1 00:01:48,640 --> 00:01:52,494 お待たせ。 ヘッ 全然待ってへん。 2 00:01:52,494 --> 00:01:55,794 ちょうど出てきたとこや 行こうか。 うん。 3 00:01:57,816 --> 00:02:01,302 あ~ ええ風呂や ゆっくり入りや。 4 00:02:01,302 --> 00:02:03,972 よかったね ヘヘヘ。 酒井さん。 5 00:02:03,972 --> 00:02:07,492 おっ? どうですか 調子。 6 00:02:07,492 --> 00:02:10,478 よくなってんだか どうだか わからんよ。 7 00:02:10,478 --> 00:02:12,897 1か月やそこら 湯に浸かったところで➡ 8 00:02:12,897 --> 00:02:15,834 どうなるものでもないだろ 気休め 気休め。 9 00:02:15,834 --> 00:02:19,154 いやいや… こっちも気休め程度ですけど➡ 10 00:02:19,154 --> 00:02:23,725 体にヘルシーな晩飯ですよ。 お~ いいことだよ。 11 00:02:23,725 --> 00:02:28,980 旅館のご馳走もいいけど 我々 湯治客は自炊に限るよ。 12 00:02:28,980 --> 00:02:31,980 健康第一ですもんね。 13 00:02:34,869 --> 00:02:37,922 ねぇ 理沙子さん見なかった? 14 00:02:37,922 --> 00:02:42,143 ああ そういえばいませんね アハハハ。 15 00:02:42,143 --> 00:02:44,145 また サボってんのかしら。 16 00:02:44,145 --> 00:02:46,147 あっ これ松の間のお料理ですか。 17 00:02:46,147 --> 00:02:49,984 そうよ 担当ほったらかして どこ行ってんのかしらね。 18 00:02:49,984 --> 00:02:52,984 お願いします。 いってきます。 はい。 19 00:03:17,996 --> 00:03:20,148 失礼いたします。 20 00:03:20,148 --> 00:03:24,002 お食事のご用意させていただいて よろしいでしょうか。 21 00:03:24,002 --> 00:03:27,322 お客様? 22 00:03:27,322 --> 00:03:31,522 お食事のご用意 よろしいですか。 23 00:03:33,695 --> 00:03:35,995 失礼いたします。 24 00:03:38,833 --> 00:03:40,819 失礼いたします。 25 00:03:40,819 --> 00:03:46,391 お客様 お休みのところ 申し訳ございません。 26 00:03:46,391 --> 00:03:49,391 お食事のご用意を させていただき…。 27 00:04:20,158 --> 00:04:23,144 それで 現場の川田屋は どんな旅館なんですか? 28 00:04:23,144 --> 00:04:25,647 明治時代から続く宿です。 29 00:04:25,647 --> 00:04:27,815 以前は湯治専門だったんですが➡ 30 00:04:27,815 --> 00:04:30,018 最近は 一般客も増えているようですね。 31 00:04:30,018 --> 00:04:32,170 宿泊者の数はわかってるな? 32 00:04:32,170 --> 00:04:36,970 ああ まあオフシーズンなんで 少ないはずなんですが。 33 00:04:39,577 --> 00:04:43,982 すぐに確認しろ 従業員も含め 誰一人 一歩も表に出すな。 34 00:04:43,982 --> 00:04:46,982 いいな? はい わかりました。 35 00:04:50,488 --> 00:04:52,490 検問の配備状況どうなってる? 36 00:04:52,490 --> 00:04:54,475 検問ですか? ああ。 37 00:04:54,475 --> 00:04:58,813 これから通る宿に続く42号線で➡ 38 00:04:58,813 --> 00:05:00,982 行われているはずですが。 39 00:05:00,982 --> 00:05:03,334 それじゃダメだ。 40 00:05:03,334 --> 00:05:06,671 係長ですか? 山岡です。 41 00:05:06,671 --> 00:05:09,657 今から言う場所に 検問の手配をお願いします。 42 00:05:09,657 --> 00:05:13,545 県道10号線 双葉橋付近 甲斐峠付近➡ 43 00:05:13,545 --> 00:05:18,166 35号線 竜川交差点 日野春駅 穴山駅➡ 44 00:05:18,166 --> 00:05:20,151 以上です よろしく。 45 00:05:20,151 --> 00:05:22,687 さすが違いますね 捜査一課は。 46 00:05:22,687 --> 00:05:25,506 これで大丈夫ですか 漏れがあったら言ってください。 47 00:05:25,506 --> 00:05:28,493 あっ はい 大丈夫です たぶん。 48 00:05:28,493 --> 00:05:31,663 えっ? 人手が足りないことなど わかってますよ。 49 00:05:31,663 --> 00:05:33,831 しかしね みすみす犯人を➡ 50 00:05:33,831 --> 00:05:36,501 取り逃がすような真似だけは したくないんですよ。 51 00:05:36,501 --> 00:05:40,171 それから 司法解剖の令状を 取ってください。 52 00:05:40,171 --> 00:05:42,471 ええ 今すぐにです。 53 00:05:44,525 --> 00:05:46,694 裁判所は開いてますよ。 54 00:05:46,694 --> 00:05:49,847 特例? 結構じゃないですか。 55 00:05:49,847 --> 00:05:52,747 時間とも戦ってるんですよ こっちは。 56 00:06:14,522 --> 00:06:19,077 何m? 3m34。 57 00:06:19,077 --> 00:06:21,277 今度こっちからだ。 58 00:06:38,496 --> 00:06:41,349 被害者のものですか? そのようですね。 59 00:06:41,349 --> 00:06:44,402 中のお金には 手はつけられていませんが➡ 60 00:06:44,402 --> 00:06:47,005 免許証やカード 携帯電話などが見当たりませんね。 61 00:06:47,005 --> 00:06:49,824 身元がわかるものは 所持していないんですね。 62 00:06:49,824 --> 00:06:54,329 あっ アマンのものだ 珍しいデザイン。 63 00:06:54,329 --> 00:06:57,732 特注品かな。 64 00:06:57,732 --> 00:07:00,032 確認しておけ。 はい。 65 00:07:19,520 --> 00:07:21,656 ん? 66 00:07:21,656 --> 00:07:25,143 浴衣の帯がなくなってるね。 はい 見当たりません。 67 00:07:25,143 --> 00:07:28,312 うん…。 凶器は浴衣の帯でしょうか。 68 00:07:28,312 --> 00:07:31,315 山岡さん。 69 00:07:31,315 --> 00:07:35,336 警察医をお願いしている 診療所の古賀先生です。 70 00:07:35,336 --> 00:07:38,336 山岡です よろしくお願いします。 71 00:07:40,491 --> 00:07:42,691 あっ カバン。 はい。 72 00:07:45,980 --> 00:07:50,501 <死体検案は まず ご遺体全身の様子➡ 73 00:07:50,501 --> 00:07:54,155 体温 死斑 硬直を調べ➡ 74 00:07:54,155 --> 00:07:57,809 その後 局所を 詳細に観察していきます。 75 00:07:57,809 --> 00:08:00,678 死亡時刻は すべての死体現象や➡ 76 00:08:00,678 --> 00:08:04,816 周囲の環境などから 総合的に推定されます。 77 00:08:04,816 --> 00:08:10,655 体温の低下は 死亡時刻を推測する 大きな要素の一つです。 78 00:08:10,655 --> 00:08:15,643 死後 体温は1時間に 1℃低下すると言われています。 79 00:08:15,643 --> 00:08:20,148 しかし 室温など ご遺体の状況により➡ 80 00:08:20,148 --> 00:08:22,150 大きく変化することも あるのです> 81 00:08:22,150 --> 00:08:26,487 絞頸による窒息死 つまり 絞殺だね。 82 00:08:26,487 --> 00:08:31,642 索条痕を見るかぎりでは 凶器は紐のようなものだな。 83 00:08:31,642 --> 00:08:34,645 ええ 浴衣の帯が なくなっていますから。 84 00:08:34,645 --> 00:08:37,815 ああ それかもしれないね。 85 00:08:37,815 --> 00:08:44,215 死後経過は 5時間から6時間ってとこかな。 86 00:08:46,190 --> 00:08:48,976 現在21時ですから 死亡推定時刻は➡ 87 00:08:48,976 --> 00:08:51,979 15時から16時の間ということに なりますか? 88 00:08:51,979 --> 00:08:53,965 詳しいことは解剖してみないと。 89 00:08:53,965 --> 00:08:57,652 それで解剖をね 甲府医科大学の鮫島先生? 90 00:08:57,652 --> 00:09:00,655 ああいえ 鮫島先生はご勇退なさり➡ 91 00:09:00,655 --> 00:09:04,308 今は半月前から 東京からいらっしゃった…。 92 00:09:04,308 --> 00:09:08,162 あっ 立花亮介先生が 担当されています。 93 00:09:08,162 --> 00:09:11,816 立花亮介 へぇ~ 彼が甲府医科大学に? 94 00:09:11,816 --> 00:09:15,820 それなら安心だ 法医学では有名な先生だから。 95 00:09:15,820 --> 00:09:18,156 そうなんですか? 96 00:09:18,156 --> 00:09:22,994 あ いやちょっと 変わった方だって聞いてますが。 97 00:09:22,994 --> 00:09:25,029 そりゃあんた➡ 98 00:09:25,029 --> 00:09:28,666 研究者として エリートコースを蹴って こっちにやってきたんだから➡ 99 00:09:28,666 --> 00:09:34,872 確かに変わってるっていったら 変わってるかもしれないね アハハハ。 100 00:09:34,872 --> 00:09:37,272 じゃあ以上。 ご苦労さまです。 101 00:09:40,378 --> 00:09:42,578 立花先生。 102 00:09:44,866 --> 00:09:48,266 警察から連絡がありました。 絞殺のご遺体です。 103 00:09:55,343 --> 00:09:57,512 すみません。 104 00:09:57,512 --> 00:09:59,680 何か ご予定がおありだったんじゃ ありませんか? 105 00:09:59,680 --> 00:10:02,183 そういうのはいらない。 はい。 106 00:10:02,183 --> 00:10:04,535 気遣いは必要ないって そう言ったはずです。 107 00:10:04,535 --> 00:10:08,089 私も気を遣いませんので あなたもそうしてください。 108 00:10:08,089 --> 00:10:10,107 はい すみません 以後気をつけます。 109 00:10:10,107 --> 00:10:12,107 そういうのもいらない。 110 00:10:23,020 --> 00:10:26,023 こちららでございます。 どうも。 111 00:10:26,023 --> 00:10:29,323 確認してくれ。 はい。 112 00:10:31,429 --> 00:10:35,867 東京都杉並区高円寺8丁目8番地。 113 00:10:35,867 --> 00:10:38,853 安西忠夫 澄子。 114 00:10:38,853 --> 00:10:42,340 被害者がこれを書いたのが 4日前ですね? 115 00:10:42,340 --> 00:10:44,325 はい そうです。 116 00:10:44,325 --> 00:10:47,161 その時 お連れの方はいましたか? 117 00:10:47,161 --> 00:10:50,161 いえ おみ…。 お一人でいらっしゃいました。 118 00:11:05,363 --> 00:11:08,366 ご予約は その前日の火曜日に➡ 119 00:11:08,366 --> 00:11:11,066 お電話で ご本人様からいただきました。 120 00:11:15,356 --> 00:11:17,391 ⦅ありがとうございます。 121 00:11:17,391 --> 00:11:21,028 安西様 お二人様で離れのお部屋➡ 122 00:11:21,028 --> 00:11:24,515 1週間のご滞在で 間違いないでしょうか? 123 00:11:24,515 --> 00:11:27,001 はい よろしくお願いします。 124 00:11:27,001 --> 00:11:30,354 お連れ様は 何時頃に到着なさいますか? 125 00:11:30,354 --> 00:11:34,358 主人は 急な仕事が入ってしまって➡ 126 00:11:34,358 --> 00:11:37,028 いつになるか わからないんです。 127 00:11:37,028 --> 00:11:39,880 連絡が入りしだい お伝えします。 128 00:11:39,880 --> 00:11:42,917 そうですか では今夜のお食事は➡ 129 00:11:42,917 --> 00:11:46,187 お一人様のご用意で よろしいでしょうか? 130 00:11:46,187 --> 00:11:48,539 はい そうしてください。 131 00:11:48,539 --> 00:11:52,343 かしこまりました では お食事の時間などは➡ 132 00:11:52,343 --> 00:11:56,731 後ほど 係りの者が お部屋でお伺いいたします。 133 00:11:56,731 --> 00:12:01,969 理沙子さん ご案内お願いします。 はい こちらでございます。 134 00:12:01,969 --> 00:12:05,169 どうぞ ごゆっくり お過ごしくださいませ。 135 00:12:11,162 --> 00:12:13,648 1人か。 ご主人は➡ 136 00:12:13,648 --> 00:12:16,150 遅れての到着になるようですね。 137 00:12:16,150 --> 00:12:20,588 ふ~ん 訳ありか。 138 00:12:20,588 --> 00:12:22,640 でしょうね⦆ 139 00:12:22,640 --> 00:12:24,992 正直申し上げまして➡ 140 00:12:24,992 --> 00:12:28,496 ご夫婦では なかろうと ピンときました。 141 00:12:28,496 --> 00:12:30,996 妙に色っぽいお客様でしたからね。 142 00:12:33,150 --> 00:12:36,153 連れが現れたのはいつですか? 143 00:12:36,153 --> 00:12:40,324 昨日です 水木金と➡ 144 00:12:40,324 --> 00:12:43,828 3日間はずっと お一人で過ごされてましたけど➡ 145 00:12:43,828 --> 00:12:46,728 昨日の夕方 いらっしゃいました。 146 00:12:59,493 --> 00:13:02,480 ⦅ああ お見えになった。 147 00:13:02,480 --> 00:13:04,648 疲れてない?⦆ 148 00:13:04,648 --> 00:13:06,650 マスクをしたままでしたので➡ 149 00:13:06,650 --> 00:13:09,520 お顔は 見ることができませんでした。 150 00:13:09,520 --> 00:13:11,672 マスクですか? ええ。 151 00:13:11,672 --> 00:13:14,992 わざと隠してるような 感じでしたからね。 ねぇ。 152 00:13:14,992 --> 00:13:18,479 その後の2人の様子は どうでした? 153 00:13:18,479 --> 00:13:22,383 それはもう お部屋に閉じこもりっきりですよ。 154 00:13:22,383 --> 00:13:27,822 うん… では今日何があったのか➡ 155 00:13:27,822 --> 00:13:30,491 順を追って 話していただけますか? 156 00:13:30,491 --> 00:13:33,544 3時頃でした。 157 00:13:33,544 --> 00:13:37,244 お連れの男性が外出されたんです。 158 00:13:40,418 --> 00:13:44,638 ⦅どうも。 すみません この近くに 本屋さんありませんか? 159 00:13:44,638 --> 00:13:49,160 主人が仕事で 専門書が急に必要になって。 160 00:13:49,160 --> 00:13:54,348 大きな書店ですと 須玉駅まで 行かないとございませんね。 161 00:13:54,348 --> 00:14:01,248 そうですよね わかりました。 ありがとうございます。 162 00:14:03,841 --> 00:14:06,541 須玉駅まで行かないと ないそうよ。 163 00:14:15,152 --> 00:14:19,657 かしこまりました。 バスで出かけました。 164 00:14:19,657 --> 00:14:23,160 すぐに戻ってくると思います。 さようでございますか。 165 00:14:23,160 --> 00:14:25,260 ありがとうございました。 いいえ⦆ 166 00:14:33,154 --> 00:14:39,310 男性は 3時3分のバスに乗って 須玉駅に向かったようでした。 167 00:14:39,310 --> 00:14:43,647 女性のお客様は お部屋に戻られたと思います。 168 00:14:43,647 --> 00:14:46,984 駅までは バスで30分くらいですよね? 169 00:14:46,984 --> 00:14:52,306 ええ。 で 男は戻ってきたんですね? 170 00:14:52,306 --> 00:14:54,975 何時頃ですか? 171 00:14:54,975 --> 00:14:58,813 本屋さんの袋を手に 帰ってこられたのは➡ 172 00:14:58,813 --> 00:15:01,649 4時50分頃だったと思います。 173 00:15:01,649 --> 00:15:04,735 ちょうど その時間に着く バスがありますから。 174 00:15:04,735 --> 00:15:08,322 ⦅おかえりなさいませ。 おかえりなさいませ⦆ 175 00:15:08,322 --> 00:15:13,978 それで 男は離れの 松の間へ戻った そうですね? 176 00:15:13,978 --> 00:15:16,647 はい。 でも しばらくして➡ 177 00:15:16,647 --> 00:15:21,318 フロントに その男の人から 内線電話がありました。 178 00:15:21,318 --> 00:15:24,972 ほう それはどんな内容でした? 179 00:15:24,972 --> 00:15:29,343 「仕事で 甲府駅で 急に人に会う予定ができたから➡ 180 00:15:29,343 --> 00:15:31,829 これから 自分だけ出かける。 181 00:15:31,829 --> 00:15:36,150 今夜は 向こうで泊まって 明日の朝 早くに戻ってくる」➡ 182 00:15:36,150 --> 00:15:39,136 ってことでした。 甲府駅というと➡ 183 00:15:39,136 --> 00:15:43,040 ここからだと 最寄り駅から ローカル線で本線に出て➡ 184 00:15:43,040 --> 00:15:45,059 3つめですね。 ええ。 185 00:15:45,059 --> 00:15:49,163 乗り換えがうまくいったとして 2時間ってとこです。 186 00:15:49,163 --> 00:15:52,299 そのときに こうもおっしゃっていました。 187 00:15:52,299 --> 00:15:54,969 「家内はよく眠っているから➡ 188 00:15:54,969 --> 00:15:57,769 しばらく そっとしといてくれ」 って。 189 00:16:01,141 --> 00:16:06,313 そして 男は出ていったんですね? はい。 190 00:16:06,313 --> 00:16:11,969 その時刻は? 5時半でしたね。 191 00:16:11,969 --> 00:16:15,823 そのとき 男は バスかタクシーに乗ったんですか? 192 00:16:15,823 --> 00:16:19,894 そこまでは見てません。 そのあとは? 193 00:16:19,894 --> 00:16:21,929 部屋の様子はどうでした? 194 00:16:21,929 --> 00:16:25,349 奥さんをそっとしておくようにと 言われたので➡ 195 00:16:25,349 --> 00:16:28,202 部屋には近づきませんでした。 196 00:16:28,202 --> 00:16:30,854 でも 夕食の時間もありますから➡ 197 00:16:30,854 --> 00:16:33,357 起こさないわけには いきませんよね。 198 00:16:33,357 --> 00:16:37,861 ですから 担当仲居の 理沙子さんがいなかったので➡ 199 00:16:37,861 --> 00:16:42,261 私が代わりに 料理を運んだんです。 200 00:16:45,002 --> 00:16:48,702 ⦅お食事のご用意を させていただき…⦆ 201 00:16:54,695 --> 00:16:58,849 16時50分に 書店から戻ってきた男が➡ 202 00:16:58,849 --> 00:17:03,520 連れの女性を絞殺し 逃亡したんでしょうか? 203 00:17:03,520 --> 00:17:09,893 被害者と男の間に 何らかの トラブルが生じたんですかね。 204 00:17:09,893 --> 00:17:16,350 男は 少しでも遠くへ逃げるために 遺体の発見を遅らせようと➡ 205 00:17:16,350 --> 00:17:20,371 部屋に誰も近づかないようにした とは考えられませんか? 206 00:17:20,371 --> 00:17:24,875 あっ でも 古賀先生が出された 死亡推定時刻は➡ 207 00:17:24,875 --> 00:17:30,575 15時から16時の間だから… ちょっと合いませんね。 208 00:17:33,651 --> 00:17:36,751 解剖の結果が出れば わかることだ。 209 00:17:50,150 --> 00:17:52,303 解剖を始めます。 210 00:17:52,303 --> 00:17:55,856 22時01分 開始です。 211 00:17:55,856 --> 00:17:58,525 (一同)よろしくお願いします。 212 00:17:58,525 --> 00:18:02,646 体格は中等 栄養状態は普通。 213 00:18:02,646 --> 00:18:07,646 早期死体現象 硬直 あごは強度。 214 00:18:10,304 --> 00:18:15,142 首は中等度 ピンセット。 はい。 215 00:18:15,142 --> 00:18:20,981 眼瞼 眼瞼結膜に蚤刺大溢血点 多数認める。 216 00:18:20,981 --> 00:18:25,486 眼球結膜に蚤刺大溢血点 数個認める。 217 00:18:25,486 --> 00:18:29,286 角膜 軽度混濁。 218 00:18:31,492 --> 00:18:36,330 (シャッター音) 219 00:18:36,330 --> 00:18:41,335 右側頚上部に 上下方向に伸びる➡ 220 00:18:41,335 --> 00:18:47,825 長さ1.2センチ 幅0.4センチの 表皮剥脱を認める。 221 00:18:47,825 --> 00:18:51,478 赤褐色で 高度革皮様化あり。 222 00:18:51,478 --> 00:18:55,165 あのう ここも写真お願いします。 はい。 223 00:18:55,165 --> 00:18:57,317 これが吉川線ですか。 224 00:18:57,317 --> 00:19:01,138 凶器をほどこうと 必死で抵抗した自分の爪痕ですね。 225 00:19:01,138 --> 00:19:03,690 でも 被害者は この吉川線を残すことで➡ 226 00:19:03,690 --> 00:19:05,726 自殺ではなく 他殺だということを➡ 227 00:19:05,726 --> 00:19:08,226 我々に教えてくれて いるんですよね。 228 00:19:21,809 --> 00:19:25,162 ところで 先ほどから 話に出ている➡ 229 00:19:25,162 --> 00:19:27,981 担当仲居の理沙子さんは どちらに? 230 00:19:27,981 --> 00:19:29,983 ここにはいないようですが。 231 00:19:29,983 --> 00:19:33,971 それが 夕方から 姿が見えないんです。 232 00:19:33,971 --> 00:19:35,973 夕方から? ええ。 233 00:19:35,973 --> 00:19:38,142 よくいなくなる子なんで またどっかで➡ 234 00:19:38,142 --> 00:19:40,978 さぼってんじゃないかなと 思ってたんですけど。 235 00:19:40,978 --> 00:19:43,647 こんな騒ぎが起きても 現れないなんて➡ 236 00:19:43,647 --> 00:19:47,084 おかしくないですか? 確かにそうですけど➡ 237 00:19:47,084 --> 00:19:50,320 ほんと いい加減な子なんですよ ねぇ? 238 00:19:50,320 --> 00:19:54,191 あ… ええ。 男グセも悪いみたいだし。 239 00:19:54,191 --> 00:19:57,978 ふみ江さん! 今そんな余計なこと 言う必要ありませんよ。 240 00:19:57,978 --> 00:20:01,665 あっ すみません。 どうも失礼しました。 241 00:20:01,665 --> 00:20:03,665 いえ。 242 00:20:06,804 --> 00:20:10,324 あのう お手数ですが 理沙子さんの写真➡ 243 00:20:10,324 --> 00:20:13,694 お借りできますか? はい じゃあ 後ほど。 244 00:20:13,694 --> 00:20:15,794 お願いします。 はい。 245 00:20:19,650 --> 00:20:22,486 宿泊者 サロンに集まってもらいました。 246 00:20:22,486 --> 00:20:26,023 ご苦労さん。 247 00:20:26,023 --> 00:20:29,643 あるじ夫婦の関係 調べておいてくれ。 248 00:20:29,643 --> 00:20:33,814 えっ? 見るな 念のためだ。 249 00:20:33,814 --> 00:20:36,014 わかりました。 250 00:20:42,139 --> 00:20:46,326 ハハッ そうなんですよ 連れ合いに先に逝かれまして➡ 251 00:20:46,326 --> 00:20:48,812 隠居生活を送ってましてね。 252 00:20:48,812 --> 00:20:53,317 腰の持病の治療のために ここに逗留してます。 253 00:20:53,317 --> 00:20:56,970 かれこれ 1か月になりますかね。 254 00:20:56,970 --> 00:20:59,806 旅のライター みたいなことをやってます。 255 00:20:59,806 --> 00:21:04,978 体験ルポとして まあ 生活習慣病の治療も兼ねて➡ 256 00:21:04,978 --> 00:21:06,997 半月ほど滞在してます。 257 00:21:06,997 --> 00:21:09,483 東京のメーカーに 勤務しとったんやけど➡ 258 00:21:09,483 --> 00:21:16,056 早期退職して 妻と一緒に 体のメンテナンスに来たんや。 259 00:21:16,056 --> 00:21:19,142 もう10日ほどなるな。 260 00:21:19,142 --> 00:21:21,478 印象ですか? ああ 妙に➡ 261 00:21:21,478 --> 00:21:24,648 色っぽい女性だなとは 思いましたけど➡ 262 00:21:24,648 --> 00:21:26,650 それ以上は 特には。 263 00:21:26,650 --> 00:21:30,521 お風呂で 二度ほど ご一緒しましたが➡ 264 00:21:30,521 --> 00:21:33,140 挨拶程度でしたので。 265 00:21:33,140 --> 00:21:35,976 きれいなお体をしている方でした。 266 00:21:35,976 --> 00:21:39,496 でも どこか寂しげな感じが…。 267 00:21:39,496 --> 00:21:42,366 別に 悪い印象はなかったですね。 268 00:21:42,366 --> 00:21:46,066 挨拶すれば返してくれましたしね。 269 00:21:48,522 --> 00:21:51,842 ⦅こんにちは。 270 00:21:51,842 --> 00:21:55,696 今日は あったかいですね。 271 00:21:55,696 --> 00:22:00,517 ええ 過ごしやすい とってもいい陽気ですね。 272 00:22:00,517 --> 00:22:04,371 あっ この近くに きれいな 桃の花が咲いてるんですが➡ 273 00:22:04,371 --> 00:22:06,657 ご覧になりました? 川のほとりに。 274 00:22:06,657 --> 00:22:10,143 いいえ まだ。 もしよかったら➡ 275 00:22:10,143 --> 00:22:15,315 僕 ご案内しますよ。 機会があれば 行ってみます⦆ 276 00:22:15,315 --> 00:22:19,653 連れの男性というのは 僕は一度も会ってませんし➡ 277 00:22:19,653 --> 00:22:24,491 見かけてもいませんね。 連れの男性か…。 278 00:22:24,491 --> 00:22:32,466 あっ 1回だけ 遠目でチラッと見たな。 279 00:22:32,466 --> 00:22:35,469 後ろ姿やったけど。 280 00:22:35,469 --> 00:22:39,806 他には 気になるようなことは なかったな。 281 00:22:39,806 --> 00:22:41,858 ねぇ。 ん? 282 00:22:41,858 --> 00:22:45,212 ほら ゆうべ。 ゆうべ? 283 00:22:45,212 --> 00:22:50,767 ああ あれか。 ゆうべ 何かあったんですか? 284 00:22:50,767 --> 00:22:53,036 8時頃か 隠れるようにな➡ 285 00:22:53,036 --> 00:22:56,836 この旅館見てる女がおった。 286 00:23:01,595 --> 00:23:04,295 ⦅ん? あれ⦆ 287 00:23:09,569 --> 00:23:13,674 あの辺りですか? うん そうや。 288 00:23:13,674 --> 00:23:16,326 あっちのほうを見てました。 289 00:23:16,326 --> 00:23:18,495 どんな女性でした? 290 00:23:18,495 --> 00:23:21,848 例えば 顔に特徴とか ありませんでしたか? 291 00:23:21,848 --> 00:23:27,004 顔はわからんわ 暗かったしな。 292 00:23:27,004 --> 00:23:31,191 コートのフードを被っとったからな。 293 00:23:31,191 --> 00:23:33,844 それは どういったコートでした? 294 00:23:33,844 --> 00:23:38,532 小さな羽根がついたファーコートを 着てたように見えました。 295 00:23:38,532 --> 00:23:41,832 からし色だったような。 296 00:23:43,904 --> 00:23:47,691 なるほど。 刑事さん。 297 00:23:47,691 --> 00:23:50,177 風呂行ってええか? 298 00:23:50,177 --> 00:23:53,096 これは失礼しました どうぞ。 299 00:23:53,096 --> 00:23:55,596 ありがとうございました。 300 00:24:02,539 --> 00:24:07,339 夜中に通る場所じゃ ありませんよね。 301 00:24:13,200 --> 00:24:16,700 ファーコートの女か…。 302 00:27:11,695 --> 00:27:13,680 ここください。 303 00:27:13,680 --> 00:27:21,054 ♬~ 304 00:27:21,054 --> 00:27:23,723 現場の鑑識作業は終わりました。 305 00:27:23,723 --> 00:27:26,823 ご苦労さん じゃあ 下のも頼む。 はい。 306 00:27:30,363 --> 00:27:35,235 宿帳に書かれた住所と氏名 やはりデタラメでした。 だろうな。 307 00:27:35,235 --> 00:27:38,271 被害者の身元が わからないようにするために➡ 308 00:27:38,271 --> 00:27:41,024 犯人は 所持品を持ち去ったようだし➡ 309 00:27:41,024 --> 00:27:45,695 いったい どこの誰なんでしょうか 安西忠夫と安西澄子は。 310 00:27:45,695 --> 00:27:47,864 仲居はどうした? 行方不明の。 311 00:27:47,864 --> 00:27:52,018 鵜飼理沙子さんですね まだ見つかっていませんし➡ 312 00:27:52,018 --> 00:27:56,022 連絡もとれていません 引き続き捜索を進めます。 313 00:27:56,022 --> 00:27:59,709 ああ そうしてくれ。 はい。 314 00:27:59,709 --> 00:28:02,362 ちょっと。 315 00:28:02,362 --> 00:28:08,234 それは? 鳥の羽根… 羽毛のようですね。 316 00:28:08,234 --> 00:28:11,104 羽毛…。 317 00:28:11,104 --> 00:28:16,192 ⦅小さな羽根がついたファーコートを 着てたように見えました⦆ 318 00:28:16,192 --> 00:28:20,046 うん…。 例のファーコートかもしれませんよ。 319 00:28:20,046 --> 00:28:23,246 調べてくれ。 はい。 320 00:28:25,635 --> 00:28:31,207 ファーコートの女 ここまで入ってきた 可能性もあるってことですね。 321 00:28:31,207 --> 00:28:33,760 誰なんでしょうか。 322 00:28:33,760 --> 00:28:36,379 見つけ出すしかないだろう。 323 00:28:36,379 --> 00:28:39,079 はい。 324 00:28:51,378 --> 00:28:56,378 どうかしましたか? ん? いや なんでもない。 325 00:29:09,462 --> 00:29:11,364 (ノック) 326 00:29:11,364 --> 00:29:13,683 お待たせしました。 327 00:29:13,683 --> 00:29:16,736 お疲れさまでした 山梨県警 捜査一課…。 328 00:29:16,736 --> 00:29:19,789 死後経過は5時間です。 えっ? 329 00:29:19,789 --> 00:29:22,025 解剖時刻は 22時でしたから➡ 330 00:29:22,025 --> 00:29:24,544 死亡推定時刻は 17時ということになります。 331 00:29:24,544 --> 00:29:28,544 その前後 およそ15分と いったところです。 332 00:29:33,019 --> 00:29:37,357 見てください。 16時45分から 17時15分です。 333 00:29:37,357 --> 00:29:39,876 男が現場にいた時刻と 当てはまりますね。 334 00:29:39,876 --> 00:29:44,531 やはり 夫と名乗った男が 犯人と見て間違いありませんよ。 335 00:29:44,531 --> 00:29:46,533 キミ。 はい。 336 00:29:46,533 --> 00:29:49,519 そういうのは いらないから。 えっ? 337 00:29:49,519 --> 00:29:51,905 犯人が誰かとか そういった情報は➡ 338 00:29:51,905 --> 00:29:55,191 この場では 必要ないということです。 339 00:29:55,191 --> 00:29:57,377 失礼しました。 340 00:29:57,377 --> 00:30:00,196 口 乳房 性器からは➡ 341 00:30:00,196 --> 00:30:04,034 本人以外の唾液 体液は 検出されませんでした。 342 00:30:04,034 --> 00:30:08,204 性器の外傷もありません。 343 00:30:08,204 --> 00:30:10,356 つまり…。 344 00:30:10,356 --> 00:30:12,692 暴行の痕跡は ないということですね? 345 00:30:12,692 --> 00:30:16,046 正確には 性的暴行です。 346 00:30:16,046 --> 00:30:20,700 はい。 暴行目的ではなかった ということになりますね。 347 00:30:20,700 --> 00:30:22,736 だとすると やはり 犯人は…。 待ちなさい。 348 00:30:22,736 --> 00:30:25,221 暴行には 未遂ってものがあるんだ。 349 00:30:25,221 --> 00:30:28,221 書類や現象だけ見て 勝手に決めつけるんじゃない。 350 00:30:31,377 --> 00:30:35,265 詳しいことは すべて ここに書いてあります。 351 00:30:35,265 --> 00:30:41,404 ご遺体が教えてくれた ウソ偽りのない事実だけです。 352 00:30:41,404 --> 00:30:43,404 拝見します。 353 00:30:51,731 --> 00:30:54,367 ありがとうございました。 354 00:30:54,367 --> 00:30:56,719 参考材料のひとつにしなさい。 はい。 355 00:30:56,719 --> 00:30:58,721 聞こえませんでしたか? 356 00:30:58,721 --> 00:31:03,293 そこに書かれているのは ウソ偽りのない事実ですよ。 357 00:31:03,293 --> 00:31:05,228 わかっています。 ですから➡ 358 00:31:05,228 --> 00:31:08,214 参考の材料にさせていただきます。 359 00:31:08,214 --> 00:31:11,384 信じ込むなとでも言いたげですね。 360 00:31:11,384 --> 00:31:15,084 なんでも疑ってかかるのが 我々の仕事ですから。 361 00:31:17,056 --> 00:31:19,909 生きてる人間は ウソをつきます。 362 00:31:19,909 --> 00:31:22,729 しかし ご遺体は ウソをつかない。 363 00:31:22,729 --> 00:31:25,381 真実だけを語ってくれるんです。 364 00:31:25,381 --> 00:31:28,768 でも それは 先生が遺体の声を➡ 365 00:31:28,768 --> 00:31:31,368 間違いなく 聞き取ればの話ですよね? 366 00:31:34,073 --> 00:31:38,573 先生が 100%間違えないわけじゃ ありませんよね? 367 00:31:52,242 --> 00:31:57,046 確かにそうですね。 私は 人間ですから➡ 368 00:31:57,046 --> 00:32:01,246 ウソをつくかもしれませんしね。 369 00:32:03,953 --> 00:32:06,706 そこまでは疑っていません。 370 00:32:06,706 --> 00:32:09,392 失礼しました。 371 00:32:09,392 --> 00:32:12,512 これ ありがとうございました。 372 00:32:12,512 --> 00:32:14,514 行こう。 あっ はい。 373 00:32:14,514 --> 00:32:17,684 ありがとうございました。 374 00:32:17,684 --> 00:32:20,284 失礼します。 375 00:32:23,189 --> 00:32:25,191 あの刑事さんも 悪気があったわけでは…。 376 00:32:25,191 --> 00:32:28,991 そういうのはいらないから。 はい 失礼しました…。 377 00:32:36,019 --> 00:32:38,504 まずいんじゃないんですか? さすがに…。 378 00:32:38,504 --> 00:32:40,690 何が? いや ですから➡ 379 00:32:40,690 --> 00:32:42,859 立花先生への ああいう言動は。 380 00:32:42,859 --> 00:32:46,512 何の問題もないだろ。 つまらんことを気にするな。 381 00:32:46,512 --> 00:32:52,402 はい。 あっ でも 死亡推定時刻が 17時前後と確定した以上➡ 382 00:32:52,402 --> 00:32:56,005 安西忠夫を名乗る男が犯人と見て 間違いありませんよね? 383 00:32:56,005 --> 00:32:59,859 まずは 容疑者と被害者 2人の身元を突き止めることだ。 384 00:32:59,859 --> 00:33:03,696 手掛かりはあるだろ? ほら アマンの特注品。 385 00:33:03,696 --> 00:33:06,996 はい ポーチですね。 ブランドの本社に 確認してもらってます。 386 00:33:10,353 --> 00:33:13,356 住所だよ。 住所? 387 00:33:13,356 --> 00:33:15,375 ブランドの本社だ。 388 00:33:15,375 --> 00:33:17,677 これから向かう。 えっ 今すぐにですか? 389 00:33:17,677 --> 00:33:20,346 今夜のうちに 向こうに着いておけば➡ 390 00:33:20,346 --> 00:33:22,515 朝一番で 直接 話を聞けるだろ? 391 00:33:22,515 --> 00:33:25,685 はい… ですね。 じゃ 私も! 392 00:33:25,685 --> 00:33:27,854 2人で行ってどうする? 393 00:33:27,854 --> 00:33:30,006 キミは こっちで やるべきことが山ほどあるだろ? 394 00:33:30,006 --> 00:33:34,006 住所。 はい。 395 00:33:40,950 --> 00:33:42,852 あとは よろしく。 あ…。 396 00:33:42,852 --> 00:33:45,352 いや あの… 私は何をする…。 397 00:33:49,859 --> 00:33:53,346 自分で考えろ… ですね。 398 00:33:53,346 --> 00:33:55,346 よし。 399 00:33:58,501 --> 00:34:02,905 ここを出るなら 居場所を明確にしてくれ。 400 00:34:02,905 --> 00:34:07,860 できれば 事件解決まで 滞在してほしいって言われたわ。 401 00:34:07,860 --> 00:34:11,030 仕方ないですよ。 警察にとっちゃ➡ 402 00:34:11,030 --> 00:34:13,016 我々 全員 容疑者ですから。 403 00:34:13,016 --> 00:34:16,386 えっ 私たちも 疑われてるんですか? 404 00:34:16,386 --> 00:34:19,522 そんなぁ…。 奥さん。 405 00:34:19,522 --> 00:34:23,222 やましいことがないんだったら デーンと構えてりゃいいんですよ。 406 00:34:25,695 --> 00:34:29,198 みんな ここ 残るんか? 407 00:34:29,198 --> 00:34:32,118 他に行き場所もありませんからね。 408 00:34:32,118 --> 00:34:34,203 僕も残りますよ。 409 00:34:34,203 --> 00:34:37,203 ルポライターとしては ここで帰るわけにはいきません。 410 00:34:43,780 --> 00:34:48,034 それは 旦那様と女将さんの 夫婦仲ってことですか? 411 00:34:48,034 --> 00:34:50,520 ええ まぁ。 412 00:34:50,520 --> 00:34:55,041 特に仲がいいわけでも 悪いわけでもないですけど…。 413 00:34:55,041 --> 00:34:59,362 けど? 旦那さんは ちょっと お遊びが好きだから。 414 00:34:59,362 --> 00:35:02,198 浮気の一つや二つ してるんじゃないですか? 415 00:35:02,198 --> 00:35:04,217 でも どうして そんなこと聞くんですか? 416 00:35:04,217 --> 00:35:09,305 まさか 旦那様と女将さんが 疑われているとか? 417 00:35:09,305 --> 00:35:12,041 いいえ 参考までに お聞きしているだけです。 418 00:35:12,041 --> 00:35:14,027 どうかなさいましたか? 419 00:35:14,027 --> 00:35:16,913 失礼します。 失礼します。 420 00:35:16,913 --> 00:35:21,517 ああ すみません。 何か気になることがなかったか➡ 421 00:35:21,517 --> 00:35:25,038 皆さんからお聞きしてたんです。 ああ そうでしたか。 422 00:35:25,038 --> 00:35:28,591 私どもも できるかぎり ご協力させていただきます。 423 00:35:28,591 --> 00:35:31,091 ありがとうございます。 424 00:35:36,199 --> 00:35:40,753 昨夜ここ 山梨県 北杜市 塩川温泉にあります旅館➡ 425 00:35:40,753 --> 00:35:45,208 川田屋の客室で 女性宿泊客が殺害されました。 426 00:35:45,208 --> 00:35:48,361 山梨県警 甲斐警察署の 発表によりますと➡ 427 00:35:48,361 --> 00:35:50,880 この女性と 同じ部屋に宿泊していた➡ 428 00:35:50,880 --> 00:35:53,366 男の行方が わかっておらず 事件について➡ 429 00:35:53,366 --> 00:35:56,886 何らかの事情を知っていると見て 捜索をしているとのことです。 430 00:35:56,886 --> 00:35:59,786 また 被害者の 40代と見られる女性は…。 431 00:38:56,682 --> 00:38:58,684 購入者がわからない? 432 00:38:58,684 --> 00:39:01,053 はい 申し訳ありません。 433 00:39:01,053 --> 00:39:03,105 そんなはずはないでしょう。 434 00:39:03,105 --> 00:39:07,026 これは ポーチに刻印されていた シリアルナンバーなんですがね。 435 00:39:07,026 --> 00:39:10,846 購入者 把握していないわけが ないんです。 436 00:39:10,846 --> 00:39:13,516 把握はしておりますが➡ 437 00:39:13,516 --> 00:39:16,686 ご購入者様のお名前を お教えすることは➡ 438 00:39:16,686 --> 00:39:19,689 コンプライアンスの関係上 当店といたしましては…。 439 00:39:19,689 --> 00:39:22,191 殺人事件絡みと 申し上げたはずですが。 440 00:39:22,191 --> 00:39:25,611 しかし 個人情報の扱いは…。 441 00:39:25,611 --> 00:39:27,513 令状を取るのは簡単です。 442 00:39:27,513 --> 00:39:30,516 しかし その間にも 捜査が遅れるんですよ。 443 00:39:30,516 --> 00:39:34,716 それが あなたや このお店の プラスになりますか? 444 00:39:36,689 --> 00:39:41,210 わかりました。 少々 お待ちください。 445 00:39:41,210 --> 00:39:43,579 ご協力 感謝します。 446 00:39:43,579 --> 00:39:48,367 お待たせしました。 融資係の滝沢です。 447 00:39:48,367 --> 00:39:51,037 山梨県警 捜査一課の山岡です。 448 00:39:51,037 --> 00:39:53,837 お忙しいところ すみません。 いいえ どうぞ。 449 00:39:56,025 --> 00:39:59,195 いや しかし 山梨の警察の方が➡ 450 00:39:59,195 --> 00:40:03,532 どういった ご用件でしょうか? 滝沢和之さん。 451 00:40:03,532 --> 00:40:07,186 これに見覚えありますよね? 452 00:40:07,186 --> 00:40:11,707 ありますね? いいえ。 453 00:40:11,707 --> 00:40:15,044 何ですか? これは。 アマンの限定品です。 454 00:40:15,044 --> 00:40:18,197 半年前に あなたが購入したものです。 455 00:40:18,197 --> 00:40:20,216 私が? はい。 456 00:40:20,216 --> 00:40:22,385 記録 残っていますよ。 457 00:40:22,385 --> 00:40:26,085 青山の ルーメイユというお店です。 458 00:40:29,742 --> 00:40:33,863 いいえ まったく 身に覚えがありませんね。 459 00:40:33,863 --> 00:40:39,685 妙な話ですね それは。 誰かが あなたの名前で➡ 460 00:40:39,685 --> 00:40:42,004 こんな高価なものを 買ったっていうんですか? 461 00:40:42,004 --> 00:40:45,191 そうなりますね。 買い物は これだけじゃなく➡ 462 00:40:45,191 --> 00:40:47,693 過去にも何度か 高価なものを買っています。 463 00:40:47,693 --> 00:40:50,179 身に覚えがないと言ってるんです。 464 00:40:50,179 --> 00:40:54,717 すると 誰がなんのために あなたの名を語ったんでしょう? 465 00:40:54,717 --> 00:40:57,269 こっちが聞きたいですよ。 だいたい➡ 466 00:40:57,269 --> 00:40:59,689 なんで刑事さんが そんなことを調べてるんですか? 467 00:40:59,689 --> 00:41:03,192 ある女性が これを所持していました。 468 00:41:03,192 --> 00:41:05,692 この女性です。 469 00:41:10,850 --> 00:41:12,835 誰ですか? この方は。 470 00:41:12,835 --> 00:41:15,855 塩川温泉の川田屋という宿で➡ 471 00:41:15,855 --> 00:41:19,291 昨日の夕方に 殺害された女性です。 472 00:41:19,291 --> 00:41:24,363 ああ そんな事件があったと ニュースで見ましたが➡ 473 00:41:24,363 --> 00:41:26,515 それですか? はい。 474 00:41:26,515 --> 00:41:31,353 この女性が このポーチを持っていたんです。 475 00:41:31,353 --> 00:41:37,860 あなたが… いや あなたの名を 語った男が買ったポーチをです。 476 00:41:37,860 --> 00:41:42,031 この女性と おとといから 一緒に泊まっていた➡ 477 00:41:42,031 --> 00:41:44,031 男の行方を追っています。 478 00:41:47,186 --> 00:41:51,173 この女性 ご存じありませんか? 479 00:41:51,173 --> 00:41:54,360 なんで私が知ってるんですか? 480 00:41:54,360 --> 00:41:57,680 こんなポーチ 買った覚えもないのに。 481 00:41:57,680 --> 00:42:02,001 昨日とおととい あなた どちらにいらっしゃいましたか? 482 00:42:02,001 --> 00:42:05,838 ああ おとといから 1泊で箱根に行っていました。 483 00:42:05,838 --> 00:42:08,023 仕事上のつきあいの ゴルフです。 484 00:42:08,023 --> 00:42:10,526 どこのどなたとですか? 485 00:42:10,526 --> 00:42:13,362 先方の事情もありますからね➡ 486 00:42:13,362 --> 00:42:15,347 そんなことは 話す必要はありませんよ。 487 00:42:15,347 --> 00:42:17,349 そういうわけには いかないんですよ。 488 00:42:17,349 --> 00:42:21,270 お話いただけないなら こちらで調べますよ。 489 00:42:21,270 --> 00:42:24,840 私を疑ってるんですか? 490 00:42:24,840 --> 00:42:27,009 身に覚えはないと言ったはずです。 491 00:42:27,009 --> 00:42:30,429 これ以上 何を話しても無駄ですね。 492 00:42:30,429 --> 00:42:33,365 これは失礼しました。 493 00:42:33,365 --> 00:42:35,868 参考までに お聞きしただけですので➡ 494 00:42:35,868 --> 00:42:38,068 お気を悪くなさらないでください。 495 00:42:40,005 --> 00:42:43,005 それじゃ これで失礼します。 496 00:43:05,514 --> 00:43:08,701 人がいるぞ~! 497 00:43:08,701 --> 00:43:12,501 皆さん こちらです! どうぞ! 気をつけてください! 498 00:43:16,091 --> 00:43:18,527 鵜飼理沙子に間違いないのか? 499 00:43:18,527 --> 00:43:20,679 はい 間違いありません。 500 00:43:20,679 --> 00:43:24,166 宿から少し離れた崖から 転落したようです。 501 00:43:24,166 --> 00:43:27,186 全身打撲で 頭部に損傷が見られます。 502 00:43:27,186 --> 00:43:29,355 現場に争った痕跡はなく➡ 503 00:43:29,355 --> 00:43:32,725 事故や自殺の可能性も 考えられる状況ですが➡ 504 00:43:32,725 --> 00:43:36,061 立花先生に 司法解剖をお願いしました。 505 00:43:36,061 --> 00:43:40,733 そうか。 解剖の 結果が出たら知らせてくれ。 506 00:43:40,733 --> 00:43:43,733 いいな? わかりました。 507 00:46:24,663 --> 00:46:29,134 えっ 理沙子さん 誰かに殺されたんですか? 508 00:46:29,134 --> 00:46:32,154 今の時点では なんとも申し上げられません。 509 00:46:32,154 --> 00:46:34,990 自殺や事故かも しれないんですよね? 510 00:46:34,990 --> 00:46:38,790 すみません。 まだ わからないんです。 511 00:46:48,504 --> 00:46:50,504 あの! 512 00:46:54,043 --> 00:46:57,243 何か お話ししたいことが あるんじゃないですか? 513 00:47:00,649 --> 00:47:02,949 理沙子さんが亡くなったんですよ。 514 00:47:07,473 --> 00:47:10,826 ここだけの話にしてもらえます? 515 00:47:10,826 --> 00:47:14,226 あなたには ご迷惑は かからないようにします。 516 00:47:16,415 --> 00:47:20,135 ゆうべ聞かれた 旦那様と 女将さんのことなんですけど。 517 00:47:20,135 --> 00:47:23,655 あの2人 大ゲンカ してたことがあるんですよ。 518 00:47:23,655 --> 00:47:26,075 大ゲンカ? 519 00:47:26,075 --> 00:47:28,075 ちょっと いいですか? 520 00:47:29,995 --> 00:47:32,295 こちらです。 あ… はい。 521 00:47:35,484 --> 00:47:37,986 ここですよ ここ。 522 00:47:37,986 --> 00:47:41,156 ここって 松の間の裏ですよね? 523 00:47:41,156 --> 00:47:43,492 そうです。 理沙子さん ここで➡ 524 00:47:43,492 --> 00:47:46,645 よく サボってたんですけど 1か月くらい前に➡ 525 00:47:46,645 --> 00:47:51,133 旦那様が どうも ここで ちょっかい出したらしいんですよ。 526 00:47:51,133 --> 00:47:54,319 ちょっかい? 手を出したってことですよ。 527 00:47:54,319 --> 00:47:57,973 旦那様って 誰にでも そうなんですよ~。 528 00:47:57,973 --> 00:48:01,143 そこに… 運悪くというか よくというか➡ 529 00:48:01,143 --> 00:48:06,648 女将さんがやってきて もう 修羅場ですよ。 530 00:48:06,648 --> 00:48:09,051 ⦅どういうこと? 531 00:48:09,051 --> 00:48:11,987 何をしてたの! 何をって…。 532 00:48:11,987 --> 00:48:14,656 答えなさい! フフッ。 533 00:48:14,656 --> 00:48:17,643 私 何もしてませんよ。 534 00:48:17,643 --> 00:48:20,646 旦那様が 勝手に口説いてきただけです。 535 00:48:20,646 --> 00:48:23,816 おい! 応じてませんから 私。 536 00:48:23,816 --> 00:48:25,818 なに 言ってんだよ! 537 00:48:25,818 --> 00:48:29,204 ウ… ウソだよ…⦆ 1か月前に そんなことが? 538 00:48:29,204 --> 00:48:33,342 旦那様も女将さんも 理沙子さんのこと➡ 539 00:48:33,342 --> 00:48:37,042 よく思ってなかったでしょうね…。 540 00:48:44,653 --> 00:48:47,322 後頭部上部に 左右4センチ。 541 00:48:47,322 --> 00:48:53,228 上下0.5センチ 辺縁不整な哆開創を認める。 542 00:48:53,228 --> 00:48:57,149 創洞内に 架橋形成あり。 543 00:48:57,149 --> 00:48:59,168 創の深さ 1センチ。 544 00:48:59,168 --> 00:49:01,153 頭蓋骨まで達する。 545 00:49:01,153 --> 00:49:03,672 背中を見ます。 はい。 546 00:49:03,672 --> 00:49:06,158 はい。 547 00:49:06,158 --> 00:49:08,644 キミ! はい! 548 00:49:08,644 --> 00:49:11,163 ここ 押さえて。 えっ!? 549 00:49:11,163 --> 00:49:13,215 早く! 550 00:49:13,215 --> 00:49:15,267 はい…。 551 00:49:15,267 --> 00:49:25,160 ♬~ 552 00:49:25,160 --> 00:49:28,647 それで ご遺体の声が聞こえますか? 553 00:49:28,647 --> 00:49:31,650 すみません…。 554 00:49:31,650 --> 00:49:56,158 ♬~ 555 00:49:56,158 --> 00:49:59,158 ピンセット。 はい。 556 00:50:05,317 --> 00:50:07,302 皮膚片ですね。 557 00:50:07,302 --> 00:50:09,321 検死で 見落とされていたんでしょうか? 558 00:50:09,321 --> 00:50:11,306 そのようですね。 559 00:50:11,306 --> 00:50:30,976 ♬~ 560 00:50:30,976 --> 00:50:33,679 では 遺体を うつ伏せにしてください。 561 00:50:33,679 --> 00:50:35,814 はい! そちらを お願いします。 はい! 562 00:50:35,814 --> 00:50:37,814 皆さん いきますよ~。 563 00:50:39,818 --> 00:50:41,837 ゆっくりで大丈夫です。 はい! 564 00:50:41,837 --> 00:50:44,973 お願いします。 はい ゆっくり…。 565 00:50:44,973 --> 00:50:48,973 死斑は背面で 軽度に発現。 赤紫色。 566 00:50:51,980 --> 00:50:54,480 死斑は 消退しない。 567 00:50:57,669 --> 00:51:00,489 傷ですね…。 自分で ひっかいた傷ですか? 568 00:51:00,489 --> 00:51:03,041 形状が 明らかに違います。 569 00:51:03,041 --> 00:51:24,997 ♬~ 570 00:51:24,997 --> 00:51:27,666 なんですか? それは。 571 00:51:27,666 --> 00:51:33,266 このお店 あなたと どういう関係にあるんですか? 572 00:51:35,324 --> 00:51:39,024 この女性と 関係ありますか? 573 00:51:47,135 --> 00:51:49,304 関係ありそうですね。 574 00:51:49,304 --> 00:51:52,157 うわ~っ!! 575 00:51:52,157 --> 00:51:54,157 滝沢! 576 00:51:56,695 --> 00:51:58,995 滝沢! 577 00:52:02,651 --> 00:52:04,651 滝沢! 578 00:52:06,638 --> 00:52:09,141 あっ… クソッ! 579 00:52:09,141 --> 00:52:12,577 来るな! うわ~っ!! 580 00:52:12,577 --> 00:52:15,163 イタタ…! 581 00:52:15,163 --> 00:52:17,163 離せ! 582 00:52:19,184 --> 00:52:21,219 ああっ! 583 00:52:21,219 --> 00:52:25,140 あんた あの店に かなり出資しているようだが➡ 584 00:52:25,140 --> 00:52:27,642 どういうことだ? 585 00:52:27,642 --> 00:52:32,664 そのあたりの事情 ゆっくり聴かせてもらおうか。 586 00:52:32,664 --> 00:52:35,964 もう ウソは通じないぞ。 えっ! 587 00:52:37,986 --> 00:52:40,655 あっ… 警察です! 588 00:52:40,655 --> 00:52:44,142 お騒がせして すみません。 なんでもありません。 589 00:52:44,142 --> 00:52:54,136 ♬~ 590 00:52:54,136 --> 00:52:56,822 ここで待ってろ! おい! お~い!! 591 00:52:56,822 --> 00:53:18,977 ♬~ 592 00:53:18,977 --> 00:53:20,977 なんですか? それ。 593 00:53:23,048 --> 00:53:25,348 トゲ… ですか? 594 00:53:37,679 --> 00:53:42,684 高級ブランド品の購入に クラブへの出資か。 595 00:53:42,684 --> 00:53:46,321 ずいぶん派手な暮らしぶりだが➡ 596 00:53:46,321 --> 00:53:50,492 気になるのは そのカネの出どころだ。 597 00:53:50,492 --> 00:53:53,845 あんた 信金の融資係として➡ 598 00:53:53,845 --> 00:53:57,245 あるまじき行為を しているんじゃないのか? 599 00:54:00,986 --> 00:54:03,672 図星か。 600 00:54:03,672 --> 00:54:07,342 横領 着服 不正流用を していたとなると➡ 601 00:54:07,342 --> 00:54:12,731 知らぬ存ぜぬと ウソを並べ 捜査の手が伸びる前に➡ 602 00:54:12,731 --> 00:54:16,651 証拠も隠滅するしか なかったってことだな? 603 00:54:16,651 --> 00:54:20,639 まあ そのあたりの追及は 別の者に任せるとして➡ 604 00:54:20,639 --> 00:54:24,159 こっちの質問に 答えてもらおうか? 605 00:54:24,159 --> 00:54:26,661 この女性の名は? 606 00:54:26,661 --> 00:54:29,681 クラブのママだな? 607 00:54:29,681 --> 00:54:31,816 添島千鶴子。 608 00:54:31,816 --> 00:54:34,486 あんたとの関係は? 609 00:54:34,486 --> 00:54:37,489 店に出資しただけです。 610 00:54:37,489 --> 00:54:40,158 それだけか? 611 00:54:40,158 --> 00:54:43,311 一緒に 温泉宿に泊まる関係じゃ なかったのか? 612 00:54:43,311 --> 00:54:46,147 違う そんなんじゃない。 613 00:54:46,147 --> 00:54:48,747 ふ~ん。 614 00:54:52,804 --> 00:54:54,990 正直に答えろ。 615 00:54:54,990 --> 00:55:01,196 こっちはな お前の くだらんウソに つきあってる暇 ねえんだよ。 616 00:55:01,196 --> 00:55:04,699 お前が殺したのか? どうなんだ! 617 00:55:04,699 --> 00:55:07,085 違う! ほんとに違うんです!! 618 00:55:07,085 --> 00:55:09,104 私は 何も知らない! 619 00:55:09,104 --> 00:55:12,023 塩川温泉なんて 行ったこともないんだ! 620 00:55:12,023 --> 00:55:15,176 ハァ… ハァ… ハァ…。 621 00:55:15,176 --> 00:55:18,680 ウソじゃないだろうな? 622 00:55:18,680 --> 00:55:25,020 確かに… 確かに千鶴子のことは 狙ってましたよ。 623 00:55:25,020 --> 00:55:28,690 プレゼントも しました! 店に 出資もしました! 624 00:55:28,690 --> 00:55:32,360 でも あいつは 落ちなかったんですよ! 625 00:55:32,360 --> 00:55:36,248 ⦅ママ 今度 旅行 行こうよ。 1泊でさ。 626 00:55:36,248 --> 00:55:39,501 フッ… また ご冗談を…。 627 00:55:39,501 --> 00:55:42,671 冗談なんかじゃないよ。 628 00:55:42,671 --> 00:55:46,174 俺の気持ち わかってるだろ? 629 00:55:46,174 --> 00:55:48,176 本気じゃなかったら➡ 630 00:55:48,176 --> 00:55:52,080 あんな高いポーチを プレゼントなんかしないし➡ 631 00:55:52,080 --> 00:55:56,167 この店に 出資もしないよ。 632 00:55:56,167 --> 00:56:02,324 私は 滝沢さんのこと とても尊敬してるし➡ 633 00:56:02,324 --> 00:56:05,176 信頼もしています。 634 00:56:05,176 --> 00:56:10,976 でも それは… ビジネスのパートナーとしてです。 635 00:56:14,119 --> 00:56:17,419 おわかりいただいてますよね? 636 00:56:20,508 --> 00:56:22,677 いらっしゃいませ。 637 00:56:22,677 --> 00:56:25,677 ごめんなさい また あとで⦆ 638 00:56:31,319 --> 00:56:33,338 本当です。 639 00:56:33,338 --> 00:56:36,338 本当に殺してなんかいません! 640 00:56:38,994 --> 00:56:44,516 ところで 温泉に一緒にいた男に 心当たりはないか? 641 00:56:44,516 --> 00:56:48,016 知りませんよ そんなの…。 642 00:56:52,674 --> 00:56:54,659 ウソでしょう!? 643 00:56:54,659 --> 00:56:56,828 ママが殺されたなんて…。 644 00:56:56,828 --> 00:57:01,182 残念ですが 事実です。 誰が ママを!? 645 00:57:01,182 --> 00:57:05,754 それを知りたくて ここに おじゃましています。 646 00:57:05,754 --> 00:57:10,175 添島千鶴子さん… 一緒に 温泉旅行を楽しむような相手➡ 647 00:57:10,175 --> 00:57:12,175 いたんでしょうか? 648 00:57:19,668 --> 00:57:23,672 何か ご存じですか? 649 00:57:23,672 --> 00:57:26,172 いいえ…。 650 00:57:33,148 --> 00:57:35,684 (ノック) 651 00:57:35,684 --> 00:57:38,670 あっ… お疲れさまでした。 652 00:57:38,670 --> 00:57:42,323 顔色が悪いようですが 大丈夫ですか? 653 00:57:42,323 --> 00:57:45,343 すみません…。 654 00:57:45,343 --> 00:57:47,479 遺体とのご対面は➡ 655 00:57:47,479 --> 00:57:51,166 なかなか慣れるもんじゃ ありませんよ。 656 00:57:51,166 --> 00:57:54,502 解剖結果を伝えます。 657 00:57:54,502 --> 00:57:56,671 お願いします。 658 00:57:56,671 --> 00:58:00,091 死亡推定時刻なんですがね…。 659 00:58:00,091 --> 00:58:03,178 体が 川の水の中に浸かっていたため➡ 660 00:58:03,178 --> 00:58:05,663 体温の低下が速く➡ 661 00:58:05,663 --> 00:58:08,700 死後硬直の度合いと 整合性がとれず➡ 662 00:58:08,700 --> 00:58:12,771 推定時刻を絞り込むことが できませんでした。 663 00:58:12,771 --> 00:58:16,491 昨日の 16時から18時の間としか 言えません。 664 00:58:16,491 --> 00:58:21,162 16時から18時… ですか? 665 00:58:21,162 --> 00:58:26,000 昨日の ご遺体の死亡推定時刻が 17時でしたよね? 666 00:58:26,000 --> 00:58:28,336 その前かあとかも わからない。 667 00:58:28,336 --> 00:58:30,472 それが不満だという顔だ。 668 00:58:30,472 --> 00:58:33,691 いえ! そういうわけでは…。 669 00:58:33,691 --> 00:58:36,694 死因は 脳挫傷です。 670 00:58:36,694 --> 00:58:40,115 頭部に 数か所の傷がありましたが➡ 671 00:58:40,115 --> 00:58:43,351 生活反応… バイタルリアクションがあったのは➡ 672 00:58:43,351 --> 00:58:45,353 1か所だけです。 673 00:58:45,353 --> 00:58:49,357 他の頭部の傷には 生活反応はありません。 674 00:58:49,357 --> 00:58:53,695 つまり… 転落前に➡ 675 00:58:53,695 --> 00:58:58,199 鈍器のようなもので殴られて 殺害されたということです。 676 00:58:58,199 --> 00:59:01,853 殺害? 他殺ということですか!? 677 00:59:01,853 --> 00:59:05,753 殺害後に 崖の上から落とされたんでしょう。 678 00:59:13,348 --> 00:59:15,850 あの… ツメの先の皮膚片は➡ 679 00:59:15,850 --> 00:59:17,886 どう解釈したら いいんでしょうか? 680 00:59:17,886 --> 00:59:22,173 調べた結果 本人のものではありませんでした。 681 00:59:22,173 --> 00:59:25,160 じゃあ 殺害される前に➡ 682 00:59:25,160 --> 00:59:27,162 誰かを ひっかいたってことですか? 683 00:59:27,162 --> 00:59:29,664 そういうことです。 684 00:59:29,664 --> 00:59:32,000 殺害される直前➡ 685 00:59:32,000 --> 00:59:37,422 何者かと争った その痕跡でしょう。 686 00:59:37,422 --> 00:59:41,122 ⦅離して… 離してよ!⦆ 687 00:59:45,146 --> 00:59:49,133 気になる点が もう1か所 あります。 688 00:59:49,133 --> 00:59:51,636 この 左足の傷です。 689 00:59:51,636 --> 00:59:54,973 殺害される少し前に つけたもののようですが➡ 690 00:59:54,973 --> 00:59:59,143 何によって できた傷なのかが わかりません。 691 00:59:59,143 --> 01:00:01,813 トゲのようなものが 付着していました。 692 01:00:01,813 --> 01:00:05,633 刺状突起体? 693 01:00:05,633 --> 01:00:07,685 はい。 694 01:00:07,685 --> 01:00:09,985 科捜研で調べてもらいましょう。 695 01:00:12,757 --> 01:00:15,057 ありがとうございます。 696 01:00:25,987 --> 01:00:30,687 (足音) 697 01:00:32,660 --> 01:00:35,630 あなた… 心当たり ありますね? 698 01:00:35,630 --> 01:00:38,650 添島千鶴子さんの相手に…。 699 01:00:38,650 --> 01:00:43,721 いえ… 私は 何も知りません。 700 01:00:43,721 --> 01:00:46,975 正直に答えてもらえませんか? 701 01:00:46,975 --> 01:00:50,995 人ひとり 添島千鶴子さんは 殺されているんです。 702 01:00:50,995 --> 01:00:54,666 いや… 1人じゃない。 703 01:00:54,666 --> 01:01:00,338 もう1人 殺されたのかもしれない。 704 01:01:00,338 --> 01:01:04,038 それでも あなたは 知らないとウソをつくんですか。 705 01:01:10,815 --> 01:01:13,351 竹田さん? 706 01:01:13,351 --> 01:01:18,990 はい 竹田宗一さん。 707 01:01:18,990 --> 01:01:24,190 東日本紡績っていう繊維会社の 総務部長と聞いています。 708 01:01:27,065 --> 01:01:30,301 この店のお客さんですか? 709 01:01:30,301 --> 01:01:33,321 最初は お客さんでした。 710 01:01:33,321 --> 01:01:36,741 接待で使ってもらってたんです。 711 01:01:36,741 --> 01:01:41,980 でも そのうち外で ママと会うようになって…。 712 01:01:41,980 --> 01:01:46,401 私も 周りの目をごまかすために➡ 713 01:01:46,401 --> 01:01:49,988 ママに連れられてご一緒してました。 714 01:01:49,988 --> 01:01:53,324 ⦅本当は 店におじゃまするべき なんだろうけど➡ 715 01:01:53,324 --> 01:01:56,311 私の立場では なかなか そうもいかなかくて➡ 716 01:01:56,311 --> 01:01:58,311 すまないね。 717 01:02:00,315 --> 01:02:04,319 私がそんな関係を 望んでるように見えますか? 718 01:02:04,319 --> 01:02:06,319 いや…。 719 01:02:08,656 --> 01:02:15,029 こうやって 一緒の時間を 過ごせるだけでいいんです。 720 01:02:15,029 --> 01:02:19,729 こんな穏やかな気持ちに なれたのは初めて。 721 01:02:23,655 --> 01:02:25,755 竹田さんといるときだけなんです。 722 01:02:31,996 --> 01:02:33,996 ありがとう⦆ 723 01:02:36,367 --> 01:02:38,653 竹田さんと一緒にいるときのママ➡ 724 01:02:38,653 --> 01:02:41,322 とっても幸せそうでした。 725 01:02:41,322 --> 01:02:44,325 2人は 本当に愛し合ってるって➡ 726 01:02:44,325 --> 01:02:47,225 私にもわかりました。 727 01:02:50,331 --> 01:02:57,031 でも 竹田さんには 家族がいて…。 728 01:02:59,974 --> 01:03:03,327 妻子ある身 ですか? 729 01:03:03,327 --> 01:03:05,727 はい。 730 01:03:09,317 --> 01:03:12,236 そんな関係に苦しんだ 竹田宗一が➡ 731 01:03:12,236 --> 01:03:15,990 千鶴子さんを殺した ってこともありえますよね。 732 01:03:15,990 --> 01:03:19,690 そんなふうに 思いたくありませんが…。 733 01:03:27,168 --> 01:03:30,168 そのコート いつも着てるんですか? 734 01:03:32,323 --> 01:03:35,523 はい たまに。 735 01:03:39,997 --> 01:03:41,997 そうですか。 736 01:03:47,972 --> 01:03:49,991 ありがとうございます。 737 01:03:49,991 --> 01:03:52,660 すぐに東京に行って 山岡に報告します。 738 01:03:52,660 --> 01:03:55,012 これから? はい。 739 01:03:55,012 --> 01:03:57,315 それが 山岡のやり方ですから。 740 01:03:57,315 --> 01:04:00,318 ずいぶん身勝手な上司だね。 741 01:04:00,318 --> 01:04:04,472 あっ この前は 申し訳ありませんでした。 742 01:04:04,472 --> 01:04:06,808 山岡が失礼な態度をとって。 743 01:04:06,808 --> 01:04:09,343 気にしてませんよ そんなことは。 744 01:04:09,343 --> 01:04:13,998 研究対象として 興味深い人間ではありますがね。 745 01:04:13,998 --> 01:04:19,020 山岡が問題の多い人だってことは わかってます。 746 01:04:19,020 --> 01:04:22,720 でも 私は尊敬しています。 747 01:04:24,826 --> 01:04:28,996 すみません こんな話 必要ないですよね。 748 01:04:28,996 --> 01:04:30,996 続けてください。 749 01:04:33,017 --> 01:04:37,939 はい。 私が刑事になりたての頃➡ 750 01:04:37,939 --> 01:04:40,174 あるストーカー殺人事件で➡ 751 01:04:40,174 --> 01:04:42,844 1人の女子高生が 犠牲になってしまったんです。 752 01:04:42,844 --> 01:04:45,844 その時 山岡は…。 753 01:04:47,849 --> 01:04:50,751 ⦅娘は 何度も 何度も 警察に頼みましたよね。 754 01:04:50,751 --> 01:04:52,653 助けてくれって。 755 01:04:52,653 --> 01:04:54,672 私たちからも お願いしたはずです。 756 01:04:54,672 --> 01:04:57,008 娘を守ってくださいと。 757 01:04:57,008 --> 01:04:59,677 どうして 何もしてくれなかったんですか!? 758 01:04:59,677 --> 01:05:02,597 いや 何もしなかった わけではありません。 759 01:05:02,597 --> 01:05:04,999 パトロールも定期的に行いましたし➡ 760 01:05:04,999 --> 01:05:07,685 相手の男に警告もしましたよ⦆ 761 01:05:07,685 --> 01:05:11,656 保護を怠ったのは 山岡には まったく関係ないことです。 762 01:05:11,656 --> 01:05:13,674 でも…。 763 01:05:13,674 --> 01:05:17,345 ⦅申し訳ありませんでした。 764 01:05:17,345 --> 01:05:20,698 必ず犯人を この手で見つけ出し➡ 765 01:05:20,698 --> 01:05:23,298 お嬢さんの無念を 晴らしてみせます。 766 01:05:25,336 --> 01:05:27,505 それで お嬢さんが 戻ってくるわけではないことは➡ 767 01:05:27,505 --> 01:05:29,657 重々 承知しております。 768 01:05:29,657 --> 01:05:32,009 しかし 私は➡ 769 01:05:32,009 --> 01:05:36,697 私は この犯人を 絶対に➡ 770 01:05:36,697 --> 01:05:38,697 絶対に許しません⦆ 771 01:05:47,358 --> 01:05:50,027 その時 決めたんです。 772 01:05:50,027 --> 01:05:52,227 ずっと ついていこうって。 773 01:05:54,999 --> 01:05:58,799 すみません 余計な話をしてしまいました。 774 01:06:12,166 --> 01:06:14,168 ⦅小さな羽根がついた➡ 775 01:06:14,168 --> 01:06:16,821 ファーコートを着てたように見えました。 776 01:06:16,821 --> 01:06:19,321 からし色だったような…。 777 01:06:21,993 --> 01:06:25,693 鳥の羽根… 羽毛のようですね⦆ 778 01:08:42,683 --> 01:08:45,202 1つだけ聞いていいですか? 779 01:08:45,202 --> 01:08:48,089 なんですか? 780 01:08:48,089 --> 01:08:52,389 立花先生は どうして 法医学者になられたんですか? 781 01:08:57,732 --> 01:09:04,038 ご遺体の話を聞いてあげる人間が 少ないんですよ。 782 01:09:04,038 --> 01:09:07,508 つらい話 たくさんあったでしょうに。 783 01:09:07,508 --> 01:09:12,446 だから 私が 聞いてあげようと思いました。 784 01:09:12,446 --> 01:09:14,882 聞こえますか? 785 01:09:14,882 --> 01:09:17,882 はい 聞こえます。 786 01:09:20,371 --> 01:09:22,356 「私を殺したやつを 見つけ出して」➡ 787 01:09:22,356 --> 01:09:25,356 っていう 無念の叫びが。 788 01:09:30,431 --> 01:09:34,351 どこか 似ているような気がしてたんです。 789 01:09:34,351 --> 01:09:38,372 先生と山岡。 790 01:09:38,372 --> 01:09:40,541 その答えが わかりました。 791 01:09:40,541 --> 01:09:43,541 いりません そういうの。 792 01:09:45,496 --> 01:09:47,496 ありがとうございます。 793 01:10:02,980 --> 01:10:06,467 鵜飼理沙子さんは 他殺に間違いないということです。 794 01:10:06,467 --> 01:10:11,388 ただし その時刻に関しては まだ わかっていません。 795 01:10:11,388 --> 01:10:17,478 松の間で 添島千鶴子さんが 殺害された前か後なのか…。 796 01:10:17,478 --> 01:10:22,650 この2つの殺人事件 つながっているんでしょうか。 797 01:10:22,650 --> 01:10:25,503 偶然 無関係な➡ 798 01:10:25,503 --> 01:10:28,989 2つの殺人が起きたとは 考えにくいだろう。 799 01:10:28,989 --> 01:10:32,643 どう 関係しているんでしょうか。 800 01:10:32,643 --> 01:10:37,314 それを 調べなきゃならないんですよね。 801 01:10:37,314 --> 01:10:41,318 少なくとも 添島千鶴子殺害に関しては➡ 802 01:10:41,318 --> 01:10:45,723 竹田宗一が 最も怪しいということになる。 803 01:10:45,723 --> 01:10:47,758 はい。 804 01:10:47,758 --> 01:10:51,662 その竹田宗一なんだが 会社に問い合わせたところ➡ 805 01:10:51,662 --> 01:10:56,133 1週間前に大阪に出張したまま 無断欠勤しているらしい。 806 01:10:56,133 --> 01:10:59,153 めちゃくちゃ 怪しいじゃないですか。 807 01:10:59,153 --> 01:11:05,659 本人に連絡がつかず 家族も居所を知らない状態だ。 808 01:11:05,659 --> 01:11:10,259 警視庁に協力を要請し 行方を追っている状況だ。 809 01:11:12,333 --> 01:11:14,668 添島千鶴子殺害は➡ 810 01:11:14,668 --> 01:11:18,189 竹田宗一が犯人とみて 間違いありませんね。 811 01:11:18,189 --> 01:11:23,789 俺が目撃したのは この竹田だ。 812 01:11:27,665 --> 01:11:31,265 あの時 俺が取り押さえておけば…。 813 01:11:43,364 --> 01:11:49,353 竹田宗一は 奥さんと 小学生の息子の3人家族だ。 814 01:11:49,353 --> 01:11:51,353 子供がいるんですね。 815 01:11:54,341 --> 01:11:57,041 あっ あそこ… ですね。 816 01:11:59,663 --> 01:12:01,963 (チャイム) 817 01:12:04,318 --> 01:12:06,687 竹田琴乃さんですね。 818 01:12:06,687 --> 01:12:09,356 すみません 山梨県警捜査一課の…。 819 01:12:09,356 --> 01:12:12,256 どうぞ おあがりください。 820 01:12:14,778 --> 01:12:16,778 おじゃまします。 821 01:12:25,422 --> 01:12:30,822 教えてください。 主人 何をしたんですか? 822 01:12:33,314 --> 01:12:36,650 ご主人とは 連絡がつかないんですね? 823 01:12:36,650 --> 01:12:38,669 はい。 824 01:12:38,669 --> 01:12:42,306 携帯電話も つながりません。 825 01:12:42,306 --> 01:12:44,658 そうですか。 826 01:12:44,658 --> 01:12:49,013 ご主人が ある事件に 関与している可能性があります。 827 01:12:49,013 --> 01:12:51,048 ある事件? 828 01:12:51,048 --> 01:12:53,048 塩川温泉は ご存じですか? 829 01:12:54,969 --> 01:12:56,971 その温泉って➡ 830 01:12:56,971 --> 01:12:59,657 殺人事件が 起きたところですよね? 831 01:12:59,657 --> 01:13:02,657 ニュースでやってました。 2人 殺されたって。 832 01:13:05,312 --> 01:13:09,483 それ 主人が? 833 01:13:09,483 --> 01:13:13,283 今の時点では まだ 何とも申し上げられません。 834 01:13:15,973 --> 01:13:18,659 主人が…。 835 01:13:18,659 --> 01:13:23,959 そんな… そんなこと…。 836 01:13:26,333 --> 01:13:30,321 何かの間違いです 主人は 真面目な人なんです! 837 01:13:30,321 --> 01:13:36,343 いずれにしろ ご主人と 話をする必要があります。 838 01:13:36,343 --> 01:13:38,843 もし連絡があったら 教えてください。 839 01:13:42,349 --> 01:13:44,349 わかりました。 840 01:13:50,658 --> 01:13:52,658 それじゃ よろしくお願いします。 841 01:13:57,031 --> 01:14:00,300 ああ 今日は いたいた。 842 01:14:00,300 --> 01:14:02,469 奥さん 町会費 お願いします。 843 01:14:02,469 --> 01:14:04,488 ああ はい。 844 01:14:04,488 --> 01:14:07,174 3日前にも2日前にも 何度か おじゃましたんだけど➡ 845 01:14:07,174 --> 01:14:10,274 ずっと留守だったでしょ。 マサルちゃんは いなかったし。 846 01:14:12,646 --> 01:14:15,149 ちょうど 買い物にでも 出てたんじゃないかしら。 847 01:14:15,149 --> 01:14:17,134 タイミングが悪かったのね。 848 01:14:17,134 --> 01:14:19,186 マサルは おばあちゃんのとこ 泊まりにいってるの。 849 01:14:19,186 --> 01:14:21,321 あっちからでも 学校 通えるでしょ。 そうなの。 850 01:14:21,321 --> 01:14:24,992 少々お待ちください 今 お持ちしますから。 はいはい。 851 01:14:24,992 --> 01:14:27,995 竹田宗一➡ 852 01:14:27,995 --> 01:14:30,295 奥さんまで放って どこにいるんでしょうか。 853 01:14:36,003 --> 01:14:39,039 ⦅3日前にも2日前にも 何度か おじゃましたんだけど➡ 854 01:14:39,039 --> 01:14:41,039 ずっと留守だったでしょ⦆ 855 01:14:48,665 --> 01:14:50,665 どうしたんですか? 856 01:14:52,720 --> 01:14:55,656 駅から 竹田さんの家に行くには➡ 857 01:14:55,656 --> 01:14:57,641 この道を 必ず通るよな。 858 01:14:57,641 --> 01:15:00,310 はい 通りますね。 859 01:15:00,310 --> 01:15:02,310 ほら あれ。 860 01:15:04,998 --> 01:15:06,984 映っているかもしれない。 861 01:15:06,984 --> 01:15:09,484 竹田さんの家に向かう人の姿が。 862 01:15:14,641 --> 01:15:16,994 これが 2日前の夜です。 863 01:15:16,994 --> 01:15:21,315 事件のあった日の 映像なんですが…。 864 01:15:21,315 --> 01:15:23,315 あっ これ。 865 01:15:33,994 --> 01:15:36,980 からし色のファーコート。 866 01:15:36,980 --> 01:15:40,651 それに これ フードに羽根がついてます。 867 01:15:40,651 --> 01:15:44,304 塩川温泉からの帰りか…。 868 01:15:44,304 --> 01:15:47,825 あの奥さん 川田屋へ 行ってたってことじゃないですか。 869 01:15:47,825 --> 01:15:51,478 ウソついてるってことですよ! 870 01:15:51,478 --> 01:15:53,814 奥さんにとって 添島千鶴子さんは➡ 871 01:15:53,814 --> 01:15:56,984 夫の浮気相手です。 許せない存在ですよね。 872 01:15:56,984 --> 01:15:59,684 殺したって おかしくない存在ですよね? 873 01:18:35,759 --> 01:18:55,562 ♬~ 874 01:18:55,562 --> 01:18:59,967 何をしてるんですか? ここは うちの敷地なんですが。 875 01:18:59,967 --> 01:19:03,153 あぁ これは どうも。 876 01:19:03,153 --> 01:19:07,174 警察の方? いいえ。 877 01:19:07,174 --> 01:19:11,078 関係者ではありますけどね。 878 01:19:11,078 --> 01:19:13,680 何を調べてるんですか? 879 01:19:13,680 --> 01:19:16,516 これを探してるんですけどね。 880 01:19:16,516 --> 01:19:20,887 植物のトゲのようなんですが わかりますか? 881 01:19:20,887 --> 01:19:22,906 さぁ。 882 01:19:22,906 --> 01:19:25,025 どう? わかりません。 883 01:19:25,025 --> 01:19:27,377 何なんですかね? 884 01:19:27,377 --> 01:19:30,277 もうちょっと探してみます。 885 01:19:55,155 --> 01:19:57,255 (チャイム) 886 01:20:02,996 --> 01:20:05,296 何か? 887 01:20:08,018 --> 01:20:10,003 たびたび すみません。 888 01:20:10,003 --> 01:20:15,203 琴乃さん これを見ていただけませんか? 889 01:20:19,679 --> 01:20:22,599 添島千鶴子さんが 殺害された夜遅くに➡ 890 01:20:22,599 --> 01:20:24,818 あなたは➡ 891 01:20:24,818 --> 01:20:28,505 駅からこの家に向かって 歩いています。 892 01:20:28,505 --> 01:20:32,659 川田屋からの帰りですね? 893 01:20:32,659 --> 01:20:37,514 このファーコートを着て フードを被った女性が➡ 894 01:20:37,514 --> 01:20:40,314 川田屋で目撃されています。 895 01:20:42,335 --> 01:20:46,235 その女性は あなたですね? 896 01:20:48,475 --> 01:20:50,675 はい。 897 01:20:52,646 --> 01:20:58,518 不倫に気づいて ずっと調べていました。 898 01:20:58,518 --> 01:21:04,157 それで 大阪の出張先から主人を追って➡ 899 01:21:04,157 --> 01:21:06,257 川田屋へ行きました。 900 01:21:08,328 --> 01:21:12,228 (シャッター音) 901 01:21:14,317 --> 01:21:20,874 写真を 何枚も何枚も撮りました。 902 01:21:20,874 --> 01:21:25,874 でも それは 別れるためじゃありません。 903 01:21:27,981 --> 01:21:31,168 やり直すつもりでした。 904 01:21:31,168 --> 01:21:34,821 子供のためにも…。 905 01:21:34,821 --> 01:21:38,221 私のためにも…。 906 01:21:40,677 --> 01:21:44,764 事件当日 何があったんですか? 907 01:21:44,764 --> 01:21:49,264 主人が出かける姿を見ました。 908 01:21:52,989 --> 01:21:54,989 (シャッター音) 909 01:21:57,327 --> 01:21:59,329 (シャッター音) 910 01:21:59,329 --> 01:22:02,499 それで 部屋に戻る彼女を…。 911 01:22:02,499 --> 01:22:05,799 添島千鶴子さんを追いました。 912 01:22:08,488 --> 01:22:10,688 ⦅待って。 913 01:22:15,645 --> 01:22:20,445 私が誰なのか わかりますか? 914 01:22:22,586 --> 01:22:27,307 竹田宗一の家内です。 915 01:22:27,307 --> 01:22:30,707 お話できますか? 916 01:22:33,480 --> 01:22:36,650 はい。 917 01:22:36,650 --> 01:22:38,650 どうぞ。 918 01:22:49,329 --> 01:22:56,229 ここに 主人とあなたの写真が 何枚も入っています。 919 01:23:00,490 --> 01:23:03,990 どうしろというんですか? 920 01:23:07,981 --> 01:23:10,000 お願いです。 921 01:23:10,000 --> 01:23:13,000 主人と別れてください。 922 01:23:15,822 --> 01:23:21,222 私は 主人を愛しています。 923 01:23:24,998 --> 01:23:27,000 息子もいるんです。 924 01:23:27,000 --> 01:23:31,800 子供のためにも 別れたくないんです。 925 01:23:36,526 --> 01:23:41,848 私には 主人が必要なんです。 926 01:23:41,848 --> 01:23:45,748 私たちの幸せを 奪わないでください。 927 01:23:52,509 --> 01:23:58,198 いつか こんな日が来ると思ってました。 928 01:23:58,198 --> 01:24:01,351 どこかで終わりにしなきゃって➡ 929 01:24:01,351 --> 01:24:03,751 思ってました。 930 01:24:06,356 --> 01:24:08,358 でも…。 931 01:24:08,358 --> 01:24:13,530 別れる決心がつかなかったんです。 932 01:24:13,530 --> 01:24:16,730 別れられなかった。 933 01:24:22,522 --> 01:24:28,061 別れたくありません。 別れられないんです! 934 01:24:28,061 --> 01:24:33,867 遊び半分じゃないんです。 私も…。 935 01:24:33,867 --> 01:24:40,067 私も 宗一さんを愛してしまったんです。 936 01:24:43,026 --> 01:24:45,679 主人苦しんでます。 937 01:24:45,679 --> 01:24:49,866 知ってますか? 938 01:24:49,866 --> 01:24:52,218 お願いします。 939 01:24:52,218 --> 01:24:56,718 私には 主人しかいないんです。 940 01:25:01,678 --> 01:25:06,066 様子がおかしいんです。 941 01:25:06,066 --> 01:25:12,372 主人の優しい笑顔が なくなってしまって。 942 01:25:12,372 --> 01:25:14,772 このままだとあの人…。 943 01:25:17,510 --> 01:25:24,210 宗一さんが苦しんでること 私だってわかってます。 944 01:25:32,675 --> 01:25:37,847 主人と もとの幸せの生活を 取り戻せるように➡ 945 01:25:37,847 --> 01:25:42,352 私も努力して主人とやり直します。 946 01:25:42,352 --> 01:25:44,387 お願いです。 947 01:25:44,387 --> 01:25:47,787 私の主人を返してください。 948 01:25:55,548 --> 01:25:59,848 私は 宗一さんを 心から愛しています。 949 01:26:07,861 --> 01:26:09,861 だから…。 950 01:26:17,704 --> 01:26:20,704 身を引きます⦆ 951 01:26:36,005 --> 01:26:41,661 私は 千鶴子さんを信じて帰りました。 952 01:26:41,661 --> 01:26:44,831 その時間 覚えてますか? 953 01:26:44,831 --> 01:26:48,351 3時30分くらいだと思います。 954 01:26:48,351 --> 01:26:52,051 主人が戻ってくる前に 宿を出ました。 955 01:27:03,149 --> 01:27:05,502 ずっと遠くへ➡ 956 01:27:05,502 --> 01:27:09,672 1時間くらい歩いて そこでタクシーを拾い➡ 957 01:27:09,672 --> 01:27:13,109 隣町の駅へ向かいました。 958 01:27:13,109 --> 01:27:15,845 そして➡ 959 01:27:15,845 --> 01:27:22,245 この家に戻り 主人を待ちました。 960 01:27:24,854 --> 01:27:28,024 でも その晩…。 961 01:27:28,024 --> 01:27:31,377 主人は帰ってこなかった。 962 01:27:31,377 --> 01:27:36,533 事件を知ったのは いつですか? 963 01:27:36,533 --> 01:27:39,085 次の日です。 964 01:27:39,085 --> 01:27:43,673 ⦅昨夜 ここ山梨県北杜市 塩川温泉にあります旅館➡ 965 01:27:43,673 --> 01:27:48,027 川田屋の客室で 女性宿泊客が殺害されました。 966 01:27:48,027 --> 01:27:51,014 山梨県警 甲斐警察署の 発表によりますと➡ 967 01:27:51,014 --> 01:27:53,016 この女性と 同じ部屋に宿泊していた➡ 968 01:27:53,016 --> 01:27:55,018 男の行方がわかっておらず➡ 969 01:27:55,018 --> 01:27:57,020 事件について何らかの…⦆ 970 01:27:57,020 --> 01:28:03,693 主人が千鶴子さんを 殺してしまったとわかりました。 971 01:28:03,693 --> 01:28:06,679 千鶴子さんは 私との約束を守って➡ 972 01:28:06,679 --> 01:28:11,351 別れ話を 切り出してくれたんだと思います。 973 01:28:11,351 --> 01:28:15,772 主人は…。 974 01:28:15,772 --> 01:28:19,372 それに応じることが できなかったんでしょう。 975 01:28:24,881 --> 01:28:27,281 私のせいです。 976 01:28:32,355 --> 01:28:35,875 私が2人を殺したようなものです。 977 01:28:35,875 --> 01:28:38,244 2人? 978 01:28:38,244 --> 01:28:42,744 主人 帰ってきてました。 979 01:28:45,385 --> 01:28:50,023 さっき 皆さんが帰ったあと…。 980 01:28:50,023 --> 01:28:54,823 見つけました。 981 01:28:58,581 --> 01:29:00,881 こちらです。 982 01:29:18,184 --> 01:29:21,684 主人は ここにいます。 983 01:31:52,722 --> 01:31:55,822 どういうことですか これは? 984 01:32:03,666 --> 01:32:07,653 こんなものがありました。 985 01:32:07,653 --> 01:32:16,345 これは 遺書ですね? はい。 986 01:32:16,345 --> 01:32:20,333 「どうしても死ななければならない 事情が起こってきた。 987 01:32:20,333 --> 01:32:24,504 その多くを 自分は ここに書きたくない。 988 01:32:24,504 --> 01:32:27,340 とにかく 生きているよりも➡ 989 01:32:27,340 --> 01:32:31,661 死んでいくほうが はるかに 面倒がないように思われる。 990 01:32:31,661 --> 01:32:34,664 自分のしたことに責任をとる。 991 01:32:34,664 --> 01:32:40,586 自分は力尽きて もう再び生きていく力がない。 992 01:32:40,586 --> 01:32:42,839 死を選ぶことによって➡ 993 01:32:42,839 --> 01:32:47,343 自分の身と家族の者の上に 起こるであろう➡ 994 01:32:47,343 --> 01:32:51,764 破滅から目を塞ぎたい。 995 01:32:51,764 --> 01:32:57,653 悪い夫であり 悪い父であったというより以外➡ 996 01:32:57,653 --> 01:33:03,176 最後に書き残すことはない」。 997 01:33:03,176 --> 01:33:06,712 これ 添島千鶴子さんのものです。 998 01:33:06,712 --> 01:33:11,812 部屋から持ち去ったんですね。 あぁ。 999 01:33:16,005 --> 01:33:19,705 奥さん… 奥さん! 1000 01:33:35,675 --> 01:33:38,528 よせ! 1001 01:33:38,528 --> 01:33:40,528 やめろ! 1002 01:33:44,667 --> 01:33:46,667 山岡さん…。 1003 01:33:50,339 --> 01:33:52,839 あなたまで死んで どうなる? 1004 01:33:54,827 --> 01:33:57,997 逃げてどうなるんだ? 1005 01:33:57,997 --> 01:34:01,984 残された息子さんは どうなるんです? 1006 01:34:01,984 --> 01:34:06,939 父親と母親に 先立たれた息子さんは➡ 1007 01:34:06,939 --> 01:34:09,439 どうやって 生きていけばいいんだ!? 1008 01:34:13,179 --> 01:34:20,169 あなた… 元の幸せな家族を 取り戻そうとしたんだろう? 1009 01:34:20,169 --> 01:34:23,339 息子さんのために➡ 1010 01:34:23,339 --> 01:34:28,039 息子さんのために 家族3人で 生きていこうとしたんだろ!? 1011 01:34:30,179 --> 01:34:33,833 はい。 1012 01:34:33,833 --> 01:34:36,836 取り戻したかった。 1013 01:34:36,836 --> 01:34:42,036 だったら… だったらここで 逃げることはない。 1014 01:34:45,328 --> 01:34:49,365 大切な息子さんのために➡ 1015 01:34:49,365 --> 01:34:53,002 どんな辛いことがあっても➡ 1016 01:34:53,002 --> 01:34:57,202 何があっても 乗り越えて いかなければならないんだ。 1017 01:35:03,579 --> 01:35:05,498 ああ…。 1018 01:35:05,498 --> 01:35:08,484 乗り越えてください。 ああ…。 1019 01:35:08,484 --> 01:35:11,020 息子さんのために。 1020 01:35:11,020 --> 01:35:14,423 うう…。 1021 01:35:14,423 --> 01:35:22,665 ああ…。 1022 01:35:22,665 --> 01:35:40,465 ああ…。 1023 01:35:42,485 --> 01:35:45,171 では これより解剖を始めます。 1024 01:35:45,171 --> 01:35:47,156 午後7時 開始です。 1025 01:35:47,156 --> 01:35:50,059 皆さん よろしくお願いします。 1026 01:35:50,059 --> 01:35:52,559 (一同)よろしくお願いします。 1027 01:35:57,500 --> 01:35:59,502 遺書を読むかぎり➡ 1028 01:35:59,502 --> 01:36:03,005 竹田宗一は 添島千鶴子さんを殺害し➡ 1029 01:36:03,005 --> 01:36:05,007 その罪の意識から➡ 1030 01:36:05,007 --> 01:36:08,828 死を選んだとみて 間違いありませんよね。 1031 01:36:08,828 --> 01:36:11,831 千鶴子さんから 別れ話を持ち出されて➡ 1032 01:36:11,831 --> 01:36:14,183 そのせいでトラブルになり➡ 1033 01:36:14,183 --> 01:36:18,237 殺害したんでしょうか? 1034 01:36:18,237 --> 01:36:22,537 鵜飼理沙子さん殺害も 竹田の犯行なんでしょうか? 1035 01:36:26,162 --> 01:36:28,462 わからないことだらけですね。 1036 01:36:40,826 --> 01:36:42,812 自殺に間違いありません。 1037 01:36:42,812 --> 01:36:45,481 不審な点はありません。 1038 01:36:45,481 --> 01:36:48,000 死後 どのくらい経過していますか? 1039 01:36:48,000 --> 01:36:51,654 およそ24時間です。 1040 01:36:51,654 --> 01:36:56,154 すると… やはり あの直後か。 1041 01:37:05,151 --> 01:37:07,169 竹田は最後に➡ 1042 01:37:07,169 --> 01:37:11,841 添島千鶴子との 思い出の場所に立ち寄ったんだ。 1043 01:37:11,841 --> 01:37:13,826 何をするわけでも➡ 1044 01:37:13,826 --> 01:37:18,647 何が できるわけでもないだろうが…。 1045 01:37:18,647 --> 01:37:21,000 あの場所に行きたかったんだろう。 1046 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 死ぬ前に。 1047 01:37:25,054 --> 01:37:29,158 あの時 俺が取り押さえていれば➡ 1048 01:37:29,158 --> 01:37:32,258 竹田は 死なずに すんだのかもしれない。 1049 01:37:36,499 --> 01:37:38,684 私は これで。 1050 01:37:38,684 --> 01:37:40,684 どうも。 1051 01:37:44,824 --> 01:37:46,992 立花先生? 1052 01:37:46,992 --> 01:37:50,329 ご遺体を確認させてください。 1053 01:37:50,329 --> 01:37:52,648 確認は 済んでいます。 1054 01:37:52,648 --> 01:37:54,667 この目で 確かめたいことがあります。 1055 01:37:54,667 --> 01:37:57,019 あなたに 何の権利があるんですか? 1056 01:37:57,019 --> 01:37:59,038 そんなのいりますか? 1057 01:37:59,038 --> 01:38:03,159 ただ 真実を知りたいだけです。 1058 01:38:03,159 --> 01:38:05,511 ご遺体が 話したいことも話せないまま➡ 1059 01:38:05,511 --> 01:38:11,167 荼毘にふされたら 死んでも死にきれないでしょ。 1060 01:38:11,167 --> 01:38:13,667 そう思いませんか? 1061 01:41:22,675 --> 01:41:27,529 ない どこにも。 どこにも? 1062 01:41:27,529 --> 01:41:30,082 もしかして…。 1063 01:41:30,082 --> 01:41:34,353 引っかき傷か。 そうです。 1064 01:41:34,353 --> 01:41:38,357 鵜飼理沙子さんのご遺体が 私に叫んだ➡ 1065 01:41:38,357 --> 01:41:41,377 真実の証しの傷です。 1066 01:41:41,377 --> 01:41:45,180 この男が 鵜飼理沙子さんを 殺害したのであるならば➡ 1067 01:41:45,180 --> 01:41:49,218 その引っかき傷が 体のどこかに 必ず残っているはずです。 1068 01:41:49,218 --> 01:41:51,620 ⦅離して。 1069 01:41:51,620 --> 01:41:54,373 離してよ!⦆ 1070 01:41:54,373 --> 01:41:59,378 しかし そんな傷は この体のどこにもない。 1071 01:41:59,378 --> 01:42:02,064 つまり 少なくとも➡ 1072 01:42:02,064 --> 01:42:05,234 鵜飼理沙子さんを殺したのは➡ 1073 01:42:05,234 --> 01:42:07,834 この男ではないということです。 1074 01:42:13,726 --> 01:42:15,728 どうしますか? 1075 01:42:15,728 --> 01:42:20,883 被疑者死亡で捜査を終了し このまま帰りますか? 1076 01:42:20,883 --> 01:42:22,883 そうもいかんだろ。 1077 01:42:24,887 --> 01:42:28,407 ならば 考えましょうか。 1078 01:42:28,407 --> 01:42:30,907 どこで どう間違ったんですかね。 1079 01:42:32,961 --> 01:42:36,732 これが どうもしっくりこない。 1080 01:42:36,732 --> 01:42:40,235 竹田宗一の遺書? 1081 01:42:40,235 --> 01:42:42,237 どのように? 1082 01:42:42,237 --> 01:42:44,223 読めば読むほど➡ 1083 01:42:44,223 --> 01:42:47,876 大切なことが 抜け落ちているような気がする。 1084 01:42:47,876 --> 01:42:50,546 大切なことというのは? 1085 01:42:50,546 --> 01:42:53,715 書いていないんだ どこにも。 1086 01:42:53,715 --> 01:42:56,315 人を殺したとは。 1087 01:42:58,871 --> 01:43:03,725 「どうしても死ななければならない 事情が起こってきた。 1088 01:43:03,725 --> 01:43:09,198 その多くを 自分はここに書きたくない。 1089 01:43:09,198 --> 01:43:12,184 とにかく 生きているよりも➡ 1090 01:43:12,184 --> 01:43:16,355 死んでいくほうが はるかに 面倒がないように思われる。 1091 01:43:16,355 --> 01:43:20,709 自分のしたことに責任をとる。 1092 01:43:20,709 --> 01:43:23,245 死を選ぶことによって➡ 1093 01:43:23,245 --> 01:43:28,367 自分の身と家族の者のうえに 起こるであろう破滅から➡ 1094 01:43:28,367 --> 01:43:31,370 目を塞ぎたい。 1095 01:43:31,370 --> 01:43:36,041 悪い夫であり 悪い父であったと言うより以外➡ 1096 01:43:36,041 --> 01:43:39,241 最後に書き残すことはない」。 1097 01:43:44,199 --> 01:43:48,103 書いてませんね どこにも。 1098 01:43:48,103 --> 01:43:50,689 ああ。 1099 01:43:50,689 --> 01:43:54,026 竹田は 殺していないってことですか? 1100 01:43:54,026 --> 01:43:57,346 でも それじゃあ 自殺する必要ないじゃないですか。 1101 01:43:57,346 --> 01:44:01,416 生真面目な人間なら 不倫して➡ 1102 01:44:01,416 --> 01:44:05,053 その相手のご遺体を放置したまま 逃げてしまっただけで➡ 1103 01:44:05,053 --> 01:44:09,253 死にたくなるくらいの 罪を背負いますよ。 1104 01:44:26,175 --> 01:44:30,028 もし 警察に通報し 事件が発覚したら➡ 1105 01:44:30,028 --> 01:44:35,167 不倫は公になり 殺人の疑いもかけられる。 1106 01:44:35,167 --> 01:44:39,371 そうなったら 身の破滅は逃れられない。 1107 01:44:39,371 --> 01:44:43,008 家族も仕事も失うことになる。 1108 01:44:43,008 --> 01:44:46,195 それで 逃げたんですか? 1109 01:44:46,195 --> 01:44:48,864 冷静な判断が できなかったんでしょう。 1110 01:44:48,864 --> 01:44:54,536 ⦅今夜は 向こうに泊まって 明日の朝 戻ってきます。 1111 01:44:54,536 --> 01:44:56,536 はい⦆ 1112 01:45:25,183 --> 01:45:27,185 竹田は➡ 1113 01:45:27,185 --> 01:45:31,857 家族のことも 添島千鶴子のことも 真剣に愛していた。 1114 01:45:31,857 --> 01:45:36,028 だから 一度は逃げたものの➡ 1115 01:45:36,028 --> 01:45:39,828 結局は 死を選んだのかもしれない。 1116 01:45:41,900 --> 01:45:49,358 ここに つづられているのは 後悔と謝罪の気持ち。 1117 01:45:49,358 --> 01:45:53,345 竹田が書店から戻ってきたのが 16時50分。 1118 01:45:53,345 --> 01:45:56,498 再び出かけたのが 17時30分だ。 1119 01:45:56,498 --> 01:46:00,185 その間 わずか40分。 1120 01:46:00,185 --> 01:46:05,207 別れ話から殺害にいたるまで 短すぎることも気になっていた。 1121 01:46:05,207 --> 01:46:09,177 つまり 添島千鶴子が➡ 1122 01:46:09,177 --> 01:46:12,180 竹田が書店から戻る前に➡ 1123 01:46:12,180 --> 01:46:15,367 殺されていたのかもしれない。 1124 01:46:15,367 --> 01:46:17,352 ちょっと待ってください。 1125 01:46:17,352 --> 01:46:22,752 そうなると 立花先生が出した 死亡推定時刻とは食い違いますよ。 1126 01:49:21,686 --> 01:49:23,688 ちょっと待ってください。 1127 01:49:23,688 --> 01:49:29,177 そうなると 立花先生が出した 死亡推定時刻とは食い違いますよ。 1128 01:49:29,177 --> 01:49:32,013 そういうことになりますね。 1129 01:49:32,013 --> 01:49:36,201 えっ? 間違っていたかも しれないってことですか? 1130 01:49:36,201 --> 01:49:41,039 私は 添島千鶴子さんのご遺体に➡ 1131 01:49:41,039 --> 01:49:43,842 一点だけ 違和感を覚えていたんです。 1132 01:49:43,842 --> 01:49:46,862 何に違和感を覚えたんですか? 1133 01:49:46,862 --> 01:49:49,531 革皮様化。 1134 01:49:49,531 --> 01:49:53,185 傷の乾燥です。 1135 01:49:53,185 --> 01:49:55,687 吉川線の傷が乾燥し➡ 1136 01:49:55,687 --> 01:50:00,192 褐色になり 硬くなっていることが 気になりました。 1137 01:50:00,192 --> 01:50:05,847 私は あの時 死後 経過5時間と言いました。 1138 01:50:05,847 --> 01:50:10,869 でも それ以上 経過している気がしたんです。 1139 01:50:10,869 --> 01:50:14,022 死後 経過6~7時間の 可能性もあると。 1140 01:50:14,022 --> 01:50:19,010 と すると 死亡推定時刻は 少しさかのぼって➡ 1141 01:50:19,010 --> 01:50:22,998 15時から16時でしょうか。 1142 01:50:22,998 --> 01:50:26,201 そういうことです。 1143 01:50:26,201 --> 01:50:28,553 体温や硬直状態など➡ 1144 01:50:28,553 --> 01:50:31,590 あらゆる要素から割り出した 死亡推定時刻を➡ 1145 01:50:31,590 --> 01:50:33,642 革皮様化ひとつで➡ 1146 01:50:33,642 --> 01:50:37,028 くつがえすことが できませんでした。 1147 01:50:37,028 --> 01:50:39,028 すみませんでした。 1148 01:50:46,972 --> 01:50:49,374 どんなに科学が進歩しても➡ 1149 01:50:49,374 --> 01:50:55,030 死亡推定時刻が 周囲の環境に 大きく影響される以上➡ 1150 01:50:55,030 --> 01:50:58,199 正確に言い当てることは不可能だ。 1151 01:50:58,199 --> 01:51:01,369 その結果 誤差というものは➡ 1152 01:51:01,369 --> 01:51:05,223 どうしても 生じてしまうものらしい。 1153 01:51:05,223 --> 01:51:07,242 死亡推定時刻を➡ 1154 01:51:07,242 --> 01:51:09,778 大きく幅をもって言えば 間違いはない。 1155 01:51:09,778 --> 01:51:15,367 だが それだけ 捜査に役立つ 情報としては弱くなる。 1156 01:51:15,367 --> 01:51:17,419 だから 立花先生は➡ 1157 01:51:17,419 --> 01:51:21,619 あえて できるかぎり 絞り込もうとしてくれたんだ。 1158 01:51:23,541 --> 01:51:26,741 そういうのいりません 今は。 1159 01:51:30,348 --> 01:51:35,203 じゃあ 竹田宗一が 書店から戻ったときには➡ 1160 01:51:35,203 --> 01:51:40,809 すでに 千鶴子さんは 殺されていたんですね。 1161 01:51:40,809 --> 01:51:44,195 竹田宗一は 鵜飼理沙子も➡ 1162 01:51:44,195 --> 01:51:47,198 添島千鶴子も 殺してはいないということだ。 1163 01:51:47,198 --> 01:51:49,298 そのようですね。 1164 01:51:51,870 --> 01:51:55,040 もう一度 洗い直す必要がありそうだな。 1165 01:51:55,040 --> 01:51:57,208 先生。 ええ。 1166 01:51:57,208 --> 01:52:00,562 手がかりは 引っかき傷。 1167 01:52:00,562 --> 01:52:03,715 それだけでは ありません。 1168 01:52:03,715 --> 01:52:06,151 これもあります。 1169 01:52:06,151 --> 01:52:12,741 この傷 殺される少し前に どこかで できた傷です。 1170 01:52:12,741 --> 01:52:15,910 このトゲによって。 1171 01:52:15,910 --> 01:52:20,310 その場所がわかれば 犯人が見えるかもしれません。 1172 01:52:23,735 --> 01:52:25,735 心当たりがあります! 1173 01:52:27,739 --> 01:52:30,039 行ってみようか。 1174 01:52:32,394 --> 01:52:34,394 こっちです。 1175 01:52:36,765 --> 01:52:38,783 このあたりです。 1176 01:52:38,783 --> 01:52:42,721 理沙子さんが よくさぼっていたの。 1177 01:52:42,721 --> 01:52:46,321 松の間の真裏か。 1178 01:52:55,583 --> 01:52:57,783 これだ。 1179 01:53:11,666 --> 01:53:13,866 中 丸見えですね。 1180 01:53:22,293 --> 01:53:24,896 なるほど。 1181 01:53:24,896 --> 01:53:28,550 覗き穴ですか? 1182 01:53:28,550 --> 01:53:31,036 そうみたいですね。 1183 01:53:31,036 --> 01:53:33,204 おそらく 理沙子は➡ 1184 01:53:33,204 --> 01:53:36,374 この穴の存在を知り 仕事をさぼり➡ 1185 01:53:36,374 --> 01:53:40,045 ここから松の間を 覗いていたのかもしれない。 1186 01:53:40,045 --> 01:53:44,232 もし 理沙子さんが ここから 覗いていたとしたら➡ 1187 01:53:44,232 --> 01:53:47,385 千鶴子さんが殺される姿を➡ 1188 01:53:47,385 --> 01:53:50,085 目撃したかもしれない? 1189 01:54:01,783 --> 01:54:06,905 ⦅ハァ ハァ…⦆ 1190 01:54:06,905 --> 01:54:10,542 千鶴子さんが殺される姿を 目撃したから➡ 1191 01:54:10,542 --> 01:54:12,544 犯人に 殺されたんじゃないんですか? 1192 01:54:12,544 --> 01:54:15,213 しかし それならば なぜ➡ 1193 01:54:15,213 --> 01:54:17,882 大きな声を 出さなかったんでしょう? 1194 01:54:17,882 --> 01:54:21,553 皆に伝えることも 警察に通報することも➡ 1195 01:54:21,553 --> 01:54:24,055 なぜ しなかったんですかね。 1196 01:54:24,055 --> 01:54:28,042 そうしたくない 相手の犯行だったから? 1197 01:54:28,042 --> 01:54:30,712 それは誰ですか? 1198 01:54:30,712 --> 01:54:33,712 1つ確認したいことがある。 1199 01:54:35,717 --> 01:54:40,672 あなたは 松の間を 15時30分ごろに出た。 1200 01:54:40,672 --> 01:54:43,708 その後 何者かが あの部屋に入った。 1201 01:54:43,708 --> 01:54:46,361 部屋を出るとき➡ 1202 01:54:46,361 --> 01:54:49,061 何か気になることは ありませんでしたか? 1203 01:54:52,016 --> 01:54:55,403 または 誰かとすれ違うようなこと➡ 1204 01:54:55,403 --> 01:54:59,340 ありませんでしたか? 1205 01:54:59,340 --> 01:55:03,011 物陰に一瞬 人影が見えました。 1206 01:55:03,011 --> 01:55:07,182 それは 男ですか? 女でしたか? 1207 01:55:07,182 --> 01:55:10,502 あ… 似たような影が たしか➡ 1208 01:55:10,502 --> 01:55:12,687 写真にも写ってたような。 1209 01:55:12,687 --> 01:55:14,873 写真? 1210 01:55:14,873 --> 01:55:19,073 その写真 今お持ちですか? はい。 少々お待ちください。 1211 01:55:21,029 --> 01:55:23,729 これです。 ここに人影が写ってます。 1212 01:55:26,901 --> 01:55:31,401 ここ 大きくしてくれ。 はい。 1213 01:55:37,345 --> 01:55:39,345 これは…。 1214 01:55:41,366 --> 01:55:44,519 立花先生に連絡してくれ。 1215 01:55:44,519 --> 01:55:54,019 (電子音) 1216 01:55:56,181 --> 01:55:58,683 一致しました。 1217 01:55:58,683 --> 01:56:02,587 ありがとうございます! ひっかき傷を確かめてください。 1218 01:56:02,587 --> 01:56:06,087 ご遺体が残してくれた 叫びですから。 1219 01:56:08,009 --> 01:56:10,009 ええ。 1220 01:56:13,681 --> 01:56:17,685 (雷鳴) 1221 01:56:17,685 --> 01:56:19,687 どうも お世話になりました。 1222 01:56:19,687 --> 01:56:22,106 またのお越しを お待ちしております。 1223 01:56:22,106 --> 01:56:25,009 お気をつけて! 1224 01:56:25,009 --> 01:56:29,347 ああ… 何か? 1225 01:56:29,347 --> 01:56:31,416 大村さん。 1226 01:56:31,416 --> 01:56:34,185 あなたを まだ帰すわけには いかないんですよ。 1227 01:56:34,185 --> 01:56:38,206 1つ確認したいんですが。 1228 01:56:38,206 --> 01:56:41,075 大村さん あなた➡ 1229 01:56:41,075 --> 01:56:43,361 事件の夜 こうおっしゃっていましたよね? 1230 01:56:43,361 --> 01:56:45,380 ⦅連れの男性というのは➡ 1231 01:56:45,380 --> 01:56:48,766 僕は一度も会ってませんし 見かけてもいませんね⦆ 1232 01:56:48,766 --> 01:56:52,387 連れの男性 つまり 竹田宗一氏とは➡ 1233 01:56:52,387 --> 01:56:55,707 一度も会っていなければ 見かけてもいないと。 1234 01:56:55,707 --> 01:56:58,707 ええ そのとおりです。 1235 01:57:01,362 --> 01:57:04,862 だったらこれは どう説明しますか? 1236 01:57:06,851 --> 01:57:08,853 これは あなたですよね? 1237 01:57:08,853 --> 01:57:13,374 あなた 竹田宗一を 見かけているじゃないですか。 1238 01:57:13,374 --> 01:57:16,394 ああ…。 1239 01:57:16,394 --> 01:57:19,197 これ たまたま とおりかかって フフッ。 1240 01:57:19,197 --> 01:57:22,350 ひっかき傷➡ 1241 01:57:22,350 --> 01:57:24,350 まだ痛むんじゃありませんか? 1242 01:57:26,688 --> 01:57:29,757 ちょっ なんだよ! 離せよ! 1243 01:57:29,757 --> 01:57:33,344 おい! なん…。 1244 01:57:33,344 --> 01:57:36,244 この傷 誰にひっかかれた? 1245 01:57:41,019 --> 01:57:45,006 鵜飼理沙子さんの 爪に残っていた皮膚片のDNAと➡ 1246 01:57:45,006 --> 01:57:47,175 あなたが使用した コップから採取した➡ 1247 01:57:47,175 --> 01:57:51,179 DNAを鑑定した結果 一致しました。 1248 01:57:51,179 --> 01:57:54,499 添島千鶴子と鵜飼理沙子を➡ 1249 01:57:54,499 --> 01:57:56,999 殺したのは お前だな。 1250 01:58:08,513 --> 01:58:12,183 奥さんが➡ 1251 01:58:12,183 --> 01:58:14,836 訪ねてきたのを見たんだよ。 1252 01:58:14,836 --> 01:58:18,236 (雷鳴) 1253 01:58:28,182 --> 01:58:32,020 あんな ふしだらな不倫女さ➡ 1254 01:58:32,020 --> 01:58:34,520 何したっていいだろ? 1255 01:59:09,240 --> 01:59:12,877 ⦅あんた➡ 1256 01:59:12,877 --> 01:59:18,549 不倫してんだろ? 1257 01:59:18,549 --> 01:59:22,553 そういう女なんだろ? 1258 01:59:22,553 --> 01:59:24,939 な な… なに気取ってんだよ。 1259 01:59:24,939 --> 01:59:28,226 近寄らないで! 1260 01:59:28,226 --> 01:59:30,895 ねぇ。 1261 01:59:30,895 --> 01:59:35,295 誰とでも寝る女なんだろ? 1262 01:59:41,389 --> 01:59:43,908 俺にも楽しませろよ。 1263 01:59:43,908 --> 01:59:47,728 来ないで! 1264 01:59:47,728 --> 01:59:51,232 だから… 気取るなって! 1265 01:59:51,232 --> 01:59:54,332 あ~ やめて! 1266 02:00:05,046 --> 02:00:07,915 ああっ あ…。 1267 02:00:07,915 --> 02:00:11,469 あ… やめて!⦆ 1268 02:00:11,469 --> 02:00:17,169 (うめき声) 1269 02:00:33,057 --> 02:00:37,428 そして お前と関わりのある 鵜飼理沙子を…。 1270 02:00:37,428 --> 02:00:39,714 理沙子さんとあなたは➡ 1271 02:00:39,714 --> 02:00:42,049 特別な関係だったんじゃ ないんですか? 1272 02:00:42,049 --> 02:00:44,886 だから 理沙子さんは 誰にもしゃべらずに➡ 1273 02:00:44,886 --> 02:00:47,889 警察にも通報しなかった。 1274 02:00:47,889 --> 02:00:49,889 なぜ 理沙子まで殺したんだ。 1275 02:00:52,376 --> 02:00:56,397 あの女とは 単なる遊びだったんだよ。 1276 02:00:56,397 --> 02:01:01,435 それなのにさ それなのにさ…。 1277 02:01:01,435 --> 02:01:03,437 ⦅このままじゃ まずいよ。 1278 02:01:03,437 --> 02:01:06,207 ねぇ 警察へ行くしかないよ。 1279 02:01:06,207 --> 02:01:09,877 絶対 バレるよ。 大丈夫だよ。 1280 02:01:09,877 --> 02:01:13,548 お前さえ 黙っててくれればさ。 いやよ。 1281 02:01:13,548 --> 02:01:15,900 あなた 私を裏切ったじゃない。 1282 02:01:15,900 --> 02:01:18,419 私がいながら なんであんな女と! 1283 02:01:18,419 --> 02:01:21,706 違う 違うよ! 誤解だよ。 1284 02:01:21,706 --> 02:01:25,893 俺がさ 愛してるのはさ お前だけなんだよ。 1285 02:01:25,893 --> 02:01:30,393 いや いや 離して! 離してよ! ああっ! 1286 02:01:36,420 --> 02:01:39,420 しようがねえなあ。 1287 02:01:44,579 --> 02:01:47,779 ハァ ハァ…。 1288 02:01:53,905 --> 02:01:58,105 どいつも こいつも なんなんだよ!⦆ 1289 02:02:18,112 --> 02:02:21,812 愚かな真似をしたな 大村。 1290 02:02:30,374 --> 02:02:33,027 ああするしかなかった。 1291 02:02:33,027 --> 02:02:38,027 あの… あの女たちのせいだよ。 1292 02:02:41,185 --> 02:02:44,188 ろくでもない女たちだよ! 1293 02:02:44,188 --> 02:02:46,707 あんなやつらのせいで➡ 1294 02:02:46,707 --> 02:02:51,712 俺の人生がさあ もう! 1295 02:02:51,712 --> 02:02:54,699 おい! 1296 02:02:54,699 --> 02:02:57,018 お前の人生がなんだ? 1297 02:02:57,018 --> 02:03:00,871 ろくでもない女たちだと? 1298 02:03:00,871 --> 02:03:03,007 お前のような人間が➡ 1299 02:03:03,007 --> 02:03:05,192 そんなこと言えるのか! 1300 02:03:05,192 --> 02:03:07,678 お前は2人の命 いや➡ 1301 02:03:07,678 --> 02:03:12,366 竹田も含めた 3人の命を奪ったんだ! 1302 02:03:12,366 --> 02:03:17,038 許されぬ殺人犯だ。 1303 02:03:17,038 --> 02:03:21,538 その罪の重さを思い知るがいい。 1304 02:03:26,030 --> 02:03:31,719 台なしにされてたまるか。 台なしにされてたまるか。 1305 02:03:31,719 --> 02:03:36,019 台なしにされてたまるか! 台なし…。 1306 02:03:39,043 --> 02:03:41,529 大村。 1307 02:03:41,529 --> 02:03:45,433 警察をなめるな! 1308 02:03:45,433 --> 02:03:48,202 うわっ! あ…。 1309 02:03:48,202 --> 02:03:51,302 捕らえろ。 はい。 1310 02:03:58,379 --> 02:04:02,779 ハァ ハァ…。 1311 02:04:22,053 --> 02:04:25,753 終わりましたよ。 1312 02:04:30,861 --> 02:04:34,031 これで しばらくは のんびりできますかね。 1313 02:04:34,031 --> 02:04:36,050 どうだろうな。 1314 02:04:39,937 --> 02:04:44,191 係長からです。 はい 伊崎です。 1315 02:04:44,191 --> 02:04:46,210 わかりました。 1316 02:04:46,210 --> 02:04:48,696 甲斐警察署管内で 強盗殺人事件です。 1317 02:04:48,696 --> 02:04:50,996 70代の男性が殺害されました。 1318 02:05:03,911 --> 02:05:06,697 解剖を始めます。 1319 02:05:06,697 --> 02:05:11,197 14時開始です。 (一同)よろしくお願いします。 1320 02:05:13,204 --> 02:05:17,374 お疲れさまでした。 1321 02:05:17,374 --> 02:05:22,246 それで 死亡推定時刻は? 1322 02:05:22,246 --> 02:05:36,746 ♬~