1 00:00:09,384 --> 00:00:11,803 (地響き) 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,807 (地響き) 3 00:00:17,392 --> 00:00:19,811 (地響き) 4 00:00:21,396 --> 00:00:25,150 (ゴジラの吠え声) 5 00:00:25,275 --> 00:00:27,694 (地響き) 6 00:00:29,279 --> 00:00:31,698 (地響き) 7 00:00:33,241 --> 00:00:37,245 (ゴジラの吠え声) 8 00:00:37,370 --> 00:00:41,082 (ゴジラの吠え声) 9 00:00:41,207 --> 00:00:45,044 (ゴジラの吠え声) 10 00:00:45,170 --> 00:00:50,175 ♪~ 11 00:01:59,577 --> 00:02:04,582 ~♪ 12 00:02:11,589 --> 00:02:16,594 (ギターとハーモニカの演奏) 13 00:02:27,814 --> 00:02:29,858 (衝撃音) (船員)何だ おい! 14 00:02:29,983 --> 00:02:31,109 (船員)おい! 15 00:02:31,776 --> 00:02:33,695 (船員)何だ 何だ? (船員)何だ? 16 00:02:37,657 --> 00:02:39,284 (船員たち)ああっ! 17 00:02:51,838 --> 00:02:55,466 (モールス信号の音) 18 00:03:05,268 --> 00:03:10,273 (モールス信号の音) 19 00:03:19,157 --> 00:03:24,787 (電話の着信音) 20 00:03:26,539 --> 00:03:29,167 (尾形(おがた)) はい 南海(なんかい)サルベージの尾形です 21 00:03:29,709 --> 00:03:31,878 えっ 何? 22 00:03:32,003 --> 00:03:33,087 うん 23 00:03:35,340 --> 00:03:36,174 うん 24 00:03:37,675 --> 00:03:41,054 よし 分かった すぐ行く 25 00:03:44,015 --> 00:03:45,016 (受話器を置く音) 26 00:03:46,059 --> 00:03:47,560 恵美子(えみこ)さん すまん 27 00:03:47,685 --> 00:03:49,520 (恵美子)何か事故でも? 28 00:03:49,646 --> 00:03:50,772 うん 29 00:03:51,439 --> 00:03:53,316 本社の船からSOSが入ったんだ 30 00:03:53,900 --> 00:03:56,236 すぐ海上保安庁に 行かなくちゃならないんだ 31 00:03:56,361 --> 00:03:57,445 まあ 32 00:04:02,617 --> 00:04:06,246 待たして すまなかったけど 急いで行ったら まだ間に合うよ 33 00:04:07,080 --> 00:04:10,291 残念だけど お仕事なら しかたないわ 34 00:04:10,750 --> 00:04:12,460 さあ 急いだ 急いだ 35 00:04:21,552 --> 00:04:26,432 (無線)南海汽船所属 貨物船 栄光丸(えいこうまる) 7500トンは― 36 00:04:26,557 --> 00:04:28,685 8月13日 19時5分― 37 00:04:28,977 --> 00:04:33,815 北緯24度 東経141度 2分付近において遭難― 38 00:04:33,940 --> 00:04:35,149 連絡中絶 39 00:04:35,275 --> 00:04:36,609 原因不明 40 00:04:36,734 --> 00:04:42,573 第三管区 第四管区所属PMは 出動準備を完了 待機せよ 41 00:04:43,825 --> 00:04:45,994 (社長)やあ 誠に… 42 00:04:47,662 --> 00:04:49,455 いろいろどうも 43 00:04:49,580 --> 00:04:51,249 原因は何でしょう? 44 00:04:52,709 --> 00:04:54,127 (係官)全然 見当がつきません 45 00:04:54,585 --> 00:04:56,963 まるで明神礁(みょうじんしょう)の爆発とそっくりです 46 00:04:57,088 --> 00:05:00,591 いきなりSOSを発信して そのまま消息を絶ったんです 47 00:05:01,301 --> 00:05:04,262 (係官)いや 今 備後丸(びんごまる)が 現場に急行中ですから― 48 00:05:04,387 --> 00:05:06,014 何か手がかりがあると思います 49 00:05:13,730 --> 00:05:14,564 ここです 50 00:05:19,610 --> 00:05:23,239 (汽笛) 51 00:05:40,423 --> 00:05:44,010 (萩原(はぎわら))そうです 同一地点 はあ 栄光丸と備後丸 52 00:05:44,135 --> 00:05:47,680 同じ南海船舶所属の貨物船です そうです はあ 53 00:05:47,805 --> 00:05:48,973 原因は全く不明 54 00:05:49,098 --> 00:05:50,683 (女性)せめて生存者が あるとかないとかぐらいの― 55 00:05:50,808 --> 00:05:52,185 見通しもつかないんですか? 56 00:05:52,310 --> 00:05:54,729 (係官) とにかく明朝(みょうあさ)までお待ちください 57 00:05:54,854 --> 00:05:56,606 ヘリコプターも 出動していますし― 58 00:05:56,731 --> 00:05:58,941 こうずとしきねも 現場へ急行中ですから 59 00:05:59,067 --> 00:06:03,112 その報告を受けてからでないと 何とも申し上げられません 60 00:06:03,446 --> 00:06:06,324 (男性)あのね もっと 捜査の船を増したらどうですか 61 00:06:06,449 --> 00:06:08,493 2隻ぐらいじゃ どうにも しようがないじゃないですか 62 00:06:08,618 --> 00:06:10,161 (係官) いや 決して2隻だけに― 63 00:06:10,286 --> 00:06:12,163 任しておくというわけでは ありません 64 00:06:12,288 --> 00:06:14,373 全力を挙げて 捜査は続けていきますから― 65 00:06:14,499 --> 00:06:15,833 その点 ご安心ください 66 00:06:21,089 --> 00:06:24,008 (船員たち)おーい! 67 00:06:24,383 --> 00:06:26,052 (船員)助けてくれー! 68 00:06:27,386 --> 00:06:30,139 (漁師)ほれ来た しっかりつかまれよ 69 00:06:32,266 --> 00:06:35,561 (船員)どうもこうもねえ いきなり海が爆発したんだ 70 00:06:35,686 --> 00:06:37,021 (政治(まさじ))爆発? (船員)ああ 71 00:06:41,400 --> 00:06:45,238 (係官)とりあえず漁船に 救助された3名は― 72 00:06:45,363 --> 00:06:47,532 大戸島(おおどしま)へ入港しますので― 73 00:06:47,657 --> 00:06:51,452 早速 こちらから巡視船ほたかを 派遣いたしました 74 00:06:51,911 --> 00:06:55,039 (女性) どっちの乗組員でしょう? 栄光丸か備後丸か 75 00:06:55,790 --> 00:06:59,001 目下問い合わせ中ですから 間もなく人名も判明すると思います 76 00:07:00,169 --> 00:07:01,462 (家族たちの話し声) 77 00:07:01,587 --> 00:07:04,674 3名でも生存者がいてくれて 何よりだ 78 00:07:05,216 --> 00:07:07,885 これで事故の原因も つかめるでしょう 79 00:07:13,182 --> 00:07:15,768 (係官)ああ ちょっと待って… (係官)ちょっと待ってください 80 00:07:19,355 --> 00:07:21,107 (係官)ダメ ダメです ダメ… 81 00:07:21,941 --> 00:07:24,485 (家族たちの騒ぎ声) 82 00:07:24,610 --> 00:07:25,570 どうしたんですか? 83 00:07:26,571 --> 00:07:29,365 信じられん 全く信じられん 84 00:07:31,367 --> 00:07:34,203 大戸島の漁船も同じ運命です 85 00:07:34,328 --> 00:07:37,582 社会部デスク あっ 山根(やまね)さん 山根さんですね? 86 00:07:37,707 --> 00:07:41,711 大戸島の漁船もやられました 都合3隻 そうです ええ 87 00:07:41,836 --> 00:07:43,296 そうです 同じ場所です 88 00:07:43,421 --> 00:07:45,923 (女性)どんな情報が入ったか 早く教えてください! 89 00:07:46,048 --> 00:07:48,468 (男性)大戸島に向かった ほたかはどうしたんでしょうか? 90 00:07:48,593 --> 00:07:49,844 (男性)ほたかから 何も連絡はないのか? 91 00:07:49,969 --> 00:07:52,597 (係官)すぐ発表いたしますから ちょ… 待ってください 92 00:07:52,722 --> 00:07:54,849 待って… 待ってください 93 00:08:29,008 --> 00:08:34,138 (老人) どう考えても ただ事じゃねえぞ 94 00:08:37,850 --> 00:08:40,394 (新吉(しんきち))じいさま あそこに何か流れてきた 95 00:08:41,729 --> 00:08:43,981 あっ いかだだ! 96 00:08:44,148 --> 00:08:48,110 おーい いかだが流れてきたぞ! 97 00:08:48,236 --> 00:08:49,946 いかだだぞ! 98 00:08:50,071 --> 00:08:52,615 いかだだぞ! 99 00:08:52,740 --> 00:08:56,244 (島民たちのざわめき) 100 00:09:00,414 --> 00:09:03,000 (島民たち)おーい! おーい! 101 00:09:03,125 --> 00:09:04,877 (島民)誰だー! 102 00:09:06,212 --> 00:09:08,130 (島民たち)おーい! 103 00:09:08,256 --> 00:09:09,799 (島民)おお どんどん燃やせ どんどん燃やせ 104 00:09:09,924 --> 00:09:11,342 (島民)燃やせ 燃やせ 105 00:09:22,728 --> 00:09:26,107 (島民)政治だぞ! 政治だぞ! 106 00:09:27,191 --> 00:09:29,235 (新吉の母)政治や~! 107 00:09:30,194 --> 00:09:31,737 政治! 108 00:09:31,862 --> 00:09:34,073 (島民)政治さん! (新吉の母)政治… 109 00:09:34,532 --> 00:09:37,285 (新吉)あんちゃん あんちゃん! 110 00:09:38,911 --> 00:09:41,622 (島民)おい 政(まさ) しっかりしろ (島民)しっかりしろ 111 00:09:42,331 --> 00:09:44,375 (新吉の母)政治… (新吉)あんちゃん! 112 00:09:44,500 --> 00:09:45,960 しっかりしろ あんちゃん! 113 00:09:46,335 --> 00:09:47,545 あんちゃん! 114 00:09:47,670 --> 00:09:49,880 (新吉の母)政治! 政治! 115 00:09:50,006 --> 00:09:51,132 (島民)政! 116 00:09:53,467 --> 00:09:54,552 ああ… 117 00:09:55,928 --> 00:09:57,888 やられただ… (島民)何に? 118 00:09:58,014 --> 00:09:58,931 船ぐるみ… 119 00:09:59,056 --> 00:10:03,436 (島民)何にやられただ! 政治! 何にやられただ! 120 00:10:10,693 --> 00:10:13,571 (島民)ダメだ 雑魚一匹かかりゃしねえ 121 00:10:13,696 --> 00:10:15,781 こんなしけは初めてだ 122 00:10:22,288 --> 00:10:23,831 やっぱり… 123 00:10:25,499 --> 00:10:27,376 ゴジラかもしんねえ 124 00:10:27,501 --> 00:10:31,464 (島民)また じいさまのゴジラか 今どき そんなものいるもんかよ 125 00:10:32,715 --> 00:10:33,841 おい 126 00:10:34,383 --> 00:10:37,470 昔からの言い伝えを バカにすると― 127 00:10:38,012 --> 00:10:42,391 今に おめえたち あまっこを ゴジラの餌食にしなきゃなんねえぞ 128 00:10:43,851 --> 00:10:47,730 (ヘリコプターの飛行音) 129 00:11:06,791 --> 00:11:08,167 確かに生きもんだ 130 00:11:08,292 --> 00:11:11,003 ヤツは今でも 海ん中で暴れ回ってるんだ 131 00:11:11,379 --> 00:11:13,172 だから 雑魚一匹取れやしねえや 132 00:11:13,297 --> 00:11:15,383 だけど そんな大きな生き物が君… 133 00:11:15,508 --> 00:11:17,551 だから 俺 話すの嫌だと言っただ 134 00:11:17,676 --> 00:11:20,554 いくら正直に話しても 誰も信用してくれやしねえんだ 135 00:11:21,138 --> 00:11:22,640 新吉 行こう (新吉)うん 136 00:11:22,765 --> 00:11:25,184 (萩原)あっ 君! 君 君! 137 00:11:26,102 --> 00:11:30,981 (神楽の音楽) 138 00:11:38,406 --> 00:11:39,657 ゴジラ? 139 00:11:39,782 --> 00:11:41,033 ええ 140 00:11:42,076 --> 00:11:45,871 恐ろしく でけえ怪物でしてね 141 00:11:45,996 --> 00:11:48,207 海の魚(うお)を食い尽くすと― 142 00:11:48,332 --> 00:11:52,837 今度は陸へ上がってきて 人間までも食うそうだ 143 00:11:53,254 --> 00:11:57,716 昔は 長くしけの続く時にゃ― 144 00:11:57,842 --> 00:12:01,762 若(わけ)え娘っこをいけにえにして― 145 00:12:02,638 --> 00:12:07,017 遠い沖へ流したもんだ ええ 146 00:12:07,393 --> 00:12:13,983 今じゃ そん時の神楽が こうやって厄払いで残ってるだ 147 00:12:14,108 --> 00:12:16,235 ゴジラねえ (老人)ええ ええ 148 00:12:34,044 --> 00:12:39,049 (風の音) 149 00:13:07,620 --> 00:13:12,625 (地響き) 150 00:13:18,672 --> 00:13:20,633 (政治)新吉 (新吉の母)新吉 151 00:13:20,758 --> 00:13:21,759 出ちゃいかん 152 00:13:23,427 --> 00:13:24,637 (政治)新吉! 153 00:13:25,387 --> 00:13:26,722 新吉! 154 00:13:28,891 --> 00:13:31,310 (新吉)あんちゃーん! 155 00:13:31,435 --> 00:13:32,895 ひいっ… 156 00:13:35,356 --> 00:13:36,607 おっかあ… 157 00:13:51,330 --> 00:13:53,666 (新吉)あんちゃーん! おっかさーん! 158 00:13:53,791 --> 00:13:56,210 あんちゃーん! 159 00:13:56,335 --> 00:13:58,712 あんちゃーん! おっかさーん! (島民)おい おい 160 00:13:58,837 --> 00:14:00,214 新吉 どうした? 161 00:14:00,339 --> 00:14:04,885 あんちゃーん! おっかさーん! (島民たちの騒ぎ声) 162 00:14:05,010 --> 00:14:06,428 あんちゃーん! 163 00:14:06,554 --> 00:14:11,559 (島民たちの騒ぎ声) 164 00:14:58,772 --> 00:15:00,107 (記者) いや どうも ご苦労さまです 165 00:15:00,232 --> 00:15:01,066 (記者)ありがとうございます 166 00:15:01,191 --> 00:15:04,069 (記者)どうも 毎朝(まいちょう)新聞ですが 写真を1枚 ありがとうございます 167 00:15:04,194 --> 00:15:06,530 どうも ありがとうございます 168 00:15:09,116 --> 00:15:10,868 (委員長)大山(おおやま)委員 169 00:15:12,119 --> 00:15:14,830 (大山)破壊家屋17 死者9名― 170 00:15:14,955 --> 00:15:17,499 次の項の その他は家畜とありますが― 171 00:15:17,625 --> 00:15:19,835 その内訳は どういうことになっておりますか? 172 00:15:20,210 --> 00:15:23,714 (委員長) 大戸島 村長 イナダ君 173 00:15:23,839 --> 00:15:25,966 (村長)あっ 申し忘れました 174 00:15:26,300 --> 00:15:30,012 牛が12頭の 豚が8頭であります 175 00:15:31,388 --> 00:15:32,806 ウソじゃないんです 176 00:15:33,599 --> 00:15:36,936 暗くて よく分かんなかったけど 確かに生きもんです 177 00:15:38,520 --> 00:15:41,023 常識を疑われそうで 弱るんですが― 178 00:15:41,148 --> 00:15:43,108 しかし どう考えてみても― 179 00:15:43,233 --> 00:15:46,862 これは単なる台風の被害としては 考えられないのであります 180 00:15:46,987 --> 00:15:50,199 うちの壊れ方 ヘリコプターの潰され方など― 181 00:15:50,324 --> 00:15:53,577 上から押しつぶされたとしか 思えないのであります 182 00:15:54,787 --> 00:15:58,123 (委員長) では 最後に古生物学の― 183 00:15:58,248 --> 00:16:01,752 山根恭平(きょうへい)博士のご意見を お聞きします 184 00:16:01,877 --> 00:16:05,631 (拍手) 185 00:16:10,052 --> 00:16:12,429 (山根)現地の調査もせずに― 186 00:16:12,846 --> 00:16:14,723 見解を申し述べることは― 187 00:16:14,848 --> 00:16:18,644 いささか じくじたるものを 感ずるのでありますが― 188 00:16:20,771 --> 00:16:22,439 ご承知のとおり― 189 00:16:23,273 --> 00:16:27,903 ヒマラヤの山中には まだ謎の解けない― 190 00:16:28,028 --> 00:16:32,032 雪男の足跡といわれるものが 発見されており― 191 00:16:32,282 --> 00:16:37,413 まして 閉ざされた 地球のポケットといわれる― 192 00:16:37,579 --> 00:16:41,625 深い海の底には どんな秘密が潜んでいるか― 193 00:16:41,917 --> 00:16:44,044 想像もつかないのであります 194 00:16:44,461 --> 00:16:48,090 これは 至急 調査団を編成して― 195 00:16:48,215 --> 00:16:51,010 調査をする必要があると存じます 196 00:16:51,135 --> 00:16:54,638 (拍手) 197 00:16:55,097 --> 00:17:00,102 (人々の歓声) 198 00:17:10,529 --> 00:17:12,239 (恵美子)さようなら! 199 00:17:15,784 --> 00:17:18,287 いってまいりまーす! 200 00:17:19,579 --> 00:17:21,707 (男性)気をつけてな! 201 00:17:29,757 --> 00:17:33,385 芹澤(せりざわ)さんが見送りに来るなんて よほどのことだな 202 00:17:34,178 --> 00:17:36,764 めったに実験室から 出たこともない人が 203 00:17:37,765 --> 00:17:39,558 最後のお別れに 来たつもりかもしれない 204 00:17:39,850 --> 00:17:42,019 まあ どうして? 205 00:17:53,238 --> 00:17:58,160 もちろん危険水域は避けていくが 万一ってこともあるからね 206 00:18:47,835 --> 00:18:52,756 (測定器の探知音) 207 00:18:54,883 --> 00:18:57,427 (田辺(たなべ))当分の間 この井戸水も使わないでください 208 00:18:57,553 --> 00:18:58,720 危険ですから 209 00:18:58,846 --> 00:19:03,600 (島民)困ったのう 井戸が使えねえとよ なあ 210 00:19:04,560 --> 00:19:06,061 先生 (田辺)ん? 211 00:19:06,603 --> 00:19:08,397 放射能の雨だとしたら― 212 00:19:08,522 --> 00:19:11,650 向こう側の井戸だけが助かるなんて ことはありえないはずですね 213 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 うん そうなんだよ 214 00:19:13,694 --> 00:19:17,197 どうして この付近の井戸だけが 放射能を感じるんだか 215 00:19:17,322 --> 00:19:20,075 どうも ふに落ちないねえ 216 00:19:31,503 --> 00:19:32,796 萩原君 217 00:19:34,631 --> 00:19:37,926 これが ある生物の足跡だと 言ったら― 218 00:19:38,343 --> 00:19:40,053 君 信用するかね? 219 00:19:40,179 --> 00:19:41,930 本当ですか 先生 220 00:19:57,654 --> 00:20:02,159 (測定器の探知音) 221 00:20:10,542 --> 00:20:12,794 この足跡に放射能が 222 00:20:13,295 --> 00:20:16,215 (田辺)皆さん 危険ですから 近寄らないでください 223 00:20:16,340 --> 00:20:18,508 (村長) 下がって 下がって 下がって 224 00:20:21,470 --> 00:20:22,554 (山根)おっ 225 00:20:30,854 --> 00:20:33,357 あっ 恵美子 ご覧 226 00:20:33,732 --> 00:20:35,317 トリロバイトだ (恵美子)まあ 227 00:20:35,442 --> 00:20:38,320 今は絶滅したと信じられてる 三葉虫だ 228 00:20:38,445 --> 00:20:40,822 先生 直接 手を 触れないほうがいいです 229 00:20:40,948 --> 00:20:41,907 ああ 230 00:20:44,326 --> 00:20:46,286 先生 一体それは何です? 231 00:20:46,411 --> 00:20:49,831 これはね 君 大変なものなんだよ 232 00:20:55,003 --> 00:21:00,008 (鐘の音) 233 00:21:01,635 --> 00:21:03,262 (地響き) 234 00:21:03,387 --> 00:21:06,139 (島民たちの騒ぎ声) 235 00:21:06,265 --> 00:21:07,099 (島民)どこだ どこだ 236 00:21:07,224 --> 00:21:08,517 (島民)八幡山(はちまんやま)の裏だそうだ! 237 00:21:08,642 --> 00:21:10,560 (島民)何! 八幡山の裏? 238 00:21:11,436 --> 00:21:13,397 (島民) 八幡山の裏にゴジラが出たぞ! 239 00:21:13,522 --> 00:21:15,399 (地響き) 240 00:21:15,524 --> 00:21:17,859 (島民)おい おい ゴジラが出た! 241 00:21:21,446 --> 00:21:23,073 (地響き) 242 00:21:23,949 --> 00:21:27,911 (島民たちの騒ぎ声) 243 00:21:28,036 --> 00:21:30,163 お父様! 244 00:21:33,333 --> 00:21:34,960 (地響き) 245 00:21:36,295 --> 00:21:37,587 何ですか? 246 00:21:37,963 --> 00:21:39,131 田辺さん 247 00:21:40,173 --> 00:21:43,719 私は見た 確かにジュラ紀の生物だ 248 00:21:43,844 --> 00:21:45,137 どこですか? 249 00:21:45,262 --> 00:21:46,888 (地響き) 250 00:21:48,849 --> 00:21:53,645 (島民たちの悲鳴) 251 00:21:54,896 --> 00:21:56,857 (島民)いたぞ 危ない 逃げろ! 252 00:21:56,982 --> 00:21:58,442 逃げろ 逃げろ! 253 00:22:01,028 --> 00:22:04,323 (ゴジラの吠え声) 254 00:22:05,157 --> 00:22:06,533 (地響き) 255 00:22:09,161 --> 00:22:10,787 (地響き) 256 00:22:11,246 --> 00:22:12,080 (恵美子)ああっ 257 00:22:13,081 --> 00:22:14,541 (ゴジラの吠え声) 258 00:22:14,666 --> 00:22:16,293 キャー! 259 00:22:17,127 --> 00:22:22,424 (地響き) 260 00:22:36,313 --> 00:22:38,690 (山根)恵美子! 恵美子! 261 00:22:38,940 --> 00:22:39,941 恵美子! 262 00:22:40,067 --> 00:22:41,777 (島民たち) 大丈夫か? いたいた! 263 00:22:41,902 --> 00:22:43,361 (山根)恵美子 (恵美子)お父様 264 00:22:43,862 --> 00:22:44,738 (山根)尾形君 265 00:22:44,863 --> 00:22:48,200 (島民)こっちです 先生! こっちです! 266 00:22:55,040 --> 00:22:57,167 (島民たち) こっちです こっちです 267 00:22:57,292 --> 00:22:58,627 (村長)こっちです 268 00:22:58,752 --> 00:23:01,421 (島民)おっ どうした? (島民)どうした? 269 00:23:02,672 --> 00:23:04,925 (島民)あっ あれ何だい? (島民)足跡だ! 270 00:23:05,050 --> 00:23:06,093 (地響き) 271 00:23:14,017 --> 00:23:17,646 (山根) 今から およそ200万年前― 272 00:23:18,396 --> 00:23:20,649 このブロントサウルスや― 273 00:23:21,650 --> 00:23:25,821 恐竜が全盛を極めた時代― 274 00:23:26,655 --> 00:23:29,991 学問的には ジュラ紀と言いますが― 275 00:23:30,784 --> 00:23:34,496 その頃から 次の時代 白亜紀にかけて― 276 00:23:35,122 --> 00:23:37,791 極めて まれに生息していた― 277 00:23:38,333 --> 00:23:42,003 海生は虫類から陸上獣類に― 278 00:23:43,421 --> 00:23:47,259 進化しようとする中間型の 生物であったと見て― 279 00:23:47,384 --> 00:23:49,094 差し支えないと思われます 280 00:23:51,721 --> 00:23:54,057 (議員たちのざわめき) 281 00:23:54,182 --> 00:23:58,228 仮に これを 大戸島の伝説に従って― 282 00:23:58,353 --> 00:24:00,856 “ゴジラ” ゴジラと呼称します 283 00:24:00,981 --> 00:24:03,191 (議員たちのざわめき) 284 00:24:03,483 --> 00:24:04,734 (山根)これは― 285 00:24:05,402 --> 00:24:10,448 我々が大戸島で遭遇した ゴジラの頭部でありますが― 286 00:24:10,949 --> 00:24:13,743 これから見ても ほぼ50メートルぐらいの― 287 00:24:13,869 --> 00:24:17,122 大きさの動物であるということが 推定されます 288 00:24:18,165 --> 00:24:22,836 それがどうして 今回 我が国の近海に現れたか― 289 00:24:22,961 --> 00:24:24,546 の点でありますが― 290 00:24:25,547 --> 00:24:29,259 恐らく海底の洞窟にでも 潜んでいて― 291 00:24:29,551 --> 00:24:32,679 彼らだけの生存を全うして― 292 00:24:32,804 --> 00:24:34,681 今日まで生きながらえておった 293 00:24:34,806 --> 00:24:39,060 それが 度重なる 水爆実験によって― 294 00:24:39,186 --> 00:24:42,606 彼らの生活環境を 完全に破壊された 295 00:24:42,731 --> 00:24:47,485 もっと砕いて言えば あの水爆の被害を受けたために― 296 00:24:47,611 --> 00:24:50,947 安住の地を追い出されたと 見られるのであります 297 00:24:51,072 --> 00:24:54,201 (大沢たちの話し声) 298 00:24:55,160 --> 00:24:58,038 それを裏書きする 物的証拠があります 299 00:24:59,539 --> 00:25:03,585 第一は ゴジラの足跡から 発見されたトリロバイト 300 00:25:03,710 --> 00:25:06,796 別名 三葉虫ともいいまして 301 00:25:09,591 --> 00:25:10,675 これです 302 00:25:14,262 --> 00:25:20,018 これも 200万年前に 絶滅したと信じられている― 303 00:25:20,143 --> 00:25:22,270 甲殻類の一種であります 304 00:25:23,647 --> 00:25:25,106 第二に― 305 00:25:25,982 --> 00:25:31,071 このトリロバイトの殻から 発見された岩砕 砂です 306 00:25:32,239 --> 00:25:33,990 これは疑いもなく― 307 00:25:34,616 --> 00:25:39,329 ジュラ紀の特色を示す ビフロカタス層 これです 308 00:25:39,746 --> 00:25:44,125 このビフロカタス層の赤粘土の中に 含まれているものであります 309 00:25:44,251 --> 00:25:45,794 (議員)博士 どうして それが― 310 00:25:45,919 --> 00:25:48,046 水爆に関係があると 断定できるんですか 311 00:25:48,171 --> 00:25:49,714 その粘土の― 312 00:25:50,257 --> 00:25:53,301 ガイガーカウンターによる 放射能検出― 313 00:25:53,426 --> 00:25:57,264 定量分析による ストロンチウム90の発見 314 00:25:57,806 --> 00:26:02,852 後ほど 田辺博士から 詳しくご説明がありますが 315 00:26:03,687 --> 00:26:04,938 つまり― 316 00:26:06,356 --> 00:26:09,734 ゴジラに付着していた この砂の中に― 317 00:26:10,026 --> 00:26:14,114 水爆の放射能を多量に 発見することができたのであります 318 00:26:14,239 --> 00:26:17,742 (議員たちのざわめき) 319 00:26:17,867 --> 00:26:22,122 (委員長)静粛に願います ご静粛に願います 320 00:26:29,170 --> 00:26:33,008 これらの物的根拠からして― 321 00:26:33,216 --> 00:26:35,593 ゴジラも相当量の― 322 00:26:35,844 --> 00:26:40,557 水爆放射性因子を帯びていると 見ることができます 323 00:26:41,266 --> 00:26:45,270 (議員たちのざわめき) 324 00:26:45,395 --> 00:26:47,355 静粛に願います 325 00:26:47,564 --> 00:26:49,024 ご静粛に願います 326 00:26:49,149 --> 00:26:51,234 委員長 委員長 327 00:26:51,735 --> 00:26:53,236 大山委員 328 00:26:53,611 --> 00:26:58,408 ただいまの山根博士の報告は 誠に重大でありまして― 329 00:26:58,533 --> 00:27:01,244 軽々しく公表すべきでないと 思います 330 00:27:01,369 --> 00:27:03,204 (拍手) 331 00:27:03,580 --> 00:27:06,499 (大沢)何を言うか! 重大だからこそ公表すべきだ! 332 00:27:06,624 --> 00:27:08,084 (議員)そうだ そうだ! (議員)そうだ そうだ! 333 00:27:08,209 --> 00:27:09,544 (拍手) 334 00:27:09,919 --> 00:27:11,004 黙れ! 335 00:27:12,255 --> 00:27:16,009 というのは あのゴジラなる代物が― 336 00:27:16,134 --> 00:27:18,386 水爆の実験が生んだ― 337 00:27:18,511 --> 00:27:20,972 落とし子であるなどという… (大沢)そのとおり! 338 00:27:21,264 --> 00:27:23,099 そのとおりじゃないか (議員)そうだ! 339 00:27:24,309 --> 00:27:27,354 そんなことをだ そんなことを発表したら― 340 00:27:27,479 --> 00:27:30,940 ただでさえ うるさい国際問題が 一体どうなるか 341 00:27:31,191 --> 00:27:32,567 事実は事実だ 342 00:27:32,692 --> 00:27:34,986 だからこそ重大問題である 343 00:27:36,029 --> 00:27:38,406 軽率に公表した暁は― 344 00:27:38,698 --> 00:27:41,493 国民大衆を恐怖に陥れ― 345 00:27:42,077 --> 00:27:46,831 ひいて 政治 経済 外交まで 混乱を引き起こし… 346 00:27:46,956 --> 00:27:49,209 バカ者! 何を言うとるか! 347 00:27:49,334 --> 00:27:50,251 (大山)バカとは何だ バカとは 348 00:27:50,377 --> 00:27:51,419 (議員)謝罪しろ! (議員)謝罪しろ! 349 00:27:51,544 --> 00:27:53,671 (大沢)事実は堂々と発表しろ! 350 00:27:53,797 --> 00:27:57,967 (議員たちの争う声) 351 00:28:03,390 --> 00:28:08,395 (電車の走行音) 352 00:28:13,024 --> 00:28:16,236 (女性)嫌ね 原子マグロだ 放射能雨だ 353 00:28:16,361 --> 00:28:18,488 その上 今度はゴジラときたわ 354 00:28:18,822 --> 00:28:21,241 東京湾にでも上がり込んできたら 一体どうなるの? 355 00:28:21,366 --> 00:28:23,576 (男性)まず真っ先に 君なんか狙われるクチだね 356 00:28:23,701 --> 00:28:25,412 んっ やなこった 357 00:28:25,537 --> 00:28:28,039 せっかく長崎の原爆から 命拾いしてきた― 358 00:28:28,164 --> 00:28:29,666 大切な体なんだもの 359 00:28:29,791 --> 00:28:32,001 (男性)そろそろ疎開先でも 探すとするかな 360 00:28:32,127 --> 00:28:34,045 私にも どっか探しといてよ 361 00:28:34,170 --> 00:28:36,172 あ~あ また疎開か 362 00:28:36,297 --> 00:28:38,299 まったく嫌だなあ 363 00:28:44,931 --> 00:28:47,308 (男性)俺んとこはね 遠洋のものを扱ってますからね 364 00:28:47,434 --> 00:28:49,310 船が入らなきゃ 商売あがったりですよ 365 00:28:49,436 --> 00:28:54,441 (人々の苦情の声) 366 00:28:58,653 --> 00:29:01,906 (本部長)東経138度より― 367 00:29:02,031 --> 00:29:03,825 同じく7分― 368 00:29:03,950 --> 00:29:07,704 北緯33度4分より― 369 00:29:07,829 --> 00:29:11,416 同じく8分を結ぶ海上において― 370 00:29:11,541 --> 00:29:15,628 ゴジラに対し フリゲート艦隊によって― 371 00:29:15,754 --> 00:29:18,590 爆雷攻撃を実施するにつき― 372 00:29:18,715 --> 00:29:22,761 付近航行の船舶は 十分なる注意を要します 373 00:29:22,886 --> 00:29:24,846 終わり (記者)それだけですか? 374 00:29:24,971 --> 00:29:26,055 終わり 375 00:29:48,495 --> 00:29:51,080 (爆発音) 376 00:29:53,249 --> 00:29:56,252 (爆発音) 377 00:29:57,170 --> 00:30:01,925 (爆発音) 378 00:30:02,050 --> 00:30:07,055 (爆発音) 379 00:30:07,847 --> 00:30:12,852 (爆発音) 380 00:30:14,312 --> 00:30:17,482 (キャスター)既に 十数隻の船舶を海底深くほふり― 381 00:30:17,607 --> 00:30:21,861 日本全土を恐怖にたたき込んでいる 世紀の怪獣ゴジラに対し― 382 00:30:21,986 --> 00:30:25,615 フリゲート艦隊による 初の爆雷攻撃が実施されました 383 00:30:26,491 --> 00:30:29,077 午前10時 堂々の陣形を整えて― 384 00:30:29,202 --> 00:30:33,122 大戸島西方海上に進出した 10隻のフリゲート艦隊は― 385 00:30:33,248 --> 00:30:37,210 10時17分 命令一下 一斉に攻撃の火蓋を切りました 386 00:30:46,386 --> 00:30:47,887 どうかしたんでしょうか 387 00:30:49,848 --> 00:30:53,852 先生は動物学者だから ゴジラを殺したくないんだ 388 00:30:55,520 --> 00:30:56,771 (恵美子)お父様 389 00:30:57,730 --> 00:30:59,107 お父様 390 00:31:12,871 --> 00:31:13,955 お父様 391 00:31:16,708 --> 00:31:18,793 しばらく一人にしといてくれ 392 00:31:22,171 --> 00:31:23,423 恵美子 393 00:31:24,632 --> 00:31:26,342 電気を消してってくれ 394 00:31:27,302 --> 00:31:28,344 はい 395 00:31:43,067 --> 00:31:48,072 (街のけん騒) 396 00:31:51,075 --> 00:31:56,080 (船内の音楽) 397 00:32:13,097 --> 00:32:14,599 (一同の笑い声) 398 00:32:14,724 --> 00:32:15,725 (地響き) 399 00:32:18,728 --> 00:32:20,355 (地響き) 400 00:32:21,397 --> 00:32:24,233 (2人の笑い声) (地響き) 401 00:32:24,943 --> 00:32:25,777 (女性)キャッ! 402 00:32:25,902 --> 00:32:28,696 (ゴジラの吠え声) 403 00:32:31,324 --> 00:32:32,742 ゴジラだ! 404 00:32:32,992 --> 00:32:36,829 (人々の悲鳴) 405 00:32:39,040 --> 00:32:39,874 (乗務員)あっ 危ない! 406 00:32:39,999 --> 00:32:41,918 (乗務員)慌てないでください! 407 00:32:42,043 --> 00:32:44,504 (乗務員)慌てないで! 慌てないでください! 408 00:32:50,635 --> 00:32:52,261 (地響き) 409 00:32:54,430 --> 00:32:55,723 (男性)困ったもんですなあ 410 00:32:55,848 --> 00:32:57,308 (男性) 輸送問題 どうなりました? 411 00:32:57,433 --> 00:32:59,268 (男性)全然進展せずですよ 412 00:32:59,394 --> 00:33:01,604 (男性) このままじゃ日干しになるのを 待ってるようなもんじゃないですか 413 00:33:01,729 --> 00:33:03,564 (男性)なんとかしてもらわなきゃ 困りますな 414 00:33:03,690 --> 00:33:06,234 (女性)困りますわ ホントに 415 00:33:08,528 --> 00:33:10,154 (幹部)さあさあ どうぞ どうぞ 416 00:33:10,279 --> 00:33:11,781 (山根)失礼します 417 00:33:12,949 --> 00:33:14,492 (田辺) あっ どうも ご苦労さまです 418 00:33:14,617 --> 00:33:15,576 (山根)あっ これはこれは 419 00:33:15,702 --> 00:33:16,744 (本部長)どうも 420 00:33:16,953 --> 00:33:17,829 (幹部)さあ 421 00:33:18,788 --> 00:33:20,623 (幹部) 弱ったことになりましたな 先生 422 00:33:20,748 --> 00:33:21,916 (山根)はあ 423 00:33:22,417 --> 00:33:27,547 このままでは近く外国航路も 停止しなきゃならん状況です 424 00:33:28,339 --> 00:33:30,174 何か いい方法が… 425 00:33:30,508 --> 00:33:32,927 ヒントだけでも結構ですが 何かひとつ… 426 00:33:35,054 --> 00:33:37,056 そうですね… 427 00:33:37,932 --> 00:33:40,727 山根博士 率直に申し上げます 428 00:33:40,852 --> 00:33:43,271 いかにしたらゴジラの生命を 絶つことができるか― 429 00:33:43,396 --> 00:33:45,023 その対策を伺いたいんです 430 00:33:46,858 --> 00:33:48,359 それは無理です 431 00:33:50,486 --> 00:33:52,530 水爆の洗礼を受けながらも― 432 00:33:52,655 --> 00:33:55,074 なおかつ生命を保っている ゴジラを― 433 00:33:55,616 --> 00:33:58,077 何をもって 抹殺しようというのですか 434 00:34:01,914 --> 00:34:03,374 そんなことよりも― 435 00:34:03,499 --> 00:34:06,669 まず あの不思議な生命力を 研究することこそ― 436 00:34:06,919 --> 00:34:08,588 第一の急務です 437 00:34:14,385 --> 00:34:16,344 (記者)はい (萩原)おう できたな 438 00:34:16,471 --> 00:34:17,472 おう 439 00:34:22,018 --> 00:34:25,271 (記者)山根博士の意見には 重大な点が含まれている 440 00:34:25,396 --> 00:34:27,190 恐れているばかりが 能じゃないですよ 441 00:34:27,315 --> 00:34:28,440 大いに研究すべきですよ 442 00:34:28,565 --> 00:34:30,610 (記者)しかしね 現状の災害はどうするんだ 443 00:34:30,735 --> 00:34:33,071 (萩原) そこなんだよ 難しいところは 444 00:34:33,196 --> 00:34:34,906 (編集長)萩原君 (萩原)はあ 445 00:34:35,031 --> 00:34:37,699 (編集長)至急 君に 会ってもらいたい人物があるんだ 446 00:34:39,577 --> 00:34:40,995 “芹澤博士” 447 00:34:41,120 --> 00:34:45,166 (編集長)例の山根博士の 養子になるべき人物だそうだがね 448 00:34:45,291 --> 00:34:47,710 へえ~ あのお嬢さんの (編集長)うん 449 00:34:48,127 --> 00:34:49,128 はあ 450 00:34:50,338 --> 00:34:52,715 お父様は きっと許してくださるわ 451 00:34:55,217 --> 00:34:57,595 誰にも遠慮することはないと 思いながら― 452 00:34:58,638 --> 00:35:02,350 芹澤さんのことを考えると どうも弱気になる 453 00:35:05,770 --> 00:35:07,480 戦争さえなかったら― 454 00:35:07,605 --> 00:35:09,816 あんなひどい傷を 受けずに済んだはずなんだ 455 00:35:10,441 --> 00:35:11,692 尾形さん 456 00:35:14,028 --> 00:35:16,823 私 あの方には子供の頃から― 457 00:35:16,948 --> 00:35:19,200 お兄様のように 甘えたりしていて― 458 00:35:20,076 --> 00:35:23,830 今だって 私 その頃の気持ちと ちっとも変わりがありませんのよ 459 00:35:26,541 --> 00:35:27,625 恵美子さん 460 00:35:29,043 --> 00:35:30,128 ありがとう 461 00:35:31,754 --> 00:35:32,672 (ノック) 462 00:35:32,797 --> 00:35:33,756 (尾形)おう 463 00:35:35,925 --> 00:35:38,761 お嬢さん 萩原さんがお会いしたいって 464 00:35:39,011 --> 00:35:40,138 萩原さん? 465 00:35:40,263 --> 00:35:42,431 ええ 新聞記者の 466 00:35:43,141 --> 00:35:45,726 やあ どうもすいません 467 00:35:45,977 --> 00:35:47,061 ありがとう 468 00:35:48,646 --> 00:35:49,689 何でしょうか (萩原)はあ 469 00:35:49,814 --> 00:35:52,233 あのう お嬢さんにお願いがあって やってきたんです 470 00:35:52,358 --> 00:35:54,569 実はね 芹澤博士を お訪ねしたら― 471 00:35:54,694 --> 00:35:56,445 体よく門前払いを 食っちゃったんですよ 472 00:35:56,571 --> 00:35:59,824 で お嬢さんに ぜひ紹介の労を 取っていただこうと思いまして 473 00:35:59,949 --> 00:36:03,119 事情は あの あとでお話ししますが 急を要することなんで 474 00:36:03,244 --> 00:36:05,663 すいません 恩に着ます 475 00:36:07,832 --> 00:36:10,918 ちょうどいいや 僕も芹澤さんに会って― 476 00:36:11,043 --> 00:36:13,504 さっきのこと はっきり了解を求めようと思う 477 00:36:14,172 --> 00:36:15,423 そうね 478 00:36:16,716 --> 00:36:21,137 でも その話 私の口から切り出したほうが― 479 00:36:21,262 --> 00:36:23,806 芹澤さんも 気安く聞いてくださると思うの 480 00:36:23,931 --> 00:36:24,974 うん 481 00:36:26,017 --> 00:36:28,811 そうだな じゃあ いってらっしゃい 482 00:36:28,936 --> 00:36:30,980 ありがとう すいません すぐお願いします 483 00:36:31,105 --> 00:36:32,815 車を待たしてありますから 484 00:36:41,574 --> 00:36:44,035 私 うまくお話ししてきます 485 00:36:46,829 --> 00:36:48,873 僕も新(しん)ちゃんの 学校のことがあるから― 486 00:36:48,998 --> 00:36:50,708 あとで お宅へ伺います 487 00:36:50,833 --> 00:36:51,792 (恵美子)じゃあ 488 00:37:25,576 --> 00:37:27,620 (芹澤)それは何かの間違いです 489 00:37:28,162 --> 00:37:32,041 第一 私の研究とは 全然 方向違いの話です 490 00:37:32,166 --> 00:37:35,044 いや 実はです スイスにいる特派員が― 491 00:37:35,169 --> 00:37:37,880 直接 そのドイツ人に会って 聞いたっていうんですよ 492 00:37:38,005 --> 00:37:41,300 芹澤博士が当時 考えていた プランを完成していたら― 493 00:37:41,425 --> 00:37:45,096 日本のゴジラ対策も何らかの 打開策が発見されんじゃないか 494 00:37:45,596 --> 00:37:48,140 私にはドイツ人の友人は 一人もおりません 495 00:37:49,016 --> 00:37:50,434 そうですか 496 00:37:51,352 --> 00:37:53,604 ところで今 何のご研究ですか? 497 00:37:53,938 --> 00:37:56,691 いや お話しするほどのことは やっておりません 498 00:38:02,196 --> 00:38:04,282 じゃあ どうも お忙しいところを 499 00:38:04,740 --> 00:38:06,492 いや お役に立ちませんで 500 00:38:06,617 --> 00:38:07,952 (萩原)失礼します 501 00:38:10,454 --> 00:38:11,289 私は もう少し 502 00:38:11,414 --> 00:38:13,124 (萩原)そうですか じゃあ お先に 503 00:38:13,249 --> 00:38:14,250 どうも 504 00:38:34,061 --> 00:38:35,938 (クラシック音楽) 505 00:38:36,063 --> 00:38:39,567 せめて今 何を研究しているかを 聞きたかったんですよ 506 00:38:40,192 --> 00:38:41,777 お天気屋なのよ 507 00:38:42,862 --> 00:38:45,364 これを機会に 時々 お遊びにいらっしゃるといいわ 508 00:38:45,489 --> 00:38:47,742 はあ そうします どうも 509 00:38:47,867 --> 00:38:49,368 ごめんください 510 00:39:06,969 --> 00:39:11,140 ねえ 本当に 今 何を研究してらっしゃるの? 511 00:39:12,266 --> 00:39:14,226 お父様もおっしゃってたわ 512 00:39:14,602 --> 00:39:17,980 芹澤は この頃 何をやってるんだろうって 513 00:39:25,029 --> 00:39:25,863 恵美子さん 514 00:39:25,988 --> 00:39:27,031 見せてあげようか? 515 00:39:27,406 --> 00:39:30,368 えっ… ええ 516 00:39:30,493 --> 00:39:33,454 その代わり 絶対に秘密ですよ 517 00:39:33,871 --> 00:39:34,830 (恵美子)ええ 518 00:39:35,539 --> 00:39:38,250 僕の命懸けの研究なんだ 519 00:39:39,668 --> 00:39:42,088 念を押すが誓ってくれるね? 520 00:39:43,923 --> 00:39:45,174 来たまえ 521 00:40:06,237 --> 00:40:09,156 (機械の作動音) 522 00:40:15,996 --> 00:40:16,831 まあ… 523 00:41:27,485 --> 00:41:28,569 (芹澤)下がって 524 00:41:35,951 --> 00:41:37,620 ああっ! 525 00:41:58,807 --> 00:42:00,017 恵美子さん 526 00:42:01,435 --> 00:42:03,145 あなただから見せたんだ 527 00:42:04,188 --> 00:42:05,773 それを忘れないで 528 00:42:06,899 --> 00:42:10,402 (恵美子) ええ 絶対に秘密は守ります 529 00:42:21,705 --> 00:42:23,582 (新吉)おかえりなさい お邪魔してます 530 00:42:23,707 --> 00:42:25,459 いや ご苦労さま 531 00:42:36,762 --> 00:42:38,305 どうかしたんですか? 532 00:42:38,973 --> 00:42:40,140 いいえ 533 00:42:40,975 --> 00:42:42,560 何でもないんです 534 00:43:24,518 --> 00:43:25,894 (山根) 恵美子は帰ったのかな? 535 00:43:26,020 --> 00:43:27,021 (恵美子)はい 536 00:43:40,826 --> 00:43:44,830 (警報) (地響き) 537 00:43:46,665 --> 00:43:47,666 (地響き) 538 00:43:47,791 --> 00:43:50,252 (山根)ゴジラだ ゴジラが来たぞ 539 00:43:54,673 --> 00:43:59,678 (地響き) 540 00:44:01,680 --> 00:44:03,015 (恵美子)尾形さん! 541 00:44:06,018 --> 00:44:08,979 あのこと 芹澤さんに 言いそびれちゃったの 542 00:44:23,077 --> 00:44:28,832 (機関銃の銃声) 543 00:44:45,057 --> 00:44:50,062 (救急車のサイレン) 544 00:45:17,214 --> 00:45:20,175 私は山根です 山根博士です 545 00:45:20,300 --> 00:45:22,511 (隊員) 生命の保証はできませんから 通すことはできません 546 00:45:22,636 --> 00:45:25,889 では 指揮官に伝えてください ゴジラに光を当ててはいけません 547 00:45:26,014 --> 00:45:27,599 ますます怒るばかりです 548 00:45:27,724 --> 00:45:28,934 (隊員) 今 そう言われても困ります 549 00:45:29,059 --> 00:45:31,687 (尾形) 先生 あちらの高台へ行きましょう 550 00:45:33,814 --> 00:45:35,899 (隊員)押さないでください 押さないでください 551 00:45:58,213 --> 00:46:03,218 (人々の悲鳴) 552 00:46:36,293 --> 00:46:37,294 (乗客たちの悲鳴) 553 00:46:37,419 --> 00:46:38,587 (ゴジラの吠え声) 554 00:46:54,186 --> 00:46:57,940 (女性の泣き声) 555 00:47:07,157 --> 00:47:12,162 (人々の悲鳴) 556 00:47:45,279 --> 00:47:49,116 (ゴジラの吠え声) 557 00:48:16,184 --> 00:48:18,562 (幹部)まず海岸線一帯に― 558 00:48:18,687 --> 00:48:22,024 高さ30メートル 幅50メートルの― 559 00:48:22,149 --> 00:48:24,359 有刺鉄条網を張り巡らし― 560 00:48:24,484 --> 00:48:27,779 5万ボルトの強力なる 電流を通じて― 561 00:48:27,904 --> 00:48:30,198 ゴジラの感電死を図る 562 00:48:30,490 --> 00:48:36,496 したがって この鉄条網の 外側地区はもちろん― 563 00:48:36,622 --> 00:48:39,416 内側地区も鉄条網より― 564 00:48:39,541 --> 00:48:44,212 500メートル以内の住民は 全部 これを避難させます 565 00:48:44,546 --> 00:48:47,966 防衛隊ならびに海上保安隊は― 566 00:48:48,216 --> 00:48:51,637 この別紙警備計画に基づき― 567 00:48:51,762 --> 00:48:54,514 直ちに それぞれの任務に 就いていただく 568 00:48:55,515 --> 00:49:00,687 (人々の騒ぎ声) 569 00:49:18,955 --> 00:49:22,417 (アナウンス) 警戒司令部発表 警戒司令部発表 570 00:49:22,542 --> 00:49:25,087 20日 16時30分現在― 571 00:49:25,212 --> 00:49:27,673 観音崎(かんのんざき)北東 15マイルの海中を― 572 00:49:27,798 --> 00:49:31,176 北西に向け移動中の ゴジラを発見す 573 00:49:31,301 --> 00:49:35,180 京浜地区沿岸は 特に厳重なる警戒を要す 574 00:49:35,305 --> 00:49:36,640 繰り返します 575 00:50:56,136 --> 00:50:59,014 (技師)第一管区 第一管区 576 00:50:59,139 --> 00:51:02,684 (ブザー) 577 00:51:02,809 --> 00:51:04,936 (技師)よし (技師)よし 578 00:51:05,312 --> 00:51:06,229 (技師)第三管区 579 00:51:06,730 --> 00:51:09,232 (ブザー) 580 00:51:09,357 --> 00:51:10,358 (技師)よし 581 00:51:10,901 --> 00:51:14,404 (キャスター) 臨時ニュースを申し上げます 臨時ニュースを申し上げます 582 00:51:14,529 --> 00:51:17,949 ただいま 港(みなと)区 品川(しながわ)区 大田(おおた)区民に対し― 583 00:51:18,074 --> 00:51:20,327 完全退避命令が発令されました 584 00:51:20,452 --> 00:51:21,745 繰り返します 585 00:51:21,870 --> 00:51:25,332 ただいま 港区 品川区 大田区民に対し― 586 00:51:25,457 --> 00:51:28,043 完全退避命令が発令されました 587 00:51:28,168 --> 00:51:30,796 なお ラジオのスイッチを切らずに そのままお待ちください 588 00:51:30,921 --> 00:51:32,005 恵美子さん 589 00:51:33,507 --> 00:51:36,843 今日は はっきり お父さんに 了解してもらおうと思う 590 00:51:37,511 --> 00:51:38,345 いいですね? 591 00:51:43,809 --> 00:51:45,268 (恵美子)おかえりなさい 592 00:51:55,278 --> 00:51:57,364 どうかなすったの? お父様 593 00:52:11,253 --> 00:52:13,630 ゴジラを殺すことばかり考えて― 594 00:52:14,673 --> 00:52:18,301 なぜ物理衛生学の立場から 研究しようとしないんだ 595 00:52:20,637 --> 00:52:22,806 この またとない機会を 596 00:52:25,267 --> 00:52:28,019 先生 僕は反対です 597 00:52:28,979 --> 00:52:32,899 (山根)尾形君 私は気まぐれに 言ってるんではないよ 598 00:52:33,024 --> 00:52:37,028 あのゴジラは世界中の学者が 誰一人として見ていない― 599 00:52:37,153 --> 00:52:39,865 日本だけに現れた貴重な研究資料だ 600 00:52:39,990 --> 00:52:43,243 しかし 先生 だからといって あの凶暴な怪物を― 601 00:52:43,368 --> 00:52:45,245 あのまま ほっとくわけにはいきません 602 00:52:45,745 --> 00:52:48,582 ゴジラこそ 我々日本人の上に 今なお覆いかぶさっている― 603 00:52:48,707 --> 00:52:50,166 水爆そのものではありませんか 604 00:52:50,292 --> 00:52:52,335 その水爆の放射能を受けながら― 605 00:52:52,460 --> 00:52:55,463 なおかつ生きてる生命の秘密を なぜ解こうとはしないんだ? 606 00:52:55,589 --> 00:52:56,798 しかし… 607 00:52:57,299 --> 00:52:59,801 君までがゴジラを 抹殺しようというのか 608 00:52:59,926 --> 00:53:02,679 帰りたまえ 帰ってくれたまえ 609 00:53:09,269 --> 00:53:11,271 ごめんなさいね 尾形さん 610 00:53:14,274 --> 00:53:17,736 いや 僕の言い方が悪かったんだ 611 00:53:17,861 --> 00:53:21,823 いいえ どうかしてしまったのよ お父様 612 00:53:24,910 --> 00:53:26,077 恵美子さん 613 00:53:27,537 --> 00:53:30,874 そのうち また折を見て お願いしてみます 614 00:53:32,751 --> 00:53:36,087 (ラジオから流れるチャイム) 615 00:53:36,212 --> 00:53:39,925 (キャスター) 臨時ニュースを申し上げます 臨時ニュースを申し上げます 616 00:53:40,050 --> 00:53:43,720 その後 ゴジラは京浜地区に 向かって 接近しつつあります 617 00:53:43,845 --> 00:53:47,057 上陸地点の鉄条網には 強力なる電流を通じますから― 618 00:53:47,390 --> 00:53:49,476 慎重なる注意を要します 619 00:53:49,601 --> 00:53:51,102 繰り返します 620 00:53:52,604 --> 00:53:54,522 (隊員)方向25度より30度! 621 00:53:54,648 --> 00:53:56,524 (隊員)方向25度より30度! 622 00:53:56,650 --> 00:53:57,943 (隊員)距離850! 623 00:53:58,068 --> 00:53:59,819 (隊員)距離850! 624 00:55:16,604 --> 00:55:18,606 (ブザー) 625 00:55:21,776 --> 00:55:23,862 (ゴジラの吠え声) 626 00:55:30,076 --> 00:55:34,914 (発砲音) 627 00:55:36,750 --> 00:55:40,295 (ゴジラの吠え声) 628 00:55:47,761 --> 00:55:50,680 (ゴジラの吠え声) 629 00:56:16,706 --> 00:56:20,919 (ゴジラの吠え声) 630 00:56:26,382 --> 00:56:29,219 (人々の悲鳴) 631 00:57:05,171 --> 00:57:09,175 (人々の悲鳴) 632 00:57:12,345 --> 00:57:17,350 (消防車のサイレン) 633 00:58:24,918 --> 00:58:29,297 (人々の悲鳴) 634 00:58:30,298 --> 00:58:35,303 (人々の悲鳴) 635 00:58:55,907 --> 00:58:57,909 (発砲音) 636 00:59:04,165 --> 00:59:06,417 (ゴジラの吠え声) 637 00:59:40,535 --> 00:59:44,330 (無線)あー 芝浦(しばうら)地区の火災は ますます火勢猛烈を極め― 638 00:59:44,455 --> 00:59:45,790 消火の見込みなし 639 00:59:45,915 --> 00:59:49,419 (係官)あー こちら本部 本部 467号車 どうぞ 640 00:59:49,544 --> 00:59:53,131 (無線)あー 本部 本部 こちら467号車 報告 641 00:59:53,256 --> 00:59:57,051 三田台町(みただいまち)の火災は南寺町(みなみてらまち) 伊皿子町(いさらごちょう)方面に延焼中 終わり 642 00:59:57,176 --> 01:00:00,054 (係官)あー こちら本部 本部 215号車 どうぞ 643 01:00:00,179 --> 01:00:03,516 (無線)あー 本部 本部 215号車より報告 644 01:00:03,641 --> 01:00:05,435 札ノ辻(ふだのつじ)警戒陣地は突破され― 645 01:00:05,560 --> 01:00:09,063 第49戦車隊は全滅 以後の行動不可能 646 01:00:09,188 --> 01:00:11,232 連絡事項ありましたら どうぞ 647 01:00:12,400 --> 01:00:15,320 (係官)あー 各連絡車に告ぐ あー 各連絡車に告ぐ 648 01:00:15,445 --> 01:00:20,450 警戒本部指令 第129号 警戒本部指令 第129号… 649 01:00:21,659 --> 01:00:24,912 (係官) 以後 各隊は攻撃態勢を解き 極力消火に努めるとともに― 650 01:00:25,038 --> 01:00:27,081 負傷者の救出に全力を傾倒せよ 651 01:00:27,206 --> 01:00:32,587 繰り返す 警戒本部指令 第129号 警戒本部指令 第129号… 652 01:00:32,712 --> 01:00:36,716 (ゴジラの吠え声) 653 01:00:37,800 --> 01:00:38,926 (隊員)退避! 654 01:01:13,795 --> 01:01:18,758 (消防車のサイレン) 655 01:01:22,220 --> 01:01:25,056 (ゴジラの吠え声) 656 01:01:55,420 --> 01:01:57,964 (女性) もう お父ちゃまのそばへ行くのよ 657 01:01:58,089 --> 01:02:02,927 ねえ もうすぐ もうすぐ お父ちゃまのところへ行くのよ 658 01:02:14,605 --> 01:02:18,234 (ゴジラの吠え声) 659 01:02:22,613 --> 01:02:24,407 (ゴジラの吠え声) 660 01:02:24,532 --> 01:02:27,493 (時報のチャイム) 661 01:02:27,618 --> 01:02:31,581 (ゴジラの吠え声) 662 01:02:41,591 --> 01:02:44,260 (リポーター)信じられません 全く信じられません 663 01:02:44,385 --> 01:02:46,179 しかも その信じられない事件が― 664 01:02:46,304 --> 01:02:48,890 今 我々の眼前において 展開されているのであります 665 01:02:49,348 --> 01:02:52,518 今や ゴジラの通過したあとは 炎の海と化し― 666 01:02:52,643 --> 01:02:54,562 見渡せば 銀座尾張町(ぎんざおわりちょう)から― 667 01:02:54,687 --> 01:02:58,858 新橋(しんばし) 田町(たまち) 芝(しば) 芝浦方面は 全くの火の海です 668 01:02:58,983 --> 01:03:01,194 ただいま ゴジラは 移動を開始いたしました 669 01:03:01,319 --> 01:03:04,071 どうやら数寄屋橋(すきやばし)方面に 向かうもようであります 670 01:03:04,614 --> 01:03:08,159 テレビをご覧の皆様 これは劇でも映画でもありません 671 01:03:08,284 --> 01:03:10,995 現実の奇跡 世紀の怪事件です 672 01:03:11,287 --> 01:03:12,872 我々の世界は一瞬のうちに― 673 01:03:12,997 --> 01:03:15,917 200万年の昔に 引き戻されたのでありましょうか 674 01:03:41,067 --> 01:03:43,861 (ゴジラの吠え声) 675 01:04:14,016 --> 01:04:16,018 (アナウンス) 全員 地下室に退避せよ 676 01:04:16,143 --> 01:04:18,104 全員 地下室に退避せよ 677 01:04:18,229 --> 01:04:20,648 急いでください 急いでください 678 01:04:20,773 --> 01:04:24,652 対策本部員は 地下室306号に移動せよ 679 01:05:15,161 --> 01:05:17,371 (リポーター) こちらはMS短波無線機による― 680 01:05:17,496 --> 01:05:19,373 実況放送班であります 681 01:05:19,498 --> 01:05:21,834 ゴジラは ただいま この放送を送っております― 682 01:05:21,959 --> 01:05:24,545 テレビ塔に向かって 進んでまいりました 683 01:05:24,795 --> 01:05:28,049 (ゴジラの吠え声) 684 01:05:30,927 --> 01:05:33,012 (リポーター) もう退避するいとまもありません 685 01:05:33,137 --> 01:05:34,680 我々の命もどうなるか― 686 01:05:34,805 --> 01:05:37,600 ますます近づいてまいりました いよいよ最後です 687 01:05:39,185 --> 01:05:41,979 右手を塔にかけました ものすごい力です! 688 01:05:42,104 --> 01:05:45,441 いよいよ最後 さようなら 皆さん さようなら! 689 01:05:49,820 --> 01:05:53,240 (リポーターたちの悲鳴) 690 01:05:59,163 --> 01:06:02,083 (キャスター) ついに大東京の中心部を 火の海と化したゴジラは― 691 01:06:02,375 --> 01:06:03,751 上野(うえの)から浅草(あさくさ)に抜け― 692 01:06:03,876 --> 01:06:07,046 隅田川(すみだがわ)を南下 海上へ逃れるもようであります 693 01:06:30,403 --> 01:06:33,197 ちくしょう ちくしょう 694 01:06:34,699 --> 01:06:35,950 ちくしょう 695 01:06:54,051 --> 01:06:55,386 ちくしょう 696 01:06:56,053 --> 01:06:57,221 ちくしょう 697 01:07:20,953 --> 01:07:24,790 (人々の歓声) 698 01:08:28,562 --> 01:08:30,648 (爆発音) (男性)ゴジラが逃げるぞ! 699 01:08:35,778 --> 01:08:38,404 (爆発音) 700 01:08:39,073 --> 01:08:42,076 (発砲音) 701 01:08:56,215 --> 01:08:58,008 (男性)また来るぞ (男性)一体どうしたらいいんだ 702 01:08:58,134 --> 01:09:00,386 (男性)ちくしょう どうしたら やっつけられるんだ! 703 01:09:00,553 --> 01:09:02,054 ちくしょう 704 01:09:31,959 --> 01:09:35,379 (キャスター)その後 ゴジラは 一旦 外海へ逃れたもようであります 705 01:09:35,504 --> 01:09:39,508 新たに山根博士を将とする 対策研究班が設置されました 706 01:09:39,633 --> 01:09:41,844 この時間の主な項目でありました 707 01:09:41,969 --> 01:09:43,804 ニュースを終わります 708 01:09:43,929 --> 01:09:48,559 (測定器の探知音) 709 01:09:48,684 --> 01:09:51,187 (アナウンス) 南海サルベージの尾形さん 710 01:09:51,312 --> 01:09:53,647 南海サルベージの尾形さん 711 01:09:53,772 --> 01:09:57,067 監視船出航の時間が変更されます 712 01:09:57,193 --> 01:10:00,821 打ち合わせのため 司令室まで おいでください 713 01:10:07,578 --> 01:10:12,583 (子供の泣き声) 714 01:10:32,895 --> 01:10:35,022 (看護師) どうも ありがとうございました 715 01:10:35,439 --> 01:10:37,650 お母ちゃま すぐ帰ってきますよ 716 01:10:40,444 --> 01:10:41,737 恵美子さん 717 01:10:48,661 --> 01:10:52,373 (恵美子)尾形さん 重大なお話があるんです 718 01:11:06,011 --> 01:11:08,138 もう黙って見てはいられません 719 01:11:09,181 --> 01:11:11,767 私は喜んで裏切り者になります 720 01:11:13,477 --> 01:11:14,436 裏切り者? 721 01:11:15,062 --> 01:11:18,190 ええ 芹澤さんと 約束したことがあるんです 722 01:11:18,732 --> 01:11:20,109 芹澤さんと? 723 01:11:20,985 --> 01:11:23,279 あなたにも ないしょにしといた秘密です 724 01:11:24,071 --> 01:11:27,491 だけど 今となっては この約束を破ります 725 01:11:29,201 --> 01:11:30,786 あの日のことです 726 01:11:31,328 --> 01:11:35,791 私が萩原さんとお訪ねした あの日のこと… 727 01:11:46,552 --> 01:11:47,636 下がって 728 01:12:10,159 --> 01:12:11,827 ああっ! 729 01:12:36,560 --> 01:12:38,062 一体これは? 730 01:12:38,896 --> 01:12:40,105 そうです 731 01:12:40,939 --> 01:12:43,942 水中の酸素を 一瞬にして破壊し尽くし― 732 01:12:44,068 --> 01:12:46,528 あらゆる生物を窒息死させる 733 01:12:46,987 --> 01:12:50,157 そのあとで液化してしまう オキシジェンデストロイヤー 734 01:12:51,075 --> 01:12:54,828 つまり液体中の酸素破壊剤です 735 01:12:55,245 --> 01:12:56,622 まあ… 736 01:13:00,250 --> 01:13:02,211 僕は酸素というものを― 737 01:13:02,336 --> 01:13:05,506 あらゆる角度から 徹底的に研究しようと考えた 738 01:13:06,924 --> 01:13:12,179 ところが その研究途上で 思いがけないエネルギーを発見した 739 01:13:13,180 --> 01:13:15,432 そして 初めて実験してみた時― 740 01:13:16,058 --> 01:13:20,229 あまりの威力に 我ながら ぞっとした 741 01:13:21,730 --> 01:13:24,274 2~3日は 食事も喉を通らなかった 742 01:13:33,992 --> 01:13:37,413 もし これの砲丸大のものが 1個あれば― 743 01:13:37,704 --> 01:13:40,958 それこそ東京湾一円の海中も― 744 01:13:41,083 --> 01:13:44,002 一瞬にして 死の墓場と化すことも 可能なんです 745 01:13:48,799 --> 01:13:50,634 どうして そんな恐ろしい研究を 746 01:13:50,759 --> 01:13:51,969 恵美子さん 747 01:13:52,594 --> 01:13:57,057 僕は ただ科学者として 研究を続けているにすぎません 748 01:13:57,724 --> 01:14:00,978 だけど もしもよ もしも それが― 749 01:14:01,103 --> 01:14:02,980 恐ろしい目的に 使用されたとしたら… 750 01:14:03,105 --> 01:14:04,481 そうです 751 01:14:05,441 --> 01:14:07,943 もしも 兵器として 使用されたならば― 752 01:14:08,694 --> 01:14:13,574 それこそ水爆と同じように 人類を破滅に導くかもしれません 753 01:14:16,368 --> 01:14:20,122 しかし 僕は必ず この オキシジェンデストロイヤーを― 754 01:14:20,247 --> 01:14:22,708 社会のために 役立つようにしてみせます 755 01:14:23,500 --> 01:14:25,711 それまでは絶対に発表しません 756 01:14:26,128 --> 01:14:28,464 だから さっきの新聞社の人にも 断ったんです 757 01:14:32,009 --> 01:14:33,594 もしも このまま― 758 01:14:33,719 --> 01:14:37,055 何らかの形で使用することを 強制されたとしたら― 759 01:14:37,848 --> 01:14:40,809 僕は 僕の死と共に― 760 01:14:40,934 --> 01:14:44,104 この研究を 消滅させてしまう決心なんです 761 01:14:45,355 --> 01:14:46,315 分かりました 762 01:14:47,774 --> 01:14:50,652 私 どんなことがあっても― 763 01:14:51,361 --> 01:14:53,071 お父様にだって絶対に申しませんわ 764 01:15:10,172 --> 01:15:12,591 とうとう約束破ってしまいました 765 01:15:16,178 --> 01:15:17,554 そうでしたか 766 01:15:18,805 --> 01:15:20,265 しかし 恵美子さん 767 01:15:21,600 --> 01:15:25,354 芹澤さんだって この悲惨な 災厄を救うためならば― 768 01:15:25,479 --> 01:15:27,689 きっと許してくれるに 違いありませんよ 769 01:15:31,527 --> 01:15:34,530 (玄関のチャイム) 770 01:15:45,374 --> 01:15:47,376 (芹澤)やあ いらっしゃい 771 01:15:50,087 --> 01:15:51,296 (尾形)芹澤さん 772 01:15:51,713 --> 01:15:53,757 (芹澤)何だ 君も来てたのか 773 01:15:54,049 --> 01:15:57,052 今日は 折り入って頼みがあるんです 774 01:15:58,887 --> 01:16:00,430 まあ 掛けたまえ 775 01:16:07,271 --> 01:16:08,605 頼みって何だ? 776 01:16:09,773 --> 01:16:11,775 オキシジェンデストロイヤーを 使わせてほしいんです 777 01:16:12,734 --> 01:16:14,861 何だ? オキシジェンデストロイヤーって 778 01:16:15,445 --> 01:16:17,239 僕には全然分からんね 779 01:16:24,830 --> 01:16:27,916 芹澤さん なぜ ごまかすんです? 780 01:16:29,042 --> 01:16:30,252 (芹澤)ごまかす? 781 01:16:30,669 --> 01:16:31,712 (恵美子)芹澤さん 782 01:16:31,837 --> 01:16:35,090 私 あなたとの約束を破りました 783 01:16:35,215 --> 01:16:38,969 そして 何もかも 尾形さんにお話しいたしました 784 01:16:39,595 --> 01:16:41,471 どうか あれを使わせてください 785 01:16:45,392 --> 01:16:49,521 ごめんなさい 許してください 786 01:16:50,522 --> 01:16:54,568 (恵美子の泣き声) 787 01:16:54,693 --> 01:16:58,864 恵美子さんは あの惨状を 見るに見かねたんです 788 01:17:00,365 --> 01:17:02,117 どうか許してやってください 789 01:17:04,953 --> 01:17:06,913 あなたに頼むより他に 方法がないんです 790 01:17:07,831 --> 01:17:08,957 尾形 791 01:17:10,417 --> 01:17:12,836 恵美子さんから 僕の秘密を聞いたんなら― 792 01:17:13,503 --> 01:17:15,922 僕が あれを使わない理由が 分かったはずだ 793 01:17:16,548 --> 01:17:17,924 僕は はっきり断る 794 01:17:18,050 --> 01:17:20,010 芹澤さん! (芹澤)ダメだ 795 01:17:20,761 --> 01:17:22,387 こんなにお願いしてもダメですか 796 01:17:22,512 --> 01:17:23,805 帰ってくれたまえ 797 01:17:24,765 --> 01:17:26,099 (尾形)芹澤さん! 798 01:17:30,854 --> 01:17:32,939 芹澤さん! (ドアノブを回す音) 799 01:17:33,065 --> 01:17:35,984 (尾形) 開けてください! 芹澤さん! 800 01:17:38,403 --> 01:17:41,323 あっ 芹澤さん 何をなさるんです (芹澤)離せ 尾形 801 01:17:41,865 --> 01:17:43,200 離せ! (尾形)長年の研究の成果を― 802 01:17:43,325 --> 01:17:45,410 何てことなさるんです! (芹澤)離せ! 803 01:17:46,912 --> 01:17:48,413 おやめになって! 804 01:17:49,206 --> 01:17:50,707 (芹澤)離せ! 805 01:17:50,832 --> 01:17:52,167 (恵美子)ああっ! 806 01:17:53,460 --> 01:17:54,586 (尾形)芹澤さん! 807 01:17:59,049 --> 01:18:00,342 (恵美子)尾形さん 808 01:18:01,301 --> 01:18:02,469 (芹澤)尾形 809 01:18:29,955 --> 01:18:31,832 尾形 許してくれ 810 01:18:33,583 --> 01:18:35,627 もし これが使用できるなら― 811 01:18:36,086 --> 01:18:38,672 誰より先に この俺が持って出たはずだ 812 01:18:39,881 --> 01:18:43,635 だが 今のままでは 恐るべき破壊兵器にすぎないんだ 813 01:18:44,219 --> 01:18:45,846 分かってくれよ なあ 尾形 814 01:18:52,561 --> 01:18:53,937 よく分かります 815 01:18:55,147 --> 01:18:58,942 だが 今 ゴジラを防がなければ― 816 01:18:59,359 --> 01:19:00,902 これから先 一体どうなるでしょう 817 01:19:01,319 --> 01:19:02,446 尾形 818 01:19:03,947 --> 01:19:07,284 もしも 一旦 このオキシジェン デストロイヤーを使ったが最後― 819 01:19:07,701 --> 01:19:10,412 世界の為政者たちが 黙って見ているはずがないんだ 820 01:19:11,872 --> 01:19:15,000 必ず これを武器として 使用するに決まっている 821 01:19:15,834 --> 01:19:17,461 原爆 対 原爆 822 01:19:17,753 --> 01:19:19,379 水爆 対 水爆 823 01:19:19,713 --> 01:19:20,881 その上 更に― 824 01:19:21,006 --> 01:19:24,217 この新しい恐怖の武器を 人類の上に加えることは― 825 01:19:24,342 --> 01:19:25,635 科学者として― 826 01:19:25,761 --> 01:19:29,222 いや 一個の人間として 許すわけにはいかない 827 01:19:29,848 --> 01:19:30,682 そうだろ? 828 01:19:40,442 --> 01:19:44,488 では… この目の前の不幸は どうすればいいんです? 829 01:19:45,489 --> 01:19:47,532 このまま放っておくより しかたがないんですか? 830 01:19:48,450 --> 01:19:52,829 今 この不幸を救えるのは 芹澤さん あなただけです 831 01:19:55,415 --> 01:19:59,169 たとえ ここでゴジラを倒すために 使用しても― 832 01:19:59,544 --> 01:20:01,922 あなたが 絶対に公表しないかぎり― 833 01:20:02,172 --> 01:20:04,716 破壊兵器として使用されるおそれは ないじゃありませんか 834 01:20:05,050 --> 01:20:08,887 尾形 人間というものは 弱いもんだよ 835 01:20:10,347 --> 01:20:12,557 一切の書類を焼いたとしても― 836 01:20:12,849 --> 01:20:15,101 俺の頭の中には残っている 837 01:20:16,561 --> 01:20:18,063 俺が死なないかぎり― 838 01:20:18,647 --> 01:20:21,233 どんなことで再び使用する立場に 追い込まれないと― 839 01:20:21,358 --> 01:20:23,109 誰が断言できる? 840 01:20:25,779 --> 01:20:27,072 ああっ! 841 01:20:27,948 --> 01:20:29,950 こんなものさえ作らなきゃ… 842 01:20:31,284 --> 01:20:33,286 (芹澤のすすり泣き) 843 01:20:40,377 --> 01:20:41,711 (少女たち) ♪ 安らぎよ 844 01:20:41,711 --> 01:20:46,132 (少女たち) ♪ 安らぎよ 845 01:20:41,711 --> 01:20:46,132 (キャスター) 安らぎよ 光よ とくかえれかし 846 01:20:46,132 --> 01:20:46,842 (少女たち) ♪ 安らぎよ 847 01:20:46,842 --> 01:20:47,384 (少女たち) ♪ 安らぎよ 848 01:20:46,842 --> 01:20:47,384 本日 全国一斉に行われました 平和への祈り 849 01:20:47,384 --> 01:20:50,929 本日 全国一斉に行われました 平和への祈り 850 01:20:51,054 --> 01:20:51,847 これは 東京からお送りする その1コマであります 851 01:20:51,847 --> 01:20:54,683 これは 東京からお送りする その1コマであります 852 01:20:51,847 --> 01:20:54,683 ♪ 光よ 853 01:20:54,683 --> 01:20:54,808 ♪ 光よ 854 01:20:54,808 --> 01:20:58,854 ♪ 光よ 855 01:20:54,808 --> 01:20:58,854 しばらくは 命込めて祈る 乙女たちの歌声をお聞きください 856 01:20:58,854 --> 01:20:59,437 しばらくは 命込めて祈る 乙女たちの歌声をお聞きください 857 01:21:01,982 --> 01:21:13,618 (少女たち)♪ とくかえれかし 858 01:21:13,743 --> 01:21:19,541 ♪ 命 859 01:21:19,666 --> 01:21:26,673 ♪ 込めて 860 01:21:30,927 --> 01:21:36,641 ♪ 祈る 861 01:21:36,766 --> 01:21:43,773 ♪ 我らの 862 01:21:47,360 --> 01:21:59,122 ♪ この一節の 863 01:21:59,247 --> 01:22:05,003 ♪ 哀れに 864 01:22:05,128 --> 01:22:11,509 ♪ めでて 865 01:22:11,635 --> 01:22:18,642 ♪ 安らぎよ 866 01:22:24,522 --> 01:22:31,529 ♪ 光よ 867 01:22:36,826 --> 01:22:49,381 ♪ とくかえれかし 868 01:22:50,215 --> 01:22:55,220 (少女たちの歌声) 869 01:23:05,313 --> 01:23:06,314 (テレビを消す音) 870 01:23:15,907 --> 01:23:17,283 (尾形)芹澤さん 871 01:23:21,204 --> 01:23:24,708 尾形 君たちの勝利だ 872 01:23:27,585 --> 01:23:31,840 しかし 僕の手でオキシジェン デストロイヤーを使用するのは― 873 01:23:32,382 --> 01:23:34,467 今回 1回かぎりだ 874 01:24:09,085 --> 01:24:14,090 (泣き声) 875 01:24:15,925 --> 01:24:17,594 いいんだよ 恵美子さん 876 01:24:20,722 --> 01:24:25,852 これだけは 絶対に悪魔の手には 渡してならない設計図なんだ 877 01:24:44,704 --> 01:24:47,916 (リポーター) いよいよ重大な瞬間が 刻一刻と迫りつつあります 878 01:24:48,041 --> 01:24:49,876 果たして この全世界を 震駭(しんがい)せしめた― 879 01:24:50,001 --> 01:24:53,505 世紀の怪獣ゴジラを 海底深く葬りうるやいなや 880 01:24:54,297 --> 01:24:55,924 ただいま ガイガーカウンターは― 881 01:24:56,049 --> 01:24:58,551 はっきり ゴジラの所在を 突き止めました 882 01:25:00,095 --> 01:25:06,935 (測定器の探知音) 883 01:25:14,025 --> 01:25:17,904 尾形 俺に潜水服を着せてくれ 884 01:25:18,822 --> 01:25:22,158 何を言うんです 素人が潜水服着て 何ができます? 885 01:25:24,202 --> 01:25:25,620 芹澤君 886 01:25:27,330 --> 01:25:30,708 尾形君の言うとおりだ 無理しちゃいかん 887 01:25:30,959 --> 01:25:35,088 先生 これっきりしかない オキシジェンデストロイヤーです 888 01:25:35,922 --> 01:25:40,677 完全な状態で作用させるには 水中操作以外にはないのです 889 01:25:46,891 --> 01:25:49,269 よし では 一緒に入りましょう 890 01:25:49,727 --> 01:25:52,272 いや 俺一人でたくさんだ 891 01:25:53,439 --> 01:25:57,569 バカな 素人のあなた一人を 海ん中に放り込めますか! 892 01:25:59,571 --> 01:26:02,157 おい もう1着 潜水服の用意! 893 01:26:04,659 --> 01:26:07,871 いいですか? 私のやるとおり やってください 894 01:26:17,505 --> 01:26:19,841 世界に ただ1個のオキシジェン デストロイヤーとは― 895 01:26:19,966 --> 01:26:22,177 いかなる性能 いかなる威力を持つものか 896 01:26:22,302 --> 01:26:25,013 発明者 芹澤博士は黙して語らず 897 01:26:25,263 --> 01:26:29,017 ともあれ我々は ただただ その成功を祈るのみであります 898 01:26:47,160 --> 01:26:49,204 (芹澤)先生 (山根)うん 899 01:26:56,544 --> 01:27:00,548 こんな形で発表しようとは 思いも寄りませんでした 900 01:27:08,473 --> 01:27:10,350 ご成功を祈りますわ 901 01:27:19,067 --> 01:27:22,403 (山根)いいか 2人とも くれぐれも気をつけてな 902 01:27:22,528 --> 01:27:23,363 (尾形・芹澤)はい 903 01:27:23,488 --> 01:27:26,115 (山根)尾形君 頼むよ (尾形)はい 904 01:27:28,576 --> 01:27:30,036 いよいよ攻撃開始であります 905 01:27:30,161 --> 01:27:33,665 ただいま 芹澤博士は 静かに海中に下りてまいります 906 01:28:38,146 --> 01:28:39,647 (隊員)着点しました 907 01:30:20,248 --> 01:30:21,124 停止! 908 01:30:21,249 --> 01:30:22,583 (隊員)機関停止! 909 01:30:57,076 --> 01:30:58,494 (尾形)芹澤さん! 910 01:30:58,661 --> 01:31:00,413 芹澤さん! 911 01:31:00,538 --> 01:31:01,831 芹澤さん! 912 01:32:00,181 --> 01:32:02,975 芹澤さん! 芹澤さん! 913 01:32:03,517 --> 01:32:04,769 どうしたんです! 914 01:32:05,978 --> 01:32:06,812 芹澤さん! 915 01:32:19,033 --> 01:32:21,953 (芹澤)尾形 大成功だ 916 01:32:23,287 --> 01:32:24,997 幸福に暮らせよ 917 01:32:25,498 --> 01:32:28,000 さよなら さよなら 918 01:32:32,838 --> 01:32:34,048 芹澤さん! 919 01:32:34,173 --> 01:32:35,591 おい 引き揚げろ! 920 01:32:36,217 --> 01:32:37,510 芹澤さーん! 921 01:33:04,870 --> 01:33:05,830 芹澤… 922 01:33:21,804 --> 01:33:28,728 (ゴジラの吠え声) 923 01:34:18,319 --> 01:34:20,821 (リポーター)この感激 この喜び ついに勝ちました 924 01:34:20,946 --> 01:34:22,907 ゴジラが そのなきがらを 海底深く没し去るのを― 925 01:34:23,032 --> 01:34:24,700 この目ではっきりと認めました 926 01:34:24,825 --> 01:34:28,287 若い世紀の科学者 芹澤博士は ついに勝ったのであります 927 01:34:36,545 --> 01:34:41,550 (すすり泣き) (恵美子の泣き声) 928 01:34:42,968 --> 01:34:45,971 (尾形のすすり泣き) 929 01:34:51,894 --> 01:34:53,854 “幸福に暮らせ”と言っていたよ 930 01:34:58,067 --> 01:35:01,195 (恵美子の泣き声) 931 01:35:01,320 --> 01:35:03,406 あのゴジラが― 932 01:35:04,365 --> 01:35:07,785 最後の1匹だとは思えない 933 01:35:11,455 --> 01:35:15,459 もし 水爆実験が― 934 01:35:16,252 --> 01:35:18,671 続けて行われるとしたら― 935 01:35:20,381 --> 01:35:23,801 あのゴジラの同類が― 936 01:35:24,427 --> 01:35:29,932 また世界のどこかに 現れてくるかもしれない 937 01:35:42,695 --> 01:35:44,113 (隊員)敬礼! 938 01:35:51,871 --> 01:35:53,456 直れ!