1 00:00:02,810 --> 00:00:04,810 情けない中年男を熱演〉 2 00:00:05,846 --> 00:00:10,846 〈豪華キャストでお送りする ヒューマンエンターテインメント〉 3 00:00:11,902 --> 00:00:14,888 自分は やっぱり…。 もう あとには引けないよ。 4 00:00:14,888 --> 00:00:17,888 〈崖っぷちの男と女が仕掛けた➡ 5 00:00:18,809 --> 00:00:20,828 私が なんでもかんでも→ 6 00:00:20,828 --> 00:00:22,813 あなたの言うとおりになると 思ったら 大間違いだ! 7 00:00:22,813 --> 00:00:24,781 でも 結局 言うとおりじゃない。 8 00:00:24,781 --> 00:00:26,850 〈ドラマ特別企画→ 9 00:00:26,850 --> 00:00:28,850 『ハッピー・リタイアメント』 このあとすぐ〉 10 00:00:30,787 --> 00:00:32,806 (銃声) 11 00:00:32,806 --> 00:00:35,809 (樋口慎太郎)〈社会のために〉 12 00:00:35,809 --> 00:00:39,809 〈いや 家族のために働いてきた〉 13 00:00:40,781 --> 00:00:42,783 〈もうすぐ定年退職〉 14 00:00:42,783 --> 00:00:46,920 〈ハッピーな老後が 待ってると思っていた〉 15 00:00:46,920 --> 00:00:50,920 〈それが まさか こんな事になるとは…〉 16 00:00:53,794 --> 00:00:56,794 〈俺は組織の駒だった〉 17 00:01:00,784 --> 00:01:04,784 〈でも 何も言えないまま 終わりたくない〉 18 00:01:08,792 --> 00:01:13,792 〈こんな人生の幕引きなんて 真っ平だ〉 19 00:01:16,850 --> 00:01:28,850 ≫(パトカーのサイレン) 20 00:01:34,785 --> 00:01:37,788 〈春まだ浅い 3月初め〉 21 00:01:37,788 --> 00:01:41,788 〈いつもと変わらぬ一日が 始まるはずだった〉 22 00:01:42,793 --> 00:01:47,781 ♬~(テレビ)「みんなでニコニコ ニクニク ニック」 23 00:01:47,781 --> 00:01:49,783 ♬~「ニクニク ニック」 24 00:01:49,783 --> 00:01:51,785 〈しかし この日を境に→ 25 00:01:51,785 --> 00:01:56,790 金融庁銀行局 課長補佐 樋口慎太郎は→ 26 00:01:56,790 --> 00:02:00,794 数奇な運命の渦へと 巻き込まれていく事になる〉 27 00:02:00,794 --> 00:02:04,798 「7位は てんびん座 プレッシャーをうまく切り返して」 28 00:02:04,798 --> 00:02:07,851 「8位は さそり座 忘れかけていた事を思い出しそう」 29 00:02:07,851 --> 00:02:11,788 「9位は いて座 10位の うお座は苦手な事に…」 30 00:02:11,788 --> 00:02:14,791 マナミ ビタミン剤ばっかり 飲んでないで→ 31 00:02:14,791 --> 00:02:16,791 朝食 ちゃんと食べなさい。 食欲ない。 32 00:02:19,780 --> 00:02:22,799 なあ ハワイとか興味ない…。 33 00:02:22,799 --> 00:02:26,787 「今日の12位は やぎ座です。 急な方向転換は…」 34 00:02:26,787 --> 00:02:28,789 (樋口佳子)ちょっと! 35 00:02:28,789 --> 00:02:30,791 靴下 こんなとこに 脱ぎ捨てないでって→ 36 00:02:30,791 --> 00:02:32,926 何度言ったら わかるのよ! 37 00:02:32,926 --> 00:02:34,878 ごめん ごめん ごめん。 あのさ ご飯…。 38 00:02:34,878 --> 00:02:37,898 あっ ごめん。 昨日 炊き忘れちゃった。 39 00:02:37,898 --> 00:02:39,783 今日 おしゃれじゃない。 40 00:02:39,783 --> 00:02:42,886 そのワンピース アンドレアでしょ? どこで買ったの? 41 00:02:42,886 --> 00:02:44,805 この前 セールでね。 42 00:02:44,805 --> 00:02:47,908 また…。 何? 今日 デート? 43 00:02:47,908 --> 00:02:49,793 (佳子)ん~? 44 00:02:49,793 --> 00:02:54,781 違うわよ。 大学の同窓会がある って言ったでしょ。 45 00:02:54,781 --> 00:02:56,783 どうせ覚えてないだろうけど。 46 00:02:56,783 --> 00:02:58,819 大学の同窓会って 俺 聞いてないよ。 47 00:02:58,819 --> 00:03:01,788 誰が来る? 今日。 え… あっ! 違う 違う 違う。 48 00:03:01,788 --> 00:03:04,791 高校の同窓会。 (マナミ)怪しい。 49 00:03:04,791 --> 00:03:07,811 もうやめてよ。 本当に間違えたのよ。 50 00:03:07,811 --> 00:03:09,780 高校の同窓会。 こんな朝から? 51 00:03:09,780 --> 00:03:11,782 温泉行くの みんなで。 52 00:03:11,782 --> 00:03:13,784 (マナミ)温泉? 泊まり? 53 00:03:13,784 --> 00:03:15,784 なわけないでしょ。 54 00:03:17,788 --> 00:03:19,790 だから 今日 晩ご飯 食べてきて。 55 00:03:19,790 --> 00:03:22,793 うん。 今日 ゼミの飲み会あるから。 56 00:03:22,793 --> 00:03:25,793 2人とも あんまり遅くなる…。 57 00:03:28,782 --> 00:03:31,782 なるんじゃないよ…。 58 00:03:35,772 --> 00:03:37,772 (ため息) はい。 59 00:03:39,860 --> 00:03:41,860 いってきます。 ≫(転げ落ちる音) 60 00:03:42,796 --> 00:03:44,796 イテッ…。 61 00:03:45,782 --> 00:04:12,793 ♬~ 62 00:04:12,793 --> 00:04:14,795 あの 急いでるんですけど。 63 00:04:14,795 --> 00:04:16,797 すいません。 すぐ どきますから。 64 00:04:16,797 --> 00:04:18,782 いや あの 1枚だけなんで…。 あれ? 65 00:04:18,782 --> 00:04:20,784 ちょっと 先に使わせてもらえませんかね? 66 00:04:20,784 --> 00:04:23,784 おかしいな これ。 いや もう…! 67 00:04:26,840 --> 00:04:29,793 (矢島純彦)この一文。 この文言 大臣が気になさるかもしれない。 68 00:04:29,793 --> 00:04:31,795 言い換えて。 (部下)はい。 69 00:04:31,795 --> 00:04:33,797 ああ このグラフ 30年分のデータを載せると→ 70 00:04:33,797 --> 00:04:35,782 数字が動いてないように見える。 5年分でいい。 71 00:04:35,782 --> 00:04:38,969 すぐ直します。 10分後に 俺は大臣を迎えに行く。 72 00:04:38,969 --> 00:04:41,788 おい! 今日は総理も来るんだ。 みんな しっかり頼むぞ! 73 00:04:41,788 --> 00:04:43,840 (一同)はい! 74 00:04:43,840 --> 00:04:46,793 おい おい おい おい… 課長補佐。 はい。 75 00:04:46,793 --> 00:04:48,962 それ メモにまとめてって 言ったよね。 76 00:04:48,962 --> 00:04:50,781 コピー取って どうするの? 一応と思いまして…。 77 00:04:50,781 --> 00:04:52,799 要領を得ないな。 時間がないんだよ。 78 00:04:52,799 --> 00:04:54,785 メモ 取ってあります。 もういい。 コーヒーでも買ってきて。 79 00:04:54,785 --> 00:04:56,787 キャラメルマキアート ぬるめですね。 80 00:04:56,787 --> 00:04:58,855 (矢島)ああ あと…。 アイスクリーム イチゴ味。 81 00:04:58,855 --> 00:05:00,855 間に合います? じゃあ 急げよ。 82 00:05:11,768 --> 00:05:16,790 ♬~ 83 00:05:16,790 --> 00:05:18,792 東京地検特捜部です。 84 00:05:18,792 --> 00:05:21,795 機密情報漏洩及び 収賄の容疑で強制捜査します。 85 00:05:21,795 --> 00:05:23,797 全員 立ってください。 (捜査官)立ってください! 86 00:05:23,797 --> 00:05:25,849 パソコンから手を離して! 離れてください! 87 00:05:25,849 --> 00:05:28,785 そこ 携帯も机に置いて! 88 00:05:28,785 --> 00:05:35,792 ♬~ 89 00:05:35,792 --> 00:05:39,796 銀行局長 矢島純彦さんですね? 90 00:05:39,796 --> 00:05:42,783 あおい証券株式会社から 金銭を受け取り→ 91 00:05:42,783 --> 00:05:44,785 便宜を図った容疑が かかっています。 92 00:05:44,785 --> 00:05:46,787 ご同行願えますか? 93 00:05:46,787 --> 00:05:48,789 もちろんです。 協力は惜しみません。 94 00:05:48,789 --> 00:05:50,791 では…。 95 00:05:50,791 --> 00:05:52,776 私は 無実です。 96 00:05:52,776 --> 00:05:55,796 が しかし もし そんな事実が→ 97 00:05:55,796 --> 00:05:58,782 この銀行課に あったのだとしたら…。 98 00:05:58,782 --> 00:06:00,784 あそこにいる課長補佐も→ 99 00:06:00,784 --> 00:06:02,784 お調べになったほうが よろしいかと。 100 00:06:12,863 --> 00:06:14,781 ≫射撃 用意! 101 00:06:14,781 --> 00:06:16,781 (一同)射撃 用意! 102 00:06:19,853 --> 00:06:21,788 ≫撃て! (一同)撃て! 103 00:06:21,788 --> 00:06:23,788 (銃声) 104 00:06:24,791 --> 00:06:34,835 (かけ声) 105 00:06:34,835 --> 00:06:38,788 (大友 勉) 遅い! 走れ! 限界を超えろ! 106 00:06:38,788 --> 00:06:40,790 いいか お前ら! 107 00:06:40,790 --> 00:06:43,790 100引く1は ゼロなんだぞ! 108 00:06:44,861 --> 00:06:48,782 これより休憩に入る。 次の集合 1400 現在地。 109 00:06:48,782 --> 00:06:51,782 別れ! (一同)別れます! 110 00:07:00,861 --> 00:07:04,965 ≫(車の走行音) 111 00:07:04,965 --> 00:07:06,766 ≫(ドアの閉まる音) 112 00:07:06,766 --> 00:07:09,766 師団長! 隊長殿! 113 00:07:10,820 --> 00:07:14,958 (師団長)隊長は失礼だろう。 永田さんは今や陸将になられた。 114 00:07:14,958 --> 00:07:16,776 訓練の視察にいらしたんだが。 115 00:07:16,776 --> 00:07:20,797 失礼しました。 お久しぶりです。 116 00:07:20,797 --> 00:07:23,783 (師団長)もう終わったのか? 午前の訓練は終了しました。 117 00:07:23,783 --> 00:07:26,786 (永田)君の顔を見られただけで よしとしよう。 118 00:07:26,786 --> 00:07:28,788 相変わらず 暑苦しいな。 119 00:07:28,788 --> 00:07:31,791 ありがとうございます。 ハハハハ。 120 00:07:31,791 --> 00:07:34,811 おお こりゃあ懐かしい。 121 00:07:34,811 --> 00:07:36,780 永田殿の指揮のもと→ 122 00:07:36,780 --> 00:07:38,798 野山を走り回った頃を 思い出します。 123 00:07:38,798 --> 00:07:42,798 君は バカみたいに いつも一番前を走っておったな。 124 00:07:45,789 --> 00:07:47,791 隊長 その八九式は…。 125 00:07:47,791 --> 00:07:49,793 (銃声) 126 00:07:49,793 --> 00:07:51,795 うっ! くっ うっ…! 127 00:07:51,795 --> 00:08:05,809 ♬~ 128 00:08:05,809 --> 00:08:09,796 (テレビ)「今 課長補佐が検察で 取り調べを受けております」 129 00:08:09,796 --> 00:08:12,782 「私も長い取り調べを 受けましたが→ 130 00:08:12,782 --> 00:08:14,768 ようやく潔白だと証明されました」 131 00:08:14,768 --> 00:08:21,768 (電話) 132 00:08:22,792 --> 00:08:24,794 「検察は なんら物的証拠もなく→ 133 00:08:24,794 --> 00:08:26,796 金融庁を 強制捜査したとの事です」 134 00:08:26,796 --> 00:08:29,783 「これは横暴です」 135 00:08:29,783 --> 00:08:31,785 「国策捜査の疑いだってある」 136 00:08:31,785 --> 00:08:36,790 「東京地検特捜部の今回の捜査は 全くの虚偽であり→ 137 00:08:36,790 --> 00:08:40,810 このような事実と反する捜査は 一般国民に大きな誤解を与え→ 138 00:08:40,810 --> 00:08:44,798 金融庁の信頼を 著しく失墜させるとともに→ 139 00:08:44,798 --> 00:08:49,798 職務に従事する金融庁の職員の 名誉を害するものであり…」 140 00:08:51,838 --> 00:08:53,838 ≪(師団長)大友君。 141 00:08:55,775 --> 00:08:58,795 せめて 見送らせてくれ。 142 00:08:58,795 --> 00:09:03,850 師団長に見送って頂くなど 身に余る光栄であります。 143 00:09:03,850 --> 00:09:07,787 これが私に出来る精一杯なんだ。 どうか…。 144 00:09:07,787 --> 00:09:11,791 自分でよかったと 思っております。 145 00:09:11,791 --> 00:09:15,845 自分には 妻も子供もおりませんので。 146 00:09:15,845 --> 00:09:17,845 大友君。 147 00:09:19,799 --> 00:09:21,799 お世話になりました。 148 00:09:32,796 --> 00:09:35,765 検察では何も言っていません。 149 00:09:35,765 --> 00:09:38,785 黙秘を貫きました。 ですから…。 150 00:09:38,785 --> 00:09:40,785 もう遅いよ。 151 00:09:41,771 --> 00:09:45,792 こんだけ マスコミが騒いでるんだ。 152 00:09:45,792 --> 00:09:48,792 誰かが責任を取るしかない。 153 00:09:50,797 --> 00:09:52,797 そうですか…。 154 00:09:53,767 --> 00:09:56,786 すまんが 金融庁を辞めてくれ。 155 00:09:56,786 --> 00:09:58,788 私が? 156 00:09:58,788 --> 00:10:00,774 君は無実だ。 だからこそ辞めてほしい。 157 00:10:00,774 --> 00:10:03,793 今 ここで私が辞めたら 私がやった事になる。 158 00:10:03,793 --> 00:10:05,795 君が辞めたら 君がやった事になる。 159 00:10:05,795 --> 00:10:08,782 けれど 君はやってない。 だから 堂々と辞める事が出来る。 160 00:10:08,782 --> 00:10:10,784 あ いや…。 大丈夫だ。 161 00:10:10,784 --> 00:10:12,786 退職金は出す。 162 00:10:12,786 --> 00:10:16,790 それに 君には 最高のプレゼントを用意した。 163 00:10:16,790 --> 00:10:18,792 「JAMS」? 164 00:10:18,792 --> 00:10:20,794 うちが管轄する団体だ。 165 00:10:20,794 --> 00:10:23,813 本当は 警視庁の人間が 行く予定だったんだが→ 166 00:10:23,813 --> 00:10:25,799 そいつを押しのけて 空きを作らせた。 167 00:10:25,799 --> 00:10:27,799 結構 頑張ったんだよ。 168 00:10:28,785 --> 00:10:32,789 年収1000万。 5年後には さらに退職金が出る。 169 00:10:32,789 --> 00:10:35,792 悪くないだろう? いや しかし…。 170 00:10:35,792 --> 00:10:37,811 証拠は 全部 消したんだろうな? 171 00:10:37,811 --> 00:10:39,813 え…。 172 00:10:39,813 --> 00:10:41,798 絶対にバレないように→ 173 00:10:41,798 --> 00:10:44,784 処理したのか? って聞いてるんだよ。 174 00:10:44,784 --> 00:10:46,784 それは…。 175 00:10:47,787 --> 00:10:49,789 そっか。 176 00:10:49,789 --> 00:10:51,789 ハハハ…。 177 00:10:52,792 --> 00:10:54,778 おっ! ハハハハ! 178 00:10:54,778 --> 00:10:58,778 おい。 ハハハハ! おい。 ハハハハ…。 179 00:11:02,068 --> 00:11:04,068 ≫(ドアの開閉音) 180 00:11:13,797 --> 00:11:17,797 ふーん。 で? 行くの? 181 00:11:19,803 --> 00:11:22,803 矢島さんが 俺のために動いてくれたんだ。 182 00:11:24,791 --> 00:11:26,876 矢島さんね。 183 00:11:26,876 --> 00:11:29,876 よかったね お給料がよくって。 184 00:11:30,797 --> 00:11:33,797 退職金も もう一回もらえるんだよ。 185 00:11:36,786 --> 00:11:40,790 ま… 前向きにさ あくまで前向きに考えれば→ 186 00:11:40,790 --> 00:11:43,793 休みも増えるし 家に帰るのも早くなる。 187 00:11:43,793 --> 00:11:47,793 だから 家族でいる時間が 多くなるんだよね。 188 00:11:48,781 --> 00:11:51,784 あっ 上がったの? 189 00:11:51,784 --> 00:11:53,784 私も お風呂 入ってこよっと。 190 00:11:56,789 --> 00:11:58,791 なあ…。 で? 191 00:11:58,791 --> 00:12:00,793 やったの? やってないの? 192 00:12:00,793 --> 00:12:02,793 やるわけないだろ! 193 00:12:08,785 --> 00:12:10,785 おやすみなさい。 194 00:12:23,816 --> 00:12:35,828 ♬~ 195 00:12:35,828 --> 00:12:41,801 JAMS 社名よし。 時刻 0855。 5分前 よし。 196 00:12:41,801 --> 00:12:45,855 これより建物内に侵入する。 入り口… よし。 197 00:12:45,855 --> 00:12:53,863 ♬~ 198 00:12:53,863 --> 00:12:55,863 失礼。 199 00:12:56,783 --> 00:12:58,801 それ。 はい。 200 00:12:58,801 --> 00:13:01,788 自分は今日からであります。 201 00:13:01,788 --> 00:13:03,806 私も初出勤であります。 202 00:13:03,806 --> 00:13:15,806 ♬~ 203 00:13:18,788 --> 00:13:21,858 あっ ここですね。 はあ。 204 00:13:21,858 --> 00:13:23,858 ≫(ノック) 205 00:13:32,785 --> 00:13:34,785 広い! 206 00:13:36,789 --> 00:13:38,791 樋口です。 207 00:13:38,791 --> 00:13:40,777 あっ 申し遅れました。 208 00:13:40,777 --> 00:13:43,796 元陸上自衛隊 二佐 大友勉であります。 209 00:13:43,796 --> 00:13:46,783 陸自。 防衛省の方ですか。 210 00:13:46,783 --> 00:13:48,785 そちらは? 金融庁です。 211 00:13:48,785 --> 00:13:50,853 金融庁? こりゃまた優秀な。 212 00:13:50,853 --> 00:13:52,855 いや ノンキャリなんですよ。 213 00:13:52,855 --> 00:13:54,807 はあ… どうやら同じ部屋のようですね。 214 00:13:54,807 --> 00:13:56,793 はあ…。 215 00:13:56,793 --> 00:13:58,793 (立花 葵) お待ちしておりました。 216 00:14:00,797 --> 00:14:03,783 全国中小企業支援機構 JAMS 神田分室→ 217 00:14:03,783 --> 00:14:06,803 庶務課の立花です。 はじめまして。 218 00:14:06,803 --> 00:14:08,788 お二人の研修を仰せつかりました。 219 00:14:08,788 --> 00:14:11,791 よろしくお願いします。 樋口です。 220 00:14:11,791 --> 00:14:13,793 大友であります。 221 00:14:13,793 --> 00:14:16,863 よろしくお願いします。 では…。 222 00:14:16,863 --> 00:14:18,863 えっ えっ ちょ ちょ ちょっと…。 223 00:14:19,766 --> 00:14:22,902 何か? あの… 研修は何時から? 224 00:14:22,902 --> 00:14:25,788 ああ… やります? 225 00:14:25,788 --> 00:14:27,907 え? 226 00:14:27,907 --> 00:14:29,792 特に やる事はありませんが。 227 00:14:29,792 --> 00:14:32,879 いや 色々あるでしょ? あの… オリエンテーションとか→ 228 00:14:32,879 --> 00:14:34,781 建物の案内とか…。 229 00:14:34,781 --> 00:14:37,867 このビルには JAMSの 神田分室のみが入っています。 230 00:14:37,867 --> 00:14:40,787 この階には主査の皆さんの部屋と 資料室があります。 231 00:14:40,787 --> 00:14:43,790 上の階には 理事室が10部屋。 232 00:14:43,790 --> 00:14:46,793 他の階は 今は使っておりません。 もったいない。 233 00:14:46,793 --> 00:14:49,796 じゃあ じゃあ あの… この… このピカピカのビルは? 234 00:14:49,796 --> 00:14:51,781 それは本部です。 235 00:14:51,781 --> 00:14:54,781 JAMSの主な業務は 全て そっちに移行しました。 236 00:15:08,781 --> 00:15:10,783 〈立花葵の説明は→ 237 00:15:10,783 --> 00:15:12,783 ただそれだけであった〉 238 00:15:13,786 --> 00:15:17,790 どうも よくわからない。 わかりました? 239 00:15:17,790 --> 00:15:19,792 否。 240 00:15:19,792 --> 00:15:22,812 嘘でしょ? あんたたち それ 本気? 241 00:15:22,812 --> 00:15:24,781 ええ。 242 00:15:24,781 --> 00:15:27,800 説明しないとダメ? 243 00:15:27,800 --> 00:15:29,800 (2人)お願いします。 244 00:15:31,788 --> 00:15:35,792 つまり… あんたたちに仕事はありません。 245 00:15:35,792 --> 00:15:37,810 9時に来て 5時に帰ってください。 246 00:15:37,810 --> 00:15:41,781 勤務中は何をしていても自由です。 ここにいなくてもいいんです。 247 00:15:41,781 --> 00:15:44,781 それで年収1000万! 248 00:15:48,771 --> 00:15:51,791 要するに あなたたちは天下りしたの。 249 00:15:51,791 --> 00:15:54,861 その中でも ここは最高の場所。 250 00:15:54,861 --> 00:15:57,861 全国公務員 誰もがうらやむ 天下り中の天下り! 251 00:15:58,848 --> 00:16:00,783 ≪(いびき) 252 00:16:00,783 --> 00:16:12,795 ♬~ 253 00:16:12,795 --> 00:16:14,795 (男性)ロン。 254 00:16:16,783 --> 00:16:33,833 ♬~ 255 00:16:33,833 --> 00:16:37,787 こりゃあ けしからん。 ええ。 256 00:16:37,787 --> 00:16:41,774 けしからんが… 天国だ。 257 00:16:41,774 --> 00:16:47,797 ♬~ 258 00:16:47,797 --> 00:16:51,784 ♬~ 259 00:16:51,784 --> 00:17:00,784 ♬~ 260 00:17:11,787 --> 00:17:13,856 あ…。 261 00:17:13,856 --> 00:17:15,856 どうぞ。 あっ かたじけない。 262 00:17:20,796 --> 00:17:22,765 東京はね そんなのばっかりですよ。 263 00:17:22,765 --> 00:17:24,765 だまされる奴が多くて。 264 00:17:26,853 --> 00:17:30,790 あっ…。 いや しかし こんなにゆっくり→ 265 00:17:30,790 --> 00:17:32,792 たらふく食うなんて 久しぶりだな。 266 00:17:32,792 --> 00:17:35,795 前にいた場所はね 昼休みも なかなか取れなくて。 267 00:17:35,795 --> 00:17:39,795 自分は 配給飯以外を食べるのが 実に久々であります。 268 00:17:43,786 --> 00:17:45,788 ちょっと ノックぐらいしてくださいよ。 269 00:17:45,788 --> 00:17:47,788 どうされたでありますか? 270 00:17:48,791 --> 00:17:52,791 今日は 監督官庁のお偉方が 視察にいらっしゃいます。 271 00:17:54,780 --> 00:17:56,780 まだ来てません! 272 00:18:01,787 --> 00:18:03,789 何か ついてますか? 273 00:18:03,789 --> 00:18:05,789 何も ついておりません。 274 00:18:10,813 --> 00:18:12,798 (ノック) 275 00:18:12,798 --> 00:18:14,798 はーい。 276 00:18:15,851 --> 00:18:18,788 失礼します。 本日 着任されました→ 277 00:18:18,788 --> 00:18:21,788 樋口主査と大友主査を お連れしました。 278 00:18:22,792 --> 00:18:24,792 失礼します。 279 00:18:28,781 --> 00:18:30,766 誰かが責任を取るしかない。 280 00:18:30,766 --> 00:18:33,786 すまんが 金融庁を辞めてくれ。 281 00:18:33,786 --> 00:18:35,788 私が? 282 00:18:35,788 --> 00:18:37,788 大友二佐 入ります。 283 00:18:41,794 --> 00:18:43,794 隊長 その八九式は…。 (銃声) 284 00:18:51,787 --> 00:18:54,787 どうですか? 課長補佐。 ここは いいでしょう? 285 00:18:58,794 --> 00:19:01,781 こちら 元防衛省の永田さん。 286 00:19:01,781 --> 00:19:03,783 あと少しで 定年だったんだけどね→ 287 00:19:03,783 --> 00:19:06,802 早期退職されて JAMSの理事に。 288 00:19:06,802 --> 00:19:10,790 なんでも 元部下の不祥事に 責任を感じられたとかで。 289 00:19:10,790 --> 00:19:13,793 それで どうしても あなたと一緒に働きたい→ 290 00:19:13,793 --> 00:19:15,793 というふうにおっしゃって。 291 00:19:20,783 --> 00:19:22,852 はい もう一度 聞くよ? 292 00:19:22,852 --> 00:19:26,852 ここは… いいでしょう? 293 00:19:30,793 --> 00:19:33,796 この度は このようなご厚意を賜り→ 294 00:19:33,796 --> 00:19:35,796 まことに恐悦至極でございます。 295 00:19:39,802 --> 00:19:43,789 自分のような一兵卒に このようなご配慮を賜り→ 296 00:19:43,789 --> 00:19:46,789 感謝のしようもないであります。 297 00:19:47,777 --> 00:19:52,848 まあ 何か不都合な事があったら いつでも言いに来てください。 298 00:19:52,848 --> 00:19:55,848 僕は ずーっと金融庁にいますから。 299 00:19:57,787 --> 00:20:00,790 じゃあ 僕は これで。 総理が ご機嫌斜めでね。 300 00:20:00,790 --> 00:20:10,766 ♬~ 301 00:20:10,766 --> 00:20:12,785 男の人は大変ですね。 302 00:20:12,785 --> 00:20:14,804 どんなに むかつく相手でも→ 303 00:20:14,804 --> 00:20:17,804 頭を下げなきゃ いけないんですものね。 304 00:20:22,795 --> 00:20:26,782 自分は 隊長にはお世話になった。 305 00:20:26,782 --> 00:20:30,782 新人の頃の激しい訓練でも イラクでも。 306 00:20:32,788 --> 00:20:36,809 あなたも きっと あの矢島さんって方に→ 307 00:20:36,809 --> 00:20:39,809 お世話になられたのでは? 308 00:20:41,781 --> 00:20:47,787 (携帯電話) 309 00:20:47,787 --> 00:20:49,905 (ため息) 310 00:20:49,905 --> 00:20:51,791 はい もしもし。 311 00:20:51,791 --> 00:20:53,793 今夜 いつもの場所で ミーティングだ。 312 00:20:53,793 --> 00:20:55,811 わかりました。 313 00:20:55,811 --> 00:20:57,797 こちらが終わり次第 連絡 差し上げます。 314 00:20:57,797 --> 00:20:59,797 はい わかった。 315 00:21:09,809 --> 00:21:12,812 朝まで いていいから。 316 00:21:12,812 --> 00:21:14,797 私も今日は帰ります。 317 00:21:14,797 --> 00:21:16,782 男か? 318 00:21:16,782 --> 00:21:18,782 いませんよ そんなの。 319 00:21:19,785 --> 00:21:21,785 そうか。 320 00:21:22,788 --> 00:21:24,790 独占欲が強いですね。 321 00:21:24,790 --> 00:21:27,810 誰かに負けるのが 嫌いなだけだ。 322 00:21:27,810 --> 00:21:31,814 勝ったじゃないですか 東京地検特捜部に。 323 00:21:31,814 --> 00:21:34,784 んん? ん? なんの話だ? 324 00:21:34,784 --> 00:21:36,786 今日 入ってきた 樋口さん。 325 00:21:36,786 --> 00:21:39,789 何か秘密を 握ってるんじゃないんですか? 326 00:21:39,789 --> 00:21:42,789 特捜部にも バレちゃいけない証拠とか。 327 00:21:45,795 --> 00:21:47,780 その口止め料として→ 328 00:21:47,780 --> 00:21:49,782 あなたは 天下りというエサを与えた。 329 00:21:49,782 --> 00:21:51,784 でも それだけじゃ不安だから→ 330 00:21:51,784 --> 00:21:54,787 あなたは 防衛省の永田理事も 天下りさせて→ 331 00:21:54,787 --> 00:21:56,789 2人を監視させている。 332 00:21:56,789 --> 00:21:59,792 防衛省のあのクラスで こんな上等な天下り→ 333 00:21:59,792 --> 00:22:01,794 普通 出来ないですもんね。 334 00:22:01,794 --> 00:22:05,848 きっと あの元自衛官も 何か秘密を握ってるんでしょうね。 335 00:22:05,848 --> 00:22:07,783 (せき払い) 336 00:22:07,783 --> 00:22:10,786 発言には気をつけたまえよ。 337 00:22:10,786 --> 00:22:15,791 あら これでも感動してるんです。 やり方が上手だなって。 338 00:22:15,791 --> 00:22:17,791 完璧です。 339 00:22:18,794 --> 00:22:21,797 で あれは 買っておいてくれたんだろうね? 340 00:22:21,797 --> 00:22:23,797 あっ はいはい。 341 00:22:28,788 --> 00:22:30,806 はい。 これは? 342 00:22:30,806 --> 00:22:32,792 ネックレスです。 343 00:22:32,792 --> 00:22:34,794 バカ! 今日は妻の誕生日じゃない。 344 00:22:34,794 --> 00:22:36,796 息子の誕生日だ。 345 00:22:36,796 --> 00:22:40,966 息子さんに これを渡したあとに それを渡せば→ 346 00:22:40,966 --> 00:22:43,786 奥様 きっと お喜びになりますよ。 347 00:22:43,786 --> 00:22:45,821 これは? 348 00:22:45,821 --> 00:22:47,790 ゲームソフトです。 あさって発売の。 349 00:22:47,790 --> 00:22:49,792 領収書は切っておりません。 350 00:22:49,792 --> 00:22:52,795 ふん。 351 00:22:52,795 --> 00:22:56,782 君は これまでの女の中で 一番まともだ。 352 00:22:56,782 --> 00:22:58,784 ありがとうございます。 353 00:22:58,784 --> 00:23:00,784 また連絡する。 354 00:23:09,795 --> 00:23:11,795 私も同じか。 355 00:23:24,793 --> 00:23:26,795 なかなか 区役所に行く時間がなくて→ 356 00:23:26,795 --> 00:23:28,781 今日になっちゃった。 357 00:23:28,781 --> 00:23:32,785 なあ… もう一回 話し合わないか? 358 00:23:32,785 --> 00:23:36,789 あなたがさ 日曜の朝 このテーブルにいるの→ 359 00:23:36,789 --> 00:23:38,791 いつぶりかしら? 360 00:23:38,791 --> 00:23:41,794 はあ…。 それは 俺は家族のために…。 361 00:23:41,794 --> 00:23:43,812 家族? 362 00:23:43,812 --> 00:23:47,812 ん? どこに家族がいるの? この家の。 363 00:23:50,786 --> 00:23:54,786 あっ すいません お願いします。 364 00:24:00,796 --> 00:24:03,782 しっ! しっ! しっ! 365 00:24:03,782 --> 00:24:05,784 あっ すいません これ お願いします。 366 00:24:05,784 --> 00:24:08,787 テーブル傷つけないでね。 まだあるから 早くね。 367 00:24:08,787 --> 00:24:11,790 早く 早く 早く 早く。 368 00:24:11,790 --> 00:24:14,790 しっ! しっ! 369 00:24:15,794 --> 00:24:17,794 お願いします。 370 00:24:18,881 --> 00:24:22,881 すいません こっち ソファセットお願いします。 371 00:24:25,788 --> 00:24:27,790 あっ…。 372 00:24:27,790 --> 00:24:30,793 ああ じゃあ 1つ残しておいてあげて。 373 00:24:30,793 --> 00:24:32,795 じゃあ それね。 気をつけてね。 374 00:24:32,795 --> 00:24:34,797 はい。 すいません。 ああ こっちね。 375 00:24:34,797 --> 00:24:36,899 (佳子)あとね テレビ台。 376 00:24:36,899 --> 00:24:38,784 ついでにテレビも 一緒に持ってっちゃっていいわよ。 377 00:24:38,784 --> 00:24:41,937 いや…。 (佳子)面倒くさいわね。 378 00:24:41,937 --> 00:24:43,872 あっ この棚 お願いします。 379 00:24:43,872 --> 00:24:46,942 あっ ちょっと 俺の本…。 380 00:24:46,942 --> 00:24:48,942 捨ててもらえば? 381 00:24:50,796 --> 00:24:53,782 あっ…。 2階のほうも終わりました。 382 00:24:53,782 --> 00:24:55,851 どうも。 お母さんも終わったみたいだね。 383 00:24:55,851 --> 00:24:58,787 マナミの引っ越しのお金 出してあげてね。 384 00:24:58,787 --> 00:25:00,856 (マナミ)助かる。 急だったから→ 385 00:25:00,856 --> 00:25:02,791 高いところしか 部屋空いてなくて。 386 00:25:02,791 --> 00:25:05,794 うん 私も。 ウフフ…。 387 00:25:05,794 --> 00:25:08,781 マナミちゃん トラック出ちゃう。 行くよ。 388 00:25:08,781 --> 00:25:10,766 (マナミ)うん。 じゃあ 振り込みお願いね。 389 00:25:10,766 --> 00:25:12,785 お母さん メールする。 じゃあね。 390 00:25:12,785 --> 00:25:14,785 よろしくね~。 391 00:25:16,789 --> 00:25:20,793 マナミ 大丈夫か? 彼氏 歳離れすぎてないか? 392 00:25:20,793 --> 00:25:24,793 若い時は年上に引かれて…。 393 00:25:25,781 --> 00:25:28,781 年を取ると 若いのに引かれるのよ。 394 00:25:29,785 --> 00:25:33,789 じゃあ 私も行くから。 なんかあったら連絡ちょうだい。 395 00:25:33,789 --> 00:25:36,789 あっ 風邪ひいたぐらいで 連絡しないでね。 396 00:25:37,793 --> 00:25:40,793 なあ 俺は 本当に 収賄なんかやってないんだよ。 397 00:25:42,865 --> 00:25:46,785 事実がどうだったか 問題じゃないのよ。 398 00:25:46,785 --> 00:25:58,781 ♬~ 399 00:25:58,781 --> 00:26:23,789 ♬~ 400 00:26:23,789 --> 00:26:26,789 あっ! もう…。 401 00:26:33,799 --> 00:26:35,799 (ため息) 402 00:28:52,855 --> 00:28:56,775 ≫(起床ラッパのアラーム) 403 00:28:56,775 --> 00:29:00,775 (起床ラッパのアラーム) 404 00:29:01,830 --> 00:29:06,785 目覚まし よし! 時刻 0600 よし! 405 00:29:06,785 --> 00:29:08,787 大友二佐 起床しました! 406 00:29:08,787 --> 00:29:11,790 1 2 3 4…。 407 00:29:11,790 --> 00:29:14,793 〈JAMSに入社して 3週間が経ち→ 408 00:29:14,793 --> 00:29:18,797 2人も少しずつ 自分たちの仕事がわかってきた〉 409 00:29:18,797 --> 00:29:22,784 〈JAMSは 中小企業を支援する 目的で作られた組織だ〉 410 00:29:22,784 --> 00:29:27,789 〈小さな会社が 銀行から お金を借りる時に保証人になり→ 411 00:29:27,789 --> 00:29:29,858 返せなくなったら肩代わりする〉 412 00:29:29,858 --> 00:29:31,793 〈しかし その債権は→ 413 00:29:31,793 --> 00:29:34,880 5年間 取り立てせず 返済もないと→ 414 00:29:34,880 --> 00:29:39,985 商法522条により 時効を迎え消滅〉 415 00:29:39,985 --> 00:29:44,923 〈借りた側の代わりに JAMSが 国からお金を銀行に返すのだ〉 416 00:29:44,923 --> 00:29:47,793 〈JAMS 神田分室の仕事とは→ 417 00:29:47,793 --> 00:29:51,797 そのような不良債権 つまり 焦げついたお金を→ 418 00:29:51,797 --> 00:29:54,783 ただ 書類上で管理するだけ〉 419 00:29:54,783 --> 00:29:58,787 〈すなわち 慎太郎たちが 実際にやる仕事は→ 420 00:29:58,787 --> 00:30:01,787 特に何もないのである〉 421 00:30:06,795 --> 00:30:09,781 昭和45年 250万。 422 00:30:09,781 --> 00:30:12,868 こっちは 平成元年 400万。 423 00:30:12,868 --> 00:30:17,789 しかし これだけの人が 借金を踏み倒しているかと思うと→ 424 00:30:17,789 --> 00:30:19,791 うらやましいですなあ。 425 00:30:19,791 --> 00:30:21,791 これ 全部 税金ですよ。 426 00:30:27,783 --> 00:30:31,803 慎ちゃん。 し~ん~ちゃん。 427 00:30:31,803 --> 00:30:33,789 あっ 私? 428 00:30:33,789 --> 00:30:35,807 これからは 親しみを込めて 「慎ちゃん」と→ 429 00:30:35,807 --> 00:30:37,793 呼ばせて頂こうかと思うが いかがか? 430 00:30:37,793 --> 00:30:39,811 それは あの… 構いませんけど。 431 00:30:39,811 --> 00:30:41,797 自分は大友勉でありますから…。 432 00:30:41,797 --> 00:30:43,782 ああ… 勉君。 433 00:30:43,782 --> 00:30:45,784 山口さんちみたいじゃないか? 434 00:30:45,784 --> 00:30:48,820 ♬~「このごろすこし…」 変でもないし→ 435 00:30:48,820 --> 00:30:52,808 勉は 勉強の「勉」でありますから 「ベンさん」でどうかな? 436 00:30:52,808 --> 00:30:55,794 どうして そっちだけ さん付けなんですか? 437 00:30:55,794 --> 00:30:57,796 「ベンちゃん」って なんだか…。 438 00:30:57,796 --> 00:30:59,796 ああ… 小汚いね。 439 00:31:00,799 --> 00:31:02,784 ベンさん。 440 00:31:02,784 --> 00:31:05,784 慎ちゃん。 ベンさん。 441 00:31:08,807 --> 00:31:11,793 (山村ヒナ)あら お邪魔虫? 442 00:31:11,793 --> 00:31:13,795 まあ 私は別に気にしませんけど。 443 00:31:13,795 --> 00:31:15,947 違うであります。 自分らは その…。 444 00:31:15,947 --> 00:31:18,784 新しい証書でしたら お手伝いしますよ。 445 00:31:18,784 --> 00:31:21,787 そうですか? じゃあ 「た」の箱を取ってくださいな。 446 00:31:21,787 --> 00:31:23,805 一番右。 447 00:31:23,805 --> 00:31:25,874 よいしょ。 慎ちゃん。 448 00:31:25,874 --> 00:31:29,811 この人は玉川さんだから 真ん中へんね。 449 00:31:29,811 --> 00:31:33,799 えー… 玉置直也さん 玉置祐太郎さんの次。 450 00:31:33,799 --> 00:31:35,884 玉木礼子さんの手前。 451 00:31:35,884 --> 00:31:37,786 ねっ。 452 00:31:37,786 --> 00:31:40,822 まさか これ 全部覚えてらっしゃるんですか? 453 00:31:40,822 --> 00:31:42,808 暇なのよ。 454 00:31:42,808 --> 00:31:51,808 ♬~ 455 00:31:58,807 --> 00:32:00,842 ああ~! 456 00:32:00,842 --> 00:32:02,842 ≫(ノック) 入りたまえ。 457 00:32:04,796 --> 00:32:06,796 失礼します。 458 00:32:10,786 --> 00:32:12,786 判子を頂きに上がりました。 459 00:32:13,789 --> 00:32:15,789 わからん。 任せる。 460 00:32:20,879 --> 00:32:24,783 うーん 脂っこいな。 もういいや。 461 00:32:24,783 --> 00:32:27,783 これ 下げてくれ。 462 00:32:29,805 --> 00:32:31,805 はい。 463 00:32:39,798 --> 00:32:41,798 (ため息) 464 00:32:44,786 --> 00:32:47,789 おかえりなさい。 ただいま~。 465 00:32:47,789 --> 00:32:50,792 何買ってきたんですか? うん ちょっと。 466 00:32:50,792 --> 00:32:52,792 慎ちゃん ずっと本読んでたの? 467 00:32:53,795 --> 00:32:55,781 何回読んでも面白いんですよ 筑波卓也。 468 00:32:55,781 --> 00:32:57,799 ベンさんも ぜひ読んでみてくださいよ。 469 00:32:57,799 --> 00:33:01,787 それどころではない! ハハハハ…! 470 00:33:01,787 --> 00:33:04,787 ずーっと作りたかったんだ。 ずっと…! 471 00:33:06,792 --> 00:33:08,794 いや~…。 472 00:33:08,794 --> 00:33:10,796 私にも なんか趣味があればね…。 473 00:33:10,796 --> 00:33:14,796 読書という 崇高な趣味があるではないか。 474 00:33:15,784 --> 00:33:18,784 読みたい本がね もうないんですよ。 475 00:33:19,788 --> 00:33:22,791 筑波卓也の新刊 いつ出るのかな。 476 00:33:22,791 --> 00:33:27,791 こんなに部品があるのか。 さすが大和。 477 00:33:28,814 --> 00:33:30,782 あっ ベンさん。 478 00:33:30,782 --> 00:33:33,785 筑波卓也の本名 なんて言うか知ってました? 479 00:33:33,785 --> 00:33:35,804 金尾為太郎ですって。 480 00:33:35,804 --> 00:33:37,806 46センチ砲ではないか。 フフフ…。 481 00:33:37,806 --> 00:33:40,792 あっ 金を貯めたろう! って…。 482 00:33:40,792 --> 00:33:43,795 ハハ…。 さすが大和! 483 00:33:43,795 --> 00:33:45,780 あれ? 484 00:33:45,780 --> 00:33:58,793 ♬~ 485 00:33:58,793 --> 00:34:00,793 これ ちょっとお借りします。 486 00:34:01,780 --> 00:34:04,783 絶対ダメ! どうして? 487 00:34:04,783 --> 00:34:07,802 何度言ったら わかるの? 仕事したらダメなの! 488 00:34:07,802 --> 00:34:09,788 この書類に判をもらうだけ。 489 00:34:09,788 --> 00:34:11,823 借金を取り立てに行くわけじゃ ないんですから。 490 00:34:11,823 --> 00:34:13,792 「あなたは もう借金は 返さなくても結構です」という→ 491 00:34:13,792 --> 00:34:15,810 この書類に 判子を押してもらうだけなんです。 492 00:34:15,810 --> 00:34:17,810 それだったら この業務の範囲内でしょう。 493 00:34:19,764 --> 00:34:21,764 誰? これ。 知り合い? 494 00:34:22,784 --> 00:34:24,784 そういうんじゃないんですけどね。 495 00:34:36,798 --> 00:34:39,801 (金尾祥子)あなた。 (金尾為太郎)ん? ああ…。 496 00:34:39,801 --> 00:34:43,788 先生。 玉稿 拝読致しました。 497 00:34:43,788 --> 00:34:46,858 今月もハラハラしながら 読ませて頂きました。 498 00:34:46,858 --> 00:34:50,795 (編集者)早速 編集部に持ち帰って 入稿させて頂きます。 499 00:34:50,795 --> 00:34:52,781 ああ ご苦労。 (編集者)ありがとうございました。 500 00:34:52,781 --> 00:34:54,781 失礼致します。 501 00:34:57,786 --> 00:34:59,804 (祥子)あなた。 なんだ? 502 00:34:59,804 --> 00:35:02,791 次のお客様がお見えですよ。 503 00:35:02,791 --> 00:35:04,791 今日の締め切りは もう ないだろう。 504 00:35:05,860 --> 00:35:09,860 こちらが その書類になっております。 505 00:35:15,787 --> 00:35:20,792 (金尾)長い間 ご迷惑をおかけ致しました。 506 00:35:20,792 --> 00:35:22,792 いや 私は全然…。 507 00:35:24,813 --> 00:35:29,784 あっ いや あの… 立派なお宅でございます。 508 00:35:29,784 --> 00:35:31,786 あちらの掛け軸も 立派でございます。 509 00:35:31,786 --> 00:35:34,873 こちらの壺なんか もう 眩しいくらいで…。 510 00:35:34,873 --> 00:35:37,892 暮らしぶりを 揶揄していらっしゃるんですか? 511 00:35:37,892 --> 00:35:39,794 はい? 512 00:35:39,794 --> 00:35:42,781 当方 国のほうには→ 513 00:35:42,781 --> 00:35:45,784 随分と税金を 納めさせて頂いております。 514 00:35:45,784 --> 00:35:48,803 この額の何十倍も。 515 00:35:48,803 --> 00:35:51,803 そういう意味ではございません。 他意はありません。 516 00:35:52,891 --> 00:35:54,793 失礼します。 いい。 517 00:35:54,793 --> 00:35:56,793 いいよ! 518 00:35:59,781 --> 00:36:06,805 確かに 私は30年前 銀行から500万円借りた。 519 00:36:06,805 --> 00:36:08,790 そして その銀行への返済を→ 520 00:36:08,790 --> 00:36:12,790 そちら様が 肩代わりしてくれました。 521 00:36:13,795 --> 00:36:18,795 あの頃は 商いに失敗して とても苦しかった。 522 00:36:19,784 --> 00:36:22,787 そのご恩は忘れません。 523 00:36:22,787 --> 00:36:27,792 でも もう時効じゃないのかね? 524 00:36:27,792 --> 00:36:30,795 左様でございます。 借金は時効でございます。 525 00:36:30,795 --> 00:36:34,816 こちらの書類はですね 当方と筑波先生の間に→ 526 00:36:34,816 --> 00:36:38,816 借金はもうなしよ という確認を するためだけのものでございます。 527 00:36:41,856 --> 00:36:44,856 あなた 今 なんて おっしゃった? 528 00:36:45,860 --> 00:36:47,796 何かご無礼を? 529 00:36:47,796 --> 00:36:50,796 「筑波先生」って言ったね? 530 00:36:57,789 --> 00:37:02,789 あなた 私が筑波卓也と知って ここに来た? 531 00:37:05,780 --> 00:37:10,780 筑波卓也と金尾為太郎と 同一人物だと なぜ知った? 532 00:37:11,786 --> 00:37:14,806 あっ…。 533 00:37:14,806 --> 00:37:19,811 インターネットに 載っておりました。 掲示板に…。 534 00:37:19,811 --> 00:37:21,811 インターネット…? 535 00:37:23,782 --> 00:37:27,782 ああ… ああ! 536 00:37:28,787 --> 00:37:31,806 峯本文庫の桂木だ。 537 00:37:31,806 --> 00:37:36,795 あの野郎 俺が連載を途中でやめたから→ 538 00:37:36,795 --> 00:37:39,864 その腹いせに 書き込みしやがった! 539 00:37:39,864 --> 00:37:42,801 あの野郎…。 540 00:37:42,801 --> 00:37:45,787 ああ 色々ね 締め切りもあるので お引き取りください。 541 00:37:45,787 --> 00:37:47,789 (手を叩く音) 帰ってもらうよ。 542 00:37:47,789 --> 00:37:50,789 うう…! サインをください。 543 00:37:51,793 --> 00:37:53,878 サインを頂けませんか? 544 00:37:53,878 --> 00:37:57,799 そんな書類にサインしても なんの意味もないだろう! 545 00:37:57,799 --> 00:37:59,799 こちらに…。 546 00:38:01,786 --> 00:38:22,791 ♬~ 547 00:38:22,791 --> 00:38:43,912 ♬~ 548 00:38:43,912 --> 00:38:45,912 はい。 あっ…。 549 00:38:46,781 --> 00:38:48,917 わあ…。 ハハハハハ…。 550 00:38:48,917 --> 00:38:50,785 すごいな…。 551 00:38:50,785 --> 00:38:52,785 あのですね…。 うん。 552 00:38:54,789 --> 00:38:56,808 こちらも よろしいでしょうか? 553 00:38:56,808 --> 00:39:00,808 あと これも好きなんですが こっちにも…。 554 00:39:01,863 --> 00:39:04,849 (金尾)フフフフフ…。 555 00:39:04,849 --> 00:39:09,788 あっ 可能ならば 名前を…。 いいですか? 556 00:39:09,788 --> 00:39:11,788 樋口です。 はい。 557 00:39:13,792 --> 00:39:20,782 ♬~ 558 00:39:20,782 --> 00:39:22,782 (祥子)大変遅くなりました。 559 00:39:24,786 --> 00:39:27,789 お茶でございます。 560 00:39:27,789 --> 00:39:29,808 それから これ…。 561 00:39:29,808 --> 00:39:32,811 いや そんな あの…。 頂き物なんか出来ません。 562 00:39:32,811 --> 00:39:37,799 夫から 先ほど伺いました。 お改めください。 563 00:39:37,799 --> 00:39:40,799 ねこやさんの羊羹なんて そんな高級な…。 564 00:39:43,788 --> 00:39:47,809 3000万入っております。 お釣りは結構。 565 00:39:47,809 --> 00:39:49,809 いや しかし…。 566 00:39:51,796 --> 00:39:54,799 忘れたふりをしていてね。 567 00:39:54,799 --> 00:39:59,787 でも ずーっと 胸の奥に引っかかってたんだ。 568 00:39:59,787 --> 00:40:02,790 これでスッキリした。 569 00:40:02,790 --> 00:40:05,793 お前もそうだろう? はい。 570 00:40:05,793 --> 00:40:07,779 こっち来い。 571 00:40:07,779 --> 00:40:10,782 〈30年前に借りた500万の負債は→ 572 00:40:10,782 --> 00:40:14,886 利子を加え 2000万を超えていた〉 573 00:40:14,886 --> 00:40:17,886 来てくれてありがとう。 574 00:40:18,790 --> 00:40:21,809 〈しかし 筑波卓也が なぜ→ 575 00:40:21,809 --> 00:40:24,879 返す義務のないお金に上乗せして→ 576 00:40:24,879 --> 00:40:28,783 3000万もの大金を 慎太郎に渡したのか→ 577 00:40:28,783 --> 00:40:30,783 その真意はわからなかった〉 578 00:43:50,785 --> 00:43:52,787 (ため息) 579 00:43:52,787 --> 00:43:56,841 だから 言ったでしょ? 仕事しちゃダメだって。 580 00:43:56,841 --> 00:44:00,795 恐らく JAMS史上 初めてよ こんな事 しでかしてくれたの! 581 00:44:00,795 --> 00:44:03,781 すごいじゃないか。 快挙だよ。 582 00:44:03,781 --> 00:44:06,951 やはり官僚というのは きちんと 仕事をこなすもんですなあ! 583 00:44:06,951 --> 00:44:09,787 仕事なんかしてないよ。 あっちが 勝手によこしてきたんだって! 584 00:44:09,787 --> 00:44:11,906 どうして? 知らないよ! 585 00:44:11,906 --> 00:44:14,792 とりあえず 理事のところへ 持って行って報告をしましょう。 586 00:44:14,792 --> 00:44:16,792 どの理事に 持って行けばいいんだ? 587 00:44:17,795 --> 00:44:21,883 なんだよ? 慎ちゃんの仕事ぶりを きちんと報告せんとだな…。 588 00:44:21,883 --> 00:44:23,785 それはダメよ。 離したまえ。 589 00:44:23,785 --> 00:44:25,787 嫌。 力比べで→ 590 00:44:25,787 --> 00:44:27,787 わたくし 大友に 勝てると思ってるのか? えい! 591 00:44:28,790 --> 00:44:30,790 あっ! 592 00:44:35,797 --> 00:44:37,797 見るな! 593 00:44:39,784 --> 00:44:43,871 このお金はね 経理上 存在してはいけないお金なのよ。 594 00:44:43,871 --> 00:44:45,807 だから理事たちは 誰も関与したがらない。 595 00:44:45,807 --> 00:44:48,776 すると 一番上の矢島局長に 報告が行く。 596 00:44:48,776 --> 00:44:50,776 そしたら あの人 どうすると思う? 597 00:44:52,797 --> 00:44:56,784 まさか…。 矢島さん そんな人じゃないよ。 598 00:44:56,784 --> 00:44:58,803 それ 本気で言ってる? 599 00:44:58,803 --> 00:45:02,790 僕は あの人と20年 一緒にやってきた。 600 00:45:02,790 --> 00:45:05,810 あなたは20年間で 何も学んでないのね。 601 00:45:05,810 --> 00:45:08,830 私は5年で多くを学んだわ。 602 00:45:08,830 --> 00:45:12,830 5年…。 そういえば ここの前は どこにいたの? 603 00:45:14,802 --> 00:45:16,804 言いたくない。 604 00:45:16,804 --> 00:45:20,804 30。 3000万。 605 00:45:21,792 --> 00:45:26,797 こっそり国庫に戻すっていう事は 出来ないよね。 606 00:45:26,797 --> 00:45:29,784 その前の手続きでバレるわよ。 607 00:45:29,784 --> 00:45:33,788 ねえ だから このお金 金庫に入れない? 608 00:45:33,788 --> 00:45:35,788 えっ 資料室の金庫? 609 00:45:36,791 --> 00:45:39,777 あの金庫が使われてるの 一度も見た事がないの。 610 00:45:39,777 --> 00:45:42,797 だから 多分 開け方は ヒナさんしか知らない。 611 00:45:42,797 --> 00:45:45,797 金庫にしまって それから どうするの? 612 00:45:46,784 --> 00:45:48,786 決まってるじゃない。 613 00:45:48,786 --> 00:45:50,788 山分けよ。 614 00:45:50,788 --> 00:46:12,827 ♬~ 615 00:46:12,827 --> 00:46:16,781 珍しいわね。 いつ以来かしら? ご入金なんて。 616 00:46:16,781 --> 00:46:19,800 他に この金庫の開け方を 知っている人は? 617 00:46:19,800 --> 00:46:25,790 そういえば もう 誰もいないわね。 10年以上使ってない。 618 00:46:25,790 --> 00:46:28,809 でも 怪しまれませんか? 619 00:46:28,809 --> 00:46:31,796 いつも開いていた金庫が 閉まってたら。 620 00:46:31,796 --> 00:46:33,798 ここに 他に誰か来ると思う? 621 00:46:33,798 --> 00:46:35,783 私 もう帰っていい? 622 00:46:35,783 --> 00:46:37,783 あっ はい。 ありがとうございました。 623 00:46:41,789 --> 00:46:43,791 自分は嫌ですぞ 山分けなんて! 624 00:46:43,791 --> 00:46:45,791 俺だって嫌ですよ。 625 00:46:46,811 --> 00:46:48,796 ね~え? 626 00:46:48,796 --> 00:46:52,917 私 ちょっといい事 思いついちゃったのよね~。 627 00:46:52,917 --> 00:46:56,804 な… 何を思いついちゃったんで ありますか? 628 00:46:56,804 --> 00:46:59,790 ここじゃ なんだから 移動しない? 629 00:46:59,790 --> 00:47:03,790 クラブ行かない? クラブ? 行く! 630 00:47:04,795 --> 00:47:06,781 自分はスナックしか 行った事がないもんで。 631 00:47:06,781 --> 00:47:08,783 銀座? 赤坂? 六本木。 632 00:47:08,783 --> 00:47:12,787 わっ! 慎ちゃん クラブって高いんでしょ? 633 00:47:12,787 --> 00:47:15,787 自腹で行った事はないけど そりゃ高いでしょ。 634 00:47:24,799 --> 00:47:31,806 ♬~(音楽) 635 00:47:31,806 --> 00:47:35,810 クラブねえ…。 いいから聞いて。 636 00:47:35,810 --> 00:47:37,812 借金を踏み倒した連中の中には→ 637 00:47:37,812 --> 00:47:39,797 今では金持ちになってる人たちが いるはずなの。 638 00:47:39,797 --> 00:47:42,850 そういう人たちを探し出して 片っ端から会ってみる。 639 00:47:42,850 --> 00:47:45,770 その中には お金を返してくれる人たちが→ 640 00:47:45,770 --> 00:47:47,805 いるかもしれない。 いませんよ そんなの。 641 00:47:47,805 --> 00:47:50,808 えっ? いませんよ! 642 00:47:50,808 --> 00:47:52,810 そんなの やってみなきゃ わからないじゃない。 643 00:47:52,810 --> 00:47:55,796 どうせ暇なんでしょ? そうだけど…。 644 00:47:55,796 --> 00:47:57,782 ダメダメ。 そんなの詐欺じゃないか。 645 00:47:57,782 --> 00:47:59,767 詐欺じゃないわよ。 646 00:47:59,767 --> 00:48:02,803 お金を返したい人からだけ 返してもらうの。 647 00:48:02,803 --> 00:48:05,806 それに 借金は時効になってるから 宙に浮く。 648 00:48:05,806 --> 00:48:07,792 誰も傷つかない。 649 00:48:07,792 --> 00:48:09,810 帰ります。 650 00:48:09,810 --> 00:48:11,829 じゃあ 2人で山分けね。 651 00:48:11,829 --> 00:48:15,800 ベンさん もう あんな仕事辞めて 悠々自適に老後を過ごしましょ。 652 00:48:15,800 --> 00:48:17,785 どうして そんなに金が欲しいんだよ。 653 00:48:17,785 --> 00:48:19,785 今でも十分でしょ! 654 00:48:20,788 --> 00:48:24,792 しかし 仮にやるとして…。 655 00:48:24,792 --> 00:48:28,796 ベンさん! 仮にだ。 仮にやるとして→ 656 00:48:28,796 --> 00:48:30,781 あんな膨大な量の書類の中から→ 657 00:48:30,781 --> 00:48:33,834 どうやって 金持ちを見つけるんだ? 658 00:48:33,834 --> 00:48:35,803 ん? 659 00:48:35,803 --> 00:48:38,789 どうやって 金持ちを見つけるんだ? 660 00:48:38,789 --> 00:48:40,808 高額納税者リスト。 661 00:48:40,808 --> 00:48:42,810 何? 662 00:48:42,810 --> 00:48:46,810 だから 高額納税者リストと うちの資料室…。 663 00:48:49,784 --> 00:48:52,803 じゃあ そういう事で。 664 00:48:52,803 --> 00:49:16,803 ♬~ 665 00:52:33,791 --> 00:52:36,810 まさか 本当に やるつもりじゃないだろうね? 666 00:52:36,810 --> 00:52:38,796 あれは横領だよ? 犯罪だよ? 667 00:52:38,796 --> 00:52:42,796 でも やったんだろ? ここへ来る前。 668 00:52:44,802 --> 00:52:46,787 ベンさん 何 知ってんだよ? 669 00:52:46,787 --> 00:52:50,787 聞いた。 慎ちゃんは犯罪者だ。 670 00:52:52,810 --> 00:52:55,796 俺は何もやってないよ。 あれは俺じゃない。 671 00:52:55,796 --> 00:52:58,796 あれは上司の矢島さんが…。 どうかな? 672 00:52:59,783 --> 00:53:01,783 俺は何もしてないって! 673 00:53:02,786 --> 00:53:07,808 あっ ベンさんこそ あれだ。 やっちゃったんだ。 674 00:53:07,808 --> 00:53:11,795 ほら 部下を撃っちゃったんだろ? 撃ってないよ! 675 00:53:11,795 --> 00:53:13,781 あれは自分じゃない! 永田さんが…。 676 00:53:13,781 --> 00:53:16,800 どうかな? 677 00:53:16,800 --> 00:53:19,803 なんだよ この詐欺師野郎! 678 00:53:19,803 --> 00:53:22,803 俺が詐欺師だったら あんた 人殺しだろう! 679 00:53:27,811 --> 00:53:30,864 なんて事 言うんだよ。 殺してない かすり傷だ。 680 00:53:30,864 --> 00:53:33,801 あれは… 俺じゃないよ! 681 00:53:33,801 --> 00:53:36,804 わかってますよ。 682 00:53:36,804 --> 00:53:41,892 でも 世間は そうは思ってないのかもな。 683 00:53:41,892 --> 00:53:43,794 自衛隊にも もう味方はいない。 684 00:53:43,794 --> 00:53:47,781 あんなに尽くしてきたのに あっさり見捨てられた。 685 00:53:47,781 --> 00:53:51,902 俺もさ 家族を失ったのが 一番きついんだよ。 686 00:53:51,902 --> 00:53:54,788 それは 別にいいだろ。 えっ? 687 00:53:54,788 --> 00:53:56,857 むしろ うらやましい。 688 00:53:56,857 --> 00:53:59,810 一度でも 家族を持つ事が出来たんだ。 689 00:53:59,810 --> 00:54:01,979 どこ? 店。 690 00:54:01,979 --> 00:54:03,979 あそこ。 691 00:54:07,785 --> 00:54:10,788 これまでずっと 地方の駐屯地を転々としてきた。 692 00:54:10,788 --> 00:54:15,793 そのせいと言うのも なんなんだが 女が出来た事がない。 693 00:54:15,793 --> 00:54:18,812 つまり 自分は結婚がしたい。 694 00:54:18,812 --> 00:54:21,832 誰と? 誰とというか…→ 695 00:54:21,832 --> 00:54:23,801 女と。 696 00:54:23,801 --> 00:54:26,870 つまり あれだ。 特定の相手が いるわけじゃないけど→ 697 00:54:26,870 --> 00:54:29,870 漠然と結婚はしたいと。 うん。 698 00:54:31,942 --> 00:54:37,798 こんな歳で この顔で しかも不祥事を犯した男がさ→ 699 00:54:37,798 --> 00:54:39,800 嫁さんに来てもらおうと 思ったらさ→ 700 00:54:39,800 --> 00:54:43,787 金の1億でも持ってないと 話にならんだろう。 701 00:54:43,787 --> 00:54:45,806 1億って 何言ってんだよ。 702 00:54:45,806 --> 00:54:47,791 あと5年もJAMSに勤めりゃ 結構な金 貯まるだろ。 703 00:54:47,791 --> 00:54:50,844 5年も経てば還暦じゃないか。 704 00:54:50,844 --> 00:54:53,781 赤いちゃんちゃんこと ウェディングドレスなんて おかしいだろ。 705 00:54:53,781 --> 00:54:56,800 赤と白が並んで…。 706 00:54:56,800 --> 00:55:00,788 めでたいな。 めでたいか? 707 00:55:00,788 --> 00:55:02,788 お待たせ致しました。 おっ 来た 来た。 708 00:55:05,809 --> 00:55:08,879 こいつがうまいんだよ。 米が? 709 00:55:08,879 --> 00:55:12,850 日本酒を飲みながら 白米をかっ込む。 最高。 710 00:55:12,850 --> 00:55:14,802 さすが江戸っ子。 粋だねえ。 711 00:55:14,802 --> 00:55:16,787 埼玉だけどね。 712 00:55:16,787 --> 00:55:25,863 ♬~(樋口・大友) 「貴様と俺とは 同期の桜」 713 00:55:25,863 --> 00:55:29,783 ♬~「同じ兵学校の…」 714 00:55:29,783 --> 00:55:32,820 ♬~「庭に咲く ダダダダン」 715 00:55:32,820 --> 00:55:34,805 ベンさん ベンさん。 乗って 乗って。 716 00:55:34,805 --> 00:55:37,791 慎ちゃん 俺んちで飲み直そう。 なっ? 717 00:55:37,791 --> 00:55:39,827 俺は今日帰るわ。 もう 二日酔い始まってきたから。 718 00:55:39,827 --> 00:55:41,795 ちょっと… 行くぞ! おい。 いいから ベンさん…。 719 00:55:41,795 --> 00:55:44,798 ほら シートベルトして。 運転手さん 高円寺まで頼むね。 720 00:55:44,798 --> 00:55:46,867 おい 貴様! はいはいはい。 721 00:55:46,867 --> 00:55:49,867 おい! はい ベンさん。 722 00:55:57,811 --> 00:55:59,813 ああ…。 723 00:55:59,813 --> 00:56:01,813 わあ~っ! フフフ…。 724 00:56:02,883 --> 00:56:04,883 (男性)気をつけて。 (佳子)はーい。 725 00:56:14,812 --> 00:56:16,797 なんだよ なんだよ…。 726 00:56:16,797 --> 00:56:41,788 ♬~ 727 00:56:41,788 --> 00:57:06,797 ♬~ 728 00:57:06,797 --> 00:57:08,797 ああ…! 729 00:57:09,783 --> 00:57:12,803 マナミ ハワイとか興味ない…。 730 00:57:12,803 --> 00:57:17,803 ♬~ 731 00:57:28,835 --> 00:57:32,789 (店員)筑波卓也 最新刊 『五分義士伝』をお買い求めの方は→ 732 00:57:32,789 --> 00:57:34,789 こちらに お並びください。 733 00:57:36,827 --> 00:57:40,781 (店員)ありがとうございます。 どうぞ こちらにお並びください。 734 00:57:40,781 --> 00:57:42,781 (店員)いらっしゃいませ。 735 00:57:57,798 --> 00:58:01,802 おはようございます。 あっ おはようございます。 736 00:58:01,802 --> 00:58:05,802 私 朝ご飯 まだなの。 あっ…。 737 00:58:08,792 --> 00:58:14,798 私ね 英語とフランス語と 中国語とスペイン語が話せるの。 738 00:58:14,798 --> 00:58:16,798 へえ~。 739 00:58:17,801 --> 00:58:21,805 それで この顔に この色気でしょ。 740 00:58:21,805 --> 00:58:26,805 だから 秘書やってたの ともえ銀行の頭取の。 741 00:58:28,812 --> 00:58:32,812 フフ… どっかで会ってるかもね あの騒動の時。 742 00:58:35,802 --> 00:58:39,840 私も覚えてないわよ 5年も前だから。 743 00:58:39,840 --> 00:58:42,793 でも あの時 うちの銀行が 破綻しそうになった時→ 744 00:58:42,793 --> 00:58:44,811 色々あったじゃない? 745 00:58:44,811 --> 00:58:48,811 あの時は 金融庁も大変だった。 746 00:58:49,800 --> 00:58:53,820 そうだ… あの時の担当者。 うん。 747 00:58:53,820 --> 00:58:59,810 うちの重役たちは その場しのぎの 見かけ増資ばっかりやって→ 748 00:58:59,810 --> 00:59:02,796 いつ破綻しても おかしくなかった。 749 00:59:02,796 --> 00:59:05,799 それなのに みんな 自分の保身ばっかり。 750 00:59:05,799 --> 00:59:09,786 そんな時に呼び出されたのよ 金融庁に。 751 00:59:09,786 --> 00:59:11,786 こっそりバレないように来いって。 752 00:59:19,863 --> 00:59:21,863 (ノック) ≪(矢島)どうぞ。 753 00:59:24,818 --> 00:59:29,790 (矢島)ああ… ここは安全です。 みんな あなたの味方ですから。 754 00:59:29,790 --> 00:59:31,790 どうぞ。 755 00:59:36,813 --> 00:59:40,784 さて… ともえ銀行は 見かけより火の車のはずです。 756 00:59:40,784 --> 00:59:43,870 経理上の嘘も お見通しです。 757 00:59:43,870 --> 00:59:45,856 このまま迂回融資を続ければ→ 758 00:59:45,856 --> 00:59:49,860 預金者に支払いが出来なくなる 可能性だってある。 759 00:59:49,860 --> 00:59:51,812 そうですね? 760 00:59:51,812 --> 00:59:54,865 それだけは 絶対に避けなければならない。 761 00:59:54,865 --> 00:59:56,800 あなたは どう思いますか? 762 00:59:56,800 --> 00:59:58,935 そのとおりだと思います。 763 00:59:58,935 --> 01:00:00,787 よかった。 764 01:00:00,787 --> 01:00:03,857 あなたなら わかってくれると 思ってた。 765 01:00:03,857 --> 01:00:06,793 頭取と会合した時に あなたを見かけてね→ 766 01:00:06,793 --> 01:00:09,793 他の連中とは違うと感じたんだ。 767 01:00:11,782 --> 01:00:14,785 私に出来る事がありますか? 768 01:00:14,785 --> 01:00:17,804 金融庁が首を突っ込むには 証拠が必要です。 769 01:00:17,804 --> 01:00:20,804 コピーで構いません。 データだっていい。 出来ますか? 770 01:00:21,775 --> 01:00:23,794 やってみます。 771 01:00:23,794 --> 01:00:26,794 一緒に 国民の皆さんを救いましょう。 772 01:00:29,800 --> 01:00:39,810 ♬~(店内の音楽) 773 01:00:39,810 --> 01:00:43,797 ともえ銀行は 国が助ける事になりました。 774 01:00:43,797 --> 01:00:47,784 だから これは もういりません。 でも 預かっておきます。 775 01:00:47,784 --> 01:00:49,784 だって これ 犯罪ですから。 776 01:00:52,789 --> 01:00:54,791 こういう事は やっちゃいけないんです。 777 01:00:54,791 --> 01:00:56,793 あなたも知ってるでしょ? もし これがバレたら→ 778 01:00:56,793 --> 01:00:59,796 あなたは 逮捕される事になる。 779 01:00:59,796 --> 01:01:02,783 でも それは…。 じゃあ なんで? 780 01:01:02,783 --> 01:01:04,851 黙っといてあげるよ。 781 01:01:04,851 --> 01:01:07,821 でも 銀行には もう戻れないだろうから→ 782 01:01:07,821 --> 01:01:11,821 新しい仕事を紹介してあげる。 今より ずっといい仕事だ。 783 01:01:13,810 --> 01:01:15,810 その代わり…。 784 01:01:18,782 --> 01:01:22,803 そこから ずーっと関係が続いてるの。 785 01:01:22,803 --> 01:01:27,791 5年も…。 やめられないの。 786 01:01:27,791 --> 01:01:31,791 年収1000万って そういう力があるよね。 787 01:01:34,948 --> 01:01:38,948 私も あなたと同じよ。 ここは 私がおごるね。 788 01:01:39,920 --> 01:01:42,789 本当は やめたいんだろ? 789 01:01:42,789 --> 01:01:44,789 だから あんな計画を立てたんだ。 790 01:01:45,842 --> 01:01:49,842 君は 金が欲しいんじゃない。 あの人から 逃れたいだけだ。 791 01:01:52,799 --> 01:01:54,799 いいの。 忘れて。 792 01:01:57,787 --> 01:02:02,787 高額納税者リストは 今は非公開だ。 手に入らない。 793 01:02:04,811 --> 01:02:07,797 だけど 俺にはコネがある。 794 01:02:07,797 --> 01:02:37,797 ♬~ 795 01:02:39,813 --> 01:02:44,801 ♬~ 796 01:02:44,801 --> 01:02:48,788 このリストにあって 資料室にも名前のある人物が→ 797 01:02:48,788 --> 01:02:50,807 借金を踏み倒した上に→ 798 01:02:50,807 --> 01:02:52,809 金持ちになってる奴 って事ですな? 799 01:02:52,809 --> 01:02:54,794 そう。 800 01:02:54,794 --> 01:02:58,798 しかし こんなにいるのか 高額納税者。 801 01:02:58,798 --> 01:03:01,801 本当は もっとたくさんいる。 802 01:03:01,801 --> 01:03:03,787 世の中 うまくやってる奴は ごまんといるからね。 803 01:03:03,787 --> 01:03:05,787 やりきれん…。 804 01:03:06,790 --> 01:03:08,792 「あなただって 世間から見れば→ 805 01:03:08,792 --> 01:03:10,792 うまくやってる部類なのよ ベンさん」 806 01:03:12,812 --> 01:03:15,782 しかし リスト どうやって比べるんだ? 807 01:03:15,782 --> 01:03:18,802 資料室にある書類 全て パソコンに打ち込んでいくの? 808 01:03:18,802 --> 01:03:21,788 それには どれぐらい 時間がかかるでありますか? 809 01:03:21,788 --> 01:03:23,790 1年か…。 1年? 810 01:03:23,790 --> 01:03:26,793 ああ… そんなちんたらやってたら バレちまうな。 811 01:03:26,793 --> 01:03:28,793 確かに。 812 01:03:30,814 --> 01:03:32,814 あっ! 813 01:03:37,787 --> 01:03:39,787 ヒナさん! 814 01:03:40,824 --> 01:03:44,811 ここの資料室にある債権者の名前 全部覚えてますか? 815 01:03:44,811 --> 01:03:46,813 うん。 816 01:03:46,813 --> 01:03:50,900 ここに書類のある人が この中にいたら わかりますか? 817 01:03:50,900 --> 01:03:53,787 うん。 それをチェックしてもらう事って→ 818 01:03:53,787 --> 01:03:55,787 可能でしょうか? 819 01:03:56,806 --> 01:03:59,793 うん。 820 01:03:59,793 --> 01:04:01,795 ごちそうさま。 821 01:04:01,795 --> 01:04:03,795 あの…。 822 01:04:04,798 --> 01:04:06,783 もしかして それって→ 823 01:04:06,783 --> 01:04:09,803 ここに入ってるお金と なんか関係あるの? 824 01:04:09,803 --> 01:04:11,788 いえ… ありません。 825 01:04:11,788 --> 01:04:13,788 ふーん…。 826 01:04:16,810 --> 01:04:19,813 あります。 でも お願いします。 827 01:04:19,813 --> 01:04:22,782 ごめんなさい 誰にも言わないでください。 828 01:04:22,782 --> 01:04:25,802 お弁当 食べたあとって→ 829 01:04:25,802 --> 01:04:28,805 いつも 甘いものが欲しくなるのよね。 830 01:04:28,805 --> 01:04:31,825 美味しい おはぎとか。 831 01:04:31,825 --> 01:04:34,794 〈資料室の管理人ヒナは→ 832 01:04:34,794 --> 01:04:38,794 不良債権者の名前を 全て記憶していた〉 833 01:04:39,799 --> 01:04:42,786 おはぎ買ってきて! 慎ちゃんは 銀座の茶鈴堂→ 834 01:04:42,786 --> 01:04:46,806 ベンさんは 神保町のうめふくで。 早く! 835 01:04:46,806 --> 01:04:53,797 ♬~ 836 01:04:53,797 --> 01:04:57,784 〈立花葵は ヒナの協力を得て→ 837 01:04:57,784 --> 01:05:02,789 高額納税者リストの中から 現在は お金持ちでありながら→ 838 01:05:02,789 --> 01:05:04,791 過去に JAMSから お金を借りて→ 839 01:05:04,791 --> 01:05:08,791 踏み倒した人々の名前を 割り出した〉 840 01:05:10,797 --> 01:05:12,797 もう出来たでありますか! 841 01:05:14,801 --> 01:05:17,787 この線の人物を順番に 当たっていけばいいわけだね。 842 01:05:17,787 --> 01:05:19,789 うん。 2~3カ月もあれば 終わるでしょ。 843 01:05:19,789 --> 01:05:23,810 よーし こうなったら 今日は 打ち上げならぬ 討ち入りだ。 844 01:05:23,810 --> 01:05:25,795 大いに飲もうではないか。 845 01:05:25,795 --> 01:05:27,781 ごめん! 今日 私 ちょっと…。 846 01:05:27,781 --> 01:05:29,799 ああ 俺も ちょっと…。 847 01:05:29,799 --> 01:05:31,785 えっ? 848 01:05:31,785 --> 01:05:35,805 ♬~(テレビ)「みんなでニコニコ ニクニク ニック」 849 01:05:35,805 --> 01:05:37,805 ♬~「ニクニク ニック」 850 01:05:42,796 --> 01:05:44,796 まだ 生だし。 851 01:05:45,799 --> 01:05:48,799 それぐらいのが美味しいんだよ。 いいお肉なんだから。 852 01:05:52,789 --> 01:05:55,789 元気にしてんのか? うん。 853 01:05:57,811 --> 01:05:59,796 一人暮らし どうなんだ? 854 01:05:59,796 --> 01:06:02,796 彼氏とか 連れ込んだりしてないよな? 855 01:06:06,820 --> 01:06:08,788 ねえ 私 大学卒業したら→ 856 01:06:08,788 --> 01:06:10,790 パリに行こうかと 思ってるんだけど。 857 01:06:10,790 --> 01:06:15,812 うん… 行ってこい 行ってこい。 違う! 移住したいなって。 858 01:06:15,812 --> 01:06:20,784 移住? 内定は? 会社 行かないのか? 859 01:06:20,784 --> 01:06:22,802 うん… なんか違うなあと思って。 860 01:06:22,802 --> 01:06:26,940 でね 就労ビザが なかなか取れなくてさ…。 861 01:06:26,940 --> 01:06:28,808 そりゃそうだろ。 862 01:06:28,808 --> 01:06:30,794 フランス行って 仕事 何やるんだよ? 863 01:06:30,794 --> 01:06:34,764 なんか 適当に…。 なんだそりゃ。 864 01:06:34,764 --> 01:06:36,783 ファッション関係とか! 865 01:06:36,783 --> 01:06:38,783 ファッションなんか 興味あるのかよ? 866 01:06:40,854 --> 01:06:42,854 知らないんだ…。 867 01:06:45,792 --> 01:06:48,795 お父さんなら なんか コネあるかなあと思ったけど→ 868 01:06:48,795 --> 01:06:50,814 もういいや。 869 01:06:50,814 --> 01:06:52,782 …なんとかするよ。 (マナミ)いいって。 870 01:06:52,782 --> 01:06:55,785 いやいや 外務省ってな 金融庁の向かいにあるんだ。 871 01:06:55,785 --> 01:06:57,804 顔見知りも何人かいるから。 大丈夫! 872 01:06:57,804 --> 01:06:59,789 ほらほら 肉 焦げちゃったよ。 873 01:06:59,789 --> 01:07:02,792 食べていいよ。 私 ダイエット中だから。 874 01:07:02,792 --> 01:07:04,811 マナミが焼き肉食べたいって 言ったんじゃないか。 875 01:07:04,811 --> 01:07:06,779 私は 韓国料理が食べたい って言ったの。 876 01:07:06,779 --> 01:07:08,779 もう行くね。 877 01:07:09,782 --> 01:07:11,784 待ち合わせしてるから。 878 01:07:11,784 --> 01:07:13,786 誰と? 彼氏か? 879 01:07:13,786 --> 01:07:16,786 誰でもいいでしょ。 興味ないくせに。 880 01:07:25,798 --> 01:07:33,790 ♬~ 881 01:07:33,790 --> 01:07:38,811 課長補佐と元自衛官 ちゃんとなじんでるか? 職場で。 882 01:07:38,811 --> 01:07:42,815 そうなんじゃないですか? 私は 全く知りません。 883 01:07:42,815 --> 01:07:46,786 すれ違うくらいなんで。 そうか。 884 01:07:46,786 --> 01:07:49,789 気になります? いや…。 885 01:07:49,789 --> 01:07:58,789 ♬~ 886 01:07:59,799 --> 01:08:02,869 〈季節は夏に変わった〉 887 01:08:02,869 --> 01:08:06,789 〈慎太郎と大友は 葵の指示のもと→ 888 01:08:06,789 --> 01:08:11,794 過去にJAMSからの借金を 踏み倒した高額納税者を訪ね歩き→ 889 01:08:11,794 --> 01:08:15,794 ひそかに集めた大金を 金庫に隠し続けた〉 890 01:08:16,783 --> 01:08:20,803 そんな時効になった借金を 返すわけないやろ! 891 01:08:20,803 --> 01:08:22,855 いや もちろんであります。 ですが 少しぐらい→ 892 01:08:22,855 --> 01:08:25,792 返済なさりたいという お気持ちが もし おありであれば…。 893 01:08:25,792 --> 01:08:27,877 帰ってくれ。 忙しい。 894 01:08:27,877 --> 01:08:34,851 ♬~ 895 01:08:34,851 --> 01:08:38,788 大友であります。 玉砕しました。 896 01:08:38,788 --> 01:08:41,808 わかった。 じゃあ 今日は引き揚げて。 897 01:08:41,808 --> 01:08:43,793 ああ… ダメだったか。 898 01:08:43,793 --> 01:08:46,813 それじゃ 俺 もう1軒 行ってくるわ。 899 01:08:46,813 --> 01:08:49,782 おっ! じゃあ この人のところ行ってきて。 900 01:08:49,782 --> 01:08:51,784 小野寺光一さん。 901 01:08:51,784 --> 01:08:54,787 なんか 聞いた事あるな。 902 01:08:54,787 --> 01:08:59,826 ♬~「安くて美味しい ニクニク ニック」 903 01:08:59,826 --> 01:09:04,826 ♬~(2人)「みんなでニコニコ ニクニク ニック」 904 01:09:05,815 --> 01:09:09,815 あのチェーン店の創業者。 こりゃ強敵だな ニック・オノか。 905 01:09:10,853 --> 01:09:14,853 ♬~「みんなでニコニコ ニクニク ニック」 906 01:09:15,808 --> 01:09:18,811 法的に返済義務はございません。 907 01:09:18,811 --> 01:09:21,798 この書類に 判をついて頂くだけで結構です。 908 01:09:21,798 --> 01:09:25,785 ただ…→ 909 01:09:25,785 --> 01:09:29,789 その前に 社長のご意見を伺いたいと。 910 01:09:29,789 --> 01:09:31,789 (小野寺光一)ミーの意見? 911 01:09:33,793 --> 01:09:35,795 返済のご意思がおありかどうか。 912 01:09:35,795 --> 01:09:40,795 ノー…。 時効になった借金 誰が払うの? 913 01:09:41,784 --> 01:09:43,784 …ですよね。 914 01:09:46,789 --> 01:09:50,810 大変 苦労なされたんですよね。 915 01:09:50,810 --> 01:09:54,781 日本で事業に失敗されて 単身渡米。 916 01:09:54,781 --> 01:09:58,785 そこで 差別を受けながらも 皿洗いをしながら→ 917 01:09:58,785 --> 01:10:00,787 あなたは はい上がってこられた。 918 01:10:00,787 --> 01:10:04,807 そして アンガス種のお肉が 美味しいという事を発見されて→ 919 01:10:04,807 --> 01:10:08,795 華々しく日本に戻ってこられた。 920 01:10:08,795 --> 01:10:15,802 これ まだ 途中なんですけどね 大変感動します。 921 01:10:15,802 --> 01:10:17,804 サインください! 922 01:10:17,804 --> 01:10:30,804 ♬~ 923 01:10:32,802 --> 01:10:36,806 (小野寺)そんな本なんか 全部 嘘っぱちだ。 924 01:10:36,806 --> 01:10:42,812 ミーの人生は 全部 嘘の上に嘘を塗り重ねた→ 925 01:10:42,812 --> 01:10:48,812 キャッスル オン ザ サンド… 砂上の楼閣だ。 926 01:10:51,804 --> 01:10:54,804 ユーは 家族に逃げられた事あるの? 927 01:10:57,810 --> 01:10:59,796 …あります。 928 01:10:59,796 --> 01:11:04,796 ほう あるんだ…? いつ? 929 01:11:07,787 --> 01:11:09,787 今です。 930 01:11:10,807 --> 01:11:13,807 (ため息) 931 01:11:15,812 --> 01:11:19,812 俺は アメリカに渡った時だ。 932 01:11:20,800 --> 01:11:28,791 俺がアメリカに渡ったから 家族が離れたわけじゃない。 933 01:11:28,791 --> 01:11:32,812 借金を踏み倒したからだ…。 934 01:11:32,812 --> 01:11:37,784 借りたものを返さずに 俺は逃げた。 935 01:11:37,784 --> 01:11:41,784 だから 家族の信用も失った。 936 01:11:45,792 --> 01:11:49,812 今からでも遅くないかな? 937 01:11:49,812 --> 01:11:54,812 今からでも 間に合うかな? 938 01:11:57,787 --> 01:12:01,787 そうだと… そうだといいですね。 939 01:12:06,796 --> 01:12:08,796 君は どうするんだ? 940 01:12:11,801 --> 01:12:15,805 もう 手遅れです。 941 01:12:15,805 --> 01:12:22,862 でも 諦める事は出来ません。 大事な家族ですから。 942 01:12:22,862 --> 01:12:32,789 ♬~ 943 01:12:32,789 --> 01:12:36,793 現金でいいかな? 944 01:12:36,793 --> 01:12:38,793 銀行を通すと 何かと面倒だ。 945 01:12:40,797 --> 01:12:45,797 会えてよかったよ。 勇気が湧いた。 946 01:12:46,786 --> 01:12:50,786 ユーも 頑張るんだぞ。 947 01:12:52,792 --> 01:12:54,794 はい。 948 01:12:54,794 --> 01:13:00,794 ♬~ 949 01:13:02,785 --> 01:13:18,784 ♬~ 950 01:13:18,784 --> 01:13:22,805 なんだか 貯まっていく一方ね。 いつまで ここに入れとくの? 951 01:13:22,805 --> 01:13:25,805 次の決算まで。 (ヒナ)そう。 952 01:13:28,794 --> 01:13:30,813 いくらになった? 953 01:13:30,813 --> 01:13:32,782 2億8000万。 にっ 2億!? 954 01:13:32,782 --> 01:13:35,801 シーッ! いつの間に…。 955 01:13:35,801 --> 01:13:40,806 随分いったね。 あと どれだけ貯めるつもり? 956 01:13:40,806 --> 01:13:43,793 とりあえず あのリストは最後までやろう。 957 01:13:43,793 --> 01:13:45,795 あとちょっとだし。 飲みに行くぞ。 958 01:13:45,795 --> 01:13:47,813 イタリアン! キャバクラ! 959 01:13:47,813 --> 01:13:51,801 なんでよ! あっ 俺 今日 ちょっと…。 960 01:13:51,801 --> 01:13:56,806 また用事か? まさか… この裏切り者! 961 01:13:56,806 --> 01:13:58,791 なんの話? 女じゃないのか? 962 01:13:58,791 --> 01:14:04,791 ♬~ 963 01:14:15,808 --> 01:14:18,808 タイキ ほら これ…。 964 01:14:43,803 --> 01:14:48,803 なあ ちょっと 一杯ひっかけに行かねえか? 965 01:14:54,880 --> 01:15:00,880 それとも なんか作ってやろうか? これとか。 966 01:15:06,792 --> 01:15:08,792 出前でも取りますか。 967 01:15:12,798 --> 01:15:14,834 なあ お前さ→ 968 01:15:14,834 --> 01:15:19,834 30にもなって 就職もしないで 毎日 何やってるんだよ? 969 01:15:21,807 --> 01:15:23,809 そんなんじゃ 仕送り止めるぞ。 970 01:15:23,809 --> 01:15:28,781 いいよ。 一銭も使ってないし。 971 01:15:28,781 --> 01:15:32,781 えっ? これで稼いでるから。 972 01:15:35,805 --> 01:15:39,809 お前… なんか やばい商売 やってるんじゃないだろうな? 973 01:15:39,809 --> 01:15:41,811 許さんぞ。 974 01:15:41,811 --> 01:15:45,811 フッ… 「許さんぞ」ときましたか。 975 01:15:49,802 --> 01:15:53,802 あっ 母さんが会いたがってたよ。 976 01:15:55,808 --> 01:15:57,808 フッ… 嘘だよ。 977 01:16:03,799 --> 01:16:17,797 ♬~ 978 01:16:17,797 --> 01:16:21,784 こちら 大友。 情報が間違っている模様。 979 01:16:21,784 --> 01:16:23,786 安普請であります。 どうぞ。 980 01:16:23,786 --> 01:16:27,790 ああ ごめん。 ファイル渡し間違えちゃったかも。 981 01:16:27,790 --> 01:16:29,842 いったん帰ってきて。 982 01:16:29,842 --> 01:16:32,842 大友 了解。 これより帰還する。 通信を終わる。 983 01:16:38,784 --> 01:16:49,784 ♬~ 984 01:19:45,804 --> 01:19:47,790 (安井清子)お茶っ葉を 切らしてしまいました。 985 01:19:47,790 --> 01:19:49,808 お湯でよろしいでしょうか? 986 01:19:49,808 --> 01:19:51,808 どうか… どうか お気遣いなく。 987 01:20:02,788 --> 01:20:04,873 ガスが止められてしまいました。 988 01:20:04,873 --> 01:20:08,873 どうか まことにお気遣いなく。 989 01:20:11,797 --> 01:20:14,783 つまり ここに判を押せば→ 990 01:20:14,783 --> 01:20:17,886 借金はなくなる という事でしょうか? 991 01:20:17,886 --> 01:20:20,886 ええ 左様です。 992 01:20:25,811 --> 01:20:33,802 30年ほど前に 父が工場のために お金を借り入れまして。 993 01:20:33,802 --> 01:20:39,842 けれど 父は その後 すぐに他界しまして…。 994 01:20:39,842 --> 01:20:47,842 あとは 母が 毎月少しずつですが 返済をして参りました。 995 01:20:49,768 --> 01:20:54,790 人様から お借りしたものを 返すのは当たり前だ…。 996 01:20:54,790 --> 01:21:01,790 父も母も 毎日 そう申しておりました。 997 01:21:03,782 --> 01:21:07,803 その母も 病に倒れまして…。 998 01:21:07,803 --> 01:21:14,810 入院費などで そちら様への返済を 滞ってしまいましたが→ 999 01:21:14,810 --> 01:21:18,797 生活が落ち着いてきましたので また来月から→ 1000 01:21:18,797 --> 01:21:22,785 返済を再開しようかと 思っております。 1001 01:21:22,785 --> 01:21:30,793 あの… 返済を再開されますと 時効がなくなってしまいます。 1002 01:21:30,793 --> 01:21:35,798 5年間 支払わなかったのですから 時効が成立しております。 1003 01:21:35,798 --> 01:21:38,801 ですので このまま 借金を チャラになさったほうが…。 1004 01:21:38,801 --> 01:21:40,803 そんな事は出来ません! 1005 01:21:40,803 --> 01:21:42,803 あっ…。 1006 01:21:44,790 --> 01:21:52,781 今 これしか… ありませんが…→ 1007 01:21:52,781 --> 01:21:54,783 どうか受け取ってください! 1008 01:21:54,783 --> 01:21:59,783 受け取れません! どうか… どうか ご容赦を。 1009 01:22:01,807 --> 01:22:05,807 母に叱られます…。 1010 01:22:07,813 --> 01:22:11,800 母は ずっと 競馬場で働いていました。 1011 01:22:11,800 --> 01:22:17,800 競馬は やらないんですが 馬が好きだったらしくて。 1012 01:22:18,907 --> 01:22:22,795 でも 先々月…。 1013 01:22:22,795 --> 01:22:30,803 ♬~ 1014 01:22:30,803 --> 01:22:37,876 私は 手術代を出してやる事が 出来ませんでした。 1015 01:22:37,876 --> 01:22:41,876 もう 本当に申し訳なくて…。 1016 01:22:43,816 --> 01:22:51,816 ずっと 馬が見たい 馬が見たい って言いながら…。 1017 01:22:56,795 --> 01:22:59,782 すみません。 1018 01:22:59,782 --> 01:23:03,782 見ず知らずの方の前で こんな みっともない…。 1019 01:23:11,810 --> 01:23:15,810 も… 申し訳ありません! 失礼します! 1020 01:23:16,799 --> 01:23:18,799 大友さん! 1021 01:23:23,789 --> 01:23:25,791 ありがとうございます。 1022 01:23:25,791 --> 01:23:34,800 ♬~ 1023 01:23:34,800 --> 01:23:37,769 それで 仏さんに お供えしてきたの? 1024 01:23:37,769 --> 01:23:39,788 現金10万円。 1025 01:23:39,788 --> 01:23:42,788 せめてもと思って…。 1026 01:23:43,792 --> 01:23:45,811 気持ち悪い。 1027 01:23:45,811 --> 01:23:49,781 私だったら そんな事されたら 警察 行くわ。 1028 01:23:49,781 --> 01:23:52,801 余計なお世話だったかな? 1029 01:23:52,801 --> 01:23:56,788 でも そうしたかったんでしょ? だったら いいじゃない。 1030 01:23:56,788 --> 01:23:58,790 うん! 1031 01:23:58,790 --> 01:24:01,790 でも 10万っていうのは ちょっと多かったかなあ。 1032 01:24:06,782 --> 01:24:26,785 ♬~ 1033 01:24:26,785 --> 01:24:31,807 (チャイム) 1034 01:24:31,807 --> 01:24:35,794 (アナウンス)「まもなく 第3レースの投票を締め切ります」 1035 01:24:35,794 --> 01:24:39,848 「まもなく 第3レースの投票を締め切ります」 1036 01:24:39,848 --> 01:24:43,819 あの… どうやって買えば いいんでしょうか? 1037 01:24:43,819 --> 01:24:46,805 今度のレース? 何番? 1038 01:24:46,805 --> 01:24:49,875 一番 倍率が高く買えるやつ ありますよね? 1039 01:24:49,875 --> 01:24:52,811 三連単? 番号 言いなよ。 1040 01:24:52,811 --> 01:24:54,897 5 1 8。 1041 01:24:54,897 --> 01:24:57,783 その順番どおり? はい。 1042 01:24:57,783 --> 01:25:01,853 5 1 8…。 母の命日なんです。 1043 01:25:01,853 --> 01:25:06,808 あれ? 万馬券じゃない。 こないよ こんなの。 1044 01:25:06,808 --> 01:25:10,808 いいんです。 供養になればと…。 1045 01:25:11,797 --> 01:25:13,782 気持ち悪いな。 1046 01:25:13,782 --> 01:25:37,782 ♬~ 1047 01:28:55,787 --> 01:28:58,807 (実況)第3レース 各馬 一斉にスタートしました。 1048 01:28:58,807 --> 01:29:00,809 一番人気 アート オブ ジ アース 早くも先頭。 1049 01:29:00,809 --> 01:29:02,794 5番 ロック ギャントン リリー 半年の休養明けで→ 1050 01:29:02,794 --> 01:29:05,831 馬体増が心配されていましたが ここで 一気に上がってきた! 1051 01:29:05,831 --> 01:29:07,833 1番 ロッシャー サクラフブキ 8番 ストロング イッチャクも→ 1052 01:29:07,833 --> 01:29:10,833 後方から先頭集団へ上がってきた。 先頭はロック ギャントン リリー。 1053 01:29:11,870 --> 01:29:14,790 じゃあ 慎ちゃんはね この人と この人 お願い。 1054 01:29:14,790 --> 01:29:17,793 オッケー。 ベンさんは…。 1055 01:29:17,793 --> 01:29:20,862 (電話) 1056 01:29:20,862 --> 01:29:23,815 誰よ? こんなところに電話してくるの。 1057 01:29:23,815 --> 01:29:27,786 はい こちら全国中小企業支援機構 大友であります。 1058 01:29:27,786 --> 01:29:29,786 大友さん… ですか? 1059 01:29:30,806 --> 01:29:32,791 清子さん…! 1060 01:29:32,791 --> 01:29:34,793 (清子)「先ほどは…」 1061 01:29:34,793 --> 01:29:38,797 ご丁寧に ありがとうございました。 1062 01:29:38,797 --> 01:29:41,783 それで その…→ 1063 01:29:41,783 --> 01:29:45,787 お金をお返ししたいんですが…。 1064 01:29:45,787 --> 01:29:49,808 あっ いえ… それは その…→ 1065 01:29:49,808 --> 01:29:53,795 お母様とお父様に お供えさせて頂いたものでして。 1066 01:29:53,795 --> 01:29:57,782 ですので お好きに使って頂いて結構です。 1067 01:29:57,782 --> 01:30:00,802 では! 「ちょっと待ってください!」 1068 01:30:00,802 --> 01:30:03,805 はい… はい! はい! 1069 01:30:03,805 --> 01:30:07,792 「お金 返したいんです…」 1070 01:30:07,792 --> 01:30:09,794 「全額」 1071 01:30:09,794 --> 01:30:14,794 全額!? …ですか? 1072 01:30:17,853 --> 01:30:20,805 そうですよね…。 1073 01:30:20,805 --> 01:30:24,793 気持ち悪いですよね…。 1074 01:30:24,793 --> 01:30:27,793 「気持ち悪いといいますか…」 1075 01:30:28,813 --> 01:30:32,884 「これで スッキリするかと思います」 1076 01:30:32,884 --> 01:30:37,884 「口座番号 教えて頂けませんか?」 1077 01:30:40,792 --> 01:30:42,792 了解。 1078 01:30:44,796 --> 01:30:55,807 ♬~ 1079 01:30:55,807 --> 01:30:57,792 戦艦 大和は→ 1080 01:30:57,792 --> 01:31:01,792 戦争の末期に 華々しく出陣を飾った。 1081 01:31:02,781 --> 01:31:04,783 しかし→ 1082 01:31:04,783 --> 01:31:09,788 敵艦を討つ事なく 沈んだ…。 1083 01:31:09,788 --> 01:31:19,781 ♬~ 1084 01:31:19,781 --> 01:31:23,785 キャバクラ行こう。 ね? 1085 01:31:23,785 --> 01:31:30,859 ♬~ 1086 01:31:30,859 --> 01:31:32,811 (アナウンス) 「第3レースの結果です」 1087 01:31:32,811 --> 01:31:36,798 「1着 5番 ロック ギャントン リリー」 1088 01:31:36,798 --> 01:31:39,801 「2着 1番 ロッシャー サクラフブキ」 1089 01:31:39,801 --> 01:31:42,787 「3着 8番 ストロング イッチャク」 1090 01:31:42,787 --> 01:31:45,787 「馬連 5番1番8番」 1091 01:31:59,788 --> 01:32:14,786 ♬~ 1092 01:32:14,786 --> 01:32:16,788 待った? 1093 01:32:16,788 --> 01:32:18,788 いや…。 1094 01:32:25,797 --> 01:32:28,800 (佳子)これ あんまり美味しくないね。 1095 01:32:28,800 --> 01:32:33,800 この辺で もっと美味しい店 知ってるけど 行く? 1096 01:32:34,806 --> 01:32:38,810 ファミレスってさ ファミリーレストランなんだよね? 1097 01:32:38,810 --> 01:32:40,810 ファミリー…。 1098 01:32:42,797 --> 01:32:45,784 何が言いたいのよ? 1099 01:32:45,784 --> 01:32:47,784 いや…。 1100 01:32:49,804 --> 01:32:53,804 私 よろしくやってるから 彼氏と。 1101 01:32:55,794 --> 01:32:57,796 ジム通ってたでしょ? 1102 01:32:57,796 --> 01:32:59,781 そこで知り合った インストラクター。 1103 01:32:59,781 --> 01:33:01,781 いい体してるのよ それが。 1104 01:33:03,918 --> 01:33:09,918 ♬~ 1105 01:33:10,792 --> 01:33:13,978 そうやって すぐ黙る。 1106 01:33:13,978 --> 01:33:17,782 言いたい事があれば 言えばいいのよ。 1107 01:33:17,782 --> 01:33:19,782 何遍言っても 直らないけど。 1108 01:33:22,787 --> 01:33:25,807 毎月の仕送りは感謝してる。 1109 01:33:25,807 --> 01:33:29,807 でも あなたと やり直すつもり ないから。 1110 01:33:30,795 --> 01:33:32,814 何がいけなかったんだろう? 1111 01:33:32,814 --> 01:33:35,800 う~ん… 家庭を顧みなかった事。 1112 01:33:35,800 --> 01:33:38,787 それは…! わかってる。 1113 01:33:38,787 --> 01:33:42,807 一番の理由は…→ 1114 01:33:42,807 --> 01:33:45,807 男らしくないところかな。 1115 01:33:46,778 --> 01:33:50,849 女ってね いくつになっても そういうのを気にするのよ。 1116 01:33:50,849 --> 01:33:52,784 男らしいって なんだよ? 1117 01:33:52,784 --> 01:33:55,787 ジム通って 筋トレする事? 1118 01:33:55,787 --> 01:33:57,789 バカじゃないの。 1119 01:33:57,789 --> 01:33:59,791 どうせ 俺はバカですよ。 1120 01:33:59,791 --> 01:34:01,791 甘えないでよ 私に。 1121 01:34:02,811 --> 01:34:05,811 何か 話があったんじゃないの? 1122 01:34:07,799 --> 01:34:10,785 いや… いいんだ。 1123 01:34:10,785 --> 01:34:12,787 ないなら 行くね。 1124 01:34:12,787 --> 01:34:14,789 この時間に用事? 1125 01:34:14,789 --> 01:34:16,808 こう見えても 暇じゃないの。 1126 01:34:16,808 --> 01:34:37,808 ♬~ 1127 01:34:38,813 --> 01:34:43,785 (起床ラッパのアラーム) 1128 01:34:43,785 --> 01:34:46,805 清子さん…。 1129 01:34:46,805 --> 01:34:51,805 (起床ラッパのアラーム) 1130 01:35:06,791 --> 01:35:08,793 一 十 百 千…。 1131 01:35:08,793 --> 01:35:10,793 3000万!? 1132 01:35:13,848 --> 01:35:15,783 お金を返したいって→ 1133 01:35:15,783 --> 01:35:18,786 JAMSへの借金を返したい っていう意味だったのね。 1134 01:35:18,786 --> 01:35:20,788 っていうか なんで下ろしてきたの? 1135 01:35:20,788 --> 01:35:22,807 勢いで。 1136 01:35:22,807 --> 01:35:25,793 しかし どうやって 急に この大金を手に入れたんだろう? 1137 01:35:25,793 --> 01:35:27,795 清子さん。 わからん。 全くわからん。 1138 01:35:27,795 --> 01:35:30,798 銀行強盗…。 身売りしたとか? やめてくれよ! 1139 01:35:30,798 --> 01:35:32,784 あっ! 競馬で 大当たりしたんじゃない? 1140 01:35:32,784 --> 01:35:34,802 ベンさんの10万円で。 まさか! それはないよ。 1141 01:35:34,802 --> 01:35:37,805 いいや それだ! それに違いない! うん! 1142 01:35:37,805 --> 01:35:39,941 「とりあえず このお金も金庫に入れましょう」 1143 01:35:39,941 --> 01:35:42,794 「待ってくれよ。 清子さんの借金 ちゃんと返さないと…」 1144 01:35:42,794 --> 01:35:44,946 「でも そんな事したら あいつらにバレるわよ」 1145 01:35:44,946 --> 01:35:46,781 これは清子さんのお金なんだ。 1146 01:35:46,781 --> 01:35:49,781 だから 借金を ちゃんと完済しなきゃならん。 1147 01:35:50,785 --> 01:35:52,787 わかったわよ。 1148 01:35:52,787 --> 01:35:55,790 じゃあ 今あるお金を 3人で分けましょう。 1149 01:35:55,790 --> 01:35:57,790 潮時よ。 1150 01:36:01,813 --> 01:36:04,899 金庫のお金が3億円を超えたの。 1151 01:36:04,899 --> 01:36:06,784 1人1億。 1152 01:36:06,784 --> 01:36:08,786 1億…。 1153 01:36:08,786 --> 01:36:10,805 嫁が来る。 1154 01:36:10,805 --> 01:36:13,808 葵さん どうするつもりだ? 1155 01:36:13,808 --> 01:36:17,795 私は 今ある呪縛から逃れたい。 1156 01:36:17,795 --> 01:36:20,798 南の島へ行く。 1157 01:36:20,798 --> 01:36:23,785 南の島? ガダルカナル ビルマ ニューギニア…。 1158 01:36:23,785 --> 01:36:25,785 戦争中じゃないんだから! 1159 01:36:26,788 --> 01:36:29,788 いや… 戦争だ。 1160 01:36:30,792 --> 01:36:32,794 これは戦争なんだよ。 1161 01:36:32,794 --> 01:36:38,783 ♬~ 1162 01:36:38,783 --> 01:36:40,783 どうしたの? 1163 01:36:43,805 --> 01:36:46,791 このポトス 枯れかけてるけど 水あげてる? 1164 01:36:46,791 --> 01:36:48,793 いや…。 すまん。 1165 01:36:48,793 --> 01:36:51,029 どうでもいいから。 1166 01:36:51,029 --> 01:36:52,797 じゃあ 明日 出発ね。 1167 01:36:52,797 --> 01:36:54,799 明日!? 1168 01:36:54,799 --> 01:36:58,803 それまで このお金は金庫に預けておこう。 1169 01:36:58,803 --> 01:37:01,789 清子さんへの送金は海外から行う。 いいわね? 1170 01:37:01,789 --> 01:37:03,858 渋々 了解…。 1171 01:37:03,858 --> 01:37:06,794 とりあえず 行き先はハワイにしよう。 1172 01:37:06,794 --> 01:37:08,796 トラ トラ トラ! 真珠湾! 1173 01:37:08,796 --> 01:37:10,782 よし 決まり! じゃあ…。 1174 01:37:10,782 --> 01:37:12,782 待ってくれ。 1175 01:37:14,802 --> 01:37:16,888 2人に相談がある。 1176 01:37:16,888 --> 01:37:29,767 ♬~ 1177 01:37:29,767 --> 01:37:31,803 (舌打ち) 1178 01:37:31,803 --> 01:37:36,791 ♬~ 1179 01:37:36,791 --> 01:37:40,791 (携帯電話の振動音) 1180 01:37:41,813 --> 01:37:43,781 (矢島)ん…? 1181 01:37:43,781 --> 01:37:45,781 3億!? 1182 01:37:46,801 --> 01:37:48,803 いつの間に…。 1183 01:37:48,803 --> 01:37:50,803 わかった。 1184 01:37:54,809 --> 01:38:17,782 ♬~ 1185 01:38:17,782 --> 01:38:19,784 よし…。 1186 01:38:19,784 --> 01:38:21,784 Tシャツ よし。 1187 01:38:23,805 --> 01:38:25,923 目覚まし よし。 1188 01:38:25,923 --> 01:38:27,809 ハワイ行きの航空券 3枚 頂けます? 1189 01:38:27,809 --> 01:38:29,809 ビジネスで。 1190 01:38:31,796 --> 01:38:34,782 あっ… やっぱり エコノミーで。 1191 01:38:34,782 --> 01:38:51,816 ♬~ 1192 01:38:51,816 --> 01:38:54,802 あっ すいません。 一番大きくて 丈夫なバッグ どれです? 1193 01:38:54,802 --> 01:38:56,802 はい。 1194 01:38:57,805 --> 01:38:59,807 ああ お母さん? 1195 01:38:59,807 --> 01:39:02,794 うちの小太郎さ しばらく 面倒 見てくれないかな? 1196 01:39:02,794 --> 01:39:05,794 子供なんか出来てないから。 猫! 1197 01:41:30,808 --> 01:41:33,811 ひょっとして あんたたち→ 1198 01:41:33,811 --> 01:41:35,813 なんか 悪い事してるんじゃないの? 1199 01:41:35,813 --> 01:41:37,782 まさか…。 1200 01:41:37,782 --> 01:41:41,782 そうよね。 真面目だもんね あんた。 1201 01:41:45,790 --> 01:41:48,809 ごめん… バレちゃってたみたい。 1202 01:41:48,809 --> 01:41:51,796 まあ 前から知ってたんだけどね。 1203 01:41:51,796 --> 01:41:56,796 随分 頑張って貯めたそうじゃない 課長補佐。 1204 01:41:57,952 --> 01:42:00,952 ああ~… じゃあ 私はこれで。 1205 01:42:04,792 --> 01:42:06,794 (永田)おい! 構わん。 1206 01:42:06,794 --> 01:42:09,794 専門業者を呼べ。 こじ開ける。 (永田)了解。 1207 01:42:10,781 --> 01:42:13,801 慎ちゃん 私…。 1208 01:42:13,801 --> 01:42:16,787 ん~? こっちも3人なんだ。 1209 01:42:16,787 --> 01:42:19,807 1人1億っていうのは変わらない。 だろ? 1210 01:42:19,807 --> 01:42:22,807 葵さん あんた まさか…! 1211 01:42:27,782 --> 01:42:29,784 ごめんなさいね。 1212 01:42:29,784 --> 01:42:31,786 (矢島)謝る必要なんか ないよ。 1213 01:42:31,786 --> 01:42:33,788 だって よかったじゃない。 1214 01:42:33,788 --> 01:42:36,807 もし 彼が このまま お金を持って消えたら→ 1215 01:42:36,807 --> 01:42:39,810 警察沙汰にするところ だったんだから。 1216 01:42:39,810 --> 01:42:43,798 あっ! そしたら 君の家族は どう思うだろうねえ。 1217 01:42:43,798 --> 01:42:47,785 あっ! やっぱり あの収賄事件も→ 1218 01:42:47,785 --> 01:42:50,805 本当は お父さんがやったんだ! 1219 01:42:50,805 --> 01:42:52,790 …って思うかもしれないね。 1220 01:42:52,790 --> 01:42:54,809 あなたという人は…! 1221 01:42:54,809 --> 01:42:57,795 私が… 私が なんでもかんでも→ 1222 01:42:57,795 --> 01:43:00,798 あなたの言うとおりになると 思ったら 大間違いだ! 1223 01:43:00,798 --> 01:43:03,798 でも 結局 言うとおりじゃない。 1224 01:43:06,804 --> 01:43:08,806 (矢島)ん? ん? 1225 01:43:08,806 --> 01:43:10,806 お世話になりました。 1226 01:43:12,810 --> 01:43:14,810 はい 受理されました。 1227 01:43:33,831 --> 01:43:35,831 (錠が壊れる音) 1228 01:43:37,802 --> 01:43:40,805 フウ…。 開きました。 1229 01:43:40,805 --> 01:43:42,805 (矢島)ご苦労。 出ていけ。 1230 01:43:44,792 --> 01:43:46,792 ありがとう。 えっ…? 1231 01:43:49,797 --> 01:43:51,797 (矢島)さてと…。 1232 01:44:09,800 --> 01:44:12,787 クソッ! あいつ…! いつの間に!? 1233 01:44:12,787 --> 01:44:16,791 いやいや いやいや こんなのは想定内だ…。 1234 01:44:16,791 --> 01:44:19,794 君さ 今夜中に 海外の銀行に口座を開けるか? 1235 01:44:19,794 --> 01:44:22,797 もちろん 架空口座。 こんな時間に? 1236 01:44:22,797 --> 01:44:24,815 まあ 出来ますが…。 1237 01:44:24,815 --> 01:44:27,802 じゃあ その口座名を JAMSって名前で作れ。 1238 01:44:27,802 --> 01:44:29,804 JAMS… ここ? 1239 01:44:29,804 --> 01:44:31,789 名前だけだよ。 1240 01:44:31,789 --> 01:44:34,792 そういうところが好きなんです。 1241 01:44:34,792 --> 01:44:40,781 ♬~ 1242 01:44:40,781 --> 01:44:42,783 これから どうするんですか? 1243 01:44:42,783 --> 01:44:46,783 20年も一緒にいるんだ。 弱点は知り尽くしている。 1244 01:44:47,788 --> 01:44:50,808 あいつの最大の弱点は…→ 1245 01:44:50,808 --> 01:44:52,808 家族だ。 1246 01:45:02,787 --> 01:45:05,787 (エレベーターのブザー) 1247 01:45:10,811 --> 01:45:13,811 (エレベーターのブザー) 1248 01:45:26,794 --> 01:45:29,780 なぜ バレてるとわかった? 1249 01:45:29,780 --> 01:45:32,780 20年も一緒にいたんだ。 1250 01:45:33,784 --> 01:45:52,787 ♬~ 1251 01:45:52,787 --> 01:46:12,790 ♬~ 1252 01:46:12,790 --> 01:46:16,794 ですから お父様が これ以上 犯罪を犯さないように→ 1253 01:46:16,794 --> 01:46:19,830 どうか 協力をして頂きたいんです。 1254 01:46:19,830 --> 01:46:21,765 じゃあ あの人→ 1255 01:46:21,765 --> 01:46:25,786 この前の賄賂も 本当は もらってたって事? 1256 01:46:25,786 --> 01:46:28,806 それは 私の口からは なんとも…。 1257 01:46:28,806 --> 01:46:30,808 嘘でしょ!? 1258 01:46:30,808 --> 01:46:32,793 どうすればいいんですか? 1259 01:46:32,793 --> 01:46:34,879 (矢島)簡単です。 1260 01:46:34,879 --> 01:46:38,879 皆さんで お父様を説得して頂いて お金をJAMSに返して頂きたい。 1261 01:46:40,801 --> 01:46:44,855 はじめまして。 庶務課の立花と申します。 1262 01:46:44,855 --> 01:46:47,855 こちらが JAMSの口座番号になります。 1263 01:46:53,797 --> 01:46:56,800 お父様を助けてあげてください。 1264 01:46:56,800 --> 01:47:13,817 ♬~ 1265 01:47:13,817 --> 01:47:15,817 よし! 1266 01:47:19,807 --> 01:47:23,807 それね 10年ぐらい前に 総理大臣にもらったんだよ。 1267 01:47:34,805 --> 01:47:36,805 ああ…。 1268 01:47:37,791 --> 01:47:41,795 ハワイに行ったらさ 金髪の彼女でも作りなよ。 1269 01:47:41,795 --> 01:47:44,795 そういうのは いいや。 1270 01:47:48,802 --> 01:47:50,804 自分は やっぱり…。 1271 01:47:50,804 --> 01:47:52,804 もう あとには引けないよ。 1272 01:48:08,789 --> 01:48:10,791 ご家族の方→ 1273 01:48:10,791 --> 01:48:13,811 なぜ JAMSの口座が 海外の銀行なんだろうって→ 1274 01:48:13,811 --> 01:48:15,879 疑われないでしょうか? 大丈夫だろう。 1275 01:48:15,879 --> 01:48:18,879 世の中 君が思ってるより みんな バカだよ。 1276 01:48:19,783 --> 01:48:23,804 それから これがカナダの銀行で これが 香港の銀行です。 1277 01:48:23,804 --> 01:48:26,790 この順番に お金を振り込んでいけば→ 1278 01:48:26,790 --> 01:48:29,810 絶対に 矢島さんに結びつきません。 1279 01:48:29,810 --> 01:48:33,781 さすが元銀行員。 ちゃんと 1億 振り込んでやるからな。 1280 01:48:33,781 --> 01:48:36,784 珍しくないですか? えっ? 1281 01:48:36,784 --> 01:48:39,787 絶対に独り占めすると 思ってました。 1282 01:48:39,787 --> 01:48:42,806 ああ… あの元防衛省には 一銭もやらん。 1283 01:48:42,806 --> 01:48:44,806 俺が2億もらう。 1284 01:48:45,793 --> 01:48:47,811 ずるい! 1285 01:48:47,811 --> 01:48:50,965 フフ… じゃあ→ 1286 01:48:50,965 --> 01:48:53,965 ボーナスで あと1000万やるよ。 1287 01:48:56,820 --> 01:48:59,820 フッ… 2000万? わかったよ。 1288 01:49:02,793 --> 01:49:05,813 あなたと ずっと一緒にいたい。 1289 01:49:05,813 --> 01:49:07,813 フフフフ…。 1290 01:49:17,808 --> 01:49:19,808 ああ…。 1291 01:49:24,782 --> 01:49:26,782 ベンさん? 1292 01:49:34,808 --> 01:49:36,808 (ため息) 1293 01:49:43,784 --> 01:49:45,803 (大友の声)「慎ちゃんへ」 1294 01:49:45,803 --> 01:49:49,807 「伝あり 如何しても 済ませたき用有り」 1295 01:49:49,807 --> 01:49:52,793 「空港にて合流の事」 1296 01:49:52,793 --> 01:49:54,793 「大友勉」 1297 01:50:15,799 --> 01:50:25,799 ♬~ 1298 01:52:50,787 --> 01:52:53,787 本当にあったんだ お金…。 1299 01:52:54,791 --> 01:52:56,791 どこに行こうとしてたの? 1300 01:52:59,796 --> 01:53:01,796 これ どうするつもりよ!? 1301 01:53:02,866 --> 01:53:04,866 俺の勝手だろ! 1302 01:53:06,787 --> 01:53:09,790 これ 犯罪だよね? 違う。 1303 01:53:09,790 --> 01:53:12,793 違わないでしょ!? 違うんだ! 1304 01:53:12,793 --> 01:53:14,795 だから 邪魔しないでくれ。 1305 01:53:14,795 --> 01:53:16,797 邪魔って…。 1306 01:53:16,797 --> 01:53:18,815 私たち 家族じゃない! 1307 01:53:18,815 --> 01:53:21,815 (マナミ)2人だって まだ 離婚してないんでしょ? 1308 01:53:24,788 --> 01:53:26,788 家族…。 1309 01:53:28,859 --> 01:53:32,859 どうせ 俺は犯罪者だ。 1回やるも2回やるも…。 1310 01:53:34,781 --> 01:53:39,781 やってないって言ったよね。 だから 私…! 1311 01:53:43,790 --> 01:53:48,795 お金… 何に使ったの? 1312 01:53:48,795 --> 01:53:52,795 金融庁で受け取った賄賂 どこにあるの? 1313 01:53:54,801 --> 01:53:58,789 あるわけないでしょ。 1314 01:53:58,789 --> 01:54:01,808 この人に犯罪なんて出来ないわよ。 1315 01:54:01,808 --> 01:54:06,808 だって この人 お金に興味なんてないもの。 1316 01:54:08,799 --> 01:54:13,799 それに そんな勇気ない。 1317 01:54:14,788 --> 01:54:17,788 そんなの信じない。 1318 01:54:18,892 --> 01:54:21,892 とにかく お金は返して。 1319 01:54:25,799 --> 01:54:29,799 ここの口座に入れてくれって 矢島さんが! 1320 01:54:35,792 --> 01:54:37,811 (マナミ)どこ行くの? 1321 01:54:37,811 --> 01:54:39,813 金 返してくる。 ついていく。 1322 01:54:39,813 --> 01:54:43,784 ちょっと…。 お母さんも来て。 お兄ちゃんも。 1323 01:54:43,784 --> 01:54:46,784 ちゃんと監視しないと 何するかわかんないよ。 1324 01:54:47,804 --> 01:54:50,791 (佳子)ちょっ ちょっ… ちょっと。 1325 01:54:50,791 --> 01:54:52,809 ねえ! 1326 01:54:52,809 --> 01:54:57,809 ああ~ もう! どうせ 何も出来ないわよ! 1327 01:55:17,801 --> 01:55:20,787 朝早くに申し訳ありません。 1328 01:55:20,787 --> 01:55:23,787 あの… その…。 1329 01:55:25,792 --> 01:55:28,795 朝飯を食べに行きませんか? 1330 01:55:28,795 --> 01:55:30,795 うまい米を。 1331 01:55:32,799 --> 01:55:34,785 (銀行員)いらっしゃいませ。 1332 01:55:34,785 --> 01:55:48,782 ♬~ 1333 01:55:48,782 --> 01:55:50,784 振り込まれました。 1334 01:55:50,784 --> 01:55:52,803 よーし! 1335 01:55:52,803 --> 01:55:55,803 口座番号が…。 1336 01:55:56,807 --> 01:55:58,792 アハハ! 1337 01:55:58,792 --> 01:56:03,814 で 次に この銀行に移し替えますと。 1338 01:56:03,814 --> 01:56:05,814 で…。 1339 01:56:08,785 --> 01:56:13,785 暗証… カードの番号が…。 1340 01:56:14,825 --> 01:56:16,793 よし こい! 1341 01:56:16,793 --> 01:56:18,812 ん? よし こい。 (エラー音) 1342 01:56:18,812 --> 01:56:20,797 おい…! (エラー音) 1343 01:56:20,797 --> 01:56:22,799 ん? (エラー音) 1344 01:56:22,799 --> 01:56:24,785 おい このカード 変だぞ。 1345 01:56:24,785 --> 01:56:26,785 おい うまくいかない…。 1346 01:56:28,789 --> 01:56:30,791 おい どこ行った? 1347 01:56:30,791 --> 01:56:32,776 トイレか? 1348 01:56:32,776 --> 01:56:34,776 (舌打ち) 1349 01:56:46,807 --> 01:56:48,809 服 どこいった!? 1350 01:56:48,809 --> 01:57:08,795 ♬~ 1351 01:57:08,795 --> 01:57:10,797 だから 今すぐ おたくの口座に入っている→ 1352 01:57:10,797 --> 01:57:12,799 俺の3億円を 振り替えたいんだよ! 1353 01:57:12,799 --> 01:57:14,935 マネーロンダリング? 1354 01:57:14,935 --> 01:57:17,787 そんな事するわけないだろ 失礼だな! 1355 01:57:17,787 --> 01:57:19,906 あ? ない? 1356 01:57:19,906 --> 01:57:22,792 ないわけないだろ。 確認したまえよ! 1357 01:57:22,792 --> 01:57:29,883 ♬~ 1358 01:57:29,883 --> 01:57:31,883 待ってろ! 1359 01:57:35,789 --> 01:57:39,793 ない…! ない! 全然ないぞ! おい! 1360 01:57:39,793 --> 01:57:42,796 もしもし? もしも… あの女!! 1361 01:57:42,796 --> 01:57:54,796 ♬~ 1362 01:58:02,799 --> 01:58:07,804 こんなに美味しいご飯 口にするの 久しぶりです。 1363 01:58:07,804 --> 01:58:09,806 よかった。 1364 01:58:09,806 --> 01:58:11,806 はい。 1365 01:58:12,809 --> 01:58:15,795 出会ったばかりで こんな事を言うのも→ 1366 01:58:15,795 --> 01:58:19,783 なんなのですが 驚かないで聞いてください。 1367 01:58:19,783 --> 01:58:24,804 私 何があっても もう驚きません。 色々ありましたから。 1368 01:58:24,804 --> 01:58:27,807 本当に 色々ありましたから。 1369 01:58:27,807 --> 01:58:30,827 今からハワイに行きませんか? 1370 01:58:30,827 --> 01:58:32,827 行きます。 1371 01:58:37,801 --> 01:58:41,821 (佳子)ああ おなか空いた。 なんか食べていかない? 1372 01:58:41,821 --> 01:58:44,821 (マナミ)私 このあとデートだから。 (佳子)ああ そう。 1373 01:58:45,809 --> 01:58:47,809 (佳子)なんか食べていく? 1374 01:58:49,796 --> 01:58:51,781 めんどくさ…。 1375 01:58:51,781 --> 01:58:53,800 (マナミ)お金なくなって へこんでるんでしょ。 1376 01:58:53,800 --> 01:58:57,800 行くね 時間ないから。 (佳子)うん じゃあね。 1377 01:58:58,805 --> 01:59:00,805 (タイキ)ちゃんと言いなよ。 1378 01:59:04,794 --> 01:59:07,781 行きたいんでしょ? ハワイ。 1379 01:59:07,781 --> 01:59:09,783 どうして知ってるんだよ? 1380 01:59:09,783 --> 01:59:11,783 ハワイ? 1381 01:59:17,791 --> 01:59:20,927 (マナミ)何? これ。 当たったの? 1382 01:59:20,927 --> 01:59:22,796 4人も行けるの? これ。 1383 01:59:22,796 --> 01:59:24,796 ふ~ん…。 1384 01:59:26,783 --> 01:59:28,785 で? 1385 01:59:28,785 --> 01:59:31,805 あれ いや その…。 1386 01:59:31,805 --> 01:59:33,805 私 行かないよ? 1387 01:59:35,775 --> 01:59:37,811 行くわけないでしょ。 1388 01:59:37,811 --> 01:59:40,814 大体 家族でハワイとか 恥ずかしいし。 1389 01:59:40,814 --> 01:59:43,814 なんか 今さらって感じだし。 1390 01:59:45,802 --> 01:59:47,802 今さらだよな。 1391 01:59:49,806 --> 01:59:52,806 今さらなんだよ。 1392 01:59:53,810 --> 01:59:59,783 日曜日の朝に 俺は家にいた事がないし。 1393 01:59:59,783 --> 02:00:04,788 タイキが何をやってるのか マナミが何が好きなのかも→ 1394 02:00:04,788 --> 02:00:06,806 何も知らない。 1395 02:00:06,806 --> 02:00:08,775 (ため息) 1396 02:00:08,775 --> 02:00:12,796 俺は自分に 家族の幸せのためだと 言い聞かせてさ→ 1397 02:00:12,796 --> 02:00:16,816 がむしゃらにやってきた つもりだった。 1398 02:00:16,816 --> 02:00:21,888 でも それってさ 家族を言い訳にして→ 1399 02:00:21,888 --> 02:00:25,809 現実に立ち向かう事をしなかった ってだけでさ…。 1400 02:00:25,809 --> 02:00:30,809 そんな事に 今さらながら気づいちゃってさ。 1401 02:00:32,799 --> 02:00:39,789 だから 俺 マナミの笑うところが見たいし→ 1402 02:00:39,789 --> 02:00:42,859 タイキと酒を酌み交わしたい。 1403 02:00:42,859 --> 02:00:48,859 佳子… お前と一緒に旅がしたい。 1404 02:00:50,784 --> 02:00:53,787 もう… 遅いかもしれないけど→ 1405 02:00:53,787 --> 02:00:56,790 一緒に行きたいんだよ 家族旅行。 1406 02:00:56,790 --> 02:00:58,808 もし 俺が定年退職したら→ 1407 02:00:58,808 --> 02:01:01,895 そういう事を いっぱい したかったんだろうなって…。 1408 02:01:01,895 --> 02:01:03,813 それを楽しみにして→ 1409 02:01:03,813 --> 02:01:07,801 色んな事 我慢してきたんだろうなって…。 1410 02:01:07,801 --> 02:01:11,955 今さらだけど そんな事に気づいちゃってさ。 1411 02:01:11,955 --> 02:01:14,808 いや 自分勝手なのは 重々わかってる。 1412 02:01:14,808 --> 02:01:17,794 だけど 今さらだからこそ ハワイに行きたいんだよ! 1413 02:01:17,794 --> 02:01:19,813 やめてよ。 1414 02:01:19,813 --> 02:01:22,813 こんな街中で演説とか 恥ずかしいって。 1415 02:01:26,803 --> 02:01:31,803 (佳子)お父さんはね 恥ずかしい人なの。 1416 02:01:32,792 --> 02:01:36,796 もともと こういう暑苦しい人だったの。 1417 02:01:36,796 --> 02:01:39,799 ダサくて かっこ悪くて→ 1418 02:01:39,799 --> 02:01:43,799 恥ずかしい事を やっちゃう人だったの。 1419 02:01:45,789 --> 02:01:49,789 お母さん そこに引かれたの。 1420 02:01:55,782 --> 02:01:57,782 (タイキ)いつ行くの? 1421 02:01:59,786 --> 02:02:01,805 今日。 (マナミ)今日!? 1422 02:02:01,805 --> 02:02:04,791 えっ 無理 無理。 ない ない。 1423 02:02:04,791 --> 02:02:06,793 マナミ! 1424 02:02:06,793 --> 02:02:08,812 パスポート取りに帰るの。 1425 02:02:08,812 --> 02:02:10,797 何時の便? 1426 02:02:10,797 --> 02:02:13,800 7時。 じゃあ 5時に成田集合で。 1427 02:02:13,800 --> 02:02:20,790 ♬~ 1428 02:02:20,790 --> 02:02:24,790 私 何もないから インストラクターとは。 1429 02:02:25,812 --> 02:02:27,864 デートはしたけどね。 1430 02:02:27,864 --> 02:02:56,810 ♬~ 1431 02:02:56,810 --> 02:02:58,810 あっ。 1432 02:03:00,797 --> 02:03:03,800 お疲れ! そっちも。 1433 02:03:03,800 --> 02:03:06,803 あなたのおかげね。 俺は何も。 1434 02:03:06,803 --> 02:03:08,855 おっ 来た! 1435 02:03:08,855 --> 02:03:11,791 ん? あれが清子さん? 1436 02:03:11,791 --> 02:03:13,877 やるなあ ベンさん。 うん。 1437 02:03:13,877 --> 02:03:15,812 あっ しまった。 1438 02:03:15,812 --> 02:03:17,780 チケット3枚しか買ってないよね。 どうしよう。 1439 02:03:17,780 --> 02:03:20,783 いやいや いやいや! 遅れてすまん! 1440 02:03:20,783 --> 02:03:22,802 作戦は成功? どうかな? 1441 02:03:22,802 --> 02:03:24,821 どうも。 すみません。 1442 02:03:24,821 --> 02:03:28,791 なんか お邪魔してしまって。 いえ どうぞどうぞ 大歓迎です。 1443 02:03:28,791 --> 02:03:30,793 ねえ チケットどうするの? 1枚足りないわよ。 1444 02:03:30,793 --> 02:03:32,793 えっ!? 1445 02:03:33,796 --> 02:03:35,796 えっ? もしかして家族!? 1446 02:03:36,783 --> 02:03:39,786 ねえ 本当にチケットどうするの? 今から買えるの? 1447 02:03:39,786 --> 02:03:42,789 実はね 当たっちゃったんだよ チケット。 4人。 1448 02:03:42,789 --> 02:03:45,789 旅行会社に行ってね 同じ便にしてもらった。 1449 02:03:46,776 --> 02:03:48,795 紹介するよ。 ハワイに一緒に行く…。 1450 02:03:48,795 --> 02:03:50,780 大友であります! 1451 02:03:50,780 --> 02:03:52,932 葵さんと清子さん。 1452 02:03:52,932 --> 02:03:54,784 (佳子)どうも。 うちの家族の…。 1453 02:03:54,784 --> 02:03:57,887 元妻の佳子です。 1454 02:03:57,887 --> 02:04:00,773 マナミです。 どうも タイキです。 1455 02:04:00,773 --> 02:04:04,811 (佳子)いつぶりかしら? 家族旅行なんて。 1456 02:04:04,811 --> 02:04:06,796 (マナミ)私が小6の時以来かな? 1457 02:04:06,796 --> 02:04:09,799 お前 小4だよ。 俺が高3。 1458 02:04:09,799 --> 02:04:11,784 (佳子)そんな前!? そう。 1459 02:04:11,784 --> 02:04:13,803 よし。 行くよ ハワイ! 1460 02:04:13,803 --> 02:04:15,788 行きましょう。 1461 02:04:15,788 --> 02:04:18,791 (清子)荷物 私 持てますから。 大丈夫であります! 1462 02:04:18,791 --> 02:04:20,791 大丈夫であります! 1463 02:04:21,794 --> 02:04:24,797 (矢島)はいはい はいはいはい! 1464 02:04:24,797 --> 02:04:29,786 今回の件 ちゃんと 警察に通報させてもらいましたよ→ 1465 02:04:29,786 --> 02:04:31,786 課長補佐。 1466 02:04:37,794 --> 02:04:41,781 おっ…。 日本の警察は仕事が早いね! 1467 02:04:41,781 --> 02:04:57,781 ♬~ 1468 02:05:00,783 --> 02:05:04,787 (刑事)矢島純彦さんですね? 署まで ご同行願えますか。 1469 02:05:04,787 --> 02:05:06,806 何言ってるんだよ。 犯人は あっちだよ。 1470 02:05:06,806 --> 02:05:09,792 (刑事)犯人? なんのですか? 1471 02:05:09,792 --> 02:05:11,792 横領だよ! 1472 02:05:13,796 --> 02:05:15,782 横領したのは あなたですよ 矢島さん。 1473 02:05:15,782 --> 02:05:17,782 はあ? 1474 02:05:18,785 --> 02:05:22,789 (矢島の声)「君さ 今夜中に 海外の銀行に口座開けるか?」 1475 02:05:22,789 --> 02:05:24,791 「もちろん 架空口座」 1476 02:05:24,791 --> 02:05:26,809 (葵の声)「こんな時間に? まあ 出来ますが…」 1477 02:05:26,809 --> 02:05:29,879 (矢島の声)「その口座名を JAMSって名前で作れ」 1478 02:05:29,879 --> 02:05:31,798 (葵の声)「JAMS…? ここ?」 1479 02:05:31,798 --> 02:05:33,798 (矢島の声)「名前だけだよ」 1480 02:05:35,785 --> 02:05:39,789 5年も一緒にいたのよ。 弱点は知り尽くしてる。 1481 02:05:39,789 --> 02:05:43,793 あなたの最大の弱点は 自分が賢いと思っているところ。 1482 02:05:43,793 --> 02:05:45,878 てめえ…! 1483 02:05:45,878 --> 02:05:49,799 私は この男に脅されて 口座を作りました。 1484 02:05:49,799 --> 02:05:51,784 本意ではありません。 1485 02:05:51,784 --> 02:05:53,784 伺っております。 1486 02:05:54,787 --> 02:05:56,789 私も一緒に行きましょうか? 1487 02:05:56,789 --> 02:06:00,789 いっぱい喋りますよ 金融庁の収賄事件について。 1488 02:06:02,829 --> 02:06:07,800 ああ…! でも やっぱり あの… ハワイ 行きたいよな。 なあ? 1489 02:06:07,800 --> 02:06:09,800 うん! 1490 02:06:12,789 --> 02:06:16,793 ご心配なさらないでください。 自分は何も言いません。 1491 02:06:16,793 --> 02:06:18,793 隊長。 1492 02:06:22,799 --> 02:06:24,784 おい! 1493 02:06:24,784 --> 02:06:26,786 (刑事)ご苦労さまでした。 1494 02:06:26,786 --> 02:06:30,786 皆様にも事情をお伺いしたいので 出頭をお願いします。 1495 02:06:31,824 --> 02:06:34,824 あっ… のちほどで結構です。 1496 02:06:37,797 --> 02:06:39,799 触るな! 1497 02:06:39,799 --> 02:06:41,784 あ? ちゃんと調べたのか? 1498 02:06:41,784 --> 02:06:44,804 3億 こいつらが持ってるんだぞ! 1499 02:06:44,804 --> 02:06:48,958 私たちは 負債者が返済した金を 金庫に入れていただけです。 1500 02:06:48,958 --> 02:06:50,793 それを あなたが横取りした。 1501 02:06:50,793 --> 02:06:52,795 あ!? なんの話だ? 1502 02:06:52,795 --> 02:06:54,797 あなたが 私たちの部屋に→ 1503 02:06:54,797 --> 02:06:57,784 隠しカメラなんか仕込まなければ こんな事にはならなかった。 1504 02:06:57,784 --> 02:07:00,784 これは あなたが仕掛けてきた 戦争なんだ! 1505 02:07:04,807 --> 02:07:08,928 このポトス 枯れかけてるけど 水あげた? 1506 02:07:08,928 --> 02:07:10,928 いや…。 すまん。 1507 02:07:11,781 --> 02:07:14,801 どうでもいいから。 じゃあ 明日出発ね。 1508 02:07:14,801 --> 02:07:16,769 明日!? 1509 02:07:16,769 --> 02:07:21,808 それまで このお金は金庫に預けておこう。 1510 02:07:21,808 --> 02:07:24,794 清子さんへの送金は海外から行う。 いいわね? 1511 02:07:24,794 --> 02:07:26,796 渋々 了解…。 1512 02:07:26,796 --> 02:07:29,782 とりあえず 行き先はハワイにしよう。 1513 02:07:29,782 --> 02:07:31,784 トラ トラ トラ! 真珠湾! 1514 02:07:31,784 --> 02:07:33,786 よし 決まり! じゃあ…。 1515 02:07:33,786 --> 02:07:35,788 待ってくれ。 1516 02:07:35,788 --> 02:07:38,808 2人に相談があるんだ。 1517 02:07:38,808 --> 02:07:50,808 ♬~ 1518 02:07:52,789 --> 02:07:54,807 俺は 金はいらない。 1519 02:07:54,807 --> 02:07:57,807 それより 戦いたい。 1520 02:07:58,795 --> 02:08:00,780 いいよ。 1521 02:08:00,780 --> 02:08:03,783 慎ちゃんが そうしたいなら そうしよう。 1522 02:08:03,783 --> 02:08:08,783 それに 自分だって 本当は怒っているんだ。 1523 02:08:09,789 --> 02:08:14,911 私は… どうしても…→ 1524 02:08:14,911 --> 02:08:18,911 あの男の困り果てた顔が見たい。 1525 02:08:22,802 --> 02:08:24,802 作戦は こうだ。 1526 02:08:26,789 --> 02:08:28,789 (舌打ち) バレたか。 1527 02:08:32,795 --> 02:08:34,831 (矢島)ん…? 1528 02:08:34,831 --> 02:08:36,831 3億!? 1529 02:08:38,801 --> 02:08:40,801 いつの間に…。 1530 02:08:41,787 --> 02:08:43,787 わかった。 1531 02:08:46,792 --> 02:08:49,795 彼女には わざと あなたに見つかるように→ 1532 02:08:49,795 --> 02:08:51,795 ウロウロしてもらった。 1533 02:08:52,782 --> 02:08:55,785 うちの小太郎さ しばらく 面倒 見てくれないかな? 1534 02:08:55,785 --> 02:08:59,789 子供なんか出来てないから。 猫! 1535 02:08:59,789 --> 02:09:14,804 ♬~ 1536 02:09:14,804 --> 02:09:17,790 ん~? こっちも3人なんだ。 1537 02:09:17,790 --> 02:09:19,809 1人1億っていうのは変わらない。 だろ? 1538 02:09:19,809 --> 02:09:23,809 葵さん あんた まさか…! 1539 02:09:25,815 --> 02:09:28,815 ごめんなさいね。 謝る必要なんかないよ。 1540 02:09:30,820 --> 02:09:32,805 (作動音) 1541 02:09:32,805 --> 02:09:34,790 (矢島)君さ 今夜中に 海外の銀行に口座開けるか? 1542 02:09:34,790 --> 02:09:36,792 もちろん 架空口座。 1543 02:09:36,792 --> 02:09:41,792 あなたが彼女を抱き込むのは 予想していた事です。 1544 02:09:42,815 --> 02:09:48,815 まあ 私の家族まで巻き込むとは 思いも寄りませんでしたけどね。 1545 02:09:50,806 --> 02:09:53,793 お父様が これ以上 犯罪を犯さないように→ 1546 02:09:53,793 --> 02:09:56,796 どうか 協力をして頂きたいんです。 1547 02:09:56,796 --> 02:09:59,796 (矢島)お金を JAMSに返して頂きたい。 1548 02:10:00,800 --> 02:10:03,803 今 話してる。 朝一で家に行くから。 1549 02:10:03,803 --> 02:10:05,803 わかった。 1550 02:10:07,790 --> 02:10:11,794 でも むしろ 巻き込んでくれて助かった。 1551 02:10:11,794 --> 02:10:13,794 そのほうが 話が早かった。 1552 02:10:15,915 --> 02:10:19,785 ≫(車の走行音) 1553 02:10:19,785 --> 02:10:37,787 ♬~ 1554 02:10:37,787 --> 02:10:40,787 どこに行こうとしてたの? 1555 02:10:42,808 --> 02:10:44,808 これ どうするつもりよ!? 1556 02:10:45,895 --> 02:10:51,895 そして私は あなたの指示どおり 現金を架空口座に入金した。 1557 02:10:52,785 --> 02:10:55,805 そして彼女は あなたに脅されて→ 1558 02:10:55,805 --> 02:10:59,805 あなたの口座に金を入金したんだ。 1559 02:11:06,782 --> 02:11:11,787 私は あなたの駒でした。 1560 02:11:11,787 --> 02:11:16,787 駒の人生… でも それもありかなと思ってた。 1561 02:11:17,810 --> 02:11:20,780 でもね なんでもかんでも→ 1562 02:11:20,780 --> 02:11:23,783 あなたの言うとおりになると 思ったら 大間違いですよ。 1563 02:11:23,783 --> 02:11:26,786 あなたが横領した3億は→ 1564 02:11:26,786 --> 02:11:29,789 国庫に戻す事になると思います。 1565 02:11:29,789 --> 02:11:32,808 私たちの退職金も結構です。 1566 02:11:32,808 --> 02:11:37,797 これで少しは… ほんの少しは この国も潤う。 1567 02:11:37,797 --> 02:11:42,797 金融庁の官僚なら 本望でしょう。 1568 02:11:54,864 --> 02:11:56,864 1本 電話していいか? 1569 02:11:57,783 --> 02:11:59,802 誰にだ? 1570 02:11:59,802 --> 02:12:01,802 警視総監だよ。 1571 02:12:02,788 --> 02:12:05,788 俺が お前らごときに 負けると思うなよ。 1572 02:12:06,876 --> 02:12:08,794 (アナウンス) 「おかけになった電話は→ 1573 02:12:08,794 --> 02:12:11,794 電源が入っていないか…」 え? あれ? 1574 02:12:12,782 --> 02:12:14,800 ああ そういえば…。 1575 02:12:14,800 --> 02:12:18,788 さっき うちの上司に警視総監から 直々に電話がありましてね。 1576 02:12:18,788 --> 02:12:22,007 は? (刑事)怒ってたらしいですよ。 1577 02:12:22,007 --> 02:12:26,879 なんでも 決まってた天下り先を 誰かに取られたって。 1578 02:12:26,879 --> 02:12:30,783 それは こいつらの天下り先を 見つけるために その枠をだな! 1579 02:12:30,783 --> 02:12:34,783 あなたも… しょせん 駒でしかなかったんですね。 1580 02:12:36,789 --> 02:12:39,792 連行しろ。 (警察官たち)はい。 1581 02:12:39,792 --> 02:12:41,792 (刑事)行くぞ。 1582 02:12:44,780 --> 02:12:46,780 はあっ。 1583 02:12:47,783 --> 02:12:49,785 お疲れさま! 1584 02:12:49,785 --> 02:12:53,789 慎ちゃん ベンさん ありがとう。 1585 02:12:53,789 --> 02:12:56,809 全部… 計算? 1586 02:12:56,809 --> 02:12:59,779 さすが 元金融庁。 1587 02:12:59,779 --> 02:13:02,815 (タイキ)えっ… じゃあ ハワイは嘘って事? 1588 02:13:02,815 --> 02:13:04,784 (佳子)えっ!? 1589 02:13:04,784 --> 02:13:07,787 何言ってるんだよ。 それも全部 計画だよ! 1590 02:13:07,787 --> 02:13:09,789 俺は行くよ! 1591 02:13:09,789 --> 02:13:11,791 行くったら行くんだよ! 1592 02:13:11,791 --> 02:13:15,811 ハワイ! 3泊5日! 家族旅行! 1593 02:13:15,811 --> 02:13:18,781 (佳子)あなた~! 持って! 1594 02:13:18,781 --> 02:13:21,784 さあ 清子さん 行くであります! 1595 02:13:21,784 --> 02:13:37,833 ♬~ 1596 02:13:37,833 --> 02:13:46,792 ♬~ 1597 02:13:46,792 --> 02:13:51,780 1 2 3 4 5 6 7 8! 1598 02:13:51,780 --> 02:13:54,783 2 2で曲げるであります! そうです! 1599 02:13:54,783 --> 02:13:57,870 5 6 7 8! 1600 02:13:57,870 --> 02:14:00,806 清子さん 上手であります! ありがとうございます! 1601 02:14:00,806 --> 02:14:02,925 2 2…! 1602 02:14:02,925 --> 02:14:15,788 ♬~ 1603 02:14:15,788 --> 02:14:20,793 ♬~ 1604 02:14:20,793 --> 02:14:28,784 ♬~ 1605 02:14:28,784 --> 02:14:32,922 (佳子)アハハハハ…! 1606 02:14:32,922 --> 02:14:44,922 ♬~ 1607 02:14:46,802 --> 02:14:49,805 老後を家族と過ごすなんて 気持ち悪い…。 1608 02:14:49,805 --> 02:14:51,805 そう思ってた。 1609 02:14:52,808 --> 02:14:57,808 でも… なんか うらやましい。 私も婚活しようかな。 1610 02:14:58,797 --> 02:15:00,799 申し訳ありません 葵さん。 1611 02:15:00,799 --> 02:15:03,802 自分には 心に決めた人がいるであります。 1612 02:15:03,802 --> 02:15:05,802 フフフ… 何言ってるの? 1613 02:15:07,790 --> 02:15:10,793 俺は 老後だなんて 思っちゃいないよ。 1614 02:15:10,793 --> 02:15:12,795 この歳になって→ 1615 02:15:12,795 --> 02:15:15,781 こんな楽しい事があるなんて 思わなかった。 1616 02:15:15,781 --> 02:15:17,781 こんな素敵な出会いもね。 1617 02:15:18,784 --> 02:15:21,787 人生 まだまだ これからだよ。 1618 02:15:21,787 --> 02:15:28,787 ♬~ 1619 02:19:30,786 --> 02:19:34,873 2014年 グランプリシリーズ カナダ大会。 1620 02:19:34,873 --> 02:19:36,873 復活の優勝を遂げた➡ 1621 02:19:49,788 --> 02:19:52,808 うちの父自体は→ 1622 02:19:52,808 --> 02:19:54,810 実際 オリンピックには 出れてないんですけど→ 1623 02:19:54,810 --> 02:19:56,795 自分も行きたい部分もあるし→ 1624 02:19:56,795 --> 02:19:58,795 親父を連れて行ってあげたい という思いもあります。