1 00:01:21,582 --> 00:01:22,833 (アタル)プシュー 2 00:01:23,709 --> 00:01:25,002 パチパチ 3 00:01:25,920 --> 00:01:28,506 ザブーン きれい きれい 4 00:01:28,589 --> 00:01:31,175 (幼いマドカ)マドカが もっと きれいにしてあげる 5 00:01:32,510 --> 00:01:36,806 これで噴水のプログラムに ハッキングすると… 6 00:01:40,351 --> 00:01:41,352 (アタル)わあっ 7 00:01:41,435 --> 00:01:44,730 (幼いマドカ)アタルが喜ぶと マドカも うれしい 8 00:01:44,814 --> 00:01:46,941 ザブーン ピコピコ 9 00:01:47,024 --> 00:01:49,527 それ 嫌いなの 10 00:02:06,335 --> 00:02:11,590 (マドカ)ATARU, You are now a fantastic criminal. 11 00:02:12,883 --> 00:02:15,970 (英語) 12 00:02:23,811 --> 00:02:27,356 (アタルの英語) 13 00:02:45,416 --> 00:02:51,297 (アタル) ん ん ん ん ん ん 14 00:02:52,256 --> 00:02:57,261 ん ん ん んー ん 15 00:02:58,012 --> 00:02:59,513 ん ん ん 16 00:03:13,777 --> 00:03:15,404 (アタル)ん ん ん 17 00:03:18,449 --> 00:03:20,284 ん ん ん 18 00:03:22,953 --> 00:03:24,496 (水の噴出音) 19 00:03:25,372 --> 00:03:27,374 (アタル)Telephon (太郎)梅子(うめこ) 梅子 梅子 20 00:03:27,458 --> 00:03:27,833 (アタルの英語) 21 00:03:27,833 --> 00:03:29,960 (アタルの英語) 22 00:03:27,833 --> 00:03:29,960 (太郎) ベラージオだよ ベラージオ 23 00:03:30,044 --> 00:03:30,920 ベラージオだよ ベラージオだよ 24 00:03:30,920 --> 00:03:31,921 ベラージオだよ ベラージオだよ 25 00:03:30,920 --> 00:03:31,921 (アタル)Telephon… Telephon… 26 00:03:31,921 --> 00:03:32,004 (アタル)Telephon… Telephon… 27 00:03:32,004 --> 00:03:34,006 (アタル)Telephon… Telephon… 28 00:03:32,004 --> 00:03:34,006 (梅子)たまや〜 29 00:03:35,090 --> 00:03:36,383 (ラリー井上(いのうえ))アタル 30 00:03:41,180 --> 00:03:42,389 アタル 31 00:03:44,016 --> 00:03:45,100 (沢俊一(さわ しゅんいち))ネズミ? 32 00:03:45,517 --> 00:03:47,478 分かった すぐ行く 33 00:03:48,062 --> 00:03:50,189 (蛯名舞子(えびな まいこ))何ですか ネズミって 事件ですか? 34 00:03:50,564 --> 00:03:52,066 捜査機密だ 35 00:03:52,149 --> 00:03:53,984 (沢)じゃ 行ってきます (蛯名達夫(たつお))いってらっしゃい 36 00:03:55,986 --> 00:03:57,196 舞子 37 00:03:57,529 --> 00:04:00,950 そろそろ 警官じゃなくなった自分に 慣れなさい 38 00:04:06,288 --> 00:04:09,917 お父さん お金 貸して ウフッ 39 00:04:11,335 --> 00:04:14,088 (達夫)うん うまい ボンボンメンチパン 40 00:04:11,335 --> 00:04:14,088 (携帯電話の 振動音) 41 00:04:15,631 --> 00:04:16,715 ぬっ? 42 00:04:19,426 --> 00:04:21,011 私のコロコロコロッケパンは? 43 00:04:21,512 --> 00:04:22,763 知らない 44 00:04:23,180 --> 00:04:25,474 これ セブンイレブンで 売らないかな 45 00:04:25,766 --> 00:04:29,770 あのバツイチ男の仕業かい 46 00:04:29,853 --> 00:04:31,730 (携帯電話の振動音) (舞子)ん? あっ 47 00:04:32,439 --> 00:04:33,565 (ラリー)ええ 48 00:04:33,649 --> 00:04:36,568 空港で あなたから もらった ぬいぐるみです 49 00:04:36,860 --> 00:04:38,404 じゃーん 50 00:04:38,487 --> 00:04:40,614 チョコザイ君 これもチョロよ 51 00:04:42,074 --> 00:04:44,702 それを捜してたら 急にアタルがいなくなって 52 00:04:44,785 --> 00:04:47,621 チョコザイ君 うちには来てません 53 00:04:47,705 --> 00:04:48,706 (ラリー)分かってます 54 00:04:48,789 --> 00:04:50,958 パスポートは 私が持ってますから 55 00:04:51,041 --> 00:04:54,086 ただ アタルから連絡が あったかどうかを知りたくて— 56 00:04:54,169 --> 00:04:54,628 それで あなたに… 57 00:04:54,628 --> 00:04:55,504 それで あなたに… 58 00:04:54,628 --> 00:04:55,504 (トレーナーの 英語) 59 00:04:55,504 --> 00:04:56,547 (トレーナーの 英語) 60 00:04:57,047 --> 00:04:58,924 (ラリーの英語) (舞子)ほわ? 61 00:04:59,008 --> 00:05:02,511 (トレーナーの 英語) 62 00:05:02,594 --> 00:05:04,596 (ラリーの英語) 63 00:05:05,431 --> 00:05:07,766 (舞子)あ… ラリーさん? 64 00:05:07,850 --> 00:05:10,185 日本語で話してください 65 00:05:10,269 --> 00:05:11,270 (ラリー)Hello. 66 00:05:12,354 --> 00:05:14,898 心配かけました アタルが見つかったようです 67 00:05:14,982 --> 00:05:17,151 (通話が切れる音) (舞子)あ… 68 00:05:17,484 --> 00:05:18,819 (ラリーの英語) 69 00:05:18,902 --> 00:05:22,156 (スパーク音) 70 00:05:43,635 --> 00:05:47,014 (アタルの英語) 71 00:06:08,619 --> 00:06:13,999 ♪〜 72 00:06:23,425 --> 00:06:28,472 〜♪ 73 00:06:33,894 --> 00:06:37,064 (沢)なるほど ネズミねえ 74 00:06:37,481 --> 00:06:40,692 (松島光輝(まつしま こうき))メールによると 成田(なりた)超特急の送電線ですって 75 00:06:40,776 --> 00:06:42,528 (沢)ただのイタズラか… 76 00:06:42,611 --> 00:06:44,696 それとも 犯行予告か 77 00:06:44,780 --> 00:06:46,031 (野崎蓮生(のざき はすお))イタズラでしょ 78 00:06:46,115 --> 00:06:47,282 (黒木永正(くろき ながまさ)・玉倉孝(たまくら たかし))主任 79 00:06:47,366 --> 00:06:50,327 (黒木)成田超特急が今 送電線故障で止まってるそうです 80 00:06:53,288 --> 00:06:54,331 事件だ 81 00:06:59,461 --> 00:07:03,090 (水野流美(みずの るみ))焦げた送電線には これが引っかけられていました 82 00:07:03,549 --> 00:07:06,635 これ 蛯名があげた チョコザイ君の… 83 00:07:12,099 --> 00:07:13,934 これが原因で 火事になったのか? 84 00:07:14,017 --> 00:07:15,060 (渥見怜志(あつみ れいじ))ノンノン 85 00:07:15,144 --> 00:07:18,021 これは犯人からの メッセージなのね 86 00:07:18,689 --> 00:07:21,275 発電所で作られた電気が— 87 00:07:21,358 --> 00:07:24,111 変電所を経て— 88 00:07:24,528 --> 00:07:27,030 電車が走る 89 00:07:27,114 --> 00:07:30,617 この成田超特急の 送電線のシステムに— 90 00:07:30,701 --> 00:07:33,203 誰かがウイルスを仕込み… 91 00:07:33,287 --> 00:07:35,122 (沢)ブルース? (渥見)ああ いやっ 92 00:07:35,414 --> 00:07:37,916 超 超高圧電流を流し— 93 00:07:38,000 --> 00:07:40,085 バーストさせた 94 00:07:40,169 --> 00:07:41,920 ブルース・ウイルス ハハッ… 95 00:07:42,713 --> 00:07:43,922 ちなみに ウイルスは— 96 00:07:44,006 --> 00:07:46,466 ロンドン金融特区の サーバーを経由してたから— 97 00:07:46,550 --> 00:07:47,593 追跡不能でした 98 00:07:48,552 --> 00:07:49,720 それって… 99 00:07:50,220 --> 00:07:53,015 (沢)十字架殺人事件 ロンドンの金融特区… 100 00:07:53,348 --> 00:07:56,018 そんなものが 今回の事件には絡みついてる 101 00:07:56,393 --> 00:07:59,104 (渥見)イエス この前の事件と同じ手口なのね 102 00:07:59,479 --> 00:08:02,816 さらにウイルスも その時と同じ “ウィザード”だったのね 103 00:08:04,943 --> 00:08:06,570 (ラリー) ウィザードというのは— 104 00:08:06,653 --> 00:08:08,947 マドカが作った コンピューターウイルスです 105 00:08:09,823 --> 00:08:11,158 マドカ… 106 00:08:11,909 --> 00:08:14,369 (石川唯(いしかわ ゆい)) 誰っすか? マドカって 107 00:08:14,912 --> 00:08:16,079 “とんで とんで とんで”の人? 108 00:08:16,163 --> 00:08:18,457 (沢)唯ちゃん ハハッ 109 00:08:18,540 --> 00:08:20,417 あっ… 映画 撮ってんじゃないの? 110 00:08:20,500 --> 00:08:22,794 おっす これ チラシっす 111 00:08:22,878 --> 00:08:24,588 マジ寝れねえっす 112 00:08:24,671 --> 00:08:27,883 明日から1週間オフなんで 通常勤務です 113 00:08:30,719 --> 00:08:32,262 …で マドカって? 114 00:08:33,055 --> 00:08:34,097 おい 115 00:08:37,517 --> 00:08:40,020 (舞子)バリィさん ぐんまちゃん 116 00:08:40,395 --> 00:08:41,813 さのまる… 117 00:08:42,689 --> 00:08:46,610 やっぱり ホヤぼーやっと… 118 00:08:47,069 --> 00:08:48,070 よし 119 00:08:48,153 --> 00:08:52,282 (携帯電話の着信音) 120 00:08:52,824 --> 00:08:54,409 あ… はい 121 00:08:54,493 --> 00:08:57,037 (沢)というわけで 蛯名 ラリーの携帯番号 教えてくれ 122 00:08:57,120 --> 00:08:58,121 (舞子)それが— 123 00:08:58,205 --> 00:09:00,666 電話が かかってきたっきり つながらないんです 124 00:09:00,749 --> 00:09:02,000 ラリーから かかってきた? 125 00:09:02,376 --> 00:09:03,835 (舞子)ええ 126 00:09:03,919 --> 00:09:07,130 そのチョロのぬいぐるみが なくなって… 127 00:09:07,214 --> 00:09:10,759 え〜 …で チョコザイ君が いるとか いないとか 128 00:09:10,842 --> 00:09:13,262 まあ 結局 見つかったみたいですけど 129 00:09:13,345 --> 00:09:16,807 (野崎)主任 高輪奈(たかわな)に これの捜査本部が立つそうです 130 00:09:16,890 --> 00:09:17,891 (沢)捜査本部? 131 00:09:17,975 --> 00:09:19,226 (舞子) ちょっと 聞いてるんですか? 132 00:09:19,309 --> 00:09:20,852 (通話が切れる音) (舞子)あっ… 133 00:09:20,936 --> 00:09:23,355 ああ… 134 00:09:23,438 --> 00:09:26,024 どいつも こいつも 135 00:09:26,108 --> 00:09:27,234 あっ… 136 00:09:27,901 --> 00:09:29,778 (アナウンサー) 今日 正午頃 ニューヨークの— 137 00:09:29,861 --> 00:09:33,115 全米果実協会ビルで 爆発がありました 138 00:09:33,198 --> 00:09:36,076 地元警察では ガス漏れによる事故と見ており— 139 00:09:36,159 --> 00:09:38,036 現在 負傷者は 確認されていません 140 00:09:38,662 --> 00:09:39,997 日本総領事館によりますと— 141 00:09:40,414 --> 00:09:43,000 日本人に被害は 出ていない模様です 142 00:09:43,583 --> 00:09:45,794 視聴者映像では ビルの窓から— 143 00:09:45,877 --> 00:09:48,088 爆発による 大きな白煙が上がり— 144 00:09:48,463 --> 00:09:50,549 周囲には吹き飛ばされたと 見られる— 145 00:09:50,632 --> 00:09:52,926 紙クズなどが散乱しています 146 00:09:53,302 --> 00:09:54,386 (捜査官A)Larry, 147 00:09:55,887 --> 00:10:00,183 (捜査官Aの英語) 148 00:10:00,517 --> 00:10:01,685 アタル 149 00:10:02,060 --> 00:10:03,979 (アタルの英語) 150 00:10:04,062 --> 00:10:09,276 (捜査官Bの英語) 151 00:10:18,076 --> 00:10:19,119 (アタルの英語) 152 00:10:19,828 --> 00:10:22,831 (アタル)ウィザード マドカ ウィザード マドカ 153 00:10:23,123 --> 00:10:24,166 マドカ? 154 00:10:25,292 --> 00:10:29,379 (英語) 155 00:10:30,255 --> 00:10:32,174 (捜査官Aの英語) 156 00:10:32,674 --> 00:10:34,051 (ラリーの英語) 157 00:10:40,390 --> 00:10:42,726 (捜査官Cの英語) 158 00:10:43,101 --> 00:10:44,519 (ラリーの英語) 159 00:10:45,020 --> 00:10:46,188 (捜査官Cの英語) 160 00:10:49,483 --> 00:10:51,068 東京… 161 00:11:04,873 --> 00:11:07,209 (沢)あれ? ここ あなたの署だったんですか? 162 00:11:07,292 --> 00:11:09,711 (安孫子(あびこ)智)ええ 春に異動になったんですよ 163 00:11:10,087 --> 00:11:11,380 (ドアが開く音) (安孫子)あっ 164 00:11:11,463 --> 00:11:13,340 うちの署長と刑事課長です 165 00:11:13,423 --> 00:11:15,884 あっ 着席 着席 166 00:11:22,933 --> 00:11:24,393 (沢)星(ほし)? (安孫子)えっ 167 00:11:24,476 --> 00:11:26,478 あの人 捜査一課の管理官? 168 00:11:26,561 --> 00:11:27,562 (野崎)星秋穂(あきほ) 169 00:11:27,854 --> 00:11:30,690 10年前まで 捜査三課で デカやってた人です 170 00:11:30,774 --> 00:11:32,776 (松島) あの足 機動隊の特車に— 171 00:11:32,859 --> 00:11:33,985 (松島)ひかれたっていう… (安孫子)え? 172 00:11:34,069 --> 00:11:35,904 (野崎)エリート上司様の 判断ミスで ああなったんですよ 173 00:11:36,279 --> 00:11:38,323 (刑事)あれじゃ現場に行けないだろ (刑事)現場 仕切れんのか? 174 00:11:38,407 --> 00:11:42,327 (刑事たちの騒ぎ声) 175 00:11:44,329 --> 00:11:46,832 (星秋穂) 管理官になりたての若輩者です 176 00:11:49,543 --> 00:11:50,919 このとおり… 177 00:11:56,425 --> 00:11:57,884 現場には行けません 178 00:11:58,510 --> 00:12:02,264 しかし 我々 帳場の最前列組にとって— 179 00:12:02,347 --> 00:12:04,766 大切なのは足ではなく能力 180 00:12:05,434 --> 00:12:08,645 そう考え 管理官になりました 181 00:12:09,896 --> 00:12:13,358 皆さんには 私の足になっていただきたい 182 00:12:14,234 --> 00:12:17,070 どうぞ よろしくお願いします 183 00:12:19,030 --> 00:12:21,199 (一同)よろしくお願いします (渥見)よろしくお願いしますなのね 184 00:12:26,621 --> 00:12:29,124 (舞子)えっ マジで? 185 00:12:29,207 --> 00:12:31,710 あっ すいません ホントなんですか? 186 00:12:31,793 --> 00:12:35,046 あっ あ… 行きます 行きます 187 00:12:35,130 --> 00:12:38,508 え? いや 行きますって 188 00:12:38,592 --> 00:12:40,927 あっ いや 仕事だからって そんな… 189 00:12:41,011 --> 00:12:42,012 いいじゃないです… 190 00:12:42,095 --> 00:12:44,306 (舞子)あっ… え? (達夫)舞子? 191 00:12:44,389 --> 00:12:48,477 (達夫)あれ 舞子 どこ行くのか? 舞子… 192 00:12:50,103 --> 00:12:52,522 (蛾次郎(がじろう))あっ… (達夫)あっ こんにちは 193 00:12:52,856 --> 00:12:54,024 (蛾次郎)車 買ったんですね 194 00:12:54,107 --> 00:12:56,318 (達夫)そうなんです 新車 買ったんです 195 00:12:56,401 --> 00:12:58,320 (蛾次郎)ハイブリッド ハハハハッ… 196 00:12:58,403 --> 00:13:00,447 (沢) えー 送電線故障の原因は— 197 00:13:00,530 --> 00:13:03,700 何者かが 送電プログラムに ハッキングして— 198 00:13:03,783 --> 00:13:07,579 高圧電流を その一点に集中させて 起こしたバーストです 199 00:13:07,662 --> 00:13:09,915 つまり 現場に残された これ… 200 00:13:09,998 --> 00:13:14,211 これは犯人が 我々に残した メッセージだと思われます 201 00:13:14,294 --> 00:13:16,296 (秋穂)メッセージ? (沢)ええ 202 00:13:16,379 --> 00:13:18,590 沢警部補は 犯人に心当たりでも? 203 00:13:18,673 --> 00:13:20,842 このウィザードという コンピューターウイルスは— 204 00:13:20,926 --> 00:13:23,053 ロンドンの金融特区の サーバーを経由してます 205 00:13:23,637 --> 00:13:24,638 これは… 206 00:13:26,598 --> 00:13:28,975 アレッサンドロ・ カロリナ・マドカの手口です 207 00:13:29,059 --> 00:13:32,145 (秋穂)では そのマドカと 小折岳志(こおり たけし)との関係は? 208 00:13:32,229 --> 00:13:33,480 小折岳志? 209 00:13:34,689 --> 00:13:37,609 小折岳志について 高輪奈署 安孫子警部 210 00:13:37,692 --> 00:13:38,985 (安孫子)はい 211 00:13:40,946 --> 00:13:42,781 小折岳志 44歳 212 00:13:43,365 --> 00:13:46,743 15年前の殺人事件の犯人です 213 00:13:46,826 --> 00:13:51,790 会社の同僚を新高輪奈縄(しんたかわななわ)駅の ホームから突き落として殺害し— 214 00:13:51,873 --> 00:13:54,042 昨年 満期出所してます 215 00:13:54,125 --> 00:13:57,295 えー 高圧電流が流れて バーストした時— 216 00:13:57,629 --> 00:14:00,507 小折は成田超特急の— 217 00:14:00,590 --> 00:14:03,218 この 指定席に乗っていましたが 218 00:14:03,301 --> 00:14:06,054 これを発券した コンピューターシステムに— 219 00:14:06,137 --> 00:14:08,598 不正なアクセスが 発見されています 220 00:14:08,682 --> 00:14:11,434 (渥見)ああ ウィジジズズを… 221 00:14:11,518 --> 00:14:12,519 何? 222 00:14:12,811 --> 00:14:16,690 ウィザード… を使った ハッキングだったのね 223 00:14:16,773 --> 00:14:20,235 小折は意図的に この席に座らされたのね 224 00:14:20,318 --> 00:14:22,988 (矢田忠文)この座席の下には 蓄電器が置かれ— 225 00:14:23,280 --> 00:14:25,156 シートが細工されていました 226 00:14:25,240 --> 00:14:28,285 バーストを起こした時 小折は たまたま 席を外していましたが— 227 00:14:28,660 --> 00:14:31,663 座っていれば 感電死していたものと思われます 228 00:14:31,746 --> 00:14:34,040 (安孫子)小折は現在 我々の— 229 00:14:34,416 --> 00:14:34,874 保護プログラム下にあります 230 00:14:34,874 --> 00:14:36,459 保護プログラム下にあります 231 00:14:34,874 --> 00:14:36,459 (小折岳志)うまい 232 00:14:36,543 --> 00:14:37,919 (警官の おなかが鳴る音) 233 00:14:38,003 --> 00:14:39,045 (秋穂)つまり 犯人は— 234 00:14:39,504 --> 00:14:42,257 小折岳志を殺害する目的だったと 考えられます 235 00:14:42,340 --> 00:14:45,969 じゃあ これは送電線テロでなく 殺人未遂事件… 236 00:14:46,052 --> 00:14:49,014 そう考え この捜査本部を立てました 237 00:14:50,932 --> 00:14:52,809 アレッサンドロ・ カロリナ・マドカを— 238 00:14:52,892 --> 00:14:53,560 本件の第一被疑者とします 239 00:14:53,560 --> 00:14:54,853 本件の第一被疑者とします 240 00:14:53,560 --> 00:14:54,853 (青義)ゼアッ 241 00:14:54,936 --> 00:14:58,523 彼女の足取りを捜査し 潜伏先を特定すべく— 242 00:14:58,607 --> 00:15:01,276 これから 各捜査員を所定の班に 分けていきたいと思います 243 00:15:01,359 --> 00:15:02,944 (ドアが開く音) 244 00:15:04,237 --> 00:15:05,322 (秋穂)何ですか? あなた方は 245 00:15:05,322 --> 00:15:06,448 (秋穂)何ですか? あなた方は 246 00:15:05,322 --> 00:15:06,448 (電話の着信音) 247 00:15:06,448 --> 00:15:06,990 (電話の着信音) 248 00:15:07,073 --> 00:15:08,575 (沢)お… ラリー 249 00:15:10,702 --> 00:15:12,203 (ラリーの英語) (秋穂)はい 250 00:15:13,288 --> 00:15:15,332 (秋穂)FBIと合同捜査? 251 00:15:15,707 --> 00:15:17,751 指揮系統が乱れます 刑事部長 252 00:15:20,795 --> 00:15:22,130 (通話が切れる音) 253 00:15:22,213 --> 00:15:23,340 (アタル)ねえねえ 254 00:15:24,257 --> 00:15:26,968 アハッ チョコザイ君 アハハッ 255 00:15:27,052 --> 00:15:28,428 (アタル) ねえ チョロがいないの 256 00:15:28,511 --> 00:15:29,804 (沢)あっ チョロ あ… 257 00:15:29,888 --> 00:15:31,389 (アタル)チョロがいないの 258 00:15:32,515 --> 00:15:35,769 (沢)あっ… ハハッ (安孫子)俺 俺 覚えてる? 259 00:15:35,852 --> 00:15:38,772 (沢) ハハハハッ 久しぶり ハハッ… 260 00:15:39,898 --> 00:15:41,149 (安孫子)覚えてる? 俺 俺 261 00:15:41,483 --> 00:15:43,068 (アタル)誰だ? (安孫子)“誰だ”って… 262 00:15:43,151 --> 00:15:46,237 (ラリー)爆破された FBIの関連施設です 263 00:15:46,613 --> 00:15:50,033 手口は高圧電流による コンピュータープログラム 264 00:15:50,116 --> 00:15:52,118 ウィザードという ウイルスを使い— 265 00:15:52,202 --> 00:15:55,288 ロンドンの金融特区の サーバーを経由していました 266 00:15:55,372 --> 00:15:59,042 よって 我々FBIにとっても マドカは第一被疑者です 267 00:16:01,836 --> 00:16:04,339 あなたもFBIの捜査官? 268 00:16:04,422 --> 00:16:05,507 彼も捜査官です 269 00:16:05,590 --> 00:16:08,385 (秋穂)共に捜査ができるような 人物には思えませんが 270 00:16:08,468 --> 00:16:10,845 (ラリー) コミュニケーション能力に 問題はありますが— 271 00:16:10,929 --> 00:16:12,681 (ラリー)彼は これでも… (秋穂)FBIは— 272 00:16:12,972 --> 00:16:15,308 障害者を 捜査に入れる気ですか? 273 00:16:16,893 --> 00:16:20,438 失礼ですが あなたも障害者では? 274 00:16:23,983 --> 00:16:27,779 共に捜査ができるのか 私の手足になれるのかを… 275 00:16:27,862 --> 00:16:31,491 (沢)管理官 あの… 彼は優秀な捜査のプロです 276 00:16:31,574 --> 00:16:34,494 かつても 我々と何度も 難事件を解決してきました 277 00:16:34,577 --> 00:16:36,579 (アタル) ねえねえ チョロがいません 278 00:16:37,622 --> 00:16:39,791 (野崎)また そんな 部外者と捜査する気ですか 279 00:16:39,874 --> 00:16:41,292 (沢) 合同捜査なら 部外者じゃ… 280 00:16:41,376 --> 00:16:43,712 (秋穂)お仲間から 異論が出ているようですが 281 00:16:48,466 --> 00:16:50,218 (アタル)蛯名 蛯名 (秋穂)蛯名? 282 00:16:50,301 --> 00:16:51,594 (アタル)蛯名 (秋穂)何ですか? 283 00:16:51,678 --> 00:16:53,346 (中津川洋治(なかつがわ ようじ)) ああ 管理官 蛯名は… 284 00:16:53,430 --> 00:16:54,723 (野崎)蛯名を呼ぶ気じゃ ないでしょうね? 285 00:16:54,806 --> 00:16:55,849 (アタル)蛯名 蛯名 286 00:16:55,932 --> 00:16:57,767 (秋穂)だから 蛯名って何なんですか? 287 00:16:58,685 --> 00:16:59,769 (舞子)キャーッ 288 00:16:59,853 --> 00:17:00,854 (松島)エビちゃん! 289 00:17:00,937 --> 00:17:03,231 (舞子)チョコザイ君! 290 00:17:03,314 --> 00:17:07,193 あっ ああっ スリスリ スリスリ… 291 00:17:07,944 --> 00:17:08,945 (沢)コラコラ コラ 292 00:17:09,279 --> 00:17:10,655 (アタル)ねえねえ (舞子)ん? 293 00:17:10,739 --> 00:17:11,865 チョロがいません 294 00:17:11,948 --> 00:17:15,410 ああ 私があげたチョロ なくしちゃったんだって? 295 00:17:15,827 --> 00:17:19,080 (沢) あっ これが あの… 蛯名です 296 00:17:19,164 --> 00:17:20,582 (中津川)えー 彼女は 元美人デカでして… 297 00:17:20,665 --> 00:17:22,292 (舞子)違います 298 00:17:23,168 --> 00:17:26,963 元デカで美人の蛯名舞子です 299 00:17:27,046 --> 00:17:30,467 つまり ただの一般市民でしょ? 出ていきなさい 300 00:17:30,550 --> 00:17:32,135 ただの一般市民じゃ ありません 301 00:17:33,845 --> 00:17:35,305 見学です 302 00:17:37,474 --> 00:17:38,850 (舞子) ちょっと ちょっと ええいっ 303 00:17:38,850 --> 00:17:39,851 (舞子) ちょっと ちょっと ええいっ 304 00:17:38,850 --> 00:17:39,851 (青義)ゼアッ 305 00:17:40,226 --> 00:17:42,812 放せ デカデカ おうっ 306 00:17:43,188 --> 00:17:44,355 あっ… 307 00:17:47,233 --> 00:17:49,694 (青義)あっ 元美人デカ 308 00:17:51,362 --> 00:17:52,614 ファンなんです 309 00:17:52,697 --> 00:17:55,408 ああ どうも あ… 310 00:17:56,242 --> 00:18:00,455 今なら DVDが サイン プロマイド付きで— 311 00:18:00,538 --> 00:18:03,458 9980円 312 00:18:04,626 --> 00:18:07,253 送料 手数料別 どうだ 313 00:18:11,841 --> 00:18:14,135 (ラリー)マドカは 猪口在(いのぐち あたる)捜査官と同じ— 314 00:18:14,219 --> 00:18:17,180 サヴァン症候群に 似た能力を持ったため… 315 00:18:17,263 --> 00:18:21,142 1996年に SPBに招かれ— 316 00:18:21,351 --> 00:18:23,228 2000年まで 候補生として— 317 00:18:23,311 --> 00:18:24,813 訓練していました 318 00:18:25,980 --> 00:18:27,941 FBIを離れた理由は? 319 00:18:30,068 --> 00:18:32,403 (ラリー)その後 マドカは… (秋穂)待ってください 320 00:18:32,737 --> 00:18:35,406 マドカがFBIの 候補生でなくなった理由は— 321 00:18:35,490 --> 00:18:36,825 話せないということですか? 322 00:18:38,910 --> 00:18:40,912 FBIのトップシークレットです 323 00:18:41,663 --> 00:18:42,747 (ラリーの英語) 324 00:18:42,831 --> 00:18:43,832 Keep it rolling. 325 00:18:44,249 --> 00:18:47,085 (ラリー)マドカが アメリカで起こした犯罪です 326 00:18:47,794 --> 00:18:50,255 (中津川)電気設備を利用した 犯罪ばかりのようですが 327 00:18:50,338 --> 00:18:54,300 (ラリー) ええ その手の犯罪ばかり 計16の容疑で手配され— 328 00:18:54,384 --> 00:18:54,926 (舞子)じぇに じぇに じぇに 329 00:18:54,926 --> 00:18:56,219 (舞子)じぇに じぇに じぇに 330 00:18:54,926 --> 00:18:56,219 2008年に FBIによって逮捕されました 331 00:18:56,219 --> 00:18:57,679 2008年に FBIによって逮捕されました 332 00:18:59,889 --> 00:19:02,350 しかし 犯罪者をターゲットに— 333 00:19:02,433 --> 00:19:03,810 犯罪を 犯し続けていた— 334 00:19:02,433 --> 00:19:03,810 (賛同者たちの 英語) 335 00:19:03,810 --> 00:19:03,893 (賛同者たちの 英語) 336 00:19:03,893 --> 00:19:04,894 (賛同者たちの 英語) 337 00:19:03,893 --> 00:19:04,894 当時のマドカには— 338 00:19:05,520 --> 00:19:07,480 全米に多くの 賛同者がいて… 339 00:19:08,106 --> 00:19:10,984 FBIもその対応に 苦慮していました 340 00:19:12,485 --> 00:19:13,486 その後— 341 00:19:13,570 --> 00:19:15,780 収監された 刑務所で… 342 00:19:13,570 --> 00:19:15,780 (刑務官の英語) 343 00:19:16,030 --> 00:19:19,951 (刑務官)Oh… No, No, No! 344 00:19:20,034 --> 00:19:25,206 (英語) 345 00:19:25,290 --> 00:19:27,333 (マドカ)ハハハハッ… 346 00:19:27,417 --> 00:19:31,421 (ラリー)自分が犯した 罪の数だけ 自分を罰した 347 00:19:31,713 --> 00:19:35,091 マドカは そう供述し 精神鑑定を受けました 348 00:19:35,508 --> 00:19:38,595 そして 2012年に出所 349 00:19:38,887 --> 00:19:40,388 (ラリーの英語) 350 00:19:40,471 --> 00:19:44,642 これが 今年1月に撮影された— 351 00:19:44,726 --> 00:19:46,185 マドカの姿です 352 00:20:11,169 --> 00:20:13,755 (舞子) チョコザイ君 チョロだよ 353 00:20:14,464 --> 00:20:16,215 (アタル)おかえりなさい (沢・舞子)ハハハハッ 354 00:20:16,299 --> 00:20:17,800 (蛯名昇(しょう))チョコザイさん おかえりなさい 355 00:20:17,884 --> 00:20:20,178 (アタル)おかえりなさい (ラリー)おかえり 356 00:20:20,261 --> 00:20:22,347 (アタル)チュー チュー… (ラリー)アタル 357 00:20:22,430 --> 00:20:24,557 (ラリー)ほら おにぎりだぞ 358 00:20:24,641 --> 00:20:26,517 (達夫)わあ いいなあ 359 00:20:26,601 --> 00:20:28,728 (ラリー) それと これは みそ汁だ 360 00:20:28,811 --> 00:20:31,648 (アタル)いただきます (一同)いただきます 361 00:20:31,731 --> 00:20:33,274 (達夫)よっしゃ 362 00:20:35,568 --> 00:20:36,986 昇 ごはんは? 363 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 (昇)食べてきた (達夫)ふーん 364 00:20:38,154 --> 00:20:41,199 どうせなら ママのおにぎりが 食べたかったよねえ 365 00:20:41,282 --> 00:20:43,409 (沢)明日になったら 作りたて食べられるやろ 366 00:20:43,493 --> 00:20:44,953 (昇)チョコザイさん 来てるって聞いたんで 367 00:20:47,580 --> 00:20:48,623 はい 368 00:20:49,207 --> 00:20:50,583 (舞子)んっ (沢)おおっ 369 00:20:54,128 --> 00:20:55,254 これは花です 370 00:20:55,338 --> 00:20:57,298 (昇)患者さんがもらった お花なんだけど— 371 00:20:57,382 --> 00:20:59,384 今 実習してる病院 ユリ ダメなんだ 372 00:21:00,009 --> 00:21:01,719 香りが強いからね 373 00:21:02,345 --> 00:21:03,346 あっ 374 00:21:15,692 --> 00:21:17,610 (矢田)アレッサンドロ・ カロリナ・マドカは— 375 00:21:17,694 --> 00:21:19,612 入国後 蒲田(かまた)のビジネスホテルに 宿泊していたことが分かりました 376 00:21:19,612 --> 00:21:22,031 入国後 蒲田(かまた)のビジネスホテルに 宿泊していたことが分かりました 377 00:21:19,612 --> 00:21:22,031 (包装紙を 開ける音) 378 00:21:22,949 --> 00:21:26,995 (安孫子)えー その ホテル神織韮(かみおるにら)の防犯カメラです 379 00:21:27,078 --> 00:21:28,079 先日… 380 00:21:28,162 --> 00:21:30,748 (秋穂)誰ですか? 会議中に食事をしてるのは 381 00:21:32,208 --> 00:21:34,377 (沢)あっ そういう時間なんです (秋穂)捜査会議中に— 382 00:21:34,460 --> 00:21:36,462 そういう時間などありません 383 00:21:38,423 --> 00:21:39,507 (秋穂)ゴミ箱 (刑事)はい 384 00:21:39,590 --> 00:21:42,135 (アタル)あれれれ… (中津川)ああっ 385 00:21:42,802 --> 00:21:45,596 (中津川)えー ホテル神織韮 386 00:21:45,680 --> 00:21:48,516 たしか 先月の24日 火災のあったホテルですよね? 387 00:21:48,599 --> 00:21:51,602 (安孫子) はい 漏電が原因の火災で— 388 00:21:51,686 --> 00:21:52,979 1名 死者が出てます 389 00:21:53,062 --> 00:21:56,190 (矢田)ひどい損傷で 若い女性としか判別できていません 390 00:21:58,359 --> 00:22:00,778 (安孫子) こちらが焼死体の歯です 391 00:22:01,362 --> 00:22:03,239 (中津川) マドカに間違いないようですね 392 00:22:05,992 --> 00:22:09,412 (ラリー)いや 念のため DNA鑑定もしましょう 393 00:22:10,163 --> 00:22:14,000 FBIでは全職員のDNAが 保存されていますから 394 00:22:14,333 --> 00:22:17,128 早急に科捜研で FBIのデータと照合してください 395 00:22:17,211 --> 00:22:18,212 (安孫子)はい 396 00:22:19,172 --> 00:22:20,840 (唯)よし できたぞ 397 00:22:20,923 --> 00:22:22,800 (安孫子)ああ どうも ありがとう ありがとう 398 00:22:22,884 --> 00:22:24,010 いやいや いやいや 399 00:22:24,093 --> 00:22:27,055 こりゃ 又従兄弟(またいとこ)が喜ぶわ これ フフフフッ… 400 00:22:31,267 --> 00:22:32,435 (沢)ああ 大丈夫か? 401 00:22:32,518 --> 00:22:34,270 (秋穂)あっ 大丈夫 402 00:22:36,773 --> 00:22:38,816 (沢)気 張りすぎじゃないか? 403 00:22:39,692 --> 00:22:40,693 少し休め 404 00:22:43,571 --> 00:22:45,448 私は管理官です 405 00:22:46,032 --> 00:22:48,367 皆が捜査中に 休んでる暇などありません 406 00:22:50,036 --> 00:22:51,037 (黒木)あっ 主任 407 00:22:51,537 --> 00:22:52,622 (沢)ああ 408 00:22:52,705 --> 00:22:54,123 (黒木)これを見てください 409 00:23:06,469 --> 00:23:09,305 (沢) 合計4時間にわたる映像でした 410 00:23:09,639 --> 00:23:12,225 鎖につながれて 監禁されてるってこと? 411 00:23:12,308 --> 00:23:14,477 (黒木) 首に着けられた南京錠の鍵が— 412 00:23:14,560 --> 00:23:16,604 手前に ぶら下げられてるようです 413 00:23:16,687 --> 00:23:19,857 (渥見)この動画も金融特区の サーバーを経由してたのね 414 00:23:19,941 --> 00:23:21,776 (沢) つまり 小折岳志だけじゃなく— 415 00:23:21,859 --> 00:23:23,611 この男もマドカ… 416 00:23:45,216 --> 00:23:47,552 (秋穂)他に何か手がかりは? 417 00:23:48,344 --> 00:23:51,389 (アタル)5751K/ENT 418 00:23:51,848 --> 00:23:55,268 HMW10B2004 419 00:23:55,351 --> 00:23:58,312 MULTI40J9 420 00:23:58,396 --> 00:24:02,525 (舞子)“10B2004”と 421 00:24:02,608 --> 00:24:06,529 “MULTI40J9” あっ 数字の9 422 00:24:06,612 --> 00:24:08,447 (舞子)はい (沢)おう? 423 00:24:12,994 --> 00:24:14,036 ホヤぼーや? 424 00:24:14,120 --> 00:24:16,247 (舞子)“ホヤぼーや”… ホヤぼーや? 425 00:24:16,330 --> 00:24:17,999 ああ チョコザイ君の 言ってることだから— 426 00:24:18,082 --> 00:24:20,710 何か意味あるはずだろ 調べてくれ 427 00:24:21,085 --> 00:24:22,253 (舞子)了解 428 00:24:22,336 --> 00:24:23,588 (青義)ぬあっ… 429 00:24:23,671 --> 00:24:27,550 (舞子)ちなみに今回は 依頼人が沢主任ってことで— 430 00:24:28,009 --> 00:24:30,469 お友達価格の “プラス20%”が適用され… 431 00:24:30,469 --> 00:24:31,470 お友達価格の “プラス20%”が適用され… 432 00:24:30,469 --> 00:24:31,470 (通話が切れる音) 433 00:24:32,388 --> 00:24:36,142 かっ… かーっ ぶっKILL YOU! 434 00:24:37,643 --> 00:24:39,604 ん? 5輪? 435 00:24:39,896 --> 00:24:42,398 (松島)この男は志和吹悟(しわぶき さとし) 29歳 436 00:24:42,481 --> 00:24:45,193 4年前に幼稚園児の列に 車を突っ込み— 437 00:24:45,276 --> 00:24:48,321 園児1人を死亡させ 有罪判決を受けましたが— 438 00:24:48,404 --> 00:24:51,115 昨年 11月13日に出所しています 439 00:24:51,199 --> 00:24:54,535 亡くなった園児の 母親の話では… 440 00:24:55,703 --> 00:24:58,581 (母親) 知恵の輪が好きな子でした 441 00:25:00,708 --> 00:25:01,918 (ドアが開く音) 442 00:25:02,001 --> 00:25:03,377 (舞子)あっ あっ 沢主任 443 00:25:03,461 --> 00:25:05,963 (松島)エビちゃん (舞子)松島 うるさい 444 00:25:07,131 --> 00:25:09,759 (舞子)主任に頼まれた これ 445 00:25:09,842 --> 00:25:12,678 (アタル)5751K/ENT 446 00:25:12,762 --> 00:25:14,180 おおっ 447 00:25:15,932 --> 00:25:18,351 (舞子) この知恵の輪の商品番号でした 448 00:25:19,810 --> 00:25:22,730 (沢)これ 知恵の輪か 449 00:25:22,813 --> 00:25:26,025 知恵の輪を外せば 鎖が外せる… 450 00:25:26,943 --> 00:25:28,444 …で これ 451 00:25:29,779 --> 00:25:31,197 (アタル)MULTI… 452 00:25:31,280 --> 00:25:32,782 40J9 453 00:25:32,865 --> 00:25:35,243 (舞子) この電波時計の商品番号です 454 00:25:35,326 --> 00:25:36,827 …で 最後 455 00:25:38,037 --> 00:25:39,372 (アタル)HMW… 456 00:25:39,455 --> 00:25:41,207 10B2004 457 00:25:41,290 --> 00:25:42,833 (舞子) この漏電遮断機の型番です 458 00:25:43,417 --> 00:25:45,753 ちなみに2年前に 不具合が分かり— 459 00:25:45,836 --> 00:25:48,005 メーカーが リコールを出してました 460 00:25:54,220 --> 00:25:56,472 (安孫子)だからさ それはお前 A地区B地区… 461 00:25:56,555 --> 00:25:57,682 (沢)あっ 安孫子さん 462 00:25:57,765 --> 00:26:00,017 あの 火災のあった ホテル カルフォルニアの… 463 00:26:00,101 --> 00:26:01,686 (矢田)神織韮 464 00:26:01,769 --> 00:26:04,438 (沢)漏… 漏電遮断機って これじゃなかったですか? 465 00:26:04,522 --> 00:26:06,440 老人のシャ乱(らん)Qは 彼じゃないですか? 466 00:26:11,529 --> 00:26:12,530 そうですけど 467 00:26:18,995 --> 00:26:20,162 (青義)ゼアッ 468 00:26:23,666 --> 00:26:24,667 (沢)マドカなら… 469 00:26:25,334 --> 00:26:29,338 マドカと同じ技術を持つやつなら この部屋に高圧電流を送り— 470 00:26:29,964 --> 00:26:31,882 漏電遮断機 あっ つまり… 471 00:26:31,966 --> 00:26:34,552 このブレーカーを使って 火災を起こすことが できます 472 00:26:35,469 --> 00:26:39,015 (松島)そういえば 志和吹の被害者の母親は… 473 00:26:39,807 --> 00:26:44,061 (母親)まー君に 車が突っ込んできた時— 474 00:26:44,812 --> 00:26:46,939 助けようとしたんだけど— 475 00:26:47,648 --> 00:26:49,984 車が突然 爆発して… 476 00:26:51,193 --> 00:26:52,445 “熱い” 477 00:26:54,155 --> 00:26:56,866 “熱い”っていう声だけが 聞こえて… 478 00:26:58,284 --> 00:27:01,662 電車で人を殺した小折には あれだけの手間をかけ— 479 00:27:01,746 --> 00:27:03,748 わざわざ 電車で殺そうとした 480 00:27:03,831 --> 00:27:04,832 うまい 481 00:27:05,041 --> 00:27:07,209 その焼け死んだ園児のように— 482 00:27:07,918 --> 00:27:09,879 志和吹を焼き殺すつもり? 483 00:27:09,962 --> 00:27:12,965 目には目を 歯には歯を 484 00:27:13,632 --> 00:27:15,885 それが この犯人のルールです 485 00:27:26,854 --> 00:27:29,482 (マドカの英語) 486 00:27:39,116 --> 00:27:42,161 Sinful adults… 487 00:27:42,745 --> 00:27:45,081 must be punished. 488 00:27:46,749 --> 00:27:48,084 (秋穂)そこ ふざけない 489 00:28:10,439 --> 00:28:15,111 (秋穂)判明した知恵の輪 時計 漏電遮断機の販売ルートを確認 490 00:28:15,194 --> 00:28:17,822 他 この映像から 可能な限りの情報を読み取り— 491 00:28:17,905 --> 00:28:19,240 場所の特定を急いでください 492 00:28:19,323 --> 00:28:20,866 そんな むちゃな 493 00:28:21,534 --> 00:28:25,204 (アタル)32point4633 494 00:28:25,621 --> 00:28:29,291 130point3759 495 00:28:29,375 --> 00:28:32,628 (ラリー)アタル… (アタル)32point4633 496 00:28:32,711 --> 00:28:34,088 (ラリー)アタル 席に戻るんだ 497 00:28:34,171 --> 00:28:35,589 (アタル)130 3759 498 00:28:35,589 --> 00:28:37,800 (アタル)130 3759 499 00:28:35,589 --> 00:28:37,800 (舞子)32ポイント 500 00:28:37,800 --> 00:28:37,883 (舞子)32ポイント 501 00:28:37,883 --> 00:28:38,551 (舞子)32ポイント 502 00:28:37,883 --> 00:28:38,551 (秋穂)何なんですか? 503 00:28:38,551 --> 00:28:39,385 (秋穂)何なんですか? 504 00:28:39,468 --> 00:28:41,303 どういうことなのか 説明してください 505 00:28:41,387 --> 00:28:43,639 管理官 今のはアタル… 506 00:28:43,722 --> 00:28:46,350 いや 猪口捜査官なりに— 507 00:28:46,434 --> 00:28:48,686 捜査の手がかりとなる ヒントを与えてくれました 508 00:28:48,769 --> 00:28:49,937 ヒント? 509 00:28:50,604 --> 00:28:52,648 事件の捜査は クイズじゃありません 510 00:28:53,399 --> 00:28:55,276 分かってねえ… うおっ 511 00:28:57,736 --> 00:28:59,947 (渥見)DNAの 鑑定結果が出たのね 512 00:29:00,030 --> 00:29:01,031 イヤン 513 00:29:02,283 --> 00:29:03,284 (渥見)ええいっ 514 00:29:03,367 --> 00:29:04,910 (中津川)ホテルで焼け死んだ 若い女性か? 515 00:29:04,994 --> 00:29:06,829 (渥見)イエス その死体… 516 00:29:07,246 --> 00:29:10,416 マドカのDNAと一致したのね 517 00:29:13,836 --> 00:29:15,629 あっ ちょちょちょ 邪… 518 00:29:17,673 --> 00:29:19,758 えっと… 519 00:29:19,842 --> 00:29:22,636 マドカは5月24日— 520 00:29:22,720 --> 00:29:24,972 ホテル神織韮で 死んでたのね 521 00:29:25,389 --> 00:29:27,349 ふんで あの この動画が— 522 00:29:27,433 --> 00:29:29,101 送られてきたのが えー… 523 00:29:31,270 --> 00:29:34,398 それで 送電線が 破壊されたのが… 524 00:29:35,274 --> 00:29:37,610 つまり この2つの 事件の真犯人は— 525 00:29:37,693 --> 00:29:39,111 他にいるのね 526 00:29:41,113 --> 00:29:43,324 (秋穂)ウィザードは マドカが作ったんでしたね 527 00:29:43,407 --> 00:29:48,078 ええ 彼女がSPBにいた頃に 528 00:29:48,829 --> 00:29:50,623 SPBにいた頃… 529 00:29:53,334 --> 00:29:57,421 つまり SPBにいた人間なら 誰でも使える 530 00:29:57,838 --> 00:29:59,423 (ラリー) ウィザードのデータを持ち— 531 00:29:59,507 --> 00:30:02,718 それなりのコンピューターの知識を 持ち合わせていれば— 532 00:30:02,968 --> 00:30:04,428 犯行は可能です 533 00:30:04,512 --> 00:30:06,680 そのデータは 誰が持っていますか? 534 00:30:07,848 --> 00:30:09,683 (ラリー)開発者のマドカ 535 00:30:09,767 --> 00:30:12,770 それと FBIの データベースにもあります 536 00:30:12,853 --> 00:30:15,314 日本の警察にも 提供したはずですが 537 00:30:15,397 --> 00:30:17,107 この前の事件で使われたから— 538 00:30:17,191 --> 00:30:19,902 警視庁の データベースにもあるのね 539 00:30:21,403 --> 00:30:25,699 その事件の捜査に 猪口捜査官は関っていましたか? 540 00:30:33,624 --> 00:30:34,917 関っていたんですね? 541 00:30:37,336 --> 00:30:40,839 つまり 彼なら そのデータを 隠し持っていることができる 542 00:30:40,923 --> 00:30:42,091 あっ あっ ちょっと待った あの… 543 00:30:42,174 --> 00:30:43,467 (舞子)待ってください 544 00:30:43,551 --> 00:30:46,512 そんなデータ チョコザイ君なら わざわざ隠し持ってなくても— 545 00:30:46,595 --> 00:30:48,013 簡単に記憶できます 546 00:30:48,514 --> 00:30:52,142 ってか 再現だって作成だって 簡単にできちゃいます 547 00:30:52,226 --> 00:30:56,355 ってか 私と違って すっごく頭いいんですから 548 00:30:56,438 --> 00:30:58,774 (秋穂)ウィザードのデータを すべて記憶する… 549 00:31:02,653 --> 00:31:04,863 (舞子)えっ ちょ… 何ですか 550 00:31:04,947 --> 00:31:07,283 お前は今 チョコザイ君を 最大の窮地に陥れた 551 00:31:07,366 --> 00:31:08,367 え? 552 00:31:08,784 --> 00:31:11,120 (秋穂) そんなこと 可能なんですか? 553 00:31:11,579 --> 00:31:12,580 ええ 554 00:31:13,330 --> 00:31:16,250 猪口捜査官… ならばですが 555 00:31:16,542 --> 00:31:17,751 (秋穂)それを使って— 556 00:31:18,085 --> 00:31:21,338 ロンドンの金融特区のサーバーに 不正アクセスすることも? 557 00:31:21,922 --> 00:31:24,758 (ラリー)可能です (舞子)ってか ラリーさん 558 00:31:24,842 --> 00:31:26,176 分かりました 559 00:31:28,012 --> 00:31:29,138 では… 560 00:31:30,389 --> 00:31:33,559 たった今から 第一被疑者を猪口在とします 561 00:31:33,642 --> 00:31:34,810 (沢)管理官 ちょっと待って… (秋穂)これ以上— 562 00:31:34,893 --> 00:31:38,063 被害者を出さないために 彼を監視下に置きます 563 00:31:38,814 --> 00:31:40,024 いいですね? 564 00:31:41,609 --> 00:31:42,610 (アタル)あれれれ… 565 00:31:46,238 --> 00:31:47,615 あれれれ… 566 00:31:53,454 --> 00:31:57,499 チョコ君 ここは家です ここは家です ここは家です 567 00:31:59,126 --> 00:32:00,961 はい アップデートしました 568 00:32:01,045 --> 00:32:04,006 (安孫子)うん ごめんな ここしか空いてなくて 569 00:32:05,007 --> 00:32:08,052 はい… はい おにぎり 570 00:32:09,720 --> 00:32:11,805 これは おにぎりじゃありません 571 00:32:12,973 --> 00:32:15,142 (沢)俺は あんたのやり方は 気に入らんが— 572 00:32:15,225 --> 00:32:18,646 チョコザイ君のことだけは 誰よりも信じてると思ってた 573 00:32:20,356 --> 00:32:22,274 (ラリー)ニコラス (捜査官B)Yes. 574 00:32:23,942 --> 00:32:28,280 (ラリーの英語) 575 00:32:33,827 --> 00:32:35,245 (捜査官B・Cの 英語) 576 00:32:36,955 --> 00:32:38,707 日本語で話せ お前 何言ったんだ 577 00:32:40,250 --> 00:32:43,003 捜査会議でチョコザイ君が つぶやいた言葉… 578 00:32:43,087 --> 00:32:44,380 あれ 何だ 579 00:32:44,838 --> 00:32:47,758 Sinful adults… 580 00:32:48,342 --> 00:32:50,719 must be punished. 581 00:32:51,512 --> 00:32:54,014 あなたに説明する必要は ありません 582 00:32:55,974 --> 00:32:59,228 ラリー あんた まさか 本当に この事件… 583 00:32:59,520 --> 00:33:02,439 チョコザイ君が起こした犯罪だと 思ってんじゃないだろうな 584 00:33:04,149 --> 00:33:05,442 私は… 585 00:33:06,610 --> 00:33:08,570 その可能性を否定できません 586 00:33:08,654 --> 00:33:10,531 (沢)な… (舞子)何言ってるんですか ラリーさん 587 00:33:12,116 --> 00:33:15,953 この事件の真犯人は マドカだと思っています 588 00:33:16,036 --> 00:33:17,246 が… 589 00:33:19,790 --> 00:33:22,084 マドカは メンタリストでもあった 590 00:33:22,626 --> 00:33:24,169 アタルは マドカに— 591 00:33:24,795 --> 00:33:27,089 マインドコントロールされている 可能性がある 592 00:33:28,298 --> 00:33:30,592 舞子のコレステロール? 593 00:33:30,676 --> 00:33:31,677 ハッ… 594 00:33:31,760 --> 00:33:34,430 マインドコン… マインドコントロール 595 00:33:34,513 --> 00:33:35,514 例えば… 596 00:33:36,765 --> 00:33:40,310 日本の十字架連続殺人事件 597 00:33:40,602 --> 00:33:43,981 (沢)堀川(ほりかわ)教授と塚原(つかはら)を 殺したのは お前だな 598 00:33:44,064 --> 00:33:46,316 (時田次郎(ときた じろう)) だけど 誰だったんだろう 599 00:33:46,817 --> 00:33:51,071 俺の得点を奪ったやつが 塚原だって教えてくれたメール 600 00:33:53,657 --> 00:33:54,908 確かに… 601 00:33:55,993 --> 00:33:59,037 マドカが実行犯を マインドコントロールしてたとすれば— 602 00:34:00,414 --> 00:34:02,249 すべてにおいて つじつまが合うが… 603 00:34:02,332 --> 00:34:03,792 主任まで何言ってるんですか 604 00:34:09,047 --> 00:34:11,967 これ 警察は調べて くれないんですよね 605 00:34:12,050 --> 00:34:14,344 (沢)もう チョコザイ君の ヒントじゃ 警察は動かない 606 00:34:15,179 --> 00:34:18,640 (舞子)じゃあ 私が調べます 607 00:34:20,601 --> 00:34:23,061 警察が捨てたヤマを 調べるのが— 608 00:34:23,437 --> 00:34:25,314 私の仕事ですから 609 00:34:27,316 --> 00:34:29,276 ねえねえ カレースープください 610 00:34:29,568 --> 00:34:30,861 (安孫子)よいしょ 611 00:34:31,195 --> 00:34:32,654 はい 食って 612 00:34:33,572 --> 00:34:35,407 (矢田)え? (安孫子)食えよ ほら 613 00:34:35,783 --> 00:34:36,825 お待ち遠さん 614 00:34:40,662 --> 00:34:42,498 (アタル)これはカレースープです (安孫子)うん 615 00:34:42,581 --> 00:34:44,625 (アタル)いただきます (安孫子)はい 616 00:34:53,217 --> 00:34:55,886 (渥見)32ポイント4633 617 00:34:55,969 --> 00:35:00,849 130ポイント375… キュウ 618 00:35:01,683 --> 00:35:02,851 (舞子)どうです? 619 00:35:03,310 --> 00:35:04,895 (舞子)分かりません? (沢)どぅえいっ 620 00:35:04,978 --> 00:35:06,980 何や お前 私が調べるとか言いながら— 621 00:35:07,064 --> 00:35:08,565 お前 結局 渥見に頼っとるんやないか 622 00:35:08,649 --> 00:35:10,067 シャラップ! 623 00:35:10,150 --> 00:35:13,278 この数字の羅列 何か見覚えがあんのねえ 624 00:35:13,362 --> 00:35:15,572 (ドアが開く音) (玉倉)沢主任 いますか あっ いた 625 00:35:15,656 --> 00:35:17,407 この カナダの エキセントリック社製… 626 00:35:17,491 --> 00:35:20,494 日本では九州と沖縄だけで 流通したみたいです 627 00:35:22,371 --> 00:35:23,372 九州… 628 00:35:24,665 --> 00:35:25,666 九州? 629 00:35:26,375 --> 00:35:28,544 九州… 九州 630 00:35:28,627 --> 00:35:31,797 あっ 真ん中ぐらいなのね 631 00:35:31,880 --> 00:35:33,757 (沢)何が? (渥見)でも どうしてなのね 632 00:35:33,841 --> 00:35:35,759 (沢)な… 何が? (渥見)なるほど 分かったのね! 633 00:35:35,843 --> 00:35:36,885 何がやねん もう… 634 00:35:36,969 --> 00:35:38,262 (沢)あっ 取れた (玉倉)取れた 635 00:35:38,345 --> 00:35:41,056 すごい 主任 636 00:35:41,139 --> 00:35:43,308 早送り開始 637 00:35:44,226 --> 00:35:46,103 この映像は4時間あるから— 638 00:35:46,186 --> 00:35:49,398 窓から入る光が動いてるのね 639 00:35:51,400 --> 00:35:52,818 一時停止 640 00:35:53,485 --> 00:35:56,363 …で これは 電波時計だったのね? 641 00:35:56,446 --> 00:35:59,575 (舞子)はい (渥見)時間と日光の角度と向き 642 00:35:59,908 --> 00:36:03,996 そして 日が沈む角度で 大体の高度が分かるのね 643 00:36:04,079 --> 00:36:06,290 チョコザイ君は この映像を見て— 644 00:36:08,959 --> 00:36:13,130 ここの経度と緯度を 瞬時に割り出したのね 645 00:36:15,382 --> 00:36:19,761 この経度と緯度は 熊本の ここなのね 646 00:36:24,141 --> 00:36:26,560 (黒木) 係長 この近辺にある建物は— 647 00:36:26,643 --> 00:36:27,853 この水防倉庫くらいです 648 00:36:27,936 --> 00:36:30,606 (玉倉)水害の時に使う 土嚢やシャベルを保管する倉庫で… 649 00:36:30,689 --> 00:36:32,566 (秋穂)それを突き止めたのは 誰ですか? 650 00:36:35,068 --> 00:36:36,820 猪口捜査官ですね? 651 00:36:36,904 --> 00:36:38,405 (中津川) 至急 現場に向かわせましょう 652 00:36:38,488 --> 00:36:40,324 (中津川)熊本県警に… (秋穂)それが本当なら— 653 00:36:40,407 --> 00:36:42,701 犯人しか知りえない事実です 654 00:36:43,160 --> 00:36:46,496 (沢)チョコザイ君は この映像に 隠された情報を見抜いたんです 655 00:36:46,580 --> 00:36:49,333 早くしないと また 犯人が いつバーストさせるか… 656 00:36:49,416 --> 00:36:51,168 第一被疑者は猪口在です 657 00:36:52,628 --> 00:36:56,298 (中津川)沢さん 熊本県警に要請 この水防倉庫に急行! 658 00:36:56,381 --> 00:36:59,509 (秋穂)中津川係長 捜査の指揮権は私にあるんです 659 00:37:03,430 --> 00:37:04,848 (沢)熊本県警に要請します 660 00:37:05,641 --> 00:37:07,309 (沢)おい 行くぞ (黒木)はい 661 00:37:23,575 --> 00:37:29,164 (サイレン) 662 00:37:46,014 --> 00:37:47,599 (刑事)いない 誰もいない 663 00:37:51,311 --> 00:37:54,439 (刑事)志和吹が監禁されてるのは ここじゃないのか 664 00:37:55,941 --> 00:37:57,609 (刑事)ビデオカメラ? 665 00:38:00,946 --> 00:38:01,947 (電子音) 666 00:38:02,030 --> 00:38:03,740 (スパーク音) (刑事)うわっ 667 00:38:03,824 --> 00:38:05,826 (刑事)うわっ あっ うわっ 668 00:38:06,243 --> 00:38:08,578 (刑事たち)あっ うわっ 669 00:38:08,662 --> 00:38:09,830 わあっ ぐああっ 670 00:38:15,002 --> 00:38:17,838 (刑事)うわあっ (刑事のせき込み) 671 00:38:17,921 --> 00:38:20,340 (刑事たち) あっ うわっ ああっ 672 00:38:20,632 --> 00:38:25,846 (刑事たちの慌てる声) 673 00:38:25,929 --> 00:38:29,933 (刑事)誰か 消化器 持ってこい 早く 674 00:38:30,017 --> 00:38:33,311 (刑事たち)救急車 救急車… 675 00:38:33,395 --> 00:38:35,063 (刑事たちの騒ぎ声) 676 00:38:37,399 --> 00:38:39,026 (秋穂)ナパーム焼夷弾(しょういだん)? 677 00:38:39,109 --> 00:38:42,279 (渥見) ナフサというガソリンに似た油を ゼリー状にした物が— 678 00:38:42,362 --> 00:38:44,281 電球に仕込まれていたのね 679 00:38:44,364 --> 00:38:47,367 そこに高圧電流が流れると… 680 00:38:48,910 --> 00:38:51,329 (秋穂)やはり トラップだったってことね 681 00:38:53,707 --> 00:38:55,292 猪口在… 682 00:38:55,792 --> 00:38:58,003 チョコザイ君のトラップとは 限らないのね 683 00:38:59,129 --> 00:39:02,466 もし この電波時計が 狂わされていたとしたら… 684 00:39:06,511 --> 00:39:09,139 チョコザイ君の 緯度と経度の計算も狂うのね 685 00:39:09,222 --> 00:39:11,224 狂わないから 電波時計なんでしょ? 686 00:39:11,308 --> 00:39:12,726 あなた どっちの味方なの? 687 00:39:12,809 --> 00:39:16,229 どちらの味方でもないのね 中立無私な科学者なのね 688 00:39:16,313 --> 00:39:17,981 (秋穂)なら黙ってなさい 689 00:39:18,440 --> 00:39:19,566 はい 690 00:39:21,777 --> 00:39:23,737 (秋穂) 今回のナパームトラップは— 691 00:39:23,820 --> 00:39:27,783 警察が水防倉庫に突入した瞬間に スイッチを誰かが押した 692 00:39:28,075 --> 00:39:31,411 すなわち 死亡した マドカ以外の誰かです 693 00:39:31,495 --> 00:39:33,246 (秋穂)とすれば… (舞子)チョコザイ君には— 694 00:39:33,330 --> 00:39:34,873 アリバイがあります 695 00:39:35,457 --> 00:39:38,543 だって 留置場に 入れられてたんですから 696 00:39:39,002 --> 00:39:40,253 (秋穂)安孫子警部 697 00:39:40,337 --> 00:39:42,130 この部外者に証拠を 見せてあげてください 698 00:39:42,547 --> 00:39:45,092 (安孫子)はい おい (矢田)はい 699 00:39:45,175 --> 00:39:47,636 (舞子)何なんすか? (秋穂)再生して 700 00:39:54,518 --> 00:39:55,936 (舞子)ハッ… (秋穂)これが その時間に— 701 00:39:56,019 --> 00:39:57,437 彼が行っていたこと 702 00:39:57,521 --> 00:39:58,814 (舞子)なっ… 703 00:39:58,897 --> 00:40:01,358 主任 これ 何の冗談っすか? 704 00:40:01,441 --> 00:40:03,110 ってか ええっ? 705 00:40:03,193 --> 00:40:05,821 彼が隠し持っていた 小型のPCです 706 00:40:06,279 --> 00:40:07,280 猪口在は— 707 00:40:07,364 --> 00:40:09,825 モニター画面を 頭の中で思い浮かべながら— 708 00:40:09,908 --> 00:40:11,076 プログラムを組み上げ— 709 00:40:11,409 --> 00:40:13,578 ナパームトラップの スイッチを押した 710 00:40:14,830 --> 00:40:16,623 このPCを解析したら— 711 00:40:16,706 --> 00:40:18,917 ウィザードのウイルスが 出てきたわ 712 00:40:20,418 --> 00:40:25,215 主任 何とか言ってくださいよ 713 00:40:26,508 --> 00:40:30,762 (ラリー)確かに この状況では 犯人はアタルと考えざるを得ない 714 00:40:31,930 --> 00:40:34,391 マドカに マインドコントロールされ— 715 00:40:34,724 --> 00:40:37,811 犯罪を引き起こすほうに 興味を 持ってしまったのかもしれない 716 00:40:37,894 --> 00:40:39,980 ラリーさんまで何言うの? 717 00:40:40,063 --> 00:40:42,524 チョコザイ君は 犯罪者になんか ならない 718 00:40:42,983 --> 00:40:44,860 あんなにピュアなのに… 719 00:40:47,154 --> 00:40:50,282 アタルに 善悪の区別はありません 720 00:40:53,160 --> 00:40:56,204 (舞子)ああ そうですか 分かりました 721 00:40:57,289 --> 00:41:00,625 私がチョコザイ君の無実を 証明してみせます 722 00:41:05,672 --> 00:41:08,967 (猪口介(たすく))ええ いつも 兄とは オンラインでゲームしてます 723 00:41:09,050 --> 00:41:10,677 いつも 決まった時間… 724 00:41:10,760 --> 00:41:13,013 午後3時に ちょうど30分だけ 725 00:41:13,096 --> 00:41:14,723 ヤバ ヤバ ヤバッ チョップ チョップ来た 726 00:41:15,015 --> 00:41:17,100 おお さすが 727 00:41:17,184 --> 00:41:20,061 マジで? 3時? 今日もしてた? 728 00:41:20,353 --> 00:41:21,563 (介)ええ (舞子)ああ… 729 00:41:21,646 --> 00:41:24,149 あっ それって 証明できる? 730 00:41:25,442 --> 00:41:27,319 ログが残ってると思いますけど 731 00:41:29,112 --> 00:41:32,449 無実の証拠 来た! 732 00:41:34,492 --> 00:41:35,994 無実って どういうことですか? 733 00:41:37,704 --> 00:41:39,915 あっ あの その… 734 00:41:42,167 --> 00:41:46,004 武術の稽古 キエッ タアッ 735 00:41:49,299 --> 00:41:51,176 兄に何か あったんですね 736 00:41:59,601 --> 00:42:01,019 お願いします 737 00:42:02,354 --> 00:42:05,607 その携帯 貸してください 738 00:42:13,448 --> 00:42:16,451 どうぞ 持っていってください 739 00:42:19,162 --> 00:42:20,372 ありがとう 740 00:42:24,292 --> 00:42:26,294 兄って呼ぶようになったんだ 741 00:42:31,549 --> 00:42:35,011 だって… 兄ですから 742 00:42:41,726 --> 00:42:43,770 (舞子) これ チョコザイ君が介君と— 743 00:42:43,853 --> 00:42:45,272 ネットでゲームしてた時間です 744 00:42:45,981 --> 00:42:49,359 これが水防倉庫に 高圧電流が流された時間です 745 00:42:49,776 --> 00:42:52,862 つまり スイッチを押したのは チョコザイ君じゃない 746 00:42:52,946 --> 00:42:54,364 (沢)その時間に このゲームをしてたのが— 747 00:42:54,447 --> 00:42:57,325 ホントにチョコザイ君だと 証明できるのか? 748 00:42:57,909 --> 00:42:59,244 それは… 749 00:43:00,453 --> 00:43:03,123 あっ チョコザイ君の 小さいコンピューターを調べれば… 750 00:43:03,206 --> 00:43:05,542 その小さい コンピューターからは— 751 00:43:06,167 --> 00:43:09,504 水防倉庫に電流を流す プログラムしか見つかってない 752 00:43:09,587 --> 00:43:11,631 (舞子)チョコザイ君の 小さいコンピューターが— 753 00:43:11,715 --> 00:43:12,716 マドカにハッキングされて ゲームのプログラムを消され— 754 00:43:12,716 --> 00:43:13,925 マドカにハッキングされて ゲームのプログラムを消され— 755 00:43:12,716 --> 00:43:13,925 (沢)蛯名 756 00:43:13,925 --> 00:43:14,718 マドカにハッキングされて ゲームのプログラムを消され— 757 00:43:14,801 --> 00:43:16,219 蛯名 758 00:43:14,801 --> 00:43:16,219 ウィザードだけが 残されているという可能性は? 759 00:43:16,219 --> 00:43:16,886 ウィザードだけが 残されているという可能性は? 760 00:43:16,970 --> 00:43:18,388 (沢)蛯名 もうやめろ! (舞子)ありますよね! 761 00:43:20,223 --> 00:43:23,268 これ以上 首 突っ込むと お前も公務執行妨害で逮捕される… 762 00:43:28,857 --> 00:43:30,191 蛯名… 763 00:43:33,028 --> 00:43:34,446 (舞子)主任は— 764 00:43:35,238 --> 00:43:38,199 ホントに チョコザイ君が やったと思ってるの? 765 00:43:47,208 --> 00:43:49,085 (沢)おはようございます (達夫)あっ おはようございます 766 00:43:49,169 --> 00:43:50,170 (舞子)FUCK OFF! 767 00:43:52,130 --> 00:43:53,590 あなたのリクエストどおり— 768 00:43:53,673 --> 00:43:55,967 アタルがベラージオの 噴水前にいた時間の— 769 00:43:56,051 --> 00:43:58,303 リアル映像を 取り寄せてみたんですが… 770 00:43:58,595 --> 00:44:00,889 特に気になるところは ありませんね 771 00:44:01,306 --> 00:44:04,017 マドカが この噴水を 操作したなら— 772 00:44:04,100 --> 00:44:06,269 何かしらのメッセージがあると 思ったんですが… 773 00:44:06,561 --> 00:44:08,563 サブリミナルとか なかったですか? 774 00:44:08,646 --> 00:44:10,648 (昇) ちなみに最近の心理学では— 775 00:44:10,732 --> 00:44:13,985 サブリミナル効果というものは ないという意見もあります 776 00:44:16,029 --> 00:44:17,030 あっ 777 00:44:17,822 --> 00:44:19,949 ねえ ごめん 実習 遅れちゃうから もう行くわ 778 00:44:20,033 --> 00:44:21,034 (達夫)えっ えっ ごはんは? 779 00:44:21,117 --> 00:44:22,577 (昇)コロコロコロッケパン 持ってく 780 00:44:22,660 --> 00:44:24,120 いってらっしゃい 781 00:44:26,748 --> 00:44:28,708 そのビデオだけど… 782 00:44:29,876 --> 00:44:31,419 チョコザイ君に見せてみないか? 783 00:44:31,503 --> 00:44:33,880 (舞子)えーっ そんなこと できるんですか 784 00:44:35,215 --> 00:44:37,258 まあ もちろん バレたら 俺もクビやろ 785 00:44:37,342 --> 00:44:38,385 クビ? 786 00:44:40,011 --> 00:44:41,596 ちょうどいいじゃないですか 787 00:44:45,517 --> 00:44:46,726 んじゃ… 788 00:44:47,602 --> 00:44:49,145 お願いします 789 00:44:59,406 --> 00:45:01,908 (アタル)ん ん ん ん ん… 790 00:45:01,991 --> 00:45:06,287 ハッ… まさか また絶対音感? ローリーさん 呼ばなきゃ 791 00:45:06,371 --> 00:45:10,583 (ラリー)いや これはモールスコードです 792 00:45:11,960 --> 00:45:15,463 (アタル) ん ん んー ん ん ん… 793 00:45:15,547 --> 00:45:19,050 (ラリー)あの噴水も サヴァンのアタルには— 794 00:45:19,467 --> 00:45:22,178 水流と光と音の 組み合わせにしか— 795 00:45:22,262 --> 00:45:24,264 見えてないと考えられます 796 00:45:26,433 --> 00:45:28,685 だとすれば その特性を生かし— 797 00:45:29,436 --> 00:45:30,520 やはり— 798 00:45:31,354 --> 00:45:34,482 マドカが アタルに メッセージを送ったのでしょう 799 00:45:36,234 --> 00:45:37,902 (舞子) どんなメッセージなんですかね 800 00:45:42,240 --> 00:45:47,078 (携帯電話の着信音) 801 00:45:47,162 --> 00:45:48,705 アタルのお父さんからです 802 00:45:50,957 --> 00:45:52,250 私です 803 00:45:52,917 --> 00:45:56,921 (猪口誠(まこと)) 昨日 介から電話がありまして 804 00:45:58,715 --> 00:46:00,967 アタルに 何か あったんじゃないかって 805 00:46:02,177 --> 00:46:06,723 アタルは今 ニューヨークで 元気にしています 806 00:46:07,348 --> 00:46:11,269 アタルのことで 隠し事はしないでください 807 00:46:13,104 --> 00:46:14,439 猪口さん 808 00:46:16,065 --> 00:46:18,943 こちらは真夜中なんで もう切ります 809 00:46:19,027 --> 00:46:20,278 (誠)アタルは— 810 00:46:21,112 --> 00:46:22,864 たとえ 離れていても… 811 00:46:26,826 --> 00:46:28,620 たとえ 障害者でも— 812 00:46:29,787 --> 00:46:31,498 大事な息子です 813 00:46:36,628 --> 00:46:37,921 アタルが… 814 00:46:39,797 --> 00:46:40,798 アタルが たとえ— 815 00:46:44,135 --> 00:46:45,845 犯罪者でも? 816 00:46:48,431 --> 00:46:49,849 アタルは一体… 817 00:46:51,768 --> 00:46:54,312 すいません もう切ります 818 00:46:57,106 --> 00:47:00,777 (舞子) ラリーさん 犯罪者って… 819 00:47:08,576 --> 00:47:11,287 猪口さんに 何てこと言うんですか 820 00:47:11,996 --> 00:47:13,122 犯罪者なんて 821 00:47:13,957 --> 00:47:16,626 チョコザイ君… チョコザイ君は そんなこと… 822 00:47:17,001 --> 00:47:18,545 おい ラリー 823 00:47:20,755 --> 00:47:23,883 (ラリー)高圧電流で ナパーム焼夷弾を破裂させる 824 00:47:24,425 --> 00:47:27,595 電車の送電線をバーストさせて 乗客を感電死させる 825 00:47:28,221 --> 00:47:31,766 すべて SPBで アタルが解決した事件です 826 00:47:32,100 --> 00:47:36,020 アタルなら すべての犯行が 再現可能なんです 827 00:47:37,772 --> 00:47:40,858 捜査会議で アタルがつぶやいた言葉 828 00:47:40,942 --> 00:47:43,945 (アタル)Sinful adults… 829 00:47:44,487 --> 00:47:46,823 must be punished. 830 00:47:47,156 --> 00:47:51,327 “罪深き大人たちは 罰せられなければならない” 831 00:47:51,411 --> 00:47:52,745 マドカの口癖でした 832 00:47:54,330 --> 00:47:55,957 そのメッセージを 受け取ったアタルは— 833 00:47:56,916 --> 00:48:00,295 私が狙われていると 一瞬で判断した 834 00:48:00,378 --> 00:48:01,629 (アタル)ん ん… 835 00:48:01,713 --> 00:48:03,214 Telepone… Telepone… 836 00:48:07,719 --> 00:48:08,970 (ラリー)アタルは… 837 00:48:09,053 --> 00:48:12,265 アタルは マドカの魂と シンクロしてしまった 838 00:48:12,974 --> 00:48:14,642 2人だけの分かる世界 839 00:48:15,393 --> 00:48:17,145 2人にしか分からない— 840 00:48:17,437 --> 00:48:18,896 天才の世界で結びつく 841 00:48:19,689 --> 00:48:22,066 私が大事にしていた アタルの魂が— 842 00:48:22,150 --> 00:48:24,569 マドカによって 黒く染められていく 843 00:48:33,202 --> 00:48:35,955 それが怖くて 私はマドカを— 844 00:48:36,039 --> 00:48:37,332 切って捨てたんだ 845 00:48:39,667 --> 00:48:41,919 それで マドカは アタルを使って— 846 00:48:42,378 --> 00:48:45,214 アタルを犯罪者に仕立てあげた 847 00:48:49,260 --> 00:48:50,303 これは… 848 00:48:51,804 --> 00:48:53,681 私への復讐(ふくしゅう)です 849 00:49:08,112 --> 00:49:09,906 (猪口ゆり子(こ))キャッ あっ… 850 00:49:09,989 --> 00:49:12,241 あっ すいません 851 00:49:33,179 --> 00:49:36,641 (達夫)きっと 怖いんだろうね 852 00:49:38,685 --> 00:49:42,897 怖いから 人は 深く知ろうとしないで— 853 00:49:43,648 --> 00:49:45,400 疑うんだろうね 854 00:49:50,697 --> 00:49:54,242 (蛯名真理子(まりこ)) 私 家族を再生したいんです 855 00:50:04,252 --> 00:50:05,753 でも お父さん 856 00:50:07,463 --> 00:50:08,965 私は今— 857 00:50:11,759 --> 00:50:13,344 勇気を持って— 858 00:50:15,054 --> 00:50:17,473 真実を知ろうと思ってるよ 859 00:50:20,226 --> 00:50:21,269 うん 860 00:50:22,061 --> 00:50:24,522 母さんも そう言ってる 861 00:50:25,523 --> 00:50:27,358 (ドアチャイム) 862 00:50:27,775 --> 00:50:30,194 (達夫)おっ おおっ おかえり 863 00:50:30,278 --> 00:50:33,281 (昇) ただいま カバン置いてくる 864 00:50:37,285 --> 00:50:38,619 母さん 865 00:50:40,747 --> 00:50:43,458 私を真実に導いて 866 00:50:46,961 --> 00:50:49,130 チョコ君のパパとママが来た 867 00:50:49,213 --> 00:50:50,339 えっ? 868 00:50:52,133 --> 00:50:54,677 アタルは ここにいるんですね? 869 00:50:55,386 --> 00:50:57,180 すいません 今はいません 870 00:50:57,513 --> 00:50:59,140 アタルは 日本に来てるんですか? 871 00:51:02,143 --> 00:51:05,772 舞子さん 助けて アタルを 872 00:51:06,898 --> 00:51:09,984 (誠)アタルに今 何が起きてるんですか? 873 00:51:19,368 --> 00:51:20,953 助けます 874 00:51:22,413 --> 00:51:24,373 私が 必ず 875 00:51:26,375 --> 00:51:30,379 (達夫) 車を買ったんです 15年ぶりに 876 00:51:30,463 --> 00:51:33,883 だから 最近 やたら 運転がしたくって 877 00:51:34,884 --> 00:51:39,013 もう遅いですから 八王子(はちおうじ)まで送りましょうね 878 00:51:40,306 --> 00:51:42,600 あっ… これ 879 00:51:43,226 --> 00:51:45,686 アタルに渡してください 880 00:51:56,447 --> 00:51:58,866 (達夫)じゃあ 行きましょうか 881 00:52:08,960 --> 00:52:10,586 (アタル)いただきます 882 00:52:12,880 --> 00:52:15,258 (ラリー)私が大事にしていた アタルの魂が— 883 00:52:15,675 --> 00:52:18,344 マドカによって 黒く染められていく 884 00:52:24,433 --> 00:52:25,560 (昇)ダメ 885 00:52:29,438 --> 00:52:33,109 姉ちゃんは今 助けてって依頼されたんだよ 886 00:52:35,820 --> 00:52:37,947 私に何ができる? 887 00:52:38,447 --> 00:52:41,450 警察官じゃなくなった私に… 888 00:52:42,535 --> 00:52:45,663 (昇)警官じゃなくなった だけど… 889 00:52:46,205 --> 00:52:47,957 探偵になったんだよ 890 00:52:48,749 --> 00:52:49,750 でしょ? 891 00:52:57,383 --> 00:52:58,467 (鼻をすする音) 892 00:53:03,139 --> 00:53:04,473 そうだね 893 00:53:07,894 --> 00:53:09,186 泣いたら— 894 00:53:10,396 --> 00:53:12,481 前が見えないもんね 895 00:53:16,694 --> 00:53:18,029 (玉倉)保護中の 小折岳志ですが— 896 00:53:18,112 --> 00:53:21,407 電車や車以外の移送手段を 検討しています 897 00:53:21,490 --> 00:53:23,075 (秋穂)賢明ね (玉倉)はい 898 00:53:26,412 --> 00:53:29,415 (安孫子)猪口在の使用していた すべてのパソコンを調べました 899 00:53:29,707 --> 00:53:32,043 (渥見)ざーっと調べたら どうも 何かのソフトを— 900 00:53:32,126 --> 00:53:34,629 プログラミングしてた みたいなのね 901 00:53:34,921 --> 00:53:37,006 (秋穂)高圧電流を流す プログラムですか? 902 00:53:37,089 --> 00:53:40,760 (渥見)プログラムの根幹が 魔方陣だったのね 903 00:53:40,843 --> 00:53:44,221 (流美)1から100までの 全部の数字を1回ずつ使い— 904 00:53:44,305 --> 00:53:47,683 縦横斜め 足すと全部 同じです 905 00:53:47,767 --> 00:53:50,394 これ しょっぺえ おい 塩か? これ 906 00:53:51,145 --> 00:53:56,442 …で 送電線の事件で使われた 実際のウィザードが これ 907 00:54:06,160 --> 00:54:11,290 こっちの魔方陣は 2000万 飛んで101マスずつなのね 908 00:54:11,791 --> 00:54:13,960 (ラリー)2000年1月1日… 909 00:54:15,753 --> 00:54:18,089 マドカをSPBから 追放した日です 910 00:54:18,172 --> 00:54:20,049 こんな時間にお呼び立てして すいません 911 00:54:20,132 --> 00:54:21,634 (ドアが開く音) (唯)失礼します 912 00:54:22,176 --> 00:54:23,177 そのプログラムが— 913 00:54:23,260 --> 00:54:25,846 不正にアクセスしていた 場所なんですけど— 914 00:54:25,930 --> 00:54:27,515 ここまで分かりました 915 00:54:28,683 --> 00:54:29,850 ええいっ 916 00:54:32,311 --> 00:54:35,606 ホテル神織韮と成田超特急… 917 00:54:35,982 --> 00:54:38,359 (渥見)ビンゴなのね (唯)うめえ 918 00:54:38,442 --> 00:54:42,780 (秋穂)ついに出ましたね 猪口在を犯人とする物的証拠が 919 00:54:42,863 --> 00:54:46,325 不正アクセス容疑 ならびに 殺人と殺人未遂について— 920 00:54:46,409 --> 00:54:48,285 逮捕状を申請してください 921 00:54:48,661 --> 00:54:51,664 猪口在を徹底的に取り調べます 922 00:54:52,415 --> 00:54:54,166 (舞子)送検? (沢)ああ… 923 00:54:55,626 --> 00:54:58,713 いや 送検されるまでに まだ数日ある 924 00:54:58,796 --> 00:55:00,631 それまでは留置場だ 925 00:55:01,090 --> 00:55:04,218 つまり… 俺の範疇(はんちゅう)だ 926 00:55:05,928 --> 00:55:07,096 強いんですね 927 00:55:08,431 --> 00:55:10,391 信じたいんだよ 俺も 928 00:55:10,850 --> 00:55:11,851 こいつみたいに 929 00:55:23,029 --> 00:55:26,198 (アタル)チュー チュー… (幼いマドカ)それ 嫌いなの 930 00:55:28,701 --> 00:55:32,455 (幼いマドカ)これは日本語で 魔方陣っていうんだって 931 00:55:32,747 --> 00:55:34,790 魔法使いは英語で— 932 00:55:35,666 --> 00:55:36,834 ウィザードよ 933 00:55:38,711 --> 00:55:39,712 ウィザード 934 00:55:49,680 --> 00:55:50,890 (係員)何だ? 935 00:55:55,186 --> 00:55:57,229 (スタンガンのスパーク音) 936 00:55:58,481 --> 00:55:59,940 (倒れる音) 937 00:56:10,034 --> 00:56:11,702 (ドアが開く音) 938 00:56:13,079 --> 00:56:14,789 (アタル)おにぎり ください 939 00:56:16,749 --> 00:56:21,962 (スタンガンのスパーク音と 金属音) 940 00:56:35,434 --> 00:56:36,560 フフッ… 941 00:56:37,812 --> 00:56:40,189 まるで5年前の私みたい 942 00:56:40,272 --> 00:56:43,776 (マドカ)アハハハッ… 943 00:56:49,406 --> 00:56:52,034 (アタル)マドカちゃん おにぎり ください 944 00:56:52,118 --> 00:56:54,703 (マドカ)どうして あの時 私を捕まえる手伝いをしたの? 945 00:56:55,871 --> 00:56:58,249 アタルに裏切られるとは 思わなかった 946 00:57:00,751 --> 00:57:03,254 (アタル) マドカちゃん 殺されるって… 947 00:57:03,337 --> 00:57:06,340 (マドカ)私が間抜けな 大人たちに殺されると思う? 948 00:57:09,718 --> 00:57:13,347 大人は みんな汚いわ だまされちゃダメ 949 00:57:15,891 --> 00:57:16,934 フッ… 950 00:57:23,107 --> 00:57:24,400 待ってた 951 00:57:27,278 --> 00:57:28,654 私が… 952 00:57:30,156 --> 00:57:32,158 ここに来るって思ってたの? 953 00:57:36,036 --> 00:57:38,914 自分は あの時しか 来なかったくせに 954 00:57:51,552 --> 00:57:54,054 はい ママのおにぎり 955 00:57:54,847 --> 00:57:56,849 これを届けに来てあげたのよ 956 00:58:01,854 --> 00:58:07,860 (アタル)うーん うーん うーん うーん… 957 00:58:10,404 --> 00:58:11,530 変わらないね 958 00:58:13,616 --> 00:58:14,658 私が怖い? 959 00:58:26,378 --> 00:58:27,922 アタルは… 960 00:58:30,674 --> 00:58:32,301 私のこと… 961 00:59:14,051 --> 00:59:15,052 (アタル)食べよ 962 00:59:47,543 --> 00:59:51,213 おいしいね アタルのママのおにぎり 963 00:59:52,506 --> 00:59:53,507 うん 964 00:59:55,092 --> 00:59:56,844 アタルはいいね 965 00:59:58,387 --> 01:00:00,973 私が欲しいもの 全部 持ってる 966 01:00:05,311 --> 01:00:06,645 一緒だよ 967 01:00:09,356 --> 01:00:12,526 一緒? 何が? 968 01:00:20,993 --> 01:00:22,619 だったら 一緒に行こう 969 01:00:31,211 --> 01:00:36,175 (解錠音) 970 01:01:10,542 --> 01:01:12,461 (ヘリコプターのローター音) 971 01:01:34,024 --> 01:01:35,526 (落下音) 972 01:01:35,609 --> 01:01:38,028 ああ きれい きれい 973 01:01:40,114 --> 01:01:41,824 バーン 974 01:01:44,493 --> 01:01:46,745 あっ きれい 975 01:01:46,829 --> 01:01:48,205 (アナウンサー) 東京 江戸川区で— 976 01:01:48,288 --> 01:01:50,999 ヘリコプターが 墜落する事故がありました 977 01:01:51,083 --> 01:01:55,045 事故に遭ったヘリコプターは 送電線に接触したと見られ— 978 01:01:55,129 --> 01:01:56,880 事故原因を調べています 979 01:01:56,964 --> 01:01:57,423 (青義)ゼアッ 980 01:01:57,423 --> 01:01:58,215 (青義)ゼアッ 981 01:01:57,423 --> 01:01:58,215 また 送電線に向かって 進んだように見えたとする— 982 01:01:58,215 --> 01:02:00,467 また 送電線に向かって 進んだように見えたとする— 983 01:02:00,551 --> 01:02:02,344 目撃証言も あることから— 984 01:02:02,428 --> 01:02:03,804 何らかのトラブルが あったとして… 985 01:02:03,887 --> 01:02:06,098 (秋穂) 昨晩の監視カメラの映像を 986 01:02:08,308 --> 01:02:10,561 時間的に見て 猪口在は— 987 01:02:11,145 --> 01:02:14,857 脱走した直後 ヘリを 墜落させたと考えられます 988 01:02:14,940 --> 01:02:16,066 管理官 あの… 989 01:02:17,234 --> 01:02:19,319 この映像には 不審な点があります 990 01:02:19,403 --> 01:02:21,196 看守も 出ていく チョコザイ君を見てません 991 01:02:21,655 --> 01:02:24,950 そして チョコザイ君は今 ちゃんと留置場にいます 992 01:02:25,033 --> 01:02:26,535 猪口在を連れてきなさい 993 01:02:26,618 --> 01:02:28,120 (沢)いや… (安孫子たち)はい 994 01:02:28,871 --> 01:02:31,415 (秋穂)ヘリに乗っていたのは パイロットと小折岳志に— 995 01:02:31,498 --> 01:02:32,791 (秋穂)間違いないですね? (玉倉)はい 996 01:02:33,167 --> 01:02:36,378 (秋穂)障害灯が消えていた 原因について 科捜研連絡室 997 01:02:36,462 --> 01:02:39,089 はい 障害灯のシステムに— 998 01:02:39,173 --> 01:02:41,675 ウィザードが 不正アクセスしてたのね 999 01:02:41,758 --> 01:02:43,802 ロンドンの金融特区の サーバーを経由して 1000 01:02:44,178 --> 01:02:46,013 (秋穂) 留置場に戻っていた時に— 1001 01:02:46,096 --> 01:02:49,349 猪口在が所持していた パソコンについて 鑑識課 1002 01:02:49,433 --> 01:02:51,852 (唯) おっす そのパソコンに— 1003 01:02:51,935 --> 01:02:55,272 この障害灯のシステムに 不正アクセスしていた痕跡と— 1004 01:02:55,355 --> 01:02:56,690 ウィザードがありました 1005 01:02:56,982 --> 01:02:58,233 動かぬ証拠よ 1006 01:02:58,775 --> 01:03:00,277 (アタル)きれい きれい 1007 01:03:04,531 --> 01:03:05,574 きれい きれい 1008 01:03:07,201 --> 01:03:09,161 きれい きれい 1009 01:03:09,578 --> 01:03:13,790 チューン パパーン 1010 01:03:13,874 --> 01:03:17,336 パチパチパチ プーン 1011 01:03:17,419 --> 01:03:18,545 アタル やめるんだ 1012 01:03:18,879 --> 01:03:19,880 (沢)チョコザイ君 (ラリー)アタル 1013 01:03:19,963 --> 01:03:21,924 (アタル)ババババーッ (沢)やめるんだ 1014 01:03:22,007 --> 01:03:24,635 (アタル) ドドーン きれい きれい 1015 01:03:25,969 --> 01:03:29,264 プシューッ ババーン 1016 01:03:31,517 --> 01:03:33,185 (アタル)バチバチ バチバチ (安孫子)チョコ君 1017 01:03:33,477 --> 01:03:34,853 (ラリー)やめなさい アタル (アタル)バチバチバチ 1018 01:03:34,937 --> 01:03:36,063 (ラリー)アタル! 1019 01:03:36,438 --> 01:03:38,857 マドカが もっと きれいにしてあげる 1020 01:03:38,941 --> 01:03:41,360 (アタル) きれい きれい うーん… 1021 01:03:41,443 --> 01:03:42,528 ババーン 1022 01:03:44,321 --> 01:03:47,533 パチパチ ババーン ズドーン 1023 01:03:49,326 --> 01:03:51,578 (安孫子)落ち着け 落ち着け (唯)おい 部外者 落ち着けって 1024 01:03:51,662 --> 01:03:53,789 (安孫子)あっ… (沢)やめろ! 1025 01:03:53,872 --> 01:03:55,916 (沢)チョコザイ君 (野崎)主任 1026 01:03:56,667 --> 01:03:58,627 (アタル)うーん うーん… (矢田)あっ… 1027 01:03:59,711 --> 01:04:01,838 この犯罪者が 1028 01:04:14,768 --> 01:04:16,812 (沢)やめてくれ やめて… 1029 01:04:16,895 --> 01:04:17,896 やめろ! 1030 01:04:20,065 --> 01:04:22,609 (沢)やめろ は… 放せ 1031 01:04:25,112 --> 01:04:28,156 (アタル)うっ んんっ ううっ… 1032 01:04:28,532 --> 01:04:33,412 (アタルのもがく声) 1033 01:04:33,495 --> 01:04:35,581 (刑事)おとなしくしろ! (アタル)んんっ ああっ 1034 01:04:35,664 --> 01:04:37,749 (ラリー)ストーップ! 1035 01:04:37,833 --> 01:04:38,917 (ラリー)やめさせろ (野崎)うるさい! 1036 01:04:39,251 --> 01:04:42,254 (野崎)係長 危険です あの男を留置場に 1037 01:04:44,590 --> 01:04:48,135 ああっ ああっ ううっ 1038 01:04:53,348 --> 01:04:55,434 (舞子)ハッ… チョコザイ君 1039 01:04:55,517 --> 01:04:59,021 ちょっ ちょっと チョ… チョコザイ君 どうしたの? 1040 01:04:59,438 --> 01:05:00,522 ケガしてるじゃない 1041 01:05:00,606 --> 01:05:02,190 (舞子)ちょっと どういうことよ (沢)蛯名 1042 01:05:02,274 --> 01:05:04,443 (舞子) 主任 何があったんですか? 1043 01:05:04,526 --> 01:05:07,571 証拠が出た以上 明日 送検される 1044 01:05:07,654 --> 01:05:08,655 そんな… 1045 01:05:09,948 --> 01:05:12,576 俺も内心 がっくりしてんねん 1046 01:05:12,659 --> 01:05:14,870 こいつがクロやったとはな 1047 01:05:15,662 --> 01:05:16,997 行こか 1048 01:05:17,539 --> 01:05:19,124 (舞子)あっ チョコザイ君… (沢)蛯名 1049 01:05:24,129 --> 01:05:27,883 (渥見)刑事に私情は 禁物なのねんねん 1050 01:05:29,968 --> 01:05:33,221 てめえら デカだろうが 1051 01:05:38,644 --> 01:05:40,687 私 違う 1052 01:05:41,938 --> 01:05:45,275 なん… 元デカなんだから デカでいいじゃん 1053 01:05:45,359 --> 01:05:47,069 デカって言っときゃいいじゃん 1054 01:05:47,152 --> 01:05:49,571 ウィザードに使われてる 魔方陣なのね 1055 01:05:50,197 --> 01:05:53,408 その数字を1から順番に 直線でつないでいくと— 1056 01:05:53,492 --> 01:05:58,163 直線が90度で折れるマスが いくつか出てくるのね 1057 01:05:58,246 --> 01:06:00,791 出てきたマスの数字を順番に— 1058 01:06:00,874 --> 01:06:03,627 その暗号式に照らし合わせて… 1059 01:06:03,710 --> 01:06:06,046 (沢)暗号式? (渥見)ええいっ 1060 01:06:06,129 --> 01:06:09,091 SPBの幼児教育に 使われてる物と同じなのね 1061 01:06:09,841 --> 01:06:12,886 とにかく この暗号式に 照らし合わせると… 1062 01:06:14,012 --> 01:06:16,014 こんな英文が 浮かび上がったのね 1063 01:06:16,723 --> 01:06:21,561 “ATARU YOU WILL BECOME A CRIMINAL” 1064 01:06:21,853 --> 01:06:23,271 えっ 日本語で言ってくれよ 1065 01:06:23,730 --> 01:06:26,274 “アタル あなたは 犯罪者になる” 1066 01:06:26,358 --> 01:06:29,736 マドカから チョコザイ君へのメッセージ… 1067 01:06:30,028 --> 01:06:34,658 (マドカの英語) 1068 01:06:35,325 --> 01:06:37,077 ホントのホントに マドカ 死んでんだろうな 1069 01:06:37,160 --> 01:06:40,831 科捜研のDNA鑑定の結果 間違いないのね 1070 01:06:41,832 --> 01:06:43,709 DNA鑑定だって 間違いはあるだろ 1071 01:06:43,792 --> 01:06:45,001 ノー! 1072 01:06:45,085 --> 01:06:47,295 彼らに提出してもらった マドカのDNAに— 1073 01:06:47,379 --> 01:06:50,298 間違いがなければ 間違えようがないのね 1074 01:06:50,590 --> 01:06:51,800 やっぱ死んでんのか 1075 01:06:52,426 --> 01:06:53,427 本来は 1076 01:06:54,010 --> 01:06:55,429 (沢)ほ… 本来って どういう意味だ 1077 01:06:55,512 --> 01:06:59,182 我々はFBIに提出してもらった マドカのDNAを— 1078 01:06:59,516 --> 01:07:01,435 科捜研のDNA照合ソフトで— 1079 01:07:01,727 --> 01:07:04,396 焼死体のDNAと 照合しただけなのね 1080 01:07:04,479 --> 01:07:06,523 ソフト? つまり コンピューター… 1081 01:07:06,857 --> 01:07:10,235 (舞子)もし そのソフトが ウィザードに感染していれば… 1082 01:07:11,528 --> 01:07:15,031 (渥見)その もしかするかもかも なのなのかもなのね 1083 01:07:15,115 --> 01:07:17,367 (沢)渥見 その照合ソフトを もう一度 解析してみてくれ 1084 01:07:17,451 --> 01:07:18,869 合点承知の助なのね 1085 01:07:20,120 --> 01:07:22,247 (ドアが開く音) (唯)先 帰るぜ 1086 01:07:22,330 --> 01:07:23,749 (流美)お疲れさまでした 1087 01:07:23,832 --> 01:07:26,042 (唯)チッ (流美)チッ 1088 01:07:26,418 --> 01:07:28,170 (渥見)ちょっと待った! 1089 01:07:30,464 --> 01:07:32,090 残業なのね 1090 01:07:40,640 --> 01:07:42,392 マドカは生きてる… 1091 01:07:42,976 --> 01:07:46,813 (舞子) チョコザイ君は犯人じゃない 1092 01:07:51,026 --> 01:07:53,320 (沢)チョコザイ君の パソコンにあったプログラムを— 1093 01:07:53,403 --> 01:07:56,072 科捜研で もう一度 解析した結果… 1094 01:07:56,156 --> 01:07:57,157 渥見 1095 01:07:58,617 --> 01:08:00,452 (渥見)美人鑑識 (唯)おう 1096 01:08:00,911 --> 01:08:02,704 (渥見) ウィザードそのものではなく— 1097 01:08:02,788 --> 01:08:04,164 ウィザードを検索する— 1098 01:08:04,247 --> 01:08:07,042 ウイルス検索ソフトだったことが 分かったのね 1099 01:08:07,125 --> 01:08:08,752 (秋穂)検索ということは— 1100 01:08:08,835 --> 01:08:10,754 ウィザードの送信先も 分かるってこと? 1101 01:08:10,837 --> 01:08:12,506 イエス 結果 これまでに— 1102 01:08:12,839 --> 01:08:16,301 ウィザードが送られた IPアドレスが判明したのね 1103 01:08:16,384 --> 01:08:18,804 こっからは鑑識美魔女 カモン 1104 01:08:18,887 --> 01:08:19,888 はーい 1105 01:08:20,180 --> 01:08:23,141 ウィザードが送られた先は ホテル神織韮 1106 01:08:23,225 --> 01:08:26,144 それから ニューヨークの 全米果実協会ビル 1107 01:08:26,228 --> 01:08:28,814 それから 高輪奈署の刑事課 1108 01:08:28,897 --> 01:08:31,233 それから 科学捜査研究所 1109 01:08:32,150 --> 01:08:33,735 (中津川)ということは… (沢)ええ 1110 01:08:33,819 --> 01:08:37,030 DNA照合ソフトが ウィザードに感染してました 1111 01:08:37,322 --> 01:08:40,826 つまり マドカは 焼死した女性のDNAデータを— 1112 01:08:40,909 --> 01:08:43,161 自分のDNAデータに すり替えたんです 1113 01:08:43,245 --> 01:08:46,206 (渥見)その すり替えられる前のDNA… 1114 01:08:47,541 --> 01:08:49,209 この人だったのね 1115 01:08:49,292 --> 01:08:51,753 しかも 前科があったのね 1116 01:08:52,170 --> 01:08:55,173 つまり… マドカは生きている 1117 01:08:55,257 --> 01:08:58,718 (沢)すべてが チョコザイ君を ハメるためのトラップです 1118 01:08:59,261 --> 01:09:01,805 (流美)…で ウィザードが 送られた先ですけど— 1119 01:09:02,222 --> 01:09:05,892 他には 成田超特急 ラスベガスのべラージオ・ホテル 1120 01:09:05,976 --> 01:09:07,018 (中津川)今回 我々が— 1121 01:09:07,102 --> 01:09:10,105 捜査した事件現場 すべてということですね 1122 01:09:10,480 --> 01:09:13,441 (渥見)つまり 今後も ウィザードが送られた— 1123 01:09:13,525 --> 01:09:15,902 場所があれば そこも… 1124 01:09:17,487 --> 01:09:19,072 (唯)あっ 渥見さん (渥見)おっ 1125 01:09:19,155 --> 01:09:21,283 今 またウィザードが 送られたぜ 1126 01:09:21,366 --> 01:09:24,035 (中津川)場所は? (唯)仲蒲田(なかかまた)の河川中央送電所 1127 01:09:24,119 --> 01:09:24,619 沢警部補は すぐに向かえ 1128 01:09:24,619 --> 01:09:25,203 沢警部補は すぐに向かえ 1129 01:09:24,619 --> 01:09:25,203 (松島) 河川中央送電所 1130 01:09:25,203 --> 01:09:25,287 (松島) 河川中央送電所 1131 01:09:25,287 --> 01:09:26,454 (松島) 河川中央送電所 1132 01:09:25,287 --> 01:09:26,454 (沢)はい (中津川)安孫子警部は近隣署に— 1133 01:09:26,538 --> 01:09:27,539 (中津川)応援要請 (安孫子)はい 1134 01:09:27,622 --> 01:09:28,999 その送電を すぐに止めてください 1135 01:09:27,622 --> 01:09:28,999 河川中央送電所! 1136 01:09:29,082 --> 01:09:31,042 (安孫子)送電 止める… (渥見)今からじゃ 間に合わないのね 1137 01:09:31,126 --> 01:09:32,669 (秋穂)現場の地図 見せて (安孫子)行くぞ 1138 01:09:36,798 --> 01:09:38,091 (秋穂)沢警部補 1139 01:09:38,174 --> 01:09:39,968 俣蒲田(またかまた)河川敷広場に 行ってください 1140 01:09:40,051 --> 01:09:42,178 (沢)河川敷広場? (秋穂)そこにある水防倉庫が— 1141 01:09:42,262 --> 01:09:44,389 例の漏電遮断機を使っています 1142 01:09:45,932 --> 01:09:47,058 チョコザイ君に パソコンを渡すんだ 1143 01:09:47,142 --> 01:09:48,143 え? 1144 01:09:48,226 --> 01:09:50,061 犠牲者 出したくないんだろ? 1145 01:09:52,063 --> 01:09:53,273 星 1146 01:09:54,733 --> 01:09:56,151 少しは俺を信用しろ 1147 01:09:57,736 --> 01:09:59,613 (秋穂)分かった (沢)サンキュー 1148 01:10:04,367 --> 01:10:07,162 Pナンバー “794X11179”から— 1149 01:10:07,245 --> 01:10:08,413 123 1150 01:10:08,788 --> 01:10:12,042 (犬飼甲子郎(いぬかい こうしろう))Pナンバー “泣くよバツイチいちいち泣く”は— 1151 01:10:12,125 --> 01:10:14,252 沢かい どうぞ! 1152 01:10:14,336 --> 01:10:15,879 (沢)おお 犬飼か ちょうど よかった 1153 01:10:15,962 --> 01:10:17,380 今 高輪奈署から 仲蒲田… 1154 01:10:17,464 --> 01:10:19,174 (犬飼) 皆まで言うな 1155 01:10:19,257 --> 01:10:20,717 俣蒲田 河川敷広場だろ 1156 01:10:20,800 --> 01:10:22,218 さっき 無線 入った 1157 01:10:22,302 --> 01:10:25,722 最短距離で お前を 誘導してやるぜ どうぞ! 1158 01:10:26,306 --> 01:10:29,017 あとは やつらに任せたのね 1159 01:10:30,727 --> 01:10:32,062 あれ? 1160 01:10:39,986 --> 01:10:41,029 (秋穂)あっ… 1161 01:10:47,827 --> 01:10:50,538 (沢)今 大典(おおのり)へ向かって このまま 蒲田中央通りへ出る 1162 01:10:50,622 --> 01:10:54,459 (犬飼)蒲田中央通りはダメだ 今 事故処理中なんだよ どうぞ 1163 01:10:54,542 --> 01:10:55,669 じゃあ どうすんだよ 1164 01:10:55,752 --> 01:10:58,380 (犬飼)そのまま 行って 仲蒲田まかかな商店街へ入れ 1165 01:10:58,463 --> 01:11:01,925 こちら 123から仲蒲田6 どうぞ! 1166 01:11:02,008 --> 01:11:04,010 (警官)何だよ うるせえな おい 1167 01:11:04,761 --> 01:11:07,305 (犬飼) 反応 遅(おせ)えんだよ 仲蒲田6 1168 01:11:07,681 --> 01:11:10,892 (警官) はいはい 仲蒲田6から123 1169 01:11:10,976 --> 01:11:13,979 現在 仲蒲田まかかな商店街にて— 1170 01:11:14,062 --> 01:11:17,023 交通安全イベントを実施中 1171 01:11:17,107 --> 01:11:19,859 (犬飼) トロトロ 話してんじゃねえよ 1172 01:11:20,276 --> 01:11:21,277 何だと? 1173 01:11:21,361 --> 01:11:24,739 仲蒲田6 仲蒲田まかかな商店街の封鎖— 1174 01:11:24,823 --> 01:11:26,157 お前らで いったん解除しろ 1175 01:11:26,241 --> 01:11:28,868 (警官)仲蒲田6から123 何言ってんだ この野郎 1176 01:11:29,285 --> 01:11:33,123 (無線:男性)警視庁から123 123に道路封鎖解除の権限はない 1177 01:11:33,206 --> 01:11:35,125 うるせえ! ぐだぐだ言ってんじゃねえ 1178 01:11:35,208 --> 01:11:36,668 バツイチの沢が… じゃねえや 1179 01:11:36,751 --> 01:11:39,629 (沢)バツイチって お前 バツ… (犬飼)一課の沢が通るんだよ 1180 01:11:41,214 --> 01:11:43,758 もうすぐ 仲蒲田まかかな商店街 このまま 行っていいのか? 1181 01:11:43,842 --> 01:11:44,843 (犬飼)行け 1182 01:11:45,176 --> 01:11:47,637 行けば分かるさ どうぞ! 1183 01:11:47,721 --> 01:11:48,930 (ハウリング) 1184 01:11:54,185 --> 01:11:55,854 (エンジン音) 1185 01:11:55,937 --> 01:11:57,856 (警官)商店街の封鎖解除! 1186 01:11:57,939 --> 01:12:00,442 おい 暴走パトカーが 突っ込んでくんだよ 急げ 1187 01:12:04,988 --> 01:12:07,115 (秋穂)ハア ハア… 1188 01:12:08,575 --> 01:12:09,951 チョコザイ君 1189 01:12:16,583 --> 01:12:17,625 助けて 1190 01:12:44,110 --> 01:12:47,489 (マドカ) アタル また邪魔をするの? 1191 01:12:52,660 --> 01:12:54,454 (警官)あっち あっち 1192 01:12:54,537 --> 01:12:56,956 あっ バツイチの沢 来やがった 1193 01:12:57,040 --> 01:12:59,084 (ホイッスル) (警官)急げ 侵入するぞ! 1194 01:12:59,459 --> 01:13:01,503 (ホイッスル) 1195 01:13:02,879 --> 01:13:05,465 (沢)あっ… おっ 眼鏡 1196 01:13:05,548 --> 01:13:07,926 (太郎)ベラージオ (梅子)たまや〜 1197 01:13:08,009 --> 01:13:09,302 (黒木)あっ 主任 前! 1198 01:13:09,803 --> 01:13:11,179 (沢たち)ああっ 1199 01:13:11,554 --> 01:13:12,639 (梅子)ああっ 1200 01:13:19,270 --> 01:13:21,397 (沢たち)うわああっ 1201 01:13:22,273 --> 01:13:25,193 うおおおっ おおっ 1202 01:13:25,485 --> 01:13:28,446 うおおおっ おおっ おおっ 1203 01:13:28,822 --> 01:13:30,782 うおっ うおおっ 1204 01:13:30,865 --> 01:13:32,784 おおおっ… 1205 01:13:39,624 --> 01:13:43,211 (リアルマッポさん)ホーッ! 1206 01:13:43,795 --> 01:13:45,713 (梅子・太郎)野人だ 1207 01:14:18,496 --> 01:14:19,622 (警官)誰かいますか? 1208 01:14:19,706 --> 01:14:21,749 (警官)おい 誰かいるか? 1209 01:14:21,833 --> 01:14:23,710 (志和吹悟)助けてくれ 早く… 1210 01:14:24,586 --> 01:14:25,670 (警官)おい! 1211 01:14:25,753 --> 01:14:29,883 (沢たち)うおおおっ おおっ おおっ… 1212 01:14:29,966 --> 01:14:33,511 おおっ おおっ おおっ… 1213 01:14:33,595 --> 01:14:35,013 ああっ 危ない 危ない 1214 01:14:36,347 --> 01:14:38,308 (沢たち)ああーっ (警官)突っ込んでくるぞ! 1215 01:14:38,391 --> 01:14:39,767 ドアから離れて 1216 01:14:45,940 --> 01:14:47,442 (沢)ううっ うっ… 1217 01:14:47,525 --> 01:14:48,526 (せき込み) 1218 01:14:48,610 --> 01:14:50,111 やりすぎだろ 1219 01:14:50,195 --> 01:14:52,405 (松島)おおっ おおっ… 1220 01:14:52,947 --> 01:14:55,658 (志和吹のせき込み) (沢)ああ ああ ああ… 1221 01:14:58,369 --> 01:14:59,662 (黒木のせき込み) (沢)おおっ 1222 01:14:59,746 --> 01:15:01,873 (沢)知恵の輪は俺に任せろ (黒木)お願いします 1223 01:15:03,791 --> 01:15:04,792 大丈夫か? 1224 01:15:25,647 --> 01:15:27,190 (松島)俺の… 1225 01:15:27,941 --> 01:15:30,610 俺の空! 1226 01:15:52,799 --> 01:15:57,512 (黒木と志和吹のせき込み) 1227 01:15:57,971 --> 01:16:01,307 (沢のせき込み) 1228 01:16:01,391 --> 01:16:02,892 何しとんねん お前は 1229 01:16:04,727 --> 01:16:06,396 (松島)いっぺいでした… 1230 01:16:14,237 --> 01:16:15,738 (秋穂)全員無事… 1231 01:16:15,822 --> 01:16:16,864 (中津川)はい 1232 01:16:18,366 --> 01:16:19,742 (秋穂)そうですか 1233 01:16:22,120 --> 01:16:23,329 (中津川)管理官 1234 01:16:24,289 --> 01:16:26,749 猪口在を送検する時間です 1235 01:16:27,709 --> 01:16:30,461 (携帯電話の着信音) 1236 01:16:30,545 --> 01:16:31,546 (秋穂)はい 1237 01:16:31,629 --> 01:16:34,590 (沢)あっ 星か いろいろ すまなかったな 1238 01:16:35,341 --> 01:16:38,720 これで2度目ね ハゲ沢に救われるの 1239 01:16:40,263 --> 01:16:42,765 ハゲ沢 言うな お前 誰も気づいてないのに 1240 01:16:43,308 --> 01:16:44,851 みんな 気づいてるわよ 1241 01:16:44,934 --> 01:16:46,311 言わないだけで 1242 01:16:46,644 --> 01:16:48,396 それはそうと 2度目って何だ 1243 01:16:49,731 --> 01:16:51,858 足を失った時… 1244 01:16:53,276 --> 01:16:55,111 あの時 見舞いに来てくれて… 1245 01:16:55,194 --> 01:16:56,571 (沢)チクショー 1246 01:16:57,905 --> 01:17:00,491 めちゃくちゃ偉くなって… そう 1247 01:17:01,117 --> 01:17:02,327 管理官になったらいい 1248 01:17:03,244 --> 01:17:05,747 俺がお前の足になるから 1249 01:17:09,167 --> 01:17:12,837 星! 少しは俺を信用しろ 1250 01:17:16,257 --> 01:17:17,258 ハッ… 1251 01:17:24,724 --> 01:17:26,059 むちゃしたでしょ 1252 01:17:26,392 --> 01:17:28,895 お前だったら そうしたかなと思ったからさ 1253 01:17:30,772 --> 01:17:31,773 ハゲ沢 1254 01:17:34,025 --> 01:17:35,026 おう 1255 01:17:36,069 --> 01:17:37,987 猪口在を釈放します 1256 01:17:43,117 --> 01:17:44,410 ホントですか? 1257 01:17:44,494 --> 01:17:47,038 ああ ひとまず 送検されないことになった 1258 01:17:49,248 --> 01:17:51,209 (不通音) 1259 01:17:51,292 --> 01:17:52,418 チョコザイ 1260 01:17:52,919 --> 01:17:55,213 チョコザイ君 迎えに行ってくるね 1261 01:17:56,589 --> 01:17:59,050 (舞子)失礼します (秋穂)ご苦労さまでした 1262 01:18:14,649 --> 01:18:17,276 捜査員が誰も 傷つかなかったのは— 1263 01:18:17,860 --> 01:18:19,487 あなたのおかげです 1264 01:18:20,905 --> 01:18:22,448 今回のことは— 1265 01:18:23,658 --> 01:18:25,618 責任は すべて 私にあります 1266 01:18:29,664 --> 01:18:31,541 申し訳ありませんでした 1267 01:18:33,042 --> 01:18:34,836 (一同)申し訳ありませんでした 1268 01:18:50,101 --> 01:18:53,062 (アタル) ねえねえ ここ 大丈夫? 1269 01:19:12,874 --> 01:19:13,958 ありがとう 1270 01:19:38,441 --> 01:19:39,859 到着 1271 01:19:51,871 --> 01:19:54,707 (秋穂)猪口捜査官の 協力により… 1272 01:19:54,790 --> 01:19:56,584 また 総員の努力により— 1273 01:19:57,084 --> 01:19:59,837 志和吹悟さんを 無事 保護できました 1274 01:20:00,421 --> 01:20:02,465 未熟な私の指揮により— 1275 01:20:03,674 --> 01:20:05,593 (秋穂)ご迷惑をおかけしました (ぶつかる音) 1276 01:20:05,676 --> 01:20:07,053 アハッ 1277 01:20:08,054 --> 01:20:09,055 (中津川のせきばらい) 1278 01:20:11,766 --> 01:20:13,059 (秋穂)これより— 1279 01:20:13,142 --> 01:20:16,521 アレッサンドロ・カロリナ・ マドカを第一被疑者に変更し— 1280 01:20:16,604 --> 01:20:18,022 捜査を立て直します 1281 01:20:18,105 --> 01:20:19,398 (一同)はい 1282 01:20:19,774 --> 01:20:21,192 (秋穂)安孫子班は— 1283 01:20:21,275 --> 01:20:22,485 ホテル神織韮… 1284 01:20:26,239 --> 01:20:28,824 (マドカ)アタルに 裏切られるとは思わなかった 1285 01:20:30,868 --> 01:20:31,452 (殴る音) 1286 01:20:31,452 --> 01:20:33,871 (殴る音) 1287 01:20:31,452 --> 01:20:33,871 自分は あの時しか 来なかったくせに 1288 01:20:37,208 --> 01:20:40,753 (ラリーの英語) 1289 01:20:41,128 --> 01:20:43,005 Yes, thank you. 1290 01:20:45,550 --> 01:20:47,468 (沢)ラリー どこ行くんだ 1291 01:20:50,304 --> 01:20:51,931 あなたも来ますか? 1292 01:20:52,932 --> 01:20:53,933 え? 1293 01:20:57,061 --> 01:21:00,273 マドカが 孤児院にいた時のシスター… 1294 01:21:00,356 --> 01:21:02,692 アリーニ・マツバラが 日本にいます 1295 01:21:03,401 --> 01:21:05,570 1991年 1296 01:21:05,861 --> 01:21:08,906 サンパウロの教会に 置き去りにされた子供… 1297 01:21:09,907 --> 01:21:11,742 それがマドカです 1298 01:21:12,618 --> 01:21:14,787 何の手がかりもなかったので— 1299 01:21:14,870 --> 01:21:17,999 持っていた ぬいぐるみの中に あった布切れから— 1300 01:21:18,291 --> 01:21:19,500 彼女は男性名の— 1301 01:21:20,251 --> 01:21:22,753 アレッサンドロ・カロリナと 名付けられ… 1302 01:21:22,837 --> 01:21:25,381 (警官) “Allesandro Carolina” 1303 01:21:25,673 --> 01:21:27,633 (ラリー)そして 男の名で— 1304 01:21:27,717 --> 01:21:30,761 いじめられるのを ふびんに思ったアリーニが— 1305 01:21:32,138 --> 01:21:34,223 “マドカ”と名前を付けた 1306 01:21:34,307 --> 01:21:36,142 (幼いマドカ)マドカ 1307 01:21:36,225 --> 01:21:38,477 (アリーニ・マツバラ) よく できたわね 1308 01:21:38,561 --> 01:21:40,271 もう一度 言ってごらんなさい 1309 01:21:40,354 --> 01:21:41,939 (2人)マドカ 1310 01:21:42,356 --> 01:21:43,524 (ラリー) その孤児院で マドカは… 1311 01:21:43,524 --> 01:21:45,526 (ラリー) その孤児院で マドカは… 1312 01:21:43,524 --> 01:21:45,526 (幼いマドカ) アリーニ! 1313 01:21:47,320 --> 01:21:49,697 (ブレーキ音と衝突音) 1314 01:21:49,780 --> 01:21:50,948 マドカ! 1315 01:21:51,616 --> 01:21:52,658 (ラリー)そして— 1316 01:21:52,742 --> 01:21:56,037 左脳を損傷し やがて… 1317 01:21:57,079 --> 01:22:00,916 サヴァン症候群に 似た症状が表れました 1318 01:22:06,005 --> 01:22:08,007 あ… なるほど 1319 01:22:09,800 --> 01:22:12,678 あれ? チョコザイ君がいない 1320 01:22:15,431 --> 01:22:16,974 イテッ ええ… 1321 01:22:17,058 --> 01:22:18,976 (秋穂)ちょっと いい? 1322 01:22:19,602 --> 01:22:20,603 え? 1323 01:22:23,481 --> 01:22:24,565 (秋穂)ああ… 1324 01:22:26,609 --> 01:22:28,819 (秋穂)ありがとう (舞子)いいえ 1325 01:22:28,903 --> 01:22:32,239 部外者ですが ごちそうさまです 1326 01:22:35,910 --> 01:22:37,828 足をなくしてから— 1327 01:22:38,704 --> 01:22:41,499 自分にも 人にも 厳しくしてきたけど 1328 01:22:42,792 --> 01:22:44,043 他にも… 1329 01:22:44,877 --> 01:22:46,879 失っていた物が あったのかもしれない 1330 01:22:53,928 --> 01:22:57,890 でも また見つかったんじゃ ないですか? 1331 01:23:00,810 --> 01:23:03,688 自分のミスを直せる人って— 1332 01:23:04,230 --> 01:23:06,065 私 尊敬します 1333 01:23:07,608 --> 01:23:09,860 いい管理官になってください 1334 01:23:16,367 --> 01:23:19,704 (捜査官Aの英語) 1335 01:23:20,204 --> 01:23:25,626 (アリーニの英語) 1336 01:23:25,710 --> 01:23:27,169 (捜査官Bの英語) 1337 01:23:27,920 --> 01:23:30,840 (アリーニの英語) 1338 01:23:34,844 --> 01:23:36,470 お人形 持っていきなさい 1339 01:23:42,101 --> 01:23:45,146 マドカ 行こうか 1340 01:23:46,731 --> 01:23:47,898 さあ 1341 01:23:50,317 --> 01:23:53,571 マドカが罪を犯したのは 知っています 1342 01:23:55,990 --> 01:23:57,700 お願いしましたよね 1343 01:23:58,701 --> 01:24:00,244 (アリーニ) どんなことがあっても— 1344 01:24:01,203 --> 01:24:03,289 マドカを守ってください 1345 01:24:06,250 --> 01:24:07,835 大丈夫です 1346 01:24:10,755 --> 01:24:12,173 (捜査官B)Sister Aline, 1347 01:24:12,423 --> 01:24:17,928 (英語) 1348 01:24:29,273 --> 01:24:32,860 人は愛する人と 切り離されるたびに— 1349 01:24:33,319 --> 01:24:35,154 心を失っていくんです 1350 01:24:38,115 --> 01:24:42,912 もし 彼女が罪を犯すほど 心が壊れているのだとしたら— 1351 01:24:43,537 --> 01:24:46,707 FBIを追放された時にも きっと— 1352 01:24:47,500 --> 01:24:50,669 愛していた誰かと 切り離されたんです 1353 01:25:03,182 --> 01:25:06,602 (沢)マドカが切り離された 愛していた誰か… 1354 01:25:16,821 --> 01:25:18,656 (ラリーと 捜査官たちの英語) 1355 01:25:20,324 --> 01:25:22,159 (捜査官たち)Come on. 1356 01:25:27,790 --> 01:25:31,293 (携帯電話の振動音) 1357 01:25:31,377 --> 01:25:32,628 (沢)おう 沢だ 1358 01:25:34,296 --> 01:25:36,215 チョコザイ君がいなくなった? 1359 01:25:38,884 --> 01:25:40,719 (アタル)もういいかい? 1360 01:25:40,970 --> 01:25:42,930 (幼いマドカ)まーだだよ 1361 01:25:43,722 --> 01:25:45,057 (アタル)もういいかい? 1362 01:25:45,432 --> 01:25:48,060 (マドカ)もういいよ 1363 01:25:53,566 --> 01:25:55,734 (アタル)ねえねえ マドカちゃん どこ? 1364 01:26:00,865 --> 01:26:02,658 (アタル)マドカちゃん 見っけ 1365 01:26:12,167 --> 01:26:13,878 やっと来てくれた 1366 01:26:17,798 --> 01:26:20,009 (沢)チョコザイ君は? (舞子)うちにも 猪口家にも— 1367 01:26:20,092 --> 01:26:22,011 アメリカ大使館にも いません 1368 01:26:22,094 --> 01:26:23,137 どこ行った? 1369 01:26:23,220 --> 01:26:25,639 (舞子)チョロ置いて どこ行っちゃったの? 1370 01:26:27,933 --> 01:26:29,268 (沢)携帯… ん? 1371 01:26:30,477 --> 01:26:32,354 (舞子)イヤン (沢)何しとんねん お前 1372 01:26:33,314 --> 01:26:35,107 (沢)アホンダラ (舞子)えっ アホンダラ? 1373 01:26:36,734 --> 01:26:38,694 (マドカ) よく ここが分かったね 1374 01:26:42,281 --> 01:26:44,199 また 汚い大人に利用された? 1375 01:26:46,076 --> 01:26:47,661 誰もいないよ 1376 01:26:51,457 --> 01:26:52,750 何しに来たの? 1377 01:26:54,877 --> 01:26:56,337 マドカちゃん 助ける 1378 01:26:57,004 --> 01:26:58,213 ウソよ 1379 01:27:12,186 --> 01:27:13,771 (アタル)花があります 1380 01:27:18,275 --> 01:27:21,987 パパ ママ… 1381 01:27:23,697 --> 01:27:27,326 (アタル)介 アタル… 1382 01:27:30,454 --> 01:27:34,500 知ってるよ アタルの家族の花 1383 01:27:44,927 --> 01:27:46,637 アンド マドカ 1384 01:27:53,310 --> 01:27:54,937 花があります 1385 01:28:37,187 --> 01:28:39,023 (沢)チョコザイ君の 携帯の位置からすると— 1386 01:28:39,106 --> 01:28:41,358 この辺のはずなんだが… 1387 01:28:41,900 --> 01:28:43,485 おー? 1388 01:28:43,569 --> 01:28:45,821 (沢)おお おお こっちや (舞子)うっ… 1389 01:28:46,363 --> 01:28:49,491 あっ ちょ… 待ってください 1390 01:28:50,534 --> 01:28:53,203 (沢)お? おお? 1391 01:28:53,287 --> 01:28:55,456 (舞子)う… え? (沢)おっ おお? 1392 01:28:55,539 --> 01:28:57,583 (舞子)えっ 待って 待って 1393 01:29:00,419 --> 01:29:03,547 (マドカ)アタルの 心臓の音が伝わってくる 1394 01:29:06,091 --> 01:29:07,551 懐かしい 1395 01:29:22,066 --> 01:29:23,150 は? 1396 01:29:24,985 --> 01:29:26,487 (マドカ)楽しかった 1397 01:29:28,989 --> 01:29:30,199 アタル 1398 01:29:31,325 --> 01:29:35,746 これから一緒に 汚い大人に罰を与えるのよ 1399 01:29:42,836 --> 01:29:45,005 人の命を奪った大人が— 1400 01:29:45,089 --> 01:29:47,466 のうのうと 生き永らえるのは おかしい 1401 01:29:49,885 --> 01:29:51,512 私たちは— 1402 01:29:52,262 --> 01:29:55,182 史上最強の犯罪者になれる 1403 01:30:03,690 --> 01:30:04,942 (アタル)んんっ 1404 01:30:08,237 --> 01:30:10,114 私のこと 嫌? 1405 01:30:11,865 --> 01:30:13,075 (アタル)ううん 1406 01:30:16,161 --> 01:30:17,538 そっか 1407 01:30:18,580 --> 01:30:20,916 触られるの苦手だもんね 1408 01:30:23,877 --> 01:30:25,254 マドカちゃん 1409 01:30:27,422 --> 01:30:28,966 一緒に行こ 1410 01:30:31,844 --> 01:30:33,971 警察に突き出すの? 1411 01:30:34,721 --> 01:30:36,056 (アタル)んん… 1412 01:30:40,811 --> 01:30:42,187 ここ… 1413 01:30:45,190 --> 01:30:49,069 ここ… 泣いてる 1414 01:30:55,033 --> 01:30:56,451 絶対… 1415 01:31:00,164 --> 01:31:01,874 絶対 守る 1416 01:31:39,661 --> 01:31:41,997 (沢)おおっ… おっと 動くな 1417 01:31:42,080 --> 01:31:43,373 (舞子)チョコザイ君 1418 01:31:43,457 --> 01:31:45,250 (沢)アレッサンドロ・ カロリナ・マドカだな 1419 01:31:45,334 --> 01:31:46,627 署まで同行してもらおうか 1420 01:31:47,544 --> 01:31:48,587 (舞子)やめて! 1421 01:31:51,215 --> 01:31:52,424 だましたのね 1422 01:31:53,759 --> 01:31:54,843 (アタル)ううん… 1423 01:31:54,927 --> 01:31:58,347 お前に チョコザイ君が 撃てるのか? 1424 01:32:04,728 --> 01:32:08,565 撃ってもいいよ バーンって 1425 01:32:10,817 --> 01:32:13,153 (舞子)何を言ってるの? (沢)そいつは凶悪な犯罪者だ 1426 01:32:14,655 --> 01:32:16,698 マドカちゃん 悪い子じゃない 1427 01:32:32,673 --> 01:32:34,132 (アタル)ダメ! 1428 01:32:35,050 --> 01:32:36,510 主任 撃たないで! 1429 01:32:38,053 --> 01:32:39,596 ダメ! 1430 01:32:45,811 --> 01:32:47,396 (電子音) 1431 01:33:20,429 --> 01:33:24,141 (3人のうめき声) 1432 01:34:09,478 --> 01:34:11,021 (アリーニ) この世にいるのは— 1433 01:34:11,104 --> 01:34:13,148 悪い大人ばかりじゃない 1434 01:34:13,732 --> 01:34:17,819 悪い大人には神様から 罰が与えられるのよ 1435 01:34:35,128 --> 01:34:38,673 (ラリー)マドカが かつての 犯罪者を標的にしたのは— 1436 01:34:40,092 --> 01:34:43,428 きっと 彼女なりの正義です 1437 01:34:49,559 --> 01:34:53,188 私たちは 私たちの都合で— 1438 01:34:53,271 --> 01:34:55,899 マドカをスカウトし SPBに入れ… 1439 01:34:55,982 --> 01:34:58,193 そのSPBで マドカは— 1440 01:34:58,652 --> 01:35:01,571 悪魔のような 大人たちの犯罪を— 1441 01:35:01,655 --> 01:35:03,573 大量にインプットされたんです 1442 01:35:04,282 --> 01:35:06,159 その挙げ句に追い出したのか 1443 01:35:07,411 --> 01:35:09,329 つまり マドカを作ったのは あんただな 1444 01:35:09,621 --> 01:35:12,082 (舞子)主任 やめてください (沢)少なくとも— 1445 01:35:12,582 --> 01:35:13,917 マドカが こんな犯罪を 起こせるのは— 1446 01:35:14,000 --> 01:35:15,127 あんたら SPBのせいだろ 1447 01:35:15,210 --> 01:35:16,545 (舞子)やめて 1448 01:35:18,004 --> 01:35:19,840 チョコザイ君が寝てる 1449 01:35:24,177 --> 01:35:25,887 (ラリー)だから マドカは— 1450 01:35:26,972 --> 01:35:28,723 私を殺そうとしたんです 1451 01:35:32,018 --> 01:35:35,897 罪深き大人たちは 罰せられなければいけない 1452 01:35:35,981 --> 01:35:37,524 (アリーニ) マドカを守ってください 1453 01:35:37,607 --> 01:35:38,817 大丈夫です 1454 01:35:40,402 --> 01:35:42,237 (ラリーと 捜査官たちの英語) 1455 01:35:42,904 --> 01:35:46,074 (アリーニ)人は愛する人と 切り離されるたびに— 1456 01:35:46,158 --> 01:35:48,618 心を失っていくんです 1457 01:36:02,132 --> 01:36:03,383 チョコザイ君? 1458 01:36:04,593 --> 01:36:06,803 (アタル)おにぎりと おみそ汁 ください 1459 01:36:07,929 --> 01:36:09,931 (舞子)じゃっじゃじゃーん 1460 01:36:10,682 --> 01:36:13,727 コロコロコロッケ プレミアム 1461 01:36:13,810 --> 01:36:15,687 (ラリー) ですから 明日 1462 01:36:13,810 --> 01:36:15,687 チョコザイ君の無罪放免を 記念して 今日は特別に… 1463 01:36:15,687 --> 01:36:16,688 チョコザイ君の無罪放免を 記念して 今日は特別に… 1464 01:36:16,688 --> 01:36:18,106 チョコザイ君の無罪放免を 記念して 今日は特別に… 1465 01:36:16,688 --> 01:36:18,106 いろいろとご心配を おかけして— 1466 01:36:18,190 --> 01:36:20,275 ああっ ちょ ちょ ちょっと 危ない 1467 01:36:18,190 --> 01:36:20,275 申し訳 ありませんでした 1468 01:36:20,358 --> 01:36:21,776 ダメ 1469 01:36:20,358 --> 01:36:21,776 えっ 本当ですか? 1470 01:36:21,776 --> 01:36:23,445 えっ 本当ですか? 1471 01:36:23,528 --> 01:36:25,113 (アタル)いただきます 1472 01:36:25,197 --> 01:36:26,865 (達夫)いただきます (舞子)あっ ちょ ちょっと待って 1473 01:36:25,197 --> 01:36:26,865 ええ 分かりました 1474 01:36:26,865 --> 01:36:26,948 ええ 分かりました 1475 01:36:26,948 --> 01:36:28,617 ええ 分かりました 1476 01:36:26,948 --> 01:36:28,617 今 等分に切るから 1477 01:36:33,121 --> 01:36:34,289 はい よし 1478 01:36:34,372 --> 01:36:36,791 ああっ ちょっと 私の分 取っといてよ 1479 01:36:38,543 --> 01:36:41,671 アタル パパとママに電話した 1480 01:36:41,755 --> 01:36:43,465 明日 会いに行くぞ 1481 01:36:43,548 --> 01:36:45,675 うれしいよね パパ ママに会えるの 1482 01:36:46,384 --> 01:36:47,385 (アタル)うん 1483 01:36:47,469 --> 01:36:49,095 (携帯電話の着信音) 1484 01:36:49,179 --> 01:36:50,889 (達夫) あっ ラリーさん どうぞ 1485 01:36:51,473 --> 01:36:52,849 じゃあ 少しだけ 1486 01:36:56,269 --> 01:36:57,437 ラリー 1487 01:36:58,730 --> 01:37:00,106 あーん 1488 01:37:00,190 --> 01:37:02,400 明日 介君も来るって 1489 01:37:03,235 --> 01:37:04,611 介? 1490 01:37:04,694 --> 01:37:06,613 (舞子)楽しみだね 明日 1491 01:37:07,572 --> 01:37:09,491 うまいぞ アタル 1492 01:37:09,574 --> 01:37:10,617 (アタル)うん 1493 01:37:12,619 --> 01:37:13,745 ぬんっ 1494 01:37:13,828 --> 01:37:17,999 私のコロコロコロッケ プレミアムが… ない! 1495 01:37:21,920 --> 01:37:27,634 (一同の笑い声) 1496 01:37:27,717 --> 01:37:29,219 (アタル)あれれれれ… 1497 01:37:29,970 --> 01:37:32,889 (一同の笑い声) 1498 01:37:32,973 --> 01:37:36,101 (アタル)あれれれれ… (舞子)あれれれれ 1499 01:38:00,792 --> 01:38:04,170 (沢)ああ チョコザイく… チョコザイ君 1500 01:38:04,838 --> 01:38:08,383 カレースープの時間だよ んん… 1501 01:38:12,596 --> 01:38:13,722 チョコザイ君! 1502 01:38:14,973 --> 01:38:17,267 (ノック) (舞子)ん? 1503 01:38:17,350 --> 01:38:19,769 (ノック) (舞子)んん… 1504 01:38:21,521 --> 01:38:23,982 (舞子)何ですか こんな早くに 1505 01:38:24,065 --> 01:38:25,942 (沢)チョコザイ君がいなくなった (舞子)え? 1506 01:38:26,026 --> 01:38:27,902 チョコザイ君がいなくなったの 1507 01:38:28,445 --> 01:38:29,446 は? 1508 01:38:29,529 --> 01:38:30,989 (沢)おい 蛯名 (携帯電話の着信音) 1509 01:38:31,072 --> 01:38:32,866 (沢)ぐはっ (舞子)あっ 1510 01:38:34,326 --> 01:38:36,369 (舞子)ラリーさん? (携帯電話の振動音) 1511 01:38:36,453 --> 01:38:38,663 もしもし あ… 1512 01:38:38,747 --> 01:38:41,625 チョコザイ君がチョロを置いて また いなくなっちゃたんです 1513 01:38:41,708 --> 01:38:43,084 いなくなった? 1514 01:38:43,627 --> 01:38:45,170 (沢)おい どした? (渥見)あの… 1515 01:38:45,253 --> 01:38:48,173 ウィザードに使われてた 魔方陣なんだけど 1516 01:38:48,256 --> 01:38:50,133 その数字を1から順番に— 1517 01:38:50,216 --> 01:38:51,301 直線でつなぐと— 1518 01:38:51,384 --> 01:38:54,054 ぐっちゃぐちゃの 幾何学模様ができるのね 1519 01:38:54,137 --> 01:38:58,016 そして その最も重なる部分を 抽出すると なんと… 1520 01:38:58,391 --> 01:39:01,019 全米の地図が 浮かび上がったのね 1521 01:39:01,102 --> 01:39:04,856 そして もう1つ なんと 最後の数字が— 1522 01:39:05,565 --> 01:39:08,276 ルート66のキングマン 1523 01:39:08,360 --> 01:39:10,403 ルート66のキン肉マン? 1524 01:39:10,487 --> 01:39:12,405 ああ もう キン肉マンじゃない… 1525 01:39:12,489 --> 01:39:14,866 そうじゃない 何やってんの… 1526 01:39:14,949 --> 01:39:18,870 “ルー大柴(おおしば)がキン肉マン” 何のことだか分かります? 1527 01:39:20,121 --> 01:39:22,957 ルート66のキングマン… 1528 01:39:25,460 --> 01:39:27,045 アタルとマドカが— 1529 01:39:27,712 --> 01:39:30,173 初めて 事件を解決した場所です 1530 01:39:30,465 --> 01:39:33,885 マドカと 初めて 事件を解決した場所? 1531 01:39:33,968 --> 01:39:36,388 ル… ルート66のキン肉マンが? 1532 01:39:36,471 --> 01:39:39,641 あ… ルート66のキングマン 1533 01:40:10,797 --> 01:40:14,759 (マドカ)人間の感性のすべては 脳内の電気信号なのよ 1534 01:40:15,385 --> 01:40:19,556 そう この電気と一緒 1535 01:40:28,440 --> 01:40:31,735 (秋穂)沢警部補 マドカが アメリカに渡ったらしいわ 1536 01:40:31,818 --> 01:40:34,696 元美人の蛯名を連れて 至急アメリカに向かってください 1537 01:40:34,779 --> 01:40:37,365 (舞子) 元デカで美人の蛯名です 1538 01:40:37,699 --> 01:40:38,700 え? 1539 01:40:38,783 --> 01:40:40,869 あっ 主任 右車線 走ってます 1540 01:40:40,952 --> 01:40:43,204 (2人)おおっ (タイヤの擦過音) 1541 01:40:43,288 --> 01:40:44,289 (クラクション) 1542 01:40:44,372 --> 01:40:47,792 (舞子・沢) だああっ おおおっ… 1543 01:40:47,876 --> 01:40:49,335 (2人)ああっ 1544 01:40:49,419 --> 01:40:51,296 すいません ここ アメリカでした 1545 01:40:51,379 --> 01:40:53,173 (沢) もう 勘弁してくれよ もう 1546 01:40:53,256 --> 01:40:54,716 余計なこと言うな もう 1547 01:40:54,799 --> 01:40:57,844 大体 なんで 赤いオープンカーなんですか 1548 01:40:57,927 --> 01:40:59,345 ハネムーンか 1549 01:40:59,429 --> 01:41:00,472 (沢)ハハッ… 1550 01:41:00,972 --> 01:41:02,849 それより お前 電話 誰からだ? 1551 01:41:04,017 --> 01:41:07,061 (舞子)ああっ… 切れてます 1552 01:41:24,204 --> 01:41:25,330 (アタル)ん? 1553 01:41:26,790 --> 01:41:28,124 目が覚めた? 1554 01:41:29,626 --> 01:41:31,544 これで ずっと一緒だよ 1555 01:41:33,713 --> 01:41:34,964 死んでからも 1556 01:41:37,175 --> 01:41:38,635 (アタル)うーん… 1557 01:41:40,011 --> 01:41:41,971 覚えてる? この場所 1558 01:41:58,738 --> 01:41:59,781 (アタル)うん 1559 01:42:01,407 --> 01:42:03,618 楽しかった あの頃 1560 01:42:04,911 --> 01:42:07,747 (アタル)今も 楽しいよ 1561 01:42:10,124 --> 01:42:13,086 アタル 引き金を引いて 1562 01:42:13,711 --> 01:42:15,630 それで すべて終わる 1563 01:42:17,757 --> 01:42:19,175 死んでも 一緒だよ 1564 01:42:26,641 --> 01:42:28,059 分かった 1565 01:42:31,479 --> 01:42:32,564 マドカちゃん 1566 01:42:41,447 --> 01:42:43,157 (クラクション) 1567 01:42:44,117 --> 01:42:47,328 (クラクション) (舞子)チョコザイ君! 1568 01:42:47,412 --> 01:42:49,455 (舞子)チョコザイ君! 1569 01:42:54,752 --> 01:42:56,170 チョコザイ君 1570 01:42:56,671 --> 01:42:58,339 (銃声) 1571 01:43:01,467 --> 01:43:02,468 動かないで 1572 01:43:09,350 --> 01:43:13,396 (舞子)あなた チョコザイ君を 本当に殺すつもり? 1573 01:43:17,734 --> 01:43:19,986 アタルが死んだら あなた 悲しい? 1574 01:43:20,987 --> 01:43:23,197 当ったり前でしょ 1575 01:43:25,992 --> 01:43:26,993 (沢)やめるんだ マドカ 1576 01:43:32,540 --> 01:43:33,541 大丈夫 1577 01:43:36,294 --> 01:43:37,295 大丈夫だよ 1578 01:43:41,341 --> 01:43:44,510 マドカちゃん これ ほどいて 1579 01:44:14,832 --> 01:44:16,250 (アタル)マドカちゃん 1580 01:44:17,627 --> 01:44:19,253 1人じゃないよ 1581 01:44:21,506 --> 01:44:24,884 ずっと… 一緒だよ 1582 01:44:27,470 --> 01:44:28,763 アタル 1583 01:44:54,831 --> 01:44:57,166 私と ずっと いてくれるの? 1584 01:45:10,263 --> 01:45:14,392 アタルと マドカちゃん 1585 01:45:15,226 --> 01:45:17,979 ずっと 一緒だよ 1586 01:45:21,024 --> 01:45:22,316 アタル 1587 01:45:51,929 --> 01:45:55,141 ありがとう アタル 1588 01:46:00,772 --> 01:46:01,939 アタル… 1589 01:46:03,649 --> 01:46:04,942 大好き 1590 01:46:16,954 --> 01:46:20,041 罪深い大人は 罰せられなければならない 1591 01:46:34,472 --> 01:46:37,517 (英語) 1592 01:47:09,966 --> 01:47:15,096 (アタル) うーん うーん うーん… 1593 01:47:16,472 --> 01:47:17,974 マドカちゃん 1594 01:47:19,267 --> 01:47:23,104 ずーっと ずーっと… 1595 01:47:23,354 --> 01:47:25,148 一緒だからね 1596 01:47:26,899 --> 01:47:29,026 (舞子)イヤーッ (アタル)バイバイ 1597 01:48:22,079 --> 01:48:23,623 (中津川)ご苦労さまでした 1598 01:48:31,214 --> 01:48:32,673 マドカが自殺したそうです 1599 01:48:32,757 --> 01:48:38,763 (刑事たちの喜ぶ声) 1600 01:48:40,097 --> 01:48:42,350 犯罪者といえども 人の死です 1601 01:48:44,518 --> 01:48:46,020 慎みましょう 1602 01:48:57,448 --> 01:48:59,617 (舞子) チョコザイ君は? あっ… 1603 01:48:59,700 --> 01:49:01,327 (ラリーの英語) 1604 01:49:02,203 --> 01:49:07,124 (医師の英語) 1605 01:49:10,044 --> 01:49:11,212 Yes. 1606 01:49:35,486 --> 01:49:39,699 (ラリー)アタルの拳銃に 弾は入ってなかったんですね? 1607 01:49:40,825 --> 01:49:44,996 (沢)マドカは最初から 1人で死ぬつもりだったんだろう 1608 01:49:46,372 --> 01:49:48,958 すべての罪を償うために 1609 01:49:49,875 --> 01:49:52,003 (舞子)最期の瞬間だけは… 1610 01:49:53,671 --> 01:49:55,548 独りぼっちじゃなくて— 1611 01:49:55,881 --> 01:50:00,094 チョコザイ君と一緒に 過ごしたかったのかも 1612 01:50:08,561 --> 01:50:09,854 マドカと— 1613 01:50:10,938 --> 01:50:13,024 二人っきりにしてもらえますか 1614 01:50:35,588 --> 01:50:38,799 すまない マドカ 1615 01:50:44,096 --> 01:50:45,765 すまなかった 1616 01:50:47,266 --> 01:50:48,559 マドカ… 1617 01:50:51,562 --> 01:50:53,064 (沢)きっと 人には— 1618 01:50:53,147 --> 01:50:56,901 ラリーのように 能力を 伸ばしてくれる人だけじゃなく— 1619 01:50:56,984 --> 01:50:59,945 心を伸ばしてくれる人が 必要なんだろう 1620 01:51:00,029 --> 01:51:03,824 どちらが伸びすぎても 人は いびつになる 1621 01:51:06,452 --> 01:51:08,954 (医師の英語) 1622 01:51:09,038 --> 01:51:11,248 (沢)オー イエス (舞子)ノー! 1623 01:51:16,295 --> 01:51:18,255 (医師の英語) 1624 01:51:21,300 --> 01:51:22,927 (沢)チョコザイ… (舞子)チョコザイ君 1625 01:51:23,260 --> 01:51:26,013 あれ オープンカーは? 1626 01:51:26,514 --> 01:51:27,640 のわっ… 1627 01:52:29,827 --> 01:52:31,412 チョコザイ君… 1628 01:53:26,509 --> 01:53:29,428 (幼いマドカ)もういいよ 1629 01:53:30,638 --> 01:53:32,806 (アタル)ねえねえ マドカちゃん どこ? 1630 01:53:43,025 --> 01:53:46,737 (幼いマドカ)アタルが喜ぶと マドカも うれしい 1631 01:53:51,700 --> 01:53:53,994 (マドカ)楽しかった あの頃 1632 01:53:58,165 --> 01:54:01,335 (2人)Mission accomplised. 1633 01:54:08,217 --> 01:54:09,760 (アタル)マドカちゃん 1634 01:54:10,427 --> 01:54:12,221 1人じゃないよ 1635 01:54:12,888 --> 01:54:14,598 アンド マドカ 1636 01:54:27,611 --> 01:54:29,947 (マドカ) 私と ずっと いてくれるの? 1637 01:54:31,156 --> 01:54:34,410 ありがとう アタル 1638 01:54:59,351 --> 01:55:00,686 (マドカ)アタル… 1639 01:55:02,896 --> 01:55:04,273 大好き 1640 01:56:21,225 --> 01:56:27,231 ♪〜 1641 01:59:13,772 --> 01:59:19,778 〜♪