1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 (岸辺) 血潮が… ないんです。 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,927 (馬締) えっ!? 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,930 (佐々木) 抜けてるの? (岸辺) はい。→ 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,933 どうして これまで 気が付かなかったんだろう。 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,935 (馬締) 佐々木さん。 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,938 念のため 用例採集カードを 確認してください。 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 (佐々木) はい。 8 00:00:29,029 --> 00:00:33,951 血潮 カードには ちゃんと あります。 9 00:00:34,034 --> 00:00:37,955 (馬締) 血潮は 行数を調整して 挿入しましょう。 10 00:00:38,038 --> 00:00:43,043 問題は 他に 同じような抜けがないかです。 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,967 (馬締) 今の作業を全て中断し→ 12 00:00:50,050 --> 00:00:52,970 四校のチェックを 一から やり直します。 13 00:00:53,053 --> 00:00:59,059 24万語 全て もう一度 確認しましょう。 14 00:00:59,059 --> 00:01:08,986 ♪~ 15 00:02:33,153 --> 00:02:36,115 (荒木) 今回 みんなに やってもらう仕事は→ 16 00:02:36,156 --> 00:02:40,119 “大渡海”の出来を左右する 非常に重要な作業だ。 17 00:02:40,160 --> 00:02:44,039 (荒木) 覚悟して 取り掛かってほしい。 18 00:02:44,123 --> 00:02:46,041 (馬締) 皆さん。 19 00:02:46,125 --> 00:02:50,045 これは 相当 大変な作業になると思います。 20 00:02:50,129 --> 00:02:53,048 しかし 例え 何日 かかろうとも→ 21 00:02:53,132 --> 00:02:57,052 必ず やり遂げなければなりません。 22 00:02:57,136 --> 00:03:00,055 “大渡海”を 穴のあいた舟にしないため→ 23 00:03:00,139 --> 00:03:03,058 どうか 力を貸してください! 24 00:03:03,142 --> 00:03:08,063 (ざわめき) 25 00:03:08,147 --> 00:03:10,149 (岸辺) じゃあ 始めましょう! 26 00:03:16,155 --> 00:03:18,073 (岸辺) この見出しリストにある言葉が→ 27 00:03:18,157 --> 00:03:20,075 校正刷りに ちゃんと 記載されているかを→ 28 00:03:20,159 --> 00:03:23,162 確認していくの。 (女性) はい 分かりました。 29 00:03:35,174 --> 00:03:37,092 うわ お前 もう そんな進んだの!?→ 30 00:03:37,176 --> 00:03:39,094 どうやったら 効率上がんの? なあ? 31 00:03:39,178 --> 00:03:42,097 (男性) あ~ もう 話し掛けんなよ。 32 00:03:46,101 --> 00:03:49,021 ☏ 33 00:03:49,104 --> 00:03:52,024 (岸辺) あっ 私 出ます。 ☏ 34 00:03:52,107 --> 00:03:55,027 (岸辺) はい 玄武書房 辞書編集部です。→ 35 00:03:55,110 --> 00:03:58,030 あ~ どうも。→ 36 00:03:58,113 --> 00:04:00,032 えっ!→ 37 00:04:00,115 --> 00:04:04,036 あっ はい 少々 お待ちください。→ 38 00:04:04,119 --> 00:04:07,039 あの 馬締さん。 (馬締) はい。 39 00:04:07,122 --> 00:04:11,043 (岸辺) 松本先生の 奥さまからなんですが…。→ 40 00:04:11,126 --> 00:04:14,046 先生 入院されたそうです。 (馬締) えっ!? 41 00:04:14,129 --> 00:04:16,131 (荒木) どこの病院だ? 42 00:04:16,131 --> 00:04:29,144 ♪~ 43 00:04:29,144 --> 00:04:33,065 (馬締) 今 荒木さんが 病室の確認を。 44 00:04:33,148 --> 00:04:36,068 (西岡) 先生 このところ 少し お痩せになったみたいだしな。 45 00:04:36,151 --> 00:04:38,070 (馬締) ええ。 46 00:04:38,153 --> 00:04:43,033 (西岡) 聞いたぞ。 バイト集めて 四校 洗い直すらしいじゃねえか。 47 00:04:43,075 --> 00:04:45,035 (馬締) はい。 48 00:04:45,077 --> 00:04:49,039 (西岡) 馬締 大丈夫なのか? 49 00:04:49,081 --> 00:04:51,083 (馬締) 大丈夫です。 50 00:04:54,086 --> 00:04:57,047 (西岡) だよな。 51 00:04:57,089 --> 00:05:00,050 あっ 先生には? (馬締) いえ…。 52 00:05:00,092 --> 00:05:02,052 (西岡) うん 言わない方がいいな。 53 00:05:02,094 --> 00:05:05,055 変に 心配かけて 体に障るといけないし。 54 00:05:05,097 --> 00:05:08,100 (馬締) はい。 (荒木) よし 行こう。 55 00:05:11,103 --> 00:05:14,064 (ノック) 56 00:05:14,106 --> 00:05:17,109 \(千恵) はい。 (荒木) 失礼します。 57 00:05:21,113 --> 00:05:25,075 (松本) お~ これは これは。 (荒木) 先生…。 58 00:05:25,117 --> 00:05:28,078 (千恵) すみません お忙しいところ。 59 00:05:28,120 --> 00:05:30,080 (荒木) ご無沙汰しております。 60 00:05:30,122 --> 00:05:33,083 (西岡) これ 先生のお好きな物です。 61 00:05:33,125 --> 00:05:37,087 (千恵) あら お気遣いいただいて ありがとうございます。 62 00:05:37,129 --> 00:05:41,008 (松本) わざわざ 来ていただいて 申し訳ない。 63 00:05:41,091 --> 00:05:44,011 (荒木) いえいえ。 どうですか? 具合は。 64 00:05:44,094 --> 00:05:48,015 いや~ このとおりですよ。 65 00:05:48,098 --> 00:05:51,018 (西岡) いやいや 先生 無理しちゃ 駄目っすよ。 66 00:05:51,101 --> 00:05:56,023 (松本) 動転した家内が 大げさに 連絡したのでしょうが→ 67 00:05:56,106 --> 00:05:59,026 なあに 検査入院するだけです。 68 00:05:59,109 --> 00:06:04,031 (荒木) いい機会ですから ゆっくり 養生なさってください。 69 00:06:04,114 --> 00:06:08,035 (松本) しかし 完成目前の この時期に→ 70 00:06:08,118 --> 00:06:13,040 ふがいないかぎりです。 71 00:06:13,123 --> 00:06:15,042 “大渡海”の仕上がりは いかがですか? 72 00:06:15,125 --> 00:06:18,045 (馬締) あっ…。 (西岡) ばっちりっすよ! 73 00:06:18,128 --> 00:06:21,048 もうすぐ 装丁のデザインも できるんだよな? 74 00:06:21,131 --> 00:06:26,053 (馬締) は… はい。 >> お~! そうですか。 75 00:06:26,136 --> 00:06:28,055 それは 楽しみですね。 76 00:06:28,138 --> 00:06:30,057 (西岡) いや~ しかし 先生→ 77 00:06:30,140 --> 00:06:34,061 入院 早々 用例採集とは 驚きましたよ。 78 00:06:34,144 --> 00:06:40,067 (松本) もう 生活の一部ですから。 (荒木) ハハハ さすが 先生だ。→ 79 00:06:40,150 --> 00:06:42,027 拝見するのが 楽しみですな。 80 00:06:42,069 --> 00:06:47,074 (松本) これが なかなか 興味深い言葉があったんですよ。 81 00:06:49,076 --> 00:06:52,037 (荒木) 検査は どのくらい かかりそうなんですか? 82 00:06:52,079 --> 00:06:55,040 (千恵) それが 詳しく 分からないんです。→ 83 00:06:55,082 --> 00:06:59,044 何日 入院するかも まだ 聞かされてなくて。 84 00:06:59,086 --> 00:07:01,046 (荒木) なるほど。→ 85 00:07:01,088 --> 00:07:04,049 でも 先生 顔色も良かったですし。→ 86 00:07:04,091 --> 00:07:08,095 少し骨休めをなさってから 復帰していただけたらと思います。 87 00:07:10,097 --> 00:07:12,099 (千恵) はい。 88 00:07:15,102 --> 00:07:17,062 (千恵) 荒木さんが おっしゃったとおり→ 89 00:07:17,104 --> 00:07:20,065 いい機会なのかもしれません。 90 00:07:20,107 --> 00:07:24,069 松本は あのとおり 休むことができない人なので。 91 00:07:24,111 --> 00:07:26,071 (荒木) ええ。 92 00:07:26,113 --> 00:07:31,076 (千恵) 皆さん あまり気になさらず お仕事に専念なさってください。→ 93 00:07:31,118 --> 00:07:34,079 私も“大渡海”の完成を 楽しみにしています。 94 00:07:34,121 --> 00:07:36,081 (荒木) ありがとうございます。→ 95 00:07:36,123 --> 00:07:44,089 しかし 何か分かりましたら…。 (千恵) はい ご連絡さしあげます。 96 00:07:44,131 --> 00:07:46,091 (荒木) では よろしくお願いします。 97 00:07:46,133 --> 00:07:48,135 (西岡) お大事になさってください。 98 00:07:48,135 --> 00:08:08,155 ♪~ 99 00:08:14,036 --> 00:08:15,954 (海くん) あれ? みんな 何してるの? 100 00:08:16,038 --> 00:08:18,957 (リン太) 語釈と一緒に載せる 挿絵を描いてるのさ。 101 00:08:19,041 --> 00:08:21,960 えっ? 写真の方が正確じゃない? 102 00:08:22,044 --> 00:08:25,923 (泉くん) もちろん 最近は 写真を使う辞書もあるけど→ 103 00:08:25,964 --> 00:08:28,926 今でも主流は絵だよ。 (海くん) え~ どうして? 104 00:08:28,967 --> 00:08:32,930 (ヒロシ) それは 特徴を説明しやすいからです。 105 00:08:32,971 --> 00:08:35,933 (リン太) 絵で描くと 必要な箇所を強調したり→ 106 00:08:35,974 --> 00:08:39,937 余分な線を省略したりもできる。 (泉くん) それに見出しの全てが→ 107 00:08:39,978 --> 00:08:42,940 現実に存在するものって わけじゃないからね。→ 108 00:08:42,981 --> 00:08:44,942 例えば カッパとか。 109 00:08:44,983 --> 00:08:48,946 (泉くん)《カッパとか カッパとか カッパとか…》 110 00:08:48,987 --> 00:08:51,949 え~!? カッパって いないの? 111 00:08:51,990 --> 00:08:54,952 (リン太・ヒロシ・泉くん) えっ!? (海くん) あ~…。 112 00:08:54,993 --> 00:08:56,954 (海くん) うっ。 (ヒロシ) 大丈夫ですか!? 113 00:08:56,995 --> 00:08:58,956 (海くん) カッパ…。 114 00:08:58,997 --> 00:09:02,000 (海くん) 何かの 間違いでは…。 115 00:09:06,004 --> 00:09:07,965 (岸辺) うん うん うん…。→ 116 00:09:08,006 --> 00:09:11,969 よし! じゃあ 次 これ お願い。 117 00:09:12,010 --> 00:09:14,972 まだ か行が こんなに 残ってるんだ。 118 00:09:15,013 --> 00:09:17,975 (岸辺) 大丈夫。 ちゃんと 進んでるよ。 119 00:09:18,016 --> 00:09:20,978 (女性) でも 気が遠くなりそうですよね。 120 00:09:21,019 --> 00:09:22,980 (岸辺) まあ まあ そう言わずに。→ 121 00:09:23,021 --> 00:09:25,983 頑張ろ! ねっ? (女性) はい。 122 00:09:49,006 --> 00:09:51,925 (馬締) くうきりきがく くうきれいきゃく→ 123 00:09:52,009 --> 00:09:55,929 くうきぎたー くうきけいかく くうきしつ くうきせい→ 124 00:09:56,013 --> 00:09:58,932 くうきちょう くうきでんせん→ 125 00:09:59,016 --> 00:10:02,936 くうきょ くうぎょ ぐうきょ くうきょう→ 126 00:10:03,020 --> 00:10:06,940 くうきようすいとう ぐうぎん ぐうぐう…。 127 00:10:07,024 --> 00:10:09,026 うっ! 128 00:10:17,034 --> 00:10:19,036 (馬締)《はっ!》 129 00:10:25,042 --> 00:10:27,961 (馬締)《ハァ ハァ ハァ…》 130 00:10:39,973 --> 00:11:04,998 ♪~ 131 00:11:04,998 --> 00:11:06,958 わっ! (女性) あっ ごめん ごめん。 132 00:11:07,000 --> 00:11:09,961 \(西岡) お疲れ~! 差し入れだぞ。 133 00:11:10,003 --> 00:11:13,965 (一同) お~! やった! (西岡) ほら みんな 食え 食え。 134 00:11:14,007 --> 00:11:17,010 ほら 佐々木さんも 食べてくださいよ。 135 00:11:17,010 --> 00:11:44,996 ♪~ 136 00:11:44,996 --> 00:11:48,917 駄目だ~ 頭がボーッとしてきた。 137 00:11:49,000 --> 00:11:51,920 (荒木) まあ まあ 少し 休憩しろ。 (男性) は… はい。 138 00:11:52,003 --> 00:11:54,005 (岸辺) フフ。 139 00:11:54,005 --> 00:12:37,966 ♪~ 140 00:12:37,966 --> 00:12:41,887 は~い 洗濯 頼んだ人 順番に取りに来て~! 141 00:12:41,970 --> 00:12:44,890 (女性) はい 行きます! 142 00:12:44,973 --> 00:12:46,892 (西岡) お前ら 調子はどうだ? 143 00:12:46,975 --> 00:12:49,895 (男性) いや~ めっちゃ スピード 上がったっす。 144 00:12:49,978 --> 00:12:51,897 あっ 私も。 (女性) みんな→ 145 00:12:51,980 --> 00:12:54,900 効率 良くなったよね。 (西岡) おっ そうか そうか。 146 00:12:54,983 --> 00:12:57,903 よ~し じゃあ 替え玉 許す。 147 00:12:57,986 --> 00:13:00,989 (一同) お~! ありがとうございます。 148 00:13:00,989 --> 00:13:14,002 ♪~ 149 00:13:14,002 --> 00:13:17,923 (馬締)《ぐっ…》 150 00:13:18,006 --> 00:13:20,008 《あっ!》 151 00:13:20,008 --> 00:13:31,937 ♪~ 152 00:13:31,937 --> 00:13:35,941 (馬締)《ハァ ハァ ハァ…》 153 00:13:41,947 --> 00:13:44,908 (馬締)《くっ…》 154 00:13:44,950 --> 00:13:49,913 \(荒木) 馬締。 (馬締)《世界が… 言葉が失われていく》 155 00:13:49,955 --> 00:13:52,958 \(荒木) 馬締。 (馬締)《駄目だ》 156 00:13:55,961 --> 00:13:59,923 \(荒木) 馬締。 157 00:13:59,965 --> 00:14:01,925 (馬締) は… はい。 158 00:14:01,967 --> 00:14:04,928 (荒木) もう みんな 限界かもしれない。→ 159 00:14:04,970 --> 00:14:08,932 ずいぶん 帰ってないやつらも いるからな。→ 160 00:14:08,974 --> 00:14:11,935 これじゃ 効率が落ちるだけだ。 161 00:14:11,977 --> 00:14:14,938 (馬締) そうですね。 今日は 全員 自宅に 帰って→ 162 00:14:14,980 --> 00:14:16,940 休んでもらいましょう。 163 00:14:16,982 --> 00:14:19,985 (荒木) ああ それが いいな。 164 00:14:55,979 --> 00:14:57,981 (馬締) ただいま。 165 00:15:04,988 --> 00:15:08,908 (トラオ) ニャーン ニャーン。 (馬締) おっ。 166 00:15:08,992 --> 00:15:12,996 やあ トラオさん。 おはよう。 167 00:15:17,000 --> 00:15:19,002 (香具矢) おかえりなさい。 168 00:15:21,004 --> 00:15:23,006 (馬締) ただいま。 169 00:15:27,010 --> 00:15:29,012 (鈴の音) 170 00:15:37,020 --> 00:15:38,938 お待たせ。 あっ。 171 00:15:39,022 --> 00:15:41,024 (トラオ) ニャーン。 172 00:15:50,033 --> 00:15:53,953 (馬締) 香具矢さんの料理 久しぶりだ。 173 00:15:54,037 --> 00:15:56,956 >> ちゃんと 食べてるの? (馬締) うん。 174 00:15:57,040 --> 00:16:00,960 >> しっかり食べないと 持たないよ。 (馬締) はい。 175 00:16:01,044 --> 00:16:04,047 まだまだ 先があるから。 (香具矢) うん。 176 00:16:06,049 --> 00:16:09,969 (香具矢) 昨日ね 松本先生のお見舞いに行ったの。 177 00:16:10,053 --> 00:16:11,971 (馬締) それで? 178 00:16:12,055 --> 00:16:15,975 うん。 退院は週末になるみたいだよ。 179 00:16:16,059 --> 00:16:20,980 (馬締) よかった。 先生の様子はどうだった? 180 00:16:21,064 --> 00:16:23,983 どうだろう…。 笑顔は見えてたんだけど→ 181 00:16:24,067 --> 00:16:28,947 時々 すごく しんどそうな顔もしてて。 182 00:16:28,988 --> 00:16:30,990 (馬締) そう。 183 00:16:32,992 --> 00:16:35,954 先生って いったい お幾つなんだろう。 184 00:16:35,995 --> 00:16:37,956 (香具矢) う~ん…。 185 00:16:37,997 --> 00:16:41,960 (馬締) 見た感じは この14年間 ほとんど お変わりない。 186 00:16:42,001 --> 00:16:43,962 (香具矢) うん 確かに。 187 00:16:44,003 --> 00:16:46,965 (馬締) もし 90を超えていると 言われても→ 188 00:16:47,006 --> 00:16:50,969 はたまた 68ですと言われても 納得できる。 189 00:16:51,010 --> 00:16:52,971 (香具矢) そうだね。 190 00:16:53,012 --> 00:16:55,974 (馬締) 何かに 生涯を捧げるということは→ 191 00:16:56,015 --> 00:17:00,019 どこか 浮世離れするということ なのかもしれません。 192 00:17:03,022 --> 00:17:04,983 (香具矢) それ みっちゃんもだからね。→ 193 00:17:05,024 --> 00:17:08,027 時間が たっても 変わらない。 194 00:17:12,031 --> 00:17:14,993 (馬締) あなたもです。 >> んっ? 195 00:17:15,034 --> 00:17:16,995 (馬締) 香具矢さんも→ 196 00:17:17,036 --> 00:17:20,039 初めて 会ったときから 変わりません。 197 00:17:27,005 --> 00:17:28,923 いってらっしゃい。 198 00:17:29,007 --> 00:17:31,009 (馬締) いってきます。 199 00:17:37,015 --> 00:17:38,933 (西岡) どうだ? 馬締。 200 00:17:39,017 --> 00:17:40,935 (馬締) とてもいいデザインだと思います。 201 00:17:41,019 --> 00:17:44,939 >> しゃあ! (西岡) じゃあ これで 各部署 動くからな。 202 00:17:45,023 --> 00:17:47,942 (馬締) よ… よろしくお願いします。 203 00:17:48,026 --> 00:17:50,945 (デザイナー) いや 馬締さんなら 喜んでくれると思ったよ。 204 00:17:51,029 --> 00:17:54,032 (馬締) いえ 素晴らしいです。 205 00:17:54,032 --> 00:18:18,056 ♪~ 206 00:18:18,056 --> 00:18:20,975 (岸辺) 終わりました。 問題ありません。 207 00:18:21,059 --> 00:18:22,977 (女性) やっ…。 (女性) まだだよ。 208 00:18:23,061 --> 00:18:25,897 (女性) あっ…。 209 00:18:25,980 --> 00:18:28,983 (荒木) こちらも問題なしだ。 210 00:18:28,983 --> 00:18:43,998 ♪~ 211 00:18:43,998 --> 00:18:46,000 (馬締) 問題ありません。 212 00:18:48,002 --> 00:18:52,924 これで 全ての確認が終わりました。 213 00:18:53,007 --> 00:18:56,928 皆さん お疲れさまでした。 214 00:18:57,011 --> 00:19:02,934 (一同) お~! やった~! 215 00:19:03,017 --> 00:19:05,937 ありがとう! 頑張ったね。 216 00:19:06,020 --> 00:19:08,022 (佐々木) お疲れさま。 217 00:19:11,025 --> 00:19:13,945 \(男性) 馬締さ~ん。 (馬締) んっ? 218 00:19:14,028 --> 00:19:16,948 >> お疲れさまです。 (馬締) お… お疲れさまです。 219 00:19:17,031 --> 00:19:21,953 いや~ 最初は地味だなって 思ってたんですけど→ 220 00:19:22,036 --> 00:19:25,915 辞書の仕事 楽しかったです! (馬締) そ… そうですか。 221 00:19:25,957 --> 00:19:27,917 また 何かあったら呼んでください。 222 00:19:27,959 --> 00:19:29,919 (女性) あっ 私も! 223 00:19:29,961 --> 00:19:32,922 (馬締) は… はい! 224 00:19:32,964 --> 00:19:35,925 (女性) お疲れさまでした。 (男性) お疲れさまです。 225 00:19:35,967 --> 00:19:37,927 (女性) お先です。 226 00:19:37,969 --> 00:19:39,929 (女性) 残りも頑張ってください。 227 00:19:39,971 --> 00:19:41,973 (岸辺) お疲れさま。 228 00:19:44,976 --> 00:19:47,937 (馬締) 本当に いいスタッフに恵まれました。 229 00:19:47,979 --> 00:19:49,939 まだ終わりじゃないぞ。 230 00:19:49,981 --> 00:19:52,942 (馬締) はい! \(西岡) お疲れ~。 231 00:19:52,984 --> 00:19:54,944 気ぃ付けて帰れよ。 232 00:19:54,986 --> 00:19:57,947 (男性) はい! (男性) ありがとうございました。 233 00:19:57,989 --> 00:20:01,951 (西岡) お疲れさまです! いや~ バイト君に聞きましたよ。 234 00:20:01,993 --> 00:20:05,955 他の抜け なかったらしいじゃないですか。 235 00:20:05,997 --> 00:20:07,957 う~ん めでたい! 236 00:20:07,999 --> 00:20:09,959 これは まさに 皆さんの燃える血潮が…。 237 00:20:10,001 --> 00:20:13,963 何だ 西岡! 近頃 ろくに 姿 見せなかったのに→ 238 00:20:14,005 --> 00:20:15,965 何の用だ。 (西岡) ちょっ…。 239 00:20:16,007 --> 00:20:17,967 荒木さん ひどいな。 (岸辺) ハハハ。 240 00:20:18,009 --> 00:20:23,973 (西岡) 俺は俺で“大渡海”のために 必死で働いてるんですからね。 241 00:20:24,015 --> 00:20:26,893 その証拠にっと ヘヘ…。 242 00:20:26,976 --> 00:20:28,895 じゃじゃ~ん! 243 00:20:28,978 --> 00:20:32,899 “大渡海”のマスコットキャラ その名も海くんだ! 244 00:20:32,982 --> 00:20:35,902 (荒木) んっ? (岸辺) わ~! 245 00:20:35,985 --> 00:20:39,906 (西岡) どう? カワイイっしょ。 (岸辺) はい とっても! 246 00:20:39,989 --> 00:20:41,908 (荒木) ハハハ 何だ? こりゃ。 (西岡) えっ!? 247 00:20:41,991 --> 00:20:44,911 (佐々木) 西岡君のわりに いいセンスしてるわね。 248 00:20:44,994 --> 00:20:47,997 (西岡) ちょっ… 佐々木さんも? ひどいな~。 249 00:20:47,997 --> 00:21:08,017 ♪~ 250 00:21:10,019 --> 00:21:20,029 ♪~ 251 00:22:39,984 --> 00:22:41,903 (香具矢) いい天気~。→ 252 00:22:41,986 --> 00:22:45,907 おばあちゃん そこ座ってて。 (タケ) 何だい? いきなり。 253 00:22:45,990 --> 00:22:48,910 (香具矢) みんなで 写真 撮ろうよ。 みっちゃん 早く。 254 00:22:48,993 --> 00:22:52,997 (馬締) は… はい。 (シャッター音)