1 00:00:30,691 --> 00:00:33,393 (瀧上伸一郎)流れ星の瀧上と…。 (ちゅうえい)ちゅうえいで~す。 2 00:00:33,393 --> 00:00:35,796 ♬「ガッツだぜ」 3 00:00:35,796 --> 00:00:37,731 (ちゅうえい) ありがとうございます。 4 00:00:37,731 --> 00:00:40,431 (瀧上)コント「電車」。 5 00:00:43,103 --> 00:00:47,541 瀧上。 この前 俺さ 何か怖い体験したんだよね。 6 00:00:47,541 --> 00:00:50,944 怖い体験? 何か山梨の病院に行ったのよ。➡ 7 00:00:50,944 --> 00:00:54,848 その山梨の病院で 名前 呼ばれるんやけど➡ 8 00:00:54,848 --> 00:00:56,850 何か その名前…。 (不気味な音) 9 00:00:56,850 --> 00:01:02,022 何これ? これ 何これ。 何だよ? 何? ねえ? 10 00:01:02,022 --> 00:01:06,860 いや 何だよ! 怖い これ! 何? (不気味な音) 11 00:01:06,860 --> 00:01:10,264 もしも~し。 着信音かよ!➡ 12 00:01:10,264 --> 00:01:12,866 まぎらわしいんだよ お前さ。 (ちゅうえい)借金取りからの➡ 13 00:01:12,866 --> 00:01:15,769 電話やから 借金取り怖いから こういう音にしてる…。➡ 14 00:01:15,769 --> 00:01:18,171 こういう音にしといたら 鳴った時 出なくて済むでしょ? 15 00:01:18,171 --> 00:01:20,107 (瀧上)お前 今 出てんじゃねえか。 (ちゅうえい)じゃあ 今➡ 16 00:01:20,107 --> 00:01:22,909 電話 出たか 出てないか てんびんにかけていい? 17 00:01:22,909 --> 00:01:26,409 タンタンターン タンタンターン タンタンてんびんちゃん! ドン! 18 00:01:52,072 --> 00:01:54,272 (藤田)伊藤。 19 00:02:05,085 --> 00:02:10,891 ♬~ 20 00:02:10,891 --> 00:02:14,127 (藤田)見たか? 携帯。 (伊藤加奈)あ…。 21 00:02:14,127 --> 00:02:18,365 (藤田)悪いな… ずっと鳴ってたから。 22 00:02:18,365 --> 00:02:22,769 はい…。 (藤田)奥飛騨だったよな?➡ 23 00:02:22,769 --> 00:02:26,406 お前 とりあえず実家 帰れ。 いえ…。 24 00:02:26,406 --> 00:02:29,843 (藤田)前に言ってた お母さんなんだろ? 25 00:02:29,843 --> 00:03:11,918 ♬~ 26 00:03:11,918 --> 00:03:15,288 ≪3代目 おかえり。 (森田信一)お疲れさん。 27 00:03:15,288 --> 00:03:26,233 ♬~ 28 00:03:26,233 --> 00:03:28,233 (ため息) 29 00:03:32,873 --> 00:03:37,544 あ~! 何や これ もう! 30 00:03:37,544 --> 00:03:41,348 ≪(森田春子)どうした? 頑張って! 31 00:03:41,348 --> 00:03:44,648 頑張れじゃないよ まったく…。 32 00:03:48,555 --> 00:03:51,458 病院 行ってきたんか? うん。 33 00:03:51,458 --> 00:03:55,262 何やって? (春子)大丈夫 大丈夫。➡ 34 00:03:55,262 --> 00:04:00,133 ボイラーの事 分かるの 信一だけなんやで。➡ 35 00:04:00,133 --> 00:04:03,937 頼みますよ! いや 大体 何で旅館の息子が➡ 36 00:04:03,937 --> 00:04:08,537 ボイラーをやっとるんよ。 他にやる人おらんもん。 37 00:04:10,210 --> 00:04:13,110 少なくとも俺がやる事でないよ。 38 00:04:19,986 --> 00:04:24,724 そんなら 信一が大将やってくれる?➡ 39 00:04:24,724 --> 00:04:27,194 あんたが経営事やる っていうんやったら➡ 40 00:04:27,194 --> 00:04:30,931 やってかまわんけど。 41 00:04:30,931 --> 00:04:35,302 お父さんやて それで喜ぶやろし。 待て 待て 待て…。 42 00:04:35,302 --> 00:04:37,938 そやで その大将は 今どこにおるんよ? 43 00:04:37,938 --> 00:04:39,938 このくそ忙しい時に。 44 00:04:44,711 --> 00:04:49,649 観光組合でしょ! きっと! フフフ… な? 45 00:04:49,649 --> 00:04:52,586 (須田)ほんで 市の方はどうやったんや? 46 00:04:52,586 --> 00:04:56,423 (森田哲治)この奥飛騨の特産品の ブランド化計画には かなり➡ 47 00:04:56,423 --> 00:04:59,826 理解を示してくれておりまして あとはブランドのロゴとか➡ 48 00:04:59,826 --> 00:05:03,296 具体的なキャンペーンの内容を いくつか挙げてくれとの事でした。 49 00:05:03,296 --> 00:05:07,968 (大野)いっつも「もっと具体的に」 なんですよね…。 50 00:05:07,968 --> 00:05:11,571 (須田)ただ ブランドを作る っていう事がな➡ 51 00:05:11,571 --> 00:05:15,542 どれだけ 観光客の増加につながるか…。 52 00:05:15,542 --> 00:05:18,345 それは大丈夫です! 奥飛騨の土地の持つ➡ 53 00:05:18,345 --> 00:05:21,615 大自然の美しさ 農家の方々の まっすぐな気持ちというのが➡ 54 00:05:21,615 --> 00:05:23,550 必ず伝わるはずなんだ…。 (小谷良夫)すんません! 55 00:05:23,550 --> 00:05:26,253 遅れてまって。 56 00:05:26,253 --> 00:05:28,855 (中島)小谷さん 今日みえねんだ? 57 00:05:28,855 --> 00:05:32,092 違ったかな? そしゃ帰ります。 (中島)おいおい…。 58 00:05:32,092 --> 00:05:37,430 そや そや 鉱山 鉱山。 あそこ のぞかせてもらえんろかと思って。 59 00:05:37,430 --> 00:05:42,002 鉱山って どうやったら入れます? (中島)鉱山?➡ 60 00:05:42,002 --> 00:05:45,005 そやけど 小谷さん 何で鉱山に? 61 00:05:45,005 --> 00:05:50,477 え? だって… え? 面白いろ? 多分。 62 00:05:50,477 --> 00:05:52,512 そうなの? え~! 63 00:05:52,512 --> 00:05:54,512 面白いろ! 64 00:05:56,283 --> 00:05:59,953 あ トロッコとかが まだあるんですかね? 65 00:05:59,953 --> 00:06:04,357 トロッコ? うん。 トロッコ。 66 00:06:04,357 --> 00:06:12,465 ♬~ 67 00:06:12,465 --> 00:06:15,468 (藤田の声)前に言ってた お母さんなんだろ? 68 00:06:15,468 --> 00:06:19,839 [ 回想 ] (伊藤裕美) 加奈! 頑張って。 69 00:06:19,839 --> 00:06:57,677 ♬~ 70 00:06:57,677 --> 00:07:00,547 帰ってくるね。 あす 帰ってくるわ。 71 00:07:00,547 --> 00:07:03,083 (車内アナウンス)お待たせしました。 このバスは奥飛騨➡ 72 00:07:03,083 --> 00:07:05,051 奥飛騨行きでございます。 73 00:07:05,051 --> 00:07:21,167 ♬~ 74 00:07:21,167 --> 00:07:24,767 (車内アナウンス)奥飛騨行き 奥飛騨行きでございます。 75 00:07:42,822 --> 00:07:47,022 (車内アナウンス)奥飛騨小学校前 奥飛騨小学校前です。 76 00:07:49,596 --> 00:08:03,143 ♬~ 77 00:08:03,143 --> 00:08:15,522 ♬~ 78 00:08:15,522 --> 00:08:17,457 [ 回想 ] ねえ 返して! ≪パス! 79 00:08:17,457 --> 00:08:20,427 ≪ヘイ パス! 返して! 80 00:08:20,427 --> 00:08:23,897 ねえ 返して! ≪触んなって! 触んなよ! 81 00:08:23,897 --> 00:08:26,199 うわ 触られた! バリアー バリアー! 82 00:08:26,199 --> 00:08:29,199 ≪うわ 触られた ばい菌ついた! 83 00:08:35,842 --> 00:08:40,242 (裕美)そっか そっか また破れてまったか。 84 00:08:47,420 --> 00:08:50,920 大丈夫やよ また作ってあげるで。 85 00:08:56,730 --> 00:09:02,730 ほら これはどう? かわいいろ? 86 00:09:05,004 --> 00:09:07,504 (裕美)加奈。 87 00:09:13,713 --> 00:09:22,956 (裕美)どうしたの? うん? 大丈夫 大丈夫 ほら。 88 00:09:22,956 --> 00:09:42,656 ♬~ 89 00:09:52,519 --> 00:09:55,619 ≪(ノック) ≪(春子)お邪魔しま~す。 90 00:09:59,325 --> 00:10:04,625 やっぱり おかしいやろ ほとんど旅館におらんって。 91 00:10:07,667 --> 00:10:10,367 お父さん? 92 00:10:12,906 --> 00:10:14,906 ≪(車のドアが閉まる音) 93 00:10:25,151 --> 00:10:28,054 どうにもならんのか? もう駄目そうか? この旅館は。 94 00:10:28,054 --> 00:10:31,791 は? 何 言っとる? だから どうにもならんのか? 95 00:10:31,791 --> 00:10:34,294 お前の力では駄目か? だから どうにもならんで➡ 96 00:10:34,294 --> 00:10:36,229 おかんと俺が 必死に何とかしとるんや! 97 00:10:36,229 --> 00:10:38,631 (春子)信一 もういいの。 良くないよ! 98 00:10:38,631 --> 00:10:41,234 何べんも言っとると思うがな➡ 99 00:10:41,234 --> 00:10:43,169 奥飛騨の大自然に 気付いてもらわん事には➡ 100 00:10:43,169 --> 00:10:45,104 この旅館に お客さんが来る事もないんや。 101 00:10:45,104 --> 00:10:47,106 それも分からんのか? 102 00:10:47,106 --> 00:10:49,108 おかんが 病院 行ったの知っとるんか? 103 00:10:49,108 --> 00:10:51,108 何や 病院って? 104 00:10:52,846 --> 00:10:56,482 ホント いいの。 ちょっと疲れがたまっただけやで。 105 00:10:56,482 --> 00:11:00,353 ちゃんと休めば…。 その休みがないで問題なんやろ! 106 00:11:00,353 --> 00:11:02,288 だから あんたも ちっとは➡ 107 00:11:02,288 --> 00:11:04,991 ここの事やってくれて 良くないかって言っとるんやぞ。 108 00:11:04,991 --> 00:11:09,662 何や お前… まんだ アメリカか。 は? 109 00:11:09,662 --> 00:11:12,665 (哲治)まんだ ばかな事 言っとるんか。 110 00:11:12,665 --> 00:11:14,968 誰も今 そんな話 しとらんろ。 111 00:11:14,968 --> 00:11:17,737 黙ってやってみろ! 旅館の事 やり遂げてから➡ 112 00:11:17,737 --> 00:11:20,237 文句でも何でも言え! 113 00:11:25,912 --> 00:11:27,912 くそ…! 114 00:12:30,343 --> 00:13:07,743 ♬~ 115 00:13:09,549 --> 00:13:13,649 (水の音) 116 00:13:20,226 --> 00:13:23,963 よし 最後や。 117 00:13:23,963 --> 00:13:26,432 これで最後やぞ。 118 00:13:26,432 --> 00:13:30,032 よし よし いくぞ…。 119 00:13:31,738 --> 00:13:35,041 入った! (正平)はい オーケーです! 120 00:13:35,041 --> 00:13:39,712 よし スイッチ オン! (マサ子)スイッチ オン! 121 00:13:39,712 --> 00:13:43,249 (マサ子)うわ~! ハハハ…。 122 00:13:43,249 --> 00:13:46,986 (正平)あと これ 色が変わる 電気とか入れたらいいかもですね。 123 00:13:46,986 --> 00:13:50,356 出るな~ アイデア。 (自転車のベルの音) 124 00:13:50,356 --> 00:13:57,663 (警官)小谷さん? やっぱり 小谷さんか。 125 00:13:57,663 --> 00:14:00,466 今度は何? これは? 126 00:14:00,466 --> 00:14:05,038 そうですね… これは…➡ 127 00:14:05,038 --> 00:14:09,876 ちょっと分からんですね。 (警官)分からんか。 許可は? 128 00:14:09,876 --> 00:14:12,111 え? (警官)許可。➡ 129 00:14:12,111 --> 00:14:16,349 これ 橋でしょう。 橋って事は公共物だからね。➡ 130 00:14:16,349 --> 00:14:19,018 分かるでしょう? 分かりますね。 131 00:14:19,018 --> 00:14:20,953 (警官)そしたら 許可は取らんとでしょう? 132 00:14:20,953 --> 00:14:25,825 でも 許可 取っても 許可もらえんもんでね。 133 00:14:25,825 --> 00:14:28,494 (警官)あ~ そっか そういう事か。➡ 134 00:14:28,494 --> 00:14:32,365 でも 許可がもらえん理由が あるでしょうね きっと。 135 00:14:32,365 --> 00:14:36,269 そうでしょうね。 (警官)例えば何ですかね?➡ 136 00:14:36,269 --> 00:14:43,076 許可が出ん理由は。 う~ん これは… 多分…➡ 137 00:14:43,076 --> 00:14:47,413 重量が駄目。 あ~ 重量。 橋がもたない。 138 00:14:47,413 --> 00:14:49,849 実際 もつと思うんですけどね。 許可は? 139 00:14:49,849 --> 00:14:53,086 だから 許可は取れたら 取っときますよね。 140 00:14:53,086 --> 00:14:55,186 (警官)だから 取っとらんのですよね? 141 00:14:58,357 --> 00:15:19,212 (読経) 142 00:15:19,212 --> 00:15:22,515 ≪本日は ご愁傷さまでございました…。 143 00:15:22,515 --> 00:15:34,827 (読経) 144 00:15:34,827 --> 00:15:37,663 このたびはご愁傷さまです。 145 00:15:37,663 --> 00:15:44,437 (読経) 146 00:15:44,437 --> 00:15:47,340 (鈴の音) 147 00:15:47,340 --> 00:15:52,940 (読経) 148 00:16:22,808 --> 00:16:28,481 [ 回想 ] (裕美)ほら! あ すごい。 つるつる。 149 00:16:28,481 --> 00:16:31,250 これで~す。 150 00:16:31,250 --> 00:16:35,421 あれ? もう行くの? うん 早い電車 取った。 151 00:16:35,421 --> 00:16:38,758 あ 加奈ちゃん 今日 東京 行くんやって? 152 00:16:38,758 --> 00:16:43,196 あ… はい。 じゃあ 駅まで送っていくさ。 153 00:16:43,196 --> 00:16:46,098 いいよ いいよ いいよ…。 ちょっと すいません。 154 00:16:46,098 --> 00:16:48,334 いいよ いいよ。 いいよ いいよ。 155 00:16:48,334 --> 00:16:50,403 いいよ いいよ。 いや いいって! 156 00:16:50,403 --> 00:16:52,905 送っていくさ! いやいや… いいよ…。 157 00:16:52,905 --> 00:16:55,241 いいよ いいよ いいよ いいよ。 158 00:16:55,241 --> 00:16:59,745 いや ホントにここで大丈夫だから。 そう? 159 00:16:59,745 --> 00:17:04,584 じゃあ 頑張ってな。 うん。 160 00:17:04,584 --> 00:17:09,288 何かあったら すぐに連絡するんやよ。 161 00:17:09,288 --> 00:17:11,488 うん。 162 00:17:13,826 --> 00:17:17,797 (裕美)帰ってこんで いいんだからね。 163 00:17:17,797 --> 00:17:21,997 こんな何にもないとこに 帰ってくる事ないで。 164 00:17:25,438 --> 00:17:29,308 楽しんで下さい。 165 00:17:29,308 --> 00:17:35,408 だって せっかく楽しませるために あんたを産んだんやでね。 166 00:17:38,150 --> 00:17:40,350 (裕美)これ 開けてみて。 167 00:17:45,658 --> 00:17:48,527 (裕美)かわいいろ? 168 00:17:48,527 --> 00:17:52,865 ありがとう。 169 00:17:52,865 --> 00:17:56,435 よいしょ…。 170 00:17:56,435 --> 00:18:01,374 はい。 おそろい。 フフフ…。➡ 171 00:18:01,374 --> 00:18:08,174 頑張ってな。 いってらっしゃい。 いってきます。 172 00:18:12,752 --> 00:18:17,056 (裕美)加奈! 頑張って! 173 00:18:17,056 --> 00:18:33,256 ♬~ 174 00:18:48,087 --> 00:18:52,558 加奈ちゃん ごめんなさいね 大変な時に…。 175 00:18:52,558 --> 00:18:55,394 いえ いらっしゃいませ。 176 00:18:55,394 --> 00:18:59,899 えっと どれやったかな。 お母さんがいっつも➡ 177 00:18:59,899 --> 00:19:03,399 これがいいですよって 言ってくれとったの。 178 00:19:06,305 --> 00:19:14,046 ≪確か これと これやったと 思うんやけど お願いします。 179 00:19:14,046 --> 00:19:17,046 はい ありがとうございます。 180 00:19:19,385 --> 00:19:24,223 お父さん お葬式にも 見えなんだんやってな…。 181 00:19:24,223 --> 00:19:27,423 まあ はい…。 182 00:19:32,932 --> 00:19:37,269 これからも頼んますな。 183 00:19:37,269 --> 00:19:40,039 だって この辺りに 化粧品屋さんなんて➡ 184 00:19:40,039 --> 00:19:45,239 もう ここしかないで これからも頼んますな。 185 00:20:01,293 --> 00:20:05,164 これは… すごいな。 186 00:20:05,164 --> 00:20:09,935 これ 今は使っとらんの? ≪そやね今はあまり使っとらんね。 187 00:20:09,935 --> 00:20:12,838 どんな気持ち? え? 188 00:20:12,838 --> 00:20:16,538 これ 今 運転しとって どんな気持ち? 189 00:20:22,081 --> 00:20:24,483 ≪うわ! 何すんねん! 危ないって! 190 00:20:24,483 --> 00:20:28,754 大丈夫 大丈夫! 危ないから! 危ない! 駄目!➡ 191 00:20:28,754 --> 00:20:32,454 やめえって! 危ない! やめえ! 192 00:20:36,929 --> 00:20:38,864 ちょ… ちょっと➡ 193 00:20:38,864 --> 00:20:42,234 待っとって下さいね。 はい…。➡ 194 00:20:42,234 --> 00:20:44,434 何や あいつ…。 195 00:20:46,939 --> 00:20:50,709 (佐川)ほんで お前 どうすんの? 何が? 196 00:20:50,709 --> 00:20:55,948 いや 旅館! どうすんのよ? 197 00:20:55,948 --> 00:20:59,351 まあ どうすんのもないか。 198 00:20:59,351 --> 00:21:03,051 我ら 2代目 3代目は 逃げようがないでな。 199 00:21:04,757 --> 00:21:07,057 あれ…? 200 00:21:14,266 --> 00:21:18,437 (佐川)今の伊藤じゃね? ああ…。 201 00:21:18,437 --> 00:21:23,337 (佐川)あいつ あれやよな いじめられとったっていうか…。 202 00:21:31,650 --> 00:21:33,586 [ 回想 ] ねえ 返して! ≪パス! 203 00:21:33,586 --> 00:21:38,090 ≪ヘイ パス! やめて ねえ 返して! 204 00:21:38,090 --> 00:21:40,025 ≪気持ち悪い! やめて! 205 00:21:40,025 --> 00:21:44,463 返して… ねえ 返して! ≪触んなって! 触んなよ! 206 00:21:44,463 --> 00:21:46,532 うわ 触られた! バリアー バリアー! 207 00:21:46,532 --> 00:21:49,869 ≪うわ 触られた ばい菌ついた! 208 00:21:49,869 --> 00:22:04,350 ♬~ 209 00:22:04,350 --> 00:22:09,488 ちょっと俺 帰るわ。 (佐川)おお 行く? 210 00:22:09,488 --> 00:22:11,790 ああ…。 211 00:22:11,790 --> 00:22:25,471 ♬~ 212 00:22:25,471 --> 00:22:28,371 あんたかな? 東京からみえた人って。 213 00:22:30,175 --> 00:22:33,178 はい…。 214 00:22:33,178 --> 00:22:39,378 乗って! 乗って! はよ! 215 00:22:42,821 --> 00:22:44,823 あの…。 この人は小谷さん。➡ 216 00:22:44,823 --> 00:22:48,561 木工所の所長さんで変わった事が 大好きな変なおじさんや。 217 00:22:48,561 --> 00:22:51,463 あ はい…。 私はマサ子。 218 00:22:51,463 --> 00:22:53,399 この小谷さんにくっついて いろいろしとるけど➡ 219 00:22:53,399 --> 00:22:58,237 いつもはクリーニング屋で働いとるわ。 あ はい…。 220 00:22:58,237 --> 00:23:03,642 この人は正平。 ただの正平や。 (正平)こんにちは 正平です。 221 00:23:03,642 --> 00:23:06,011 あ はい…。 222 00:23:06,011 --> 00:23:09,748 ちょっと訳あって➡ 223 00:23:09,748 --> 00:23:13,648 県外の若い人の率直な感想が 聞きたかったもんで。 224 00:23:21,360 --> 00:23:23,896 あ~ ちょっと。 225 00:23:23,896 --> 00:23:25,896 あんた方で ええわ。 226 00:23:28,734 --> 00:23:30,734 あ? 227 00:23:36,175 --> 00:23:39,712 おい みんな はよ 乗って! 228 00:23:39,712 --> 00:23:48,053 ヘルメット みんなに渡して。 ≪何や… 何やねん 小谷さん。 229 00:23:48,053 --> 00:23:50,522 ヘルメット これ絶対やで ヘルメットな。 230 00:23:50,522 --> 00:23:54,222 あんた! せった 駄目…。 ≪何や…。 231 00:23:55,928 --> 00:23:59,465 これ みんな 乗って。 232 00:23:59,465 --> 00:24:01,400 正平 マサ子 前 乗って。 (マサ子 正平)はい。 233 00:24:01,400 --> 00:24:04,700 旅館の方々は 後ろの方にお願いします。 234 00:24:06,338 --> 00:24:12,138 ほれ 東京の女。 私? あ… はい。 235 00:24:15,814 --> 00:24:19,818 県内の50代男 乗って。 どこに行くんですか? 236 00:24:19,818 --> 00:24:25,324 どこ? う~ん… そっち 先。 (哲治)先? 237 00:24:25,324 --> 00:24:28,661 戻ってはくるんだけどね。 (哲治)戻ってはくる? 238 00:24:28,661 --> 00:24:30,661 行こう。 239 00:24:40,272 --> 00:24:44,910 みんな! 率直な感想をお願いしますね。 240 00:24:44,910 --> 00:24:49,310 よし! ≪は~い。 241 00:24:58,791 --> 00:25:16,508 ♬~ 242 00:25:16,508 --> 00:25:19,078 すご~い! 243 00:25:19,078 --> 00:25:21,547 え? すご~い! 244 00:25:21,547 --> 00:25:24,983 ごめんなさい 聞こえない。 245 00:25:24,983 --> 00:25:27,886 すご~い! 246 00:25:27,886 --> 00:25:39,498 ♬~ 247 00:25:39,498 --> 00:25:43,898 脚立 脚立 よいしょ。 248 00:25:54,580 --> 00:26:14,900 ♬~ 249 00:26:14,900 --> 00:26:16,869 脚立 脚立。 250 00:26:16,869 --> 00:26:20,606 (哲治)奥飛騨には大自然の 育んだ豊かさがありますから➡ 251 00:26:20,606 --> 00:26:26,278 下地は完璧にあるんです。 あとはその知らせ方しだいです。 252 00:26:26,278 --> 00:26:30,078 しっかりと それが伝われば 皆さん 家族で来てくれます。 253 00:26:32,117 --> 00:26:35,754 でも 私 家族で旅行した事ないんで…。 254 00:26:35,754 --> 00:26:39,124 母と2人でなら 行った事ありますけど。 255 00:26:39,124 --> 00:26:41,360 (哲治)じゃあ いつか お父さんも➡ 256 00:26:41,360 --> 00:26:43,328 どこか旅行に 連れていってあげて下さい。➡ 257 00:26:43,328 --> 00:26:45,731 なるべく大自然に囲まれた場所に。 258 00:26:45,731 --> 00:26:50,936 いや ホントに 父親とは話したくもないんで。 259 00:26:50,936 --> 00:26:55,541 全く役に立ってなかったんで。 まあ それはね➡ 260 00:26:55,541 --> 00:26:59,011 お父さんも いろいろと ご都合があったんでしょうから。➡ 261 00:26:59,011 --> 00:27:02,648 だって 仕事はして みえたんでしょう? お父さん。 262 00:27:02,648 --> 00:27:07,019 ほとんど家には 帰ってこなかったですけどね。 263 00:27:07,019 --> 00:27:10,422 (哲治)まあ あなたもそのうち 理解すると思うけど➡ 264 00:27:10,422 --> 00:27:13,759 子供を育てるにはね 実は ほっとくのが一番なんですよ。 265 00:27:13,759 --> 00:27:15,828 いろんな責任を子供自身が➡ 266 00:27:15,828 --> 00:27:19,998 自分で負えるようにするために ほっとくんです。 267 00:27:19,998 --> 00:27:25,737 (大野)まあ それで森田さんとこは 息子さんに恨まれとるんでな…。 268 00:27:25,737 --> 00:27:28,774 まあ 子供には 理解してもらえんですよ。 269 00:27:28,774 --> 00:27:35,013 (大野)それはそやな うちもそや。 (哲治)そりゃしかたないですよ。 270 00:27:35,013 --> 00:27:38,313 全然 しかたなくないと 思いますけどね。 271 00:27:40,285 --> 00:27:44,156 親に放置されて 育つしかなくて育つのと➡ 272 00:27:44,156 --> 00:27:48,026 育てるためだって理解しながら 育てられるのと➡ 273 00:27:48,026 --> 00:27:51,826 全く違うと思います。 274 00:27:56,835 --> 00:27:58,971 いけるぞ! いけるぞ! おい! おい! 275 00:27:58,971 --> 00:28:02,841 手… 手 離せ! あ~ あ…。 276 00:28:02,841 --> 00:28:05,878 (笑い) 277 00:28:05,878 --> 00:28:09,681 これや! これ! 見えたで! 278 00:28:09,681 --> 00:28:12,184 え? 見えた! おい! 279 00:28:12,184 --> 00:28:14,586 (マサ子)小谷さん? お~い! 280 00:28:14,586 --> 00:28:16,655 (マサ子)小谷さん? 小谷さん?➡ 281 00:28:16,655 --> 00:28:22,461 小谷さん 戻って下さい!➡ 282 00:28:22,461 --> 00:28:25,561 寒いから 怖いから! (正平)小谷さん! 283 00:28:33,405 --> 00:28:43,782 ♬~ 284 00:28:43,782 --> 00:28:45,751 (銃声) 285 00:28:45,751 --> 00:28:56,495 ♬~ 286 00:28:56,495 --> 00:28:59,795 信一…。 おかん! 287 00:29:01,566 --> 00:29:04,836 (哲治)抜け。 288 00:29:04,836 --> 00:29:06,836 (銃声) 289 00:29:13,412 --> 00:29:18,350 (笑い) 290 00:29:18,350 --> 00:29:21,586 あの人 私たちも助けられなかったのに➡ 291 00:29:21,586 --> 00:29:25,991 お母さんも助けられないんだね。 格好悪いね。 292 00:29:25,991 --> 00:29:33,991 (笑い) 293 00:29:38,971 --> 00:29:42,341 (銃声) うわ! あ… あ…。 294 00:29:42,341 --> 00:29:58,141 (銃声音のアラーム) 295 00:30:23,849 --> 00:30:28,587 (春子)ありがたいわ ジャンボな息子がおって。 296 00:30:28,587 --> 00:30:31,887 何 言っとるんよ。 297 00:30:35,827 --> 00:30:39,927 信一 あんた 靴は? 298 00:30:42,034 --> 00:30:44,803 別に…。 299 00:30:44,803 --> 00:30:47,103 (春子)帽子は? 300 00:30:48,707 --> 00:30:51,107 (春子)アメリカは? 301 00:30:53,345 --> 00:30:56,381 いいって それはもう。 302 00:30:56,381 --> 00:31:01,953 人 増やすで 行っといで。 303 00:31:01,953 --> 00:31:04,653 いいって。 304 00:31:09,995 --> 00:31:38,356 ♬~ 305 00:31:38,356 --> 00:31:41,560 [ 回想 ] (哲治)まんだアメリカか? は? 306 00:31:41,560 --> 00:31:43,595 まんだ ばかな事 言っとるんか? 307 00:31:43,595 --> 00:31:47,699 我ら2代目 3代目は 逃げようがないでな。 308 00:31:47,699 --> 00:32:27,372 ♬~ 309 00:32:27,372 --> 00:32:30,242 [ 回想 ] すご~い! 310 00:32:30,242 --> 00:32:42,454 ♬~ 311 00:32:42,454 --> 00:32:45,857 [ 回想 ] これからも頼んますな。 312 00:32:45,857 --> 00:32:48,593 これからも頼んますな。 313 00:32:48,593 --> 00:33:04,293 ♬~ 314 00:33:09,481 --> 00:33:15,481 ≪(リモコンヘリの音) 315 00:33:48,286 --> 00:33:51,386 う~ん…。 316 00:33:53,992 --> 00:33:56,561 (正平)小谷さん 絶対 力 入れとらんしょ? 317 00:33:56,561 --> 00:34:01,099 入れとるさ。 (正平)浮いてないもん そっち…。 318 00:34:01,099 --> 00:34:04,603 あ… 手伝って。 (正平)加奈ちゃん。 319 00:34:04,603 --> 00:34:06,703 あ~… はい。 320 00:34:11,209 --> 00:34:15,547 (正平)うそやろ…。 これ 何ですか? 321 00:34:15,547 --> 00:34:19,985 これな 試しにちょっと乗ってみて➡ 322 00:34:19,985 --> 00:34:22,887 それで うまくいったら➡ 323 00:34:22,887 --> 00:34:25,587 みんなに乗ってもらって。 324 00:34:28,260 --> 00:34:31,460 乗って。 あ はい。 325 00:34:39,471 --> 00:34:43,571 東京の女 受付嬢とか どうやろと思って。 326 00:34:52,817 --> 00:34:58,623 こいでよ。 あ… はい。 327 00:34:58,623 --> 00:35:03,795 う… あ…。 328 00:35:03,795 --> 00:35:06,395 う~…。 329 00:35:12,137 --> 00:35:16,941 こいで下さいよ! え? こいでるよ。 330 00:35:16,941 --> 00:35:20,041 重い…。 331 00:35:23,181 --> 00:35:27,881 わ~! 昔は列車 走ってたんや。 332 00:35:29,487 --> 00:35:32,424 俺 ここの列車 好きでな。 333 00:35:32,424 --> 00:35:35,160 この先にトンネルがあるんやけど➡ 334 00:35:35,160 --> 00:35:39,030 もうトンネルの中 入った時 怖くて 怖くて…。 335 00:35:39,030 --> 00:35:41,499 お化け 出てくるんやないかと 思うぐらい。 336 00:35:41,499 --> 00:35:44,869 ホントに怖くてな。 337 00:35:44,869 --> 00:35:48,306 あんまり怖いんで 俺 作ってまったんや➡ 338 00:35:48,306 --> 00:35:51,076 お化け列車っての。 339 00:35:51,076 --> 00:35:53,176 え? 340 00:35:54,946 --> 00:35:57,882 そやけど鉱山も ほとんど採掘をやめてまって➡ 341 00:35:57,882 --> 00:36:01,219 廃線になってまってな。 342 00:36:01,219 --> 00:36:06,491 そやけど すごいろ? 343 00:36:06,491 --> 00:36:10,462 こんなとこ こうやって 何て言うんやろ こういうの。 344 00:36:10,462 --> 00:36:14,265 ハハッ すごいろ? はい! 345 00:36:14,265 --> 00:36:21,806 ♬~ 346 00:36:21,806 --> 00:36:25,977 突っ切って! はい! 347 00:36:25,977 --> 00:36:32,751 いいぞ! もっと行けるぞ! ぬお~…! 348 00:36:32,751 --> 00:36:46,951 ♬~ 349 00:37:05,016 --> 00:37:07,016 [ 回想 ] わ~…。 350 00:37:10,822 --> 00:37:13,191 (裕美)うわ~… 暗い 暗い。 351 00:37:13,191 --> 00:37:16,991 (車内アナウンス)それでは お化け列車 出発進行。 352 00:37:26,471 --> 00:37:28,471 何か出てくるのかな…。 353 00:37:31,209 --> 00:37:33,445 なあ 子供やいうて遠慮すんな! 354 00:37:33,445 --> 00:37:35,745 ≪おう! よし。 355 00:37:46,791 --> 00:37:50,291 わ~! 何か…。 356 00:37:55,433 --> 00:37:58,903 (ブレーキの音) 357 00:37:58,903 --> 00:38:01,503 (裕美)お~! アハハ…。 358 00:38:03,341 --> 00:38:06,845 うわ~! キャー! 359 00:38:06,845 --> 00:38:18,456 ♬~ 360 00:38:18,456 --> 00:38:20,458 キャー! 361 00:38:20,458 --> 00:38:24,262 ♬~ 362 00:38:24,262 --> 00:38:27,262 ≪あ…。 いかん! 363 00:38:30,602 --> 00:38:34,305 ≪あ! 小谷のおっちゃんや! ≪ホントや! おっちゃんや! 364 00:38:34,305 --> 00:38:38,009 違う 違う おっちゃんじゃない 小谷じゃない 死神だぞ…。 365 00:38:38,009 --> 00:38:40,409 ≪おっちゃんや! 366 00:38:45,350 --> 00:38:48,450 (子供たち)おっちゃんや! 367 00:38:58,229 --> 00:39:00,829 加奈 おいで。 368 00:39:03,167 --> 00:39:08,940 かわいい。 あら? 持ってきてまったの? 369 00:39:08,940 --> 00:39:12,076 わ! 怖い 怖い。 370 00:39:12,076 --> 00:39:43,441 ♬~ 371 00:39:43,441 --> 00:39:45,710 ≪あっち行って! 372 00:39:45,710 --> 00:39:52,550 ♬~ 373 00:39:52,550 --> 00:39:55,386 ≪ねえ 気持ち悪い! 374 00:39:55,386 --> 00:39:57,689 ≪気持ち悪いんだよ! 出てけよ。 375 00:39:57,689 --> 00:40:01,459 ≪学校に来んじゃねえよ ばい菌がつくだろ! 376 00:40:01,459 --> 00:41:39,223 ♬~ 377 00:41:39,223 --> 00:41:41,225 [ 回想 ] どこへ行くの? 378 00:41:41,225 --> 00:41:56,607 ♬~ 379 00:41:56,607 --> 00:42:01,979 (裕美)もう こんな何もないとこに 帰ってくる事ないで。➡ 380 00:42:01,979 --> 00:42:06,484 せっかく楽しませるために あんたを産んだんやでね。 381 00:42:06,484 --> 00:42:29,540 ♬~ 382 00:42:29,540 --> 00:42:32,877 あれ? 何か ごめん…。 383 00:42:32,877 --> 00:42:36,614 あ… 違うんです。 384 00:42:36,614 --> 00:42:45,022 あの… これ 手伝わせて下さい。 385 00:42:45,022 --> 00:42:48,459 お願いします。 386 00:42:48,459 --> 00:42:50,459 お願いします! 387 00:42:53,965 --> 00:42:56,033 そしたら とりあえず これ Uターンするのを➡ 388 00:42:56,033 --> 00:43:00,833 手伝ってくれるかな。 はい…。 389 00:43:03,641 --> 00:43:05,641 Uターン…。 390 00:43:07,945 --> 00:43:10,648 正平~! 391 00:43:10,648 --> 00:43:19,290 ♬~ 392 00:43:19,290 --> 00:43:22,293 こんにちは! 393 00:43:22,293 --> 00:43:24,796 (マサ子)あ~! おいで おいで。 394 00:43:24,796 --> 00:43:28,396 あのな これ バイクにしてみようと 思うんやけど。 395 00:43:32,904 --> 00:43:34,904 お~…。 396 00:43:38,176 --> 00:43:41,976 うそやろ? うそやろ おい…。 397 00:43:45,016 --> 00:43:48,820 いいんじゃないですか? やっぱり電気や。 398 00:43:48,820 --> 00:43:53,020 役場の許可 下りたぞ! (マサ子)やった~! 399 00:43:59,096 --> 00:44:02,433 あ~! (拍手) 400 00:44:02,433 --> 00:44:05,336 これ これ ガッタン号と GOをかけとるで。 401 00:44:05,336 --> 00:44:07,672 (正平)ホントだ。 加奈ちゃん? 402 00:44:07,672 --> 00:44:11,342 はい。 う~わ~。 403 00:44:11,342 --> 00:44:14,042 偏差値 高いな…。 404 00:44:18,416 --> 00:44:20,985 おはよう。 おはよう。 405 00:44:20,985 --> 00:44:57,755 ♬~ 406 00:44:57,755 --> 00:45:02,493 すいません あの…➡ 407 00:45:02,493 --> 00:45:05,193 ちょっと用事ができちゃって。 408 00:45:06,831 --> 00:45:12,531 まだ東京に 戻れそうにもないんです。 409 00:45:16,107 --> 00:45:18,507 すいません! 410 00:45:21,045 --> 00:45:25,549 加奈ちゃん! 仕上げやし一緒にやろ。 411 00:45:25,549 --> 00:45:27,485 あ… はい。 412 00:45:27,485 --> 00:45:39,530 ♬~ 413 00:45:39,530 --> 00:45:42,199 ≪今日は ようこそおいで下さいました。➡ 414 00:45:42,199 --> 00:45:45,599 どうもありがとうございます。 すいません。 415 00:45:51,509 --> 00:45:53,509 ≪すごいな…。 416 00:45:55,179 --> 00:45:57,179 いってらっしゃい。 417 00:46:02,019 --> 00:46:07,224 ≪加奈さん 向こうで 小谷さんが 呼んでみえるんですけど➡ 418 00:46:07,224 --> 00:46:09,624 お願いできますか? 私 ここ 代わります。 419 00:46:14,966 --> 00:46:18,970 いってらっしゃ~い! アハハハ! 420 00:46:18,970 --> 00:46:22,306 小谷さん。 あ~ あのね ここ代わって。 421 00:46:22,306 --> 00:46:25,806 はい。 それじゃ あと よろしく。 422 00:46:45,830 --> 00:46:52,003 ≪追い越し禁止なんですか? 追い越しはできないですね アハハ。 423 00:46:52,003 --> 00:46:54,503 いってらっしゃい。 424 00:47:03,314 --> 00:47:05,414 (哲治)おい 信一。 425 00:47:08,819 --> 00:47:11,655 お前 アメリカ 行ってこい。 426 00:47:11,655 --> 00:47:14,325 は? 何で? 427 00:47:14,325 --> 00:47:16,894 何でって行きたがっとったろ アメリカ。 428 00:47:16,894 --> 00:47:21,065 そやけど 何で 今更…。 お前がおらんようになる分は➡ 429 00:47:21,065 --> 00:47:25,803 人 増やすで。 な。 あいつの仕事も もう少し軽なるように人 入れて。 430 00:47:25,803 --> 00:47:29,173 何で? 何で… 何でって➡ 431 00:47:29,173 --> 00:47:32,710 行きとうないんか? 行きたいんやろ? 432 00:47:32,710 --> 00:47:36,910 だって… ただの憧れやろ そんなの…。 433 00:47:40,151 --> 00:47:42,151 (哲治)ちょっと 一緒に来てくれんか。 434 00:47:51,128 --> 00:47:54,098 (哲治)すみません。 はい。 435 00:47:54,098 --> 00:47:56,698 (哲治)今からでも 乗せてもらえますか? 436 00:47:58,869 --> 00:48:01,169 大丈夫ですけど…。 437 00:48:05,342 --> 00:48:09,246 どうも。 あ… こんにちは。 438 00:48:09,246 --> 00:48:11,849 (哲治)信一 やったな! 乗せてもらえるぞ! 439 00:48:11,849 --> 00:48:13,849 これ 何? 440 00:48:15,519 --> 00:48:17,988 は? 何? これ。 (哲治)何って これやろ。 441 00:48:17,988 --> 00:48:20,858 「これやろ」って何よ。 違うやろ どう見ても。 442 00:48:20,858 --> 00:48:22,827 いいで これ かぶって 乗ってみんか? な? 443 00:48:22,827 --> 00:48:26,230 何 言っとるんよ。 かぶって乗ってみんか 一緒にな。 444 00:48:26,230 --> 00:48:29,500 何なんよ? 何がしたいん? (哲治)いいで 乗ってみろ➡ 445 00:48:29,500 --> 00:48:32,503 乗ってみればいいで。 かぶれ。 な… 何すんの? 446 00:48:32,503 --> 00:48:36,273 じゃあ 私と一緒に乗りませんか? え? 447 00:48:36,273 --> 00:48:40,573 乗りましょう! 私と一緒じゃ嫌ですか? 448 00:48:42,480 --> 00:48:44,415 いや そういう事じゃなくって…。 449 00:48:44,415 --> 00:48:47,015 最悪 それでもいいで 乗ってみな。 450 00:48:49,019 --> 00:48:51,989 じゃあ 行きましょう。 451 00:48:51,989 --> 00:48:54,989 これ かぶって下さい。 はい。 452 00:49:23,921 --> 00:49:27,725 何か 謎だわ…。 453 00:49:27,725 --> 00:49:29,660 何がですか? 454 00:49:29,660 --> 00:49:34,465 いや あの人 こういう事しない人間なんで。 455 00:49:34,465 --> 00:49:37,065 あ~ そうなんだ…。 456 00:49:48,979 --> 00:49:53,817 いや~ ここ来るの久しぶりで! 457 00:49:53,817 --> 00:49:55,817 そうなんですか? 458 00:49:58,222 --> 00:50:02,593 昔 ここに お化け列車っていうのがあって➡ 459 00:50:02,593 --> 00:50:08,232 今は もうないんだけど 何か懐かしくて好きだったから。 460 00:50:08,232 --> 00:50:10,768 乗った事あるんですか? お化け列車。 461 00:50:10,768 --> 00:50:12,868 え… うん。 462 00:50:16,574 --> 00:50:19,443 ホントに? あるの? 463 00:50:19,443 --> 00:50:22,780 ある ある 大好きやった。 ホントに? 464 00:50:22,780 --> 00:50:26,116 あれ 面白かったっすよね。 面白かった めちゃ怖かった。 465 00:50:26,116 --> 00:50:28,052 怖かった 怖かった。 466 00:50:28,052 --> 00:50:30,087 [ 回想 ] キャー! 467 00:50:30,087 --> 00:50:33,587 (叫び声) 468 00:50:38,596 --> 00:50:43,534 そっか これ 作ったのも お化け列車の人なんや? 469 00:50:43,534 --> 00:50:45,669 そうそう。 470 00:50:45,669 --> 00:50:48,572 へ~ でも何か➡ 471 00:50:48,572 --> 00:50:52,172 こういうもの どんどん なくなっていくんだよな。 472 00:50:54,678 --> 00:50:57,314 ずっと こっちに住んでるんですか? 473 00:50:57,314 --> 00:51:02,614 うん 1回 出たけど。 ふ~ん…。 474 00:51:04,788 --> 00:51:11,428 でも ま… 逃げれんよな。 475 00:51:11,428 --> 00:51:15,228 いや 俺 旅館の3代目やしな。 476 00:51:17,234 --> 00:51:21,734 旅館からも この土地からも 逃げれんのですよ。 477 00:51:24,475 --> 00:51:28,375 逃げられない事なんか ないんじゃないですかね。 478 00:51:30,581 --> 00:51:36,387 そうじゃないですか? ホントに逃げられないんですかね。 479 00:51:36,387 --> 00:51:43,160 まあ 口で言うのは簡単っていうか。 480 00:51:43,160 --> 00:51:48,160 でも まあ 現実ってものがあるから。 481 00:51:50,901 --> 00:51:53,203 現実…。 482 00:51:53,203 --> 00:51:55,903 現実。 483 00:52:19,430 --> 00:52:24,601 私 ちっちゃいころ いじめられとったんですよ。 484 00:52:24,601 --> 00:52:27,201 めちゃんこ いじめられとったんです。 485 00:52:29,473 --> 00:52:34,111 それで家に帰ると いっつも母親にくっついて。 486 00:52:34,111 --> 00:52:39,383 もう学校 行くのも ここに 住んどるのも嫌やったんです。 487 00:52:39,383 --> 00:52:41,983 いなく なっちゃいたかったんですよね。 488 00:52:44,988 --> 00:52:49,593 だけどね そうやって家にいて…。 489 00:52:49,593 --> 00:52:53,464 うち お店やっとったんですけど➡ 490 00:52:53,464 --> 00:52:56,264 どこにも遊びに行かずに…。 491 00:53:00,270 --> 00:53:03,170 ず~っと お店におったんです。 492 00:53:05,075 --> 00:53:08,846 そしたら お店の前を➡ 493 00:53:08,846 --> 00:53:12,946 よく通りかかる子が おったんですよ 自転車で。 494 00:53:14,651 --> 00:53:19,490 それで その子 ホント ものすごい 勢いで突っ走ってるから➡ 495 00:53:19,490 --> 00:53:23,990 私 「どこ行くの?」って 聞いたんですよ。 496 00:53:25,829 --> 00:53:30,229 そしたら その子 何て言ったと思います? 497 00:53:33,904 --> 00:53:36,404 何て言ったと思います? 498 00:53:39,710 --> 00:53:42,810 なあ! 何て言っとった? 499 00:53:47,751 --> 00:53:49,751 アメリカ。 500 00:53:52,589 --> 00:53:55,859 [ 回想 ] どこへ行くの? アメリカ! 501 00:53:55,859 --> 00:53:58,529 え? アメリカ? 502 00:53:58,529 --> 00:54:07,229 アーメーリーカー! 503 00:54:18,248 --> 00:54:24,154 正解。 「アメリカ!」って。 504 00:54:24,154 --> 00:54:27,658 こんな山奥の こんなちっちゃい町で➡ 505 00:54:27,658 --> 00:54:33,558 変な格好して自転車に乗って 「アメリカに行く」って言っとるんです。 506 00:54:36,233 --> 00:54:40,804 それを聞いて 私 ホントに羨ましくて➡ 507 00:54:40,804 --> 00:54:49,813 え? あんな感じでアメリカなんて 行けるんだって すごいなって。 508 00:54:49,813 --> 00:54:53,984 だから いつか私も ここから 逃げ出せるんだって思って。 509 00:54:53,984 --> 00:55:47,304 ♬~ 510 00:55:47,304 --> 00:55:51,108 (哲治)「今年もようやく 米が実った~。➡ 511 00:55:51,108 --> 00:55:57,548 ばあさんや 早速 稲刈りを始めようか~。➡ 512 00:55:57,548 --> 00:56:01,451 ドスン ドスンと 地響きが鳴り響きました。➡ 513 00:56:01,451 --> 00:56:06,657 田畑を荒らす怪物 リョウメンスクナが現れたのです」。 514 00:56:06,657 --> 00:56:12,095 「アッハッハッハ…。 実った作物は全て俺様の物だ」。 515 00:56:12,095 --> 00:56:17,834 「リョウメンスクナ! 今日こそは お前の 思いどおりにはさせないぞ!」。 516 00:56:17,834 --> 00:56:23,640 「そして あちこち逃げ回った リョウメンスクナだったのですが➡ 517 00:56:23,640 --> 00:56:26,540 ついに一騎打ちとなったのです」。 518 00:56:28,612 --> 00:56:32,816 「とうとう捕まえたぞ! リョウメンスクナ! 諦めろ!」。 519 00:56:32,816 --> 00:56:34,851 「ぐちゃぐちゃにしてやる!」。 520 00:56:34,851 --> 00:56:37,387 「わ~ みんな 助けて!」。 521 00:56:37,387 --> 00:57:08,387 ♬~ 522 00:57:20,330 --> 00:57:22,530 ≪どこへ行くの? 523 00:57:26,036 --> 00:57:28,536 アメリカー。 524 00:57:35,746 --> 00:57:40,050 ゆっくりしてって下さいね。 ≪ありがとう。➡ 525 00:57:40,050 --> 00:57:43,450 若いからな 化粧なんかせんでも…。 526 00:57:51,461 --> 00:57:54,831 ≪加奈ちゃん こんにちは。 こんにちは。 527 00:57:54,831 --> 00:57:56,767 ≪お疲れさま。 528 00:57:56,767 --> 00:58:31,068 ♬~ 529 00:58:31,068 --> 00:59:15,378 ♬~ 530 00:59:15,378 --> 00:59:25,178 ♬~ 531 01:00:30,120 --> 01:00:40,197 ♬~ 532 01:00:40,197 --> 01:00:45,497 (惣兵衛)疫病神は… お前や! 533 01:00:50,841 --> 01:00:53,743 死ね…。 534 01:00:53,743 --> 01:00:55,745 死ね。 535 01:00:55,745 --> 01:00:57,745 (悲鳴)