1 00:00:56,875 --> 00:00:58,625 ミニマリズムは 2 00:01:00,458 --> 00:01:02,000 仏教哲学よ 3 00:01:04,458 --> 00:01:05,791 断捨離するの 4 00:01:05,875 --> 00:01:07,625 なるほどね 5 00:01:10,458 --> 00:01:13,958 スウェーデンに住んでた時 気に入って 6 00:01:14,041 --> 00:01:17,500 帰国後 ここも 同じスタイルにした 7 00:01:20,416 --> 00:01:22,541 前は何に使ってたの? 8 00:01:23,958 --> 00:01:25,208 家よ 9 00:01:25,958 --> 00:01:28,208 今も上に家族が住んでる 10 00:01:28,375 --> 00:01:31,208 下だけオフィスに変えたの 11 00:01:31,500 --> 00:01:32,375 そう 12 00:01:34,500 --> 00:01:36,500 持ち物はどこに? 13 00:01:37,541 --> 00:01:38,458 捨てたわ 14 00:01:38,541 --> 00:01:40,000 全部? 15 00:01:40,250 --> 00:01:42,125 思い入れはないの? 16 00:01:43,458 --> 00:01:47,833 使わなくなった物は 持っててもムダだし 17 00:01:48,083 --> 00:01:50,000 捨てた方がいい 18 00:01:50,208 --> 00:01:53,500 使い道があって 状態もよければ別よ 19 00:01:54,875 --> 00:01:56,000 それなら― 20 00:01:56,375 --> 00:01:58,708 捨てずに持っておくわ 21 00:02:06,791 --> 00:02:08,583 じゃあ… 22 00:02:09,583 --> 00:02:13,250 断捨離のコツを 教えてくれる? 23 00:03:52,791 --> 00:03:54,041 失礼します 24 00:04:09,291 --> 00:04:12,583 ちょっと ケチくさいことしないで 25 00:04:12,833 --> 00:04:15,291 3ページしか必要ないの 26 00:04:15,375 --> 00:04:18,500 図書館じゃないのよ ズルはやめて 27 00:04:18,583 --> 00:04:22,583 ミニマリストの家にするのよ 本なんて邪魔 28 00:04:22,666 --> 00:04:24,416 今はデータの時代よ 29 00:04:24,625 --> 00:04:27,625 予算まで最小限にしないで 30 00:04:27,708 --> 00:04:28,500 行こう 31 00:04:31,500 --> 00:04:34,166 オフィスを借りる方が楽よ 32 00:04:34,500 --> 00:04:35,708 お金あるの? 33 00:04:36,791 --> 00:04:38,458 この辺は便利よ 34 00:04:38,541 --> 00:04:40,541 駅にも近いしね 35 00:04:40,625 --> 00:04:42,375 確かにそうね 36 00:04:42,708 --> 00:04:45,791 顧客が打ち合わせに来た時は 37 00:04:46,291 --> 00:04:48,583 駐車場だってあるわ 38 00:04:48,666 --> 00:04:51,500 広いし 路地に止められる 39 00:04:53,333 --> 00:04:55,583 着いた ここが私の家よ 40 00:04:56,500 --> 00:04:58,833 オフィスにできそうでしょ 41 00:04:58,916 --> 00:04:59,416 そうね 42 00:04:59,416 --> 00:04:59,875 そうね 43 00:04:59,416 --> 00:04:59,875 〝音楽学校 修理店 〞 44 00:04:59,875 --> 00:04:59,958 〝音楽学校 修理店 〞 45 00:04:59,958 --> 00:05:00,708 〝音楽学校 修理店 〞 46 00:04:59,958 --> 00:05:00,708 でしょ 47 00:05:00,708 --> 00:05:01,958 〝音楽学校 修理店 〞 48 00:05:01,958 --> 00:05:03,333 〝音楽学校 修理店 〞 49 00:05:01,958 --> 00:05:03,333 見てみましょ 50 00:05:03,333 --> 00:05:03,666 〝音楽学校 修理店 〞 51 00:05:03,666 --> 00:05:05,166 〝音楽学校 修理店 〞 52 00:05:03,666 --> 00:05:05,166 案内するわ 53 00:05:07,125 --> 00:05:08,041 閉めて 54 00:05:09,000 --> 00:05:12,791 以前は楽器の修理店だったの 55 00:05:12,875 --> 00:05:15,458 父は音楽学校も経営してた 56 00:05:17,541 --> 00:05:18,916 友達が来た 57 00:05:21,416 --> 00:05:22,375 母さん 58 00:05:22,500 --> 00:05:23,458 どうも 59 00:05:23,541 --> 00:05:26,083 静かにして 仕事の話をするの 60 00:05:35,166 --> 00:05:38,958 1階は今ある物を 全部 処分して 61 00:05:39,041 --> 00:05:41,666 メインオフィスにする 62 00:05:45,416 --> 00:05:46,375 見て 63 00:05:46,458 --> 00:05:50,666 せっかく日光が入るのに 壁のせいで遮断されてる 64 00:05:50,958 --> 00:05:52,625 木も多すぎるわ 65 00:05:52,708 --> 00:05:56,375 もっとミニマリストっぽい 感じにしたい 66 00:05:56,875 --> 00:05:58,875 何でバンパーが? 67 00:05:59,875 --> 00:06:01,250 母さんに聞いて 68 00:06:02,083 --> 00:06:03,458 撮らないで 69 00:06:03,708 --> 00:06:06,333 壁はいくつか取り除くわ 70 00:06:07,916 --> 00:06:09,416 彼は兄のジェイ 71 00:06:09,500 --> 00:06:10,375 ピンクよ 72 00:06:10,458 --> 00:06:11,333 どうも 73 00:06:12,416 --> 00:06:16,666 この部屋は兄さんの ホームスタジオにするわ 74 00:06:19,166 --> 00:06:20,583 スタジオって? 75 00:06:23,541 --> 00:06:26,500 兄さん専用のスタジオよ 76 00:06:28,750 --> 00:06:30,291 俺のスタジオ? 77 00:06:39,708 --> 00:06:41,750 同じ曲ばかり歌うの? 78 00:06:42,125 --> 00:06:44,833 大量の防音装置が要るわね 79 00:06:46,333 --> 00:06:52,458 ミニマリストを目指すわりに 正反対の散らかりっぷりね 80 00:06:53,791 --> 00:06:55,250 大丈夫そう? 81 00:06:55,833 --> 00:06:57,833 家は何とかなるけど 82 00:06:58,208 --> 00:07:01,208 家族の説得はできないわよ 83 00:07:01,750 --> 00:07:05,875 お兄さんは部屋が 何になるかも分かってない 84 00:07:06,000 --> 00:07:07,333 お母さんには? 85 00:07:07,708 --> 00:07:09,333 後で話すわ 86 00:07:09,916 --> 00:07:11,666 ちゃんと話さなきゃ 87 00:07:11,833 --> 00:07:16,500 新しい家ができる前に 家庭が壊れちゃうわよ 88 00:07:17,750 --> 00:07:20,375 あんたは過去を一掃して 89 00:07:21,625 --> 00:07:23,458 ミニマリストになる 90 00:07:23,750 --> 00:07:25,500 家族の許可は? 91 00:07:26,833 --> 00:07:29,583 こんな家 戻りたくなかった 92 00:07:31,583 --> 00:07:33,500 とにかく筋は通して 93 00:07:33,666 --> 00:07:38,500 予定どおり進めるには 年内に物を処分しないと 94 00:07:39,125 --> 00:07:41,625 年明けに改装を始めましょ 95 00:07:46,666 --> 00:07:49,458 〝2019年11月25日 〞 96 00:08:01,875 --> 00:08:04,916 ミニマリズムは仏教哲学で 97 00:08:05,625 --> 00:08:07,041 断捨離のことよ 98 00:08:10,750 --> 00:08:12,625 家を空っぽに? 99 00:08:16,375 --> 00:08:18,125 物を整理するのよ 100 00:08:18,208 --> 00:08:19,416 まあ 聞いて 101 00:08:19,750 --> 00:08:22,166 例えば この部屋を見てよ 102 00:08:22,250 --> 00:08:24,583 物が多すぎるでしょ 103 00:08:24,666 --> 00:08:28,750 不要な物を捨てれば 部屋が広くなって 104 00:08:28,833 --> 00:08:30,833 快適に暮らせる 105 00:08:31,041 --> 00:08:33,791 それに見栄えもいいわ 106 00:08:33,875 --> 00:08:35,833 居間はどこに? 107 00:08:36,000 --> 00:08:37,291 2階に移す 108 00:08:37,375 --> 00:08:40,041 一日中 大声で歌えるわよ 109 00:08:40,125 --> 00:08:42,541 2階なんてイヤよ 110 00:08:42,625 --> 00:08:46,750 何でよ? 1階は私のオフィスにするの 111 00:08:46,833 --> 00:08:47,750 ダメよ 112 00:08:47,833 --> 00:08:50,083 ここは散らかりすぎ 113 00:08:50,166 --> 00:08:53,916 母さんの部屋も作るわ 要望があれば言って 114 00:08:54,000 --> 00:08:55,333 私は動かない 115 00:08:55,416 --> 00:08:57,666 イスで寝る気? 116 00:08:57,750 --> 00:08:59,625 そんなの変よ 117 00:08:59,708 --> 00:09:02,083 何が変なの いつも寝てるわ 118 00:09:02,166 --> 00:09:03,083 ダメよ 119 00:09:03,166 --> 00:09:05,500 もう何年もそうしてる 120 00:09:06,125 --> 00:09:09,000 そんな所で寝るから 腰が痛いのよ 121 00:09:09,083 --> 00:09:10,416 靴のせいよ 122 00:09:11,833 --> 00:09:13,791 何でそうなるのよ 123 00:09:13,875 --> 00:09:15,958 言うことを聞いて 124 00:09:16,291 --> 00:09:18,541 居間だけは移さないで 125 00:09:18,625 --> 00:09:20,041 ミニマリズムに反する 126 00:09:20,250 --> 00:09:22,708 何だって? ここは私の家よ 127 00:09:26,250 --> 00:09:27,833 ジーン やめとけ 128 00:09:27,916 --> 00:09:29,666 面倒くさすぎる 129 00:09:29,750 --> 00:09:34,083 10歳から ここに住んでて もうすぐ30歳よ 130 00:09:34,166 --> 00:09:35,708 大人には狭いわ 131 00:09:36,083 --> 00:09:40,875 兄さんがネットで売る服を 置く場所も必要でしょ 132 00:09:45,500 --> 00:09:50,166 急に狭苦しく感じてきたよ 前は平気だったのに 133 00:09:50,250 --> 00:09:52,666 ここにある物を見てよ 134 00:09:52,750 --> 00:09:56,541 昔の物ばっかりよ 全部 古くさいわ 135 00:09:56,833 --> 00:10:00,041 何で年寄りは変化を嫌うの? 136 00:10:00,166 --> 00:10:02,083 今は私たちの時代よ 137 00:10:06,000 --> 00:10:08,541 確かに そのとおりだな 138 00:10:09,583 --> 00:10:15,458 もともと この間取りだし 慣れすぎて気にしてなかった 139 00:10:17,208 --> 00:10:18,625 そうでしょ 140 00:10:19,208 --> 00:10:21,208 今は私たちの時代よ 141 00:10:28,875 --> 00:10:30,958 俺たちの時代か 142 00:12:38,375 --> 00:12:40,958 断捨離のコツ1 143 00:12:41,041 --> 00:12:45,875 目標を設定し 着想を得ること 144 00:13:04,166 --> 00:13:05,958 ステキなオフィス 145 00:13:06,291 --> 00:13:07,375 ありがとう 146 00:13:08,666 --> 00:13:10,750 何でも聞いてください 147 00:13:10,833 --> 00:13:13,375 君の作品はすばらしい 148 00:13:13,541 --> 00:13:15,541 ムダがなく機能的だ 149 00:13:15,625 --> 00:13:16,833 どうも 150 00:13:17,291 --> 00:13:18,958 年明けから どう? 151 00:13:20,458 --> 00:13:21,458 大丈夫です 152 00:13:21,541 --> 00:13:24,583 それからオフィスはある? 153 00:13:24,875 --> 00:13:26,125 僕はいいけど 154 00:13:26,208 --> 00:13:30,375 グローバルチームが オフィスを訪問するはずだ 155 00:13:34,041 --> 00:13:37,375 実は今 工事を進めてるんです 156 00:13:38,500 --> 00:13:41,416 そうか いいオフィスになるだろうね 157 00:13:41,583 --> 00:13:43,791 来月にはできるといいな 158 00:13:45,458 --> 00:13:47,458 何とか頑張ります 159 00:13:51,166 --> 00:13:53,875 一緒に働けることを 願ってます 160 00:13:56,500 --> 00:13:58,500 “ゴミ袋” 161 00:14:15,250 --> 00:14:16,625 すみません 162 00:14:16,708 --> 00:14:19,833 ゴミ袋の在庫はありますか? 163 00:14:19,916 --> 00:14:21,916 出てる分だけです 164 00:14:27,291 --> 00:14:30,541 これで十分だろ ポリ袋は環境に悪い 165 00:14:30,625 --> 00:14:32,166 断捨離のためよ 166 00:14:32,250 --> 00:14:33,250 これは? 167 00:14:34,500 --> 00:14:35,833 掃除道具だ 168 00:14:37,000 --> 00:14:38,250 この本は? 169 00:14:38,541 --> 00:14:41,083 日本人の著書だ 面白いぞ 170 00:14:41,166 --> 00:14:45,583 家を片づけると 自由になれるって書いてる 171 00:14:45,666 --> 00:14:48,500 PDFで落としてよ 本は邪魔 172 00:14:48,875 --> 00:14:51,541 PDFファイルは目に悪い 173 00:14:52,416 --> 00:14:53,291 帰ろう 174 00:15:04,333 --> 00:15:06,750 やっと この時が来たわ 175 00:15:09,416 --> 00:15:11,000 断捨離のコツ2 176 00:15:11,083 --> 00:15:15,500 思い出にふけらないこと 177 00:15:19,041 --> 00:15:20,833 出版の時代は終わり 178 00:15:21,666 --> 00:15:24,666 今は配信サービスの時代よ 179 00:15:25,333 --> 00:15:27,250 ウソ 昔の携帯だわ 180 00:15:27,708 --> 00:15:29,250 リワインダーだ 181 00:15:29,333 --> 00:15:31,583 その言葉 久々に聞いたわ 182 00:15:31,833 --> 00:15:33,500 この筆箱 要る? 183 00:15:33,583 --> 00:15:34,500 捨てて 184 00:15:35,708 --> 00:15:37,916 懐かしいわね 185 00:15:38,500 --> 00:15:40,375 寺で盗んだの? 186 00:15:40,458 --> 00:15:42,541 お前が盗んだんだろ 187 00:15:42,625 --> 00:15:44,833 商王朝の発明よ 188 00:15:53,250 --> 00:15:55,208 迷いなく捨ててるな 189 00:15:55,291 --> 00:15:57,625 大事な書類は置いとけよ 190 00:15:58,208 --> 00:16:02,208 「タイ語の基礎」 191 00:16:05,375 --> 00:16:08,666 〝成績表 〞 192 00:16:10,958 --> 00:16:12,875 〝家では頑固ですが 〞 193 00:16:12,958 --> 00:16:15,458 〝木を愛する 優しい子です 〞 194 00:16:18,708 --> 00:16:21,916 〝エリック・リウ 親 〞 195 00:16:33,083 --> 00:16:34,791 どんどん捨ててるな 196 00:16:37,666 --> 00:16:39,250 成績表まで? 197 00:16:40,083 --> 00:16:41,291 悲しいな 198 00:16:43,625 --> 00:16:46,000 ゴミ袋は捨てるためにある 199 00:16:48,458 --> 00:16:53,416 兄さんは自分が捨てた物を 覚えてるわけ? 200 00:16:55,541 --> 00:16:57,791 ゴミ袋はブラックホールよ 201 00:16:59,375 --> 00:17:01,583 入れた物は消え去るの 202 00:17:01,666 --> 00:17:03,666 視界からも心からも 203 00:17:04,375 --> 00:17:06,875 簡単でしょ それだけの話よ 204 00:17:18,958 --> 00:17:21,166 ピアノは袋に入らないぞ 205 00:17:26,875 --> 00:17:29,375 本当に捨てていいのね? 206 00:17:32,625 --> 00:17:34,500 いいでしょ 邪魔よ 207 00:17:36,291 --> 00:17:37,958 邪魔じゃない 208 00:17:41,625 --> 00:17:44,541 邪魔よ 誰も弾かないし 209 00:18:01,000 --> 00:18:03,250 私が弾くの 分かった? 210 00:18:04,166 --> 00:18:06,500 お前のじゃないでしょ 211 00:18:06,791 --> 00:18:08,583 勝手に捨てないで 212 00:18:09,958 --> 00:18:12,333 父さんは もういないのよ 213 00:18:19,791 --> 00:18:21,583 落ち着け ジーン 214 00:18:22,416 --> 00:18:24,750 自分の部屋から片づけよう 215 00:18:25,791 --> 00:18:29,416 日用品と違って 個人的な物は捨てづらい 216 00:18:29,750 --> 00:18:31,000 俺が手伝うよ 217 00:18:33,583 --> 00:18:35,291 2人とも感情的ね 218 00:18:54,041 --> 00:18:58,291 彼女が提唱する断捨離は 世界で実践されています 219 00:18:58,375 --> 00:19:00,333 始まりは2010年 日本 220 00:19:00,666 --> 00:19:01,958 方法は簡単です 221 00:19:02,125 --> 00:19:04,500 触れて ときめかない物は 222 00:19:04,708 --> 00:19:07,750 “ありがとう”と告げ 捨てる 223 00:19:08,083 --> 00:19:10,833 子供の頃に履いてた靴だ 224 00:19:10,833 --> 00:19:11,041 子供の頃に履いてた靴だ ジョーン・カラ カナダ トロント 225 00:19:11,041 --> 00:19:12,083 ジョーン・カラ カナダ トロント 226 00:19:12,083 --> 00:19:14,250 ジョーン・カラ カナダ トロント ときめかないな 227 00:19:14,250 --> 00:19:14,708 ときめかないな 228 00:19:15,083 --> 00:19:16,000 ありがとう 229 00:19:16,541 --> 00:19:17,875 何 見てんの? 230 00:19:20,083 --> 00:19:22,416 片づけ術を書いた女性だ 231 00:19:22,541 --> 00:19:24,458 顔が気になってさ 232 00:19:24,541 --> 00:19:26,708 天使の格好をした悪魔だ 233 00:19:29,625 --> 00:19:31,375 彼女は正しいわ 234 00:19:31,458 --> 00:19:33,041 見て正解よ 235 00:19:33,916 --> 00:19:38,916 俺は何に触れても トキメキを感じたぞ 236 00:19:39,916 --> 00:19:41,041 手伝おうか? 237 00:19:41,125 --> 00:19:43,958 私が指を鳴らせば 全部 消える 238 00:19:45,041 --> 00:19:46,875 お前はサノスかよ 239 00:19:50,333 --> 00:19:51,250 この土産 240 00:19:51,458 --> 00:19:53,833 どれも捨てられないよ 241 00:19:54,125 --> 00:19:58,750 全部 観光客っぽくて めちゃくちゃダサいけど 242 00:19:58,958 --> 00:20:02,791 買ってきてくれた 気持ちが大事だ 243 00:20:05,500 --> 00:20:09,416 いいから捨てて 情を持っても厄介なだけよ 244 00:20:20,166 --> 00:20:24,916 “卒業おめでとう 大事にしてね シェリー” 245 00:20:25,041 --> 00:20:26,875 断捨離のコツ3 246 00:20:26,958 --> 00:20:31,708 情を持ちすぎないこと 247 00:20:46,083 --> 00:20:49,833 オフィスのPCの箱も 捨てる? 248 00:20:50,166 --> 00:20:51,083 ええ 249 00:21:04,166 --> 00:21:06,583 “空のアルバム ゴミ” 250 00:21:22,833 --> 00:21:24,500 これ お前のか? 251 00:22:10,666 --> 00:22:14,583 〝エイム・タナ 〞 252 00:23:07,625 --> 00:23:10,708 マジで全部 捨てたの? 253 00:23:11,125 --> 00:23:13,125 あの片づけ女の影響? 254 00:23:15,291 --> 00:23:18,583 何十年も前の物よ 菌だらけだわ 255 00:23:18,666 --> 00:23:21,416 袋はそっちにもあるわよ 256 00:23:22,291 --> 00:23:23,791 恐ろしいわね 257 00:23:24,250 --> 00:23:29,250 資料を持ってきたわ 好きそうな箇所に印をつけた 258 00:23:29,333 --> 00:23:30,500 ありがとう 259 00:23:32,833 --> 00:23:34,500 グチャグチャね 260 00:23:35,125 --> 00:23:36,125 でしょ 261 00:23:39,541 --> 00:23:42,000 ウソ これも捨てるの? 262 00:23:42,083 --> 00:23:43,458 キレイなのに 263 00:23:45,666 --> 00:23:48,750 この花瓶だって ステキじゃない 264 00:23:49,708 --> 00:23:52,750 寄付するか リサイクル店で売れば? 265 00:23:52,833 --> 00:23:54,291 過去で もうける 266 00:23:54,625 --> 00:23:55,500 イヤよ 267 00:23:55,583 --> 00:23:58,500 今日 捨てたら 今日 手放せる 268 00:23:59,208 --> 00:24:00,375 もったいない 269 00:24:01,208 --> 00:24:02,083 ピンク 270 00:24:03,458 --> 00:24:06,291 他の資料もくれる? 271 00:24:06,916 --> 00:24:09,666 これも惜しいんだけど 272 00:24:10,166 --> 00:24:13,375 前 私の理想どおりの 資料を見たの 273 00:24:13,458 --> 00:24:15,041 どこで見たかな 274 00:24:17,708 --> 00:24:19,125 これもゴミ? 275 00:24:20,708 --> 00:24:25,625 今時 CDなんて必要ない 欲しいなら持ってって 276 00:24:27,500 --> 00:24:28,458 何? 277 00:24:29,708 --> 00:24:32,291 “ジーン 誕生日おめでとう” 278 00:24:32,375 --> 00:24:35,166 “欲しがってたCDよ ピンク” 279 00:24:38,958 --> 00:24:41,416 私の贈り物にトキメキは? 280 00:24:44,208 --> 00:24:46,666 待って そうじゃないの 281 00:24:47,583 --> 00:24:51,541 この家 本当に ゴタゴタしてるでしょ 282 00:24:52,458 --> 00:24:56,500 持ち物を処分していかなきゃ ダメなの 283 00:24:56,791 --> 00:25:00,625 贈り物だからって 全部は置いとけない 284 00:25:00,708 --> 00:25:03,125 いつかは捨てる日が来る 285 00:25:04,625 --> 00:25:08,041 確かに あんたの言うとおりね 286 00:25:08,125 --> 00:25:11,291 ごめん 感情的になりすぎた 287 00:25:12,833 --> 00:25:14,625 本当に納得した? 288 00:25:14,916 --> 00:25:15,958 何なの? 289 00:25:16,625 --> 00:25:21,250 不要だからと勇気を出して 私に返してくれてたら 290 00:25:21,583 --> 00:25:24,833 少し悲しいだけで 怒りはしなかった 291 00:25:25,166 --> 00:25:27,875 じゃあ こうしよう 292 00:25:28,166 --> 00:25:33,041 あなたが断捨離する時に 私からの贈り物を捨てても 293 00:25:33,333 --> 00:25:34,833 私は怒らないわ 294 00:25:35,375 --> 00:25:37,375 無関心だもんね 295 00:25:38,791 --> 00:25:43,250 とにかくCDは 要らないなら持って帰る 296 00:25:43,333 --> 00:25:44,250 ピンク 297 00:25:45,083 --> 00:25:45,958 ねえ 298 00:25:59,666 --> 00:26:03,583 「モダンハウス 前庭の問題」 299 00:26:33,208 --> 00:26:34,625 ピンク 300 00:26:35,000 --> 00:26:37,291 明日って空いてる? 301 00:26:37,666 --> 00:26:39,041 ご飯 行こうよ 302 00:26:43,875 --> 00:26:46,416 あんたって変わらないね 303 00:26:48,291 --> 00:26:51,208 何もなかったフリしてさ 304 00:26:53,000 --> 00:26:57,041 他の人も あんたみたいに 気にしないと思う? 305 00:26:59,416 --> 00:27:01,125 私にどうしろと? 306 00:27:03,708 --> 00:27:06,333 言うべきことは分かるでしょ 307 00:27:06,625 --> 00:27:08,041 でも言わないか 308 00:27:10,833 --> 00:27:13,250 思いやりを持ちなさい 309 00:27:17,541 --> 00:27:19,291 早く言って バカ 310 00:27:22,666 --> 00:27:24,750 分かったわ ごめん 311 00:27:26,666 --> 00:27:28,291 ええ もういいわ 312 00:27:29,375 --> 00:27:34,208 あんたが忘れたフリをしても 何も解決しない 313 00:27:34,708 --> 00:27:37,333 両者が納得しなきゃダメよ 314 00:27:43,750 --> 00:27:48,000 断捨離のコツ4 315 00:27:48,083 --> 00:27:55,083 ためらわず非情になること 316 00:27:56,291 --> 00:27:59,625 私が言ったこと よく考えて 317 00:27:59,958 --> 00:28:01,958 ええ じゃあね 318 00:28:51,875 --> 00:28:55,500 これ全部 200バーツで買い取るよ 319 00:28:56,625 --> 00:29:00,750 まだあるようだな 後で取りに来るよ 320 00:29:28,666 --> 00:29:29,666 おじさん! 321 00:29:31,791 --> 00:29:32,875 おじさん! 322 00:29:38,666 --> 00:29:39,333 待って 323 00:29:39,750 --> 00:29:42,833 おい ジーン 何で取り返したんだ 324 00:29:48,083 --> 00:29:49,291 何でかな 325 00:29:49,375 --> 00:29:51,541 急に罪悪感が湧いたの 326 00:29:52,208 --> 00:29:54,750 何もかも捨てすぎかなって 327 00:29:54,833 --> 00:29:56,208 マジかよ 328 00:29:56,625 --> 00:29:59,458 サノスが ガントレットを脱いだか 329 00:30:35,833 --> 00:30:36,916 ごめん 330 00:30:40,500 --> 00:30:44,625 自分の贈り物が 捨てられたらショックね 331 00:30:46,291 --> 00:30:48,750 捨てる前に礼を言ったよ 332 00:30:49,500 --> 00:30:53,041 お前への感謝は忘れてたけど 333 00:30:55,083 --> 00:30:55,916 いいのよ 334 00:30:56,000 --> 00:30:58,583 おかげで気持ちが分かった 335 00:31:20,708 --> 00:31:21,583 もしもし 336 00:31:21,958 --> 00:31:26,125 ピンとトーイとバムの 番号は分かる? 337 00:31:27,666 --> 00:31:30,333 返したい物があるの 338 00:31:30,416 --> 00:31:33,583 “ゲン サン ジョムジャム プロイ” 339 00:31:33,666 --> 00:31:36,625 “トーイ テン ピン アオム” 340 00:31:38,208 --> 00:31:42,041 これを渡しに来たの? 私のだっけ? 341 00:31:42,125 --> 00:31:42,958 そうよ 342 00:31:43,666 --> 00:31:45,208 忘れてたわ 343 00:31:45,916 --> 00:31:48,125 返さなくてもいいのに 344 00:31:48,291 --> 00:31:49,791 偶然 見つけたの 345 00:31:49,875 --> 00:31:53,416 あなたのでしょ 借りた物は返さなきゃ 346 00:31:54,750 --> 00:31:56,750 よく覚えてたわね 347 00:31:57,125 --> 00:31:59,666 ありがとう いい人ね 348 00:32:03,833 --> 00:32:06,250 “いい人は許される” 349 00:32:06,916 --> 00:32:07,791 ジーン 350 00:32:08,583 --> 00:32:10,166 はい トーイ 351 00:32:10,375 --> 00:32:11,291 マジかよ 352 00:32:12,208 --> 00:32:16,666 昔 頼んだ時は 売り切れだと言ってたよな 353 00:32:17,208 --> 00:32:20,333 欲しがってたから 持ってきたの 354 00:32:20,666 --> 00:32:22,791 どこにもなかった 355 00:32:25,291 --> 00:32:26,541 “バム” 356 00:32:35,541 --> 00:32:36,583 何の用? 357 00:32:41,958 --> 00:32:43,500 何って… 358 00:32:45,041 --> 00:32:49,125 コントラバスを返すわ 修理を頼まれてた… 359 00:32:49,208 --> 00:32:50,958 返す必要はないわ 360 00:32:51,625 --> 00:32:52,916 捨てちゃって 361 00:32:59,250 --> 00:33:03,083 あなたのせいで 私は苦しんだのよ 362 00:33:08,833 --> 00:33:11,250 そこに置いて帰って 363 00:34:41,833 --> 00:34:46,041 175番のカードを お持ちのお客様 364 00:34:46,375 --> 00:34:49,041 カウンターへお越しください 365 00:34:49,125 --> 00:34:54,958 “国際スピード郵便” 366 00:35:00,750 --> 00:35:02,375 “エイム” 367 00:35:06,958 --> 00:35:08,083 郵送を 368 00:35:10,500 --> 00:35:14,125 この住所は すぐ近くですよ 369 00:35:14,541 --> 00:35:16,208 歩いて行ける 370 00:35:17,083 --> 00:35:18,250 郵送して 371 00:35:20,666 --> 00:35:21,833 郵送? 372 00:35:22,458 --> 00:35:23,500 郵送よ 373 00:35:25,458 --> 00:35:26,541 本当に? 374 00:36:09,625 --> 00:36:10,583 君の車? 375 00:36:10,666 --> 00:36:12,625 ええ 邪魔ですか? 376 00:36:12,708 --> 00:36:15,750 中にある荷物も君の? 377 00:36:18,916 --> 00:36:19,958 何で? 378 00:36:20,250 --> 00:36:22,166 僕はヌーン 379 00:36:22,250 --> 00:36:26,541 アンティーク品のバイヤーだ ディーラーではない 380 00:36:26,833 --> 00:36:29,625 この荷物 売ってくれないか 381 00:36:30,375 --> 00:36:34,291 今から友達に返す予定なの 382 00:36:34,500 --> 00:36:36,791 売り物じゃないわ 383 00:36:37,208 --> 00:36:38,458 残念だな 384 00:36:39,208 --> 00:36:42,750 念のために 名刺を渡しておくよ 385 00:36:43,208 --> 00:36:47,500 売る気になったら いつでも連絡してくれ 386 00:36:47,875 --> 00:36:51,125 めったに出会えない代物だ 387 00:36:51,208 --> 00:36:55,416 値段のことは心配しないで 交渉に応じるよ 388 00:36:55,791 --> 00:36:59,625 ありがとう 何かあれば連絡するわ 389 00:36:59,708 --> 00:37:01,250 ありがとう 390 00:37:12,625 --> 00:37:14,708 どこ行ってたの? 391 00:37:17,750 --> 00:37:19,750 善行をしてたの 392 00:37:54,041 --> 00:38:00,041 “受け取りを 拒否されました” 393 00:38:05,083 --> 00:38:07,208 一番 重要な相手? 394 00:38:11,500 --> 00:38:13,541 もうクタクタよ 395 00:38:15,333 --> 00:38:18,333 物を返せば全て解決でしょ? 396 00:38:22,708 --> 00:38:25,250 彼と最後に話したのは? 397 00:38:27,208 --> 00:38:31,375 3年前 私が スウェーデンに発つ前よ 398 00:38:31,750 --> 00:38:33,666 私 彼に言ったの 399 00:38:34,500 --> 00:38:36,166 すぐ会おうって 400 00:38:36,500 --> 00:38:39,166 でも二度と連絡しなかった 401 00:38:40,083 --> 00:38:44,375 彼のことも ゴミ箱に捨てたようなものよ 402 00:38:45,875 --> 00:38:46,625 ジーン 403 00:38:47,333 --> 00:38:50,625 人と別れるのと 物を捨てるのは違う 404 00:39:03,666 --> 00:39:06,833 今これを捨てれば 全て終わるわ 405 00:39:08,541 --> 00:39:10,958 彼に会う必要はなくなる 406 00:39:11,291 --> 00:39:13,125 厄介事はゴメンよ 407 00:39:16,958 --> 00:39:20,625 家とオフィスの改装を 始めなきゃ 408 00:39:23,125 --> 00:39:26,333 問題解決ね 何も気にする必要ない 409 00:39:26,916 --> 00:39:30,541 気にしないなら こんな状況になってない 410 00:39:30,708 --> 00:39:32,583 全部 売ってたはず 411 00:39:47,791 --> 00:39:52,250 “エイム” 412 00:41:23,375 --> 00:41:24,416 無理だわ 413 00:41:36,958 --> 00:41:37,958 ジーン 414 00:42:13,625 --> 00:42:15,708 偶然 通りかかったの 415 00:42:16,541 --> 00:42:18,208 カメラ返すわ 416 00:42:51,166 --> 00:42:53,875 エイム 1つだけ言わせて 417 00:42:54,500 --> 00:42:56,458 連絡しなくてごめん 418 00:43:00,291 --> 00:43:01,791 別にいいさ 419 00:43:02,291 --> 00:43:03,875 最後まで聞いて 420 00:43:03,958 --> 00:43:05,208 いいって 421 00:43:05,291 --> 00:43:08,083 ずっと伝えたかったの 422 00:43:15,916 --> 00:43:19,291 帰国してから 音信不通でごめん 423 00:43:21,041 --> 00:43:25,708 あなたからのメール ちゃんと読んだけど 424 00:43:26,625 --> 00:43:28,000 返さなかった 425 00:43:29,708 --> 00:43:32,166 先の展開を知りたくなくて 426 00:43:33,500 --> 00:43:35,583 ブロックしたの 427 00:43:42,291 --> 00:43:43,208 私… 428 00:43:43,791 --> 00:43:45,541 こう思ってた 429 00:43:46,500 --> 00:43:48,916 あなたとは運命じゃないし 430 00:43:49,541 --> 00:43:52,750 私が悪いわけじゃないって 431 00:43:53,375 --> 00:43:58,750 他人が どう感じようが 私に責任はないってね 432 00:44:01,666 --> 00:44:02,958 私はただ― 433 00:44:04,125 --> 00:44:08,166 自分にとって 最善の道を選んだの 434 00:44:13,541 --> 00:44:14,916 でもね 435 00:44:17,708 --> 00:44:19,791 スウェーデンを撮るよう 436 00:44:20,791 --> 00:44:23,333 あなたは私にカメラを託した 437 00:44:23,791 --> 00:44:25,833 だから罪悪感が 438 00:44:31,458 --> 00:44:35,083 私はカメラを返さず 家に隠してた 439 00:44:35,166 --> 00:44:39,291 家族が掃除した時 捨てることを願ってね 440 00:44:49,500 --> 00:44:51,541 今ここで言わせて 441 00:44:55,625 --> 00:44:57,833 別れも言わずにごめんね 442 00:45:00,583 --> 00:45:03,166 連絡もせず 悪かったわ 443 00:45:06,000 --> 00:45:08,375 近況すら聞かなかった 444 00:45:11,291 --> 00:45:13,083 こんな私でごめん 445 00:45:14,833 --> 00:45:17,083 謝らなくて ごめんね 446 00:45:36,916 --> 00:45:38,708 怒っていいのよ 447 00:45:39,208 --> 00:45:41,375 黙られる方がキツい 448 00:45:47,958 --> 00:45:50,583 君に会えたのに何で怒るの? 449 00:46:01,083 --> 00:46:02,125 そうだ 450 00:46:02,791 --> 00:46:06,500 コーンスープを作ってよ 久々に食べたい 451 00:46:21,166 --> 00:46:23,708 座ってて 材料を準備する 452 00:46:46,916 --> 00:46:48,583 お母さんは留守? 453 00:46:49,500 --> 00:46:50,416 ああ 454 00:46:50,708 --> 00:46:52,958 マットおばさんは? 455 00:46:53,708 --> 00:46:57,125 去年から 南部で子供と住んでる 456 00:47:17,958 --> 00:47:19,166 何で撮るの? 457 00:47:19,958 --> 00:47:21,291 いいでしょ 458 00:47:22,250 --> 00:47:24,083 ただの家だぞ 459 00:47:49,083 --> 00:47:50,958 〝より少なく 〞 460 00:47:52,083 --> 00:47:55,458 〝ミニマリストの オフィス 〞 461 00:48:09,208 --> 00:48:11,125 ステキな雑誌よね 462 00:48:15,500 --> 00:48:16,833 彼女はミーだ 463 00:48:18,083 --> 00:48:21,666 あなたの話は よく彼から聞いてるわ 464 00:48:22,083 --> 00:48:24,541 歴史上の人物に会う気分よ 465 00:48:24,666 --> 00:48:28,000 私は彼の黒歴史でしょうね 466 00:48:29,916 --> 00:48:33,041 スープを作るの 一緒にどう? 467 00:48:40,541 --> 00:48:41,583 ありがとう 468 00:48:52,500 --> 00:48:53,583 おいしい 469 00:48:57,166 --> 00:48:59,041 他では食べられない 470 00:49:01,666 --> 00:49:03,375 大げさよ 471 00:49:30,166 --> 00:49:32,666 私の盆栽 世話してくれたのね 472 00:49:34,250 --> 00:49:36,458 君じゃなく 盆栽のためだ 473 00:49:37,625 --> 00:49:39,375 とにかく ありがとう 474 00:49:41,458 --> 00:49:42,708 安心した? 475 00:49:43,750 --> 00:49:45,041 偉そうに何よ 476 00:49:46,250 --> 00:49:47,416 もう行くね 477 00:49:49,500 --> 00:49:50,500 元気でね 478 00:49:50,791 --> 00:49:52,583 たまには食事しよう 479 00:50:25,708 --> 00:50:26,875 どうだった? 480 00:50:29,791 --> 00:50:32,958 安心したわ もう これで終わり 481 00:50:33,333 --> 00:50:35,208 彼は前に進んでた 482 00:50:38,833 --> 00:50:40,083 でもね 483 00:50:41,708 --> 00:50:45,875 自責の念が あふれて止まらなかった 484 00:50:58,208 --> 00:50:59,208 ねえ 485 00:51:00,458 --> 00:51:05,250 私は もう冷酷じゃないから こんな風に思うのね 486 00:51:05,458 --> 00:51:07,416 心が疲れてるのよ 487 00:51:08,666 --> 00:51:12,750 もう全部 返したんだし ようやく解決よ 488 00:51:13,208 --> 00:51:14,541 一安心でしょ 489 00:51:15,458 --> 00:51:17,375 ええ そうね 490 00:51:18,166 --> 00:51:21,458 でも彼とは もう これで終わり 491 00:51:22,041 --> 00:51:24,083 だから1つ盗んだ 492 00:51:25,875 --> 00:51:27,291 何を盗んだの? 493 00:51:29,583 --> 00:51:33,583 理想的な資料を 見たって言ったでしょ 494 00:51:34,791 --> 00:51:38,666 彼の家で よく見てた雑誌だった 495 00:51:38,750 --> 00:51:42,625 彼があんたの潜在意識に 植えつけたのね 496 00:51:43,916 --> 00:51:45,791 分からないけど 497 00:51:48,375 --> 00:51:52,708 私の好みは たいてい彼の影響を受けてる 498 00:51:56,458 --> 00:51:59,708 とにかく 彼に会ってよかったわ 499 00:52:00,041 --> 00:52:01,583 私は仕事に戻れる 500 00:52:04,208 --> 00:52:09,000 他の物も早く 持ち主に返しちゃいなさい 501 00:52:09,291 --> 00:52:11,208 あんたも前に進むの 502 00:52:11,916 --> 00:52:13,500 彼以外は楽でしょ 503 00:52:15,791 --> 00:52:17,750 もう終わるわ 504 00:52:18,875 --> 00:52:20,750 あとは簡単よ 505 00:52:56,791 --> 00:52:57,916 もしもし 506 00:52:58,625 --> 00:53:01,458 ジーンか? コーンだ 507 00:53:01,541 --> 00:53:02,500 コーン? 508 00:53:03,750 --> 00:53:05,416 どうしたの? 509 00:53:06,208 --> 00:53:08,166 帰ってきたんだな 510 00:53:08,875 --> 00:53:10,541 俺 結婚するんだ 511 00:53:10,875 --> 00:53:11,916 ヨックとな 512 00:53:13,458 --> 00:53:14,791 あのヨックと? 513 00:53:15,083 --> 00:53:16,333 復縁したの? 514 00:53:16,416 --> 00:53:17,458 ああ 515 00:53:18,250 --> 00:53:20,541 トーイの投稿で見たよ 516 00:53:20,625 --> 00:53:23,291 みんなに物を返してるんだろ 517 00:53:24,291 --> 00:53:27,875 俺の写真を まだ持ってるよな? 518 00:53:27,958 --> 00:53:29,458 ヨックとの写真だ 519 00:53:29,541 --> 00:53:30,500 写真? 520 00:53:30,750 --> 00:53:32,041 どれのこと? 521 00:53:33,416 --> 00:53:34,583 私が撮影を? 522 00:53:35,041 --> 00:53:37,250 ああ 君が撮ってた 523 00:53:37,375 --> 00:53:39,583 彼女との初めての写真だ 524 00:53:40,208 --> 00:53:41,958 結婚式で飾りたい 525 00:53:42,958 --> 00:53:46,333 そう言われても 10年前の写真でしょ 526 00:53:48,375 --> 00:53:51,333 もう持ってないかも 527 00:53:52,583 --> 00:53:55,500 頼むよ 探してくれ 528 00:53:59,916 --> 00:54:02,625 分かった 見てみるわ 529 00:54:25,625 --> 00:54:30,416 〝探したけどなかった 全部 捨てちゃった 〞 530 00:54:30,500 --> 00:54:34,958 〝コーン ごめんね 〞 531 00:55:04,875 --> 00:55:07,333 〝写真 2013年3月 〞 532 00:55:07,416 --> 00:55:10,250 〝写真 2013年11月 〞 533 00:55:10,375 --> 00:55:13,916 〝写真 2013年1月 〞 534 00:55:35,166 --> 00:55:37,708 “エイム” 535 00:55:45,625 --> 00:55:48,000 もしもし エイムだ 536 00:55:48,250 --> 00:55:50,083 どうしたの? 537 00:55:50,875 --> 00:55:53,500 明日 夕食でもどう? 538 00:55:57,125 --> 00:55:58,750 ミーも一緒にさ 539 00:56:02,041 --> 00:56:03,208 いいわよ 540 00:56:04,125 --> 00:56:05,291 行けるわ 541 00:56:16,958 --> 00:56:17,875 どうも 542 00:56:22,708 --> 00:56:25,333 久々に来たけど昔のままね 543 00:56:25,416 --> 00:56:27,458 ああ 変わってないな 544 00:56:31,416 --> 00:56:32,583 それは? 545 00:56:35,750 --> 00:56:38,416 君がうちに置いてた物だ 546 00:56:38,500 --> 00:56:39,791 全部 返すよ 547 00:56:41,708 --> 00:56:44,583 服と他の物を分けておいたわ 548 00:56:48,333 --> 00:56:50,458 断捨離のコツ5 549 00:56:50,541 --> 00:56:56,541 物を増やさないこと 550 00:56:58,833 --> 00:57:00,208 ありがとう 551 00:57:07,125 --> 00:57:08,708 怒ってないよね 552 00:57:08,791 --> 00:57:11,083 まさか よく分かるわ 553 00:57:11,250 --> 00:57:13,333 私も家の整理中だもの 554 00:57:13,666 --> 00:57:16,208 不要な物は処分しなきゃ 555 00:57:16,291 --> 00:57:20,000 大事な物だけ 置いとけばいいのよ 556 00:57:44,083 --> 00:57:47,750 水を飲んで待とう 前菜は全部 食べた 557 00:57:48,583 --> 00:57:50,666 水を飲みに来たみたい 558 00:57:52,750 --> 00:57:55,666 いつも1時間は 待たされるだろ 559 00:57:57,333 --> 00:57:59,166 よく待てるわよね 560 00:57:59,750 --> 00:58:02,583 初めて君と来た時 僕もそう思った 561 00:58:12,541 --> 00:58:15,791 おいしいし 待つ価値はあるわ 562 00:58:15,875 --> 00:58:17,500 よく彼と来るの 563 00:58:36,541 --> 00:58:39,750 片づけろと言って 物を増やすのか 564 00:58:40,500 --> 00:58:42,416 すぐ捨てるわよ 565 00:58:42,500 --> 00:58:44,958 持って帰ってきたくせに 566 00:58:58,458 --> 00:59:02,750 捨てろ 開けるな 捨てろ 開けるな… 567 00:59:08,916 --> 00:59:12,041 「盆栽の基礎」 568 00:59:25,500 --> 00:59:30,541 〝ジーンからエイムへの プレイリスト 〞 569 00:59:36,916 --> 00:59:40,125 〝ハッピー ニューイヤー 〞 570 00:59:46,000 --> 00:59:49,375 〝あけましておめでとう 体 大事にね 〞 571 00:59:49,458 --> 00:59:51,166 〝早く帰ってきて 〞 572 00:59:51,250 --> 00:59:54,666 〝ハッピーニューイヤー 2017年 母より 〞 573 01:00:13,000 --> 01:00:16,250 エイム お母さんと話をさせて 574 01:00:16,416 --> 01:00:18,541 手紙のお礼を言うわ 575 01:00:24,125 --> 01:00:25,166 ジーン 576 01:00:27,333 --> 01:00:29,166 母さんは去年 死んだ 577 01:00:39,583 --> 01:00:41,166 なぜ黙ってたの? 578 01:00:43,458 --> 01:00:45,458 〝2017年 母より 〞 579 01:00:45,458 --> 01:00:47,333 〝2017年 母より 〞 580 01:00:45,458 --> 01:00:47,333 お墓に連れてって 581 01:01:07,000 --> 01:01:11,250 〝ニトラ・タムロンクン 2018年6月20日没 〞 582 01:01:15,791 --> 01:01:17,625 どんな最期を? 583 01:01:22,791 --> 01:01:24,250 聞きたいの? 584 01:01:24,875 --> 01:01:26,541 知る必要はない 585 01:01:32,083 --> 01:01:33,250 教えて 586 01:01:37,375 --> 01:01:38,666 分かった 587 01:01:42,541 --> 01:01:47,625 その日はイヤな予感がして 朝から病院で付き添ったんだ 588 01:01:48,291 --> 01:01:52,416 食べ物でも何でも 望む物は全部 与えた 589 01:01:54,000 --> 01:01:56,583 死に際に食べたがったのは 590 01:01:57,083 --> 01:01:58,333 君のスープだ 591 01:02:02,416 --> 01:02:03,791 夜遅くに… 592 01:02:05,625 --> 01:02:07,083 亡くなった 593 01:02:07,958 --> 01:02:09,333 そんな感じさ 594 01:02:11,708 --> 01:02:13,541 連絡してよ 595 01:02:20,000 --> 01:02:21,583 前進したかった 596 01:02:26,625 --> 01:02:29,916 君に頼らず 1人で乗り切るべきだろ 597 01:02:33,791 --> 01:02:35,416 いいことがあると 598 01:02:35,541 --> 01:02:38,375 君に言いたかったけど 無理だった 599 01:02:39,541 --> 01:02:41,833 悪いことがあった時も 600 01:02:43,625 --> 01:02:45,333 君には言えなかった 601 01:02:47,416 --> 01:02:49,625 母さんから君への手紙は 602 01:02:53,583 --> 01:02:57,833 君に送ることも 捨てることもできず持ってた 603 01:03:01,458 --> 01:03:03,083 孤独だったよ 604 01:03:04,666 --> 01:03:06,958 前に進むことだけ考えた 605 01:03:23,791 --> 01:03:27,208 1人で進むしかない もう限界だよ 606 01:03:31,833 --> 01:03:33,500 本当にごめん 607 01:03:35,333 --> 01:03:39,208 もし私に 助けられることがあれば… 608 01:03:40,000 --> 01:03:41,583 何かできるなら… 609 01:03:45,166 --> 01:03:47,000 いつでも電話して 610 01:03:48,208 --> 01:03:49,541 力になるわ 611 01:04:08,083 --> 01:04:09,458 少し待ってて 612 01:04:27,083 --> 01:04:30,708 深い意味はないのよ 勘違いしないで 613 01:04:30,791 --> 01:04:32,458 分かってるわ 614 01:04:32,708 --> 01:04:33,916 安心して 615 01:04:40,083 --> 01:04:41,208 ただね 616 01:04:42,708 --> 01:04:44,375 彼が分からないの 617 01:04:45,833 --> 01:04:48,333 さっきの話も全然知らない 618 01:04:51,250 --> 01:04:53,458 “孤独だった”って 619 01:04:53,708 --> 01:04:57,541 私は全く彼を 支えられてなかったのね 620 01:05:02,875 --> 01:05:04,166 でもいいの 621 01:05:05,125 --> 01:05:07,208 誰にでも過去はある 622 01:05:07,833 --> 01:05:09,958 彼にも私にも 623 01:05:10,750 --> 01:05:12,166 あなたにもね 624 01:05:28,208 --> 01:05:29,458 コーン? 625 01:05:31,291 --> 01:05:32,750 やあ ジーン 626 01:05:33,958 --> 01:05:35,333 写真あった? 627 01:05:37,000 --> 01:05:39,333 まだ半分しか見てないの 628 01:05:39,416 --> 01:05:40,875 もう少し待って 629 01:05:40,958 --> 01:05:43,833 来週の土曜までに 欲しいのよね 630 01:05:44,291 --> 01:05:46,708 いや 今週の土曜だよ 631 01:05:55,208 --> 01:05:58,625 写真をくれと 前に頼んだのに 632 01:06:01,166 --> 01:06:02,875 まだ くれない 633 01:06:03,916 --> 01:06:07,916 頼むから 今すぐ見つけてくれよ 634 01:06:20,875 --> 01:06:22,375 この中だろう 635 01:06:23,166 --> 01:06:26,000 うちにないなら ここにあるはず 636 01:06:26,083 --> 01:06:27,291 見るね 637 01:07:12,625 --> 01:07:14,416 タイムマシンみたいだ 638 01:07:44,916 --> 01:07:46,583 それ初めて見た 639 01:07:47,416 --> 01:07:49,250 後でコッソリ見るわ 640 01:07:49,333 --> 01:07:51,208 冗談よ 続けて 641 01:08:00,708 --> 01:08:04,500 早く見つけて帰るわ 邪魔して悪いわね 642 01:08:07,916 --> 01:08:12,208 必要なデータは 全部 コピーしてくれ 643 01:08:12,291 --> 01:08:14,583 僕はもうすぐ シンガポールに移る 644 01:08:15,958 --> 01:08:17,250 移るって… 645 01:08:18,916 --> 01:08:20,166 戻らないの? 646 01:08:21,125 --> 01:08:22,083 ああ 647 01:08:23,791 --> 01:08:24,833 何で? 648 01:08:25,333 --> 01:08:28,583 ブライアンに 仕事を頼まれたんだ 649 01:08:28,666 --> 01:08:31,416 タイミングもいいし 受けた 650 01:08:32,333 --> 01:08:33,500 ミーは? 651 01:08:35,458 --> 01:08:36,666 一緒に行く 652 01:08:43,625 --> 01:08:45,000 見つけたわ 653 01:08:47,875 --> 01:08:51,000 別れと復縁を 繰り返してた2人が 654 01:08:51,083 --> 01:08:53,541 まさか結婚するとはね 655 01:08:53,625 --> 01:08:54,958 ビックリだわ 656 01:08:56,791 --> 01:08:58,458 普通の写真なのに 657 01:08:59,791 --> 01:09:01,708 今は宝物になったな 658 01:09:02,500 --> 01:09:04,041 消さないで正解だ 659 01:09:10,833 --> 01:09:12,708 返すわ ありがとう 660 01:09:13,791 --> 01:09:15,333 全部 移せば? 661 01:09:15,625 --> 01:09:18,458 いいわ あなたが大事に持ってて 662 01:09:19,000 --> 01:09:20,625 物持ちがいいわね 663 01:09:24,708 --> 01:09:25,666 ミー 664 01:09:26,208 --> 01:09:27,166 ミー! 665 01:09:27,541 --> 01:09:28,750 帰るわね 666 01:09:30,875 --> 01:09:31,791 ありがと 667 01:09:47,833 --> 01:09:52,541 写真を残しといてくれて 本当にありがとう 668 01:09:53,375 --> 01:09:56,333 まさか使う日が来るとはな 669 01:09:56,791 --> 01:09:59,291 探してくれて ありがとう 670 01:09:59,875 --> 01:10:03,666 喜んでもらえて 私もうれしいわ 671 01:10:03,750 --> 01:10:04,833 おめでとう 672 01:10:05,875 --> 01:10:09,125 用は済んだし もう行くわね 673 01:10:09,208 --> 01:10:10,291 仕事なの 674 01:10:11,000 --> 01:10:12,250 じゃあ 式で 675 01:10:13,583 --> 01:10:14,333 バイバイ 676 01:10:14,416 --> 01:10:15,125 ああ 677 01:10:27,458 --> 01:10:29,041 過去や思い出は 私にとって宝物なの 678 01:10:29,041 --> 01:10:31,416 過去や思い出は 私にとって宝物なの ニナ・イワノフ ロシア モスクワ 679 01:10:31,416 --> 01:10:31,875 ニナ・イワノフ ロシア モスクワ 680 01:10:45,416 --> 01:10:47,125 無理 言わないで 681 01:10:47,208 --> 01:10:49,541 タイの家は日本より広いの 682 01:10:49,625 --> 01:10:53,083 地震もないし 少しくらい置いとける 683 01:10:53,166 --> 01:10:55,500 番組のために 言ってるだけね 684 01:10:55,583 --> 01:10:58,791 手のひらを返したな いつの間に? 685 01:10:58,875 --> 01:10:59,541 何よ 686 01:11:00,083 --> 01:11:03,916 大ファンだったのに 今じゃアンチか 687 01:11:04,000 --> 01:11:07,000 私はいい人間になりたいの 688 01:11:07,458 --> 01:11:09,916 変わっちゃダメなの? 689 01:11:10,000 --> 01:11:12,500 お前が“いい人間”? 690 01:11:12,583 --> 01:11:13,458 何よ 691 01:11:15,000 --> 01:11:17,833 そういえば 写真を見つけたんだ 692 01:11:18,208 --> 01:11:20,000 トキメキを感じる 693 01:11:20,125 --> 01:11:21,958 小さいし 取っとくよ 694 01:11:33,000 --> 01:11:34,291 いつの写真? 695 01:11:37,125 --> 01:11:38,625 忘れたのか? 696 01:11:38,708 --> 01:11:40,458 俺は覚えてるぞ 697 01:11:41,750 --> 01:11:43,291 お前の誕生日さ 698 01:11:43,500 --> 01:11:47,750 誕生日ソングを歌う親父を 叔母さんが撮った 699 01:11:50,833 --> 01:11:53,125 こんな愛のある家だった? 700 01:11:54,666 --> 01:11:55,958 忘れたわ 701 01:11:58,041 --> 01:12:01,708 とにかく いい思い出じゃないか 702 01:12:06,750 --> 01:12:11,833 家族でケンカした時に このことを覚えてれば 703 01:12:12,083 --> 01:12:14,833 あんなに争わずに済んだな 704 01:12:18,458 --> 01:12:21,250 この写真を見ると思うよ 705 01:12:22,458 --> 01:12:24,750 親父も悪人じゃないな 706 01:12:27,291 --> 01:12:29,125 忘れてただけさ 707 01:12:34,250 --> 01:12:38,916 たまにピアノに座ってると 親父が恋しくなる 708 01:12:46,916 --> 01:12:49,750 本当にピアノを捨てるのか 709 01:13:07,708 --> 01:13:10,541 断捨離のコツ6 710 01:13:10,625 --> 01:13:17,625 振り返らないこと 711 01:13:19,666 --> 01:13:23,708 置いておくと こんな感じになる 712 01:13:24,250 --> 01:13:25,916 ちょっと微妙かも 713 01:13:27,208 --> 01:13:29,875 完全にミスマッチね 714 01:13:30,625 --> 01:13:32,666 部屋を占領してる 715 01:13:36,166 --> 01:13:37,416 どうしよう 716 01:13:38,041 --> 01:13:39,041 そうね… 717 01:13:40,333 --> 01:13:41,583 好きにして 718 01:13:45,083 --> 01:13:46,666 それより 719 01:13:48,750 --> 01:13:51,416 デザインを減らさなきゃ 720 01:13:51,666 --> 01:13:54,083 支出が多すぎるわ 721 01:13:54,958 --> 01:13:57,083 私も抑えたけどね 722 01:13:59,208 --> 01:14:00,166 ピンク 723 01:14:00,791 --> 01:14:02,458 家はケチらないで 724 01:14:03,583 --> 01:14:07,125 大きなことだし 全力を出さなきゃ 725 01:14:08,958 --> 01:14:10,791 お金は何とかする 726 01:15:16,708 --> 01:15:19,875 お父さん いい趣味してるね 727 01:15:22,166 --> 01:15:24,125 それも もらうよ 728 01:15:26,083 --> 01:15:27,541 送金したよ 729 01:15:34,125 --> 01:15:39,250 “受け取り完了 15万バーツ” 730 01:15:43,875 --> 01:15:45,333 ちょっと待って 731 01:15:45,875 --> 01:15:47,666 あれも売れる? 732 01:15:53,791 --> 01:15:56,083 そうね あれは… 733 01:15:56,291 --> 01:15:59,333 売れないわ 今は取っとく 734 01:15:59,875 --> 01:16:01,125 まだ弾くの? 735 01:16:01,958 --> 01:16:04,000 いいえ 父の持ち物よ 736 01:16:06,250 --> 01:16:07,833 すごくステキだ 737 01:16:08,583 --> 01:16:12,958 いつか気が変わったら 連絡してくれ 738 01:16:13,166 --> 01:16:16,166 お父さんの物だし 高く買うよ 739 01:16:17,125 --> 01:16:18,083 分かった 740 01:16:19,291 --> 01:16:20,291 ありがとう 741 01:16:35,500 --> 01:16:40,333 〝受け取り完了 15万バーツ 〞 742 01:16:52,500 --> 01:16:53,875 電話しようか? 743 01:16:58,375 --> 01:17:00,166 私がするわ 744 01:17:02,791 --> 01:17:04,958 逃げてちゃダメだもの 745 01:17:32,500 --> 01:17:33,666 もしもし 746 01:17:48,708 --> 01:17:49,791 ジーンよ 747 01:18:12,500 --> 01:18:14,833 あのピアノ まだ必要? 748 01:18:14,916 --> 01:18:17,333 不要なら人に売るわ 749 01:18:57,958 --> 01:18:59,333 そう 分かった 750 01:20:17,291 --> 01:20:18,875 父さんは家族を… 751 01:20:19,500 --> 01:20:21,291 迷いなく捨てた 752 01:20:25,958 --> 01:20:30,625 傷つくくらいなら ピアノなんて売ればよかった 753 01:21:18,958 --> 01:21:21,375 昨夜 父さんに電話したの 754 01:21:22,208 --> 01:21:22,958 黙って 755 01:21:23,041 --> 01:21:25,125 私の声に気づかなかった 756 01:21:25,208 --> 01:21:26,291 黙りなさい 757 01:21:27,166 --> 01:21:28,000 ピアノ… 758 01:21:28,083 --> 01:21:28,958 ジーン 759 01:21:29,166 --> 01:21:30,708 ピアノは売れって 760 01:21:30,791 --> 01:21:32,291 父さんは帰らない 761 01:21:32,375 --> 01:21:34,416 黙れと言ったでしょ 762 01:21:36,916 --> 01:21:37,916 手放そう 763 01:21:38,000 --> 01:21:38,708 ダメよ 764 01:21:40,291 --> 01:21:43,166 使わないし不要よ 父さんは… 765 01:21:43,250 --> 01:21:44,583 聞きたくない 766 01:21:46,166 --> 01:21:47,583 黙りなさい! 767 01:21:47,666 --> 01:21:50,625 父さんは帰ってこないのよ 768 01:21:52,916 --> 01:21:55,416 何のために置いとくの? 769 01:21:56,458 --> 01:21:58,458 私が弾くのよ! 770 01:21:59,000 --> 01:22:00,166 私がね! 771 01:22:03,500 --> 01:22:04,500 私が… 772 01:22:20,125 --> 01:22:22,625 私の勝手じゃないの 773 01:22:23,833 --> 01:22:26,083 何でこんな話を? 774 01:22:28,583 --> 01:22:31,416 私が彼を忘れたら どうするの 775 01:22:38,125 --> 01:22:41,166 こんな母さんは もう見たくない 776 01:22:43,375 --> 01:22:44,500 母さん 777 01:22:45,833 --> 01:22:48,333 忘れる努力をしないと 778 01:22:51,125 --> 01:22:53,375 一生 苦しいままよ 779 01:23:01,458 --> 01:23:03,125 身勝手な子ね 780 01:23:05,125 --> 01:23:07,125 1人で忘れなさいよ 781 01:23:07,208 --> 01:23:08,583 強制しないで 782 01:23:14,375 --> 01:23:17,958 分からない? 母さんだって身勝手よ 783 01:23:20,166 --> 01:23:22,833 覚えてたいなら勝手にして 784 01:23:24,291 --> 01:23:26,750 私たちは忘れたいの 785 01:23:48,750 --> 01:23:50,916 偉そうに言わないで 786 01:25:08,250 --> 01:25:09,333 はい 787 01:25:09,583 --> 01:25:12,291 ジーン? 久しぶりね ナオよ 788 01:25:12,666 --> 01:25:18,041 コーンに写真の件を聞いて 思い出したんだけど 789 01:25:18,125 --> 01:25:21,916 私のベルト まだ持ってるわよね 790 01:25:25,000 --> 01:25:26,083 そうだっけ 791 01:25:26,750 --> 01:25:27,958 どんなの? 792 01:26:02,625 --> 01:26:05,125 ミー どうしたの? 793 01:26:05,541 --> 01:26:06,875 何かあった? 794 01:26:08,666 --> 01:26:11,250 きっと もう会えないから 795 01:26:11,333 --> 01:26:12,750 返しに来たの 796 01:26:31,916 --> 01:26:33,666 写真で見たわ 797 01:26:34,583 --> 01:26:37,041 あなたの服だったのね 798 01:26:38,000 --> 01:26:39,750 ちゃんと返すわ 799 01:26:41,833 --> 01:26:43,666 誰のか聞いてなくて 800 01:26:43,916 --> 01:26:45,125 ごめんね 801 01:26:47,916 --> 01:26:49,166 構わないわ 802 01:26:52,250 --> 01:26:53,416 あなたは… 803 01:26:54,583 --> 01:26:56,791 最初から気づいてた? 804 01:27:12,916 --> 01:27:15,958 でも いちいち 言えないわよね 805 01:27:20,708 --> 01:27:21,916 ごめん 806 01:27:28,416 --> 01:27:34,375 シンガポールなんて近いし 帰った時は電話ちょうだい 807 01:27:35,166 --> 01:27:36,666 もう友達よ 808 01:27:40,083 --> 01:27:44,125 私 シンガポールには 行かないの 809 01:28:04,708 --> 01:28:06,375 ごめんなさい 810 01:28:06,875 --> 01:28:09,708 こんなことになるなんて 811 01:28:10,375 --> 01:28:12,458 私から彼に話そうか? 812 01:28:12,541 --> 01:28:14,833 あなたは悪くないわ 813 01:28:21,958 --> 01:28:26,791 私が あなたからの荷物を 送り返してなければ 814 01:28:28,583 --> 01:28:30,916 あなたは彼に会ってない 815 01:28:33,000 --> 01:28:34,833 展開は違ったはずよ 816 01:28:44,916 --> 01:28:47,208 2人の再会が怖くて 817 01:28:49,333 --> 01:28:51,083 送り返したの 818 01:28:55,708 --> 01:28:56,708 バカよね 819 01:28:58,875 --> 01:29:00,333 結局は裏目に 820 01:29:08,541 --> 01:29:11,000 本当は2人を憎みたいわ 821 01:29:14,041 --> 01:29:16,083 でも それは理不尽よ 822 01:29:17,750 --> 01:29:21,375 あなたは彼に 謝りたかっただけだもの 823 01:29:22,250 --> 01:29:24,541 エイムも私に誠実だった 824 01:29:25,833 --> 01:29:27,375 彼は間違ってない 825 01:29:30,583 --> 01:29:33,625 互いにとって これが最善よ 826 01:29:34,791 --> 01:29:36,333 仕方ないわ 827 01:29:40,583 --> 01:29:41,541 ミー 828 01:29:43,541 --> 01:29:44,500 本当に… 829 01:29:45,916 --> 01:29:47,583 ごめんなさい 830 01:29:52,208 --> 01:29:53,500 悪かったわ 831 01:29:54,583 --> 01:29:55,958 いいのよ 832 01:30:04,791 --> 01:30:08,000 もう彼の家に あなたの物はないわ 833 01:30:09,041 --> 01:30:10,625 彼は全部 返した 834 01:30:17,541 --> 01:30:18,666 さようなら 835 01:31:06,291 --> 01:31:07,458 ミーの物だ 836 01:31:07,541 --> 01:31:09,291 いつか取りに来る 837 01:31:15,416 --> 01:31:17,083 何でこんなこと? 838 01:31:19,208 --> 01:31:20,708 君が言っただろ 839 01:31:21,333 --> 01:31:23,458 不要なら手放せって 840 01:31:24,291 --> 01:31:26,458 だから そうしたんだ 841 01:31:28,791 --> 01:31:30,291 君は正しいよ 842 01:31:32,250 --> 01:31:34,458 大事な物だけ残す 843 01:31:39,916 --> 01:31:44,291 あなたは大事な人を 手放したでしょ 844 01:31:44,375 --> 01:31:45,500 仕方ないさ 845 01:31:45,583 --> 01:31:46,666 ミーに電話を 846 01:31:46,750 --> 01:31:47,791 ムダだ 847 01:31:47,875 --> 01:31:49,208 あなたのために… 848 01:31:49,291 --> 01:31:50,541 君のためだろ 849 01:31:55,250 --> 01:31:57,333 僕に荷物を返したのも 850 01:31:58,583 --> 01:32:00,333 僕に謝ったのも 851 01:32:01,625 --> 01:32:04,000 ミーとの仲を取り持つのも 852 01:32:04,750 --> 01:32:06,750 罪悪感を消すためだろ 853 01:32:12,083 --> 01:32:13,416 正直に言うよ 854 01:32:15,500 --> 01:32:17,583 君に謝られた時― 855 01:32:18,583 --> 01:32:19,791 腹が立った 856 01:32:21,833 --> 01:32:23,250 謝ったことで― 857 01:32:24,500 --> 01:32:26,625 君は解放されただろ 858 01:32:27,708 --> 01:32:29,833 僕は許すしかなかった 859 01:32:31,000 --> 01:32:35,125 許さないと次は 僕が問題を抱えるハメに 860 01:32:36,500 --> 01:32:37,666 つまり… 861 01:32:38,250 --> 01:32:42,375 君は罪悪感を 全て僕に押しつけて 862 01:32:42,875 --> 01:32:44,208 逃げたのさ 863 01:32:44,375 --> 01:32:48,666 私が謝ったのは あなたを思ってのことよ 864 01:32:48,750 --> 01:32:49,958 なら謝るな 865 01:32:53,208 --> 01:32:55,166 罪悪感と共に生きろ 866 01:32:56,208 --> 01:32:57,958 逃げちゃダメだ 867 01:33:04,291 --> 01:33:05,250 私は… 868 01:33:06,541 --> 01:33:08,750 全て過去のことよ 869 01:33:10,125 --> 01:33:11,833 もう忘れましょ 870 01:33:14,083 --> 01:33:15,958 人を愛せば分かる 871 01:33:16,958 --> 01:33:19,416 忘れるのは簡単じゃない 872 01:33:22,208 --> 01:33:24,041 人を愛した経験は? 873 01:33:37,750 --> 01:33:40,208 来るんじゃなかったわ 874 01:33:54,083 --> 01:33:55,000 ジーン 875 01:34:00,458 --> 01:34:05,250 自分の身勝手さを認めて 前に進んでくれ 876 01:34:07,875 --> 01:34:10,541 安心しろ みんな同じさ 877 01:34:11,541 --> 01:34:14,083 何が大切か選択を迫られる 878 01:34:19,625 --> 01:34:21,875 人は見たいものしか見ず 879 01:34:22,708 --> 01:34:25,333 選んだもの以外は忘れる 880 01:34:26,833 --> 01:34:28,416 前に進んでくれ 881 01:34:36,458 --> 01:34:39,041 私は謝ったじゃない 882 01:34:40,708 --> 01:34:44,416 ごめんって言ったでしょ 何なのよ 883 01:35:20,083 --> 01:35:22,041 何してるんだ? 884 01:35:34,291 --> 01:35:35,875 明後日(あさって)は暇? 885 01:35:41,208 --> 01:35:43,000 母さんと出かけて 886 01:35:50,125 --> 01:35:51,875 マジでやるのか? 887 01:35:55,000 --> 01:35:58,166 誰も弾けないのに あってもムダよ 888 01:37:00,083 --> 01:37:01,208 来ないの? 889 01:37:02,958 --> 01:37:04,416 仕事がある 890 01:37:06,083 --> 01:37:07,875 夕食 買ってくるわ 891 01:37:08,791 --> 01:37:09,791 要らない 892 01:38:53,250 --> 01:38:54,583 ありがとう 893 01:38:54,666 --> 01:38:58,416 改装が終わったら 部屋を見せてくれ 894 01:38:58,875 --> 01:39:00,000 じゃあ また 895 01:39:23,291 --> 01:39:24,333 ジーン! 896 01:39:25,291 --> 01:39:27,041 ドアを開けなさい 897 01:39:31,125 --> 01:39:32,041 ジーン 898 01:39:33,083 --> 01:39:34,791 ピアノはどこ? 899 01:39:36,208 --> 01:39:37,833 返しなさい! 900 01:39:39,625 --> 01:39:42,000 私をバカにしてるの? 901 01:39:43,166 --> 01:39:45,750 だますなんてナメてるわね 902 01:39:45,916 --> 01:39:47,333 ふざけないで 903 01:39:49,500 --> 01:39:51,333 開けて話しなさい 904 01:39:59,458 --> 01:40:01,541 何て ひどい子なの 905 01:40:04,041 --> 01:40:07,250 身勝手だわ 父さんと同じよ 906 01:40:09,458 --> 01:40:12,000 お前は本当に身勝手よ 907 01:40:15,041 --> 01:40:16,416 ピアノを返して 908 01:40:17,208 --> 01:40:19,708 “ノイズキャンセリング” 909 01:40:42,666 --> 01:40:48,666 “2019年12月29日” 910 01:40:54,750 --> 01:40:57,666 ピンク 最初の案でいくわ 911 01:40:58,833 --> 01:41:01,041 ピアノは売ったの 912 01:41:02,208 --> 01:41:04,625 ごめんね ありがとう 913 01:41:10,041 --> 01:41:11,458 どうした? 914 01:41:14,041 --> 01:41:17,500 出かけるから 私の部屋を片づけて 915 01:41:22,166 --> 01:41:25,125 必要な物は どう見分ければ? 916 01:41:28,291 --> 01:41:30,916 〝ティー タム オーク ポム 〞 917 01:41:34,083 --> 01:41:35,500 〝ジーンからエイムへの プレイリスト 〞 918 01:41:35,500 --> 01:41:36,958 〝ジーンからエイムへの プレイリスト 〞 919 01:41:35,500 --> 01:41:36,958 全部 捨てて 920 01:41:36,958 --> 01:41:37,041 〝ジーンからエイムへの プレイリスト 〞 921 01:41:37,041 --> 01:41:39,083 〝ジーンからエイムへの プレイリスト 〞 922 01:41:37,041 --> 01:41:39,083 自分でやるには面倒で 923 01:41:40,291 --> 01:41:44,166 大事な物は もう分けてあるわ 924 01:41:46,583 --> 01:41:48,416 分かった 任せて 925 01:41:55,708 --> 01:41:59,166 電話しないでね 全部 捨てていいから 926 01:41:59,250 --> 01:42:01,833 私の代わりに指を鳴らして 927 01:42:02,083 --> 01:42:03,583 年明けに帰る 928 01:42:16,083 --> 01:42:19,041 “ハッピーニューイヤー 2020” 929 01:42:38,875 --> 01:42:40,541 〝エイム・タナ 〞 930 01:42:42,333 --> 01:42:45,916 〝友達から削除 〞 931 01:42:46,666 --> 01:42:49,916 〝本当に 削除しますか? 〞 932 01:42:50,000 --> 01:42:51,083 〝はい 〞 933 01:45:03,916 --> 01:45:07,416 すごいわね 本当にやりきるなんて 934 01:45:08,458 --> 01:45:11,916 物を処分したら かなり広いわね 935 01:45:12,000 --> 01:45:13,458 いろいろできる 936 01:45:19,000 --> 01:45:22,875 それで エイムとは 仲良くやってる? 937 01:45:25,291 --> 01:45:26,375 実はね… 938 01:45:28,458 --> 01:45:29,333 彼は… 939 01:45:30,000 --> 01:45:32,250 私を吹っ切ったみたい 940 01:45:33,208 --> 01:45:36,791 彼と最後に話をした時に― 941 01:45:37,666 --> 01:45:39,750 普通に話せたの 942 01:45:39,833 --> 01:45:41,541 友達になれそう 943 01:45:42,958 --> 01:45:43,875 みんな… 944 01:45:45,833 --> 01:45:47,500 前に進まなきゃね 945 01:45:47,583 --> 01:45:51,500 彼も仕事で シンガポールに行くのよ 946 01:45:51,875 --> 01:45:54,375 新しい彼女と一緒にね 947 01:45:56,000 --> 01:45:58,958 安心した? よかったわね 948 01:53:11,791 --> 01:53:13,791 日本語字幕 瀬尾 奈緒美