1 00:02:16,804 --> 00:02:21,392 (牧野(まきの)つくし)うわ〜 2 00:02:21,976 --> 00:02:25,563 でっかいな 3 00:02:25,646 --> 00:02:30,484 見渡すかぎり 岩だよ どうなってんだ こりゃ 4 00:02:32,736 --> 00:02:34,822 (道明寺司(どうみょうじ つかさ))でも 考えてみりゃ— 5 00:02:34,905 --> 00:02:38,742 牧野と2人で旅行するのって 初めてだよな 6 00:02:38,826 --> 00:02:40,703 (つくし)何 ニヤニヤしてんのよ 7 00:02:40,786 --> 00:02:41,787 (道明寺)え? 8 00:02:41,871 --> 00:02:44,540 (つくし)これ どう考えても 旅行じゃないでしょ? 9 00:02:44,623 --> 00:02:47,710 お気楽モードに ならないでくれるかな 10 00:02:47,793 --> 00:02:50,004 (道明寺)お気楽になんか なってねえよ 11 00:02:50,963 --> 00:02:52,548 (つくし)ハア… 12 00:02:54,008 --> 00:02:59,471 でもさ なんで 飛行機で 直行しなかったの? 13 00:03:01,807 --> 00:03:04,518 (道明寺)俺らが来たのが 報道でもされたら— 14 00:03:04,602 --> 00:03:06,854 相手に逃げられるかもしれねえし 15 00:03:12,401 --> 00:03:14,570 (つくし)ねえねえ もしだよ 16 00:03:14,653 --> 00:03:18,282 もしさ 手ぶらで 日本に 帰るようなことがあったら— 17 00:03:20,284 --> 00:03:23,454 結婚は パーだよね 18 00:03:23,537 --> 00:03:27,625 パーどころか うちのクソババアに殺されるな 19 00:03:30,794 --> 00:03:32,212 急ぐぞ 20 00:03:32,922 --> 00:03:33,923 (つくし)うん 21 00:03:37,843 --> 00:03:39,303 地図 地図 22 00:03:44,141 --> 00:03:46,477 (道明寺)一刻も早く とっ捕まえねえとな 23 00:03:46,560 --> 00:03:48,020 あの クソ野郎 24 00:03:49,021 --> 00:03:50,898 なあ 写真 ちゃんと持ってきたよな? 25 00:03:50,981 --> 00:03:53,776 (つくし)ああ… ああ… (道明寺)何だよ 26 00:03:53,859 --> 00:03:54,443 前 前前 前前 27 00:03:54,443 --> 00:03:55,444 前 前前 前前 28 00:03:54,443 --> 00:03:55,444 (道明寺)え? 29 00:03:55,527 --> 00:03:57,321 (道明寺とつくし)わああ! 30 00:03:55,527 --> 00:03:57,321 (クラクション) 31 00:03:57,321 --> 00:03:57,404 (クラクション) 32 00:03:57,404 --> 00:03:58,864 (クラクション) 33 00:03:57,404 --> 00:03:58,864 (つくし)ありえないっつうの 34 00:03:58,864 --> 00:03:59,448 (つくし)ありえないっつうの 35 00:04:03,327 --> 00:04:06,622 (西田(にしだ))本日 お集まりいただいた皆様に ご報告があります 36 00:04:06,705 --> 00:04:09,875 かねてより 我が 道明寺ホールディングス代表— 37 00:04:09,959 --> 00:04:11,585 道明寺司のプライベートが— 38 00:04:11,669 --> 00:04:15,297 一部週刊誌 新聞等で 報道されておりますが— 39 00:04:15,381 --> 00:04:21,178 その件につきまして 本人より 正式に ご報告させていただきます 40 00:04:24,139 --> 00:04:28,852 (道明寺)私(わたくし) 道明寺司は 来年の春— 41 00:04:28,978 --> 00:04:31,188 正式に 結婚することにしました 42 00:04:31,271 --> 00:04:32,690 (ざわめき) 43 00:04:32,773 --> 00:04:36,360 相手は 単なる庶民で 44 00:04:36,443 --> 00:04:40,781 何の トリガラもないやつですが 45 00:04:40,864 --> 00:04:43,200 フッ 俺の心をとらえた— 46 00:04:43,200 --> 00:04:44,827 フッ 俺の心をとらえた— 47 00:04:43,200 --> 00:04:44,827 (西田)代表 48 00:04:44,910 --> 00:04:45,494 “取り柄”です 49 00:04:45,494 --> 00:04:46,745 “取り柄”です 50 00:04:45,494 --> 00:04:46,745 (記者) 道明寺財閥の 代表は— 51 00:04:46,745 --> 00:04:46,829 (記者) 道明寺財閥の 代表は— 52 00:04:46,829 --> 00:04:47,621 (記者) 道明寺財閥の 代表は— 53 00:04:46,829 --> 00:04:47,621 トリガラだろ 54 00:04:47,621 --> 00:04:47,705 トリガラだろ 55 00:04:47,705 --> 00:04:48,414 トリガラだろ 56 00:04:47,705 --> 00:04:48,414 海外 長くて 日本語 弱いのか? 57 00:04:48,414 --> 00:04:50,666 海外 長くて 日本語 弱いのか? 58 00:04:50,749 --> 00:04:53,377 (道明寺)おい そこのお前 59 00:04:54,962 --> 00:04:58,924 ハハッ 君は アホか? 60 00:04:59,008 --> 00:05:01,635 日本語に 強いも弱いもねえだろって 61 00:05:01,719 --> 00:05:03,637 言葉なんだから ハハッ 62 00:05:04,930 --> 00:05:06,056 とにかくこれが 俺の心を とらえて離さない 運命の女 63 00:05:06,056 --> 00:05:07,057 とにかくこれが 俺の心を とらえて離さない 運命の女 64 00:05:06,056 --> 00:05:07,057 (記者)あ… 65 00:05:07,057 --> 00:05:09,226 とにかくこれが 俺の心を とらえて離さない 運命の女 66 00:05:12,688 --> 00:05:14,857 牧野つくしです 67 00:05:21,864 --> 00:05:23,240 (記者たちの笑い声) 68 00:05:29,038 --> 00:05:30,372 おっつ… 69 00:05:30,456 --> 00:05:33,292 (道明寺)彼女が 晴れて 英徳(えいとく)大学を卒業するのを機に— 70 00:05:30,456 --> 00:05:33,292 (ざわめき) 71 00:05:33,375 --> 00:05:35,878 結婚することにいたしました 72 00:05:35,961 --> 00:05:38,338 (キャスター)東京港(みなと)区の 道明寺タワーから— 73 00:05:38,422 --> 00:05:41,550 道明寺ホールディングス代表の 道明寺司さんの— 74 00:05:41,633 --> 00:05:41,967 婚約会見の模様を 生中継でお送りしました 75 00:05:41,967 --> 00:05:43,177 婚約会見の模様を 生中継でお送りしました 76 00:05:41,967 --> 00:05:43,177 (子供)ねえ このお姉ちゃん— 77 00:05:43,177 --> 00:05:43,260 婚約会見の模様を 生中継でお送りしました 78 00:05:43,260 --> 00:05:44,470 婚約会見の模様を 生中継でお送りしました 79 00:05:43,260 --> 00:05:44,470 面白い顔だね 80 00:05:44,470 --> 00:05:44,553 面白い顔だね 81 00:05:44,553 --> 00:05:45,012 面白い顔だね 82 00:05:44,553 --> 00:05:45,012 お相手は 現在 画面に出ています 牧野つくしさん 83 00:05:45,012 --> 00:05:45,095 お相手は 現在 画面に出ています 牧野つくしさん 84 00:05:45,095 --> 00:05:46,513 お相手は 現在 画面に出ています 牧野つくしさん 85 00:05:45,095 --> 00:05:46,513 (父親)ホントだ 86 00:05:46,513 --> 00:05:47,931 お相手は 現在 画面に出ています 牧野つくしさん 87 00:05:47,931 --> 00:05:48,766 お相手は 現在 画面に出ています 牧野つくしさん 88 00:05:47,931 --> 00:05:48,766 変な顔 ハハッ 89 00:05:48,766 --> 00:05:49,433 変な顔 ハハッ 90 00:05:49,433 --> 00:05:51,060 変な顔 ハハッ 91 00:05:49,433 --> 00:05:51,060 英徳大学4年生で 法律を学ぶ彼女は— 92 00:05:51,060 --> 00:05:52,644 英徳大学4年生で 法律を学ぶ彼女は— 93 00:05:52,728 --> 00:05:54,480 弁護士を目指しているそうです 94 00:05:54,563 --> 00:05:57,775 牧野さんの英徳卒業を機に 結婚するということは— 95 00:05:57,858 --> 00:06:00,569 早ければ 3月には 式を挙げることになります 96 00:06:00,652 --> 00:06:03,697 道明寺ホールディングス トップからの重大発表とあって 97 00:06:03,781 --> 00:06:05,449 会見には世界各国から… 98 00:06:05,532 --> 00:06:07,451 (つくし)ありえないっつうの! 99 00:06:08,744 --> 00:06:11,955 なんで よりによって あの写真なのよ 100 00:06:12,039 --> 00:06:13,707 (道明寺)お前の ありのままの写真だろうが 101 00:06:13,791 --> 00:06:16,210 (つくし)もっといい写真に してくれてもいいでしょ? 102 00:06:16,293 --> 00:06:19,254 あれじゃ 世間の笑いもんっつうか 103 00:06:19,338 --> 00:06:20,881 ああ 104 00:06:24,635 --> 00:06:26,428 世界の笑いもんだよ 105 00:06:27,179 --> 00:06:28,931 (道明寺)これは 作戦なんだよ 106 00:06:29,014 --> 00:06:31,475 ♪(“猫踏んじゃった”) 107 00:06:31,558 --> 00:06:33,477 (花沢類(はなざわ るい))牧野の ベストショット公開して 108 00:06:33,560 --> 00:06:36,313 全世界の人が 牧野に惚(ほ)れちやったら— 109 00:06:36,396 --> 00:06:37,898 司 嫌でしょ? 110 00:06:37,981 --> 00:06:40,192 え? これ 花沢類の提案なの? 111 00:06:40,275 --> 00:06:41,819 あいつだけじゃねよ 112 00:06:41,902 --> 00:06:43,737 (西門総二郎(にしかど そうじろう))思いっきり インパクトある顔のほうが— 113 00:06:43,821 --> 00:06:45,823 世界のみんなに 覚えてもらえるだろ 114 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 牧野は 普通にしてると普通だし 115 00:06:48,117 --> 00:06:49,618 (つくし)覚えてもらう必要ないし 116 00:06:49,701 --> 00:06:51,328 (道明寺)お前の顔を 世界中の人間に— 117 00:06:51,411 --> 00:06:53,914 覚えてもらうのは 大事なことだろうが 118 00:06:53,997 --> 00:06:55,833 これからは俺様の妻として 119 00:06:55,916 --> 00:06:58,001 いろんなとこに 顔出すことになるんだぞ 120 00:06:58,085 --> 00:06:59,586 (つくし)だったら… だったら なおさら— 121 00:06:59,670 --> 00:07:02,005 美人でステキな奥さんって 思ってもらったほうがいいで… 122 00:07:02,089 --> 00:07:03,674 おと… う… ソーリー 123 00:07:03,757 --> 00:07:05,676 (美作(みまさか)あきら)世界が見る オリエンタルビューティって 124 00:07:05,759 --> 00:07:07,886 日本人的には微妙だったりするから 125 00:07:07,970 --> 00:07:08,971 そっちで攻めなよ 126 00:07:09,054 --> 00:07:10,097 (つくし)結果がこれ? 127 00:07:10,180 --> 00:07:13,559 これの どこが オリエンタルビューティなのよ 128 00:07:13,642 --> 00:07:15,227 単なる おマヌケ面じゃない 129 00:07:15,310 --> 00:07:17,312 (道明寺)外見に こだわるんじゃねえよ 130 00:07:17,396 --> 00:07:19,356 大事なのは 中身だろ 131 00:07:19,439 --> 00:07:22,776 (つくし) 今までさんざん その外見について 言いたいこと言ってんのは— 132 00:07:22,860 --> 00:07:25,737 あんたを含めた F4(エフフォー)の皆さん方なんですけど 133 00:07:25,821 --> 00:07:29,825 あ… お前 この期に及んで 他の男にモテたいとか思ってんだろ 134 00:07:29,908 --> 00:07:31,493 (つくし)思ってないよ (道明寺)ウソつけ 135 00:07:31,577 --> 00:07:33,453 ふしだらな女だな お前は 136 00:07:33,537 --> 00:07:37,291 ふしだらじゃなくて きれいに見せたい女心でしょ? 137 00:07:37,374 --> 00:07:39,084 女心を分かってなさすぎだよ 138 00:07:39,168 --> 00:07:42,963 は? 女心? 俺は 男だ 139 00:07:43,046 --> 00:07:46,675 男の俺様が なんで女の心を 分かんなくちゃいけねんだよ 140 00:07:46,758 --> 00:07:48,760 ハア… あのね… 141 00:07:48,844 --> 00:07:52,139 前は 俺に ナヨナヨした 女みてえな男になってほしいのか? 142 00:07:52,222 --> 00:07:53,599 (つくし)まあ ある意味 もうちょっと— 143 00:07:53,682 --> 00:07:55,309 そういう要素が あってもいいんじゃないかな 144 00:07:55,392 --> 00:07:56,518 (道明寺)はあ? 145 00:07:58,562 --> 00:08:00,397 まあ そうだよな 146 00:08:00,480 --> 00:08:04,026 お前は そもそも 類が好きだったわけだしな 147 00:08:07,237 --> 00:08:09,489 (つくし)とにかく あの写真を公表するなら… 148 00:08:09,573 --> 00:08:12,910 (道明寺)おい 否定しろよ 類の件については 全力で否定しろよ 149 00:08:12,993 --> 00:08:15,078 え? なんで? 150 00:08:16,163 --> 00:08:19,625 牧野 お前 まさか まだ心のどこかで… 151 00:08:19,708 --> 00:08:22,628 それはない 断じてない 152 00:08:23,128 --> 00:08:24,129 けど… 153 00:08:24,213 --> 00:08:26,465 けど? けど 何んだよ 154 00:08:27,382 --> 00:08:31,220 相談もなしに 何でもかんでも 勝手に決めんのは やめてほしい 155 00:08:31,303 --> 00:08:33,847 いきなり世間に 発表なんてことするから 156 00:08:33,931 --> 00:08:36,016 あの 記者会見 以来 うちは大変なんだよ 157 00:08:36,099 --> 00:08:37,100 (レポーター)皆さん 158 00:08:37,184 --> 00:08:39,937 私は 今 道明寺ホールディングス代表— 159 00:08:40,020 --> 00:08:42,147 道明寺司さんの婚約者— 160 00:08:42,231 --> 00:08:45,484 牧野つくしさんの ご自宅 上空に来ています 161 00:08:45,567 --> 00:08:47,569 あちらをご覧ください 162 00:08:47,653 --> 00:08:49,947 会見で道明寺さんも おっしゃっていたとおり— 163 00:08:50,030 --> 00:08:53,867 非常に 質素な生活をしている 家庭のお嬢さんのようです 164 00:08:53,951 --> 00:08:55,577 世界中が注目する おめでたい— 165 00:08:55,661 --> 00:08:56,453 ニュースだけあって— 166 00:08:56,453 --> 00:08:57,120 ニュースだけあって— 167 00:08:56,453 --> 00:08:57,120 (牧野晴夫(はるお))パパ 会社 休もうかな 168 00:08:57,120 --> 00:08:57,204 (牧野晴夫(はるお))パパ 会社 休もうかな 169 00:08:57,204 --> 00:08:58,497 (牧野晴夫(はるお))パパ 会社 休もうかな 170 00:08:57,204 --> 00:08:58,497 たくさんの取材陣が 殺到しています 171 00:08:58,497 --> 00:08:58,580 たくさんの取材陣が 殺到しています 172 00:08:58,580 --> 00:08:59,581 たくさんの取材陣が 殺到しています 173 00:08:58,580 --> 00:08:59,581 (牧野千恵(ちえこ)子) 道明寺さんと— 174 00:08:59,581 --> 00:08:59,665 たくさんの取材陣が 殺到しています 175 00:08:59,665 --> 00:09:00,332 たくさんの取材陣が 殺到しています 176 00:08:59,665 --> 00:09:00,332 結婚 するってことは— 177 00:09:00,332 --> 00:09:00,791 結婚 するってことは— 178 00:09:00,874 --> 00:09:02,209 プライベートが なくなっちゃう— 179 00:09:02,292 --> 00:09:03,293 …ってことなのね 180 00:09:03,377 --> 00:09:05,545 (牧野進(すすむ))大変だよ テレビ見て テレビ 181 00:09:05,545 --> 00:09:06,463 (牧野進(すすむ))大変だよ テレビ見て テレビ 182 00:09:05,545 --> 00:09:06,463 (キャスター)それではここで— 183 00:09:06,463 --> 00:09:06,546 (キャスター)それではここで— 184 00:09:06,630 --> 00:09:06,713 現代のプリンセス 婚約者の— 185 00:09:06,713 --> 00:09:08,131 現代のプリンセス 婚約者の— 186 00:09:06,713 --> 00:09:08,131 (一同)え? 187 00:09:08,131 --> 00:09:08,632 現代のプリンセス 婚約者の— 188 00:09:08,715 --> 00:09:11,468 牧野つくしさんの 歴史に迫ってみましょう 189 00:09:11,551 --> 00:09:11,885 (つくし)え? 190 00:09:11,885 --> 00:09:12,928 (つくし)え? 191 00:09:11,885 --> 00:09:12,928 牧野つくしさんは 1988年12月28日— 192 00:09:12,928 --> 00:09:16,598 牧野つくしさんは 1988年12月28日— 193 00:09:16,682 --> 00:09:19,810 父 晴男さん 母 千恵子さんの 長女として 誕生されました 194 00:09:19,810 --> 00:09:20,352 父 晴男さん 母 千恵子さんの 長女として 誕生されました 195 00:09:19,810 --> 00:09:20,352 (千恵子)やだ どっから— 196 00:09:20,352 --> 00:09:21,061 (千恵子)やだ どっから— 197 00:09:21,144 --> 00:09:22,271 探してきたの こんな写真 198 00:09:22,354 --> 00:09:24,564 (進)ママ なんか アイドルみたいだね 199 00:09:24,648 --> 00:09:25,524 (つくし) パパはどっちかって いうと— 200 00:09:25,524 --> 00:09:25,899 (つくし) パパはどっちかって いうと— 201 00:09:25,524 --> 00:09:25,899 (キャスター)つくしさんは 小さい頃から とても活発な女の子で— 202 00:09:25,899 --> 00:09:25,983 (キャスター)つくしさんは 小さい頃から とても活発な女の子で— 203 00:09:25,983 --> 00:09:27,234 (キャスター)つくしさんは 小さい頃から とても活発な女の子で— 204 00:09:25,983 --> 00:09:27,234 お笑いの人 みたいだね 205 00:09:27,234 --> 00:09:28,944 (キャスター)つくしさんは 小さい頃から とても活発な女の子で— 206 00:09:29,027 --> 00:09:32,406 男勝りの とても正義感の強い 女の子だったそうです 207 00:09:32,489 --> 00:09:34,866 (幼いつくし) ありえねえっつうの 208 00:09:37,286 --> 00:09:38,245 えい 209 00:09:38,245 --> 00:09:38,787 えい 210 00:09:38,245 --> 00:09:38,787 (つくし)どっから そんな情報— 211 00:09:38,787 --> 00:09:39,955 (つくし)どっから そんな情報— 212 00:09:40,038 --> 00:09:40,706 集めてくるんだよ 213 00:09:40,706 --> 00:09:41,748 集めてくるんだよ 214 00:09:40,706 --> 00:09:41,748 (キャスター)それでは ここで 215 00:09:41,832 --> 00:09:43,959 牧野つくしさんの 人となりに関する— 216 00:09:44,042 --> 00:09:45,836 スクープ証言を ご覧ください 217 00:09:45,919 --> 00:09:48,922 (友人A)つくしとは 幼なじみなんですけど 218 00:09:49,006 --> 00:09:51,300 本当に 男らしい女の子で 219 00:09:51,383 --> 00:09:54,845 中学生の時まで 男っ気は まるでありませんでした 220 00:09:54,928 --> 00:09:55,929 これさ… 221 00:09:56,013 --> 00:09:57,180 つくしは 本当は— 222 00:09:57,264 --> 00:09:58,515 道明寺さんの 友達の— 223 00:09:58,598 --> 00:09:58,849 花沢… さんの— 224 00:09:58,849 --> 00:09:59,599 花沢… さんの— 225 00:09:58,849 --> 00:09:59,599 (ピー音) 226 00:09:59,599 --> 00:09:59,683 (ピー音) 227 00:09:59,683 --> 00:09:59,850 (ピー音) 228 00:09:59,683 --> 00:09:59,850 ことが 好きだったんです 229 00:09:59,850 --> 00:10:00,684 ことが 好きだったんです 230 00:10:00,767 --> 00:10:02,728 情報ソース 優紀(ゆうき)かよ 231 00:10:02,811 --> 00:10:04,813 これが つくしの初恋でした 232 00:10:05,105 --> 00:10:06,189 あ… 233 00:10:06,273 --> 00:10:08,442 (千石(せんごく)幸代)でもね 道明寺君は 234 00:10:08,525 --> 00:10:10,110 もう つくしちゃんに— 235 00:10:10,193 --> 00:10:12,279 ゾッコンで すごかったんですよ 236 00:10:12,362 --> 00:10:14,990 そして 美作君は あたしに— 237 00:10:15,073 --> 00:10:17,909 いやん ほんのり ほの字で 238 00:10:17,993 --> 00:10:19,703 私がかつて… 239 00:10:17,993 --> 00:10:19,703 女将さんだよ 240 00:10:21,580 --> 00:10:25,417 (道明寺)お父様も お母様も もうちょっと お楽になさって下さい 241 00:10:25,500 --> 00:10:27,252 (晴夫と千恵子)はあ… (食べる音) 242 00:10:27,336 --> 00:10:30,047 弟も 遠慮しないで どんどん食べろ 243 00:10:30,130 --> 00:10:31,465 食べてます 244 00:10:33,050 --> 00:10:37,596 (道明寺楓(かえで))これから あなたは 司を 陰で支えるだけではなく— 245 00:10:37,679 --> 00:10:42,017 司の妻として あなたにも 表舞台に出てもらいたいの 246 00:10:42,100 --> 00:10:44,186 道明寺家の一員として 247 00:10:44,269 --> 00:10:47,397 覚えていただきたいことは 山ほどあるわ 248 00:10:48,607 --> 00:10:51,401 (千恵子)あの… (道明寺)何でしょうか? お母様 249 00:10:52,569 --> 00:10:55,489 本当に つくしで務まるででしょうか? 250 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 大丈夫です 251 00:10:59,076 --> 00:11:00,535 俺が認めた女ですから 252 00:11:02,287 --> 00:11:04,122 (タマ)失礼いたします 253 00:11:05,582 --> 00:11:08,210 (つくし)ああ お久しぶりです 先輩 254 00:11:08,293 --> 00:11:09,795 あ… イタッ 255 00:11:09,878 --> 00:11:13,131 (タマ)この度は おめでとうございます 256 00:11:29,398 --> 00:11:35,529 これは 道明寺家に嫁がれた方に— 257 00:11:35,612 --> 00:11:39,282 代々 受け継がれてきた— 258 00:11:40,826 --> 00:11:44,079 婚約の証しの ティアラでございます 259 00:11:47,499 --> 00:11:51,336 (楓)道明寺家の守り神なのよ 260 00:11:51,420 --> 00:11:54,631 これを 私からあなたへ 261 00:11:54,714 --> 00:11:57,843 あ… あ… ありがとうございます 262 00:11:57,926 --> 00:12:03,265 (タマ)これには“アメリカの希望” “香港(ほんこん)の涙”“南海に浮かぶ愛” 263 00:12:03,348 --> 00:12:05,225 “いにしえの秘密”と呼ばれる— 264 00:12:05,308 --> 00:12:10,021 4つの伝説の宝石が あしらわれております 265 00:12:10,105 --> 00:12:12,649 このティアラを持つ人間は— 266 00:12:13,525 --> 00:12:16,903 永遠の愛を手に入れるという 伝説があるの 267 00:12:16,987 --> 00:12:21,533 (タマ)このティアラを巡って 壮絶な歴史もあったようですが— 268 00:12:21,616 --> 00:12:24,244 その美しさから— 269 00:12:24,327 --> 00:12:27,956 “ビーナスの微笑”と 呼ばれております 270 00:12:28,039 --> 00:12:29,040 (晴夫)永遠の— 271 00:12:29,124 --> 00:12:31,835 愛か… すばらしいな 272 00:12:31,918 --> 00:12:34,171 愛じゃ ごはんは食べられないよ 273 00:12:34,254 --> 00:12:35,839 そうだな 274 00:12:35,922 --> 00:12:40,177 でも 愛がないと ごはんも おいしくないんだぞ 275 00:12:40,802 --> 00:12:43,430 深いね パパ 276 00:12:44,055 --> 00:12:46,475 それにしても この部屋… 277 00:12:47,225 --> 00:12:50,145 (一同)広いね 278 00:12:51,229 --> 00:12:52,606 (ドアチャイム) 279 00:12:52,689 --> 00:12:54,065 (晴夫)はーい 280 00:12:56,776 --> 00:12:58,612 (千恵子)つくし (つくし)ん? 281 00:12:58,695 --> 00:13:00,614 怖くない? 大丈夫? 282 00:13:00,697 --> 00:13:02,282 何が? 283 00:13:02,365 --> 00:13:04,367 結婚することがよ 284 00:13:05,368 --> 00:13:06,953 (施錠音) 285 00:13:07,037 --> 00:13:10,790 まあ いろいろ 不安はあるけど 286 00:13:10,874 --> 00:13:13,668 我慢したり 無理したりすること ないんだからね 287 00:13:15,212 --> 00:13:16,213 (つくし)うん 288 00:13:16,296 --> 00:13:17,714 つらくなったら— 289 00:13:17,797 --> 00:13:20,050 いつでも やーめたって 言っていいんだからね 290 00:13:21,384 --> 00:13:22,761 (進)お姉ちゃん 291 00:13:22,844 --> 00:13:25,138 (晴夫)つくし 道明寺さんだよ 292 00:13:25,222 --> 00:13:28,225 (千恵子)あら 今日は ごちそうになった上に— 293 00:13:28,308 --> 00:13:30,519 こんな ステキなお部屋まで 用意していただいて 294 00:13:30,602 --> 00:13:32,896 ホント すみません 295 00:13:32,979 --> 00:13:37,234 (進)僕 こんな高級ホテル 泊ったの初めてだから— 296 00:13:37,317 --> 00:13:40,946 今夜は 眠れないかもしれないよ 297 00:13:41,696 --> 00:13:43,990 (道明寺)自分 これから 食事なんで 298 00:13:44,074 --> 00:13:46,409 よかったら 皆さんも 一緒にどうですか? 299 00:13:46,493 --> 00:13:49,746 (晴夫)あ… ああ… そういうことなら… 300 00:13:49,829 --> 00:13:51,790 (晴夫)つくし つくし (つくし)ん? 301 00:13:51,873 --> 00:13:55,001 (晴夫)2人で 2人で ね… 水入らず ね… 302 00:13:55,085 --> 00:13:57,504 (千恵子)道明寺さんも お仕事 お忙しくて 303 00:13:57,587 --> 00:13:59,589 なかなか ゆっくりできないって 聞いてますから 304 00:13:59,631 --> 00:14:00,298 (道明寺)ああ… 305 00:14:00,298 --> 00:14:00,632 (道明寺)ああ… 306 00:14:00,298 --> 00:14:00,632 (晴夫)我々は レストランで 食事ができるよう— 307 00:14:00,632 --> 00:14:03,426 (晴夫)我々は レストランで 食事ができるよう— 308 00:14:03,510 --> 00:14:06,096 お母様にお気遣い いただいてますし 309 00:14:06,179 --> 00:14:08,431 (つくし)ん〜 でもさ どうせなら みんなで… 310 00:14:08,515 --> 00:14:09,140 ホントですか? ありがとうございます 311 00:14:09,140 --> 00:14:10,141 ホントですか? ありがとうございます 312 00:14:09,140 --> 00:14:10,141 (つくし)え? 313 00:14:10,141 --> 00:14:10,517 ホントですか? ありがとうございます 314 00:14:10,600 --> 00:14:12,269 ちょっと 315 00:14:12,727 --> 00:14:15,272 え? えええ… ちょっと 316 00:14:18,567 --> 00:14:20,026 (ドアが閉まる音) 317 00:14:20,819 --> 00:14:21,945 何だよ 牧野 318 00:14:23,071 --> 00:14:25,949 お前 俺と2人きりになるのが 嫌なのかよ 319 00:14:27,158 --> 00:14:28,952 (つくし)そうじゃないけど 320 00:14:29,035 --> 00:14:30,870 (道明寺)そうじゃないけど 何だよ 321 00:14:31,705 --> 00:14:32,747 (つくし)いや… 322 00:14:33,456 --> 00:14:34,874 ハア… 323 00:14:35,458 --> 00:14:39,379 いろいろ プレッシャーだなって 324 00:14:39,462 --> 00:14:41,298 牧野 お前 あれか… 325 00:14:45,552 --> 00:14:47,095 マリンブルーなんだな 326 00:14:49,055 --> 00:14:50,348 マリッジブルーね 327 00:14:52,267 --> 00:14:54,644 結婚は するもんであつて 色じゃねえだろ 328 00:14:54,728 --> 00:14:59,149 バカだな お前 ハハッ 329 00:14:59,232 --> 00:15:04,112 なんで 英語ペラペラなのに そういうの弱いかな 330 00:15:04,779 --> 00:15:06,656 ハア… 331 00:15:07,324 --> 00:15:08,825 おい 牧野 332 00:15:08,908 --> 00:15:10,243 (つくし)ん? 333 00:15:15,332 --> 00:15:17,042 お前 パンツ見えそうだぞ 334 00:15:18,209 --> 00:15:21,463 (つくし)え… ちょっ ちょっと 335 00:15:22,964 --> 00:15:28,219 まあ お前がいろいろ プレッシャーあるのは よく分かるよ 336 00:15:32,557 --> 00:15:37,604 けど 俺が お前を一生 守り抜く 337 00:15:43,318 --> 00:15:44,986 心配しないで 俺についてこい 338 00:15:59,876 --> 00:16:01,002 (つくし)わあ! 339 00:16:03,797 --> 00:16:04,798 え? 340 00:16:05,674 --> 00:16:06,883 あいつが持ってったのって… 341 00:16:06,966 --> 00:16:08,093 ハッ 342 00:16:08,176 --> 00:16:10,261 (2人)ビーナスの微笑 343 00:16:11,596 --> 00:16:15,183 あ… ちょっと わあ ちょっと… 344 00:16:18,061 --> 00:16:19,187 (道明寺)おい 345 00:16:20,355 --> 00:16:22,607 待て コラ 346 00:16:30,365 --> 00:16:31,700 おい 347 00:16:33,743 --> 00:16:36,037 (つくしの荒い息) 348 00:16:37,455 --> 00:16:39,791 (道明寺の荒い息) 349 00:16:39,874 --> 00:16:41,167 おい 350 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 てめえ 351 00:16:54,264 --> 00:16:55,807 待て コラ 352 00:17:10,989 --> 00:17:12,615 (スタッフ)キャアッ 353 00:17:12,699 --> 00:17:14,033 (スタッフ)うわあ… 354 00:17:15,326 --> 00:17:16,745 (道明寺)コラ 355 00:17:18,163 --> 00:17:19,664 (道明寺)のけ (スタッフ)キャア! 356 00:17:27,839 --> 00:17:30,008 (スタッフ)キャア! 357 00:17:30,091 --> 00:17:31,217 (道明寺)オラア 358 00:17:37,557 --> 00:17:39,100 うっせえ 359 00:17:58,411 --> 00:18:00,497 気味の悪(わり)い野郎だな 360 00:18:15,386 --> 00:18:16,846 うりゃあ 361 00:18:39,619 --> 00:18:40,662 おりゃあ 362 00:18:45,041 --> 00:18:46,459 うりゃあ 363 00:18:50,588 --> 00:18:51,714 ん… 364 00:18:59,180 --> 00:19:00,890 うう… う… 365 00:19:09,732 --> 00:19:11,359 うう… う… 366 00:19:30,086 --> 00:19:31,337 待て コラ 367 00:19:34,340 --> 00:19:35,925 待て 368 00:19:47,478 --> 00:19:52,859 (荒い息) 369 00:19:55,236 --> 00:19:57,947 この野郎 何もんだ てめえ 370 00:20:00,199 --> 00:20:03,494 (つくしの荒い息) 371 00:20:03,578 --> 00:20:08,291 それは大事な物なの お願いだから 返して 372 00:20:08,374 --> 00:20:10,710 おい 目の前で 飛び降りたりすんじゃねえぞ 373 00:20:11,961 --> 00:20:13,713 どんだけ 気分悪いか… 374 00:20:13,796 --> 00:20:15,089 おい 375 00:20:40,448 --> 00:20:41,950 (つくし)ハア… 376 00:20:42,450 --> 00:20:44,035 キャアッ 377 00:20:50,667 --> 00:20:52,251 (荒い息) 378 00:20:52,669 --> 00:20:56,214 ウソでしょ ハア… 379 00:20:57,507 --> 00:21:00,301 あれ? なんで? 380 00:21:01,469 --> 00:21:03,388 なんで きれいなままなの? 381 00:21:03,471 --> 00:21:05,223 (道明寺)どういうことだよ 382 00:21:17,026 --> 00:21:18,277 間違いねえ 383 00:21:19,654 --> 00:21:23,449 (つくし)このガラス ぶち破って 突然 人が飛び込んできたの 384 00:21:23,533 --> 00:21:25,576 (晴夫)え? (つくし)え? 385 00:21:26,160 --> 00:21:27,954 (道明寺)この部屋に 間違いねえ 386 00:21:28,037 --> 00:21:32,166 (つくし)ウソでしよ ていうか どういうこと? 387 00:21:32,250 --> 00:21:34,877 (千恵子)ちょっと 二人とも 落ち着きなさいよ 388 00:21:34,961 --> 00:21:36,504 夢でも 見てたんじゃないの? 389 00:21:36,587 --> 00:21:41,134 (つくし)夢なんかじゃないよ だって ないもん 390 00:21:42,593 --> 00:21:43,803 やっぱりないもん 391 00:21:43,886 --> 00:21:45,680 (千恵子)何? 何がないの? 392 00:21:45,763 --> 00:21:47,265 (つくし)道明寺の お母さんから もらった… 393 00:21:47,348 --> 00:21:48,850 (道明寺)何でもねえ (つくし)え? 394 00:21:50,601 --> 00:21:53,354 何でも ありませんから 395 00:21:53,438 --> 00:21:54,856 え? 396 00:21:54,939 --> 00:21:56,941 (支配人)あの すみません 397 00:21:57,025 --> 00:21:59,986 おっしゃっていることの 意味がよく分かりませんが 398 00:22:00,570 --> 00:22:04,032 (道明寺)だから ついさっき ホテルの中が すげえことに なってただろうって 399 00:22:04,115 --> 00:22:06,367 黒ずくめの男と 道明寺が 追いかけっこして 400 00:22:06,451 --> 00:22:09,162 ホテル中 しっちゃかめっちゃかだったでしょ? 401 00:22:09,245 --> 00:22:13,791 いえ そういった報告は 一切 ありませんし 402 00:22:13,875 --> 00:22:17,670 お客様からも そのような苦情は 一切 いただいておりません 403 00:22:18,921 --> 00:22:22,967 おい ほんの30分も たってねえだろうが 404 00:22:23,051 --> 00:22:24,510 え… ちょっと 405 00:22:24,594 --> 00:22:27,847 もし 道明寺様が— 406 00:22:27,930 --> 00:22:30,058 不愉快な思いを されたようでしたら— 407 00:22:32,060 --> 00:22:36,022 深く お詫(わ)びさせていただきます 408 00:22:37,398 --> 00:22:38,399 (つくし)グル? 409 00:22:38,483 --> 00:22:40,443 (道明寺)支配人が 知らねえわけねえだろ 410 00:22:40,526 --> 00:22:42,612 下手すりゃ テレビのニュースで 緊急速報だろうが 411 00:22:42,695 --> 00:22:44,155 (カメラのシャッター音) (道明寺)撮ってんじゃねえよ 412 00:22:44,238 --> 00:22:45,698 (道明寺)ふざけんな ブス (つくし)すいません 413 00:22:45,782 --> 00:22:50,495 あ… え… あのホテルの人が 盗んだ男を雇ったってこと? 414 00:22:50,578 --> 00:22:54,207 (道明寺)いや そんな 簡単な話じゃねえかもしれねえ 415 00:22:54,290 --> 00:22:55,374 (つくし)え? 416 00:22:58,544 --> 00:23:00,379 (類)今日でしょ? 結婚式 417 00:23:01,214 --> 00:23:02,840 (藤堂静(とうどう しずか))類 418 00:23:02,924 --> 00:23:05,093 どうして 呼んでくれなかったの? 419 00:23:06,803 --> 00:23:09,097 (静)2人きりで やることにしたの 420 00:23:10,056 --> 00:23:12,225 家とも縁を切ったしね 421 00:23:13,976 --> 00:23:14,977 牧野は? 422 00:23:15,478 --> 00:23:16,813 連絡したの? 423 00:23:16,896 --> 00:23:19,190 今 それどころじやないでしょ 424 00:23:19,816 --> 00:23:20,942 つくしちゃんも 425 00:23:21,025 --> 00:23:22,527 (類)そうだね 426 00:23:25,279 --> 00:23:29,659 (静)司のとこは 派手にやりそうね 結婚式 427 00:23:30,785 --> 00:23:34,747 (類)あいつは あの若さで グループ背負ってるからね 428 00:23:34,831 --> 00:23:36,124 (静)ねえ 429 00:23:36,874 --> 00:23:38,876 何か 元気ないんじゃない? 430 00:23:38,960 --> 00:23:43,214 (類)そりゃ 憧れの人が 結婚しちゃうんだもん 431 00:23:43,673 --> 00:23:45,216 (静)アハハッ 432 00:23:46,634 --> 00:23:49,512 類は どうするの? この先 433 00:23:50,179 --> 00:23:51,722 (類)どうするって? 434 00:23:52,390 --> 00:23:54,809 家の仕事を継ぐの? 435 00:23:54,892 --> 00:23:59,313 それとも 自分の新たな道を 探ってくの? 436 00:23:59,397 --> 00:24:03,234 実際 俺は 大企業の トップって柄じゃないでしょ 437 00:24:03,317 --> 00:24:04,777 ハハッ 438 00:24:04,861 --> 00:24:06,154 そろそろ… 439 00:24:08,114 --> 00:24:10,867 俺も いろんなことから 卒業しないとな 440 00:24:13,578 --> 00:24:17,415 (静)ああ ごめんね そろそろ行かなくちゃ 441 00:24:21,252 --> 00:24:22,253 (類)うん 442 00:24:25,506 --> 00:24:27,175 おめでとう 静 443 00:24:28,885 --> 00:24:31,053 幸せを祈ってるよ 444 00:24:32,430 --> 00:24:34,390 ありがとう 445 00:24:36,350 --> 00:24:37,518 (通話が切れる音) 446 00:24:43,357 --> 00:24:44,734 ハア… 447 00:24:48,487 --> 00:24:53,743 面と向かって おめでとう 言ってあげたかったな 448 00:24:58,623 --> 00:24:59,707 あ… 449 00:24:59,790 --> 00:25:01,083 (道明寺)よう 450 00:25:01,167 --> 00:25:02,501 (類)司 451 00:25:03,961 --> 00:25:05,046 どうしたの? その顔 452 00:25:11,052 --> 00:25:14,263 (道明寺)なあ 類 もし… 453 00:25:16,641 --> 00:25:21,062 もし万が一 俺に何かあったらなんだけどよ 454 00:25:21,479 --> 00:25:24,523 (類)え? 何 言ってんの? 455 00:25:26,275 --> 00:25:30,905 (道明寺)あとのことは お前に すべて任せるから 456 00:25:32,823 --> 00:25:34,659 (類)すべて? 457 00:25:34,742 --> 00:25:37,703 (道明寺)ああ すべてだ 458 00:25:38,996 --> 00:25:43,376 (類)え… ちょっと 何 どういうこと? 何かあったの? 459 00:25:44,627 --> 00:25:46,212 (道明寺)言いたくねえ 460 00:25:46,295 --> 00:25:47,296 (類)なんで? 461 00:25:48,256 --> 00:25:50,424 (道明寺)面倒なことに 巻き込みたくねえからよ 462 00:25:55,930 --> 00:25:57,265 (類)牧野は? 463 00:25:59,892 --> 00:26:02,311 (道明寺)これは あいつと俺の 問題なんだけどよ 464 00:26:04,438 --> 00:26:06,565 もしかしたら— 465 00:26:06,649 --> 00:26:09,652 結婚できねえとこまで 追い詰めらめる可能性もあってな 466 00:26:11,779 --> 00:26:12,780 (類)ウソでしょ 467 00:26:12,863 --> 00:26:16,492 もちろん 俺は 何としても 結婚するつもりだけどよ 468 00:26:17,493 --> 00:26:20,913 (類)総二郎とあきらには? 話したの? 469 00:26:22,581 --> 00:26:23,582 まだ 話してねえ 470 00:26:23,666 --> 00:26:24,834 (西門総二郎)この度 当流の— 471 00:26:24,917 --> 00:26:26,585 幹部諸氏の推薦によりまして— 472 00:26:26,711 --> 00:26:27,503 (道明寺) あいつら2人 473 00:26:27,503 --> 00:26:28,254 (道明寺) あいつら2人 474 00:26:27,503 --> 00:26:28,254 第16代 家元を 襲名させていただきました 475 00:26:28,254 --> 00:26:28,713 第16代 家元を 襲名させていただきました 476 00:26:28,713 --> 00:26:30,172 第16代 家元を 襲名させていただきました 477 00:26:28,713 --> 00:26:30,172 結構 忙しくしてるだろ 478 00:26:30,172 --> 00:26:30,256 第16代 家元を 襲名させていただきました 479 00:26:30,256 --> 00:26:31,632 第16代 家元を 襲名させていただきました 480 00:26:30,256 --> 00:26:31,632 (類)お茶以外にも 取材とか講演とか 481 00:26:31,632 --> 00:26:33,134 (類)お茶以外にも 取材とか講演とか 482 00:26:33,217 --> 00:26:35,219 大変そうだもんね 483 00:26:35,303 --> 00:26:35,886 (道明寺)海外にも お茶の文化— 484 00:26:35,886 --> 00:26:37,138 (道明寺)海外にも お茶の文化— 485 00:26:35,886 --> 00:26:37,138 生涯で… 486 00:26:37,138 --> 00:26:37,221 生涯で… 487 00:26:37,221 --> 00:26:37,596 生涯で… 488 00:26:37,221 --> 00:26:37,596 広めようって 張りきってるしよ 489 00:26:37,596 --> 00:26:38,973 広めようって 張りきってるしよ 490 00:26:38,973 --> 00:26:39,098 広めようって 張りきってるしよ 491 00:26:38,973 --> 00:26:39,098 一度のみの お茶があります 492 00:26:39,098 --> 00:26:39,181 一度のみの お茶があります 493 00:26:39,181 --> 00:26:40,266 一度のみの お茶があります 494 00:26:39,181 --> 00:26:40,266 (類)うん 495 00:26:40,266 --> 00:26:40,933 一度のみの お茶があります 496 00:26:40,933 --> 00:26:42,018 一度のみの お茶があります 497 00:26:40,933 --> 00:26:42,018 (道明寺)あきらも 498 00:26:42,101 --> 00:26:43,602 (道明寺)親父(おやじ)の仕事がらみで 499 00:26:43,686 --> 00:26:45,187 1年の半分以上は 世界を飛び周ってるし 500 00:26:45,271 --> 00:26:48,733 (車の操作音) (爆発音) 501 00:26:50,526 --> 00:26:53,904 (類)毎日 命懸けみたいだね あきらは 502 00:26:55,281 --> 00:26:58,284 あきらに相談なんて とてもじゃねえけど できねえよ 503 00:26:58,284 --> 00:26:59,368 あきらに相談なんて とてもじゃねえけど できねえよ 504 00:26:58,284 --> 00:26:59,368 (発砲音) 505 00:27:02,371 --> 00:27:07,501 つまり 何かを頼めそうな 暇な男は… 506 00:27:07,960 --> 00:27:09,211 お前だけ 507 00:27:09,295 --> 00:27:10,838 ハハッ 508 00:27:12,340 --> 00:27:15,551 でも いくら 司の頼みでも 509 00:27:15,634 --> 00:27:19,013 理由も聞かずに はいそうですかって わけにはいかないでしょ 510 00:27:21,015 --> 00:27:22,558 だから 万が一だ 511 00:27:23,642 --> 00:27:25,770 万が一 何かあった時は… 512 00:27:55,007 --> 00:27:56,675 (ドアが閉まる音) 513 00:28:05,768 --> 00:28:07,853 (ノック音) (ドアが開く音) 514 00:28:07,937 --> 00:28:10,314 (道明寺)おお 西田 何か 分かったか? 515 00:28:10,398 --> 00:28:14,860 (西田)ホテルボルベールのオーナーは 鏑木(かぶらぎ)という人間です 516 00:28:14,944 --> 00:28:16,070 (道明寺)うちとの取引は? 517 00:28:16,153 --> 00:28:20,157 (西田)取引等は ございませんが オーナーは派手な経営手腕で 518 00:28:20,241 --> 00:28:22,701 最近 何かと話題らしいです 519 00:28:22,785 --> 00:28:24,787 (道明寺)やり手ってわけか (西田)はい 520 00:28:25,454 --> 00:28:28,999 (つくし)なんで こんなことに 巻き込まれちゃったのかな 521 00:28:30,459 --> 00:28:35,131 ちなみに 現在 ラスベガスにいるとの情報です 522 00:28:38,175 --> 00:28:39,552 (道明寺)牧野 523 00:28:40,886 --> 00:28:41,929 旅に出るぞ 524 00:28:42,012 --> 00:28:44,723 え? 旅って? 525 00:28:44,807 --> 00:28:48,894 (道明寺)決まってんだろ アメリカだよ ラスベガスだよ 526 00:28:48,978 --> 00:28:51,105 行くぞ 2人で 527 00:28:51,188 --> 00:28:53,899 (つくし)そう… だよね… 528 00:28:53,983 --> 00:28:58,446 そうだよ 絶対 奪い返さないと 529 00:29:19,383 --> 00:29:23,596 (道明寺)一刻も早く とっ捕まえねえとな あの クソ野郎 530 00:29:24,722 --> 00:29:26,765 なあ 写真 ちゃんと 持ってきたよな? 531 00:29:26,849 --> 00:29:29,268 (つくし)ああ ああ… (道明寺)何だよ 532 00:29:29,351 --> 00:29:32,313 前 前前 前前 533 00:29:32,396 --> 00:29:32,688 (道明寺とつくし)うわああ! 534 00:29:32,688 --> 00:29:33,731 (道明寺とつくし)うわああ! 535 00:29:32,688 --> 00:29:33,731 (クラクション) 536 00:29:33,731 --> 00:29:33,814 (クラクション) 537 00:29:33,814 --> 00:29:36,233 (クラクション) 538 00:29:33,814 --> 00:29:36,233 (つくし)ありえないっつうの 539 00:29:36,233 --> 00:29:37,568 (クラクション) 540 00:29:44,450 --> 00:29:49,455 (2人のせきばらい) 541 00:29:49,538 --> 00:29:51,332 びっくりした 542 00:29:51,415 --> 00:29:52,666 (荒い息) 543 00:29:52,750 --> 00:29:56,545 もう 何やってんのよ ちゃんと 前向いて 運転しなさいよ 544 00:29:56,629 --> 00:29:58,464 (道明寺)てめえ コラ 545 00:29:58,547 --> 00:30:00,841 てめえ でけえ車 乗ってるからって 偉そうにすんじゃねえぞ 546 00:30:00,841 --> 00:30:01,926 てめえ でけえ車 乗ってるからって 偉そうにすんじゃねえぞ 547 00:30:00,841 --> 00:30:01,926 (つくし)ダメだよ やめてよ 548 00:30:01,926 --> 00:30:02,009 (つくし)ダメだよ やめてよ 549 00:30:02,009 --> 00:30:02,134 (つくし)ダメだよ やめてよ 550 00:30:02,009 --> 00:30:02,134 おい 551 00:30:02,134 --> 00:30:02,218 おい 552 00:30:02,218 --> 00:30:03,177 おい 553 00:30:02,218 --> 00:30:03,177 よそ見してたの こっちなんだから 554 00:30:03,177 --> 00:30:04,678 よそ見してたの こっちなんだから 555 00:30:23,280 --> 00:30:24,657 おっつ 556 00:30:31,038 --> 00:30:36,377 (英語の会話) 557 00:30:39,004 --> 00:30:45,010 (英語の会話) 558 00:31:02,444 --> 00:31:04,321 は? どういうこと? 559 00:31:04,405 --> 00:31:07,283 (英語の会話) 560 00:31:10,995 --> 00:31:12,204 (英語の会話) 561 00:31:12,288 --> 00:31:13,956 メシの場所 聞いてきたぞ 562 00:31:14,039 --> 00:31:15,082 (つくし)え? 563 00:31:17,334 --> 00:31:18,586 (英語での会話) 564 00:31:30,180 --> 00:31:34,435 (つくし)う〜ん めちゃくちゃおいしい 565 00:31:34,518 --> 00:31:38,606 (道明寺)まったく 牧野は 食えりゃ 何でもいいんだな 566 00:31:38,689 --> 00:31:40,357 (つくし)要らなかったら もらってあげるけど 567 00:31:40,441 --> 00:31:43,319 (道明寺)足りねえのかよ 十分だろ それだけありゃ 568 00:31:43,402 --> 00:31:49,116 だって こんなに おいしいんだもん いくらでも 入っちゃうよ 569 00:31:51,827 --> 00:31:53,996 (つくし)う〜ん (道明寺)ほら 570 00:31:54,079 --> 00:31:55,831 (つくし)ん? (道明寺)そしたら 食え 571 00:31:55,914 --> 00:31:57,583 (つくし)ありがとう 572 00:31:59,001 --> 00:32:00,461 (つくし)フフッ (道明寺)ハハッ 573 00:32:02,421 --> 00:32:04,089 牧野は あれだな 574 00:32:05,132 --> 00:32:07,885 結婚したら 急に ブクブク太って 575 00:32:07,968 --> 00:32:10,512 今の面影 まったくなくなるパターンかもな 576 00:32:11,263 --> 00:32:12,848 そうかもよ 577 00:32:12,931 --> 00:32:16,977 贅沢(ぜいたく)な暮らしなんかしてたら あっという間に太っちゃうよ 578 00:32:17,061 --> 00:32:18,771 そしたらどうする? 579 00:32:18,854 --> 00:32:20,189 (道明寺)どうする? 580 00:32:23,484 --> 00:32:27,363 まあ いくら ブクブクな デブでも 581 00:32:28,447 --> 00:32:30,699 牧野は 牧野だからよ 582 00:32:30,783 --> 00:32:31,784 え? 583 00:32:31,867 --> 00:32:35,204 俺には デブとかブスとか関係ねえ 584 00:32:35,287 --> 00:32:37,206 牧野って存在に 惚れてんだからよ 585 00:32:40,626 --> 00:32:44,505 じゃなきゃ そもそも お前みたいなブサイクなやつとは— 586 00:32:44,588 --> 00:32:46,548 結婚しようとなんて 思わねえだろ 587 00:32:48,050 --> 00:32:49,468 ブ… ブサイクって 588 00:32:50,719 --> 00:32:53,097 やっぱり 私のこと ブサイクって思ってるんだ 589 00:32:53,180 --> 00:32:54,932 (道明寺)思ってるわけねえだろ 590 00:32:55,015 --> 00:32:59,186 俺ん中では 間違いなく ダントツで お前が 世界で一番の女だよ 591 00:33:00,354 --> 00:33:02,314 何が世界で一番なの? 592 00:33:02,398 --> 00:33:03,941 何もかもだよ 593 00:33:17,037 --> 00:33:18,414 ぜってえ ティアラは取り返す 594 00:33:19,123 --> 00:33:20,207 (つくし)うん 595 00:33:22,418 --> 00:33:24,670 (道明寺)食え (つくし)うん 596 00:33:27,047 --> 00:33:28,590 う〜ん おいしい 597 00:33:28,674 --> 00:33:29,675 (道明寺)そんなに うまいか? 598 00:33:29,758 --> 00:33:31,218 (つくし)うん おいしいよ 599 00:33:31,844 --> 00:33:33,846 うわ… あの岩 道明寺に似てる 600 00:33:35,055 --> 00:33:37,349 俺様が 岩なわけねえだろ 601 00:33:38,183 --> 00:33:39,935 全然 似てねえよ 602 00:33:40,018 --> 00:33:41,395 似てるよ 603 00:33:42,688 --> 00:33:44,398 何て言ってるか 当ててみて 604 00:33:45,482 --> 00:33:47,818 (クラクション) 605 00:33:49,153 --> 00:33:50,696 ちょっと もう1回やってみろよ 606 00:33:50,779 --> 00:33:53,115 (クラクション) 607 00:33:53,198 --> 00:33:55,159 疲れてねえよ 608 00:33:55,242 --> 00:33:56,702 なんで 分かったの? 609 00:34:20,309 --> 00:34:22,269 うわ〜 すごい 610 00:34:22,352 --> 00:34:24,563 (道明寺)目立つだろ (つくし)イタッ 痛い 611 00:34:24,646 --> 00:34:26,607 いいじゃん ちょっとくらい 612 00:34:40,245 --> 00:34:41,830 (道明寺)こんな汚ねえとこ? 613 00:34:43,415 --> 00:34:47,711 だって 安いよ きっと ほら 39ドルだって 614 00:34:47,795 --> 00:34:50,798 (道明寺)ありえねえだろ 天下の俺様が滞在するんだぞ 615 00:34:50,881 --> 00:34:52,633 西田さんにも 言われたでしょ? 616 00:34:52,716 --> 00:34:54,176 (西田)坊ちゃん 617 00:34:54,259 --> 00:34:56,637 (西田)失礼しました 代表 (道明寺)は? 618 00:34:56,720 --> 00:34:59,640 (西田)なるべく派手に 動き回りませんように 619 00:34:59,723 --> 00:35:00,808 (道明寺)え? 620 00:35:00,891 --> 00:35:04,061 代表の行動が 奥様の耳に 入りますと マズいですし 621 00:35:04,144 --> 00:35:06,688 貧乏旅行に 徹しろってことですよね 622 00:35:06,772 --> 00:35:08,315 任せてください 623 00:35:16,281 --> 00:35:18,283 ここが 精一杯か 624 00:35:19,743 --> 00:35:21,537 ありえねえ 625 00:35:22,621 --> 00:35:25,833 あたしには 十分すぎるくらい 立派なんだけど 626 00:35:25,916 --> 00:35:27,125 それより— 627 00:35:27,209 --> 00:35:29,795 まず あのホテルのオーナーが 泊まってるとこ行って 628 00:35:29,878 --> 00:35:32,089 (道明寺)早いとこ とっ捕まえるぞ (つくし)え? 629 00:35:33,048 --> 00:35:34,883 ここまで来て 日本 帰ってましたじゃ— 630 00:35:34,967 --> 00:35:36,134 しゃれになんねえだろ 631 00:35:36,677 --> 00:35:40,973 (つくし)ヒエッ すごいとこに 泊まってんだね 632 00:35:41,056 --> 00:35:42,683 (道明寺)普通だろ 633 00:35:43,892 --> 00:35:46,687 ホントに違いすぎるよな この価値観 634 00:35:46,770 --> 00:35:50,816 しかし 問題は どうやって あのクソ野郎 見つけ出すかだな 635 00:35:50,899 --> 00:35:52,442 あ… あ… ああ 636 00:35:52,526 --> 00:35:53,652 (道明寺)どうしたんだよ 637 00:35:53,735 --> 00:35:56,530 滋(しげる) 滋! 638 00:35:56,613 --> 00:36:00,617 (大河原(おおかわらはら)滋)え? ウソ つくし? 639 00:36:01,869 --> 00:36:03,287 (つくし)元気だった? (滋)うん 640 00:36:03,370 --> 00:36:05,330 何か 全然 変わってないね 641 00:36:05,414 --> 00:36:07,958 つくしは 何だか 女っぽくなったね 642 00:36:08,041 --> 00:36:09,877 (道明寺)よう サル 643 00:36:09,960 --> 00:36:11,336 うわ 司 644 00:36:11,420 --> 00:36:13,755 もしかして 2人して 婚前旅行? 645 00:36:13,839 --> 00:36:15,966 (道明寺)そんなことより お前は ここへは あれか? 646 00:36:16,049 --> 00:36:17,551 遊びに来たのか? 647 00:36:17,634 --> 00:36:21,263 (滋)うん ちょっと ステキな人と待ち合わせ 648 00:36:21,346 --> 00:36:22,806 (道明寺とつくし)へえ 649 00:36:22,890 --> 00:36:24,224 (つくし)もしかして 恋人とか? 650 00:36:24,308 --> 00:36:25,475 (滋)あ… いや いや いや 651 00:36:25,559 --> 00:36:28,103 うちの父親と 仕事の取引ある人でね 652 00:36:28,186 --> 00:36:30,856 ちょっと 誘われたの フフフッ 653 00:36:30,939 --> 00:36:32,774 (つくし)幸せそうだね 滋 654 00:36:32,858 --> 00:36:35,569 (滋)つくしには かないませんよ フフフッ 655 00:36:35,652 --> 00:36:37,946 (つくし)どんな人? アメリカ人? 656 00:36:38,030 --> 00:36:42,200 (滋)アハハハッ ううん 日本人なんだけどね 657 00:36:42,284 --> 00:36:44,953 今は 休暇中で こっちに遊びに来てるの 658 00:36:45,037 --> 00:36:46,705 (つくし)へえ 659 00:36:46,788 --> 00:36:47,956 (滋)あ… ほら 東京に— 660 00:36:48,040 --> 00:36:49,666 ホテル・ボルベールって あるでしょ? 661 00:36:49,750 --> 00:36:52,753 そこのオーナーの 鏑木さんって人なんだけどね 662 00:36:52,836 --> 00:36:54,046 (道明寺とつくし)え? 663 00:36:57,174 --> 00:36:58,175 (道明寺)マジかよ 664 00:36:59,343 --> 00:37:00,886 (つくし)ウソでしょ? 665 00:37:02,971 --> 00:37:06,767 何か 問題ありかな? 666 00:37:19,196 --> 00:37:21,573 (客たちの歓声) 667 00:37:21,657 --> 00:37:23,909 (滋)鏑木さん 668 00:37:23,992 --> 00:37:26,119 (鏑木和(かず))滋ちゃん 遅かったね 669 00:37:26,203 --> 00:37:29,581 (滋)ごめんなさい 偶然 親友に会っちゃって 670 00:37:30,999 --> 00:37:32,209 え? 671 00:37:32,918 --> 00:37:36,922 まいったな こんなところまで来るとはな 672 00:37:37,631 --> 00:37:40,634 言っとくけど ティアラを 盗んだのは俺じゃないから 673 00:37:40,717 --> 00:37:42,260 (道明寺)じゃあ 誰に頼まれた? 674 00:37:42,344 --> 00:37:44,638 おめえもグルなのは 間違いねえだろ 675 00:37:45,263 --> 00:37:46,848 (鏑木)知らない 676 00:37:47,933 --> 00:37:48,934 (道明寺)ウソつけ コラ 677 00:37:49,017 --> 00:37:50,644 (つくし)あ… ちょっと ちょ… (道明寺)おい 678 00:37:50,727 --> 00:37:52,479 (つくし)ちょっと (鏑木)落ち着けよ 679 00:37:52,562 --> 00:37:54,690 暴れたら 一発で つまみ出されるぞ 680 00:37:54,773 --> 00:37:56,817 つまみ出されるほど 俺は やわじゃねえんだよ 681 00:37:56,900 --> 00:37:59,111 (つくし)ちょっと (鏑木)あ? 熱いね 少年 682 00:37:59,194 --> 00:38:02,406 少年じゃねえよ 俺様に 上から目線で話すんじゃねえ 683 00:38:02,489 --> 00:38:03,573 泥棒野郎 684 00:38:04,783 --> 00:38:09,538 あのさ 滋ちゃんの友達だと思って 遠慮してあげてるの 分かるかな? 685 00:38:09,621 --> 00:38:12,040 こっちだって 滋の友達だと思って 遠慮してんだよ 686 00:38:12,124 --> 00:38:13,667 勘違いすんな この野郎 687 00:38:14,710 --> 00:38:19,548 実際 ティアラ盗んだことに 関係してるんですよね 688 00:38:22,300 --> 00:38:25,929 ある日 突然 差出人不明の手紙が来た 689 00:38:26,513 --> 00:38:30,392 1月20日 東京の うちの系列のホテルで 690 00:38:30,475 --> 00:38:33,770 “どんなことがあっても 一切 何もなかったことにしてくれ”って 691 00:38:33,854 --> 00:38:34,855 あの日だ 692 00:38:34,938 --> 00:38:39,026 (鏑木)それで 翌日には 500万ドルが振り込まれてきた 693 00:38:39,109 --> 00:38:41,528 だから 俺は その話に乗った 694 00:38:41,611 --> 00:38:44,448 正直、その相手が どこの誰かは知らない 695 00:38:44,531 --> 00:38:46,324 (つくし)ねえねえ 500万ドルって? 696 00:38:46,408 --> 00:38:47,784 (道明寺)6億円くらい 697 00:38:47,868 --> 00:38:49,161 (つくし)おっつ 698 00:38:49,244 --> 00:38:52,622 (鏑木)見ず知らずの人間から いきなり そんな 大金 振り込まれて 699 00:38:52,706 --> 00:38:54,458 気持ち悪かったんでね 700 00:38:54,541 --> 00:38:57,335 ヤバそうなやつだと思って 話に乗っかっといた 701 00:38:57,419 --> 00:38:59,171 (鏑木)それだけだ (つくし)いや… 702 00:38:59,254 --> 00:39:00,547 普通は 乗っからないでしょ 703 00:39:00,630 --> 00:39:03,091 こいつ 頭ん中 パーなんじゃねえのか? 704 00:39:03,175 --> 00:39:05,969 (鏑木)道明寺財閥のトップでも 言葉は選べよ 705 00:39:06,053 --> 00:39:08,013 (道明寺)盗人(ぬすっと)が 偉そうに 意見すんじゃねえよ 706 00:39:08,096 --> 00:39:09,306 (つくし)鏑木さん 707 00:39:09,389 --> 00:39:11,933 あなたが見ず知らずの人の話に 乗ったせいで 708 00:39:12,017 --> 00:39:14,770 あたしたちは とっても大切なティアラを失ったの 709 00:39:14,853 --> 00:39:17,397 ビジネスだよ これは ビジネス 710 00:39:17,481 --> 00:39:20,525 お前は 金さえもらえれば 人が殺されても 知らんぷりか? 711 00:39:20,609 --> 00:39:21,818 あ? おい 712 00:39:21,902 --> 00:39:23,195 (つくし)あ… (道明寺)どうなんだよ 713 00:39:23,570 --> 00:39:25,489 (つくし)道明寺 (道明寺)ふざけんな コラ 714 00:39:25,572 --> 00:39:27,240 (英語の会話) 715 00:39:27,324 --> 00:39:28,742 おっつ 716 00:39:31,119 --> 00:39:36,124 ここは アメリカだぞ 下手に 暴れれば… 717 00:39:38,126 --> 00:39:40,087 ズドン 718 00:39:40,170 --> 00:39:41,171 (つくし)もう… 719 00:39:41,254 --> 00:39:44,132 子供じゃないんだから いきなり 暴れ出さないでよ 720 00:39:44,216 --> 00:39:46,051 (道明寺)ムカつくんだよ あの クソ野郎 721 00:39:47,844 --> 00:39:52,349 (つくし)でもさ ホントなのかな あの人の話 722 00:39:54,643 --> 00:39:57,104 (道明寺)ウソついてる感じじゃ なかったけど— 723 00:39:57,187 --> 00:39:59,815 まるっきり 信じられる話でもねえしな 724 00:39:59,898 --> 00:40:03,443 (つくし)そしたら 誰が あの人に あんな大金 振り込んだの? 725 00:40:05,403 --> 00:40:08,115 (道明寺)まあ 普通の神経の持ち主じゃねえよな 726 00:40:10,325 --> 00:40:11,576 (つくし)ハア 727 00:40:12,410 --> 00:40:16,248 ホント 不気味だよね 728 00:40:18,917 --> 00:40:22,462 マフィアとか そういう系の人なのかな 729 00:40:23,672 --> 00:40:24,965 ハア… 730 00:40:26,049 --> 00:40:27,175 (道明寺)牧野 731 00:40:28,426 --> 00:40:29,636 (つくし)ん? 732 00:40:30,762 --> 00:40:31,763 (道明寺)怖いか? 733 00:40:33,765 --> 00:40:36,017 怖くはないけど 734 00:40:38,353 --> 00:40:39,604 ホントか? 735 00:40:41,606 --> 00:40:47,195 まあ 道明寺と一緒だし 736 00:40:50,740 --> 00:40:51,950 ハハッ 737 00:40:52,033 --> 00:40:53,368 そっか 738 00:41:01,168 --> 00:41:03,003 (2人)うお〜 739 00:41:05,380 --> 00:41:10,552 (つくし)これから ずっと こういう大変なことの連続なんだろうね 740 00:41:11,344 --> 00:41:12,888 (道明寺)かもな 741 00:41:13,513 --> 00:41:16,016 ついてこれるか? こんなんでも 一生 742 00:41:16,892 --> 00:41:18,518 (つくし)どうだろ 743 00:41:18,602 --> 00:41:20,770 (道明寺)どうだろって お前 何だよ 744 00:41:21,354 --> 00:41:24,316 (つくし)だってさ 貧乏でも 平凡に暮らしてたら— 745 00:41:24,399 --> 00:41:26,860 こんな 命懸けの ことなんて なかったわけだし 746 00:41:26,943 --> 00:41:29,779 実際 今だって 生きてんのが 不思議なくらいでしょ 747 00:41:29,863 --> 00:41:33,742 大丈夫だよ 俺は 不死身の道明寺様だからよ 748 00:41:33,825 --> 00:41:37,537 あんたは 不死身でも あたしは 普通の人間だから 749 00:41:37,621 --> 00:41:40,624 でも お前 ほら あれだろ? 750 00:41:40,707 --> 00:41:42,709 ほら 枯葉だろ? 751 00:41:44,419 --> 00:41:46,171 枯葉じゃなくて 雑草 752 00:41:46,254 --> 00:41:48,256 そうそう だから大丈夫だよ 753 00:41:49,633 --> 00:41:54,930 でもさ 雑草じゃ ダメなんだよ きっと 754 00:41:55,013 --> 00:41:56,598 は? 何が? 755 00:41:57,515 --> 00:42:00,435 道明寺家の人間になるには— 756 00:42:00,518 --> 00:42:04,397 もっともっと もっと 強くならないと 757 00:42:08,193 --> 00:42:09,736 何となくさ 758 00:42:10,737 --> 00:42:11,863 何だよ 759 00:42:13,281 --> 00:42:18,954 あの… 何となくだけど 道明寺のお母さんが— 760 00:42:19,037 --> 00:42:22,082 “鉄の女”なのが 分かる気がしてきた 761 00:42:22,165 --> 00:42:23,458 え? 762 00:42:24,876 --> 00:42:30,548 もともと そうだったんじゃなくて そうならざるを得なかったのかも 763 00:42:33,134 --> 00:42:36,721 (携帯電話の着信音) (道明寺)あ… 764 00:42:36,805 --> 00:42:38,848 (美作あきら)よう 司 元気? 765 00:42:38,932 --> 00:42:43,812 あのさ “ビーナスの微笑”って この前 牧野が司の母ちゃんから— 766 00:42:43,895 --> 00:42:45,480 もらったとか言ってた 王冠だよな 767 00:42:45,563 --> 00:42:47,482 (つくし)ティアラね (道明寺)それが どうしたんだよ 768 00:42:47,565 --> 00:42:50,485 今度 香港で開催される 裏のオークションがあってさ 769 00:42:50,485 --> 00:42:51,486 今度 香港で開催される 裏のオークションがあってさ 770 00:42:50,485 --> 00:42:51,486 (道明寺) 裏オークシヨン? 771 00:42:51,569 --> 00:42:56,116 そこに出品されるって こっち系の 業界じゃ 大盛り上がりなんだよ 772 00:42:56,199 --> 00:42:57,367 (道明寺)マジかよ それ 773 00:42:57,450 --> 00:42:59,077 だから オークションに 出されんのは— 774 00:42:59,160 --> 00:43:00,578 偽もんじゃねえかと思ってさ 775 00:43:00,662 --> 00:43:01,538 (道明寺)それ 本物だ たぶん 776 00:43:01,538 --> 00:43:02,205 (道明寺)それ 本物だ たぶん 777 00:43:01,538 --> 00:43:02,205 (美作)え? 778 00:43:02,205 --> 00:43:02,289 (美作)え? 779 00:43:02,289 --> 00:43:02,539 (美作)え? 780 00:43:02,289 --> 00:43:02,539 それ 誰が出品してんだ? 781 00:43:02,539 --> 00:43:03,415 それ 誰が出品してんだ? 782 00:43:03,915 --> 00:43:05,041 (美作) 盗品とか扱ってる— 783 00:43:05,125 --> 00:43:07,544 ヤバい関係の人間しか 784 00:43:05,125 --> 00:43:07,544 集まらないオークションだから— 785 00:43:07,627 --> 00:43:09,421 出品者は分からない 786 00:43:10,505 --> 00:43:13,425 300億くらいで 落札されるんじゃねえかって 787 00:43:13,508 --> 00:43:14,634 もっぱらの ウワサだぞ 788 00:43:14,718 --> 00:43:16,344 300億? 789 00:43:17,220 --> 00:43:18,763 ありえないっつうの 790 00:43:19,514 --> 00:43:21,224 俺らで落札するしかねえよな 791 00:43:22,100 --> 00:43:25,228 (つくし)だって 300億なんて お金… 792 00:43:26,229 --> 00:43:27,605 持ってんの? もしかして 793 00:43:27,689 --> 00:43:31,276 (道明寺)会社の金を自由に使えれば 何とかできねえこともねえ 794 00:43:31,359 --> 00:43:32,819 (つくし)マジで? 795 00:43:33,611 --> 00:43:37,657 でも さすがに それは 今の状況だと出できねえな 796 00:43:38,867 --> 00:43:40,160 (つくし)だよね 797 00:43:41,453 --> 00:43:43,830 道明寺のお母さんにも バレちやうし 798 00:43:44,873 --> 00:43:45,915 (道明寺)なあ 799 00:43:45,999 --> 00:43:47,042 (つくし)ん? 800 00:43:49,878 --> 00:43:50,879 (道明寺)一緒に寝るか? 801 00:43:52,380 --> 00:43:53,673 (つくし)何 言ってんのよ急に 802 00:43:53,757 --> 00:43:55,842 今は 話的に そういう展開じやないでしょ 803 00:43:57,927 --> 00:44:00,513 (道明寺)結婚すんだぞ 俺たち 804 00:44:00,597 --> 00:44:02,140 (つくし)だから 何よ 805 00:44:03,141 --> 00:44:03,600 (つくし)あ… (道明寺)だから 806 00:44:03,600 --> 00:44:04,851 (つくし)あ… (道明寺)だから 807 00:44:03,600 --> 00:44:04,851 (ドアが開く音) 808 00:44:04,934 --> 00:44:07,562 (道明寺とつくし)おっつ (つくし)か… 鏑木さん 809 00:44:07,645 --> 00:44:11,066 (道明寺)お前 何だ コラ ノックもしねえで 810 00:44:11,149 --> 00:44:13,109 俺が受け取った 500万ドルだ 811 00:44:13,777 --> 00:44:14,903 (つくし)え? (道明寺)え? 812 00:44:14,986 --> 00:44:18,782 盗まれたもん 取り返すのに 大金が必要なんだろ? 813 00:44:18,865 --> 00:44:20,158 でも… 814 00:44:20,909 --> 00:44:22,035 でも 何だ? 815 00:44:22,118 --> 00:44:27,248 (つくし)いや そんな 大金 いきなり 見ず知らずの人にもらえません 816 00:44:27,332 --> 00:44:30,043 そういう 意味のない正義感 振り回してると— 817 00:44:30,126 --> 00:44:31,961 貧乏人に なっちまうぞ 818 00:44:32,045 --> 00:44:34,089 (つくし)既に 貧乏人なんで 819 00:44:34,172 --> 00:44:38,760 もし どうしても要らないって 言うなら 明日 返しにこい 820 00:44:38,843 --> 00:44:39,928 (つくし)え? 821 00:44:40,011 --> 00:44:43,598 方法は2つ そのまま 俺に返すか— 822 00:44:43,681 --> 00:44:48,978 もう1つは カジノで がっぽり 儲(もう)けてから 返せってわけか 823 00:44:49,062 --> 00:44:51,606 ラスベガスは 勝負の町だからな 824 00:45:07,247 --> 00:45:08,331 (つくし)え… 825 00:45:08,415 --> 00:45:09,874 (道明寺)ホントに 500万ドル入ってるよ 826 00:45:10,708 --> 00:45:12,544 (鏑木)気分 悪くてな 827 00:45:13,128 --> 00:45:16,339 金もらったら 人が殺されても 知らんぷりなんて言われたら— 828 00:45:18,842 --> 00:45:22,053 あんな はした金で 逆恨みされたくないしね 829 00:45:25,557 --> 00:45:29,561 君は あの道明寺グループの トップと結婚すんだよな? 830 00:45:30,562 --> 00:45:33,690 (つくし)あ… まあ 一応 831 00:45:33,773 --> 00:45:35,233 (鏑木)君 いくつ? 832 00:45:36,025 --> 00:45:37,610 (つくし)22です 833 00:45:37,694 --> 00:45:41,239 (鏑木)悩まなかったの? その若さで 結婚とかって 834 00:45:41,322 --> 00:45:44,993 (つくし)も… もちろん 悩んだっていうか— 835 00:45:45,076 --> 00:45:48,538 まあ 今も ホントに 大丈夫かなって思ってますけど… 836 00:45:48,621 --> 00:45:51,916 (鏑木)ハア じゃあ やめといたほうがいいな 837 00:45:52,000 --> 00:45:53,168 (つくし)え? 838 00:45:57,922 --> 00:46:01,468 これから もっと もっと いい男と出会える可能性もある 839 00:46:03,386 --> 00:46:04,637 (道明寺)おい 840 00:46:07,724 --> 00:46:09,684 何 話してたんだよ 841 00:46:10,852 --> 00:46:14,439 (つくし)いや 何でもない 842 00:46:15,315 --> 00:46:16,858 (道明寺)あの金 使わせてもらうぞ 843 00:46:16,941 --> 00:46:19,110 それで オークションで 何としても 取り返すからな 844 00:46:19,986 --> 00:46:21,029 (つくし)うん 845 00:46:42,342 --> 00:46:43,760 (道明寺)おい どうした? 846 00:46:45,720 --> 00:46:49,641 (つくし)いや… (道明寺)おい 847 00:46:51,601 --> 00:46:54,729 お前 まさか あのクソ野郎に 引かれてんじゃねえだろうな 848 00:46:54,812 --> 00:46:58,650 (つくし)え? いや 違うって 849 00:47:00,318 --> 00:47:04,906 (道明寺)お前は ホント浮気症だから この先 思いやられるっつんだよ 850 00:47:04,989 --> 00:47:07,659 (つくし)この先 思いやられるのは こっちだよ 851 00:47:07,742 --> 00:47:10,662 すぐ カッとなってさ 鏑木さんじゃないけど— 852 00:47:10,745 --> 00:47:13,164 あの人に比べたら ホント 子供だよ 853 00:47:13,248 --> 00:47:16,292 (道明寺)おい おい おい おい おい 854 00:47:16,376 --> 00:47:19,212 お前 やっぱ あの野郎に 心引かれてんじゃねえか 855 00:47:19,295 --> 00:47:20,713 (つくし)違うって (道明寺)いいか? 856 00:47:20,797 --> 00:47:22,924 あいつは 俺らの結婚を 阻止しようとしてるやつの— 857 00:47:23,007 --> 00:47:27,554 片棒 担いでんだぞ 勘違いすんな この浮気女 858 00:47:29,097 --> 00:47:30,348 (つくし)ちょ ちょっと 859 00:47:30,431 --> 00:47:32,934 その 浮気キャラ呼ばわり ホント やめてくんない? 860 00:47:35,228 --> 00:47:36,813 くう… 861 00:47:48,366 --> 00:47:51,327 (道明寺)おい 牧野 牧野 862 00:47:52,787 --> 00:47:54,455 おい 牧野 863 00:47:55,456 --> 00:47:56,583 (つくし)ん? 864 00:47:56,666 --> 00:47:58,918 お前 まだ むくれてんのかよ 865 00:47:59,002 --> 00:48:01,296 浮気しときながら なんで お前がむくれてんだよ 866 00:48:01,379 --> 00:48:02,964 だから 浮気なんかしてないでしょ? 867 00:48:03,047 --> 00:48:04,966 あれは 十分 浮気だろうが 868 00:48:05,049 --> 00:48:08,886 ただ話してただけでしょうが まったく 869 00:48:08,970 --> 00:48:12,682 (道明寺)とにかく どんな手使っても ぜってえ ティアラは 取り返す 870 00:48:13,891 --> 00:48:15,310 (つくし)うん 871 00:48:21,649 --> 00:48:27,655 (英語の会話) 872 00:48:40,335 --> 00:48:42,920 (英語の会話) 873 00:48:43,004 --> 00:48:44,589 これ どういうルール? 874 00:48:44,672 --> 00:48:46,174 いいか? 875 00:48:46,257 --> 00:48:49,052 まず ディーラーが ルーレットに玉を投げる 876 00:48:49,677 --> 00:48:53,598 1つの数字に賭けて 当たると 36倍の儲け 877 00:48:53,681 --> 00:48:56,809 数字の外の枠に賭けて 当たると 3倍 878 00:48:56,893 --> 00:49:00,229 赤か黒か 奇数か偶数か— 879 00:49:00,313 --> 00:49:03,149 ハイかロウかに賭けて 当たると 2倍だ 880 00:49:03,232 --> 00:49:05,818 (英語の会話) 881 00:49:05,902 --> 00:49:11,908 (客たちの歓声) 882 00:49:16,913 --> 00:49:19,123 (英語の会話) 883 00:49:19,207 --> 00:49:21,125 (道明寺)よし 始めるか 884 00:49:21,209 --> 00:49:23,711 (つくし)さてと まずは… 885 00:49:29,509 --> 00:49:30,968 おまえ 何やってんだよ 886 00:49:31,052 --> 00:49:33,137 だって 何か もったいないし 887 00:49:34,347 --> 00:49:36,224 (歓声) 888 00:49:36,307 --> 00:49:38,685 ちょっと 待ってよ これで すったら おしまいじゃん 889 00:49:38,768 --> 00:49:41,145 ちまちまいったって 300億なんかになんねえだろ 890 00:49:41,229 --> 00:49:42,438 00で勝負だよ 891 00:49:42,522 --> 00:49:44,065 賭け方があるでしょ 賭け方が… 892 00:49:44,148 --> 00:49:46,484 一発勝負しかねえだろ こういう場合 893 00:49:46,567 --> 00:49:50,738 だって 00にいく確率 分かってんの? せめて 半分にしよ 894 00:49:50,822 --> 00:49:53,491 あ… つうか 赤か黒とか そこらへんからにしよう ね… 895 00:49:53,574 --> 00:49:54,784 (ディーラー)ノー 896 00:49:54,867 --> 00:49:56,953 (英語の会話) (つくし)え? 897 00:49:58,955 --> 00:50:02,208 (つくし)金持ちの感覚は ホントに理解できない 898 00:50:02,291 --> 00:50:04,252 お前は そんなんだから 貧乏人なんだよ 899 00:50:04,335 --> 00:50:05,503 これで運命が決まるんだよ 900 00:50:05,586 --> 00:50:07,463 これで すったら あたしたち 結婚できなくなるんだよ 901 00:50:07,547 --> 00:50:08,589 大丈夫だよ 902 00:50:10,174 --> 00:50:13,928 そもそも 俺様とお前が 結婚できる確率っていうのは— 903 00:50:14,011 --> 00:50:16,305 つまり これぐらいの 奇跡なんだからよ 904 00:50:25,022 --> 00:50:28,025 ハア 何よ それ 905 00:50:31,904 --> 00:50:33,072 あ… 906 00:50:45,543 --> 00:50:47,128 (道明寺)お前 ここにいろ (つくし)え? 907 00:50:59,557 --> 00:51:00,933 (道明寺)てめえ 908 00:51:12,195 --> 00:51:14,071 待て コラ 909 00:51:14,155 --> 00:51:16,032 (残念がる声) 910 00:51:16,115 --> 00:51:18,826 (つくし)ちょっと待ってよ 今 最初に こっちに入ってから— 911 00:51:18,910 --> 00:51:20,995 こっちに移動したでしょ ねえ 912 00:51:21,078 --> 00:51:22,997 いやいや いやいやいや おかしいよ 913 00:51:23,080 --> 00:51:25,541 え… 机が動いた衝撃で こっちに移動したんだから 914 00:51:28,002 --> 00:51:29,796 (道明寺)お前 ここにいろ (つくし)え? 915 00:51:35,968 --> 00:51:37,512 (つくし)おかしいでしょ 916 00:51:37,595 --> 00:51:41,057 納得いかない どう考えても 納得いかない 917 00:51:48,856 --> 00:51:50,858 (道明寺)チクショウ! 918 00:51:53,402 --> 00:51:56,948 (荒い息) 919 00:52:00,451 --> 00:52:03,079 (つくし)ちょっと 何だよ 何だよ 920 00:52:03,162 --> 00:52:05,915 誰よ あんた ちょっと うーん 921 00:52:05,998 --> 00:52:09,585 なんで What? なんでよ なんで ちょっと 922 00:52:09,669 --> 00:52:14,382 いや え? ちょっと え? やめてよ 離してよ 923 00:52:14,465 --> 00:52:17,969 あたしは 何も 悪くないでしょ 924 00:52:18,970 --> 00:52:22,390 うわ すいません 危ない あ… 大丈夫? 925 00:52:22,473 --> 00:52:25,059 ソーリー ソーリー あ… イタッ 926 00:52:25,893 --> 00:52:27,270 ああ痛い 大丈夫? 927 00:52:27,353 --> 00:52:30,565 え? ちょっと 何よ わざとじゃないでしょ 928 00:52:30,648 --> 00:52:32,859 え? ちょっと 変なとこ触んないでよ 929 00:52:32,942 --> 00:52:34,735 変態 セクハラ セクハラ 930 00:52:34,819 --> 00:52:37,655 イタッ う… 931 00:52:37,738 --> 00:52:40,700 ハア… 最悪だ 932 00:52:42,076 --> 00:52:45,162 ホントに 一文無しになっちゃったよ 933 00:52:46,414 --> 00:52:47,665 もう 終わりだ 934 00:52:49,208 --> 00:52:53,754 ホントに 何もかも終わりだ 935 00:52:56,007 --> 00:52:57,383 (類)牧野 936 00:53:01,512 --> 00:53:03,931 ハア… ウソ… 937 00:53:17,194 --> 00:53:19,113 (西門)相変わらず どん臭いね 牧野は 938 00:53:19,196 --> 00:53:22,116 (美作)とても 道明寺財閥に 嫁ぐやつには見えねえな 939 00:53:22,199 --> 00:53:24,952 (類)でも そこが 牧野らしくて 最高だけどね 940 00:53:25,036 --> 00:53:27,163 (つくし)み… みんな どうして? 941 00:53:27,246 --> 00:53:30,583 牧野のピンチを みんなで 助けるっていうのが— 942 00:53:30,666 --> 00:53:32,126 F4のモットーだから 943 00:53:33,127 --> 00:53:35,713 どうっだった? ルーレットは 944 00:53:35,796 --> 00:53:38,299 儲かってたら つまみ出されてないよ 945 00:53:38,382 --> 00:53:41,969 まあ まあ 久々の再会と そしてそして? 946 00:53:42,053 --> 00:53:43,679 2人の結婚を祝して 947 00:53:43,763 --> 00:53:46,349 改めて 乾杯しますか 948 00:53:46,432 --> 00:53:48,059 (一同)乾杯 949 00:53:48,684 --> 00:53:50,311 (つくし)乾杯 950 00:53:55,483 --> 00:53:58,361 でも お前ら 何だかんだ言って 俺と一緒にいたいんだな 951 00:53:58,444 --> 00:53:59,862 (西門)そうじゃねえよ (道明寺)え? 952 00:53:59,946 --> 00:54:02,657 (西門)俺らが心配なのは 牧野だからさ 953 00:54:02,740 --> 00:54:03,741 (つくし)え? 954 00:54:03,824 --> 00:54:07,161 (美作)この前の電話で よからぬ事態が 起きてる気配 感じてさ 955 00:54:09,038 --> 00:54:11,832 それで わざわざ 来てくれたの? 956 00:54:11,916 --> 00:54:13,501 (類)そういういこと 957 00:54:13,584 --> 00:54:17,964 司に振り回されて 牧野も つらいんじゃないかなと思ってさ 958 00:54:18,506 --> 00:54:20,132 (つくし)みんな… 959 00:54:23,427 --> 00:54:26,097 本当に ありがとう 960 00:54:27,640 --> 00:54:31,644 あたし いつも みんなに 助けられて 961 00:54:33,646 --> 00:54:36,315 ホントに ありがとうございます 962 00:54:36,399 --> 00:54:37,900 (道明寺)おい 牧野 963 00:54:37,984 --> 00:54:40,361 お前 俺と一緒にいて 相当 苦しいみてえじゃねえか 964 00:54:40,444 --> 00:54:42,530 苦しいよ 苦しいに 決まってんじゃん 965 00:54:42,613 --> 00:54:44,115 (道明寺)そんなに 俺と一緒にいて “からい”か? 966 00:54:44,198 --> 00:54:46,200 (西門)つらいか だろ? (道明寺)え? 967 00:54:46,283 --> 00:54:49,370 もう ホント バカすぎて イヤになるよ 968 00:54:49,453 --> 00:54:52,123 (美作)ほらほら 泣くなよ 牧野 969 00:54:52,206 --> 00:54:55,543 大丈夫 うれしくて 泣いてるだけだから 970 00:54:55,626 --> 00:54:56,627 (道明寺)どっちだよ 971 00:54:56,711 --> 00:54:59,380 (西門)ほら牧野 微妙な顔が もっと 微妙になってくぞ 972 00:54:59,463 --> 00:55:02,466 おい 総二郎 どこが 微妙なんだよ 973 00:55:02,550 --> 00:55:04,010 お前 言い間違いには 気をつけろよ 974 00:55:04,093 --> 00:55:05,219 言葉遣いに 気をつけろ 975 00:55:05,302 --> 00:55:06,595 (西門)じゃなくて? (道明寺)え? 976 00:55:06,679 --> 00:55:09,223 言い間違いに気をつけんのは あんたでしょ 977 00:55:09,306 --> 00:55:10,641 あ… 噛(か)んだ 978 00:55:10,725 --> 00:55:11,976 (類)泣かない 泣かない 979 00:55:12,059 --> 00:55:15,354 おい ちょ ちょ… 待った 気安く触んなよ バカ 980 00:55:15,438 --> 00:55:16,439 なんで? いいじゃん 981 00:55:16,522 --> 00:55:18,315 (道明寺)ダメだよ バカ (類)なんで? 982 00:55:18,399 --> 00:55:20,943 類の ぼーっとしてる病気が 移っちまうだろ 983 00:55:21,027 --> 00:55:22,987 まったく変わらないね 司は 984 00:55:23,070 --> 00:55:26,532 つうか お前らだって 相変わらず さえねえ顔してんじゃねえかよ 985 00:55:26,615 --> 00:55:28,743 (一同)ハハハッ 986 00:55:28,826 --> 00:55:33,873 お前らも 俺ら見て 結婚したくなっただろ な? 987 00:55:35,332 --> 00:55:37,126 (一同)全然 (道明寺)なんでだよ 988 00:55:37,209 --> 00:55:38,586 つうか冗談抜きに— 989 00:55:38,669 --> 00:55:41,464 その結婚だって ヤバいかもしれないんだろ? 990 00:55:41,547 --> 00:55:42,757 いや 別に 991 00:55:42,840 --> 00:55:46,802 (つくし)でも ティアラ 取り返せなかったら— 992 00:55:47,428 --> 00:55:49,138 終わりだよね 993 00:55:49,221 --> 00:55:52,266 この際 まずは 乗り込むか その オークションに 994 00:55:52,349 --> 00:55:55,144 (つくし)ん… そのつもりなんだけど 995 00:55:55,811 --> 00:55:57,730 (美作)案内しようか? 香港 996 00:55:57,813 --> 00:56:00,483 しかたないな 行きますか 997 00:56:05,654 --> 00:56:08,032 (一同)ようこそ F4ジェットへ 998 00:56:08,115 --> 00:56:10,910 (西門)俺ら3人からの 結婚祝いな 999 00:56:10,993 --> 00:56:13,287 (道明寺)マジかよ お前ら 1000 00:56:13,370 --> 00:56:16,165 (つくし)ここここ… この飛行機を? 1001 00:56:16,248 --> 00:56:17,583 (類)そうだよ (つくし)え? 1002 00:56:17,666 --> 00:56:19,919 (美作)とても飛行機の中とは 思えない内装でしょ? 1003 00:56:20,002 --> 00:56:23,881 もう ほとんど 理解不能の世界だ 1004 00:56:24,590 --> 00:56:26,133 お前ら… 1005 00:56:27,635 --> 00:56:29,845 サンキュ フッ 1006 00:56:29,929 --> 00:56:32,890 金は 俺らが何とかするよ 1007 00:56:32,973 --> 00:56:34,266 (道明寺とつくし)え? 1008 00:56:34,350 --> 00:56:39,146 (西門)落札されたら金は 盗んだやつの懐に入るわけだよな 1009 00:56:39,230 --> 00:56:42,108 (美作)だから 最終的には 何としても そいつとっ捕まえて 1010 00:56:42,191 --> 00:56:44,068 きちんと 落とし前つけさせる 1011 00:56:44,151 --> 00:56:47,279 (つくし)やっぱり 美作さん 裏街道の匂いがしてきたよ 1012 00:56:47,363 --> 00:56:49,448 (西門)とりあえず 今なすべきことは— 1013 00:56:49,532 --> 00:56:52,159 結婚式の前に そのティアラを 取り返すことなんだよな? 1014 00:56:53,577 --> 00:56:54,578 ああ 1015 00:56:54,662 --> 00:56:59,250 問題は どうやって 裏オークションで犯人 突き止めるか 1016 00:57:04,213 --> 00:57:05,464 (英語の会話) 1017 00:57:06,799 --> 00:57:08,467 (道明寺)は? 何だよ 1018 00:57:08,551 --> 00:57:10,094 (美作)まあまあ 1019 00:57:15,683 --> 00:57:16,934 よっ 1020 00:57:19,854 --> 00:57:24,441 はい これが オークション会場の見取り図 1021 00:57:24,525 --> 00:57:26,193 (西門)完全個室か 1022 00:57:26,277 --> 00:57:28,654 (道明寺)全部 コンピューターで やり取りするみたいなことか? 1023 00:57:28,737 --> 00:57:32,283 ネットオークションと一緒だと ここに 本人は来ないかもね 1024 00:57:32,366 --> 00:57:35,619 いや 振込先とか ネットのアドレスから— 1025 00:57:35,703 --> 00:57:38,831 身元がバレると マズいから 基本 全部 現金のやり取りなんだ 1026 00:57:38,914 --> 00:57:41,542 え… え… 100億でも 現金のやり取りすんの? 1027 00:57:41,625 --> 00:57:43,752 (美作)そういうこと (つくし)ありえない 1028 00:57:43,836 --> 00:57:47,131 けど 仕切ってる人間には きちんと 身元を明かすわけだよな 1029 00:57:47,214 --> 00:57:52,136 まあ ここに足を踏み入れた瞬間 みんな 犯罪者みたいなもんだから 1030 00:57:52,219 --> 00:57:54,555 何それ? 怖いよ ちょっと 1031 00:57:54,638 --> 00:57:55,931 (西門)しかし なんで お前ら— 1032 00:57:56,015 --> 00:57:58,058 そんなやつらに 結婚 阻止されてんだよ 1033 00:57:58,142 --> 00:58:00,895 やっぱり 道明寺の 人間性に 問題があんのかな 1034 00:58:00,978 --> 00:58:02,104 (一同)だろうね 1035 00:58:02,188 --> 00:58:03,397 おい ふざけんなよ 1036 00:58:03,480 --> 00:58:06,650 お前 これから俺と一生 生きていこうってやつの 発言かよ 1037 00:58:06,734 --> 00:58:08,485 (つくし)実際 他に 理由がないじゃん (道明寺)ああ? 1038 00:58:08,569 --> 00:58:10,196 (美作)まあまあ 落ち着けよ 2人とも 1039 00:58:10,279 --> 00:58:13,449 (類)そうだよ とにかく 犯人は この香港にて— 1040 00:58:13,532 --> 00:58:15,951 オークション会場に来るのは 確実なんだからさ 1041 00:58:16,035 --> 00:58:17,536 (道明寺)ぜってえ ぶっ殺してやる (西門)まあ— 1042 00:58:17,620 --> 00:58:20,956 俺ら F4が 本気になった時の恐ろしさ 1043 00:58:21,040 --> 00:58:22,124 見せつけてやろうぜ 1044 00:58:22,917 --> 00:58:23,918 (類)よし 1045 00:58:24,001 --> 00:58:25,044 (つくし)わあ 1046 00:58:25,127 --> 00:58:26,253 (類)痛い 1047 00:58:26,337 --> 00:58:28,172 (つくし)大丈夫? (一同の笑い声) 1048 00:58:43,354 --> 00:58:46,649 それじゃ 行きますか 1049 00:58:47,399 --> 00:58:48,943 よし 1050 00:59:04,667 --> 00:59:05,668 (つくし)あれ? 1051 00:59:07,169 --> 00:59:08,879 (類)何? 知り合い? 1052 00:59:10,214 --> 00:59:12,341 ティアラ盗んだやつに 手貸した野郎だ 1053 00:59:12,424 --> 00:59:14,343 つうか まんま 犯人なんじゃないか? 1054 00:59:14,426 --> 00:59:16,387 ここにいるってことは 1055 00:59:16,971 --> 00:59:19,056 (道明寺)あの野郎 (つくし)でも… 1056 00:59:19,598 --> 00:59:21,475 (道明寺)でも 何だよ 1057 00:59:21,558 --> 00:59:25,396 鏑木さんは 犯人じゃない気がするんだけどな 1058 00:59:25,479 --> 00:59:27,273 (道明寺)は? (類)まあまあ 1059 00:59:27,356 --> 00:59:30,442 ホントにそうでも あの人の身元は 分かってるんだから 1060 00:59:30,526 --> 00:59:32,403 あとで どうとでもできるでしょ 1061 00:59:34,238 --> 00:59:36,115 (サニー)予定外のことに なっているようですね 1062 00:59:36,824 --> 00:59:37,825 (紳士)予定外? 1063 00:59:37,908 --> 00:59:40,244 (サニー)彼らの友人が 手を貸しているようです 1064 00:59:40,327 --> 00:59:42,121 (紳士)心配ない 1065 00:59:43,122 --> 00:59:45,958 友人のありがたみを知る いい機会じゃないか 1066 00:59:46,625 --> 00:59:52,548 (英語の会話) 1067 00:59:53,674 --> 00:59:56,593 (西門)すごい お宝満載の オークションだな 1068 00:59:56,677 --> 01:00:00,347 (美作)さて そろそろ “ビーナスの微笑”のお出ましだ 1069 01:00:02,641 --> 01:00:05,853 (足音) 1070 01:00:10,691 --> 01:00:13,319 (サニー)こちらの準備は 万端です 1071 01:00:13,861 --> 01:00:18,198 (紳士)さあ どのくらいの 値がつくのかねえ 1072 01:00:21,035 --> 01:00:22,703 出てきたか 1073 01:00:26,790 --> 01:00:27,791 (西門)おっと 1074 01:00:28,876 --> 01:00:31,211 いきなり 100億から始まったぞ 1075 01:00:32,713 --> 01:00:36,133 こうなりゃ 何が何でも 競り落とす 1076 01:00:36,216 --> 01:00:37,801 さらに アップ 1077 01:00:37,885 --> 01:00:38,886 (サニー)はい 1078 01:00:38,969 --> 01:00:41,180 (西門)誰か 吊(つ)り上げているやつが いるっぽいな 1079 01:00:41,263 --> 01:00:42,431 いったん 様子見てみるか? 1080 01:00:42,514 --> 01:00:43,515 ああ 1081 01:00:45,934 --> 01:00:49,063 (つくし)これって うちらと 一騎討ちになってるってこと? 1082 01:00:49,146 --> 01:00:51,190 もしかしたら 出品者自身が 吊り上げてるかも 1083 01:00:51,273 --> 01:00:55,652 (道明寺)それって… (類)こちらの行動 お見通しってことか 1084 01:00:55,736 --> 01:00:57,946 俺たちに 高値で落札させるか— 1085 01:00:58,030 --> 01:01:00,366 もしくは そのまま 自分で持ってかえるか 1086 01:01:00,449 --> 01:01:02,743 クッソ 1087 01:01:02,826 --> 01:01:04,495 目の前にあるのに… 1088 01:01:04,578 --> 01:01:07,581 (道明寺)いけ 相手の思うツボでも いくしかねえだろ 1089 01:01:07,664 --> 01:01:10,125 でも お金は みんなが 負担してるんだし 1090 01:01:10,209 --> 01:01:11,668 お前は 結婚できなくてもいいのかよ 1091 01:01:11,752 --> 01:01:13,712 今は そういう話 してるんじゃないでしょ? 1092 01:01:13,796 --> 01:01:15,130 (道明寺)は? (美作)おい 落ち着けよ 1093 01:01:15,214 --> 01:01:17,758 司 俺たちは この話に乗ったんだ 1094 01:01:17,841 --> 01:01:19,051 意地でも 落札させようぜ 1095 01:01:19,134 --> 01:01:21,303 ここでの取引が現金のみなら— 1096 01:01:21,387 --> 01:01:23,806 この会場から 何百億って 現金運び出していくやつが— 1097 01:01:23,889 --> 01:01:24,890 犯人だよな 1098 01:01:24,973 --> 01:01:27,434 金も そん時 取り返しゃいいじゃないか 1099 01:01:27,518 --> 01:01:30,312 そんなに うまくいくかな? 1100 01:01:30,396 --> 01:01:31,939 じゃあ このまま ただ見てるだけか? 1101 01:01:32,022 --> 01:01:33,857 (西門)おい 動いた値が どんどん上がってく 1102 01:01:33,941 --> 01:01:35,401 (類)他にも 参入してきたってこと? 1103 01:01:35,484 --> 01:01:39,029 (美作)もしもし 一応 追加で 100億 現金 用意してくれ 1104 01:01:39,113 --> 01:01:40,447 (西門)残り 1分 1105 01:01:41,156 --> 01:01:43,700 いけいけ 絶対 競り落とすぞ 1106 01:01:45,828 --> 01:01:48,705 (紳士)よし ここでストップだ 1107 01:01:48,789 --> 01:01:49,998 (サニー)はい 1108 01:01:55,379 --> 01:01:56,380 (西門)ギリ セーフ 1109 01:01:56,463 --> 01:01:57,464 (道明寺)価格は? 1110 01:01:57,548 --> 01:02:00,926 (西門)42億香港ドル 日本円で 約600億 1111 01:02:01,009 --> 01:02:02,594 ウソでしょ 1112 01:02:03,053 --> 01:02:05,639 よし まずは取り返せたんだな 1113 01:02:05,722 --> 01:02:06,932 (西門)おう 1114 01:02:07,433 --> 01:02:11,311 (道明寺)みんな ありがとな これで 結婚できる 1115 01:02:14,648 --> 01:02:20,279 これで いいのかな 結婚して 1116 01:02:22,281 --> 01:02:23,365 (鏑木)おい 1117 01:02:24,616 --> 01:02:27,244 あ… あ… 鏑木さん 1118 01:02:27,327 --> 01:02:31,707 (鏑木)やっぱり 来てたか 落札できたか? 例のティアラ 1119 01:02:32,332 --> 01:02:34,960 (つくし)はあ 一応 1120 01:02:36,170 --> 01:02:41,300 あの金額で 落札するとは さすがだな 道明寺財閥は 1121 01:02:44,094 --> 01:02:48,307 どうした 浮かない顔して 御曹司と ケンカでもしたか? 1122 01:02:48,807 --> 01:02:53,437 あ… いや ケンカは してませんけど 1123 01:02:54,062 --> 01:02:57,608 結婚に 少し迷いが 生じてるとか? 1124 01:03:02,613 --> 01:03:05,824 まあ 本当に 悩んでるんだったら— 1125 01:03:05,908 --> 01:03:09,244 人生の先輩として いくらでも相談にのるから 1126 01:03:10,037 --> 01:03:11,538 いつでも 連絡してきて 1127 01:03:12,414 --> 01:03:13,665 (つくし)あ… 1128 01:03:15,792 --> 01:03:16,919 それじゃあ 1129 01:03:22,174 --> 01:03:24,301 (つくし)大人だな 1130 01:03:29,765 --> 01:03:35,771 ハア… ん〜 何だかな 1131 01:03:37,272 --> 01:03:38,524 ハア 1132 01:03:41,276 --> 01:03:42,569 あれ? 1133 01:03:46,156 --> 01:03:47,282 え? 1134 01:03:56,917 --> 01:03:58,126 あ… 1135 01:04:05,884 --> 01:04:08,220 クッソ 待て 1136 01:04:15,435 --> 01:04:21,441 (荒い息) 1137 01:04:25,696 --> 01:04:26,697 何だよ 1138 01:04:26,780 --> 01:04:29,908 (つくし)今ね ちょっと 変なとこ見ちゃったんだけどさ 1139 01:04:29,992 --> 01:04:33,203 ティアラ盗んだ男の人いたでしょ 黒ずくめの 1140 01:04:33,287 --> 01:04:34,705 (道明寺)あの野郎がいたのか? 1141 01:04:34,788 --> 01:04:36,123 (つくし)あ… ちょっと待って 1142 01:04:36,206 --> 01:04:37,958 (道明寺)え? 何だよ 1143 01:04:38,041 --> 01:04:40,669 (つくし)たぶん 間違いないと思うんだけど… 1144 01:04:40,752 --> 01:04:42,170 (道明寺)だけど 何だよ 1145 01:04:56,643 --> 01:04:57,894 花沢類と話してた 1146 01:05:01,481 --> 01:05:02,733 え? 1147 01:05:04,401 --> 01:05:06,278 ちょっと 遠かったから 1148 01:05:06,361 --> 01:05:09,406 何 話してたか 分かんなかったんだけど 1149 01:05:12,075 --> 01:05:14,453 (道明寺)どういうことだよ 1150 01:05:14,536 --> 01:05:15,954 (つくし)さあ… 1151 01:05:16,705 --> 01:05:22,002 でも 最後に 握手までしてたんだよね 1152 01:05:22,085 --> 01:05:23,754 (道明寺) 見間違いじゃねえのかよ 1153 01:05:25,797 --> 01:05:30,302 (つくし)いや たぶん 見間違いじゃない 1154 01:05:30,385 --> 01:05:32,012 (道明寺)たぶんで そんなこと 口走るなよ 1155 01:05:32,095 --> 01:05:33,221 (つくし)けど… 1156 01:05:33,305 --> 01:05:39,019 お前 類のこと 疑ってんのか? 1157 01:05:40,312 --> 01:05:44,900 いや 疑うっていうか… 1158 01:05:48,528 --> 01:05:50,072 (道明寺)絶対 見間違いだ 1159 01:05:50,155 --> 01:05:51,156 (つくし)でも… 1160 01:05:51,239 --> 01:05:53,283 見間違いに決まってんだろ 1161 01:06:09,716 --> 01:06:12,928 (つくし)あ… 花沢類 1162 01:06:14,721 --> 01:06:17,140 (類)ああ どうしたの? 1163 01:06:19,893 --> 01:06:21,144 (つくし)あ… 1164 01:06:24,231 --> 01:06:29,695 さっきさ 誰かと話してたよね 1165 01:06:32,614 --> 01:06:34,241 あれ 誰? 1166 01:06:36,660 --> 01:06:37,661 何の話? 1167 01:06:40,580 --> 01:06:43,041 花沢類 誰とも話してない? 1168 01:06:43,125 --> 01:06:44,960 話してないよ 1169 01:06:47,129 --> 01:06:50,215 (つくし)握手してなかった? 誰かと 1170 01:06:50,298 --> 01:06:51,758 握手? 1171 01:06:56,680 --> 01:06:59,141 牧野 誰かと 勘違いしてんじゃないの? 1172 01:07:01,309 --> 01:07:02,561 そんなことよりさ 1173 01:07:02,644 --> 01:07:05,522 あの ティアラを盗んだ 犯人のことなんだけどさ 1174 01:07:05,605 --> 01:07:07,065 (道明寺)取り逃がした? 1175 01:07:07,149 --> 01:07:08,275 (西門)すまん 1176 01:07:09,234 --> 01:07:11,319 てことは あの金 持ってかれっぱなしかよ 1177 01:07:11,403 --> 01:07:15,282 (類)まあ とりあえず ティアラは戻ったんだし 1178 01:07:15,365 --> 01:07:18,326 (美作)犯人 分からず仕舞いっていうのが 痛いよな 1179 01:07:20,704 --> 01:07:23,874 (道明寺)何とか あの金持っていった犯人 捜す方法はねえのかよ 1180 01:07:25,125 --> 01:07:26,793 (類)無理だろうね 1181 01:07:40,891 --> 01:07:42,934 (つくし)ねえ 花沢類さ 1182 01:07:43,018 --> 01:07:44,394 もう一度 聞くけど… 1183 01:07:44,478 --> 01:07:45,520 おい 1184 01:07:45,604 --> 01:07:46,938 でも… 1185 01:07:47,022 --> 01:07:49,733 でもじゃねえ いいから ちょっと こっち来い 1186 01:07:49,816 --> 01:07:51,067 (つくし)あ… ちょっと 1187 01:07:53,445 --> 01:07:59,075 ちょっと 痛い いや ちょっと 離してよ 1188 01:07:59,159 --> 01:08:00,911 (道明寺)お前 いいかげんにしろよ 1189 01:08:00,994 --> 01:08:02,162 何 考えてんだよ 1190 01:08:02,245 --> 01:08:05,165 (つくし)だって やっぱり 何かあるよ あの感じは… 1191 01:08:05,248 --> 01:08:07,083 (道明寺)そもそも 金は あいつらのもんで— 1192 01:08:07,167 --> 01:08:11,296 ティアラは取り返したってことは 俺らは まったく損してないんだぞ 1193 01:08:11,379 --> 01:08:13,173 損してんのは あいつら自身だろうが 1194 01:08:13,256 --> 01:08:15,008 でも 絶対 おかしい 1195 01:08:15,091 --> 01:08:16,927 あれだけのお金 みすみす持っていかれて 1196 01:08:17,010 --> 01:08:18,595 平然としてるなんて ありえない 1197 01:08:18,678 --> 01:08:22,265 (道明寺)それは 俺らにとっては それくらいの金 1198 01:08:22,349 --> 01:08:23,809 600億だよ 1199 01:08:23,892 --> 01:08:27,687 いくら何でも それくらいのお金で すませられないでしょ 1200 01:08:27,771 --> 01:08:31,775 じゃあ 目的は 何だよ 何のために 俺ら だましてんだよ 1201 01:08:31,858 --> 01:08:33,610 (つくし)それは 分かんないけど 1202 01:08:33,693 --> 01:08:36,905 西門さんだって 取り逃がしたって 全然 悔しそうじゃないし 1203 01:08:36,988 --> 01:08:40,033 美作さんだって 別に よかったみたいな口ぶりだし 1204 01:08:40,116 --> 01:08:43,703 花沢類だけじゃなくて 3人とも 何か隠してると思う 1205 01:08:43,787 --> 01:08:45,497 (道明寺)お前な… (つくし)とにかく おかしい 1206 01:08:45,580 --> 01:08:46,581 絶対 おかしいよ 1207 01:08:46,665 --> 01:08:48,875 おかしい おかしいって おかしいのは お前だろ 1208 01:08:48,959 --> 01:08:50,252 え? 1209 01:08:51,837 --> 01:08:54,047 (道明寺)なんでそこまで あいつらのこと 悪く言えんだよ 1210 01:08:54,130 --> 01:08:56,758 (つくし)いや 悪く言うとか そういうつもりじゃなくて… 1211 01:08:56,842 --> 01:08:58,510 じゃあ どういうつもりだよ 1212 01:08:59,761 --> 01:09:01,596 (つくし)だから… (道明寺)いいか 1213 01:09:02,347 --> 01:09:07,644 今 俺らは あいつらに 礼を言うことはあっても 1214 01:09:07,727 --> 01:09:10,438 疑ったりするようなことは 何一つねえだろうが 1215 01:09:11,189 --> 01:09:12,816 そこまで言うけどな 1216 01:09:13,984 --> 01:09:17,863 お前が見たのは ホントに あの黒ずくめの男か? 1217 01:09:18,613 --> 01:09:22,158 あいつと類が ホントに握手してたのかよ 1218 01:09:27,414 --> 01:09:30,083 おい ちょっと待てよ 1219 01:09:32,294 --> 01:09:35,171 あたしのこと 信じられないってこと? 1220 01:09:37,549 --> 01:09:39,217 (道明寺)そこまで疑って 1221 01:09:41,052 --> 01:09:43,847 実は 見間違いでしたじゃ 済まねえってことだよ 1222 01:09:47,642 --> 01:09:51,021 (キャスターの英語) 1223 01:09:51,104 --> 01:09:53,315 (道明寺)金は お前らに 必ず返す 1224 01:09:54,274 --> 01:09:58,361 本当に 今回は みんなに 迷惑かけっぱなしで すまなかった 1225 01:09:58,445 --> 01:10:03,450 (西門)まあまあ それで2人が 幸せになれるなら 安いもんだよ 1226 01:10:04,242 --> 01:10:07,871 (類)牧野とは? ケンカしたの? 1227 01:10:09,414 --> 01:10:10,832 (道明寺)知らねえ 1228 01:10:11,958 --> 01:10:13,501 (類)何が 原因? 1229 01:10:18,506 --> 01:10:19,507 ん? 1230 01:10:21,468 --> 01:10:22,469 何でもねえ 1231 01:10:22,552 --> 01:10:23,929 (西門)何だ 何だ? 1232 01:10:24,012 --> 01:10:27,015 せっかく ティアラ 取り返したのに ケンカかよ 1233 01:10:27,098 --> 01:10:30,727 (類)司が しっかりしないと 牧野 離れていっちゃうかもよ 1234 01:10:30,810 --> 01:10:31,937 (西門)そうだよ 1235 01:10:32,020 --> 01:10:34,230 そもそも 価値観 違いすぎるんだから 1236 01:10:34,314 --> 01:10:38,610 (美作)牧野も 猛獣相手の毎日じゃ 相当 疲れるだろうしな 1237 01:10:38,693 --> 01:10:41,655 (類)司は 牧野の気持ち きちんと 分かってあげないと… 1238 01:10:41,738 --> 01:10:42,739 うるせんだよ 1239 01:10:47,661 --> 01:10:51,247 お前ら いいかげんにしろよ 言いたい放題 言いやがって 1240 01:10:51,331 --> 01:10:53,708 何だよ 今度は 八つ当たりかよ 1241 01:10:53,792 --> 01:10:56,002 (道明寺)牧野はな お前らのこと… 1242 01:11:00,048 --> 01:11:05,512 え? 何 何? 俺たちのことが どうかした? 1243 01:11:07,013 --> 01:11:08,306 何でもねえ 1244 01:11:10,058 --> 01:11:11,893 (西門)…ったく 意味 分かんねえな 1245 01:11:11,977 --> 01:11:17,607 とにかく 俺が言いたいのは 男の友情が大事だってことだよ 1246 01:11:18,525 --> 01:11:21,736 (西門)大事なら 吠(ほ)えて 八つ当たりすんなよ 1247 01:11:22,737 --> 01:11:26,074 (道明寺)何だ 総二郎 俺様に 指図しよってんのか? コラ 1248 01:11:26,157 --> 01:11:27,701 (美作)司 言ってること めちゃくちゃだぞ 1249 01:11:27,784 --> 01:11:30,120 (道明寺)俺の言ってることの どこが めちゃくちゃなんだよ あ? 1250 01:11:30,203 --> 01:11:31,371 (西門)離せよ (道明寺)もう1回 言ってみろよ 1251 01:11:31,454 --> 01:11:32,455 (美作)落ち着け (道明寺)おい 1252 01:11:32,539 --> 01:11:35,083 (西門)ホント この俺様だけは 死んでも治んねえぞ 1253 01:11:35,166 --> 01:11:38,920 (類)やっぱ 牧野じゃないと 司 扱えないんだよ 1254 01:11:39,004 --> 01:11:41,006 早く 猛獣使い 呼んでこいよ 1255 01:11:41,089 --> 01:11:43,383 (道明寺)俺を 動物よばわりすんじゃねえ 1256 01:12:00,275 --> 01:12:01,735 (類)司 1257 01:12:04,696 --> 01:12:06,197 どうした? 1258 01:12:06,281 --> 01:12:08,533 せっかく ティアラ 取り返したっていうのにさ 1259 01:12:15,540 --> 01:12:17,000 (道明寺)なあ 類 1260 01:12:17,709 --> 01:12:18,710 (類)ん? 1261 01:12:19,794 --> 01:12:21,046 何? 1262 01:12:29,054 --> 01:12:31,264 (道明寺)俺は お前を 信じていいんだよな? 1263 01:12:32,849 --> 01:12:34,142 (類)え? 1264 01:12:37,103 --> 01:12:38,229 (道明寺)いや 1265 01:12:41,066 --> 01:12:43,068 お前を信じてるからよ 1266 01:12:52,786 --> 01:12:54,245 (類)万が一 1267 01:12:55,413 --> 01:12:56,706 (道明寺)え? 1268 01:12:58,625 --> 01:13:01,044 (類)万が一の 事態が訪れたら— 1269 01:13:02,295 --> 01:13:07,133 その時は すべてを 俺に任せるって言ったよね 1270 01:13:10,970 --> 01:13:12,263 (道明寺)ああ 1271 01:13:14,390 --> 01:13:20,146 (類)俺さ 今 いろんなこと 考えててさ 1272 01:13:22,857 --> 01:13:25,443 すべてを任されるっていう— 1273 01:13:27,779 --> 01:13:29,072 意味を 1274 01:13:41,417 --> 01:13:42,961 (道明寺)とにかく 1275 01:13:49,926 --> 01:13:51,886 俺は お前らを 信じてる 1276 01:13:55,265 --> 01:13:58,393 何これ おいしい 1277 01:13:58,893 --> 01:14:01,104 君には こういう所のほうが 落ち着くんじゃない? 1278 01:14:04,941 --> 01:14:07,068 (つくし)大人だな 1279 01:14:07,152 --> 01:14:11,030 (鏑木)君は 彼と一生を 共にしていく自信 あるの? 1280 01:14:12,490 --> 01:14:17,370 (つくし)今は 分かりません 1281 01:14:17,453 --> 01:14:22,333 (鏑木)でも 離婚すると 世界は 自由だって 改めて実感するよ 1282 01:14:24,085 --> 01:14:26,796 (つくし)もしかして 鏑木さん… 1283 01:14:26,880 --> 01:14:28,256 (鏑木)バツイチ 1284 01:14:29,340 --> 01:14:30,425 (つくし)そうなんですか 1285 01:14:30,508 --> 01:14:31,759 (鏑木)まあ 俺の場合は そもそも— 1286 01:14:31,843 --> 01:14:33,428 勢いで 結婚した みたいなとこあるから 1287 01:14:33,511 --> 01:14:35,013 (つくし)あ〜 1288 01:14:36,264 --> 01:14:40,768 鏑木さんが 奥さんと別れた原因って? 1289 01:14:40,852 --> 01:14:45,190 もしかして 鏑木さんの 浮気とかですか? 1290 01:14:45,273 --> 01:14:47,734 いや そうじゃないって 1291 01:14:47,817 --> 01:14:51,654 今 考えても すごく 仲のいい 夫婦だったと思う 1292 01:14:52,739 --> 01:14:54,741 じゃあ どうして? 1293 01:14:56,159 --> 01:15:01,331 ある時 何気なく 聞いたんだよ 今のお前の夢って 何? …って 1294 01:15:03,750 --> 01:15:05,210 夢? 1295 01:15:05,960 --> 01:15:08,379 彼女 デザイナーだったんだけどさ 1296 01:15:08,463 --> 01:15:11,174 デザイナーとして 世界的に有名になること 1297 01:15:11,257 --> 01:15:13,635 新しいブランドを 立ち上げること 1298 01:15:13,718 --> 01:15:16,930 あ… どこそこのコレクションに 出品することって 1299 01:15:17,013 --> 01:15:19,891 もう 次から次に 夢が飛び出してきて 1300 01:15:20,808 --> 01:15:22,101 ステキじゃないですか 1301 01:15:22,185 --> 01:15:24,646 俺も その時は そう思ったよ 1302 01:15:26,147 --> 01:15:29,692 でも あとで ふと気づいたんだ 1303 01:15:32,612 --> 01:15:36,199 俺に関することが 1つもないってことに 1304 01:15:40,119 --> 01:15:43,539 で… それで じゃあ 俺の夢って何だろうって 1305 01:15:44,582 --> 01:15:48,253 その時 俺の頭ん中にも 仕事の夢ばかりで 1306 01:15:48,336 --> 01:15:51,422 彼女に関することが まったくなかった 1307 01:15:54,926 --> 01:15:58,471 俺が ホントに 大事なのは 彼女じゃないんだって 1308 01:15:58,554 --> 01:16:00,431 どっかで 思っちゃったんだな 1309 01:16:00,515 --> 01:16:03,685 いや 逆に 彼女にとっても 俺じゃないって 1310 01:16:05,728 --> 01:16:11,276 でも 今のつくしちゃんみたいに 結婚する時に迷ってたら— 1311 01:16:11,359 --> 01:16:14,237 間違いなく うまくいかないと思うけど 1312 01:16:14,988 --> 01:16:16,239 (つくし)ごちそうさまでした 1313 01:16:16,322 --> 01:16:19,200 (鏑木)いいえ どういたしまして 1314 01:16:19,284 --> 01:16:24,205 (つくし)あの でも なんで 鏑木さん オークション会場にいたんですか? 1315 01:16:24,289 --> 01:16:26,249 実は 滋ちゃんに 頼まれてさ 1316 01:16:26,332 --> 01:16:27,333 滋に? 1317 01:16:27,417 --> 01:16:30,003 (鏑木)何としてでも そのティアラ 取り返してあげて 1318 01:16:30,086 --> 01:16:32,005 …って言われちゃってさ 1319 01:16:32,922 --> 01:16:34,507 そうだったんですか 1320 01:16:34,590 --> 01:16:37,468 まあ 何にしても ティアラが戻って よかった 1321 01:16:37,552 --> 01:16:38,928 はい 1322 01:16:39,012 --> 01:16:40,263 (鏑木)それじゃあ 1323 01:16:46,102 --> 01:16:49,188 (つくし)滋のことは 泣かせないでくださいね 1324 01:17:00,825 --> 01:17:02,535 夢か… 1325 01:17:29,687 --> 01:17:31,314 ハア… 1326 01:17:43,409 --> 01:17:44,494 (道明寺)おう 1327 01:17:46,662 --> 01:17:47,955 (つくし)おはよう 1328 01:17:53,795 --> 01:17:55,004 (道明寺)おい 1329 01:17:56,714 --> 01:17:57,882 (つくし)何? 1330 01:17:59,717 --> 01:18:04,389 (道明寺)昨日の夜 あれから どこ行ってたんだよ 1331 01:18:10,812 --> 01:18:12,605 どこ行ってたんだよ 1332 01:18:12,688 --> 01:18:14,065 どこだって いいでしょ 1333 01:18:14,148 --> 01:18:15,817 よくねえよ 1334 01:18:17,985 --> 01:18:20,113 俺たち 結婚すんだぞ 1335 01:18:28,454 --> 01:18:29,789 おい 1336 01:18:32,959 --> 01:18:38,881 ホントに 結婚するべきなのかな 私たち 1337 01:18:42,260 --> 01:18:44,470 マジで 迷ってんのかよ 1338 01:18:51,644 --> 01:18:53,479 (フライトアテンダント) シャンパンでございます 1339 01:19:07,368 --> 01:19:09,954 ティアラだって せっかく 取り返せたんだぞ 1340 01:19:14,917 --> 01:19:20,548 あたしと結婚して 道明寺は 本当に幸せになれるのかな? 1341 01:19:20,631 --> 01:19:25,219 つまんねえこと 考えてねえで 前だけ向いてりゃいいんだよ 1342 01:19:31,976 --> 01:19:34,896 道明寺の夢ってさ 1343 01:19:34,979 --> 01:19:35,980 え? 1344 01:19:42,236 --> 01:19:46,199 道明寺の 夢って何? 1345 01:19:54,707 --> 01:19:56,501 俺の夢は… 1346 01:20:36,290 --> 01:20:42,296 (飛行機のエンジン音) 1347 01:21:32,597 --> 01:21:33,639 (つくし)ん? 1348 01:21:40,563 --> 01:21:41,689 ん? 1349 01:21:43,858 --> 01:21:44,942 何 これ? 1350 01:21:46,986 --> 01:21:48,571 どこだ? ここ 1351 01:21:51,741 --> 01:21:53,159 夢? 1352 01:21:56,495 --> 01:21:59,832 道明寺 ねえ ちょ 道明寺 1353 01:22:05,671 --> 01:22:08,174 どこだよ ここ 1354 01:22:10,009 --> 01:22:13,220 ていうか もしかして 1355 01:22:16,599 --> 01:22:18,351 (道明寺)無人島だな 1356 01:22:19,268 --> 01:22:21,187 (つくし)あ… 道明寺 1357 01:22:22,355 --> 01:22:23,356 (道明寺)ティアラが ねえ 1358 01:22:25,983 --> 01:22:27,401 ウソでしょ 1359 01:22:34,200 --> 01:22:35,701 (紳士)さてさて 1360 01:22:35,785 --> 01:22:37,662 どこまで 持つかな 1361 01:22:37,745 --> 01:22:39,455 (道明寺)まんまと ハメられたみてえだな 1362 01:22:40,581 --> 01:22:42,792 これで また振り出しかよ 1363 01:22:44,251 --> 01:22:45,753 (つくし)ありえない 1364 01:22:49,090 --> 01:22:53,761 ねえ 絶対 助けになんか 来ないと思うけど 1365 01:22:53,844 --> 01:22:55,304 (道明寺)なんでだよ 1366 01:22:55,388 --> 01:22:57,932 (つくし)だって これ ハメられたわけでしょ? 1367 01:22:59,767 --> 01:23:02,645 自力で 生きてくしかないって ことだよね 1368 01:23:08,359 --> 01:23:09,568 ああ! 1369 01:23:09,652 --> 01:23:10,653 何だよ 1370 01:23:10,736 --> 01:23:12,905 (つくし)そういえばさ “ビーナスの微笑”に埋め込まれた— 1371 01:23:12,988 --> 01:23:14,323 宝石の話 覚えてる? 1372 01:23:14,407 --> 01:23:15,783 (タマ) アメリカの希望 1373 01:23:15,866 --> 01:23:17,284 香港の涙 1374 01:23:17,368 --> 01:23:18,869 南海に浮かぶ愛 1375 01:23:18,953 --> 01:23:21,038 いにしえの秘密と呼ばれる— 1376 01:23:21,122 --> 01:23:25,584 4つの伝説の宝石が あしらわれております 1377 01:23:26,752 --> 01:23:29,380 (道明寺)俺らが たどってきた道と同じだよな 1378 01:23:30,256 --> 01:23:32,800 これって 偶然なのかな? 1379 01:23:33,968 --> 01:23:37,555 最初から ここに来るのは 決まってたってわけか 1380 01:23:37,638 --> 01:23:40,808 でも そうなると もう1つ 行き先があるってこと? 1381 01:23:41,767 --> 01:23:46,897 (道明寺)もしかしたら 天国かもしれねえし 1382 01:23:47,857 --> 01:23:49,108 地獄かもしれねえ 1383 01:23:51,736 --> 01:23:53,904 (つくし)やった〜 1384 01:23:56,949 --> 01:24:00,870 とにかく ここで 生き延びないと 1385 01:24:00,953 --> 01:24:04,373 (道明寺)とりあえず 今ある食糧 荷物から出そう 1386 01:24:04,457 --> 01:24:08,627 (つくし)それから お水と あと 何でもいいから 燃やせる物だね 1387 01:24:25,394 --> 01:24:26,645 ああ… 1388 01:24:27,646 --> 01:24:29,106 チクショウ 1389 01:24:48,167 --> 01:24:50,586 (鳥の鳴き声) 1390 01:24:55,132 --> 01:24:56,467 (道明寺)クソ 1391 01:24:59,011 --> 01:25:00,304 い… 1392 01:25:00,763 --> 01:25:01,806 ゲホ… 1393 01:25:04,600 --> 01:25:05,643 ゲホ… 1394 01:25:30,292 --> 01:25:31,418 (道明寺)クソ 1395 01:25:31,502 --> 01:25:34,421 (つくし)お〜い 1396 01:25:35,089 --> 01:25:38,175 誰か〜 1397 01:25:58,612 --> 01:26:01,198 うお… キャアッ 1398 01:26:03,367 --> 01:26:06,078 ゲホ… あ… あ… 1399 01:26:06,161 --> 01:26:07,997 いってえ キャアッ 1400 01:26:10,499 --> 01:26:11,667 痛い 1401 01:26:16,255 --> 01:26:19,925 (雷雨) (つくし)もう 帰りたい 1402 01:26:27,433 --> 01:26:28,809 (道明寺)うあ… 1403 01:26:32,730 --> 01:26:36,400 おい どうしたんだよ 大丈夫か 牧野 1404 01:26:37,443 --> 01:26:38,986 大丈夫 1405 01:26:41,488 --> 01:26:43,616 無理するんじゃねえよ 1406 01:26:44,491 --> 01:26:46,702 無理しなくちゃ 生きていけないでしょ 1407 01:26:53,042 --> 01:26:55,586 何やってんだ あたしたち 1408 01:26:59,548 --> 01:27:00,716 やっぱ… 1409 01:27:03,385 --> 01:27:07,681 道明寺と結婚しようと思ったのが そもそもの間違いだったのかな 1410 01:27:11,977 --> 01:27:13,896 (道明寺)なんで そうなんだよ 1411 01:27:14,980 --> 01:27:16,815 (つくし)だって そうでしょ 1412 01:27:17,483 --> 01:27:20,819 そもそも あんなティアラが 最初からなければ— 1413 01:27:20,903 --> 01:27:23,989 こんな目に遭うことだって なかったわけだし 1414 01:27:25,658 --> 01:27:27,326 (道明寺)お前 本気で言ってんのか? 1415 01:27:35,709 --> 01:27:37,920 (つくし)ずっと 道明寺と 一緒にいて… 1416 01:27:39,546 --> 01:27:42,257 はっきり分かったっていうか 1417 01:27:44,426 --> 01:27:45,678 何がだよ 1418 01:27:49,598 --> 01:27:53,018 最終的には やっぱり— 1419 01:27:56,355 --> 01:28:00,609 価値観が違うってことに なるんじゃないかな 1420 01:28:00,693 --> 01:28:02,152 あたしたち 1421 01:28:08,742 --> 01:28:09,952 は? 1422 01:28:15,124 --> 01:28:17,626 この先 ずっと 一緒にいて… 1423 01:28:23,590 --> 01:28:26,760 あたしたち 本当に うまくやっていけんのかな 1424 01:28:31,598 --> 01:28:34,685 うまくやっていく気が あるかどうかだろ 1425 01:28:35,477 --> 01:28:36,729 ハア 1426 01:28:41,734 --> 01:28:45,070 俺は お前と一緒に 人生を歩いていくことに— 1427 01:28:50,034 --> 01:28:52,244 何の迷いもねえけどな 1428 01:29:37,331 --> 01:29:40,959 よし 捕まえた 1429 01:29:48,884 --> 01:29:50,469 クソ 1430 01:30:48,527 --> 01:30:51,613 (鳥の鳴き声) (羽ばたく音) 1431 01:31:05,836 --> 01:31:08,213 (つくし)熊? (熊のうなり声) 1432 01:31:11,008 --> 01:31:12,634 (つくし)キャア イタッ 1433 01:31:15,721 --> 01:31:18,765 (熊の吠える声) 1434 01:31:22,519 --> 01:31:23,687 (うなり声) 1435 01:31:30,777 --> 01:31:34,114 (熊のうなり声) (つくし)ヒッ 1436 01:31:35,324 --> 01:31:38,744 (熊のうなり声) 1437 01:31:40,579 --> 01:31:45,375 (うなり声) 1438 01:31:45,459 --> 01:31:47,586 冗談じゃないよ! 1439 01:31:52,007 --> 01:31:55,469 なんで こんな目に 遭わなきゃいけないんだよ 1440 01:31:56,470 --> 01:32:01,934 (熊のうなり声) 1441 01:32:02,726 --> 01:32:04,228 (つくし)あたしは ただ— 1442 01:32:06,313 --> 01:32:11,235 平凡に… 幸せになりたいだけなんだよ 1443 01:32:11,318 --> 01:32:15,239 (熊のうなり声) 1444 01:32:15,322 --> 01:32:16,698 なんで… 1445 01:32:18,867 --> 01:32:21,328 なんで みんなで 寄ってたかって 1446 01:32:25,332 --> 01:32:29,461 (物音) (熊のうなり声) 1447 01:32:30,170 --> 01:32:34,466 (うなり声) 1448 01:32:46,937 --> 01:32:49,398 (つくし)こんなとこで 死ぬなんて 1449 01:32:51,233 --> 01:32:53,777 ありえないっつうの! 1450 01:32:53,860 --> 01:32:55,779 (熊の吠える声) 1451 01:32:55,862 --> 01:32:57,406 (うなり声) 1452 01:33:06,331 --> 01:33:07,916 殴っちゃったよ 1453 01:33:09,835 --> 01:33:11,670 調子こいてんじゃねえよ 1454 01:33:15,465 --> 01:33:16,758 もう 私は逃げない 1455 01:33:16,842 --> 01:33:18,176 宣戦布告よ 1456 01:33:38,530 --> 01:33:39,656 え? 1457 01:33:41,199 --> 01:33:42,492 え… 1458 01:33:44,036 --> 01:33:45,203 え… 1459 01:33:46,330 --> 01:33:47,581 ない 1460 01:33:48,623 --> 01:33:50,083 え… え… 1461 01:34:02,596 --> 01:34:07,851 ♪(“KissHug”) 1462 01:34:28,246 --> 01:34:31,583 何やってんだよ あいつ 1463 01:34:33,835 --> 01:34:38,090 (つくし)ハア ハア ハア 1464 01:34:51,686 --> 01:34:54,523 どこ 行っちゃったんだろ 1465 01:35:12,541 --> 01:35:14,543 道明寺 1466 01:35:14,626 --> 01:35:17,087 道明寺 1467 01:35:17,170 --> 01:35:20,340 これも ありがとう 1468 01:35:20,424 --> 01:35:21,842 お前 俺に惚れてんだろ 1469 01:35:21,925 --> 01:35:23,051 惚れてるよ 1470 01:35:23,135 --> 01:35:28,515 バカで わがままで 自己中の道明寺に惚れてる 1471 01:36:57,270 --> 01:36:58,855 (道明寺)牧野 1472 01:37:00,857 --> 01:37:02,526 牧野 1473 01:37:07,948 --> 01:37:08,949 おい 牧野 1474 01:37:22,837 --> 01:37:25,257 何やってんだよ お前は 1475 01:37:27,092 --> 01:37:28,510 (つくし)ごめん 1476 01:37:29,511 --> 01:37:30,929 あたし… 1477 01:37:32,013 --> 01:37:33,640 (道明寺)いいから 1478 01:37:36,643 --> 01:37:38,061 帰るぞ 1479 01:37:59,249 --> 01:38:00,542 (つくし)ごめん 1480 01:38:03,670 --> 01:38:08,925 あたし なくしちゃった 1481 01:38:10,427 --> 01:38:11,720 (道明寺)え? 1482 01:38:15,974 --> 01:38:18,059 (つくし)土星のネックレス 1483 01:38:25,191 --> 01:38:29,779 2人の大事な… 1484 01:38:32,490 --> 01:38:36,661 大事なネックレスなのに 1485 01:38:53,345 --> 01:38:54,512 牧野 1486 01:38:59,142 --> 01:39:02,103 俺にとって 一番 大事なのは お前だ 1487 01:39:07,817 --> 01:39:10,779 つまんねえことで 心配かけんじゃねえ 1488 01:39:13,782 --> 01:39:14,783 ハッ 1489 01:39:17,702 --> 01:39:19,329 食糧 発見だ 1490 01:39:34,219 --> 01:39:36,388 これ 食ったら ちょっとは 元気になんだろ 1491 01:39:37,347 --> 01:39:38,765 (つくし)ありがと 1492 01:39:42,477 --> 01:39:43,478 (道明寺)それからな 1493 01:39:48,650 --> 01:39:50,860 あ… え… 1494 01:39:51,695 --> 01:39:52,779 どこにあったの? 1495 01:39:54,239 --> 01:39:56,533 森ん中で鳥の巣 発見してな 1496 01:39:56,616 --> 01:39:59,953 卵にでも ありつけるかと思ったら これ 1497 01:40:00,036 --> 01:40:02,122 鳥が拾ってったのか 1498 01:40:03,248 --> 01:40:04,374 かもな 1499 01:40:06,334 --> 01:40:10,296 ハア… よかった 1500 01:40:11,256 --> 01:40:13,007 ハア… 1501 01:40:19,013 --> 01:40:22,600 最近 ちょっと 忘れてたのかもしんねえな 1502 01:40:22,684 --> 01:40:25,103 俺様としたことが 1503 01:40:25,186 --> 01:40:27,647 (つくし)ん? 何が? 1504 01:40:28,690 --> 01:40:33,319 俺たちってよ 運命共同体なんだよな 1505 01:40:38,199 --> 01:40:39,784 ハハッ 1506 01:40:41,202 --> 01:40:42,370 うん 1507 01:40:59,304 --> 01:41:00,722 うい うい 1508 01:41:01,681 --> 01:41:03,099 何だよ 1509 01:41:04,893 --> 01:41:06,352 ちょ 危ねえから 1510 01:41:06,436 --> 01:41:08,313 イヤ〜 1511 01:41:09,147 --> 01:41:10,356 キャア 1512 01:41:10,440 --> 01:41:11,608 待て コラ 1513 01:41:11,691 --> 01:41:14,402 (つくし)キャア あ… 1514 01:41:15,153 --> 01:41:16,404 う… 1515 01:41:17,071 --> 01:41:19,365 アハハハハッ 1516 01:41:19,449 --> 01:41:21,159 何 笑ってんのよ 1517 01:41:21,993 --> 01:41:22,994 ほら 1518 01:42:07,497 --> 01:42:10,208 (つくし)ねえ (道明寺)あ? 1519 01:42:10,959 --> 01:42:14,087 ここに来て どれくらいたったかな? 1520 01:42:15,547 --> 01:42:17,298 1か月くらいか? 1521 01:42:17,966 --> 01:42:20,301 (つくし)もっと たってるでしょ 1522 01:42:22,136 --> 01:42:25,014 (道明寺)もう どれくらい いたか 分かんねえな 1523 01:42:26,891 --> 01:42:29,894 (つくし)日本は もうすぐ春かな 1524 01:42:30,937 --> 01:42:33,481 (道明寺)つうか 牧野 卒業式 1525 01:42:33,565 --> 01:42:37,277 (つくし)あ… すっかり忘れてた 1526 01:42:37,986 --> 01:42:41,739 (2人の笑い声) 1527 01:42:42,240 --> 01:42:45,910 (つくし)どっちみち テスト受けてないから 卒業も無理か 1528 01:42:47,412 --> 01:42:49,414 (道明寺)チックショウ 1529 01:42:50,248 --> 01:42:54,085 卒業式の日に 結婚式しようと思ったのに 1530 01:42:54,168 --> 01:42:56,546 過ぎちまったか もしかして 1531 01:42:57,422 --> 01:43:00,008 ああ クソッ 1532 01:43:06,055 --> 01:43:08,349 (つくし)ねえ (道明寺)は? 1533 01:43:08,433 --> 01:43:10,685 (つくし)ここにいて 思うんだけどさ 1534 01:43:12,812 --> 01:43:18,318 つらいこと 悲しいことは 2人で分け合って 半分になって 1535 01:43:19,193 --> 01:43:22,906 楽しいこととか うれしいことは— 1536 01:43:22,989 --> 01:43:25,700 2人で喜んで2倍になるね 1537 01:43:29,245 --> 01:43:30,747 (道明寺)そうかもな 1538 01:43:32,457 --> 01:43:33,750 ハア… 1539 01:43:34,751 --> 01:43:39,464 この 島暮らしも ホント 悪くねえかもしんねえな 1540 01:43:41,466 --> 01:43:43,635 牧野と ずっと向き合ってられるし 1541 01:43:47,347 --> 01:43:48,973 誰にも邪魔されねえ 1542 01:43:50,475 --> 01:43:53,353 そういえば 道明寺の夢ってさ 1543 01:43:55,772 --> 01:43:59,275 (道明寺)ん? (つくし)夢って 何? 1544 01:44:10,411 --> 01:44:11,412 もう叶(かな)った 1545 01:44:12,997 --> 01:44:14,082 え? 1546 01:44:22,632 --> 01:44:24,175 愛してる 1547 01:45:00,253 --> 01:45:02,338 もう 絶対 離さない 1548 01:45:53,890 --> 01:45:55,349 なあ 牧野 1549 01:45:56,559 --> 01:45:58,436 お前の夢って 何だよ 1550 01:45:59,145 --> 01:46:01,022 あたしの夢? 1551 01:46:08,654 --> 01:46:10,031 あたしの夢はね 1552 01:46:21,709 --> 01:46:24,921 (ヘリコプターの音) 1553 01:46:25,004 --> 01:46:26,422 (つくし)え? 1554 01:46:27,256 --> 01:46:30,676 (道明寺)おい あれ見ろ 1555 01:46:30,760 --> 01:46:33,012 (つくし)え? ハッ 1556 01:46:33,096 --> 01:46:34,222 (道明寺)こっち 向かってくるよな? 1557 01:46:34,305 --> 01:46:39,727 (つくし)うん… あ… 助けて ヘルプミー ヘルプミー 1558 01:46:40,603 --> 01:46:42,605 やったよ 道明寺 助かったよ 1559 01:46:42,688 --> 01:46:45,191 (道明寺)おい ちょっと待て おかしくねえか? 1560 01:46:45,274 --> 01:46:47,068 (つくし)え? 何が? 1561 01:46:58,788 --> 01:47:00,456 (サニー)お元気でしたか? 1562 01:47:02,166 --> 01:47:04,085 お迎えにあがりました 1563 01:47:04,168 --> 01:47:06,129 (道明寺)どういうつもりだよ 1564 01:47:06,712 --> 01:47:08,881 ラストステージを ご用意しましたので 1565 01:47:08,965 --> 01:47:11,134 ラストステージ? 1566 01:47:23,521 --> 01:47:25,648 いよいよかな 1567 01:47:34,740 --> 01:47:37,243 (サニー)お2人とも こちらへどうぞ 1568 01:47:42,665 --> 01:47:43,958 お待たせしました 1569 01:47:55,428 --> 01:47:57,597 (道明寺)あんたが 黒幕か 1570 01:47:59,640 --> 01:48:03,394 (紳士)どうだったかね 無人島での サバイバル生活は 1571 01:48:05,563 --> 01:48:08,399 さあ 腹が減ったろう 1572 01:48:09,233 --> 01:48:11,277 存分に食べたまえ 1573 01:48:13,863 --> 01:48:15,740 (つくし)どういうつもりですか? 1574 01:48:16,157 --> 01:48:20,453 (紳士)ラスベガス 香港 南の島 1575 01:48:22,330 --> 01:48:25,499 そこで 君らが見たものは何かね 1576 01:48:30,421 --> 01:48:31,881 あんた 何もんだ? 1577 01:48:35,593 --> 01:48:36,719 あ… 1578 01:48:45,561 --> 01:48:48,648 (紳士)やっと お目見えすることが できたかな 1579 01:48:56,572 --> 01:48:59,784 (つくし)あ… ちょ… 何やってんの 道明寺 1580 01:48:59,867 --> 01:49:01,953 (道明寺)もう 俺たちに あんなもんは必要ねえ 1581 01:49:02,787 --> 01:49:05,665 てめえらの遊びに つきあうのは もう終わりだってことだよ 1582 01:49:06,332 --> 01:49:09,919 気づいたのか? あれが イミテーションだと 1583 01:49:10,378 --> 01:49:11,379 は? 1584 01:49:12,505 --> 01:49:14,548 イミテーションって 1585 01:49:15,383 --> 01:49:17,969 ニセモノってこと? 1586 01:49:18,052 --> 01:49:21,180 “ビーナスの微笑”なんてものは— 1587 01:49:22,014 --> 01:49:24,850 初めから この世には 存在しないんだよ 1588 01:49:26,143 --> 01:49:28,354 (つくし)存在しないって… 1589 01:49:30,231 --> 01:49:32,942 全部 作り話だってこと? 1590 01:49:33,985 --> 01:49:35,236 そう 1591 01:49:36,404 --> 01:49:41,284 世界中で 君たちの結婚を 祝福しない人は いないだろう 1592 01:49:43,077 --> 01:49:45,371 私だって その1人だ 1593 01:49:48,708 --> 01:49:50,793 (道明寺)わけ分かんねえこと 言ってんじゃねえぞ ジジイ 1594 01:49:50,876 --> 01:49:51,919 (つくし)道明寺 1595 01:49:52,003 --> 01:49:53,629 こっちは死ぬ思いだったんだぞ 1596 01:49:54,213 --> 01:49:55,423 (つくし)ハッ 1597 01:49:58,301 --> 01:50:00,886 (紳士)まだまだ 若いな 1598 01:50:00,970 --> 01:50:04,598 君たちの結婚に不安を 抱いている人間も いるんだよ 1599 01:50:07,810 --> 01:50:09,061 どういう意味ですか? 1600 01:50:09,562 --> 01:50:10,646 (紳士)つくしさん 1601 01:50:11,647 --> 01:50:15,026 君が 司の元で ずっと幸せでいられるか 1602 01:50:15,109 --> 01:50:18,321 2人は 本当に運命の2人なのか 1603 01:50:18,404 --> 01:50:20,614 そのために こんな バカげたこと してたのかよ 1604 01:50:20,698 --> 01:50:22,658 バカげたこと? 1605 01:50:22,742 --> 01:50:25,661 もし これで 俺たちが別れてたら どうするつもりだったんだよ 1606 01:50:28,748 --> 01:50:33,377 運命の2人ではなかった それだけのことだろう 1607 01:50:33,461 --> 01:50:37,923 (つくし)でも なぜ あなたが あたしたちを試すようなこと… 1608 01:50:38,591 --> 01:50:40,718 私は頼まれただけだ 1609 01:50:40,801 --> 01:50:45,014 (道明寺)つうか あんた 誰なんだよ 1610 01:50:49,977 --> 01:50:51,437 彼は— 1611 01:50:53,939 --> 01:50:57,068 私(わたくし)の古い友人なんです 1612 01:50:58,277 --> 01:51:00,071 (道明寺)全部 クソババアの仕業かよ 1613 01:51:00,154 --> 01:51:01,530 (紳士)そうじゃない 1614 01:51:01,614 --> 01:51:03,824 楓さんも 頼まれたんだよ 1615 01:51:03,908 --> 01:51:06,452 (道明寺)じゃあ 一体 誰に頼まれたっつうんだよ 1616 01:51:06,535 --> 01:51:07,745 (紳士)つくしさん 1617 01:51:07,828 --> 01:51:10,790 君のパパとママにだよ 1618 01:51:10,873 --> 01:51:12,375 (2人)え? 1619 01:51:13,459 --> 01:51:18,631 (紳士)君のご両親は 本当の君の幸せを願っていた 1620 01:51:18,714 --> 01:51:21,967 桁違いの お金持ちと結婚して 1621 01:51:22,051 --> 01:51:25,679 それでも 一生 幸せでいられるかどうか 1622 01:51:25,763 --> 01:51:30,601 そして その本音を 楓さんに相談した 1623 01:51:30,684 --> 01:51:32,186 おいしい 1624 01:51:33,521 --> 01:51:36,565 (紳士)貧乏より もっともっと 大変なことや つらいことが— 1625 01:51:36,649 --> 01:51:38,859 待ち受けているかもしれない 1626 01:51:39,652 --> 01:51:43,155 若い時には 情熱だけで 突っ走れるが— 1627 01:51:48,953 --> 01:51:50,871 人生は 長い 1628 01:51:57,294 --> 01:51:58,796 (千恵子)つくし 1629 01:51:58,879 --> 01:52:02,299 (つくし)ママ パパ 1630 01:52:06,887 --> 01:52:08,681 (晴夫)ケガ なかったか? 1631 01:52:08,764 --> 01:52:11,725 (つくし)うん (晴夫)大丈夫だったか? 1632 01:52:16,522 --> 01:52:19,567 道明寺さんと ずっと 一緒にいて 1633 01:52:19,650 --> 01:52:22,611 本当に つくしが 幸せなれるかどうか— 1634 01:52:22,695 --> 01:52:25,322 自分で確かめてもらいたかったの 1635 01:52:27,658 --> 01:52:32,913 ごめんな つくし 嫌なこと たくさん やらせちゃったな 1636 01:52:34,206 --> 01:52:35,458 ううん 1637 01:52:41,338 --> 01:52:44,675 (千恵子)ごめんなさい 道明寺さん 1638 01:53:01,358 --> 01:53:03,444 俺の目に狂いはねえ 1639 01:53:04,737 --> 01:53:05,905 え? 1640 01:53:08,782 --> 01:53:14,497 牧野は こんなステキな 父ちゃんと母ちゃんの娘なんだよな 1641 01:53:16,749 --> 01:53:18,250 道明寺 1642 01:53:18,334 --> 01:53:23,005 自分は 今回のことで 改めて つくしさんと 生涯を共にして 1643 01:53:23,088 --> 01:53:25,591 生きていく覚悟が 強くなりました 1644 01:53:26,509 --> 01:53:28,344 道明寺 1645 01:53:28,427 --> 01:53:31,597 俺は 必ず つくしさんを幸せにします 1646 01:53:31,680 --> 01:53:35,726 2人で力を合わせて 人生を歩んでいきます 1647 01:53:45,319 --> 01:53:47,196 牧野を産んでくれて 1648 01:53:49,073 --> 01:53:51,033 牧野を育ててくれて 1649 01:53:53,410 --> 01:53:55,246 心から 感謝します 1650 01:53:58,123 --> 01:53:59,416 ありがとうございました 1651 01:54:03,462 --> 01:54:04,880 ありがとうございました 1652 01:54:08,300 --> 01:54:11,011 (サニー)いろいろ ご無礼 失礼いたしました 1653 01:54:13,847 --> 01:54:18,894 お前だけは1発 殴らせろ 1654 01:54:20,145 --> 01:54:22,273 (道明寺)それで 全部 許してやる (サニー)え? 1655 01:54:22,856 --> 01:54:24,316 (つくし)あ… ちょ… 1656 01:54:33,951 --> 01:54:39,415 あんたのおかげで 最高に楽しませてもらったよ 1657 01:54:43,043 --> 01:54:47,047 (楓)昔に比べて 各段に腕が 上がったわね 1658 01:54:47,131 --> 01:54:49,174 ホントに おいしかった 1659 01:54:49,258 --> 01:54:51,343 さっき頂いた お吸い物 1660 01:54:51,427 --> 01:54:53,721 (紳士)二十歳(はたち) そこそこの頃と 比べないでくれよ 1661 01:54:53,804 --> 01:54:55,347 (楓)ハハハッ 1662 01:54:55,973 --> 01:54:59,602 ごめんね 無理なお願いして 1663 01:55:00,603 --> 01:55:02,688 (紳士)水臭いこと言うなよ 1664 01:55:09,737 --> 01:55:13,866 (楓)ホントに ありがとうございました 1665 01:55:20,080 --> 01:55:22,541 (紳士)彼らは きっと幸せになる 1666 01:55:25,127 --> 01:55:26,879 だといいんだけど 1667 01:55:30,215 --> 01:55:32,134 本当に… 1668 01:55:37,348 --> 01:55:39,850 立派な男になったもんだ 1669 01:55:41,894 --> 01:55:44,021 (道明寺)最高の気分だけど— 1670 01:55:45,648 --> 01:55:47,941 何か ちょっと悔しいな 1671 01:55:48,025 --> 01:55:49,276 (つくし)ハハッ 1672 01:55:51,654 --> 01:55:56,742 でもさ 永遠の愛っていうのは— 1673 01:55:57,242 --> 01:56:00,287 お互いが 信じていれば 存在するんだね 1674 01:56:01,538 --> 01:56:06,085 やっぱり 信じ合うことが 大事なんだよ 1675 01:56:09,797 --> 01:56:13,384 永遠の愛っていうのは 目に見えるものじゃない 1676 01:56:14,385 --> 01:56:18,389 あのイミテーションのティアラは そういう意味だったんじゃないかな 1677 01:56:20,724 --> 01:56:23,185 この旅を経験することで 1678 01:56:23,268 --> 01:56:26,271 永遠の愛を 手に入れられるっていうのが… 1679 01:56:26,355 --> 01:56:29,566 “ビーナスの微笑”だったってわけか 1680 01:56:32,528 --> 01:56:37,408 あたしたちは きっと 女神に微笑んでもらったんだよね 1681 01:56:40,994 --> 01:56:42,913 そうかもな 1682 01:56:48,127 --> 01:56:49,128 (つくし)あ… 1683 01:56:50,087 --> 01:56:51,171 (道明寺)ん? 1684 01:56:55,217 --> 01:56:57,219 女神が微笑んでる 1685 01:56:57,302 --> 01:56:58,762 (道明寺)え? 1686 01:57:11,275 --> 01:57:12,735 おかえりなさい 1687 01:57:15,529 --> 01:57:16,780 ただいま 1688 01:57:22,786 --> 01:57:23,996 お母様 1689 01:57:37,176 --> 01:57:38,552 (つくし)イヤハハッ 1690 01:57:42,681 --> 01:57:43,682 おいしょ 1691 01:57:43,766 --> 01:57:46,435 (西門と美作)おかえり (道明寺)お前ら 1692 01:57:46,518 --> 01:57:49,855 (つくし)ハア… あ… みんなも知ってたの? 1693 01:57:49,938 --> 01:57:52,357 (西門)類から 話の全容を知らされてさ 1694 01:57:52,441 --> 01:57:55,152 そういうことなら ひと肌 脱ぐよ 1695 01:57:55,235 --> 01:57:57,780 (西門)あの600億は あのあと すぐ返してもらったよ 1696 01:57:57,863 --> 01:57:59,531 ごめん ごめん 1697 01:57:59,615 --> 01:58:01,617 何か だましたみたいで 悪かったな 1698 01:58:01,700 --> 01:58:05,454 (道明寺)いや お前らは やっぱり最高だよ 1699 01:58:07,164 --> 01:58:08,665 (つくし)あれ? 花沢類は? 1700 01:58:08,749 --> 01:58:11,251 類は ほら てれ屋だからさ 1701 01:58:11,335 --> 01:58:12,878 さあ 行くよ 1702 01:58:12,961 --> 01:58:16,298 最後に 俺たちからのプレゼント 1703 01:58:16,381 --> 01:58:17,424 (つくしと道明寺)え? 1704 01:58:21,428 --> 01:58:22,679 (西門)牧野 1705 01:58:24,473 --> 01:58:27,100 牧野 起きろ 1706 01:58:31,814 --> 01:58:33,315 見てみ 1707 01:58:36,401 --> 01:58:37,694 え… 1708 01:58:40,239 --> 01:58:41,698 ウソ… 1709 01:58:49,039 --> 01:58:51,875 え? あ… 1710 01:58:51,959 --> 01:58:53,210 え? 1711 01:58:53,293 --> 01:58:55,838 (一同の笑い声) 1712 01:58:58,215 --> 01:58:59,842 (道明寺)何じゃこりゃ 1713 01:59:01,510 --> 01:59:05,556 (西門と美作)これから F4プロデュースの結婚式 1714 01:59:09,059 --> 01:59:10,727 (道明寺)お前ら… 1715 01:59:10,811 --> 01:59:15,190 (西門)最高の2人は 最高の結婚式を 挙げてもらわないとな 1716 01:59:15,274 --> 01:59:16,775 (つくし)西門さん 1717 01:59:16,859 --> 01:59:19,862 (美作)幸せになれよ 牧野 1718 01:59:19,945 --> 01:59:21,989 (つくし)美作さん 1719 01:59:23,824 --> 01:59:26,743 ハア… ありがとう 1720 01:59:28,412 --> 01:59:30,122 (ケン内田(うちだ))バンザ〜イ 1721 01:59:30,789 --> 01:59:32,249 バンザ〜イ 1722 01:59:32,916 --> 01:59:34,751 バンザ〜イ 1723 01:59:34,835 --> 01:59:36,003 ケン 1724 01:59:49,141 --> 01:59:52,394 (西門)それでは 新婦の入場です 1725 01:59:53,061 --> 01:59:56,690 (美作)皆さん 盛大な拍手をお願いします 1726 01:59:56,773 --> 02:00:00,986 (一同の拍手) (オルガンの音) 1727 02:00:16,877 --> 02:00:18,378 (幸代)スイッチ オン 1728 02:00:19,421 --> 02:00:20,422 アハハハッ 1729 02:00:37,814 --> 02:00:42,486 (一同)おめでとう 1730 02:00:42,569 --> 02:00:44,112 おめでとうございます 1731 02:00:44,196 --> 02:00:45,197 おめでとう 1732 02:00:45,280 --> 02:00:46,990 つくしちゃん おめでとう 1733 02:00:47,074 --> 02:00:48,659 つくし おめでとう 1734 02:00:48,742 --> 02:00:49,785 (松岡(まつおか)優紀)おめでとう 1735 02:00:49,868 --> 02:00:51,912 (西門)おめでとう (美作)おめでとう 1736 02:00:51,995 --> 02:00:53,246 おめでとう 1737 02:00:53,330 --> 02:00:54,539 (三条桜子(さんじょう さくらこ))おめでとう 1738 02:00:55,749 --> 02:00:57,292 ありがとう 1739 02:00:58,585 --> 02:01:00,712 (進)お姉ちゃん きれいだね 1740 02:01:01,755 --> 02:01:03,215 (千恵子)うん 1741 02:02:06,445 --> 02:02:08,405 (類)2人とも おめでとう 1742 02:02:08,488 --> 02:02:09,656 (道明寺)え? (つくし)え? 1743 02:02:09,740 --> 02:02:11,283 (道明寺)類 1744 02:02:11,700 --> 02:02:14,786 (つくし)え? 何やってんの? 1745 02:02:15,996 --> 02:02:21,001 (類)2人の誓いは 俺が きちんと 聞くべきじゃないかなと思ってさ 1746 02:02:22,961 --> 02:02:26,715 お前らしくねえじゃねえか こんなことするなんて 1747 02:02:27,924 --> 02:02:33,430 すべてを任された時 何をするか 考えてるって 言ったでしょ 1748 02:02:34,097 --> 02:02:35,474 (つくし)え? 1749 02:02:37,392 --> 02:02:38,810 何だよ 類 1750 02:02:40,979 --> 02:02:42,439 そういうことかよ 1751 02:02:44,066 --> 02:02:46,318 (つくし)ねえねえ 何の話? 1752 02:02:46,401 --> 02:02:47,402 いいの いいの 1753 02:02:53,408 --> 02:02:57,871 2人とも 本当におめでとう 1754 02:03:02,042 --> 02:03:03,251 やっぱり— 1755 02:03:04,127 --> 02:03:05,962 目の前で おめでとうって 言いたかったからさ 1756 02:03:07,422 --> 02:03:11,176 ありがとう 花沢類 1757 02:03:19,184 --> 02:03:21,019 まったく お前ら 1758 02:03:24,022 --> 02:03:26,024 そろいもそろって… 1759 02:03:41,957 --> 02:03:44,709 (類)では 指輪の交換を 1760 02:03:57,430 --> 02:04:02,519 新郎 道明寺司は— 1761 02:04:04,938 --> 02:04:10,652 牧野つくしを 生涯の伴侶とし 幸せにすることを誓いますか? 1762 02:04:11,820 --> 02:04:13,488 誓います 1763 02:04:16,533 --> 02:04:19,744 新婦 牧野つくしは— 1764 02:04:21,163 --> 02:04:25,750 道明寺司を 生涯の伴侶とし 愛することを誓いますか? 1765 02:04:28,378 --> 02:04:29,713 誓います 1766 02:04:34,467 --> 02:04:38,889 では 誓いのキスを 1767 02:06:04,891 --> 02:06:10,897 ♪〜 1768 02:06:13,775 --> 02:06:14,776 じゃーん 1769 02:06:21,157 --> 02:06:22,450 お久しぶりです 1770 02:06:26,913 --> 02:06:29,124 あれ? 西門さん? 1771 02:06:29,207 --> 02:06:30,834 あれ? ごめんなさい 1772 02:06:30,917 --> 02:06:33,878 ちょっと 西門さん 1773 02:06:34,713 --> 02:06:36,548 3回目ですよ 1774 02:06:37,340 --> 02:06:38,383 ちょっと… 1775 02:06:38,466 --> 02:06:44,472 (英語の会話) 1776 02:07:27,766 --> 02:07:31,811 (類)花に嵐も 例えもあるぞ 1777 02:07:35,315 --> 02:07:38,985 さよならだけが 人生だ 1778 02:07:46,242 --> 02:07:48,286 (道明寺)なあ そういや— 1779 02:07:48,370 --> 02:07:50,622 お前の夢って 聞いてなかったよな 1780 02:07:55,835 --> 02:07:57,796 (つくし)今でも 道明寺は— 1781 02:07:57,879 --> 02:07:59,464 あたしより 大事な人って 1782 02:07:59,547 --> 02:08:01,049 本当にいない? 1783 02:08:01,132 --> 02:08:04,094 (道明寺)は? 当たり前だろ 1784 02:08:05,428 --> 02:08:07,680 寝言は 寝て 言えっつうの 1785 02:08:08,640 --> 02:08:12,268 (つくし) これからもずっと? 何があっても? 1786 02:08:14,896 --> 02:08:17,857 (道明寺) たしか あの日 ここで誓ったけど 1787 02:08:17,941 --> 02:08:19,442 今 さらに ここで ダメ押しで 1788 02:08:19,526 --> 02:08:21,945 誓ってやっても 何の問題もねえから 1789 02:08:26,157 --> 02:08:27,867 (つくし) でも 私は— 1790 02:08:27,951 --> 02:08:30,578 2番目でも いいかもな 1791 02:08:30,662 --> 02:08:32,705 (道明寺)は? 何だよ それ 1792 02:08:34,541 --> 02:08:36,209 あたしも 道明寺は— 1793 02:08:36,292 --> 02:08:39,671 2番目に大事な人に なっちゃうかもな 1794 02:08:40,964 --> 02:08:42,340 (道明寺)お前… 1795 02:08:45,427 --> 02:08:47,053 何 言ってんだよ 1796 02:08:53,810 --> 02:08:55,270 (つくし) 大きくなって 1797 02:08:55,353 --> 02:08:59,232 俺様のやつには なりませんように 1798 02:09:01,192 --> 02:09:02,444 (道明寺)は? 1799 02:09:02,986 --> 02:09:04,487 でも… 1800 02:09:05,488 --> 02:09:09,784 くるっくるパーマでも いいからね 1801 02:09:10,452 --> 02:09:11,453 え? 1802 02:09:17,167 --> 02:09:19,335 あたしの夢もね 1803 02:09:22,172 --> 02:09:24,966 ハハッ 叶ったよ 1804 02:09:26,759 --> 02:09:28,470 あ… あ… ああ… 1805 02:09:32,474 --> 02:09:34,476 ありえないっつうの 1806 02:09:50,200 --> 02:09:54,454 よっしゃー! 1807 02:09:57,040 --> 02:09:59,250 よっしゃー! 1808 02:10:02,003 --> 02:10:07,717 よっしゃあ よっしゃー! 1809 02:10:08,676 --> 02:10:12,889 (2人の笑い声) 1810 02:10:12,972 --> 02:10:15,308 (つくし) う… 苦しい 1811 02:10:17,435 --> 02:10:20,313 え… え? ちょっと 1812 02:10:21,648 --> 02:10:23,024 (道明寺)悪い 1813 02:10:38,790 --> 02:10:42,460 (つくし) あたしたちの物語は 1814 02:10:42,544 --> 02:10:44,337 これで 終わりじゃない 1815 02:10:45,922 --> 02:10:50,176 ここから 始まるんだ 1816 02:10:55,014 --> 02:11:01,020 〜♪