1 00:01:25,085 --> 00:01:25,961 (バーテンダー) いいかげん 起きな 2 00:01:29,882 --> 00:01:32,259 ハハ ひでえ面だな 3 00:01:32,802 --> 00:01:34,136 夢にダルマでも出てきたか? 4 00:01:34,637 --> 00:01:35,638 (倉木(くらき)尚武(なおたけ)) もう1杯くれ 5 00:01:37,473 --> 00:01:40,976 (バーテンダー) 毎日毎日 飲んだくれて よくクビにならねえな 6 00:01:52,446 --> 00:01:53,405 (バーテンダー) あんた 家族は? 7 00:02:14,927 --> 00:02:18,681 (倉木) 日本中の人々の 夢の中に現れる謎の男 8 00:02:19,473 --> 00:02:20,307 ダルマ 9 00:02:21,600 --> 00:02:23,102 実在するかは不明だが― 10 00:02:24,186 --> 00:02:27,356 多くの人々がダルマを 夢の中で目撃している 11 00:02:29,024 --> 00:02:32,611 人によって 彼が夢の中で起こす行動は違う 12 00:02:35,614 --> 00:02:39,118 さらに 大きな未解決事件や 経済事件の裏には― 13 00:02:39,785 --> 00:02:41,203 必ずと言っていいほど― 14 00:02:42,037 --> 00:02:44,707 この謎に包まれたダルマの存在が 見え隠れする 15 00:02:48,878 --> 00:02:51,839 しかし その実体は謎のままだ 16 00:02:58,554 --> 00:03:00,890 ダルマの真相にたどり着いた人間は― 17 00:03:02,224 --> 00:03:03,642 誰ひとりとしていない 18 00:03:09,273 --> 00:03:10,441 (カラスの鳴き声) 19 00:03:14,737 --> 00:03:15,654 あぁ 20 00:03:42,598 --> 00:03:44,934 (明星(あけぼし)香織(かおり)) 杏珠(あんず) 杏珠 胡桃(くるみ)! 21 00:03:45,267 --> 00:03:47,519 (香織)ほら 忘れ物 (明星杏珠)あーっ ははー 22 00:03:49,104 --> 00:03:50,022 (香織) お姉ちゃん… 23 00:03:50,397 --> 00:03:51,690 (杏珠) あ! みーちゃん 24 00:03:51,815 --> 00:03:53,108 (明星胡桃) あ! みーちゃん みーちゃん みーちゃん 25 00:03:53,275 --> 00:03:54,443 何しに来たの? 26 00:03:54,610 --> 00:03:57,112 (明星美希(みき))ん? ちょっと寄っただけだよ (杏珠・胡桃)フフフ 27 00:03:57,237 --> 00:03:58,113 じゃあ 幼稚園行く? 28 00:03:58,280 --> 00:03:59,782 (杏珠・胡桃)うん 行く (美希)はい 29 00:04:06,330 --> 00:04:08,624 (香織) 朝からそれ見るために実家に来たの? 30 00:04:09,583 --> 00:04:12,962 ねえ お姉ちゃん お父さんさあ もう… 31 00:04:13,128 --> 00:04:16,215 無言電話が続いている限り 死んでない… 32 00:04:17,841 --> 00:04:18,550 (香織のため息) 33 00:04:25,641 --> 00:04:26,809 (女子高生) 何 あのおじさん 34 00:04:27,810 --> 00:04:28,894 (女子高生たち) 気持ち悪い 行こう 35 00:04:29,603 --> 00:04:30,437 (大杉(おおすぎ)良太(りょうた)) なんだよ… 36 00:04:33,190 --> 00:04:35,234 (大杉) 突然呼び出して悪かったなあ 明星 37 00:04:35,734 --> 00:04:37,653 (美希) っていうか私 行った意味あります? 38 00:04:37,778 --> 00:04:39,822 (大杉) あるある 店に入れたからな 39 00:04:40,030 --> 00:04:41,991 (美希) 本当にこれでよかったんですかね 40 00:04:42,366 --> 00:04:44,493 お前のオススメは ガキっぽすぎだろ 41 00:04:44,994 --> 00:04:47,496 いや こっちの方が どうかと思いますけど 42 00:04:47,663 --> 00:04:50,165 店の人は“あぁ いいですね すごくいいですね”って― 43 00:04:50,332 --> 00:04:51,417 言ってたじゃねえか お前 44 00:04:51,750 --> 00:04:54,920 客がいいって言った物を 褒めるんですよ 店員は 45 00:04:55,045 --> 00:04:58,173 いやいや お前のはさすがに どうだ? 46 00:05:00,092 --> 00:05:01,176 (大杉) チッ あぁ… 47 00:05:02,136 --> 00:05:03,595 間に合います? 待ち合わせ 48 00:05:04,096 --> 00:05:07,516 え? ちょっとヤバいな ってか… 49 00:05:09,184 --> 00:05:10,352 トイレ行っときゃ よかったな 50 00:05:18,360 --> 00:05:19,778 (爆発音) 51 00:05:19,903 --> 00:05:22,448 (ガラスの割れる音) (人々の悲鳴) 52 00:05:24,283 --> 00:05:25,367 (散弾銃の発砲音) 53 00:05:26,410 --> 00:05:27,536 (自動小銃の発砲音) 54 00:05:42,051 --> 00:05:44,219 (権藤(ごんどう) 剛(ごう)) 死は誰にでも訪れる 55 00:05:45,888 --> 00:05:47,473 (人々の悲鳴) 56 00:05:47,723 --> 00:05:48,891 諦めろ 57 00:05:50,225 --> 00:05:52,561 俺が来た時点で もう ここに希望はない 58 00:05:58,942 --> 00:06:01,403 お前らにあるのは絶望だけだ! 59 00:06:06,492 --> 00:06:09,411 (大杉(おおすぎ)めぐみ) お父さんいつまで待たせんの 連絡してよ 60 00:06:12,915 --> 00:06:16,376 (アナウンサー) 東京都港区のトランスタワービルで 爆発が起こり― 61 00:06:16,502 --> 00:06:19,838 武装集団が人質をとって 立てこもっているもようです 62 00:06:20,255 --> 00:06:22,591 では 現場上空からの 中継につなぎます 63 00:06:22,966 --> 00:06:23,675 佐藤さん 64 00:06:23,842 --> 00:06:25,594 (佐藤リポーター) はい ご覧いただけますでしょうか? 65 00:06:25,761 --> 00:06:28,263 割れた窓から モクモクと煙が上がっています 66 00:06:28,430 --> 00:06:30,849 ビルの42階が爆破されたもようです 67 00:06:31,016 --> 00:06:33,435 武装集団はフロア内に 立てこもっていますが 68 00:06:33,560 --> 00:06:37,022 肉眼では煙が濃く フロア内の状況は分かりません 69 00:06:37,272 --> 00:06:39,608 (ヘリコプターの飛行音とサイレン) 70 00:06:56,583 --> 00:06:57,459 (村西(むらにし) 悟(さとる)) 津城(つき)警視正! 71 00:06:59,002 --> 00:06:59,795 どうして現場に? 72 00:07:00,295 --> 00:07:02,631 犯人グループの中に 警察内部の人間が? 73 00:07:03,382 --> 00:07:06,301 (津城(つき)俊輔(しゅんすけ)) そうだとすれば 私はその人間を特定して― 74 00:07:06,468 --> 00:07:08,720 マスコミに知られる前に 処理しなければならない 75 00:07:11,473 --> 00:07:13,058 (狙撃手) フロア内に3人 1人は散弾銃 76 00:07:13,225 --> 00:07:14,560 2人は自動小銃を装備 77 00:07:14,726 --> 00:07:17,646 散弾銃を持つ男がリーダーと思われ 黒のレザージャケット 78 00:07:17,771 --> 00:07:19,398 自動小銃の男2人は共に… 79 00:07:32,661 --> 00:07:34,329 (権藤) どうだ 80 00:07:35,330 --> 00:07:36,498 これが芸術だ 81 00:07:38,208 --> 00:07:40,043 もうすぐ化け物が復活する! 82 00:07:42,337 --> 00:07:43,005 始めろ! 83 00:07:44,173 --> 00:07:44,840 (部下) はい 84 00:07:46,258 --> 00:07:48,177 (人質たちのおびえる声) 85 00:07:48,677 --> 00:07:49,803 (権藤) スマーイル 86 00:07:51,013 --> 00:07:52,681 アハハーッハハハ… 87 00:08:01,773 --> 00:08:03,150 ハッ ショータイムだ 88 00:08:04,484 --> 00:08:06,528 (アナウンサー) 人質をとって立てこもっている武装集団が― 89 00:08:06,695 --> 00:08:10,032 動画配信サイト上に 動画をアップロードしたことが分かりました 90 00:08:10,449 --> 00:08:12,701 “5億ドルを日本政府に要求する” 91 00:08:12,951 --> 00:08:16,538 “応じなければビル周辺一帯を 爆破する”と記載されていまして 92 00:08:16,830 --> 00:08:18,498 実際に犯人の予告通り― 93 00:08:18,707 --> 00:08:22,044 爆発物と思われる不審物が 次々に発見されています 94 00:08:22,211 --> 00:08:23,170 現場近くから中継です 95 00:08:23,295 --> 00:08:25,881 (リポーター) 私は今 トランスタワービル近くに 来ております 96 00:08:26,381 --> 00:08:30,052 先ほどぺナム大使館近くの 路上に止められた車の中から― 97 00:08:30,219 --> 00:08:32,471 爆弾と思われる 不審物が発見されました 98 00:08:32,763 --> 00:08:36,058 一帯には 緊急避難勧告が出されまして… 99 00:08:36,183 --> 00:08:37,059 (店主) ありがとうございました 100 00:08:37,309 --> 00:08:39,561 (リポーター) ビル周辺はまさにパニックになっています 101 00:08:39,770 --> 00:08:41,688 すいません 我々も 避難しなければならないので… 102 00:08:43,315 --> 00:08:44,566 (クラクションの音) 103 00:08:57,579 --> 00:09:00,082 (クラクションの音) 104 00:09:08,465 --> 00:09:09,216 (大使館員) うわっ! 105 00:09:11,426 --> 00:09:14,179 (リナ) あ! (外国語) あ! 106 00:09:17,432 --> 00:09:18,267 (少女) ウウ ウッ… 107 00:09:21,687 --> 00:09:22,437 (拉致犯) うっ う あっ 108 00:09:41,290 --> 00:09:46,628 (携帯電話の振動音) 109 00:10:08,025 --> 00:10:08,817 (舌打ち) 110 00:10:12,446 --> 00:10:13,655 撤収 撤収! 111 00:10:16,158 --> 00:10:16,992 (部下) どけ 112 00:10:17,159 --> 00:10:19,411 (人質たちの悲鳴) 113 00:10:45,312 --> 00:10:47,189 (無線の声) 南新橋の交差点において銃器使用 114 00:10:47,356 --> 00:10:49,858 殺人事件について 目撃者による情報では― 115 00:10:50,025 --> 00:10:52,778 ○(まる)被と接触したと思われる男が 現場から立ち去ったもよう 116 00:10:53,070 --> 00:10:54,529 事件に関係している疑いあり 117 00:10:55,572 --> 00:10:57,532 (リナ) 娘をすぐ大使館に! 118 00:10:57,699 --> 00:10:59,951 (坪内(つぼうち)) 大使館には戻れません まだ封鎖されてるんです 119 00:11:00,535 --> 00:11:02,996 娘を拉致しようとしたの あいつらは! 120 00:11:02,996 --> 00:11:03,205 娘を拉致しようとしたの あいつらは! 121 00:11:02,996 --> 00:11:03,205 拉致? 122 00:11:03,205 --> 00:11:03,705 拉致? 123 00:11:05,540 --> 00:11:11,046 (救急車のサイレン) 124 00:11:11,171 --> 00:11:14,341 (留守電のアナウンス) 発信音の後に メッセージを録音してください 125 00:11:15,050 --> 00:11:16,176 (発信音ピー) 126 00:11:16,468 --> 00:11:19,221 (大杉) めぐみ? 悪い ちょっといろいろあって 明星を送ってた 127 00:11:19,638 --> 00:11:20,722 また後で連絡する 128 00:11:22,182 --> 00:11:24,393 ああ… シー ああ… 129 00:11:26,478 --> 00:11:30,023 (少女) TOK TOK 130 00:11:30,982 --> 00:11:33,902 TOK TOK TOK 131 00:11:34,736 --> 00:11:41,034 HALIKA AT TAYO'Y MAGLARO 132 00:11:44,913 --> 00:11:51,837 MALUNGKOT ANG NAG-IISA 133 00:11:52,963 --> 00:11:58,927 HALINA PUMARITO KA NA 134 00:12:00,429 --> 00:12:06,059 MALUMBAY ANG NAG-IISA 135 00:12:07,269 --> 00:12:13,066 KAYA ANG PINTO AY BUKSAN NA 136 00:12:14,109 --> 00:12:18,405 TOK TOK TOK TOK 137 00:12:30,292 --> 00:12:32,127 (津城) 新谷(しんがい )宏美(ひろみ)の模倣犯が… 138 00:12:32,627 --> 00:12:35,797 (村西) 最新鋭の武器に爆薬 莫大な資金力 139 00:12:37,174 --> 00:12:39,217 ただの犯罪組織とは思えません 140 00:12:41,470 --> 00:12:43,096 なぜ あっさり逃げたんでしょう? 141 00:12:43,805 --> 00:12:46,475 (津城) 簡単なことです 別の目的があるんでしょう 142 00:12:50,854 --> 00:12:55,567 (ヘリコプターの飛行音とサイレン) 143 00:12:57,652 --> 00:12:58,570 (美希) 何か映ってた? 144 00:12:58,820 --> 00:12:59,488 (公安捜査員) これを 145 00:13:08,830 --> 00:13:09,748 倉木警部!? 146 00:13:17,297 --> 00:13:18,507 (高柳隆市(たかやなぎりゅういち)) 作戦変更だ 147 00:13:20,467 --> 00:13:21,343 (権藤) 邪魔したの 誰? 148 00:13:22,427 --> 00:13:23,678 “次の歯車”だ 149 00:13:25,680 --> 00:13:26,515 ラッキーだよ 150 00:13:28,433 --> 00:13:30,519 彼は我々の仲間になる 151 00:13:59,881 --> 00:14:01,216 (美希)お久しぶりです (倉木)何の用だ 152 00:14:01,925 --> 00:14:03,218 (美希) なぜ現場から離れたんですか? 153 00:14:03,385 --> 00:14:05,637 俺よりまともな警察官に 任せただけだ 154 00:14:08,223 --> 00:14:10,892 数百メートル離れたビルで テロ騒動が起こり― 155 00:14:11,726 --> 00:14:13,562 避難していたところを 襲撃されたようです 156 00:14:15,689 --> 00:14:17,232 テロと大使館員襲撃― 157 00:14:18,275 --> 00:14:21,903 この2つの事件は 恐らく 同じ犯行グループによるもので 158 00:14:22,404 --> 00:14:26,324 爆弾が偽物だったことから 拉致が本当の目的だと思われます 159 00:14:26,533 --> 00:14:28,243 (美希) 倉木警部が助けた女性は― 160 00:14:28,660 --> 00:14:29,995 警察病院で治療中です 161 00:14:30,120 --> 00:14:31,246 狙いは娘の方だ 162 00:14:32,289 --> 00:14:33,748 母親もそう言っていました 163 00:14:34,583 --> 00:14:35,333 (倉木) 保護したのか 164 00:14:36,626 --> 00:14:40,839 母親から外交特権で署に連れていくことを 拒否されてしまったので― 165 00:14:41,715 --> 00:14:44,926 大使館の封鎖が解けるまで 一時的にかくまっています 166 00:14:49,889 --> 00:14:50,599 (ノックの音) 167 00:14:56,229 --> 00:14:57,939 (大杉) ちょっ ちょっとそれ 一旦やめて こっちに来ようか 168 00:14:58,148 --> 00:15:00,191 いや ちょっとこっち来よう いいからいいから 大丈夫 大丈夫! 169 00:15:00,317 --> 00:15:03,361 後でまたやらせてあげるからね ここで ここで ここにいなさい 170 00:15:03,570 --> 00:15:05,947 ここに こん中でおとなしくして 分かったな? おとなしくしてろよ 171 00:15:06,323 --> 00:15:08,116 分かったな? おとなしくしてるんだよ ね? 172 00:15:09,743 --> 00:15:10,744 (少女) うー あー… 173 00:15:11,453 --> 00:15:12,871 (加藤(かとう)龍平(りゅうへい)) おつかれっす 依頼に来ました! 174 00:15:12,996 --> 00:15:13,705 (大杉) 断るよ 175 00:15:13,955 --> 00:15:15,206 お前ら テロ事件いいのか? 176 00:15:15,373 --> 00:15:18,209 (加藤) いや 俺たちは先週起きた殺人事件で 手一杯っすから 177 00:15:19,085 --> 00:15:20,629 (向井(むかい)輝正(てるまさ)) 何かいいネタ入ってないっすか? 178 00:15:20,754 --> 00:15:21,630 (大杉) 入ってねえよ 179 00:15:22,255 --> 00:15:23,465 (加藤)そんな言い方… (少女の笑い声) 180 00:15:23,632 --> 00:15:25,550 (大杉) おい! どーした どーした どーした? 181 00:15:26,551 --> 00:15:28,970 何やってる 何やって… 何やってんだよ! 182 00:15:29,262 --> 00:15:30,805 ほら ダメダメダメ! 間違ってる 間違ってる 183 00:15:31,056 --> 00:15:32,057 ダメダメ 歯磨き粉 違う違う… 184 00:15:32,223 --> 00:15:34,809 (村西) 娘の名前はエレナ 年齢は16歳 185 00:15:35,727 --> 00:15:37,228 知的障害があり 日本人と― 186 00:15:37,354 --> 00:15:39,272 ぺナム人のハーフと思われます 187 00:15:40,482 --> 00:15:43,068 母親はペナム共和国のスラム出身で― 188 00:15:43,485 --> 00:15:48,073 10年前 娘のエレナと共に 日本のペナム大使館に保護を求め― 189 00:15:48,490 --> 00:15:51,451 それ以来 一歩もエレナを 外に出さなかったようです 190 00:15:52,202 --> 00:15:54,287 (美希) 父親は日本人と思われますが 191 00:15:54,496 --> 00:15:56,665 いくら調べても 情報が出てきません 192 00:15:59,668 --> 00:16:03,171 (村西) 母親の意識が戻りしだい 詳しいことを聞くつもりですが 193 00:16:04,047 --> 00:16:07,342 謎に包まれている点が多すぎて お手上げ状態です 194 00:16:08,259 --> 00:16:10,595 倉木警部 力を貸して… 195 00:16:10,720 --> 00:16:11,638 (倉木) もういいだろ 196 00:16:13,515 --> 00:16:16,351 (美希) 1人の少女を拉致するために ここまでするのは異常です 197 00:16:16,518 --> 00:16:17,519 (倉木) 俺には関係ない 198 00:16:19,187 --> 00:16:20,522 そうですか 分かりました 199 00:16:24,734 --> 00:16:25,527 倉木警部 200 00:16:28,530 --> 00:16:30,699 倉木警部が追い求めていた真実は… 201 00:16:32,826 --> 00:16:35,370 ご家族の真相は もう明らかになったじゃないですか 202 00:16:37,414 --> 00:16:39,499 なのに どうして… 203 00:16:43,253 --> 00:16:49,634 (列車の通過音) 204 00:16:57,851 --> 00:17:04,816 (心電計のアラーム音) 205 00:17:18,455 --> 00:17:19,748 (大杉) おー お前 今どこだ? 206 00:17:19,998 --> 00:17:20,749 (めぐみ) 事務所 207 00:17:21,291 --> 00:17:24,085 (大杉) なんで事務所にいんだよ! “西口”って言ったろ 208 00:17:24,252 --> 00:17:26,254 はあ? そっちが電話にも出ないし 209 00:17:26,421 --> 00:17:28,590 2回も待ち合わせ場所 来なかったから来たんでしょ! 210 00:17:29,424 --> 00:17:31,092 女の子を預けに行ってたんだよ 211 00:17:31,760 --> 00:17:34,721 (めぐみ) 何それ 娘の誕生日よりも大事なわけ? 212 00:17:35,263 --> 00:17:36,765 そういうわけじゃないじゃん 213 00:17:37,265 --> 00:17:38,767 (通話の切れた音) (大杉)おい! もしもし 214 00:17:40,602 --> 00:17:43,605 自分から誕生日の前日は 空けとけって言ってきたんだよ 215 00:17:43,730 --> 00:17:45,106 (向井) 色々 事件があったからな 216 00:17:45,273 --> 00:17:48,109 (加藤) いや 待ち合わせ2回も すっぽかすのはダメだ 217 00:17:48,401 --> 00:17:51,112 (めぐみ) ホントだよ だから お母さんにも愛想尽かされるんだよ 218 00:17:53,281 --> 00:17:54,449 (携帯電話の着信メロディ) 219 00:17:55,700 --> 00:17:56,409 なに? 220 00:17:56,534 --> 00:17:58,286 (大杉) なんで話の途中で切るんだよ! 221 00:17:58,453 --> 00:17:59,704 話したくないから! 222 00:17:59,871 --> 00:18:03,124 なんだと! 生意気なことばっか 言いやがって! 223 00:18:03,625 --> 00:18:04,918 誰かさんに似たのかもね! 224 00:18:05,043 --> 00:18:05,794 (大杉) はぁ? 225 00:18:06,252 --> 00:18:08,129 (加藤) あれ どうした? 226 00:18:09,964 --> 00:18:10,632 (物音) 227 00:18:11,299 --> 00:18:13,885 (物音) 228 00:18:15,053 --> 00:18:20,642 (ドアを揺らす音) 229 00:18:20,934 --> 00:18:22,435 (ドアを叩く音) 230 00:18:26,731 --> 00:18:27,607 何だ 今の音… 231 00:18:28,066 --> 00:18:28,942 おい めぐみ! 232 00:18:34,697 --> 00:18:35,740 (向井) めぐみちゃん こっち 233 00:18:38,910 --> 00:18:39,661 隠れて 234 00:18:40,411 --> 00:18:41,746 (ドアを蹴破る音) 235 00:18:51,881 --> 00:18:54,676 (権藤) どうも~ 新谷宏美で~す 236 00:18:55,969 --> 00:18:57,679 なんだ お前は おい 237 00:18:58,680 --> 00:18:59,639 エレナはどこだい? 238 00:19:00,723 --> 00:19:01,850 (アイスピックを刺す音) 239 00:19:04,227 --> 00:19:05,103 (アイスピックを抜く音) 240 00:19:07,021 --> 00:19:09,440 エレナ どこだ? おーい 241 00:19:13,194 --> 00:19:14,153 あっ すいません 242 00:19:21,744 --> 00:19:23,204 どこにいるんだ エレナ? 243 00:19:25,874 --> 00:19:27,292 おい 出てきてくれぇ 244 00:19:27,709 --> 00:19:28,668 (加藤) うわー! 245 00:19:32,255 --> 00:19:33,381 (権藤の嘲笑) 246 00:19:36,968 --> 00:19:39,971 (権藤の荒い息) 247 00:19:54,903 --> 00:19:56,988 ううう… うううう… 248 00:19:58,239 --> 00:19:59,073 (権藤) ハー いい! 249 00:19:59,741 --> 00:20:00,992 いい! ひひひ 250 00:20:02,160 --> 00:20:04,746 うー うー うおー! 251 00:20:05,288 --> 00:20:06,915 あはははは! 252 00:20:07,081 --> 00:20:09,584 (権藤)はあー! (加藤)うおー! 253 00:20:24,682 --> 00:20:25,767 (権藤) あははは 254 00:20:25,892 --> 00:20:26,893 (加藤) ああ! うう… うあ あっ 255 00:20:26,893 --> 00:20:27,769 (加藤) ああ! うう… うあ あっ 256 00:20:26,893 --> 00:20:27,769 (アイスピックが 刺さる音) 257 00:20:27,769 --> 00:20:29,395 (加藤) ああ! うう… うあ あっ 258 00:20:32,190 --> 00:20:33,608 (アイスピックが刺さる音) (権藤)あははは 259 00:20:40,448 --> 00:20:41,616 (アイスピックが刺さる音) (加藤)うわー! 260 00:20:44,118 --> 00:20:45,036 (加藤) うわー! 261 00:20:45,161 --> 00:20:45,787 (権藤の笑い声) 262 00:20:48,957 --> 00:20:50,708 (権藤の笑い声) 263 00:20:57,423 --> 00:21:00,218 (権藤の笑い声) (アイスピックを抜いて突き刺す音) 264 00:21:00,343 --> 00:21:03,262 (権藤の笑い声) 265 00:21:05,640 --> 00:21:08,101 (権藤) おい おい 起きろ 266 00:21:08,851 --> 00:21:10,603 おい 起きろ おい! 267 00:21:11,062 --> 00:21:12,146 やめて! やめて! 268 00:21:12,438 --> 00:21:14,983 ダメだ お前は生まれてきちゃ いけない不良品なんだよ 269 00:21:15,400 --> 00:21:16,818 やめて! お願い やめて! 270 00:21:17,318 --> 00:21:18,903 やめてえー! 271 00:21:28,496 --> 00:21:30,289 (権藤の笑い声) 272 00:21:34,377 --> 00:21:35,503 (権藤) ヒュー 273 00:21:35,670 --> 00:21:37,839 (権藤の笑い声) 274 00:21:45,179 --> 00:21:46,347 (権藤)おーい… (物音) 275 00:22:14,792 --> 00:22:15,543 (舌打ち) 276 00:22:17,628 --> 00:22:18,880 あーあ… 277 00:22:31,934 --> 00:22:32,643 (息をのむ音) 278 00:22:33,352 --> 00:22:35,229 (権藤の笑い声) 279 00:22:42,487 --> 00:22:43,529 (めぐみ) キャー! 280 00:22:45,239 --> 00:22:46,157 (権藤) ん? 281 00:22:47,116 --> 00:22:48,659 (めぐみ) イヤー! 282 00:22:49,202 --> 00:22:49,744 (権藤) はあ? 283 00:22:49,911 --> 00:22:51,662 (めぐみ) イヤァー! 284 00:22:52,163 --> 00:22:55,291 (サイレンの音) 285 00:23:11,182 --> 00:23:13,768 (ヘリコプターの音) 286 00:23:35,540 --> 00:23:36,791 (物を蹴る音) 287 00:23:44,924 --> 00:23:45,633 (大杉) めぐみ… 288 00:23:46,509 --> 00:23:47,301 あー! 289 00:23:48,177 --> 00:23:50,596 (倉木) 少女の母親も何者かに殺された 290 00:23:52,098 --> 00:23:54,934 (大杉) エレナは… あの子は何者なんだよ! 291 00:23:56,227 --> 00:23:59,147 (倉木) あんたの娘は 人質として連れていかれたんだろう 292 00:23:59,647 --> 00:24:00,481 あの子はどうした? 293 00:24:01,941 --> 00:24:03,317 (大杉) 鳴宮(なるみや)んとこに預けたよ 294 00:24:04,527 --> 00:24:05,444 (倉木) 明星と連絡は? 295 00:24:05,611 --> 00:24:06,654 (大杉) 取ってないよ 296 00:24:06,821 --> 00:24:08,489 (倉木) あんたは少女の安全を確保しろ! 297 00:24:09,991 --> 00:24:13,119 ここにいないと分かった連中は 明星を狙うかもしれない 298 00:24:18,207 --> 00:24:18,916 (津城) 倉木警部 299 00:24:20,376 --> 00:24:21,294 (倉木) 津城警視正 300 00:24:22,336 --> 00:24:23,796 (津城) 今回の件に 君は関わるな 301 00:24:24,714 --> 00:24:25,673 私も関わらない 302 00:24:30,136 --> 00:24:31,137 (倉木) どういうことですか? 303 00:24:34,515 --> 00:24:37,185 (津城) 都市伝説には 必ず何者かの策略がある 304 00:24:38,186 --> 00:24:39,020 そう信じていた 305 00:24:40,730 --> 00:24:42,815 だからこそ私は そういった情報を利用して 306 00:24:43,649 --> 00:24:45,985 多くの事件を 未解決事件として処分してきた 307 00:24:46,110 --> 00:24:47,820 (倉木)それがあなたの仕事でしょう (津城)ああ 308 00:24:49,447 --> 00:24:52,033 しかし私は… 知りすぎた 309 00:24:56,954 --> 00:24:58,539 ダルマに たどり着いてしまったんだよ 310 00:25:00,541 --> 00:25:01,209 ダルマ? 311 00:25:02,293 --> 00:25:05,379 倫理観など存在しない 圧倒的な闇を見てしまった 312 00:25:07,924 --> 00:25:10,509 ヤツらが ここまでこの国に 根づいていたとは… 313 00:25:10,635 --> 00:25:13,054 “ヤツら” ダルマは組織なんですか? 314 00:25:14,096 --> 00:25:14,889 知る必要はない 315 00:25:23,022 --> 00:25:24,815 (ドアを開けようとする音) 316 00:25:27,777 --> 00:25:29,320 (ドアを蹴る音) 317 00:25:41,916 --> 00:25:42,708 (倉木) 明星… 318 00:26:54,905 --> 00:27:01,829 (荒い息) 319 00:27:15,426 --> 00:27:16,177 津城警視正 320 00:27:17,303 --> 00:27:20,097 あなたが知ってしまったことを すべて教えてもらいたい 321 00:27:21,724 --> 00:27:22,850 ヤツらは一体 何… 322 00:27:59,387 --> 00:28:00,721 (村西) ずっと監視していました 323 00:28:02,056 --> 00:28:03,391 津城警視正の命令で 324 00:28:05,393 --> 00:28:07,895 それに気づいていたから 毎日 飲んだくれたフリを… 325 00:28:08,020 --> 00:28:09,647 (倉木) 明星に最後に会ったのはいつだ? 326 00:28:12,316 --> 00:28:14,402 夕方です それより― 327 00:28:15,277 --> 00:28:16,404 本当のことを言ってください 328 00:28:17,905 --> 00:28:20,699 何かに巻き込まれてるなら 俺も力になります 329 00:28:20,825 --> 00:28:22,368 (倉木) お前は自分の心配をしろ 330 00:28:23,369 --> 00:28:24,412 誰も信じるな 331 00:28:41,262 --> 00:28:42,263 (鳴宮(なるみや)啓介(けいすけ)のため息) 332 00:28:43,681 --> 00:28:46,434 僕はずっと言い続けてきたでしょ 333 00:28:47,268 --> 00:28:48,102 たっ タバコ! 334 00:28:50,312 --> 00:28:52,857 本当に実在するんだよ ダルマは 335 00:28:54,150 --> 00:28:57,111 津城警視正は ダルマに殺されたんだよ 336 00:28:57,278 --> 00:28:58,612 (大杉) 信じられん 337 00:29:00,573 --> 00:29:02,116 まさか あの人が… 338 00:29:02,783 --> 00:29:04,869 (村西) 証拠も完璧に消されていました 339 00:29:05,828 --> 00:29:08,956 恐らく自殺で処理されるかと 340 00:29:11,041 --> 00:29:16,630 (携帯電話の振動音) 341 00:29:18,048 --> 00:29:18,799 (倉木) 明星からだ 342 00:29:19,675 --> 00:29:21,135 (鳴宮) あっ ちょっと失礼します! 343 00:29:24,430 --> 00:29:25,139 どうぞ 344 00:29:25,931 --> 00:29:26,640 倉木だ 345 00:29:27,391 --> 00:29:29,560 (高柳) はじめまして 高柳だ 346 00:29:29,727 --> 00:29:30,478 (鳴宮) ああっ! 347 00:29:31,562 --> 00:29:33,981 (高柳) 今後よろしく頼むよ 百舌(もず) 348 00:29:34,982 --> 00:29:35,649 もず? 349 00:29:35,816 --> 00:29:38,903 (高柳) 大杉君の娘と君の同僚を 無事に返してほしければ― 350 00:29:39,028 --> 00:29:41,822 かくまっているお嬢さんを 指定した場所に連れてくるんだ 351 00:29:42,698 --> 00:29:44,992 彼女の父親が会いたがっているんだよ 352 00:29:45,326 --> 00:29:45,993 (倉木) 父親? 353 00:29:49,038 --> 00:29:52,333 (高柳) それと 君は 我々と会わなければならない 354 00:29:53,501 --> 00:29:55,503 あのメッセージで 十分 分かっただろう 355 00:29:56,253 --> 00:29:58,005 我々に抵抗しない方がいい 356 00:29:59,006 --> 00:30:01,300 (倉木) 津城警視正を殺したのも お前たちだな 357 00:30:01,884 --> 00:30:03,761 (高柳) 彼は我々に近づきすぎた 358 00:30:04,345 --> 00:30:05,095 仕方がない 359 00:30:07,348 --> 00:30:08,641 2人に手を出すな 360 00:30:09,517 --> 00:30:10,684 (高柳) そちらが従えばな 361 00:30:12,520 --> 00:30:15,272 お前たちのボスは娘と会うために ここまでやるのか 362 00:30:16,524 --> 00:30:18,943 (高柳) 欲望は満たされないことが 自然であり― 363 00:30:19,985 --> 00:30:22,446 多くの者は それを満たすためのみに生きる 364 00:30:24,240 --> 00:30:26,992 だが 先生は常に 満たされていなければならない 365 00:30:27,993 --> 00:30:30,788 自然じゃないんだよ あのお方は 366 00:30:31,956 --> 00:30:32,831 特別なんだ 367 00:30:35,084 --> 00:30:37,670 そして満たし続けることが 私の役目だ 368 00:30:39,129 --> 00:30:40,047 (倉木) 何を言ってる 369 00:30:43,050 --> 00:30:46,136 つまり私は 先生を満たすためなら 何だってする 370 00:30:46,887 --> 00:30:48,889 神など畏(おそ)れたことは 一度もない 371 00:30:54,228 --> 00:30:55,896 ペナム共和国に来るんだ 372 00:30:56,689 --> 00:30:57,731 (倉木) ペナム共和国? 373 00:30:59,233 --> 00:31:01,026 おい めぐみに なんかしてみろ 374 00:31:01,819 --> 00:31:05,364 どこへ逃げようと 必ず見つけ出して お前を殺す! 375 00:31:06,240 --> 00:31:07,908 (高柳) また こちらから連絡する 376 00:31:14,498 --> 00:31:16,208 (大杉) おい おい! 377 00:31:17,209 --> 00:31:20,087 チッ クッソー! 378 00:31:53,370 --> 00:31:54,913 (大杉) クッ うむ… 379 00:32:41,168 --> 00:32:42,002 エレナ! 380 00:32:53,514 --> 00:32:54,348 (扉が開く音) 381 00:33:02,815 --> 00:33:04,525 (エレナの嫌がる声) 382 00:33:30,384 --> 00:33:31,885 (倉木) この どこかに連れ込まれたはずだ 383 00:33:38,183 --> 00:33:39,393 (門番のペナム語) 384 00:34:04,376 --> 00:34:05,085 (村西) (荒い息) 385 00:34:06,420 --> 00:34:08,714 (村西) 他の部屋にも 少女が監禁されていました 386 00:34:10,090 --> 00:34:11,675 人身売買組織ですね 387 00:34:13,010 --> 00:34:14,553 (門番のペナム語) 388 00:34:17,639 --> 00:34:18,682 (村西) 行ってください! 389 00:34:52,299 --> 00:34:53,467 (売人の怒鳴り声) 390 00:34:54,510 --> 00:34:56,136 (リーダーのペナム語) 391 00:35:01,725 --> 00:35:02,601 (売人の罵声) 392 00:35:03,936 --> 00:35:04,937 (エレナのうめき声) 393 00:35:08,649 --> 00:35:09,316 (リーダーのペナム語) 394 00:35:14,822 --> 00:35:15,572 (大杉) エレナ! 395 00:35:17,407 --> 00:35:18,158 エレナ! 396 00:35:18,283 --> 00:35:19,243 (リーダーのペナム語) 397 00:35:19,368 --> 00:35:20,327 (銃声) 398 00:35:23,413 --> 00:35:25,582 (エレナのうめき声) 399 00:35:45,644 --> 00:35:48,480 (エレナのうめき声) 400 00:36:12,671 --> 00:36:14,047 (リーダーのうめき声) 401 00:36:46,663 --> 00:36:49,082 (倉木の荒い息) 402 00:36:52,127 --> 00:36:53,003 (エレナのうめき声) 403 00:37:58,652 --> 00:38:01,154 (男) 思ったより早く会えたな 百舌 404 00:38:11,039 --> 00:38:12,499 (倉木) お前が高柳か? 405 00:38:14,668 --> 00:38:15,752 (高柳) ああ そうだ 406 00:38:18,630 --> 00:38:20,465 (エレナ) アー… アー… 407 00:38:20,882 --> 00:38:21,758 アー! 408 00:38:23,010 --> 00:38:25,470 (エレナのうめき声) 409 00:38:26,471 --> 00:38:28,515 (エレナのうめき声) 410 00:38:29,850 --> 00:38:30,517 (倉木) 近づくな! 411 00:38:31,977 --> 00:38:32,936 このまま落とすぞ 412 00:38:40,360 --> 00:38:41,862 明星たちは無事だろうな 413 00:38:43,780 --> 00:38:44,531 今はね 414 00:38:47,242 --> 00:38:49,036 それよりも 気になることがあるだろ? 415 00:38:50,203 --> 00:38:52,622 どうして君と君の妻しか 知らないはずの― 416 00:38:52,831 --> 00:38:56,668 最愛の娘が死んだ状況を 我々が知っているのか… 417 00:38:57,711 --> 00:38:59,171 君はそれを教えてほしいはずだ 418 00:38:59,296 --> 00:39:00,047 黙れ! 419 00:39:02,674 --> 00:39:04,718 やはり失った家族のことになると― 420 00:39:05,010 --> 00:39:06,887 君は冷静さを失うんだな 421 00:39:09,222 --> 00:39:14,061 ある人間が 人々の潜在意識に 特定のイメージを刷り込むことで― 422 00:39:14,519 --> 00:39:18,523 世論をコントロールする可能性を 見いだし 実験を行った 423 00:39:20,442 --> 00:39:22,069 だがアクシデントのせいで― 424 00:39:22,402 --> 00:39:25,739 意図していないイメージが ガラスに反射して刷り込まれた 425 00:39:28,241 --> 00:39:30,744 それが人々が 夢で見ているダルマだ 426 00:39:30,911 --> 00:39:32,496 (倉木) そんな話に興味はない! 427 00:39:33,497 --> 00:39:34,414 (高柳) 本当か? 428 00:39:35,832 --> 00:39:38,919 君の妻と娘は 夢じゃなく じかに― 429 00:39:39,753 --> 00:39:41,546 ダルマを見たと聞かされても? 430 00:39:42,547 --> 00:39:43,548 (倉木) うっ あぁ! 431 00:39:43,924 --> 00:39:45,217 (エレナのうめき声) 432 00:39:45,467 --> 00:39:46,259 (高柳) おっと 433 00:39:46,927 --> 00:39:48,428 お嬢さんの手を離さないでくれよ 434 00:39:51,807 --> 00:39:54,434 いいか 二人を無事に返せ! 435 00:39:57,062 --> 00:39:58,271 君たちしだいだ 436 00:39:59,940 --> 00:40:03,235 しかし君には必ず 先生には会っていただく 437 00:40:05,278 --> 00:40:07,614 欲しいものは 必ず手に入れるんだよ 438 00:40:08,490 --> 00:40:09,950 吉田(よしだ)駒夫(こまお)先生はな 439 00:40:11,827 --> 00:40:13,120 吉田駒夫… 440 00:40:14,079 --> 00:40:15,455 (エレナのうめき声) 441 00:40:16,123 --> 00:40:18,792 (高柳) やっと自分たちの置かれた立場が 分かったようだね 442 00:40:21,128 --> 00:40:22,295 また連絡するよ 443 00:40:22,462 --> 00:40:23,713 (倉木の力む声) 444 00:40:27,634 --> 00:40:28,635 (高柳) そうだ 445 00:40:31,221 --> 00:40:33,807 あの日 君の娘― 446 00:40:34,349 --> 00:40:36,393 そう 雫(しずく)ちゃん 447 00:40:38,436 --> 00:40:42,649 あの子の髪の毛から 甘いアップルの香りがしたな 448 00:40:45,944 --> 00:40:46,653 ううっ 449 00:40:47,654 --> 00:40:48,321 うう 450 00:40:51,408 --> 00:40:52,325 うううっ 451 00:40:53,785 --> 00:40:56,746 うおー! 452 00:40:58,039 --> 00:41:00,584 うおーっ! 453 00:41:15,599 --> 00:41:22,522 (機械の電子音と呼吸音) 454 00:41:31,573 --> 00:41:33,158 (東(ひがし)和夫(かずお)) ご無沙汰していました 先生 455 00:41:44,669 --> 00:41:45,503 ここは― 456 00:41:47,589 --> 00:41:49,341 あなたの最期にふさわしくない 457 00:41:50,926 --> 00:41:52,052 そうでしょ 先生? 458 00:41:54,346 --> 00:41:57,390 (機械の電子音) 459 00:42:01,728 --> 00:42:03,396 (機械の電子音) 460 00:42:03,563 --> 00:42:04,564 またお会いしましょう 461 00:42:31,383 --> 00:42:32,384 (権藤) あんたも食うか 462 00:42:34,552 --> 00:42:35,762 (東) あんたが交渉相手か 463 00:42:37,097 --> 00:42:38,932 (権藤)どうだ? (東)遠慮しておくよ 464 00:42:40,100 --> 00:42:42,185 (東) 殺しにアイスピックを 使っているそうだな? 465 00:42:42,894 --> 00:42:44,938 (権藤) 俺の崇拝する人が使ってる 466 00:42:46,231 --> 00:42:47,107 (東) 新谷宏美か 467 00:42:47,315 --> 00:42:49,901 首筋を刺すっていう発想は まさに神だ 468 00:42:51,194 --> 00:42:51,945 首筋… 469 00:42:54,447 --> 00:42:57,117 もしかして お前の首筋にも? 470 00:42:57,450 --> 00:42:59,703 (権藤) まあ 他の兄弟たちとは違って俺は― 471 00:43:00,328 --> 00:43:01,913 戦闘要員だけどな 472 00:43:02,747 --> 00:43:03,915 (東) 欠陥品ってことか 473 00:43:05,959 --> 00:43:07,794 (権藤) あんたは宏美ちゃんに 会ったことがあるんだろ? 474 00:43:07,961 --> 00:43:09,963 (東) ああ ヤツの兄貴の和彦(かずひこ)とは― 475 00:43:10,130 --> 00:43:11,631 ビジネスパートナーだったからな 476 00:43:12,757 --> 00:43:14,634 (権藤) 生の宏美ちゃんはどんなだった? 477 00:43:16,303 --> 00:43:17,429 (東) 殺人鬼だ 478 00:43:17,679 --> 00:43:19,639 (権藤) あんたは どこまで あの二人を理解してる? 479 00:43:19,806 --> 00:43:21,975 (東) どうしてスティンガーミサイルが 欲しいんだ? 480 00:43:22,475 --> 00:43:24,561 質問に答えろ! 刺し殺すぞ 481 00:43:26,938 --> 00:43:28,648 ふふふふふ… 482 00:43:29,607 --> 00:43:30,650 殺せないさ 483 00:43:32,152 --> 00:43:33,820 先生は命令を出してないはずだぞ 484 00:43:36,031 --> 00:43:36,906 (権藤) ふっふふふふ 485 00:43:37,866 --> 00:43:38,616 ふふ 486 00:43:39,367 --> 00:43:41,328 うわさ通りのヤツだな 487 00:43:42,704 --> 00:43:46,291 真面目で忠実だった男が あるものを失っちまってから― 488 00:43:47,292 --> 00:43:48,668 ここがイカれちまった 489 00:43:50,211 --> 00:43:52,630 食えない裏切り者だって聞いたよ フフ 490 00:43:52,839 --> 00:43:54,341 あんたは何を失って… 491 00:44:01,014 --> 00:44:02,849 (東) 興味があるのか 俺にも? 492 00:44:09,064 --> 00:44:11,024 (権藤) いい趣味してるなぁ 493 00:44:15,403 --> 00:44:16,529 (東) 勘違いするな 494 00:44:19,157 --> 00:44:20,533 俺は裏切っちゃいない 495 00:44:24,537 --> 00:44:25,705 (権藤) ふふふ 496 00:44:29,959 --> 00:44:31,336 (東) 模倣犯が次々と殺されて… 497 00:44:31,336 --> 00:44:31,878 (東) 模倣犯が次々と殺されて… 498 00:44:31,336 --> 00:44:31,878 (権藤) もちろん知ってるさ 499 00:44:31,878 --> 00:44:32,796 (権藤) もちろん知ってるさ 500 00:44:32,962 --> 00:44:34,339 宏美ちゃんの 兄貴がやってる 501 00:44:34,672 --> 00:44:36,007 (東) お前も殺されたいのか? 502 00:44:36,257 --> 00:44:38,885 (権藤の笑い声) 503 00:44:39,469 --> 00:44:41,388 (権藤) 早く会いたいよ 兄貴を殺すことで― 504 00:44:41,513 --> 00:44:43,681 初めて宏美ちゃんは 芸術作品として完成する 505 00:44:43,890 --> 00:44:44,682 分かるだろ? 506 00:44:45,058 --> 00:44:47,018 おっ 俺は模倣犯じゃない 507 00:44:47,560 --> 00:44:49,562 唯一の理解者だ フハハハ 508 00:44:49,729 --> 00:44:53,400 お前は新谷宏美が作り出した バケモンだな! 509 00:44:53,566 --> 00:44:59,406 (二人の笑い声と雷鳴) 510 00:45:04,411 --> 00:45:05,829 (大杉) 吉田駒夫だと? 511 00:45:06,079 --> 00:45:08,081 (倉木) ああ 死んだと言われていたがな 512 00:45:08,957 --> 00:45:09,707 (村西) まさか 513 00:45:10,750 --> 00:45:13,420 (倉木) 戦時中 武器商人として 巨万の富を得て 514 00:45:13,628 --> 00:45:16,005 終戦時にアメリカと 誰よりも早くつながり 515 00:45:16,339 --> 00:45:19,217 戦後 右翼やヤクザのような 裏の人間を使って― 516 00:45:19,342 --> 00:45:20,718 政治家たちを手中に収め 517 00:45:21,594 --> 00:45:24,055 日本の首相を決めるほどの 大物に上り詰めた 518 00:45:24,472 --> 00:45:25,223 (村西) 確かに― 519 00:45:25,390 --> 00:45:27,767 多くの乗っ取り事件や 経済事件の裏には 520 00:45:27,934 --> 00:45:30,437 必ず吉田駒夫の名前が 出てきましたが… 521 00:45:30,895 --> 00:45:33,565 (大杉) 名前は聞いたことはあったが ホントにいるのか そんなヤツ? 522 00:45:33,940 --> 00:45:36,609 (村西) 我々公安でも 姿は確認できていません 523 00:45:36,734 --> 00:45:37,735 (倉木) だが存在する 524 00:45:38,278 --> 00:45:40,280 ヤツは戦後最大の日本のフィクサーだ 525 00:45:40,572 --> 00:45:43,908 (大杉) そいつがエレナの父親だってのか? 526 00:45:44,659 --> 00:45:46,119 だったらお前 ダルマってのはお前… 527 00:45:46,244 --> 00:45:48,288 (倉木) どうして俺たちの動きは 把握されていると思う? 528 00:45:49,706 --> 00:45:52,041 (村西) それは見張ってるからじゃないんですか 529 00:45:52,792 --> 00:45:54,127 (村西)衛星とか (倉木)違う 530 00:45:55,295 --> 00:45:58,465 ありとあらゆる場所に吉田駒夫の スパイはいると言われている 531 00:45:59,215 --> 00:46:00,884 もちろん公安警察にもな 532 00:46:02,969 --> 00:46:04,804 明星を拉致したのは顔見知りだ 533 00:46:05,597 --> 00:46:07,474 (大杉)顔見知り? (倉木)ああ 534 00:46:07,932 --> 00:46:09,809 現場の状況がそう物語っていた 535 00:46:19,152 --> 00:46:20,570 俺のやり方は知ってるな 536 00:46:24,324 --> 00:46:25,950 (村西) 何を言ってるんですか! 537 00:46:26,534 --> 00:46:27,785 (倉木) 明星たちはどこだ! 538 00:46:29,537 --> 00:46:31,498 (村西) 大杉さん! 倉木警部を 539 00:46:31,664 --> 00:46:33,666 (倉木) 雫のことをどうして お前たちが知っているんだ! 540 00:46:33,958 --> 00:46:34,751 (村西) うう う… 541 00:46:35,126 --> 00:46:36,669 (倉木) 俺の家族に何をした! 542 00:46:37,170 --> 00:46:38,004 答えろ! 543 00:46:38,171 --> 00:46:41,007 (客たちの驚く声) 544 00:46:41,174 --> 00:46:42,634 (客たちの悲鳴) 545 00:46:49,516 --> 00:46:51,017 (倉木) お前もあの場にいたのか! 546 00:46:56,189 --> 00:46:58,024 (女性客の悲鳴) 547 00:47:09,702 --> 00:47:11,329 (倉木) どうしてお前たちが知っている 548 00:47:13,081 --> 00:47:14,040 答えろ! 549 00:47:14,791 --> 00:47:21,714 (クラクションの音) 550 00:47:33,768 --> 00:47:39,899 (エレナ) TOK TOK TOK TOK TOK TOK 551 00:47:40,400 --> 00:47:43,570 SINO KA SA 552 00:47:44,237 --> 00:47:48,074 LIKOD NG PINTO? 553 00:47:49,367 --> 00:47:53,705 TOK TOK TOK TOK.. 554 00:48:02,839 --> 00:48:06,593 あんたの娘の死に ヤツらは関係してるんだな? 555 00:48:07,260 --> 00:48:08,011 ああ 556 00:48:09,929 --> 00:48:12,390 明星の自宅に メッセージが残されていた 557 00:48:16,352 --> 00:48:17,770 雫が溺死したとき― 558 00:48:19,772 --> 00:48:23,610 千尋(ちひろ)だけでなく あそこに もう一人 誰かがいたとすれば 559 00:48:25,069 --> 00:48:26,446 すべての局面が変わる 560 00:48:28,823 --> 00:48:29,574 (ライターをつけようとする音) 561 00:48:36,914 --> 00:48:38,041 (大杉) なんで黙ってた? 562 00:48:43,004 --> 00:48:43,796 行ってこいよ 563 00:48:45,298 --> 00:48:45,965 フン 564 00:48:46,382 --> 00:48:48,968 どうせ無茶なやり方を する気だろ あんた 565 00:48:53,640 --> 00:48:56,142 めぐみのことは まあ 俺がなんとかする 566 00:48:59,646 --> 00:49:01,314 ここまで付き合ってくれて― 567 00:49:03,483 --> 00:49:04,317 助かったよ 568 00:49:13,201 --> 00:49:16,746 自分の子どものためだったら どんな危険な所だって行く 569 00:49:18,831 --> 00:49:19,624 俺も同じだ 570 00:49:22,502 --> 00:49:23,336 (大杉) 気をつけろよ 571 00:49:26,172 --> 00:49:26,923 (倉木) あんたもな 572 00:49:27,840 --> 00:49:29,592 (エンジンの始動音) 573 00:49:49,362 --> 00:49:50,530 (めぐみ) ケンカしたままなの… 574 00:49:53,491 --> 00:49:54,367 (美希) お父さんと? 575 00:49:58,788 --> 00:50:00,873 (めぐみ) おばさんのお父さんも 警察官なんだよね 576 00:50:04,043 --> 00:50:06,379 (美希) もう 警察官じゃないの 577 00:50:09,507 --> 00:50:10,299 (めぐみ) そうなんだ… 578 00:50:14,137 --> 00:50:15,221 あんまり会わない? 579 00:50:17,849 --> 00:50:18,558 (美希) そうね 580 00:50:21,978 --> 00:50:23,062 (めぐみ) 寂しくないの? 581 00:50:27,567 --> 00:50:28,401 大人だから 582 00:50:30,445 --> 00:50:31,696 さすが警察官 583 00:50:35,241 --> 00:50:36,159 強いんだね 584 00:50:46,043 --> 00:50:47,003 (めぐみ) あたし 怖い 585 00:50:50,089 --> 00:50:51,674 (美希) 大丈夫 めぐみちゃん 586 00:50:54,635 --> 00:50:56,846 (めぐみ)あたし 死にたくない (美希)そんなことにはならない 587 00:50:59,474 --> 00:51:00,933 (めぐみ) またお父さんに会えるかな 588 00:51:03,436 --> 00:51:05,438 (美希) お父さんは 絶対に助けに来てくれる 589 00:51:08,316 --> 00:51:10,610 家族を見捨てるような父親なんて… 590 00:51:14,697 --> 00:51:15,448 いないよ 591 00:51:51,275 --> 00:51:53,653 (発砲音) 592 00:51:53,778 --> 00:51:56,989 (人々の悲鳴) 593 00:51:57,323 --> 00:51:58,658 (警察官のペナム語) 594 00:51:58,783 --> 00:51:59,659 (警察官のペナム語) 595 00:52:02,620 --> 00:52:03,329 うっ 596 00:52:04,705 --> 00:52:06,582 (警察官のペナム語) 597 00:52:31,399 --> 00:52:32,275 (サイレンサー銃の発砲音) 598 00:53:00,636 --> 00:53:01,470 (村西) うぅ… 599 00:53:06,559 --> 00:53:08,561 ゆうべはどうも 600 00:53:10,271 --> 00:53:11,230 先輩 601 00:53:13,232 --> 00:53:15,693 どうしてわざと警察に捕まった? 602 00:53:18,279 --> 00:53:19,322 何が狙いだ? 603 00:53:22,617 --> 00:53:24,577 (倉木) 俺がこの国の警察に捕まれば― 604 00:53:25,036 --> 00:53:27,163 お前たちでも そう簡単には手が出せない 605 00:53:28,205 --> 00:53:31,876 だから 連行される前に 必ずお前たちが現れる 606 00:53:32,793 --> 00:53:33,502 そう思ったんだよ 607 00:53:34,754 --> 00:53:35,755 (村西) ワーオ! 608 00:53:37,465 --> 00:53:38,132 アハッ 609 00:53:41,010 --> 00:53:42,094 あー… 610 00:53:43,262 --> 00:53:43,930 (村西) 俺は― 611 00:53:45,932 --> 00:53:48,559 あんたのそういう 冷静ぶってるところが― 612 00:53:49,435 --> 00:53:50,603 嫌いだったんだよ! 613 00:53:53,481 --> 00:53:54,190 まあ… 614 00:53:56,233 --> 00:53:58,778 そんな余裕も もうなくなるだろうがな 615 00:53:59,654 --> 00:54:00,404 (倉木) そうか 616 00:54:01,322 --> 00:54:02,448 それは楽しみだな 617 00:54:03,824 --> 00:54:04,700 (村西のカッコウの鳴き真似) 618 00:54:08,454 --> 00:54:09,580 (カッコウの鳴き真似) 619 00:54:12,792 --> 00:54:13,626 (手下のカッコウの鳴き真似) 620 00:54:13,793 --> 00:54:15,920 (村西) いいねえ へっへっへっへっ 621 00:54:20,800 --> 00:54:22,635 (村西) カッコウの托卵(たくらん)って知ってるか? 622 00:54:26,055 --> 00:54:26,973 カッコウはな― 623 00:54:28,349 --> 00:54:32,478 他の鳥の巣に 自分が産んだ卵を置いていくんだ 624 00:54:34,981 --> 00:54:37,441 それに気づかずに 我が子だと思って― 625 00:54:37,566 --> 00:54:39,110 ヒナを育てる鳥がいる 626 00:54:41,988 --> 00:54:46,659 その中でもカッコウは あるバカな鳥の巣をよく狙う 627 00:54:47,326 --> 00:54:47,994 それが… 628 00:54:51,038 --> 00:54:52,164 百舌だ 629 00:54:53,249 --> 00:54:53,958 はっ 630 00:54:54,875 --> 00:54:57,837 百舌は自分より大きく育った カッコウの子どもを― 631 00:54:58,004 --> 00:55:00,339 自分の子どもと思い込んで育てる 632 00:55:03,009 --> 00:55:05,845 真実を知らないバカな鳥なんだよ 633 00:55:12,977 --> 00:55:15,187 他人の子どもとは知らずに― 634 00:55:16,939 --> 00:55:20,443 娘を育てていたあんたは まさに… 635 00:55:24,613 --> 00:55:25,364 だろ? 636 00:55:28,159 --> 00:55:30,828 ははは あはははは… 637 00:55:31,704 --> 00:55:34,206 はは はははは… 638 00:55:35,916 --> 00:55:37,126 (大杉) 2人は無事なんだろうな? 639 00:55:38,794 --> 00:55:40,504 ああ エレナと一緒だ 640 00:55:41,422 --> 00:55:43,382 で どこに行けばいい? 641 00:55:45,509 --> 00:55:46,218 ああ 分かった 642 00:55:46,886 --> 00:55:49,346 (荒い息づかい) 643 00:55:50,389 --> 00:55:51,307 悪いな… 644 00:56:00,858 --> 00:56:05,404 (村西の鳥の鳴き真似) 645 00:56:07,364 --> 00:56:08,074 (村西) おい! 646 00:56:11,535 --> 00:56:14,205 先生の所まで 連れてこいと命令されたが 647 00:56:14,413 --> 00:56:16,082 無傷でとは言われていない 648 00:56:16,665 --> 00:56:17,374 (口笛) 649 00:56:20,669 --> 00:56:21,253 めぐみちゃん! 650 00:56:21,420 --> 00:56:22,004 (めぐみ) おばさん! 651 00:56:22,505 --> 00:56:23,214 (めぐみ) 痛っ! 652 00:56:23,506 --> 00:56:24,507 (部下) 早く連れていけ 653 00:56:24,757 --> 00:56:25,925 (美希)めぐみちゃん! (めぐみ)おばさん! 654 00:56:26,092 --> 00:56:27,009 (美希) めぐみちゃん! 655 00:56:27,134 --> 00:56:28,010 (めぐみ) おばさん! 656 00:56:28,677 --> 00:56:29,261 (美希) うっ 657 00:56:38,771 --> 00:56:40,606 (エレナのうめき声) 658 00:56:52,993 --> 00:56:54,578 (大杉) おい エレナ 659 00:56:57,873 --> 00:56:58,457 ハッ 660 00:56:58,582 --> 00:57:00,459 (高柳) どうも 明星君 661 00:57:03,587 --> 00:57:05,131 あなたたちの目的は何? 662 00:57:05,965 --> 00:57:06,966 (高柳) 何だと思う? 663 00:57:07,883 --> 00:57:08,884 (美希) めぐみちゃんに手を出せば… 664 00:57:09,009 --> 00:57:10,970 (高柳) 気が強い女は嫌いじゃないが― 665 00:57:11,637 --> 00:57:13,472 自分の心配をするんだな 666 00:57:15,641 --> 00:57:16,976 よく撮れてるだろ? 667 00:57:21,522 --> 00:57:23,566 君は夢で見たことがあるか 668 00:57:24,817 --> 00:57:25,776 ダルマを 669 00:57:30,865 --> 00:57:31,615 ああっ! 670 00:57:50,843 --> 00:57:52,845 (倉木) 吉田駒夫は今 この国にいるのか? 671 00:57:53,012 --> 00:57:53,679 (村西)イエス (殴打する音) 672 00:57:55,264 --> 00:57:56,015 (倉木)うぐ… 673 00:57:56,098 --> 00:57:59,018 死んだといううわさは 我々が流したニセの情報だ 674 00:57:59,310 --> 00:57:59,852 (村西)うりゃー 675 00:58:00,019 --> 00:58:00,644 (倉木) うむ… 676 00:58:02,104 --> 00:58:02,855 (村西)うおっ 677 00:58:03,397 --> 00:58:04,315 (倉木) むう… (荒い息づかい) 678 00:58:07,193 --> 00:58:08,027 (村西) いてえな 679 00:58:08,694 --> 00:58:09,278 (チェーンを投げ捨てる音) 680 00:58:10,279 --> 00:58:11,030 (村西の口笛) 681 00:58:11,697 --> 00:58:13,199 御歳90歳 682 00:58:17,244 --> 00:58:20,289 今は弱っているが すぐに復活を果たす 683 00:58:20,831 --> 00:58:21,373 (村西)うおっ 684 00:58:21,540 --> 00:58:22,082 (倉木) ゴホ… 685 00:58:27,963 --> 00:58:29,548 (権藤) あんたが大杉ちゃんか 686 00:58:32,468 --> 00:58:33,219 (めぐみ) うっ 687 00:58:36,263 --> 00:58:37,014 (大杉) めぐみ! 688 00:58:39,808 --> 00:58:40,392 (深い息) 689 00:58:41,310 --> 00:58:42,144 (大杉) 明星は? 690 00:58:42,770 --> 00:58:45,189 (権藤) お前は娘の心配だけしてろ 691 00:58:45,898 --> 00:58:47,399 (大杉) この子をどうするつもりなんだ? 692 00:58:55,324 --> 00:58:57,243 やっと会えたな エレナ 693 00:58:58,619 --> 00:59:00,579 お前は俺たち兄弟の希望の星だ 694 00:59:01,163 --> 00:59:02,331 (大杉) 何を言ってる? 695 00:59:04,583 --> 00:59:05,417 (権藤) じゃあ始めようか 696 00:59:10,089 --> 00:59:10,756 あ! 697 00:59:11,382 --> 00:59:12,091 めぐみ! 698 00:59:12,883 --> 00:59:13,425 (村西)うりゃ 699 00:59:16,637 --> 00:59:18,931 (村西の荒い息づかい) 700 00:59:19,431 --> 00:59:20,099 (村西)うりゃ 701 00:59:21,767 --> 00:59:25,187 (村西) あぁ… (荒い息づかい) 702 00:59:26,981 --> 00:59:27,564 ペッ 703 00:59:27,690 --> 00:59:28,691 (村西) あぁ… 704 00:59:30,943 --> 00:59:31,944 もう終わりか? 705 00:59:34,154 --> 00:59:36,782 俺はお前が上げたような 悲鳴は上げてないぞ 706 00:59:36,949 --> 00:59:38,117 はっはっはん? 707 00:59:41,161 --> 00:59:41,954 (倉木) うぅ… 708 00:59:42,955 --> 00:59:43,789 (村西)よいしょっ 709 00:59:49,003 --> 00:59:49,795 あーあ 710 00:59:50,796 --> 00:59:51,588 へへへ 711 00:59:54,341 --> 00:59:55,342 (村西)うりゃ 712 00:59:55,634 --> 00:59:57,219 (倉木の苦しむ息) 713 00:59:58,387 --> 00:59:59,471 (村西)でやー! 714 01:00:00,306 --> 01:00:01,807 (倉木の苦しむ息) 715 01:00:02,141 --> 01:00:08,772 (カーステレオの音楽「新世界より」) 716 01:00:13,652 --> 01:00:14,611 (車が衝突する音) 717 01:00:14,737 --> 01:00:16,947 (村西)う! マジかよ 718 01:01:05,120 --> 01:01:06,872 (村西) うわっ 719 01:01:11,293 --> 01:01:13,712 (銃撃音) 720 01:01:23,180 --> 01:01:23,722 (倉木) うっ! 721 01:01:23,889 --> 01:01:25,516 (銃撃音) 722 01:01:49,748 --> 01:01:50,582 (村西) 貸せ! 723 01:01:49,748 --> 01:01:50,582 ~♪ 724 01:01:50,582 --> 01:01:51,708 ~♪ 725 01:01:51,875 --> 01:01:53,419 (大杉)あっちだ あっちへ行くんだぞ (エレナの怯え声) 726 01:01:54,086 --> 01:01:55,337 (権藤) お兄ちゃんの所に早くおいで 727 01:01:55,462 --> 01:01:57,256 (大杉) エレナ 大丈夫だ あっちだ エレナ 728 01:01:57,381 --> 01:01:59,550 ほら エレナ 729 01:01:59,883 --> 01:02:00,926 (大杉) まっすぐ進むんだエレナ 730 01:02:01,301 --> 01:02:02,761 いいな 大丈夫だ 731 01:02:04,054 --> 01:02:05,180 めぐみ 大丈夫か! 732 01:02:05,305 --> 01:02:06,014 (権藤) こっちだよ 733 01:02:06,140 --> 01:02:06,849 (大杉) 大丈夫か? 734 01:02:07,433 --> 01:02:08,142 よし 735 01:02:08,559 --> 01:02:09,726 (めぐみの泣き声) (エレナの怯え声) 736 01:02:14,648 --> 01:02:16,942 (権藤) さあ 約束通り娘は返したぞ 737 01:02:20,821 --> 01:02:21,613 (大杉の荒い息) 738 01:02:21,780 --> 01:02:22,739 (めぐみ) お父さん… 739 01:02:25,117 --> 01:02:26,118 (大杉) ハッ 740 01:02:27,035 --> 01:02:34,084 (カーステレオの音楽 「新世界」より) 741 01:02:38,255 --> 01:02:39,548 (村西) ああっ 742 01:02:49,057 --> 01:02:49,975 (車が衝突する音) 743 01:02:58,400 --> 01:02:59,067 (黄色い服の男) うあああ… 744 01:03:07,826 --> 01:03:10,204 (銃撃音) 745 01:03:25,761 --> 01:03:27,012 倉木! 746 01:03:27,221 --> 01:03:29,431 ははははは あはははは… 747 01:03:31,850 --> 01:03:33,936 (権藤) お前たちの役目は終わりだ 748 01:03:36,522 --> 01:03:37,689 (権藤のペナム語) 749 01:03:40,859 --> 01:03:41,610 (部下たちが銃を構える音) 750 01:03:45,447 --> 01:03:46,365 (大杉) 悪いな… 751 01:03:50,118 --> 01:03:52,204 その子のベストに爆弾を仕掛けた 752 01:03:54,039 --> 01:03:54,790 (権藤のペナム語) 753 01:03:58,669 --> 01:03:59,378 (部下のペナム語) 754 01:03:59,545 --> 01:04:02,047 (大杉) 安物だから誤爆するかもしれないぞ 755 01:04:02,339 --> 01:04:03,715 銃を下ろさせろ 756 01:04:03,882 --> 01:04:06,552 エレナは俺と違って 選ばれた子なんだよ 757 01:04:06,718 --> 01:04:07,886 (大杉) 銃を下ろさせろ! 758 01:04:08,804 --> 01:04:09,555 エレナ! 759 01:04:10,305 --> 01:04:11,223 こっちだ! 760 01:04:18,730 --> 01:04:20,190 (東) 倉木! 761 01:04:20,816 --> 01:04:22,109 しっかりつかまっとけ 762 01:04:23,068 --> 01:04:27,906 (東の歓声と笑い声) 763 01:04:33,453 --> 01:04:37,124 (東の歓声) 764 01:04:38,417 --> 01:04:43,547 (東の歓声と笑い声) 765 01:04:51,555 --> 01:04:52,264 (東) 倉木! 766 01:04:53,265 --> 01:04:53,932 どこだ! 767 01:04:53,265 --> 01:04:53,932 ~♪ 768 01:04:53,932 --> 01:04:55,267 ~♪ 769 01:04:58,061 --> 01:05:00,230 (村西) はあ あぁ… 770 01:05:00,939 --> 01:05:01,940 (村西) ううう 771 01:05:05,068 --> 01:05:06,570 (村西) うおー! 772 01:05:06,695 --> 01:05:07,446 (東) ぽっ 773 01:05:10,824 --> 01:05:11,908 ポウッ! 774 01:05:12,659 --> 01:05:14,244 ふっふっふ 775 01:05:19,249 --> 01:05:20,626 終わったぞ 倉木! 776 01:05:23,295 --> 01:05:24,087 (倉木) はぁ 777 01:05:29,259 --> 01:05:30,093 はあー 778 01:05:32,012 --> 01:05:33,472 血だらけじゃないか 倉木! 779 01:05:34,765 --> 01:05:35,807 (倉木) 何しに来た 780 01:05:36,808 --> 01:05:37,934 (東) 止めに来たんだよ 781 01:05:40,270 --> 01:05:40,979 (倉木) なぜ止める? 782 01:05:43,649 --> 01:05:45,984 (東) お前は本当の化け物に 会ったことがあるか 783 01:05:46,485 --> 01:05:47,069 (発砲音) 784 01:05:47,194 --> 01:05:47,944 (倉木) さあな 785 01:05:51,198 --> 01:05:51,782 (東) いいか 786 01:05:51,907 --> 01:05:53,325 (発砲音) 787 01:05:53,450 --> 01:05:54,576 (東) ヤツは本物だ 788 01:05:56,995 --> 01:05:59,831 会ったら最後 二度と引き返せなくなる 789 01:06:02,334 --> 01:06:04,002 (倉木) それでも会う必要がある 790 01:06:05,754 --> 01:06:06,463 (東) そうか… 791 01:06:09,132 --> 01:06:09,841 倉木 792 01:06:11,009 --> 01:06:13,679 ヤツに会えば お前も必ず― 793 01:06:14,179 --> 01:06:15,931 俺と同じ考えにたどり着く 794 01:06:18,642 --> 01:06:21,144 (倉木) 俺はたどり着く場所を 間違えたりはしない 795 01:06:21,520 --> 01:06:22,854 (東) ふっ… あははは! 796 01:06:24,272 --> 01:06:26,775 さすが俺の倉木だ そう言ってくれると思ったよ 797 01:06:27,484 --> 01:06:28,193 ふっ ふっ 798 01:06:29,611 --> 01:06:31,863 あ~ それにしても― 799 01:06:33,532 --> 01:06:35,325 傷ついたお前は最高だな! 800 01:06:40,038 --> 01:06:40,706 (撮影音) 801 01:06:41,289 --> 01:06:41,998 ふふっ 802 01:06:50,298 --> 01:06:51,883 (東) 倉木 サイコー 803 01:06:52,175 --> 01:06:52,884 (撮影音) 804 01:06:53,051 --> 01:06:54,052 はははは 805 01:06:55,178 --> 01:06:57,055 おー いいぞ その表情 806 01:06:57,723 --> 01:06:58,724 もっと苦しんだ顔 807 01:06:59,599 --> 01:07:00,308 (撮影音) 808 01:07:00,684 --> 01:07:03,061 サイコー はっはははは 809 01:07:06,398 --> 01:07:08,400 (東) 俺は暗黙の掟(おきて)を破りたいんだ 810 01:07:09,901 --> 01:07:11,069 (倉木) 暗黙の掟? 811 01:07:11,903 --> 01:07:12,571 (東) そう 812 01:07:13,822 --> 01:07:15,824 オメラスの平和を壊すんだ 813 01:07:17,909 --> 01:07:19,411 (倉木) 相変わらずイカれてるな 814 01:07:21,455 --> 01:07:23,707 最高の褒め言葉だ ありがとう 815 01:07:25,333 --> 01:07:26,042 (倉木) うせろ 816 01:07:26,251 --> 01:07:27,419 ふっ ははっ 817 01:07:31,882 --> 01:07:33,341 吉田駒夫の居場所だ 818 01:07:34,050 --> 01:07:34,843 持ってけ 819 01:07:38,305 --> 01:07:39,931 ヤツが復活する前に殺せ 820 01:07:42,100 --> 01:07:44,936 じゃなきゃ 後悔することになる 821 01:07:46,354 --> 01:07:48,440 (倉木) もう後悔することには飽きた 822 01:07:50,984 --> 01:07:51,735 そうか 823 01:07:52,944 --> 01:07:54,780 その言葉が聞けてよかったよ 824 01:07:59,367 --> 01:08:01,953 用が済んでも そいつを捨てずに持っててくれよ 825 01:08:02,871 --> 01:08:04,790 それでいつでも俺と連絡が取れる 826 01:08:08,335 --> 01:08:10,253 お前は絶対にそれを捨てられない 827 01:08:11,338 --> 01:08:12,214 絶対にな! 828 01:08:14,883 --> 01:08:17,219 (エンジンの始動音) 829 01:08:18,470 --> 01:08:22,140 う むう う… 830 01:08:24,392 --> 01:08:27,062 (東) もっと傷ついてほしいが 死ぬなよ 倉木! 831 01:08:27,687 --> 01:08:28,647 チャオ! 832 01:08:29,856 --> 01:08:31,817 (パトカーのサイレン) 833 01:08:32,609 --> 01:08:33,735 (東) チャオ! 834 01:08:39,366 --> 01:08:40,617 (権藤) おいおい 835 01:08:41,159 --> 01:08:42,828 このまま逃げられると 思ってんのか 836 01:08:42,953 --> 01:08:44,746 (大杉) 逃げるよ 絶対に 837 01:08:48,917 --> 01:08:49,668 (金具が外れる音) 838 01:08:51,753 --> 01:08:52,420 (銃を構える音) 839 01:08:54,840 --> 01:08:56,174 (爆発音) (一同の悲鳴) 840 01:09:02,681 --> 01:09:06,601 (部下たちのうめき声) 841 01:09:14,401 --> 01:09:16,486 (大杉) 安物だが ちゃんと爆発したな! 842 01:09:20,115 --> 01:09:21,366 (大杉) もう大丈夫だ 行くぞ 843 01:09:21,533 --> 01:09:22,868 (エレナのうめき声) 844 01:09:23,034 --> 01:09:24,995 ほら エレナ 大丈夫だよ 大丈夫だ 845 01:09:25,328 --> 01:09:27,038 めぐみ 立て! 立てるか? 846 01:09:27,372 --> 01:09:28,123 大丈夫だぞ 847 01:09:29,040 --> 01:09:30,000 ほら エレナ 848 01:09:30,125 --> 01:09:30,834 (突き刺さった音) 849 01:09:33,169 --> 01:09:33,795 (倒れる音) 850 01:09:37,340 --> 01:09:38,383 (大杉) あぁー 851 01:09:42,137 --> 01:09:43,889 (権藤) とどめ刺さなきゃダメだよ パパ 852 01:09:45,265 --> 01:09:46,308 ブハッ うう… 853 01:09:47,559 --> 01:09:48,560 逃げろ! 854 01:09:48,894 --> 01:09:49,561 (大杉) ううっ 855 01:09:51,271 --> 01:09:54,608 (めぐみの荒い息) 856 01:09:55,901 --> 01:09:57,903 (大杉の荒い息) 857 01:09:58,570 --> 01:10:00,989 (エレナの嫌がる声) 858 01:10:02,490 --> 01:10:03,909 (エレナの嫌がる声) 859 01:10:05,327 --> 01:10:07,037 (エレナの嫌がる声) 860 01:10:07,454 --> 01:10:08,204 (部下のペナム語) 861 01:10:09,706 --> 01:10:11,082 (権藤) 落ち着け エレナ 862 01:10:12,292 --> 01:10:14,002 やっとパパに会えるんだぞ 863 01:10:16,171 --> 01:10:17,172 早くお届けしろ 864 01:10:17,547 --> 01:10:18,423 (部下のペナム語) 865 01:10:28,516 --> 01:10:29,559 やめて… 866 01:10:31,227 --> 01:10:32,771 ください… 867 01:10:33,271 --> 01:10:34,606 (権藤) 大丈夫だよ 868 01:10:36,316 --> 01:10:38,193 娘はひと刺しで殺してあげるよ 869 01:10:38,318 --> 01:10:39,110 (大杉)ぐっ 870 01:10:40,236 --> 01:10:42,781 (荒い息) 871 01:10:45,033 --> 01:10:47,243 (大杉) めぐみ! 逃げろ 872 01:10:48,954 --> 01:10:49,746 めぐみ! 873 01:10:49,955 --> 01:10:51,456 (めぐみ) やーだー! 874 01:10:52,082 --> 01:10:53,792 (権藤) うらっ おい 875 01:10:54,459 --> 01:10:56,795 娘の最期だよ 最期 あー? 876 01:10:56,920 --> 01:10:57,629 あー! 877 01:10:57,796 --> 01:10:59,589 (権藤) ほら もっとよく見せて お父さんに 878 01:10:59,589 --> 01:11:00,215 (権藤) ほら もっとよく見せて お父さんに 879 01:10:59,589 --> 01:11:00,215 (めぐみ) 放して~! 880 01:11:00,215 --> 01:11:00,632 (めぐみ) 放して~! 881 01:11:00,632 --> 01:11:01,549 (めぐみ) 放して~! 882 01:11:00,632 --> 01:11:01,549 (権藤) しっかり見といてね 883 01:11:01,549 --> 01:11:01,967 (権藤) しっかり見といてね 884 01:11:02,634 --> 01:11:06,805 (権藤の笑い声) 885 01:11:08,306 --> 01:11:09,057 (発砲音) 886 01:11:10,809 --> 01:11:11,810 (部下の悲鳴) 887 01:11:12,352 --> 01:11:13,353 (アイスピックを抜く音) 888 01:11:13,853 --> 01:11:18,650 (部下のうめき声) 889 01:11:24,948 --> 01:11:26,241 あーはは! 890 01:11:27,534 --> 01:11:29,494 ここまで来てくれたのか! 891 01:11:35,083 --> 01:11:36,418 (部下のうめき声) 892 01:11:38,336 --> 01:11:39,212 (部下のうめき声) 893 01:11:51,725 --> 01:11:52,851 (大杉)うう… 894 01:12:07,365 --> 01:12:08,158 (権藤) ははは 895 01:12:14,164 --> 01:12:17,542 宏美ちゃんのために死ね それがお前の天命だ! 896 01:12:24,090 --> 01:12:25,341 (権藤)ううう… 897 01:12:30,847 --> 01:12:33,475 ふっ… はははは 898 01:12:33,892 --> 01:12:35,226 あー… 899 01:12:37,312 --> 01:12:39,564 ははははは… 900 01:12:42,067 --> 01:12:43,735 さすが双子だなぁ 901 01:12:44,736 --> 01:12:46,738 出てこい お兄ちゃーん 902 01:12:47,238 --> 01:12:48,239 ふっ ははは 903 01:12:48,907 --> 01:12:50,241 俺が殺してやる! 904 01:12:52,243 --> 01:12:54,329 ふふっ お前を殺して― 905 01:12:55,413 --> 01:12:59,167 新谷宏美という芸術作品を 完成させるんだ! 906 01:13:03,338 --> 01:13:04,422 あー… 907 01:13:06,716 --> 01:13:07,842 へへへ 908 01:13:10,428 --> 01:13:11,096 あっ 909 01:13:24,400 --> 01:13:27,445 うぅー… 910 01:13:39,624 --> 01:13:42,127 お前は生きてちゃいけないんだよ! 911 01:13:42,961 --> 01:13:47,632 ううう… ううううう! 912 01:13:48,299 --> 01:13:49,134 (権藤)でい!おお! 913 01:14:02,647 --> 01:14:05,066 (権藤) あー… あぁ 914 01:14:16,327 --> 01:14:17,328 (新谷(しんがい)和彦(かずひこ)) 百舌の早贄(はやにえ) 915 01:14:20,915 --> 01:14:21,624 それは― 916 01:14:22,167 --> 01:14:22,208 百舌という鳥が行う 奇妙な習性のことを言う 917 01:14:22,208 --> 01:14:23,168 百舌という鳥が行う 奇妙な習性のことを言う 918 01:14:22,208 --> 01:14:23,168 (権藤の笑い) 919 01:14:23,168 --> 01:14:25,336 百舌という鳥が行う 奇妙な習性のことを言う 920 01:14:35,013 --> 01:14:35,763 百舌は― 921 01:14:36,973 --> 01:14:39,142 捕えた獲物を枝に串刺しにし― 922 01:14:41,519 --> 01:14:43,688 食べることなく 飛び去るのだ 923 01:14:54,699 --> 01:14:55,366 (権藤) うっ 924 01:14:56,534 --> 01:14:57,118 げほっ 925 01:14:57,243 --> 01:14:59,204 (和彦) この習性には多くの説があるが― 926 01:15:01,706 --> 01:15:03,875 なんのために行われているのかは― 927 01:15:04,751 --> 01:15:06,169 いまだに分かっていない 928 01:15:06,377 --> 01:15:07,670 (権藤) はははははは 929 01:15:08,463 --> 01:15:11,299 あー ははっ あぁ あー 930 01:15:11,716 --> 01:15:13,051 あー… 931 01:15:32,403 --> 01:15:33,238 (和彦) 当たり前だ 932 01:15:35,031 --> 01:15:36,074 分かるはずがない 933 01:15:37,450 --> 01:15:38,534 他のヤツらに 934 01:15:40,203 --> 01:15:41,579 俺たちの衝動が! 935 01:15:43,581 --> 01:15:44,415 (権藤)うっ 936 01:15:48,419 --> 01:15:49,295 (和彦)むっ 937 01:16:17,740 --> 01:16:18,616 (和彦) うっ 938 01:16:33,172 --> 01:16:38,469 (大杉の荒い息) 939 01:17:40,698 --> 01:17:42,325 (高柳) 何かたくらんでいるようだが 940 01:17:42,950 --> 01:17:44,494 バカな考えは捨てなさい 941 01:17:45,661 --> 01:17:47,121 私は無駄が嫌いだ 942 01:17:47,705 --> 01:17:49,040 (倉木) さっさと連れていけ 943 01:18:04,263 --> 01:18:05,390 (倉木) 明星はどこだ 944 01:18:07,350 --> 01:18:08,351 (高柳) 安心しなさい 945 01:18:09,102 --> 01:18:10,311 まだ彼女は無事だ 946 01:18:32,625 --> 01:18:33,751 (クラクションの音) 947 01:18:34,419 --> 01:18:36,546 (ペナム語の会話) 948 01:18:37,171 --> 01:18:40,758 (ペナム語の会話) 949 01:18:59,026 --> 01:18:59,777 (高柳) 先生 950 01:19:00,778 --> 01:19:01,946 取り逃がしましたが― 951 01:19:02,447 --> 01:19:04,615 やはりエレナが 一番の適合者でした 952 01:19:05,324 --> 01:19:06,284 間違いありません 953 01:19:06,951 --> 01:19:07,618 (男) ふふふふ 954 01:19:08,077 --> 01:19:10,913 それが分かれば 十分だよ 955 01:19:15,585 --> 01:19:17,211 (高柳) 彼が 先生が言っていた― 956 01:19:17,378 --> 01:19:18,713 次の歯車です 957 01:19:25,094 --> 01:19:26,637 お前が吉田駒夫か 958 01:19:27,472 --> 01:19:28,556 (吉田駒夫) よく来たな 959 01:19:29,182 --> 01:19:29,932 おい 960 01:19:39,692 --> 01:19:41,652 先生のお顔のあざを見て― 961 01:19:42,445 --> 01:19:44,322 雫ちゃんも驚いていたよ 962 01:19:52,038 --> 01:19:52,955 (男) Stop 963 01:19:59,295 --> 01:20:00,004 (ペナム語) 964 01:20:01,172 --> 01:20:03,633 (高柳) 君をここに呼んだのは ほかでもない 965 01:20:05,259 --> 01:20:06,511 君には今から― 966 01:20:07,512 --> 01:20:09,847 倉木千尋と 同じ立場になってもらう 967 01:20:12,642 --> 01:20:14,644 君は日本を動かす我々の― 968 01:20:15,561 --> 01:20:17,355 歯車のひとつになるんだよ 969 01:20:18,439 --> 01:20:20,274 彼女がそうだったようにね 970 01:20:22,527 --> 01:20:24,487 もちろん断れば犠牲者が出る 971 01:20:26,364 --> 01:20:28,157 あの女を失いたくはないだろ? 972 01:20:32,161 --> 01:20:33,538 (倉木) 明星のことを言っているのか? 973 01:20:33,913 --> 01:20:34,705 (男のペナム語) 974 01:20:36,666 --> 01:20:37,875 (高柳) ああ そうだ 975 01:20:40,336 --> 01:20:43,047 君が死ぬまで それは続く 976 01:20:46,551 --> 01:20:49,720 (高柳) もし抵抗したり 自殺するようなことがあれば― 977 01:20:50,096 --> 01:20:51,222 あの女は死ぬ 978 01:20:53,641 --> 01:20:56,060 ふふっ 簡単なルールだろ? 979 01:20:56,227 --> 01:20:57,395 (倉木) そんなことはさせない! 980 01:20:57,520 --> 01:20:59,855 (高柳) リビングで お絵描きをしていた雫ちゃんは― 981 01:21:00,106 --> 01:21:02,900 玄関にある姿見で 先生のお顔を見たとき 982 01:21:03,150 --> 01:21:05,987 キョトンとしていたよ 初めはね 983 01:21:06,779 --> 01:21:09,407 しかし すぐに先生のお顔を 描き始めた 984 01:21:11,701 --> 01:21:12,743 あの日は― 985 01:21:13,661 --> 01:21:15,997 大雪が降ったクリスマスの2日前 986 01:21:16,247 --> 01:21:17,498 (倉木) どうしてお前たちがそれを! 987 01:21:17,915 --> 01:21:21,085 (高柳) 君は浴槽で溺死した雫ちゃんが 事故死なのか 988 01:21:21,419 --> 01:21:23,588 精神を病んだ妻が殺したのか 989 01:21:24,797 --> 01:21:26,841 その大きな謎を解けずにいる 990 01:21:30,052 --> 01:21:32,930 なぜ あの子が 死ななければならなかったのか 991 01:21:34,223 --> 01:21:35,891 ふっ その答えは― 992 01:21:36,934 --> 01:21:40,104 君が正式な歯車になってから 教えてあげよう 993 01:21:43,357 --> 01:21:44,775 その時が来るまで― 994 01:21:45,443 --> 01:21:46,902 静かに待っていなさい 995 01:21:51,699 --> 01:21:52,283 ん… 996 01:22:29,195 --> 01:22:30,655 (高柳) 要件は以上だ 997 01:22:31,113 --> 01:22:32,323 君はもう帰りなさい 998 01:22:38,037 --> 01:22:39,038 (倉木)ふっ! (部下のペナム語) 999 01:22:40,164 --> 01:22:41,374 (部下)うわっ 1000 01:22:44,126 --> 01:22:45,836 (高柳) 無意味なことをするんじゃない 1001 01:22:46,587 --> 01:22:49,340 (倉木) あの日 お前たちは 俺の家族に何をした! 1002 01:22:52,176 --> 01:22:52,843 答えろ! 1003 01:22:53,636 --> 01:22:54,845 答えなければ殺す! 1004 01:22:56,013 --> 01:22:57,515 (高柳) まさに百舌だな 1005 01:22:58,224 --> 01:23:00,017 衝動を抑えられないんだな 1006 01:23:01,185 --> 01:23:02,186 (倉木) こいつを殺すぞ 1007 01:23:03,354 --> 01:23:04,021 答えろ 1008 01:23:05,648 --> 01:23:09,151 まだ歯車じゃない君には 教えてあげられないね 1009 01:23:09,443 --> 01:23:10,361 答えろ! 1010 01:23:21,706 --> 01:23:22,373 (駒男) ふっ 1011 01:23:28,879 --> 01:23:29,964 あの娘― 1012 01:23:31,132 --> 01:23:32,717 親父似じゃないんだ 1013 01:23:33,384 --> 01:23:34,552 あ はは 1014 01:23:36,053 --> 01:23:38,013 うおー! 1015 01:23:40,015 --> 01:23:42,893 すべて 想定内だ 1016 01:23:44,562 --> 01:23:48,232 君は本当に家族のことになると すべて見失うんだな 1017 01:23:48,899 --> 01:23:51,068 歯車として そこが問題だ 1018 01:23:54,321 --> 01:23:56,657 (駒夫) ははっ あははははっ 1019 01:23:58,033 --> 01:23:58,868 はっはー 1020 01:24:00,911 --> 01:24:03,998 巣ができてよかったなぁ 百舌! 1021 01:24:04,290 --> 01:24:07,001 あはは あはーはーはー 1022 01:24:07,543 --> 01:24:12,423 (駒夫の笑い声) 1023 01:24:12,965 --> 01:24:18,763 (エレナ) TOK TOK TOK TOK TOK TOK 1024 01:24:19,638 --> 01:24:23,017 SINO KA SA 1025 01:24:23,768 --> 01:24:26,145 LIKOD NG PINTO? 1026 01:24:26,145 --> 01:24:26,854 LIKOD NG PINTO? 1027 01:24:26,145 --> 01:24:26,854 (大杉) めぐみ 1028 01:24:26,854 --> 01:24:27,521 LIKOD NG PINTO? 1029 01:24:29,690 --> 01:24:32,067 これを 渡したかったんだ 1030 01:24:32,318 --> 01:24:35,780 (荒い息) 1031 01:24:37,782 --> 01:24:38,908 誕生日おめでとう 1032 01:24:44,789 --> 01:24:45,581 開けてみろ 1033 01:24:46,791 --> 01:24:49,794 なんか ぐしゃぐしゃに なっちゃったな 悪(わり)い 1034 01:24:59,678 --> 01:25:00,429 ありがと 1035 01:25:07,186 --> 01:25:09,939 (深い息) 1036 01:25:11,565 --> 01:25:14,318 エレナ! もう大丈夫だからな 1037 01:25:17,154 --> 01:25:23,077 (エレナ) TOK TOK TOK TOK TOK TOK 1038 01:25:23,744 --> 01:25:27,248 SINO KA SA 1039 01:25:27,998 --> 01:25:31,669 LIKOD NG PINTO? 1040 01:25:33,128 --> 01:25:38,676 TOK TOK TOK TOK TOK TOK 1041 01:25:55,150 --> 01:25:57,152 (非常サイレンの音) 1042 01:26:32,062 --> 01:26:33,731 うっ あ… 1043 01:26:35,983 --> 01:26:37,401 あっ あ 1044 01:27:13,479 --> 01:27:14,438 (バーテンダー) いい加減 起きな 1045 01:27:28,118 --> 01:27:30,287 ハハ ひでえ面だな 1046 01:27:32,164 --> 01:27:33,290 ダルマの夢でも見たか? 1047 01:27:34,792 --> 01:27:35,793 (倉木) もう1杯くれ 1048 01:27:48,222 --> 01:27:49,598 これ飲んだら 帰ってくれよ 1049 01:29:24,568 --> 01:29:25,402 (倉木) 昇進? 1050 01:29:26,403 --> 01:29:27,237 (公安部長) ああ そうだ 1051 01:29:27,946 --> 01:29:28,822 それと― 1052 01:29:29,406 --> 01:29:33,827 君には来月の京都サミットの 警備統括責任者になってもらう 1053 01:29:36,121 --> 01:29:39,166 (倉木) 監視されてた俺に そんな大役を任せるなんて 1054 01:29:39,833 --> 01:29:40,918 解せない話です 1055 01:29:42,753 --> 01:29:43,879 (公安部長) 上が決めたことだ 1056 01:29:44,838 --> 01:29:46,381 君は受け入れるしかない 1057 01:29:59,019 --> 01:30:00,270 (爆発音) 1058 01:30:05,859 --> 01:30:11,115 (爆発音) 1059 01:30:15,702 --> 01:30:16,954 (アナウンサー) たった今入ったニュースです 1060 01:30:17,246 --> 01:30:20,124 東京都港区にある ペナム共和国大使館が― 1061 01:30:20,249 --> 01:30:21,125 爆発しました 1062 01:30:21,416 --> 01:30:23,293 多数のけが人が出ているもようです 1063 01:30:23,961 --> 01:30:26,630 目撃者によりますと ロケット弾のようなものが― 1064 01:30:26,797 --> 01:30:28,799 撃ち込まれたとの情報もありますが 1065 01:30:28,966 --> 01:30:31,802 まだ 確認はできていません 先月にも… 1066 01:30:32,094 --> 01:30:33,929 (サイレンの音) 1067 01:31:38,076 --> 01:31:39,203 (美希) 夢と違いました 1068 01:31:40,871 --> 01:31:43,040 あざが左右反対で 1069 01:31:44,833 --> 01:31:46,501 (倉木) やはり吉田駒夫に会ったのか 1070 01:31:50,130 --> 01:31:51,465 ヤツらは死んでません 1071 01:31:53,508 --> 01:31:55,052 お前は何を命じられた? 1072 01:32:26,833 --> 01:32:29,586 (美希のすすり泣き) 1073 01:32:40,597 --> 01:32:42,766 (倉木) あいつらの思い通りにはさせない 1074 01:33:03,453 --> 01:33:04,746 (高柳) よく撮れてるだろう 1075 01:33:08,375 --> 01:33:11,461 倉木尚武が暴走したら すぐに殺せ 1076 01:33:15,173 --> 01:33:16,758 それが君の役割だ 1077 01:33:47,164 --> 01:33:49,750 (東) 復活したぞ 化け物が 1078 01:33:53,378 --> 01:33:56,673 ヤツは日本という国が生み出した 化け物であると同時に― 1079 01:33:58,342 --> 01:34:00,677 この国のバランスを 裏で保っているんだ 1080 01:34:03,013 --> 01:34:04,806 それが この国のシステムだ 1081 01:34:07,351 --> 01:34:08,185 (倉木) システム… 1082 01:34:09,603 --> 01:34:13,023 (東) ヤツらは倉木千尋のような 少数の犠牲者を生み出しながら― 1083 01:34:13,482 --> 01:34:15,150 オメラスの平和を維持している 1084 01:34:23,033 --> 01:34:24,868 システムは壊してはならない 1085 01:34:27,662 --> 01:34:29,373 それが暗黙の掟だ 1086 01:34:33,543 --> 01:34:34,711 そうやって日本は… 1087 01:34:35,921 --> 01:34:36,838 この国は― 1088 01:34:38,548 --> 01:34:40,050 平和を保ってきたんだ 1089 01:34:42,386 --> 01:34:44,221 誰も気づかないフリを しているだけだ 1090 01:34:47,974 --> 01:34:49,810 (倉木) お前はヤツらに何をされた? 1091 01:34:52,729 --> 01:34:53,397 お前も… 1092 01:34:55,774 --> 01:34:57,150 お前は何を失った? 1093 01:34:58,068 --> 01:34:59,903 いや 奪われたんだ? 1094 01:35:04,157 --> 01:35:06,243 (東) 悪夢も慣れれば 最高の快楽に変わる 1095 01:35:06,410 --> 01:35:07,160 (倉木) 強がるな 1096 01:35:10,205 --> 01:35:11,581 お前は恐れてるだけだ 1097 01:35:13,750 --> 01:35:15,085 良心を取り戻すのを 1098 01:35:15,502 --> 01:35:16,753 (東) チチチチチ… 1099 01:35:17,754 --> 01:35:18,422 違う 1100 01:35:19,589 --> 01:35:23,051 無秩序で混沌とした世界を 永遠に続くような混乱を― 1101 01:35:23,176 --> 01:35:24,761 この目で 見てみたいんだよ 俺は! 1102 01:35:26,263 --> 01:35:28,932 (倉木) 別人になりすますことで お前は痛みから逃れてる 1103 01:35:30,725 --> 01:35:31,768 本当のお前は― 1104 01:35:32,686 --> 01:35:34,229 意識の奥で眠ってるんだろう 1105 01:35:35,105 --> 01:35:36,440 (東) ふっ ふふ! 1106 01:35:38,608 --> 01:35:41,945 お前が俺のことを気にするなんて 思ってもみなかったよ 倉木 1107 01:35:45,157 --> 01:35:47,451 お前も俺と同じ考えに たどり着いたようだな 1108 01:36:21,568 --> 01:36:23,445 (足音) 1109 01:36:31,661 --> 01:36:33,163 (高柳) よくここが分かったな 1110 01:36:39,336 --> 01:36:40,670 やはり暴走したか 1111 01:36:41,671 --> 01:36:43,840 お前らは 俺たちに何をさせる気だ 1112 01:36:45,967 --> 01:36:48,303 (高柳) 東京オリンピックが開催される年に― 1113 01:36:48,678 --> 01:36:50,847 この国に大きな変革が訪れる 1114 01:36:52,182 --> 01:36:54,851 その頃 君は 公安部長になっているはずだ 1115 01:36:57,521 --> 01:36:59,105 そして君と同じように― 1116 01:37:00,857 --> 01:37:03,443 日本の中核となる機関に 配置している― 1117 01:37:03,860 --> 01:37:05,946 歯車たちが一斉に動き出し― 1118 01:37:07,322 --> 01:37:09,366 この国は一気に変わるんだ 1119 01:37:12,452 --> 01:37:15,830 そうやって先生は あるべき方向へ― 1120 01:37:16,998 --> 01:37:19,876 この国を常に導いてきたんだよ 1121 01:37:20,877 --> 01:37:22,546 (倉木) 俺の娘のことを話せ 1122 01:37:37,894 --> 01:37:39,563 (高柳) そこまでして知りたいのか 1123 01:37:41,606 --> 01:37:43,817 そこに希望がないと 分かっているのに… 1124 01:37:46,403 --> 01:37:47,404 (サイレンサー銃の発砲音) 1125 01:37:49,155 --> 01:37:49,906 (サイレンサー銃の発砲音) 1126 01:37:51,241 --> 01:37:51,950 (サイレンサー銃の発砲音) 1127 01:37:54,160 --> 01:37:55,954 (サイレンサー銃の発砲音) 1128 01:37:57,747 --> 01:37:59,332 (サイレンサー銃の発砲音) 1129 01:38:03,253 --> 01:38:04,421 (高柳) 倉木千尋は― 1130 01:38:04,879 --> 01:38:07,173 この国の最高機密情報を知る― 1131 01:38:07,507 --> 01:38:09,843 誰よりも重要な歯車だった 1132 01:38:10,594 --> 01:38:13,013 (倉木) あの密約にお前たちも 関わっていたのか? 1133 01:38:13,555 --> 01:38:14,764 (高柳) 当然だろう 1134 01:38:16,474 --> 01:38:18,935 あの件に もし先生が 関わっていなければ― 1135 01:38:19,603 --> 01:38:20,937 この国は終わっていた 1136 01:38:23,440 --> 01:38:24,441 彼女には― 1137 01:38:26,276 --> 01:38:28,945 自分の立場を 分からせる必要があった 1138 01:38:30,572 --> 01:38:31,740 そのためには― 1139 01:38:32,115 --> 01:38:36,286 深い絶望を 味わわせなければならない 1140 01:38:37,370 --> 01:38:38,288 そうだろ? 1141 01:38:41,124 --> 01:38:43,084 方法はひとつに絞られた 1142 01:38:43,960 --> 01:38:44,961 もう分かるね? 1143 01:38:48,798 --> 01:38:51,301 目の前で娘を殺してやったんだよ 1144 01:38:57,349 --> 01:38:59,142 それから君の妻は― 1145 01:38:59,643 --> 01:39:01,478 完璧な歯車になった 1146 01:39:03,188 --> 01:39:05,649 それが君が知りたかった真実だ 1147 01:39:07,734 --> 01:39:09,277 妻と娘のおかげで― 1148 01:39:09,653 --> 01:39:12,322 君を含む多くの人々が― 1149 01:39:12,989 --> 01:39:14,908 平和に暮らしてきたんだよ 1150 01:39:16,284 --> 01:39:17,661 これからは君が― 1151 01:39:18,536 --> 01:39:20,622 その役割を担うはずだった 1152 01:39:20,914 --> 01:39:21,498 フッ! 1153 01:39:21,623 --> 01:39:22,582 (倉木)うっ 1154 01:39:23,458 --> 01:39:25,335 (高柳) 君は歯車として失格だ 1155 01:39:25,502 --> 01:39:26,169 (倉木) うっ! 1156 01:39:27,379 --> 01:39:28,505 (高柳)むう (倉木)あ… うっ! 1157 01:39:28,838 --> 01:39:29,506 (倉木)うっ! 1158 01:39:37,138 --> 01:39:39,140 (駒夫) ダルマさんが転んだ 1159 01:39:39,808 --> 01:39:42,686 あっ ああ… 1160 01:39:46,022 --> 01:39:47,190 (高柳) エレナのおかげで― 1161 01:39:48,566 --> 01:39:50,151 先生は回復された 1162 01:39:50,902 --> 01:39:51,861 (駒夫) エレナなら― 1163 01:39:53,613 --> 01:39:54,656 ここにいるよ 1164 01:39:57,617 --> 01:39:59,369 ここにもいるか あ? 1165 01:40:00,995 --> 01:40:01,955 (高柳) 君も見ただろ? 1166 01:40:02,497 --> 01:40:05,875 あそこにいた子どもたちも 全員 先生の子どもだ 1167 01:40:06,626 --> 01:40:11,047 その中でも エレナのモノが 一番先生に適していて― 1168 01:40:11,423 --> 01:40:12,966 一番新鮮だった 1169 01:40:14,259 --> 01:40:15,176 あそこなら― 1170 01:40:16,136 --> 01:40:19,389 先生が生き続けるための 部品がいくらでもそろう 1171 01:40:21,516 --> 01:40:25,395 子どもたちも全員 自分の存在意義を理解している 1172 01:40:26,271 --> 01:40:27,063 (倉木) うう… 1173 01:40:27,272 --> 01:40:28,022 (高柳) ふっ 1174 01:40:28,773 --> 01:40:29,899 残念ながら― 1175 01:40:30,817 --> 01:40:32,569 肝心のあの子だけは― 1176 01:40:33,903 --> 01:40:36,322 自分の価値を 理解できていなかったがね 1177 01:40:40,285 --> 01:40:41,786 (倉木)うう… (駒夫)おい 倉木 1178 01:40:41,911 --> 01:40:44,497 うう… 化け物が! 1179 01:40:45,582 --> 01:40:47,250 (駒夫) お前の妻はな 1180 01:40:48,334 --> 01:40:50,253 娘が動かなくなると― 1181 01:40:51,629 --> 01:40:55,091 ひゅっとな 魂が抜けたように― 1182 01:40:56,426 --> 01:40:58,511 真っ白な顔色になっていたよ 1183 01:41:00,013 --> 01:41:01,681 あの日の雪のようにな 1184 01:41:02,515 --> 01:41:04,184 へへっ へへへっ 1185 01:41:05,101 --> 01:41:06,060 はははは 1186 01:41:07,187 --> 01:41:08,605 はっはっはっはっは 1187 01:41:08,772 --> 01:41:09,606 分かるか? 1188 01:41:10,273 --> 01:41:13,359 手も足も出ない 虫けらの― 1189 01:41:14,235 --> 01:41:15,445 終わりの瞬間が 1190 01:41:15,945 --> 01:41:17,906 ふっふっ あの顔は― 1191 01:41:18,740 --> 01:41:20,116 たまらなかったよ! 1192 01:41:20,325 --> 01:41:21,701 (倉木) うう うっ! 1193 01:41:22,744 --> 01:41:24,621 (駒夫) サンタにお礼言わねーとな 1194 01:41:25,288 --> 01:41:26,289 (倉木) うう 1195 01:41:26,831 --> 01:41:28,374 うああー! 1196 01:41:29,125 --> 01:41:30,126 ああー! 1197 01:41:30,627 --> 01:41:31,419 (倉木)うっ 1198 01:41:33,755 --> 01:41:35,590 ううっ! あー! 1199 01:41:35,757 --> 01:41:37,801 (高柳) あの女は優秀だったが― 1200 01:41:38,968 --> 01:41:41,638 君は本当に使い物にならないな 1201 01:41:42,722 --> 01:41:43,890 (倉木) うあー! 1202 01:41:44,641 --> 01:41:45,975 ああー! 1203 01:41:48,311 --> 01:41:49,270 ああっ 1204 01:41:50,522 --> 01:41:51,272 (倉木) うっ 1205 01:41:51,648 --> 01:41:52,982 (高柳) うう… うあ! 1206 01:41:54,400 --> 01:41:57,987 (高柳の苦しむ声) 1207 01:42:02,325 --> 01:42:05,328 はっはっは! なかなか面白いヤツだ 1208 01:42:07,080 --> 01:42:08,164 (倉木)ぐうっ 1209 01:42:12,544 --> 01:42:13,336 うう… 1210 01:42:14,963 --> 01:42:15,839 地獄に… 1211 01:42:16,881 --> 01:42:17,757 落ちろ 1212 01:42:18,758 --> 01:42:19,759 (駒夫) 地獄? 1213 01:42:21,219 --> 01:42:24,138 俺たちはずっと そこで 生きてきたんじゃねーのか? 1214 01:42:25,431 --> 01:42:26,850 ここが地獄だよ 1215 01:42:27,559 --> 01:42:29,185 ははは 1216 01:42:29,644 --> 01:42:31,354 (倉木)むおおおお! (ヘリコプターの飛行音) 1217 01:42:31,855 --> 01:42:33,147 (駒夫) ははは! 1218 01:42:34,399 --> 01:42:35,608 夢で会おう 1219 01:42:48,621 --> 01:42:49,873 お前と会うことは― 1220 01:42:51,207 --> 01:42:52,333 二度とない 1221 01:43:52,101 --> 01:43:54,771 (アナウンサー) 国籍不明の ヘリコプター墜落事故についての… 1222 01:43:54,896 --> 01:43:57,231 墜落現場近くの東京湾沖合で― 1223 01:43:57,523 --> 01:43:59,442 身元不明の遺体が3体発見… 1224 01:43:59,609 --> 01:44:00,902 身元の確認には 至っておりません 1225 01:44:01,027 --> 01:44:04,447 国内のどこにも機体が登録されて いないことが判明しており… 1226 01:44:04,614 --> 01:44:07,575 この すべてが謎に包まれた ヘリコプター墜落事故ですが… 1227 01:44:07,825 --> 01:44:11,120 警察は 事故と事件の両方の線から― 1228 01:44:11,287 --> 01:44:13,414 慎重に捜査を進めています 1229 01:44:21,214 --> 01:44:23,883 (東) 歯車から解放された気分はどうだ 倉木? 1230 01:44:25,468 --> 01:44:26,427 最高だろう? 1231 01:44:28,137 --> 01:44:29,055 (倉木) そうだな 1232 01:44:30,473 --> 01:44:31,641 (東) それは何よりだ 1233 01:44:33,267 --> 01:44:35,478 これからこの国はバランスを崩し― 1234 01:44:36,104 --> 01:44:37,480 混乱を招くだろう 1235 01:44:39,774 --> 01:44:40,984 (倉木) お前の望み通りか 1236 01:44:41,567 --> 01:44:42,652 (東) ふっ そうだ 1237 01:44:43,653 --> 01:44:45,071 もう この国の人々は― 1238 01:44:45,697 --> 01:44:47,657 カオスに陥るしかないんだよ 1239 01:44:49,242 --> 01:44:51,119 ふっはははは 1240 01:44:51,369 --> 01:44:52,453 はははは… 1241 01:44:53,663 --> 01:44:54,831 俺はそうは思わない 1242 01:45:01,921 --> 01:45:03,423 お前の望みは叶(かな)わない 1243 01:45:04,340 --> 01:45:05,091 残念だがな 1244 01:45:12,181 --> 01:45:13,683 (東) どうしてそう思うんだ? 1245 01:45:15,435 --> 01:45:16,269 (倉木) 言っただろう 1246 01:45:17,395 --> 01:45:19,522 俺はたどり着く場所を 間違えたりはしない 1247 01:45:20,815 --> 01:45:22,275 他の人間と同じように 1248 01:45:30,408 --> 01:45:31,200 (東) 倉木! 1249 01:45:36,622 --> 01:45:38,458 お前はどこに たどり着いたんだ? 1250 01:46:01,022 --> 01:46:01,731 (ソムリエ) 失礼いたします 1251 01:46:05,401 --> 01:46:07,320 では こちらが ラ・ベリーテになります 1252 01:46:07,445 --> 01:46:08,154 はい 1253 01:46:10,615 --> 01:46:12,909 (大杉) なんだ まだ来てないのか 倉木のヤツ 1254 01:46:13,868 --> 01:46:15,912 時間にルーズな人が2人もいると― 1255 01:46:16,537 --> 01:46:18,581 待ち合わせ時間を 決めた意味がなくなりますね 1256 01:46:18,748 --> 01:46:20,750 相変わらずイヤミなヤツだな 1257 01:46:20,875 --> 01:46:22,251 (美希) 2人とも来ないと思ったんで― 1258 01:46:22,418 --> 01:46:23,586 先に始めちゃいました 1259 01:46:30,885 --> 01:46:32,053 (美希)これで (ソムリエ)ありがとうございます 1260 01:46:32,178 --> 01:46:34,263 ムッシュ 俺も同じものを 1261 01:46:34,847 --> 01:46:35,598 (ソムリエ) 承知しました 1262 01:46:38,434 --> 01:46:39,936 なんですか ムッシュって 1263 01:46:40,686 --> 01:46:41,604 ここイタリアンですよ 1264 01:46:44,565 --> 01:46:45,358 わざとだよ 1265 01:46:46,734 --> 01:46:47,443 おい 1266 01:46:48,486 --> 01:46:50,947 倉木が発見されたヘリポートから 飛び立ったヘリに― 1267 01:46:51,114 --> 01:46:53,116 吉田駒夫が 乗り込んだのは間違いない 1268 01:46:53,533 --> 01:46:54,784 鳴宮が衛星画像で解析した 1269 01:46:54,951 --> 01:46:56,244 (美希) その話 もう3回目です 1270 01:46:56,369 --> 01:46:58,121 (大杉) その直後にヘリは東京湾に墜落 1271 01:46:58,287 --> 01:46:59,956 しかも操縦してたのは お前 あの… 1272 01:47:00,832 --> 01:47:01,541 東だ 1273 01:47:03,543 --> 01:47:05,545 倉木は東と手を組んで― 1274 01:47:06,295 --> 01:47:08,631 吉田駒夫を殺したと思うか? 1275 01:47:14,512 --> 01:47:17,640 お前 本当はあいつから なんか聞いてんだろ? 1276 01:47:18,141 --> 01:47:20,101 (美希) 聞いてません しつこい 1277 01:47:20,726 --> 01:47:22,311 (大杉) チッ… ったく 1278 01:47:22,520 --> 01:47:23,479 (ソムリエ) 失礼いたします 1279 01:47:37,785 --> 01:47:39,662 (ピアノの演奏「第三の男のテーマ」) 1280 01:47:50,548 --> 01:47:52,300 (大杉) チッ… はあ 1281 01:47:52,800 --> 01:47:54,260 ほら 乾杯しろよ 乾杯 1282 01:48:06,772 --> 01:48:10,860 知らなくてもいい真実も あると思うんだがな 俺は 1283 01:48:14,530 --> 01:48:16,199 つらい真実だとしても― 1284 01:48:17,366 --> 01:48:19,535 倉木警部は 知りたかったんじゃないですか 1285 01:48:22,997 --> 01:48:24,707 同じ痛みを知るべきだと 1286 01:48:25,917 --> 01:48:28,169 背負うべきだと 思ったんじゃないですかね 1287 01:48:36,761 --> 01:48:37,720 (大杉) そうだな… 1288 01:48:40,389 --> 01:48:44,352 それにしても遅えな あいつ 何してんだよ 1289 01:48:46,520 --> 01:48:48,397 (美希) 最後に来た人のおごりにしましょう 1290 01:48:49,065 --> 01:48:50,066 (大杉) 賛成だ 1291 01:48:50,691 --> 01:48:51,400 すいません 1292 01:48:52,360 --> 01:48:53,069 オーダー! 1293 01:48:54,362 --> 01:48:56,822 一番高いやつから順番に頼むぞ 1294 01:48:57,740 --> 01:48:58,407 はい 1295 01:49:18,135 --> 01:49:19,095 (バーテンダー) 今日は早(はえ)えな 1296 01:49:20,096 --> 01:49:21,222 待ち合わせがあるんだ 1297 01:49:33,109 --> 01:49:34,777 あいつが来る前に… お前 1298 01:49:35,403 --> 01:49:36,904 何本空けるつもりだ 明星 1299 01:49:37,029 --> 01:49:38,406 (美希) 大杉さんだって 1300 01:49:40,950 --> 01:49:42,618 (大杉) お前が倉木に電話しろ 1301 01:49:43,953 --> 01:49:45,705 (美希) は? なんで私なんですか 1302 01:49:45,913 --> 01:49:47,623 大杉さん かけてくださいよ 1303 01:49:48,040 --> 01:49:50,626 (大杉) なんでお前 そんなに嫌がるんだよ 1304 01:49:51,002 --> 01:49:53,462 あ お前やっぱり 倉木にほれてるんだな 1305 01:49:53,587 --> 01:49:56,632 (美希) はあ? なんでそんな話になるんですか 1306 01:49:57,591 --> 01:49:59,468 もう いいから 早くかけてください 1307 01:50:02,305 --> 01:50:06,267 そんなに早くあいつに会いたいんですか そうですか 1308 01:50:06,392 --> 01:50:08,644 2人で飲むのがイヤなだけです 1309 01:50:12,064 --> 01:50:12,815 (大杉) 俺 かけねえ 1310 01:50:15,234 --> 01:50:17,111 (美希) あたしも絶対 かけませんからね 1311 01:50:18,321 --> 01:50:20,990 (大杉) おめー かけりゃあいいじゃんか 好きなんだろう 1312 01:50:22,116 --> 01:50:24,327 (美希) だから なんで そういうことになるんですか? 1313 01:50:24,493 --> 01:50:25,453 (大杉) 俺 絶対かけねえ 1314 01:50:25,619 --> 01:50:27,079 (美希) あたしも絶対かけません! 1315 01:50:27,455 --> 01:50:29,165 (大杉) 切っちゃうもんねー 1316 01:50:30,041 --> 01:50:33,836 (携帯電話の振動音) 1317 01:50:39,050 --> 01:50:39,800 倉木だ 1318 01:50:41,761 --> 01:50:43,763 ♪~ 1319 01:55:35,346 --> 01:55:37,306 ~♪