1 00:00:01,436 --> 00:00:03,504 3大会ぶりの アジア王者を目指して→ 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,440 絶対に負けられない戦いに 挑みます。 3 00:00:05,440 --> 00:00:08,443 19日の金曜日 イラク戦 ありますので→ 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,443 ぜひ 皆さん 応援してください。 5 00:00:11,446 --> 00:00:14,449 そして 松本清張 ドラマプレミアム→ 6 00:00:14,449 --> 00:00:17,418 『ガラスの城』が このあと放送されます。 7 00:00:17,418 --> 00:00:21,439 波瑠さん演じる主人公が勤める 一流商社で殺人事件が。 8 00:00:21,439 --> 00:00:24,509 容疑者は社員全員。 9 00:00:24,509 --> 00:00:27,445 私は その事件を追う刑事役で 出演しています。 10 00:00:27,445 --> 00:00:30,445 このあと よる9時から。 ぜひ ご覧ください。 11 00:00:37,438 --> 00:00:46,447 ♬~ 12 00:00:46,447 --> 00:00:51,447 (的場郁子)では 刑事さんは 私が犯人だと? 13 00:00:52,436 --> 00:00:56,440 (倉田文則)アハハハッ…。 14 00:00:56,440 --> 00:01:01,440 いやあ めっそうもありませんよ 的場郁子さん。 15 00:01:03,481 --> 00:01:05,449 (倉田)しかし→ 16 00:01:05,449 --> 00:01:09,453 この 見れば見るほど立派な 大企業にお勤めだった方が→ 17 00:01:09,453 --> 00:01:12,440 無残に殺されて 1カ月が経つというのに→ 18 00:01:12,440 --> 00:01:18,462 いまだ 犯人の確保に 至っていない事は事実です。 19 00:01:18,462 --> 00:01:22,533 そうですか… 1カ月。 20 00:01:22,533 --> 00:01:28,456 でも 外見がいくら立派でも 中身が立派とは限りませんから。 21 00:01:28,456 --> 00:01:32,460 おっと… それはそうだ。 アハハハッ…! 22 00:01:32,460 --> 00:01:34,462 (佐原壮馬)しらばっくれて…。 23 00:01:34,462 --> 00:01:37,532 うちらが わざわざ静岡から来たのは→ 24 00:01:37,532 --> 00:01:40,532 これが発見されたからですよ。 25 00:01:41,469 --> 00:01:43,454 ここの社員が書いた→ 26 00:01:43,454 --> 00:01:46,457 SNSの非公開ダイアリーの コピーですよ。 27 00:01:46,457 --> 00:01:49,460 これを読むと 的場さん→ 28 00:01:49,460 --> 00:01:55,460 あんたには この殺人事件に 関与している疑いが大いにある。 29 00:01:58,469 --> 00:02:01,455 非公開ダイアリー…? 30 00:02:01,455 --> 00:02:11,482 ♬~ 31 00:02:11,482 --> 00:02:14,452 フフッ…。 32 00:02:14,452 --> 00:02:23,461 ♬~ 33 00:02:23,461 --> 00:02:27,431 〈ここ 實友商事株式会社は→ 34 00:02:27,431 --> 00:02:31,431 国内有数の大手総合商社です〉 35 00:02:32,453 --> 00:02:36,440 〈本社ビルは いつも 太陽の光にきらめき→ 36 00:02:36,440 --> 00:02:40,440 さながら 壮大な「ガラスの城」のよう〉 37 00:02:41,462 --> 00:02:44,465 〈社員も そんな城にふさわしい→ 38 00:02:44,465 --> 00:02:47,465 優秀で スマートな人種ばかりです〉 39 00:02:49,437 --> 00:02:54,458 〈しかし その中身は 醜い欲望だらけ〉 40 00:02:54,458 --> 00:03:00,448 〈出世欲 名誉欲 支配欲→ 41 00:03:00,448 --> 00:03:02,533 愛欲→ 42 00:03:02,533 --> 00:03:06,533 承認欲求 自己顕示欲…〉 43 00:03:07,438 --> 00:03:11,459 〈ガラスの城は いつ 壊れるともしれない→ 44 00:03:11,459 --> 00:03:14,462 きらめく欲望の迷宮でした〉 45 00:03:14,462 --> 00:03:26,457 ♬~ 46 00:03:26,457 --> 00:03:30,461 だから あなたは殺された。 47 00:03:30,461 --> 00:03:38,461 ♬~ 48 00:03:47,428 --> 00:03:51,449 ♬~ 49 00:03:51,449 --> 00:03:55,436 (三上田鶴子) 〈私は 商社で働いている〉 50 00:03:55,436 --> 00:03:57,505 〈ダイバーシティーへの 取り組みの一環として→ 51 00:03:57,505 --> 00:03:59,440 女性社員も増えたが→ 52 00:03:59,440 --> 00:04:03,444 それでも まだ 男性社員が 7割を占める男社会だ〉 53 00:04:03,444 --> 00:04:07,465 〈その中で 私は 花形部署の 営業課長をしている〉 54 00:04:07,465 --> 00:04:11,435 つまり この手のアジャイル開発に より必要なのは→ 55 00:04:11,435 --> 00:04:13,437 適応性よりも柔軟性って事です。 56 00:04:13,437 --> 00:04:16,457 (野村俊一)僕らは ウォーターフォールの世代だからな。 57 00:04:16,457 --> 00:04:19,460 (富崎弥大)さすが三上さんは 女性活躍のロールモデルだね。 58 00:04:19,460 --> 00:04:22,446 おだてても駄目ですよ。 すでに働きすぎで→ 59 00:04:22,446 --> 00:04:25,449 両目に 会社のロゴが入りそうな 勢いなんですから。 60 00:04:25,449 --> 00:04:28,449 (杉岡久一郎) ハッ! 目に浮かぶようだよ。 61 00:04:30,521 --> 00:04:34,521 〈上司の杉岡部長は 社内でも目を引くエリートだ〉 62 00:04:36,444 --> 00:04:38,446 〈海外勤務も長く→ 63 00:04:38,446 --> 00:04:42,450 MBAを取得する頭脳ながら 美意識が高く→ 64 00:04:42,450 --> 00:04:45,450 いつも オーダースーツを 華麗に着こなす〉 65 00:04:46,454 --> 00:04:48,439 〈その下には→ 66 00:04:48,439 --> 00:04:51,439 富崎次長と野村次長という 2人の次長がいる〉 67 00:04:52,443 --> 00:04:56,447 〈富崎は ただの部長の取り巻き。 フォロワーだ〉 68 00:04:56,447 --> 00:04:58,449 〈私の事を→ 69 00:04:58,449 --> 00:05:03,437 「結婚できないんだから せめて出世ぐらいはねえ」と→ 70 00:05:03,437 --> 00:05:06,440 陰で毒づいている事も 知っている〉 71 00:05:06,440 --> 00:05:10,444 部長 あのバーディーパットは 神懸かってましたねえ。 72 00:05:10,444 --> 00:05:13,447 (杉岡)また その話か…。 ただのラッキーだよ。 73 00:05:13,447 --> 00:05:16,447 (野村の中国語) 74 00:05:17,435 --> 00:05:23,441 〈私の直属の上司の野村次長は 杉岡部長と同期入社だが→ 75 00:05:23,441 --> 00:05:27,461 真面目すぎる性格が災いしてか すでにバツイチで→ 76 00:05:27,461 --> 00:05:30,461 出世コースからは やや外れている〉 77 00:05:32,466 --> 00:05:36,437 (杉岡)さあ 今日は みんな ジャンジャン食べてくれよ! 78 00:05:36,437 --> 00:05:38,456 おい! いずみ。 (杉岡いずみ)はーい。 79 00:05:38,456 --> 00:05:41,442 フランスから届いたばかりの ベルーガもありますよ。 80 00:05:41,442 --> 00:05:43,461 (富崎)うわあ これはうまそうだ! 81 00:05:43,461 --> 00:05:45,463 このキッシュも 本当 最高! 82 00:05:45,463 --> 00:05:47,448 いずみさんは お料理が上手ですね。 83 00:05:47,448 --> 00:05:49,433 (いずみ) 相変わらず 富崎さんったら→ 84 00:05:49,433 --> 00:05:51,435 お上手なんだから。 口がうまいんだよ。 85 00:05:51,435 --> 00:05:54,438 〈噂どおりに 杉岡部長が昇進すれば→ 86 00:05:54,438 --> 00:05:59,460 次に 我が部の部長になるのは 年齢的に野村次長のはず〉 87 00:05:59,460 --> 00:06:01,462 〈しかし…〉 88 00:06:01,462 --> 00:06:04,465 (田口欣吾)富崎次長 部長に 山根専務との飲み会に→ 89 00:06:04,465 --> 00:06:06,434 連れて行ってもらった らしいですよ。 90 00:06:06,434 --> 00:06:08,436 えっ? (富崎)あっ 奥さん! 91 00:06:08,436 --> 00:06:11,472 そんなの こっちでやりますから。 やります。 お肉ですね…? 92 00:06:11,472 --> 00:06:14,442 おい 玲子! ちょっと お肉…。 (富崎玲子)はい! 93 00:06:14,442 --> 00:06:16,460 あっ すいません。 よかったら…。 94 00:06:16,460 --> 00:06:18,462 (田口)ありがとうございます。 失礼します…。 95 00:06:18,462 --> 00:06:22,483 〈富崎次長は 自分の妻まで使って→ 96 00:06:22,483 --> 00:06:25,483 出世の糸口を つかみ取ろうとしている〉 97 00:06:28,472 --> 00:06:30,472 なるほどね…。 98 00:06:31,475 --> 00:06:34,462 (鈴木信乃)次長マターのメール また スペル間違ってんですけど。 99 00:06:34,462 --> 00:06:37,465 オーケー。 僕から 富崎次長にバックしておくから。 100 00:06:37,465 --> 00:06:39,450 (信乃)お願いします。 101 00:06:39,450 --> 00:06:42,453 〈ロンドン帰りで 業務課の課長になった田口は→ 102 00:06:42,453 --> 00:06:45,456 どっちの次長につくのが 出世に有利か→ 103 00:06:45,456 --> 00:06:47,458 常に計算をしている〉 104 00:06:47,458 --> 00:06:49,527 富崎次長 昨日のメールなんですけど…。 105 00:06:49,527 --> 00:06:51,545 あっ…。 あれだったら 僕 やっておきます。 106 00:06:51,545 --> 00:06:53,545 ああ… じゃあ よろしく。 (田口)はい。 107 00:06:54,465 --> 00:06:58,452 野村次長 昨日の資料のチェックを お願いしたいんですが…。 108 00:06:58,452 --> 00:07:03,457 〈私は 口先ばかりで 仕事はいい加減な富崎次長より→ 109 00:07:03,457 --> 00:07:06,477 勤勉な野村次長のほうが 部長にふさわしいと思う〉 110 00:07:06,477 --> 00:07:08,462 大丈夫そうだね。 ありがとう。 111 00:07:08,462 --> 00:07:11,482 〈それに 野村次長の出世は→ 112 00:07:11,482 --> 00:07:14,468 私の出世にも大いに関係がある〉 113 00:07:14,468 --> 00:07:16,453 佐々木くん 資料のデータ直しといて。 114 00:07:16,453 --> 00:07:18,522 (佐々木 誠)データ…。 115 00:07:18,522 --> 00:07:21,425 〈女性社員で目立つのは 鈴木信乃だ〉 116 00:07:21,425 --> 00:07:24,445 〈才色兼備のバイリンガル〉 117 00:07:24,445 --> 00:07:27,464 〈野心家で 自分も男同様…→ 118 00:07:27,464 --> 00:07:31,435 いや 無能な男性社員以上に 出世できるはずだと→ 119 00:07:31,435 --> 00:07:33,437 自負している〉 120 00:07:33,437 --> 00:07:37,508 〈同じく 美人系である この橋本啓子も→ 121 00:07:37,508 --> 00:07:40,461 いつも 職場の華である事を 意識している〉 122 00:07:40,461 --> 00:07:43,464 私も ちょうど飲みたかったので 一緒に いれちゃいますけど。 123 00:07:43,464 --> 00:07:45,449 (杉岡)ありがとう。 助かる。 124 00:07:45,449 --> 00:07:48,452 〈ただし 彼女は一般職だ〉 125 00:07:48,452 --> 00:07:51,438 〈一般職の女性社員は→ 126 00:07:51,438 --> 00:07:54,458 どれだけ有能でも 昇進も変化もないが→ 127 00:07:54,458 --> 00:07:59,463 その一方で 海外勤務もないし 仕事に責任を負う事もない〉 128 00:07:59,463 --> 00:08:01,465 〈定時に帰って→ 129 00:08:01,465 --> 00:08:05,465 子育てや自分磨きに 時間をかける事ができる〉 130 00:08:06,453 --> 00:08:09,456 〈その中で 悪目立ちをしているのは→ 131 00:08:09,456 --> 00:08:11,456 的場郁子だ〉 132 00:08:12,443 --> 00:08:16,447 〈一般職としては 10年目とベテランの域で→ 133 00:08:16,447 --> 00:08:18,465 仕事は 速く 正確だが→ 134 00:08:18,465 --> 00:08:22,465 とにかく地味で 暗く 愛想がない〉 135 00:08:23,437 --> 00:08:27,441 〈彼女のアイデンティティーは 多分 金だ〉 136 00:08:27,441 --> 00:08:29,441 (ため息) 137 00:08:32,463 --> 00:08:37,463 〈ケチで 相当貯金がある という噂である〉 138 00:08:38,435 --> 00:08:40,454 〈うちの会社なら→ 139 00:08:40,454 --> 00:08:44,525 一般職でも そこそこの給料は もらっているだろうに→ 140 00:08:44,525 --> 00:08:48,525 化粧もしないし 服装に気を使う事もない〉 141 00:08:51,532 --> 00:08:53,417 いただきます。 142 00:08:53,417 --> 00:08:56,437 〈寂しい女…〉 143 00:08:56,437 --> 00:09:01,458 〈まあ 女も年を取れば 金だけが頼りなのだから→ 144 00:09:01,458 --> 00:09:04,458 その生き方も 決して 間違ってはいない〉 145 00:09:05,512 --> 00:09:08,465 今回 静岡で行われる…。 146 00:09:08,465 --> 00:09:11,435 〈私は やりがいのある仕事をし→ 147 00:09:11,435 --> 00:09:14,455 使いきれないほどの給料を もらっている〉 148 00:09:14,455 --> 00:09:17,458 〈これほど コンフォータブルな生活を→ 149 00:09:17,458 --> 00:09:22,446 どうして 結婚なんかで 壊す必要があるというのだ〉 150 00:09:22,446 --> 00:09:24,448 實友エネルギー開発が 共に進めて参ります。 151 00:09:24,448 --> 00:09:29,448 〈私は 自分の人生に満足している〉 152 00:09:32,456 --> 00:09:34,458 えっ? 修善寺で1泊? 153 00:09:34,458 --> 00:09:38,445 そうなんですよ。 ここ10年 社員旅行もなかったし→ 154 00:09:38,445 --> 00:09:41,448 静岡の展示会のあと 参加した全員で→ 155 00:09:41,448 --> 00:09:43,450 慰労も兼ねてどうかって。 全員で!? 156 00:09:43,450 --> 00:09:47,454 やだ~。 えっ… 私たちもお泊まりって事ですか? 157 00:09:47,454 --> 00:09:50,457 楽しそう! 旦那に子供の世話 頼んじゃおう。 158 00:09:50,457 --> 00:09:53,444 (由理花)いいですね! えっ… 温泉とかも付いてるんですか? 159 00:09:53,444 --> 00:09:56,447 (田口)もちろん! 宿はね これ。 (ため息) 160 00:09:56,447 --> 00:09:58,465 (佐々木)おお~! うわっ めっちゃいいっすね。 161 00:09:58,465 --> 00:10:01,465 なんで 展示会のあとに そんな疲れる事を…。 162 00:10:08,442 --> 00:10:12,429 〈彼女も 私以上に 行きたくないに決まっている〉 163 00:10:12,429 --> 00:10:16,517 〈社内に 仲のいい人間なんか 一人もいないんだから〉 164 00:10:16,517 --> 00:10:22,456 ♬~ 165 00:10:22,456 --> 00:10:25,459 ♬~ 166 00:10:25,459 --> 00:10:28,445 クリーンエネルギーの中でも 風力発電は 発電コストが低く→ 167 00:10:28,445 --> 00:10:31,448 発電量も大きいんです。 どうぞ こちらへ。 168 00:10:31,448 --> 00:10:34,435 その上 洋上発電は 騒音の心配もなく→ 169 00:10:34,435 --> 00:10:36,435 景観を壊す事もございません。 170 00:10:38,439 --> 00:10:41,458 センキュー ベリーマッチ。 センキュー。 171 00:10:41,458 --> 00:10:43,444 (富崎)風車を支えている この基礎構造部分…。 172 00:10:43,444 --> 00:10:45,529 小型化をする事に 成功しておりますので→ 173 00:10:45,529 --> 00:10:47,514 重機は一切使いません。 174 00:10:47,514 --> 00:10:49,514 ですので 1年前の調査ですと…。 175 00:10:50,434 --> 00:10:53,454 (啓子)カンファレンス会場 こちらです! 176 00:10:53,454 --> 00:10:55,454 こんにちは。 どうぞ。 パンフレットも よかったら。 177 00:10:56,440 --> 00:11:03,440 (外国語) 178 00:11:05,449 --> 00:11:09,436 (好子)ああ… もう始まってるよね カンファレンス。 179 00:11:09,436 --> 00:11:11,436 はい…。 180 00:11:12,456 --> 00:11:14,475 エブリバディー センキュー! 181 00:11:14,475 --> 00:11:17,475 (拍手) 182 00:11:24,451 --> 00:11:26,451 ありがとう。 183 00:11:30,457 --> 00:11:33,460 (杉岡)ええ… 皆さん 一人一人の協力があって→ 184 00:11:33,460 --> 00:11:36,480 我が實友商事は ステークホルダーに→ 185 00:11:36,480 --> 00:11:39,466 地球全体の 新たな可能性を切り開く→ 186 00:11:39,466 --> 00:11:42,469 グローバルな姿勢を 示せたのではないかと思います。 187 00:11:42,469 --> 00:11:45,455 今宵は 皆さんへの感謝を込めて…。 188 00:11:45,455 --> 00:11:48,475 部長の浴衣の破壊力 やばっ! 189 00:11:48,475 --> 00:11:52,462 ああいうのを 大人の色気っていうんですね。 190 00:11:52,462 --> 00:11:55,482 皆さん 今夜は 思う存分 飲んでください。 191 00:11:55,482 --> 00:11:58,452 では 乾杯! 192 00:11:58,452 --> 00:12:00,452 (一同)乾杯! 193 00:12:02,472 --> 00:12:05,526 よっ! (富崎)杉岡部長! 194 00:12:05,526 --> 00:12:07,544 (拍手と歓声) 195 00:12:07,544 --> 00:12:09,544 ≪日本一! 196 00:12:10,464 --> 00:12:13,450 え~い。 いいぞ 頑張れ! 197 00:12:13,450 --> 00:12:15,452 (杉岡)ハハハッ…。 198 00:12:15,452 --> 00:12:17,471 はい! お疲れさま。 (好子)お疲れさまです。 199 00:12:17,471 --> 00:12:19,456 あっ いいですか? はい お疲れさま。 200 00:12:19,456 --> 00:12:21,458 すいません。 ありがとうございます。 201 00:12:21,458 --> 00:12:24,444 すみません。 部長こそ お疲れなのに。 202 00:12:24,444 --> 00:12:26,463 いや そんな事ないよ。 杉岡部長→ 203 00:12:26,463 --> 00:12:30,450 やっぱり 浴衣 似合いますね。 そう? いや そんな事ないって。 204 00:12:30,450 --> 00:12:33,520 本当 展示会 うまくいって よかったっす! 205 00:12:33,520 --> 00:12:35,439 おい… 泣くなよ。 206 00:12:35,439 --> 00:12:37,441 鈴木さんも おかわり どう? 207 00:12:37,441 --> 00:12:39,459 私 もう結構です。 何 言ってるの。 すいません! 208 00:12:39,459 --> 00:12:42,462 ビール追加 お願いします。 はい。 お持ちします。 209 00:12:42,462 --> 00:12:45,449 あれ? 的場さん どこか行くんですか? 210 00:12:45,449 --> 00:12:47,451 食事が終わったので。 (田口)おい→ 211 00:12:47,451 --> 00:12:50,437 そんな寂しい事 言わないで 地酒 飲もうよ! 212 00:12:50,437 --> 00:12:52,437 結構です。 213 00:12:55,459 --> 00:12:59,446 かあ~! 相変わらず 愛想悪いなあ。 214 00:12:59,446 --> 00:13:02,449 よっしゃ それじゃ パーッとやろう! みんなでね。 215 00:13:02,449 --> 00:13:06,453 的場さんって 本当 お金以外 興味なさそうですよね。 216 00:13:06,453 --> 00:13:10,440 (杉岡)まあ そう言うなよ。 人には人の幸せがある。 217 00:13:10,440 --> 00:13:14,444 (富崎)さすが部長! ねっ 人には それぞれ幸せがあるんだから。 218 00:13:14,444 --> 00:13:16,446 〈確かに〉 219 00:13:16,446 --> 00:13:20,446 〈私だって こんな飲み会 長くはいたくない〉 220 00:13:21,435 --> 00:13:23,437 涼しい。 221 00:13:23,437 --> 00:13:45,459 ♬~ 222 00:13:45,459 --> 00:14:07,459 ♬~ 223 00:14:12,452 --> 00:14:26,433 (虫の鳴き声) 224 00:14:26,433 --> 00:14:37,427 ♬~ 225 00:14:37,427 --> 00:14:43,433 〈はっ! 部長の熱愛現場 見ちゃった〉 226 00:14:43,433 --> 00:14:53,460 ♬~ 227 00:14:53,460 --> 00:14:55,445 〈あの浴衣…〉 228 00:14:55,445 --> 00:15:00,445 〈社内の旅行に便乗した 不倫って事?〉 229 00:15:01,451 --> 00:15:03,451 〈相手の女は 誰?〉 230 00:15:06,473 --> 00:15:08,475 〈今日の宿泊は→ 231 00:15:08,475 --> 00:15:11,478 課長以下の社員全員が 相部屋になっていて→ 232 00:15:11,478 --> 00:15:15,482 女子は 3人ずつの部屋に分かれている〉 233 00:15:15,482 --> 00:15:19,469 (好子)パパに ご本 読んでもらって。 234 00:15:19,469 --> 00:15:21,455 は~い。 235 00:15:21,455 --> 00:15:24,474 お利口さんだねえ… うん。 236 00:15:24,474 --> 00:15:27,474 じゃあね おやすみ。 237 00:15:29,463 --> 00:15:32,466 〈鈴木信乃がいない!〉 238 00:15:32,466 --> 00:15:35,469 (好子)あっ 三上さん おかえりなさい。 239 00:15:35,469 --> 00:15:37,471 今 息子と話 してました。 240 00:15:37,471 --> 00:15:39,456 ごめんね 邪魔しちゃって。 いえ いえ いえ。 241 00:15:39,456 --> 00:15:42,476 ねえ 鈴木さんって まだ帰ってないの? 242 00:15:42,476 --> 00:15:45,476 はい…。 みんな 元気ですよね。 243 00:15:46,463 --> 00:15:48,482 そう…。 244 00:15:48,482 --> 00:15:55,472 ♬~ 245 00:15:55,472 --> 00:15:58,472 (戸の開く音) 246 00:16:03,463 --> 00:16:06,533 〈鈴木信乃が帰ってきた〉 247 00:16:06,533 --> 00:16:26,453 ♬~ 248 00:16:26,453 --> 00:16:32,453 〈私は 翌朝の2人の顔を見るのが 楽しみになった〉 249 00:16:38,465 --> 00:16:40,465 〈しかし…〉 250 00:16:41,468 --> 00:16:48,458 (社員たちの話し声) 251 00:16:48,458 --> 00:16:53,458 〈杉岡部長は… まだいない〉 252 00:16:57,467 --> 00:16:59,467 〈鈴木信乃が来た!〉 253 00:17:01,538 --> 00:17:04,538 (信乃)おはようございまーす。 (4人)おはようございます。 254 00:17:05,459 --> 00:17:08,462 昨日 宴会 何時ぐらいまでやってたの? 255 00:17:08,462 --> 00:17:11,465 えっと 10時過ぎです。 256 00:17:11,465 --> 00:17:15,435 で 面白い事があって。 …ああ そう! 257 00:17:15,435 --> 00:17:17,454 佐々木さん すっごく酔っ払っちゃって→ 258 00:17:17,454 --> 00:17:19,456 「富崎次長って 腰巾着キャラじゃね?」→ 259 00:17:19,456 --> 00:17:21,475 とか言いだして…。 260 00:17:21,475 --> 00:17:25,462 それで 富崎次長が怒って つかみかかって。 261 00:17:25,462 --> 00:17:28,448 嘘!? 見たかった~。 262 00:17:28,448 --> 00:17:30,448 (由理花)やっぱり。 やるじゃない 佐々木くん。 263 00:17:31,434 --> 00:17:33,436 (由理花)ああ でも 眠い…。 264 00:17:33,436 --> 00:17:36,439 橋本さんが 昨日 すごく遅くに帰ってきて→ 265 00:17:36,439 --> 00:17:38,441 私 もう 目が覚めちゃったんです。 266 00:17:38,441 --> 00:17:42,441 (好子)ええ~!? 誰かと修善寺デート? 267 00:17:43,530 --> 00:17:47,530 〈橋本啓子も宿にいなかった?〉 268 00:17:48,435 --> 00:17:51,454 あっ ねえ 田口くん。 部長は? (田口)ああ…→ 269 00:17:51,454 --> 00:17:55,425 部長は 急用があって 昨日の夜に 東京に帰りました。 270 00:17:55,425 --> 00:17:57,460 皆さんに よろしくとの事です。 (佐々木)えっ…→ 271 00:17:57,460 --> 00:18:01,448 泊まらなかったんすか? 知らなかった…。 272 00:18:01,448 --> 00:18:09,439 ♬~ 273 00:18:09,439 --> 00:18:13,439 〈これは 昨日の密会と 関係があるのだろうか?〉 274 00:18:17,464 --> 00:18:19,464 ごちそうさまでした。 275 00:18:22,452 --> 00:18:24,437 (田口)はい 皆さん もっと寄って 寄って! 276 00:18:24,437 --> 00:18:26,456 では お撮りします。 (田口)笑顔でお願いしまーす。 277 00:18:26,456 --> 00:18:29,509 (従業員)お撮りします。 はい チーズ。 (カメラのシャッター音) 278 00:18:29,509 --> 00:18:32,445 (従業員)では もう一枚 いきます。 はーい。 279 00:18:32,445 --> 00:18:34,464 (田口)今日 このあとは 自由行動です。 280 00:18:34,464 --> 00:18:38,435 皆さん 楽しんで~! といっても 明日も会社ですけども。 281 00:18:38,435 --> 00:18:41,454 では 解散です! お気をつけて~。 282 00:18:41,454 --> 00:18:44,441 (由理花)私たち これから 伊東に行くんです。 283 00:18:44,441 --> 00:18:48,445 〈休みまで 会社の連中と一緒なんて→ 284 00:18:48,445 --> 00:18:50,445 もう うんざり〉 285 00:18:51,448 --> 00:18:54,434 〈面白かったのは→ 286 00:18:54,434 --> 00:18:57,434 杉岡部長の不倫疑惑だけだ〉 287 00:19:01,441 --> 00:19:06,446 社内に愛人なんて 出世にも響くのに→ 288 00:19:06,446 --> 00:19:09,446 そんなリスクを冒して 一体 誰と…。 289 00:19:19,459 --> 00:19:25,448 ♬~ 290 00:19:25,448 --> 00:19:27,450 〈的場さん?〉 291 00:19:27,450 --> 00:19:47,520 ♬~ 292 00:19:47,520 --> 00:19:49,456 (カメラのシャッター音) 293 00:19:49,456 --> 00:19:57,464 ♬~ 294 00:19:57,464 --> 00:20:03,464 〈私は 的場郁子とは違う車両に 乗り込んで帰宅した〉 295 00:20:17,467 --> 00:20:20,470 (富崎)そうそう 昨日は 口コミサイトで探したら→ 296 00:20:20,470 --> 00:20:22,472 熱海に いいとこがあってさ。 (啓子)えっ…→ 297 00:20:22,472 --> 00:20:25,458 一人飲みですか? かっこいい! (富崎)アハハハッ…。 298 00:20:25,458 --> 00:20:28,461 野村次長は 何されたんですか? 299 00:20:28,461 --> 00:20:32,482 僕は 真っすぐ東京に戻って 妹に土産を持って行ったよ。 300 00:20:32,482 --> 00:20:34,451 もう年だから→ 301 00:20:34,451 --> 00:20:37,451 一日は ゆっくりしないと 体が持たなくて。 302 00:20:38,471 --> 00:20:40,473 〈年なんて 嘘ばかり〉 303 00:20:40,473 --> 00:20:43,473 〈野村次長は いつも真面目だ〉 304 00:20:46,546 --> 00:20:49,566 それにしても 杉岡部長 遅いですね。 305 00:20:49,566 --> 00:20:52,452 (野村)ああ… そろそろ来てもらわないと→ 306 00:20:52,452 --> 00:20:56,473 部長会議だ。 (田口)はあ? 本当ですか? 307 00:20:56,473 --> 00:20:59,459 お帰りになってない上に 奥様に連絡もない。 308 00:20:59,459 --> 00:21:01,478 そうですか…。 309 00:21:01,478 --> 00:21:05,548 奥さん? 部長 家に帰ってないの? 310 00:21:05,548 --> 00:21:07,450 土曜の夜に帰ったって 言ってましたよね。 311 00:21:07,450 --> 00:21:11,438 どこに行ったか わからなくなっちゃったって事? 312 00:21:11,438 --> 00:21:13,456 (田口)何かわかりましたら すぐにご連絡しますので。 313 00:21:13,456 --> 00:21:16,456 はい。 よろしくお願いします。 314 00:21:19,462 --> 00:21:24,434 部長は まだ帰っておらず 連絡も取れていないそうです。 315 00:21:24,434 --> 00:21:27,454 はあ? おかしいな…。 どうしたんだよ 部長。 316 00:21:27,454 --> 00:21:30,457 とりあえず 会議は 僕が出ますよ。 317 00:21:30,457 --> 00:21:33,460 三上さん 代わりに 鈴木さんに同行できる? 318 00:21:33,460 --> 00:21:35,445 わかりました。 実証実験のリストある? 319 00:21:35,445 --> 00:21:37,464 あっ はい。 これです。 ありがとう。 320 00:21:37,464 --> 00:21:40,464 行きましょう! …はい。 321 00:21:44,454 --> 00:21:47,540 〈部長は ついに その日→ 322 00:21:47,540 --> 00:21:50,540 姿を見せなかった…〉 323 00:21:52,479 --> 00:21:57,450 〈そして翌日も その翌日も→ 324 00:21:57,450 --> 00:22:01,454 杉岡部長の消息は わからなかった〉 325 00:22:01,454 --> 00:22:06,459 ♬~ 326 00:22:06,459 --> 00:22:11,464 ♬~ 327 00:22:11,464 --> 00:22:14,467 ♬~ 328 00:22:14,467 --> 00:22:18,467 〈ついに 行方不明者届が出され…〉 329 00:22:20,457 --> 00:22:22,475 失礼します。 330 00:22:22,475 --> 00:22:27,530 〈修善寺に泊まった社員は全員 刑事に話を聞かれた〉 331 00:22:27,530 --> 00:22:31,451 まだ 事件というわけでは ないのですがね…。 332 00:22:31,451 --> 00:22:35,438 では この土日の行動を お話し頂けますかね? 333 00:22:35,438 --> 00:22:38,441 もちろんです。 334 00:22:38,441 --> 00:22:41,461 〈私は 丁寧に詳しく話した〉 335 00:22:41,461 --> 00:22:44,464 〈ただ…→ 336 00:22:44,464 --> 00:22:47,500 あの目撃の事だけは→ 337 00:22:47,500 --> 00:22:49,500 話さなかった〉 338 00:22:51,454 --> 00:22:53,440 あっ!! 339 00:22:53,440 --> 00:22:56,443 びっくりした…。 340 00:22:56,443 --> 00:22:59,462 すみません。 次に呼ばれていて…。 341 00:22:59,462 --> 00:23:02,462 ああ… あっ そう。 342 00:23:04,451 --> 00:23:09,439 あっ… どうしちゃったのかしらね 部長→ 343 00:23:09,439 --> 00:23:13,439 4日も無断欠勤だなんて。 344 00:23:14,444 --> 00:23:20,467 もしかして… 蒸発とか? 345 00:23:20,467 --> 00:23:23,436 〈いや 仕事に自信のある 出世コースの人間が→ 346 00:23:23,436 --> 00:23:26,439 進んで蒸発するなんて あり得ない行動だ〉 347 00:23:26,439 --> 00:23:29,442 〈同じ理由で 自殺も考えられない〉 348 00:23:29,442 --> 00:23:31,461 だとしたら…。 349 00:23:31,461 --> 00:23:33,461 (2人)殺された。 350 00:23:34,447 --> 00:23:36,466 えっ? 351 00:23:36,466 --> 00:23:38,466 えっ…? 352 00:23:39,435 --> 00:23:43,439 やだ… なんてね。 失礼。 353 00:23:43,439 --> 00:23:47,443 殺されたとしたら 犯人の動機はなんでしょう? 354 00:23:47,443 --> 00:23:50,446 …えっ? もし そうだった場合→ 355 00:23:50,446 --> 00:23:52,448 死体は どこにあるんでしょう? 356 00:23:52,448 --> 00:23:55,451 まだ 発見されていないのだとすれば→ 357 00:23:55,451 --> 00:23:57,453 どこかに 隠されているのかもしれません。 358 00:23:57,453 --> 00:24:00,440 修善寺は 伊豆半島のほぼ真ん中にある。 359 00:24:00,440 --> 00:24:03,443 死体の隠し場所は 四方八方に広がっています。 360 00:24:03,443 --> 00:24:08,464 海もある。 伊豆半島の東海岸 南海岸 西海岸→ 361 00:24:08,464 --> 00:24:11,451 いずれも 数時間で到達できます。 362 00:24:11,451 --> 00:24:14,454 特に西海岸は 石廊崎から入間→ 363 00:24:14,454 --> 00:24:18,458 妻良 子浦辺りの漁村を抜けると 波勝崎の険しい断崖が→ 364 00:24:18,458 --> 00:24:21,444 松崎から堂ヶ島に至る…。 あの…! 365 00:24:21,444 --> 00:24:26,449 的場さん… 随分詳しいのね。 366 00:24:26,449 --> 00:24:31,454 私 推理小説が好きで それで…→ 367 00:24:31,454 --> 00:24:34,440 む… 無駄な知識が…。 368 00:24:34,440 --> 00:24:36,440 フフッ…。 369 00:24:40,513 --> 00:24:45,435 すいません。 緊張すると 口元が笑ってしまう癖が…。 370 00:24:45,435 --> 00:24:49,455 警察の取り調べなんて 初めてなもので。 371 00:24:49,455 --> 00:24:51,441 あっ そう。 372 00:24:51,441 --> 00:24:54,441 大した事は聞かれなかったけど。 373 00:24:55,461 --> 00:24:59,461 そうですか。 ありがとうございます。 374 00:25:05,455 --> 00:25:08,474 なんで楽しそうなの? 375 00:25:08,474 --> 00:25:10,474 変な女。 376 00:25:30,463 --> 00:25:32,465 (作業員)うん? 377 00:25:32,465 --> 00:25:34,465 (小柳泰造)おい どうした? 378 00:25:38,454 --> 00:25:40,473 (小柳)うわあっ! 379 00:25:40,473 --> 00:25:51,451 ♬~ 380 00:25:51,451 --> 00:25:54,451 なんでしたか? 警察。 381 00:25:56,489 --> 00:26:00,460 杉岡部長が 修善寺近くで発見された。 382 00:26:00,460 --> 00:26:02,462 えっ? 383 00:26:02,462 --> 00:26:05,465 (信乃)あの… 発見って どういう事ですか? 384 00:26:05,465 --> 00:26:08,518 何者かに殺されていたそうだ。 385 00:26:08,518 --> 00:26:11,454 えっ! 嘘…。 なんで? 386 00:26:11,454 --> 00:26:13,473 (富崎)詳しい事は まだ…。 387 00:26:13,473 --> 00:26:16,542 ただ 死後10日ほど経っていて→ 388 00:26:16,542 --> 00:26:19,479 我々が修善寺に泊まった晩か→ 389 00:26:19,479 --> 00:26:22,465 その翌日に殺された可能性が 高いらしい。 390 00:26:22,465 --> 00:26:24,465 あの日ですか? 391 00:26:26,519 --> 00:26:29,455 (野村) 今は 部長のご冥福をお祈りし→ 392 00:26:29,455 --> 00:26:33,476 一日も早く犯人が見つかる事を 願いましょう。 393 00:26:33,476 --> 00:26:35,461 いずれ発表されるでしょうが→ 394 00:26:35,461 --> 00:26:38,481 我が社の名誉も念頭に置いて 行動してください。 395 00:26:38,481 --> 00:26:53,479 ♬~ 396 00:26:53,479 --> 00:26:55,479 (アナウンサーの声)今日 午前9時頃…。 397 00:27:09,412 --> 00:27:21,524 ♬~ 398 00:27:21,524 --> 00:27:24,427 <口紅って 何だろう> 399 00:27:24,427 --> 00:27:28,331 <人はなぜ 口紅を塗るのだろう> 400 00:27:28,331 --> 00:27:36,873 ♬~ 401 00:27:36,873 --> 00:27:41,611 ♬~ 唇よ 熱く君を語れ 402 00:27:41,611 --> 00:27:46,182 ♬~ 誰よりも 輝け 美しく 403 00:27:46,182 --> 00:27:51,854 ♬~ 唇よ 愛に堕ちてみろよ 404 00:27:51,854 --> 00:27:53,856 ♬~ 時代にたわむれて 405 00:27:53,856 --> 00:27:55,858 ♬~ したたかになれ 406 00:27:55,858 --> 00:27:57,860 ♬~ Oh Beautiful and Free 407 00:27:57,860 --> 00:28:00,062 ♬~ 唇で語れ明日を 408 00:28:00,062 --> 00:28:07,403 ♬~ 唇よ 熱く君を語れ 409 00:28:39,435 --> 00:28:43,873 <いびきは 仰向けで寝ることで 喉が圧迫されるのが 原因の一つ> 410 00:28:43,873 --> 00:28:46,876 <ニトリの 「横向き寝がラクなまくら」> 411 00:28:46,876 --> 00:28:49,378 <横を向いて寝ることで 喉の圧迫を軽減し➡ 412 00:28:49,378 --> 00:28:52,415 快適な睡眠へ> ♬~ お、 ねだん以上。 ニトリ 413 00:28:54,450 --> 00:28:57,653 <ニトリの洗濯機なら 便利な 洗剤自動投入機能付き> 414 00:28:57,653 --> 00:29:01,390 <8キロで うれしい 49, 990円> 415 00:29:01,390 --> 00:29:04,460 <もう こぼさない 汚さない> 416 00:29:04,460 --> 00:29:06,929 ♬~ お、 ねだん以上。 ニトリ <キャンペーン実施中> 417 00:29:39,428 --> 00:29:42,448 現場は 修善寺町からの 街道筋にある 工事現場。 418 00:29:42,448 --> 00:29:44,417 遺体の埋まっていた土は→ 419 00:29:44,417 --> 00:29:47,420 2週間前から 積んだまんまだったそうです。 420 00:29:47,420 --> 00:29:49,422 ガイシャの頸部に索条痕。 421 00:29:49,422 --> 00:29:53,426 犯人は 縄状のもので被害者の首を絞め→ 422 00:29:53,426 --> 00:29:57,426 窒息死させたあとに 遺体を遺棄した可能性が高い。 423 00:29:59,432 --> 00:30:02,435 それで 会社の連中は なんつってるんだ? 424 00:30:02,435 --> 00:30:04,403 それが 東京のエリートどもが…。 425 00:30:04,403 --> 00:30:07,456 社内でも社外でも トラブルなんかありませんよ。 426 00:30:07,456 --> 00:30:10,443 部長は 誰かに恨まれるような 人じゃありません。 427 00:30:10,443 --> 00:30:13,446 いい人でした。 (野村)トラブルは何もない。 428 00:30:13,446 --> 00:30:18,434 …って 裏で打ち合わせたみたいに みんな 同じ事ばっか言って。 429 00:30:18,434 --> 00:30:21,437 あんなガラス張りでも 中身は馬鹿不透明。 430 00:30:21,437 --> 00:30:24,440 隠蔽体質じゃんね。 431 00:30:24,440 --> 00:30:27,460 僕は 犯人は社内にいる気がします。 432 00:30:27,460 --> 00:30:31,447 (倉田)まあ まだ強盗の線もある。 433 00:30:31,447 --> 00:30:35,451 工事責任者への聞き込みと 伊豆全域の監視映像を確認だ。 434 00:30:35,451 --> 00:30:37,451 (一同)はい! 435 00:30:38,504 --> 00:30:42,441 ≫(読経) 436 00:30:42,441 --> 00:30:45,444 〈あの事を 警察に 言ったほうがいいだろうか?〉 437 00:30:45,444 --> 00:30:47,446 〈あの密会の事〉 438 00:30:47,446 --> 00:30:50,433 〈もし 関係ないにしても→ 439 00:30:50,433 --> 00:30:53,436 特別な関係を持つ 女性社員の存在は→ 440 00:30:53,436 --> 00:30:55,436 捜査の参考になるはずだ〉 441 00:30:56,439 --> 00:30:58,457 (好子)奥さん お気の毒ね。 442 00:30:58,457 --> 00:31:01,510 こんな事になるなんてね。 本当に。 443 00:31:01,510 --> 00:31:03,510 ≪(富崎)おい 玲子 待てよ! 444 00:31:04,430 --> 00:31:06,515 (富崎)なんで帰るんだよ? 445 00:31:06,515 --> 00:31:10,515 離して! お願い… もう ほっといて! 446 00:31:12,438 --> 00:31:14,440 (萌絵)ええ~。 447 00:31:14,440 --> 00:31:18,440 富崎さんの奥さん 帰っちゃった。 448 00:31:21,464 --> 00:31:24,433 あなた。 (杉岡)シャトーブリアン 焼いてくれ…。 449 00:31:24,433 --> 00:31:28,504 〈奥さん同士も 仲が良さそうだったのに…〉 450 00:31:28,504 --> 00:31:32,441 (啓子)富崎次長 夫婦関係 うまくいってないらしいですよ。 451 00:31:32,441 --> 00:31:34,443 えっ? わかる! 452 00:31:34,443 --> 00:31:36,445 なんで? 外面だけはいいよね。 453 00:31:36,445 --> 00:31:39,445 (啓子)ちょっと 先輩 そこまで言っちゃ…。 454 00:31:40,449 --> 00:31:43,452 (田鶴子の声) あの修善寺の夜だけど→ 455 00:31:43,452 --> 00:31:47,440 部長が東京に戻るって聞いたのは 田口くんよね? 456 00:31:47,440 --> 00:31:49,440 ええ。 457 00:31:51,444 --> 00:31:54,447 その時間に 東京に戻れる電車なんてあった? 458 00:31:54,447 --> 00:31:56,449 いえ…。 459 00:31:56,449 --> 00:32:00,436 タクシーか車でも手配したわけ? あなたが。 460 00:32:00,436 --> 00:32:02,438 いいえ。 461 00:32:02,438 --> 00:32:05,424 いろいろあるのかなって プライベートが。 462 00:32:05,424 --> 00:32:09,424 なるほど… 男同士の暗黙の了解ってやつね。 463 00:32:14,467 --> 00:32:20,439 〈私は 部長の死の真相を 知りたくなった〉 464 00:32:20,439 --> 00:32:26,445 ♬~ 465 00:32:26,445 --> 00:32:40,426 ♬~ 466 00:32:40,426 --> 00:32:45,431 〈ここが 杉岡部長の殺された場所…〉 467 00:32:45,431 --> 00:32:48,417 〈なぜ 工事現場で?〉 468 00:32:48,417 --> 00:32:51,420 〈それに 修善寺から ここまで6キロ半→ 469 00:32:51,420 --> 00:32:54,490 どうやって移動したのだろう?〉 470 00:32:54,490 --> 00:32:58,411 〈電灯の少ない暗い道を 歩いてきたとは思えない〉 471 00:32:58,411 --> 00:33:01,447 あっ あの…。 472 00:33:01,447 --> 00:33:03,432 お忙しいところ すみません。 はい。 473 00:33:03,432 --> 00:33:06,435 私 先日 ここで 不幸な亡くなり方をした者と→ 474 00:33:06,435 --> 00:33:10,423 同じ会社の三上と申します。 475 00:33:10,423 --> 00:33:13,442 故人には 生前 大変お世話になっておりまして→ 476 00:33:13,442 --> 00:33:15,442 お弔いを…。 477 00:33:16,445 --> 00:33:19,448 (小柳)ここに ご遺体が埋まってました。 478 00:33:19,448 --> 00:33:21,417 ここに? 479 00:33:21,417 --> 00:33:24,420 どうして 10日も わからなかったんでしょうか? 480 00:33:24,420 --> 00:33:26,422 当時は 別の基礎工事をしてたんです。 481 00:33:26,422 --> 00:33:30,443 で 土を使う段階になって 掘り始めたら…→ 482 00:33:30,443 --> 00:33:33,443 手が出てきて びっくりですよ。 483 00:33:38,417 --> 00:33:43,422 それにしても こんな土が欲しいだなんて…。 484 00:33:43,422 --> 00:33:46,442 えっ? 土? (小柳)ええ。 485 00:33:46,442 --> 00:33:49,428 さっき ちょっと変わった女の人が 来ましてね。 486 00:33:49,428 --> 00:33:55,417 事件の事 いろいろ聞いた揚げ句 この土を植木鉢に分けてくれって。 487 00:33:55,417 --> 00:34:10,449 ♬~ 488 00:34:10,449 --> 00:34:13,419 運転手さん スピード落としてください。 489 00:34:13,419 --> 00:34:34,440 ♬~ 490 00:34:34,440 --> 00:34:36,440 やっぱり 的場郁子…。 491 00:34:39,428 --> 00:34:42,448 殺されたとしたら 犯人の動機はなんでしょう? 492 00:34:42,448 --> 00:34:49,455 ♬~ 493 00:34:49,455 --> 00:34:53,455 彼女も 部長の殺害事件を 調べてる…? 494 00:36:52,461 --> 00:36:55,130 (執事)農業の工業化は 食料自給率の希望となります。 495 00:36:55,130 --> 00:36:58,267 (ダイワマン)素晴らしいじゃないか。 ≪何が農業の工業化だ。 496 00:36:58,267 --> 00:37:02,667 (Mr.NEVER)そんなものは ただの夢物語だ。 ダイワマン お前の出番など ない。 497 00:37:06,241 --> 00:37:10,245 君の全てのNEVERを 僕が引き受けよう。 なにぃ? ふざけたことを言うな! 498 00:37:10,245 --> 00:37:12,815 農業の工業化は ダメじゃない。 499 00:37:12,815 --> 00:37:15,517 そして君も 決してダメなんかじゃない。 500 00:37:15,517 --> 00:37:17,953 <ダイワマン!> 501 00:37:17,953 --> 00:37:19,988 <Mission for Agriculture> 502 00:38:54,433 --> 00:38:56,418 倉田さん! 503 00:38:56,418 --> 00:39:00,422 やっぱ ガイシャらしき人物の 目撃情報はありません。 504 00:39:00,422 --> 00:39:03,442 伊豆周辺や街道沿いの 監視カメラも映ってないし→ 505 00:39:03,442 --> 00:39:05,444 殺害推定時刻前後に→ 506 00:39:05,444 --> 00:39:08,430 タクシーやレンタカーを使った 形跡もないんですよ。 507 00:39:08,430 --> 00:39:10,430 凶器も出てこないしな。 508 00:39:13,419 --> 00:39:15,421 こりゃ ひょっとして…。 509 00:39:15,421 --> 00:39:17,489 ひょっとして? 510 00:39:17,489 --> 00:39:20,489 ひょっとして なんすか? 511 00:39:21,427 --> 00:39:24,430 〈部長が殺されたとわかって 1週間〉 512 00:39:24,430 --> 00:39:28,434 〈鍵つきの私のSNSダイアリーに メッセージが届いた〉 513 00:39:28,434 --> 00:39:30,434 (携帯電話の着信音) 514 00:39:44,500 --> 00:39:46,418 〈誰!?〉 515 00:39:46,418 --> 00:39:52,441 ♬~ 516 00:39:52,441 --> 00:39:54,510 〈誰かが 私の行動に気づいている〉 517 00:39:54,510 --> 00:39:56,445 時間は どうしますか? 518 00:39:56,445 --> 00:39:59,448 (野村)日本時間の早朝 アメリカの午後で…。 519 00:39:59,448 --> 00:40:01,448 (佐々木)承知致しました。 失礼致します。 520 00:40:02,417 --> 00:40:04,486 (好子)えっ 部長の退職金が? 521 00:40:04,486 --> 00:40:06,421 (田口)いや ゲスな話→ 522 00:40:06,421 --> 00:40:09,441 部長なら相当もらうと思ってたら 借金があって その返済で→ 523 00:40:09,441 --> 00:40:12,528 退職金 数千万 ほぼ全部 持って行かれたらしいんです。 524 00:40:12,528 --> 00:40:15,447 数千万? えっ? 杉岡部長が借金? 525 00:40:15,447 --> 00:40:19,434 金遣い荒かったですけど まさか借金って…。 526 00:40:19,434 --> 00:40:23,438 その上… 的場さんですよ。 (好子)えっ 何? 527 00:40:23,438 --> 00:40:25,457 (田口)部長に貸してた300万 返してくださいって→ 528 00:40:25,457 --> 00:40:27,459 部長の家に 押しかけていったらしいんです。 529 00:40:27,459 --> 00:40:30,445 300万!? えっ… ちょっと待って。 530 00:40:30,445 --> 00:40:34,449 的場さんが部長に貸してたの? そうなんです。 531 00:40:34,449 --> 00:40:38,449 奥さんが電話口で泣いていて。 (好子)うわあ 気の毒にね~。 532 00:40:39,421 --> 00:40:44,426 〈あの的場郁子が 杉岡部長に300万も?〉 533 00:40:44,426 --> 00:40:48,514 (いずみ)300万…。 300万なんて無理です! 534 00:40:48,514 --> 00:40:51,450 もう 夫は死んだんですよ! 535 00:40:51,450 --> 00:40:54,436 えっ? だから なんなんですか? 536 00:40:54,436 --> 00:40:56,455 はあ!? 537 00:40:56,455 --> 00:40:59,441 私は部長より ずっと安いお給料で 働いてきました。 538 00:40:59,441 --> 00:41:01,443 贅沢もせず コツコツと。 539 00:41:01,443 --> 00:41:04,446 そんな部下から 無理に金を借りておいて→ 540 00:41:04,446 --> 00:41:07,432 死んだから帳消しって それ 卑怯ですよね? 541 00:41:07,432 --> 00:41:11,432 卑怯ってなんなのよ! とにかく返せませんから! 542 00:41:16,458 --> 00:41:19,444 一円もまけません。 543 00:41:19,444 --> 00:41:22,447 一円残らず返してもらうまで→ 544 00:41:22,447 --> 00:41:28,447 何度でも 何度でも ここに来ますからね。 545 00:41:31,440 --> 00:41:34,440 〈…と これは 私の空想だが〉 546 00:41:35,460 --> 00:41:37,460 (キーボードを打つ音) 547 00:41:38,447 --> 00:41:40,449 〈…だとしたら→ 548 00:41:40,449 --> 00:41:44,449 彼女が事件を調べているのは 金のため?〉 549 00:41:45,454 --> 00:41:48,440 〈いや そもそも あのケチな女が→ 550 00:41:48,440 --> 00:41:52,440 なぜ 300万もの金を 他人に貸していたのか?〉 551 00:41:54,463 --> 00:41:56,465 〈まさか…〉 552 00:41:56,465 --> 00:42:07,426 ♬~ 553 00:42:07,426 --> 00:42:11,430 〈ない… ない〉 554 00:42:11,430 --> 00:42:13,448 〈あの美意識の高い部長が→ 555 00:42:13,448 --> 00:42:16,448 的場郁子を選ぶなんて あり得ない〉 556 00:42:17,436 --> 00:42:21,440 〈そう そんな事より→ 557 00:42:21,440 --> 00:42:25,444 誰かが 私に 調査をやめさせようとしている〉 558 00:42:25,444 --> 00:42:28,447 〈私は…→ 559 00:42:28,447 --> 00:42:31,447 真実に近づいている〉 560 00:42:38,423 --> 00:42:40,425 2種類の土? 561 00:42:40,425 --> 00:42:43,428 (青山俊一)はい。 黒いほうは 伊豆方面によく見られる→ 562 00:42:43,428 --> 00:42:46,431 粒子がふぞろいで 角がある土です。 563 00:42:46,431 --> 00:42:50,419 赤いほうは 粒子の角が取れて 丸みを帯びている。 564 00:42:50,419 --> 00:42:53,419 火山灰の水底沈殿物が 分解したものです。 565 00:42:54,423 --> 00:42:57,426 こっちの赤土は どの辺りのものか わかる? 566 00:42:57,426 --> 00:42:59,428 (青山)うーん…。 567 00:42:59,428 --> 00:43:03,432 含まれる植物の線維から 推測すると→ 568 00:43:03,432 --> 00:43:08,420 富士山の北側… 山梨辺りかな。 569 00:43:08,420 --> 00:43:10,422 山梨…。 うん。 570 00:43:10,422 --> 00:43:12,424 ありがとう。 571 00:43:12,424 --> 00:43:16,445 あっ… 変な事 聞いて ごめんなさい。 572 00:43:16,445 --> 00:43:20,432 ひょっとして 私の他にも誰か来なかった? 573 00:43:20,432 --> 00:43:23,432 ええ 来ましたよ 御社の方が。 574 00:43:24,419 --> 00:43:26,419 これと全く同じ土 持って。 575 00:43:27,422 --> 00:43:31,426 2種類という事は 元々あった土の上に→ 576 00:43:31,426 --> 00:43:36,515 他の場所の土が運ばれてきた 可能性がありますよね? 577 00:43:36,515 --> 00:43:39,515 ええ 考えられると思います。 578 00:43:40,419 --> 00:43:45,440 つまり 被害者は 別の場所で殺され→ 579 00:43:45,440 --> 00:43:49,511 遺体は そこにあった土と一緒に 運ばれてきた…? 580 00:43:49,511 --> 00:43:52,414 (青山)なーんて 物騒な事 言ってました。 581 00:43:52,414 --> 00:43:57,414 三上先輩の会社って 一体 今 何を開発してるんですか? 582 00:44:00,439 --> 00:44:02,439 〈別の場所?〉 583 00:44:06,495 --> 00:44:08,430 〈なるほど…〉 584 00:44:08,430 --> 00:44:12,430 〈的場郁子の推察は こういう事だ〉 585 00:44:14,419 --> 00:44:17,506 〈杉岡部長は 修善寺で 浴衣の女と密会し→ 586 00:44:17,506 --> 00:44:21,426 その後 東京に戻ると言って 宿をチェックアウト〉 587 00:44:21,426 --> 00:44:24,429 〈なんらかの手段で 山梨に移動〉 588 00:44:24,429 --> 00:44:28,416 〈そこで犯人に殺され 体に 山梨の土が付いた〉 589 00:44:28,416 --> 00:44:30,435 〈そして 犯人は→ 590 00:44:30,435 --> 00:44:33,421 元いた修善寺近くまで遺体を運び→ 591 00:44:33,421 --> 00:44:37,425 工事現場の盛り土の中に埋めて 隠した〉 592 00:44:37,425 --> 00:44:41,446 〈女性社員は 夜中から朝まで 全員 旅館にいたので→ 593 00:44:41,446 --> 00:44:43,498 山梨に行く事は不可能〉 594 00:44:43,498 --> 00:44:46,418 〈浴衣の女は犯人ではない〉 595 00:44:46,418 --> 00:44:51,418 〈しかし 女が事件に関わっていた 可能性は高い〉 596 00:44:56,428 --> 00:44:58,428 (2人)お疲れさまです。 お疲れさま。 597 00:45:02,434 --> 00:45:06,438 〈浴衣の女は 鈴木信乃か橋本啓子〉 598 00:45:06,438 --> 00:45:08,423 〈しかし 犯人は→ 599 00:45:08,423 --> 00:45:12,427 なぜ 山梨で殺した遺体を わざわざ修善寺に戻したのか?〉 600 00:45:12,427 --> 00:45:16,431 〈それに その運搬手段も不明だ〉 601 00:45:16,431 --> 00:45:18,416 〈謎が多すぎる…〉 602 00:45:18,416 --> 00:45:20,418 あっ! 603 00:45:20,418 --> 00:45:22,418 ごめんなさい。 いえ…。 604 00:45:28,443 --> 00:45:30,428 〈いっそ 彼女と→ 605 00:45:30,428 --> 00:45:33,428 事件の情報をシェアしてみるのは どうだろうか?〉 606 00:45:36,418 --> 00:45:41,418 〈いや… 彼女自身も 十分 怪しい〉 607 00:45:43,425 --> 00:45:48,425 〈あのメッセージだって 的場が送ったかもしれないのだ〉 608 00:45:50,448 --> 00:45:53,448 はい。 ありがとうございました。 609 00:45:58,423 --> 00:46:01,493 (携帯電話の着信音) 610 00:46:01,493 --> 00:46:03,493 あっ…。 611 00:46:04,429 --> 00:46:06,431 はい 三上です。 612 00:46:06,431 --> 00:46:08,431 えっ? 613 00:46:46,655 --> 00:46:48,924 (娘)いち… に… 614 00:46:48,924 --> 00:46:51,493 (母)さん…。 <あの子 機嫌がいい時は> 615 00:46:51,493 --> 00:46:53,528 さん。 616 00:46:53,528 --> 00:46:57,332 <ひと段落すると いつもこれだったな> 617 00:46:57,332 --> 00:46:59,367 <で 食べると…> 618 00:46:59,367 --> 00:47:01,770 うん。 <うなずいちゃう> 619 00:47:01,770 --> 00:47:05,170 <この時間が> <好きなんだよね> 620 00:47:08,109 --> 00:47:11,413 ♬~ 明治ブルガリアヨーグルト <50周年> 621 00:50:01,449 --> 00:50:03,451 課長さん。 622 00:50:03,451 --> 00:50:06,438 まあ! 課長さんにいらして頂くなんて。 623 00:50:06,438 --> 00:50:09,441 娘が ご迷惑をおかけして すみません。 624 00:50:09,441 --> 00:50:13,441 今 お茶を。 あっ お母様 どうぞ お構いなく。 625 00:50:15,447 --> 00:50:18,533 胃腸炎ですって? はい。 626 00:50:18,533 --> 00:50:20,533 これ。 ありがとうございます。 627 00:50:21,436 --> 00:50:24,439 ご迷惑おかけして すみません。 628 00:50:24,439 --> 00:50:27,425 部内で あんな事があれば当然よ。 629 00:50:27,425 --> 00:50:30,445 むしろ みんなが普通なのが 不思議なぐらい。 630 00:50:30,445 --> 00:50:33,431 橋本さんなんかね 大きな声で→ 631 00:50:33,431 --> 00:50:36,434 「次の部長は誰だろう?」なんて 話 してて。 632 00:50:36,434 --> 00:50:41,434 フフ… そうですか。 橋本さんらしい。 633 00:50:42,490 --> 00:50:45,426 そういえば あの修善寺の夜も…。 634 00:50:45,426 --> 00:50:47,445 えっ? 635 00:50:47,445 --> 00:50:50,431 実は…。 うん。 636 00:50:50,431 --> 00:50:52,433 〈浅野由理花から→ 637 00:50:52,433 --> 00:50:55,436 橋本啓子のアリバイを 聞き出そうとしたところ→ 638 00:50:55,436 --> 00:50:58,436 意外な事実がわかった〉 639 00:50:59,407 --> 00:51:04,445 〈あの宴会のあと 鈴木信乃と橋本啓子は→ 640 00:51:04,445 --> 00:51:07,432 同じ某人気アニメの ファンだった事が判明〉 641 00:51:07,432 --> 00:51:09,432 (2人)『ぶんねこ』! 642 00:51:11,419 --> 00:51:14,422 〈急に仲良くなった2人は 推し活と称し→ 643 00:51:14,422 --> 00:51:19,422 遅い時間まで アニメの舞台を 聖地巡礼していたという〉 644 00:51:21,496 --> 00:51:25,416 〈橋本啓子も 鈴木信乃までも アリバイ成立だ〉 645 00:51:25,416 --> 00:51:30,416 〈だったら あの浴衣の女は 一体 誰だったというのか?〉 646 00:51:31,439 --> 00:51:34,459 (絵未子)あの… お待ちください! 647 00:51:34,459 --> 00:51:37,459 ああ…。 (絵未子)すみません。 648 00:51:38,463 --> 00:51:40,448 あの…→ 649 00:51:40,448 --> 00:51:45,503 富崎次長の奥様の玲子さんが 急に亡くなったっていうのは→ 650 00:51:45,503 --> 00:51:47,455 本当なんでしょうか? 651 00:51:47,455 --> 00:51:49,440 えっ!? 652 00:51:49,440 --> 00:51:51,440 富崎次長の? 653 00:51:53,461 --> 00:51:57,448 あっ いえ 私は何も…。 654 00:51:57,448 --> 00:51:59,434 ああ…。 655 00:51:59,434 --> 00:52:05,440 娘は 玲子さんのおかげで 實友商事に入社できたんです。 656 00:52:05,440 --> 00:52:09,444 私は 遠方で食堂を営んでいて ごあいさつができません。 657 00:52:09,444 --> 00:52:15,450 どうか くれぐれも 富崎次長に よろしくお伝えください。 658 00:52:15,450 --> 00:52:18,450 あっ はい…。 659 00:52:19,454 --> 00:52:24,442 〈富崎次長の奥さんが死んだ?〉 660 00:52:24,442 --> 00:52:30,465 ♬~ 661 00:52:30,465 --> 00:52:36,465 〈杉岡部長の死と 何か関係があるのだろうか?〉 662 00:52:37,438 --> 00:52:40,438 (信乃の声) 実家で 急に亡くなったって。 663 00:52:42,427 --> 00:52:46,431 もう信じられないです。 なんで こんな事ばかり…。 664 00:52:46,431 --> 00:53:03,448 ♬~ 665 00:53:03,448 --> 00:53:08,403 ♬~ 666 00:53:08,403 --> 00:53:12,440 ねえ 富崎次長の奥様のご実家って どこなの? 667 00:53:12,440 --> 00:53:14,440 大月です… 山梨の。 668 00:53:15,510 --> 00:53:17,510 (青山)山梨辺りかな。 669 00:53:18,446 --> 00:53:21,446 山梨? 670 00:53:22,450 --> 00:53:28,423 ♬~ 671 00:53:28,423 --> 00:53:34,445 〈そういう事か! これで繋がった〉 672 00:53:34,445 --> 00:53:38,499 〈浅野由理花の病院に行って よかった〉 673 00:53:38,499 --> 00:53:42,437 〈今 ようやく 死の真相が→ 674 00:53:42,437 --> 00:53:45,440 部長を殺した犯人の姿が→ 675 00:53:45,440 --> 00:53:48,440 ぼんやりと 頭に浮かび上がってきている〉 676 00:53:50,428 --> 00:53:55,416 〈もし 私の推理が当たっていたら 恐ろしい話だけれど→ 677 00:53:55,416 --> 00:54:00,416 それを確かめるためにも 私は あの人を訪ねよう〉 678 00:54:04,442 --> 00:54:07,445 ふう…。 679 00:54:07,445 --> 00:54:09,445 ああー 目が疲れた。 680 00:54:10,448 --> 00:54:13,448 よいしょ…。 うう~! 681 00:54:15,436 --> 00:54:17,436 ああ~…。 (鳴き声) 682 00:54:18,439 --> 00:54:20,425 フフッ…。 683 00:54:20,425 --> 00:54:22,425 (鳴き声) 684 00:54:23,444 --> 00:54:26,431 ようやく ここまで来た。 685 00:54:26,431 --> 00:54:28,433 もう少しで終わり。 686 00:54:28,433 --> 00:54:34,439 ♬~ 687 00:54:34,439 --> 00:54:41,439 〈私は 真相を見つけてみせる 絶対に〉 688 00:54:46,417 --> 00:54:50,417 (佐原の声)その2日後から 三上田鶴子さんは姿を消しました。 689 00:54:53,424 --> 00:54:56,427 会社を何日も無断欠勤し→ 690 00:54:56,427 --> 00:55:01,432 連絡を受けた母親が マンションの鍵を開けたら→ 691 00:55:01,432 --> 00:55:05,432 中にいたのは おなかをすかせた 猫だけだったと。 692 00:55:07,422 --> 00:55:09,422 ええ そのとおりです。 693 00:55:11,426 --> 00:55:14,426 へえ~… 三上さんが こんな日記を…。 694 00:55:17,432 --> 00:55:21,419 私については 随分な書かれようです。 695 00:55:21,419 --> 00:55:24,422 地味 暗い ケチ 寂しい女。 696 00:55:24,422 --> 00:55:27,442 これほど完膚なきまでに やっつけられると→ 697 00:55:27,442 --> 00:55:29,444 かえって爽快です。 698 00:55:29,444 --> 00:55:31,446 我々も→ 699 00:55:31,446 --> 00:55:34,449 これほど熱心に調べていたとは 驚きました。 700 00:55:34,449 --> 00:55:38,449 そして 今 三上さん同様の脅威を あなたにも感じています。 701 00:55:40,421 --> 00:55:45,426 的場さんさ あんたも 随分 執拗に調べていたようですね。 702 00:55:45,426 --> 00:55:50,431 私が部長の事件を調べていた事は 否定しませんが→ 703 00:55:50,431 --> 00:55:53,418 三上さんの事は何も知りません。 704 00:55:53,418 --> 00:55:55,418 ただ…。 705 00:55:57,422 --> 00:56:03,444 三上さんが書いていた 「あの人を訪ねよう」というのは→ 706 00:56:03,444 --> 00:56:06,444 浅野由理花さんの お母様の事ではないでしょうか? 707 00:56:08,433 --> 00:56:11,436 ええ。 その少し前に→ 708 00:56:11,436 --> 00:56:14,439 「浅野由理花の病院に行って よかった」と→ 709 00:56:14,439 --> 00:56:18,426 ありましたから 我々も そう考えました。 710 00:56:18,426 --> 00:56:21,446 でしたら 刑事さんは すでに もう→ 711 00:56:21,446 --> 00:56:25,450 浅野さんのお母様に 確認をとられたんですよね? 712 00:56:25,450 --> 00:56:28,453 (倉田)フフフフ…。 713 00:56:28,453 --> 00:56:30,455 そのとおりです。 714 00:56:30,455 --> 00:56:35,455 それで 三上さんは訪ねていましたか? 715 00:56:37,462 --> 00:56:39,447 ええ。 716 00:56:39,447 --> 00:56:43,451 その最後の日記を アップロードした翌々日→ 717 00:56:43,451 --> 00:56:49,457 浅野絵未子さんに会いに 山梨県 大月に行っていました。 718 00:56:49,457 --> 00:56:52,460 山梨…。 719 00:56:52,460 --> 00:56:54,445 それで→ 720 00:56:54,445 --> 00:56:57,465 三上さんは 浅野さんのお母様に 何を聞いたんですか? 721 00:56:57,465 --> 00:56:59,450 そして そのあとは どこに? 722 00:56:59,450 --> 00:57:02,470 だけん それが わからないんですよ。 723 00:57:02,470 --> 00:57:05,456 大月駅の監視カメラも それ以降は映ってないし…。 724 00:57:05,456 --> 00:57:07,441 (倉田)ハハハハハ…! 725 00:57:07,441 --> 00:57:09,477 これじゃ まるで→ 726 00:57:09,477 --> 00:57:12,477 我々が あなたに 取り調べを受けてるみたいだな。 727 00:57:13,464 --> 00:57:18,436 その三上さんの日記を 私に貸してください。 728 00:57:18,436 --> 00:57:20,454 はあ? 729 00:57:20,454 --> 00:57:22,456 三上さんは→ 730 00:57:22,456 --> 00:57:26,444 「もし 私の推理が当たっていたら 恐ろしい」とも書いています。 731 00:57:26,444 --> 00:57:29,447 もしかすると 三上さんは 犯人と遭遇し→ 732 00:57:29,447 --> 00:57:33,451 口封じのために 拉致や監禁をされているのかも。 733 00:57:33,451 --> 00:57:35,436 あんたさ さっきから 一体 何 言って…。 734 00:57:35,436 --> 00:57:37,421 知りたいんです。 735 00:57:37,421 --> 00:57:40,458 三上さんの考えを検証して→ 736 00:57:40,458 --> 00:57:43,458 私も 犯人に たどり着きたいんです。 737 00:57:47,515 --> 00:57:49,417 (倉田)フッ…。 738 00:57:49,417 --> 00:57:53,437 そうですか。 まあ いいでしょう。 739 00:57:53,437 --> 00:57:57,437 えっ? えっ!? 倉田さん…! 740 00:57:58,442 --> 00:58:00,494 ええっ!? 741 00:58:00,494 --> 00:58:07,435 ♬~ 742 00:58:07,435 --> 00:58:09,420 (佐原の声)いいんすか? 743 00:58:09,420 --> 00:58:12,423 あんな馬鹿怪しい女に 捜査情報を開示して。 744 00:58:12,423 --> 00:58:15,426 いいんだよ。 大事な情報は抜いてある。 745 00:58:15,426 --> 00:58:18,429 それから お前 今日から あの女 張ってろ。 746 00:58:18,429 --> 00:58:21,432 えっ! えっ… 僕が!? 747 00:58:21,432 --> 00:58:24,435 なんか面白いもん つかむかもしれんぞ。 748 00:58:24,435 --> 00:58:35,429 ♬~ 749 00:58:35,429 --> 00:58:40,434 〈部長の死 次長の奥さんの死→ 750 00:58:40,434 --> 00:58:44,505 それに続く 三上さんの失踪で→ 751 00:58:44,505 --> 00:58:47,505 部内には 不穏な空気が流れていました〉 752 00:58:51,429 --> 00:58:55,433 〈バブル崩壊後に 総合職で入社した三上さんは→ 753 00:58:55,433 --> 00:58:58,436 バリキャリという言葉を 絵に描いたような→ 754 00:58:58,436 --> 00:59:02,440 少し痛いところのある女性です〉 755 00:59:02,440 --> 00:59:04,442 〈仕事が アイデンティティーなのか→ 756 00:59:04,442 --> 00:59:06,444 いつも やけに張り切り→ 757 00:59:06,444 --> 00:59:09,430 眉間に しわなど寄せて 働いていました〉 758 00:59:09,430 --> 00:59:22,443 ♬~ 759 00:59:22,443 --> 00:59:26,443 〈あの様子では 恋人がいたとも思えない〉 760 00:59:28,449 --> 00:59:31,419 〈私の事を 「寂しい女」と 書いていましたが→ 761 00:59:31,419 --> 00:59:35,419 彼女も十分 寂しい女に見えました〉 762 00:59:39,443 --> 00:59:41,429 「死の真相」 763 00:59:41,429 --> 00:59:43,431 「犯人」 764 00:59:43,431 --> 00:59:47,431 面白い… 推理小説みたい。 765 00:59:48,419 --> 00:59:52,423 〈その三上さんが 部長の殺害事件を調べ→ 766 00:59:52,423 --> 00:59:56,444 私が知らない真実まで つかんでいた〉 767 00:59:56,444 --> 00:59:59,444 〈なぜ こうも 熱心になっていたのでしょう?〉 768 01:00:01,432 --> 01:00:06,432 〈もしかしたら 彼女も 私と同じように…〉 769 01:00:12,443 --> 01:00:17,448 ったく…! 倉田さんって強引だよな~。 770 01:00:17,448 --> 01:00:19,448 (ため息) 771 01:00:25,439 --> 01:00:32,513 ♬~ 772 01:00:32,513 --> 01:00:34,513 ≫(あくび) 773 01:00:36,434 --> 01:00:38,434 (あくび) 774 01:00:40,421 --> 01:00:43,507 えっ? えっ? えっ えっ? ちょっ ちょっ…! 775 01:00:43,507 --> 01:00:45,507 的場郁子さん? 776 01:00:47,445 --> 01:00:50,431 やっぱり そうだ! うわあ…! 777 01:00:50,431 --> 01:00:53,434 雰囲気 違うから 一瞬 誰か わかりませんでしたよ。 778 01:00:53,434 --> 01:00:55,419 まあ 来るとは思ってたけど。 779 01:00:55,419 --> 01:00:58,422 三上さんの行動を追ってみようと。 そうですか。 780 01:00:58,422 --> 01:01:01,425 まあ 不本意ですが ご一緒します。 781 01:01:01,425 --> 01:01:03,427 えっ? 782 01:01:03,427 --> 01:01:06,447 あの… やっぱり 私 容疑者なんですか? 783 01:01:06,447 --> 01:01:09,447 さあ… どうだかねえ。 784 01:01:15,439 --> 01:01:18,442 三上さんと仲良かったんですか? 785 01:01:18,442 --> 01:01:20,511 いいえ ちっとも。 786 01:01:20,511 --> 01:01:24,465 そうっすよね。 あれを読む限り そうは思えない。 787 01:01:24,465 --> 01:01:31,455 でも 同じ電車に乗ったり 同じ日に 同じ場所に行ったり…。 788 01:01:31,455 --> 01:01:34,441 業務連絡以外で 話した事もなかったのに→ 789 01:01:34,441 --> 01:01:37,461 今 初めて 仲間意識を感じています。 790 01:01:37,461 --> 01:01:42,433 ふ~ん。 OLも複雑だ。 791 01:01:42,433 --> 01:01:47,438 OL… 昭和な響きです。 刑事さん いくつですか? 792 01:01:47,438 --> 01:01:49,456 えっ あんたと同世代ですよ。 793 01:01:49,456 --> 01:01:53,460 同世代って事でさ この際 サラッと聞かせて頂きますけど→ 794 01:01:53,460 --> 01:01:56,460 的場さん あんたが 浴衣の女なんじゃないですか? 795 01:01:59,466 --> 01:02:03,454 僕は まだ あんたが犯人か その片棒かもしれないという→ 796 01:02:03,454 --> 01:02:05,456 疑いを捨てていません。 797 01:02:05,456 --> 01:02:07,456 こんな証言もありました。 798 01:02:08,459 --> 01:02:11,459 杉岡を殺したのは 的場郁子ですよ。 799 01:02:12,463 --> 01:02:17,451 夫が死ねば 保険や退職金が入って 堂々と取り立てられると思って→ 800 01:02:17,451 --> 01:02:19,451 それを目当てに殺したんですよ。 801 01:02:21,438 --> 01:02:25,442 なるほど。 そういう動機もありますね。 802 01:02:25,442 --> 01:02:29,463 「なるほど」…。 反論は? 803 01:02:29,463 --> 01:02:31,448 さあ…。 804 01:02:31,448 --> 01:02:34,435 同世代でも あなたとは 仲間意識もありませんし→ 805 01:02:34,435 --> 01:02:36,453 話す義務はありませんので。 806 01:02:36,453 --> 01:02:39,440 はあ? そういう問題じゃねえら! 807 01:02:39,440 --> 01:02:41,440 僕は刑事ですよ! ねえ! 808 01:02:44,445 --> 01:02:46,447 (絵未子)どうぞ。 809 01:02:46,447 --> 01:02:49,416 何度も伺って すいません。 いいえ。 810 01:02:49,416 --> 01:02:54,438 三上さんは あちらの席に座ってました。 811 01:02:54,438 --> 01:02:59,493 富崎玲子さんとは 家族ぐるみの仲だったんですか? 812 01:02:59,493 --> 01:03:01,528 そうなんですよ。 813 01:03:01,528 --> 01:03:05,432 明るくて 面倒見のいい人で…。 814 01:03:05,432 --> 01:03:07,434 それで お嬢さんの就職も? 815 01:03:07,434 --> 01:03:12,439 ええ。 なのに 急に こんな事になって→ 816 01:03:12,439 --> 01:03:15,442 本当 気の毒で…。 817 01:03:15,442 --> 01:03:37,442 ♬~ 818 01:03:40,434 --> 01:03:43,437 的場さん? あっ…。 819 01:03:43,437 --> 01:03:47,491 あの… これは ダリア… ですか? 820 01:03:47,491 --> 01:03:51,445 ああ… 玲子さんの実家から 頂いたんです。 821 01:03:51,445 --> 01:03:54,431 親戚が 静岡で 大きな植木屋さんをしていて→ 822 01:03:54,431 --> 01:03:59,436 そこで品種改良した 玲子さんの好きな花だからって。 823 01:03:59,436 --> 01:04:04,436 そうですか。 こんなダリアは 初めて見ました。 824 01:04:07,444 --> 01:04:10,447 そういえば 三上さんにも聞かれました。 825 01:04:10,447 --> 01:04:14,435 「こんな珍しいの どこで買えるんですか?」って。 826 01:04:14,435 --> 01:04:18,435 都会の方も 花なんて 気になるものなんですね。 827 01:04:19,440 --> 01:04:24,445 あっ… あの… すいません その親戚の植木屋は どこに? 828 01:04:24,445 --> 01:04:27,448 確か 伊豆の大仁だと。 829 01:04:27,448 --> 01:04:29,416 大仁…。 830 01:04:29,416 --> 01:04:32,416 遺体遺棄現場の近くだ。 831 01:04:37,441 --> 01:04:42,446 大月駅は JRだけでなく 富士急行が出ています。 832 01:04:42,446 --> 01:04:44,448 富士急行で河口湖駅に向かい→ 833 01:04:44,448 --> 01:04:46,417 さらに 富士急シティバスで→ 834 01:04:46,417 --> 01:04:48,419 三島駅へ。 835 01:04:48,419 --> 01:04:50,437 三島駅からは 修善寺行きの→ 836 01:04:50,437 --> 01:04:52,506 伊豆箱根鉄道が 出ています。 837 01:04:52,506 --> 01:04:54,441 三上さんは その日 東京方面には戻らず→ 838 01:04:54,441 --> 01:04:57,428 そのルートで 伊豆の大仁に向かった。 839 01:04:57,428 --> 01:05:00,447 路線 詳しすぎでしょう。 840 01:05:00,447 --> 01:05:03,500 でも その勘 当たってましたよ。 841 01:05:03,500 --> 01:05:05,436 富士急と伊豆箱根鉄道に→ 842 01:05:05,436 --> 01:05:07,421 防犯カメラの映像提供を 依頼したら→ 843 01:05:07,421 --> 01:05:09,440 富士急シティバスに→ 844 01:05:09,440 --> 01:05:12,443 三上田鶴子さんらしき人物の 映像が見つかったそうです。 845 01:05:12,443 --> 01:05:16,430 だもんで 今 詳しく解析してもらってます。 846 01:05:16,430 --> 01:05:18,430 やっぱり…。 847 01:05:19,416 --> 01:05:23,437 〈三上さんも あの日 この電車に乗った〉 848 01:05:23,437 --> 01:05:29,443 ♬~ 849 01:05:29,443 --> 01:05:33,443 〈三上さんは どこで 姿を消したんでしょうか?〉 850 01:05:37,434 --> 01:05:40,434 (柿が落ちる音) 851 01:05:42,439 --> 01:05:44,439 おおっ! ああ…。 852 01:05:45,426 --> 01:05:48,429 あっ… ありがとうございます。 853 01:05:48,429 --> 01:05:54,418 ♬~ 854 01:05:54,418 --> 01:05:56,437 (女性)ありがとうございます。 気をつけて。 855 01:05:56,437 --> 01:06:10,501 ♬~ 856 01:06:10,501 --> 01:06:13,437 ≪(林田徳治)おい! 何 勝手に入ってんだ! 857 01:06:13,437 --> 01:06:17,441 (林田)観光地じゃねえんだぞ! こっちは忙しい時期だってのに。 858 01:06:17,441 --> 01:06:20,444 失礼しました。 僕は こういう者で…。 859 01:06:20,444 --> 01:06:22,429 痛っ…! あの…→ 860 01:06:22,429 --> 01:06:25,429 私たち もうすぐ結婚するんです。 えっ…? 861 01:06:26,433 --> 01:06:30,454 それで ここのダリアが とても評判だと聞いたので→ 862 01:06:30,454 --> 01:06:33,457 それで 結婚式とかで 何か こう 使えないかと思って→ 863 01:06:33,457 --> 01:06:36,443 それで 見に来て… ねっ? 864 01:06:36,443 --> 01:06:38,462 はあ? 865 01:06:38,462 --> 01:06:41,462 …ああ! はい。 866 01:06:42,466 --> 01:06:44,451 (林田)ハハッ! あっ そう。 867 01:06:44,451 --> 01:06:46,437 それは おめでとうございます。 868 01:06:46,437 --> 01:06:49,440 いや 申し訳ない。 この間さ 変な女が→ 869 01:06:49,440 --> 01:06:52,459 勝手に ずかずか 入り込んできたもんだから。 870 01:06:52,459 --> 01:06:54,445 女? おう! 871 01:06:54,445 --> 01:06:56,463 あっ… あの…→ 872 01:06:56,463 --> 01:07:00,434 こちらに来てた女の人 っていうのは この人ですか? 873 01:07:00,434 --> 01:07:02,453 ああ そうだよ! 874 01:07:02,453 --> 01:07:04,453 なんだよ? あんた 知り合いかよ? 875 01:07:05,456 --> 01:07:08,459 いいえ。 それで この女の人は…? 876 01:07:08,459 --> 01:07:11,462 さあ…。 すぐ追い出したから 知らねえよ。 877 01:07:11,462 --> 01:07:15,466 あっ…。 おい! ディアニースの鉢 取ってきてくれるか。 878 01:07:15,466 --> 01:07:17,434 はい。 879 01:07:17,434 --> 01:07:21,438 忙しいんで 他の農園からも 若い助っ人 雇ってんだよ。 880 01:07:21,438 --> 01:07:25,442 あっ うちはね この時期は 花よりも植木だから。 881 01:07:25,442 --> 01:07:28,479 植木ですか? (林田)うん。 882 01:07:28,479 --> 01:07:32,516 あの辺の木が 長野ので→ 883 01:07:32,516 --> 01:07:35,435 この区画は 山梨から来たものだ。 884 01:07:35,435 --> 01:07:37,435 山梨? (林田)うん。 885 01:07:38,438 --> 01:07:42,426 あの… そんな遠くから どうやって 木を運ぶんですか? 886 01:07:42,426 --> 01:07:44,428 そりゃ トラックだよ。 887 01:07:44,428 --> 01:07:48,428 ほら 輸送用のトラックで運ぶんだ。 888 01:07:49,433 --> 01:07:52,419 (林田)はいよ! はい ゆっくり ゆっくり! 889 01:07:52,419 --> 01:07:56,440 へえ~。 木って ああやって運ぶんですね。 890 01:07:56,440 --> 01:07:58,425 林田さん お待たせしました。 891 01:07:58,425 --> 01:08:00,444 (林田)おお ありがとう。 892 01:08:00,444 --> 01:08:04,431 これだよ。 今年できたばかりの新種だ。 893 01:08:04,431 --> 01:08:06,431 きれい…。 894 01:08:07,417 --> 01:08:10,437 (林田) うちは 息子しかいないけど→ 895 01:08:10,437 --> 01:08:13,440 東京に 姪っ子がいてさ。 896 01:08:13,440 --> 01:08:16,443 かわいい いい子だったんだ。 897 01:08:16,443 --> 01:08:21,443 でも いい結婚とは言えなかった。 898 01:08:22,432 --> 01:08:25,432 離して! お願い… もう ほっといて! 899 01:08:29,439 --> 01:08:31,425 あんたらは お幸せにな。 900 01:08:31,425 --> 01:08:34,444 あっ… はい。 はい…。 901 01:08:34,444 --> 01:08:37,431 〈結局 林田花壇を出たあとの→ 902 01:08:37,431 --> 01:08:39,449 三上さんの消息は わからず…〉 903 01:08:39,449 --> 01:08:42,419 おっ… あれが修善寺ですね? そうですよ。 904 01:08:42,419 --> 01:08:46,419 〈私たちは 次に 修善寺に向かいました〉 905 01:08:50,460 --> 01:08:54,448 三上さんが密会現場を見たのは この辺りでしょうか…。 906 01:08:54,448 --> 01:08:59,419 ああ…。 防犯カメラがない。 907 01:08:59,419 --> 01:09:02,422 犯人は それを 知ってたのかもしれませんね。 908 01:09:02,422 --> 01:09:05,442 だけんど 変な女ですね あんたは。 909 01:09:05,442 --> 01:09:08,445 あっ… ああ~ そっか。 今は 「女」とか「男」とか→ 910 01:09:08,445 --> 01:09:10,430 気軽に言っちゃいけねえ 時代だった。 911 01:09:10,430 --> 01:09:12,432 ジェンダーだとか コンプラだとかで。 912 01:09:12,432 --> 01:09:15,419 刑事さん ちょっと そこに立ってみてください。 913 01:09:15,419 --> 01:09:20,440 ただ… 変だけど 悪い人間じゃない。 914 01:09:20,440 --> 01:09:23,493 今日一日で それは わかりました。 915 01:09:23,493 --> 01:09:26,493 まあ 謎は多いけど。 916 01:09:27,497 --> 01:09:29,497 それは どうも。 917 01:09:30,417 --> 01:09:33,420 刑事さんが部長だとすると→ 918 01:09:33,420 --> 01:09:38,442 浴衣の女性は こう こんな感じで 立ってたんでしょうか? 919 01:09:38,442 --> 01:09:42,429 さあ…。 だけん 気ぃつけてくださいよ。 920 01:09:42,429 --> 01:09:46,433 こんなふうにさ 素人が 勝手に捜査をしている過程で→ 921 01:09:46,433 --> 01:09:49,433 三上田鶴子さんは 消えてしまったんだから。 922 01:09:50,504 --> 01:09:54,504 あんたも 消されるかもしれませんよ。 923 01:09:56,443 --> 01:09:58,443 …確かに。 924 01:10:01,431 --> 01:10:03,431 あっ…! 925 01:10:07,421 --> 01:10:09,406 ああ…。 926 01:10:09,406 --> 01:10:13,406 気ぃつけてくださいよ! 危なっかしいなあ。 927 01:10:14,428 --> 01:10:16,428 すみません…。 928 01:10:17,514 --> 01:10:21,435 ここ 段差がありますね。 929 01:10:21,435 --> 01:10:24,435 確かに 段差ですね。 930 01:13:57,450 --> 01:14:00,453 〈今 ようやく 死の真相が→ 931 01:14:00,453 --> 01:14:03,456 部長を殺した犯人の姿が→ 932 01:14:03,456 --> 01:14:07,456 ぼんやりと 頭に浮かび上がってきている〉 933 01:14:08,461 --> 01:14:11,461 「死の真相」…。 934 01:14:12,449 --> 01:14:15,449 (富崎)あれ? 珍しいなあ。 935 01:14:18,438 --> 01:14:22,438 珍しいよね こんなダリア。 どこで売ってるの? 936 01:14:23,443 --> 01:14:26,443 えっ…? ん? 937 01:14:27,464 --> 01:14:32,452 あっ えーっと… うちの近くの花屋で。 938 01:14:32,452 --> 01:14:36,456 へえ~。 僕も欲しいな これ。 939 01:14:36,456 --> 01:14:38,458 えっ? 940 01:14:38,458 --> 01:14:42,445 仕事終わりに その花屋 案内してもらえない? 941 01:14:42,445 --> 01:14:47,434 ♬~ 942 01:14:47,434 --> 01:14:51,438 あっ… もうすぐ見えてくると思います。 943 01:14:51,438 --> 01:15:08,455 ♬~ 944 01:15:08,455 --> 01:15:12,492 すみません。 この辺りに 花屋があったと思ったんですが…。 945 01:15:12,492 --> 01:15:16,492 (富崎)へえ~。 おかしいね。 買ったの昨日でしょ? 946 01:15:18,465 --> 01:15:23,470 的場さん… 君 何か知ってるんじゃないのか? 947 01:15:23,470 --> 01:15:27,470 「何か」? なんの事でしょう? 948 01:15:28,458 --> 01:15:32,445 あの花…→ 949 01:15:32,445 --> 01:15:34,445 林田花壇のものだよね? 950 01:15:36,449 --> 01:15:41,471 僕らも 警察に 三上さんの日記を 見せてもらったよ。 951 01:15:41,471 --> 01:15:45,475 意外だったけど 納得もしたなあ。 952 01:15:45,475 --> 01:15:50,480 僕はさ 三上さんが あれほど 事件に執着してたのは→ 953 01:15:50,480 --> 01:15:53,483 杉岡部長と 男女の関係があったからに→ 954 01:15:53,483 --> 01:15:55,483 違いないと思ってるんだ。 955 01:16:01,474 --> 01:16:05,474 君も そうだったんだろ? 的場さん。 956 01:16:09,466 --> 01:16:11,468 修善寺の夜に→ 957 01:16:11,468 --> 01:16:15,472 三上さんが見かけたという 浴衣の女は→ 958 01:16:15,472 --> 01:16:18,472 君だったんじゃないのか? 959 01:16:20,477 --> 01:16:25,477 ハハッ…。 あの人は とんでもない女好きだったから。 960 01:16:26,466 --> 01:16:29,469 「女好き」…。 961 01:16:29,469 --> 01:16:32,472 そうか… わかりました。 962 01:16:32,472 --> 01:16:35,475 とんでもない女好きの 杉岡部長は→ 963 01:16:35,475 --> 01:16:38,478 富崎次長 あなたの奥様とも→ 964 01:16:38,478 --> 01:16:41,548 男女の仲だったのでは ありませんか? 965 01:16:41,548 --> 01:16:43,466 えっ…? 966 01:16:43,466 --> 01:16:47,470 奥様は 杉岡部長の家での パーティーや行事の度に→ 967 01:16:47,470 --> 01:16:51,474 杉岡部長の奥様に呼び出され こき使われていました。 968 01:16:51,474 --> 01:16:56,463 富崎次長は そんな奥様を 少しも守ろうとはしなかった。 969 01:16:56,463 --> 01:17:00,467 そんな時 杉岡部長が 奥様に声をかけた。 970 01:17:00,467 --> 01:17:02,467 やめろ…。 971 01:17:03,470 --> 01:17:06,473 奥様は 部長の誘惑に のってしまった。 972 01:17:06,473 --> 01:17:09,476 やめろと言ってるんだ! 973 01:17:09,476 --> 01:17:12,479 やはり そうですか。 974 01:17:12,479 --> 01:17:16,499 あの修善寺の夜も 奥様は ひそかに→ 975 01:17:16,499 --> 01:17:19,499 杉岡部長に会いに来ていたのでは ありませんか? 976 01:17:22,472 --> 01:17:24,474 (郁子の声) そして 自分の居場所を→ 977 01:17:24,474 --> 01:17:27,460 知り合いの娘である 浅野由理花さんを通して→ 978 01:17:27,460 --> 01:17:29,462 部長に伝えた。 979 01:17:29,462 --> 01:17:33,483 浅野さんなら 日頃 奥様に お世話になっているので→ 980 01:17:33,483 --> 01:17:35,483 素直に従うでしょう。 981 01:17:39,456 --> 01:17:41,458 (郁子の声)そして 部長は→ 982 01:17:41,458 --> 01:17:44,461 「東京に戻る」と嘘をついて 宿を出て…。 983 01:17:44,461 --> 01:17:50,450 ♬~ 984 01:17:50,450 --> 01:17:53,453 黙れ! 妙な臆測をするのは やめろ! 985 01:17:53,453 --> 01:17:56,456 もし そうだった場合 富崎次長 あなたには→ 986 01:17:56,456 --> 01:17:59,459 杉岡部長を殺す動機があった事に なります。 987 01:17:59,459 --> 01:18:02,462 はあ? 僕が 部長を殺したっていうのか? 988 01:18:02,462 --> 01:18:04,447 馬鹿な…。 989 01:18:04,447 --> 01:18:08,434 現場周辺には 奥様の親戚の林田花壇もある。 990 01:18:08,434 --> 01:18:12,522 叔父の林田さんの協力も 得られたかもしれません。 991 01:18:12,522 --> 01:18:16,459 しかし 愛する人を失った奥様は 良心の呵責に耐えかねて…。 992 01:18:16,459 --> 01:18:18,528 うるさい! 黙れと言ってるだろう! 993 01:18:18,528 --> 01:18:20,528 ≫何をしてるんだ! 994 01:18:21,447 --> 01:18:23,447 野村次長…。 995 01:18:25,451 --> 01:18:28,454 なんで… なんで…。 996 01:18:28,454 --> 01:18:30,454 俺は何もしてない! 997 01:18:34,460 --> 01:18:37,463 (野村)大丈夫? 的場さん。 998 01:18:37,463 --> 01:18:40,517 野村次長 どうして ここに…? 999 01:18:40,517 --> 01:18:43,453 今日 富崎くんの様子が ずーっと おかしかったんだ。 1000 01:18:43,453 --> 01:18:46,453 それで 心配になって あとをつけてきた。 1001 01:18:48,458 --> 01:18:50,458 はあ…。 1002 01:18:54,464 --> 01:18:57,464 なんで そんな危ない事 したんすか! 1003 01:19:01,437 --> 01:19:05,458 ちょっとばかし 僕が 静岡に戻ってるうちに そんな…。 1004 01:19:05,458 --> 01:19:08,461 でも これで 杉岡部長と 富崎次長の奥様が→ 1005 01:19:08,461 --> 01:19:11,464 男女の仲だった事が わかりました。 1006 01:19:11,464 --> 01:19:13,466 これは大発見です。 1007 01:19:13,466 --> 01:19:16,466 富崎次長には 杉岡部長を殺す…。 1008 01:19:17,470 --> 01:19:19,455 …殺す動機があります。 1009 01:19:19,455 --> 01:19:22,458 そうかもしれない。 だけん あんたは そうやって…。 1010 01:19:22,458 --> 01:19:26,462 聞いてください。 私の考えた… そして→ 1011 01:19:26,462 --> 01:19:30,462 恐らく 三上さんの考えていた 「死の真相」は こうです。 1012 01:19:31,451 --> 01:19:35,438 (郁子の声)杉岡部長と 奥様の玲子さんの不倫を知った→ 1013 01:19:35,438 --> 01:19:37,523 富崎次長は→ 1014 01:19:37,523 --> 01:19:39,459 翌日の自由行動の時間に→ 1015 01:19:39,459 --> 01:19:44,447 杉岡部長を 大仁の林田花壇に 呼び出して 殺し…。 1016 01:19:44,447 --> 01:19:46,447 (杉岡)ああっ… あっ…! 1017 01:19:49,452 --> 01:19:51,437 (郁子の声)その時→ 1018 01:19:51,437 --> 01:19:54,440 山梨の土が 部長に付着した。 1019 01:19:54,440 --> 01:20:00,463 部長の遺体は 林田花壇のトラックで運ばれ→ 1020 01:20:00,463 --> 01:20:03,516 近くにあった工事現場に 捨てられた。 1021 01:20:03,516 --> 01:20:06,436 そう考えれば 現場から 2種類の土が見つかった理由も→ 1022 01:20:06,436 --> 01:20:09,455 納得がいきます。 1023 01:20:09,455 --> 01:20:13,476 つまりさ 富崎と その妻の叔父である 林田徳治が→ 1024 01:20:13,476 --> 01:20:16,462 協力をして 杉岡を殺し→ 1025 01:20:16,462 --> 01:20:19,465 遺体を工事現場まで運んだ って事ですか? 1026 01:20:19,465 --> 01:20:22,468 いやあ… そら無理だら。 1027 01:20:22,468 --> 01:20:26,456 富崎には 翌日の夜8時まで 熱海にいたという→ 1028 01:20:26,456 --> 01:20:28,474 アリバイがあります。 1029 01:20:28,474 --> 01:20:30,476 そうですか…。 1030 01:20:30,476 --> 01:20:34,480 それに 失踪当日から 遺体が発見された日まで→ 1031 01:20:34,480 --> 01:20:37,467 あの街道では 検問が続いてたんですよ。 1032 01:20:37,467 --> 01:20:42,472 もし 殺す事ができたとしても 遺体を運ぶのは 不可能なんです。 1033 01:20:42,472 --> 01:20:45,475 そうですよね…。 1034 01:20:45,475 --> 01:20:49,462 林田さんも そういう人には 見えませんでした。 1035 01:20:49,462 --> 01:20:53,466 それに そもそも 遺体を 山奥や海ではなく→ 1036 01:20:53,466 --> 01:20:56,469 見つかりやすい 工事現場に捨てる理由が…。 1037 01:20:56,469 --> 01:20:58,469 的場さん。 1038 01:21:00,473 --> 01:21:03,476 すいません… ラーメンができたみたいなんで→ 1039 01:21:03,476 --> 01:21:06,479 また ご連絡します。 1040 01:21:06,479 --> 01:21:09,465 「なんで そこまでやるんですか?」 1041 01:21:09,465 --> 01:21:13,465 あんたも 三上田鶴子さんも。 1042 01:21:15,538 --> 01:21:19,538 さあ…。 なぜでしょう…。 1043 01:21:20,476 --> 01:21:23,476 僕には理解できません。 1044 01:21:26,482 --> 01:21:30,536 まあ とにかく 捜査は こちらで進めるんで→ 1045 01:21:30,536 --> 01:21:33,489 くれぐれも 勝手な事はしないように! 1046 01:21:33,489 --> 01:21:39,462 ♬~ 1047 01:21:39,462 --> 01:21:41,481 失礼しました。 1048 01:21:41,481 --> 01:21:43,466 (野村)話し込んでたね。 恋人? 1049 01:21:43,466 --> 01:21:46,536 あっ… いえいえ…。 1050 01:21:46,536 --> 01:21:48,454 警察の方からで…。 1051 01:21:48,454 --> 01:21:53,559 警察か…。 しかし 富崎くんは 今 混乱してる。 1052 01:21:53,559 --> 01:21:58,464 あまり近づかないほうがいい。 三上くんの失踪の事もあるし。 1053 01:21:58,464 --> 01:22:01,464 はい…。 いただきます。 1054 01:25:12,441 --> 01:25:15,444 (富崎の声)三上さんが あれほど 事件に執着してたのは→ 1055 01:25:15,444 --> 01:25:17,446 杉岡部長と 男女の関係があったからに→ 1056 01:25:17,446 --> 01:25:19,448 違いないと思ってるんだ。 1057 01:25:19,448 --> 01:25:22,448 君も そうだったんだろ? 的場さん。 1058 01:25:26,522 --> 01:25:29,458 〈富崎次長の言うとおり→ 1059 01:25:29,458 --> 01:25:34,458 私は 2年前 杉岡部長と 男女の関係になりました〉 1060 01:25:36,465 --> 01:25:38,451 必ず返してください。 1061 01:25:38,451 --> 01:25:40,453 私も そんなに ためているわけでは→ 1062 01:25:40,453 --> 01:25:42,455 ありませんので。 1063 01:25:42,455 --> 01:25:56,452 ♬~ 1064 01:25:56,452 --> 01:26:01,452 ありがとう。 僕の味方は 君だけだよ。 1065 01:26:05,461 --> 01:26:08,461 〈嬉しかった…〉 1066 01:26:10,449 --> 01:26:13,436 〈プライドと美意識の高すぎる 杉岡部長は→ 1067 01:26:13,436 --> 01:26:16,455 ファッションや 見えの交際のために→ 1068 01:26:16,455 --> 01:26:19,455 多大なお金を使っていました〉 1069 01:26:21,527 --> 01:26:25,464 〈そんな彼が 見え透いた嘘までついて→ 1070 01:26:25,464 --> 01:26:28,464 私に すがるのです〉 1071 01:26:31,454 --> 01:26:36,459 〈私は お金の偉大さと 人の弱さを知りました〉 1072 01:26:36,459 --> 01:26:39,462 (機械音声) 「紙幣をお取りください」 1073 01:26:39,462 --> 01:26:44,450 〈そして 10万 20万と お金を貸し続け→ 1074 01:26:44,450 --> 01:26:46,452 入社してから ためていた→ 1075 01:26:46,452 --> 01:26:49,455 貯金の半分を貸しきった タイミングで→ 1076 01:26:49,455 --> 01:26:52,441 私のほうから 別れを告げました〉 1077 01:26:52,441 --> 01:26:56,462 待ってくれ! 郁子 待ってくれ! 1078 01:26:56,462 --> 01:26:59,465 〈その姿は とても惨めでした〉 1079 01:26:59,465 --> 01:27:04,437 もう あなたに貸すお金は ないので。 1080 01:27:04,437 --> 01:27:06,439 えっ…? 1081 01:27:06,439 --> 01:27:11,460 ♬~ 1082 01:27:11,460 --> 01:27:13,462 (杉岡)郁子…! 1083 01:27:13,462 --> 01:27:17,462 〈まあ… 私も 十分 惨めでした〉 1084 01:27:19,435 --> 01:27:22,438 〈私は それから 残った貯金で→ 1085 01:27:22,438 --> 01:27:26,425 休日だけは 自分を飾る事にしました〉 1086 01:27:26,425 --> 01:27:29,445 〈誰に見せるためでも ありません〉 1087 01:27:29,445 --> 01:27:31,447 〈惨めな自分を 救いたかったのです〉 1088 01:27:31,447 --> 01:27:33,449 (店員)お似合いですね。 1089 01:27:33,449 --> 01:27:36,449 〈しかし それから1カ月…〉 1090 01:27:37,453 --> 01:27:41,453 何者かに殺されていたそうだ。 1091 01:27:43,442 --> 01:27:46,445 〈彼は 死んでしまいました〉 1092 01:27:46,445 --> 01:27:48,445 〈この上なく惨めに…〉 1093 01:27:50,433 --> 01:27:55,438 〈私は 終わった恋とはいえ→ 1094 01:27:55,438 --> 01:27:58,424 自分に喜びも苦しみも与えた あの人が→ 1095 01:27:58,424 --> 01:28:01,427 なぜ 殺されるはめになったのか→ 1096 01:28:01,427 --> 01:28:04,427 その理由が どうしても知りたかった〉 1097 01:28:05,448 --> 01:28:07,448 ありがとうございます。 1098 01:28:08,417 --> 01:28:12,438 〈借金を口実に 部長の自宅も訪ねましたが→ 1099 01:28:12,438 --> 01:28:15,438 そこでも 何もわかりませんでした〉 1100 01:28:17,443 --> 01:28:23,443 4日も無断欠勤だなんて… どうしちゃったのかしらね 部長。 1101 01:28:27,420 --> 01:28:32,441 〈仕事だけに生きるように見えた 彼女も…→ 1102 01:28:32,441 --> 01:28:36,441 部長に 恋をしていたのでしょうか?〉 1103 01:28:39,498 --> 01:28:41,567 ≪(啓子)うわあ… えっ? 1104 01:28:41,567 --> 01:28:44,487 ≪(信乃)ちょっと待って。 ごめん。 ≪(啓子)えっ? 持ってて…。 1105 01:28:44,487 --> 01:28:46,439 えっ? ちょっと ティッシュ ティッシュ…。 1106 01:28:46,439 --> 01:28:49,425 (信乃)どうした? どうした? (啓子)ああ… 緊張してるかな? 1107 01:28:49,425 --> 01:28:52,445 (信乃)あっ 的場さん。 1108 01:28:52,445 --> 01:28:56,449 (啓子) やばっ… 見つかっちゃった。 1109 01:28:56,449 --> 01:28:59,435 えーっと… それ… 猫? 1110 01:28:59,435 --> 01:29:01,437 (啓子)三上さんの猫ちゃんです。 1111 01:29:01,437 --> 01:29:04,423 田口さんから 預かってくれって 頼まれたんですけど→ 1112 01:29:04,423 --> 01:29:07,426 うちの母が アレルギー出ちゃって。 1113 01:29:07,426 --> 01:29:12,426 そしたら 鈴木さんが 引き取ってくれるって。 ねえ? 1114 01:29:14,433 --> 01:29:17,433 どこ行っちゃったんだろうね 三上さん。 1115 01:29:19,438 --> 01:29:25,494 (信乃)私 あの人 苦手だったけど ちょっと寂しいかも。 1116 01:29:25,494 --> 01:29:27,430 私も。 1117 01:29:27,430 --> 01:29:29,430 そう…。 1118 01:29:30,433 --> 01:29:34,437 やっぱり 総合職って きついんですかね? 1119 01:29:34,437 --> 01:29:36,422 鈴木さんも もう辞めちゃうんですって。 1120 01:29:36,422 --> 01:29:39,422 (信乃)ちょっと 言わないでよ。 1121 01:29:43,412 --> 01:29:50,419 私さ 仕事って 誰かの役に立って→ 1122 01:29:50,419 --> 01:29:53,439 それが こう…→ 1123 01:29:53,439 --> 01:29:57,443 自分自身にも やりがいとか そういうの→ 1124 01:29:57,443 --> 01:30:01,447 感じさせてくれるもんだと 思ってたんだよね。 1125 01:30:01,447 --> 01:30:03,449 そういう仕事がしたいって…。 1126 01:30:03,449 --> 01:30:06,449 はあ…。 でも 全然。 1127 01:30:08,420 --> 01:30:12,441 私は 部長を喜ばせるために 頑張って→ 1128 01:30:12,441 --> 01:30:15,444 部長は 役員を喜ばせる事に 張り切って→ 1129 01:30:15,444 --> 01:30:17,446 役員は 社長を→ 1130 01:30:17,446 --> 01:30:19,448 社長は アナリストやIRに→ 1131 01:30:19,448 --> 01:30:21,417 会社を 評価してもらう事ばっかりに→ 1132 01:30:21,417 --> 01:30:23,417 必死になってる。 1133 01:30:24,453 --> 01:30:27,456 フッ… 何? これ。 1134 01:30:27,456 --> 01:30:32,456 私は 一体 なんのために 働いてるんだよって…。 1135 01:30:33,445 --> 01:30:37,449 (啓子) そりゃ まあ 推しのためでしょ。 1136 01:30:37,449 --> 01:30:43,449 まあね。 まあ いい会社だよ。 ビルも きれいだし。 1137 01:30:45,457 --> 01:30:50,462 (信乃)なんか でも 何もかも 馬鹿らしく思えてきて…。 1138 01:30:50,462 --> 01:30:53,449 (啓子)ええ~? 私なんか そういう人のために→ 1139 01:30:53,449 --> 01:30:56,519 会議室 予約したり コーヒーいれたり→ 1140 01:30:56,519 --> 01:30:59,455 もっと地味な仕事してんですけど。 1141 01:30:59,455 --> 01:31:03,442 コーヒーいれるほうが 人の役に立ってるじゃん。 1142 01:31:03,442 --> 01:31:06,462 私も もっと…→ 1143 01:31:06,462 --> 01:31:08,464 人のために働きたい。 1144 01:31:08,464 --> 01:31:10,449 人…? 1145 01:31:10,449 --> 01:31:16,449 そう。 会社のためじゃなくて 人のために。 1146 01:31:17,456 --> 01:31:21,443 (啓子)何 言ってんだよ 贅沢な… って思うけど→ 1147 01:31:21,443 --> 01:31:23,462 まあ こうやって 部長いなくなっても→ 1148 01:31:23,462 --> 01:31:26,448 普通に 会社 回ってますもんね。 1149 01:31:26,448 --> 01:31:28,448 うん…。 1150 01:31:30,452 --> 01:31:32,521 …あれ? 1151 01:31:32,521 --> 01:31:35,457 私たち なんで こんな話 的場さんにしてるんだろ? 1152 01:31:35,457 --> 01:31:39,461 あっ 本当だ。 フフッ…。 1153 01:31:39,461 --> 01:31:41,461 ごめんね 急に。 1154 01:31:42,464 --> 01:31:46,464 (信乃)戻ろうか。 よし…。 1155 01:31:47,436 --> 01:31:52,436 〈「一体 なんのために 働いているのだろう?」〉 1156 01:31:54,476 --> 01:31:56,462 〈私も考えます〉 1157 01:31:56,462 --> 01:31:59,465 〈一度 見れば しまわれるだけの契約書を→ 1158 01:31:59,465 --> 01:32:01,450 間違いのないよう作り→ 1159 01:32:01,450 --> 01:32:04,503 捺印をもらって データで保存→ 1160 01:32:04,503 --> 01:32:06,455 来客の対応…→ 1161 01:32:06,455 --> 01:32:09,455 そんな作業の繰り返し〉 1162 01:32:11,460 --> 01:32:16,465 〈それでも きちんと働けば 給料をもらえる〉 1163 01:32:16,465 --> 01:32:21,453 〈お金があれば ある程度の 生きる心地良さを確保できる〉 1164 01:32:21,453 --> 01:32:25,453 〈それは 私にとって 大事な事でした〉 1165 01:32:26,525 --> 01:32:31,447 〈欲望に満ちた この大きな会社も その仕事も→ 1166 01:32:31,447 --> 01:32:34,466 もしかしたら その多くは 空疎で→ 1167 01:32:34,466 --> 01:32:40,456 誰もが 空っぽの心を抱えて 働いているのかもしれません〉 1168 01:32:40,456 --> 01:32:43,525 はい 野村です。 1169 01:32:43,525 --> 01:32:46,525 はい。 はい…。 1170 01:32:47,463 --> 01:32:49,448 (野村) ああ… ありがとうございます。 1171 01:32:49,448 --> 01:32:52,434 来たー! 人事の内示の電話だよ! 1172 01:32:52,434 --> 01:32:55,421 後任の部長は 野村さんに決定だ! 1173 01:32:55,421 --> 01:32:58,424 (野村)ありがとうございます。 謹んで…。 1174 01:32:58,424 --> 01:33:01,510 富崎次長 ショックでしょうね。 1175 01:33:01,510 --> 01:33:05,447 (萌絵) 奥さんの事もありましたしね…。 1176 01:33:05,447 --> 01:33:10,447 (田口)結局 真面目で実直な人が 勝つんだなあ。 1177 01:33:11,437 --> 01:33:13,439 〈野村次長は いつも真面目だ〉 1178 01:33:13,439 --> 01:33:16,442 〈野村次長は いつも真面目だ〉 1179 01:33:16,442 --> 01:33:41,417 ♬~ 1180 01:33:41,417 --> 01:33:45,521 〈私は 口先ばかりで 仕事はいい加減な富崎次長より→ 1181 01:33:45,521 --> 01:33:48,457 勤勉な野村次長のほうが 部長にふさわしいと思う〉 1182 01:33:48,457 --> 01:33:50,426 〈あの目撃の事だけは…〉 1183 01:33:50,426 --> 01:33:53,529 (田口)お帰りになってない上に 奥様に連絡もない? 1184 01:33:53,529 --> 01:33:55,447 〈話さなかった〉 1185 01:33:55,447 --> 01:33:57,449 (啓子)夫婦関係 うまくいってないらしいですよ。 1186 01:33:57,449 --> 01:33:59,418 〈今 ようやく 死の真相が…〉 1187 01:33:59,418 --> 01:34:01,437 (野村)それで 心配になって あとをつけてきた。 1188 01:34:01,437 --> 01:34:03,439 〈部長を殺した犯人の姿が…〉 1189 01:34:03,439 --> 01:34:05,441 はい 三上です。 1190 01:34:05,441 --> 01:34:08,444 〈ぼんやりと 頭に浮かび上がってきている〉 1191 01:34:08,444 --> 01:34:10,444 山梨? 1192 01:34:14,433 --> 01:34:16,435 まさか 犯人は…。 1193 01:34:16,435 --> 01:34:31,633 ♬~ 1194 01:34:31,633 --> 01:34:33,633 ≪的場さん。 1195 01:34:37,422 --> 01:34:41,422 ちょっと 話が聞きたいんだけど いいかな? 1196 01:34:51,436 --> 01:34:53,438 (野村)的場さんも→ 1197 01:34:53,438 --> 01:34:56,438 三上さんのアプリの日記を 読んだ? 1198 01:34:58,443 --> 01:35:00,445 はい。 1199 01:35:00,445 --> 01:35:04,445 どう思った? 特に 富崎くんの事なんだけど…。 1200 01:35:06,435 --> 01:35:10,435 はい。 気づいた事があるんです。 1201 01:35:12,441 --> 01:35:15,444 三上さんの文章には→ 1202 01:35:15,444 --> 01:35:18,447 隠し事が あるんじゃないかって…。 1203 01:35:18,447 --> 01:35:21,447 隠し事? どんな? 1204 01:35:25,454 --> 01:35:30,526 警察の取り調べの時 なぜ 三上さんは→ 1205 01:35:30,526 --> 01:35:34,526 浴衣の女性を見た事を 話さなかったんでしょうか? 1206 01:35:35,464 --> 01:35:38,433 それは…。 1207 01:35:38,433 --> 01:35:43,505 そうだな… 会社の名誉を 守るためじゃないかな。 1208 01:35:43,505 --> 01:35:46,441 彼女らしい計らいだよ。 1209 01:35:46,441 --> 01:35:50,441 「彼女らしい」… そうですか。 1210 01:35:51,463 --> 01:35:54,516 もう一つ 気づいたのは→ 1211 01:35:54,516 --> 01:35:57,516 途中から 日記の流れが変わった事です。 1212 01:35:59,454 --> 01:36:03,442 浅野さんのお見舞いに 行ったところからです。 1213 01:36:03,442 --> 01:36:05,444 この辺りから 急に→ 1214 01:36:05,444 --> 01:36:09,448 浅野さんや お母様 そして 富崎次長の奥様の事が→ 1215 01:36:09,448 --> 01:36:12,451 どんどん出てきて→ 1216 01:36:12,451 --> 01:36:17,456 次第に 富崎次長と事件との関係に 行き着きます。 1217 01:36:17,456 --> 01:36:24,446 その急な流れが それまでの 右往左往する流れと違って→ 1218 01:36:24,446 --> 01:36:27,446 こう 面白くないというか…。 1219 01:36:29,451 --> 01:36:32,454 うまくいきすぎて 不自然なんです。 1220 01:36:32,454 --> 01:36:34,473 不自然? 1221 01:36:34,473 --> 01:36:36,441 それで思ったんです。 1222 01:36:36,441 --> 01:36:38,460 三上さんは 途中から→ 1223 01:36:38,460 --> 01:36:44,460 富崎次長を怪しむように 操られていたのかもしれないと…。 1224 01:36:48,437 --> 01:36:51,456 操っていたのは→ 1225 01:36:51,456 --> 01:36:54,456 あなたですか? 野村次長。 1226 01:37:00,515 --> 01:37:05,454 三上さんが愛していたのは 杉岡部長ではなくて→ 1227 01:37:05,454 --> 01:37:08,454 野村次長だった。 1228 01:37:11,460 --> 01:37:13,460 そうなんだよ。 1229 01:37:16,465 --> 01:37:20,419 10年前に 一度だけ関係を持った。 1230 01:37:20,419 --> 01:37:22,504 お互い 若かった。 1231 01:37:22,504 --> 01:37:25,504 当時は 妻もいたから それきりだよ。 1232 01:37:27,442 --> 01:37:33,448 でも 田鶴子は いつも 僕を気にしてくれていた。 1233 01:37:33,448 --> 01:37:38,453 一緒に このガラスの城の トップまで上り詰めたいって…。 1234 01:37:38,453 --> 01:37:42,453 フッ… 情の深い女なんだよ。 1235 01:37:44,459 --> 01:37:46,459 三上さんは どこですか? 1236 01:37:50,449 --> 01:37:54,449 会いに行こう。 僕も彼女に報告したい事がある。 1237 01:41:01,456 --> 01:41:20,442 ♬~ 1238 01:41:20,442 --> 01:41:38,443 ♬~ 1239 01:41:38,443 --> 01:41:40,462 (野村)こっちだ。 1240 01:41:40,462 --> 01:41:45,433 ♬~ 1241 01:41:45,433 --> 01:41:48,453 (野村)どこから話そうかな…。 1242 01:41:48,453 --> 01:41:51,439 そう… まず 僕は 1年前から→ 1243 01:41:51,439 --> 01:41:55,439 杉岡と 富崎くんの奥さんとの 関係に気づいていた。 1244 01:41:58,547 --> 01:42:00,465 美容院 行った? うん。 1245 01:42:00,465 --> 01:42:02,465 へえ~ かわいいじゃん。 1246 01:42:06,521 --> 01:42:08,456 (野村の声)それからだよ。 1247 01:42:08,456 --> 01:42:11,459 杉岡は 僕を 散々 冷遇していたくせに→ 1248 01:42:11,459 --> 01:42:14,446 だんだん 機嫌を取るようになった。 1249 01:42:14,446 --> 01:42:19,434 でも だからといって 杉岡が僕を出世させる事はない。 1250 01:42:19,434 --> 01:42:21,453 おおかた 次の人事で→ 1251 01:42:21,453 --> 01:42:24,439 当たり障りのない土地に 異動させるつもりだったんだ。 1252 01:42:24,439 --> 01:42:27,425 そんな時 僕は→ 1253 01:42:27,425 --> 01:42:31,463 杉岡が 富崎くんの奥さんと→ 1254 01:42:31,463 --> 01:42:35,433 展示会の夜に密会する事を知った。 1255 01:42:35,433 --> 01:42:38,436 じゃあ 三上さんが見た 浴衣の女性は…。 1256 01:42:38,436 --> 01:42:42,457 いや あれは 富崎くんの奥さんでもなければ→ 1257 01:42:42,457 --> 01:42:44,457 浅野くんでもない。 1258 01:42:46,528 --> 01:42:48,446 僕だ。 1259 01:42:48,446 --> 01:43:00,442 ♬~ 1260 01:43:00,442 --> 01:43:02,442 田鶴子に見られていたとはね。 1261 01:43:06,448 --> 01:43:08,416 あの場所には段差もありました。 1262 01:43:08,416 --> 01:43:10,416 あっ…! 1263 01:43:11,436 --> 01:43:15,507 三上さんは 野村次長を 女性と思い込んだんですね。 1264 01:43:15,507 --> 01:43:18,510 そう。 ラッキーだったよ。 1265 01:43:18,510 --> 01:43:22,510 あの晩 僕は 杉岡を呼び出して こう言ったんだ。 1266 01:43:23,431 --> 01:43:26,418 (野村)富崎が 奥さんの浮気に気づきました。 1267 01:43:26,418 --> 01:43:28,436 嘘だろ? 1268 01:43:28,436 --> 01:43:31,439 相手が僕だって事もか? 1269 01:43:31,439 --> 01:43:33,441 いえ。 1270 01:43:33,441 --> 01:43:36,441 ただ 今夜 会う現場に 乗り込むつもりだと…。 1271 01:43:38,513 --> 01:43:40,432 まずいな…。 1272 01:43:40,432 --> 01:43:42,434 ここは いったん 東京に引き返したほうが→ 1273 01:43:42,434 --> 01:43:44,434 いいかもしれません。 1274 01:43:46,504 --> 01:43:51,443 (野村の声)動転していた杉岡は 僕の好意を全面的に信用した。 1275 01:43:51,443 --> 01:43:54,446 すいません 用意できたのが こんな車だけで…。 1276 01:43:54,446 --> 01:43:57,446 ああ… いいよ。 助かった。 1277 01:43:59,434 --> 01:44:03,434 すいませんね こんな時間に東京まで…。 1278 01:44:05,423 --> 01:44:08,443 じゃあ お願いします。 1279 01:44:08,443 --> 01:44:10,512 …んっ? 1280 01:44:10,512 --> 01:44:12,512 (スタンガンの放電音) ああっ…! 1281 01:44:15,433 --> 01:44:17,435 (野村の声)運転手は→ 1282 01:44:17,435 --> 01:44:21,435 僕の指示どおりに 杉岡を眠らせた。 1283 01:44:22,440 --> 01:44:25,443 (足音) 1284 01:44:25,443 --> 01:44:33,418 ♬~ 1285 01:44:33,418 --> 01:44:35,503 あなたは…。 1286 01:44:35,503 --> 01:44:38,503 (林田の声)他の農園からも 若い助っ人 雇ってんだよ。 1287 01:44:41,443 --> 01:44:44,429 紹介するよ。 僕の妹。 1288 01:44:44,429 --> 01:44:46,498 えっ…? 1289 01:44:46,498 --> 01:44:49,517 (野村)この植木農園で働いてる。 1290 01:44:49,517 --> 01:44:53,438 そして 僕は 警察に話したとおり→ 1291 01:44:53,438 --> 01:44:57,442 東京に戻って 修善寺土産を持って 妹を訪ねた。 1292 01:44:57,442 --> 01:45:04,449 ♬~ 1293 01:45:04,449 --> 01:45:06,434 ん…? うおっ! おお…。 1294 01:45:06,434 --> 01:45:08,436 おはようございます。 1295 01:45:08,436 --> 01:45:10,505 なんだ? これ。 野村 おい…。 1296 01:45:10,505 --> 01:45:14,505 ああっ! ああ… あっ…。 1297 01:45:18,446 --> 01:45:21,433 殺したんですか? 部長を…。 1298 01:45:21,433 --> 01:45:25,433 ああ。 この手でね。 1299 01:45:26,438 --> 01:45:28,423 僕は この罪を→ 1300 01:45:28,423 --> 01:45:32,510 富崎にかぶってもらおうと 思っていた。 1301 01:45:32,510 --> 01:45:36,448 富崎には 殺人の動機が十分にある。 1302 01:45:36,448 --> 01:45:38,433 でも 富崎次長は…。 1303 01:45:38,433 --> 01:45:43,438 そう。 富崎に殺人はできない。 1304 01:45:43,438 --> 01:45:46,441 あれは正真正銘の出世主義者だ。 1305 01:45:46,441 --> 01:45:48,443 不倫に気づいていたのに→ 1306 01:45:48,443 --> 01:45:52,430 バレれば 家庭の不始末で 出世できなくなると→ 1307 01:45:52,430 --> 01:45:55,433 いつもどおり ひらひらと部長の機嫌を取って→ 1308 01:45:55,433 --> 01:45:59,504 気づかないふりをしていたんだ。 信じられないよ! 1309 01:45:59,504 --> 01:46:02,504 罪をかぶるのにふさわしい ゲス男だろ? 1310 01:46:03,425 --> 01:46:05,510 (野村の声)富崎の奥さんの親類が→ 1311 01:46:05,510 --> 01:46:09,447 かなり大きな造園業を している事は知っていた。 1312 01:46:09,447 --> 01:46:13,435 僕は 妹を 林田花壇に 手伝いとして潜り込ませ→ 1313 01:46:13,435 --> 01:46:16,421 そこから 木を買った。 1314 01:46:16,421 --> 01:46:18,423 大きな木だ。 1315 01:46:18,423 --> 01:46:21,443 そして 杉岡を殺したあと→ 1316 01:46:21,443 --> 01:46:26,443 その木の根の部分に 部長の死体を土で丸め込んだ。 1317 01:46:29,434 --> 01:46:32,420 (警察官)すみません。 ご協力ありがとうございます。 1318 01:46:32,420 --> 01:46:35,507 (野村の声) 検問をごまかしながら運搬し→ 1319 01:46:35,507 --> 01:46:37,425 修善寺近くの→ 1320 01:46:37,425 --> 01:46:41,463 何日か経ってから 遺体が 発見されそうな場所を選んで→ 1321 01:46:41,463 --> 01:46:43,448 埋めた。 1322 01:46:43,448 --> 01:46:51,456 ♬~ 1323 01:46:51,456 --> 01:46:54,459 なるほど…。 1324 01:46:54,459 --> 01:46:57,445 そうすれば まさか 杉岡部長が東京で殺され→ 1325 01:46:57,445 --> 01:47:01,432 わざわざ 修善寺近くまで戻された なんて思わない。 1326 01:47:01,432 --> 01:47:04,519 その現場付近で殺されたと 思い込む…。 1327 01:47:04,519 --> 01:47:07,438 そうこうしてるうちに→ 1328 01:47:07,438 --> 01:47:10,458 今度は 富崎の奥さんが亡くなった。 1329 01:47:10,458 --> 01:47:14,445 杉岡が亡くなったのが よほどショックだったのかな? 1330 01:47:14,445 --> 01:47:17,445 でも まさに 僕には好都合だったよ。 1331 01:47:18,433 --> 01:47:24,439 では あなたが部長を殺したのは なぜですか? 1332 01:47:24,439 --> 01:47:27,439 嫌いだからだよ!! 1333 01:47:30,445 --> 01:47:35,533 あいつとは同郷でね 高校も同じで…。 1334 01:47:35,533 --> 01:47:39,454 本当に欲深い男だったよ。 1335 01:47:39,454 --> 01:47:44,454 同じ会社に入るとは… 運命を嘆いたね。 1336 01:47:46,461 --> 01:47:48,463 あいつは 入社してからも→ 1337 01:47:48,463 --> 01:47:51,449 周りを蹴落とすために なんだって やってた。 1338 01:47:51,449 --> 01:47:55,436 出し抜いたり 告げ口したり…。 1339 01:47:55,436 --> 01:47:57,436 君も知ってるだろ? 1340 01:47:59,457 --> 01:48:01,457 (野村実奈)私も嫌い。 1341 01:48:03,444 --> 01:48:08,466 妹も 若い頃 奴と付き合ってた。 えっ…? 1342 01:48:08,466 --> 01:48:11,519 同級生の妹に 手を出しておいて→ 1343 01:48:11,519 --> 01:48:14,519 妊娠した途端 あっさり捨てたんだ! 1344 01:48:15,506 --> 01:48:18,443 こっちは高校中退して→ 1345 01:48:18,443 --> 01:48:22,463 ハッ… 人生 変わりましたよ。 1346 01:48:22,463 --> 01:48:24,449 なのに 大企業では→ 1347 01:48:24,449 --> 01:48:26,451 そういう 上しか見てない人種のほうが→ 1348 01:48:26,451 --> 01:48:29,451 兄みたいな人より 重宝されるんですってね! 1349 01:48:31,456 --> 01:48:34,459 馬鹿みたい! 1350 01:48:34,459 --> 01:48:36,444 なんか…→ 1351 01:48:36,444 --> 01:48:40,444 もう 真面目に生きてるの アホらしくなりません? 1352 01:48:44,452 --> 01:48:48,439 的場さんも 杉岡に金を渡してたんだよ。 1353 01:48:48,439 --> 01:48:50,441 かわいそうだろ? 1354 01:48:50,441 --> 01:49:05,440 ♬~ 1355 01:49:05,440 --> 01:49:11,429 ただ 警察の捜査は 思った以上に厳しかった。 1356 01:49:11,429 --> 01:49:15,429 そこで 田鶴子の登場。 1357 01:49:16,417 --> 01:49:18,436 (野村の声) 僕は 刑事の取り調べの前に→ 1358 01:49:18,436 --> 01:49:20,505 相談を受けた。 1359 01:49:20,505 --> 01:49:22,440 部長が女性と会っていた? 1360 01:49:22,440 --> 01:49:25,443 多分 うちの部の誰かと…。 1361 01:49:25,443 --> 01:49:28,429 警察に話したほうが いいでしょうか? 1362 01:49:28,429 --> 01:49:32,500 いや… 社の体裁もある。 様子を見よう。 1363 01:49:32,500 --> 01:49:35,500 そう… ですよね。 1364 01:49:39,440 --> 01:49:42,493 (野村の声)彼女のパスワードは 見当がついた。 1365 01:49:42,493 --> 01:49:47,448 彼女は 熱心に 杉岡の殺害事件を調べていた。 1366 01:49:47,448 --> 01:49:52,503 僕や自分自身の出世に繋がればと 思ったんだろう。 1367 01:49:52,503 --> 01:49:56,503 「もう関わるな」と 一度 警告をしたが…。 1368 01:49:58,443 --> 01:50:01,429 (野村の声)彼女は やめようとはしなかった。 1369 01:50:01,429 --> 01:50:03,431 それで…。 1370 01:50:03,431 --> 01:50:05,431 はい 三上です。 1371 01:50:07,418 --> 01:50:09,418 えっ? 1372 01:50:11,439 --> 01:50:13,441 2人で食事? 1373 01:50:13,441 --> 01:50:15,443 SNSで日記を? 1374 01:50:15,443 --> 01:50:17,428 そしたら 誰かから→ 1375 01:50:17,428 --> 01:50:20,448 「殺す」って書き込みが あったんです。 1376 01:50:20,448 --> 01:50:23,418 なんだか 私 もう怖くて…。 1377 01:50:23,418 --> 01:50:26,437 へえ~! これ 面白いな。 1378 01:50:26,437 --> 01:50:29,440 あっ やだ… あんまり読まないでください。 1379 01:50:29,440 --> 01:50:31,426 いや 面白いよ。 1380 01:50:31,426 --> 01:50:35,430 三上さんの洞察力には いつも 感服する。 1381 01:50:35,430 --> 01:50:38,433 これなら 警察の捜査にも役立ちそうだ。 1382 01:50:38,433 --> 01:50:41,436 もっと調べてみたら? 1383 01:50:41,436 --> 01:50:44,436 そう 浅野くんに話を聞いてみて…。 1384 01:50:47,442 --> 01:50:49,442 ごめん。 あっ…。 1385 01:50:53,431 --> 01:50:55,450 (野村の声)彼女は 決して→ 1386 01:50:55,450 --> 01:50:58,450 会社で思われているような 女じゃない。 1387 01:51:01,422 --> 01:51:04,425 そうですね。 1388 01:51:04,425 --> 01:51:08,429 確かに 私が思っていたような→ 1389 01:51:08,429 --> 01:51:12,416 仕事一辺倒の女性では ありませんでした。 1390 01:51:12,416 --> 01:51:16,437 日記を読んで わかりました。 1391 01:51:16,437 --> 01:51:21,425 毒舌だけど 好奇心旺盛で→ 1392 01:51:21,425 --> 01:51:24,445 ユーモアもあって→ 1393 01:51:24,445 --> 01:51:30,445 日記の言葉の端々に あなたへの好意も感じられました。 1394 01:51:33,437 --> 01:51:37,458 それを利用したんですね? 1395 01:51:37,458 --> 01:51:42,463 そう。 僕は彼女の脳みそを誘導した。 1396 01:51:42,463 --> 01:51:46,450 えっ… 富崎次長が怪しい? 1397 01:51:46,450 --> 01:51:49,453 うん。 部長が亡くなった事と→ 1398 01:51:49,453 --> 01:51:51,522 富崎くんの奥さんが 亡くなった事は→ 1399 01:51:51,522 --> 01:51:53,441 関係がある気がする。 1400 01:51:53,441 --> 01:51:58,462 私も… 私も そう思ってたの。 そうか。 1401 01:51:58,462 --> 01:52:02,433 もし… もしもだよ→ 1402 01:52:02,433 --> 01:52:07,522 事件の全てが解決して 富崎くんが失脚する事になれば→ 1403 01:52:07,522 --> 01:52:12,460 僕は部長になるかもしれない。 その時には 君に…。 1404 01:52:12,460 --> 01:52:16,447 もしかして 私が次長に? 1405 01:52:16,447 --> 01:52:18,466 ウフフ… やった。 1406 01:52:18,466 --> 01:52:20,466 違うよ。 1407 01:52:27,441 --> 01:52:29,441 何? これ。 1408 01:52:31,529 --> 01:52:33,529 全てが解決したら…。 1409 01:52:36,434 --> 01:52:40,434 田鶴子 僕と結婚してくれ。 1410 01:52:42,456 --> 01:52:48,462 嘘… 嘘でしょ? 信じられない。 1411 01:52:48,462 --> 01:52:51,462 私と野村さんが結婚なんて…。 1412 01:52:57,438 --> 01:53:01,442 (野村の声) 彼女は 十分にやってくれた。 1413 01:53:01,442 --> 01:53:04,442 さすが 見込んだ女性だよ。 1414 01:53:07,431 --> 01:53:11,431 三上さんは どこですか? 三上さんに会わせてください。 1415 01:53:16,440 --> 01:53:18,442 ここにいるって言ったろ。 1416 01:53:18,442 --> 01:53:32,423 ♬~ 1417 01:53:32,423 --> 01:53:34,423 ここ。 1418 01:53:37,445 --> 01:53:40,445 この下で田鶴子は眠ってる。 1419 01:53:44,435 --> 01:53:46,435 (野村のすすり泣き) 1420 01:53:49,440 --> 01:53:51,440 田鶴子…。 1421 01:53:56,464 --> 01:53:58,464 ありがとう。 1422 01:54:01,419 --> 01:54:05,419 僕 部長になったよ。 1423 01:54:07,441 --> 01:54:10,441 (野村)はあ… ありがとう。 1424 01:54:13,464 --> 01:54:16,464 み… 三上さんも殺したんですか? 1425 01:54:19,437 --> 01:54:21,437 どうして そんな事を…! 1426 01:54:23,424 --> 01:54:26,424 田鶴子は 真実に近づきすぎた。 1427 01:54:28,446 --> 01:54:32,433 でも まさか 的場さんが自分の後を継いで→ 1428 01:54:32,433 --> 01:54:35,433 探偵ごっこをするとは 思わなかったろうな。 1429 01:54:36,437 --> 01:54:41,442 しかも 君は 僕の誘導を無視して→ 1430 01:54:41,442 --> 01:54:44,442 執拗に真実を見つけようとした。 1431 01:54:46,447 --> 01:54:49,447 (野村)駄目だよ 的場さん。 1432 01:54:55,439 --> 01:54:57,439 働きすぎは良くない。 1433 01:55:00,444 --> 01:55:04,448 君も 田鶴子と一緒に休むといい。 1434 01:55:04,448 --> 01:55:26,437 ♬~ 1435 01:55:26,437 --> 01:55:28,439 あっ…! 1436 01:55:28,439 --> 01:55:45,439 ♬~ 1437 01:55:45,439 --> 01:55:59,439 ♬~ 1438 01:56:01,439 --> 01:56:03,441 フフ…。 1439 01:56:03,441 --> 01:56:06,444 何がおかしい? 1440 01:56:06,444 --> 01:56:08,446 いえ…。 1441 01:56:08,446 --> 01:56:12,446 でも 最後だから聞いてください。 1442 01:56:16,437 --> 01:56:20,424 私は 入社してから誰とも→ 1443 01:56:20,424 --> 01:56:24,512 打ち解けて話した事が ありませんでした。 1444 01:56:24,512 --> 01:56:29,433 会社は お金を得るための場所と 割り切っていました。 1445 01:56:29,433 --> 01:56:34,433 三上さんの生き方とは違います。 でも…。 1446 01:56:35,506 --> 01:56:37,508 だとしたら…。 1447 01:56:37,508 --> 01:56:39,508 (2人)殺された。 1448 01:56:40,428 --> 01:56:42,463 えっ? 1449 01:56:42,463 --> 01:56:44,463 えっ…? 1450 01:56:45,449 --> 01:56:49,453 やだ… なんてね。 失礼。 1451 01:56:49,453 --> 01:56:58,462 ♬~ 1452 01:56:58,462 --> 01:57:01,462 (郁子の声)楽しかったんです。 1453 01:57:02,450 --> 01:57:07,538 杉岡部長が死んで ショックだったけど→ 1454 01:57:07,538 --> 01:57:11,459 やりがいを見つけたような気が していました。 1455 01:57:11,459 --> 01:57:15,459 なんとしても 死の真相を突き止めるぞって…。 1456 01:57:17,448 --> 01:57:22,448 そしたら 三上さんも 同じような事してたなんて…。 1457 01:57:25,506 --> 01:57:28,459 日記も面白かった。 1458 01:57:28,459 --> 01:57:32,459 「ああ わかる わかる」って…。 1459 01:57:34,448 --> 01:57:41,448 私とは全然違う人だと 思ってたのに 共感しました。 1460 01:57:44,458 --> 01:57:47,444 フフフフ…。 1461 01:57:47,444 --> 01:57:50,464 初めて 誰とも 歩み寄ろうとしなかった事を→ 1462 01:57:50,464 --> 01:57:52,433 後悔しました。 1463 01:57:52,433 --> 01:57:59,440 ♬~ 1464 01:57:59,440 --> 01:58:03,427 だから→ 1465 01:58:03,427 --> 01:58:07,427 もし もう一度 会えたら…。 1466 01:58:10,417 --> 01:58:13,417 今度は 私から話しかけようと 思ってました。 1467 01:58:15,422 --> 01:58:18,442 (郁子の声)「うちの会社の ダイバーシティーって→ 1468 01:58:18,442 --> 01:58:21,428 ザルですよね」とか→ 1469 01:58:21,428 --> 01:58:26,433 「男って 本当 馬鹿ですよね」→ 1470 01:58:26,433 --> 01:58:30,433 「それに振り回されてた 私たちもね」とか…。 1471 01:58:34,425 --> 01:58:40,447 もっと いろいろ たくさん…。 1472 01:58:40,447 --> 01:58:45,419 ♬~ 1473 01:58:45,419 --> 01:58:47,419 そっか…。 1474 01:58:51,425 --> 01:58:54,511 なら せいぜい→ 1475 01:58:54,511 --> 01:58:56,430 土の中で笑い合うといい。 1476 01:58:56,430 --> 01:59:08,442 ♬~ 1477 01:59:08,442 --> 01:59:10,461 (倉田)捕まえろ! 1478 01:59:10,461 --> 01:59:12,461 おい! 1479 01:59:20,421 --> 01:59:22,421 (野村)うっ…。 1480 01:59:27,444 --> 01:59:29,444 連絡 ギリだったじゃないですか。 1481 01:59:31,448 --> 01:59:33,448 こんな危険な事して…。 1482 01:59:35,436 --> 01:59:37,436 ごめんなさい…。 1483 01:59:43,444 --> 01:59:47,431 野村俊一 殺人未遂で現行犯逮捕する。 1484 01:59:47,431 --> 01:59:51,418 殺人と死体遺棄の件も 話を聞かせてもらうぞ。 1485 01:59:51,418 --> 01:59:54,418 妹を捜せ。 妹だ! (刑事たち)はい! 1486 02:00:05,449 --> 02:00:24,435 ♬~ 1487 02:00:24,435 --> 02:00:26,435 (田口)的場さん! 1488 02:00:29,506 --> 02:00:32,443 (啓子)的場さん… 大丈夫ですか!? 1489 02:00:32,443 --> 02:00:39,433 ♬~ 1490 02:00:39,433 --> 02:00:42,436 (すすり泣き) 1491 02:00:42,436 --> 02:00:49,443 ♬~ 1492 02:00:49,443 --> 02:00:56,433 ♬~ 1493 02:00:56,433 --> 02:01:01,422 ♬~ 1494 02:01:01,422 --> 02:01:05,422 〈こうして 事件は終わりました〉 1495 02:01:06,427 --> 02:01:09,430 (倉田)また お話を聞く事になると 思いますが→ 1496 02:01:09,430 --> 02:01:11,432 その時は よろしくお願いします。 1497 02:01:11,432 --> 02:01:13,432 よろしくお願いします。 お願いします。 1498 02:01:15,436 --> 02:01:19,440 的場さん 迎えの車 来ましたよ。 1499 02:01:19,440 --> 02:01:21,508 はい。 1500 02:01:21,508 --> 02:01:30,417 ♬~ 1501 02:01:30,417 --> 02:01:35,439 ♬~ 1502 02:01:35,439 --> 02:01:47,434 ♬~ 1503 02:01:47,434 --> 02:01:51,455 終わりましたよ 三上さん。 1504 02:01:51,455 --> 02:01:59,530 ♬~ 1505 02:01:59,530 --> 02:02:01,448 お疲れさまでした。 1506 02:02:01,448 --> 02:02:11,525 ♬~ 1507 02:02:11,525 --> 02:02:17,525 ♬~ 1508 02:05:44,638 --> 02:05:49,509 字幕が付かない場合があります。 ご了承ください。 1509 02:05:51,995 --> 02:05:54,598 能登半島の地震発生から 1510 02:05:54,598 --> 02:05:57,618 生存率が下がるとされる 72時間が経った今日午後