1 00:00:30,030 --> 00:00:33,033 (皿を洗う音) 2 00:00:37,245 --> 00:00:38,997 (筧(かけい)史朗(しろう))なあ ケンジ 3 00:00:39,080 --> 00:00:40,582 (矢吹(やぶき)賢二(けんじ))ん? 4 00:00:40,665 --> 00:00:44,461 (史朗)今年のお前の 誕生日プレゼント 来月でいいか? 5 00:00:44,544 --> 00:00:48,089 (賢二)え… いいけど なんで? 6 00:00:48,840 --> 00:00:50,717 旅行 行かないか? 7 00:00:51,217 --> 00:00:52,385 え? 8 00:00:52,469 --> 00:00:53,762 京都 9 00:00:54,429 --> 00:00:56,431 二人で休み取ってさ 10 00:00:57,432 --> 00:00:59,142 (皿がぶつかる音) 11 00:00:59,225 --> 00:01:00,185 ん? 12 00:01:01,019 --> 00:01:02,353 ウソ… 13 00:01:03,521 --> 00:01:04,773 行く! 14 00:01:04,856 --> 00:01:06,399 しかも京都!? 15 00:01:06,900 --> 00:01:08,109 え? 16 00:01:08,860 --> 00:01:10,779 え なんで? ねえ 17 00:01:10,862 --> 00:01:12,238 なんでなんで? 18 00:01:12,322 --> 00:01:14,991 シロさん ずっと 旅行はヤだって言ってたじゃない 19 00:01:15,075 --> 00:01:17,452 まあ この年になるまで 生きてきて 20 00:01:17,535 --> 00:01:20,497 これだけ長く連れ添ってんの お前だけだしな 21 00:01:21,331 --> 00:01:24,209 ケンジ 前から 旅行行きたいって言ってたろ? 22 00:01:24,292 --> 00:01:26,336 温泉じゃなくて悪いけど 23 00:01:26,419 --> 00:01:28,213 いいよ! 24 00:01:28,296 --> 00:01:31,841 彼氏と京都旅行なんか 乙女の憧れだよ! 25 00:01:31,925 --> 00:01:35,553 やだ シロさん うれしい ありがとう 26 00:01:41,059 --> 00:01:43,186 やだ 何着てこう 27 00:01:43,269 --> 00:01:45,563 いや 京都なら オシャレして行きたいし 28 00:01:45,647 --> 00:01:48,108 ああっ まず ダイエットしなきゃ ダイエット! 29 00:01:48,191 --> 00:01:49,067 落ち着け 30 00:01:49,692 --> 00:01:52,153 -(賢二)落ち着いてられますか -(史朗)おい ケンジ! 31 00:01:52,237 --> 00:01:54,072 (賢二)ああ ねえ シロさん 下着何枚持ってく? 32 00:01:54,155 --> 00:01:56,533 あ… あの下着いいよね 33 00:01:56,616 --> 00:01:57,951 どの下着だよ 34 00:02:26,104 --> 00:02:27,772 (賢二)ああ… 35 00:02:27,856 --> 00:02:31,025 情緒があって やっぱ素敵 36 00:02:31,109 --> 00:02:33,653 どうする 先に昼メシにするか 37 00:02:33,736 --> 00:02:35,655 店 決めてあるから 38 00:02:35,738 --> 00:02:37,115 (賢二)え… 39 00:02:37,198 --> 00:02:39,701 ねえねえ… この旅行って もしかして 40 00:02:39,784 --> 00:02:42,162 全部 シロさんが エスコートしてくれんの? 41 00:02:42,245 --> 00:02:45,164 まあ ケンジの 誕生日プレゼントなわけだし 42 00:02:45,248 --> 00:02:48,168 あ~ もう最高! 43 00:02:48,251 --> 00:02:50,169 今 ここ歩いてる全員に 44 00:02:50,253 --> 00:02:53,339 “シロさん 最高の彼氏!”って 自慢したいぃ! 45 00:02:53,423 --> 00:02:57,093 やめてくれ ほら 店混むから行くぞ 46 00:03:01,764 --> 00:03:04,058 (店員)鳥入りカレーうどん お待たせいたしました 47 00:03:04,142 --> 00:03:06,603 (賢二)うわあ きたぁ! 48 00:03:06,686 --> 00:03:08,688 -(史朗)うまそう -(賢二)うん 49 00:03:08,771 --> 00:03:10,732 (2人)いただきます 50 00:03:14,319 --> 00:03:16,613 -(賢二)ああっ! 待って -(史朗)ん? 51 00:03:16,696 --> 00:03:18,573 待って シロさん 52 00:03:18,656 --> 00:03:20,325 ほら これしないと 53 00:03:20,408 --> 00:03:21,826 -(史朗)ああ そうだな -(賢二)ね? 54 00:03:21,910 --> 00:03:23,286 (史朗)カレーうどんは 豪快にいかねえとな 55 00:03:23,286 --> 00:03:24,287 (史朗)カレーうどんは 豪快にいかねえとな 56 00:03:23,286 --> 00:03:24,287 {\an8}(賢二)そうそう 57 00:03:26,289 --> 00:03:28,499 -(史朗)よし -(賢二)よいしょ 58 00:03:32,295 --> 00:03:34,422 (2人)いただきまーす 59 00:03:37,967 --> 00:03:39,594 (賢二)ん~! 60 00:03:39,677 --> 00:03:41,095 -(史朗)うまっ! -(賢二)ん~っ 61 00:03:41,179 --> 00:03:43,806 おつゆ おいしい 62 00:03:43,890 --> 00:03:46,059 うどん モッチモチ 63 00:03:53,858 --> 00:03:56,986 鶏肉… すっごい やわらかい 64 00:03:57,070 --> 00:04:00,198 うん そうか こっちの おあげも うまいよ 65 00:04:00,281 --> 00:04:01,866 さすが関西だな 66 00:04:04,035 --> 00:04:05,286 シロさん 67 00:04:05,370 --> 00:04:06,621 (史朗)ん? 68 00:04:07,247 --> 00:04:08,748 ありがとね 69 00:04:09,415 --> 00:04:13,336 ここ 俺が前にテレビで見て 食べたいって言ってた店でしょ? 70 00:04:13,962 --> 00:04:15,880 覚えててくれたんだ 71 00:04:15,964 --> 00:04:18,967 いや 俺も食いたいと 思ってたからさ 72 00:04:19,592 --> 00:04:21,761 しかし ほんとにうまいな これ 73 00:04:22,553 --> 00:04:25,640 あ… うん おいしいね 74 00:04:30,520 --> 00:04:33,398 (史朗)やっぱ 来てみる価値あるなあ 75 00:04:34,023 --> 00:04:36,609 なんか感激… 76 00:04:38,444 --> 00:04:41,030 俺 もう今 死んでもいい 77 00:04:41,114 --> 00:04:45,076 ハッ またお前 京都ぐらいで大げさだな 78 00:04:45,159 --> 00:04:46,953 あ そうだ ケンジに 見せたい場所があるんだよ 79 00:04:47,036 --> 00:04:49,038 お前 絶対喜ぶぞ 行こう 80 00:04:51,624 --> 00:04:54,252 (賢二の心の声)何これ… 夢!? 81 00:04:58,423 --> 00:05:03,678 あれ? 俺ここ なんか しょっちゅう見てるような気が… 82 00:05:03,761 --> 00:05:06,431 え… なんで? 83 00:05:06,931 --> 00:05:09,058 お前が大好きな 2時間サスペンスで 84 00:05:09,142 --> 00:05:12,437 犯人がやたらと自供してる 大人気のロケ地だよ! 85 00:05:13,271 --> 00:05:15,648 あっ… そうだ! 86 00:05:15,732 --> 00:05:18,568 ねね… ちょっと待って 写真撮っていい? 87 00:05:23,740 --> 00:05:25,408 うわぁ! 88 00:05:25,491 --> 00:05:28,327 船越(ふなこし)英一郎(えいいちろう)さん 出てきそう 89 00:05:29,037 --> 00:05:31,289 ねね… ねえ シロさん 90 00:05:31,372 --> 00:05:32,915 俺… ここ立つから 91 00:05:32,999 --> 00:05:35,334 このアングルで 写真撮ってもらってもいい? 92 00:05:35,418 --> 00:05:36,502 あれ? 93 00:05:37,503 --> 00:05:39,547 (史朗)すいません 写真お願いできませんか? 94 00:05:39,630 --> 00:05:41,841 -(女性)いいですよ -(史朗)ありがとうございます 95 00:05:41,924 --> 00:05:44,135 -(史朗)じゃ この辺で -(女性)はい 96 00:05:49,849 --> 00:05:52,560 -(女性)あ そちらのお方も? -(史朗)あ お願いします 97 00:05:52,643 --> 00:05:54,353 -(史朗)その辺からでいいか? -(賢二)え? 98 00:05:54,437 --> 00:05:56,647 -(史朗)写真 -(賢二)え… 99 00:05:56,731 --> 00:05:57,857 ほら 100 00:05:59,317 --> 00:06:01,486 (女性)はい チーズ 101 00:06:01,569 --> 00:06:02,945 (シャッター音) 102 00:06:03,446 --> 00:06:05,365 -(史朗)もう1枚お願いします -(女性)はい 103 00:06:05,448 --> 00:06:09,410 (女性)いきますよ はい チーズ 104 00:06:09,494 --> 00:06:10,953 (シャッター音) 105 00:06:12,413 --> 00:06:14,624 あ すいません ちょっと… 106 00:06:14,707 --> 00:06:16,501 (賢二の心の声)おかしい 107 00:06:19,170 --> 00:06:21,506 こんな堂々と旅行して 108 00:06:22,215 --> 00:06:24,467 しかも二人で写真とか 109 00:06:25,259 --> 00:06:27,512 いくら多少ハードルが 低くなったとはいえ 110 00:06:27,595 --> 00:06:30,223 シロさん 今だって ゲイバレするのはイヤな人なのに… 111 00:06:30,306 --> 00:06:32,767 ケンジ あそこ ほら 112 00:06:32,850 --> 00:06:34,811 きれい ほら鳥が 113 00:06:34,894 --> 00:06:37,647 -(賢二)あぁ ほんとだ -(史朗)うわあ 絵みたい 114 00:06:38,272 --> 00:06:39,899 (史朗)きれいだな 115 00:06:44,445 --> 00:06:45,530 (賢二)あ… 116 00:06:45,613 --> 00:06:47,615 -(史朗)着いたぞ -(賢二)ああ… 117 00:06:49,200 --> 00:06:50,785 (史朗)今日 泊まる宿だ 118 00:06:52,286 --> 00:06:53,579 え…? 119 00:07:01,420 --> 00:07:04,924 (賢二)いや ほんと… すごいんだけど… 120 00:07:05,007 --> 00:07:06,884 (仲居さん)失礼いたします 121 00:07:06,968 --> 00:07:09,595 (賢二)うわぁ 素敵! 122 00:07:15,810 --> 00:07:18,896 (仲居さん)筧さま 本日は ようこそお越しくださいまして 123 00:07:18,980 --> 00:07:20,690 ありがとうございます 124 00:07:20,773 --> 00:07:23,442 お食事ですが 何時がよろしいですか? 125 00:07:23,526 --> 00:07:25,736 ああ このあと ちょっと行く所があるんで 126 00:07:25,820 --> 00:07:28,114 食事はそのあと 19時からでお願いします 127 00:07:28,197 --> 00:07:29,949 (仲居さん) 19時からでございますね 128 00:07:30,032 --> 00:07:33,619 承知いたしました では失礼いたします 129 00:07:41,711 --> 00:07:44,630 これから… どっか行くの? 130 00:08:03,024 --> 00:08:05,610 これは すごいな 131 00:08:06,110 --> 00:08:07,862 ほんと… 132 00:08:08,946 --> 00:08:10,615 きれい… 133 00:08:24,712 --> 00:08:26,422 来てよかった 134 00:08:33,304 --> 00:08:35,014 向こうも行ってみるか 135 00:08:51,572 --> 00:08:54,283 (賢二の心の声) 何? このシチュエーション 136 00:08:54,367 --> 00:08:57,203 ロマンチック すぎるんですけど… 137 00:08:57,286 --> 00:09:00,039 これ… なんのフラグ? 138 00:09:01,832 --> 00:09:03,417 もしかして 139 00:09:03,501 --> 00:09:07,380 この旅が終わったら 別れを切り出されるとか…? 140 00:09:07,463 --> 00:09:08,923 これは… 141 00:09:09,006 --> 00:09:12,677 これは お別れの前の 幸せなひとときなの!? 142 00:09:24,063 --> 00:09:26,357 あ… ごめん 143 00:09:29,443 --> 00:09:31,112 (賢二の心の声)違う… 144 00:09:31,612 --> 00:09:34,782 これもう色恋とか そんな生半可なレベルじゃない 145 00:09:36,158 --> 00:09:39,078 ハッ! シロさん まさか… 146 00:09:39,161 --> 00:09:39,996 病気と… 147 00:09:47,044 --> 00:09:48,170 え? 148 00:09:53,509 --> 00:09:57,388 この辺 えらく暗いし 足元悪いから危ないだろ 149 00:09:57,888 --> 00:09:59,390 手 離すなよ 150 00:10:37,178 --> 00:10:38,596 シロさん 151 00:10:39,221 --> 00:10:40,348 ん? 152 00:10:45,686 --> 00:10:47,021 死ぬの? 153 00:10:51,817 --> 00:10:53,903 ケンジ 何言ってんだよ 154 00:10:53,986 --> 00:10:55,279 (賢二)だって… 155 00:10:55,988 --> 00:10:58,407 こんなにしてくれるなんて おかしいもん 156 00:10:59,367 --> 00:11:02,953 最初は別れ話でも 切り出されるのかなって思ったけど 157 00:11:03,037 --> 00:11:05,081 そんなレベルじゃないよ 158 00:11:05,164 --> 00:11:06,874 (史朗)バカだなあ 159 00:11:06,957 --> 00:11:08,834 (賢二)はぐらかさないで! 160 00:11:11,796 --> 00:11:13,673 もしかしてシロさん… 161 00:11:17,385 --> 00:11:18,886 病気なの? 162 00:11:20,638 --> 00:11:23,516 こないだの人間ドックで なんか出たんでしょ 163 00:11:25,643 --> 00:11:27,103 死ぬの? 164 00:11:28,604 --> 00:11:30,690 正直に答えて 165 00:11:39,490 --> 00:11:40,658 あのなあ ケンジ 166 00:11:43,661 --> 00:11:44,703 うん 167 00:11:46,622 --> 00:11:49,041 まず俺は死なない 168 00:11:49,125 --> 00:11:51,752 今のとこ病気でもない 169 00:11:55,715 --> 00:11:57,174 ハァ… 170 00:11:57,925 --> 00:11:59,552 ああ… 171 00:12:00,052 --> 00:12:02,304 よかった 172 00:12:02,388 --> 00:12:05,725 あとな 心配してくれんのは ありがたいけど 173 00:12:05,808 --> 00:12:08,936 お前 簡単に死ぬとか言うな 174 00:12:09,019 --> 00:12:11,939 お前 すぐ 死ぬとか 死んでもいい とか言うの よくないぞ 175 00:12:12,022 --> 00:12:15,109 あ… ごめん そうだよね 176 00:12:15,609 --> 00:12:18,195 もしほんとに 病気だったとしたら… 177 00:12:18,279 --> 00:12:20,364 すごい これ無神経だよね 178 00:12:35,129 --> 00:12:36,380 いや… 179 00:12:37,548 --> 00:12:40,968 謝らなきゃいけないのは 俺のほうなんだ 180 00:12:43,053 --> 00:12:44,138 え? 181 00:12:52,146 --> 00:12:52,980 実はな… 182 00:12:53,063 --> 00:12:56,192 イヤーッ! 183 00:12:56,275 --> 00:12:59,862 言わないでーっ! 184 00:12:59,945 --> 00:13:04,033 お願い 別れ話なら 帰りの車中にして お願い 185 00:13:04,116 --> 00:13:09,038 今夜だけは 今夜だけは 幸せなままでいさせてっ! 186 00:13:11,248 --> 00:13:12,666 お前… 187 00:13:12,750 --> 00:13:16,921 恋人と京都旅行っていう設定で どんだけ妄想してんだよ 188 00:13:17,755 --> 00:13:19,298 違うよ! 189 00:13:20,090 --> 00:13:21,884 うちの親たちの話だ 190 00:13:23,552 --> 00:13:24,678 え? 191 00:13:25,179 --> 00:13:27,556 (筧 悟朗(ごろう))すまん 史朗 192 00:13:27,640 --> 00:13:31,060 お母さん 今度の正月も 賢二くんと二人で 193 00:13:31,143 --> 00:13:34,104 うちに来てほしいって 言ったんだって? 194 00:13:34,188 --> 00:13:36,649 ああ こないだ電話で… 195 00:13:37,691 --> 00:13:40,778 それな 本心じゃないんだよ 196 00:13:41,487 --> 00:13:42,571 え? 197 00:13:42,655 --> 00:13:47,576 (筧 久栄)違うの 言った時は そう思ってたのよ! 198 00:13:49,787 --> 00:13:51,121 どういうこと? 199 00:13:51,205 --> 00:13:53,457 実は お母さんな 200 00:13:53,541 --> 00:13:58,712 今年の正月 お前と賢二くんが 来てくれたあと 201 00:13:59,588 --> 00:14:01,966 倒れて寝込んじまったんだよ 202 00:14:02,049 --> 00:14:05,135 えっ! そうだったの? 203 00:14:05,761 --> 00:14:10,307 決して… 決して矢吹さんが 悪いわけじゃないのよ 204 00:14:10,391 --> 00:14:14,436 矢吹さんは お人柄も とってもいいし 205 00:14:14,520 --> 00:14:18,065 史朗さんが ああいう優しい方と 一緒だっていうことが分かって 206 00:14:18,148 --> 00:14:21,402 お母さんは ほんっとに安心したの 207 00:14:23,571 --> 00:14:25,281 でもな… 208 00:14:25,364 --> 00:14:27,950 -(久栄)でもな!? -(悟朗)はい… 209 00:14:36,709 --> 00:14:38,377 (史朗)すまん! ケンジ 210 00:14:39,295 --> 00:14:41,130 (賢二)えっ え…? 211 00:14:42,798 --> 00:14:47,595 今年の正月 お前を うちに連れて帰れない 212 00:14:49,597 --> 00:14:50,889 (賢二)え… 213 00:14:51,890 --> 00:14:53,392 両親が… 214 00:14:54,602 --> 00:14:57,146 悪いけど もう来ないでくれって 215 00:14:59,148 --> 00:15:00,399 (賢二)あ… 216 00:15:01,692 --> 00:15:06,280 (史朗)あの… や… 頭では分かってても 217 00:15:06,363 --> 00:15:09,992 男と一緒にいる息子の姿を 目の当たりにすると 218 00:15:10,075 --> 00:15:14,455 母親がどうしてもショックを受けて 体調を崩してしまうらしくて… 219 00:15:19,877 --> 00:15:23,547 すまん ケンジ こっちの勝手な都合で— 220 00:15:23,631 --> 00:15:26,508 実家に来いって言ったり 来るなって言ったり 221 00:15:26,592 --> 00:15:29,511 本当に お前には 申し訳ないと思ってる 222 00:15:34,224 --> 00:15:39,063 今回の旅は そのお詫(わ)びのつもりでした 223 00:15:40,898 --> 00:15:44,318 本当に うちの両親がすいません 224 00:15:46,946 --> 00:15:48,864 許してください 225 00:15:56,830 --> 00:15:58,248 フッ… 226 00:16:00,167 --> 00:16:01,752 なんだ 227 00:16:09,635 --> 00:16:12,930 それならそうと 早く言ってよ シロさん 228 00:16:13,013 --> 00:16:14,431 フフッ 229 00:16:16,308 --> 00:16:19,728 何事かと思うじゃないの 230 00:16:20,437 --> 00:16:22,272 なんだ… 231 00:16:23,774 --> 00:16:25,943 そんなことか 232 00:16:27,277 --> 00:16:29,071 いや… 233 00:16:29,154 --> 00:16:30,864 でも… 234 00:16:30,948 --> 00:16:32,950 気にしなくていいよ 235 00:16:33,742 --> 00:16:36,537 お母さんの体のほうが 心配だもん 236 00:16:36,620 --> 00:16:39,832 俺が行かないことで ご両親が 穏やかに過ごせるんだったら 237 00:16:39,915 --> 00:16:41,667 そっちのほうが全然いいよ 238 00:16:48,006 --> 00:16:49,508 ありがとう 239 00:16:50,759 --> 00:16:52,386 あ… 240 00:16:53,887 --> 00:16:55,681 あ~っ 241 00:16:58,892 --> 00:17:01,603 よかったぁ! 242 00:17:02,688 --> 00:17:05,607 シロさん 病気じゃないし 243 00:17:06,191 --> 00:17:10,362 別れ話でもなかった… あ~ 244 00:17:10,446 --> 00:17:14,491 なんで別れるとか思ってんだよ そっちのほうがショックだよ 俺は 245 00:17:15,617 --> 00:17:16,618 え? 246 00:17:19,663 --> 00:17:21,039 (史朗)あ… 247 00:17:21,832 --> 00:17:24,209 -(賢二)え? -(史朗)あああ… 248 00:17:27,337 --> 00:17:29,256 (賢二)そっかぁ 249 00:17:29,339 --> 00:17:33,385 シロさん 俺と別れたくないんだね~ 250 00:17:34,011 --> 00:17:36,346 ねえねえ… 食事前だけど ちょっとリラックスしようよ 251 00:17:36,430 --> 00:17:39,308 -(史朗)え? -(賢二)浴衣 着ない? 252 00:17:39,391 --> 00:17:41,268 -(史朗)浴衣!? -(賢二)ほーら ここにある 253 00:17:41,351 --> 00:17:43,020 ほら 浴衣 二人で着ようよ 254 00:17:43,103 --> 00:17:45,773 (史朗)いや いいよ ゴハン食べればいい… 255 00:17:45,856 --> 00:17:47,316 -(史朗)あとで いいじゃない -(賢二)着せてあげるよ 256 00:17:47,399 --> 00:17:50,110 いや いい 自分で着るから 257 00:17:50,194 --> 00:17:51,570 自分… いや いいよ 258 00:17:51,653 --> 00:17:53,822 いいじゃん 着せてあげるよ… あててっ 259 00:17:53,906 --> 00:17:55,657 せっかくだから せっかく… 260 00:17:56,366 --> 00:18:01,747 ♪~ 261 00:18:01,830 --> 00:18:04,374 ♪ 先回りして 262 00:18:04,458 --> 00:18:06,960 ♪ 君を待ってる 263 00:18:07,044 --> 00:18:12,174 ♪ 帰り道の坂の途中 264 00:18:12,257 --> 00:18:14,718 ♪ 誰にも言わず 265 00:18:14,802 --> 00:18:17,346 ♪ かくれているよ 266 00:18:17,429 --> 00:18:22,059 ♪ あと少し探して 267 00:18:22,142 --> 00:18:27,356 ♪ 忘れられない いまさらを 268 00:18:27,439 --> 00:18:32,486 ♪ 胸にしまい込んで 269 00:18:32,569 --> 00:18:37,366 ♪ 思い出してよ おかえりの 270 00:18:37,449 --> 00:18:42,830 ♪ 声が聞こえた日のことを 271 00:18:42,913 --> 00:18:48,293 ♪ あの日のことを 272 00:18:48,377 --> 00:18:50,838 ♪ むらさきいろの 273 00:18:50,921 --> 00:18:53,048 ♪ 夕日を浴びる 274 00:18:53,132 --> 00:18:58,512 ♪ 夜が始まる手前の街で 275 00:18:58,595 --> 00:19:01,181 ♪ 誰にも言えぬ 276 00:19:01,265 --> 00:19:03,684 ♪ 本当のことを 277 00:19:03,767 --> 00:19:08,605 ♪ 少しだけ話して 278 00:19:08,689 --> 00:19:13,777 ♪ 忘れていくよ 喜びも 279 00:19:13,861 --> 00:19:18,949 ♪ 深い悲しみも 280 00:19:19,032 --> 00:19:24,079 ♪ 思い出せない ただいまと 281 00:19:24,163 --> 00:19:29,293 ♪ 扉の開いた日のことを 282 00:19:29,376 --> 00:19:34,923 ♪ あの日のことを 283 00:19:37,175 --> 00:19:42,181 {\an8}~♪ 284 00:19:55,611 --> 00:19:58,906 (上町 修(おさむ))殺人事件を 担当することになってしまいました 285 00:19:59,907 --> 00:20:01,074 (上町美江)えっ! 286 00:20:01,158 --> 00:20:04,328 国選で引き受けたのって 窃盗事件でしょ!? 287 00:20:04,411 --> 00:20:06,914 (修)そう ホームレスのおじいさんが 288 00:20:06,997 --> 00:20:09,875 商店街で お菓子盗んじゃったって事件… 289 00:20:09,958 --> 00:20:12,586 でもそのおじいさん 近くの公園で起きた— 290 00:20:12,669 --> 00:20:16,256 ホームレス同士のケンカにも 関わってたんだよ 291 00:20:17,049 --> 00:20:20,844 (小山志乃) 殺人事件ってことは… 292 00:20:20,928 --> 00:20:23,096 裁判員裁判…! 293 00:20:28,101 --> 00:20:30,187 -(史朗)ああっ! -(修)筧先生 294 00:20:30,270 --> 00:20:31,897 お願い 手伝って! 295 00:20:31,980 --> 00:20:33,357 ダメです ダメです! 296 00:20:33,440 --> 00:20:36,026 裁判員裁判なんて めちゃくちゃ忙しくなって 297 00:20:36,109 --> 00:20:38,570 また外食が増えたりして 余計な出費が… 298 00:20:38,654 --> 00:20:40,530 -(修)へ? -(史朗)あ… いやいや 299 00:20:40,614 --> 00:20:42,741 ほら 刑事事件に強い人なら 300 00:20:42,824 --> 00:20:44,785 修先生 同期で いっぱいいるでしょう? 301 00:20:45,827 --> 00:20:49,248 僕の同期に筧先生みたいな人は いないんだよ! 302 00:20:49,331 --> 00:20:51,833 -(史朗)え? -(美江)あー 確かに 303 00:20:51,917 --> 00:20:55,754 (志乃)裁判員裁判は 弁護士の印象も大事ですからね 304 00:20:55,837 --> 00:20:59,174 (修)検察なんてズルいんだよ 司法修習生の中でも 305 00:20:59,258 --> 00:21:01,593 シュッとした子たち 引き抜いて 検事にして 306 00:21:01,677 --> 00:21:04,638 それで裁判 勝ちまくってるって 噂あるんだから! 307 00:21:04,721 --> 00:21:06,473 (美江) あくまでも噂だけどね 308 00:21:06,556 --> 00:21:08,558 (修)お願い 筧先生! 309 00:21:08,642 --> 00:21:11,103 筧先生なら 市民の皆さんのハートを 310 00:21:11,186 --> 00:21:13,021 ガッチリつかめるから 311 00:21:13,105 --> 00:21:16,316 (史朗)法律に携わる人間の 言うことじゃないですよ! 312 00:21:16,400 --> 00:21:20,404 なんと言われても 俺は裁判員裁判はやりません! 313 00:21:23,615 --> 00:21:27,619 (史朗)それでカッとなったって 警察で言ったのは本当ですか? 314 00:21:31,206 --> 00:21:34,918 (諸住(もろずみ))い い… 言ったかもしれないけど 315 00:21:35,002 --> 00:21:38,046 殺そうなんて全然… 316 00:21:38,130 --> 00:21:41,383 俺 臆病もんだし… 317 00:21:42,342 --> 00:21:45,387 殺すつもりは なかったんですね? 318 00:21:46,096 --> 00:21:47,347 (諸住)はい 319 00:21:47,973 --> 00:21:52,561 では公判前整理手続きが 終わるまでに きちんと… 320 00:21:52,644 --> 00:21:55,355 (三宅 祐(ひろし)) しかしさぁ 弁護士なのに— 321 00:21:55,439 --> 00:21:59,484 仕事にやりがいを求めないって 変わってるよね シロさんも 322 00:21:59,568 --> 00:22:01,611 とかなんとか言って 323 00:22:01,695 --> 00:22:04,531 結局 いろいろ 引き受けちゃってるけど 324 00:22:05,741 --> 00:22:08,118 ま そういうとこが いいんだけどねー 325 00:22:08,201 --> 00:22:11,538 (祐)でもさ ケチじゃない? シロさん 326 00:22:11,621 --> 00:22:13,206 (三宅玲子(れいこ))ケチじゃないわよ 327 00:22:13,290 --> 00:22:16,918 シロさんは堅実なの あなたと違って 328 00:22:17,419 --> 00:22:18,587 フフッ 329 00:22:21,173 --> 00:22:22,507 (賢二)え… 330 00:22:23,759 --> 00:22:25,135 何? 331 00:22:25,218 --> 00:22:27,512 -(祐)いや あの… -(賢二)まさか また… 332 00:22:27,596 --> 00:22:29,806 高い買い物したのが バレちゃってさぁ 333 00:22:29,890 --> 00:22:32,225 ほら 若い子って プレゼントしたりすると ほら 334 00:22:32,309 --> 00:22:34,728 素直に喜んでくれんじゃん ね? うん… 335 00:22:34,811 --> 00:22:38,398 今度のは違うから 今度のは浮気じゃないから 336 00:22:38,482 --> 00:22:41,902 (田渕(たぶち) 剛)え なんすか 店長 レイコさんに浮気バレたんすか? 337 00:22:41,985 --> 00:22:43,445 浮気じゃないから 338 00:22:43,528 --> 00:22:46,740 バレてないよ バレ… ていうか今度のは違うって 339 00:22:46,823 --> 00:22:49,409 いや 今度のって 言ってるじゃないすか 340 00:22:49,493 --> 00:22:52,037 へー 店長って そういうキャラなんすね? 341 00:22:52,120 --> 00:22:56,708 うーわ 職場でこの空気は ヒリヒリするわ 342 00:22:56,792 --> 00:23:00,712 俺 ヤバいとこ就職しちったわ ハハハハハッ 343 00:23:00,796 --> 00:23:02,756 -(賢二)田渕くん -(田渕)はい 344 00:23:02,839 --> 00:23:04,341 めちゃめちゃ なんか楽しそうだね 345 00:23:04,424 --> 00:23:05,467 そうっすか? 346 00:23:05,550 --> 00:23:08,595 いやあの… 結婚してね 一緒に住んでると 347 00:23:08,678 --> 00:23:10,222 いろんなことがあるわけよ 348 00:23:10,305 --> 00:23:13,141 独身の君には分からない そういうのは ね? 349 00:23:13,225 --> 00:23:15,477 え でも俺も 同棲はしてますよ 350 00:23:15,560 --> 00:23:17,229 -(賢二)え? -(早乙女)あー 351 00:23:17,312 --> 00:23:19,689 (早乙女) 言ってたよね こないだ 352 00:23:19,773 --> 00:23:22,150 (麻生) “俺は一切 家事やらない”って 353 00:23:22,234 --> 00:23:23,443 宣言してんだよね? 354 00:23:23,527 --> 00:23:26,321 え だってそれが 一緒に住む条件ですもん 355 00:23:26,404 --> 00:23:29,533 もうブスだし もう30過ぎのババアだけど 356 00:23:29,616 --> 00:23:33,203 話が面白いんで 付き合ってるって感じですかね 357 00:23:33,745 --> 00:23:36,164 (女性) 誰がブスでババアだって? 358 00:23:36,248 --> 00:23:37,624 え? 359 00:23:37,707 --> 00:23:38,708 え? 360 00:23:40,210 --> 00:23:42,462 -(賢二)あ いらっしゃいませー -(祐)いらっしゃいませ 361 00:23:42,546 --> 00:23:44,297 -(早乙女)いらっしゃいませー -(田渕)あ みっこ 362 00:23:44,381 --> 00:23:47,092 (田渕)どうした? え? 363 00:23:47,175 --> 00:23:50,345 ああ あの… 彼女です 今 話してた 364 00:23:50,429 --> 00:23:51,805 えっ! 365 00:23:51,888 --> 00:23:54,516 -(みっこ)髪切りに来た -(田渕)お 急だねー 366 00:23:54,599 --> 00:23:57,811 ていうか話があんのよ 家じゃ全然 聞いてくんないし 367 00:23:57,894 --> 00:23:59,604 -(田渕)いっつも聞いてんじゃん -(みっこ)聞いてない! 368 00:23:59,688 --> 00:24:02,482 -(田渕)今夜 聞くよ -(みっこ)すいませーん 369 00:24:02,566 --> 00:24:04,109 (祐)いらっしゃいませ 370 00:24:04,192 --> 00:24:05,694 (田渕)え 何? 髪切んの? ほんとに 371 00:24:05,777 --> 00:24:07,028 (みっこ)切るの 372 00:24:07,112 --> 00:24:11,199 だから カフェをやるのは 私の夢なの! 373 00:24:11,283 --> 00:24:13,076 そのために お金もためてきたの 374 00:24:13,160 --> 00:24:14,953 何度も聞いたよ 375 00:24:15,036 --> 00:24:16,913 でもそんなん うまくいくわけねーじゃん 376 00:24:16,997 --> 00:24:18,457 アホくさい 377 00:24:18,540 --> 00:24:20,083 はい? 378 00:24:20,167 --> 00:24:22,919 飲食 甘く見んなよ 379 00:24:23,003 --> 00:24:25,255 テナント料払うのに精一杯で 380 00:24:25,338 --> 00:24:28,008 まあ よくて半年で 閉店じゃん? 381 00:24:28,758 --> 00:24:31,386 もー 30過ぎて夢とか 382 00:24:31,470 --> 00:24:35,056 お花畑発言やめなって! 383 00:24:35,140 --> 00:24:36,975 引くって! 384 00:24:37,058 --> 00:24:39,478 なーにそれ 引くってさあ… 385 00:24:42,355 --> 00:24:46,359 筧先生 ごめんなさいね 修の仕事 手伝わせちゃって 386 00:24:46,443 --> 00:24:48,487 え… ああ いえ 387 00:24:48,570 --> 00:24:52,574 母親から見ても あの子は頼りないから… 388 00:24:53,116 --> 00:24:57,496 いや 修先生 すごく熱心だし 仕事もできますよ 389 00:24:58,079 --> 00:25:00,415 そう言ってもらえると うれしいけど… 390 00:25:00,499 --> 00:25:02,334 あ そうだ 391 00:25:02,417 --> 00:25:05,545 お礼と言っちゃなんだけど このリンゴ要らない? 392 00:25:05,629 --> 00:25:08,089 クライアントさんから もらっちゃって 393 00:25:08,882 --> 00:25:10,509 -(美江)ほら! -(史朗)うわ! 394 00:25:10,592 --> 00:25:12,510 -(史朗)立派なリンゴですね -(美江)ねえ 395 00:25:12,594 --> 00:25:15,347 いや そりゃ いただける物は ありがたく頂戴しますけど 396 00:25:15,430 --> 00:25:17,974 でも修先生 家近いんだし 分ければ… 397 00:25:18,058 --> 00:25:20,227 それがね 春奈(はるな)さん… 398 00:25:20,310 --> 00:25:22,938 あ 修のお嫁さんに電話したら 399 00:25:23,021 --> 00:25:25,065 うちは要りませんって 言われちゃったのよ 400 00:25:25,857 --> 00:25:27,692 なかなかハッキリ言いますね 401 00:25:28,360 --> 00:25:30,779 会いたくないんだと 思うのよね 私に 402 00:25:30,862 --> 00:25:33,323 うちにも 来てほしくないんだと思う 403 00:25:33,406 --> 00:25:34,449 え? 404 00:25:34,532 --> 00:25:36,409 嫁と姑だから 405 00:25:37,994 --> 00:25:40,830 ♪ リンゴはね リンゴはね 406 00:25:40,914 --> 00:25:45,502 ♪ なんにも言わないけど       ご存じなのよね 407 00:25:47,128 --> 00:25:49,464 うーん うまい! 408 00:25:49,548 --> 00:25:51,883 うわ 餃子とかうまそうだな 409 00:25:51,967 --> 00:25:54,094 ね そろそろね そろそろ ね 410 00:25:54,177 --> 00:25:56,429 そろそろ? 何? 411 00:25:57,138 --> 00:25:58,431 え… 412 00:26:01,601 --> 00:26:03,186 なんすか? 413 00:26:03,270 --> 00:26:06,273 あ いや… あのね 414 00:26:06,356 --> 00:26:08,692 前から すこーし 気になってたんだけど 415 00:26:08,775 --> 00:26:10,402 -(田渕)はい -(賢二)田渕くん 416 00:26:10,485 --> 00:26:14,781 人と話す時 もうちょっと 気を使ってもらえないかな 417 00:26:14,864 --> 00:26:15,865 (祐)うん 418 00:26:15,949 --> 00:26:18,201 割とほら ズバズバ もの言っちゃうじゃない? 419 00:26:18,285 --> 00:26:20,412 えっ ダメですか? ダメですか 420 00:26:20,495 --> 00:26:24,165 いや だから まあ少なくとも お客様の前ではねえ ねえ 421 00:26:24,249 --> 00:26:27,627 俺 思ったことは まんま 言ったほうがいいと思うんすよ 422 00:26:27,711 --> 00:26:29,379 (賢二) うーん… でも昼間の 423 00:26:29,462 --> 00:26:31,506 あの彼女さんへの言い方は ちょっと ひどかったと思うよ 424 00:26:31,589 --> 00:26:33,341 ああ あれはひどかったな あれはひどかった 425 00:26:33,425 --> 00:26:35,093 ああ みっこのことですか? 426 00:26:35,176 --> 00:26:38,054 いや お客さんはともかく みっこは いいじゃないですか 427 00:26:38,138 --> 00:26:40,056 だって 一緒に住んでるヤツですよ? 428 00:26:40,140 --> 00:26:41,933 うん でも… 429 00:26:42,017 --> 00:26:45,103 一番近い人間に 思ってること言わないで 430 00:26:45,186 --> 00:26:47,897 じゃ誰と 本音で付き合うんすか? 431 00:26:48,398 --> 00:26:51,401 -(田渕)ハハハハッ -(祐)あら 出た 432 00:26:51,484 --> 00:26:53,236 名言製造マシーン 433 00:26:53,320 --> 00:26:55,280 (田渕)え 俺 なんすか 俺 そんなふうに呼ばれてんすか? 434 00:26:57,073 --> 00:26:59,576 (史朗のあくび) 435 00:27:00,160 --> 00:27:02,787 ああっ ああ… 436 00:27:03,747 --> 00:27:06,374 なんか寒くなってきたな… 437 00:27:11,004 --> 00:27:13,298 ああああっ! 438 00:27:13,381 --> 00:27:14,758 ああっ 439 00:27:18,553 --> 00:27:20,138 あーあ… 440 00:27:32,609 --> 00:27:36,738 (史朗の心の声) 会いたくないってキツいよな 441 00:27:39,074 --> 00:27:43,203 よし あいつの好きなもんでも 作ってやるか 442 00:27:48,666 --> 00:27:51,961 リンゴは皮をむかずに 芯を取って 443 00:27:52,045 --> 00:27:54,798 薄いくし形に切っておく 444 00:27:55,423 --> 00:27:59,427 リンゴ4個に対して 砂糖は150グラムぐらい 445 00:28:01,721 --> 00:28:04,182 鍋に砂糖を入れて 446 00:28:06,726 --> 00:28:10,188 中火で キャラメル色になるまで焦がす 447 00:28:11,439 --> 00:28:13,400 水は必要ない 448 00:28:14,317 --> 00:28:16,986 かなり焦げてくるまで辛抱して… 449 00:28:21,616 --> 00:28:23,118 熱っ! 450 00:28:23,618 --> 00:28:26,204 (史朗の心の声)キャラメルは ハネるから気をつけないと 451 00:28:32,961 --> 00:28:35,338 で 木べらで返しながら 452 00:28:35,422 --> 00:28:38,633 リンゴの水分で炒め煮にする 453 00:28:43,096 --> 00:28:44,431 弱火にして 454 00:28:45,348 --> 00:28:47,267 時々 リンゴを返しながら 455 00:28:47,350 --> 00:28:49,519 じっくり火を通して 456 00:28:50,019 --> 00:28:53,690 全体がクッタリと煮詰まったら… 457 00:28:54,190 --> 00:28:56,484 (賢二)おはよー シロさん 458 00:28:56,568 --> 00:28:58,820 ああ おはよう ケンジ 459 00:29:01,781 --> 00:29:04,242 ん? 何? 460 00:29:04,325 --> 00:29:07,829 あ リンゴのキャラメル煮だよ トーストにのっけるか? 461 00:29:07,912 --> 00:29:10,373 (賢二)わぁ! のっける のっける! 462 00:29:26,222 --> 00:29:27,265 はい 463 00:29:27,348 --> 00:29:31,603 わーっ おいしそう! 464 00:29:32,228 --> 00:29:34,230 (2人)いただきます 465 00:29:38,818 --> 00:29:40,487 うん うまい 466 00:29:44,949 --> 00:29:45,867 あ… 467 00:29:46,659 --> 00:29:47,786 (史朗)ん? 468 00:29:49,746 --> 00:29:52,123 ヘッヘッヘッヘッヘッ 469 00:29:53,374 --> 00:29:56,085 -(賢二)ヘッヘッヘッ… -(史朗)気持ち悪いな 470 00:29:56,169 --> 00:29:58,838 ヘッヘッヘッヘッ… 471 00:29:58,922 --> 00:30:00,757 オッホッホッホッ… 472 00:30:02,217 --> 00:30:03,343 え!? 473 00:30:03,426 --> 00:30:08,097 このハーゲンダッツ バニラを… 474 00:30:08,973 --> 00:30:12,143 こうのせて… 475 00:30:12,227 --> 00:30:13,853 よいしょ 476 00:30:15,355 --> 00:30:16,981 -(賢二)ほい -(史朗)ああ… 477 00:30:17,649 --> 00:30:20,235 (賢二)そこにシナモンを… 478 00:30:20,735 --> 00:30:23,488 ふりふりふりふりふりー 479 00:30:24,614 --> 00:30:26,241 はぁ… 480 00:30:35,083 --> 00:30:36,543 ンフッ 481 00:30:36,626 --> 00:30:38,002 んん… 482 00:30:38,086 --> 00:30:43,132 あったか冷た~い 幸せ~ 483 00:30:46,594 --> 00:30:47,512 ん? 484 00:30:47,595 --> 00:30:50,348 あ… うまそうだな 485 00:30:51,474 --> 00:30:54,978 シロさんもやる? まだアイス残ってるよ はい 486 00:30:55,061 --> 00:30:57,939 ん… んんん クッ… 487 00:31:09,409 --> 00:31:11,452 おいしいよ? 488 00:31:14,747 --> 00:31:16,416 ちょっと食べよっかな 489 00:31:17,250 --> 00:31:19,168 -(賢二)はい -(史朗)あっ あ ちょっ… 490 00:31:19,252 --> 00:31:20,878 自分でやる 自分でやるから… あっ 491 00:31:20,962 --> 00:31:23,047 どーん フフーン 492 00:31:23,548 --> 00:31:25,425 -(賢二)どーん -(史朗)ああっ… 493 00:31:26,259 --> 00:31:28,595 召し上がれ~ 494 00:31:29,846 --> 00:31:31,097 どうぞ 495 00:31:39,647 --> 00:31:41,316 (賢二)でしょ? 496 00:31:45,945 --> 00:31:48,656 -(史朗)んー うまい! -(賢二)うん! 497 00:31:48,740 --> 00:31:50,783 しかしカロリーが… 498 00:31:50,867 --> 00:31:54,537 だいじょぶ だいじょぶ 朝だから 499 00:31:55,788 --> 00:31:58,875 (携帯電話の振動音) 500 00:31:58,958 --> 00:32:00,335 (史朗)ん? 501 00:32:03,046 --> 00:32:05,340 あっ 小日向(こひなた)さんだよ 502 00:32:09,552 --> 00:32:12,347 冷蔵庫が壊れたの? 小日向さんちの 503 00:32:12,430 --> 00:32:13,306 (史朗)ああ 504 00:32:13,389 --> 00:32:16,726 で ナマモノとか野菜とか もらってくれないかって 505 00:32:16,809 --> 00:32:18,686 今日 土曜でよかったよ 506 00:32:19,395 --> 00:32:22,565 えっ じゃ今から来るの? 小日向さん 507 00:32:22,649 --> 00:32:23,775 (史朗)ああ 508 00:32:29,322 --> 00:32:30,239 ん? 509 00:32:31,074 --> 00:32:31,991 ん? 510 00:32:33,284 --> 00:32:37,413 ああっ 分かったよ ジルベールも一緒に来てもらうよ 511 00:32:37,497 --> 00:32:39,207 (賢二)あ いや… 512 00:32:39,290 --> 00:32:41,542 シロさんが小日向さんと どうのなんて 513 00:32:41,626 --> 00:32:44,379 もう今 全然 全然 思ってないよ 514 00:32:44,462 --> 00:32:46,964 フッ… そう? 515 00:32:47,048 --> 00:32:49,801 -(賢二)うん ほんとほんと -(史朗)ふーん 516 00:32:50,426 --> 00:32:52,303 (史朗)そっか ふーん 517 00:32:52,387 --> 00:32:53,471 いや ほんと 518 00:32:53,554 --> 00:32:55,682 (玄関のチャイム) 519 00:32:56,432 --> 00:32:59,435 (小日向大策)ああ… ハハッ 520 00:32:59,519 --> 00:33:01,854 すいません 筧さん 休日に押しかけて… 521 00:33:01,938 --> 00:33:03,648 -(史朗)あ いえ 全然 -(小日向)これ いいですか? 522 00:33:03,731 --> 00:33:07,276 (井上 航(わたる):ジルベール)ねー なんで俺まで来なきゃなんないの? 523 00:33:07,360 --> 00:33:10,071 今日は わさビーフとドラマ三昧の 予定だったんですけどっ! 524 00:33:10,154 --> 00:33:12,031 (史朗)悪いねぇ 525 00:33:12,115 --> 00:33:15,535 俺と小日向さん二人だけだと ケンジが気にするんだよ 526 00:33:15,618 --> 00:33:17,578 -(小日向)ここ置きます -(航)えっ 何を? 527 00:33:17,662 --> 00:33:18,913 (小日向)よいしょ 528 00:33:19,414 --> 00:33:20,581 (航)えっ? 529 00:33:21,207 --> 00:33:23,668 大(だい)ちゃんと筧さんが? 530 00:33:27,046 --> 00:33:29,340 (小日向)あ ハハハハ… 531 00:33:29,966 --> 00:33:31,884 バッカじゃないの!? 532 00:33:32,385 --> 00:33:35,513 あのね 筧さんと僕じゃ 533 00:33:35,596 --> 00:33:38,266 ちょっと かわいいだけで 勘違いしてる一般人と 534 00:33:38,349 --> 00:33:40,643 パリコレモデルぐらいの レベルの差があんの 535 00:33:40,727 --> 00:33:42,854 大ちゃんにとっては 536 00:33:42,937 --> 00:33:46,899 ハァ 心配性も いきすぎるとウッザいわー 537 00:33:46,983 --> 00:33:50,820 はいはい 分かってます ねっ レベルが違いますよね 538 00:33:51,738 --> 00:33:55,491 でも前 僕が筧さんと 食事するって時 539 00:33:55,575 --> 00:33:57,994 航くん 心配して ついてきましたよね? 540 00:33:58,077 --> 00:33:59,537 でしたよねえ 541 00:33:59,620 --> 00:34:01,080 何そこ! 542 00:34:01,164 --> 00:34:03,249 二人でコソコソ しゃべんないでっ! 543 00:34:03,332 --> 00:34:04,625 はい 544 00:34:14,886 --> 00:34:18,306 (史朗)へえ バターも 小分けにして冷凍するんですか 545 00:34:18,389 --> 00:34:21,642 ええ 乳製品って冷蔵庫の においを吸ってしまうので 546 00:34:21,726 --> 00:34:23,978 こうしておいたほうが 風味も落ちないんですよ 547 00:34:24,061 --> 00:34:25,605 (史朗)へえー 548 00:34:26,814 --> 00:34:29,150 あ ちょっ… 待ってくださいよ 小日向さん 549 00:34:29,233 --> 00:34:31,861 いくらなんでも うちの庶民レベルの冷蔵庫に 550 00:34:31,944 --> 00:34:33,738 この量は無理ですよ 551 00:34:33,821 --> 00:34:37,366 寒くなってきたとはいえ 肉や魚は外に出しておけないし… 552 00:34:37,450 --> 00:34:40,703 (航)んなの 料理作りまくって 食っちゃえばいいじゃん 553 00:34:40,787 --> 00:34:43,414 最初から そのつもりで 来てるんだけど 554 00:34:43,498 --> 00:34:45,416 ああ そっか 555 00:34:46,125 --> 00:34:48,878 あっ それなら… 556 00:34:48,961 --> 00:34:52,256 (富永(とみなが)佳代子(かよこ))こんにちはぁ なんかよく分からないけど— 557 00:34:52,340 --> 00:34:55,134 富永佳代子 呼ばれて参りましたぁ! 558 00:34:55,218 --> 00:34:58,638 -(史朗)いや すいません 急に -(佳代子)いいえ 全然 559 00:34:58,721 --> 00:35:01,015 (佳代子) あっ! 小日向さん! 560 00:35:01,099 --> 00:35:03,518 -(佳代子)お久しぶり! -(小日向)どうも 561 00:35:03,601 --> 00:35:05,853 (佳代子)“どうも” アッハハッ 562 00:35:05,937 --> 00:35:07,105 はー 563 00:35:07,188 --> 00:35:11,025 私 筧さんちって 来るの初めてだわ… 564 00:35:11,108 --> 00:35:13,402 -(佳代子)あ… -(航)誰? 565 00:35:13,486 --> 00:35:15,905 ああっ 富永佳代子さん 566 00:35:15,988 --> 00:35:18,324 近所のスーパーでよく会う 買い物仲間 567 00:35:18,407 --> 00:35:20,910 まとめ売りされてる野菜とか 時々 分け合ってるんですよ… 568 00:35:20,993 --> 00:35:22,662 (2人)ねーっ 569 00:35:22,745 --> 00:35:24,330 あ 小日向さんとは… 570 00:35:24,413 --> 00:35:28,167 (佳代子)夫がね テニス仲間なのよ ショバッチって! 571 00:35:28,251 --> 00:35:30,962 あ ねえ 今度寄ってってね 572 00:35:31,045 --> 00:35:32,130 ありがとうございます 573 00:35:33,798 --> 00:35:35,091 (佳代子)あっ! 574 00:35:36,425 --> 00:35:38,052 もしかして… 575 00:35:39,220 --> 00:35:40,304 ケンジ!? 576 00:35:40,388 --> 00:35:42,390 違います! 577 00:35:44,225 --> 00:35:47,061 あ… ハハハッ… 578 00:35:52,859 --> 00:35:54,360 (佳代子)わあ… 579 00:35:54,443 --> 00:35:57,280 わっ これ… キンキ! 580 00:35:57,363 --> 00:35:59,699 -(佳代子)高級魚じゃないの -(小日向)ええ 581 00:35:59,782 --> 00:36:01,951 わっ! あとこれ… 582 00:36:02,451 --> 00:36:04,537 ローストビーフ用の 牛ブロックね? 583 00:36:04,620 --> 00:36:06,080 -(小日向)はい -(佳代子)わあっ 584 00:36:06,164 --> 00:36:07,540 -(佳代子)紫タマネギ! -(史朗)うわ 585 00:36:07,623 --> 00:36:09,959 (史朗)イタリアンパセリなんて 俺 買ったことないですよ 586 00:36:10,042 --> 00:36:11,752 ミニトマト! これね 普通のじゃなくて 587 00:36:11,836 --> 00:36:12,753 フルーツトマト! 588 00:36:12,837 --> 00:36:15,548 わあ こっちの 粒マスタードも洒落(しゃれ)てんなあ 589 00:36:15,631 --> 00:36:18,718 (小日向)なんか 冷蔵庫の中を 見られてるみたいで 590 00:36:19,760 --> 00:36:21,512 恥ずかしい… 591 00:36:22,388 --> 00:36:24,140 小日向さん あなた… 592 00:36:25,099 --> 00:36:26,100 セレブでしょ!? 593 00:36:26,976 --> 00:36:27,810 はい? 594 00:36:27,894 --> 00:36:30,730 使ってる食材が豪華すぎる! 595 00:36:30,813 --> 00:36:33,482 お買い得品ばっかの 筧さんとことは大違い! 596 00:36:33,566 --> 00:36:35,401 うちは いいじゃないですか 597 00:36:36,736 --> 00:36:39,322 アッハハハ まあまあまあ… 598 00:36:39,405 --> 00:36:43,492 あの 料理なんていうのはさ おいしいって思う物を 599 00:36:43,576 --> 00:36:47,121 おいしく いただければ それでいいんだからね ねっ 600 00:36:47,204 --> 00:36:49,624 じゃあ まずは… 601 00:36:50,374 --> 00:36:52,627 超簡単ローストビーフね! 602 00:36:53,586 --> 00:36:57,590 じゃあ筧さん ニンニクひとかけ スライスしてくれる? 603 00:36:57,673 --> 00:36:59,592 -(史朗)はい -(佳代子)はい 604 00:37:00,760 --> 00:37:03,095 あ 小日向さん お鍋出して 605 00:37:03,179 --> 00:37:04,305 はい 606 00:37:09,727 --> 00:37:12,939 (佳代子)鍋に しょうゆ180cc 607 00:37:15,983 --> 00:37:17,902 お酒200cc 608 00:37:18,527 --> 00:37:21,530 お水200ccの量を 量って入れる 609 00:37:21,614 --> 00:37:23,240 -(小日向)すいません -(史朗)ああ… 610 00:37:27,244 --> 00:37:28,663 (佳代子)こうすると 611 00:37:28,746 --> 00:37:31,832 カップについた調味料が 残らないから ムダがないし 612 00:37:31,916 --> 00:37:33,709 洗う手間も省けるでしょ 613 00:37:33,793 --> 00:37:35,878 ああ そうですね 614 00:37:37,505 --> 00:37:38,923 (佳代子)そして 615 00:37:39,674 --> 00:37:43,469 スライスしたニンニクを入れて 616 00:37:43,552 --> 00:37:44,887 火にかける 617 00:37:45,805 --> 00:37:49,809 沸騰してきたら この大きなお肉を 618 00:37:49,892 --> 00:37:53,062 ドーンと入れて 1分45秒 619 00:37:54,480 --> 00:37:56,565 (アラーム音) 620 00:37:57,108 --> 00:38:00,486 したら 次の面を下にして 621 00:38:00,569 --> 00:38:02,446 また1分45秒 622 00:38:02,530 --> 00:38:04,073 (アラームのセット音) 623 00:38:04,156 --> 00:38:07,034 (アラーム音) (佳代子)これを繰り返して 624 00:38:07,994 --> 00:38:12,790 側面の4面全部が 煮えたら 火を消して… 625 00:38:15,334 --> 00:38:17,712 菜箸で刺してみるわね 626 00:38:17,795 --> 00:38:20,548 (史朗)あ 火の通り具合を 見るんですね? 627 00:38:20,631 --> 00:38:22,174 あー いい匂いだ 628 00:38:22,258 --> 00:38:26,095 (佳代子)ちょっと抵抗があるけど 刺さるぐらいが ちょうどいいのね 629 00:38:26,178 --> 00:38:28,180 全然 刺さらなかったら まだ生だし 630 00:38:28,264 --> 00:38:30,766 スッと入っちゃったら 火が入りすぎてるわね 631 00:38:30,850 --> 00:38:33,352 -(小日向)ああ なるほど -(佳代子)うん 632 00:38:33,436 --> 00:38:37,481 いい具合に菜箸が刺さったら このお肉を 633 00:38:37,565 --> 00:38:41,318 深めのタッパーに取り出して 634 00:38:43,195 --> 00:38:46,365 煮汁をもう一回 煮立たせて 635 00:38:49,076 --> 00:38:51,162 粗熱が取れたところで 636 00:38:51,954 --> 00:38:54,331 これも入れて 637 00:38:58,169 --> 00:39:01,547 冷蔵庫で落ち着かせる 以上! 638 00:39:01,630 --> 00:39:04,091 (史朗)あれ? ローストしてないじゃないですか 639 00:39:04,175 --> 00:39:05,051 そうね 640 00:39:05,134 --> 00:39:07,511 煮豚の牛ブロックバージョン ってとこかしら 641 00:39:07,595 --> 00:39:09,722 あ めちゃくちゃ 簡単ですね 642 00:39:09,805 --> 00:39:12,641 -(史朗)さすが佳代子さん -(佳代子)でしょ? 643 00:39:12,725 --> 00:39:17,396 でもこれは 筧さんには 簡単じゃないレシピ… かな 644 00:39:17,480 --> 00:39:19,440 -(史朗)ん? -(小日向)なんでですか? 645 00:39:19,523 --> 00:39:23,110 これは お高いお肉で作るのが 646 00:39:23,194 --> 00:39:25,613 おいしくできるコツだから 647 00:39:25,696 --> 00:39:29,283 (小日向)あ… じゃあ僕 家でも作ります 648 00:39:29,367 --> 00:39:31,202 (佳代子)あ… フフッ 649 00:39:32,203 --> 00:39:35,247 本来なら 翌日まで 寝かしておきたいとこなんだけど 650 00:39:35,331 --> 00:39:37,833 今晩 食べたいんでしょ? そしたらまず— 651 00:39:37,917 --> 00:39:41,837 冷凍庫に1時間入れてから 冷蔵庫に入れてね 652 00:39:41,921 --> 00:39:43,798 -(史朗)はい -(佳代子)うん 653 00:39:46,425 --> 00:39:49,512 (佳代子)あっ! 筧さん! 654 00:39:49,595 --> 00:39:52,473 アサリの冷凍したの あるじゃない! 655 00:39:53,099 --> 00:39:55,309 えー またアサリぃ? 656 00:39:56,769 --> 00:40:00,564 ねぇ 大ちゃん! 僕がアサリ苦手なの知ってるくせに 657 00:40:00,648 --> 00:40:04,068 でも航くん アサリのお出汁は好きでしょ? 658 00:40:04,151 --> 00:40:06,946 あっ じゃあ この立派なキンキで 659 00:40:07,029 --> 00:40:10,282 アクアパッツァにしましょ ねっ 660 00:40:13,869 --> 00:40:17,289 (佳代子)内臓は取ってあるから 下ごしらえは楽よね 661 00:40:17,373 --> 00:40:20,501 両面に多めの塩を振ったら 662 00:40:20,584 --> 00:40:22,753 鍋にキンキ丸ごとと… 663 00:40:22,837 --> 00:40:25,089 (史朗)はい よいしょ 664 00:40:25,589 --> 00:40:26,799 はい 665 00:40:27,842 --> 00:40:30,427 (佳代子) ニンニクを潰したのと 666 00:40:32,304 --> 00:40:34,765 イタリアンパセリの茎 667 00:40:34,849 --> 00:40:37,726 黒コショウは粒のまま 10個ぐらい入れて… 668 00:40:37,810 --> 00:40:39,478 -(佳代子)ああ 小日向さん -(小日向)はい 669 00:40:39,562 --> 00:40:41,856 (佳代子)白ワイン150㏄ 670 00:40:47,153 --> 00:40:50,072 オリーブオイル120㏄ 671 00:41:04,837 --> 00:41:07,006 水300㏄ 672 00:41:13,262 --> 00:41:15,598 で 火にかける 673 00:41:19,268 --> 00:41:22,897 煮立ってきたら 冷凍のアサリを 674 00:41:23,731 --> 00:41:25,441 入れて… 675 00:41:27,860 --> 00:41:30,029 中火で10分ぐらい 676 00:41:36,452 --> 00:41:37,912 そして… 677 00:41:38,704 --> 00:41:42,583 最後にトマトを入れて 678 00:41:46,170 --> 00:41:49,423 あと5分ぐらい煮たら 出来上がり 679 00:41:53,928 --> 00:41:56,472 (佳代子)じゃあ このくらいでいいかな 680 00:41:56,555 --> 00:41:58,182 私 そろそろ帰るね 681 00:41:58,265 --> 00:42:00,643 (史朗)えっ いや 食べていってくださいよ 682 00:42:00,726 --> 00:42:02,102 富永さんにも来てもらって… 683 00:42:02,186 --> 00:42:03,687 (佳代子)ああ それがねぇ 684 00:42:03,771 --> 00:42:06,774 今日ねぇ ミチルと たっちゃん来るのよ 685 00:42:06,857 --> 00:42:09,318 あ ミチルってね うちの娘 686 00:42:09,401 --> 00:42:11,695 …と 彼氏 9年付き合ってんの 687 00:42:11,779 --> 00:42:13,906 (史朗)ご家族で 集まる日だったんですね 688 00:42:13,989 --> 00:42:15,950 -(史朗)すいません -(佳代子)んーん 全然 全然 689 00:42:17,701 --> 00:42:21,330 実はね ミチル 結婚することになったの 690 00:42:21,413 --> 00:42:22,331 えっ! 691 00:42:22,414 --> 00:42:23,791 赤ちゃんができて 692 00:42:23,874 --> 00:42:25,876 -(小日向)え… -(史朗)そうなんですか!? 693 00:42:25,960 --> 00:42:28,379 -(史朗)おめでとうございます! -(小日向)おめでとうございます 694 00:42:28,462 --> 00:42:32,424 ハハッ なんか今日ね 二人で正式に挨拶に来るのよ 695 00:42:32,508 --> 00:42:36,720 今さらだけどね ハハッ なんか孫できるなんて… 696 00:42:36,804 --> 00:42:39,139 -(史朗)よかったですねえ -(小日向)うん 697 00:42:39,223 --> 00:42:40,808 私も… 698 00:42:41,433 --> 00:42:43,143 おばあちゃんか 699 00:42:45,062 --> 00:42:46,063 気に入らない 700 00:42:47,106 --> 00:42:48,107 え? 701 00:42:49,316 --> 00:42:51,527 孫って そんなに必要? 702 00:42:52,570 --> 00:42:54,446 だいたい子供なんか いなくたって 703 00:42:54,530 --> 00:42:57,324 本人たちが幸せなら それでいいじゃん 704 00:42:57,950 --> 00:43:00,202 -(佳代子)あ… -(小日向)航くん よくないよ 705 00:43:00,286 --> 00:43:03,247 ああもう 気にしないでください いつものことなんで 706 00:43:03,330 --> 00:43:05,374 -(佳代子)ごめんね! -(史朗)あー もう全然 707 00:43:05,457 --> 00:43:08,002 ミチルさん 体 大事にしてあげてください 708 00:43:08,085 --> 00:43:10,546 -(佳代子)うん うん… -(小日向)あ そうだ 筧さん 709 00:43:10,629 --> 00:43:12,047 さっきのバターとか 豆腐とか 710 00:43:12,131 --> 00:43:13,382 (史朗)ああ そうですね! 711 00:43:13,465 --> 00:43:15,551 佳代子さん 持って帰ってください 712 00:43:15,634 --> 00:43:18,137 うちの冷蔵庫には 入りきらないし 713 00:43:18,220 --> 00:43:21,265 あ そうだ リンゴも ほら 山ほどあるんですよ 714 00:43:21,348 --> 00:43:22,391 (佳代子)わあっ! 715 00:43:23,350 --> 00:43:25,728 (賢二)たっだいまーっ! 716 00:43:25,811 --> 00:43:27,563 -(史朗)おう おかえり -(賢二)ああ いらっしゃい 717 00:43:27,646 --> 00:43:29,940 小日向さん 航くんも 718 00:43:30,024 --> 00:43:31,275 どうも 719 00:43:31,358 --> 00:43:34,486 うわーっ! ごちそうだぁー! 720 00:43:34,570 --> 00:43:37,614 (航)もー 待ちくたびれた もう早く食べよ! 721 00:43:37,698 --> 00:43:39,575 遅い時間に食べると 太るじゃん! 722 00:43:39,658 --> 00:43:42,453 えー? 太ったっていいじゃん 愛されてるんだから 723 00:43:42,536 --> 00:43:44,997 -(賢二)ねー? 小日向さん -(小日向)はい 724 00:43:47,833 --> 00:43:49,585 (航)んんんっ! 725 00:43:49,668 --> 00:43:52,838 何 このローストビーフ やわらかぁい 726 00:43:52,921 --> 00:43:55,090 かなりレアだけど 逆にいいな 727 00:43:55,174 --> 00:43:56,717 -(史朗)肉の味がする -(賢二)うん 728 00:43:56,800 --> 00:44:01,597 この赤身のサッパリした甘さ 高級なお肉なんだろうね 729 00:44:01,680 --> 00:44:04,141 どうせ うちじゃ こんな肉は買えませんよ 730 00:44:04,224 --> 00:44:07,061 (小日向)いや さほどでもないですよ 731 00:44:07,144 --> 00:44:09,188 大ちゃんが いつも作るローストビーフより 732 00:44:09,271 --> 00:44:10,606 ぜんっぜん おいしい 733 00:44:10,689 --> 00:44:11,690 (小日向)えっ! 734 00:44:11,774 --> 00:44:14,234 めちゃくちゃ手間かけて 作ってるんだけどな… 735 00:44:14,318 --> 00:44:17,363 (賢二)んんっ! こっちの このアクアパッツァも 736 00:44:17,446 --> 00:44:21,200 アサリのお出汁が キンキに染みてて おいしい! 737 00:44:21,283 --> 00:44:24,286 さすが佳代子さんのレシピ 間違いないね 738 00:44:25,496 --> 00:44:31,085 で アクアパッツァの煮汁に ゴハンを入れてシメだ! 739 00:44:31,168 --> 00:44:33,087 (賢二・航)わーっ リゾット! 740 00:44:33,170 --> 00:44:35,005 (航)最高! 741 00:44:35,089 --> 00:44:37,591 さあ ジルベール 742 00:44:38,300 --> 00:44:40,010 炭水化物! 743 00:44:40,094 --> 00:44:41,845 (賢二)あっ シロさん サディスト! 744 00:44:41,929 --> 00:44:45,474 -(航)あーっ 意地悪! -(史朗)オリーブオイル! 745 00:44:45,557 --> 00:44:48,352 -(賢二)いいの? 太るよ -(航)いいもん 746 00:44:48,435 --> 00:44:51,188 (小日向)うーわ 味が染みてますよ これは 747 00:44:52,815 --> 00:44:55,818 (賢二) ああ… お腹いっぱーい 748 00:44:55,901 --> 00:44:58,529 炭水化物 憎い… 749 00:44:59,238 --> 00:45:01,907 もう 筧さんが あんなの出すから! 750 00:45:01,990 --> 00:45:03,158 さっき いいって言ったのに 751 00:45:03,242 --> 00:45:04,118 -(史朗)なあ -(賢二)ねえ 752 00:45:04,201 --> 00:45:08,247 ところで 今日のお礼と言っては なんですけど どうですか? 753 00:45:08,330 --> 00:45:11,041 今年のクリスマスは よかったら うちで 754 00:45:11,125 --> 00:45:14,420 (賢二)わあ いいの? 小日向さんち見てみたい 755 00:45:14,503 --> 00:45:17,339 (航)僕は年越し 初詣コースのほうがいいけど 756 00:45:19,508 --> 00:45:20,759 筧さんたち 757 00:45:20,843 --> 00:45:23,887 お正月は また筧さんの実家に 行くんでしょ? 758 00:45:24,930 --> 00:45:26,223 (史朗)あ… 759 00:45:26,306 --> 00:45:27,641 ああ 760 00:45:27,724 --> 00:45:30,894 今年はね 俺は行かないの 761 00:45:30,978 --> 00:45:33,605 -(賢二)ねっ -(史朗)うん… 762 00:45:34,606 --> 00:45:36,733 (航)ふーん? 763 00:45:38,360 --> 00:45:39,945 なんかあったんだ 764 00:45:42,030 --> 00:45:44,575 ううん 全然 765 00:45:44,658 --> 00:45:49,079 ほら 別に俺が 毎年行かなくても ねえ 766 00:45:51,582 --> 00:45:55,210 筧さんも ほっときゃいいんだよ 親なんか 767 00:45:57,129 --> 00:45:59,715 そりゃまあ そうなんだけど… 768 00:45:59,798 --> 00:46:02,843 俺たちの親ってなると もう年だから 769 00:46:02,926 --> 00:46:05,637 ほっときたくても ほっとけなくなるんだよ 770 00:46:06,513 --> 00:46:10,559 (航)でも結局 家に縛られてるってことでしょ 771 00:46:12,686 --> 00:46:14,021 つまんないね 772 00:46:14,104 --> 00:46:16,982 (小日向)航くん さっきから よくないよ 773 00:46:18,484 --> 00:46:19,777 さっき? 774 00:46:20,360 --> 00:46:24,031 ああ 佳代子さんとこにね お孫さんが生まれるんだよ 775 00:46:24,114 --> 00:46:27,367 え そうなの? わあ よかったね! 776 00:46:27,451 --> 00:46:29,286 何がいいの! 777 00:46:30,037 --> 00:46:32,581 -(航)全然 分かんない! -(小日向)航くん 778 00:46:37,002 --> 00:46:39,338 分かんないけどさ 779 00:46:39,421 --> 00:46:43,675 でも 誰かの うれしいことってのは 780 00:46:44,259 --> 00:46:46,094 やっぱ うれしいじゃない 781 00:46:50,849 --> 00:46:54,478 (航)そりゃ… そうだけど 782 00:46:56,605 --> 00:46:58,023 フッ 783 00:47:04,696 --> 00:47:08,992 (賢二) あ~っ さっぱりした 784 00:47:09,576 --> 00:47:12,454 あれ? シロさん 今頃 コーヒー? 785 00:47:12,538 --> 00:47:15,165 (史朗)ああ お前も飲むだろ? 786 00:47:15,249 --> 00:47:18,418 (賢二)え… あ… うん 787 00:47:20,170 --> 00:47:22,214 -(史朗)はい -(賢二)ありがとう 788 00:47:37,896 --> 00:47:40,566 フッ… どしたの? 789 00:47:41,108 --> 00:47:42,484 (史朗)うん… 790 00:47:43,402 --> 00:47:48,115 ちょっと… ずっと気になっててさ 791 00:47:49,408 --> 00:47:53,287 今度の正月 お前を連れて帰れないって話 792 00:47:55,455 --> 00:47:56,790 あ… 793 00:48:08,594 --> 00:48:09,803 フッ 794 00:48:10,304 --> 00:48:12,347 やだなぁ! 795 00:48:13,432 --> 00:48:16,476 俺なら もう全然 大丈夫だよ 796 00:48:16,977 --> 00:48:19,896 こないだの正月 連れてってもらえたし 797 00:48:19,980 --> 00:48:24,693 ご両親とゴハンも食べられて もう最高に幸せだったし 798 00:48:27,487 --> 00:48:29,197 お母さんたちだって 799 00:48:29,281 --> 00:48:32,701 フフッ 楽しかったって 思ってくれてたと思うよ? 800 00:48:32,784 --> 00:48:33,619 ケンジ 801 00:48:38,415 --> 00:48:41,001 ほんとは傷ついてんだろ? 802 00:48:56,934 --> 00:48:58,644 京都で話してから 803 00:49:00,520 --> 00:49:02,940 ずっと引っかかってはいたよ 804 00:49:06,610 --> 00:49:08,236 “会いたくない” 805 00:49:09,696 --> 00:49:11,949 “もう来るな”って… 806 00:49:16,620 --> 00:49:18,205 ひどいよ 807 00:49:36,974 --> 00:49:40,102 怒っていいんだよ お前は 808 00:49:46,733 --> 00:49:48,527 怒りたかった 809 00:49:51,905 --> 00:49:53,615 でも俺 怒れない 810 00:49:55,659 --> 00:49:57,202 だって 811 00:49:57,285 --> 00:50:01,581 俺 シロさんのお嫁さんでも 奧さんでもないしさ 812 00:50:04,126 --> 00:50:06,712 やっぱ世間からは 813 00:50:08,672 --> 00:50:11,925 “普通じゃない”って 思われるわけだし 814 00:50:14,177 --> 00:50:16,179 普通じゃないとか言うな 815 00:50:18,265 --> 00:50:20,058 それに怖いの 816 00:50:24,688 --> 00:50:27,023 俺が怒らないのは 817 00:50:29,776 --> 00:50:32,571 シロさんと壊れちゃうのが 怖いから 818 00:50:35,198 --> 00:50:38,952 俺が なんでも “いいよ いいよ”って言うのは 819 00:50:40,537 --> 00:50:42,914 実は自分のためで… 820 00:50:44,499 --> 00:50:47,335 シロさんへの 思いやりとかじゃないもん 821 00:50:55,302 --> 00:50:57,137 それは違う 822 00:51:08,482 --> 00:51:09,649 あ… 823 00:51:11,902 --> 00:51:13,653 ごめん ごめん 824 00:51:14,404 --> 00:51:15,947 アハハッ 825 00:51:16,615 --> 00:51:18,575 変なこと言っちゃった ハハッ 826 00:51:21,703 --> 00:51:24,581 あの… とにかく 827 00:51:24,664 --> 00:51:28,251 お正月のことは 気にしないで ねっ 828 00:51:31,171 --> 00:51:33,632 言えたから もうすっきりしたよ 829 00:51:38,094 --> 00:51:39,346 寝よっか 830 00:51:42,015 --> 00:51:43,141 寝よ 831 00:51:58,949 --> 00:52:02,536 (修)筧先生 ちょっとだけ行きましょうよ 832 00:52:02,619 --> 00:52:05,330 仕事納めの時ぐらい いいじゃないですか! 833 00:52:05,413 --> 00:52:07,165 僕 おごりますから 834 00:52:07,249 --> 00:52:09,042 いや… すいません 835 00:52:09,126 --> 00:52:12,087 -(修)え? -(志乃)修先生 836 00:52:12,170 --> 00:52:13,964 ちょっと しつこいですよ 837 00:52:14,047 --> 00:52:15,257 ほんと よしなさい 838 00:52:15,340 --> 00:52:17,300 じゃ お先にね よいお年を 839 00:52:17,384 --> 00:52:18,635 よいお年を 840 00:52:18,718 --> 00:52:22,556 (修)僕はほら 筧先生に お礼をしようと思ってさ! 841 00:52:47,706 --> 00:52:49,916 もしもし お母さん 842 00:52:50,667 --> 00:52:52,043 史朗です 843 00:52:54,170 --> 00:52:57,507 (賢二) あ~ おいしかったぁ 844 00:52:58,341 --> 00:53:01,052 -(賢二)ごちそうさまでした -(史朗)はい 845 00:53:02,512 --> 00:53:06,141 あっ 明日はシロさん 何時頃 実家に行くの? 846 00:53:06,224 --> 00:53:09,227 ああ… いや 847 00:53:09,728 --> 00:53:12,022 俺 明日は家で いろいろやることあるから 848 00:53:13,231 --> 00:53:14,441 ん? 849 00:53:17,944 --> 00:53:21,072 俺 正月は もう実家に帰んない 850 00:53:21,698 --> 00:53:23,658 ずっと お前と こっちいるから 851 00:53:26,536 --> 00:53:27,746 フッ 852 00:53:31,208 --> 00:53:32,751 -(史朗)ああっ! -(賢二)えっ!? 853 00:53:34,628 --> 00:53:37,047 -(賢二)え? -(史朗)ああ… 忘れてた 854 00:53:37,130 --> 00:53:40,133 黒豆は前の晩から 仕込まないとダメなんだった 855 00:53:40,217 --> 00:53:41,468 (賢二)黒豆…? 856 00:53:42,552 --> 00:53:45,889 見ろ 俺もついに おせち料理に手を出すぞ 857 00:53:45,972 --> 00:53:47,933 まずは王道の黒豆だ! 858 00:53:48,016 --> 00:53:51,144 え… なんで? 859 00:53:51,228 --> 00:53:53,271 え? いや お前 おせち料理なら 860 00:53:53,355 --> 00:53:54,773 黒豆が好きだって 言ってなかった? 861 00:53:54,856 --> 00:53:57,067 いや それは 言ったかもしれないけど… 862 00:53:57,150 --> 00:54:00,111 いや そうじゃなくて シロさん 実家帰んないって… 863 00:54:00,195 --> 00:54:03,156 いや 待てよ 今から浸して間に合うか? 864 00:54:03,239 --> 00:54:05,367 -(史朗)ギリだな -(賢二)何…? 865 00:54:05,450 --> 00:54:06,534 よし 866 00:54:07,327 --> 00:54:10,246 お前 寝ろ 早く寝ろ 邪魔だ! 867 00:54:10,330 --> 00:54:13,291 -(史朗)もう寝ろ! -(賢二)ああっ! ちょっと… 868 00:54:16,795 --> 00:54:18,755 (賢二) お風呂入ってもいいの? 869 00:54:27,264 --> 00:54:29,891 (史朗の心の声) へえ! 黒豆ってのは 870 00:54:29,975 --> 00:54:32,978 乾物の状態だと まん丸なんだな 871 00:54:38,942 --> 00:54:42,112 黒豆150グラムをよく洗い 872 00:54:43,613 --> 00:54:46,324 いったん水気を切っておく 873 00:54:49,619 --> 00:54:52,956 鍋に水を 1リットルくらい入れて 874 00:54:54,457 --> 00:54:56,751 沸騰させたら火を止めて 875 00:54:56,835 --> 00:55:00,046 熱いうちに 砂糖120グラム 876 00:55:00,130 --> 00:55:02,924 しょうゆ 大さじ1と2分の1 877 00:55:03,591 --> 00:55:06,344 塩 小さじ1を入れて 878 00:55:08,471 --> 00:55:10,932 そこに黒豆を入れて 879 00:55:12,726 --> 00:55:14,728 鉄たまごを投入 880 00:55:15,270 --> 00:55:19,274 これを入れると 豆が黒々と仕上がるんだよな 881 00:55:20,942 --> 00:55:26,698 そして そのまま ひと晩おいて 黒豆をゆっくり戻していく 882 00:55:28,366 --> 00:55:31,453 うっかり何もしないで 寝ちまうとこだった 883 00:55:43,048 --> 00:55:44,466 おおおおおっ! 884 00:55:44,549 --> 00:55:46,885 ブラックタピオカ みたいだったのが 885 00:55:46,968 --> 00:55:51,181 きれいな楕円形に膨らんでる いい感じだな! 886 00:55:52,265 --> 00:55:56,436 そうしたら 鍋をこのまま強火にかけて 887 00:55:57,270 --> 00:56:01,399 あえて煮立たせて アクをしっかり取り除く 888 00:56:04,360 --> 00:56:09,157 アクが取れたら水を差して 再び煮立てる 889 00:56:15,330 --> 00:56:17,540 ここで きちんと アクを取り切ると 890 00:56:17,624 --> 00:56:21,503 すっきりした味の黒豆に 仕上がる… 891 00:56:21,586 --> 00:56:24,881 っていうけど 思ったほど出ないんだな 892 00:56:25,924 --> 00:56:29,719 で この差し水して アクを取ってってのを 893 00:56:29,803 --> 00:56:32,347 2回くらい繰り返したら… 894 00:56:32,430 --> 00:56:34,557 (賢二)あ… おはよー シロさん 895 00:56:34,641 --> 00:56:36,309 ああ ケンジ おはよう 896 00:56:36,393 --> 00:56:40,021 (賢二)あれ? シロさん もう料理してんの? 897 00:56:40,105 --> 00:56:41,272 (史朗)ああ 898 00:56:41,356 --> 00:56:43,733 はー ご苦労さま 899 00:56:44,734 --> 00:56:49,030 で 落としブタをして さらにフタをして 900 00:56:49,614 --> 00:56:53,993 ごく弱火にして こっから約8時間煮る… と 901 00:56:54,077 --> 00:56:55,078 (賢二)8時間!? 902 00:56:55,161 --> 00:56:56,788 (史朗)なんだよ デカい声出すなよ 903 00:56:56,871 --> 00:56:58,414 ああ ごめん 904 00:56:58,498 --> 00:57:01,167 でも黒豆って 8時間も煮なきゃいけないの!? 905 00:57:01,251 --> 00:57:02,377 ああ 906 00:57:02,460 --> 00:57:04,838 これでも 昔ながらのやり方に比べたら 907 00:57:04,921 --> 00:57:09,008 かなり時短のやり方だって 土井(どい)善晴(よしはる)先生は言ってたけどな 908 00:57:09,092 --> 00:57:11,010 (賢二)へ~っ 909 00:57:12,720 --> 00:57:16,683 おせちって やっぱり手間がかかんだねぇ 910 00:57:16,766 --> 00:57:17,934 うん 911 00:57:33,867 --> 00:57:35,994 ねえ シロさん 912 00:57:36,077 --> 00:57:37,245 ん? 913 00:57:39,330 --> 00:57:41,749 実家 帰んないって… 914 00:57:45,545 --> 00:57:47,213 心配するな 915 00:57:49,465 --> 00:57:52,093 両親とは ちゃんと話してきた 916 00:58:03,897 --> 00:58:05,732 ごめん 急に 917 00:58:05,815 --> 00:58:07,150 (悟朗)いや 918 00:58:08,610 --> 00:58:11,196 こないだのことなのよね? 919 00:58:12,697 --> 00:58:13,948 (史朗)うん 920 00:58:16,034 --> 00:58:20,830 お母さん 悪いけど 言い方 少しキツくなる 921 00:58:23,249 --> 00:58:25,001 大丈夫よ 922 00:58:27,795 --> 00:58:29,339 あのさ 923 00:58:30,215 --> 00:58:31,633 もし… 924 00:58:33,885 --> 00:58:37,138 もしケンジが 俺の嫁さんだったら 925 00:58:37,764 --> 00:58:41,559 嫁さんに 息子の実家には 来ないでくれって言うのが 926 00:58:41,643 --> 00:58:44,103 どんなに ひどいことか 分かるよね? 927 00:58:53,112 --> 00:58:54,364 いや… 928 00:58:56,282 --> 00:59:00,119 お母さんが こうなることを 予測できなかった俺も悪いよ 929 00:59:01,120 --> 00:59:03,790 俺がもっと 考えなくちゃいけなかった 930 00:59:03,873 --> 00:59:05,917 違うわよ 931 00:59:06,709 --> 00:59:09,170 最初に 矢吹さんを 932 00:59:09,254 --> 00:59:12,507 うちに連れていらっしゃいって 言ったのは 私だもの 933 00:59:12,590 --> 00:59:14,342 だとしても 934 00:59:16,261 --> 00:59:19,597 簡単に越えるべき壁じゃ なかったのかもしれない 935 00:59:24,519 --> 00:59:26,938 俺は 自分が 不幸じゃないってことを 936 00:59:27,021 --> 00:59:29,065 二人に伝えたくて 937 00:59:33,778 --> 00:59:36,531 でもそれは 俺の身勝手だったよ 938 00:59:45,748 --> 00:59:49,711 お母さんが具合悪くなるほど ストレス感じるなら 939 00:59:49,794 --> 00:59:53,089 俺はもう無理にケンジを 連れてくることはしないよ 940 00:59:57,885 --> 01:00:00,930 ただ その代わり… 941 01:00:07,562 --> 01:00:08,980 俺も… 942 01:00:10,315 --> 01:00:12,191 正月はもう 943 01:00:13,901 --> 01:00:16,279 このうちには帰らない 944 01:00:27,332 --> 01:00:28,708 ごめん 945 01:00:34,130 --> 01:00:36,090 (史朗)ハッ まあそんなわけで 946 01:00:36,174 --> 01:00:40,053 今年から年末年始は うちにいることになったから 947 01:00:40,136 --> 01:00:43,348 なますと黒豆と雑煮ぐらいは 作ることにするよ 948 01:00:44,474 --> 01:00:46,851 さて 忙しくなるぞ! 949 01:00:46,934 --> 01:00:49,020 -(史朗)大掃除もやらないとな -(賢二)待って シロさん 950 01:00:57,362 --> 01:00:58,780 俺… 951 01:01:00,323 --> 01:01:02,033 うれしいよ 952 01:01:03,451 --> 01:01:05,787 シロさんが 一緒にいてくれんの 953 01:01:07,830 --> 01:01:09,916 でもやっぱり… 954 01:01:18,591 --> 01:01:19,926 ケンジ 955 01:01:26,432 --> 01:01:28,059 俺はさ 956 01:01:30,103 --> 01:01:36,234 俺にとって一番大切な人と 正月を過ごしたいよ 957 01:01:45,576 --> 01:01:49,205 いいじゃないか お前と俺だけで 958 01:01:57,505 --> 01:02:00,216 悲しい思いさせて ごめんな 959 01:02:14,313 --> 01:02:15,940 シロさん… 960 01:02:25,199 --> 01:02:26,784 シロさん… 961 01:02:37,003 --> 01:02:39,547 どうして逃げるの? 962 01:02:46,721 --> 01:02:48,139 よしよし 963 01:02:51,309 --> 01:02:52,768 (史朗)よいしょ 964 01:02:57,356 --> 01:02:58,858 フッ… 965 01:03:08,618 --> 01:03:09,911 ああ… まだ大丈夫だ 966 01:03:12,663 --> 01:03:14,415 うーん 967 01:03:15,500 --> 01:03:16,751 ばっちり 968 01:03:16,834 --> 01:03:19,504 (史朗)ああ ほうれん草… わっ 高っ! 969 01:03:19,587 --> 01:03:22,298 -(賢二)いいじゃない -(史朗)まいっか じゃあ 970 01:03:22,381 --> 01:03:24,050 -(賢二)1つね -(史朗)うん 971 01:03:24,133 --> 01:03:25,259 大晦日だし… 972 01:03:33,184 --> 01:03:34,393 (賢二)何? 何? 973 01:03:34,477 --> 01:03:36,062 -(史朗)あっ! -(賢二)あら 974 01:03:36,145 --> 01:03:36,979 ケンジ! 975 01:03:39,774 --> 01:03:41,192 シロさん… 976 01:03:42,568 --> 01:03:46,113 あっ! 148円… 半額だ! 977 01:03:46,197 --> 01:03:49,116 (賢二)うわっ! これ もっと買っちゃったら? 978 01:03:49,200 --> 01:03:51,244 いやいや もういい そんな食べらんない 979 01:03:51,327 --> 01:03:52,662 下手だな 俺… 980 01:03:52,745 --> 01:03:53,746 あっ! 981 01:03:53,829 --> 01:03:55,498 -(賢二)V字形じゃない? -(史朗)Vじゃないよ 982 01:03:55,581 --> 01:03:56,916 こんにゃく いつ食べるの? 983 01:03:56,999 --> 01:03:59,961 こんにゃ食うでしょ …とか言って 984 01:04:00,044 --> 01:04:03,339 こんにゃろー! こんにゃくー! みたいなの? 985 01:04:03,422 --> 01:04:06,050 -(賢二)ダメ? そういうの -(史朗)だじゃれ好きだなあ 986 01:04:12,849 --> 01:04:17,061 (2人)あけまして おめでとうございます 987 01:04:21,649 --> 01:04:23,734 (賢二)ああ~ 988 01:04:28,656 --> 01:04:31,284 今年も よろしくね 989 01:04:31,367 --> 01:04:34,704 うん 今年もよろしく 990 01:04:37,456 --> 01:04:38,749 じゃ… 991 01:04:39,292 --> 01:04:41,335 (2人)いただきます! 992 01:04:44,547 --> 01:04:46,591 (田渕)矢吹さん ヤバいっすねえ 993 01:04:46,674 --> 01:04:48,009 (賢二)ん? 何が? 994 01:04:48,092 --> 01:04:49,927 -(田渕)髪 -(賢二)え? 995 01:04:50,011 --> 01:04:53,014 いや かなり 薄くなってますよ 996 01:04:53,097 --> 01:04:54,265 はい? 997 01:04:54,348 --> 01:04:59,020 ああっ これパーマかけても もう地肌見えちゃいますね 998 01:04:59,103 --> 01:05:01,397 矢吹さんの場合 デコからじゃなくて 999 01:05:01,480 --> 01:05:02,732 頭頂部からイってますから! 1000 01:05:02,815 --> 01:05:06,652 わーっ! 詳細に言わないでぇ 1001 01:05:06,736 --> 01:05:09,739 だから もう言い方! 田渕くん 言い方! 1002 01:05:09,822 --> 01:05:11,365 (早乙女) 食べ物に気をつけるのが 1003 01:05:11,449 --> 01:05:13,492 いっちばん いいらしいですよー 1004 01:05:13,576 --> 01:05:17,455 そうそう やっぱ脂物とか コレステロール高ーいのが 1005 01:05:17,538 --> 01:05:18,914 頭皮に悪いって 1006 01:05:18,998 --> 01:05:21,542 (早乙女)うんうん… 1007 01:05:21,626 --> 01:05:24,211 (賢二)もうアブラなんか 絶対 食べない 1008 01:05:24,295 --> 01:05:27,882 (玲子)今 病院にも 普通に頭髪外来とかあるから 1009 01:05:27,965 --> 01:05:31,427 女性も行くし 結構 効果あるって 1010 01:05:31,510 --> 01:05:32,887 調べてみたら? 1011 01:05:33,429 --> 01:05:34,847 (賢二)ほんと? 1012 01:05:34,931 --> 01:05:38,392 だよね 医療の力を 借りるって手もあるよね 1013 01:05:38,476 --> 01:05:39,977 諦めろ 諦めろ 1014 01:05:40,561 --> 01:05:43,439 行き着く先は 同じだ 1015 01:05:44,940 --> 01:05:47,318 なんか うれしそうね 1016 01:05:47,401 --> 01:05:48,861 (祐)ううん 1017 01:05:54,408 --> 01:05:58,162 イヤ こうなったら なんでもやる 1018 01:05:58,245 --> 01:06:01,207 これ以上 見た目が劣化したら シロさんに嫌われちゃうもん 1019 01:06:01,290 --> 01:06:04,752 (携帯電話の振動音) 1020 01:06:04,835 --> 01:06:07,630 あー もう何! こんな時に 1021 01:06:09,382 --> 01:06:10,925 母ちゃん…? 1022 01:06:14,845 --> 01:06:17,431 えっ 親父さんが? 1023 01:06:17,515 --> 01:06:22,478 うん 前に言ってたでしょ 千葉で生活保護受けてるって 1024 01:06:22,561 --> 01:06:23,479 (史朗)ああ 1025 01:06:23,562 --> 01:06:27,858 (賢二)死んじゃったって アパートで 一人で 1026 01:06:28,359 --> 01:06:30,027 あ 気にしないで 1027 01:06:30,111 --> 01:06:33,114 もうほら 存在すら 忘れてたような父親だから 1028 01:06:33,197 --> 01:06:36,534 でね 明日 俺 遺骨引き取ってくる 1029 01:06:38,369 --> 01:06:40,413 (史朗)俺も なんか手伝おうか? 1030 01:06:41,998 --> 01:06:43,332 ありがと 1031 01:06:43,416 --> 01:06:46,293 でももう なんも やることないみたいだから 1032 01:06:50,881 --> 01:06:52,216 お茶入ってるよ 1033 01:06:52,299 --> 01:06:53,426 (史朗)ああ 1034 01:07:21,537 --> 01:07:23,497 ただいまぁ 1035 01:07:55,112 --> 01:07:56,864 (矢吹峰子)おかえり 1036 01:07:56,947 --> 01:07:57,948 ああ 1037 01:07:59,033 --> 01:08:00,493 母ちゃん 1038 01:08:01,744 --> 01:08:02,995 久しぶり 1039 01:08:12,671 --> 01:08:13,798 (賢二)あ… 1040 01:08:13,881 --> 01:08:16,967 (峰子)あんた 見ない間に ちょっと老けたね 1041 01:08:18,094 --> 01:08:19,053 えっ… 1042 01:08:24,266 --> 01:08:26,060 どの辺が? 1043 01:08:27,520 --> 01:08:30,439 ねぇ 母ちゃん 1044 01:08:31,607 --> 01:08:34,068 (政江)えっ ケンジの彼氏って 弁護士なの!? 1045 01:08:34,151 --> 01:08:37,113 (智恵子) 何それ? 超玉の輿じゃん! 1046 01:08:37,196 --> 01:08:39,782 -(賢二)ねえ 写真見る? -(政江)見たい! 1047 01:08:39,865 --> 01:08:41,492 (賢二)ちょっと待って ちょっと待って 1048 01:08:42,159 --> 01:08:45,371 あっ あー ダメだ ダメダメダメ 1049 01:08:45,454 --> 01:08:48,332 これ もうダメ 刺激がもうちょっと強すぎる 1050 01:08:48,415 --> 01:08:50,292 いやいや ほんと… 1051 01:08:50,376 --> 01:08:53,879 姉ちゃんたち 鼻… 鼻血出るから もう絶対 1052 01:08:54,630 --> 01:08:55,881 (智恵子)はいー 1053 01:08:56,382 --> 01:09:00,511 え… ウソ この人が彼氏!? めちゃくちゃ素敵じゃん! 1054 01:09:00,594 --> 01:09:02,471 ちょーっと お母ちゃん どーしよ! 1055 01:09:02,555 --> 01:09:04,932 私たちの中で ケンジが一番女子力あったよ! 1056 01:09:05,015 --> 01:09:08,394 (峰子)そりゃそうだ 昔から あんたたちの中で 1057 01:09:08,477 --> 01:09:11,564 ケンジが一番 おしとやかだったもの 1058 01:09:11,647 --> 01:09:13,691 -(智恵子)だって… えーっ! -(政江)えーっ! 1059 01:09:13,774 --> 01:09:15,317 -(政江)これどこ行ったの? -(賢二)え どこ? 1060 01:09:15,401 --> 01:09:17,486 -(政江)これこれこれ -(賢二)ああ これ? これ京都 1061 01:09:17,570 --> 01:09:19,822 -(智恵子)えーっ 行ったの? -(賢二)うん 二人だけでしっぽり 1062 01:09:19,905 --> 01:09:22,908 -(政江)いついついつ? -(賢二)去年なんだけど 1063 01:09:22,992 --> 01:09:25,161 (智恵子) ちょちょ… 名前 名前… 1064 01:09:25,244 --> 01:09:26,787 -(峰子)賢二 -(賢二)これは 1065 01:09:26,871 --> 01:09:28,497 なんとか餅って… 1066 01:09:28,581 --> 01:09:29,665 これ 明日の 1067 01:09:29,748 --> 01:09:32,042 知り合いの貸衣装屋さんが 貸してくれたの 1068 01:09:32,126 --> 01:09:33,627 あんた 礼服なんて 持ってないでしょ 1069 01:09:33,711 --> 01:09:37,756 (賢二)あ ごめん 助かる ありがとう 1070 01:09:37,840 --> 01:09:39,341 葬式っつったって お寺さんで 1071 01:09:39,425 --> 01:09:41,468 お経上げてもらうだけだけどね 1072 01:09:41,552 --> 01:09:43,470 あれ お位牌はどうすんの? 1073 01:09:43,554 --> 01:09:46,599 (峰子)うーん 共同墓地でしょう? 1074 01:09:46,682 --> 01:09:50,102 位牌なんかあっても あんたたち困るだろうし… 1075 01:09:50,728 --> 01:09:55,274 でも一応 納骨までに 作ろうと思ってるわ 1076 01:09:56,192 --> 01:09:57,401 (賢二)そう 1077 01:09:59,111 --> 01:10:00,946 ほんと… 1078 01:10:01,030 --> 01:10:03,532 ろくでもない男だった! 1079 01:10:03,616 --> 01:10:05,951 (政江・智恵子)ほんとよねっ! 1080 01:10:07,786 --> 01:10:09,580 悲しくないの? 1081 01:10:10,080 --> 01:10:11,540 (峰子)ぜーんぜん 1082 01:10:11,624 --> 01:10:14,460 顔見知りの 泥棒みたいなもんだったもん 1083 01:10:14,543 --> 01:10:17,713 (4人)ハハハハハハッ 1084 01:10:17,796 --> 01:10:20,883 悲しくないお葬式っていいね 1085 01:10:29,225 --> 01:10:30,059 ん? 1086 01:10:32,394 --> 01:10:35,439 賢二 あのさ 1087 01:10:36,440 --> 01:10:37,608 (賢二)え… 1088 01:10:38,943 --> 01:10:40,361 何? 1089 01:10:40,444 --> 01:10:43,530 あんた この店継ぐ? 1090 01:10:45,491 --> 01:10:46,450 え? 1091 01:10:46,533 --> 01:10:50,496 いつまでも雇われの身じゃ この先 不安でしょ 1092 01:10:50,579 --> 01:10:51,872 あんたもいい年だし 1093 01:10:51,956 --> 01:10:54,959 こっちへ帰ってくれば 私のお客さん引き継げるよ 1094 01:10:55,042 --> 01:10:58,295 ああ いいじゃない 私たちも近くにいるし 1095 01:10:58,379 --> 01:11:01,423 そうねえ きょうだいっつったって 1096 01:11:01,507 --> 01:11:05,636 生活がまるっきり違っちゃうと 結局 疎遠になるし ねぇ 1097 01:11:05,719 --> 01:11:06,929 帰ってきなさいよ 1098 01:11:07,012 --> 01:11:08,764 いやいや でも でもほら 1099 01:11:08,847 --> 01:11:11,475 俺 今 一緒に 住んでる人いるからさ 1100 01:11:12,893 --> 01:11:16,897 その人 ずーっと あんたのそばにいてくれる? 1101 01:11:21,151 --> 01:11:22,528 この人は いいのよ 1102 01:11:22,611 --> 01:11:25,656 好きで そういう生き方を 選んだんだから 1103 01:11:26,407 --> 01:11:29,118 これからは 一人で死ぬのも普通 1104 01:11:32,538 --> 01:11:34,164 でもあんたは… 1105 01:11:35,499 --> 01:11:40,754 あんたは寂しがり屋だから こういう死に方は似合わない 1106 01:11:43,132 --> 01:11:44,675 (智恵子)うん… 帰ってきたほうがいいよね 1107 01:11:44,758 --> 01:11:48,095 (政江)うん いいと思う 母ちゃんの介護だってあるしさ 1108 01:11:48,178 --> 01:11:50,597 (峰子)何言ってんだよ もう… 1109 01:11:51,807 --> 01:11:53,350 (史朗)ただいま 1110 01:11:53,434 --> 01:11:56,228 (賢二) あ おかえり シロさん 1111 01:11:56,311 --> 01:11:57,855 シロさんのほうが遅かったね 1112 01:11:57,938 --> 01:12:00,274 ああ ちょっと 仕事が長引いてな 1113 01:12:01,108 --> 01:12:03,277 あれ? お前 まだメシ食ってない? 1114 01:12:03,360 --> 01:12:06,780 あ ごめん シロさんと 食べたいから帰ってきちゃった 1115 01:12:06,864 --> 01:12:08,657 何作る? 手伝うよ 1116 01:12:09,283 --> 01:12:12,911 そっか お前いるなら ユーリンチーでも作るか 1117 01:12:12,995 --> 01:12:15,039 豪勢にモモ肉2枚使って 1118 01:12:15,664 --> 01:12:16,749 (賢二)あ… 1119 01:12:16,832 --> 01:12:18,042 (史朗)ん? 1120 01:12:18,542 --> 01:12:20,919 ん? ああ… 1121 01:12:21,003 --> 01:12:23,672 揚げ物は あの… ちょっと 1122 01:12:24,340 --> 01:12:27,301 なんか もうちょっとこう ヘルシーなのがいっかな 1123 01:12:30,012 --> 01:12:33,140 じゃ ブリ大根でいいか? ブリアラの安いのがあってさ 1124 01:12:33,223 --> 01:12:36,685 わあっ シロさんのブリ大根 大好き! 1125 01:12:36,769 --> 01:12:38,979 (史朗)そっか じゃ作るよ 1126 01:12:45,194 --> 01:12:47,071 (賢二)シロさん 俺 何すればいい? 1127 01:12:47,154 --> 01:12:49,239 ん… ああ じゃあ 厚揚げの油抜き頼む 1128 01:12:49,323 --> 01:12:51,200 あ これね 分かった 1129 01:12:52,534 --> 01:12:56,080 (史朗の心の声)まず ブリのアラ全体に塩を振って 1130 01:12:56,163 --> 01:12:57,915 10分ほど置いておく 1131 01:13:06,632 --> 01:13:11,929 大根は かぶるくらいの水で 水から火にかけて 下ゆでする 1132 01:13:17,309 --> 01:13:19,561 (賢二) ああ… あちちちちっ 1133 01:13:19,645 --> 01:13:21,396 こっちできたよ 次どうする? 1134 01:13:21,480 --> 01:13:25,109 ああ 長ネギみじん切りで… そこにネギ味噌 挟むんだよ 1135 01:13:25,192 --> 01:13:28,445 えっ? いいねえ おいしそう! 1136 01:13:32,449 --> 01:13:36,328 (史朗の心の声)ブリのアラは 別の鍋の熱湯に入れて 1137 01:13:36,412 --> 01:13:41,041 表面の色が変わったら 取り出して 丁寧に掃除する 1138 01:13:42,709 --> 01:13:44,753 -(賢二)ブリ洗うの? -(史朗)ああ 1139 01:13:44,837 --> 01:13:47,756 これをキッチリやると 生臭さが取れるんだよ 1140 01:13:47,840 --> 01:13:49,299 (賢二)へえ… 1141 01:13:49,383 --> 01:13:50,968 それ ネギ みじん切りできたら… 1142 01:13:51,051 --> 01:13:52,469 -(賢二)はい できた -(史朗)入れて 1143 01:13:53,470 --> 01:13:55,139 -(史朗)かつおぶし -(賢二)はい 1144 01:13:55,222 --> 01:13:57,975 -(史朗)で 味噌スプーン1杯 -(賢二)味噌 1145 01:13:58,058 --> 01:14:00,477 (史朗)で 酒 みりん 少々 1146 01:14:00,561 --> 01:14:03,188 (賢二)酒… みりん少々? 1147 01:14:03,272 --> 01:14:05,274 で しょうゆをひと回し 1148 01:14:05,357 --> 01:14:07,693 -(賢二)ひと回し -(史朗)で 混ぜて 1149 01:14:07,776 --> 01:14:10,028 で 厚揚げ半分に切って 1150 01:14:10,112 --> 01:14:11,655 -(賢二)厚揚げ半分 -(史朗)うん 1151 01:14:11,738 --> 01:14:13,699 (賢二)厚揚げ半分… 1152 01:14:13,782 --> 01:14:14,950 -(賢二)よいしょ -(史朗)で… 1153 01:14:15,033 --> 01:14:16,827 (史朗)真ん中に包丁で こう切れ目入れて 1154 01:14:16,910 --> 01:14:19,079 (賢二)真ん中に包丁で 切れ目を入れる? 1155 01:14:19,163 --> 01:14:21,915 真ん中に包丁で 切れ目を入れる… 1156 01:14:22,916 --> 01:14:25,544 -(賢二)よいしょ -(史朗)え 何してんの? 1157 01:14:26,128 --> 01:14:28,755 え? え… 切れ目… 1158 01:14:28,839 --> 01:14:31,967 これ 出ちゃ… 出ちゃってんじゃない 1159 01:14:32,050 --> 01:14:33,218 -(賢二)ダ… ダメなの? -(史朗)ダメだよ 1160 01:14:33,302 --> 01:14:35,512 (史朗)危ないじゃない もうちょっと 1161 01:14:35,596 --> 01:14:38,432 ちょっとさ… ちょっと 1162 01:14:38,515 --> 01:14:40,100 -(賢二)違うの? -(史朗)こうだよ 1163 01:14:40,184 --> 01:14:41,935 -(賢二)え どう? -(史朗)こう 1164 01:14:42,019 --> 01:14:43,395 こうでしょ 1165 01:14:43,479 --> 01:14:44,771 -(賢二)え 何? -(史朗)こう 1166 01:14:44,855 --> 01:14:46,607 -(史朗)こう切れ目を… -(賢二)あ… ああ! 1167 01:14:46,690 --> 01:14:47,941 -(賢二)貫き通しちゃダメ? -(史朗)ダメ 1168 01:14:48,025 --> 01:14:49,651 ここにネギ味噌 挟むんだよ 1169 01:14:49,735 --> 01:14:52,321 ああ! こここ… 開けた ここに入れるのね 1170 01:14:52,404 --> 01:14:54,323 -(史朗)そう -(賢二)なんだ… 1171 01:14:54,406 --> 01:14:57,117 -(賢二)最初から言ってよ -(史朗)どうすんだ それ? 1172 01:14:57,201 --> 01:15:01,663 (賢二)あ これほら 枕カバーみたいな要領ね これね 1173 01:15:02,164 --> 01:15:03,540 (史朗)そうそう 1174 01:15:06,502 --> 01:15:10,589 (史朗の心の声)さてと 鍋にショウガの薄切り 1175 01:15:10,672 --> 01:15:12,758 酒100cc 1176 01:15:12,841 --> 01:15:14,593 砂糖 大さじ3 1177 01:15:15,052 --> 01:15:16,553 みりん70cc 1178 01:15:16,637 --> 01:15:19,765 しょうゆ50ccを入れて… 1179 01:15:20,307 --> 01:15:24,019 調味料が煮立ったら ブリアラを入れて 1180 01:15:24,102 --> 01:15:26,855 中火で10分ほど煮る 1181 01:15:28,398 --> 01:15:31,068 よーし こっちできたよ 1182 01:15:31,151 --> 01:15:33,529 (史朗)おっ じゃあ オーブントースターで10分だな 1183 01:15:33,612 --> 01:15:34,655 (賢二)はい 1184 01:15:34,738 --> 01:15:36,323 10分ね 1185 01:15:40,619 --> 01:15:43,705 (史朗の心の声)煮えたら いったん煮汁から取り出して 1186 01:15:45,958 --> 01:15:48,835 ここに水400ccを足して 1187 01:15:48,919 --> 01:15:52,005 大根だけ30分ほど煮る 1188 01:15:53,006 --> 01:15:56,593 こうやって時間差で煮ると 大根に味が染みて 1189 01:15:56,677 --> 01:15:59,179 ブリもパサパサにならない 1190 01:16:04,226 --> 01:16:06,311 (チンという音) 1191 01:16:13,235 --> 01:16:14,653 (賢二)わぁ 1192 01:16:15,237 --> 01:16:18,240 おうち和食 いいねぇ 1193 01:16:19,783 --> 01:16:21,660 いただきます 1194 01:16:23,161 --> 01:16:26,206 じゃ お大根から… 1195 01:16:31,587 --> 01:16:32,879 んー 1196 01:16:33,964 --> 01:16:37,467 大根に味染みてて おいしい! 1197 01:16:40,178 --> 01:16:42,681 -(史朗)うんうん -(賢二)んん! 1198 01:16:43,223 --> 01:16:45,267 ブリもしっとりしてるし 1199 01:16:45,350 --> 01:16:47,644 コラーゲンたっぷりで お肌にうれしいー! 1200 01:16:47,728 --> 01:16:48,562 そりゃよかった 1201 01:16:50,731 --> 01:16:53,191 (賢二)ごちそうさまでした 1202 01:16:53,275 --> 01:16:57,321 あ~ おいしかった やっぱ帰ってきてよかったぁ 1203 01:16:57,404 --> 01:16:58,655 まだ残ってるぞ 1204 01:16:58,739 --> 01:17:01,950 あぁ もうお腹いっぱい シロさん食べて 1205 01:17:02,034 --> 01:17:03,368 (史朗)え? 1206 01:17:03,869 --> 01:17:04,745 うん? 1207 01:17:04,828 --> 01:17:08,749 いや お前が好きなもん 残すとか珍しいからさ 1208 01:17:08,832 --> 01:17:11,251 あ ああ… 向こうでほら 1209 01:17:11,335 --> 01:17:13,211 お昼ゴハン食べたの 遅かったからさ 1210 01:17:14,004 --> 01:17:17,466 あ そういえば 大丈夫だったか? お母さんたち 1211 01:17:17,549 --> 01:17:19,760 (賢二)あ もう全然 平気 1212 01:17:19,843 --> 01:17:22,763 母ちゃんも姉ちゃんたちも サバサバしたもんだよ 1213 01:17:22,846 --> 01:17:25,140 久々にガールズトーク 楽しかったよ 1214 01:17:26,016 --> 01:17:27,768 -(史朗)そうか -(賢二)うん 1215 01:17:27,851 --> 01:17:30,103 -(史朗)あっ そうだ -(賢二)え? 1216 01:17:30,187 --> 01:17:33,440 この部屋 来月更新で 書類が来てたんだ 1217 01:17:33,523 --> 01:17:35,650 今のまま 更新手続き しちゃっていいよな? 1218 01:17:35,734 --> 01:17:37,986 -(賢二)あ… -(史朗)ん? 1219 01:17:38,779 --> 01:17:40,781 (賢二)あ… いや 1220 01:17:40,864 --> 01:17:42,699 ん… なんかあんのか? 1221 01:17:42,783 --> 01:17:44,284 ううん 1222 01:17:46,244 --> 01:17:50,165 いい… いいよ 手続きしちゃって 1223 01:17:51,124 --> 01:17:52,376 (史朗)うん 1224 01:17:54,044 --> 01:17:56,129 さてと 1225 01:17:56,213 --> 01:17:58,507 片づけちゃおっか 1226 01:17:58,590 --> 01:18:00,842 あー ほらほら 悪いけどシロさん 1227 01:18:00,926 --> 01:18:04,805 これ残しちゃ もったいない ほらね もう食べて食べて 1228 01:18:04,888 --> 01:18:06,390 ほら それ… 1229 01:18:06,473 --> 01:18:09,226 あ これも ちょっと 悪いんだけど 食べてくれる? 1230 01:18:11,019 --> 01:18:16,400 (裁判官)主文 被告人を懲役9年に処する 1231 01:18:17,776 --> 01:18:23,698 未決勾留日数中 120日をその刑に算入する 1232 01:18:24,324 --> 01:18:29,037 それでは以下 この結論に 至った理由について説明します 1233 01:18:30,455 --> 01:18:31,915 (諸住)もう… 1234 01:18:32,833 --> 01:18:34,292 いいです 1235 01:18:35,544 --> 01:18:37,212 そんな… 1236 01:18:38,839 --> 01:18:40,841 控訴しましょうよ! 1237 01:18:42,592 --> 01:18:46,555 ホームレス仲間の皆さんも 証言してくれたじゃないですか 1238 01:18:46,638 --> 01:18:48,974 “被害者は 自分で転んで池に落ちた” 1239 01:18:49,057 --> 01:18:52,144 “諸住さんは それを助けようとしてた”って 1240 01:18:52,894 --> 01:18:54,396 でも… 1241 01:18:55,480 --> 01:18:57,983 信用して もらえなかったでしょ? 1242 01:18:59,818 --> 01:19:02,237 俺らみたいなもんは… 1243 01:19:02,320 --> 01:19:08,118 いくら声上げたって まともに取り合ってもらえない 1244 01:19:09,119 --> 01:19:11,788 ずっとそうだったもん 1245 01:19:11,872 --> 01:19:16,877 いや だから 今度こそ闘いましょうよ 1246 01:19:17,794 --> 01:19:19,963 勘弁してください! 1247 01:19:20,046 --> 01:19:23,216 俺ら ただいるだけで 1248 01:19:23,884 --> 01:19:26,052 目障りだって 1249 01:19:26,136 --> 01:19:30,265 殴られたり 蹴られたりする人間ですよ 1250 01:19:31,183 --> 01:19:34,561 闘えなんて そんなの… 1251 01:19:34,644 --> 01:19:38,023 余計キツい思いを するだけです 1252 01:19:38,815 --> 01:19:41,943 先生たちみたいな人には… 1253 01:19:44,112 --> 01:19:46,072 分かんないよ 1254 01:19:49,117 --> 01:19:50,952 おかしいですよ 1255 01:19:51,036 --> 01:19:54,623 やってもいない罪で 9年も入るなんて! 1256 01:19:55,290 --> 01:19:57,501 闘ってもキツい思いを するだけだっていう 1257 01:19:57,584 --> 01:20:00,587 諸住さんの言葉も リアルだと思いますよ 1258 01:20:00,670 --> 01:20:02,839 そこは尊重しないと 1259 01:20:02,923 --> 01:20:08,553 でも それは法律に携わる人間の 言うことじゃないですよね! 1260 01:20:19,231 --> 01:20:20,815 そうですね 1261 01:20:21,942 --> 01:20:24,653 声を上げてもムダだって 思われたままじゃ 1262 01:20:24,736 --> 01:20:27,531 修先生も俺も いる意味がない 1263 01:20:27,614 --> 01:20:29,032 そうですよ 1264 01:20:30,826 --> 01:20:32,702 もう少し粘ってみますか 1265 01:20:45,590 --> 01:20:47,175 -(みっこ)私… -(田渕)うん 1266 01:20:47,259 --> 01:20:48,885 二股かけてたの 1267 01:20:50,971 --> 01:20:52,264 (田渕)え? 1268 01:20:52,347 --> 01:20:53,723 (スタッフたち)え? 1269 01:20:53,807 --> 01:20:55,392 あ… あの… 1270 01:20:55,475 --> 01:20:57,811 ああ… 大丈夫です すーぐ済みますから 1271 01:20:57,894 --> 01:20:58,770 いや でも… 1272 01:20:58,854 --> 01:21:00,981 カフェは結局 諦めました 1273 01:21:01,064 --> 01:21:04,192 あー そら当然だろ 最初っから うまくいくわけねーじゃんって 1274 01:21:04,276 --> 01:21:05,360 俺 ずっと言ってたじゃん 1275 01:21:05,443 --> 01:21:08,655 あんたは ただ寝っ転がって ビール飲みながら 1276 01:21:08,738 --> 01:21:10,991 悪口言ってただけでしょ!? 1277 01:21:11,074 --> 01:21:14,536 でもオーニシは ちゃんと私のこと気にかけて 1278 01:21:14,619 --> 01:21:16,872 本気で止めてくれたの 1279 01:21:17,622 --> 01:21:20,166 これ以上 無理すると 借金することになるから 1280 01:21:20,250 --> 01:21:21,668 やめろって 1281 01:21:21,751 --> 01:21:24,713 俺が一緒に 頭下げて回るからって 1282 01:21:24,796 --> 01:21:29,384 で オーニシは ほんとに頭下げてくれたの 1283 01:21:29,467 --> 01:21:34,389 それに比べて あんたは なんにもしてくれない! 1284 01:21:35,056 --> 01:21:38,351 だから私は二股かけた結果 1285 01:21:38,435 --> 01:21:40,687 オーニシに 乗り換えることにしました 1286 01:21:41,896 --> 01:21:43,273 えー 1287 01:21:44,232 --> 01:21:47,527 (みっこ)えーって言える あんたにビックリするわ 1288 01:21:52,240 --> 01:21:54,868 あー ひっでえなあ 1289 01:21:54,951 --> 01:21:57,203 二股って なんだよ! 1290 01:22:01,958 --> 01:22:04,920 んん… でも俺 お前のために 1291 01:22:05,003 --> 01:22:08,256 ほんっと なんにもしねーからな! 1292 01:22:13,803 --> 01:22:15,263 仕方ねー 別れるか! 1293 01:22:20,018 --> 01:22:23,521 じゃあな みっこ 元気で 1294 01:22:25,231 --> 01:22:26,232 え? 1295 01:22:26,316 --> 01:22:27,609 ん? 1296 01:22:28,485 --> 01:22:31,446 -(みっこ)あ… うん -(田渕)うん 1297 01:22:31,529 --> 01:22:35,075 えっと じゃあ まだ荷物とかあるから 1298 01:22:35,158 --> 01:22:37,202 しばらく 部屋は出入りするけど… 1299 01:22:37,285 --> 01:22:38,828 分かった 1300 01:22:40,246 --> 01:22:42,374 -(みっこ)うん -(田渕)うん 1301 01:22:42,457 --> 01:22:44,709 -(みっこ)じゃあ -(田渕)じゃあ 1302 01:22:45,543 --> 01:22:47,796 すいません お騒がせしました 1303 01:22:47,879 --> 01:22:51,216 ああ… いえ お気をつけて 1304 01:22:51,883 --> 01:22:53,885 (田渕)お騒がせしました 1305 01:22:53,969 --> 01:22:56,304 (賢二)また いらしてくださいね 1306 01:23:00,934 --> 01:23:03,228 -(賢二)田渕くん -(田渕)はい 1307 01:23:03,937 --> 01:23:05,939 なんか よく分かんないけど… 1308 01:23:06,564 --> 01:23:07,691 かっこいい! 1309 01:23:09,067 --> 01:23:10,402 はい? 1310 01:23:13,029 --> 01:23:15,907 -(早乙女)うん -(麻生)うーん いいよ 1311 01:23:17,033 --> 01:23:18,618 ちょっと見直した 1312 01:23:19,744 --> 01:23:21,121 (祐)えー? 1313 01:23:23,331 --> 01:23:25,500 -(麻生)いいよ! -(祐)かっこいい? コレ 1314 01:23:26,126 --> 01:23:28,628 -(田渕)ありがとうございます -(祐)コレが? 1315 01:23:39,514 --> 01:23:40,807 (史朗の心の声)あーっ 1316 01:23:40,890 --> 01:23:43,893 買い物ができないと ストレスがたまる! 1317 01:23:45,812 --> 01:23:47,021 あっ ケン… 1318 01:23:57,991 --> 01:24:00,243 (賢二)急に降ってきたから 傘 助かっちゃった 1319 01:24:00,326 --> 01:24:02,328 (田渕)全然 大丈夫ですよ 1320 01:24:02,996 --> 01:24:05,749 -(賢二)昼間の話だけどさ -(田渕)はい 1321 01:24:06,291 --> 01:24:10,587 潔いっちゃ潔いけど 普通 未練とかあったりしない? 1322 01:24:10,670 --> 01:24:13,506 まあ俺 人に執着しないんで 1323 01:24:13,590 --> 01:24:15,216 好きじゃなかったの? 1324 01:24:15,925 --> 01:24:19,846 いやあの… 好きって そんな重要すか? 1325 01:24:20,638 --> 01:24:21,514 え? 1326 01:24:21,598 --> 01:24:24,142 いや 俺 誰かを すげえ好きになるって 1327 01:24:24,225 --> 01:24:27,270 相手の自由を奪うのと おんなじだと思うんですよ 1328 01:24:27,353 --> 01:24:29,397 そういうの俺はヤだし 1329 01:24:29,481 --> 01:24:31,441 で もし みっこが本気でオーニシと 1330 01:24:31,524 --> 01:24:34,110 新しい人生 歩みたいって 決断したなら 1331 01:24:34,194 --> 01:24:36,446 応援してやれば いいかなあって 1332 01:24:38,907 --> 01:24:40,617 ああ… 1333 01:24:40,700 --> 01:24:42,827 なんだぁ 1334 01:24:42,911 --> 01:24:44,037 (田渕)ん? 1335 01:24:45,163 --> 01:24:47,791 優しいんじゃん 田渕くんって 1336 01:24:50,126 --> 01:24:51,628 あざっす 1337 01:24:52,170 --> 01:24:54,380 なんすか 急に ガチなトーンで 1338 01:24:54,464 --> 01:24:57,091 (史朗の心の声) えっ? なんだ? 1339 01:24:57,175 --> 01:25:00,428 何をハニカミあってんだ あの二人は? 1340 01:25:00,512 --> 01:25:02,680 -(田渕)それはそうと 矢吹さん -(賢二)ん? 1341 01:25:02,764 --> 01:25:06,059 髪どうしてます? その後 なんかケアしてます? 1342 01:25:06,142 --> 01:25:09,187 あーん もうやってるよぉ 1343 01:25:09,270 --> 01:25:11,981 ねえ田渕くん どう? どう どう 見て 1344 01:25:12,065 --> 01:25:15,068 (史朗の心の声) な… なんだ 今のは! 1345 01:25:17,070 --> 01:25:21,533 いや どう考えても同僚だろ 何をうろたえてるんだ 俺は 1346 01:25:21,616 --> 01:25:26,329 店の若いヤツだ し… ししし仕事仲間だ! 1347 01:25:30,083 --> 01:25:31,501 ちょっと待て 1348 01:25:32,252 --> 01:25:33,670 嫉妬? 1349 01:25:34,295 --> 01:25:35,755 俺が!? 1350 01:25:52,522 --> 01:25:53,815 ケンジ 1351 01:25:54,607 --> 01:25:57,026 (賢二) あ… シロさん おはよう 1352 01:25:57,110 --> 01:25:58,027 (史朗)何? 1353 01:25:58,111 --> 01:26:01,281 え… お前 今日休みだろ? どっか行くのか? 1354 01:26:01,364 --> 01:26:04,951 (賢二)ああ… うん あの… ちょっと 1355 01:26:05,034 --> 01:26:06,619 (史朗) なんだよ ちょっとって 1356 01:26:06,703 --> 01:26:08,705 いや 大したアレじゃないから 1357 01:26:08,788 --> 01:26:10,915 あ シロさん コーヒーのお湯 沸いてるよ 1358 01:26:10,999 --> 01:26:13,710 朝ゴハン作ってなくて ごめんね じゃあね 1359 01:26:13,793 --> 01:26:16,045 (史朗)えっ… ちょ… 1360 01:26:24,470 --> 01:26:27,056 (史朗)今のまま 更新手続き しちゃっていいよな? 1361 01:26:27,724 --> 01:26:29,142 ううん 1362 01:26:29,225 --> 01:26:30,602 いい 1363 01:26:30,685 --> 01:26:34,397 あ… いいよ あの 手続きしちゃって 1364 01:26:39,444 --> 01:26:41,279 (史朗の心の声)まさか… 1365 01:26:42,363 --> 01:26:46,951 な… 何を考えてるんだ 俺は あー バカバカしい 1366 01:26:47,035 --> 01:26:51,164 仕事だ 仕事だ 仕事だ! 1367 01:27:38,544 --> 01:27:43,174 (史朗の心の声)病院って… あいつ どっか悪いのか? 1368 01:27:45,009 --> 01:27:46,344 (賢二)ハァ… 1369 01:27:50,098 --> 01:27:53,017 (史朗の心の声) これはもう 新しい恋人とか 1370 01:27:53,101 --> 01:27:55,812 そんな生半可な問題じゃ ないのかも… 1371 01:27:55,895 --> 01:27:57,522 ケンジ… 1372 01:28:08,658 --> 01:28:10,326 ごちそうさま 1373 01:28:11,369 --> 01:28:12,870 ごめん シロさん 1374 01:28:12,954 --> 01:28:16,457 これ明日の昼間に いったん 店から戻ってから食べるよ 1375 01:28:16,541 --> 01:28:19,002 え… だって お前 それだけじゃ… 1376 01:28:19,085 --> 01:28:21,796 俺 最近 ダイエットしてんだよね 1377 01:28:21,879 --> 01:28:24,173 ちょっと 太っちゃってさ 1378 01:28:24,257 --> 01:28:26,801 いや お前 痩せたよ 1379 01:28:27,760 --> 01:28:29,095 ほんと? 1380 01:28:29,595 --> 01:28:33,182 じゃ成果出てんだ うれしー! 1381 01:28:43,443 --> 01:28:44,444 ケンジ 1382 01:28:48,406 --> 01:28:51,993 お前… 痩せてどうすんだよ 1383 01:28:52,076 --> 01:28:53,578 (賢二)どうするって… 1384 01:28:53,661 --> 01:28:56,622 痩せてたほうが シロさんだって いいでしょ? 1385 01:28:56,706 --> 01:28:59,876 あと俺 明日も朝早いから 朝ゴハン要らないよ 1386 01:29:13,598 --> 01:29:15,099 (史朗の心の声)今日こそは 1387 01:29:15,183 --> 01:29:18,895 今日こそは ケンジと ちゃんと話をするぞ 1388 01:29:30,031 --> 01:29:31,574 (史朗)あっ! 1389 01:29:32,325 --> 01:29:35,328 筧さん すいません 少しお時間ありますか? 1390 01:29:35,411 --> 01:29:37,622 -(史朗)あっ いや 今日は… -(小日向)お願いします! 1391 01:29:38,623 --> 01:29:40,792 緊急事態なんです 1392 01:29:46,339 --> 01:29:48,382 (史朗)家出? ジルベールが? 1393 01:29:48,466 --> 01:29:50,301 もう3日もっ! 1394 01:29:50,385 --> 01:29:51,677 あ… 1395 01:29:52,970 --> 01:29:55,681 もう3日も 帰ってこないんです 1396 01:29:55,765 --> 01:29:58,393 一人でいると いろいろ… 考えてしまって 1397 01:29:58,476 --> 01:30:00,603 大丈夫ですよ 小日向さん 1398 01:30:00,686 --> 01:30:03,356 ジルベールだって 30過ぎた大人の男ですよ? 1399 01:30:03,439 --> 01:30:04,857 お金だって 持ってるでしょう? 1400 01:30:04,941 --> 01:30:06,984 筧さんは分かってない 1401 01:30:07,610 --> 01:30:10,404 航くんは 思い詰めると 何をするか分からない 1402 01:30:10,488 --> 01:30:12,323 危なっかしいところが ある子なんです 1403 01:30:12,407 --> 01:30:16,452 実際 付き合うキッカケに なったのだって… 1404 01:30:18,663 --> 01:30:20,498 (小日向)航くんっ! 1405 01:30:20,581 --> 01:30:22,625 何バカなことしようと してるんだ! 1406 01:30:22,708 --> 01:30:24,627 ゆきずりの男なんかと! 1407 01:30:24,710 --> 01:30:27,088 もっと自分を 大事にしなきゃダメだろ! 1408 01:30:27,171 --> 01:30:28,965 だって大ちゃんが! 1409 01:30:30,299 --> 01:30:34,429 大ちゃんが いつまでも 僕の気持ちに応えてくれないから 1410 01:30:35,513 --> 01:30:37,932 (雷鳴) 1411 01:30:38,015 --> 01:30:42,854 大ちゃんと付き合えないなら 誰とだって一緒だもん! 1412 01:30:45,356 --> 01:30:47,150 航くん… 1413 01:30:50,695 --> 01:30:55,700 航くーん! 1414 01:30:56,951 --> 01:30:59,662 それはまた ドラマチックですね… 1415 01:31:00,246 --> 01:31:01,914 どうしよう 1416 01:31:01,998 --> 01:31:05,877 悪い男につかまって ひどい目に遭ってたりしたら 1417 01:31:06,544 --> 01:31:10,506 いや 逆に 燃え上がっちゃったりしてたら… 1418 01:31:10,590 --> 01:31:13,843 あ… ああっ 考えるだけで 頭がおかしくなりそうだ 1419 01:31:13,926 --> 01:31:15,595 落ち着いてください 小日向さん 1420 01:31:15,678 --> 01:31:16,929 ジルベールですよ? 1421 01:31:17,013 --> 01:31:19,849 あなたを困らせるために やってるに決まってます 1422 01:31:19,932 --> 01:31:22,435 たまには年上の男らしく ドーンと構えて 1423 01:31:22,518 --> 01:31:25,188 お前なんか気にしてないって顔で のんびり構えてたらどうですか 1424 01:31:25,271 --> 01:31:28,149 そんなこと できるわけないでしょ! 1425 01:31:28,232 --> 01:31:31,569 大切な人が自分の前から 消えてしまうかもしれないんですよ 1426 01:31:31,652 --> 01:31:34,447 平気な顔してられるわけ ないでしょう! 1427 01:31:35,281 --> 01:31:36,616 いいですか 1428 01:31:37,492 --> 01:31:40,077 僕らは ほんの ちょっとしたキッカケで 1429 01:31:40,161 --> 01:31:44,123 愛する人を永遠に 失うかもしれないんです! 1430 01:31:47,460 --> 01:31:49,462 す… すいません 1431 01:32:08,189 --> 01:32:10,191 (メッセージ受信音) 1432 01:32:15,112 --> 01:32:17,365 (小日向の声) 航くん 見つかりました 1433 01:32:17,448 --> 01:32:20,201 家の近所のカフェにいました 1434 01:32:20,826 --> 01:32:22,203 カフェ!? 1435 01:32:22,745 --> 01:32:24,622 近所のって… 1436 01:32:28,668 --> 01:32:30,336 (小日向)航くん… 1437 01:32:33,589 --> 01:32:37,593 (航)もーっ 大ちゃんのバカバカ! 1438 01:32:37,677 --> 01:32:41,138 近くに かわいいカフェが できたって前に言ってたのに 1439 01:32:41,222 --> 01:32:43,391 なんで捜しに来ないのよ! 1440 01:32:43,474 --> 01:32:46,686 航くん! よかったーっ! 1441 01:32:46,769 --> 01:32:49,188 (小日向の声) 夜はお気に入りのホテルに 1442 01:32:49,272 --> 01:32:50,940 泊まってたみたいです 1443 01:32:51,941 --> 01:32:54,735 ったく 人騒がせな… 1444 01:32:56,070 --> 01:32:57,154 ハァ… 1445 01:32:57,154 --> 01:32:57,572 ハァ… 1446 01:32:57,154 --> 01:32:57,572 {\an8}(ドアの開閉音) 1447 01:32:57,572 --> 01:32:57,655 {\an8}(ドアの開閉音) 1448 01:32:57,655 --> 01:32:59,532 {\an8}(ドアの開閉音) 1449 01:32:57,655 --> 01:32:59,532 (賢二)ただいまー 1450 01:32:59,532 --> 01:32:59,615 {\an8}(ドアの開閉音) 1451 01:32:59,615 --> 01:33:01,534 {\an8}(ドアの開閉音) 1452 01:32:59,615 --> 01:33:01,534 (史朗) ああ ケンジ すまん 1453 01:33:01,617 --> 01:33:04,287 俺も今 帰ってきたところで まだメシが… 1454 01:33:12,503 --> 01:33:13,587 ん? 1455 01:33:17,758 --> 01:33:19,176 あ…! 1456 01:33:20,177 --> 01:33:21,554 あ… 1457 01:33:22,972 --> 01:33:25,474 あ… いや あの… 1458 01:33:27,601 --> 01:33:28,853 ああ… 1459 01:33:32,148 --> 01:33:33,482 これ… 1460 01:33:35,359 --> 01:33:36,569 どうかな… 1461 01:33:36,652 --> 01:33:39,155 え… き… 1462 01:33:39,989 --> 01:33:42,491 切ったの… か 1463 01:33:42,575 --> 01:33:44,285 (賢二)え… 1464 01:33:44,827 --> 01:33:46,120 ダメ? 1465 01:33:46,621 --> 01:33:47,872 変? 1466 01:33:48,873 --> 01:33:50,875 -(賢二)やだ どうしよう! -(史朗)いや… 違う違う 1467 01:33:50,958 --> 01:33:55,463 いいよ すごくいい 金髪もすごく似合ってる 1468 01:33:55,546 --> 01:33:56,922 ほんと? 1469 01:33:57,673 --> 01:34:00,176 ありがと シロさん! あぁ… 1470 01:34:00,926 --> 01:34:02,803 あ… あぁ 1471 01:34:02,887 --> 01:34:06,307 ほんとは ちょっと どうかなって思ってたの 1472 01:34:06,390 --> 01:34:10,311 でも シロさんが いいって言ってくれたから 1473 01:34:10,394 --> 01:34:12,313 もういいってことにする! 1474 01:34:13,397 --> 01:34:15,232 -(賢二)ハァ -(史朗)ああ… 1475 01:34:17,943 --> 01:34:19,320 (賢二)え… 1476 01:34:20,446 --> 01:34:22,365 え… シロさん? 1477 01:34:23,616 --> 01:34:24,909 ケンジ 1478 01:34:25,576 --> 01:34:26,744 (賢二)うん 1479 01:34:35,336 --> 01:34:36,712 お前… 1480 01:34:40,424 --> 01:34:42,051 どっか悪いのか? 1481 01:34:44,553 --> 01:34:45,680 え? 1482 01:34:47,139 --> 01:34:48,265 なんで? 1483 01:34:50,059 --> 01:34:52,353 だって急に髪切るし… 1484 01:34:54,480 --> 01:34:56,565 ん… 病院通ってるし 1485 01:34:56,649 --> 01:34:57,858 え? 1486 01:34:59,193 --> 01:35:00,694 ああっ! 1487 01:35:03,531 --> 01:35:05,032 あ~? 1488 01:35:06,659 --> 01:35:08,661 シロさん なんで? 1489 01:35:09,161 --> 01:35:11,872 やだな もう違うよ! 1490 01:35:11,956 --> 01:35:13,791 ごまかすなよ! 1491 01:35:14,625 --> 01:35:17,461 お前 ここんとこ ずっと変だったよ 1492 01:35:17,545 --> 01:35:20,256 脂もん避けるし 好きなもん残すし 1493 01:35:20,339 --> 01:35:22,174 メシ半分しか食べないとか… 1494 01:35:22,258 --> 01:35:24,468 ほら この部屋の 更新の時だって… 1495 01:35:24,552 --> 01:35:26,554 え? ああ… 1496 01:35:26,637 --> 01:35:30,766 なあ ケンジ 正直に言ってくれよ 1497 01:35:31,308 --> 01:35:32,977 お前 し… 1498 01:35:41,193 --> 01:35:43,446 死んだりしないよな…? 1499 01:35:52,163 --> 01:35:53,789 アヒャッ… 1500 01:35:59,753 --> 01:36:01,046 いや… 1501 01:36:05,843 --> 01:36:08,053 いや… あのね 1502 01:36:08,137 --> 01:36:10,264 いや もう違う! 1503 01:36:11,098 --> 01:36:14,185 か… か 髪 髪が… 1504 01:36:15,269 --> 01:36:16,896 髪が… 1505 01:36:17,897 --> 01:36:19,607 髪があの… 1506 01:36:23,027 --> 01:36:24,904 髪 これ… 1507 01:36:25,446 --> 01:36:27,281 薄くなっちゃってさ 1508 01:36:29,366 --> 01:36:30,326 へ? 1509 01:36:30,409 --> 01:36:33,078 いや お店の若い子に 1510 01:36:33,162 --> 01:36:35,372 頭頂部がヤバいって 指摘されちゃって 1511 01:36:35,456 --> 01:36:37,666 その男の子 もうすっごい ズバズバ言う子でね 1512 01:36:37,750 --> 01:36:39,710 ああ こないだ 一緒にいた あの… 1513 01:36:39,793 --> 01:36:41,003 うん… え? 1514 01:36:41,086 --> 01:36:43,756 -(史朗)あ いやいや… -(賢二)一緒… 見たの? 1515 01:36:43,839 --> 01:36:46,008 -(史朗)いや… は? ん? -(賢二)え… いやいや 1516 01:36:46,091 --> 01:36:48,052 いや そしたら… 1517 01:36:48,135 --> 01:36:51,889 脂物は やめたらいいとか 病院の頭髪外来がいいとか 1518 01:36:51,972 --> 01:36:54,475 みんなから もう いろいろ言われちゃってさ… 1519 01:36:54,558 --> 01:36:56,894 -(史朗)頭髪外来…? -(賢二)うん 1520 01:36:56,977 --> 01:37:00,231 いや 一応カウンセリングは 受けたんだけど 1521 01:37:00,314 --> 01:37:03,150 もう手っ取り早く 髪色変えて 短くしちゃったほうが 1522 01:37:03,234 --> 01:37:06,403 気になんないかな なんて… うん 1523 01:37:07,363 --> 01:37:08,823 じゃあ… 1524 01:37:11,033 --> 01:37:14,203 安心して 俺どこも悪くないから ねっ 1525 01:37:14,286 --> 01:37:15,871 ああ… 1526 01:37:17,540 --> 01:37:19,250 ああっ… 1527 01:37:19,333 --> 01:37:21,418 -(賢二)あの… -(史朗)おおっ… 1528 01:37:21,502 --> 01:37:24,463 ごめん ごめん あの 部屋の更新はね 1529 01:37:24,547 --> 01:37:26,674 こないだ 実家帰った時 1530 01:37:26,757 --> 01:37:29,635 母ちゃんから 店継がないかって 言われちゃって 1531 01:37:29,718 --> 01:37:32,012 -(史朗)え? -(賢二)いや もちろん断ったよ 1532 01:37:32,096 --> 01:37:34,890 でもほら 一瞬 考えちゃったもんだから 1533 01:37:34,974 --> 01:37:38,561 ああまあ そうなったら俺も 引っ越さなきゃいけないしな 1534 01:37:40,604 --> 01:37:42,273 -(賢二)え? -(史朗)ハァ… 1535 01:37:42,356 --> 01:37:44,358 な… 何 それって 1536 01:37:44,441 --> 01:37:47,194 シロさんも一緒に 埼玉 来てくれるってこと? 1537 01:37:48,195 --> 01:37:50,698 やだ そういう選択肢も あったの!? 1538 01:37:50,781 --> 01:37:55,327 あー だったらもう 店継ぐって 言えばよかったかも! 1539 01:37:55,411 --> 01:37:57,746 やーだもう もう… 1540 01:37:57,830 --> 01:38:00,040 そしたらさ 姉ちゃんたちに シロさん会わせて 1541 01:38:00,124 --> 01:38:01,667 もう これでもかってぐらい 1542 01:38:01,750 --> 01:38:03,294 “かっこいいでしょ! かっこいいでしょ!”って 1543 01:38:03,377 --> 01:38:04,670 自慢できたのにさ… 1544 01:38:07,172 --> 01:38:08,549 (賢二)え… 1545 01:38:10,467 --> 01:38:11,927 シロさん? 1546 01:38:19,018 --> 01:38:20,686 怖かったよ 1547 01:38:26,025 --> 01:38:29,945 お前がさ 病院通ってるって 分かった時… 1548 01:38:33,198 --> 01:38:35,784 もしかしたら 病気かもしれない… 1549 01:38:40,873 --> 01:38:43,751 お前が死ぬかもしれないって 思ったら… 1550 01:38:44,710 --> 01:38:47,212 めちゃめちゃ怖かったよ! 1551 01:39:00,225 --> 01:39:02,227 死ぬなんて… 1552 01:39:04,355 --> 01:39:06,815 簡単に言っちゃ いけないんだよ 1553 01:39:08,984 --> 01:39:10,736 シロさん 1554 01:39:37,346 --> 01:39:38,764 マグロ… 1555 01:39:39,890 --> 01:39:40,975 え? 1556 01:39:41,058 --> 01:39:44,520 ヅケにしようと思って 朝から解凍してたんだった 1557 01:39:44,603 --> 01:39:45,646 早く料理してあげないと! 1558 01:39:45,729 --> 01:39:47,731 えーっ! えっ!? 1559 01:39:47,815 --> 01:39:51,360 あ… あっ! マグロ 髪にいいらしいぞ 1560 01:39:51,443 --> 01:39:52,945 -(賢二)えっ!? -(史朗)俺いいから ケンジ 1561 01:39:53,028 --> 01:39:54,238 お前 いっぱい食えよ 1562 01:39:54,321 --> 01:39:58,617 (賢二)はあ!? 何それ! 嫌み? ねえ 1563 01:39:58,701 --> 01:40:00,035 ねえ シロさん! 1564 01:40:00,119 --> 01:40:02,746 ねえ! ねえ シロさん 1565 01:40:02,830 --> 01:40:06,166 -(史朗)あー お腹すいた -(賢二)てて… 照れてんの? 1566 01:40:06,792 --> 01:40:09,503 ねえ 怖かった… 怖かったの? 1567 01:40:09,586 --> 01:40:10,838 (史朗)手洗ってこよう 1568 01:40:10,921 --> 01:40:13,298 (賢二)今日 添い寝してあげよっか ねえ 1569 01:40:13,382 --> 01:40:15,426 (史朗)やめて… ちょっと やめろ! 1570 01:40:15,509 --> 01:40:16,677 やめろ! やめ… 1571 01:40:16,760 --> 01:40:19,096 (賢二)ずっとギューッと 添い寝してあげるから 1572 01:40:23,392 --> 01:40:25,894 (佳代子) 生まれたのよ 男の子! 1573 01:40:25,978 --> 01:40:29,398 えっ! そうですか おめでとうございます 1574 01:40:29,481 --> 01:40:31,358 ありがとー 1575 01:40:31,442 --> 01:40:36,822 いや 娘の出産のほうが 自分の時よりも 緊張するわね 1576 01:40:36,905 --> 01:40:39,700 あっ 筧さんに会ったら 言おうと思ってたの 1577 01:40:39,783 --> 01:40:44,913 孫の名前ね 筧さんの名前から 1文字いただきました 1578 01:40:44,997 --> 01:40:47,458 えっ なんで!? 1579 01:40:47,541 --> 01:40:50,127 あ いやいや そんな深い意味ないのよ 1580 01:40:50,210 --> 01:40:53,464 あの 元々 ナントカローにするつもりで 1581 01:40:53,547 --> 01:40:58,218 筧さんの名前の“朗”の字って いいねって話になって 1582 01:40:58,302 --> 01:41:01,180 ほら “ほがらか”って いいじゃない? 1583 01:41:01,263 --> 01:41:03,849 ああ… で 名前は? 1584 01:41:07,144 --> 01:41:08,687 悟朗 1585 01:41:08,771 --> 01:41:11,315 “悟る”に“朗らか”で悟朗 1586 01:41:11,398 --> 01:41:13,067 かわいいでしょ? 1587 01:41:13,150 --> 01:41:14,193 え… 1588 01:41:14,276 --> 01:41:16,945 -(佳代子)ん? -(史朗)あっ いや… その 1589 01:41:17,029 --> 01:41:21,325 悟朗って うちの父親と 同じ名前です 1590 01:41:21,408 --> 01:41:22,701 そうなの!? 1591 01:41:22,785 --> 01:41:26,038 (史朗)ああっ いや すいません なんか あの… 1592 01:41:26,121 --> 01:41:28,415 -(佳代子)いいじゃない! -(史朗)え? 1593 01:41:28,499 --> 01:41:32,461 いやいや よかったわよ 筧さんのお父さんと 1594 01:41:32,544 --> 01:41:35,589 うちの孫の名前が 同じって 素敵よ! 1595 01:41:35,672 --> 01:41:39,092 みんなの孫みたいで うれしいじゃない! 1596 01:41:39,176 --> 01:41:40,761 そうですか? 1597 01:41:42,346 --> 01:41:43,764 (佳代子)いいじゃない! 1598 01:41:47,267 --> 01:41:49,394 (久栄)ビックリしたわよ 1599 01:41:50,395 --> 01:41:54,316 急に来て 肉団子の作り方 教えろだなんて 1600 01:41:54,399 --> 01:41:56,235 なんとなく食いたくなってさ 1601 01:41:56,318 --> 01:41:58,070 (久栄)まあいいけど 1602 01:41:58,153 --> 01:42:02,574 あっ 史朗さんのお誕生日にね 何か送ろうと思ってたのよ 1603 01:42:02,658 --> 01:42:04,368 ああ いいよ 別に 無理しなくて 1604 01:42:04,451 --> 01:42:08,330 (久栄)送るわよ あげるのが楽しいんじゃないの 1605 01:42:08,413 --> 01:42:10,666 さてと… じゃあ これ 1606 01:42:10,749 --> 01:42:13,752 肉団子はこっちに入れて 油あけちゃいましょ 1607 01:42:13,836 --> 01:42:15,295 (史朗)ああ 俺やるよ 1608 01:42:15,379 --> 01:42:16,755 -(久栄)お願いね -(史朗)うん 1609 01:42:16,839 --> 01:42:21,218 (久栄)じゃあ調味料は ケチャップと めんつゆ… 1610 01:42:22,052 --> 01:42:24,805 -(史朗)やっぱり めんつゆか -(久栄)何よ 1611 01:42:24,888 --> 01:42:26,431 いや… 1612 01:42:33,230 --> 01:42:35,732 ああ そういえば こないだね 1613 01:42:37,109 --> 01:42:39,528 知り合いのうちに 子供が生まれたんだって 1614 01:42:39,611 --> 01:42:41,905 -(久栄)へぇ -(史朗)うん 1615 01:42:41,989 --> 01:42:44,741 (史朗) で その赤ん坊の名前に 1616 01:42:44,825 --> 01:42:47,286 俺の“朗”の字を 付けたっていうんだよ 1617 01:42:48,620 --> 01:42:49,538 え? 1618 01:42:49,621 --> 01:42:52,124 でね 聞いたら 1619 01:42:52,207 --> 01:42:55,878 “悟る”に“朗らか”で 悟朗だって 1620 01:42:55,961 --> 01:43:00,215 (久栄)あ… それ お父さんの名前じゃない 1621 01:43:02,885 --> 01:43:05,721 (久栄)あ… フフフフッ 1622 01:43:05,804 --> 01:43:09,182 まったくの偶然なんだけど なんか うれしくて 1623 01:43:11,018 --> 01:43:15,105 親戚でも なんでもない 全然 関係ないうちの子だけど 1624 01:43:17,149 --> 01:43:18,609 でも… 1625 01:43:19,484 --> 01:43:22,112 子供に親の名前が付くって 1626 01:43:23,822 --> 01:43:25,741 なんか いいなって 1627 01:43:39,379 --> 01:43:40,714 うん! 1628 01:43:40,797 --> 01:43:43,175 うまそうだ 1629 01:43:43,258 --> 01:43:45,385 (久栄)ねえ 匂いがいいわね やっぱり 1630 01:43:45,469 --> 01:43:47,429 (史朗)うん 懐かしいな 1631 01:44:06,531 --> 01:44:08,283 (史朗)遅いな… 1632 01:44:20,879 --> 01:44:23,048 (低い声)すいません こちらの席 よろしいですか? 1633 01:44:23,131 --> 01:44:24,716 いや あのここは… 1634 01:44:41,984 --> 01:44:43,402 (賢二)どう? 1635 01:44:46,029 --> 01:44:47,698 なんか言ってよ 1636 01:44:49,199 --> 01:44:50,534 不安になるよ 1637 01:44:51,702 --> 01:44:53,078 あ… 1638 01:44:54,079 --> 01:44:56,748 とても似合ってるよ ケンジ 1639 01:44:56,832 --> 01:45:00,627 いやーん うれしいぃ! 1640 01:45:07,843 --> 01:45:09,261 ハァ… 1641 01:45:12,264 --> 01:45:15,726 もー シロさーん 1642 01:45:16,518 --> 01:45:18,645 指輪してきてって 言ったのにぃ! 1643 01:45:18,645 --> 01:45:20,605 指輪してきてって 言ったのにぃ! 1644 01:45:18,645 --> 01:45:20,605 {\an8}(史朗)ああ… 1645 01:45:20,689 --> 01:45:21,648 はい 1646 01:45:21,732 --> 01:45:22,983 お前 持ってきたのか!? 1647 01:45:23,066 --> 01:45:24,860 当たり前でしょ こういう時しないで いつ着けんの 1648 01:45:24,943 --> 01:45:25,777 はい 手出して 1649 01:45:25,861 --> 01:45:27,195 いや いいよ 自分で… 1650 01:45:27,279 --> 01:45:30,032 手出して 手出して お手 手! 1651 01:45:35,912 --> 01:45:37,164 わお 1652 01:45:38,081 --> 01:45:39,374 完璧 1653 01:45:40,709 --> 01:45:42,377 満足 満足 1654 01:45:50,844 --> 01:45:55,098 (賢二)じゃ 誕生日おめでとう シロさん 1655 01:45:55,182 --> 01:45:56,099 ありがとう 1656 01:45:56,183 --> 01:45:58,268 かんぱーい 1657 01:46:02,230 --> 01:46:05,567 (賢二)んんっ おいしい! 1658 01:46:06,109 --> 01:46:07,652 あー シャンパン飲んだら 1659 01:46:07,736 --> 01:46:09,613 なんか髪切ったショックも 薄らいできた 1660 01:46:09,696 --> 01:46:11,531 ん? ショックだったのか? 1661 01:46:11,615 --> 01:46:15,535 だって俺 こんなに短くしたの 中学生以来だもん 1662 01:46:16,828 --> 01:46:19,414 まあ実際 ちょっとキテたしな 1663 01:46:19,498 --> 01:46:22,584 悪あがきが見えるより 今のほうが全然 見苦しくないよ 1664 01:46:30,175 --> 01:46:31,843 コロス 1665 01:46:33,261 --> 01:46:34,387 おい 1666 01:46:34,471 --> 01:46:36,848 ご… ごめん 1667 01:46:37,933 --> 01:46:39,184 もう 1668 01:46:39,976 --> 01:46:44,564 シロさんって 時々 ムカつくほど無神経 1669 01:46:44,648 --> 01:46:46,608 まあ 自覚はあるよ 1670 01:46:46,691 --> 01:46:49,236 あっ これ着けてみて 1671 01:46:49,319 --> 01:46:51,154 -(史朗)着けないよ -(賢二)いいから 1672 01:46:51,238 --> 01:46:53,365 ちょっとだけ ちょっと ちょっとだけ 1673 01:46:56,785 --> 01:46:59,037 -(賢二)やだ トム -(史朗)誰だよ トムって 1674 01:46:59,121 --> 01:47:00,664 -(賢二)いや トム・クルーズ -(史朗)トム・クルーズって… 1675 01:47:00,747 --> 01:47:03,458 (賢二)いやいや… ほんとほんと いやあ 1676 01:47:03,542 --> 01:47:05,127 何言ってんだ… 1677 01:47:06,962 --> 01:47:09,381 見てる 見てる… あっちほら 1678 01:47:17,222 --> 01:47:18,932 (賢二)ねえ シロさん 1679 01:47:19,015 --> 01:47:20,183 (史朗)ん? 1680 01:47:21,226 --> 01:47:24,187 前に言ってくれたじゃない? 1681 01:47:24,271 --> 01:47:25,981 お正月の時 1682 01:47:27,274 --> 01:47:31,570 “いいじゃないか 俺とお前だけで”って 1683 01:47:33,155 --> 01:47:34,489 ああ 1684 01:47:36,324 --> 01:47:41,163 あれね すっごく うれしかった 1685 01:47:43,915 --> 01:47:45,292 うん 1686 01:47:46,543 --> 01:47:52,340 あと“怖い”って 言ってくれたのも うれしかった 1687 01:47:53,425 --> 01:47:54,885 言うなよ 1688 01:47:58,680 --> 01:48:02,309 俺ね 考えたんだ 1689 01:48:04,478 --> 01:48:08,565 シロさんと こうして ずっと二人 1690 01:48:10,442 --> 01:48:12,319 すごく幸せ 1691 01:48:14,279 --> 01:48:16,740 泣きたくなるくらい幸せ 1692 01:48:18,658 --> 01:48:25,040 でもね シロさんと俺と 二人だけじゃダメなんだよ 1693 01:48:26,666 --> 01:48:31,838 俺たち 二人だけで 生きてるわけじゃないしさ 1694 01:48:34,382 --> 01:48:35,634 ああ 1695 01:48:36,218 --> 01:48:37,469 だから 1696 01:48:39,471 --> 01:48:43,683 シロさんは これまで以上に お父さんお母さんと仲良くしてね 1697 01:48:52,359 --> 01:48:53,527 ケンジ 1698 01:48:58,615 --> 01:48:59,658 何? 1699 01:49:03,161 --> 01:49:08,542 俺は今 ここ歩いてる全員に お前のこと自慢したいよ 1700 01:49:10,877 --> 01:49:12,087 え? 1701 01:49:13,213 --> 01:49:14,589 ハハッ 1702 01:49:19,219 --> 01:49:20,554 フフッ 1703 01:49:23,723 --> 01:49:26,017 -(賢二)マネした -(史朗)ハハハッ 1704 01:49:26,101 --> 01:49:27,936 (賢二)マネっこ 1705 01:49:28,019 --> 01:49:30,855 (史朗) あんな はしゃいでないよ 1706 01:49:53,253 --> 01:49:55,880 あー いい天気だな 1707 01:49:55,964 --> 01:49:58,758 (富永) 筧さーん! 筧さーん! 1708 01:49:58,842 --> 01:50:00,218 ああっ どうも! 1709 01:50:00,302 --> 01:50:01,845 (佳代子)筧さーん! 1710 01:50:01,928 --> 01:50:05,515 筧さん ねっ 悟朗 悟朗! 1711 01:50:05,599 --> 01:50:06,933 -(史朗)悟朗? -(富永)悟朗! 1712 01:50:08,059 --> 01:50:10,020 (史朗)ああっ 悟朗! 1713 01:50:10,103 --> 01:50:12,522 -(史朗)悟朗… かわいいですね -(富永)でしょ でしょ 1714 01:50:12,605 --> 01:50:14,649 (富永)いい子でしょ (悟朗の泣き声) 1715 01:50:14,733 --> 01:50:17,610 あっ ごめんね 筧さん 1716 01:50:17,694 --> 01:50:19,988 まーた今度ね! バイバーイ 1717 01:50:20,071 --> 01:50:22,157 あ… じゃあ また 1718 01:50:22,240 --> 01:50:24,576 (富永) はいはい… バァバァバァ 1719 01:50:31,041 --> 01:50:33,835 -(史朗)ケンジ -(賢二)あー シロさん 1720 01:50:33,918 --> 01:50:35,754 (史朗)おー なかなか いいとこじゃないか 1721 01:50:35,837 --> 01:50:38,798 でしょでしょー? ここ前から目つけてたの 1722 01:50:38,882 --> 01:50:40,175 座って 1723 01:50:43,970 --> 01:50:45,013 じゃあ 1724 01:50:45,096 --> 01:50:46,931 かんぱーい 1725 01:50:52,520 --> 01:50:54,356 あ~っ 1726 01:50:55,398 --> 01:50:59,110 桜とビール いいねえ 1727 01:50:59,944 --> 01:51:01,613 最高だな 1728 01:51:02,697 --> 01:51:03,990 よし 食うか 1729 01:51:04,074 --> 01:51:05,367 (賢二)うん 1730 01:51:06,493 --> 01:51:08,578 いただきまーす 1731 01:51:09,913 --> 01:51:14,709 (賢二)きゃーっ お花見弁当おいしそう! 1732 01:51:19,839 --> 01:51:21,841 うん! うんうん 1733 01:51:21,925 --> 01:51:23,802 -(賢二)おいしい -(史朗)うんうん 1734 01:51:26,221 --> 01:51:30,183 (久栄)今年も見事に 咲きましたねえ 1735 01:51:30,266 --> 01:51:32,268 (悟朗)そうだなあ 1736 01:51:35,939 --> 01:51:38,942 なんか ちょっと飲みたいな 1737 01:51:39,943 --> 01:51:43,405 肉団子があるから アテにでも出しましょうか 1738 01:51:43,488 --> 01:51:45,073 いいねえ 1739 01:51:45,740 --> 01:51:47,867 (史朗)あー 食ったなあ 1740 01:51:47,951 --> 01:51:50,995 あー ダメ もうお腹いっぱいなのに 1741 01:51:51,079 --> 01:51:53,998 この肉団子 ついつい つまんじゃう 1742 01:51:54,082 --> 01:51:57,460 昔から弁当に入っててさ 俺 これ好きだったんだ 1743 01:51:57,544 --> 01:51:59,712 お母さんの味だね 1744 01:51:59,796 --> 01:52:01,005 ああ 1745 01:52:01,798 --> 01:52:03,174 -(史朗)あ そうだ ケンジ -(賢二)うん? 1746 01:52:03,883 --> 01:52:07,387 こないだの 両親と 仲良くしてほしいって話だけど 1747 01:52:07,470 --> 01:52:08,847 (賢二)うん 1748 01:52:08,930 --> 01:52:10,348 大丈夫だよ 1749 01:52:10,890 --> 01:52:14,686 正月以外は今まで以上に 実家に顔出そうって思ってるし 1750 01:52:14,769 --> 01:52:18,148 両親のことは 最後まで面倒見る 1751 01:52:20,442 --> 01:52:21,776 うん 1752 01:52:22,944 --> 01:52:25,029 いつか その時が来たら… 1753 01:52:26,156 --> 01:52:30,285 俺がちゃんと二人の葬式を出す 1754 01:52:40,253 --> 01:52:41,671 おふくろが言ってたよ 1755 01:52:44,048 --> 01:52:46,593 今日は来てくれて ありがとう 1756 01:52:48,636 --> 01:52:51,181 -(久栄)でもね 史朗さん -(史朗)ん? 1757 01:52:52,474 --> 01:52:54,309 これからは 1758 01:52:55,977 --> 01:53:00,690 あなたは あなたの家族を 一番大事にしてね 1759 01:53:31,262 --> 01:53:35,183 俺もこれ すっごく好き! 1760 01:53:43,441 --> 01:53:45,026 (風の音) 1761 01:53:45,109 --> 01:53:46,110 わあっ! 1762 01:53:48,279 --> 01:53:49,239 ああ… 1763 01:53:54,744 --> 01:53:56,996 ほんっと きれい 1764 01:53:57,997 --> 01:53:59,374 ああ 1765 01:54:00,458 --> 01:54:02,335 きれいだな 1766 01:54:02,418 --> 01:54:04,295 (賢二)うん… 1767 01:54:09,425 --> 01:54:14,222 きれいだなって 隣にいる人に言えるの… 1768 01:54:15,056 --> 01:54:16,349 いいな 1769 01:54:18,309 --> 01:54:19,561 (賢二)うん 1770 01:54:29,237 --> 01:54:30,280 シロさん 1771 01:54:30,363 --> 01:54:32,240 -(史朗)ん? -(賢二)白髪 増えた? 1772 01:54:32,323 --> 01:54:33,408 えっ そうか? 1773 01:54:33,491 --> 01:54:35,785 -(賢二)ほら -(史朗)ん… どこ? 1774 01:54:35,868 --> 01:54:38,037 -(賢二)この… 辺? -(史朗)うん 1775 01:54:42,876 --> 01:54:46,379 ああ… もう なんで!? 1776 01:54:46,462 --> 01:54:48,047 もう ムダに俊敏! 1777 01:54:48,131 --> 01:54:51,593 油断も隙もあったもんじゃないな ったく 人の白髪にかこつけて 1778 01:54:51,676 --> 01:54:54,387 だって… だって ほんとにあったんだもん 1779 01:54:54,470 --> 01:54:56,973 -(史朗)え? ないよ -(賢二)ほら この辺 1780 01:54:57,056 --> 01:54:58,057 -(賢二)ほら -(史朗)いてっ! 1781 01:54:58,141 --> 01:55:00,268 -(賢二)ほらほら -(史朗)あ ほんとだ 1782 01:55:00,351 --> 01:55:01,644 ったく 1783 01:55:01,728 --> 01:55:05,565 まだフサフサ生えてんだから いいじゃない ぜいたくだよ! 1784 01:55:05,648 --> 01:55:07,442 ま そうだな 1785 01:55:08,067 --> 01:55:10,862 何 その余裕の笑み! 1786 01:55:10,945 --> 01:55:14,032 嫌みなんだから もう… 1787 01:55:14,699 --> 01:55:16,326 ああ… 1788 01:55:23,833 --> 01:55:26,711 あーあ 俺たち… 1789 01:55:26,794 --> 01:55:29,839 -(史朗)年取ったなあ -(賢二)年取ったねえ 1790 01:55:29,922 --> 01:55:32,133 ハハハッ 1791 01:55:33,092 --> 01:55:38,097 ♪~ 1792 01:55:45,271 --> 01:55:49,150 {\an8}♪ つまようじで つつくだけで 1793 01:55:49,233 --> 01:55:53,112 {\an8}♪ 壊れちゃいそうな 部屋から 1794 01:55:53,196 --> 01:55:56,532 {\an8}♪ 連れ出してくれたのは 1795 01:55:56,616 --> 01:55:59,744 {\an8}♪ 冬の終わり 1796 01:56:01,037 --> 01:56:04,916 {\an8}♪ ワケもなく頑固すぎた 1797 01:56:04,999 --> 01:56:08,878 {\an8}♪ ダルマに くすぐり入れて 1798 01:56:08,962 --> 01:56:15,218 {\an8}♪ 笑顔の甘い味を はじめて知った 1799 01:56:15,301 --> 01:56:19,222 {\an8}♪ 君の大好きな物なら 1800 01:56:19,305 --> 01:56:24,143 {\an8}♪ 僕も多分 明日には好き 1801 01:56:24,227 --> 01:56:31,025 {\an8}♪ 期待外れなのに いとおしく 1802 01:56:31,109 --> 01:56:34,862 {\an8}♪ 忘れられた絵の上で 1803 01:56:34,946 --> 01:56:39,826 {\an8}♪ 新しいキャラたちと 踊ろう 1804 01:56:39,909 --> 01:56:46,040 {\an8}♪ 続いてく 1805 01:56:47,083 --> 01:56:53,131 {\an8}♪ 色を変えながら 1806 01:56:59,887 --> 01:57:03,933 {\an8}♪ 吸って吐いて やっとみえるでしょ 1807 01:57:04,016 --> 01:57:07,854 {\an8}♪ 生からこんがりと グラデーション 1808 01:57:07,937 --> 01:57:11,357 {\an8}♪ 日によって違う味にも 1809 01:57:11,441 --> 01:57:14,277 {\an8}♪ 未来があった 1810 01:57:14,360 --> 01:57:18,197 {\an8}♪ 君がくれた言葉は 1811 01:57:18,281 --> 01:57:23,161 {\an8}♪ 今じゃ魔法の力を持ち 1812 01:57:23,244 --> 01:57:30,001 {\an8}♪ 低く飛ぶ心を 軽くする 1813 01:57:30,084 --> 01:57:33,921 {\an8}♪ うつろなようで ほらまだ 1814 01:57:34,005 --> 01:57:38,926 {\an8}♪ 幸せのタネは 芽ばえてる 1815 01:57:39,010 --> 01:57:45,183 {\an8}♪ もうしばらく 1816 01:57:46,100 --> 01:57:52,106 {\an8}♪ 手を離さないで 1817 01:58:06,537 --> 01:58:10,833 {\an8}♪ 時で凍えた鬼の耳も 1818 01:58:10,917 --> 01:58:14,253 {\an8}♪ 温かくなり 1819 01:58:14,337 --> 01:58:18,633 {\an8}♪ 呪いの歌は小鳥達に 1820 01:58:18,716 --> 01:58:22,095 {\an8}♪ 彩られてく 1821 01:58:22,178 --> 01:58:28,518 {\an8}♪ やわらかく 1822 01:58:29,060 --> 01:58:33,022 {\an8}♪ 君の大好きな物なら 1823 01:58:33,105 --> 01:58:37,902 {\an8}♪ 僕も多分 明日には好き 1824 01:58:37,985 --> 01:58:41,531 {\an8}♪ そんなこと言う自分に 1825 01:58:41,614 --> 01:58:44,784 {\an8}♪ 笑えてくる 1826 01:58:44,867 --> 01:58:48,579 {\an8}♪ 取り戻したリズムで 1827 01:58:48,663 --> 01:58:53,626 {\an8}♪ 新しいキャラたちと 踊ろう 1828 01:58:53,709 --> 01:59:00,049 {\an8}♪ 続いてく 1829 01:59:00,842 --> 01:59:07,223 {\an8}♪ 色を変えながら 1830 01:59:30,121 --> 01:59:35,126 {\an8}~♪