1 00:00:42,042 --> 00:00:45,838 (助手のスペイン語) 2 00:00:52,887 --> 00:00:55,806 (看護師のスペイン語) 3 00:00:56,307 --> 00:00:59,852 (助手のスペイン語) 4 00:01:18,662 --> 00:01:21,081 (男性のスペイン語) 5 00:01:18,662 --> 00:01:21,081 〈いくつか確認します〉 6 00:01:21,207 --> 00:01:21,874 (女性のスペイン語) 7 00:01:21,207 --> 00:01:21,874 〈はい〉 8 00:01:21,999 --> 00:01:24,126 (男性のスペイン語) 9 00:01:21,999 --> 00:01:24,126 〈他言は?〉 10 00:01:24,251 --> 00:01:25,336 (女性のスペイン語) 11 00:01:24,251 --> 00:01:25,336 〈いたしません〉 12 00:01:25,461 --> 00:01:27,713 (男性のスペイン語) 13 00:01:25,461 --> 00:01:27,713 〈メディアにリークは?〉 14 00:01:27,838 --> 00:01:29,089 (女性のスペイン語) 15 00:01:27,838 --> 00:01:29,089 〈いたしません〉 16 00:01:29,215 --> 00:01:31,634 (男性のスペイン語) 17 00:01:29,215 --> 00:01:31,634 〈論文発表は?〉 18 00:01:31,759 --> 00:01:33,052 (女性のスペイン語) 19 00:01:31,759 --> 00:01:33,052 〈いたしません〉 20 00:01:33,177 --> 00:01:37,681 (男性のスペイン語) 21 00:01:33,177 --> 00:01:37,681 〈では 大統領に忠誠を誓いますか?〉 22 00:01:37,807 --> 00:01:40,059 (女性のスペイン語) 23 00:01:37,807 --> 00:01:40,059 〈いたしません〉 24 00:01:40,184 --> 00:01:42,311 〈再度確認します〉 25 00:01:40,184 --> 00:01:42,311 (男性のスペイン語) 26 00:01:42,311 --> 00:01:42,436 (男性のスペイン語) 27 00:01:42,436 --> 00:01:45,105 (男性のスペイン語) 28 00:01:42,436 --> 00:01:45,105 〈大統領に忠誠を誓いますか?〉 29 00:01:45,231 --> 00:01:47,983 (女性のスペイン語) 30 00:01:45,231 --> 00:01:47,983 〈医師免許がなくてもできる仕事は 一切いたしません〉 31 00:01:48,442 --> 00:01:50,778 (スペイン語) 32 00:01:48,442 --> 00:01:50,778 〈再度確認します〉 33 00:01:50,903 --> 00:01:52,488 (女性のスペイン語) 34 00:01:50,903 --> 00:01:52,488 〈さっさと切らせて!〉 35 00:01:52,613 --> 00:01:54,323 (男性のスペイン語) 36 00:01:52,613 --> 00:01:54,323 〈待て!〉 37 00:01:59,495 --> 00:02:03,541 (靴音) 38 00:02:14,093 --> 00:02:19,974 (テーマ曲/口笛) 39 00:02:30,651 --> 00:02:31,777 (外科医1の英語) 40 00:02:30,651 --> 00:02:31,777 〈開胸器(かいきょうき) もう少し広げてくれ〉 41 00:02:31,902 --> 00:02:34,071 (外科医2の英語) 42 00:02:31,902 --> 00:02:34,071 〈分かりました〉 43 00:02:34,196 --> 00:02:37,491 (外科医1の英語) 44 00:02:34,196 --> 00:02:37,491 〈心膜切開(しんまくせっかい) メッツェン〉 45 00:02:37,616 --> 00:02:39,034 (外科医2の英語) 46 00:02:37,616 --> 00:02:39,034 〈鑷子(せっし)ください〉 47 00:02:44,874 --> 00:02:47,585 (アラーム音) 48 00:02:47,710 --> 00:02:49,628 (麻酔科医の英語) 49 00:02:47,710 --> 00:02:49,628 〈血圧60まで低下〉 50 00:02:49,753 --> 00:02:51,046 〈出血点はどこだ?〉 51 00:02:49,753 --> 00:02:51,046 (外科医1の英語) 52 00:02:51,046 --> 00:02:51,171 (外科医1の英語) 53 00:02:51,171 --> 00:02:52,506 (外科医1の英語) 54 00:02:51,171 --> 00:02:52,506 〈吸引して!〉 55 00:02:53,591 --> 00:02:55,634 (外科医1の英語) 56 00:02:53,591 --> 00:02:55,634 〈ガーゼ!〉 57 00:03:00,222 --> 00:03:01,390 (外科医1の英語) 58 00:03:00,222 --> 00:03:01,390 〈出血点が見えてこない〉 59 00:03:01,557 --> 00:03:02,766 (外科医2の英語) 60 00:03:01,557 --> 00:03:02,766 〈凄い出血量です〉 61 00:03:02,892 --> 00:03:04,852 (麻酔科医の英語) 62 00:03:02,892 --> 00:03:04,852 〈血圧さらに下がってます〉 63 00:03:04,977 --> 00:03:06,228 〈輸血はどうした?〉 64 00:03:04,977 --> 00:03:06,228 (外科医1の英語) 65 00:03:06,228 --> 00:03:06,353 (外科医1の英語) 66 00:03:06,353 --> 00:03:08,439 (外科医1の英語) 67 00:03:06,353 --> 00:03:08,439 〈早く輸血を!〉 68 00:03:08,564 --> 00:03:11,108 (麻酔科医の英語) 69 00:03:08,564 --> 00:03:11,108 〈大統領と同じRHマイナスの 血液がまだ届きません!〉 70 00:03:11,317 --> 00:03:13,235 (外科医2の英語) 71 00:03:11,317 --> 00:03:13,235 〈まだか!〉 72 00:03:13,360 --> 00:03:14,612 (外科医1の英語) 73 00:03:13,360 --> 00:03:14,612 〈限界だ……〉 74 00:03:14,737 --> 00:03:17,072 (高官2のスペイン語) 75 00:03:14,737 --> 00:03:17,072 〈オペを続けてください〉 76 00:03:17,197 --> 00:03:20,326 (外科医1の英語) 77 00:03:17,197 --> 00:03:20,326 〈輸血できないのに これ以上は無理です!〉 78 00:03:24,455 --> 00:03:31,045 (靴音) 79 00:03:35,674 --> 00:03:37,885 (護衛官のスペイン語) 80 00:03:35,674 --> 00:03:37,885 〈誰だ?〉 81 00:03:38,010 --> 00:03:39,553 〈大門未知子〉 82 00:03:38,010 --> 00:03:39,553 (未知子のスペイン語) 83 00:03:39,553 --> 00:03:39,678 (未知子のスペイン語) 84 00:03:39,678 --> 00:03:42,348 (未知子のスペイン語) 85 00:03:39,678 --> 00:03:42,348 〈どいて 邪魔〉 86 00:03:42,473 --> 00:03:44,433 (高官1のスペイン語) 87 00:03:42,473 --> 00:03:44,433 〈下がれ!〉 88 00:03:47,645 --> 00:03:48,938 (外科医1の英語) 89 00:03:47,645 --> 00:03:48,938 〈なんだ君は?〉 90 00:03:49,063 --> 00:03:51,148 (未知子の英語) 91 00:03:49,063 --> 00:03:51,148 〈どいて 邪魔〉 92 00:03:55,235 --> 00:03:59,490 〈RHプラスでいいから持ってきて〉 93 00:03:55,235 --> 00:03:59,490 (未知子の英語) 94 00:03:59,490 --> 00:03:59,615 (未知子の英語) 95 00:03:59,615 --> 00:04:01,241 (未知子の英語) 96 00:03:59,615 --> 00:04:01,241 〈術式変更〉 97 00:04:01,241 --> 00:04:01,367 (未知子の英語) 98 00:04:01,367 --> 00:04:03,202 (未知子の英語) 99 00:04:01,367 --> 00:04:03,202 〈胸骨正中切開(きょうこつせいちゅうせっかい)するよ〉 100 00:04:03,327 --> 00:04:04,370 (外科医2の英語) 101 00:04:03,327 --> 00:04:04,370 〈何言ってるんだ!〉 102 00:04:04,578 --> 00:04:06,246 〈説明してる暇ない〉 103 00:04:04,578 --> 00:04:06,246 (未知子の英語) 104 00:04:06,246 --> 00:04:06,372 (未知子の英語) 105 00:04:06,372 --> 00:04:07,623 (未知子の英語) 106 00:04:06,372 --> 00:04:07,623 〈メス〉 107 00:04:13,671 --> 00:04:14,880 〈何するんだ〉 108 00:04:13,671 --> 00:04:14,880 (外科医2の英語) 109 00:04:14,880 --> 00:04:15,005 (外科医2の英語) 110 00:04:15,005 --> 00:04:15,631 (外科医2の英語) 111 00:04:15,005 --> 00:04:15,631 〈やめろ!〉 112 00:04:15,756 --> 00:04:17,383 (外科医1の英語) 113 00:04:15,756 --> 00:04:17,383 〈勝手なことをするな!〉 114 00:04:17,508 --> 00:04:19,510 〈左室破裂(さしつはれつ)〉 115 00:04:17,508 --> 00:04:19,510 (未知子の英語) 116 00:04:19,510 --> 00:04:19,635 (未知子の英語) 117 00:04:19,635 --> 00:04:22,638 (未知子の英語) 118 00:04:19,635 --> 00:04:22,638 〈損傷部位を修復後 このままオフポンプ冠動脈(かんどうみゃく)バイパス〉 119 00:04:22,638 --> 00:04:22,763 (未知子の英語) 120 00:04:22,763 --> 00:04:25,015 (未知子の英語) 121 00:04:22,763 --> 00:04:25,015 〈グラフトは内胸動脈(ないきょうどうみゃく)を使用〉 122 00:04:25,140 --> 00:04:26,517 〈無茶だ!〉 123 00:04:25,140 --> 00:04:26,517 (外科医1の英語) 124 00:04:26,517 --> 00:04:26,642 (外科医1の英語) 125 00:04:26,642 --> 00:04:29,687 (外科医1の英語) 126 00:04:26,642 --> 00:04:29,687 〈出来るわけない!〉 127 00:04:30,270 --> 00:04:33,023 (スペイン語) 128 00:04:30,270 --> 00:04:33,023 〈大統領は助かりますか?〉 129 00:04:33,148 --> 00:04:36,568 (未知子のスペイン語) 130 00:04:33,148 --> 00:04:36,568 〈このまま何もしなければ死ぬ〉 131 00:04:36,860 --> 00:04:38,821 (外科医1の英語) 132 00:04:36,860 --> 00:04:38,821 〈いや オペしても死んでしまうぞ〉 133 00:04:38,988 --> 00:04:40,364 (外科医2の英語) 134 00:04:38,988 --> 00:04:40,364 〈危険すぎる〉 135 00:04:40,489 --> 00:04:42,741 (麻酔科医の英語) 136 00:04:40,489 --> 00:04:42,741 〈無理だ! やめるんだ〉 137 00:04:42,866 --> 00:04:45,077 〈なんとしてもロルダン大統領を 治してください〉 138 00:04:42,866 --> 00:04:45,077 (高官1のスペイン語) 139 00:04:45,077 --> 00:04:45,202 (高官1のスペイン語) 140 00:04:45,202 --> 00:04:46,745 (高官1のスペイン語) 141 00:04:45,202 --> 00:04:46,745 〈五時間以内に〉 142 00:04:46,870 --> 00:04:48,330 〈五時間?〉 143 00:04:46,870 --> 00:04:48,330 (未知子のスペイン語) 144 00:04:48,330 --> 00:04:48,455 (未知子のスペイン語) 145 00:04:48,455 --> 00:04:50,207 (未知子のスペイン語) 146 00:04:48,455 --> 00:04:50,207 〈無理〉 147 00:04:50,332 --> 00:04:55,462 〈五時間後に大統領が国民の前で スピーチをしなければ〉 148 00:04:50,332 --> 00:04:55,462 (スペイン語) 149 00:04:55,462 --> 00:04:55,587 (スペイン語) 150 00:04:55,587 --> 00:04:58,298 (スペイン語) 151 00:04:55,587 --> 00:04:58,298 〈この国は転覆する〉 152 00:05:01,301 --> 00:05:03,470 (スペイン語) 153 00:05:01,301 --> 00:05:03,470 〈やってもらう〉 154 00:05:03,971 --> 00:05:05,764 (未知子のスペイン語) 155 00:05:03,971 --> 00:05:05,764 〈断ったら?〉 156 00:05:06,557 --> 00:05:10,436 (スペイン語) 157 00:05:06,557 --> 00:05:10,436 〈残念だが その選択はありません〉 158 00:05:15,983 --> 00:05:17,526 (未知子)はぁ… 159 00:05:18,777 --> 00:05:20,362 最悪 160 00:05:25,034 --> 00:05:27,119 〈五時間しかないの〉 161 00:05:25,034 --> 00:05:27,119 (未知子の英語) 162 00:05:27,119 --> 00:05:27,244 (未知子の英語) 163 00:05:27,244 --> 00:05:30,622 (未知子の英語) 164 00:05:27,244 --> 00:05:30,622 〈私の手は二本しかないんだから〉 165 00:05:30,622 --> 00:05:30,748 (未知子の英語) 166 00:05:30,748 --> 00:05:32,374 (未知子の英語) 167 00:05:30,748 --> 00:05:32,374 〈手伝って〉 168 00:05:33,959 --> 00:05:35,627 (未知子の英語) 169 00:05:33,959 --> 00:05:35,627 〈早く!〉 170 00:05:49,808 --> 00:05:51,351 (未知子) 171 00:05:49,808 --> 00:05:51,351 〈メッツェン〉 172 00:06:07,493 --> 00:06:10,287 (未知子のスペイン語) 173 00:06:07,493 --> 00:06:10,287 〈私 失敗しないので〉 174 00:06:10,913 --> 00:06:13,999 (神津(こうづ) 比呂人(ひろと)) 成功率や生存率が低く― 175 00:06:14,374 --> 00:06:18,378 術式が確立されていない 危険なオペにも 176 00:06:18,504 --> 00:06:22,674 臆することなく 挑戦する医師たちがいる 177 00:06:23,801 --> 00:06:25,385 彼らは― 178 00:06:25,677 --> 00:06:30,432 敬意と皮肉を込めて こう呼ばれている 179 00:06:32,309 --> 00:06:36,021 命を天秤にかける悪魔の外科医 180 00:06:37,689 --> 00:06:39,775 (比呂人)またの名を― 181 00:06:41,276 --> 00:06:44,029 “ドクターX(エックス)”と 182 00:06:54,164 --> 00:06:56,875 そんな外科医がいたら 183 00:06:58,252 --> 00:07:01,004 地獄に堕(お)ちればいい 184 00:07:10,430 --> 00:07:15,310 (呼吸音) 185 00:07:26,947 --> 00:07:29,116 (外科医1の英語) 186 00:07:26,947 --> 00:07:29,116 〈神業だ〉 187 00:07:29,700 --> 00:07:31,493 (高官1のスペイン語) 188 00:07:33,120 --> 00:07:38,167 (高官1のスペイン語) 189 00:07:33,120 --> 00:07:38,167 〈ロルダン大統領は 間もなく国民の前に 姿を見せることができそうです〉 190 00:07:38,292 --> 00:07:40,836 〈早速ですが〉 191 00:07:38,292 --> 00:07:40,836 (神原(かんばら) 晶(あきら)の スペイン語) 192 00:07:40,836 --> 00:07:40,961 (神原(かんばら) 晶(あきら)の スペイン語) 193 00:07:40,961 --> 00:07:43,380 (神原(かんばら) 晶(あきら)の スペイン語) 194 00:07:40,961 --> 00:07:43,380 〈メロンです〉 195 00:07:43,797 --> 00:07:45,132 (スペイン語) 196 00:07:45,132 --> 00:07:47,551 (スペイン語) 197 00:07:45,132 --> 00:07:47,551 〈請求書です〉 198 00:07:52,389 --> 00:07:55,100 ワオー! オーオー! 199 00:07:55,434 --> 00:07:56,935 ハハッハ 200 00:07:57,060 --> 00:07:59,438 キャー キャー! 201 00:07:59,563 --> 00:08:03,984 (高官1のスペイン語) 202 00:07:59,563 --> 00:08:03,984 〈ドクター大門は 我々が 日本まで無事に送り届けます〉 203 00:08:04,109 --> 00:08:08,697 (スペイン語) 204 00:08:04,109 --> 00:08:08,697 〈この国に愛と平和を!〉 205 00:08:10,073 --> 00:08:14,203 (晶)いただきましたー! 206 00:08:23,962 --> 00:08:27,549 (未知子)あーっ 生き返った 207 00:08:27,674 --> 00:08:29,426 (未知子の咳) 208 00:08:29,801 --> 00:08:32,054 (軽快な足音) 209 00:08:32,179 --> 00:08:35,224 (未知子)ん? あれ 晶さん? 210 00:08:37,726 --> 00:08:39,269 晶さん! 211 00:08:41,396 --> 00:08:43,440 晶さん? 212 00:08:44,149 --> 00:08:46,526 ねえ! 晶さん! 213 00:08:47,069 --> 00:08:48,111 ねえ! 214 00:08:48,237 --> 00:08:49,821 あっ なんだ… 215 00:08:50,072 --> 00:08:52,074 何すんのよ!? やだ… 216 00:08:52,199 --> 00:08:56,828 やーだ ちょっと! 何すんの 放して! 放せよ! 217 00:08:56,954 --> 00:09:01,250 あき… 放し… 晶さん! 218 00:09:01,375 --> 00:09:06,797 あーきーらー! 219 00:09:09,716 --> 00:09:14,137 (ナレーション)これは 一匹狼の女医の話である 220 00:09:15,931 --> 00:09:18,642 超高齢化が進む日本では 221 00:09:18,767 --> 00:09:24,773 命のやりとりをする 医療現場の改革が急がれていた 222 00:09:25,691 --> 00:09:29,486 (院内アナウンス)ただ今より 海老名(えびな)病院長による― 223 00:09:29,611 --> 00:09:32,030 院長回診を行います 224 00:09:32,155 --> 00:09:34,199 (海老名 敬(たかし)) あ どうも おはよう フフッ 225 00:09:34,324 --> 00:09:35,617 おはよう フフッ 226 00:09:35,742 --> 00:09:37,327 (海老名)あ 入院? へい いらっしゃい 227 00:09:37,452 --> 00:09:39,246 チェンジ・アンド・チャレンジ だからね 228 00:09:39,371 --> 00:09:41,290 (加地秀樹) なんか俺 恥ずかしいわ 229 00:09:41,415 --> 00:09:43,000 (原 守(まもる)) 魚屋じゃないんですから 230 00:09:43,125 --> 00:09:44,960 完全に舞い上がってますね 231 00:09:45,085 --> 00:09:47,087 おー! 元気そうになったじゃん 232 00:09:47,629 --> 00:09:50,340 オーライ いらっしゃいませ! 233 00:09:50,465 --> 00:09:55,887 (ナレーション)だが かつて “白い巨塔”と呼ばれた大学病院の 234 00:09:56,013 --> 00:09:58,807 旧態依然とした体質は変わらず 235 00:09:58,932 --> 00:10:03,520 馴れ合いと忖度(そんたく)によって選ばれた リーダーは頼りにならず 236 00:10:03,645 --> 00:10:07,774 組織は劣化の一途を たどっていた 237 00:10:07,899 --> 00:10:09,651 (蛭間(ひるま)重勝)グーテンモルゲン 238 00:10:09,776 --> 00:10:11,486 (一同)おはようございます 239 00:10:12,904 --> 00:10:16,658 (蛭間)この厳しい時代にね 240 00:10:17,200 --> 00:10:22,080 わたくしの志を継いで この東帝大学病院を 241 00:10:22,289 --> 00:10:24,499 守っていってくれるのはね 242 00:10:25,042 --> 00:10:29,421 海老名君 あなたしか いませんよ 243 00:10:29,671 --> 00:10:32,716 ハッ 光栄至極に存じます 244 00:10:32,924 --> 00:10:35,594 (蛭間) あなた ヒゲ生やしたんだ 245 00:10:35,719 --> 00:10:38,472 はい 真似して 生やさせていただきました 246 00:10:38,597 --> 00:10:39,806 光栄至極に存じます 247 00:10:39,931 --> 00:10:41,641 あー 似合ってるよ 248 00:10:42,267 --> 00:10:44,019 あ… 光栄至極に存じます 249 00:10:44,144 --> 00:10:47,939 (蛭間)あー いやいや いいね いいね ヘヘヘッ… 250 00:10:48,440 --> 00:10:50,525 一丸となって― 251 00:10:50,984 --> 00:10:56,823 この東帝大学病院新院長 海老名君 252 00:10:57,240 --> 00:10:59,993 支えてやってくださいね 253 00:11:04,206 --> 00:11:05,207 御意! 254 00:11:05,957 --> 00:11:07,084 (一同)御意! 255 00:11:07,417 --> 00:11:09,836 (東村 練(れん))ギョ… ギョイ? 256 00:11:10,045 --> 00:11:12,089 一応 みんなに合わせて 257 00:11:12,214 --> 00:11:13,590 はい 258 00:11:13,924 --> 00:11:15,258 (一同)御意! 259 00:11:16,426 --> 00:11:17,511 ギョイ 260 00:11:23,975 --> 00:11:26,061 あー いい感じで… 261 00:11:28,355 --> 00:11:30,232 (ドアが開く音) 262 00:11:31,817 --> 00:11:33,735 (海老名)あー ご苦労さま 263 00:11:33,860 --> 00:11:36,947 (原)病院長ともなると お祝いのお花も豪華ですねー 264 00:11:37,072 --> 00:11:38,740 (加地)そうだな 265 00:11:40,283 --> 00:11:43,203 (百合子)すべて 蛭間会長に お祝いの胡蝶蘭です 266 00:11:43,328 --> 00:11:45,914 あーそう じゃあ そのへんに置いといて 267 00:11:46,039 --> 00:11:46,706 (秘書たち)御意 268 00:11:46,832 --> 00:11:48,667 (加地)やっぱりな (原)ですよね 269 00:11:48,875 --> 00:11:51,044 まあね しょうがないよね 270 00:11:51,211 --> 00:11:53,338 (菊美)失礼します 海老名病院長 271 00:11:53,463 --> 00:11:55,799 能登漢方薬品様から お祝いのお花です 272 00:11:55,924 --> 00:11:56,800 (海老名)おー ほほっ 273 00:11:56,925 --> 00:11:58,301 (加地)ちっちゃ! (原)加地先生 274 00:11:58,427 --> 00:12:00,595 能登さん 義理堅い 275 00:12:00,720 --> 00:12:03,765 会長 能登漢方薬品さんから いただきました 276 00:12:03,890 --> 00:12:05,559 あー いただいたの あー ちっちゃい 277 00:12:05,684 --> 00:12:06,601 (海老名)はい ちっちゃい 278 00:12:06,726 --> 00:12:07,769 ちっちゃい よかったじゃん 279 00:12:07,894 --> 00:12:10,105 (海老名)えー かわいいです (蛭間)あー 280 00:12:10,230 --> 00:12:11,982 (蛭間)ちっちゃい 281 00:12:14,067 --> 00:12:15,610 (アナウンサー) ウニカ共和国の 282 00:12:15,735 --> 00:12:19,072 ロルダン大統領が 23日 大統領官邸で… 283 00:12:19,573 --> 00:12:23,660 (蛭間)あれ? ロルダン大統領ってさあ 284 00:12:23,952 --> 00:12:27,330 朝のニュースで 危篤だって言ってなかった? 285 00:12:27,456 --> 00:12:28,707 (原)危篤は おそらく 286 00:12:28,832 --> 00:12:30,959 反政府軍が流した フェイクニュースでしょう 287 00:12:31,084 --> 00:12:33,378 (加地)こんなピンピンしてますからね 288 00:12:33,503 --> 00:12:35,255 ピンピンだもんね もうね 289 00:12:35,380 --> 00:12:36,339 (ノックの音) 290 00:12:37,048 --> 00:12:38,633 (海老名)はいはい 291 00:12:44,014 --> 00:12:46,558 (比呂人) フェイクニュースじゃありません 292 00:12:46,683 --> 00:12:49,769 極秘ですが どこかの外科医が 多額の報酬でオペをして 293 00:12:49,895 --> 00:12:51,646 回復させたそうです 294 00:12:51,771 --> 00:12:54,232 オペ開始から復活まで5時間で 295 00:12:54,441 --> 00:12:56,902 (海老名)たった5時間で? 296 00:12:57,027 --> 00:12:58,778 あり得ないだろ 297 00:12:58,904 --> 00:13:00,405 ていうか君 誰? 298 00:13:00,655 --> 00:13:03,617 (蛭間)ヘンなズボンはいて… 研修医か? 299 00:13:04,534 --> 00:13:08,580 (原)あのね ここは偉い先生たちの部屋だから 300 00:13:08,705 --> 00:13:10,624 (加地)百年早いよ 301 00:13:14,127 --> 00:13:16,421 (比呂人)電話が鳴ります 302 00:13:17,506 --> 00:13:20,008 (携帯電話の着信音) 303 00:13:20,133 --> 00:13:23,094 研修医じゃなくて霊能者か! 304 00:13:23,220 --> 00:13:25,388 (海老名)な… 何者(なにもん)だ 君 (原)くせ者 305 00:13:25,722 --> 00:13:28,225 (比呂人)出れば分かります 306 00:13:37,984 --> 00:13:41,196 あ もしもし 蛭間でございますが… 307 00:13:41,696 --> 00:13:43,406 あ 理事長 どうも 308 00:13:43,990 --> 00:13:45,200 はい 309 00:13:45,659 --> 00:13:47,869 あーあー はい 310 00:13:48,119 --> 00:13:50,914 了解でございます 御意でございます 311 00:13:54,042 --> 00:13:56,378 (蛭間)席を空けて (海老名)はい? 312 00:13:56,503 --> 00:14:00,173 席を 空けて差し上げて 313 00:14:00,882 --> 00:14:01,758 はい? 314 00:14:01,883 --> 00:14:04,427 (氷室 淳(じゅん)) ありがとうございます 315 00:14:04,719 --> 00:14:07,556 今回の 海老名病院長昇進について 316 00:14:07,681 --> 00:14:11,518 理事会で不信任決議案が通り 人事をやり直しました 317 00:14:11,643 --> 00:14:12,686 こちらが新しい… 318 00:14:12,811 --> 00:14:16,189 研修医でも霊能者でも ありません 319 00:14:16,314 --> 00:14:19,150 病院長の神津です 320 00:14:21,945 --> 00:14:25,615 (氷室)神津比呂人 新病院長は外科医のみならず― 321 00:14:25,740 --> 00:14:30,036 エビデンス・ベースド・メディシンの プロフェッサーでもあります 322 00:14:30,161 --> 00:14:32,122 (蛭間)はあ… なんか 323 00:14:32,247 --> 00:14:34,874 おっしゃってる後半のほうは 分からなかったですけど 324 00:14:35,000 --> 00:14:38,962 でも病院長としては ちょっと若すぎませんか? 325 00:14:39,087 --> 00:14:42,090 (比呂人)組織の若返りのために 僕が選ばれました 326 00:14:42,424 --> 00:14:46,177 蛭間会長は 名誉会長として 名前は残しますが 327 00:14:46,970 --> 00:14:48,263 名誉会長? 328 00:14:48,680 --> 00:14:52,559 お飾りですから 報酬は奉仕ということで 329 00:14:53,018 --> 00:14:55,770 てことは ノーギャランティ? 330 00:14:56,438 --> 00:14:58,356 (原と加地)タダ? 331 00:14:58,940 --> 00:15:02,611 他の高齢の先生たちは全員 集団自決を 332 00:15:02,736 --> 00:15:05,196 (原)集団自決!? (加地)なんてこと言うんだよ 333 00:15:05,322 --> 00:15:06,573 (比呂人)もとい 334 00:15:06,698 --> 00:15:10,368 集団辞職してもらわなきゃ 人件費が膨れ上がり 335 00:15:10,493 --> 00:15:14,664 病院経営が立ち行かないところまで 来ていますよ 336 00:15:14,914 --> 00:15:18,001 現実を冷静に 受け止めてください 337 00:15:18,752 --> 00:15:19,878 ね? 338 00:15:37,437 --> 00:15:39,814 (ナレーション) その危機的な日本の医療現場に 339 00:15:39,939 --> 00:15:42,692 現れたのがフリーランス 340 00:15:43,777 --> 00:15:47,447 すなわち 一匹狼のドクターである 341 00:16:02,671 --> 00:16:05,340 (未知子)は… 放せよ! 342 00:16:05,465 --> 00:16:07,467 ア… アーッ! 343 00:16:07,926 --> 00:16:12,055 痛い痛い! 痛(い)ったいよー! 344 00:16:12,180 --> 00:16:13,890 なんだよー! 345 00:16:14,015 --> 00:16:16,476 アー… あ! 346 00:16:20,271 --> 00:16:21,940 ここ どこ? 347 00:16:23,608 --> 00:16:24,776 あ! 348 00:16:25,443 --> 00:16:28,363 ちょっと! ちょっと待って! 349 00:16:28,488 --> 00:16:34,035 ああ… ふざけんじゃねえよ バッカヤローッ! 350 00:16:36,162 --> 00:16:38,915 どうしよう… 351 00:16:40,291 --> 00:16:41,751 ああ… 352 00:16:41,918 --> 00:16:44,170 うわあ… 353 00:16:49,050 --> 00:16:50,635 はぁ… 354 00:16:52,929 --> 00:16:54,973 はぁー 355 00:17:04,482 --> 00:17:06,943 (森本 光(ひかる))なんだ あれ… 356 00:17:08,027 --> 00:17:09,446 あー 357 00:17:09,571 --> 00:17:12,157 お腹すいたー 358 00:17:13,491 --> 00:17:15,744 お腹すいた… 359 00:17:20,832 --> 00:17:23,001 ちきしょー! 360 00:17:25,253 --> 00:17:29,549 お腹すいたぁー! 361 00:17:30,049 --> 00:17:33,136 (ナレーション) たとえば この女 362 00:17:33,303 --> 00:17:38,725 群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い 363 00:17:38,975 --> 00:17:42,353 専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが 364 00:17:42,479 --> 00:17:44,647 彼女の武器だ 365 00:17:47,442 --> 00:17:49,110 (森本)嘘… 366 00:17:49,903 --> 00:17:51,905 大門先生!? 367 00:18:03,541 --> 00:18:06,544 (ナレーション) 外科医 大門未知子 368 00:18:06,669 --> 00:18:11,049 またの名を“ドクターX” 369 00:18:22,310 --> 00:18:25,021 (森本)いったい どうして ああいうことになったんですか? 370 00:18:25,146 --> 00:18:27,357 シュールすぎて 目ぇ疑いましたけど… 371 00:18:27,482 --> 00:18:30,318 ヘリコプターから 落ちてきませんでしたか? 372 00:18:30,443 --> 00:18:32,195 (未知子)ん… んっ 373 00:18:32,779 --> 00:18:35,365 ショックで日本語 忘れますよね 374 00:18:35,490 --> 00:18:36,991 生ビール 375 00:18:37,158 --> 00:18:38,660 しゃべった 376 00:18:39,035 --> 00:18:41,913 (森本)生ビールお願いします (店主)はいよ 377 00:18:42,038 --> 00:18:43,164 (店主)生 2丁! (店員)はいよ 378 00:18:43,289 --> 00:18:44,582 (森本)にに… 2丁!? 379 00:18:46,543 --> 00:18:47,627 あーっ 380 00:18:50,964 --> 00:18:55,635 こんな所で大門先生に会うなんて これも何かの縁ですね 381 00:18:55,760 --> 00:19:00,765 実は僕 2年前に腹部大動脈瘤(だいどうみゃくりゅう)で ステント手術 受けたんです 382 00:19:00,890 --> 00:19:05,979 忙しすぎて無理したかなって 実家のある銚子に戻ってきて 383 00:19:06,104 --> 00:19:10,817 こっちのホスピタルで のんびりと働いてたんですよ 384 00:19:10,942 --> 00:19:12,569 (未知子)はぁー 385 00:19:14,362 --> 00:19:17,657 大門先生は出身どこですか? 386 00:19:17,907 --> 00:19:18,950 呉 387 00:19:20,243 --> 00:19:22,620 くれ? ああ 広島の… 388 00:19:24,831 --> 00:19:26,207 くーっ 389 00:19:26,332 --> 00:19:31,754 ねえ 誰だか知んないけど お金ないから払っといて 390 00:19:32,714 --> 00:19:34,924 えっえっ 僕ですよ 森本です 391 00:19:35,174 --> 00:19:37,093 森本光ですよ 392 00:19:38,720 --> 00:19:40,722 忘れちゃったんですか? 393 00:19:42,849 --> 00:19:43,766 えっ? 394 00:19:45,101 --> 00:19:47,562 あ… あいつ! 395 00:19:47,729 --> 00:19:51,190 あいつの命 救ってやったのに… 396 00:19:51,316 --> 00:19:53,776 (森本)えっ ロルダン大統領のことですか? 397 00:19:53,902 --> 00:19:55,236 すみません 398 00:19:55,653 --> 00:19:58,781 (店主)大統領の命 救ったんだってさ あの人が 399 00:19:58,948 --> 00:20:01,868 (客1)あー? そんなわけねえだろ 400 00:20:01,993 --> 00:20:04,078 (客2)このお姉ちゃんが? (未知子)ごちそうさま 401 00:20:04,287 --> 00:20:06,456 (客の笑い声) 402 00:20:09,250 --> 00:20:11,920 大門先生なら あり得る 403 00:20:12,170 --> 00:20:12,962 あ… 404 00:20:14,631 --> 00:20:19,385 (氷室)ここ最近は 小児科の 診療収入が減少していますね 405 00:20:19,510 --> 00:20:23,097 (比呂人)分かりました KPIの見直しを行い… 406 00:20:27,769 --> 00:20:30,730 KPIの見直しを行い 診療科長に― 407 00:20:30,855 --> 00:20:33,566 原因検証と改善策の提案を お願いしてください 408 00:20:33,691 --> 00:20:34,525 (氷室)承知しました 409 00:20:34,651 --> 00:20:37,153 (大間正子) あれが新しい病院長… 410 00:20:37,278 --> 00:20:39,155 この芋虫みたいな行列は? 411 00:20:39,280 --> 00:20:41,282 ちょっと 芋虫って… 412 00:20:41,407 --> 00:20:44,994 あのね 病院長ね この院長回診っていうのはね 413 00:20:45,119 --> 00:20:48,665 外科医局の威厳を示す もう重要な業務だからね 414 00:20:48,790 --> 00:20:50,291 よく覚えといてね 415 00:20:50,416 --> 00:20:53,002 芋虫にも劣る 無駄パフォーマンスですね 416 00:20:53,127 --> 00:20:56,839 ちょっ 無駄パフォーマンスとか 言っちゃったよ これ 417 00:20:57,173 --> 00:20:58,633 (原)痛い痛い 418 00:21:02,053 --> 00:21:04,097 タイパよく働いてください 419 00:21:04,222 --> 00:21:05,890 えっ… なにパ? 420 00:21:06,015 --> 00:21:07,767 (加地たち)御意! (東村)出た ギョイ 421 00:21:07,892 --> 00:21:11,771 (海老名)なにパっつった 今 な… なにパ? なにパって? 422 00:21:11,896 --> 00:21:14,983 (東村)ギョイ… ギョイって なんですか? 423 00:21:15,108 --> 00:21:17,402 いや そんなことよりさ なにパっつった 今 424 00:21:17,527 --> 00:21:19,570 (東村)タイパです (海老名)タイパって何? 425 00:21:19,696 --> 00:21:21,030 タイパはタイパです 426 00:21:21,155 --> 00:21:23,449 そんなことより ギョイって なんですか? 427 00:21:24,075 --> 00:21:25,535 ギョイ? 428 00:21:27,745 --> 00:21:29,038 ギョイって なんだ? 429 00:21:30,540 --> 00:21:34,085 (神津 多可人(たかと))日本は今や パンチドランカー状態です 430 00:21:35,628 --> 00:21:40,550 経済低迷の象徴となってしまった 日本が立ち直る道は何か? 431 00:21:40,675 --> 00:21:45,930 未来の人類が何を必要としているか 予測することです 432 00:21:46,639 --> 00:21:51,853 第一歩として 我が社は 全く新しい医療ロボットを開発し 433 00:21:51,978 --> 00:21:55,231 来月 全世界に発表します! 434 00:21:55,398 --> 00:21:58,484 (拍手) 435 00:21:58,609 --> 00:22:00,611 (森本)比呂人には 双子の弟がいるんです 436 00:22:00,737 --> 00:22:01,988 弟の多可人君は― 437 00:22:02,113 --> 00:22:04,407 地元では“車椅子の神童”って 呼ばれてました 438 00:22:04,532 --> 00:22:05,575 (正子)車椅子の? 439 00:22:05,700 --> 00:22:07,368 (森本)足が不自由なんです 440 00:22:07,493 --> 00:22:11,914 頭がめちゃくちゃ よかったんで 大学行かずに起業しましたけど 441 00:22:12,040 --> 00:22:13,583 これです 442 00:22:14,459 --> 00:22:16,961 比呂人は地元の後輩なんです 443 00:22:17,086 --> 00:22:19,088 まあ弟みたいに面倒見てました 444 00:22:19,213 --> 00:22:21,674 (原)双子の弟は 金儲けの天才で 445 00:22:21,799 --> 00:22:23,551 兄は出世の 天才ってわけか 446 00:22:23,676 --> 00:22:24,677 はいはい 447 00:22:24,802 --> 00:22:28,473 どうせ弟の金使って 理事たちに賄賂ばらまいたんだろ 448 00:22:28,598 --> 00:22:30,433 兄弟そろって ふざけんなよ! 449 00:22:30,558 --> 00:22:32,977 (正子)あんなヨソ者に 負けないでください 元院長! 450 00:22:33,102 --> 00:22:34,228 (原)大間君 その呼び方! 451 00:22:34,353 --> 00:22:36,981 いや 大丈夫だよ いい夢見させてもらったけどさ 452 00:22:37,106 --> 00:22:39,150 俺 肩書とかさ 気にしないからね 453 00:22:39,275 --> 00:22:41,903 じゃあ 今夜はとことん飲むべ! 元院長! 454 00:22:42,028 --> 00:22:44,530 (原)だから その呼び方! (海老名)大丈夫だっちゅうの 455 00:23:03,758 --> 00:23:05,426 (森本)あーあーあー… 456 00:23:05,551 --> 00:23:09,764 (海老名)なあ なあ 俺は病院長だったのよ お前 457 00:23:09,889 --> 00:23:11,682 (正子)あ おめえも飲めえ (携帯電話の受信音) 458 00:23:11,808 --> 00:23:14,560 (森本)あ… 結構です (正子)飲め飲め 459 00:23:14,685 --> 00:23:16,187 (東村)病院長からメールです (森本)えっ? 460 00:23:16,312 --> 00:23:18,397 (海老名)何が病院長だよ 偉そうによ! 461 00:23:18,523 --> 00:23:21,275 (加地)もう勤務時間外だぞ! 462 00:23:21,734 --> 00:23:23,569 読みますよ 463 00:23:24,112 --> 00:23:28,032 “外科医局の皆さん 手術室の稼働率が悪すぎます” 464 00:23:28,199 --> 00:23:29,450 “明日から…” 465 00:23:29,575 --> 00:23:31,828 “24時間 オペの シフトを入れます” 466 00:23:32,453 --> 00:23:34,622 (海老名)なんだと? (加地)なんだと!? もう 467 00:23:34,747 --> 00:23:35,289 なんですか? 468 00:23:35,414 --> 00:23:38,751 “1日15時間 働きたくない先生は” 469 00:23:38,876 --> 00:23:41,546 “今夜0時までに辞表を 送信してください” 470 00:23:41,671 --> 00:23:44,674 15時間…? 死んじゃいます 471 00:23:44,799 --> 00:23:46,300 医者を殺す気かよ 472 00:23:46,425 --> 00:23:48,761 なーに考えでんだ クソ病院長! 473 00:23:48,886 --> 00:23:50,221 (海老名) 上等だ 辞めてやろうぜ! 474 00:23:50,346 --> 00:23:52,473 (加地)野郎! 俺も辞めてやる! (原)辞めてやる! 475 00:23:52,598 --> 00:23:53,933 どうぞ辞めてください 476 00:23:54,058 --> 00:23:56,352 へば あんたも辞めれ! 477 00:23:56,769 --> 00:24:00,773 (正子)早く辞めれ! (森本)辞めませんよ 478 00:24:02,817 --> 00:24:06,487 (正子)早く辞めれ! (加地たち)やああっ! 479 00:24:13,953 --> 00:24:15,121 (蛭間)ロン 480 00:24:17,665 --> 00:24:19,167 チンロウトウ 481 00:24:19,292 --> 00:24:22,086 (晶)オーッ!? (城之内(じょうのうち)博美)えー!? 482 00:24:22,628 --> 00:24:25,715 (雀野義人(すずのよしと))お強いですね (博美)ほんと! 483 00:24:25,840 --> 00:24:30,761 いつもさ とんでもない手術代 巻き上げられてるんでねえ 484 00:24:30,887 --> 00:24:33,556 今回は勝たせていただきました 485 00:24:33,681 --> 00:24:37,602 もう勘弁してくださいよ これもうハコテンですよ 486 00:24:37,727 --> 00:24:40,271 (蛭間)オーマイガッ! (博美)ハハッ 487 00:24:40,396 --> 00:24:43,191 (蛭間)じゃあ お願いがあるんですけどね 488 00:24:43,316 --> 00:24:45,568 (晶)なんなりと (蛭間)はい 489 00:24:46,110 --> 00:24:50,990 大門未知子さんを 私にください 490 00:24:51,115 --> 00:24:55,369 蛭間さん 奥さん いらっしゃるじゃないですか 491 00:24:55,494 --> 00:24:57,288 いますよ もちろん 492 00:24:57,413 --> 00:25:00,958 私は大門さんをねえ 妻に望んでるわけじゃございません 493 00:25:01,083 --> 00:25:03,336 (博美)そうなんだ (蛭間)ええ 494 00:25:04,337 --> 00:25:05,379 ただね 495 00:25:05,546 --> 00:25:06,464 えっ? 496 00:25:06,589 --> 00:25:10,468 (蛭間) 今度の東帝大病院長にね 497 00:25:11,219 --> 00:25:15,473 ひと泡 吹かせてやれんのは 大門さんだけなんですよ 498 00:25:15,598 --> 00:25:18,976 ものすごーく若い病院長が 来たそうですね 499 00:25:19,101 --> 00:25:22,521 ろくでもない改革を 推し進めててねえ 500 00:25:22,647 --> 00:25:26,525 医者を医者とも思わない あのバカ院長に 501 00:25:26,651 --> 00:25:29,445 ガチンコで勝負できるのはさ 502 00:25:29,570 --> 00:25:32,448 大門未知子しかおらんのよ 503 00:25:33,157 --> 00:25:36,494 報酬は いくらでも お支払いしますんでね 504 00:25:36,619 --> 00:25:39,872 いやー ありがたい お話なんですが 505 00:25:39,997 --> 00:25:42,750 未知子 行方不明なんですよ 506 00:25:42,875 --> 00:25:43,417 あ? 507 00:25:43,542 --> 00:25:46,045 (博美)大門さん 自由だからねぇ (晶)ねえ 508 00:25:46,170 --> 00:25:48,631 (蛭間)早(はよ)う呼ばんかい! (晶)え? 509 00:25:50,925 --> 00:25:53,469 チンロウトウの貸しも あるんやで 510 00:25:53,594 --> 00:25:55,680 お… ああ… 511 00:25:55,805 --> 00:25:57,098 どうなんじゃい! 512 00:25:57,390 --> 00:26:00,810 (比呂人)日本の大学病院は オワコンです 513 00:26:00,935 --> 00:26:04,063 優秀な医者は みんな高い報酬で海外へ行って 514 00:26:04,188 --> 00:26:08,609 残ってるのは老人と やる気のないクソ医者ばっかりだ! 515 00:26:08,818 --> 00:26:12,321 僕はそうは思わない 日本にも すごい医者がいるよ 516 00:26:12,446 --> 00:26:16,242 あ 例のロルダン大統領の 命を救ったのも 517 00:26:16,367 --> 00:26:17,910 日本の医者で 518 00:26:18,035 --> 00:26:20,454 (比呂人) 先輩 知ってるんですか? 519 00:26:20,579 --> 00:26:23,165 ロルダンのオペした医者 520 00:26:24,500 --> 00:26:27,586 多分 彼女しかいないと思う 521 00:26:28,379 --> 00:26:30,006 うーん 522 00:26:30,840 --> 00:26:33,342 なんていう医者ですか? 523 00:26:34,051 --> 00:26:36,804 (比呂人) 3分の1が退職願を送信し 524 00:26:36,929 --> 00:26:38,347 病院を去りました 525 00:26:38,472 --> 00:26:41,684 残った皆さんには 15時間 働いてもらいます 526 00:26:43,185 --> 00:26:44,562 (一同)御意… 527 00:26:45,229 --> 00:26:46,605 (海老名)御意 (原)はい 528 00:26:46,939 --> 00:26:50,192 ゆうべの勢いは どうしたんですか 529 00:26:51,652 --> 00:26:54,447 (氷室)では オペのシフトを送信します 530 00:26:56,198 --> 00:26:58,367 (一同のざわめき) 531 00:27:01,620 --> 00:27:04,749 (東村)え? これは… 休めない 532 00:27:04,874 --> 00:27:06,125 (医師)無理だろう 533 00:27:06,250 --> 00:27:08,753 (蛭間)勤務医は悲しいね 534 00:27:09,712 --> 00:27:12,089 あなた方に代わって 535 00:27:12,673 --> 00:27:16,177 私から こちらに 抗議しましょうか? 536 00:27:16,886 --> 00:27:18,012 (海老名)御意! 537 00:27:19,472 --> 00:27:23,434 (蛭間)ねえ あなたみたいな人はね 538 00:27:23,559 --> 00:27:26,270 サイコパスっていうんですよ 539 00:27:32,610 --> 00:27:35,071 (比呂人)サイコパス? (蛭間)うん 540 00:27:36,364 --> 00:27:37,948 そんなに褒められても 541 00:27:38,324 --> 00:27:40,284 褒めちゃいませんよ あなた 542 00:27:40,534 --> 00:27:42,578 おい お前 ふざけてるのか! 543 00:27:46,040 --> 00:27:50,711 (蛭間)組織というものを あなた ほとんど分かっちゃいませんね 544 00:27:51,003 --> 00:27:56,634 この東帝大学病院を ここまで 育てた私から言わせればね 545 00:27:57,134 --> 00:27:58,719 組織というものはね… 546 00:27:58,844 --> 00:28:02,848 そういうマッチョな体質から 変えましょう ね? 547 00:28:03,224 --> 00:28:05,017 “ね”って言いやがって 548 00:28:05,810 --> 00:28:09,313 (海老名)それが名誉会長に対する 態度か! ね! 549 00:28:09,438 --> 00:28:12,483 (比呂人)この会議自体 大勢が集まって 550 00:28:12,608 --> 00:28:15,111 ギョイギョイ言ったり だらだら演説したり 551 00:28:15,236 --> 00:28:17,279 最悪の無駄 552 00:28:17,947 --> 00:28:18,989 でしょ? 553 00:28:19,657 --> 00:28:21,033 “でしょ”だって 554 00:28:21,158 --> 00:28:22,410 “でしょ”もダメでしょ! 555 00:28:22,952 --> 00:28:26,789 (靴音) 556 00:28:26,914 --> 00:28:29,125 (ドアが開く音) 557 00:28:37,299 --> 00:28:38,426 デーモン 558 00:28:38,551 --> 00:28:40,094 …って 誰? 559 00:28:45,224 --> 00:28:47,393 (蛭間)大門未知子君 560 00:28:47,518 --> 00:28:50,855 あなた行方不明だと聞いて 心配しとったんだよ 561 00:28:50,980 --> 00:28:52,982 私のために来てくれたん? 562 00:28:53,107 --> 00:28:55,317 (森本)あ 蛭間名誉会長 違うんです 563 00:28:55,443 --> 00:28:57,778 大門先生を呼んだのは… 564 00:28:58,154 --> 00:29:00,656 (森本)神津病院長です (蛭間)え? 565 00:29:00,781 --> 00:29:03,284 あなたが大門先生ですか 566 00:29:03,784 --> 00:29:05,911 お待ちしてました 567 00:29:10,249 --> 00:29:12,001 あー あの 568 00:29:12,126 --> 00:29:15,087 この人は そういうのは いたしませんよ ほんとに 569 00:29:15,212 --> 00:29:18,424 私とねえ 大門未知子君は 旧知の仲ですからね 570 00:29:18,549 --> 00:29:20,759 それから この人の マネージャーの その 571 00:29:20,885 --> 00:29:22,511 メロンマネージャーもね 572 00:29:22,636 --> 00:29:26,056 (比呂人)メロン? (蛭間)メロン そうメロン ハハッ 573 00:29:26,182 --> 00:29:27,683 マネージャーも もうすぐ来ます 574 00:29:27,808 --> 00:29:30,060 私の条件は1つ 575 00:29:30,186 --> 00:29:33,063 月200件 オペしてくれますか? 576 00:29:33,189 --> 00:29:36,734 (未知子)月200オペ? (蛭間)ああ… 577 00:29:39,737 --> 00:29:41,906 いたします! 578 00:29:42,031 --> 00:29:43,115 (東村)は? 579 00:29:43,616 --> 00:29:46,952 (蛭間)あー… あーあ (東村)200? 580 00:29:47,077 --> 00:29:50,915 (ドアが開く音) (晶)ほー! 未知子! 581 00:29:51,081 --> 00:29:55,127 今まで どこ ほっつき歩いてたの! 582 00:29:55,252 --> 00:29:58,464 なんとか言いなさい! くーっ 583 00:29:59,089 --> 00:30:02,843 あ… つい取り乱して 失礼しました 584 00:30:02,968 --> 00:30:06,222 あー 皆さま ご無沙汰しております 585 00:30:06,347 --> 00:30:08,766 (一同)ご無沙汰してます 586 00:30:08,891 --> 00:30:12,228 (晶)蛭間名誉会長 こないだは どうも 587 00:30:12,353 --> 00:30:15,189 (蛭間)どうもありがとうね ハハハッ 大丈夫? 588 00:30:15,314 --> 00:30:17,483 (晶)ああ 大丈夫です 589 00:30:18,025 --> 00:30:20,694 新しい病院長で いらっしゃいますか? 590 00:30:20,819 --> 00:30:22,905 (比呂人)はじめまして 591 00:30:24,198 --> 00:30:26,408 (晶)ご挨拶が遅れまして 592 00:30:26,742 --> 00:30:31,080 神原名医紹介所の 神原と申します 593 00:30:38,587 --> 00:30:42,675 では 大門未知子の 勤務条件を述べさせて… 594 00:30:42,800 --> 00:30:44,760 いたしません! 595 00:30:44,885 --> 00:30:46,303 (晶)え? 596 00:30:46,554 --> 00:30:50,641 誰 この人? こんなジーサン 知らない 597 00:30:50,766 --> 00:30:52,393 (晶)未知子! 598 00:30:52,601 --> 00:30:55,020 え… え 失礼しました 599 00:30:55,145 --> 00:30:59,400 えー 改めまして えー では 大門未知子の勤務条件を… 600 00:30:59,525 --> 00:31:01,902 (未知子)いたしません! 601 00:31:10,786 --> 00:31:12,288 はぁ… 602 00:31:22,673 --> 00:31:25,217 (未知子)どうでもいいけど 何 このメンツ? 603 00:31:25,342 --> 00:31:27,970 (原の咳) (未知子)汚い キンちゃん 604 00:31:28,095 --> 00:31:29,888 (原)守! 原守! (加地)どうでもいいわ 605 00:31:30,014 --> 00:31:32,016 めちゃくちゃストレスが たまってんだから 606 00:31:32,141 --> 00:31:34,518 (加地)麻雀ぐらいさせろよ! (未知子)うっさいなあ 607 00:31:34,643 --> 00:31:39,189 まあまあ 加地先生 次のオペ 夜中の0時からですから 608 00:31:39,315 --> 00:31:41,567 あのサイコパス 追い出してくれよ! 609 00:31:41,692 --> 00:31:43,068 このままじゃ 過労で死んじゃうよ 610 00:31:43,193 --> 00:31:45,613 (未知子)うるさいなあ (博美)ねえ それより 大門さん 611 00:31:45,738 --> 00:31:49,325 ずっと どこに行ってたのよ 晶さん 心配してたよ 612 00:31:49,450 --> 00:31:51,452 なわけないでしょ 613 00:31:51,577 --> 00:31:55,831 このジーサンの本性が やーっと分かったから 614 00:31:56,415 --> 00:31:58,834 (博美)ちょっと ねえ 何があったのよ 615 00:31:58,959 --> 00:32:02,254 私を見捨てて逃げたんだよ 616 00:32:02,379 --> 00:32:07,635 “晶さーん!” 617 00:32:07,760 --> 00:32:11,472 って叫んだのに シカト スキップしてルンルンで 618 00:32:11,597 --> 00:32:14,600 こっちはさ ヘリコプターに 無理やり乗せられて 619 00:32:14,725 --> 00:32:17,853 海に落とされて 死んじゃうかと思った 620 00:32:18,812 --> 00:32:21,690 なんでカタギの外科医が そんな目に遭うんですか 621 00:32:21,815 --> 00:32:25,486 ま お前はカタギじゃないもんな デーモンだもんな 622 00:32:25,611 --> 00:32:28,572 よく生きて帰ってこれたわね 623 00:32:28,697 --> 00:32:29,990 (未知子)ふんっ 624 00:32:30,824 --> 00:32:34,244 ベンケーシー ギャノン 625 00:32:34,578 --> 00:32:37,623 ジーサンの顔なんて 二度と見たくなかったけど 626 00:32:37,748 --> 00:32:40,417 お前たちに会いに 帰ってきたんだニャー 627 00:32:40,542 --> 00:32:43,796 ニャニャニャー ニャンニャカニャンニャンニャー… 628 00:32:43,921 --> 00:32:45,964 (博美)ねえ もしかして 晶さんさ 629 00:32:46,090 --> 00:32:49,301 大門さんのSOS 聞こえなかったんじゃない? 630 00:32:49,426 --> 00:32:52,680 いや 近頃ね 晶さん 耳が遠くなっちゃってて 631 00:32:52,805 --> 00:32:55,349 呼んでも聞こえない時が あんのよ 632 00:32:55,474 --> 00:32:58,352 ほら! ほら 目も霞んじゃってるし 633 00:32:58,560 --> 00:33:02,648 そうなのよ 少しは いたわってね 634 00:33:05,526 --> 00:33:08,654 さっそく 未知子 ロン! 635 00:33:09,822 --> 00:33:12,533 国士無双 わっ 636 00:33:13,450 --> 00:33:16,704 (加地と原)ワオ! ワオ! (博美)イヤー! 637 00:33:16,829 --> 00:33:18,539 (加地と原)ワー! (未知子)あー! 638 00:33:18,664 --> 00:33:20,708 文無しなのに? 639 00:33:20,833 --> 00:33:25,379 ほら! だから このジーサンは こーゆー奴なんだよ! 640 00:33:25,504 --> 00:33:28,006 (加地)やめろ! (博美)キャー! 641 00:33:39,727 --> 00:33:41,729 (ドアが開く音) 642 00:33:50,779 --> 00:33:53,282 (比呂人)やっと見つけたよ 643 00:34:00,205 --> 00:34:03,167 とっくに医者は辞めてたけど 644 00:34:04,376 --> 00:34:06,879 まだ生きてたよ 645 00:34:18,724 --> 00:34:21,185 (晶)ハハッ 久しぶり 646 00:34:21,518 --> 00:34:22,686 うん 647 00:34:24,104 --> 00:34:25,189 はい 648 00:34:26,732 --> 00:34:28,066 はい… 649 00:34:29,067 --> 00:34:30,611 あー そう 650 00:34:31,653 --> 00:34:34,740 何かあったら 連絡して 651 00:34:35,324 --> 00:34:37,075 お願いします 652 00:34:55,928 --> 00:34:57,763 今日 あと何件? 653 00:34:57,888 --> 00:35:02,684 (東村)あと3件 幽門側(ゆうもんそく)胃切除 胆道バイパス術 S状結腸(けっちょう)切除です 654 00:35:02,810 --> 00:35:04,812 海老名先生は どこに行ったんでしょう? 655 00:35:04,937 --> 00:35:08,232 (原)またトイレで 昼寝でもしてるのかな 656 00:35:08,357 --> 00:35:10,567 (加地)そのまま 寝かしといてやれよ 657 00:35:10,692 --> 00:35:13,320 (東村)次のオペまで 時間がないんです! 658 00:35:13,445 --> 00:35:15,697 (加地)うっせえなあ 659 00:35:16,240 --> 00:35:20,035 ねえ こっち終わったから 代わろうか? 660 00:35:20,160 --> 00:35:21,829 助かります! 661 00:35:22,287 --> 00:35:23,372 はーい 662 00:35:24,748 --> 00:35:26,750 (加地)なんだよ あれ (原)なんか腹立つ 663 00:35:26,875 --> 00:35:27,960 (加地)あったまくる… 664 00:35:28,085 --> 00:35:31,213 なんで あいつだけ ギンギンなんだよ 665 00:35:31,338 --> 00:35:33,257 (原)これに なんかヤバいもんでも 入ってんじゃないですか? 666 00:35:33,382 --> 00:35:35,133 (加地)ちょ 飲んでみ 667 00:35:35,759 --> 00:35:36,802 (原)怖い (加地)なに? 668 00:35:36,927 --> 00:35:38,595 (原)加地先生 怖い (加地)なんだよ お前 669 00:35:38,720 --> 00:35:40,055 (原)怖い 670 00:35:42,432 --> 00:35:43,892 あまー! 671 00:35:46,186 --> 00:35:48,438 (森本)みんなの体のことも 考えてくれ 672 00:35:48,564 --> 00:35:50,899 これじゃ いつ医療事故が 起きても おかしくない 673 00:35:51,024 --> 00:35:53,360 (比呂人)手術室の稼働率は 倍になりましたよ 674 00:35:53,485 --> 00:35:56,029 若くない先生は音(ね)を上げてる 675 00:35:56,154 --> 00:35:57,990 先輩には言いますけど 676 00:35:58,115 --> 00:36:00,868 50オーバーの外科医は いなくなってほしいんです 677 00:36:00,993 --> 00:36:03,120 特に教授連中はゴミですよ 678 00:36:03,245 --> 00:36:06,790 (森本)ゴミとか言うな (ドアが開く音) 679 00:36:06,957 --> 00:36:08,876 (森本)海老名先生 680 00:36:11,712 --> 00:36:15,132 ちょちょ… ダメですって 海老名先生 681 00:36:26,810 --> 00:36:28,186 はぁ… 682 00:36:42,910 --> 00:36:46,288 (森本)海老名先生 さっきは比呂人が すみません 683 00:36:46,622 --> 00:36:48,457 (海老名)森本君も 684 00:36:48,582 --> 00:36:51,877 50過ぎた医者は ゴミだと思ってんでしょ? 685 00:36:52,002 --> 00:36:56,048 (加地)お前は 病院長とズブズブだかんなー 686 00:36:56,214 --> 00:36:58,800 外科部長昇進おめでとう 687 00:36:59,885 --> 00:37:02,346 (博美)オペの前に 揉めるのやめて 688 00:37:02,471 --> 00:37:06,224 終わってから 取っ組み合いでも なんでもどうぞ 689 00:37:08,518 --> 00:37:11,271 ねえ ちょっと あんた 大丈夫? 690 00:37:11,647 --> 00:37:13,106 平気です 691 00:37:16,068 --> 00:37:18,111 (未知子)検査しよう (博美)えっ 今から? 692 00:37:18,236 --> 00:37:19,363 (戸田結衣)執刀医が いなくなっちゃいます 693 00:37:19,488 --> 00:37:22,824 (未知子)誰か代わって (森本)大丈夫ですって 694 00:37:25,869 --> 00:37:27,162 うっ! 695 00:37:29,581 --> 00:37:30,624 ほら 696 00:37:30,749 --> 00:37:32,376 (海老名)森本君! (加地)おい 大丈夫か? 697 00:37:32,501 --> 00:37:34,002 (原)どうした!? 698 00:37:34,711 --> 00:37:37,839 (未知子)ステントが動いたかも (原)え? 699 00:37:39,132 --> 00:37:41,176 大動脈瘤破裂の恐れ 緊急オペ! 700 00:37:41,301 --> 00:37:42,844 (原)森本君 しっかりしろ! (加地)俺がオペしよう! 701 00:37:42,970 --> 00:37:44,513 (戸田)先生たちは 他の患者さんのオペが! 702 00:37:44,638 --> 00:37:46,181 (博美)エコー準備して (戸田)はい 703 00:37:46,306 --> 00:37:47,808 (未知子)早くオペ室へ (原)ストレッチャー! 704 00:37:47,933 --> 00:37:49,101 (戸田)はい! (博美)ありがとう 705 00:37:49,226 --> 00:37:51,561 (海老名) 大門 俺がオペする! 706 00:37:51,687 --> 00:37:52,437 は? 707 00:37:52,562 --> 00:37:56,149 (博美)血圧102の75 心拍数63でサイナス 708 00:37:56,274 --> 00:37:57,109 (未知子)急ぐよ 709 00:37:57,234 --> 00:38:00,862 (博美)ねえ 助手は海老名先生と 研修医だけ? 710 00:38:00,988 --> 00:38:03,365 (博美)大丈夫なの? (海老名)大丈夫だよ 任せろ 711 00:38:03,490 --> 00:38:07,285 (海老名)ただ今より 森本光君の 人工血管置換(ちかん)術を行います 712 00:38:07,411 --> 00:38:09,246 (未知子)メス (与野華子)はい 713 00:38:19,923 --> 00:38:22,134 (未知子)モノポーラ (与野)はい 714 00:38:32,894 --> 00:38:37,232 (氷室)森本先生は 病院長と同郷とか 715 00:38:37,357 --> 00:38:38,650 ご心配ですよね 716 00:38:38,775 --> 00:38:42,779 (比呂人)いや あの人のオペ 見ておきたくて 717 00:38:54,916 --> 00:38:56,251 へー 718 00:38:56,793 --> 00:38:59,046 オバサン 速いな 719 00:39:03,383 --> 00:39:05,802 (未知子)左腎(さじん)を後腹膜(こうふくまく)から剥離 720 00:39:05,927 --> 00:39:07,929 (未知子)メッツェン (与野)はい 721 00:39:09,848 --> 00:39:11,600 (未知子)術野 広げて (海老名)はい 了解 722 00:39:11,725 --> 00:39:13,018 (海老名)ツッペル鉗子(かんし) (与野)はい 723 00:39:13,143 --> 00:39:16,063 (東村)あっ 鑷子(せっし)ください (与野)はい 724 00:39:18,023 --> 00:39:21,193 (未知子)邪魔 (東村)あっ すいません 725 00:39:21,318 --> 00:39:23,779 (未知子)左腎を脱転(だってん) 尿管を牽引(けんいん)して 726 00:39:23,904 --> 00:39:25,614 (東村)あ… はい! 727 00:39:28,784 --> 00:39:29,951 あっ! 728 00:39:32,079 --> 00:39:35,165 (アラーム音) 729 00:39:36,416 --> 00:39:39,044 (海老名)何やってんだ お前! (東村)すいません! 730 00:39:39,169 --> 00:39:40,921 (未知子)さっさと吸引! (海老名)すいません! 731 00:39:41,046 --> 00:39:42,964 (海老名)俺じゃないよ 732 00:39:45,425 --> 00:39:47,844 (博美)輸液追加! (与野)はい! 733 00:40:09,241 --> 00:40:11,409 もう見学 いいんですか? 734 00:40:11,535 --> 00:40:14,579 (アラーム音) 735 00:40:15,038 --> 00:40:16,748 (博美)血圧65に低下! 736 00:40:16,873 --> 00:40:19,417 (海老名)大門 どうするよ あ? 死んじゃうよ! 737 00:40:19,543 --> 00:40:21,378 (未知子)うるさい! (海老名)すいません 738 00:40:21,503 --> 00:40:23,880 (博美)血圧62切った! 739 00:40:25,882 --> 00:40:29,177 (東村の泣き声) 740 00:40:31,596 --> 00:40:34,808 (未知子)患者は 涙も流せないんだよ! 741 00:40:37,185 --> 00:40:38,270 (東村)すいません 742 00:40:53,910 --> 00:40:57,706 (靴音) 743 00:41:05,589 --> 00:41:07,340 (東村)病院長!? 744 00:41:07,966 --> 00:41:10,385 (未知子)損傷部位確認 6-0ポリプロピレン 745 00:41:10,510 --> 00:41:11,887 (与野)はい 746 00:41:12,804 --> 00:41:15,056 (比呂人)経腹膜(けいふくまく)アプローチに 変更しましょう 747 00:41:15,182 --> 00:41:17,684 (未知子)無理 術後の腸管麻痺(ちょうかんまひ)が怖い 748 00:41:17,809 --> 00:41:21,021 (比呂人)小切開(しょうせっかい)にすれば 腸管への影響は最小限で済みます 749 00:41:21,146 --> 00:41:23,899 私が手伝います どいてください 750 00:41:24,232 --> 00:41:25,901 (海老名)すいません 751 00:41:27,152 --> 00:41:29,196 (比呂人)鑷子 (与野)はい 752 00:41:32,782 --> 00:41:36,786 (比呂人)それに腎動脈の損傷が 激しすぎて 時間がかかりすぎます 753 00:41:36,912 --> 00:41:38,496 腎動脈の血管置換は 754 00:41:38,622 --> 00:41:40,665 細胞製(さいぼうせい)人工血管を 使ってみたら いかがですか? 755 00:41:40,790 --> 00:41:42,417 (未知子)そんなもん どこにあんの 756 00:41:42,542 --> 00:41:44,878 あったら とっくに使ってる 757 00:41:45,045 --> 00:41:47,839 (戸田)神津病院長 お待たせしました 758 00:41:47,964 --> 00:41:49,883 (比呂人)弟の会社が開発した― 759 00:41:50,008 --> 00:41:54,638 バイオ3Dプリンタで作った 細胞製人工血管です 760 00:42:01,102 --> 00:42:04,022 (未知子)オーケー やってみよう 761 00:42:04,147 --> 00:42:05,315 (未知子)クーパー (与野)はい 762 00:42:05,440 --> 00:42:07,776 (比呂人)血管吻合(けっかんふんごう)サポートします ブルドック鉗子 763 00:42:07,901 --> 00:42:09,027 (与野)はい 764 00:42:09,152 --> 00:42:11,112 (未知子)損傷部位摘出 ルーペ下げて 765 00:42:11,238 --> 00:42:13,198 (看護師)はい 失礼します 766 00:42:13,323 --> 00:42:14,532 (未知子)メッツェン (与野)はい 767 00:42:14,741 --> 00:42:16,910 (比呂人)視野展開(しやてんかい)します 768 00:42:18,745 --> 00:42:21,831 (比呂人)置換は ここから ここまでで いいですね? 769 00:42:22,415 --> 00:42:23,750 (未知子)そう 770 00:42:25,252 --> 00:42:28,255 こっちはいいから 人工血管 サイズ調整して 771 00:42:28,380 --> 00:42:30,882 (比呂人)了解です クーパー (与野)はい 772 00:42:48,483 --> 00:42:50,485 キモチイイー! 773 00:42:50,652 --> 00:42:52,153 サイコー! 774 00:42:52,320 --> 00:42:53,905 (未知子)サイコー 775 00:42:54,030 --> 00:42:56,116 (博美)はぁー (未知子)ふーっ 776 00:42:56,241 --> 00:42:57,867 (未知子と博美の笑い声) 777 00:42:58,576 --> 00:43:00,161 メロンです 778 00:43:03,581 --> 00:43:05,834 請求書です 779 00:43:08,503 --> 00:43:11,631 月200オペの激務につき 780 00:43:11,881 --> 00:43:14,884 特別料金になっております 781 00:43:15,051 --> 00:43:16,469 (氷室)失礼 782 00:43:22,642 --> 00:43:25,645 これは いくらなんでも… 783 00:43:27,897 --> 00:43:29,274 (比呂人)分かりました 784 00:43:29,524 --> 00:43:32,152 すぐに振り込んでください 785 00:43:33,320 --> 00:43:34,821 承知しました 786 00:43:35,030 --> 00:43:37,407 (晶)ありがとうございます 787 00:43:39,200 --> 00:43:42,495 (比呂人)大門先生を 正式に雇いたいんです 788 00:43:42,620 --> 00:43:45,957 契約金は いくらでも お支払いします 789 00:43:46,583 --> 00:43:48,668 (晶)神津病院長は 790 00:43:48,835 --> 00:43:54,215 東帝大の赤字をなくすために 呼ばれたと伺っていますが 791 00:43:54,341 --> 00:43:57,385 大門未知子は コスパが悪いですよ 792 00:43:57,510 --> 00:44:00,513 (比呂人) 病院の金は使いません 793 00:44:01,556 --> 00:44:06,144 神原さん 私の弟をご存じですか? 794 00:44:07,645 --> 00:44:13,151 メディアによく登場なさってる 弟さんのことでしたら 795 00:44:13,485 --> 00:44:16,196 (比呂人)弟は 大門先生のような 796 00:44:16,321 --> 00:44:19,366 スーパードクターの コピーロボットを作るためなら 797 00:44:19,491 --> 00:44:22,410 いくらでも投資すると 言っています 798 00:44:22,869 --> 00:44:25,455 人類が火星に移住する時も 799 00:44:25,580 --> 00:44:29,751 ロボットドクターなら 何台でも連れていけますから 800 00:44:30,210 --> 00:44:34,339 お金儲けの天才の 弟さんがいらして 801 00:44:34,464 --> 00:44:36,466 うらやましい 802 00:44:37,217 --> 00:44:39,344 会ったことないですか? 803 00:44:40,178 --> 00:44:42,180 弟の多可人に 804 00:44:51,231 --> 00:44:52,857 私が? 805 00:44:53,942 --> 00:44:55,527 なぜ… 806 00:45:06,329 --> 00:45:10,083 うちの紹介所は火の車でして 807 00:45:10,250 --> 00:45:16,172 でも 大門未知子は いくら積まれても売りません 808 00:45:16,589 --> 00:45:18,550 失礼します 809 00:45:54,627 --> 00:45:57,922 (戸が開く音) (未知子)指先が冷えちゃって… 810 00:45:58,047 --> 00:46:00,091 (博美)私 足先だよ もうちょっと… 811 00:46:00,216 --> 00:46:04,053 (未知子)ていうかさ あのサイコパス いい腕してんのよ 812 00:46:04,179 --> 00:46:07,265 (博美)えっ 珍しいね 大門さんが認めるなんて 813 00:46:07,390 --> 00:46:08,516 (未知子)そう? 814 00:46:08,725 --> 00:46:11,686 わっ! 一卵性か 815 00:46:11,853 --> 00:46:12,770 (未知子)そっくり 816 00:46:12,854 --> 00:46:14,856 (博美) あ? あ ほんとだ 817 00:46:14,981 --> 00:46:19,527 (晶)未知子が あんな年下の イケメンドクターに弱いとはね 818 00:46:19,736 --> 00:46:22,780 腹黒いジジイより よっぽどマシ 819 00:46:22,906 --> 00:46:25,492 (博美)2人とも いつまでケンカしてんの 820 00:46:25,617 --> 00:46:27,994 (博美)はい (未知子)あ サンキュー 821 00:46:28,286 --> 00:46:29,913 (博美)んっ (未知子)っしー! 822 00:46:30,038 --> 00:46:31,998 かんぱーい 823 00:46:32,999 --> 00:46:35,251 (未知子)ん? なんじゃ これ!? 824 00:46:35,376 --> 00:46:37,587 (博美)えっ 何これ ノンアルコールじゃない? 825 00:46:37,712 --> 00:46:39,589 晶さん 勘弁してよー 826 00:46:39,714 --> 00:46:41,883 あら 間違えて 買ってきちゃった 827 00:46:42,008 --> 00:46:44,219 わざとじゃない? ぼったくり! 828 00:46:44,344 --> 00:46:48,014 (博美)老眼と白内障の検査 早くしたほうがいいよ 829 00:46:48,139 --> 00:46:51,601 ボケちゃったんじゃない? ボーケ ボーケ 830 00:46:51,726 --> 00:46:53,228 うるさいわね! 831 00:46:53,353 --> 00:46:55,563 トシとったら みんな こうなるのよ 832 00:46:55,688 --> 00:47:01,110 未知子も博美も あと20年たったら ガタガタよ 833 00:47:01,236 --> 00:47:04,197 (未知子)なんかムカつく! (博美)心配して言ってんのに 834 00:47:04,322 --> 00:47:06,908 (晶)老いさらばえて 死んでいくのは 835 00:47:07,033 --> 00:47:12,038 私たちのDNAに組み込まれた 最も優れたプログラムよ 836 00:47:15,833 --> 00:47:18,962 でも なんだか私… 837 00:47:19,254 --> 00:47:22,757 ずーっと死なない気がするのよ 838 00:47:23,967 --> 00:47:25,802 (未知子と博美)ハア? 839 00:47:26,511 --> 00:47:29,013 (未知子)図々しいにも ほどがあるわ 840 00:47:29,138 --> 00:47:31,140 (博美) もう心配してあげなーい 841 00:47:31,266 --> 00:47:32,850 (未知子)クソジジイ クソジジイ 842 00:47:32,976 --> 00:47:35,270 あ なんか飛んじゃった ごめんごめん 843 00:47:35,395 --> 00:47:38,314 (未知子)飛んじゃった これ (博美)なんだよ それ 844 00:47:38,439 --> 00:47:40,108 あーあ 845 00:47:40,275 --> 00:47:43,570 医局に もう俺の居場所ないな 846 00:47:44,404 --> 00:47:47,532 そりゃあ 若い医者のほうが コスパはいいし 847 00:47:47,657 --> 00:47:51,160 俺たちも そろそろ 世代交代なのかなあ 848 00:47:52,704 --> 00:47:53,955 なあ 849 00:47:55,290 --> 00:47:58,126 人間の5大欲求とは なんだ? 850 00:48:00,044 --> 00:48:04,257 (加地) 食欲と性欲と睡眠欲と… ん? 851 00:48:04,382 --> 00:48:06,718 (原)あと2つは えーと… 852 00:48:10,597 --> 00:48:14,434 権力欲と 私利私欲だ 853 00:48:19,897 --> 00:48:22,025 あー! しゃ! 854 00:48:22,942 --> 00:48:24,736 あの若造! 855 00:48:25,695 --> 00:48:30,825 絶対 東帝大病院長の座 取り返してやるからな! 856 00:48:31,534 --> 00:48:32,285 御意! 857 00:48:32,410 --> 00:48:34,370 蛭間名誉会長は 858 00:48:34,495 --> 00:48:37,915 なんだか ずっと死なない気がします 859 00:48:40,335 --> 00:48:44,964 ♪ 唯一無二 860 00:48:45,298 --> 00:48:50,261 ♪ 並ぶ山はなし 861 00:48:50,386 --> 00:48:55,016 ♪ 風は後追いしかせぬ 862 00:48:55,350 --> 00:48:58,895 ♪ 我が道を行け 863 00:48:59,020 --> 00:49:03,399 ♪ 東帝 東帝 東帝 東帝 864 00:49:03,524 --> 00:49:06,778 ♪ 誇り高き我が母校 865 00:49:06,903 --> 00:49:10,990 ♪ 唯一無二 866 00:49:11,574 --> 00:49:13,076 (拍手) 867 00:49:13,368 --> 00:49:15,787 (海老名)おお… オッ! 868 00:49:15,912 --> 00:49:16,996 ♪ 東帝… 869 00:49:20,083 --> 00:49:22,293 (比呂人) データ取らせてください 870 00:49:22,418 --> 00:49:26,881 バイオ3Dプリンタを使った 細胞製人工血管置換 871 00:49:27,006 --> 00:49:29,008 今度の学会で 発表したいんですよ 872 00:49:29,133 --> 00:49:31,678 役に立てて嬉しいよ… 873 00:49:33,262 --> 00:49:36,516 (比呂人)大門先生って 何者なんですか? 874 00:49:36,641 --> 00:49:39,602 先輩 ここの医局で 一緒に働いてたんですよね 875 00:49:39,727 --> 00:49:41,145 ああ 876 00:49:43,439 --> 00:49:47,568 彼女と神原晶は どういう関係なんですか? 877 00:49:47,694 --> 00:49:49,987 なんで そんなこと…? 878 00:49:51,114 --> 00:49:53,700 彼女のオペの腕は想定外でした 879 00:49:53,825 --> 00:49:58,162 どこで あんなスキルを 身につけたのか気になって 880 00:49:58,579 --> 00:50:01,666 すまない ペンタゾシン 30ミリ足してくれないか 881 00:50:01,791 --> 00:50:04,627 (比呂人) あとでナースに言っときます 882 00:50:05,503 --> 00:50:06,838 (未知子)気分どう? 883 00:50:07,630 --> 00:50:09,090 (森本)ああ… 884 00:50:10,299 --> 00:50:14,137 まだ痛むよね ペンタゾシン30ミリ足すよ 885 00:50:14,637 --> 00:50:16,848 大門先生… 886 00:50:17,473 --> 00:50:22,103 先輩 この体じゃ メスは握れませんね 887 00:50:22,437 --> 00:50:27,108 退院したら ゆっくり実家で 静養なさってください 888 00:50:32,071 --> 00:50:36,159 (森本)ハッ もうお払い箱か 889 00:50:38,745 --> 00:50:42,790 手術受けたばかりで 言う資格ないけど 890 00:50:42,915 --> 00:50:46,419 もっと手術をして もっと人を助けたい 891 00:50:48,337 --> 00:50:52,091 なんだか 前より強く そう思うんです 892 00:50:52,216 --> 00:50:53,926 僕には それしかできないから 893 00:50:54,051 --> 00:50:55,970 (未知子)大丈夫 894 00:50:56,137 --> 00:50:59,223 リハビリ頑張れば ひと月でメス握れる 895 00:50:59,348 --> 00:51:01,309 (森本)え… 本当ですか!? 896 00:51:01,434 --> 00:51:04,687 そういうオペしたから あのサイコパスと 897 00:51:06,773 --> 00:51:08,107 大門先生… 898 00:51:10,943 --> 00:51:13,529 失敗しないので 899 00:51:17,492 --> 00:51:18,951 はぁ… 900 00:51:55,446 --> 00:51:58,783 すいません あの ちょっとお聞きしたいんですけど 901 00:51:58,908 --> 00:52:02,286 この辺りで大門診療所って 聞いたことありますか? 902 00:52:02,411 --> 00:52:06,290 (男性)大門診療所? 知らんのぉ 903 00:52:07,875 --> 00:52:10,837 そうですか ありがとうございました 904 00:52:10,962 --> 00:52:15,258 (森本)すみません あの ちょっとお聞きしたいんですけど… 905 00:52:35,152 --> 00:52:37,446 (森本)ありがとうございます 906 00:52:43,119 --> 00:52:44,203 すみません 907 00:52:44,328 --> 00:52:47,164 (音戸(おんど)サトル)大門診療所は とっくに潰れとるけえ 908 00:52:47,290 --> 00:52:49,292 もう なんも残ってないよ 909 00:52:49,417 --> 00:52:50,835 (森本)そうですか… 910 00:52:50,960 --> 00:52:53,296 (音戸里美)大門先生が 病気で亡くなってから 911 00:52:53,421 --> 00:52:55,548 病院 閉じたんよ 912 00:52:55,965 --> 00:52:59,594 その家に 未知子っていう女の子が いたと思うんですけど 913 00:52:59,719 --> 00:53:01,971 ご存じないですか? 914 00:53:02,388 --> 00:53:06,601 (里美)あー ちいと聞いてみるけぇね 915 00:53:07,768 --> 00:53:10,229 あんた 刑事さんか なんかかいのう? 916 00:53:10,354 --> 00:53:12,982 いえ 医者です 917 00:53:13,274 --> 00:53:16,527 お医者さんか 見えんね 918 00:53:16,903 --> 00:53:18,279 はぁ… 919 00:53:18,571 --> 00:53:21,240 おった? ああ ほうね 920 00:53:21,365 --> 00:53:24,911 あっ お兄さん! 知ってる人おったよ 921 00:53:25,036 --> 00:53:26,245 えっ!? 922 00:53:27,371 --> 00:53:29,040 (森本)わざわざ ありがとうございます 923 00:53:29,165 --> 00:53:30,291 (瀬戸美穂)いえいえ 924 00:53:30,416 --> 00:53:32,376 (毛利なつき) 未知子とは中学以来 925 00:53:32,501 --> 00:53:34,295 会っとらんけえ 926 00:53:34,420 --> 00:53:35,338 (美穂)未知子 927 00:53:35,463 --> 00:53:37,173 なんか やらかしよったんですか? 928 00:53:37,298 --> 00:53:39,383 (森本)やらかしたりしません 929 00:53:39,508 --> 00:53:42,470 僕は元同僚で 930 00:53:42,595 --> 00:53:46,933 大門先生に手術してもらって このとおり元気になったんです 931 00:53:47,058 --> 00:53:49,685 (なつき)じゃあ なんで調べとるん? 932 00:53:50,561 --> 00:53:53,689 大門先生を尊敬しています 933 00:53:53,981 --> 00:53:57,193 あんな すごい外科医には なれっこないけど 934 00:53:57,318 --> 00:53:59,278 なんでもいいから 知りたいんです 935 00:54:00,905 --> 00:54:02,406 (なつき)びっくりじゃ 936 00:54:02,531 --> 00:54:06,160 (美穂)あの弱虫が すごい外科医になっとるなんて 937 00:54:06,285 --> 00:54:07,578 信じられん 938 00:54:07,828 --> 00:54:08,955 キャー! 939 00:54:11,040 --> 00:54:14,043 (先生)あー そっちもおったか? あっ 940 00:54:14,502 --> 00:54:18,506 (生徒)未知子! つかまえてくれ 早う! 941 00:54:18,673 --> 00:54:19,966 早うしてくれ! 942 00:54:28,265 --> 00:54:30,267 (カエルの鳴き声) 943 00:54:30,726 --> 00:54:32,812 どうしたんじゃ? 944 00:54:33,854 --> 00:54:38,234 大門 授業じゃけぇ お前も ちゃんとやらにゃあ 945 00:54:38,359 --> 00:54:40,403 (未知子)はい (先生)うん 946 00:54:41,946 --> 00:54:45,408 (先生)あ… 遊ぶな 遊ぶな おい 離しんさい 947 00:55:00,006 --> 00:55:02,383 (美穂)未知子? 大丈夫? (なつき)先生 未知子が… 948 00:55:02,508 --> 00:55:04,260 (先生)おいおい… どうしたんじゃ? どうしたんじゃ? 949 00:55:14,687 --> 00:55:18,399 (森本)大門先生と同じ医大に いらしたそうですね 950 00:55:18,524 --> 00:55:20,234 (河野明彦)ええ いやー 951 00:55:20,359 --> 00:55:24,030 大門君が外科に進むとは 思わんかったですよ 952 00:55:24,155 --> 00:55:27,950 (森本)子供の頃は 解剖とかも 苦手だったって聞きました 953 00:55:28,075 --> 00:55:32,163 (河野)まー 医大でも 実習のたびに つらそうで… 954 00:55:32,663 --> 00:55:34,999 外科は無理じゃろう 思うとりました 955 00:55:36,459 --> 00:55:37,877 (教授)黙祷 956 00:55:41,130 --> 00:55:44,133 (教授)大門 講義どおり やってみろ 957 00:55:44,258 --> 00:55:45,801 (未知子)はい 958 00:56:12,536 --> 00:56:14,497 (メスが落ちる音) 959 00:56:14,622 --> 00:56:16,624 (教授) おい 大門… 大門? 960 00:56:16,749 --> 00:56:18,793 (教授) S2区域の摘出をする メッツェン 961 00:56:18,918 --> 00:56:20,586 (看護師)はい 962 00:56:30,805 --> 00:56:32,848 (嘔吐する音) 963 00:56:32,973 --> 00:56:36,018 (未知子)ハァハァ… 964 00:56:41,065 --> 00:56:44,527 (河野)向いとらんと 自分でも よう分かっとったけど 965 00:56:44,652 --> 00:56:49,406 お父さんの跡を継ぐために 必死に頑張ったんじゃろう 966 00:56:50,658 --> 00:56:55,704 あー お父さんが亡くなって 大門診療所も潰れてしもうて 967 00:56:55,830 --> 00:57:00,167 東帝大の医局には馴染めんで 苦労しとったみたいです 968 00:57:00,334 --> 00:57:04,505 (森本)今の大門先生からは 想像もできません 969 00:57:05,256 --> 00:57:09,885 あのー 大門君 そがいに 立派な医者になったんですか 970 00:57:10,594 --> 00:57:13,889 あんなに すばらしい外科医 僕は他に知りません 971 00:57:14,014 --> 00:57:17,059 ほー ハハハッ そうですか 972 00:57:17,184 --> 00:57:21,730 えー あの頃は おとなしゅうて 目立たんかったけど 973 00:57:21,856 --> 00:57:24,316 人一倍 頑張り屋で… 974 00:57:25,234 --> 00:57:26,777 うん 975 00:57:27,236 --> 00:57:32,032 弱いもん ほっとけん やさしい子じゃったけぇ 976 00:58:27,713 --> 00:58:30,132 (未知子)怖かったね 977 00:58:30,257 --> 00:58:33,302 (未知子)もう大丈夫じゃけ (カエルの鳴き声) 978 00:58:37,556 --> 00:58:39,350 生きるんじゃ 979 00:58:39,934 --> 00:58:41,602 元気でね 980 00:59:11,215 --> 00:59:14,134 (森本) ご無沙汰してます 毒島(ぶすじま)先生 981 00:59:14,260 --> 00:59:18,430 帝都医大第三分院で お世話になった森本です 982 00:59:18,681 --> 00:59:21,475 (毒島隆之介)ああ 森本君 983 00:59:21,684 --> 00:59:25,145 えー こんなとこまで どうしたの? 984 00:59:35,239 --> 00:59:37,616 (未知子)肝静脈(かんじょうみゃく)剥離 モスキートペアン 985 00:59:37,741 --> 00:59:39,243 (戸田)はい 986 00:59:47,501 --> 00:59:50,754 (比呂人) 先輩 どうしたんですか? 987 00:59:52,673 --> 00:59:56,677 (森本)最初から天才の 外科医なんて いないんだな 988 00:59:56,802 --> 00:59:57,928 (比呂人)え? 989 00:59:58,053 --> 00:59:59,972 誤解してたよ 990 01:00:00,723 --> 01:00:04,935 大門先生は ごく平凡な… というより 991 01:00:05,644 --> 01:00:08,814 落ちこぼれの研修医だった 992 01:00:10,816 --> 01:00:14,445 父親は東帝大内部の 権力争いに巻き込まれて 993 01:00:14,570 --> 01:00:18,115 開業していた病院を潰され 失意のまま亡くなった 994 01:00:18,615 --> 01:00:22,745 彼女も東帝大の医局を 弾き出されたそうだ 995 01:00:23,287 --> 01:00:25,956 でも なんでキューバなんか 行ったんでしょうね 996 01:00:26,415 --> 01:00:30,461 キューバのクバナカン医科大学に 父親の親友がいたそうだ 997 01:00:30,586 --> 01:00:36,050 (毒島)その外科医のもとで 彼女 オペの腕を磨いた 998 01:00:36,508 --> 01:00:40,596 すさまじい数の手術場を 渡り歩き 999 01:00:41,096 --> 01:00:45,517 血ヘドを吐くように 努力をして… そう 1000 01:00:46,393 --> 01:00:50,564 彼女は今の大門未知子になった 1001 01:00:51,482 --> 01:00:53,942 その外科医って 1002 01:00:55,110 --> 01:00:57,363 神原晶ですか? 1003 01:00:57,821 --> 01:01:00,532 あの人 昔 医者やってたとかって… 1004 01:01:01,700 --> 01:01:03,160 そうだ 1005 01:01:03,452 --> 01:01:07,790 今の大門先生をつくったのは 神原晶さんだ 1006 01:01:36,235 --> 01:01:37,486 あー 1007 01:01:40,406 --> 01:01:41,824 んー 1008 01:01:51,208 --> 01:01:52,584 (比呂人)どうも 1009 01:01:53,877 --> 01:01:58,048 大門先生にオペしてもらいたい 患者がいるんです 1010 01:02:00,509 --> 01:02:03,971 先天性の心疾患(しんしっかん)や下半身麻痺で 1011 01:02:04,096 --> 01:02:05,889 生まれてから すぐに ファロー四徴症(しちょうしょう)で 1012 01:02:06,014 --> 01:02:07,933 ラステリ手術などを 繰り返したけど 1013 01:02:08,058 --> 01:02:10,436 成人してからも 心不全が進行した 1014 01:02:11,186 --> 01:02:13,522 (比呂人)そのとおりです 1015 01:02:13,647 --> 01:02:16,150 さすが大門先生ですね 1016 01:02:16,817 --> 01:02:19,403 患者の後遺症は進行して… 1017 01:02:20,446 --> 01:02:23,740 これが現在の検査結果です 1018 01:02:30,080 --> 01:02:33,750 心臓の機能が著しく低下し 1019 01:02:34,376 --> 01:02:36,712 腎機能も低下してる 1020 01:02:37,838 --> 01:02:41,008 大門先生なら 救えますか? 1021 01:02:48,974 --> 01:02:50,392 厳しいね 1022 01:02:54,438 --> 01:02:57,441 (未知子)肺動脈の狭窄(きょうさく)を 解除しても 1023 01:02:57,566 --> 01:03:00,152 心不全の進行は止められない 1024 01:03:00,277 --> 01:03:01,945 (比呂人)それに この低左心機能(ていさしんきのう)では 1025 01:03:02,070 --> 01:03:05,491 現状のADLの維持すら困難です 1026 01:03:06,033 --> 01:03:08,076 (未知子)心臓移植が できればいいけど 1027 01:03:08,202 --> 01:03:09,995 待ってられないし 1028 01:03:11,955 --> 01:03:13,248 これは? 1029 01:03:16,293 --> 01:03:21,507 (比呂人)弟の会社が開発した 完全置換型の人工心臓です 1030 01:03:22,341 --> 01:03:25,302 しかし遺伝的に 感染症の重症化リスクが高くて 1031 01:03:25,427 --> 01:03:28,347 適応にはなりませんでした 1032 01:03:28,639 --> 01:03:30,098 (未知子)そっか 1033 01:03:30,974 --> 01:03:35,229 根治(こんち)はできないけど 移植まで つなげるのにね 1034 01:03:35,354 --> 01:03:38,315 (未知子)うーんと… 1035 01:03:38,649 --> 01:03:42,736 右心室(うしんしつ)と肺動脈をつなぐ 人工血管を開けて 1036 01:03:42,861 --> 01:03:44,613 肺動脈弁を作り直すのは? 1037 01:03:44,738 --> 01:03:47,491 (比呂人)いや 人工血管吻合部も 狭くなってるはずです 1038 01:03:47,616 --> 01:03:50,994 (未知子)だったら人工血管と 肺動脈弁 両方交換する! 1039 01:03:51,119 --> 01:03:52,496 (比呂人)危険すぎます 1040 01:03:52,621 --> 01:03:55,207 再手術を繰り返していて 血管同士の癒着(ゆちゃく)がひどく 1041 01:03:55,332 --> 01:03:56,458 難易度が高すぎます 1042 01:03:56,583 --> 01:03:58,168 (未知子)でも… 1043 01:03:59,211 --> 01:04:01,463 でも それしかない 1044 01:04:04,550 --> 01:04:07,886 このオペだけは 失敗できないんです 1045 01:04:12,140 --> 01:04:13,642 あのさ 1046 01:04:15,227 --> 01:04:19,481 外科医には 失敗していいオペなんて 1047 01:04:19,648 --> 01:04:21,692 ひとつもないよ 1048 01:04:36,540 --> 01:04:38,667 (比呂人)分かりました 1049 01:04:39,084 --> 01:04:40,794 大門先生 1050 01:04:41,587 --> 01:04:44,047 よろしくお願いします 1051 01:04:44,673 --> 01:04:46,592 オペ 早いほうがいいね 1052 01:04:46,717 --> 01:04:48,885 患者の入院してる病院で やりましょう 1053 01:04:49,011 --> 01:04:50,220 OK 1054 01:04:50,929 --> 01:04:53,515 オッケイー! 1055 01:04:54,933 --> 01:04:57,394 あー お腹すいた 1056 01:04:57,519 --> 01:05:00,105 (未知子)イーッス! 私は全部のせ 1057 01:05:00,230 --> 01:05:01,189 (屋台のおやじ)まいど 1058 01:05:01,315 --> 01:05:04,651 (比呂人)全部のせ もう1つ (屋台のおやじ)まいど 1059 01:05:05,444 --> 01:05:07,738 (比呂人) ラーメンなんて久しぶりです 1060 01:05:07,863 --> 01:05:09,281 (未知子)そう? 1061 01:05:11,074 --> 01:05:12,492 (未知子)うん 1062 01:05:17,289 --> 01:05:19,124 ひとつ聞いていいですか? 1063 01:05:19,249 --> 01:05:20,667 (未知子)ん? 1064 01:05:21,335 --> 01:05:23,587 キューバに留学した時 1065 01:05:23,712 --> 01:05:27,466 神原さんに オペを習ったそうですね 1066 01:05:28,050 --> 01:05:31,053 誰から そんなこと聞いたの 1067 01:05:32,596 --> 01:05:36,892 彼は“ドクターX”と呼ばれた 伝説の外科医ですか? 1068 01:05:45,984 --> 01:05:47,069 ぶっ! 1069 01:05:47,736 --> 01:05:48,737 (笑い声) 1070 01:05:48,862 --> 01:05:51,990 (比呂人)何がおかしいんですか (未知子)だって 1071 01:05:52,115 --> 01:05:54,826 噂と現実のギャップが すごすぎて 1072 01:05:56,578 --> 01:05:58,121 あのね 晶さんは 1073 01:05:58,246 --> 01:06:01,375 私たちから上前はねて 三食昼寝つきで 1074 01:06:01,500 --> 01:06:06,296 一日中 猫と遊んだり 麻雀ばっかりやったりしてる― 1075 01:06:06,421 --> 01:06:10,676 セコい セコいオジーサンです 1076 01:06:11,551 --> 01:06:14,596 レジェンド感? ゼロ! 1077 01:06:15,430 --> 01:06:18,183 ゼーロ! ゼロ ゼロ 1078 01:06:19,101 --> 01:06:20,519 ハハハッ 1079 01:06:20,769 --> 01:06:23,563 あーあ バカバカしい 1080 01:06:25,273 --> 01:06:26,566 うまっ 1081 01:06:26,900 --> 01:06:29,486 (未知子)うまい 大将 今日も (屋台のおやじ)まいど 1082 01:06:33,031 --> 01:06:34,574 (多可人)う… 1083 01:06:35,492 --> 01:06:37,786 ううっ… 1084 01:06:38,578 --> 01:06:42,332 (苦しげな息づかい) 1085 01:06:53,844 --> 01:06:56,680 ヘヘッ ただいま 1086 01:06:58,765 --> 01:07:01,852 あれ? 2人ともいないじゃん 1087 01:07:01,977 --> 01:07:03,353 何よ 1088 01:07:03,645 --> 01:07:08,233 ちゃんとノンアルじゃないのを 確かめて買ってきたのに 1089 01:07:08,358 --> 01:07:09,985 しょうがないわね 1090 01:07:16,908 --> 01:07:18,076 おおっ! 何!? 1091 01:07:18,201 --> 01:07:21,037 た… 助けて 助けて 怖い 怖い 助けて 1092 01:07:21,163 --> 01:07:24,082 あれ… 誰か ちょ… ちょっと待って 1093 01:07:24,207 --> 01:07:27,502 なっ… クルクルしちゃう クルクルしちゃう 1094 01:07:27,627 --> 01:07:29,337 あれ ちょっとやめて 1095 01:07:29,463 --> 01:07:33,049 やめて やめて あー ダメダメ ダメ 1096 01:07:33,216 --> 01:07:34,468 あれ~! 1097 01:07:36,803 --> 01:07:37,637 あん? 1098 01:07:37,888 --> 01:07:40,640 (博美と未知子)サプラーイズ! 1099 01:07:40,766 --> 01:07:44,102 晶さん 喜寿おめでとう! 1100 01:07:44,227 --> 01:07:45,520 何これ? 1101 01:07:45,645 --> 01:07:48,398 しょうがないから祝ってあげるよ 喜寿なんでしょ? 1102 01:07:48,523 --> 01:07:52,068 冗談じゃないわよ 私はまだ喜寿じゃありませんよ! 1103 01:07:52,194 --> 01:07:53,653 (未知子)あー! (博美)ちょっともう あっ 1104 01:07:53,779 --> 01:07:56,990 ねえ 数えで77なんだから もう喜寿じゃない 1105 01:07:57,115 --> 01:07:59,659 もう 満76なの! 1106 01:07:59,785 --> 01:08:02,287 (未知子)6も7も 大して変わんないでしょ 1107 01:08:02,412 --> 01:08:04,039 大違いでしょ まったくもう 1108 01:08:04,164 --> 01:08:06,583 もう 今ので もう なんか寿命が縮まったわよ 1109 01:08:06,917 --> 01:08:09,920 あんた “私は死なない気がするの”って 1110 01:08:10,045 --> 01:08:11,505 自分で言ってたでしょうがよ! 1111 01:08:11,630 --> 01:08:14,257 うるさいわねえ! それ さっきから… 1112 01:08:14,382 --> 01:08:17,010 ねえ まあまあまあまあ もうこっち… 1113 01:08:17,135 --> 01:08:19,805 まずこっち こっちこっち 1114 01:08:19,930 --> 01:08:21,890 こちらへお座りくださーい 1115 01:08:22,015 --> 01:08:23,183 (晶)座ってどうすんの? 1116 01:08:23,350 --> 01:08:25,811 (博美)はい ジャーン! 1117 01:08:26,186 --> 01:08:27,729 あー! あー! 1118 01:08:27,854 --> 01:08:29,481 あ… ええっ! 1119 01:08:29,815 --> 01:08:32,025 (晶)おいしそう! (博美)でしょ? 1120 01:08:32,150 --> 01:08:34,486 もったいないから ケーキだけ食べようかな 1121 01:08:34,611 --> 01:08:37,280 (未知子) やっぱりセコいジーサン 1122 01:08:37,405 --> 01:08:39,074 (晶)じゃ未知子は 食べないの? 1123 01:08:39,199 --> 01:08:41,284 (晶)来なさいよ (未知子)食べる 食べる 1124 01:08:41,409 --> 01:08:43,620 (博美)じゃあさ じゃあさ お祝いで乾杯 乾杯 1125 01:08:43,745 --> 01:08:45,372 うん 乾杯 かんぱーい 1126 01:08:45,497 --> 01:08:46,623 しょうがないから… 1127 01:08:49,584 --> 01:08:51,628 (部下) 社長 いかがでしょうか? 1128 01:08:51,753 --> 01:08:54,840 (多可人)細胞製人工血管の 製造コスト削減のため― 1129 01:08:54,965 --> 01:08:58,260 バイオ3Dプリント後の 培養期間の短縮と 1130 01:08:58,385 --> 01:09:00,220 強度管理を徹底してください 1131 01:09:00,345 --> 01:09:01,930 (部下たち)はい 1132 01:09:05,809 --> 01:09:07,102 (部下)じゃあ今から… 1133 01:09:11,231 --> 01:09:13,942 (赤川)神津さん もう一度 考えてくれ 1134 01:09:14,067 --> 01:09:16,486 今 出資を打ち切られたら すべて水の泡だ! 1135 01:09:16,611 --> 01:09:19,322 研究者やスタッフが 路頭に迷う! 1136 01:09:19,447 --> 01:09:22,784 ずーっと一緒にやってきた 仲間じゃないか! 1137 01:09:24,744 --> 01:09:25,954 頼む! 1138 01:09:26,121 --> 01:09:28,832 もう一度だけ 頼みます! 1139 01:09:28,957 --> 01:09:30,250 (部下たち)お願いします 1140 01:09:31,084 --> 01:09:34,713 エビデンスに基づいて AIが決定した結果です 1141 01:09:34,838 --> 01:09:37,257 悪く思わないでください 1142 01:09:44,389 --> 01:09:45,682 はぁ… 1143 01:10:03,116 --> 01:10:06,036 (携帯電話の振動音) 1144 01:10:10,081 --> 01:10:11,499 (看護師1)中尾さん お願い (看護師2)はい 1145 01:10:11,625 --> 01:10:13,126 (医師1)ラボ出して (医師2)はい 1146 01:10:13,251 --> 01:10:14,294 (看護師1) 血圧さらに下がってます! 1147 01:10:14,419 --> 01:10:15,420 (医師1)緊急で (看護師1)はい 1148 01:10:15,545 --> 01:10:16,588 (医師1)昇圧剤! (看護師1)はい 1149 01:10:16,713 --> 01:10:19,591 (進藤悠介(ゆうすけ))弟さんの容体(ようだい)が 急変しました 1150 01:10:23,136 --> 01:10:24,638 多可人… 1151 01:10:48,036 --> 01:10:52,290 (進藤)比呂人さん 弟さんは脳死状態にあります 1152 01:10:55,710 --> 01:11:00,799 全身の衰弱が激しく 今朝から深い昏睡状態に… 1153 01:11:06,179 --> 01:11:08,473 自発呼吸ができず 1154 01:11:09,182 --> 01:11:11,768 瞳孔が開いた状態です 1155 01:11:15,105 --> 01:11:16,648 多可人… 1156 01:11:19,651 --> 01:11:21,111 多可人! 1157 01:11:21,653 --> 01:11:22,988 多可人… 1158 01:11:24,656 --> 01:11:25,573 たか… 1159 01:11:33,873 --> 01:11:35,792 (ドアが開く音) 1160 01:11:46,970 --> 01:11:49,180 (比呂人)どうして ここに… 1161 01:11:51,057 --> 01:11:52,976 (進藤)私が呼んだんです 1162 01:11:53,601 --> 01:11:58,023 神原先生は 30年前の主治医でしたから 1163 01:12:03,987 --> 01:12:09,200 2年前から衰弱した多可人さんの 代わりに あなたが人前に出て 1164 01:12:09,325 --> 01:12:13,955 CEOとして働いていたことも ご存じです 1165 01:12:23,381 --> 01:12:25,925 (晶のスペイン語) 1166 01:12:26,051 --> 01:12:28,178 (助手のスペイン語) 1167 01:12:43,109 --> 01:12:47,197 (比呂人)多可人は 苦しむために生まれてきたんだ 1168 01:12:52,869 --> 01:12:56,873 生まれた時から ずっと苦しい思いをして 1169 01:12:57,373 --> 01:13:00,126 自分の夢もあきらめて 1170 01:13:01,920 --> 01:13:03,713 最後の2年は 1171 01:13:05,006 --> 01:13:08,176 ベッドで点滴や機械に つながれて 1172 01:13:10,553 --> 01:13:15,058 身動きもできず 惨めな姿で… 1173 01:13:19,020 --> 01:13:21,689 あんたのオペのせいだ 1174 01:13:23,483 --> 01:13:28,446 30年 多可人は苦しめられて そのあげく 殺されたんだ! 1175 01:13:33,326 --> 01:13:35,787 あんたが殺したんだ 1176 01:13:37,497 --> 01:13:39,082 あんたが… 1177 01:13:42,502 --> 01:13:45,547 あんたが多可人を殺したんだ! 1178 01:13:45,713 --> 01:13:46,673 比呂人君… 1179 01:13:47,048 --> 01:13:48,550 多可人を返せ! 1180 01:13:48,800 --> 01:13:52,720 多可人の夢を 多可人の人生を 返せ 1181 01:13:52,971 --> 01:13:56,057 返せ 返せ 返せ 返せ! 1182 01:13:56,182 --> 01:14:00,728 返せ 返せ 返せ 返せ 返せ 返せ 1183 01:14:02,897 --> 01:14:04,190 うっ! 1184 01:14:17,078 --> 01:14:18,621 ああ… 1185 01:14:19,038 --> 01:14:21,374 う… ああ 1186 01:14:28,173 --> 01:14:29,632 ああ… 1187 01:14:30,675 --> 01:14:32,010 あ… 1188 01:14:34,053 --> 01:14:38,766 (釣り人)今日も調子 悪(わり)いや 銚子だけにってか? ヘヘッ 1189 01:14:42,854 --> 01:14:44,189 よいしょ 1190 01:14:45,899 --> 01:14:47,442 大丈夫か? 1191 01:14:48,151 --> 01:14:49,569 おい しっかりしろ 1192 01:14:49,819 --> 01:14:51,321 大変だ 1193 01:14:51,487 --> 01:14:55,074 おい! 人が倒れてるぞ! 1194 01:15:01,956 --> 01:15:04,626 (博美)すいません 神原晶の病室は? 1195 01:15:04,751 --> 01:15:06,502 (看護師)こちらです 1196 01:15:08,588 --> 01:15:11,174 (未知子)晶さん! (博美)晶さん! 1197 01:15:11,299 --> 01:15:12,967 (未知子)晶さーん! (博美)晶さん 1198 01:15:13,092 --> 01:15:14,761 (未知子)嘘でしょ… 1199 01:15:15,094 --> 01:15:17,263 (博美)晶さん… (未知子)晶さん… 1200 01:15:17,805 --> 01:15:20,308 (進藤)浜で倒れているのを 発見されて 1201 01:15:20,433 --> 01:15:22,644 既に意識がなかったんです 1202 01:15:22,769 --> 01:15:25,980 脳幹(のうかん)から小脳にかけて 脳梗塞があり 1203 01:15:26,105 --> 01:15:28,441 意識のない状態です 1204 01:15:29,901 --> 01:15:33,154 自発呼吸は かろうじて ありますが 1205 01:15:35,949 --> 01:15:39,035 呼びかけへの反応は ありません 1206 01:15:39,202 --> 01:15:41,746 (未知子)晶さん… (博美)そんな… 1207 01:15:42,622 --> 01:15:45,583 晶さん… 晶さん? 1208 01:15:46,918 --> 01:15:48,544 (博美)晶さん… 1209 01:15:48,670 --> 01:15:50,505 晶さん 1210 01:15:53,174 --> 01:15:55,093 嘘でしょ… 1211 01:15:58,888 --> 01:16:00,348 晶さん! 1212 01:16:04,477 --> 01:16:05,645 晶さん! 1213 01:16:15,613 --> 01:16:17,156 (森本)城之内先生 1214 01:16:19,701 --> 01:16:21,411 (博美)ありがとう 1215 01:16:24,455 --> 01:16:29,585 大門さん ずっと 晶さんのそば離れないのよね 1216 01:16:33,548 --> 01:16:37,051 (森本)ちょっと 気になること聞いたんです 1217 01:16:37,176 --> 01:16:41,139 神原さんが倒れた時 比呂人も 一緒にいたみたいなんですよね 1218 01:16:41,264 --> 01:16:43,141 神津病院長と? 1219 01:16:43,266 --> 01:16:45,518 2人が浜へ出ていくのを 看護師が見ていて 1220 01:16:45,643 --> 01:16:47,687 なんだか様子が おかしかったそうです 1221 01:16:47,812 --> 01:16:48,938 それ どういうこと? 1222 01:16:49,063 --> 01:16:51,190 (戸が開く音) 1223 01:16:51,316 --> 01:16:53,526 (森本)大門先生… (博美)大門さん 1224 01:16:53,651 --> 01:16:56,029 なんなの? 今の話 1225 01:16:56,279 --> 01:16:57,780 (森本)僕も 見たわけじゃないんです 1226 01:16:57,905 --> 01:17:00,283 ここで働いてる 看護師さんから聞いて… 1227 01:17:00,408 --> 01:17:01,993 (博美)大門さん 1228 01:17:02,577 --> 01:17:04,912 (森本)大門先生! あの… 1229 01:17:06,247 --> 01:17:10,793 (氷室)本日付けで 以下の職員の リストラが決定いたしました 1230 01:17:10,918 --> 01:17:13,838 (医局員たちの ざわめき) 1231 01:17:13,963 --> 01:17:16,341 (氷室)名前を呼ばれた 先生方は至急 1232 01:17:16,466 --> 01:17:19,344 受け持ちの患者の引き継ぎを お願いいたします 1233 01:17:21,387 --> 01:17:24,891 (氷室)那須賢一先生 (医局員たち)えっ!? 1234 01:17:26,476 --> 01:17:29,771 (氷室)根古忠岡(ねこただおか)先生 (医局員たち)えっ! 1235 01:17:31,564 --> 01:17:33,149 海老名敬先生 1236 01:17:33,274 --> 01:17:35,109 (ブッブー!という音) 1237 01:17:37,362 --> 01:17:38,905 ま 覚悟してたから 1238 01:17:39,030 --> 01:17:42,033 (氷室)井沢進先生 (井沢)俺も!? 1239 01:17:43,368 --> 01:17:45,370 (加地)でも なんかさ… (氷室)梅津隆先生 1240 01:17:45,495 --> 01:17:47,413 (加地)薄々そうじゃないかなって 俺 思ってたよ 1241 01:17:47,538 --> 01:17:50,541 (原)加地先生 (海老名)しょうがないよ 1242 01:17:51,000 --> 01:17:52,710 加地秀樹先生 1243 01:17:52,835 --> 01:17:55,296 (ブブブブー!という音) 1244 01:17:56,089 --> 01:17:56,964 何? 1245 01:17:57,090 --> 01:17:58,674 うわー! 俺!? 1246 01:17:58,800 --> 01:18:02,220 な… 俺!? お前 ふざけんな スーパードクターだろ! 1247 01:18:02,345 --> 01:18:05,348 この病院で どんだけ貢献してきた… 1248 01:18:05,515 --> 01:18:07,266 (ドアが開く音) 1249 01:18:07,433 --> 01:18:10,436 (原)分かりましたよ だから ちょっと… 1250 01:18:11,813 --> 01:18:14,315 大門先生 どうしたんですか? 1251 01:18:14,440 --> 01:18:15,983 (加地)なんだよ こんな時に 1252 01:18:16,109 --> 01:18:18,361 (未知子)晶さんと 一緒にいたんだって? 1253 01:18:18,486 --> 01:18:21,239 なんで なんにもしなかったの? 1254 01:18:22,615 --> 01:18:26,160 その場にいたなら 助けられたでしょ 1255 01:18:33,042 --> 01:18:37,171 (比呂人)そうですね すぐに処置すれば助かった 1256 01:18:37,296 --> 01:18:40,466 (未知子)じゃあ なんで何もしなかったの? 1257 01:18:42,301 --> 01:18:43,803 なんで? 1258 01:18:46,222 --> 01:18:47,849 なんで!? 1259 01:18:50,184 --> 01:18:51,686 なんでかって聞いてんの! 1260 01:18:51,811 --> 01:18:55,523 (比呂人)僕を訴えたければ どうぞ訴えてください 1261 01:18:55,648 --> 01:19:00,319 (未知子)そんなことしたって 晶さんの意識は戻らないでしょ 1262 01:19:01,863 --> 01:19:04,866 なんで助けてくれなかったの? 1263 01:19:05,658 --> 01:19:07,326 なんでよー! 1264 01:19:08,161 --> 01:19:10,913 罰(ばち)が当たったんですよ 1265 01:19:11,247 --> 01:19:12,790 は? 1266 01:19:14,041 --> 01:19:17,462 僕の弟は30年 苦しみました 1267 01:19:17,753 --> 01:19:21,007 大門先生に オペを頼んだ患者です 1268 01:19:27,013 --> 01:19:30,850 弟子のあなたに 償ってほしかったんですよ 1269 01:19:31,976 --> 01:19:33,311 償う? 1270 01:19:34,854 --> 01:19:39,484 僕と弟は 母親の胎内で 胎児手術を受けたんです 1271 01:19:40,651 --> 01:19:45,573 当時 初症例で 術式が確立されていなかった― 1272 01:19:45,948 --> 01:19:50,119 レーザーによる胎盤血管凝固術(たいばんけっかんぎょうこじゅつ) 1273 01:19:50,912 --> 01:19:52,872 執刀したのは― 1274 01:19:54,790 --> 01:19:56,792 神原晶です 1275 01:20:04,509 --> 01:20:07,011 (比呂人) 大門先生の見立てどおり 1276 01:20:07,136 --> 01:20:11,224 弟の体には 先天性の疾患が残りました 1277 01:20:11,891 --> 01:20:14,727 僕が駆け回る時期になっても 1278 01:20:14,852 --> 01:20:18,272 弟は立ち上がることも できなかった 1279 01:20:19,649 --> 01:20:24,654 僕は弟にずっと 負い目を感じてきたんです 1280 01:20:25,947 --> 01:20:29,617 同じ母親から 一緒に生まれてきたのに 1281 01:20:30,701 --> 01:20:33,204 なんで多可人だけが… 1282 01:20:35,748 --> 01:20:40,294 恨んでたってこと? オペした晶さんを 1283 01:20:40,419 --> 01:20:42,880 神原は 誰も 成功したことのない手術で 1284 01:20:43,005 --> 01:20:44,590 名を上げるため 1285 01:20:44,715 --> 01:20:47,843 双子の一人を救い もう一人を犠牲にした 1286 01:20:47,969 --> 01:20:50,054 それだけは違う 絶対に! 1287 01:20:50,179 --> 01:20:54,475 弟は死んだけど あいつは まだ生きてるじゃないですか 1288 01:20:58,187 --> 01:21:01,274 多可人は僕の一部であり 1289 01:21:02,358 --> 01:21:05,111 僕は多可人の一部だ 1290 01:21:10,533 --> 01:21:15,538 大門先生も分身を殺されたら 同じことしますよ 1291 01:21:29,719 --> 01:21:32,555 (蛭間)うちの医療チームに 1292 01:21:32,680 --> 01:21:37,143 徹底して 延命治療させるからね 1293 01:21:37,685 --> 01:21:39,562 安心してね 1294 01:21:43,024 --> 01:21:47,028 神津には 指一本 触れさせないから 1295 01:21:50,156 --> 01:21:51,824 しかし 1296 01:21:52,241 --> 01:21:54,702 あんな若造に― 1297 01:21:55,453 --> 01:21:57,955 復讐されるとは… 1298 01:21:58,873 --> 01:22:01,417 嫌な時代になったね 1299 01:22:03,210 --> 01:22:05,046 晶ちゃん 1300 01:22:20,811 --> 01:22:25,483 (博美)なんか食べないと 大門さんが倒れちゃうよ 1301 01:22:32,740 --> 01:22:34,450 何してんの? 1302 01:22:34,575 --> 01:22:36,369 (未知子)えー 1303 01:22:42,917 --> 01:22:47,421 こうやって… この顔が動いたら― 1304 01:22:48,214 --> 01:22:52,051 晶さんの足が 動いたってことになるでしょ 1305 01:22:53,260 --> 01:22:56,764 それで へのへのもへじ? 1306 01:22:59,141 --> 01:23:00,643 はぁ… 1307 01:23:00,768 --> 01:23:04,563 この顔が 笑わないかなと思ってさ 1308 01:23:10,444 --> 01:23:12,488 おい 笑え 1309 01:23:13,364 --> 01:23:15,032 わら… 1310 01:23:15,449 --> 01:23:18,119 わ ら え 1311 01:23:21,455 --> 01:23:23,165 笑え… 1312 01:23:24,125 --> 01:23:25,501 笑え! 1313 01:23:26,794 --> 01:23:27,878 笑っ… 1314 01:23:28,045 --> 01:23:30,423 笑ってよ 晶さん 1315 01:23:33,467 --> 01:23:34,802 笑っ… 1316 01:23:35,344 --> 01:23:37,513 笑ってよ 1317 01:23:40,808 --> 01:23:42,059 ばあっ 1318 01:23:44,437 --> 01:23:50,568 笑っ… てよ 晶さん… 1319 01:23:56,991 --> 01:23:59,994 晶さん… 1320 01:24:16,385 --> 01:24:19,388 (社員たち)お疲れさまです (比呂人)お疲れさまです 1321 01:24:25,436 --> 01:24:28,189 脳死状態の記事は出すな 1322 01:24:28,314 --> 01:24:30,107 株主総会が終わるまで― 1323 01:24:30,232 --> 01:24:33,319 多可人が死んだことは 周りに悟られるな 1324 01:24:33,444 --> 01:24:34,820 (氷室)分かりました 1325 01:24:35,780 --> 01:24:37,406 (比呂人)もういい 1326 01:24:37,948 --> 01:24:39,700 (氷室)失礼します 1327 01:25:03,891 --> 01:25:05,518 ふぅ… 1328 01:25:32,378 --> 01:25:33,504 (エンジン音) 1329 01:25:42,555 --> 01:25:45,307 (警備員たち)車が燃えてる! あ 燃えてる! 1330 01:25:45,432 --> 01:25:47,393 ああっ 熱い! 1331 01:25:50,688 --> 01:25:54,942 (女性社員)社長? (男性社員)え… 乗ってないでしょ 1332 01:26:06,537 --> 01:26:08,289 (救急隊員)心拍110ですが 不整ありです 1333 01:26:08,414 --> 01:26:10,583 (原)分かりました 急ぎましょう (救急隊員)はい 1334 01:26:12,334 --> 01:26:14,461 神津病院長… 1335 01:26:16,922 --> 01:26:17,756 事故か? 1336 01:26:17,882 --> 01:26:19,884 乗ってた車が爆発したそうです 1337 01:26:20,009 --> 01:26:21,010 爆発!? 1338 01:26:21,135 --> 01:26:24,805 おい これじゃ助からないぞ 1339 01:26:29,810 --> 01:26:31,562 (原たち)1 2 3! 1340 01:26:32,479 --> 01:26:34,398 (原)大丈夫ですか? 1341 01:26:34,523 --> 01:26:36,525 (救急隊員)解除よし 1342 01:26:36,859 --> 01:26:38,527 (救急隊員) 酸素を切り替えました 1343 01:26:38,652 --> 01:26:40,654 (正子) モニター付けます 1344 01:26:40,779 --> 01:26:42,781 (原)体 触ります 1345 01:26:56,503 --> 01:26:59,006 (博美)代わる (原)お願いします 1346 01:26:59,173 --> 01:27:01,258 (博美)腕 上げるよ (正子)はい 1347 01:27:03,886 --> 01:27:06,639 (未知子)ライン急いで (博美)分かってる 1348 01:27:09,016 --> 01:27:10,142 (未知子)エコー! (正子)はい 1349 01:27:10,267 --> 01:27:11,310 (未知子)急いで! (正子)はい 1350 01:27:11,435 --> 01:27:14,897 (博美)神津病院長 左手に点滴入れます 1351 01:27:26,450 --> 01:27:29,286 大門 もう無理だよ 1352 01:27:29,578 --> 01:27:31,997 右腕だけでなく 内臓破裂 1353 01:27:32,122 --> 01:27:35,459 心臓が損傷している可能性が あります 1354 01:27:40,756 --> 01:27:45,511 お前の大切な人を 見殺しにしようとしたんだろ 1355 01:27:54,436 --> 01:27:57,564 このまま楽にしてやれ なっ 1356 01:28:00,067 --> 01:28:01,819 あのさー 1357 01:28:04,405 --> 01:28:06,573 まだ生きてんだよ 1358 01:28:16,917 --> 01:28:18,168 ねえ 1359 01:28:19,044 --> 01:28:20,963 多可人さんは? 1360 01:28:21,171 --> 01:28:23,298 タカト? 何 言ってんだよ 1361 01:28:23,424 --> 01:28:25,509 (原)神津病院長の 弟さんのことですか? 1362 01:28:25,634 --> 01:28:28,053 脳死状態から36時間 1363 01:28:28,178 --> 01:28:30,723 心停止してなかったら 間に合うかも 1364 01:28:30,848 --> 01:28:32,975 早くこっちに運んで 1365 01:28:34,893 --> 01:28:36,562 運んで! 1366 01:28:36,979 --> 01:28:40,649 分かった 銚子の病院に電話してくる 1367 01:28:42,860 --> 01:28:46,697 (救急車のサイレン) 1368 01:29:00,002 --> 01:29:03,005 (森本)急いでください (運転手)はい 1369 01:29:05,424 --> 01:29:08,969 (進藤)多可人さんは 自分がもう長くないと分かって 1370 01:29:09,094 --> 01:29:13,057 譲れる臓器はすべて お兄さんに 譲りたいと言っていたんです 1371 01:29:13,474 --> 01:29:17,686 一卵性なら 拒絶反応の危険性も少ない 1372 01:29:30,783 --> 01:29:31,950 (未知子)バイタルは? 1373 01:29:32,076 --> 01:29:34,912 (博美)血圧93の56 心拍65 1374 01:29:35,037 --> 01:29:38,248 ノルアドレナリン投与して 今は安定してる 1375 01:29:46,090 --> 01:29:48,592 (加地)おい デーモン 本当にやる気かよ 1376 01:29:48,717 --> 01:29:50,135 (未知子)さっさと始めるよ 1377 01:29:50,260 --> 01:29:53,639 (原)大門先生がそう言うなら 手伝います 1378 01:29:54,431 --> 01:29:55,849 (加地)ドナーは? 1379 01:29:55,974 --> 01:29:58,519 (未知子) あっちでグラフト摘出中 1380 01:30:13,325 --> 01:30:16,620 (森本)肝臓グラフト摘出完了 断端処理(だんたんしょり)しましょう 1381 01:30:16,745 --> 01:30:18,122 (東村)はい 1382 01:30:20,290 --> 01:30:23,794 (雀野)次は腕だね みっちゃんが待ってるから急ごう 1383 01:30:23,919 --> 01:30:25,254 (森本)はい 1384 01:30:33,137 --> 01:30:35,931 (未知子) 移植部位は右上腕(みぎじょうわん)と肝臓 1385 01:30:36,390 --> 01:30:38,267 心臓は使えない 1386 01:30:38,392 --> 01:30:40,727 グラフトが来る前に まず心臓を修復しよう 1387 01:30:40,853 --> 01:30:42,729 (未知子)メス (正子)はい 1388 01:30:52,614 --> 01:30:57,661 (蛭間)大門未知子にとっては 親の仇(かたき)みたいなもんだろう 1389 01:30:57,786 --> 01:31:02,499 はい よくこんな冷静に オペできるもんですよ 1390 01:31:05,169 --> 01:31:08,964 助けるためのオペ… とは限らんぞ 1391 01:31:11,175 --> 01:31:12,217 はい? 1392 01:31:13,177 --> 01:31:15,554 生かすも殺すも 1393 01:31:16,555 --> 01:31:20,934 大門未知子の メスひとつ 1394 01:31:38,285 --> 01:31:39,703 (未知子)破裂部位 縫合します 1395 01:31:39,828 --> 01:31:42,831 (未知子)ルーペ下げて (加地)こっちも 1396 01:31:43,582 --> 01:31:46,752 (未知子)3-0モノフィラメント (正子)はい 1397 01:32:11,443 --> 01:32:13,320 (加地)クーパー (正子)はい 1398 01:32:16,531 --> 01:32:18,575 (森本) ドナーのオペが終わりました 1399 01:32:18,700 --> 01:32:22,371 (未知子)OK こっちも肝臓摘出 もう終わる 1400 01:32:22,537 --> 01:32:24,915 門脈結紮(もんみゃくけっさつ)完了 1401 01:32:25,040 --> 01:32:27,167 (未知子)メッツェン (正子)はい 1402 01:32:28,377 --> 01:32:30,420 (森本)フォローします 1403 01:32:39,096 --> 01:32:41,807 (未知子)全肝(ぜんかん)摘出完了 グラフトつなぐよ 1404 01:32:41,932 --> 01:32:42,808 (正子)はい 1405 01:32:42,933 --> 01:32:45,519 (加地)肝静脈は俺に任せろ 1406 01:33:00,826 --> 01:33:02,244 (未知子)これ… 1407 01:33:02,911 --> 01:33:04,997 晶さんのオペの痕だ 1408 01:33:22,347 --> 01:33:24,349 (晶の声)川の水が流れるように 1409 01:33:24,349 --> 01:33:25,642 (晶の声)川の水が流れるように 1410 01:33:24,349 --> 01:33:25,642 (未知子) 6-0ポリプロピレン 1411 01:33:25,767 --> 01:33:28,395 基本手技を反復し 1412 01:33:28,520 --> 01:33:31,690 美しい最終術野を作る 1413 01:33:32,399 --> 01:33:37,070 それが私の考える理想の手術だ 1414 01:34:03,722 --> 01:34:06,475 (加地)相変わらず さすがだな デーモン 1415 01:34:06,600 --> 01:34:09,061 (森本)比呂人も これで外科医を続けられます 1416 01:34:09,186 --> 01:34:10,771 (原)よかった 1417 01:34:12,606 --> 01:34:15,984 (未知子)ふぅ… (アラーム音) 1418 01:34:17,778 --> 01:34:20,197 (博美)血圧測定不能! VF! 1419 01:34:20,322 --> 01:34:21,323 (原)なんで? 1420 01:34:26,036 --> 01:34:27,120 (未知子)除細動! 1421 01:34:27,245 --> 01:34:28,705 (看護師)はい 1422 01:34:29,664 --> 01:34:31,083 お願いします 1423 01:34:34,503 --> 01:34:37,381 (正子)大門先生 チャージできました 1424 01:34:39,216 --> 01:34:40,801 (未知子)離れて! 1425 01:34:57,567 --> 01:34:58,568 (博美)戻らない! 1426 01:34:58,693 --> 01:35:01,696 (未知子)アドレナリン投与 (博美)分かった! 1427 01:35:14,084 --> 01:35:18,547 (未知子)んっ… ハァハァ… 1428 01:35:30,267 --> 01:35:31,768 (加地)大門 1429 01:35:32,310 --> 01:35:35,230 これ以上 続けても無駄だ 1430 01:35:58,086 --> 01:35:59,796 (博美)心停止 1431 01:36:02,549 --> 01:36:04,092 大門さん! 1432 01:36:17,230 --> 01:36:18,899 (原)大門先生 1433 01:36:20,650 --> 01:36:24,946 助けられない… 命だったんですよ 1434 01:36:26,656 --> 01:36:31,077 (加地)お前は 精一杯よくやったよ 1435 01:36:35,332 --> 01:36:39,461 (森本)大門先生 ここまで手を尽くしてもらって 1436 01:36:39,586 --> 01:36:42,964 比呂人も多可人も 満足してると思います 1437 01:36:49,554 --> 01:36:51,848 万事休すか… 1438 01:37:26,508 --> 01:37:28,802 (晶の声)“一番大事なのは” 1439 01:37:28,927 --> 01:37:34,766 “どんなに厳しいオペでも 決して患者を見捨てないこと” 1440 01:37:39,437 --> 01:37:40,981 (未知子)心マ続けて! 1441 01:37:41,106 --> 01:37:42,399 (森本)だ… 大門先生!? 1442 01:37:42,524 --> 01:37:44,985 (加地)おい どこ行くんだよ (原)大門先生! 1443 01:37:45,110 --> 01:37:46,653 (博美)大門さん! 1444 01:37:50,448 --> 01:37:52,200 (博美)大門さん! 1445 01:37:53,034 --> 01:37:54,119 ちょっと! 1446 01:38:02,669 --> 01:38:04,754 大門さん 何してるの? 1447 01:38:04,879 --> 01:38:07,507 オペ室に運ぶ 手伝って 1448 01:38:07,882 --> 01:38:08,842 は!? 1449 01:38:22,814 --> 01:38:25,400 (海老名)おい 大門 どうしたんだよ 1450 01:38:25,525 --> 01:38:28,278 (博美)ねえ ちゃんと説明してよ 1451 01:38:30,113 --> 01:38:31,906 (未知子)晶さん 1452 01:38:33,491 --> 01:38:35,327 神原晶さん 1453 01:38:37,454 --> 01:38:41,124 心臓 もらうよ 1454 01:38:43,835 --> 01:38:44,961 大門さん!? 1455 01:38:45,086 --> 01:38:46,838 まさか お前… 1456 01:38:47,380 --> 01:38:50,383 神原さんの心臓 移植するつもりか? 1457 01:38:50,884 --> 01:38:52,010 ん? 1458 01:38:53,428 --> 01:38:54,679 大門 1459 01:38:55,388 --> 01:38:56,723 大門! 1460 01:39:12,322 --> 01:39:13,990 (加地)神原さん? 1461 01:39:14,449 --> 01:39:15,950 晶ちゃん… 1462 01:39:18,370 --> 01:39:20,163 名誉会長! 大門が! 1463 01:39:20,288 --> 01:39:22,040 (蛭間)海老名 (海老名)はい 1464 01:39:22,290 --> 01:39:26,461 これは殺人行為だ すぐに やめさせろ 1465 01:39:26,586 --> 01:39:28,046 あ… ですが… 1466 01:39:28,171 --> 01:39:30,215 (蛭間)海老名! (海老名)はい! 1467 01:39:55,573 --> 01:39:57,575 (加地)大門 正気か? 1468 01:39:57,867 --> 01:40:01,079 (原)植物状態の患者の心臓を 取り出すなんて犯罪です! 1469 01:40:01,204 --> 01:40:04,332 (森本)大門先生の 師匠じゃないですか! 1470 01:40:18,179 --> 01:40:19,639 (博美)大門さん! (加地)やめろ! 1471 01:40:19,764 --> 01:40:22,016 (原)大門先生! (東村)大門先生 やめてください! 1472 01:40:22,142 --> 01:40:24,853 (加地)分かってるだろ? 医師免許 剥奪されて― 1473 01:40:24,978 --> 01:40:26,229 二度とオペできなくなるんだぞ! 1474 01:40:26,354 --> 01:40:27,897 (未知子)放して 1475 01:40:28,022 --> 01:40:31,109 大門! 何やってんだ お前は! 1476 01:40:31,526 --> 01:40:34,696 全員ここから出てけ オペは終わりだ! 1477 01:40:38,908 --> 01:40:40,493 (博美)大門さん 1478 01:40:41,077 --> 01:40:42,787 分かんないよ 1479 01:40:45,290 --> 01:40:47,208 どうして そうまでして 1480 01:40:49,294 --> 01:40:51,171 この人 救うの? 1481 01:40:58,762 --> 01:41:01,848 (未知子) 晶さんだったら きっと… 1482 01:41:11,107 --> 01:41:14,235 必ず こうするから 1483 01:42:10,959 --> 01:42:13,336 (晶の声)ジョ・ヌンカ・ファジョ 1484 01:42:21,010 --> 01:42:23,137 (患者のうめき声) 1485 01:42:27,308 --> 01:42:29,143 (晶)ジョ・ヌンカ・ファジョ 1486 01:42:33,565 --> 01:42:36,734 (スペイン語) 1487 01:42:33,565 --> 01:42:36,734 〈その男はテロリストだ 助けるな〉 1488 01:42:36,860 --> 01:42:39,279 (晶のスペイン語) 1489 01:42:36,860 --> 01:42:39,279 〈まだ生きてるんだ!〉 1490 01:42:39,404 --> 01:42:42,407 (スペイン語) 1491 01:42:39,404 --> 01:42:42,407 〈行こう 時間がない〉 1492 01:42:45,535 --> 01:42:47,537 (患者)ううーっ! 1493 01:42:49,163 --> 01:42:50,748 (晶)輸血を 1494 01:42:52,625 --> 01:42:55,837 (未知子)O型の血液は もうありません 1495 01:42:55,962 --> 01:42:58,715 (晶)このままじゃ失血死する 1496 01:43:20,445 --> 01:43:24,282 (晶)何やってるんだ 出血点 見つけて止血 1497 01:43:24,407 --> 01:43:25,825 (未知子)はい! 1498 01:46:07,111 --> 01:46:08,738 (未知子)はぁ… 1499 01:46:18,790 --> 01:46:20,291 (未知子)はぁ… 1500 01:46:22,335 --> 01:46:23,795 はぁ… 1501 01:46:32,220 --> 01:46:33,763 どうして? 1502 01:46:34,222 --> 01:46:36,808 ここまでして この人を… 1503 01:46:37,975 --> 01:46:40,478 患者が誰であろうと 1504 01:46:40,812 --> 01:46:43,981 すべての患者に全力を尽くす 1505 01:46:46,609 --> 01:46:47,860 はい 1506 01:46:49,278 --> 01:46:51,572 未知子も今日はよくやった 1507 01:46:55,910 --> 01:46:58,704 初めて褒められた 1508 01:47:00,832 --> 01:47:01,958 あっ 1509 01:47:03,042 --> 01:47:05,503 “ジョ・ヌンカ・ファジョ”って 1510 01:47:05,628 --> 01:47:10,049 患者の不安を取り除くために 言うんですね 1511 01:47:11,467 --> 01:47:13,469 それもあるけど 1512 01:47:14,053 --> 01:47:16,806 自分に言い聞かせるんだ 1513 01:47:19,433 --> 01:47:22,228 “私は失敗しない”って 1514 01:47:27,275 --> 01:47:29,694 ほんとのこと言うとね 1515 01:47:30,153 --> 01:47:33,656 手術はいつも震えるほど怖い 1516 01:47:33,781 --> 01:47:35,158 だから… 1517 01:47:38,744 --> 01:47:40,454 晶さんでも? 1518 01:47:44,208 --> 01:47:45,626 (晶)そう 1519 01:47:48,296 --> 01:47:49,672 (未知子)はい 1520 01:47:52,633 --> 01:47:54,051 (未知子)ジョ… 1521 01:47:56,304 --> 01:47:58,472 ヌンカ・ファジョ 1522 01:48:02,018 --> 01:48:03,561 晶さん 1523 01:48:07,523 --> 01:48:08,858 私… 1524 01:48:10,276 --> 01:48:12,361 失敗しないので 1525 01:49:36,279 --> 01:49:38,114 (未知子)吻合完了 1526 01:49:38,656 --> 01:49:40,741 デクランプします 1527 01:50:18,821 --> 01:50:20,990 (拍動する音) 1528 01:50:23,451 --> 01:50:25,036 (東村)動いた… 1529 01:50:44,263 --> 01:50:46,140 (原)大門先生… 1530 01:50:47,558 --> 01:50:49,435 (加地)なんて医者だ 1531 01:51:12,917 --> 01:51:14,919 (蛭間)晶ちゃん… 1532 01:51:49,703 --> 01:51:51,789 (海老名)これで大門は… 1533 01:51:52,915 --> 01:51:55,292 医師免許剥奪ですね 1534 01:51:59,755 --> 01:52:01,382 私は― 1535 01:52:02,550 --> 01:52:04,635 何も見てませんよ 1536 01:52:06,345 --> 01:52:07,596 はい? 1537 01:52:12,184 --> 01:52:15,521 この手術は ありませんでした 1538 01:52:19,316 --> 01:52:21,527 隠蔽(いんぺい)しなさい 1539 01:52:26,657 --> 01:52:28,075 御意 1540 01:53:09,825 --> 01:53:11,285 はぁ… 1541 01:53:11,952 --> 01:53:14,038 (何かが当たる音) 1542 01:53:52,535 --> 01:53:57,915 私も 数えで77の 喜寿になるので 1543 01:53:58,332 --> 01:54:02,169 これからは あまり無理をしないで 1544 01:54:02,294 --> 01:54:04,797 スキップも ほどほどに 1545 01:54:04,922 --> 01:54:09,468 やさしいご隠居さんに なろうと思います 1546 01:54:16,850 --> 01:54:18,978 (晶の声)あのね 未知子 1547 01:54:23,148 --> 01:54:26,026 私 ひとつだけ― 1548 01:54:26,360 --> 01:54:30,197 外科医として やり残したことがあるの 1549 01:54:30,823 --> 01:54:32,658 30年前― 1550 01:54:33,158 --> 01:54:37,913 キューバでオペをした 双子の兄弟のことよ 1551 01:54:40,207 --> 01:54:45,462 あの手術の続きを 未知子にやってほしいの 1552 01:54:47,256 --> 01:54:49,592 医療が進歩すれば 1553 01:54:50,175 --> 01:54:52,136 再手術で― 1554 01:54:52,344 --> 01:54:57,182 完治させられる日が来ると 信じていた 1555 01:55:00,436 --> 01:55:03,147 今の未知子ならできる 1556 01:55:05,357 --> 01:55:10,029 あなたは 師匠の私を超えて 1557 01:55:11,030 --> 01:55:13,157 とんでもない― 1558 01:55:13,282 --> 01:55:17,036 すばらしい外科医に なってくれた 1559 01:55:22,291 --> 01:55:27,129 大門未知子は 私の誇りよ 1560 01:55:33,802 --> 01:55:36,055 ジョ・ヌンカ・ファジョ 1561 01:56:19,264 --> 01:56:21,350 あれから30年 1562 01:56:21,850 --> 01:56:26,772 弟の多可人君には 苦しい思いをさせた 1563 01:56:27,523 --> 01:56:28,816 でも― 1564 01:56:29,358 --> 01:56:33,112 もうすぐ再手術できる日が 来るから 1565 01:56:35,489 --> 01:56:37,449 大門未知子先生 1566 01:56:38,492 --> 01:56:39,993 お願いね 1567 01:56:41,578 --> 01:56:44,957 比呂人君と多可人君を― 1568 01:56:46,041 --> 01:56:47,793 頼むわね 1569 01:56:52,172 --> 01:56:53,716 (未知子)はぁ… 1570 01:56:56,677 --> 01:56:58,178 それ― 1571 01:56:59,638 --> 01:57:02,141 どうしても見てほしくて 1572 01:57:06,311 --> 01:57:07,855 僕は― 1573 01:57:10,524 --> 01:57:12,985 生きてても いいんですか? 1574 01:57:13,110 --> 01:57:14,403 比呂人 1575 01:57:14,570 --> 01:57:17,990 はぁ… 当たり前でしょ 1576 01:57:19,199 --> 01:57:21,535 あんたバカなの? 1577 01:57:23,704 --> 01:57:26,540 生きててもらわなきゃ困るの 1578 01:57:27,249 --> 01:57:29,084 多可人さんと― 1579 01:57:29,501 --> 01:57:31,837 晶さんのためにも 1580 01:57:33,797 --> 01:57:35,632 オペしてる時― 1581 01:57:36,675 --> 01:57:40,554 あんたと多可人さんから 晶さんのオペの痕を見つけて 1582 01:57:40,679 --> 01:57:42,848 はっきり分かったの 1583 01:57:45,017 --> 01:57:48,479 比呂人君 多可人君 1584 01:57:49,521 --> 01:57:51,899 2人とも救うために 1585 01:57:52,566 --> 01:57:55,778 晶さんは ベストを尽くしたんだって 1586 01:58:01,116 --> 01:58:02,618 だから 1587 01:58:04,995 --> 01:58:07,790 “生きてて いいんですか?” 1588 01:58:09,875 --> 01:58:12,085 なんて二度と言わないで 1589 01:58:27,768 --> 01:58:29,561 大門先生 1590 01:58:38,487 --> 01:58:41,198 ありがとうございました 1591 01:58:49,289 --> 01:58:51,124 生きるんだよ 1592 01:58:53,085 --> 01:58:54,711 元気でね 1593 01:58:59,007 --> 01:59:01,009 (ドアが開く音) 1594 01:59:03,428 --> 01:59:05,222 (ドアが閉まる音) 1595 01:59:07,933 --> 01:59:09,601 多可人… 1596 01:59:25,117 --> 01:59:27,077 メロンです 1597 01:59:28,787 --> 01:59:30,998 請求書です 1598 01:59:31,790 --> 01:59:35,335 (海老名)大門 またお前 遠いとこ行っちゃうのか 1599 01:59:35,502 --> 01:59:37,796 (原)寂しくなりますね 1600 01:59:38,839 --> 01:59:41,341 (加地) この際だから言うけど… 1601 01:59:43,552 --> 01:59:44,720 デーモン 1602 01:59:45,554 --> 01:59:46,972 大好きだ 1603 01:59:48,515 --> 01:59:50,309 結婚してくれ 1604 01:59:53,061 --> 01:59:54,438 (未知子)じゃ (蛭間)はい 1605 01:59:54,563 --> 01:59:56,690 (加地)うわー 告白しちゃったー 1606 01:59:56,815 --> 01:59:58,317 って スルーかよ! 1607 01:59:58,442 --> 02:00:00,944 おい! おい “いたしません”ぐらい言えよ! 1608 02:00:01,069 --> 02:00:03,405 ちょっと… はえー! はえー! 1609 02:00:03,530 --> 02:00:07,826 (蛭間)はいはい はい はい みんな 集まって 1610 02:00:08,869 --> 02:00:10,746 (蛭間)請求書 (原)あ はい 1611 02:00:10,871 --> 02:00:12,915 (蛭間)開くよ (3人)はい 1612 02:00:16,293 --> 02:00:19,379 (一同)一 十 百 千 万 1613 02:00:19,504 --> 02:00:20,672 3万 1614 02:00:20,797 --> 02:00:22,424 (3人)安っ 1615 02:00:23,634 --> 02:00:27,387 (蛭間)なんとまあ リーズナブル! 1616 02:00:32,684 --> 02:00:36,355 (靴音) 1617 02:00:46,365 --> 02:00:51,161 (ナレーション)これは 一匹狼の女医の話である 1618 02:00:59,586 --> 02:01:02,297 今日もバイタルは正常 1619 02:01:03,173 --> 02:01:05,717 大門さんがオペした 人工心臓だから 1620 02:01:05,842 --> 02:01:09,972 明日も明後日も ばっちり 正常に決まってんだけどねえ 1621 02:01:23,026 --> 02:01:24,277 (未知子)待ってるよ 1622 02:01:26,363 --> 02:01:28,699 (博美)脳細胞の 再生治療用に預けた― 1623 02:01:28,824 --> 02:01:32,369 細胞研究所にある 晶さんの幹細胞(かんさいぼう) 1624 02:01:32,494 --> 02:01:36,999 これも 順調に 培養されてるってさ 1625 02:01:44,631 --> 02:01:46,341 晶さん 1626 02:01:47,009 --> 02:01:49,553 もう一生ぶん寝たでしょ 1627 02:01:53,557 --> 02:01:56,435 そろそろ起きればいいのに… 1628 02:01:59,229 --> 02:02:01,273 (ベンケーシーたちの鳴き声) 1629 02:02:05,569 --> 02:02:07,237 (博美)早く起きないと 1630 02:02:07,362 --> 02:02:10,699 このお金 ぜーんぶ使っちゃうよ 1631 02:02:18,915 --> 02:02:20,083 え… 1632 02:02:23,628 --> 02:02:25,130 動いた? 1633 02:02:25,505 --> 02:02:28,133 ねえ 動いたよね! 1634 02:02:28,258 --> 02:02:31,178 嘘! ベンケーシー 見た? 1635 02:02:31,386 --> 02:02:32,596 動いた! 1636 02:02:32,721 --> 02:02:34,264 晶さん! 1637 02:02:34,473 --> 02:02:37,517 おっはよー 晶さーん! 1638 02:02:37,684 --> 02:02:43,565 起っきろ 晶 起っきろ 晶 起っきろ 晶 1639 02:02:56,745 --> 02:03:02,125 (ナレーション)群れを嫌い 権威を嫌い 束縛を嫌い 1640 02:03:02,626 --> 02:03:06,254 専門医のライセンスと 叩き上げのスキルだけが 1641 02:03:06,713 --> 02:03:08,715 彼女の武器だ 1642 02:03:17,891 --> 02:03:20,977 外科医 大門未知子 1643 02:03:21,144 --> 02:03:24,648 またの名を“ドクターX” 1644 02:03:25,107 --> 02:03:26,733 〈女じゃないか!?〉 1645 02:03:25,107 --> 02:03:26,733 (国王の英語) 1646 02:03:26,733 --> 02:03:26,858 (国王の英語) 1647 02:03:26,858 --> 02:03:31,196 (国王の英語) 1648 02:03:26,858 --> 02:03:31,196 〈国王のわしの腹を女が切るのか!〉 1649 02:03:31,196 --> 02:03:31,321 (国王の英語) 1650 02:03:31,321 --> 02:03:33,740 (国王の英語) 1651 02:03:31,321 --> 02:03:33,740 〈無礼者!!〉 1652 02:03:34,699 --> 02:03:38,745 (未知子の英語) 1653 02:03:34,699 --> 02:03:38,745 〈時間ないから眠って〉 1654 02:03:46,837 --> 02:03:50,173 (未知子)ふぅ… また? 1655 02:03:53,593 --> 02:03:54,845 はぁ… 1656 02:04:09,442 --> 02:04:14,156 私 失敗しないので 1657 02:04:15,991 --> 02:04:19,452 ♪ 希望は時折 残酷だった 1658 02:04:19,578 --> 02:04:21,496 ♪ 笑えないアイロニー 1659 02:04:21,621 --> 02:04:24,791 ♪ いつも可能性の裏側には 1660 02:04:24,916 --> 02:04:26,835 ♪ 不可能が潜んでいる 1661 02:04:26,960 --> 02:04:29,421 ♪ 瞬間的イメージ 溢れる Terror, Terror 1662 02:04:29,546 --> 02:04:32,215 ♪ もう 棲みつく臆病は Get out. Get out. 1663 02:04:32,340 --> 02:04:36,011 ♪ 不安定な感情に 視界が歪んだ 1664 02:04:36,136 --> 02:04:37,679 ♪ このままじゃ 1665 02:04:37,804 --> 02:04:40,432 ♪ Falling down 焦燥に応答して Burning up 1666 02:04:40,557 --> 02:04:43,476 ♪ Breaking down 損傷した冷静のバリア 1667 02:04:43,602 --> 02:04:45,937 ♪ うっせぇわ 脳内に響いた Hurry up 1668 02:04:46,062 --> 02:04:47,898 ♪ Flash back 1669 02:04:48,023 --> 02:04:50,984 ♪ 口に出せないほど 脆い覚悟じゃ 1670 02:04:51,109 --> 02:04:53,904 ♪ 何も救えなかった 1671 02:04:54,946 --> 02:04:58,909 ♪ 邪魔だ 未完成な決意などいらない 1672 02:04:59,034 --> 02:05:00,702 ♪ 弱音は捨て去って 1673 02:05:00,827 --> 02:05:03,288 ♪ たとえ僅かな望みでも 1674 02:05:03,413 --> 02:05:06,208 ♪ この手を離したりはしない 1675 02:05:06,333 --> 02:05:08,919 ♪ だけど ずっと本当は怖くって 1676 02:05:09,044 --> 02:05:11,504 ♪ それでも あなたがくれた 1677 02:05:11,630 --> 02:05:14,925 ♪ 言葉さえあれば 闘えるのさ 1678 02:05:15,050 --> 02:05:17,719 ♪ もう弱い私はいない 1679 02:05:17,928 --> 02:05:20,722 ♪ 何度だって 颯爽と Coming back 1680 02:05:20,847 --> 02:05:23,266 ♪ あんなこんな難題もクリア 1681 02:05:23,391 --> 02:05:25,977 ♪ そう 私を呼ぶ声があれば 1682 02:05:26,102 --> 02:05:28,897 ♪ どんなステージでも 構わない 1683 02:05:29,022 --> 02:05:31,733 ♪ 何度だって 堂々と Show you now 1684 02:05:31,858 --> 02:05:34,319 ♪ あんなこんな強敵も撃破 1685 02:05:34,444 --> 02:05:36,988 ♪ 嗚呼 何回だって唱えるさ 1686 02:05:37,113 --> 02:05:39,950 ♪ そう 私に失敗はない 1687 02:05:51,253 --> 02:05:54,464 ♪ 絶望は時折 チャンスを生んだ 1688 02:05:54,589 --> 02:05:56,466 ♪ 転げ落ちる度に 1689 02:05:56,591 --> 02:05:59,928 ♪ 作った傷は かさぶたになった 1690 02:06:00,053 --> 02:06:01,888 ♪ それでも相変わらず 1691 02:06:02,013 --> 02:06:04,641 ♪ 何回メスを入れても どうしたって 1692 02:06:04,766 --> 02:06:07,352 ♪ Bad things 変わらないものはあって 1693 02:06:07,477 --> 02:06:09,896 ♪ 簡単だよな 諦めちゃうのは 1694 02:06:10,021 --> 02:06:13,108 ♪ なんてよぎる度思い返す 1695 02:06:13,233 --> 02:06:15,860 ♪ ずっとずっと想いを馳せた 1696 02:06:15,986 --> 02:06:18,405 ♪ あんな風になんて描いてた 1697 02:06:18,530 --> 02:06:21,199 ♪ そう 私を呼ぶ声があれば 1698 02:06:21,324 --> 02:06:23,576 ♪ どんなステージでも闘える 1699 02:06:23,702 --> 02:06:26,204 ♪ ずっと私が見ていた 1700 02:06:26,329 --> 02:06:28,957 ♪ あなたと共に見ていた 1701 02:06:29,082 --> 02:06:34,087 ♪ 二つとない未来を今 1702 02:06:34,212 --> 02:06:35,088 ♪ 邪魔させない 1703 02:06:35,213 --> 02:06:36,673 ♪ そうこの覚悟は 1704 02:06:36,798 --> 02:06:40,969 ♪ 誰にも采配の権利など無い 1705 02:06:41,094 --> 02:06:42,762 ♪ 駆けるこの世界を 1706 02:06:42,887 --> 02:06:45,348 ♪ 涙飲む日があろうとも 1707 02:06:45,473 --> 02:06:48,226 ♪ 無駄な瞬間は 一つとして無い 1708 02:06:48,351 --> 02:06:50,979 ♪ 掬い取った僅かな望みを 1709 02:06:51,104 --> 02:06:55,108 ♪ 掴み切って何度でも 繋ぎ合わせる 1710 02:06:55,233 --> 02:06:58,236 ♪ そうやって ここまで来たんだ 1711 02:06:58,361 --> 02:06:59,904 ♪ あなたと共に 1712 02:07:00,030 --> 02:07:02,741 ♪ 何度だって 颯爽と Coming back 1713 02:07:02,866 --> 02:07:05,285 ♪ あんなこんな難題もクリア 1714 02:07:05,410 --> 02:07:08,121 ♪ そう 私を呼ぶ声があれば 1715 02:07:08,246 --> 02:07:10,999 ♪ どんなステージでも 構わない 1716 02:07:11,124 --> 02:07:13,793 ♪ 何度だって 堂々と Show you now 1717 02:07:13,918 --> 02:07:16,338 ♪ あんなこんな強敵も撃破 1718 02:07:16,463 --> 02:07:19,049 ♪ 嗚呼 何回だって唱えるさ 1719 02:07:19,174 --> 02:07:22,052 ♪ そう 私に失敗はない 1720 02:07:37,025 --> 02:07:43,406 (テーマ曲/口笛)