1 00:00:39,298 --> 00:00:42,301 (由香)私ね 今頃になって・ 2 00:00:42,301 --> 00:00:46,301 パパとママが別れた理由 分かるような気がする 3 00:00:47,306 --> 00:00:51,310 あの人は 世間体が大事なの 4 00:00:51,310 --> 00:00:55,314 娘が高卒じゃ みっともないから 5 00:00:55,314 --> 00:01:00,319 だから どこでもいいから 大学に入れ 大学に入れ 6 00:01:00,319 --> 00:01:02,321 そればっか 7 00:01:02,321 --> 00:01:05,324 超ムカつく 8 00:01:05,324 --> 00:01:09,328 私 絶対 あの人の 言いなりになんか ならないから 9 00:01:09,328 --> 00:01:12,331 (リュー)だったら 由香は 何やりたいんだよ 10 00:01:12,331 --> 00:01:14,333 大学 行かないで 11 00:01:14,333 --> 00:01:17,270 (由香) 私ね ミュージシャンになるの 12 00:01:17,270 --> 00:01:20,273 そのための専門学校 行く 13 00:01:20,273 --> 00:01:24,273 パパが毎月 送ってくれるお金で 行けるんだよ そこ 14 00:01:25,278 --> 00:01:27,278 ミュージシャンって… 15 00:01:29,282 --> 00:01:32,285 お前 なれんのか? (由香)チャレンジするのよ 16 00:01:32,285 --> 00:01:35,288 私 まだ若いんだよ いろんなこと やってみなきゃ 17 00:01:35,288 --> 00:01:39,292 ほんなら 大学受験だって チャレンジじゃないのか? 18 00:01:39,292 --> 00:01:43,296 いや ホントに お前が 音楽やりたいって言うんなら・ 19 00:01:43,296 --> 00:01:45,298 パパ 応援するけど 20 00:01:45,298 --> 00:01:48,301 もし 受験勉強が嫌で チャレンジなんて言ってるとしたら・ 21 00:01:48,301 --> 00:01:50,303 それは賛成できないな 22 00:01:50,303 --> 00:01:54,303 結局 ママと おんなじなんだ パパも 23 00:01:55,308 --> 00:01:58,311 何で みんなで おんなじこと言うのよ! 24 00:01:58,311 --> 00:02:00,313 おばあちゃんだって 学校の先生だって 25 00:02:00,313 --> 00:02:02,315 ちょっと 話 聞きなさいよ いいよ! 26 00:02:02,315 --> 00:02:05,318 そんな話 聞きに来たんじゃ ないんだから 27 00:02:05,318 --> 00:02:10,318 ママだって お前に幸せに… はいはい もう分かりました! 28 00:02:14,327 --> 00:02:18,264 (教師)由香ちゃん 午後の部 始まるぞ どうする? 29 00:02:18,264 --> 00:02:20,266 (由香)行く 30 00:02:20,266 --> 00:02:23,266 じゃ 第3リフトで待ってる 31 00:02:28,274 --> 00:02:31,277 (由香)パパ ん? 32 00:02:31,277 --> 00:02:33,279 帰っていいよ 33 00:02:33,279 --> 00:02:37,283 せっかく パパと会ったんだから もう少し話さないか? 34 00:02:37,283 --> 00:02:40,283 午後のスキー 休んだっていいんだろ? 35 00:02:44,290 --> 00:02:47,290 どうしても行くのか? うん 36 00:02:49,295 --> 00:02:52,295 ママと仲良くしろよ 37 00:02:53,299 --> 00:02:56,299 来てくれて ありがとう 38 00:03:04,310 --> 00:03:24,263 ・~ 39 00:03:24,263 --> 00:03:39,278 ・~ 40 00:03:39,278 --> 00:03:43,282 (ラジオ:女性)さて 今日は 3月最初の日曜日というのに・ 41 00:03:43,282 --> 00:03:47,286 低気圧の影響で 道内は曇り または雪の空模様です 42 00:03:47,286 --> 00:03:50,289 寒い寒い日曜日と なってしまいましたけれども・ 43 00:03:50,289 --> 00:03:53,292 皆さんのハートを あったかくするような・ 44 00:03:53,292 --> 00:03:57,292 そんなね すてきな曲 きっと 見つかったんじゃないでしょうか 45 00:03:58,297 --> 00:04:01,300 (ラジオ:女性)ここで 午後2時現在の 道路情報をお伝えします 46 00:04:01,300 --> 00:04:04,303 高速道路は 雪の降っている所も多く・ 47 00:04:04,303 --> 00:04:06,305 50キロ制限の場所が 多くなっています 48 00:04:06,305 --> 00:04:09,308 特に道央自動車道の 岩見沢と札幌の間・ 49 00:04:09,308 --> 00:04:12,311 奈井江砂川と旭川の間… 50 00:04:12,311 --> 00:04:32,264 ・~ 51 00:04:32,264 --> 00:04:52,284 ・~ 52 00:04:52,284 --> 00:05:10,302 ・~ 53 00:05:10,302 --> 00:05:13,302 (戸が開く音) 54 00:06:01,287 --> 00:06:05,287 (コバ)リュー先生? ・は~い 55 00:06:08,294 --> 00:06:12,298 寒いうちだなあ ここは 56 00:06:12,298 --> 00:06:14,300 いたんですか うん ちょっと出てたんだわ 57 00:06:14,300 --> 00:06:16,235 高志が 帰ってこないんだそうですよ 58 00:06:16,235 --> 00:06:18,237 どこ行ったの? 59 00:06:18,237 --> 00:06:20,239 今 寮の川上君が 言ってきたんですけどね・ 60 00:06:20,239 --> 00:06:23,242 買い物行くって 2時間前に 出たっきりらしいんですよ 61 00:06:23,242 --> 00:06:26,245 ふ~ん 1人かい? 62 00:06:26,245 --> 00:06:28,247 いや 例によって 佑矢が一緒ですけどね 63 00:06:28,247 --> 00:06:31,250 ああ 2時間前か 64 00:06:31,250 --> 00:06:35,250 日曜ぐらい いいんじゃないかなあ 好きなようにさせたって 65 00:06:36,255 --> 00:06:41,255 いや 佑矢は 介護が必要な生徒なんだよ 66 00:06:43,262 --> 00:06:46,262 とにかく ちょっと 寮 行ってきます 67 00:06:51,270 --> 00:06:56,270 ・(戸の開閉音) 68 00:07:11,290 --> 00:07:14,290 行ってみるか 69 00:07:22,234 --> 00:07:24,236 (戸が開く音) 70 00:07:24,236 --> 00:07:26,238 (生徒)なしたんだ? それ 71 00:07:26,238 --> 00:07:28,240 資ちゃん 寒くない? よし 72 00:07:28,240 --> 00:07:32,240 コバちゃん 俺も行くわ 73 00:07:35,247 --> 00:07:38,250 あ~あ 何やってんだよ 74 00:07:38,250 --> 00:07:41,253 ああ 追っかけんな 追っかけんな もういい もういい 75 00:07:41,253 --> 00:07:43,253 追っかけんなよ 76 00:07:46,258 --> 00:07:48,260 ああ 川上君 77 00:07:48,260 --> 00:07:50,262 高志 何買いに行くって 言ってた? 78 00:07:50,262 --> 00:07:52,264 (川上)佑矢が欲しがるから・ 79 00:07:52,264 --> 00:07:54,266 午後の紅茶とスナック菓子 買いたいって言って・ 80 00:07:54,266 --> 00:07:56,268 一応 500円ずつ渡したんです 81 00:07:56,268 --> 00:07:59,271 高志 ポケットに 別な金 持ってるかもしれません 82 00:07:59,271 --> 00:08:01,273 ああ… 83 00:08:01,273 --> 00:08:03,275 よっ (向)よっ 84 00:08:03,275 --> 00:08:06,278 一 よっ よっ 85 00:08:06,278 --> 00:08:09,278 おっ マー君か? 86 00:08:13,285 --> 00:08:15,220 おい マー君 87 00:08:15,220 --> 00:08:17,222 マー君はさ 高志が どこ行ったか知らねえか? 88 00:08:17,222 --> 00:08:19,224 (正直)知らない 89 00:08:19,224 --> 00:08:22,227 そうか マー君は正直だもんな 90 00:08:22,227 --> 00:08:25,230 そうだよ 俺 正直だよ 91 00:08:25,230 --> 00:08:27,232 なあ うそなんか 絶対つかねえもんなあ 92 00:08:27,232 --> 00:08:30,235 (正直)つかない 痛い 痛い… よし 頑張れ おい 93 00:08:30,235 --> 00:08:33,238 頑張れ こう伸ばして 伸ばして 伸ばして! 94 00:08:33,238 --> 00:08:35,240 ほら プロレスラーになんだろ ほら 95 00:08:35,240 --> 00:08:40,245 コバちゃん とりあえず 街のほう行ってみっか 96 00:08:40,245 --> 00:08:42,247 よし 頑張れよ 97 00:08:42,247 --> 00:08:45,250 マー君 ホント知らないかい? (正直)知らない 98 00:08:45,250 --> 00:08:47,252 (アナウンスのチャイム) 99 00:08:47,252 --> 00:08:50,255 (女性)8号室 3年生の高志君と佑矢君が・ 100 00:08:50,255 --> 00:08:52,257 まだ帰ってきません 101 00:08:52,257 --> 00:08:55,260 見かけた人がいたら 至急 寮の先生に連絡してください 102 00:08:55,260 --> 00:08:58,260 よっしゃあ! 103 00:09:20,219 --> 00:09:22,221 (クラクション) 104 00:09:22,221 --> 00:09:25,224 その… その停留所から・ 105 00:09:25,224 --> 00:09:28,227 滝川行きのバスに乗ってくの 見たそうですよ 106 00:09:28,227 --> 00:09:33,232 で その2人は 高志たちに間違いない? 107 00:09:33,232 --> 00:09:35,234 おじさん よく佑矢のこと 知ってますから・ 108 00:09:35,234 --> 00:09:38,234 間違いないと思います 109 00:09:39,238 --> 00:09:48,247 ・(着信音) 110 00:09:48,247 --> 00:09:52,251 (玲子)はい 竜別高等養護です 111 00:09:52,251 --> 00:09:56,255 コバちゃん? 北川です 今 駆けつけたとこ 112 00:09:56,255 --> 00:09:58,257 ああ 玲子先生ですか 113 00:09:58,257 --> 00:10:02,261 どうも2人は 滝川行きのバスに 乗ったらしいんですよ 114 00:10:02,261 --> 00:10:06,265 僕とリュー先生は今 捜しながら 駅のほうへ走ってます 115 00:10:06,265 --> 00:10:09,268 分かりました 緊急招集かけてるから・ 116 00:10:09,268 --> 00:10:13,272 先生たちが来しだい この付近は手分けして捜します 117 00:10:13,272 --> 00:10:16,275 実家には これから連絡する 118 00:10:16,275 --> 00:10:21,275 今 校長も見えたわ じゃ よろしくね 119 00:10:26,285 --> 00:10:29,288 (玲子)すいません 日曜日なのに呼び出して 120 00:10:29,288 --> 00:10:34,293 (小宮山)何だね 高志と佑矢が帰ってこないって? 121 00:10:34,293 --> 00:10:36,295 (玲子)ええ 122 00:10:36,295 --> 00:10:40,299 (小宮山) 事故でなければ ええけどな 123 00:10:40,299 --> 00:10:43,299 まず バス会社を訪ねてみっか 124 00:10:44,303 --> 00:10:47,306 (玲子) すぐに見つかると思いますから 警察には連絡しないように 125 00:10:47,306 --> 00:10:50,309 そんなことは分かってるよ 126 00:10:50,309 --> 00:10:53,312 (駅員)はい はい 127 00:10:53,312 --> 00:10:58,317 1人はね これぐらいの背丈で 色が白くて… はい 128 00:10:58,317 --> 00:11:01,320 もう一人は こう 小さくて あれ 何ていうんだべ こう… 129 00:11:01,320 --> 00:11:03,322 ちょっと脚が悪いっていうか 130 00:11:03,322 --> 00:11:05,324 その2人がね はい どうも 131 00:11:05,324 --> 00:11:08,327 あの… あそこの自動販売機 132 00:11:08,327 --> 00:11:10,329 あの自動販売機をね・ 133 00:11:10,329 --> 00:11:13,329 ドンドン ドンドン 拳で はたいてたんですよ 134 00:11:14,333 --> 00:11:17,269 (たたく音) 135 00:11:17,269 --> 00:11:19,269 (駅員)何してんのよ? 136 00:11:21,273 --> 00:11:23,275 (高志)切符が出てきません 137 00:11:23,275 --> 00:11:25,275 (駅員)なんぼの押したんだ? 138 00:11:26,278 --> 00:11:28,280 (駅員)押さなかったのか? 139 00:11:28,280 --> 00:11:32,284 押さなかったら 出てこねえべや 140 00:11:32,284 --> 00:11:35,287 養護学校か どこまで行くんだ? 141 00:11:35,287 --> 00:11:37,287 旭川です (駅員)うん 142 00:11:39,291 --> 00:11:43,295 (硬貨が落ちる音) 143 00:11:43,295 --> 00:11:47,295 (佑矢)どうも ありがとうございました 144 00:11:48,300 --> 00:11:50,302 その2人は 確かに 列車に乗ったんでしょうか? 145 00:11:50,302 --> 00:11:53,305 まあ ここ通っていきましたからね 146 00:11:53,305 --> 00:11:55,307 はい すいません ちょっと空けてもらって 147 00:11:55,307 --> 00:11:58,310 ああ すいません ちょっと… 148 00:11:58,310 --> 00:12:01,310 私も ちょっといいですか はいはい 149 00:12:03,315 --> 00:12:07,315 何しに行ったんだろうな? 旭川に 150 00:12:08,320 --> 00:12:11,323 CD買いに行ったか それとも映画か 151 00:12:11,323 --> 00:12:16,261 いや 黙って 映画見に行くなんて そんなこと するわけがないよ 152 00:12:16,261 --> 00:12:20,265 見たい映画あるんだったら 俺に言えよって言ってあるし 153 00:12:20,265 --> 00:12:23,268 何度だって 高志のこと 連れてってんだぞ 俺は 154 00:12:23,268 --> 00:12:25,270 もっと 他の理由だよ 155 00:12:25,270 --> 00:12:28,270 あいつが こんな大胆な行動 取るなんてのは 156 00:12:30,275 --> 00:12:33,278 とにかく 旭川 行きませんか? 157 00:12:33,278 --> 00:12:35,280 何が目的だったかは 道々・ 158 00:12:35,280 --> 00:12:37,282 玲子先生とも 連絡取って 考えるとして 159 00:12:37,282 --> 00:12:40,285 えっと 今から旭川 行くのは? 160 00:12:40,285 --> 00:12:42,287 (駅員) 次はね 6時15分までありませんよ 161 00:12:42,287 --> 00:12:44,289 6時15分? (駅員)ええ 162 00:12:44,289 --> 00:12:46,291 リュー先生 車のほうが早いわ 行きましょう 163 00:12:46,291 --> 00:12:48,291 どうも ありがとうございました 164 00:12:49,294 --> 00:12:53,298 (アナウンス) 妹背牛 深川 納内 伊納… 165 00:12:53,298 --> 00:12:55,300 (佑矢)おしっこ 166 00:12:55,300 --> 00:13:00,305 (アナウンス)近文 終点 旭川の順に 止まってまいります 167 00:13:00,305 --> 00:13:04,309 間もなく 妹背牛 妹背牛に止まります 168 00:13:04,309 --> 00:13:07,309 降り口は左側です 169 00:13:14,319 --> 00:13:17,255 ズボンぬらさないで 上手にしろよ 170 00:13:17,255 --> 00:13:20,258 (佑矢)上手にする 171 00:13:20,258 --> 00:13:22,260 全部 出たら ちんちん振れよ 172 00:13:22,260 --> 00:13:25,263 (佑矢)ちんちん振る 173 00:13:25,263 --> 00:13:29,267 江部乙 妹背牛 深川 納内 174 00:13:29,267 --> 00:13:33,267 伊納 近文 旭川 175 00:13:51,289 --> 00:13:54,292 (アナウンス) 本日は mistio presents・ 176 00:13:54,292 --> 00:13:59,297 AMURO NAMIE with SUPER MONKEY'S TOUR'96に・ 177 00:13:59,297 --> 00:14:04,302 ご来場いただきまして 誠に ありがとうございます 178 00:14:04,302 --> 00:14:07,305 間もなく 開演いたします 179 00:14:07,305 --> 00:14:13,311 (歓声と拍手) ♪~ 180 00:14:13,311 --> 00:14:32,264 ♪~ 181 00:14:32,264 --> 00:14:34,266 ♪~ 182 00:14:34,266 --> 00:14:36,268 (女性)安室~! 183 00:14:36,268 --> 00:14:53,285 ♪~ 184 00:14:53,285 --> 00:14:56,288 (ラジオ:女性)知床峠は 濃い霧に覆われ 100mくらい 185 00:14:56,288 --> 00:14:58,290 根北峠は 雪が… 186 00:14:58,290 --> 00:15:02,294 なかなか 期待どおりには 育ってくれねえもんだな 187 00:15:02,294 --> 00:15:04,296 高志のことですか? 188 00:15:04,296 --> 00:15:08,296 いや 俺の娘のことだよ 189 00:15:10,302 --> 00:15:13,305 今日な 会ってきたんだよ 190 00:15:13,305 --> 00:15:17,242 修学旅行で 富良野に スキーに来てたもんだから 191 00:15:17,242 --> 00:15:20,245 それで 今朝早く出かけたんだ? 192 00:15:20,245 --> 00:15:22,247 元気でしたか? 娘さん 193 00:15:22,247 --> 00:15:24,249 それがな あいつ・ 194 00:15:24,249 --> 00:15:26,251 「ミュージシャンになりたい」 なんて言うんだよ 195 00:15:26,251 --> 00:15:28,253 ミュージシャン? うん 196 00:15:28,253 --> 00:15:32,257 へえ~ 先生の娘がね 197 00:15:32,257 --> 00:15:34,259 ♪(ラジオ:『ハートに火をつけて』) 198 00:15:34,259 --> 00:15:37,262 一体 どこがいいんだ あんなもん 199 00:15:37,262 --> 00:15:41,266 ほら いつだったか 札幌で付き添って 見に行っただろ 200 00:15:41,266 --> 00:15:45,270 JRだかTRだかのコンサート 201 00:15:45,270 --> 00:15:48,273 あれは 音楽 聴くなんて 環境じゃないよ 202 00:15:48,273 --> 00:15:50,275 まあ リュー先生のように 目つぶって・ 203 00:15:50,275 --> 00:15:54,279 モーツァルト 聴いてるような人には 縁のない世界だなあ 204 00:15:54,279 --> 00:15:58,283 あれはね 聴くんじゃなくて 参加するんですよ 205 00:15:58,283 --> 00:16:00,285 ああ 206 00:16:00,285 --> 00:16:02,287 日頃の鬱積したエネルギーを・ 207 00:16:02,287 --> 00:16:05,290 あそこで思いっ切り 解放するんですよ 208 00:16:05,290 --> 00:16:08,293 じゃあ コバちゃんなんかも 学生時代 よく行ったの? 209 00:16:08,293 --> 00:16:11,296 あの手のコンサート ええ 行きましたよ 一応 210 00:16:11,296 --> 00:16:13,298 ふ~ん 211 00:16:13,298 --> 00:16:17,235 ♪(ラジオ:『ハートに火をつけて』) ああ うるせえなあ このラジオ 212 00:16:17,235 --> 00:16:19,237 駄目だなあ 先生は 213 00:16:19,237 --> 00:16:22,240 これが 高志たちの憧れの安室なんですよ 214 00:16:22,240 --> 00:16:25,240 ほら さっきも あいつの部屋に ポスター貼って… 215 00:16:26,244 --> 00:16:28,246 あれ? 216 00:16:28,246 --> 00:16:32,250 3月3日の日曜日… 217 00:16:32,250 --> 00:16:35,250 今夜だ 安室のコンサート 218 00:16:36,254 --> 00:16:39,257 そうなんだ 高志は あれに行ったんだ 219 00:16:39,257 --> 00:16:41,259 カムフラージュに佑矢 連れて ん? 220 00:16:41,259 --> 00:16:44,262 コンサート行ったんですよ コンサート 221 00:16:44,262 --> 00:16:47,265 (安室) ♪Burning Love Burning Love 火をつけて 222 00:16:47,265 --> 00:16:51,269 ♪いま愛が急いでる 223 00:16:51,269 --> 00:16:53,271 ♪Burning Love Burning Love 恐くない 224 00:16:53,271 --> 00:16:57,275 ♪もう泣いたりはしない 225 00:16:57,275 --> 00:17:00,278 ♪Burning Love Burning Love 確かめて 226 00:17:00,278 --> 00:17:03,281 ♪いま あなたのすべてで 227 00:17:03,281 --> 00:17:06,284 ♪Burning Love Burning Love 信じてる 228 00:17:06,284 --> 00:17:09,287 ♪Ah 始まった二人 229 00:17:09,287 --> 00:17:17,229 ♪Wow… Wow… Wow… Burning Beat Ah 230 00:17:17,229 --> 00:17:23,235 ♪~ 231 00:17:23,235 --> 00:17:29,241 ♪明日をただ 守るだけの今日なら 欲しくない 232 00:17:29,241 --> 00:17:36,248 ♪優しさも 分かるけれど このままじゃ いられない 233 00:17:36,248 --> 00:17:38,250 ♪Burning Love Burning Love 火をつけて 234 00:17:38,250 --> 00:17:42,254 ♪もう愛は止まらない 235 00:17:42,254 --> 00:17:45,257 ♪Burning Love Burning Love 壊したい 236 00:17:45,257 --> 00:17:48,260 ♪Ah 昨日の二人を 237 00:17:48,260 --> 00:17:55,267 ♪Wow… Wow… Wow… Burning Beat Ah 238 00:17:55,267 --> 00:18:02,274 ♪~ 239 00:18:02,274 --> 00:18:07,279 ♪~ (歓声と拍手) 240 00:18:07,279 --> 00:18:14,286 ♪~ 241 00:18:14,286 --> 00:18:17,222 (安室)ありがとう! 242 00:18:17,222 --> 00:18:30,235 ♪~ 243 00:18:30,235 --> 00:18:34,239 (歓声と拍手) (安室)どうもありがとう! 244 00:18:34,239 --> 00:18:37,239 バイバーイ! 245 00:18:38,243 --> 00:18:50,243 (歓声) (手拍子) 246 00:18:51,256 --> 00:18:54,259 <高志が僕のクラスに 入ってきたときは・ 247 00:18:54,259 --> 00:18:58,259 言葉のない 暗い目をした子だった> 248 00:19:00,265 --> 00:19:02,267 (綾子)母ちゃん 忙しいからね・ 249 00:19:02,267 --> 00:19:06,271 毎週土曜日 迎えに来るわけに いかないんだよ 250 00:19:06,271 --> 00:19:09,274 先生にも ちゃ~んと よくお願いしてあるから 251 00:19:09,274 --> 00:19:12,274 さみしいだろうけど 我慢するんだよ 252 00:19:14,279 --> 00:19:16,214 お前が口さえ利ければ・ 253 00:19:16,214 --> 00:19:20,218 なにも こんな遠い養護学校まで 来ることないんだよ 254 00:19:20,218 --> 00:19:24,218 どうして こんなことに なっちゃったんだろうね 255 00:19:25,223 --> 00:19:29,223 中学入るまで よく おしゃべりしてたじゃないか 256 00:19:31,229 --> 00:19:35,233 せめて高校入ったら 返事ぐらいするんだよ 257 00:19:35,233 --> 00:19:40,238 高志 言ってごらん 「はい」って 258 00:19:40,238 --> 00:19:42,240 高志! 259 00:19:42,240 --> 00:19:46,244 高志 言ってごらんよ 「はい」って! 260 00:19:46,244 --> 00:19:48,246 「はい」って… 261 00:19:48,246 --> 00:19:52,250 <高志の知恵の発達の遅れは さほど重くはなかったが・ 262 00:19:52,250 --> 00:19:56,254 中学時代に受けた 差別と いじめによって・ 263 00:19:56,254 --> 00:20:00,258 彼の心は深く傷ついていた> 264 00:20:00,258 --> 00:20:04,262 え~ みんなにね 僕の名前を覚えてもらいます 265 00:20:04,262 --> 00:20:09,267 僕は青山竜平といいます 266 00:20:09,267 --> 00:20:11,269 みんな リュー先生って 言ってますから・ 267 00:20:11,269 --> 00:20:14,272 みんなも それでいいよ ねっ 268 00:20:14,272 --> 00:20:16,274 (伊東)リュー先生 よろしくお願いします 269 00:20:16,274 --> 00:20:19,277 あっ よろしくお願いします (百合子)リュー先生 体重何キロ? 270 00:20:19,277 --> 00:20:21,279 うわ 厳しい質問だな これ 271 00:20:21,279 --> 00:20:23,281 (百合子) スナック菓子は太るんだよ 272 00:20:23,281 --> 00:20:25,283 ポリンキーとか つぶつぶいちごポッキーとか・ 273 00:20:25,283 --> 00:20:27,285 きのこの山とか ビーノとかね… よし 分かった 274 00:20:27,285 --> 00:20:29,287 じゃあ先生 もうスナック菓子 食べるの我慢して・ 275 00:20:29,287 --> 00:20:32,290 もうスマートになるからな なっ? ヘヘッ 276 00:20:32,290 --> 00:20:34,292 それじゃあね 学級の副担任の先生 紹介します 277 00:20:34,292 --> 00:20:36,294 (百合子)あとね カップラーメン! 278 00:20:36,294 --> 00:20:38,296 ああ そう カップラーメンもそうか うん 279 00:20:38,296 --> 00:20:41,299 はい 皆さん 私は北川先生です 280 00:20:41,299 --> 00:20:44,302 (向)名前 何ていうの? (玲子)名前 玲子 281 00:20:44,302 --> 00:20:47,305 だから みんなね 玲子先生って呼んでもいいよ 282 00:20:47,305 --> 00:20:50,308 ねっ 木下さん (幸江)はい 283 00:20:50,308 --> 00:20:53,311 名前 覚えてくれた? 何ていうの? 284 00:20:53,311 --> 00:20:55,313 玲子先生 (玲子)まあ ありがとう 285 00:20:55,313 --> 00:20:57,313 アハハハハ! 286 00:20:58,316 --> 00:21:01,319 向君 どうしたの? 287 00:21:01,319 --> 00:21:04,322 何おかしいの? ねえ ちょっと 288 00:21:04,322 --> 00:21:07,325 玲子先生 よろしくお願いします 289 00:21:07,325 --> 00:21:09,327 よろしくお願いします 高志君 290 00:21:09,327 --> 00:21:13,327 高志君にも 呼んでほしいな 僕の名前 291 00:21:14,332 --> 00:21:17,268 今日 お母さんと一緒に 来たんだろ? 292 00:21:17,268 --> 00:21:20,271 何で来た? バスで来たかい? 293 00:21:20,271 --> 00:21:22,273 車で来たの? 294 00:21:22,273 --> 00:21:26,277 あっ そうだ お母さん 車 運転してきたんだもんな 295 00:21:26,277 --> 00:21:29,280 (玲子)学級付の若い先生を もう一人 紹介します 296 00:21:29,280 --> 00:21:32,280 (拍手) 297 00:21:33,284 --> 00:21:36,287 え~ 僕は 小林大輔といいます 298 00:21:36,287 --> 00:21:39,290 まだ先生になりたての ほやほやです 299 00:21:39,290 --> 00:21:42,293 これから3年間 君たちと一緒に・ 300 00:21:42,293 --> 00:21:44,295 勉強していきたいと思います 301 00:21:44,295 --> 00:21:46,297 よろしく (拍手) 302 00:21:46,297 --> 00:21:49,300 小林先生 どうぞよろしくお願いします 303 00:21:49,300 --> 00:21:53,304 あっ こちらこそ (百合子)先生 結婚してんの? 304 00:21:53,304 --> 00:21:56,307 あっ… いや 今まだ 探してるところなんだ 305 00:21:56,307 --> 00:21:58,309 結婚するとね 赤ちゃん出来んだよ 306 00:21:58,309 --> 00:22:00,311 あら 阿部さん よく知ってるね 307 00:22:00,311 --> 00:22:02,313 (百合子) 私も先生も みんな 最初は・ 308 00:22:02,313 --> 00:22:04,315 赤ちゃんだったんだよ そうだよ 309 00:22:04,315 --> 00:22:07,318 バン! ウッ… 310 00:22:07,318 --> 00:22:09,318 バン! ウッ… 311 00:22:10,321 --> 00:22:13,324 はい そういうことでね 3人の先生の紹介 終わったんで・ 312 00:22:13,324 --> 00:22:16,261 ここで改めて どうぞよろしくお願いします 313 00:22:16,261 --> 00:22:19,261 (一同)よろしくお願いします はい 314 00:22:20,265 --> 00:22:23,268 あれ 久保君 おしっこかい? 315 00:22:23,268 --> 00:22:25,270 母さん! 316 00:22:25,270 --> 00:22:27,272 お母さんは もう帰っちゃったんだ 317 00:22:27,272 --> 00:22:30,275 今日から君は この学校で生活するんだよ 318 00:22:30,275 --> 00:22:32,275 ウワーッ! あ痛! 319 00:22:33,278 --> 00:22:35,280 (玲子) 何してんの! 早く追っかけて 320 00:22:35,280 --> 00:22:37,280 はい 321 00:22:40,285 --> 00:22:43,288 久保君! ちょっと待ちなさい 322 00:22:43,288 --> 00:22:46,291 あ痛! (教師)おい 小林さん 323 00:22:46,291 --> 00:22:49,294 無理すんなよ 無理して押さえつけんなよ 324 00:22:49,294 --> 00:22:51,294 久保君 325 00:22:52,297 --> 00:22:55,300 (佑矢)アッ… 教室 帰ろう なっ? 326 00:22:55,300 --> 00:22:57,302 落ち着いて (教師)大丈夫? 327 00:22:57,302 --> 00:23:00,305 (佑矢)アア! 落ち着いて! 328 00:23:00,305 --> 00:23:02,307 (文枝)先生 すいません! 329 00:23:02,307 --> 00:23:06,311 佑矢 ねえ 佑矢 佑矢 ねえ 330 00:23:06,311 --> 00:23:09,314 どうして おとなしくできないの? 学校 嫌なの? 331 00:23:09,314 --> 00:23:12,317 あんたが来たいって 言ったんでしょ 332 00:23:12,317 --> 00:23:15,253 ほら 見ろ だから だから・ 333 00:23:15,253 --> 00:23:17,255 お母さん いないでも 我慢するって・ 334 00:23:17,255 --> 00:23:20,258 あんた 「うん」って そう言ったじゃないの 335 00:23:20,258 --> 00:23:22,260 アアッ! (文枝)あっ… 336 00:23:22,260 --> 00:23:26,264 お母さんに なんてことすんだ! どうしたの!? 337 00:23:26,264 --> 00:23:29,267 大丈夫ですか? 338 00:23:29,267 --> 00:23:32,270 あっ 先生 (玲子)えっ? 339 00:23:32,270 --> 00:23:35,273 (文枝)あの子 表へ出してください (玲子)表? 340 00:23:35,273 --> 00:23:37,275 (文枝)やっぱり無理なんです 高校へ来るなんて 341 00:23:37,275 --> 00:23:39,277 (佑矢)アーッ! 342 00:23:39,277 --> 00:23:42,280 今 車持ってきますから (玲子)お母さん! 343 00:23:42,280 --> 00:23:45,283 一旦 お預かりした以上は 私たちの責任なんですから 344 00:23:45,283 --> 00:23:47,285 任せてください 345 00:23:47,285 --> 00:23:49,287 ねっ 小林さん (文枝)駄目です 346 00:23:49,287 --> 00:23:51,289 とっても先生たちの手には 負えませんから 347 00:23:51,289 --> 00:23:54,292 いや 大丈夫です 何とかします 348 00:23:54,292 --> 00:23:56,294 久保君 349 00:23:56,294 --> 00:23:58,296 アーッ! あ痛! アア… 350 00:23:58,296 --> 00:24:01,299 (教師)久保君 待ちなさい 久保君 351 00:24:01,299 --> 00:24:06,304 <その日一日 僕たち教師は この子に振り回されて・ 352 00:24:06,304 --> 00:24:08,304 くたくたになってしまった> 353 00:24:11,309 --> 00:24:14,312 どうしました? 今 寮の食堂で・ 354 00:24:14,312 --> 00:24:16,247 おやつもらって 落ち着いてます ああ… 355 00:24:16,247 --> 00:24:19,250 で 寮のおばちゃん どうするって言ってました? 356 00:24:19,250 --> 00:24:21,252 寮の先生たちが 交代で・ 357 00:24:21,252 --> 00:24:24,252 あの子一人に 張り付くようにするって 358 00:24:25,256 --> 00:24:28,259 僕たちのほうも そうしよう 359 00:24:28,259 --> 00:24:31,262 私 やりましょうか? いや そりゃ無理ですよ 360 00:24:31,262 --> 00:24:33,264 何にしろ ものすごい力なんだから 361 00:24:33,264 --> 00:24:36,267 先生の その細い体じゃ無理 俺 やりますよ 362 00:24:36,267 --> 00:24:39,267 でも 先生は担任ですし 363 00:24:48,279 --> 00:24:50,281 僕がやります 364 00:24:50,281 --> 00:24:52,283 そうしてくれる? 365 00:24:52,283 --> 00:24:55,286 だから あの子を どう扱えばいいのか・ 366 00:24:55,286 --> 00:24:57,288 教えてくれませんか? 367 00:24:57,288 --> 00:25:00,291 そんなこと 分かんないよ えっ? 368 00:25:00,291 --> 00:25:02,293 だって 僕たちだって 初めてなんだもん 369 00:25:02,293 --> 00:25:04,295 あんな猛烈なのは 370 00:25:04,295 --> 00:25:07,298 見つけだすしかないのよ その方法 371 00:25:07,298 --> 00:25:10,298 大変だろうけど頑張ってね 372 00:25:14,305 --> 00:25:16,305 ああ すいません 373 00:25:17,241 --> 00:25:20,244 <佑矢が一体 どんな子供なのか> 374 00:25:20,244 --> 00:25:24,248 <彼の心の奥底に 何が潜んでいるのか> 375 00:25:24,248 --> 00:25:27,251 <それを探り当てることから 始めようというのが・ 376 00:25:27,251 --> 00:25:30,254 僕たちの結論だった> 377 00:25:30,254 --> 00:25:48,272 ・~ 378 00:25:48,272 --> 00:25:50,272 (佑矢)アアッ! 379 00:25:52,276 --> 00:25:54,278 (佑矢)アアッ! 380 00:25:54,278 --> 00:26:07,291 ・~ 381 00:26:07,291 --> 00:26:12,296 (佑矢)ウウ… 382 00:26:12,296 --> 00:26:16,296 (川上)佑矢 散らかしちゃ駄目だ! 383 00:26:18,236 --> 00:26:21,236 (川上)あちゃ~ 384 00:26:23,241 --> 00:26:26,244 佑矢 (佑矢)ウウ… 385 00:26:26,244 --> 00:26:32,250 佑矢 やめなさい やめなさい 386 00:26:32,250 --> 00:26:35,250 頑張ってるね 387 00:26:49,267 --> 00:26:53,267 シャンプー 388 00:26:55,273 --> 00:26:58,276 アアーッ! 389 00:26:58,276 --> 00:27:00,278 高志 高志 我慢してくれ なっ 我慢してくれ 390 00:27:00,278 --> 00:27:03,278 高志 バカ! 391 00:27:04,282 --> 00:27:06,284 牛乳 (伊東)飲め 飲め 392 00:27:06,284 --> 00:27:08,286 あっ コラ! やめろ 393 00:27:08,286 --> 00:27:11,289 なんてこと言うんだ お前は! 命に関わるんだぞ! 394 00:27:11,289 --> 00:27:14,289 ・(割れる音) (伊東)ごめんなさい 395 00:27:16,227 --> 00:27:18,227 大丈夫か? 396 00:27:20,231 --> 00:27:25,236 玲子先生 すいません また うんこした 397 00:27:25,236 --> 00:27:27,236 は~い 398 00:27:28,239 --> 00:27:30,241 僕ちょっと寮 行って パンツ取ってきます 399 00:27:30,241 --> 00:27:32,243 はい 400 00:27:32,243 --> 00:27:34,245 はい はい はい (佑矢)アア… 401 00:27:34,245 --> 00:27:39,250 かわいそうにね お母さんに会いたいんだ ねえ 402 00:27:39,250 --> 00:27:41,252 はいはい ん? (向)先生 403 00:27:41,252 --> 00:27:43,254 久保君 うんこしたの? 404 00:27:43,254 --> 00:27:47,258 そうよ 大きなうんこ たくさんしたのよ 405 00:27:47,258 --> 00:27:49,260 健ちゃんも大きなうんこした? 406 00:27:49,260 --> 00:27:51,262 うん した (伊東)うそつけ お前 407 00:27:51,262 --> 00:27:53,264 便秘言うとったやん 408 00:27:53,264 --> 00:27:56,267 (佑矢)アア… (玲子)はいはい… 409 00:27:56,267 --> 00:27:58,267 分かった分かった 分かった はい 410 00:27:59,270 --> 00:28:03,270 動くな 動くな… はい じっとしてろよ 411 00:28:05,276 --> 00:28:08,276 よし 412 00:28:15,219 --> 00:28:17,221 はい こっちの足 413 00:28:17,221 --> 00:28:22,221 うん よし はい 反対 414 00:28:23,227 --> 00:28:25,227 はい 415 00:28:32,236 --> 00:28:36,240 (佑矢)先生の うんこたれ 416 00:28:36,240 --> 00:28:39,243 お前が たれたんだろ 417 00:28:39,243 --> 00:28:42,243 あ痛… 痛てて あ痛… 418 00:28:45,249 --> 00:28:48,252 佑矢 419 00:28:48,252 --> 00:28:52,256 何 お前 俺殴るんだよ? 420 00:28:52,256 --> 00:28:56,260 一体お前 何を怒ってんだ? (佑矢)アアッ! 421 00:28:56,260 --> 00:29:00,264 なあ 教えてくれよ 422 00:29:00,264 --> 00:29:03,264 (佑矢)アアッ! 頼むよ 423 00:29:04,268 --> 00:29:07,271 はい 佑矢 食べような あ~んして 424 00:29:07,271 --> 00:29:09,273 食べなきゃ駄目だよ 佑矢 425 00:29:09,273 --> 00:29:12,273 ほら あ~んして あ~んして あ~んして 426 00:29:15,212 --> 00:29:18,215 佑矢 駄目! 飲んだでしょ! 427 00:29:18,215 --> 00:29:21,218 (蹴る音) (百合子)痛い! 428 00:29:21,218 --> 00:29:25,222 コラ 佑矢 あっ コラ 佑矢 駄目だ 佑矢! 離しなさい 429 00:29:25,222 --> 00:29:27,224 (玲子)ごめんね 高志 430 00:29:27,224 --> 00:29:31,228 佑矢 佑矢… (佑矢)アア…! 431 00:29:31,228 --> 00:29:33,230 (向)佑矢 いいかげんにしろ! 432 00:29:33,230 --> 00:29:35,232 (佑矢)アア…! 433 00:29:35,232 --> 00:29:38,235 じゃあね イチゴを並べて ねっ (百合子)うん うん 434 00:29:38,235 --> 00:29:42,239 資子ちゃんは… リンゴにしよう ねっ 435 00:29:42,239 --> 00:29:45,239 幸っちゃん どうだい? 436 00:29:46,243 --> 00:29:49,246 問題 もう一度よく見てごらん 437 00:29:49,246 --> 00:29:51,248 旭川までの切符代は いくら? 438 00:29:51,248 --> 00:29:53,250 1020円 そうだろ? 439 00:29:53,250 --> 00:29:57,254 ところが ほら あの… 細かいのがなくて・ 440 00:29:57,254 --> 00:30:00,257 1000円と それから五百円玉しかない 441 00:30:00,257 --> 00:30:02,259 それで 駅の自動券売機で買ったの 442 00:30:02,259 --> 00:30:05,262 そしたら お釣りは いくら出てくる? 443 00:30:05,262 --> 00:30:10,267 それを考えるんだよ えっと~… 444 00:30:10,267 --> 00:30:13,267 考えてごらん 問題よく見て はい 445 00:30:15,272 --> 00:30:21,272 ああ 高志は式できてるな OK OK すごい 446 00:30:22,279 --> 00:30:24,279 絵里ちゃんは どうかな? 447 00:30:25,282 --> 00:30:28,285 (絵里)汚い 触っちゃった あっ ごめん ごめん ごめん 448 00:30:28,285 --> 00:30:32,289 (玲子) じゃあ 資子ちゃん いきますよ 資子ちゃん 見て 資子ちゃん 449 00:30:32,289 --> 00:30:36,293 資子ちゃんの好きなね リンゴ リンゴがありました 450 00:30:36,293 --> 00:30:40,297 1個 2個 3個 全部で いくつありますか? 451 00:30:40,297 --> 00:30:44,301 バンッ! ウッ アッ アア… 452 00:30:44,301 --> 00:30:47,304 (百合子)リュー先生 ミカンを 英語で何て言うか知ってる? 453 00:30:47,304 --> 00:30:50,307 う~ん オレンジ? (百合子)ピンポーン! 454 00:30:50,307 --> 00:30:52,309 よ~し… (玲子)百合ちゃん 455 00:30:52,309 --> 00:30:54,311 ん? 何? できない (玲子)百合ちゃん できた? 456 00:30:54,311 --> 00:30:57,314 あっ そうだ 先生 これはさ 英語で何て言うか知ってる? 457 00:30:57,314 --> 00:30:59,316 イチゴ (玲子)ストロベリー 458 00:30:59,316 --> 00:31:01,318 ピンポン! (玲子)ピンポンじゃない! 459 00:31:01,318 --> 00:31:03,320 全然やってないじゃないの (百合子)やってたよ 460 00:31:03,320 --> 00:31:05,322 スイカやってください (百合子)はい 461 00:31:05,322 --> 00:31:07,324 (佑矢)午後の紅茶 そうだ 462 00:31:07,324 --> 00:31:09,326 佑矢の大好きな午後の紅茶だ 463 00:31:09,326 --> 00:31:12,329 勉強終わったら ちゃんと飲ませてやるからな 464 00:31:12,329 --> 00:31:14,331 質問に答えてみようか 465 00:31:14,331 --> 00:31:17,268 午後の紅茶は いくつありますか? 466 00:31:17,268 --> 00:31:19,270 午後の紅茶 467 00:31:19,270 --> 00:31:23,274 うん 午後の紅茶は いくつあるかって聞いてんだな 468 00:31:23,274 --> 00:31:25,276 母さん! 今 算数の時間なんだよ 469 00:31:25,276 --> 00:31:28,279 お母さんの話 してるんじゃない 座って はい 座って 470 00:31:28,279 --> 00:31:32,283 はい 午後の紅茶は いくつありますか? 471 00:31:32,283 --> 00:31:34,283 コバちゃん 472 00:31:35,286 --> 00:31:37,288 佑矢 もう 3分間 頑張ったんだから・ 473 00:31:37,288 --> 00:31:39,290 ちょっと廊下に出してやったら? いや 今日は・ 474 00:31:39,290 --> 00:31:43,294 5分間 辛抱させたいんですよ かりそめにも授業なんですからね 475 00:31:43,294 --> 00:31:46,297 佑矢 午後の紅茶 いくつある? 476 00:31:46,297 --> 00:31:48,299 あ痛っ! 痛いな~ もう 477 00:31:48,299 --> 00:31:50,299 うるさいな お前 478 00:31:51,302 --> 00:31:53,304 コラ! (玲子)手伝おうか? 479 00:31:53,304 --> 00:31:55,306 ああ 玲子先生 行っちゃ駄目 えっ? 480 00:31:55,306 --> 00:31:57,308 もう 佑矢のことは コバちゃんに任せたんだから・ 481 00:31:57,308 --> 00:32:00,311 もう少し様子見ましょう ねっ はい 482 00:32:00,311 --> 00:32:05,316 資子ちゃん もう一回やってくれる? 483 00:32:05,316 --> 00:32:08,319 (資子の泣き声) 484 00:32:08,319 --> 00:32:12,323 資子ちゃん 泣かないの ねっ もう一回お勉強しよう 485 00:32:12,323 --> 00:32:15,323 資子ちゃん (資子の泣き声) 486 00:32:17,261 --> 00:32:19,263 母さん 487 00:32:19,263 --> 00:32:23,267 佑矢 教室帰ろう なっ いい子だから ん? 488 00:32:23,267 --> 00:32:29,273 ♪(ピアノの演奏) 489 00:32:29,273 --> 00:32:32,276 野間先生 すいません いいですか? 490 00:32:32,276 --> 00:32:34,278 (野間)どうぞ 491 00:32:34,278 --> 00:32:41,285 ♪~ 492 00:32:41,285 --> 00:32:45,285 (ドラムセットの音) (生徒たち)うるさいな! 493 00:32:47,291 --> 00:32:49,293 ハァ… 494 00:32:49,293 --> 00:32:52,296 ♪(ピアノの演奏) 495 00:32:52,296 --> 00:32:54,298 (リコーダーの音) あっ… 496 00:32:54,298 --> 00:32:57,301 (リコーダーの音) 497 00:32:57,301 --> 00:33:00,304 佑矢 コラ 駄目だ 498 00:33:00,304 --> 00:33:02,306 (リコーダーの音) 499 00:33:02,306 --> 00:33:05,306 はい はい もう駄目… 500 00:33:06,310 --> 00:33:08,312 ああ どうも すいません (野間)はい 501 00:33:08,312 --> 00:33:10,312 大変ですね 502 00:33:11,315 --> 00:33:13,315 おい 503 00:33:17,254 --> 00:33:19,254 佑矢… 504 00:33:24,261 --> 00:33:27,264 (教師)佑矢 遊びに来たのか? 505 00:33:27,264 --> 00:33:29,264 (生徒)触っちゃ駄目だよ 506 00:33:30,267 --> 00:33:32,269 すいません 507 00:33:32,269 --> 00:33:34,271 あっ! それ飲むな 508 00:33:34,271 --> 00:33:36,273 コラ 佑矢! (生徒たちの叫び声) 509 00:33:36,273 --> 00:33:38,275 佑矢 離しなさい 佑矢! 510 00:33:38,275 --> 00:33:40,275 アアッ! 511 00:33:41,278 --> 00:33:43,280 母さん… (生徒)先生 かわいそう 512 00:33:43,280 --> 00:33:45,282 ごめんな みんな どうもすいません 513 00:33:45,282 --> 00:33:47,284 大丈夫ですか? 大丈夫です 514 00:33:47,284 --> 00:33:50,287 佑矢… 515 00:33:50,287 --> 00:33:52,287 あっ そこ入っちゃ駄目だ! 516 00:33:57,294 --> 00:34:00,297 やめなさい やめて ねっ 517 00:34:00,297 --> 00:34:03,300 これ 駄目なんだよ 佑矢 ほら 駄目駄目 駄目なんだよ 518 00:34:03,300 --> 00:34:07,304 やめ… あ痛… 519 00:34:07,304 --> 00:34:10,304 アアッ! いって! 520 00:34:11,308 --> 00:34:14,311 チクショー! 今日はキレたぞ! 521 00:34:14,311 --> 00:34:17,248 佑矢 一度ひどい目に遭わせなきゃ 分かんないんだな お前は! 522 00:34:17,248 --> 00:34:20,248 分かんないんだな! 523 00:34:23,254 --> 00:34:26,257 ションベンしやがったよ 524 00:34:26,257 --> 00:34:29,260 一体 何べん この俺に 臭いションベン引っ掛けりゃ・ 525 00:34:29,260 --> 00:34:31,260 気が済むんだよ! 526 00:34:32,263 --> 00:34:34,265 この野郎… 527 00:34:34,265 --> 00:34:36,267 おいおい どうした どうした どうした? 528 00:34:36,267 --> 00:34:39,270 どうした どうした どうした? 先生 見てくださいよ 529 00:34:39,270 --> 00:34:41,272 佑矢が こんなことするんですよ 530 00:34:41,272 --> 00:34:43,274 やめないか! ちょ ちょ ちょ… 531 00:34:43,274 --> 00:34:46,277 子供を叱るときに 教師が興奮しちゃ駄目だよ 532 00:34:46,277 --> 00:34:49,280 先生 佑矢は うちに帰すべきですよ! 533 00:34:49,280 --> 00:34:51,282 だって お母さんのそばにいるときは・ 534 00:34:51,282 --> 00:34:55,286 いつも おとなしいんだから そのほうが あいつも幸せなんだ! 535 00:34:55,286 --> 00:34:57,288 やめないか! 536 00:34:57,288 --> 00:35:01,288 ちょっと待ちなさい ねっ ちょっと待ちなさい ねっ ねっ 537 00:35:03,294 --> 00:35:05,296 そうか 佑矢 佑矢は紙 散らかすの・ 538 00:35:05,296 --> 00:35:07,298 大好きだもんな これ全部やっていいぞ ほら 539 00:35:07,298 --> 00:35:13,304 こうやって こうやって ほら ほら ヘヘッ… 540 00:35:13,304 --> 00:35:16,304 ほれ ヘヘヘ… 541 00:35:22,246 --> 00:35:25,249 なあ コバちゃん 佑矢は学校に行きたいんだよ 542 00:35:25,249 --> 00:35:27,251 それは彼の権利なんだよ 543 00:35:27,251 --> 00:35:31,255 ただ お母さんと離れて 暮らすことが悲しいんだよ 544 00:35:31,255 --> 00:35:33,255 それは分かってやれよ 545 00:35:35,259 --> 00:35:37,259 ほら 見てみろ 546 00:35:38,262 --> 00:35:42,262 佑矢の顔 落ち着いてんだろ 547 00:35:43,267 --> 00:35:47,271 あれは集中してる顔だよ 何が集中ですか 548 00:35:47,271 --> 00:35:49,273 紙ばらまいてるだけじゃ ないですか 549 00:35:49,273 --> 00:35:52,276 そうだよ 紙をばらまくことに・ 550 00:35:52,276 --> 00:35:55,279 今 あの子の興味を 集中させてんだよ 551 00:35:55,279 --> 00:35:57,281 迷惑なだけですよ そんなこと 552 00:35:57,281 --> 00:36:00,281 誰が後片づけするんですか 553 00:36:01,285 --> 00:36:03,287 あんたがやるんだよ 554 00:36:03,287 --> 00:36:08,292 子供たちに迷惑をかけられるのが 教師の仕事でしょ 555 00:36:08,292 --> 00:36:11,295 そのために 高い月給もらってんでしょ 556 00:36:11,295 --> 00:36:13,297 それとも 教師が楽できるような・ 557 00:36:13,297 --> 00:36:16,233 手のかからない人間を作ることが 学校教育とでも思ってるの? 558 00:36:16,233 --> 00:36:18,235 まさか そんなこと・ 559 00:36:18,235 --> 00:36:21,238 優秀な成績で大学出た あんたが 考えてるわけないだろ? 560 00:36:21,238 --> 00:36:25,242 (佑矢)ハハッ ほら 見ろ 561 00:36:25,242 --> 00:36:28,242 面白くて しかたないんだよ 今 562 00:36:31,248 --> 00:36:33,250 何でもいいんだよ 563 00:36:33,250 --> 00:36:35,252 まず子供との とっかかりを見つける 564 00:36:35,252 --> 00:36:38,255 そして共感し合う 565 00:36:38,255 --> 00:36:41,258 それで次の段階へ進めるんだから 566 00:36:41,258 --> 00:36:43,260 まあ いいよ ここ 俺 見てやるから・ 567 00:36:43,260 --> 00:36:46,263 コバちゃん 教室戻って 一休みしな ねっ 568 00:36:46,263 --> 00:36:48,263 (佑矢)アハッ 569 00:36:49,266 --> 00:36:52,269 佑矢 面白いか? おお すげえ 570 00:36:52,269 --> 00:36:55,272 おお… ハハハ… 571 00:36:55,272 --> 00:36:59,276 面白い? あっ 何だ 疲れちゃった? 疲れちゃったか 572 00:36:59,276 --> 00:37:02,279 あれ? 佑矢 お前ちょっとケツぬれてる? 573 00:37:02,279 --> 00:37:05,282 おしっこした? ちょっと お尻上げてごらん 574 00:37:05,282 --> 00:37:09,286 ちょっと よいしょ よいしょ よいしょ よいしょ 575 00:37:09,286 --> 00:37:12,289 ああ してるわ ああ… 576 00:37:12,289 --> 00:37:15,289 まあ うんこよりましか 577 00:37:16,226 --> 00:37:18,228 うんこもしてんだ 578 00:37:18,228 --> 00:37:20,228 ハァ… 579 00:37:24,234 --> 00:37:27,234 (玲子)どうしたの? その顔 580 00:37:28,238 --> 00:37:30,240 ちょっと待って 581 00:37:30,240 --> 00:37:32,240 今 タオルあげる 582 00:37:33,243 --> 00:37:35,245 佑矢は? 583 00:37:35,245 --> 00:37:38,245 リュー先生に任せてきました 584 00:37:39,249 --> 00:37:42,252 ああ くたびれた 585 00:37:42,252 --> 00:37:44,254 ハァ… 586 00:37:44,254 --> 00:37:49,254 はい ご苦労さま すいません 587 00:37:53,263 --> 00:37:59,269 私ね 佑矢のこと観察してて この間 こんなことを発見したの 588 00:37:59,269 --> 00:38:02,272 ほら あの子が廊下に飛び出して・ 589 00:38:02,272 --> 00:38:05,275 あなたが止めようとしても 言うこと聞かないでしょう? 590 00:38:05,275 --> 00:38:09,279 そのとき あなた どんな形で あの子を止めてるか・ 591 00:38:09,279 --> 00:38:11,281 自分で分かる? 592 00:38:11,281 --> 00:38:15,219 そんなこと分かりませんよ 夢中になってんだから こっちは 593 00:38:15,219 --> 00:38:19,223 あなたは後ろから こうやって服をつかむか ねっ 594 00:38:19,223 --> 00:38:23,227 前に回って こう 両手で あの子を押さえようとするの 595 00:38:23,227 --> 00:38:25,229 ところが リュー先生が止めたら あの子・ 596 00:38:25,229 --> 00:38:28,229 素直に言うこと聞くでしょう? 597 00:38:30,234 --> 00:38:32,236 どこが違うかと言うとね・ 598 00:38:32,236 --> 00:38:34,238 リュー先生は あの子の横に並んで・ 599 00:38:34,238 --> 00:38:37,241 こう 片手で あの子を止めるの 600 00:38:37,241 --> 00:38:41,245 それは あの子の 気持ちに沿ったやり方なのね 601 00:38:41,245 --> 00:38:44,248 でも あなたのは力ずくで 押さえ込もうとするやり方 602 00:38:44,248 --> 00:38:48,248 佑矢には それが ちゃんと分かるのよ 603 00:38:49,253 --> 00:38:51,253 勉強になりました 604 00:39:00,264 --> 00:39:03,267 でもね 僕は あいつを追いかけ回すために・ 605 00:39:03,267 --> 00:39:05,269 教師になったんじゃないんですよ 606 00:39:05,269 --> 00:39:07,271 保育園じゃあるまいし・ 607 00:39:07,271 --> 00:39:09,273 何で僕が あいつの うんこや おしっこの世話まで・ 608 00:39:09,273 --> 00:39:11,275 しなきゃなんねえんだ 609 00:39:11,275 --> 00:39:13,277 子供なら まだいいですよ 610 00:39:13,277 --> 00:39:17,277 あいつの うんこや おしっこは 猛烈に臭いんだよ 611 00:39:19,216 --> 00:39:23,220 あなたの今の言い方 少し おかしいわよ 612 00:39:23,220 --> 00:39:26,223 どこがですか? 613 00:39:26,223 --> 00:39:29,226 「保育園じゃあるまいし」って あなた 言ったけど・ 614 00:39:29,226 --> 00:39:32,229 保育園で子供のおしっこや うんこの始末をするのは・ 615 00:39:32,229 --> 00:39:36,233 そんなに程度の低い仕事なの? 616 00:39:36,233 --> 00:39:38,235 大学の先生は偉くて・ 617 00:39:38,235 --> 00:39:42,239 幼稚園の先生は偉くないとでも 思ってるの? あなたは 618 00:39:42,239 --> 00:39:44,241 いや 限度があるということですよ 619 00:39:44,241 --> 00:39:47,244 この2か月 佑矢一人に 僕は付きっきりなんですよ 620 00:39:47,244 --> 00:39:52,244 そんなの学校の在り方として 不公平だと思いませんか? 621 00:39:54,251 --> 00:39:56,251 ちっとも思わない 622 00:39:59,256 --> 00:40:03,260 いずれ あの子たちは ここを卒業したら・ 623 00:40:03,260 --> 00:40:07,264 この国の すさまじい競争社会に 放り出されるのよ 624 00:40:07,264 --> 00:40:13,264 せめて この学校にいる間は 精いっぱい愛してあげたい 625 00:40:14,271 --> 00:40:18,275 自分にも母校があるんだ っていう思い出を・ 626 00:40:18,275 --> 00:40:20,275 佑矢にも作ってあげたい 627 00:40:23,280 --> 00:40:25,282 それが どうしていけないの? 628 00:40:25,282 --> 00:40:28,285 何が不公平なの? 629 00:40:28,285 --> 00:40:31,288 それは 障害児教育を 専門にしてる・ 630 00:40:31,288 --> 00:40:35,288 玲子先生みたいな 立派な人の意見でしょうね 631 00:40:36,293 --> 00:40:39,293 僕はもともと ここを希望して 来たわけじゃないんですから 632 00:40:46,303 --> 00:40:50,307 分かってます 3年ほど腰掛けでいて・ 633 00:40:50,307 --> 00:40:55,307 そのうち 札幌辺りの 普通高校に転勤したいんでしょ? 634 00:40:56,313 --> 00:40:59,316 ホント言うとね・ 635 00:40:59,316 --> 00:41:03,320 そういう人がチームにいるのは とっても やりにくいものなのよ 636 00:41:03,320 --> 00:41:19,320 ・~ 637 00:41:24,274 --> 00:41:26,276 <夏休みになると・ 638 00:41:26,276 --> 00:41:29,279 僕たちは手分けして 家庭を訪ねて歩く> 639 00:41:29,279 --> 00:41:32,282 <子供たちの閉ざされた心を 読み取るのは・ 640 00:41:32,282 --> 00:41:35,282 容易なことではない> 641 00:41:37,287 --> 00:41:39,287 高志 いるか? 642 00:41:40,290 --> 00:41:42,290 高志 643 00:42:24,267 --> 00:42:26,267 高志 644 00:42:44,287 --> 00:42:49,292 今頃だと何が釣れんだ? アブラコか? 645 00:42:49,292 --> 00:42:53,296 ああ ヘヘッ 646 00:42:53,296 --> 00:42:56,299 あ~ 気持ちいいなあ! 647 00:42:56,299 --> 00:42:59,299 海はいいな 648 00:43:02,305 --> 00:43:06,309 高志 お母さんに 会えなかったんだけど・ 649 00:43:06,309 --> 00:43:09,312 お母さん 昼間も働きに出てんのか? 650 00:43:09,312 --> 00:43:13,316 ああ まあいいか 高志に会えれば 651 00:43:13,316 --> 00:43:15,252 なあ よいしょ 652 00:43:15,252 --> 00:43:19,256 今な 駅前のスーパーで 買ってきたんだけど・ 653 00:43:19,256 --> 00:43:24,256 一緒に食わねえか? 高志 昼飯まだだろ? なっ 654 00:43:56,293 --> 00:44:00,297 昨日な 佑矢のうち 行ってきたんだわ 655 00:44:00,297 --> 00:44:03,300 そしたらな 母さんが・ 656 00:44:03,300 --> 00:44:06,303 「あの子には 寮生活は無理だから・ 657 00:44:06,303 --> 00:44:10,307 とっても悔しいけど 学校をやめさせます」って・ 658 00:44:10,307 --> 00:44:12,307 そう言うんだわ 659 00:44:17,247 --> 00:44:19,249 俺 困ってしまってな 660 00:44:19,249 --> 00:44:22,252 「とにかく もう少し時間 下さい」 661 00:44:22,252 --> 00:44:25,255 「まだ何か方法は あるはずですから」 662 00:44:25,255 --> 00:44:28,258 そう言ったんだけど… 663 00:44:28,258 --> 00:44:30,260 正直言って・ 664 00:44:30,260 --> 00:44:33,260 俺たち どうしたらいいのか 分かんねえんだわ 665 00:44:34,264 --> 00:44:36,266 なあ 高志 666 00:44:36,266 --> 00:44:40,266 どうやったら あいつの心ん中 分かってやれるんだろうか 667 00:44:43,273 --> 00:44:47,277 なあ 高志 話してくれよ 668 00:44:47,277 --> 00:44:50,280 お前の声 聞かせてくれよ 669 00:44:50,280 --> 00:44:52,282 (鈴の音) 670 00:44:52,282 --> 00:44:54,282 来たのか? 671 00:44:58,288 --> 00:45:00,288 来た? 672 00:45:02,292 --> 00:45:06,296 おお おお ほら おお こんなでかい 673 00:45:06,296 --> 00:45:10,300 アハハ おお ハハッ でけえ すげえな! 674 00:45:10,300 --> 00:45:13,303 ハハハハ… いや すげえ 675 00:45:13,303 --> 00:45:31,254 ・~ 676 00:45:31,254 --> 00:45:35,258 <結局 その日は 夕方まで高志と魚を釣り・ 677 00:45:35,258 --> 00:45:38,258 何匹かを土産にもらって帰った> 678 00:45:40,263 --> 00:45:46,269 「僕の体重 1年F組 向 健一」 679 00:45:46,269 --> 00:45:53,276 「僕は いつも コロッケや 肉やハムを友達にあげます」 680 00:45:53,276 --> 00:45:58,281 「体重は どんどん下がっていきます」 681 00:45:58,281 --> 00:46:03,286 「早くみんなと 同じな食事にしたいです」 682 00:46:03,286 --> 00:46:06,289 「努力して もっと痩せたい」 683 00:46:06,289 --> 00:46:09,292 「女にも好かれたい」 684 00:46:09,292 --> 00:46:12,295 「今の調子だと嫌われてゆく」 685 00:46:12,295 --> 00:46:17,233 「痩せないと体が鈍くなる 走れなくなる」 686 00:46:17,233 --> 00:46:20,236 「とび箱も跳べなくなる」 687 00:46:20,236 --> 00:46:24,240 「だから痩せる努力をしたいです 終わり」 688 00:46:24,240 --> 00:46:27,243 よっ 健ちゃん! (拍手) 689 00:46:27,243 --> 00:46:29,245 先生とおんなじ悩みだな 健一 (向)先生も痩せたい? 690 00:46:29,245 --> 00:46:32,248 痩せたいよ 努力しよう よし (向)頑張ろう 691 00:46:32,248 --> 00:46:38,254 ねえ みんな 資子ちゃんがね 初めて作文書いたの 692 00:46:38,254 --> 00:46:41,257 きれいな字で すごいじゃん 693 00:46:41,257 --> 00:46:45,257 これから先生が読むから みんな 聞いてね 694 00:46:48,264 --> 00:46:53,264 「わたしのすきなひと 大原資子」 695 00:46:54,270 --> 00:47:00,276 「のりせんせい すき ばれーをしてくれた」 696 00:47:00,276 --> 00:47:05,276 「ふくませんせい すき ともだち」 697 00:47:06,282 --> 00:47:12,288 「こばせんせい すき おにいちゃんみたい」 698 00:47:12,288 --> 00:47:17,227 「れいこせんせい すき きれい」 699 00:47:17,227 --> 00:47:22,232 「りゅーせんせい すき おとうさんみたい」 700 00:47:22,232 --> 00:47:27,237 「おねえちゃん すき まま すき」 701 00:47:27,237 --> 00:47:31,237 「ぜんぶ ぜんぶ だいすき」 702 00:47:34,244 --> 00:47:38,248 (拍手) 703 00:47:38,248 --> 00:47:41,251 資子ちゃん ありがとう うん 704 00:47:41,251 --> 00:47:45,255 (百合子)私もリュー先生 好きよ おう サンキュー 705 00:47:45,255 --> 00:47:48,258 (百合子)コバ先生も好き おお サンキュー 706 00:47:48,258 --> 00:47:51,261 佑矢 佑矢! 表彰状 707 00:47:51,261 --> 00:47:56,261 もっちゃんの大事な作文だろ 佑矢 708 00:47:57,267 --> 00:48:00,270 佑矢 うるさいぞ! 709 00:48:00,270 --> 00:48:02,270 静かにしろ 710 00:48:03,273 --> 00:48:08,273 みんなが勉強してんだから お前も黙って字 覚えるんだ 711 00:48:11,281 --> 00:48:15,218 分かったか? 分かったら はいって返事しろ! 712 00:48:15,218 --> 00:48:17,220 はい! 713 00:48:17,220 --> 00:48:21,224 高志の声 初めて聞いた ああ 714 00:48:21,224 --> 00:48:23,226 (佑矢)勉強 715 00:48:23,226 --> 00:48:26,229 (百合子)おお~! 佑矢 (絵里)もう落ち着いた? 716 00:48:26,229 --> 00:48:30,233 平気ね? 資子ちゃん (玲子)資子ちゃん 717 00:48:30,233 --> 00:48:33,236 佑矢 すごいよ! (玲子)ごめんね 許してくれる? 718 00:48:33,236 --> 00:48:37,236 (百合子)これ あげる (玲子)ごめんなさい ごめんなさい 719 00:48:40,243 --> 00:48:44,247 (佑矢)宅急便 (百合子)宅急便 送んの? 720 00:48:44,247 --> 00:48:47,250 じゃあ いっぱい書かないとね 721 00:48:47,250 --> 00:48:51,254 いっぱい書かないと ねえ 722 00:48:51,254 --> 00:48:53,256 お母さんに送るんだよね? そうだよな 佑矢 723 00:48:53,256 --> 00:48:57,260 宅急便で送るんだもんな 作文な ねっ 724 00:48:57,260 --> 00:49:00,263 百合子 お前 自分の作文 書いたのか? 725 00:49:00,263 --> 00:49:05,268 <高志は その日から 見事に変わっていった> 726 00:49:05,268 --> 00:49:21,217 ・~ 727 00:49:21,217 --> 00:49:24,217 佑矢 佑矢 ほら 行くぞ 728 00:49:27,223 --> 00:49:29,225 佑矢 頑張れ 729 00:49:29,225 --> 00:49:32,228 お兄ちゃん お兄ちゃん 730 00:49:32,228 --> 00:49:34,230 佑矢 違うんだ 731 00:49:34,230 --> 00:49:36,232 まず 向こうまで行かないと 駄目なんだよ 732 00:49:36,232 --> 00:49:38,232 佑矢 733 00:49:44,240 --> 00:49:49,240 頑張ろう 佑矢 頑張ろう 734 00:49:54,250 --> 00:49:56,252 マヨネーズ コラコラ 駄目 駄目 735 00:49:56,252 --> 00:49:58,254 佑矢 駄目 736 00:49:58,254 --> 00:50:00,256 はい 勉強 737 00:50:00,256 --> 00:50:03,256 そうそう 勉強 勉強 あっ すいません 738 00:50:06,262 --> 00:50:09,265 (教師)高志 また字が裏返しになってるぞ 739 00:50:09,265 --> 00:50:15,271 ほら よく手本 見て 「あけの星」 なっ 740 00:50:15,271 --> 00:50:18,271 高志 頑張ろう 佑矢も頑張ろう 741 00:50:34,290 --> 00:50:37,290 お兄ちゃん 食べろ ちょっと待って 742 00:50:44,300 --> 00:50:47,300 これだけは佑矢が食べろ 743 00:50:48,304 --> 00:50:51,304 はい 食べる 744 00:50:53,309 --> 00:50:55,311 コバちゃん 745 00:50:55,311 --> 00:50:57,313 恋人を取られたような 心境じゃないの? 746 00:50:57,313 --> 00:50:59,315 それに近いですね 747 00:50:59,315 --> 00:51:02,318 (佑矢)コバ先生 あげる 748 00:51:02,318 --> 00:51:06,322 サンキュー 俺のことも忘れてなかったか 749 00:51:06,322 --> 00:51:08,322 うまい 750 00:51:21,271 --> 00:51:24,274 佑矢 佑矢 起きろ 751 00:51:24,274 --> 00:51:29,274 ションベン 行くんだ ションベン 佑矢 752 00:51:33,283 --> 00:51:36,286 (あくび) 753 00:51:36,286 --> 00:51:52,286 ・~ 754 00:51:55,305 --> 00:51:58,308 大事なことはね お母さん 755 00:51:58,308 --> 00:52:01,311 この佑矢君に 慕われることによって・ 756 00:52:01,311 --> 00:52:03,313 兄貴分の高志君のほうが・ 757 00:52:03,313 --> 00:52:07,313 ぐんぐん自信を つけていったことなんです 758 00:52:08,318 --> 00:52:10,320 つまり あなたの息子さんは・ 759 00:52:10,320 --> 00:52:14,324 人を変える力を 持っていたわけなんですよ 760 00:52:14,324 --> 00:52:17,260 こういうことがあるんですね 学校という所は 761 00:52:17,260 --> 00:52:19,262 表彰状 762 00:52:19,262 --> 00:52:21,264 (小宮山) ああ そうそう 表彰状だよ 763 00:52:21,264 --> 00:52:23,266 君のだよ (ノック) 764 00:52:23,266 --> 00:52:27,270 おお 来たか (玲子)お邪魔します 765 00:52:27,270 --> 00:52:30,273 お母さん 高志君です 766 00:52:30,273 --> 00:52:33,273 こんにちは 767 00:52:34,277 --> 00:52:37,277 佑矢 いいものやるぞ 君に 768 00:52:38,281 --> 00:52:42,281 あなたが高志君? はい 769 00:52:46,289 --> 00:52:48,289 ありがとう 770 00:52:51,294 --> 00:52:56,299 ありがとう ありがとう 771 00:52:56,299 --> 00:53:02,305 (泣き声) 772 00:53:02,305 --> 00:53:07,310 あっ ちょっと… 佑矢 駄目だって そりゃ… 773 00:53:07,310 --> 00:53:22,258 ・~ 774 00:53:22,258 --> 00:53:26,262 <2年の1学期 新緑の季節> 775 00:53:26,262 --> 00:53:30,266 <新聞社主催のコンクールで 高志の出した作文が・ 776 00:53:30,266 --> 00:53:33,269 最終予選に残ったという 知らせが来た> 777 00:53:33,269 --> 00:53:35,271 よし やった やった! 778 00:53:35,271 --> 00:53:37,273 高志が… あっ 緒方高志が・ 779 00:53:37,273 --> 00:53:39,275 道新のコンクールで入選しました 780 00:53:39,275 --> 00:53:42,278 やった やった やったあ! ちょっと俺 寮 行ってくる 781 00:53:42,278 --> 00:53:47,278 (拍手) 782 00:53:48,284 --> 00:53:56,292 次は 竜別高等養護学校2年生の 緒方高志君です どうぞ 783 00:53:56,292 --> 00:54:00,296 (拍手) 784 00:54:00,296 --> 00:54:02,298 高志! (伊東)イエーイ 785 00:54:02,298 --> 00:54:05,301 頑張れ 高志 ファイト! 786 00:54:05,301 --> 00:54:09,305 僕の夢 竜別高等養護学校 緒方高志 787 00:54:09,305 --> 00:54:11,305 よし 788 00:54:14,310 --> 00:54:19,310 僕は… あ… あれ? 789 00:54:24,253 --> 00:54:27,256 「心の中にカベがあります」 790 00:54:27,256 --> 00:54:32,261 「そのカベを こわしたいと いつも思うけど…」 791 00:54:32,261 --> 00:54:35,264 怖くて なかなか こわせない 792 00:54:35,264 --> 00:54:37,264 (佑矢)表彰状… 793 00:54:40,269 --> 00:54:46,275 「勇気をもって やぶり 本音を話したいと思うけど…」 794 00:54:46,275 --> 00:54:49,278 どうしても できません 795 00:54:49,278 --> 00:54:53,278 う~んと… いいわよ とってもいいわよ 796 00:54:56,285 --> 00:55:00,289 「だけど 僕にできる仕事があります」 797 00:55:00,289 --> 00:55:04,293 「それはトラックの運転手です」 798 00:55:04,293 --> 00:55:09,298 トラックの運転手は いつも一人です 799 00:55:09,298 --> 00:55:12,301 誰とも話しません 800 00:55:12,301 --> 00:55:16,239 しかも僕は車が大好きです 801 00:55:16,239 --> 00:55:22,245 1万ccのディーゼルエンジンが うなりを上げる 802 00:55:22,245 --> 00:55:26,249 チューンアップしたステレオから 音楽が流れる 803 00:55:26,249 --> 00:55:30,253 僕は大きなハンドルを がっしり握り・ 804 00:55:30,253 --> 00:55:34,253 夜の道央自動車道を飛ばします 805 00:55:36,259 --> 00:55:40,263 いつか僕の心のカベは消えて・ 806 00:55:40,263 --> 00:55:44,267 優しい女の人と結婚します 807 00:55:44,267 --> 00:55:50,273 そして 僕のために 昼も夜も働いた お母さんを・ 808 00:55:50,273 --> 00:55:53,276 楽にさせてあげたい 809 00:55:53,276 --> 00:55:56,279 それが僕の夢です 810 00:55:56,279 --> 00:56:03,286 (拍手) 811 00:56:03,286 --> 00:56:05,288 お母さん よかったねえ 812 00:56:05,288 --> 00:56:07,290 ホントよかった ありがとうございます 813 00:56:07,290 --> 00:56:09,292 すばらしかったです ありがとうございます 814 00:56:09,292 --> 00:56:11,292 (すすり泣き) お兄ちゃん 頑張ったな 815 00:56:14,297 --> 00:56:16,232 (拍手) 816 00:56:16,232 --> 00:56:19,235 (アナウンサー) では 次に準優勝の発表です 817 00:56:19,235 --> 00:56:23,239 準優勝は2名になります 818 00:56:23,239 --> 00:56:25,241 まず最初は・ 819 00:56:25,241 --> 00:56:29,245 小樽東高等学校 3年生 藤林明美さんです 820 00:56:29,245 --> 00:56:31,247 (拍手) (女性)おめでとう! 821 00:56:31,247 --> 00:56:33,249 (男性)よくやった 822 00:56:33,249 --> 00:56:38,249 (拍手) 823 00:56:41,257 --> 00:56:43,259 そして もう一人です 824 00:56:43,259 --> 00:56:46,259 準優勝 もう一人は… 825 00:56:47,263 --> 00:56:52,268 竜別高等養護学校の 緒方高志君です どうぞ 826 00:56:52,268 --> 00:56:54,270 よし! やった! 827 00:56:54,270 --> 00:56:58,274 よし 高志! 高志 すごいぞ すごいぞ 高志 828 00:56:58,274 --> 00:57:00,276 高志! 829 00:57:00,276 --> 00:57:05,281 (拍手) 830 00:57:05,281 --> 00:57:14,290 ♪大きな帆を立てて あなたの手を引いて 831 00:57:14,290 --> 00:57:25,234 ♪荒れ狂う波にもまれ 今すぐ風になりたい 832 00:57:25,234 --> 00:57:34,243 (一同)♪天国じゃなくても 楽園じゃなくても 833 00:57:34,243 --> 00:57:45,254 ♪あなたに会えた幸せ 感じて風になりたい 834 00:57:45,254 --> 00:57:54,263 ♪生まれてきたことを 幸せに感じる 835 00:57:54,263 --> 00:58:05,274 ♪かっこ悪くたっていい あなたと風になりたい 836 00:58:05,274 --> 00:58:11,280 ♪~ 837 00:58:11,280 --> 00:58:20,222 ♪天国じゃなくても 楽園じゃなくても 838 00:58:20,222 --> 00:58:30,232 ♪あなたの手のぬくもりを 感じて風になりたい 839 00:58:30,232 --> 00:58:37,239 ♪風に 風になりたい 840 00:58:37,239 --> 00:58:40,242 ♪~ 841 00:58:40,242 --> 00:58:42,244 (佑矢)ワーッ! 842 00:58:42,244 --> 00:58:49,244 ♪~ 843 00:58:52,254 --> 00:58:57,259 間に合わなかったか 終わってますよ きっと 844 00:58:57,259 --> 00:59:00,259 チクショー 845 00:59:24,220 --> 00:59:29,220 (女性たちの話し声) 846 01:00:18,274 --> 01:00:21,277 まだ学校には 戻ってないそうです 847 01:00:21,277 --> 01:00:25,281 とにかく僕たちは どっか落ち着きませんか 848 01:00:25,281 --> 01:00:28,284 安いビジネスホテルでも探して 849 01:00:28,284 --> 01:00:32,284 ねえ 先生 元気出して 850 01:00:41,297 --> 01:00:44,300 (社長)まず 挨拶を覚える 851 01:00:44,300 --> 01:00:47,303 周りの人に積極的に話しかける 852 01:00:47,303 --> 01:00:49,305 この2つを守って・ 853 01:00:49,305 --> 01:00:52,308 早く職場に溶け込むように しなきゃいけない 854 01:00:52,308 --> 01:00:55,311 ここは学校じゃないんだから 誰も教えてくれない 855 01:00:55,311 --> 01:01:00,311 君が自分で覚えようとしなければ 何も覚えられないんだよ 856 01:01:02,318 --> 01:01:07,323 高志 社長さんは 高志に期待しておられるんだ 857 01:01:07,323 --> 01:01:09,325 頑張れよ 858 01:01:09,325 --> 01:01:13,329 君が本当に頑張ったか どうかを 決めるのは・ 859 01:01:13,329 --> 01:01:15,264 君でもなければ 先生でもないんだよ 860 01:01:15,264 --> 01:01:17,266 この会社なんだ 861 01:01:17,266 --> 01:01:20,269 それを忘れないように 862 01:01:20,269 --> 01:01:22,271 もちろん 頑張れば給料も上がる 863 01:01:22,271 --> 01:01:25,274 頑張らなければ 辞めてもらうしかない 864 01:01:25,274 --> 01:01:28,274 いいね? 865 01:01:30,279 --> 01:01:32,281 まず 工場に慣れてもらうことだね 866 01:01:32,281 --> 01:01:35,284 危険な機械が いっぱいあるし 867 01:01:35,284 --> 01:01:38,287 緒方君は機械は怖いほうか? 868 01:01:38,287 --> 01:01:40,289 いや この子は平気です 869 01:01:40,289 --> 01:01:42,289 ええ はい ああ そう 870 01:01:44,293 --> 01:01:46,293 これ 気を付けて 871 01:01:48,297 --> 01:01:52,301 <3年の2学期になると 就職を目指す生徒たちは・ 872 01:01:52,301 --> 01:01:54,303 それぞれの会社や事業所に> 873 01:01:54,303 --> 01:01:57,306 <就職が不可能な生徒は・ 874 01:01:57,306 --> 01:02:01,310 施設や小規模作業所に 体験入所する> 875 01:02:01,310 --> 01:02:03,312 <それを現場実習といって・ 876 01:02:03,312 --> 01:02:10,312 生徒たちが初めて社会に接する 緊張した時なのである> 877 01:02:20,262 --> 01:02:23,265 (社長) 皆さん ちょっと聞いてください 878 01:02:23,265 --> 01:02:28,270 今日から実習で働いてもらう 養護学校の緒方高志君です 879 01:02:28,270 --> 01:02:30,272 石田君の後輩になります 880 01:02:30,272 --> 01:02:34,272 けがのないように 親切に教えてやってください 881 01:02:35,277 --> 01:02:39,281 皆さん 僕は この子の担任です 882 01:02:39,281 --> 01:02:42,284 高志は頑張り屋です 883 01:02:42,284 --> 01:02:47,289 学校の授業でも コンクリートや 木工の型作りやってますが・ 884 01:02:47,289 --> 01:02:49,291 誰にも負けません 885 01:02:49,291 --> 01:02:51,293 ふだんは 音楽の好きないい子です 886 01:02:51,293 --> 01:02:54,296 現在 学年委員を務めてます 887 01:02:54,296 --> 01:02:56,298 高志 挨拶して 888 01:02:56,298 --> 01:02:58,300 よろしくお願いします! 889 01:02:58,300 --> 01:03:01,303 お願いします 以上です 890 01:03:01,303 --> 01:03:04,303 2階のほうに宿舎が… はい 891 01:03:33,268 --> 01:03:45,280 ・~ 892 01:03:45,280 --> 01:03:49,284 (工員)緒方君 これ運んで はい 893 01:03:49,284 --> 01:04:02,297 ・~ 894 01:04:02,297 --> 01:04:04,299 (工員)襟を整える 895 01:04:04,299 --> 01:04:07,302 そう そんとき強く持つな 896 01:04:07,302 --> 01:04:12,307 そうそうそう 襟はYシャツの基本なんだからな 897 01:04:12,307 --> 01:04:14,307 ちょっと貸してみろ 898 01:04:15,244 --> 01:04:18,247 こう はめて 引っ張る ほら やってみろ 899 01:04:18,247 --> 01:04:21,250 襟 整えて 900 01:04:21,250 --> 01:04:25,254 コニシさん ボタン落ちた はい 901 01:04:25,254 --> 01:04:27,256 ほら これ2番目だろ 902 01:04:27,256 --> 01:04:30,259 1 2 3番目 3番目のボタンだよ なっ? 903 01:04:30,259 --> 01:04:33,259 分かってる 904 01:04:34,263 --> 01:04:39,268 (工員)入れて そう で 下から持ってきて 905 01:04:39,268 --> 01:04:41,270 下から持ってきて 906 01:04:41,270 --> 01:04:44,273 ほら タグは引っ張んなって 言ってるべや 破れんだろ 907 01:04:44,273 --> 01:04:46,275 そうそう 908 01:04:46,275 --> 01:04:49,278 で 肩を持って 肩 持って そう 上に上げて 909 01:04:49,278 --> 01:04:53,278 上に上げて で そっち置く 910 01:04:54,283 --> 01:04:57,286 ほら やってみろ 911 01:04:57,286 --> 01:04:59,288 素直になれ 素直に 912 01:04:59,288 --> 01:05:06,295 (CD:安室)♪月の光が何故か 913 01:05:06,295 --> 01:05:12,301 ♪まぶしく感じる夜 914 01:05:12,301 --> 01:05:19,241 ♪ささいなこと 気にしていたら 915 01:05:19,241 --> 01:05:23,245 ♪心が脆く 916 01:05:23,245 --> 01:05:37,259 ・~ 917 01:05:37,259 --> 01:05:39,261 (工員)コンドウさん そっち終わりました? 918 01:05:39,261 --> 01:05:41,263 こっちもOK? 919 01:05:41,263 --> 01:05:51,273 ・~ 920 01:05:51,273 --> 01:05:54,273 こっちいいから 仕分けやって 921 01:05:56,278 --> 01:05:59,278 おい かっちゃん 仕分けやれ 922 01:06:07,289 --> 01:06:10,292 ごちそうさまでした 923 01:06:10,292 --> 01:06:24,239 ・~ 924 01:06:24,239 --> 01:06:28,239 随分のむんだな 何の薬だ? 925 01:06:29,244 --> 01:06:34,249 増血剤とビタミンとオキシンです 926 01:06:34,249 --> 01:06:37,252 オキシン? ハァ… 927 01:06:37,252 --> 01:06:40,255 これ のんだらよ 頭 良くなるかな? 928 01:06:40,255 --> 01:06:43,258 (工員)ちょっと そういうこと言っちゃ悪いんだよ 929 01:06:43,258 --> 01:06:46,261 (工員)そうだよ お前がのめよ そったら薬 930 01:06:46,261 --> 01:06:49,264 (工員)今晩 夢精しろ (工員)それは違う薬でしょ 931 01:06:49,264 --> 01:06:52,267 (工員)え? (工員たち)アハハハ… 932 01:06:52,267 --> 01:06:54,269 え? (工員の声) 933 01:06:54,269 --> 01:06:58,269 (工員たちの笑い声) (工員)バカだね ホント 934 01:07:00,275 --> 01:07:02,277 緒方 935 01:07:02,277 --> 01:07:20,229 ・~ 936 01:07:20,229 --> 01:07:26,229 ほれ ボタン はまったままだべ また 937 01:07:32,241 --> 01:07:37,241 ポケットには ちゃんと 手を突っ込んでみるんだぞ 938 01:07:38,247 --> 01:07:40,249 たばこぐらいならいいけど・ 939 01:07:40,249 --> 01:07:44,253 ボールペンでも入ってたら わやだからな 940 01:07:44,253 --> 01:07:48,253 インク溶けて 他の白衣に くっついちまってよ 941 01:07:50,259 --> 01:07:56,265 ほれ ポケットに ちゃんと 手を突っ込んで調べろって 942 01:07:56,265 --> 01:07:59,268 うるさいな 何べんも おんなじことを 943 01:07:59,268 --> 01:08:01,270 昨日も聞いたよ 944 01:08:01,270 --> 01:08:04,273 お前な 注意されんのが そんなに嫌なら・ 945 01:08:04,273 --> 01:08:08,273 何もしなくてもいいど そこら辺で遊んでろ 946 01:08:13,282 --> 01:08:15,282 (工員)おい! 947 01:08:20,222 --> 01:08:40,242 ・~ 948 01:08:40,242 --> 01:08:47,249 ・~ 949 01:08:47,249 --> 01:08:52,254 (泣き声) 950 01:08:52,254 --> 01:09:01,263 ・~ 951 01:09:01,263 --> 01:09:06,263 (雷鳴) (泣き声) 952 01:09:10,272 --> 01:09:14,276 先生は あの子の調査書を 随分 良く書いていられるんで・ 953 01:09:14,276 --> 01:09:19,214 私も期待してたんですけどね どうも問題が多すぎて 954 01:09:19,214 --> 01:09:21,216 まず 根気がない 955 01:09:21,216 --> 01:09:25,220 まあ これは おたくの卒業生に 共通したことではありますが 956 01:09:25,220 --> 01:09:27,222 石田君なんか もっと頑張ってますよ 957 01:09:27,222 --> 01:09:30,225 それから協調心がない 958 01:09:30,225 --> 01:09:34,229 誰にも話しかけないし ちょっと注意すると・ 959 01:09:34,229 --> 01:09:38,233 先生や親に 誇大に報告するらしいですね 960 01:09:38,233 --> 01:09:41,233 どなられたとか いじめられたとか 961 01:09:43,238 --> 01:09:47,242 まあ 確かに 今 おっしゃったような・ 962 01:09:47,242 --> 01:09:50,245 飽きっぽかったり 人づきあいが悪かったり・ 963 01:09:50,245 --> 01:09:52,247 そういう欠点が あの子にはあるかもしれません 964 01:09:52,247 --> 01:09:55,250 しかし その程度の欠点は・ 965 01:09:55,250 --> 01:09:58,253 人間 誰もが 持ってるんじゃないでしょうか 966 01:09:58,253 --> 01:10:02,257 どうか 1週間程度で 結論をお出しにならないで・ 967 01:10:02,257 --> 01:10:05,260 もう少し長い目で 見てやっていただけませんか? 968 01:10:05,260 --> 01:10:07,262 必ず あの子 変わりますから 969 01:10:07,262 --> 01:10:10,265 しかし こっちが 親切に教えてやってるのに・ 970 01:10:10,265 --> 01:10:13,268 反抗したりするんですよ 971 01:10:13,268 --> 01:10:15,270 ちょっと失礼 972 01:10:15,270 --> 01:10:17,272 生意気盛りの高校生ですよ 973 01:10:17,272 --> 01:10:21,276 そりゃ 反抗ぐらいしますよ 私だってしました 974 01:10:21,276 --> 01:10:24,276 社長さんだって 覚えがあるでしょう 975 01:10:25,280 --> 01:10:29,284 そのぐらいのことで あの子を切り捨てないでください 976 01:10:29,284 --> 01:10:33,288 私からも よ~く言い聞かせますから 977 01:10:33,288 --> 01:10:35,290 社長さんば もう一度 考え直していただけませんか? 978 01:10:35,290 --> 01:10:37,292 お願いします 979 01:10:37,292 --> 01:10:40,292 ちょっと待ってください 980 01:10:41,296 --> 01:10:43,298 恵ちゃん ちょっと工場 行ってくるから 981 01:10:43,298 --> 01:10:46,301 (恵)はい は~い (社長)お茶でも入れてあげて 982 01:10:46,301 --> 01:11:06,321 ・~ 983 01:11:06,321 --> 01:11:12,327 ・~ 984 01:11:12,327 --> 01:11:16,264 腹減ったなあ ラーメンでも食うか? 985 01:11:16,264 --> 01:11:32,264 ・~ 986 01:11:38,286 --> 01:11:40,286 (店員)はい どうぞ 987 01:11:42,290 --> 01:11:45,293 (店員)お待たせいたしました ああ どうも 988 01:11:45,293 --> 01:11:49,293 ああ 来た来た うまそうだ ヘヘッ 989 01:11:50,298 --> 01:11:54,302 この間 佑矢のとこ 行ってきたんだよ 作業所 990 01:11:54,302 --> 01:11:56,304 そしたらな あいつ・ 991 01:11:56,304 --> 01:11:58,306 割り箸をこうやって 袋に入れる作業をな・ 992 01:11:58,306 --> 01:12:01,309 一生懸命 覚えてたぞ 993 01:12:01,309 --> 01:12:03,309 食え 994 01:12:09,317 --> 01:12:13,321 先生 俺 あの工場 辞めていいんですか? 995 01:12:13,321 --> 01:12:18,260 うん 気にするな 俺が また探してやるから 996 01:12:18,260 --> 01:12:21,263 お前には合わなかったんだよ あの工場 997 01:12:21,263 --> 01:12:23,265 誰にでも 向き不向きあるからな 998 01:12:23,265 --> 01:12:28,265 自分に向いた職場を選ぶ それは人間の権利なんだ 999 01:12:33,275 --> 01:12:38,280 俺だってな 大学出て 一旦サラリーマンになったんだけど・ 1000 01:12:38,280 --> 01:12:40,282 どうしても そこ 合わなくてな 1001 01:12:40,282 --> 01:12:44,286 で 辞めて 改めて先生になったんだぞ 1002 01:12:44,286 --> 01:12:48,290 いいなあ 先生は大学 出てて 1003 01:12:48,290 --> 01:12:52,294 あっ いやいや いや 働きながら勉強したんだよ 1004 01:12:52,294 --> 01:12:57,294 教員試験だって 頭悪かったから もう何べんも落っこったんだぞ 1005 01:13:00,302 --> 01:13:02,302 おい どうした? 1006 01:13:06,308 --> 01:13:08,308 先生 ん? 1007 01:13:11,313 --> 01:13:17,313 佑矢は 自分がバカだって 知らないんだろう? 1008 01:13:19,254 --> 01:13:22,254 どういう意味だ? 1009 01:13:23,258 --> 01:13:27,262 俺 もっと バカだったほうがよかったな 1010 01:13:27,262 --> 01:13:31,266 だって 分かるんだ 自分でも 1011 01:13:31,266 --> 01:13:35,270 バカだから なかなか仕事が覚えられなくて・ 1012 01:13:35,270 --> 01:13:39,274 計算も間違ってばっかりいて 1013 01:13:39,274 --> 01:13:44,279 みんなが俺のこと バカにするのが 分かんだよ 先生 1014 01:13:44,279 --> 01:13:47,282 佑矢のほうがいいよ 1015 01:13:47,282 --> 01:13:51,282 自分がバカだって 分からないんだから 1016 01:13:52,287 --> 01:13:56,287 そんなことない 絶対にない 1017 01:13:57,292 --> 01:13:59,294 佑矢の目ぇ見てみろ 1018 01:13:59,294 --> 01:14:02,297 あいつは言葉にならない言葉で 悲しみを訴え・ 1019 01:14:02,297 --> 01:14:05,300 怒りを表そうとしてんだ 1020 01:14:05,300 --> 01:14:11,300 あいつがバカだなんて 高志 それは佑矢を侮辱することだぞ 1021 01:14:12,307 --> 01:14:15,307 人間なんだぞ あいつは 1022 01:14:16,244 --> 01:14:18,246 どうした? 1023 01:14:18,246 --> 01:14:21,249 ウウーッ! 1024 01:14:21,249 --> 01:14:24,252 ああ… ああ 1025 01:14:24,252 --> 01:14:26,254 ちょっと待て ちょっと待て 1026 01:14:26,254 --> 01:14:28,256 ウウーッ! 大丈夫 大丈夫 すぐ治る すぐ治る 1027 01:14:28,256 --> 01:14:32,260 すぐ治る すぐ治る よしよし よしよし… 1028 01:14:32,260 --> 01:14:34,262 あっ 大丈夫ですから 心配ないですから 1029 01:14:34,262 --> 01:14:38,266 大丈夫 大丈夫 高志 高志 高志 1030 01:14:38,266 --> 01:14:43,266 よしよし よしよし よしよし 1031 01:14:48,276 --> 01:14:51,279 そんなに苦しんでるんだったら・ 1032 01:14:51,279 --> 01:14:55,279 もっと早く 迎えに行ってやればよかったな 1033 01:14:56,284 --> 01:14:59,284 ごめんな 高志 1034 01:15:02,290 --> 01:15:04,290 大丈夫か? 1035 01:15:06,294 --> 01:15:08,294 ハァ… 1036 01:15:21,242 --> 01:15:23,244 どこ 行ってた? 1037 01:15:23,244 --> 01:15:26,247 眠れそうにもないんで ビール買ってきました 1038 01:15:26,247 --> 01:15:28,249 駄目だよ 何考えてんだよ 1039 01:15:28,249 --> 01:15:30,251 子供が行方不明なのに・ 1040 01:15:30,251 --> 01:15:32,253 ビールなんか 飲めるわけないだろう 1041 01:15:32,253 --> 01:15:34,253 そうか 1042 01:15:44,265 --> 01:15:48,269 何してんの? コバちゃん 浴衣に着替えてるんだけど 1043 01:15:48,269 --> 01:15:51,272 駄目だよ 1044 01:15:51,272 --> 01:15:53,274 連絡がありしだい パッと飛び出せるように・ 1045 01:15:53,274 --> 01:15:57,274 着のみ着のままで寝るのが こういうときの原則だろう 1046 01:16:00,281 --> 01:16:04,285 俺も東京の高校にいた頃 何度か経験したけど・ 1047 01:16:04,285 --> 01:16:07,288 家出した生徒が 真夜中に電話してきて・ 1048 01:16:07,288 --> 01:16:10,291 「先生 すぐ来て」なんて 言ったりすんだぞ 1049 01:16:10,291 --> 01:16:12,291 分かりました 1050 01:16:13,294 --> 01:16:16,294 ともかく寝よう はい 1051 01:16:25,240 --> 01:16:28,240 はい ああ サンキュー サンキュー 1052 01:16:35,250 --> 01:16:37,252 娘さんですか? 1053 01:16:37,252 --> 01:16:41,252 うん 由香っていうんだ 1054 01:16:47,262 --> 01:16:50,265 リュー先生は 後悔したことありませんか? 1055 01:16:50,265 --> 01:16:52,267 ん… 何を? 1056 01:16:52,267 --> 01:16:54,269 いつか話してくれたでしょう 1057 01:16:54,269 --> 01:16:58,273 前にいた高校で 生徒たちと うまくいかなくて・ 1058 01:16:58,273 --> 01:17:03,278 教員室でも孤立してきて とっても悩んでたときに・ 1059 01:17:03,278 --> 01:17:05,280 先輩が この学校 紹介してくれたって 1060 01:17:05,280 --> 01:17:07,282 うん 1061 01:17:07,282 --> 01:17:12,282 それで この田舎暮らしを始めて 満足してますか? 1062 01:17:14,289 --> 01:17:17,225 コバちゃん 後悔してんの? 1063 01:17:17,225 --> 01:17:20,228 時々 むなしい気分になるんですよ 1064 01:17:20,228 --> 01:17:23,231 佑矢と積み木遊びなんかしてると 1065 01:17:23,231 --> 01:17:26,234 一体 俺は何やってんだろう 1066 01:17:26,234 --> 01:17:30,238 俺には もっと他にやるべき仕事が あるんじゃないだろうかって 1067 01:17:30,238 --> 01:17:33,241 俺だってね コバちゃん 1068 01:17:33,241 --> 01:17:36,244 何べん辞めようと思ったか 分かんないよ 1069 01:17:36,244 --> 01:17:39,244 だけど その悩みを 生徒のせいにしちゃ駄目だよ 1070 01:17:40,248 --> 01:17:43,251 コバちゃんが 普通高校に行こうと・ 1071 01:17:43,251 --> 01:17:45,253 サラリーマンになろうと・ 1072 01:17:45,253 --> 01:17:48,256 その悩みは 必ず襲ってくるもんだし・ 1073 01:17:48,256 --> 01:17:52,256 また そんなふうに悩まない人間は まともじゃないよ 1074 01:17:53,261 --> 01:17:55,263 疲れたんだよ 1075 01:17:55,263 --> 01:17:59,267 卒業式 終わったら 札幌の彼女とバイク飛ばして・ 1076 01:17:59,267 --> 01:18:02,267 知床でも行ってくりゃいいんだよ 1077 01:18:04,272 --> 01:18:07,272 札幌の彼女か うん 1078 01:18:10,278 --> 01:18:13,281 俺 振られちゃいました 1079 01:18:13,281 --> 01:18:15,216 えっ? 1080 01:18:15,216 --> 01:18:17,218 パーです 1081 01:18:17,218 --> 01:18:19,220 何が原因なの? 1082 01:18:19,220 --> 01:18:23,224 リュー先生の離婚と 大体 おんなじような理由ですね 1083 01:18:23,224 --> 01:18:27,228 だってコバちゃん 札幌に転勤カード出してたでしょ 1084 01:18:27,228 --> 01:18:30,228 この間 取り下げました えっ 何で? 1085 01:18:31,232 --> 01:18:33,234 リュー先生と もう少し・ 1086 01:18:33,234 --> 01:18:36,234 つきあってみようかなと 思いまして 1087 01:18:41,242 --> 01:18:43,244 ちっとも知らなかった 1088 01:18:43,244 --> 01:18:45,246 何で もっと早く 言ってくれなかったの? 1089 01:18:45,246 --> 01:18:48,249 おい 玲子先生 喜ぶぞ お祝いにビール飲むか 1090 01:18:48,249 --> 01:18:52,253 あっ お祝いじゃなくて あの… コバちゃんの失恋を慰めるために 1091 01:18:52,253 --> 01:18:54,255 駄目ですよ 1092 01:18:54,255 --> 01:18:56,257 佑矢たちが 行方不明になってるっていうのに 1093 01:18:56,257 --> 01:18:58,257 何がビールですか 1094 01:19:00,261 --> 01:19:02,261 そりゃそうだ 1095 01:19:05,266 --> 01:19:07,266 ごめんなさい はい 1096 01:19:11,272 --> 01:19:13,274 寝ます 寝てください 1097 01:19:13,274 --> 01:19:15,209 はい 1098 01:19:15,209 --> 01:19:19,209 電気 消しますよ お願いします 1099 01:19:29,223 --> 01:19:33,223 何してんだろうな あいつら 1100 01:19:35,229 --> 01:19:37,231 あ~ 駄目だ 1101 01:19:37,231 --> 01:19:41,235 俺 盛り場を もう一回りしてきます 1102 01:19:41,235 --> 01:19:43,237 ゲーセンとかパチンコ屋とか ああ 1103 01:19:43,237 --> 01:19:46,240 先生は ここにいて 何かあったら 携帯に電話してください 1104 01:19:46,240 --> 01:19:48,240 はい いってきます 1105 01:19:49,243 --> 01:19:52,243 (ドアの開閉音) 1106 01:20:00,254 --> 01:20:02,254 (支配人)誰に会いたいの? 1107 01:20:03,257 --> 01:20:05,259 去年 このホテルに就職した・ 1108 01:20:05,259 --> 01:20:08,262 僕の先輩の木村さんに 会いたいです 1109 01:20:08,262 --> 01:20:12,266 木村君? ああ ちゅう房で働いてる 1110 01:20:12,266 --> 01:20:14,268 いらっしゃいませ 1111 01:20:14,268 --> 01:20:18,272 じゃあ 君も養護学校の生徒? はい そうです 1112 01:20:18,272 --> 01:20:23,272 じゃ とにかく こっち来なさい ねっ 1113 01:20:38,292 --> 01:20:42,296 木村君 お~い 木村君 1114 01:20:42,296 --> 01:20:46,296 君の後輩が訪ねてきてるぞ こんな遅い時間に 1115 01:20:48,302 --> 01:20:51,305 (木村)高志と佑矢だ 1116 01:20:51,305 --> 01:20:54,308 チーフには話しておくから 君 仕事やめていいぞ 1117 01:20:54,308 --> 01:20:57,308 いろいろ話もあるだろう 1118 01:20:58,312 --> 01:21:01,315 えっと… あと3分 待ってください 1119 01:21:01,315 --> 01:21:03,317 よし 3分な 事務室で待ってるから 1120 01:21:03,317 --> 01:21:05,317 はい 1121 01:21:10,324 --> 01:21:12,326 あと3分だな 1122 01:21:12,326 --> 01:21:17,326 大変だな 忙しいな 1123 01:21:24,272 --> 01:21:29,277 おい 佑矢 触るな そんなものに 勃起するぞ 1124 01:21:29,277 --> 01:21:34,282 へえ~ 佑矢 勃起するようになったの? 1125 01:21:34,282 --> 01:21:37,282 うん 最近ね 1126 01:21:38,286 --> 01:21:40,286 (佑矢)勃起した 1127 01:21:41,289 --> 01:21:45,289 向こうへ行け あっち行け 1128 01:21:48,296 --> 01:21:51,299 (佑矢)勃起した! (3人の笑い声) 1129 01:21:51,299 --> 01:21:54,299 あっち行けよ 1130 01:22:03,311 --> 01:22:06,311 (木村)寝てる うん 1131 01:22:07,315 --> 01:22:09,315 (木村)吸うか? 1132 01:22:26,334 --> 01:22:30,338 10時15分に寝るから あと5分だけ話をしよう 1133 01:22:30,338 --> 01:22:32,338 はい 1134 01:22:37,345 --> 01:22:39,347 コンサート 良かった? 1135 01:22:39,347 --> 01:22:41,349 最高です! 1136 01:22:41,349 --> 01:22:45,353 行ってよかったなあ 俺 絶対 後悔しない 1137 01:22:45,353 --> 01:22:47,355 僕も行きたかったな~ 1138 01:22:47,355 --> 01:22:50,358 休みもらって 行けばよかったのに 1139 01:22:50,358 --> 01:22:52,360 休みというのはね・ 1140 01:22:52,360 --> 01:22:54,362 ホテルの都合で 順番に回ってくるんだから・ 1141 01:22:54,362 --> 01:22:57,362 自分の都合では取れないんだよ 1142 01:22:59,300 --> 01:23:03,300 今の仕事 面白いですか? 1143 01:23:04,305 --> 01:23:07,305 そうだなあ… 1144 01:23:08,309 --> 01:23:15,316 面白いか面白くないかなんて 考えたことはないよ 1145 01:23:15,316 --> 01:23:20,321 僕は ここに就職できて 恵まれてるんだから・ 1146 01:23:20,321 --> 01:23:24,325 そんなふうに考えちゃ いけないんじゃないのかな 1147 01:23:24,325 --> 01:23:26,327 はい 1148 01:23:26,327 --> 01:23:31,332 (木村)嫌なこともあるけど 我慢しなくちゃいけないんだ 1149 01:23:31,332 --> 01:23:35,336 ただ 高志も 俺と同じ障害があるから・ 1150 01:23:35,336 --> 01:23:38,339 よく分かると思うけど・ 1151 01:23:38,339 --> 01:23:43,344 時々 我慢できなくて パニック状態になるだろう? 1152 01:23:43,344 --> 01:23:45,344 あれが嫌だな 1153 01:23:47,348 --> 01:23:49,350 つらいことを じっと我慢できないって・ 1154 01:23:49,350 --> 01:23:52,350 ホント 情けないと思う 1155 01:23:54,355 --> 01:23:57,355 周りの人は みんな いい人? 1156 01:23:58,292 --> 01:24:02,296 中には そうじゃない人もいるけど しかたないよ 1157 01:24:02,296 --> 01:24:04,296 僕 仕事 遅いから 1158 01:24:07,301 --> 01:24:09,303 あっ もう3分たった 1159 01:24:09,303 --> 01:24:12,306 寝よっか あした 4時に仕事開始なんだ 1160 01:24:12,306 --> 01:24:15,306 団体2つ入ってるから 1161 01:24:22,316 --> 01:24:25,316 (あくび) 1162 01:24:27,321 --> 01:24:31,325 僕の おふくろは 夜 布団に入るとき・ 1163 01:24:31,325 --> 01:24:36,330 必ず「極楽極楽」って言うけど… 1164 01:24:36,330 --> 01:24:38,332 ホントだよ 1165 01:24:38,332 --> 01:24:42,332 布団に入るときが いちばん幸せだ 1166 01:24:55,349 --> 01:24:57,285 ハァ… 1167 01:24:57,285 --> 01:25:02,290 学校にいるとき もっと むちゃすりゃよかったな 1168 01:25:02,290 --> 01:25:08,296 高志みたいに無断で寮 飛び出して コンサート行ったり 1169 01:25:08,296 --> 01:25:12,296 俺 いい子し過ぎたな 1170 01:25:13,301 --> 01:25:18,306 でも 先輩には彼女がいただろ? 1171 01:25:18,306 --> 01:25:21,309 修学旅行のときなんか 最高だったよ 1172 01:25:21,309 --> 01:25:27,315 バスの中でも飛行機の中でも ずっと愛ちゃんと並んでたんだ 1173 01:25:27,315 --> 01:25:31,319 こっそり 手握ったりして 1174 01:25:31,319 --> 01:25:37,319 最高に楽しかった あの5日間 1175 01:25:40,328 --> 01:25:44,332 先輩は 愛ちゃんと 結婚するんだろう? 1176 01:25:44,332 --> 01:25:47,332 いつ? もうすぐ? 1177 01:25:48,336 --> 01:25:51,339 もう駄目になったんだ 1178 01:25:51,339 --> 01:25:53,339 僕は今でも好きだよ 1179 01:25:54,342 --> 01:25:58,279 でも 去年の夏 めちゃ忙しいときに・ 1180 01:25:58,279 --> 01:26:03,279 愛ちゃんの声が聞きたくなって うちに電話したんだ 1181 01:26:04,285 --> 01:26:06,285 そしたら… 1182 01:26:08,289 --> 01:26:11,289 お父さん 出てきて… 1183 01:26:15,296 --> 01:26:18,296 「もう娘には電話しないでくれ」 1184 01:26:21,302 --> 01:26:24,302 そう言ったんだ 1185 01:26:28,309 --> 01:26:32,309 (木村) しょうがないよ 我慢しなきゃ 1186 01:26:35,316 --> 01:26:38,319 でも 好きなんだ 1187 01:26:38,319 --> 01:26:43,319 毎晩 思い出すんだ 愛ちゃんのこと 1188 01:26:46,327 --> 01:26:51,332 (木村のすすり泣き) 1189 01:26:51,332 --> 01:27:03,332 ・~ 1190 01:27:09,283 --> 01:27:12,286 4時だ 仕事開始 1191 01:27:12,286 --> 01:27:15,289 まず 鍋に水を張る 1192 01:27:15,289 --> 01:27:18,289 ガスの種火に火を付ける 1193 01:27:21,295 --> 01:27:24,295 おはようございます! (先輩)はい 1194 01:27:27,301 --> 01:27:29,303 まな板を置く 1195 01:27:29,303 --> 01:27:34,303 今日は団体が2つ入ってるんだ 400人分の朝飯 作るんだからな 1196 01:27:40,314 --> 01:27:43,317 (佑矢)ウウ… 1197 01:27:43,317 --> 01:27:45,319 起きたか? 1198 01:27:45,319 --> 01:27:48,322 ションベンと うんこしたら 出かけるぞ 1199 01:27:48,322 --> 01:27:53,322 もう学校 帰るんだ リュー先生 待ってるからな 1200 01:27:59,266 --> 01:28:04,266 (せきこみ) 1201 01:28:16,283 --> 01:28:18,285 (上司) あっ それじゃないよ 白絞だよ 1202 01:28:18,285 --> 01:28:20,287 ごめんなさい! 1203 01:28:20,287 --> 01:28:22,287 あっ すいません 1204 01:28:40,307 --> 01:28:43,307 (佑矢)おなかすいた 1205 01:28:56,257 --> 01:28:59,260 玲子先生 起きて 朝飯 食ったら? 1206 01:28:59,260 --> 01:29:02,263 ああ… (小宮山)少しは元気つけて 1207 01:29:02,263 --> 01:29:04,263 どうも すいません 1208 01:29:07,268 --> 01:29:10,271 (玲子)あっ 雪 1209 01:29:10,271 --> 01:29:12,273 うん 1210 01:29:12,273 --> 01:29:19,280 ・(着信音) 1211 01:29:19,280 --> 01:29:23,280 (玲子)はい 竜別高等養護です 1212 01:29:24,285 --> 01:29:26,287 (玲子)高志君!? 1213 01:29:26,287 --> 01:29:29,290 私 玲子先生よ 1214 01:29:29,290 --> 01:29:33,294 よく電話くれたわね 1215 01:29:33,294 --> 01:29:36,297 今 どこにいるの? 1216 01:29:36,297 --> 01:29:40,297 公衆電話です ・(玲子)どこの公衆電話? 1217 01:29:42,303 --> 01:29:44,305 分かりません 1218 01:29:44,305 --> 01:29:47,308 じゃあ あの… ゆうべは どこへ泊まったの? 1219 01:29:47,308 --> 01:29:49,310 ・木村さんのホテルです 1220 01:29:49,310 --> 01:29:51,312 木村君のホテル? 1221 01:29:51,312 --> 01:29:53,314 じゃあ 層雲峡の近くにいるんだ 1222 01:29:53,314 --> 01:29:55,316 佑矢 1223 01:29:55,316 --> 01:29:57,251 佑矢は元気なの? 1224 01:29:57,251 --> 01:29:59,253 はい 元気です 1225 01:29:59,253 --> 01:30:03,257 (佑矢)宅急便 宅急便 1226 01:30:03,257 --> 01:30:06,260 よし 宅急便で帰ろうな 1227 01:30:06,260 --> 01:30:08,262 帰る 1228 01:30:08,262 --> 01:30:12,266 先生 佑矢は これから帰しますから・ 1229 01:30:12,266 --> 01:30:14,268 怒らないでください 1230 01:30:14,268 --> 01:30:16,270 もちろん 怒らないわよ 1231 01:30:16,270 --> 01:30:19,273 ねっ 高志君も 一緒に帰るんでしょ? 1232 01:30:19,273 --> 01:30:23,277 ・帰りません 君は帰らない… どうして? 1233 01:30:23,277 --> 01:30:25,279 落ち着いて 落ち着いて 1234 01:30:25,279 --> 01:30:29,283 ねえ 先生たち 怒らないから 一緒に帰っておいでよ 1235 01:30:29,283 --> 01:30:31,285 ・いいえ 1236 01:30:31,285 --> 01:30:33,287 じゃ どこへ行くの? 1237 01:30:33,287 --> 01:30:35,289 ・分かりません 1238 01:30:35,289 --> 01:30:39,293 高志君 いいこと? 今 電話している辺りを見回して・ 1239 01:30:39,293 --> 01:30:42,296 そこから どんなものが見える? 1240 01:30:42,296 --> 01:30:46,300 お店とか誰か人がいる? 1241 01:30:46,300 --> 01:30:49,303 もし 人がいたら その人に… ・(電話が切れる音) 1242 01:30:49,303 --> 01:30:53,307 (玲子)もしもし!? ・(不通音) 1243 01:30:53,307 --> 01:30:55,309 どうした? 1244 01:30:55,309 --> 01:30:57,309 切っちゃった 1245 01:30:58,245 --> 01:31:00,247 あっ そうだ リュー先生に電話… 1246 01:31:00,247 --> 01:31:02,247 あれ? (小宮山)これじゃない? 1247 01:31:04,251 --> 01:31:13,260 (着信音) 1248 01:31:13,260 --> 01:31:16,263 あっ もしもし… 1249 01:31:16,263 --> 01:31:19,266 (着信音) あっ 携帯だ コバちゃん 起きろ 1250 01:31:19,266 --> 01:31:21,268 携帯 鳴ってんだよ 携帯どこに置いた? 1251 01:31:21,268 --> 01:31:24,271 ゆうべ ここで電話した… えっ? 1252 01:31:24,271 --> 01:31:27,274 (着信音) 1253 01:31:27,274 --> 01:31:30,277 あっ… (着信音) 1254 01:31:30,277 --> 01:31:32,279 もしもし? はい コバです 1255 01:31:32,279 --> 01:31:34,281 あっ コバちゃん? おはよう あっ おはようございます 1256 01:31:34,281 --> 01:31:37,284 それ テレビのリモコン はい 1257 01:31:37,284 --> 01:31:40,287 高志から? 今ですか? 1258 01:31:40,287 --> 01:31:42,289 今 高志が電話よこしたそうです あっ ホントに? 1259 01:31:42,289 --> 01:31:45,292 はい はい それで? ええ 1260 01:31:45,292 --> 01:31:48,295 ちょっと貸して ちょっと貸して 1261 01:31:48,295 --> 01:31:50,297 もしもし あっ 玲子先生ですか リューですけども 1262 01:31:50,297 --> 01:31:53,300 もしもし? もしもし あれ? 聞こえねえな 1263 01:31:53,300 --> 01:31:55,302 (不通音) ボタン押したんだ 1264 01:31:55,302 --> 01:31:57,302 それじゃ 無事だったの? 2人は 1265 01:31:58,305 --> 01:32:01,308 ああ 痛え で どっから電話が来たって? 1266 01:32:01,308 --> 01:32:03,310 ちょっと待ってください どっから? 1267 01:32:03,310 --> 01:32:05,312 まだ分かりません 1268 01:32:05,312 --> 01:32:08,312 勉強 1269 01:32:12,319 --> 01:32:23,330 竜別高等養護学校へ 連れて行って下さい 1270 01:32:23,330 --> 01:32:27,330 (佑矢)学校 そう 1271 01:32:31,338 --> 01:32:35,338 これ バスの運転手さんに 見せるんだぞ 1272 01:32:37,344 --> 01:32:40,344 学校に ちゃんと 連れてってくれるから 1273 01:32:42,349 --> 01:32:45,352 このお金 持ってけ お兄ちゃん もう要らないから 1274 01:32:45,352 --> 01:32:49,352 (バスの走行音) 1275 01:32:51,358 --> 01:32:55,358 ちゃんと運転手さんに渡すんだぞ 1276 01:32:56,296 --> 01:32:58,298 よろしくお願いします 1277 01:32:58,298 --> 01:33:01,298 (佑矢)よろしくおねがります 1278 01:33:09,309 --> 01:33:12,312 ・(佑矢)お兄ちゃん… アア… アアーッ! 1279 01:33:12,312 --> 01:33:16,316 (ブレーキ音) 1280 01:33:16,316 --> 01:33:19,319 ・(佑矢)アアーッ! 1281 01:33:19,319 --> 01:33:21,319 アア… 1282 01:33:24,324 --> 01:33:27,327 ハァ ハァ… 1283 01:33:27,327 --> 01:33:30,330 アア… 1284 01:33:30,330 --> 01:33:46,346 ・~ 1285 01:33:46,346 --> 01:33:50,350 佑矢 いい子だから ここに じっとしてろ 1286 01:33:50,350 --> 01:33:53,353 そのうち きっと車が通りかかって・ 1287 01:33:53,353 --> 01:33:55,355 お前を拾っていってくれるから 1288 01:33:55,355 --> 01:33:57,291 おなかすいた 1289 01:33:57,291 --> 01:34:01,291 さっき メロンパン食べたろ 1290 01:34:04,298 --> 01:34:08,298 いつも皮むいて食べなきゃ 駄目だって言ってるだろ 1291 01:34:11,305 --> 01:34:15,309 いいか 分かったか? ここに じっとしてるんだぞ 1292 01:34:15,309 --> 01:34:17,311 分かったら はいって返事しろ 1293 01:34:17,311 --> 01:34:19,313 はい 1294 01:34:19,313 --> 01:34:23,317 いい子だな じゃあ さようなら 1295 01:34:23,317 --> 01:34:38,332 ・~ 1296 01:34:38,332 --> 01:34:42,336 ああ… お兄ちゃん 1297 01:34:42,336 --> 01:34:44,336 ああ… 1298 01:34:46,340 --> 01:34:49,340 お前なんか帰れ! 1299 01:34:50,344 --> 01:34:53,344 帰れよ! 1300 01:34:55,349 --> 01:34:58,285 アアッ! 1301 01:34:58,285 --> 01:35:18,305 ・~ 1302 01:35:18,305 --> 01:35:20,307 ・~ 1303 01:35:20,307 --> 01:35:24,307 (佑矢)お兄ちゃん! 1304 01:35:28,315 --> 01:35:34,321 バカ! 何で俺についてくるんだ 1305 01:35:34,321 --> 01:35:47,334 ・~ 1306 01:35:47,334 --> 01:35:54,341 寮を出るとき お前は 1人で帰るって約束しただろう! 1307 01:35:54,341 --> 01:35:58,278 (佑矢)ウウ… 1308 01:35:58,278 --> 01:36:01,281 宅急便! 何で いつまでも・ 1309 01:36:01,281 --> 01:36:03,283 俺に離れない… 1310 01:36:03,283 --> 01:36:06,286 痛ててて 痛い 痛い! 1311 01:36:06,286 --> 01:36:11,291 (叫び声) 1312 01:36:11,291 --> 01:36:15,295 (佑矢の叫び声) (叫び声) 1313 01:36:15,295 --> 01:36:18,295 佑矢のバカ! 1314 01:36:41,321 --> 01:36:43,321 風船 1315 01:36:55,335 --> 01:37:00,335 (女性)ねえ 君たち 何してるの? そんな所で 1316 01:37:06,279 --> 01:37:09,279 大丈夫? どこ行くの? 1317 01:37:10,283 --> 01:37:14,287 あっち? あっちは山だよ 1318 01:37:14,287 --> 01:37:16,287 アアーッ! 1319 01:37:20,293 --> 01:37:23,296 (真)乗せてやれ 1320 01:37:23,296 --> 01:37:25,298 とにかく 車に行こう 1321 01:37:25,298 --> 01:37:28,301 今日は どこから飛んだの? (無線:男性)英進から飛んだ 1322 01:37:28,301 --> 01:37:30,303 風は どうですか? 1323 01:37:30,303 --> 01:37:33,306 (無線:男性)800フィートくらいで はっきりした西風があるから・ 1324 01:37:33,306 --> 01:37:35,308 白金から飛んだら いいんじゃない? 1325 01:37:35,308 --> 01:37:37,310 (真)寒いの治まったか? (女性)今日のフライトプランは? 1326 01:37:37,310 --> 01:37:39,312 はい はい 1327 01:37:39,312 --> 01:37:42,315 (無線:男性)2000フィートまで上がって 吹上まで行く予定 1328 01:37:42,315 --> 01:37:45,315 (女性)了解 ありがとう 1329 01:37:47,320 --> 01:37:53,320 そうそう メロンパンがあるのよ どう? 1330 01:37:54,327 --> 01:37:57,264 おなかすいてたんだ (真)腹減ってたんだ 1331 01:37:57,264 --> 01:38:00,267 午後の紅茶もあるわよ 1332 01:38:00,267 --> 01:38:02,269 飲む? 1333 01:38:02,269 --> 01:38:04,271 サンドイッチも… あったあった 1334 01:38:04,271 --> 01:38:06,273 はい 食べなさい 1335 01:38:06,273 --> 01:38:08,275 ありがとうございます 1336 01:38:08,275 --> 01:38:10,277 どう? おいしい? 1337 01:38:10,277 --> 01:38:13,280 (佑矢)幸せ 1338 01:38:13,280 --> 01:38:17,284 (笑い声) 1339 01:38:17,284 --> 01:38:21,284 (真の話し声) 1340 01:38:22,289 --> 01:38:25,292 (真)よし やるぞ 1341 01:38:25,292 --> 01:38:27,294 (男性)はい いきます 1342 01:38:27,294 --> 01:38:34,301 (真の話し声) 1343 01:38:34,301 --> 01:38:37,301 (女性の話し声) 1344 01:38:52,319 --> 01:38:56,256 (火が噴く音) 1345 01:38:56,256 --> 01:38:58,256 OK 乗っていいぞ (女性)はい 1346 01:39:06,266 --> 01:39:08,266 (真)いくよ 1347 01:39:16,276 --> 01:39:20,280 (女性)いってきます 真ちゃん チェイスよろしくね 1348 01:39:20,280 --> 01:39:22,280 (真)OK 1349 01:39:28,288 --> 01:39:31,291 7時前後だと思いますけどね 1350 01:39:31,291 --> 01:39:33,293 朝ご飯 食べさせようと思って 呼びに行かせたら・ 1351 01:39:33,293 --> 01:39:35,295 もういなかったんですよ 1352 01:39:35,295 --> 01:39:40,300 どうも ご迷惑おかけしました とにかくコバちゃん 行くか 1353 01:39:40,300 --> 01:39:42,302 こんなことなら昨日のうちに 学校に電話すれば よかったですね 1354 01:39:42,302 --> 01:39:45,305 いえいえ もうホントに どうもありがとうございました 1355 01:39:45,305 --> 01:39:47,307 お邪魔しました ご心配ですね 1356 01:39:47,307 --> 01:39:51,307 バス会社に電話してみたら? そうします 1357 01:40:01,254 --> 01:40:05,258 木村君 今度ゆっくり会おうな 頑張れよ 1358 01:40:05,258 --> 01:40:07,260 先生 あの… ん? 1359 01:40:07,260 --> 01:40:10,263 高志たち 見つかるでしょうか? 大丈夫 大丈夫 1360 01:40:10,263 --> 01:40:13,266 すぐ見つかるから心配すんな なっ はい 1361 01:40:13,266 --> 01:40:16,266 それじゃあな (エンジンがかかる音) 1362 01:40:21,274 --> 01:40:34,287 ・~ 1363 01:40:34,287 --> 01:40:36,287 (女性)うわっ 1364 01:40:38,291 --> 01:40:40,291 (女性)わっ 1365 01:40:44,297 --> 01:40:46,297 (女性)こっちもお願い 1366 01:40:48,301 --> 01:40:50,303 (真)よいしょ 1367 01:40:50,303 --> 01:40:52,305 (女性)ご苦労さま 1368 01:40:52,305 --> 01:40:55,305 (真)どうだった? (女性)十勝が よく見えた 1369 01:41:01,248 --> 01:41:05,252 ねえ 君たち これに乗りたい? 1370 01:41:05,252 --> 01:41:07,254 乗りたかったら乗っていいよ 1371 01:41:07,254 --> 01:41:09,256 あの これ僕たちが… 1372 01:41:09,256 --> 01:41:13,256 そう これに乗って上がるの 1373 01:41:14,261 --> 01:41:17,264 それとも高い所は嫌いか? 1374 01:41:17,264 --> 01:41:22,269 大丈夫よ 気持ちいいわよ 天国にいるみたいで 1375 01:41:22,269 --> 01:41:25,269 どうする? (女性)怖い? 1376 01:41:26,273 --> 01:41:29,276 怖くなんかありません! 怖くない 1377 01:41:29,276 --> 01:41:32,279 ハハハ じゃあ おいで 1378 01:41:32,279 --> 01:41:34,281 (真)よ~し 乗れ乗れ 1379 01:41:34,281 --> 01:41:36,281 ほら 乗って乗って 1380 01:41:37,284 --> 01:41:41,288 ここに足掛ける所あるから (女性)はい つかまって 1381 01:41:41,288 --> 01:41:45,288 (真)高いぞ (女性)せ~の よいしょ 1382 01:41:48,295 --> 01:41:51,298 (女性)中で暴れちゃ駄目よ じっとしてるのよ 1383 01:41:51,298 --> 01:41:53,300 (佑矢)じっとしてる 1384 01:41:53,300 --> 01:41:57,304 (火が噴く音) 1385 01:41:57,304 --> 01:42:02,304 (真)光 行くぞ よ~し 行くぞ 出発! 1386 01:42:06,313 --> 01:42:09,313 (女性)いってらっしゃい 1387 01:42:11,318 --> 01:42:30,337 ・~ 1388 01:42:30,337 --> 01:42:32,339 ・~ 1389 01:42:32,339 --> 01:42:37,344 やった~! 1390 01:42:37,344 --> 01:42:40,347 (佑矢)幸せ~! 1391 01:42:40,347 --> 01:42:42,349 勃起した! 1392 01:42:42,349 --> 01:42:48,355 俺も勃起した! 1393 01:42:48,355 --> 01:42:59,355 ・~ 1394 01:43:03,303 --> 01:43:05,305 なあ コバちゃん この道でいいのかな? 1395 01:43:05,305 --> 01:43:07,307 さっきの道 曲がったほうが よかったんじゃないかな 1396 01:43:07,307 --> 01:43:09,309 いいと思いますよ 1397 01:43:09,309 --> 01:43:11,311 牧場のおばさんが 言ってたでしょう 1398 01:43:11,311 --> 01:43:13,313 「高校生2人連れが こっちのほうへ向かった」って 1399 01:43:13,313 --> 01:43:15,315 あれ? あそこに見… 1400 01:43:15,315 --> 01:43:19,319 バカ あれは木だろ 落ち着けっつうの もう 1401 01:43:19,319 --> 01:43:21,321 あれ これは? これはどっち? 1402 01:43:21,321 --> 01:43:23,323 左 左 左 行きましょう 1403 01:43:23,323 --> 01:43:25,323 あっ いやいや 右 右 右 1404 01:43:37,337 --> 01:43:39,339 あっ まずいな この道 戻ってくんだ 1405 01:43:39,339 --> 01:43:42,342 どうするんだ? 行くのか Uターンするのか 1406 01:43:42,342 --> 01:43:44,342 Uターンしましょう 1407 01:43:55,355 --> 01:44:00,293 先生 大丈夫っすかね こんな雪ん中で 1408 01:44:00,293 --> 01:44:04,293 佑矢は特に寒いの駄目だから 1409 01:44:05,298 --> 01:44:09,302 俺な ゆうべ ちらっと思ったんだよ 1410 01:44:09,302 --> 01:44:12,305 もしかしたら 木村のホテルに 行ってるんじゃないかなって 1411 01:44:12,305 --> 01:44:15,308 あんとき すぐ電話すればよかったんだよ 1412 01:44:15,308 --> 01:44:18,311 それを君が つまんない議論 吹っかけてくっから 1413 01:44:18,311 --> 01:44:21,314 いや 議論なんかしませんよ 1414 01:44:21,314 --> 01:44:24,317 ただ 障害児教育について 分からないところ・ 1415 01:44:24,317 --> 01:44:26,319 教えてもらおうとしただけですよ 1416 01:44:26,319 --> 01:44:28,321 教わるんじゃなくて・ 1417 01:44:28,321 --> 01:44:30,323 自分で見つけるって いつも言ってるだろう 1418 01:44:30,323 --> 01:44:33,326 俺だって 分かんないことだらけなんだから 1419 01:44:33,326 --> 01:44:36,329 養護学校の歴史だって まだ浅いんだし 1420 01:44:36,329 --> 01:44:40,333 それにな あの子たちを 普通の子供たちから切り離して・ 1421 01:44:40,333 --> 01:44:43,336 特別扱いすることに 問題があんだよ これ 1422 01:44:43,336 --> 01:44:45,338 先生 前見て 1423 01:44:45,338 --> 01:44:47,340 なぜなんだよ 1424 01:44:47,340 --> 01:44:50,343 あの子たちが 普通高校にいたら邪魔なのか 1425 01:44:50,343 --> 01:44:52,345 あんな 天使みたいな子供たちから・ 1426 01:44:52,345 --> 01:44:55,348 学ぶことは もう たくさんあるはずなんだよ 1427 01:44:55,348 --> 01:44:57,348 先生! 前 前 前 前! 1428 01:44:59,285 --> 01:45:02,285 (クラクション) 1429 01:45:09,295 --> 01:45:12,295 ・空! 1430 01:45:13,299 --> 01:45:16,299 ・(佑矢)鳥! 1431 01:45:17,303 --> 01:45:20,303 どうして こうしちゃったんだ 1432 01:45:23,309 --> 01:45:26,312 突っ込んじゃったのか 1433 01:45:26,312 --> 01:45:31,312 リュー先生 大丈夫ですか けがしてませんか? 1434 01:45:32,318 --> 01:45:35,321 ・(佑矢)リュー先生の… 1435 01:45:35,321 --> 01:45:37,323 どうかしましたか? ・(佑矢)うんこたれ! 1436 01:45:37,323 --> 01:45:40,326 ・(笑い声) 1437 01:45:40,326 --> 01:45:44,330 佑矢が呼んでるよ 佑矢が? 1438 01:45:44,330 --> 01:45:46,332 どこに佑矢がいるんですか 1439 01:45:46,332 --> 01:45:50,336 ・(佑矢)お兄ちゃん… 1440 01:45:50,336 --> 01:45:53,339 空から佑矢が呼んでる 1441 01:45:53,339 --> 01:45:57,277 先生… 頭打ったんですか? 1442 01:45:57,277 --> 01:45:59,279 しっかりしてください 大丈夫… 1443 01:45:59,279 --> 01:46:03,283 ・♪リュー先生が うんこたれた 1444 01:46:03,283 --> 01:46:07,287 ・(佑矢)うんこ! ・♪臭い臭い 臭いな 1445 01:46:07,287 --> 01:46:14,294 (佑矢)臭い! ♪後の始末は誰がする 1446 01:46:14,294 --> 01:46:19,299 ♪ああ リュー先生が うんこたれた 1447 01:46:19,299 --> 01:46:21,301 (佑矢)うんこ! 1448 01:46:21,301 --> 01:46:25,301 (佑矢と高志の笑い声) 1449 01:46:27,307 --> 01:46:30,310 リュー先生の うんこたれ! 1450 01:46:30,310 --> 01:46:34,314 (佑矢)玲子先生のおっぱい! 1451 01:46:34,314 --> 01:46:39,314 佑矢のスケベ! ああ すいません 1452 01:46:40,320 --> 01:46:45,325 ウッ… ああ 痛て… ああ 痛てて 1453 01:46:45,325 --> 01:46:47,327 あ~ 先生 無理 無理 無理 1454 01:46:47,327 --> 01:46:50,327 コバちゃん ちょっと手ぇ貸して 下 下 下 1455 01:46:53,333 --> 01:46:56,333 ああ! ああ 大丈夫ですか? 1456 01:47:04,277 --> 01:47:14,287 ・~ 1457 01:47:14,287 --> 01:47:20,293 お~い! 高志! 1458 01:47:20,293 --> 01:47:23,296 佑矢! 佑矢! 1459 01:47:23,296 --> 01:47:25,298 お~い! 1460 01:47:25,298 --> 01:47:28,301 先生! 1461 01:47:28,301 --> 01:47:33,306 何してんの? そんなとこで 1462 01:47:33,306 --> 01:47:36,309 何言ってんだよ ホントに (佑矢)幸せ! 1463 01:47:36,309 --> 01:47:39,309 あいつら… 1464 01:47:40,313 --> 01:47:42,315 あっ! 1465 01:47:42,315 --> 01:47:46,319 ヤッホー! 1466 01:47:46,319 --> 01:47:49,319 (佑矢)ヤッホー! 1467 01:47:52,325 --> 01:47:55,328 あっ! コバちゃん コバちゃん ちょっと… 手ぇ貸して 1468 01:47:55,328 --> 01:47:59,328 一人じゃ上がれねえんだわ もう… 1469 01:48:05,271 --> 01:48:07,273 あっ 靴脱げちゃった 靴脱げちゃった 1470 01:48:07,273 --> 01:48:09,273 後 後 1471 01:48:10,276 --> 01:48:18,276 ハァ ハァ… ハァ ハァ… 1472 01:48:19,285 --> 01:48:21,287 (女性)気持ち良かった? 1473 01:48:21,287 --> 01:48:26,292 あそこにいるの僕の先生なんです (佑矢)降りる 1474 01:48:26,292 --> 01:48:29,295 (女性)降りる? 先生! 1475 01:48:29,295 --> 01:48:31,297 先生 乗ったよ これ! 1476 01:48:31,297 --> 01:48:36,302 先生! 先生! 先生! 乗った 1477 01:48:36,302 --> 01:48:39,302 何 喜んでんだよ 1478 01:48:40,306 --> 01:48:44,310 高志! 佑矢! 1479 01:48:44,310 --> 01:48:46,312 お~い! 1480 01:48:46,312 --> 01:48:48,312 冷てえ 1481 01:48:49,315 --> 01:48:51,317 先生 おい! 1482 01:48:51,317 --> 01:48:57,256 先生! 乗ったよ これ 先生! 1483 01:48:57,256 --> 01:49:00,259 乗ったよ! 1484 01:49:00,259 --> 01:49:03,262 リュー先生! 先生 リュー先生 1485 01:49:03,262 --> 01:49:07,262 生きてたのか あの野郎 1486 01:49:08,267 --> 01:49:11,267 心配かけやがって 1487 01:49:16,275 --> 01:49:19,275 アハハ 先生 1488 01:49:20,279 --> 01:49:23,279 面白かった 1489 01:49:32,291 --> 01:49:36,295 (小宮山)自分たちのやったことが 分かってんのか! 1490 01:49:36,295 --> 01:49:40,299 君たちは学校の規則を破って 無断外泊したんだぞ 1491 01:49:40,299 --> 01:49:43,302 それは確かに 良くない! 1492 01:49:43,302 --> 01:49:46,305 だが 僕が怒ってるのは そんなことじゃない 1493 01:49:46,305 --> 01:49:50,309 君たちは一人で 生きてるわけじゃないんだよ 1494 01:49:50,309 --> 01:49:53,312 大勢の人たちとの つながりの中で生きてるんだ 1495 01:49:53,312 --> 01:49:59,252 この2日間 先生たちや 君たちの友達 ご両親・ 1496 01:49:59,252 --> 01:50:02,255 更には床屋のおじさん 駅員さんたち・ 1497 01:50:02,255 --> 01:50:05,258 バスの運転手さんたちが どんなに心配したか 1498 01:50:05,258 --> 01:50:08,261 そこを よく考えなくちゃいけない はい 1499 01:50:08,261 --> 01:50:14,261 卒業してからも このことは 絶対に忘れちゃいかんぞ! 1500 01:50:15,268 --> 01:50:18,271 佑矢! 分かってるか? 1501 01:50:18,271 --> 01:50:21,271 表彰状 1502 01:50:23,276 --> 01:50:26,279 よし 寮へ帰って早く寝なさい 1503 01:50:26,279 --> 01:50:29,282 校長先生 心配かけて どうもすいませんでした 1504 01:50:29,282 --> 01:50:32,285 はい 僕からも おわびします 1505 01:50:32,285 --> 01:50:35,285 君の責任は大きいぞ はい 1506 01:50:41,294 --> 01:50:43,296 怖かった? 平気 1507 01:50:43,296 --> 01:50:47,296 (百合子)佑矢 ここ 大丈夫? (玲子)早く行きなさい 1508 01:50:48,301 --> 01:50:50,303 あんなことで よかったかな 1509 01:50:50,303 --> 01:50:53,306 さすがです 校長 叱り方が もう堂に入ってます 1510 01:50:53,306 --> 01:50:56,242 何言ってんだ 嫌な役を僕に振りやがって 1511 01:50:56,242 --> 01:50:58,244 すんませんでした まあ 掛けなさい 1512 01:50:58,244 --> 01:51:00,244 失礼します 1513 01:51:02,248 --> 01:51:06,252 しかし うまいことやったんだなあ 高志たちは 1514 01:51:06,252 --> 01:51:09,255 コンサートへ行く 温泉に入る 1515 01:51:09,255 --> 01:51:11,257 おまけに気球へ乗ったんだって? 1516 01:51:11,257 --> 01:51:13,259 ええ 熱気球っていうんですけどね 1517 01:51:13,259 --> 01:51:15,261 へえ~ 1518 01:51:15,261 --> 01:51:17,263 よっぽど うれしかったんでしょう 1519 01:51:17,263 --> 01:51:20,266 高志と佑矢の あんな晴れ晴れとした表情を・ 1520 01:51:20,266 --> 01:51:24,270 僕は初めて見たですね (小宮山)ふ~ん 1521 01:51:24,270 --> 01:51:26,272 車から降りてきたときだって・ 1522 01:51:26,272 --> 01:51:29,275 「ただいま!」なんて 大きな声 出したりして 1523 01:51:29,275 --> 01:51:34,280 一体 この3年間 あの子たちに 僕は何を与えたのかって・ 1524 01:51:34,280 --> 01:51:37,283 何だか 情けない気になりましたよ 1525 01:51:37,283 --> 01:51:40,286 う~ん 1526 01:51:40,286 --> 01:51:44,290 与えるとか教えるとかって ことじゃないんだよ コバちゃん 1527 01:51:44,290 --> 01:51:49,295 子供たちから 学んだことを返してやる 1528 01:51:49,295 --> 01:51:53,299 そういうことなんだよ 俺たちの仕事は 1529 01:51:53,299 --> 01:51:55,299 う~ん 1530 01:51:57,303 --> 01:52:01,307 まっ 学校のできることは 知れてるんだよ 1531 01:52:01,307 --> 01:52:04,310 さて 警察行って謝ってくるか ああ どうもご苦労さまです 1532 01:52:04,310 --> 01:52:06,312 校長 (小宮山)はい 1533 01:52:06,312 --> 01:52:08,314 それじゃあ 学校って何でしょうね 1534 01:52:08,314 --> 01:52:11,317 難しい質問ぶつけてくるね 君も 自分で考えてくれよ 1535 01:52:11,317 --> 01:52:13,319 疲れちゃったんだから (玲子)フフフ… 1536 01:52:13,319 --> 01:52:16,322 (小宮山) まあ リュー先生に聞いてください 秀才なんだから 1537 01:52:16,322 --> 01:52:20,322 ハハハハッ! ちょっと 校長 1538 01:52:21,327 --> 01:52:25,331 (キーボードを打つ音) 1539 01:52:25,331 --> 01:52:29,335 「葉子様 何度もためらった後で・ 1540 01:52:29,335 --> 01:52:31,337 この手紙を書きます」 1541 01:52:31,337 --> 01:52:33,339 「読みたくもないだろうが・ 1542 01:52:33,339 --> 01:52:38,339 ぼくたちの娘のことだから どうか我慢して読んでほしい」 1543 01:52:42,348 --> 01:52:45,351 「突然 妙なことを 言うようだけど・ 1544 01:52:45,351 --> 01:52:50,356 僕たちは 由香に多くのことを 期待してはいけないと思う」 1545 01:52:50,356 --> 01:52:53,359 「僕たちだけではない」 1546 01:52:53,359 --> 01:52:55,361 「おばあちゃんや学校の教師が・ 1547 01:52:55,361 --> 01:52:58,297 あの子に 独り善がりな期待を抱くことが・ 1548 01:52:58,297 --> 01:53:01,300 本人にとって どんなに大きな負担であるかを・ 1549 01:53:01,300 --> 01:53:04,303 思ってやるべきだ」 1550 01:53:04,303 --> 01:53:10,309 「僕たちができることは あの子に寄り添ってやること」 1551 01:53:10,309 --> 01:53:17,316 「そして健康と自分を愛する心を 与えてやることだと思う」 1552 01:53:17,316 --> 01:53:19,318 「どうか あの子に・ 1553 01:53:19,318 --> 01:53:23,322 過大な期待をかけて 苦しめないでほしい」 1554 01:53:23,322 --> 01:53:26,325 「あの子に どんな花が咲き・ 1555 01:53:26,325 --> 01:53:29,328 どんな実がなるのかを 知っているのは・ 1556 01:53:29,328 --> 01:53:33,332 親や教師ではなく 本人なんだから」 1557 01:53:33,332 --> 01:53:39,338 「離れて暮らす父親の 心からのお願いです」 1558 01:53:39,338 --> 01:53:59,291 ・~ 1559 01:53:59,291 --> 01:54:03,295 ・~ 1560 01:54:03,295 --> 01:54:07,299 ・(呼び出し音) 1561 01:54:07,299 --> 01:54:09,301 ・(玲子)はい 北川です 1562 01:54:09,301 --> 01:54:13,305 あっ 玲子先生ですね あっ 僕です リューです 1563 01:54:13,305 --> 01:54:17,309 ・(玲子)あっ こんばんは 今日は お疲れさまでした 1564 01:54:17,309 --> 01:54:20,312 こんな夜遅くに電話して すいません 1565 01:54:20,312 --> 01:54:22,314 お休みじゃなかったでしょうか? 1566 01:54:22,314 --> 01:54:25,317 いいえ まだ起きてますよ 1567 01:54:25,317 --> 01:54:29,321 卒業文集の編集してるとこ 1568 01:54:29,321 --> 01:54:31,323 何でしょう? 1569 01:54:31,323 --> 01:54:35,327 ・いや あの 実はですね 今 あの… 僕 あの・ 1570 01:54:35,327 --> 01:54:38,330 焼き肉の しょかん亭の近くで 電話してるんですが… 1571 01:54:38,330 --> 01:54:40,332 あら 1572 01:54:40,332 --> 01:54:42,334 ・これから一杯やろうと 思ってるんですけども・ 1573 01:54:42,334 --> 01:54:45,337 もしよかったら つきあってくれますか? 1574 01:54:45,337 --> 01:54:47,339 ・それとも迷惑でしょうか 1575 01:54:47,339 --> 01:54:52,344 いいえ ちっとも 今すぐ行きます 1576 01:54:52,344 --> 01:54:56,344 あっ… そうですか じゃあ待ってます 1577 01:54:57,283 --> 01:55:00,286 ・(電子音) 1578 01:55:00,286 --> 01:55:11,297 ・~ 1579 01:55:11,297 --> 01:55:14,300 おばさん ちょっと出かけてきます 1580 01:55:14,300 --> 01:55:16,302 (女性)はい 1581 01:55:16,302 --> 01:55:29,302 ・~ 1582 01:55:30,316 --> 01:55:36,316 ・(拍手) 1583 01:55:38,324 --> 01:55:42,328 じゃあ 3学期の通知表を渡します 1584 01:55:42,328 --> 01:55:44,330 向君とリュー先生ね 一緒に歌ってたよ 1585 01:55:44,330 --> 01:55:46,332 絵里ちゃん 1586 01:55:46,332 --> 01:55:49,335 幸っちゃん 伊東君 1587 01:55:49,335 --> 01:55:51,337 お母さん方 どうぞ 中へお入りください 1588 01:55:51,337 --> 01:55:53,339 (伊東)先生 どうもありがとうございました 1589 01:55:53,339 --> 01:55:55,341 (玲子)いいえ 1590 01:55:55,341 --> 01:55:58,277 向君 (向)はい 1591 01:55:58,277 --> 01:56:03,282 亨君 とうとう最後まで 声 聞けなかったね 1592 01:56:03,282 --> 01:56:06,285 資子ちゃん (資子)はい 1593 01:56:06,285 --> 01:56:11,290 3年間よく頑張りましたね 1594 01:56:11,290 --> 01:56:13,292 高志君 1595 01:56:13,292 --> 01:56:15,294 はい 1596 01:56:15,294 --> 01:56:18,297 佑矢君 (佑矢)はい 1597 01:56:18,297 --> 01:56:21,300 百合ちゃん (百合子)握手 1598 01:56:21,300 --> 01:56:24,300 表彰状 1599 01:56:25,304 --> 01:56:29,308 それでは リュー先生から皆さんに・ 1600 01:56:29,308 --> 01:56:32,308 最後のお話があります 1601 01:56:40,319 --> 01:56:43,322 どうも みんな 卒業おめでとう 1602 01:56:43,322 --> 01:56:45,324 (伊東)はい 1603 01:56:45,324 --> 01:56:48,324 とうとう お別れだね 1604 01:56:56,268 --> 01:57:01,268 この3年間 いろんなことがあったね 1605 01:57:02,274 --> 01:57:05,274 先生 どうしたの? 1606 01:57:09,281 --> 01:57:11,281 いろんなことが… 1607 01:57:16,288 --> 01:57:20,288 何にもしてやれなくて ごめんね 1608 01:57:21,293 --> 01:57:23,295 泣いちゃ駄目! 1609 01:57:23,295 --> 01:57:26,298 何で卒業なんかするんだ 1610 01:57:26,298 --> 01:57:28,300 もっとここにいろよ 1611 01:57:28,300 --> 01:57:30,302 泣かないって 昨日 約束したでしょ! 1612 01:57:30,302 --> 01:57:34,302 先生 こっち向いてください 1613 01:57:40,312 --> 01:57:42,314 さあ 泣くのは よそう 1614 01:57:42,314 --> 01:57:44,316 百合子 (百合子)やめてよ もう… 1615 01:57:44,316 --> 01:57:47,319 幸っちゃんも 絵里ちゃんも 涙 拭いて 1616 01:57:47,319 --> 01:57:49,321 (絵里)はい 1617 01:57:49,321 --> 01:57:51,321 泣いている場合じゃないんだ 1618 01:57:52,324 --> 01:57:57,324 いよいよ 君たちは あしたから社会人になるんだぞ 1619 01:58:00,266 --> 01:58:05,266 これからは… 毎日が戦いなんだ 1620 01:58:07,273 --> 01:58:13,273 泣きたいときや 叫びたいときが 何度もあるだろう 1621 01:58:15,281 --> 01:58:17,281 そんときはな… 1622 01:58:19,285 --> 01:58:22,288 そんときは… 1623 01:58:22,288 --> 01:58:25,291 いつでも俺んとこ来い (百合子)泣かないの 1624 01:58:25,291 --> 01:58:28,291 話 聞いてやるから はい 1625 01:58:32,298 --> 01:58:35,301 この国に… 1626 01:58:35,301 --> 01:58:40,301 偏見や差別のない時代が 来るまで… 1627 01:58:45,311 --> 01:58:47,311 泣きべそなんか かくな 1628 01:58:56,255 --> 01:58:58,257 (泣き声) 1629 01:58:58,257 --> 01:59:00,259 ♪(ピアノの演奏) 1630 01:59:00,259 --> 01:59:10,269 (生徒たち) ♪約束しよう ぼくらはいつまでも 1631 01:59:10,269 --> 01:59:18,277 ♪仲のいい友だちでいると 1632 01:59:18,277 --> 01:59:29,288 ♪新しい風に吹かれて 心なびくとき 1633 01:59:29,288 --> 01:59:37,296 ♪きっと君を思い出すよ 1634 01:59:37,296 --> 01:59:40,299 ♪~ 1635 01:59:40,299 --> 01:59:50,309 ♪時は流れて ぼくらは別々の 1636 01:59:50,309 --> 01:59:58,250 ♪人生を 歩んでゆくけれど 1637 01:59:58,250 --> 02:00:02,254 ♪いつかどこかで 1638 02:00:02,254 --> 02:00:09,261 ♪偶然出会ったなら 1639 02:00:09,261 --> 02:00:29,281 ♪~ 1640 02:00:29,281 --> 02:00:46,298 ♪~ 1641 02:00:46,298 --> 02:01:06,251 ・~ 1642 02:01:06,251 --> 02:01:26,271 ・~ 1643 02:01:26,271 --> 02:01:46,291 ・~ 1644 02:01:46,291 --> 02:02:06,311 ・~ 1645 02:02:06,311 --> 02:02:21,311 ・~