1 00:00:32,532 --> 00:00:36,494 (騒ぎ声) 2 00:00:49,674 --> 00:00:51,593 (女たち)ハッピーハロウィーン 3 00:00:59,893 --> 00:01:04,898 (笛の音) 4 00:01:06,733 --> 00:01:07,567 (女)まいど~ 5 00:01:12,614 --> 00:01:15,158 (クラクション) 6 00:01:34,719 --> 00:01:35,553 (百合子(ゆりこ))ん? 7 00:01:35,845 --> 00:01:38,348 (少年)お菓子くれないと いたずらしちゃうぞ 8 00:01:38,473 --> 00:01:42,977 フッ… それは困っちゃうなあ 9 00:01:47,524 --> 00:01:48,483 はい 10 00:01:51,027 --> 00:01:52,529 (少年)ありがとう 11 00:01:57,450 --> 00:02:00,120 あれ? お母さんは? 12 00:02:02,288 --> 00:02:03,706 お父さんは? 13 00:02:05,917 --> 00:02:09,462 あらら 迷子になっちゃったんだ 14 00:02:10,588 --> 00:02:14,801 じゃあ お姉ちゃんと一緒に 交番 行こっか 15 00:02:23,101 --> 00:02:24,310 (ナース)失礼いたします 16 00:02:43,371 --> 00:02:48,376 (携帯電話の着信音) 17 00:02:59,220 --> 00:03:00,763 (ジュニア)準備はいいか? 18 00:03:15,361 --> 00:03:16,946 (女)イエーイ 19 00:03:17,071 --> 00:03:20,658 (ジュニア)さあ 湧き出た虫を 踏み潰してやるんだ 20 00:03:30,877 --> 00:03:33,963 (ジュニア)お前は 救世主だ 21 00:03:35,381 --> 00:03:37,967 (エンジン音) 22 00:04:03,701 --> 00:04:04,577 (男の叫び声) 23 00:04:06,162 --> 00:04:07,163 (叫び声) 24 00:04:33,648 --> 00:04:38,653 (悲鳴) 25 00:04:44,117 --> 00:04:47,245 (警察官)下がって ほら 下がって 26 00:04:49,289 --> 00:04:50,790 (男の叫び声) 27 00:04:53,376 --> 00:04:56,796 (叫び声) 28 00:04:57,297 --> 00:04:59,507 (悲鳴) 29 00:05:44,927 --> 00:05:46,512 (男)誰か 誰か 30 00:05:46,637 --> 00:05:48,056 (男)そんなとこで 写真 撮るんじゃねえよ! 31 00:05:48,181 --> 00:05:53,186 (シャッター音) 32 00:06:28,805 --> 00:06:30,431 (鈴木(すずき))ハァ ハァ ハァ… 33 00:06:30,556 --> 00:06:34,435 (女の泣き叫ぶ声) 34 00:06:34,560 --> 00:06:38,564 (すすり泣き) 35 00:07:16,644 --> 00:07:20,022 (けん騒) 36 00:08:00,229 --> 00:08:05,234 (けん騒) 37 00:08:20,500 --> 00:08:25,505 (セミの鳴き声) 38 00:08:39,769 --> 00:08:41,979 (テレビの音声)では 今日の予報を見てみましょう 39 00:08:42,480 --> 00:08:44,774 気温です 今日は広い範囲で― 40 00:08:44,899 --> 00:08:48,402 この夏一番の 猛烈な暑さになりそうです 41 00:08:48,986 --> 00:08:51,572 特に西日本から 関東地方にかけては― 42 00:08:51,697 --> 00:08:54,534 記録的な暑さになる所も ありそうです 43 00:08:57,662 --> 00:09:01,332 続いて 関東地方の気温を 詳しく見てみましょう 44 00:09:02,375 --> 00:09:05,211 関東全域で 昨日よりも更に暑く― 45 00:09:05,336 --> 00:09:08,464 群馬では 40度を超える予想が出ています 46 00:09:08,839 --> 00:09:11,968 立っているだけで 汗をかいてしまう気温です 47 00:09:16,305 --> 00:09:21,310 (けん騒) 48 00:09:21,936 --> 00:09:23,854 (鈴木)痩せる薬に 興味ありませんか? 49 00:09:23,980 --> 00:09:25,064 あの 怪しい者じゃないんです 50 00:09:25,356 --> 00:09:27,900 あの 少しだけ お話うかがえ… 51 00:09:29,360 --> 00:09:32,029 すいません あの 痩せる薬に興味ありませんか? 52 00:09:32,154 --> 00:09:34,991 あ… 怪しい者じゃないんです あの 少しだけお話… 53 00:09:38,578 --> 00:09:39,537 あっ 54 00:09:43,207 --> 00:09:46,752 (女)そーんなんじゃ 誰もゲットできないって 55 00:09:46,919 --> 00:09:50,006 ヘヘッ ひっさしぶりじゃん 先生! 56 00:09:53,968 --> 00:09:55,595 (鈴木)え… (女)えっ 鈴木だろ? 57 00:09:55,720 --> 00:09:57,888 ほら 西中(にしちゅう)で理科 習ったじゃん 58 00:09:58,848 --> 00:10:01,142 なんで こんなとこでキャッチしてんの? 59 00:10:02,143 --> 00:10:05,771 あ~! なんかヤバいことして 学校クビになったとか? 60 00:10:06,772 --> 00:10:08,316 (比与子(ひよこ))うちの鈴木と知り合い? 61 00:10:08,441 --> 00:10:11,652 あっ いや 知り合いっていうか あの その… 62 00:10:11,777 --> 00:10:15,865 (女)えー! もしかして 教え子の顔 忘れてる? 63 00:10:16,699 --> 00:10:17,700 教え子って? 64 00:10:17,867 --> 00:10:20,453 中学の理科 こいつに習った 65 00:10:23,247 --> 00:10:25,249 なんだっけ これ~ 66 00:10:25,750 --> 00:10:28,502 あ! フレミングの法則? 67 00:10:28,836 --> 00:10:31,589 なあ 鈴木 これ なんの役にも立たなくね? 68 00:10:32,089 --> 00:10:33,841 アハハハ… 69 00:10:33,966 --> 00:10:36,552 へえ 知らなかった 70 00:10:36,927 --> 00:10:39,555 どうりで使えない新人だと思った 71 00:10:39,930 --> 00:10:41,724 (女)あっつ! 72 00:10:50,066 --> 00:10:51,692 あ~ 73 00:10:52,151 --> 00:10:55,571 ホントここ クッソ暑いね~ 74 00:10:55,696 --> 00:10:59,241 ごめん エアコン壊れてて… 75 00:11:02,620 --> 00:11:06,082 君 ホントに僕の教え子だった? (女)ねえねえ ねえねえ… 76 00:11:06,207 --> 00:11:08,959 やっぱさ なんかヤバいことしちゃったの? 77 00:11:09,085 --> 00:11:10,044 (鈴木)違う 78 00:11:13,964 --> 00:11:16,550 僕がここにいるのは… (女)先生! 79 00:11:16,675 --> 00:11:18,052 大丈夫! 80 00:11:18,177 --> 00:11:20,012 私さ バカだけど 81 00:11:20,137 --> 00:11:23,974 大人の事情っていうのは 分かるほうだから ねっ! 82 00:11:24,100 --> 00:11:25,351 フフフ… 83 00:11:26,227 --> 00:11:28,396 ここの商品はやめたほうがいいよ 84 00:11:28,521 --> 00:11:31,190 (比与子) そのコラーゲン入りジュース 結構いけるでしょ? 85 00:11:31,315 --> 00:11:33,150 お肌に とてもいいのよ 86 00:11:33,275 --> 00:11:35,694 うちの人気商品を 紹介させてもらうわね 87 00:11:35,820 --> 00:11:38,531 これがダイエットドリンクで こっちが美白クリーム 88 00:11:38,656 --> 00:11:42,159 韓流(ハンリュウ)スターも使っていて 日本では うちが独占で扱ってるの 89 00:11:42,284 --> 00:11:44,537 へえ~ 90 00:11:44,829 --> 00:11:47,957 でも お金とかないしなあ 91 00:11:48,082 --> 00:11:50,584 使ってみて 気に入ってくれたらでいいのよ 92 00:11:50,751 --> 00:11:53,671 ああ そうなんだ~ 93 00:11:55,423 --> 00:12:00,136 これ飲んだら お姉さんみたいに キレイになれちゃいます? 94 00:12:00,261 --> 00:12:02,555 (比与子)もちろん (女)フフフ… 95 00:12:07,518 --> 00:12:08,352 ちょっと え? 96 00:12:08,477 --> 00:12:10,354 んなわけねーだろ バカ女 97 00:12:10,479 --> 00:12:14,066 ちょっと! え? だ… 大丈夫? 98 00:12:14,191 --> 00:12:16,652 ちょっと飲み物に細工しただけよ 99 00:12:19,363 --> 00:12:21,824 元教師ねえ 100 00:12:22,867 --> 00:12:25,161 あんたも うすうす気づいてたでしょ 101 00:12:25,286 --> 00:12:27,455 うちがまともじゃないことぐらい 102 00:12:28,956 --> 00:12:32,084 キャッチした女が買わされる このおクスリが 103 00:12:32,209 --> 00:12:34,044 どんなものか知ってる? 104 00:12:34,753 --> 00:12:36,088 や… 痩せるんじゃ… 105 00:12:36,213 --> 00:12:40,134 そう すごーく痩せるの 106 00:12:40,259 --> 00:12:44,013 ただね とびっきり中毒性も強い 107 00:12:44,263 --> 00:12:47,808 一度 味をしめたら ボロボロになるまで手放せない 108 00:12:48,934 --> 00:12:50,352 怖くなった? 109 00:12:52,021 --> 00:12:56,942 でもね うちの 本当のビジネスを知った以上 110 00:12:57,485 --> 00:12:59,695 もう逃げられないわよ 111 00:13:01,113 --> 00:13:03,532 この子をどうするんですか? 112 00:13:04,033 --> 00:13:08,454 さあね ジュニアが おもちゃにでもするんじゃない? 113 00:13:09,455 --> 00:13:10,664 ジュニア? 114 00:13:11,332 --> 00:13:14,793 ああ まだ 会ったことなかったっけ? 115 00:13:15,586 --> 00:13:17,796 寺原(てらはら)会長の息子よ 116 00:13:21,592 --> 00:13:24,637 教え子 気になる? 117 00:13:28,849 --> 00:13:29,850 いえ… 118 00:13:45,699 --> 00:13:49,703 (小玉)待って 待って ちょっと待って 待って 待って… 119 00:13:49,828 --> 00:13:51,830 なぜ… なぜ 私を 120 00:13:54,667 --> 00:13:56,210 あの原発がらみの記事か? 121 00:13:56,335 --> 00:14:00,256 あれはな 民意をそらすための 出来レースなんだ 122 00:14:02,591 --> 00:14:05,386 あの閣僚の記事か? あれは まだ掲載前だ 123 00:14:05,511 --> 00:14:08,806 なんとでもなる なんなら書き直したっていい 124 00:14:12,101 --> 00:14:17,231 だから… 殺さないで 125 00:14:19,066 --> 00:14:20,568 (鯨(くじら))殺しはしない 126 00:14:21,986 --> 00:14:23,445 お前は自分で死ぬ 127 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 俺の目を見ろ 128 00:14:48,053 --> 00:14:50,431 自分の中の罪を思い出せ 129 00:15:30,763 --> 00:15:32,097 (小玉)あの交差点で 130 00:15:32,222 --> 00:15:34,475 ハロウィーンの晩にあった事件を 覚えてるか? 131 00:15:35,851 --> 00:15:38,729 クスリで狂った男が 何十人もの人間をひき殺した 132 00:15:40,147 --> 00:15:41,899 だが 事件には裏があった 133 00:15:43,150 --> 00:15:45,069 男を操るヤツらがいたんだ 134 00:15:45,194 --> 00:15:46,779 そいつらの狙いは 135 00:15:47,279 --> 00:15:50,324 あの事件をきっかけに 取り締まりを厳しくさせ 136 00:15:50,866 --> 00:15:52,034 市場バランスを狂わせ― 137 00:15:52,159 --> 00:15:54,495 合成麻薬の市場を 独占することだった 138 00:15:58,165 --> 00:16:00,876 寺原という男が 息子に命じてやらせたんだ 139 00:16:02,962 --> 00:16:07,174 寺原は 闇社会に君臨する大物だ 140 00:16:09,843 --> 00:16:11,595 私は怖くなって… 141 00:16:16,392 --> 00:16:19,269 金と引き換えに 口をつぐんだ 142 00:16:25,442 --> 00:16:27,486 死ねば 罪は消える 143 00:16:36,745 --> 00:16:41,750 (耳鳴り) 144 00:16:56,473 --> 00:17:01,812 (耳鳴り) 145 00:17:17,828 --> 00:17:22,833 (耳鳴り) 146 00:17:26,920 --> 00:17:28,464 (男)なんだ てめえは 147 00:17:30,591 --> 00:17:32,426 何しに来たんだよ あ? 148 00:17:32,926 --> 00:17:36,972 (見城)おい ここはガキの来るとこじゃねえぞ 149 00:17:39,141 --> 00:17:40,934 ケガしないうちに帰んな 150 00:17:41,477 --> 00:17:43,979 (男)聞こえたんか チビ あ? 151 00:17:48,692 --> 00:17:51,070 なんとか言え クソガキ! 152 00:17:53,530 --> 00:17:59,286 (耳鳴り) 153 00:18:03,874 --> 00:18:04,875 (男)てめえ! 154 00:18:08,087 --> 00:18:09,046 (男)この野郎! 155 00:18:33,737 --> 00:18:35,531 (男)この野郎! うわっ 156 00:18:40,911 --> 00:18:43,038 (男)あっ あっ ああ… 157 00:18:44,581 --> 00:18:46,375 (男)この野郎! 158 00:18:49,920 --> 00:18:51,171 この野郎! 159 00:18:55,676 --> 00:18:57,386 (男)あっ あっ ああ… 160 00:18:57,511 --> 00:19:01,306 (男)来るな 来るな! うわ~! 161 00:19:07,896 --> 00:19:09,815 (男)やめろ やめ… 162 00:19:32,212 --> 00:19:33,672 (蝉(せみ))逃げてんじゃねえよ お前 163 00:19:34,214 --> 00:19:35,841 最後まで戦おうぜ 164 00:19:36,383 --> 00:19:38,177 (見城)寺原さんに 頼まれたんだろ? 165 00:19:39,344 --> 00:19:42,598 寺原? んなヤツ知らねーよ 166 00:19:43,015 --> 00:19:45,058 俺はただ てめえら殺(や)りに来ただけだ 167 00:19:45,184 --> 00:19:48,312 寺原さんに伝えてくれ クスリからは手を引く 168 00:19:48,437 --> 00:19:51,356 だから 助けてくれよ 169 00:19:52,816 --> 00:19:54,651 つまんないな お前 170 00:20:23,847 --> 00:20:26,808 (岩西(いわにし))どうも すいません お待たせしました 171 00:20:27,100 --> 00:20:29,478 (ジュニア)おせーぞ お前 (岩西)すいません 172 00:20:31,271 --> 00:20:33,690 バスン バスンバスン 173 00:20:35,484 --> 00:20:36,568 ああ… 174 00:20:38,195 --> 00:20:39,071 これは? 175 00:20:39,196 --> 00:20:40,822 (ジュニア)次の仕事の半金だ 176 00:20:40,948 --> 00:20:45,327 (岩西)さすがは 下請けの使い方を よくご存… 177 00:20:48,205 --> 00:20:52,000 (ジュニア)あんたらの同業者だ 鯨って呼ばれてる 178 00:20:52,334 --> 00:20:57,381 ああ… こいつ 確か自殺屋ですよね 179 00:20:58,257 --> 00:21:00,968 (ジュニア) 今 上で仕事の真っ最中 180 00:21:02,511 --> 00:21:05,639 キレイな仕事をするって ウワサですが 何かご不満が? 181 00:21:07,140 --> 00:21:10,060 不満なのは俺じゃねえ オヤジだ 182 00:21:10,352 --> 00:21:11,520 会長が? 183 00:21:12,646 --> 00:21:16,900 自殺屋ってのは ついつい 余計なことまで知っちまうらしいな 184 00:21:17,192 --> 00:21:21,488 だから 口を封じろってよ 185 00:21:21,613 --> 00:21:24,866 うわあ 恐ろしいお方だ 186 00:21:25,409 --> 00:21:28,328 体はガタがきても 頭はシャンとしてる 187 00:21:28,453 --> 00:21:29,579 はい 188 00:21:30,706 --> 00:21:32,958 オヤジは気が短い (岩西)はい 189 00:21:33,125 --> 00:21:34,501 期限はあしたまでだ 190 00:21:34,626 --> 00:21:35,460 あした!? 191 00:21:37,212 --> 00:21:38,046 できねえのか? 192 00:21:38,171 --> 00:21:41,133 いやいや… もう やだな もう 193 00:21:41,258 --> 00:21:45,679 うちは 見ざる聞かざる言わざるで やらせていただきます 194 00:21:45,804 --> 00:21:50,058 (携帯電話の着信音) 195 00:21:50,600 --> 00:21:51,435 (ジュニア)はい 196 00:21:51,601 --> 00:21:53,812 若い女を1人捕まえました 197 00:21:54,104 --> 00:21:56,023 とりあえず あっちに回しておきます 198 00:21:57,190 --> 00:22:00,193 えっ 今から いらっしゃるんですか? 199 00:22:01,945 --> 00:22:04,239 はい 分かりました 200 00:22:04,698 --> 00:22:07,451 スクランブル交差点に 車を回しておきます 201 00:22:07,743 --> 00:22:08,910 失礼します 202 00:22:10,203 --> 00:22:12,080 さっさと車に運んで 203 00:22:12,205 --> 00:22:14,291 ジュニアは 待たされるのが大っ嫌いなの 204 00:22:25,135 --> 00:22:28,096 ごめんね なんとかするからね 205 00:23:01,338 --> 00:23:03,131 君に罪はないのか? 206 00:23:05,717 --> 00:23:06,718 ない 207 00:23:42,838 --> 00:23:45,090 (小玉)本当に 自分は死ぬべきなのか… 208 00:23:47,092 --> 00:23:50,929 死ぬべき罪を背負っているのは 寺原のような男なんじゃないのか? 209 00:23:52,264 --> 00:23:53,181 そうだ 210 00:23:54,057 --> 00:23:56,518 君が殺すべきなのは 寺原だ 211 00:24:25,964 --> 00:24:27,132 ハァ… 212 00:24:29,426 --> 00:24:34,347 ハァ ハァ ハァ… 213 00:24:44,441 --> 00:24:46,818 (信号機の音声) 無理な横断はやめましょう 214 00:25:11,468 --> 00:25:14,429 (クラクション) 215 00:25:16,890 --> 00:25:18,016 (比与子)来たわよ 216 00:25:18,892 --> 00:25:22,479 あそこにいる背の高い男が ジュニアよ 217 00:25:54,970 --> 00:25:58,932 (比与子)何してんの! あんたも降りて出迎えんのよ! 218 00:26:23,415 --> 00:26:25,625 (クラクション) 219 00:26:36,177 --> 00:26:39,931 (悲鳴) 220 00:26:40,515 --> 00:26:41,766 押し屋… 221 00:26:43,143 --> 00:26:44,978 今の 見たわよね! 222 00:26:46,688 --> 00:26:49,524 何やってんの! 早くあの男 追うのよ! 223 00:26:53,570 --> 00:26:57,532 (クラクション) 224 00:27:00,118 --> 00:27:03,371 (鈴木)あっ! ハァ ハァ ハァ… 225 00:27:05,165 --> 00:27:07,042 (比与子)早く行きなさいよ! 226 00:27:08,543 --> 00:27:09,878 (鈴木)す すいません! 227 00:27:10,879 --> 00:27:13,131 すいません すいません 228 00:27:13,256 --> 00:27:14,549 (シャッター音) (比与子)撮ってんじゃないわよ 229 00:27:14,674 --> 00:27:18,178 何 撮ってんのよ! あっち行きなさい! 230 00:27:56,591 --> 00:28:00,011 (携帯電話の着信音) 231 00:28:01,137 --> 00:28:01,971 もしもし 232 00:28:02,097 --> 00:28:03,681 (比与子)男はどうしたの 233 00:28:04,182 --> 00:28:05,600 今 後をつけています 234 00:28:05,725 --> 00:28:07,977 (比与子)その男は 押し屋っていうプロの殺し屋よ 235 00:28:08,144 --> 00:28:09,896 注意しないと あんたも殺られる 236 00:28:10,021 --> 00:28:11,898 絶対に目ぇ離すんじゃないわよ! 237 00:28:31,000 --> 00:28:31,918 (エレベーターの到着音) 238 00:28:46,975 --> 00:28:48,560 ジャック・クリスピンいわく 239 00:28:48,685 --> 00:28:52,439 成功への鍵は 第1コーナーに落ちている 240 00:29:15,879 --> 00:29:18,339 え? えっ 何!? 241 00:29:18,923 --> 00:29:19,883 キャッ 242 00:29:25,263 --> 00:29:27,599 (部下)こっちだ ほら! 243 00:29:32,395 --> 00:29:33,605 ほら! 244 00:29:34,439 --> 00:29:36,733 (部下)とろくせえ女だな (女)キャッ… 245 00:29:38,109 --> 00:29:39,277 (部下)ああ… 246 00:29:44,491 --> 00:29:46,201 この女 どうしましょうか? 247 00:29:46,326 --> 00:29:48,369 今 それどころじゃないんだよ 248 00:29:48,495 --> 00:29:51,289 そんなバカ女 どうだっていいから 適当に縛っときな 249 00:29:51,414 --> 00:29:52,665 (女)えっ やだ… (部下)はい 250 00:29:52,791 --> 00:29:54,209 (女)助けてください! (部下)おい! 251 00:29:54,334 --> 00:29:56,628 (女)お願いします お願い… (部下)早く! 252 00:29:56,753 --> 00:29:59,297 (女)やだやだ やだ… (部下)おい! 253 00:30:10,391 --> 00:30:15,063 (携帯電話のバイブ音) 254 00:30:16,272 --> 00:30:17,357 もしもし 255 00:30:17,899 --> 00:30:19,317 (比与子)どんな状況? 256 00:30:21,569 --> 00:30:22,987 えっと… 257 00:30:23,446 --> 00:30:26,825 (比与子)今 横浜(よこはま)駅なんでしょ GPSで分かってんのよ 258 00:30:26,950 --> 00:30:27,909 え? 259 00:30:28,785 --> 00:30:29,828 (比与子)もしもし? 260 00:30:31,538 --> 00:30:34,958 まさか あんた 逃げようなんて 考えてないでしょうね? 261 00:30:36,251 --> 00:30:40,171 もしもし? 答えなさいよ! 鈴木… 262 00:30:54,561 --> 00:30:57,188 ハァ ハァ… 263 00:31:34,392 --> 00:31:37,437 随分 地味なヤサじゃねえか 264 00:32:07,050 --> 00:32:10,386 (鯨の父)またお客さんが 1人増えたな 265 00:32:28,112 --> 00:32:33,034 (鯨の父)こいつらが なぜ 増え続けるのか分かってるよな? 266 00:32:34,202 --> 00:32:36,287 ここはお前の心の中で― 267 00:32:36,746 --> 00:32:42,460 こいつらは 罪に苦しむお前の心が 作り出してるからだ 268 00:32:43,503 --> 00:32:47,674 罪などないとは よく言えたもんだ 269 00:32:49,509 --> 00:32:50,885 消えろ 270 00:32:54,430 --> 00:32:56,057 (鯨)消えろ! (衝撃音) 271 00:33:22,458 --> 00:33:23,543 (岩西)あ! 272 00:33:25,211 --> 00:33:27,714 こんばんは あの… 273 00:33:28,131 --> 00:33:32,051 近所の者なんですが 猫を捜しておりまして 274 00:33:33,845 --> 00:33:36,514 タマっていう黒猫なんですが 275 00:33:37,682 --> 00:33:39,767 もう あの子 どこ行っちゃったのかしらね 276 00:33:39,892 --> 00:33:41,936 もうホントに… これ 277 00:33:43,187 --> 00:33:45,231 もし 見かけましたら 278 00:33:45,356 --> 00:33:48,651 その連絡先まで ご一報いただけますか 279 00:33:49,318 --> 00:33:51,863 じゃ お願いします 280 00:34:01,122 --> 00:34:07,045 (鯨の父)そういえば お前が まだ こんなガキだったころ 281 00:34:08,337 --> 00:34:11,507 子猫を拾ってきたことがあったな 282 00:34:12,967 --> 00:34:16,512 あの猫はどうした? 283 00:34:19,140 --> 00:34:21,476 お前が川に捨てさせたんだろ 284 00:34:58,679 --> 00:34:59,764 (少年)おかえりなさい (少年)おかえりなさい 285 00:34:59,889 --> 00:35:01,349 (妻)おかえりなさい (鈴木)え? 286 00:35:01,474 --> 00:35:04,018 (少年)ねえ あした 絶対サッカーやろうね! 287 00:35:04,143 --> 00:35:05,770 (男)サッカー? うん 288 00:35:05,895 --> 00:35:07,355 (少年)今日 やってくれなかったじゃん 289 00:35:07,480 --> 00:35:09,524 (妻)やってくれるよ 290 00:35:14,445 --> 00:35:16,447 家族がいるんだ… 291 00:35:19,742 --> 00:35:20,660 (舌打ち) 292 00:35:20,785 --> 00:35:22,453 (蝉)ざけんなよ… 293 00:35:39,470 --> 00:35:40,721 (ドアが開く音) 294 00:35:41,180 --> 00:35:47,186 (岩西の鼻歌) 295 00:35:47,937 --> 00:35:49,939 (蝉)俺を待たせんじゃねえよ 296 00:35:50,064 --> 00:35:51,566 (岩西)悪かったな 297 00:35:51,732 --> 00:35:54,861 猫捜しに手間がかかってな (蝉)猫捜し? 298 00:35:54,986 --> 00:35:58,489 ああ 黒猫なんだが あれは見つからねえな 299 00:35:58,614 --> 00:35:59,490 (蝉)なんだよ それ 300 00:35:59,615 --> 00:36:00,867 まっ こっちはこっちで 301 00:36:00,992 --> 00:36:03,953 いろいろとあるわけだ はい ご苦労さん 302 00:36:09,834 --> 00:36:12,753 仕事を終えた日は必ずそれだな 303 00:36:13,462 --> 00:36:16,132 そんなに シジミの味噌汁が好きなのかよ 304 00:36:16,257 --> 00:36:18,050 味噌汁だけだとは 限んねえだろ 305 00:36:18,176 --> 00:36:21,220 (岩西)味噌汁以外に シジミの使い道なんてねえよ 306 00:36:21,345 --> 00:36:22,972 こいつをどうしようと 俺の勝手だろ 307 00:36:23,097 --> 00:36:24,473 プライバシーに 口 突っ込むんじゃねえよ 308 00:36:24,599 --> 00:36:27,018 シジミの味噌汁がプライバシーかよ 309 00:36:27,143 --> 00:36:31,230 うるせえな 俺とあんたとは 仕事だけの関係なんだよ 310 00:36:31,355 --> 00:36:33,608 お前 どうしてそう 偉そうなことが言えるかね 311 00:36:33,733 --> 00:36:34,567 (蝉)やめろ 312 00:36:34,692 --> 00:36:37,028 (岩西)ただ人を殺したって 金にはならねえんだよ 313 00:36:37,153 --> 00:36:40,573 大事なのは 交渉と準備 314 00:36:40,698 --> 00:36:44,285 “トンネルから飛び出す前こそ 気をつけろ”だ 315 00:36:44,410 --> 00:36:45,578 ジャック・クリスピンが 言ったんだろ? 316 00:36:45,703 --> 00:36:46,537 よく分かるな 317 00:36:46,662 --> 00:36:48,998 あんたのセリフは いつも それじゃねえか 318 00:36:49,498 --> 00:36:53,002 ジャック・クリスピンは 音楽ってもんを超越してるからな 319 00:36:53,127 --> 00:36:57,048 ヤツの口から飛び出た瞬間に言葉は ロックになるんだよ 例えば… 320 00:36:57,173 --> 00:36:59,050 あ~ そのセリフは聞き飽きた 321 00:36:59,175 --> 00:37:01,219 聞き飽きてねえよ もう一回… (蝉)なあ 322 00:37:03,054 --> 00:37:05,181 寺原ってヤツは どんなヤツだ? 323 00:37:06,098 --> 00:37:09,852 お前 どうして その名前… 324 00:37:10,269 --> 00:37:15,816 あいつ その寺原って野郎に 命乞いしやがった 325 00:37:16,067 --> 00:37:17,318 まずは目の前にいる俺だろ? 326 00:37:17,443 --> 00:37:19,237 ハハハハ… それが不満なのかよ? 327 00:37:19,362 --> 00:37:20,905 ああ 不満だよ 328 00:37:21,322 --> 00:37:24,200 殺す殺されるってのは ガチな関係じゃねえのかよ 329 00:37:24,617 --> 00:37:27,578 あんなヤツら殺したって 面白くもなんともねえんだよ 330 00:37:27,703 --> 00:37:32,416 だったら 次はお望みどおりの相手だ 331 00:37:34,877 --> 00:37:36,712 鯨っていう同業者だ 332 00:37:38,839 --> 00:37:39,882 同業者? 333 00:37:40,132 --> 00:37:42,969 ターゲットを 自殺に見せかけて始末するらしい 334 00:37:43,094 --> 00:37:45,471 あー 邪道だな 335 00:37:45,596 --> 00:37:46,681 そうだろ? 336 00:37:47,306 --> 00:37:51,852 ジャック・クリスピンいわく 道を外れた者は犬に食わせろ 337 00:37:52,937 --> 00:37:56,983 ヤサ代わりにしている キャンピングカーは突き止めてある 338 00:38:02,947 --> 00:38:04,323 (岩西)あしたまでにやってくれ 339 00:38:04,532 --> 00:38:06,492 (蝉)あした!? (岩西)あした 340 00:38:07,535 --> 00:38:10,621 俺 さっき仕事してきたばっかだぞ 341 00:38:12,039 --> 00:38:14,709 俺のこと なんだと思ってんだよ 342 00:38:16,711 --> 00:38:19,463 働き者の相棒だろ 343 00:38:19,588 --> 00:38:21,882 調子いいことばっか 言ってんじゃねえぞ 344 00:38:22,466 --> 00:38:24,343 俺 今日 帰って寝るから 345 00:38:24,885 --> 00:38:26,178 ハァ… 346 00:38:27,388 --> 00:38:28,806 寝る前に歯ぁ磨けよ 347 00:38:28,931 --> 00:38:30,266 (蝉)うるせえんだよ! 348 00:38:30,391 --> 00:38:31,851 ハハハハハ… 349 00:38:42,737 --> 00:38:45,740 (携帯電話の着信音) (岩西)おわ~ はいはいはい… 350 00:38:49,035 --> 00:38:50,202 はい もしもし 351 00:38:51,120 --> 00:38:53,414 あ~ どうもどうもどうも すいません 352 00:38:55,541 --> 00:38:57,793 死んだ? 誰が? 353 00:38:59,628 --> 00:39:00,838 ジュニアが!? 354 00:39:09,180 --> 00:39:11,015 (部下たち)ご苦労さまです 355 00:39:12,516 --> 00:39:13,476 (部下たち)お疲れさまです 356 00:39:19,690 --> 00:39:21,192 (寺原)そろそろ― 357 00:39:21,942 --> 00:39:26,614 あいつに組織の全てを 譲り渡すつもりだった 358 00:39:30,076 --> 00:39:35,915 なのに あんなむごい姿になって… 359 00:39:39,210 --> 00:39:44,465 お前に 俺の悲しみが分かるか 360 00:39:45,132 --> 00:39:48,511 心中 お察しいたします 361 00:39:48,636 --> 00:39:51,722 だったら とっとと押し屋を連れてこい! 362 00:39:52,807 --> 00:39:57,686 今 部下に追跡させています 時間の問題かと 363 00:39:59,063 --> 00:40:03,109 (寺原)お前 すぐそばにいたらしいな 364 00:40:04,985 --> 00:40:05,820 えっ… 365 00:40:06,070 --> 00:40:13,035 むざむざと 俺の息子が 殺されるさまを見てたのか 366 00:40:15,496 --> 00:40:16,831 申し訳ございません 367 00:40:18,958 --> 00:40:22,253 息子をひいた連中はさらってきたか 368 00:40:22,628 --> 00:40:25,256 (比与子)はい 今ここに 369 00:40:28,259 --> 00:40:32,179 (男たちの悲鳴) 370 00:40:32,304 --> 00:40:33,514 (部下)うるせえ! 371 00:40:34,390 --> 00:40:35,808 手を撃て 372 00:40:38,269 --> 00:40:39,562 私がですか? 373 00:40:49,655 --> 00:40:54,660 (男たちの悲鳴) 374 00:41:00,166 --> 00:41:01,125 (部下)わめくな! 375 00:41:02,376 --> 00:41:04,044 (男たち)あ~! 376 00:41:08,549 --> 00:41:09,967 足を撃て 377 00:41:10,217 --> 00:41:12,094 (男)やめてくれ~! 378 00:41:13,971 --> 00:41:15,347 (銃声) 379 00:41:22,480 --> 00:41:26,233 (男)助けて! 助けてくれ! 助けて! 助けてくれ! 380 00:41:27,902 --> 00:41:28,903 殺せ 381 00:41:33,282 --> 00:41:34,158 (男)助けてくれ 382 00:41:34,283 --> 00:41:35,659 (男)やめてくれ~ 383 00:41:36,619 --> 00:41:37,453 (比与子の舌打ち) 384 00:41:39,455 --> 00:41:42,041 いくらしたと思ってんのよ 385 00:41:49,632 --> 00:41:52,593 (蝉)プクプク プクプク しやがってよ 386 00:41:53,594 --> 00:41:55,971 お前らは 生きてるって分かっていいな 387 00:42:15,449 --> 00:42:20,454 (耳鳴り) 388 00:42:49,650 --> 00:42:52,736 (耳鳴り) 389 00:43:00,578 --> 00:43:04,790 (猫の鳴き声) 390 00:43:06,250 --> 00:43:08,210 (猫の鳴き声) 391 00:43:11,964 --> 00:43:13,173 (猫の鳴き声) 392 00:43:22,975 --> 00:43:26,854 (猫の鳴き声) 393 00:43:54,465 --> 00:43:55,841 (生徒)先生 394 00:43:58,218 --> 00:44:00,012 (生徒)先生! (鈴木)はい 395 00:44:00,471 --> 00:44:02,306 (生徒) 先生 何ニヤニヤしてんの? 396 00:44:02,431 --> 00:44:05,059 (生徒) また彼女のこと考えてたんでしょ 397 00:44:05,392 --> 00:44:06,435 (生徒)うお… 398 00:44:06,560 --> 00:44:09,063 (騒ぎ声) 399 00:44:09,188 --> 00:44:10,481 (鈴木)ああ いいいい… 400 00:44:12,274 --> 00:44:14,652 (チャイム) 401 00:44:14,777 --> 00:44:16,528 (百合子)お願いします (調理員)はい 402 00:44:21,533 --> 00:44:23,035 お願いします 403 00:44:25,871 --> 00:44:26,830 うん! 404 00:44:42,721 --> 00:44:46,934 (鈴木)誕生日おめでとう これ 受け取ってください 405 00:44:48,602 --> 00:44:49,853 (百合子)ありがとう 406 00:44:57,486 --> 00:44:59,530 僕と結婚してくれませんか 407 00:45:03,992 --> 00:45:09,373 ねえ ハロウィーンなんだから 返事はケーキで決めてもいいかしら 408 00:45:11,125 --> 00:45:14,628 これはね アイルランドで ハロウィーンに食べる― 409 00:45:14,753 --> 00:45:19,341 バーンブラックっていうケーキで これで来年の運勢を占うの 410 00:45:23,345 --> 00:45:24,471 よし 411 00:45:27,099 --> 00:45:30,644 コインなら お金に困らない年になる 412 00:45:33,981 --> 00:45:36,316 布切れは その反対 413 00:45:39,570 --> 00:45:43,198 ボタンなら 来年の結婚はないってことで 414 00:45:43,323 --> 00:45:44,324 えっ? 415 00:45:47,202 --> 00:45:51,373 指輪なら 来年結婚するってこと 416 00:45:53,459 --> 00:45:55,794 (アラーム音) 417 00:46:12,811 --> 00:46:13,812 じゃあ… 418 00:46:35,626 --> 00:46:37,753 えっ これだと どうなるんだっけ? 419 00:46:38,587 --> 00:46:40,506 お金に困るってこと 420 00:46:46,970 --> 00:46:51,266 でも 2人で働けば なんとかなるわよ 421 00:46:51,725 --> 00:46:52,684 えっ? 422 00:46:57,814 --> 00:46:59,274 (鈴木)うん うん… (百合子)ウフフ 423 00:47:24,758 --> 00:47:25,884 フフッ… 424 00:47:26,009 --> 00:47:27,678 サイズ違ってたかも… 425 00:47:28,011 --> 00:47:30,556 (百合子) 大丈夫 帰りに直しに行く 426 00:47:30,889 --> 00:47:34,268 ごめん ホントごめん 427 00:48:05,424 --> 00:48:08,218 代わりに殺してくれたってことか… 428 00:48:46,173 --> 00:48:47,883 あ~ もう! 429 00:48:49,217 --> 00:48:51,094 まだ電源入んないの? 430 00:48:52,012 --> 00:48:54,890 鈴木のヤツ ホント使えない 431 00:48:56,892 --> 00:48:58,935 (着信音) 432 00:48:59,061 --> 00:49:02,064 (部下)会長からです そっちにつなげます 433 00:49:10,739 --> 00:49:12,532 (寺原)鈴木という男 434 00:49:13,033 --> 00:49:15,285 お前の部下だったな? 435 00:49:15,786 --> 00:49:16,870 (比与子)はい… 436 00:49:18,580 --> 00:49:19,831 今 どこにいる? 437 00:49:21,625 --> 00:49:23,043 それは… 438 00:49:23,502 --> 00:49:25,420 どうして答えられん? 439 00:49:28,006 --> 00:49:30,133 まさか 逃げられたんじゃないだろうな 440 00:49:33,387 --> 00:49:35,138 タレコミがあった 441 00:49:35,889 --> 00:49:42,813 その鈴木って野郎が 復讐(ふくしゅう)のために組織に潜り込み 442 00:49:44,272 --> 00:49:50,320 押し屋に 息子を殺せと依頼したそうだ 443 00:49:51,279 --> 00:49:54,533 まさか あいつが… 444 00:49:54,658 --> 00:49:57,160 さっさと鈴木を捜し出せ! 445 00:49:59,079 --> 00:50:04,918 殺す 絶対に殺す ぶっ殺してやる! 446 00:50:05,335 --> 00:50:06,712 どけ カス! 447 00:50:07,921 --> 00:50:09,297 (比与子)出せ! (運転手)はい 448 00:50:11,299 --> 00:50:13,677 鈴木~! 449 00:50:34,448 --> 00:50:36,283 あの子 無事かな… 450 00:50:41,663 --> 00:50:44,124 どうすりゃいいんだよ 451 00:50:48,211 --> 00:50:49,921 (店員)いらっしゃいませ こんばんは 452 00:50:50,046 --> 00:50:53,216 ただ今 お得な夏の大感謝祭 開催中です 453 00:51:21,536 --> 00:51:25,749 (鈴木)えっ うわあ… 454 00:51:35,717 --> 00:51:37,511 (比与子)クッソ! 455 00:51:38,678 --> 00:51:40,972 立ち回り先の 手がかりになるようなもの捜して! 456 00:51:41,097 --> 00:51:42,098 (部下たち)はい 457 00:51:51,399 --> 00:51:52,859 (比与子)タブレット! (部下)はい 458 00:52:03,328 --> 00:52:05,330 (部下)鈴木のスマホの電源が 入りました 459 00:52:42,617 --> 00:52:44,327 岩西… 460 00:52:46,037 --> 00:52:46,872 ハァ… 461 00:52:46,997 --> 00:52:50,125 (猫の鳴き声) 462 00:52:55,255 --> 00:52:56,464 (蝉)迷子になったのか 463 00:52:56,590 --> 00:52:57,841 (猫の鳴き声) 464 00:53:14,107 --> 00:53:15,942 (桃(もも))金なら待っとくれ 465 00:53:16,526 --> 00:53:18,987 ちょっと面倒なことになったんだ 466 00:53:19,821 --> 00:53:22,324 依頼人の寺原が死んじまってさ 467 00:53:22,991 --> 00:53:24,326 寺原… 468 00:53:27,704 --> 00:53:28,580 殺しか? 469 00:53:30,665 --> 00:53:32,542 押し屋の仕業らしい 470 00:53:39,674 --> 00:53:41,718 こいつが周りをうろついてる 471 00:53:49,392 --> 00:53:51,728 岩西っていうエージェントだよ 472 00:53:52,562 --> 00:53:55,982 蝉っていう 若いナイフ使いを飼ってる 473 00:53:58,443 --> 00:54:00,236 (鯨)俺を殺るっていうのか 474 00:54:01,696 --> 00:54:03,365 そうらしいね 475 00:54:08,912 --> 00:54:12,165 (鯨の父)殺し屋が 命を狙われるとはな 476 00:54:14,042 --> 00:54:15,627 どんな気分だ? 477 00:54:18,129 --> 00:54:20,090 お前 怖いのか? 478 00:54:21,299 --> 00:54:24,552 今まで何十人も殺してきたくせに 479 00:54:33,853 --> 00:54:38,525 ひょっとして 見えてるのかい? 480 00:54:43,738 --> 00:54:48,410 昔 一緒に仕事した男にいたんだ 481 00:54:49,786 --> 00:54:52,580 殺した連中が見えるってヤツがね 482 00:54:53,498 --> 00:54:57,460 そいつは 仕事で下手打つようになって― 483 00:54:58,086 --> 00:55:01,756 結局 自分の頭を撃ち抜いた 484 00:55:06,553 --> 00:55:10,807 過去からは 逃れられないってことさ 485 00:55:13,601 --> 00:55:15,645 岩西って男の情報をよこせ 486 00:55:15,937 --> 00:55:17,230 (ドアが開く音) 487 00:55:18,732 --> 00:55:21,276 (蝉)おい 岩西! (岩西)どうした? 488 00:55:21,401 --> 00:55:23,278 (蝉)何 のんびり 酒なんか飲んでんだよ 489 00:55:23,403 --> 00:55:25,405 あんたの仕事バレバレなんだよ 490 00:55:25,530 --> 00:55:27,407 トンネルから出るとき 前 見んじゃねえのか? 491 00:55:27,532 --> 00:55:28,658 前を見ろじゃねえよ 492 00:55:28,783 --> 00:55:30,869 “トンネルから飛び出す前こそ 気をつけろ”だよ 493 00:55:30,994 --> 00:55:32,037 (蝉)ああ 494 00:55:32,704 --> 00:55:35,957 あれ? お前 現場に行ったのか? 495 00:55:36,082 --> 00:55:37,417 (蝉)無駄足 踏ませやがって 496 00:55:37,542 --> 00:55:40,295 迷い猫 ここんち 届けに行ったようなもんだよ 497 00:55:40,420 --> 00:55:42,338 おお いたのか この黒猫 498 00:55:42,464 --> 00:55:45,550 (蝉)んなこと どうでもいいだろ! 499 00:55:45,675 --> 00:55:47,343 で どうすんだ? 500 00:55:48,553 --> 00:55:51,056 (岩西)その件なんだがよ 501 00:55:51,264 --> 00:55:52,307 (蝉)あ? 502 00:55:53,725 --> 00:55:55,101 依頼人が死んじまってよ 503 00:55:55,226 --> 00:55:59,022 はあ? じゃあ 仕事は中止だな 504 00:55:59,147 --> 00:56:01,691 ジュニアは死んでも 会長からの仕事だからな 505 00:56:01,816 --> 00:56:03,818 引き受けちまった以上 そいつはヤバい 506 00:56:03,943 --> 00:56:06,821 今さら 見ざる聞かざる ってわけにはいかねえんだよ 507 00:56:06,946 --> 00:56:08,406 じゃあ のんびり 酒なんか飲んでねえで 508 00:56:08,531 --> 00:56:11,326 とっとと その鯨って野郎 捜しに行ってこいよ 509 00:56:27,801 --> 00:56:33,556 お前 雇い主に向かって よくそんな生意気な口がきけるな 510 00:56:34,599 --> 00:56:35,975 雇い主? 511 00:56:44,234 --> 00:56:45,860 俺たち 相棒じゃねえのかよ 512 00:56:55,787 --> 00:56:58,915 あんたに 好きに使われるつもりなんかねえよ 513 00:57:11,594 --> 00:57:12,887 ハァ… 514 00:57:30,447 --> 00:57:33,158 (鯨の父)逃れられない 過去ってのは― 515 00:57:33,825 --> 00:57:35,410 あのことだろ? 516 00:57:39,122 --> 00:57:40,832 皮肉だな 517 00:57:41,791 --> 00:57:45,128 あのおかげで お前はチカラを手に入れて― 518 00:57:46,921 --> 00:57:50,300 自殺屋という居場所を見つけた 519 00:57:51,259 --> 00:57:56,514 けどな もう終わりにしたらどうだ? 520 00:57:57,682 --> 00:58:03,688 お前はここにいる誰よりも 罪の意識に苦しんでる 521 00:58:04,564 --> 00:58:07,609 このまま こいつらが増え続けたら― 522 00:58:08,193 --> 00:58:12,113 お前も 頭を撃ち抜かなきゃならなくなるぞ 523 00:58:15,617 --> 00:58:17,243 それとも― 524 00:58:18,244 --> 00:58:24,834 蝉っていうナイフ使いに 切り刻まれちまうか? 525 00:58:27,045 --> 00:58:28,630 消えろ 526 00:58:31,216 --> 00:58:33,468 (鯨の父)全てを終わらせろ 527 00:59:33,236 --> 00:59:35,238 随分 捜したわよ 528 00:59:43,329 --> 00:59:47,917 あんたの女 あの事件の被害者だったんだね 529 00:59:51,045 --> 00:59:53,548 寺原会長が あんたに会いたがってる 530 00:59:56,467 --> 00:59:59,429 あんたが 押し屋の依頼人だったとはね 531 01:00:00,388 --> 01:00:01,347 僕が? 532 01:00:01,681 --> 01:00:05,101 よくもこの私をハメてくれたわね 533 01:00:05,351 --> 01:00:06,728 違う 僕じゃない 534 01:00:06,853 --> 01:00:09,063 今さら とぼけんじゃないよ 535 01:00:09,564 --> 01:00:11,107 (店員) いらっしゃいませ こんばんは 536 01:00:11,232 --> 01:00:14,819 ただ今 お得な夏の大感謝祭 開催中です 537 01:00:16,654 --> 01:00:17,697 (部下)コラ! 538 01:00:20,033 --> 01:00:21,701 (部下)待て コラ! 539 01:00:22,368 --> 01:00:23,286 (部下)おい コラ! 540 01:00:23,411 --> 01:00:24,454 (鈴木)すいません! 541 01:00:24,579 --> 01:00:25,622 (部下)コラ! 542 01:00:29,000 --> 01:00:30,293 (部下)鈴木ー! 543 01:00:31,294 --> 01:00:34,088 (鈴木)うわっ! ああっ… 544 01:00:35,923 --> 01:00:38,051 (部下)待て コラ! (部下)待て! 545 01:00:38,176 --> 01:00:39,844 (比与子)鈴木ー! 546 01:00:39,969 --> 01:00:40,970 (部下)おい! 547 01:00:51,981 --> 01:00:55,193 (せき込み) 548 01:00:55,318 --> 01:00:59,572 依頼人ってなんだよ どうなってんだよ 549 01:00:59,989 --> 01:01:03,326 ハァ ハァ ハァ… 550 01:01:06,245 --> 01:01:08,498 ハッ! あっ ああ… 551 01:01:17,965 --> 01:01:19,008 あっ! 552 01:01:21,177 --> 01:01:24,347 鈴木ー! 止まれー! 553 01:01:24,764 --> 01:01:25,765 ああ… 554 01:01:26,766 --> 01:01:27,767 あっ! 555 01:01:28,309 --> 01:01:29,686 (比与子)鈴木ー! 556 01:01:30,687 --> 01:01:33,231 (鈴木)ハァ ハァ ハァ… 557 01:01:36,025 --> 01:01:38,695 あっ あっ あっ ああ… 558 01:01:39,821 --> 01:01:42,198 (鈴木)あっ… (比与子)鈴木ー! 559 01:01:43,282 --> 01:01:44,826 (比与子)死ねー! 560 01:01:45,910 --> 01:01:46,953 うわっ! 561 01:01:48,454 --> 01:01:49,455 わっ… 562 01:01:49,706 --> 01:01:51,499 マジかよ… 563 01:01:51,624 --> 01:01:53,000 (部下)待て コラ! 564 01:02:01,134 --> 01:02:03,928 (部下)待て コラ! (比与子)鈴木ー! 565 01:02:04,262 --> 01:02:05,888 (比与子)邪魔だ どけ! 566 01:02:10,435 --> 01:02:11,644 (鈴木)タクシー! 567 01:02:42,091 --> 01:02:47,096 (セミの鳴き声) 568 01:03:10,536 --> 01:03:13,039 あなたは寺原に追われています 569 01:03:13,456 --> 01:03:15,374 家族を連れて逃げてください 570 01:03:16,083 --> 01:03:18,419 あなたは寺原に追われています 571 01:03:22,089 --> 01:03:23,466 (健太郎)火事だ! 572 01:03:23,966 --> 01:03:24,926 (鈴木)え? 573 01:03:25,927 --> 01:03:26,928 (健太郎・孝次郎)助けて! 574 01:03:27,428 --> 01:03:28,513 (健太郎)早く! 家が火事! 575 01:03:28,638 --> 01:03:29,597 (鈴木)あ… (健太郎)助けて 576 01:03:33,726 --> 01:03:35,645 (すみれ)うっ あっ あ… 577 01:03:35,770 --> 01:03:37,313 (鈴木)か 貸してください! 578 01:03:47,740 --> 01:03:49,575 (テレビの音声) この猛烈な暑さの影響で― 579 01:03:49,700 --> 01:03:52,328 大気が非常に不安定になっています 580 01:03:52,787 --> 01:03:57,208 特に夕方から夜にかけて ゲリラ豪雨に注意が必要です 581 01:03:57,333 --> 01:03:59,794 (すみれ)本当に ありがとうございました 582 01:03:59,919 --> 01:04:00,878 (鈴木)いえ 583 01:04:02,171 --> 01:04:05,466 (すみれ)ああいうときって 気が動転するって本当ですね 584 01:04:05,591 --> 01:04:08,135 消火器の使い方も 分からなくなっちゃって 585 01:04:09,178 --> 01:04:11,931 あの… ご主人は? 586 01:04:12,473 --> 01:04:15,977 今朝早くにお得意先で トラブルが起きたらしくて 587 01:04:16,102 --> 01:04:18,479 今日は お休みだったんですけどね 588 01:04:19,480 --> 01:04:21,065 お仕事って… 589 01:04:21,357 --> 01:04:23,192 システムエンジニアです 590 01:04:25,194 --> 01:04:26,487 そうですか… 591 01:04:26,863 --> 01:04:28,447 (健太郎)鈴木さんは? 592 01:04:29,323 --> 01:04:31,450 (鈴木)え? (健太郎)仕事 593 01:04:32,618 --> 01:04:33,578 (鈴木)あ… 594 01:04:35,371 --> 01:04:36,455 ああ… 595 01:04:39,834 --> 01:04:42,461 家庭教師の会社に… 596 01:04:42,587 --> 01:04:44,755 どうして うちの前にいたの? 597 01:04:46,007 --> 01:04:48,676 こ… このエリアに営業で 598 01:04:48,801 --> 01:04:53,306 あら ちょうどよかった 家庭教師ならお話を聞きたいわ 599 01:04:53,431 --> 01:04:54,307 え? 600 01:04:54,432 --> 01:04:56,601 もう少ししたら 主人も戻ってきますから 601 01:04:56,726 --> 01:04:59,896 じゃあ それまでサッカーやろうよ 602 01:05:00,354 --> 01:05:01,439 え? 603 01:05:09,697 --> 01:05:12,617 (鈴木)ごめん ごめん (健太郎)下手だなあ 鈴木さん 604 01:05:15,036 --> 01:05:18,831 (鈴木)あ あのさあ… お父さんって どんな人? 605 01:05:20,750 --> 01:05:22,084 (健太郎)どういう意味? 606 01:05:23,210 --> 01:05:26,130 (鈴木)あ… 仕事とか 607 01:05:29,258 --> 01:05:30,885 なんで そんなこと聞くの? 608 01:05:31,177 --> 01:05:32,929 あ いや… 609 01:05:49,946 --> 01:05:53,032 (鈴木)今日も 暑いですね 610 01:05:55,076 --> 01:06:00,039 (槿(あさがお))ええ 今日は特別に暑い 611 01:06:07,046 --> 01:06:10,466 (鈴木)あの 実は あなたは追われて… 612 01:06:10,591 --> 01:06:13,386 (槿)トノサマバッタは何色か ご存じですか? 613 01:06:16,597 --> 01:06:19,058 緑… じゃないですか 614 01:06:25,022 --> 01:06:26,899 普通はそうなんですが 615 01:06:27,858 --> 01:06:30,194 密集した所で育つと 616 01:06:31,028 --> 01:06:34,907 “群集相”と呼ばれる 変種になります 617 01:06:37,827 --> 01:06:43,874 色が黒くなり 翅(はね)が伸び 凶暴になるんです 618 01:06:44,500 --> 01:06:46,877 足りなくなった餌を得るために 619 01:06:50,339 --> 01:06:52,299 人間も同じです 620 01:06:55,386 --> 01:06:59,390 過剰なまでに情報が密集する 今の世の中では 621 01:07:01,225 --> 01:07:06,147 人間も欲望を満たすために 変種になる 622 01:07:08,649 --> 01:07:13,904 群集相のバッタのように 凶暴になるんです 623 01:07:22,371 --> 01:07:27,418 (レコードの音楽) 624 01:07:47,146 --> 01:07:53,152 (携帯電話の着信音) 625 01:07:56,322 --> 01:07:57,531 フゥ… 626 01:07:59,075 --> 01:08:00,910 ゆうべは悪かったな 627 01:08:01,535 --> 01:08:06,248 俺たちは相棒なんだよ うまくやろうじゃねえかよ 628 01:08:06,874 --> 01:08:09,210 調子いいこと言いやがってよ 629 01:08:11,295 --> 01:08:13,255 二度とミスすんじゃねえぞ 630 01:08:13,506 --> 01:08:17,051 (岩西)分かってる トンネルから飛び出す前こそ気を… 631 01:08:19,512 --> 01:08:20,596 すまん 632 01:08:21,430 --> 01:08:22,765 かまわねえよ 633 01:08:24,266 --> 01:08:26,769 あんた ジャック・クリスピンの 言葉がなきゃ不安なんだろ? 634 01:08:27,353 --> 01:08:29,647 俺がシジミを好きなのと おんなじだ 635 01:08:34,193 --> 01:08:38,072 (岩西)なあ 前から思ってたんだが お前― 636 01:08:38,656 --> 01:08:41,158 いつも何考えながらやるんだ? 637 01:08:41,575 --> 01:08:42,576 (蝉)あ? 638 01:08:43,160 --> 01:08:44,328 人を殺すとき 639 01:08:44,453 --> 01:08:48,082 言い訳とか理屈とかを 考えるのかってことだ 640 01:08:48,833 --> 01:08:50,626 (蝉)なんも考えちゃいねえよ 641 01:08:51,502 --> 01:08:53,838 仕事だからやる それだけだ 642 01:08:54,296 --> 01:08:56,006 どいつもこいつも― 643 01:08:56,132 --> 01:08:58,717 殺されるってことの意味が 分かってねえ 644 01:08:59,301 --> 01:09:01,178 シジミは泡を吐くんだ 645 01:09:02,930 --> 01:09:04,723 人間もシジミみたいに 646 01:09:05,516 --> 01:09:08,144 呼吸をすんのが 泡で分かりゃいいのにな 647 01:09:12,982 --> 01:09:17,987 そうすりゃ 殺すほうも殺されるほうも 648 01:09:19,613 --> 01:09:22,116 生きてる意味ってのが もっと分かるかもな 649 01:09:22,491 --> 01:09:24,326 なんだお前 そりゃお前… 650 01:09:26,579 --> 01:09:27,538 フゥ… 651 01:09:28,622 --> 01:09:31,292 お前 やっぱおもれえわ 652 01:09:37,673 --> 01:09:42,303 (岩西)とにかく 俺は今から 鯨の居場所を捜しに行くからよ 653 01:09:43,429 --> 01:09:46,974 あとは頼むぜ 相棒 654 01:09:54,732 --> 01:09:56,150 かけ直す 655 01:10:03,699 --> 01:10:06,785 鯨さん だよな? 656 01:10:08,579 --> 01:10:11,290 捜す手間が省けちまったよ 657 01:10:14,793 --> 01:10:17,338 ノックしてくれると ありがたかったぜ 658 01:10:21,884 --> 01:10:22,718 ああっ… 659 01:10:28,682 --> 01:10:29,642 うわっ… 660 01:10:36,899 --> 01:10:37,942 あっ… 661 01:10:38,234 --> 01:10:39,610 あ~! 662 01:10:40,861 --> 01:10:44,365 あ~ クソッ クソ… 663 01:10:45,032 --> 01:10:47,201 (鯨)誰が俺を殺せと? 664 01:10:49,787 --> 01:10:51,538 寺原会長だよ 665 01:10:53,082 --> 01:10:54,458 寺原… 666 01:10:55,501 --> 01:10:57,920 (岩西)依頼人が裏切ったんだよ 667 01:11:00,381 --> 01:11:03,550 あんた 知りすぎちまうんだとよ 668 01:11:03,676 --> 01:11:07,096 あいつらにとっちゃ 俺たちなんて ただの駒なんだよ 669 01:11:09,431 --> 01:11:12,518 言いなりになって殺り合うなんて バカらしいと思わねえか? 670 01:11:12,643 --> 01:11:15,062 ここはお互い 冷静になって… 671 01:11:17,106 --> 01:11:18,983 全てを終わらせる 672 01:11:26,282 --> 01:11:27,449 俺の目を見ろ 673 01:11:40,462 --> 01:11:43,090 (鯨)自分の中の罪を思い出せ 674 01:12:18,500 --> 01:12:20,836 (岩西)俺の一番の罪は― 675 01:12:22,004 --> 01:12:26,467 あいつを この稼業に 引きずり込んじまったってことだ 676 01:12:27,801 --> 01:12:29,720 蝉っていう相棒だ 677 01:12:30,346 --> 01:12:33,390 まだガキだが いいヤツだ 678 01:12:34,641 --> 01:12:37,978 仕事のあとは いつもシジミを買うんだ 679 01:12:38,812 --> 01:12:43,067 泡を見てると 生きてる意味が分かるんだとよ 680 01:12:44,651 --> 01:12:50,824 俺は そんなヤツを 殺し屋にしちまった… 681 01:12:53,369 --> 01:12:55,329 (鯨)死ねば罪は消える 682 01:13:15,891 --> 01:13:16,850 (岩西)なあ 683 01:13:23,982 --> 01:13:29,238 あんた 目ん玉の奥に 大きな空洞があるんだな 684 01:13:31,031 --> 01:13:34,034 どうしたら そんなもんができるんだよ? 685 01:13:36,078 --> 01:13:42,084 (携帯電話の着信音) 686 01:13:59,143 --> 01:14:03,522 (岩西)おお! そりゃねえだろ! 自殺屋なのに銃は反則だろ 687 01:14:06,358 --> 01:14:09,486 多分 蝉からだ 688 01:14:09,945 --> 01:14:11,488 最後なんだよ 689 01:14:12,698 --> 01:14:16,160 電話に 出させてくれ 690 01:14:32,468 --> 01:14:35,929 さっきの話だけどよ 少し違ってた 691 01:14:36,096 --> 01:14:37,556 なんの話だった? 692 01:14:38,724 --> 01:14:42,603 (蝉)あんたが聞いたんだろ 殺すときに何考えてるかって 693 01:14:43,187 --> 01:14:44,897 何も考えてねえんだろ 694 01:14:46,482 --> 01:14:47,566 違うんだ 695 01:14:49,943 --> 01:14:52,404 耳鳴りが消えりゃあいいなと 思ってる 696 01:14:55,032 --> 01:14:59,161 いつも こっちの耳から 音が聞こえてて 697 01:15:00,370 --> 01:15:02,039 その音が消えるんだ 698 01:15:03,332 --> 01:15:05,667 ナイフ握ってるときと もうひとつ 699 01:15:06,543 --> 01:15:08,253 シジミを見てるときか? 700 01:15:08,378 --> 01:15:12,132 フッ まあ それもあるけどよ 701 01:15:15,093 --> 01:15:17,471 あんたと くだらねえ話 してるときだ 702 01:15:22,309 --> 01:15:26,188 それじゃあ 病院に行けよ 703 01:15:27,356 --> 01:15:30,692 俺はもう お前とは話せない 704 01:15:32,653 --> 01:15:33,946 どういうことだよ? 705 01:15:34,446 --> 01:15:38,700 (岩西)目の前に 鯨がいるんだよ 706 01:15:39,451 --> 01:15:41,912 耳鳴り 消えるといいな 707 01:15:45,415 --> 01:15:46,375 ああ… 708 01:15:46,708 --> 01:15:48,919 あっ あっ… 709 01:15:49,044 --> 01:15:49,878 蝉! 710 01:15:50,128 --> 01:15:52,589 迷子の黒猫には 鈴がついてるんだ! 711 01:15:53,423 --> 01:15:54,633 ちゃんと見つけろよ! 712 01:15:55,342 --> 01:15:56,468 おい 岩西… 713 01:15:58,845 --> 01:16:02,891 あいつはマジで強いぜ せいぜい頑張るんだな 714 01:16:06,103 --> 01:16:09,481 俺は自殺するんじゃない 飛ぶんだよ 715 01:16:09,731 --> 01:16:11,900 死ぬのは そのついでだ 716 01:16:13,193 --> 01:16:15,737 うわ~! 717 01:16:29,293 --> 01:16:31,545 (鯨の父)次は寺原だ 718 01:16:35,173 --> 01:16:37,884 全てを終わらせろ 719 01:16:42,431 --> 01:16:46,101 (蝉)おい 岩西 なんとか言えよ 720 01:16:47,477 --> 01:16:49,479 岩西! 721 01:16:50,856 --> 01:16:56,028 (雷鳴) 722 01:16:57,321 --> 01:17:01,408 (すみれ)はい どうぞ 遠慮せずに召し上がってください 723 01:17:02,117 --> 01:17:04,828 家庭教師の話は そのあとで ゆっくりと 724 01:17:04,953 --> 01:17:06,204 (孝次郎・健太郎)いただきます 725 01:17:06,330 --> 01:17:09,166 あっ お客様が先でしょ 726 01:17:10,959 --> 01:17:12,586 あっ じゃあ 727 01:17:20,010 --> 01:17:24,473 (すみれ)フフッ もう そんなに急いで食べないの 728 01:17:29,728 --> 01:17:32,105 (百合子)ゆっくり食べなよ 729 01:17:35,192 --> 01:17:38,195 せっかく鈴木君のために 作ったんだから 730 01:17:38,320 --> 01:17:40,030 もっと味わって食べてよ 731 01:17:40,155 --> 01:17:42,032 味わってるよ 732 01:17:43,742 --> 01:17:46,620 うん ホントおいしい 733 01:17:46,870 --> 01:17:50,207 やっぱ百合子さんの料理は ひと味違うね 734 01:17:51,041 --> 01:17:54,086 最高の調味料って なんだか知ってる? 735 01:17:54,336 --> 01:17:55,462 ん? 736 01:17:57,089 --> 01:17:58,882 うーん 737 01:17:59,007 --> 01:18:01,468 あっ 塩とか? 738 01:18:02,344 --> 01:18:04,596 フフッ ん~ 739 01:18:05,097 --> 01:18:09,768 一番はね 食べてほしい人のことを思うことよ 740 01:18:16,400 --> 01:18:17,275 フフッ… 741 01:18:17,734 --> 01:18:19,569 フフッ フッ… 742 01:18:22,030 --> 01:18:23,073 (百合子)ん? 743 01:18:23,990 --> 01:18:25,534 フフフ… 744 01:18:30,455 --> 01:18:32,374 (百合子)余った分 冷凍しておくね 745 01:18:34,334 --> 01:18:35,752 (鈴木)ありがとう 746 01:18:39,798 --> 01:18:41,633 (百合子)ねえ (鈴木)ん? 747 01:18:42,509 --> 01:18:45,011 これって タイムカプセルみたいじゃない? 748 01:18:46,471 --> 01:18:47,764 (鈴木)どういうこと? 749 01:18:48,432 --> 01:18:52,894 だって 解凍すれば 味だけじゃなくて 750 01:18:53,019 --> 01:18:55,897 作ったときの気持ちも 戻るってことでしょ? 751 01:19:00,777 --> 01:19:04,322 うん タイムカプセルか… 752 01:19:05,282 --> 01:19:06,324 (百合子)うん 753 01:19:21,173 --> 01:19:24,426 (健太郎)ひょっとして泣いてる? 754 01:19:26,595 --> 01:19:31,683 (鈴木のすすり泣き) 755 01:19:31,808 --> 01:19:33,935 (鈴木)食事中にすみません… 756 01:19:34,561 --> 01:19:36,480 いいのよ 気にしないで 757 01:19:39,608 --> 01:19:40,984 (鈴木)すみません 758 01:19:41,777 --> 01:19:46,072 (すすり泣き) 759 01:19:46,198 --> 01:19:47,491 (鈴木)すみません 760 01:19:48,825 --> 01:19:51,620 (雨の音) 761 01:20:03,924 --> 01:20:08,929 (携帯電話のバイブ音) 762 01:20:09,638 --> 01:20:11,264 鈴木さんの? 763 01:20:12,474 --> 01:20:16,019 (鈴木)いや 僕はあの… 電源 切ってるんで 764 01:20:16,144 --> 01:20:21,149 (携帯電話のバイブ音) 765 01:20:39,084 --> 01:20:41,586 (健太郎)早くしないと 切れちゃうよ 766 01:20:47,384 --> 01:20:48,593 (鈴木)もしもし 767 01:20:49,719 --> 01:20:51,721 (比与子)やっと出てくれたわね 768 01:20:52,973 --> 01:20:54,182 あの子は無事ですか 769 01:20:54,891 --> 01:20:58,770 ああ あんたの教え子? 770 01:21:00,272 --> 01:21:01,648 無事よ 771 01:21:03,108 --> 01:21:05,402 (鈴木)僕が行ったら 解放してくれますね 772 01:21:06,903 --> 01:21:07,946 ええ 773 01:21:09,656 --> 01:21:11,658 今から事務所に向かいます 774 01:21:25,505 --> 01:21:28,717 この子がいたずらして 電源を入れてしまったようで 775 01:21:28,842 --> 01:21:30,135 都合の悪い電話でしたか? 776 01:21:30,260 --> 01:21:32,262 (鈴木)あっ いや (孝次郎)ごめんなさい 777 01:21:32,387 --> 01:21:34,097 (鈴木)あっ 大丈夫だよ 778 01:21:35,682 --> 01:21:37,934 あ… あの… ちょっと 779 01:21:41,521 --> 01:21:45,150 あなたは寺原に追われています ご家族のためにも… 780 01:21:45,275 --> 01:21:46,943 どうして私にそれを? 781 01:21:48,361 --> 01:21:52,240 あなたは僕の代わりに あの男を… 782 01:21:53,116 --> 01:21:57,162 だから これは 僕からあなたへのお礼です 783 01:21:58,455 --> 01:22:00,749 じゃあ 僕はここで 784 01:22:01,583 --> 01:22:04,044 群集相のバッタの話ですが 785 01:22:07,797 --> 01:22:12,427 増えすぎてしまったら 群れごと焼き払うしかないんです 786 01:22:56,513 --> 01:22:58,723 (警察官)下がってください 下がってください 787 01:22:58,848 --> 01:23:00,016 下がってください 788 01:23:19,160 --> 01:23:20,286 (岩西)蝉! 789 01:23:20,412 --> 01:23:23,164 迷子の黒猫には 鈴がついてるんだ! 790 01:23:23,289 --> 01:23:25,417 ちゃんと見つけろよ! 791 01:23:48,940 --> 01:23:50,900 (岩西)怖い目をして 792 01:23:53,611 --> 01:23:56,698 自分の中の罪ってやつを 見つめてんのか? 793 01:23:58,241 --> 01:24:03,204 ガキのころ 父親に虐待されてたんだってな 794 01:24:04,330 --> 01:24:08,835 そんで 殺しちまったんだろ 父親を 795 01:24:12,297 --> 01:24:17,886 そんときに できたんだろ? あんたの目ん玉の奥にある空洞は 796 01:24:21,681 --> 01:24:26,352 全てを終わらせて そいつを消す 797 01:25:14,943 --> 01:25:16,402 (劇団員)籠からターゲットが出た 798 01:25:16,778 --> 01:25:17,821 (劇団員)了解 799 01:25:48,143 --> 01:25:49,936 (部下)会長が到着されたぞ 800 01:26:19,215 --> 01:26:20,884 (部下たち)ご苦労さまです 801 01:26:23,136 --> 01:26:24,345 (部下)こちらです 802 01:26:35,899 --> 01:26:37,817 (せき込み) 803 01:26:39,986 --> 01:26:43,406 (せき込み) 804 01:26:47,285 --> 01:26:51,789 (比与子)押し屋はどこ? 吐け! 805 01:26:53,833 --> 01:26:57,337 あの人は 途中で見失いました 806 01:26:58,213 --> 01:27:02,258 それに 僕は依頼人じゃない 807 01:27:04,510 --> 01:27:06,554 (比与子)なめやがって 808 01:27:06,804 --> 01:27:10,099 いつまでシラ切るつもりなんだよ! 809 01:27:10,934 --> 01:27:12,644 イッテ… 810 01:27:15,855 --> 01:27:19,400 あの子を あの子を 自由にしてあげてください 811 01:27:20,318 --> 01:27:23,321 (鈴木)お願いします お願いします (比与子)あんなバカ女なんて― 812 01:27:23,738 --> 01:27:25,949 今 どうだっていいんだよ! 813 01:27:26,783 --> 01:27:28,409 (部下)会長がいらっしゃいました 814 01:27:49,138 --> 01:27:51,599 お前が鈴木か 815 01:27:53,393 --> 01:27:55,687 俺が誰だか分かるな 816 01:28:00,024 --> 01:28:06,030 この手で お前の体を 切り刻んでやろうと思ったが― 817 01:28:06,322 --> 01:28:08,449 それでは物足りない 818 01:28:10,034 --> 01:28:14,539 お前に一番 苦痛を与える方法を考えた 819 01:28:25,883 --> 01:28:31,180 自分の女と 同じ恐怖を味わいながら 820 01:28:31,889 --> 01:28:34,142 お前も死んでいけ 821 01:28:45,653 --> 01:28:48,239 (比与子)見るんだよ! (鈴木)ああ… 822 01:28:56,873 --> 01:28:58,249 やめろ… 823 01:29:24,317 --> 01:29:25,526 ハッ… 824 01:29:30,156 --> 01:29:32,575 ああ… うう… 825 01:29:34,452 --> 01:29:37,497 (泣き声) 826 01:29:38,998 --> 01:29:42,543 ガキをほっとけば 助かったものを 827 01:29:43,503 --> 01:29:45,755 愚かな女だ 828 01:29:48,216 --> 01:29:53,096 笑うな… 笑うな! 829 01:29:54,222 --> 01:29:57,266 てめえ 誰に向かって 口きいてんだ! 830 01:30:05,566 --> 01:30:08,236 お前もあの女みたいに 831 01:30:09,403 --> 01:30:12,532 恐怖におびえて死ぬんだ 832 01:30:13,116 --> 01:30:14,700 違う! 833 01:30:16,786 --> 01:30:21,249 百合子さんは おびえてなんかなかった 834 01:30:23,167 --> 01:30:28,923 あの子を助けるために 最期まで諦めなかったんだ! 835 01:30:30,800 --> 01:30:35,096 だから 百合子さんを笑うな! 836 01:30:36,722 --> 01:30:39,142 (比与子)黙らないと ぶち殺す! 837 01:30:40,935 --> 01:30:41,978 あんたに… 838 01:30:44,188 --> 01:30:47,316 あんたに 百合子さんを笑う資格なんてない! 839 01:31:07,837 --> 01:31:08,838 (部下)なんだ てめえ! 840 01:31:15,970 --> 01:31:20,308 (部下)おい 何しに来やがった コラ! 841 01:31:20,433 --> 01:31:21,517 ああ!? 842 01:31:21,642 --> 01:31:22,643 うっ! 843 01:31:28,149 --> 01:31:28,983 (部下)うっ… 844 01:31:32,069 --> 01:31:33,196 寺原だな 845 01:31:33,404 --> 01:31:35,656 (寺原)貴様! (鈴木)うわっ! 846 01:31:39,535 --> 01:31:40,620 (ボディーガード)会長! (鈴木)あっ 847 01:31:48,169 --> 01:31:49,545 (部下たち)うお~! 848 01:31:50,671 --> 01:31:53,216 (鈴木)あっ! あっ ああっ あっ… 849 01:31:57,970 --> 01:31:59,013 (部下)おりゃ~! (銃声) 850 01:32:05,102 --> 01:32:10,316 (ガスが噴き出す音) 851 01:32:20,993 --> 01:32:21,869 (部下たち)来るな! 852 01:32:21,994 --> 01:32:25,373 なんだ… なんだ あいつは! 853 01:32:28,793 --> 01:32:30,169 イッテ… 854 01:32:31,545 --> 01:32:32,546 ああ… 855 01:32:37,510 --> 01:32:40,137 (部下)うっ ああ… 856 01:32:48,813 --> 01:32:51,482 あの野郎 許さんぞ! 857 01:32:56,946 --> 01:32:57,947 (ボディーガード)うわっ! 858 01:32:58,072 --> 01:32:59,282 (ボディーガード)うっ… (寺原)な なんだ! 859 01:33:04,412 --> 01:33:05,913 (エレベーターのドアが閉まる音) 860 01:33:06,038 --> 01:33:07,540 (比与子)待って! 861 01:33:07,665 --> 01:33:09,750 待って! 待って! 待って! 862 01:33:10,710 --> 01:33:14,338 ハァ ハァ ハァ… ハッ 863 01:33:20,511 --> 01:33:22,763 バカ女で悪かったわね 864 01:33:26,434 --> 01:33:27,476 うっ… 865 01:33:37,320 --> 01:33:39,071 (エレベーターの停止音) 866 01:34:03,220 --> 01:34:05,890 迷子の黒猫 見つけたぞ 867 01:34:10,269 --> 01:34:11,562 蝉か… 868 01:34:12,813 --> 01:34:14,315 こいつ誰だよ? 869 01:34:15,149 --> 01:34:16,525 (鯨)寺原だ 870 01:34:16,942 --> 01:34:20,529 ああ こいつが依頼人様か 871 01:34:24,533 --> 01:34:27,870 みっともねえ死に様だな! 872 01:34:35,336 --> 01:34:37,171 もう関係ない 873 01:34:39,715 --> 01:34:41,384 ガチってことだな 874 01:34:52,395 --> 01:34:57,900 岩西のかたき 取らせてもらうぞ 875 01:35:01,445 --> 01:35:02,488 (鯨)ううっ! 876 01:35:03,030 --> 01:35:04,156 うわっ! ううっ… 877 01:35:07,410 --> 01:35:08,494 (鯨)ううっ… (蝉)うっ! 878 01:35:08,702 --> 01:35:09,745 ぐっ! 879 01:35:18,838 --> 01:35:20,047 (刺さる音) 880 01:35:30,850 --> 01:35:33,394 (鯨)オラ! ああ… 881 01:35:34,645 --> 01:35:35,729 ああ! 882 01:35:43,320 --> 01:35:44,530 うっ! 883 01:35:49,493 --> 01:35:51,120 (力み声) 884 01:36:28,324 --> 01:36:29,783 (蝉)うっ… 885 01:36:39,877 --> 01:36:45,883 (耳鳴り) 886 01:37:01,815 --> 01:37:06,612 (耳鳴り) 887 01:37:15,496 --> 01:37:18,290 こうすりゃ ノイズは消えたんだ 888 01:37:22,920 --> 01:37:24,922 これも もういらねえや 889 01:37:25,047 --> 01:37:25,881 (ナイフが落ちる音) 890 01:37:39,770 --> 01:37:40,854 (蝉)うわっ! 891 01:37:44,275 --> 01:37:46,402 (鯨)うああ… うあっ! 892 01:37:46,610 --> 01:37:47,987 ああ… 893 01:37:51,699 --> 01:37:52,783 ううっ 894 01:38:01,500 --> 01:38:03,085 うあ~! 895 01:38:09,300 --> 01:38:10,551 うあ~! 896 01:38:13,387 --> 01:38:14,221 うあ~! 897 01:38:24,481 --> 01:38:27,234 (鯨)うあ~! うらっ! 898 01:38:27,359 --> 01:38:31,614 (力み声) 899 01:38:36,535 --> 01:38:37,620 (蝉)うわっ 900 01:38:38,537 --> 01:38:39,830 うあ~! 901 01:38:41,665 --> 01:38:43,709 (鯨)おい… (蝉)うらっ! 902 01:38:47,838 --> 01:38:48,839 うわ~! 903 01:38:51,550 --> 01:38:53,552 (鯨)ぬあ~! 904 01:39:18,952 --> 01:39:20,746 お前は今 何を考えてる? 905 01:39:22,081 --> 01:39:25,709 人にものを聞くときは てめえから答えるもんだろ 906 01:39:26,877 --> 01:39:28,253 ああ… 907 01:39:30,673 --> 01:39:33,634 俺は 本当に殺したくて 殺した男のことだ 908 01:39:34,343 --> 01:39:35,719 最初の仕事か? 909 01:39:37,930 --> 01:39:39,390 仕事じゃない 910 01:39:40,432 --> 01:39:44,520 父親だ 15のときにビルから突き落とした 911 01:39:46,397 --> 01:39:48,732 そいつは ヘビーだな 912 01:39:50,567 --> 01:39:52,861 俺が今 考えてるのは… 913 01:39:55,948 --> 01:39:58,701 たった1人のダチのことだ 914 01:40:06,250 --> 01:40:08,293 岩西なら そこにいる 915 01:40:08,669 --> 01:40:09,628 (蝉)ああ? 916 01:40:15,843 --> 01:40:18,178 自殺屋 あんた 頭おかしいんじゃねえのか? 917 01:40:25,644 --> 01:40:26,979 そうかもな 918 01:40:34,445 --> 01:40:35,446 なあ 919 01:40:40,367 --> 01:40:42,536 あんたには俺が吐く泡が見えるか? 920 01:40:48,417 --> 01:40:50,669 俺には あんたの泡が見えてるぜ 921 01:41:13,942 --> 01:41:16,403 (鯨の父)全てを終わらせろ 922 01:41:26,205 --> 01:41:29,124 (衝撃音) 923 01:41:44,848 --> 01:41:46,350 お疲れさま 924 01:41:50,979 --> 01:41:52,731 ちょっとグッときたよ 925 01:42:20,384 --> 01:42:21,760 (劇団員)ご苦労だったな 926 01:42:22,469 --> 01:42:24,137 全て 計画どおり? 927 01:42:24,346 --> 01:42:25,347 ああ 928 01:42:27,099 --> 01:42:29,309 飛び入りが2人いたけどな 929 01:42:44,116 --> 01:42:45,492 (鈴木)うーん… 930 01:43:14,396 --> 01:43:15,355 え? 931 01:43:20,569 --> 01:43:21,695 あっ! 932 01:43:44,426 --> 01:43:45,552 (ドアが開く音) 933 01:44:16,291 --> 01:44:17,834 (蝉)なんだ あいつ 934 01:44:20,379 --> 01:44:21,546 (蝉)なあ 935 01:44:22,381 --> 01:44:23,548 (鯨)ん? 936 01:44:24,716 --> 01:44:26,927 これから どこ行くんだよ? 937 01:44:30,013 --> 01:44:31,431 決めてない 938 01:44:35,769 --> 01:44:37,896 じゃあ とりあえず 俺んち行かねえか? 939 01:44:40,148 --> 01:44:41,692 あんたに見せたいもんがあんだ 940 01:44:43,986 --> 01:44:44,820 なんだ? 941 01:44:50,450 --> 01:44:52,285 シジミの泡だ 942 01:44:56,123 --> 01:44:57,499 ハッ フフッ… 943 01:44:57,624 --> 01:44:58,875 フフッ 944 01:45:04,965 --> 01:45:06,383 {\an8}(猫の鳴き声) 945 01:45:08,218 --> 01:45:09,511 {\an8}(猫の鳴き声) 946 01:46:17,079 --> 01:46:22,084 (騒ぎ声) 947 01:46:31,593 --> 01:46:33,845 (鈴木)はい どうぞ はい 948 01:46:35,055 --> 01:46:37,849 よいしょ はい どうぞ 949 01:46:38,100 --> 01:46:40,268 はい よっ よっ よっ… 950 01:46:40,393 --> 01:46:42,104 はい どうぞ 951 01:46:42,229 --> 01:46:44,523 (少女)風船ください (鈴木)はーい 952 01:46:44,898 --> 01:46:46,149 (鈴木)よいしょ 953 01:46:47,567 --> 01:46:49,194 (鈴木)はい どうぞ (少女)ありがとう 954 01:46:50,862 --> 01:46:51,696 (鈴木)あっ! 955 01:46:53,532 --> 01:46:54,366 行っちゃった 956 01:46:54,908 --> 01:46:56,493 (鈴木)はい どうぞ (少女)ありがとうございます 957 01:46:56,618 --> 01:46:57,661 (鈴木)はーい 958 01:47:11,842 --> 01:47:14,553 その格好 似合いますね 959 01:47:17,848 --> 01:47:19,432 皮肉ですか 960 01:47:20,684 --> 01:47:21,685 (すみれ)ううん 961 01:47:24,062 --> 01:47:28,483 まあ 僕には ピエロがお似合いですよね 962 01:47:31,695 --> 01:47:35,323 あの狂ったように暑かった2日間が なんだったのか 963 01:47:36,825 --> 01:47:38,994 いまだに さっぱり分からなくて 964 01:47:43,623 --> 01:47:47,752 あなたたちは 一体 何者なんですか? 965 01:47:51,882 --> 01:47:53,466 知りたいですか? 966 01:48:00,640 --> 01:48:03,059 ホントは 教えちゃいけないんだけど… 967 01:48:06,438 --> 01:48:08,356 じゃあ あれ1周分だけ 968 01:48:13,945 --> 01:48:19,701 分かりやすく言えば 私たちは あなたが潜り込んだ組織の敵 969 01:48:20,535 --> 01:48:25,332 でも実体はなくて 今回のために 寄せ集められたチームなの 970 01:48:26,166 --> 01:48:28,043 じゃあ ご主人とは? 971 01:48:28,376 --> 01:48:32,547 あの日 初めて会った 家も2日間だけ借りていたの 972 01:48:33,506 --> 01:48:36,218 家族を演じていたってことですか? 973 01:48:39,137 --> 01:48:41,097 私たちの目的は 974 01:48:41,973 --> 01:48:45,977 あのひどい事件の首謀者だった 寺原親子を… 975 01:48:49,564 --> 01:48:52,567 だからって 正義の味方ってわけじゃない 976 01:48:53,068 --> 01:48:54,903 度が過ぎた悪意に対抗する― 977 01:48:55,111 --> 01:48:57,822 アンダーグラウンドの 互助会みたいなものよ 978 01:49:00,116 --> 01:49:01,701 寺原会長は 979 01:49:01,826 --> 01:49:05,956 厳重な警備で守られた自宅から 一歩も出ようとしなかった 980 01:49:07,457 --> 01:49:12,003 外に誘い出すためには おとりが必要だったの 981 01:49:14,506 --> 01:49:16,675 どこからどこまでが 仕掛けだったんですか? 982 01:49:21,972 --> 01:49:23,765 (すみれ)まずは最初の女の子 983 01:49:23,932 --> 01:49:26,726 先に彼女を 潜入させる必要があったの 984 01:49:29,104 --> 01:49:30,063 次が あなたの番 985 01:49:30,730 --> 01:49:34,067 (鈴木)僕が依頼人だっていう ウソの情報を流しましたよね 986 01:49:34,192 --> 01:49:35,819 (すみれ)あれは効果があったわ 987 01:49:36,111 --> 01:49:39,406 (鈴木)そういう問題じゃ… こっちは殺されるかと 988 01:49:39,531 --> 01:49:41,408 (すみれ) でも そうならないように― 989 01:49:41,533 --> 01:49:43,118 一応の手は打ってあったのよ 990 01:49:43,243 --> 01:49:44,577 (部下)待て コラ! (部下)捕まえろ! 991 01:49:44,703 --> 01:49:46,371 (比与子)鈴木ー! 992 01:49:46,705 --> 01:49:47,872 (鈴木)あのボヤも… 993 01:49:48,581 --> 01:49:51,418 (健太郎)火事だ! 早く! 家が火事! 994 01:49:51,793 --> 01:49:55,672 (鈴木)携帯の電源を入れたのも いたずらじゃなかったんだ 995 01:49:57,924 --> 01:50:00,343 随分 手が込んでいたんですね 996 01:50:03,847 --> 01:50:08,643 でも あなたたちの仕掛けは もっと前からだった 997 01:50:10,228 --> 01:50:12,105 事件の真相を伝える手紙 998 01:50:12,856 --> 01:50:14,107 あれも そうですよね? 999 01:50:17,193 --> 01:50:22,574 あの日から僕は 復讐することばかり考えていました 1000 01:50:28,371 --> 01:50:34,169 今日 あなたに会いに来たのは この子が希望したからなの 1001 01:50:35,670 --> 01:50:36,504 これ 1002 01:50:52,896 --> 01:50:55,940 僕 お姉さんに助けてもらったの 1003 01:51:23,385 --> 01:51:26,805 お姉さんのこと ごめんなさい 1004 01:51:32,185 --> 01:51:33,937 タイムカプセルだ… 1005 01:51:37,607 --> 01:51:38,691 君は… 1006 01:51:42,821 --> 01:51:48,034 百合子さんが残してくれた タイムカプセルだ… 1007 01:51:53,748 --> 01:51:56,000 あなたに復讐なんて似合わない 1008 01:51:59,754 --> 01:52:03,716 だって 虫も殺せそうにないんだもん 1009 01:52:05,343 --> 01:52:07,220 フッ フフッ… 1010 01:52:07,345 --> 01:52:08,972 フフッ… 1011 01:52:13,268 --> 01:52:15,395 (鈴木)タイムカプセルか… 1012 01:52:15,520 --> 01:52:16,646 (百合子)うん 1013 01:52:23,653 --> 01:52:25,947 (鈴木)ああ ううっ ゴキブリ ゴキブリ! 1014 01:52:26,197 --> 01:52:29,159 わわわっ 無理 無理 無理 無理… 1015 01:52:30,410 --> 01:52:32,245 (百合子)あっ よいしょ… 1016 01:52:32,370 --> 01:52:33,955 (鈴木)イヤ イヤ イヤ イヤ… 1017 01:52:35,373 --> 01:52:36,749 (鈴木)フゥ… (百合子)ハァ… 1018 01:52:37,000 --> 01:52:38,251 (鈴木)ハァ… 1019 01:52:39,419 --> 01:52:42,881 もう ゴキブリも やっつけられないの? 1020 01:52:44,591 --> 01:52:45,842 ご… ごめん 1021 01:52:47,093 --> 01:52:49,929 フフッ フフフ… 1022 01:52:50,054 --> 01:52:52,140 ハハハ… 1023 01:52:52,265 --> 01:52:53,099 ハハッ… 1024 01:52:53,224 --> 01:52:55,059 アハハハ… 1025 01:52:55,185 --> 01:52:56,769 笑いすぎ 1026 01:52:56,895 --> 01:53:00,023 ハハッ ハハハ… 1027 01:53:00,148 --> 01:53:01,774 ハハハ… 1028 01:53:02,775 --> 01:53:07,780 (風鈴の音) 1029 01:54:01,000 --> 01:54:02,168 フッ… 1030 01:54:32,282 --> 01:54:33,741 (電子レンジのチャイム) 1031 01:54:39,789 --> 01:54:44,210 ♪~ 1032 01:55:55,990 --> 01:56:00,411 ~♪ 1033 01:56:18,221 --> 01:56:23,226 {\an8}♪~ 1034 01:59:18,484 --> 01:59:23,489 {\an8}~♪