1 00:00:17,340 --> 00:00:30,353 ・~ 2 00:00:30,353 --> 00:00:40,363 ・~ 3 00:00:40,363 --> 00:00:51,374 ・~ 4 00:00:51,374 --> 00:01:06,322 ・~ 5 00:01:06,322 --> 00:01:09,325 (井村)出品目録 第1号 6 00:01:09,325 --> 00:01:11,327 「青磁陰刻牡丹蓮花文・ 7 00:01:11,327 --> 00:01:14,330 鶴首瓶 高麗 12世紀」 8 00:01:14,330 --> 00:01:19,335 (館員)今回 東京での展覧会の 目玉の1つですね 9 00:01:19,335 --> 00:01:28,344 ・~ 10 00:01:28,344 --> 00:01:30,346 (鳴海)傷なし (館員)はい 11 00:01:30,346 --> 00:01:32,346 (館員)よろしいでしょうか うん 12 00:01:37,353 --> 00:01:40,356 (館員)じゃ お願いします (配達員)はい 13 00:01:40,356 --> 00:01:42,358 よし 14 00:01:42,358 --> 00:02:00,358 ・~ 15 00:02:13,322 --> 00:02:15,324 (女性)これ ステキ 16 00:02:15,324 --> 00:02:19,328 色調といい 形といい すごくオシャレな感じ 17 00:02:19,328 --> 00:02:22,331 (男性)なんだかエロっぽくねえか 18 00:02:22,331 --> 00:02:26,335 細い首から 突然 大胆な線で円を描いてさ 19 00:02:26,335 --> 00:02:28,337 女のトルソみてえだ 20 00:02:28,337 --> 00:02:33,342 (女性)ねえ この首 ちょっと曲がってると思わない? 21 00:02:33,342 --> 00:02:36,345 (男性)あっ ホントだ 曲がってるぜ 22 00:02:36,345 --> 00:02:38,347 偶然かな? わざとかな? 23 00:02:38,347 --> 00:02:41,350 (男性)偶然だろ (女性)私は わざとだと思うわ 24 00:02:41,350 --> 00:02:45,354 ある小説家がね 君たちと同じように・ 25 00:02:45,354 --> 00:02:48,357 この首のことを 考えているときに・ 26 00:02:48,357 --> 00:02:53,362 すぐ前を1人の着物姿の 美しい女性が通りすぎて・ 27 00:02:53,362 --> 00:02:56,365 ふと振り向いて これを見たそうだ 28 00:02:56,365 --> 00:02:59,368 その姿を見た瞬間・ 29 00:02:59,368 --> 00:03:04,307 この艶麗な鶴首瓶の謎が解けたと 何かの随筆に書いている 30 00:03:04,307 --> 00:03:09,312 (女性)きっと昔の陶工が 愛する人の面影を胸に秘めて・ 31 00:03:09,312 --> 00:03:11,312 これを作ったんだと思います 32 00:03:15,318 --> 00:03:19,318 (範子たちの談笑する声) 33 00:03:48,351 --> 00:03:52,351 三宅会長が このホテルに泊まっておられる 34 00:03:55,358 --> 00:03:58,358 話は… うちで聞こう 35 00:04:03,299 --> 00:04:07,303 (三宅)展覧会のほうは なかなかの評判らしいね 36 00:04:07,303 --> 00:04:10,306 主催者から丁重な挨拶があったよ 37 00:04:10,306 --> 00:04:14,310 思いのほか 若い人たちが 見に来てくれましてね 38 00:04:14,310 --> 00:04:17,313 奈良に生まれた東洋陶磁専門の 美術館というのが・ 39 00:04:17,313 --> 00:04:22,318 興味を集めたようです いやあ 苦労のしがいがあった 40 00:04:22,318 --> 00:04:26,322 これだ 拝見します 41 00:04:26,322 --> 00:04:40,336 ・~ 42 00:04:40,336 --> 00:04:42,336 どうかね? 43 00:04:44,340 --> 00:04:49,345 逸品ですね 初期だと思います 44 00:04:49,345 --> 00:04:51,347 この びわ色が・ 45 00:04:51,347 --> 00:04:54,350 特に美しく出ています 46 00:04:54,350 --> 00:04:58,354 これは全く珍しい 47 00:04:58,354 --> 00:05:00,289 伝世の粉引徳利は・ 48 00:05:00,289 --> 00:05:02,291 これまで 見たことがなかったので・ 49 00:05:02,291 --> 00:05:05,294 初めは写しかと思ったんだが 50 00:05:05,294 --> 00:05:08,297 こんな屈託のない写しが あるものですか 51 00:05:08,297 --> 00:05:11,300 ハハ… 52 00:05:11,300 --> 00:05:14,300 ねえ 鳴海君 53 00:05:16,305 --> 00:05:21,310 美術館の建設から今日までの 君のご苦労に対して・ 54 00:05:21,310 --> 00:05:24,313 なんの ねぎらいもしていないが・ 55 00:05:24,313 --> 00:05:28,317 よかったら これ もらってくれないか? 56 00:05:28,317 --> 00:05:30,319 いや それは… 57 00:05:30,319 --> 00:05:33,322 初めから そのつもりで買ったんだよ 58 00:05:33,322 --> 00:05:37,326 酒飲みの手元に置いたほうがいい 59 00:05:37,326 --> 00:05:41,330 頂いて よろしいんですか? 60 00:05:41,330 --> 00:05:43,330 ああ もらってくれよ 61 00:05:47,336 --> 00:05:51,336 じゃ 遠慮なく頂戴しておきます 62 00:06:00,282 --> 00:06:03,285 ・(ドアが閉まる音) 63 00:06:03,285 --> 00:06:05,287 (裕子)お父様 おかえりなさい (修平)おかえり 父上 64 00:06:05,287 --> 00:06:08,290 ただいま (修平)母様 父上のお帰りですよ 65 00:06:08,290 --> 00:06:10,292 (裕子)お風呂 沸かしといたわ 66 00:06:10,292 --> 00:06:12,294 お父様のお好きな 40度になってまーす 67 00:06:12,294 --> 00:06:15,297 そうか よく気が付くね (裕子)疲れたでしょう 68 00:06:15,297 --> 00:06:17,299 (範子)おかえりなさい ああ 69 00:06:17,299 --> 00:06:19,301 裕子 (裕子)はい 70 00:06:19,301 --> 00:06:21,303 こっち手伝ってちょうだい はい 71 00:06:21,303 --> 00:06:25,307 修平 カバン開けなさい はい 72 00:06:25,307 --> 00:06:29,311 あっ ぶと饅頭だ これ うめえんだよね 73 00:06:29,311 --> 00:06:32,314 また「うめえ」なんて 「おいしい」と言いなさい 74 00:06:32,314 --> 00:06:34,316 うるせえ ババア 75 00:06:34,316 --> 00:06:37,319 お父様 叱ってよ 76 00:06:37,319 --> 00:06:39,321 1つは おばあちゃんの所に 持ってってあげなさい 77 00:06:39,321 --> 00:06:41,323 (修平)はい 78 00:06:41,323 --> 00:06:45,327 あなた お風呂 先にお使いになったら? 79 00:06:45,327 --> 00:06:47,327 夕食まで まだ間がありますから 80 00:06:49,331 --> 00:06:51,333 (克子)鳴海さん おかえりなさい 81 00:06:51,333 --> 00:06:54,336 いつも珍しいもの頂いて いえ 82 00:06:54,336 --> 00:06:59,341 お義父さん いかがですか? 少し血圧が高いって聞きましたが 83 00:06:59,341 --> 00:07:01,277 飲みすぎなのよ 84 00:07:01,277 --> 00:07:03,279 今夜も あとでお呼びがかかると思うけど 85 00:07:03,279 --> 00:07:05,281 ほどほどにしときますよ 86 00:07:05,281 --> 00:07:08,284 僕も剣道の稽古を つけてもらうんだから 87 00:07:08,284 --> 00:07:10,286 やれやれ たまに帰ってくると大変だ 88 00:07:10,286 --> 00:07:12,288 ハハッ 稽古は明日だ 89 00:07:12,288 --> 00:07:14,290 修平 一緒に風呂 入ろう 90 00:07:14,290 --> 00:07:16,290 先に行ってなさい (修平)はい 91 00:07:22,298 --> 00:07:25,301 いつからだ? 92 00:07:25,301 --> 00:07:27,301 いつからなんだ? 93 00:07:33,309 --> 00:07:36,309 寝巻き ここに置いときますから 94 00:07:38,314 --> 00:07:41,314 いつからだと言ってるんだ 95 00:07:44,320 --> 00:07:47,320 今更 ウソを言っても 始まらないわね 96 00:07:53,329 --> 00:07:55,329 去年の秋からよ 97 00:07:59,335 --> 00:08:05,274 私 下 行って寝ますから 98 00:08:05,274 --> 00:08:08,277 おやすみなさい 99 00:08:08,277 --> 00:08:11,280 まだ話は終わっていない んっ んん… 100 00:08:11,280 --> 00:08:15,284 あの男 よくテレビで見る顔だな 101 00:08:15,284 --> 00:08:20,289 ええ 医者だけど・ 102 00:08:20,289 --> 00:08:24,293 セックスカウンセラーで 売り出してるわ 103 00:08:24,293 --> 00:08:27,296 よりによって つまらない男を選んだものだ 104 00:08:27,296 --> 00:08:30,299 そうね つまらない男だわ 105 00:08:30,299 --> 00:08:33,302 あなたみたいに つぼばかり 眺めてる高尚な人には・ 106 00:08:33,302 --> 00:08:35,304 テレビでセックス相談したり・ 107 00:08:35,304 --> 00:08:38,307 セックスの本ばっかり書いてる 医者なんて低俗に映るでしょ 108 00:08:38,307 --> 00:08:41,310 でも私は生きてるのよ! 低俗でもなんでも・ 109 00:08:41,310 --> 00:08:44,313 私を女として 大切に扱ってくれる男が・ 110 00:08:44,313 --> 00:08:46,315 欲しかったの! 111 00:08:46,315 --> 00:08:48,317 仕事ばかりに かまけて・ 112 00:08:48,317 --> 00:08:50,317 うちを空けたあなたが 悪いんじゃないの! 113 00:08:52,321 --> 00:08:55,324 あっ! イヤ! 114 00:08:55,324 --> 00:08:59,324 あっ… んんっ… 115 00:09:01,263 --> 00:09:03,263 イヤ… 116 00:09:05,267 --> 00:09:07,267 ああ… 117 00:09:09,271 --> 00:09:12,274 あっ… 118 00:09:12,274 --> 00:09:17,274 (荒い息遣い) 119 00:09:34,296 --> 00:09:38,296 (荒い息遣い) 120 00:10:05,327 --> 00:10:16,338 ・~ 121 00:10:16,338 --> 00:10:20,342 別れるなら そっちから言ってください 122 00:10:20,342 --> 00:10:23,345 別れはしない 123 00:10:23,345 --> 00:10:28,350 親の醜い争いに 子供たちを 巻き込むことはできない 124 00:10:28,350 --> 00:10:31,353 話せば分かってくれると思うわ 125 00:10:31,353 --> 00:10:34,356 どう話すというんだ 126 00:10:34,356 --> 00:10:37,359 「今日から お父さんとお母さんは 他人同士になった」 127 00:10:37,359 --> 00:10:40,362 「お前たち どっちか 好きなほうを選べ」と言うのか? 128 00:10:40,362 --> 00:10:44,366 それが 幼い子供たちに対する 親の言葉なのか? 129 00:10:44,366 --> 00:10:47,369 世間には よくあることだわ 130 00:10:47,369 --> 00:10:49,371 世間が間違ってる 131 00:10:49,371 --> 00:10:51,373 じゃあ どうすればいいと おっしゃるの? 132 00:10:51,373 --> 00:10:53,375 このままだ 133 00:10:53,375 --> 00:10:59,381 そんなこと… 耐えられないわ 134 00:10:59,381 --> 00:11:04,319 この1年は どうだったんだ? 平気でだまし続けたじゃないか 135 00:11:04,319 --> 00:11:07,322 しかたがなかったわ 136 00:11:07,322 --> 00:11:09,324 もっとマシな言い訳はないのか 137 00:11:09,324 --> 00:11:13,328 うちを空けたあなたが 悪いんじゃない 138 00:11:13,328 --> 00:11:16,331 居直る気か? 139 00:11:16,331 --> 00:11:20,331 他に 何を言ったらいいの? 140 00:11:27,342 --> 00:11:31,346 まるで 汚れたぬれ雑巾だ 141 00:11:31,346 --> 00:11:47,362 ・~ 142 00:11:47,362 --> 00:11:49,362 シュッ! 143 00:12:03,312 --> 00:12:06,315 (車のドアの開閉音) 144 00:12:06,315 --> 00:12:09,315 君は 多恵ちゃんじゃ…? 145 00:12:13,322 --> 00:12:15,324 ・(石本)六平太先生 146 00:12:15,324 --> 00:12:17,324 あっ 147 00:12:19,328 --> 00:12:23,332 (石本)遠いとこ ようこそ お待ちしてました 148 00:12:23,332 --> 00:12:27,336 石本さん 今の娘さん 多恵ちゃんですね? 149 00:12:27,336 --> 00:12:29,338 そうです 多恵です 150 00:12:29,338 --> 00:12:32,341 すっかり大人になりましたね 151 00:12:32,341 --> 00:12:37,346 いや 何しろ この前 会ったのが 確か中学生のときだったから 152 00:12:37,346 --> 00:12:42,351 (房子)おいでやす 鳴海先生 しばらくでございました 153 00:12:42,351 --> 00:12:44,353 奥さん お変わりなくて何よりです 154 00:12:44,353 --> 00:12:46,355 石本さんから・ 155 00:12:46,355 --> 00:12:49,358 久しぶりに ろくろを回さないかと お誘いを受けましてね 156 00:12:49,358 --> 00:12:51,360 ちょうど ひと息ついたところですから 157 00:12:51,360 --> 00:12:55,364 そういうたら 東京の展覧会 えらいご立派やったそうで 158 00:12:55,364 --> 00:12:58,364 おめでとうございました どうもありがとう 159 00:13:04,306 --> 00:13:07,309 多恵ちゃんは里帰りですか 160 00:13:07,309 --> 00:13:10,312 嫁ぎ先は・ 161 00:13:10,312 --> 00:13:15,317 伊勢 松阪の造り酒屋と 聞きましたが 162 00:13:15,317 --> 00:13:19,321 (石本)多恵は 離縁になりました 163 00:13:19,321 --> 00:13:21,323 え? 164 00:13:21,323 --> 00:13:24,326 家風に合わへんちゅうことで・ 165 00:13:24,326 --> 00:13:27,326 一方的に 荷物が送り返されてきました 166 00:13:29,331 --> 00:13:31,331 ひどい話だ 167 00:13:38,340 --> 00:13:40,342 六平太先生 168 00:13:40,342 --> 00:13:44,346 多恵を先生の美術館で 使うてくれはらしまへんか? 169 00:13:44,346 --> 00:13:48,346 給金なんか要りまへん 生活の心配は こっちでします 170 00:13:50,352 --> 00:13:55,357 多恵は先生のことを よう覚えておりましてね 171 00:13:55,357 --> 00:13:58,360 今日 来やはると聞いて・ 172 00:13:58,360 --> 00:14:03,298 先生のような人のもとで 働けたらええなと・ 173 00:14:03,298 --> 00:14:05,298 多恵がポツンと言うたんです 174 00:14:08,303 --> 00:14:11,306 (石本) 来月 窯に火 入れますよって 175 00:14:11,306 --> 00:14:13,308 楽しみにしててください 176 00:14:13,308 --> 00:14:15,308 お願いします 177 00:14:30,325 --> 00:14:45,340 ・~ 178 00:14:45,340 --> 00:14:49,344 (大木)館長 キレイな娘さんですね 179 00:14:49,344 --> 00:14:52,347 美術館に来てもらうことに なるかもしれない 180 00:14:52,347 --> 00:14:54,349 そうですか! 181 00:14:54,349 --> 00:15:04,293 ・~ 182 00:15:04,293 --> 00:15:06,295 とにかく ここには・ 183 00:15:06,295 --> 00:15:09,298 焼き物の美に取りつかれた 2人の男が集めた・ 184 00:15:09,298 --> 00:15:12,301 逸品ばかりが陳列されています 185 00:15:12,301 --> 00:15:17,306 言うまでもなく 三宅産業の会長 三宅藤一郎氏と・ 186 00:15:17,306 --> 00:15:21,310 館長の鳴海六平太氏です 187 00:15:21,310 --> 00:15:25,314 ここには 国宝に指定されたものが2点 188 00:15:25,314 --> 00:15:30,319 重要文化財に指定されたものが 12点あります 189 00:15:30,319 --> 00:15:34,323 この飛青磁花生が国宝で・ 190 00:15:34,323 --> 00:15:38,327 元の時代の龍泉窯で 焼かれたものです 191 00:15:38,327 --> 00:15:40,329 アパートちゅうても・ 192 00:15:40,329 --> 00:15:44,333 若い女1人 住まわせるとなると 適当な所がのうて・ 193 00:15:44,333 --> 00:15:48,337 結局 古いマンション 買うことにしました 194 00:15:48,337 --> 00:15:52,341 それはまた 大層な物入りですね 195 00:15:52,341 --> 00:15:56,345 いいえ 13坪ほどの小っちゃなとこです 196 00:15:56,345 --> 00:16:01,283 場所は西大寺の駅の近くで 西の京マンションというとこです 197 00:16:01,283 --> 00:16:06,288 いや 西の京マンションなら 僕は そこの8階にいるんですよ 198 00:16:06,288 --> 00:16:08,290 そうですか 199 00:16:08,290 --> 00:16:11,293 それはそれは ハッ… 200 00:16:11,293 --> 00:16:13,295 六平太先生ちゅう監督が・ 201 00:16:13,295 --> 00:16:15,297 そばにいてくだされば もっと安心です 202 00:16:15,297 --> 00:16:19,301 ハハハッ よかったよかった 203 00:16:19,301 --> 00:16:22,301 多恵ちゃんは どう言いますかね 204 00:16:24,306 --> 00:16:26,308 (多恵)うわ~… 205 00:16:26,308 --> 00:16:28,310 (井村)楽伎俑です 206 00:16:28,310 --> 00:16:32,310 月に住む仙女の舞姿が イメージされています 207 00:16:39,321 --> 00:16:42,324 キレイな俑ですこと 208 00:16:42,324 --> 00:16:46,328 同じく唐の時代の加彩婦女俑 209 00:16:46,328 --> 00:16:49,331 かわいいでしょう? 210 00:16:49,331 --> 00:16:53,335 元は 指先に小鳥が とまっていたのではないかと・ 211 00:16:53,335 --> 00:16:55,335 想像されています 212 00:17:07,282 --> 00:17:09,282 (ドアチャイム) 213 00:17:14,289 --> 00:17:16,291 あっ 多恵ちゃん 214 00:17:16,291 --> 00:17:19,294 今日は いろいろと ありがとうございました 215 00:17:19,294 --> 00:17:23,298 何 君こそ疲れたろう いいえ 216 00:17:23,298 --> 00:17:26,298 さっ 失礼します 217 00:17:30,305 --> 00:17:32,305 私は ここで 218 00:17:34,309 --> 00:17:37,312 美術館が あんまり すばらしいので・ 219 00:17:37,312 --> 00:17:40,315 ビックリしてしまいました 220 00:17:40,315 --> 00:17:45,320 あんな所で働けるなんて 幸せすぎて怖いぐらいです 221 00:17:45,320 --> 00:17:47,322 そんな大げさに考えることはない 222 00:17:47,322 --> 00:17:51,326 普通の会社勤めと 変わりはしないよ 223 00:17:51,326 --> 00:17:54,329 何を持ってきたのかな? 224 00:17:54,329 --> 00:17:58,333 これは 先生のお作りになったお皿です 225 00:17:58,333 --> 00:18:04,272 こちらは 母が伊賀の牛肉の みそ漬けを持ってきたのです 226 00:18:04,272 --> 00:18:08,276 粗末なお礼で申し訳ないのですが 227 00:18:08,276 --> 00:18:11,279 これは ありがたい 228 00:18:11,279 --> 00:18:15,283 しかし 僕は 朝は パンにコーヒーの簡単な食事で・ 229 00:18:15,283 --> 00:18:17,285 昼と夜は外食だ 230 00:18:17,285 --> 00:18:20,288 多恵ちゃん これから自炊していくんだろ 231 00:18:20,288 --> 00:18:22,290 はい 232 00:18:22,290 --> 00:18:26,294 では このおいしい肉は 改めて多恵ちゃんにあげるよ 233 00:18:26,294 --> 00:18:28,294 焼いたとき 少しごちそうになろう 234 00:18:31,299 --> 00:18:34,299 お皿もよかったら 使ってくれないか 235 00:18:36,304 --> 00:18:39,307 ありがとうございます 236 00:18:39,307 --> 00:18:42,310 いい記念になります 237 00:18:42,310 --> 00:18:44,312 ところで もう片づいたの? 238 00:18:44,312 --> 00:18:47,315 はい 母も来てくれましたから 239 00:18:47,315 --> 00:18:51,319 じゃあ 今夜は 僕と一緒に外食にしなさい 240 00:18:51,319 --> 00:18:54,322 すぐ近所に 行きつけのお店があるから 241 00:18:54,322 --> 00:18:57,325 でも よろしいのでしょうか? 242 00:18:57,325 --> 00:18:59,327 お祝いだ 243 00:18:59,327 --> 00:19:04,327 これから明るい別の世界に 向かって出発するんだから 244 00:19:06,268 --> 00:19:08,270 (早苗)お待たせ 245 00:19:08,270 --> 00:19:10,272 志津子 久しぶりね 246 00:19:10,272 --> 00:19:14,276 (志津子)早苗さん ご活躍ね 羨ましいわ 247 00:19:14,276 --> 00:19:16,278 (早苗)そうでもないのよ 248 00:19:16,278 --> 00:19:20,282 私ね 志津子さんに勧められて 鎌倉彫 習い始めたの 249 00:19:20,282 --> 00:19:24,286 (早苗)おやおや 殊勝な心がけ 250 00:19:24,286 --> 00:19:26,288 面白いのよ (早苗)ふーん 251 00:19:26,288 --> 00:19:28,290 なんだか 範子には似合わないわ 252 00:19:28,290 --> 00:19:32,294 (志津子)そんなことないわ 鎌倉彫って立派な芸術なのよ 253 00:19:32,294 --> 00:19:35,297 (店員)マダム 用意ができました (早苗)うん 254 00:19:35,297 --> 00:19:38,297 志津子さん 寸法 取らせていただくわ 255 00:19:40,302 --> 00:19:42,304 (志津子)じゃあ 256 00:19:42,304 --> 00:19:44,306 (店員)どうぞ 257 00:19:44,306 --> 00:19:48,306 あっ 範子さん ちょっと待ってて 話があるの 258 00:19:50,312 --> 00:19:57,319 あの人 ちっとも変わらないわね 学生時代から あんなだったけど 259 00:19:57,319 --> 00:20:01,323 お値段のほう よろしくね 260 00:20:01,323 --> 00:20:03,325 分かってるわよ 261 00:20:03,325 --> 00:20:07,329 例のパーティー 次の土曜日よ 262 00:20:07,329 --> 00:20:09,329 乞うご期待よ 263 00:20:12,334 --> 00:20:15,337 (志津子)主人… 264 00:20:15,337 --> 00:20:18,340 女がいるの 265 00:20:18,340 --> 00:20:24,346 遺産相続の訴訟で 主人が弁護した未亡人 266 00:20:24,346 --> 00:20:29,351 その人 若いの? 30くらい 267 00:20:29,351 --> 00:20:32,354 キレイな人? 平凡な女よ 268 00:20:32,354 --> 00:20:37,359 会ったの? ハッ… 乗り込んでったの 269 00:20:37,359 --> 00:20:41,363 あたし 気が狂いそうなの 270 00:20:41,363 --> 00:20:45,367 主人 殺してやろうって 思うんだけど 271 00:20:45,367 --> 00:20:51,367 志津子さん 落ち着いて 272 00:20:55,377 --> 00:20:58,380 浮気してやろうかな 273 00:20:58,380 --> 00:21:02,380 誰と? 誰とでもいいの 274 00:21:04,319 --> 00:21:06,321 あなた・ 275 00:21:06,321 --> 00:21:10,325 早苗に誘われてるんじゃないの? パーティー 276 00:21:10,325 --> 00:21:13,328 誘われたわ ダメよ 行ったら 277 00:21:13,328 --> 00:21:15,330 あなた 遊びのできる人じゃないじゃない 278 00:21:15,330 --> 00:21:17,330 何もかもダメになっちゃうわよ 279 00:21:20,335 --> 00:21:25,340 範子さんとこ うまくいってる? フフ… 280 00:21:25,340 --> 00:21:32,347 ・~ 281 00:21:32,347 --> 00:21:35,350 よく見てごらん 282 00:21:35,350 --> 00:21:37,352 唐招提寺のすばらしさはね・ 283 00:21:37,352 --> 00:21:41,356 み堂自体の均斉と同時に・ 284 00:21:41,356 --> 00:21:45,360 建物と建物の 調和の美しさにあるんだよ 285 00:21:45,360 --> 00:21:50,365 1人の盲目の僧が 永遠の信仰を信じなかったら・ 286 00:21:50,365 --> 00:21:55,370 これだけの み堂は 生まれなかったと思うよ 287 00:21:55,370 --> 00:21:59,374 鑑真和上のことは 少しは知っています 288 00:21:59,374 --> 00:22:02,310 そう 289 00:22:02,310 --> 00:22:07,310 永遠の信仰って なんて強い言葉なんでしょう 290 00:22:13,321 --> 00:22:17,325 僕の友人の話をしてあげよう 291 00:22:17,325 --> 00:22:19,327 彼は若いころ・ 292 00:22:19,327 --> 00:22:23,331 ヨーロッパに かぶれ ヨーロッパに まいっていてね 293 00:22:23,331 --> 00:22:26,334 1年間 留学した 294 00:22:26,334 --> 00:22:28,336 僕の見たところでは・ 295 00:22:28,336 --> 00:22:33,341 彼は ヨーロッパを 正確に見てきたようだ 296 00:22:33,341 --> 00:22:38,346 彼が帰国して 真っ先に訪れたのが この奈良だ 297 00:22:38,346 --> 00:22:42,350 季節は冬の初めだった 298 00:22:42,350 --> 00:22:46,354 この講堂の前に立ったとき・ 299 00:22:46,354 --> 00:22:50,354 彼は ハッキリとヨーロッパを 対象化することができたんだ 300 00:22:52,360 --> 00:22:55,363 唐招提寺は どこまでも美しかったと・ 301 00:22:55,363 --> 00:22:57,365 彼は 僕に語ってくれたことがある 302 00:22:57,365 --> 00:23:03,304 彼はね そのときから 東洋に回帰していったんだ 303 00:23:03,304 --> 00:23:11,312 ・~ 304 00:23:11,312 --> 00:23:15,312 さっきのお友達のお話・ 305 00:23:17,318 --> 00:23:19,320 ホントは先生のことなのでしょ? 306 00:23:19,320 --> 00:23:30,331 ・~ 307 00:23:30,331 --> 00:23:34,331 (鈴の音) 308 00:23:38,339 --> 00:23:40,339 大丈夫かい? はい 309 00:23:42,343 --> 00:23:44,345 (鐘の音) 310 00:23:44,345 --> 00:24:04,299 ・~ 311 00:24:04,299 --> 00:24:11,306 ・~ 312 00:24:11,306 --> 00:24:16,311 多恵ちゃん 室生まで足を延ばしてみようか 313 00:24:16,311 --> 00:24:19,314 女人高野だ 314 00:24:19,314 --> 00:24:22,314 これから 自分が どうありたいのか・ 315 00:24:24,319 --> 00:24:26,321 み仏に お願いすればいい 316 00:24:26,321 --> 00:24:28,323 はい 317 00:24:28,323 --> 00:24:41,336 ・~ 318 00:24:41,336 --> 00:24:43,338 願い事をしてきたの? 319 00:24:43,338 --> 00:24:47,342 いいえ 今日一日を感謝してきたのです 320 00:24:47,342 --> 00:24:54,349 ・~ 321 00:24:54,349 --> 00:24:58,349 わあ… キレイな五重塔 322 00:25:00,288 --> 00:25:02,290 なんて優しいのかしら 323 00:25:02,290 --> 00:25:05,293 平安時代のごく初期に 建てられた古いもので・ 324 00:25:05,293 --> 00:25:09,297 屋外にある五重塔では 日本では最も小さい 325 00:25:09,297 --> 00:25:14,302 ここから見るのが一番美しいが そばまで上ってみるか 326 00:25:14,302 --> 00:25:19,307 大丈夫ですか? 先生 ご無理なさらないでください 327 00:25:19,307 --> 00:25:22,310 足腰は まだまだ誰にも負けない 328 00:25:22,310 --> 00:25:26,314 フッ… じゃあ 競争しましょうか 329 00:25:26,314 --> 00:25:28,314 よし 330 00:25:42,330 --> 00:25:45,333 ハァ… 先生! 331 00:25:45,333 --> 00:25:51,339 (荒い息遣い) 332 00:25:51,339 --> 00:25:54,342 (男性)40万! (男性)45万! 333 00:25:54,342 --> 00:25:56,344 (男性)50万! (早苗)はい 50万が出ました 334 00:25:56,344 --> 00:25:59,347 (男性)55万! (男性)60万! 335 00:25:59,347 --> 00:26:01,282 (男性)85万! (男性)100万! 336 00:26:01,282 --> 00:26:06,287 (早苗)100万! 100万で落札しましょう 337 00:26:06,287 --> 00:26:08,289 (拍手) 338 00:26:08,289 --> 00:26:11,292 (早苗)今夜のショーは これで おしまい 339 00:26:11,292 --> 00:26:15,296 あの人ね 今夜が初めてなの 340 00:26:15,296 --> 00:26:19,296 夜明けまでには タクシーで送ってね 341 00:26:23,304 --> 00:26:27,308 あの人 競られてる間 すごくいい顔してたわね 342 00:26:27,308 --> 00:26:30,311 (勝森)女は誰でも 娼婦の素質を持ってる 343 00:26:30,311 --> 00:26:36,317 物心ついたときから死ぬまで 自分の売値を考え続けてるんだよ 344 00:26:36,317 --> 00:26:39,320 私も競りにかけてみようかしら 345 00:26:39,320 --> 00:26:42,323 ♪(店内のBGM) 346 00:26:42,323 --> 00:26:48,329 ♪~ 347 00:26:48,329 --> 00:26:50,331 (早苗)それは無理ね 348 00:26:50,331 --> 00:26:52,333 あら どうして? 349 00:26:52,333 --> 00:26:56,337 (早苗)娼婦になるには あなたはプライドが高すぎるわ 350 00:26:56,337 --> 00:26:59,340 ドクター こちらがね・ 351 00:26:59,340 --> 00:27:02,276 あなたにつきあって いただきたいんですって 352 00:27:02,276 --> 00:27:05,279 お相手してくださる? 353 00:27:05,279 --> 00:27:08,282 よろしいでしょうか? 女王様 354 00:27:08,282 --> 00:27:11,282 どうぞ ご遠慮なく 355 00:27:18,292 --> 00:27:23,297 あのドクターとは そろそろ潮時じゃないの? 356 00:27:23,297 --> 00:27:25,299 つきあったことのある 女の人のこと・ 357 00:27:25,299 --> 00:27:27,301 ペラペラしゃべんのが 趣味なんですってよ 358 00:27:27,301 --> 00:27:29,303 聞いてるわ 359 00:27:29,303 --> 00:27:31,305 有名な歌手がいたりして 面白いじゃないの 360 00:27:31,305 --> 00:27:33,307 フフフフ… フフ… 361 00:27:33,307 --> 00:27:36,310 どうせ作り話だけどね 362 00:27:36,310 --> 00:27:40,314 ハァー それほどモテやしないもん 363 00:27:40,314 --> 00:27:42,316 (村田)ちょっと失礼 364 00:27:42,316 --> 00:27:50,324 ♪~ 365 00:27:50,324 --> 00:27:52,326 村田さん 366 00:27:52,326 --> 00:27:54,328 銀座で貸しビルを・ 367 00:27:54,328 --> 00:27:57,331 いくつも持ってらっしゃる お金持ち 368 00:27:57,331 --> 00:28:00,268 その上 独身よ 369 00:28:00,268 --> 00:28:02,268 どうぞ ごゆっくり 370 00:28:04,272 --> 00:28:06,272 (村田)よろしいですか? 371 00:28:09,277 --> 00:28:13,277 早苗さんに あなたを お送りするよう頼まれました 372 00:28:15,283 --> 00:28:20,288 私の心の中を 読み取られたのかもしれませんね 373 00:28:20,288 --> 00:28:23,291 ずっと あなたばかり 見てたもんですから 374 00:28:23,291 --> 00:28:27,291 早苗に いくら払ったの? いくら? 375 00:28:29,297 --> 00:28:32,300 もちろん あなたに ふさわしい金額ですよ 376 00:28:32,300 --> 00:28:39,307 ♪~ 377 00:28:39,307 --> 00:28:42,310 ♪(部屋のBGM) 378 00:28:42,310 --> 00:28:44,310 (村田)どうか楽にしてください 379 00:28:46,314 --> 00:28:53,321 ここが 私のささやかな いわば秘密の城でしてね 380 00:28:53,321 --> 00:28:56,321 もう長年 誰も招いたことはありません 381 00:29:01,262 --> 00:29:04,262 酔い覚ましに何か・ 382 00:29:06,267 --> 00:29:09,270 レモンでも搾りましょうか 383 00:29:09,270 --> 00:29:12,273 いいえ 強いお酒を 384 00:29:12,273 --> 00:29:16,277 ハァー そのほうが このお部屋に ふさわしいわ 385 00:29:16,277 --> 00:29:25,286 ♪~ 386 00:29:25,286 --> 00:29:27,288 ハァー 387 00:29:27,288 --> 00:29:33,294 もったいぶったバロックよりも 形式ばった古典主義よりも・ 388 00:29:33,294 --> 00:29:38,299 自由で奔放な このロココ風が 私に合うんでしょうね 389 00:29:38,299 --> 00:29:46,307 ♪~ 390 00:29:46,307 --> 00:29:52,313 誰かの小説に「過ぎたロココの 優雅さのように」ってのがあったわ 391 00:29:52,313 --> 00:29:56,317 軽薄で装飾過剰なのが お好みのようね 392 00:29:56,317 --> 00:29:58,319 美術も女も 393 00:29:58,319 --> 00:30:07,328 ♪~ 394 00:30:07,328 --> 00:30:11,332 あなたは ロココの華麗な曲線を思わせる 395 00:30:11,332 --> 00:30:13,334 フフッ… 396 00:30:13,334 --> 00:30:17,338 主人は 「汚れたぬれ雑巾」って 言ったわ 397 00:30:17,338 --> 00:30:19,340 フフッ 398 00:30:19,340 --> 00:30:23,340 ご主人は 東洋美術では 知られた方だそうですね 399 00:30:25,346 --> 00:30:29,350 そう 立派な学者よ 400 00:30:29,350 --> 00:30:34,355 そんな侮辱を受けて あなた よく我慢しましたね 401 00:30:34,355 --> 00:30:39,360 だって しかたないでしょ こっちにも負い目があるんだから 402 00:30:39,360 --> 00:30:46,360 いいえ 精神的な虐待に比べれば 浮気の罪など軽いもんだ 403 00:30:49,370 --> 00:30:53,374 その侮辱は そっくりそのまま ご主人に返してあげなさい 404 00:30:53,374 --> 00:30:59,380 ♪~ 405 00:30:59,380 --> 00:31:03,317 あなた 私の味方してくださるの? 406 00:31:03,317 --> 00:31:07,321 私は あなたの崇拝者だから 407 00:31:07,321 --> 00:31:13,327 ハァー 村田さん もっとお酒をください 408 00:31:13,327 --> 00:31:20,334 ♪~ 409 00:31:20,334 --> 00:31:23,337 ハァー 410 00:31:23,337 --> 00:31:30,344 私ね 今日 昼間 勝森と一緒にホテルにいたの 411 00:31:30,344 --> 00:31:35,349 これで一日に2人の男と一緒に 寝ることになるわ フフフ… 412 00:31:35,349 --> 00:31:39,353 ちょっとした娼婦ね フッ 413 00:31:39,353 --> 00:31:42,356 こんな私を主人が見たら・ 414 00:31:42,356 --> 00:31:45,359 今度は どんな顔で・ 415 00:31:45,359 --> 00:31:51,365 どんな言葉で 私の悪口 言うかしら フフ… 416 00:31:51,365 --> 00:31:55,365 (かけ声) 417 00:32:08,316 --> 00:32:10,316 ハァ… 418 00:32:21,329 --> 00:32:27,335 ・ 419 00:32:27,335 --> 00:32:29,337 もしもし 石本です 420 00:32:29,337 --> 00:32:32,340 あっ お母さん 421 00:32:32,340 --> 00:32:36,344 松阪のほうから謝ってきたんや 422 00:32:36,344 --> 00:32:40,348 昨日 天野のお母はんと 仲人の小川はんが・ 423 00:32:40,348 --> 00:32:43,351 うち来はってな 424 00:32:43,351 --> 00:32:47,355 あのお高いお母はんが 頭 下げて・ 425 00:32:47,355 --> 00:32:52,360 離縁はなかったことにしてくれ っちゅうて頼みはったのや 426 00:32:52,360 --> 00:32:57,365 そら こっちにも言いたいこと 山ほどあるけど・ 427 00:32:57,365 --> 00:32:59,367 元のさやに納まるのが・ 428 00:32:59,367 --> 00:33:03,367 多恵にとっても 一番ええことやしな 429 00:33:07,308 --> 00:33:12,313 (いせ)先祖代々 当家に伝わる家訓の1つにな・ 430 00:33:12,313 --> 00:33:14,315 「嫁してきて3年・ 431 00:33:14,315 --> 00:33:20,321 子なきは去らしめよ」いうのが あんのんを知ってますな? 432 00:33:20,321 --> 00:33:26,327 あんたは うちの嫁になってから もうじき3年になるというのに・ 433 00:33:26,327 --> 00:33:30,331 一向に 懐妊の兆しがあらへんのは・ 434 00:33:30,331 --> 00:33:32,333 妻としての務めに・ 435 00:33:32,333 --> 00:33:36,333 足らへんところがあるんと 違いますか? 436 00:33:39,340 --> 00:33:41,342 (りえ)石本さん お電話です 437 00:33:41,342 --> 00:33:44,342 松阪の天野さんやと 言うてはります 438 00:33:47,348 --> 00:33:51,352 (小川)久一さんの再婚話を すすめていたところ・ 439 00:33:51,352 --> 00:33:54,355 久一さんが 別の女子と結婚するなら・ 440 00:33:54,355 --> 00:33:58,359 あんた あんたを戻してほしいと 言いだしてな 441 00:33:58,359 --> 00:34:01,295 まあ 念のために 病院で検査してもろたら・ 442 00:34:01,295 --> 00:34:03,297 精子の数が少ないとかで・ 443 00:34:03,297 --> 00:34:07,301 ホンマに子供をつくれん体や ということが分かったんや 444 00:34:07,301 --> 00:34:10,304 あんたには迷惑かけてしもうたな 445 00:34:10,304 --> 00:34:13,307 信楽のご両親様にも おわび申し上げたらな・ 446 00:34:13,307 --> 00:34:17,307 心よう離縁のことは 水に流すて言うてもらえたしな 447 00:34:19,313 --> 00:34:21,313 お言葉ですが… 448 00:34:23,317 --> 00:34:28,322 私は 1人で歩き始めたのです 449 00:34:28,322 --> 00:34:33,327 もう 後戻りする気はございません 450 00:34:33,327 --> 00:34:36,330 多恵さん… 451 00:34:36,330 --> 00:34:40,334 あんた そんな挨拶はないやろ! 452 00:34:40,334 --> 00:34:44,338 こうやって奥様が頭を下げて 頼んではるんやで 453 00:34:44,338 --> 00:34:47,341 そら 腹も立ったやろ 恨みもしたやろ 454 00:34:47,341 --> 00:34:52,346 そやけど 久一さんの気持ちも くんであげたらどやな 455 00:34:52,346 --> 00:34:56,350 久一さんはな 今でも あんたが 好きやと言うてはるんやで 456 00:34:56,350 --> 00:35:03,350 どうか… 私のことは お忘れになってください 457 00:35:05,292 --> 00:35:07,292 失礼いたします 458 00:35:09,296 --> 00:35:11,298 多恵さん! 459 00:35:11,298 --> 00:35:15,302 待ってえな! 多恵さん 多恵さん! 460 00:35:15,302 --> 00:35:17,304 この腹のほうを食わせてくれ 461 00:35:17,304 --> 00:35:19,306 (主人)へい フッ… 462 00:35:19,306 --> 00:35:21,308 何がおかしい? 463 00:35:21,308 --> 00:35:23,310 フッ… 井村さんは・ 464 00:35:23,310 --> 00:35:27,314 先生を美に取りつかれた男と 評しておいででしたけど・ 465 00:35:27,314 --> 00:35:31,318 食べ物にも 取りつかれてらっしゃるみたい 466 00:35:31,318 --> 00:35:34,321 まずい食べ物には希望がないんだ 467 00:35:34,321 --> 00:35:36,323 まあ 468 00:35:36,323 --> 00:35:38,323 さっ 多恵ちゃん 469 00:35:47,334 --> 00:35:49,336 かなり いけそうだね 470 00:35:49,336 --> 00:35:53,340 この前は 杯に5杯が限度と 言ってたが 471 00:35:53,340 --> 00:35:56,343 酔っても かまいませんか? 472 00:35:56,343 --> 00:35:59,343 かまわんよ さっ 473 00:36:01,282 --> 00:36:05,286 今夜は 先生のことお聞きしたいわ 474 00:36:05,286 --> 00:36:08,289 先生は六平太様でしょ? 475 00:36:08,289 --> 00:36:10,291 そんな名だったね 476 00:36:10,291 --> 00:36:13,294 何か いわれがあるのですか? 477 00:36:13,294 --> 00:36:16,297 能面にね 平太っていう面があるんだ 478 00:36:16,297 --> 00:36:20,301 たくましい武人の霊に 用いる面なんだが・ 479 00:36:20,301 --> 00:36:25,306 強い男になれという親父の願いが 込められているのかもしれない 480 00:36:25,306 --> 00:36:28,309 だが 意に反して・ 481 00:36:28,309 --> 00:36:32,313 美術館長などという いささかヤクザな職に就いている 482 00:36:32,313 --> 00:36:37,313 もっとも そのおかげで 信楽で1人の女に会えたがね 483 00:36:40,321 --> 00:36:45,326 今日のこと 私 間違ってなかったですよね? 484 00:36:45,326 --> 00:36:49,330 間違ってなんかいない 485 00:36:49,330 --> 00:36:53,334 でも 信楽の両親が・ 486 00:36:53,334 --> 00:36:59,340 今でも私が松阪へ戻ることを 望んでるなんて・ 487 00:36:59,340 --> 00:37:02,276 夢にも思いませんでした 488 00:37:02,276 --> 00:37:05,279 親というのは そういうもんだ 489 00:37:05,279 --> 00:37:09,283 多恵ちゃんを独りぼっちに しておくのが心配なんだよ 490 00:37:09,283 --> 00:37:20,294 ・~ 491 00:37:20,294 --> 00:37:25,299 腕 お借りしてもかまいません? 492 00:37:25,299 --> 00:37:27,301 どうぞ 493 00:37:27,301 --> 00:37:37,311 ・~ 494 00:37:37,311 --> 00:37:39,313 じゃあ おやすみ 495 00:37:39,313 --> 00:37:45,319 ちょっとお寄りになってください 朝宮茶が来てるんです 496 00:37:45,319 --> 00:37:48,322 またにしよう もう遅すぎる 497 00:37:48,322 --> 00:37:50,324 明日は休館日です 498 00:37:50,324 --> 00:37:53,324 起きたら電話するよ 499 00:37:55,329 --> 00:37:58,332 じゃあ… 500 00:37:58,332 --> 00:38:00,332 明日は きっと・ 501 00:38:02,269 --> 00:38:04,271 先生のお時間を私にください 502 00:38:04,271 --> 00:38:16,283 ・~ 503 00:38:16,283 --> 00:38:18,283 (女性)はい どうも どうも 504 00:38:25,292 --> 00:38:27,294 (ドアチャイム) 505 00:38:27,294 --> 00:38:29,294 ・(女性)はい 506 00:38:31,298 --> 00:38:34,301 ・ どちらさんですか? 507 00:38:34,301 --> 00:38:40,307 あの 私 美術館に勤めております 石本と申します 508 00:38:40,307 --> 00:38:42,309 鳴海先生 おいでになりますでしょうか? 509 00:38:42,309 --> 00:38:45,312 ・(解錠音) 510 00:38:45,312 --> 00:38:48,315 (女性)先生は今朝早うに 東京へ お出かけになりましたけど 511 00:38:48,315 --> 00:38:52,319 東京へ 何か急なご用でも? 512 00:38:52,319 --> 00:38:56,323 さあ? 私は通いの家政婦ですから 513 00:38:56,323 --> 00:38:59,326 そのお花 先生に お持ちになったんですか? 514 00:38:59,326 --> 00:39:01,261 はい 515 00:39:01,261 --> 00:39:03,263 じゃ 私が生けときます 516 00:39:03,263 --> 00:39:07,267 多分 明日じゅうには お帰りになると思いますから 517 00:39:07,267 --> 00:39:10,270 お願いいたします 518 00:39:10,270 --> 00:39:12,270 お邪魔しました 519 00:39:15,275 --> 00:39:17,275 (大木)おおきに お願いします 520 00:39:19,279 --> 00:39:21,281 笑って笑って 521 00:39:21,281 --> 00:39:24,281 (幸子たち)はい はい はい チーズ! 522 00:39:30,290 --> 00:39:34,294 (幸子)早うして せーの! ごめんなさい 523 00:39:34,294 --> 00:39:36,296 (幸子たち)チーズ! (シャッター音) 524 00:39:36,296 --> 00:39:39,299 (幸子)すぐ行きましょ! (大木)おおきに 525 00:39:39,299 --> 00:39:42,302 次 行きましょか 526 00:39:42,302 --> 00:39:45,302 (澄子)石本さん! (幸子)早く行きましょ! 527 00:39:54,314 --> 00:39:56,314 (クラクション) 528 00:40:12,332 --> 00:40:16,336 (勝森)奥さん! 奥さん 早く 早く乗って 529 00:40:16,336 --> 00:40:19,339 築地だ 勝鬨橋 渡って すぐ左 530 00:40:19,339 --> 00:40:21,341 (運転手)はい 531 00:40:21,341 --> 00:40:24,341 どうしたの? 元気ないじゃん 532 00:40:26,346 --> 00:40:30,350 そう? いつもと同じよ 533 00:40:30,350 --> 00:40:33,353 君のためにね・ 534 00:40:33,353 --> 00:40:35,355 ホテル式のマンション 借りたんだよ 535 00:40:35,355 --> 00:40:39,359 築地メゾンっつってね 人目に立たない場所だから・ 536 00:40:39,359 --> 00:40:41,361 この前みたいに 亭主に見つかる心配はない 537 00:40:41,361 --> 00:40:44,364 もっとも この広い東京だったら・ 538 00:40:44,364 --> 00:40:47,364 あんな偶然は 二度とあるはずがないんだ 539 00:40:49,369 --> 00:40:52,369 その後 村田とはどうなの? 540 00:40:54,374 --> 00:40:56,376 ヤバいんだよ あの手のタイプってのはな 541 00:40:56,376 --> 00:40:59,376 車 止めてください え? 542 00:41:01,315 --> 00:41:03,317 今日は帰るわ どうしたんだ 急に 543 00:41:03,317 --> 00:41:05,319 運転手さん ちょっと止めてください 544 00:41:05,319 --> 00:41:07,321 お… おい 545 00:41:07,321 --> 00:41:09,323 ちょっと待ってよ 君! ねえ ちょっと待って… 546 00:41:09,323 --> 00:41:11,325 (クラクション) 547 00:41:11,325 --> 00:41:14,328 (勝森)おい! おい 待ってくれ ちょっと 君! 548 00:41:14,328 --> 00:41:16,328 おい! 549 00:41:18,332 --> 00:41:21,335 (クラクション) 550 00:41:21,335 --> 00:41:24,338 ・(ドアが閉まる音) 551 00:41:24,338 --> 00:41:27,341 (裕子)お母様 どうしたの? 552 00:41:27,341 --> 00:41:29,343 ハァ… にわか雨に遭ってしまったの 553 00:41:29,343 --> 00:41:31,345 ごはん食べた? 554 00:41:31,345 --> 00:41:33,347 (裕子)うん 母屋で ごちそうになったわ 555 00:41:33,347 --> 00:41:36,350 修平 タオル持ってきて! ・(修平)はい 556 00:41:36,350 --> 00:41:38,352 (裕子)でも 早く帰ってきてくれてよかった 557 00:41:38,352 --> 00:41:40,354 さっき お父様から電話があったの 558 00:41:40,354 --> 00:41:44,358 (修平)そうなんだ 夏休みに奈良に来るかって はい 559 00:41:44,358 --> 00:41:47,361 ありがとう (裕子)お母様も一緒に行くでしょ 560 00:41:47,361 --> 00:41:51,365 ん? お母様は行かれそうにもない 561 00:41:51,365 --> 00:41:53,367 でも考えとく (修平・裕子)うん 562 00:41:53,367 --> 00:41:56,370 これ お父様のために 生けてあげるの 563 00:41:56,370 --> 00:42:06,313 ・~ 564 00:42:06,313 --> 00:42:08,315 ハァ… 565 00:42:08,315 --> 00:42:10,317 (せき込み) 566 00:42:10,317 --> 00:42:17,324 ・~ 567 00:42:17,324 --> 00:42:19,326 (せき込み) 568 00:42:19,326 --> 00:42:30,337 ・~ 569 00:42:30,337 --> 00:42:32,339 ・(ノック) 570 00:42:32,339 --> 00:42:34,341 父上 おやすみなさい 571 00:42:34,341 --> 00:42:37,344 なんだ まだ起きてたのか 572 00:42:37,344 --> 00:42:40,347 奈良行きのスケジュール 考えてたんだ 573 00:42:40,347 --> 00:42:43,350 おやすみなさい (裕子)おやすみなさい 574 00:42:43,350 --> 00:42:45,352 おやすみ 575 00:42:45,352 --> 00:42:50,357 お父様 お母様に優しくしてあげてね 576 00:42:50,357 --> 00:42:52,357 うん 577 00:42:59,366 --> 00:43:02,302 (モニター:男性) コバルト色が非常に美しく・ 578 00:43:02,302 --> 00:43:06,302 世界でも 数少ない作品とされています 579 00:43:08,308 --> 00:43:12,312 (克子)あんたたち 一体どうなってるの? 580 00:43:12,312 --> 00:43:15,315 鳴海さん 本や茶わんや つぼを・ 581 00:43:15,315 --> 00:43:19,319 みんな 奈良へ送ってしまったじゃないの 582 00:43:19,319 --> 00:43:21,319 何があったの? 583 00:43:26,326 --> 00:43:29,329 私が他の男の人と 一緒にいるところを・ 584 00:43:29,329 --> 00:43:31,329 あの人に見られたの 585 00:43:33,333 --> 00:43:37,337 範子 それ どういうこと? 586 00:43:37,337 --> 00:43:39,339 あんた まさか…! 587 00:43:39,339 --> 00:43:41,341 運が悪かったのよ 588 00:43:41,341 --> 00:43:45,345 めったに東京に帰ってこない人に それも二度も 589 00:43:45,345 --> 00:43:47,347 誰? 誰なの? 相手の男は どこの誰! 590 00:43:47,347 --> 00:43:49,349 もう聞かないでよ 591 00:43:49,349 --> 00:43:52,349 娘の恥 ほじくり返しても しかたないでしょ 592 00:43:56,356 --> 00:43:58,356 バカ! 593 00:44:23,316 --> 00:44:26,319 私たちの結婚が間違ってたのよ 594 00:44:26,319 --> 00:44:28,321 今更 何を言うの? 595 00:44:28,321 --> 00:44:31,324 鳴海が私と結婚したのは うちが裕福だからよ 596 00:44:31,324 --> 00:44:34,327 生活の心配しないで 学問に打ち込めると思って・ 597 00:44:34,327 --> 00:44:38,331 単なる打算なのよ 鳴海さんは そんな人じゃないわ 598 00:44:38,331 --> 00:44:41,334 それは あんた自身 誰よりも よく分かってることじゃないの 599 00:44:41,334 --> 00:44:43,336 今からでも遅くないわ 600 00:44:43,336 --> 00:44:48,341 ねっ 鳴海さんに謝るのよ 今すぐ奈良行って謝りなさい! 601 00:44:48,341 --> 00:44:50,343 謝るつもりはないわ 602 00:44:50,343 --> 00:44:53,346 あんた 自分のしたことが分かってるの? 603 00:44:53,346 --> 00:44:57,350 ねえ とんでもない罪を 犯してるのよ 604 00:44:57,350 --> 00:45:00,287 罪は向こうにもあるわよ! 605 00:45:00,287 --> 00:45:03,290 ちょ 待… 606 00:45:03,290 --> 00:45:05,290 んっ… 607 00:45:14,301 --> 00:45:21,308 ・~ 608 00:45:21,308 --> 00:45:24,311 あっ 止めてくれ 609 00:45:24,311 --> 00:45:26,311 釣りはいいから 610 00:45:29,316 --> 00:45:31,318 多恵ちゃん おかえりなさいませ 611 00:45:31,318 --> 00:45:34,321 ああ いいんだ 612 00:45:34,321 --> 00:45:36,321 ずっと待っていてくれたの? 613 00:45:41,328 --> 00:45:45,332 先生 お食事お済みですか? 614 00:45:45,332 --> 00:45:50,337 いや 門前にでも行こうと思ってね 615 00:45:50,337 --> 00:45:54,337 簡単なものでよければ 用意しておきました 616 00:45:56,343 --> 00:46:00,280 もし ご迷惑でなければ 617 00:46:00,280 --> 00:46:03,283 そう 618 00:46:03,283 --> 00:46:05,285 じゃ ごちそうになりましょう 619 00:46:05,285 --> 00:46:07,287 着替えたら すぐに行くよ 620 00:46:07,287 --> 00:46:09,289 はい 621 00:46:09,289 --> 00:46:20,300 ・~ 622 00:46:20,300 --> 00:46:30,310 ・~ 623 00:46:30,310 --> 00:46:32,312 ありがとう 624 00:46:32,312 --> 00:46:41,321 ・~ 625 00:46:41,321 --> 00:46:44,324 梅雨も いよいよ本格的だな 626 00:46:44,324 --> 00:46:48,328 こんなマンションにおりますと・ 627 00:46:48,328 --> 00:46:51,331 雨の音が聞こえてこないんです 628 00:46:51,331 --> 00:46:53,331 それはホントだ 629 00:46:55,335 --> 00:47:00,273 信楽のうちなら 雨の音が目の前でするだろ 630 00:47:00,273 --> 00:47:02,275 降りだし始めは・ 631 00:47:02,275 --> 00:47:05,275 まず木の葉を打つ音から 聞こえてくるんです 632 00:47:07,280 --> 00:47:13,280 一度 信楽へも 帰ってあげたほうがいいね 633 00:47:16,289 --> 00:47:18,289 どうかしたの? 634 00:47:21,294 --> 00:47:28,301 母が しつこく電話してくるんです 帰ってこいと言って 635 00:47:28,301 --> 00:47:31,304 寂しいんだろう 636 00:47:31,304 --> 00:47:34,307 前の別れた人ですけど・ 637 00:47:34,307 --> 00:47:39,312 家出したそうです かなりのお金を持ち出して 638 00:47:39,312 --> 00:47:43,316 私 その人と出会ったんです 639 00:47:43,316 --> 00:47:48,321 飛火野で大木さんたちと 写真を撮ってるとき… 640 00:47:48,321 --> 00:47:51,324 偶然だとは思うんですけど 641 00:47:51,324 --> 00:47:53,326 気をつけたほうがいいね 642 00:47:53,326 --> 00:47:55,328 ワガママ坊ちゃんだから・ 643 00:47:55,328 --> 00:47:59,328 多恵ちゃんに逃げられたと思って 意地になってるのかもしれん 644 00:48:02,269 --> 00:48:05,272 どうして みんな・ 645 00:48:05,272 --> 00:48:08,272 そっとしておいて くれないのでしょうか? 646 00:48:11,278 --> 00:48:13,278 しょうがないね 647 00:48:16,283 --> 00:48:20,283 ホントに しょうがないのですか? 648 00:48:22,289 --> 00:48:25,292 しょうがない 649 00:48:25,292 --> 00:48:28,295 イヤだわ 650 00:48:28,295 --> 00:48:31,295 イヤでも しょうがないんだ 651 00:48:33,300 --> 00:48:37,300 今夜の先生 冷たい 652 00:48:40,307 --> 00:48:42,307 すまない 653 00:48:45,312 --> 00:48:47,312 きっと長雨のせいだ 654 00:49:04,264 --> 00:49:09,269 多恵ちゃん 今夜はありがとう おかげで疲れが取れた 655 00:49:09,269 --> 00:49:12,272 お部屋まで送らせてください 656 00:49:12,272 --> 00:49:15,275 そんなことをしてたらキリがない 657 00:49:15,275 --> 00:49:17,275 明日は仕事だ 658 00:49:22,282 --> 00:49:24,284 じゃ おやすみ 659 00:49:24,284 --> 00:49:26,284 おやすみなさいませ 660 00:49:31,291 --> 00:49:34,294 そうだ 忘れてた 661 00:49:34,294 --> 00:49:37,297 キレイな花をありがとう 662 00:49:37,297 --> 00:49:40,300 先生 663 00:49:40,300 --> 00:49:42,300 ああ… 664 00:50:04,324 --> 00:50:06,324 先生… 665 00:50:56,376 --> 00:51:16,329 ・~ 666 00:51:16,329 --> 00:51:36,349 ・~ 667 00:51:36,349 --> 00:51:56,369 ・~ 668 00:51:56,369 --> 00:52:16,322 ・~ 669 00:52:16,322 --> 00:52:36,342 ・~ 670 00:52:36,342 --> 00:52:40,346 ・~ 671 00:52:40,346 --> 00:52:42,346 んっ… 672 00:52:45,351 --> 00:52:47,353 あっ… 673 00:52:47,353 --> 00:52:59,365 ・~ 674 00:52:59,365 --> 00:53:01,365 多恵ちゃん 675 00:53:04,304 --> 00:53:06,306 大丈夫かい? 676 00:53:06,306 --> 00:53:16,316 ・~ 677 00:53:16,316 --> 00:53:19,319 んっ ん… あっ… 678 00:53:19,319 --> 00:53:26,326 ・~ 679 00:53:26,326 --> 00:53:28,328 んっ… 680 00:53:28,328 --> 00:53:41,341 ・~ 681 00:53:41,341 --> 00:53:46,346 (あえぎ声) 682 00:53:46,346 --> 00:54:06,299 ・~ 683 00:54:06,299 --> 00:54:16,309 ・~ 684 00:54:16,309 --> 00:54:18,309 んっ あっ… 685 00:54:27,320 --> 00:54:30,323 ああ… 686 00:54:30,323 --> 00:54:34,327 んん… んっ… 687 00:54:34,327 --> 00:54:37,330 ああ… 688 00:54:37,330 --> 00:54:42,330 (鳥のさえずり) 689 00:54:48,341 --> 00:54:51,344 (ふすまが開く音) 690 00:54:51,344 --> 00:54:54,344 おはよう おはようございます 691 00:54:56,349 --> 00:54:58,351 こっちを見ないの? 692 00:54:58,351 --> 00:55:02,288 見られないんです 693 00:55:02,288 --> 00:55:06,292 ずっと見ないつもりかい? 694 00:55:06,292 --> 00:55:09,292 だから困ってしまうんです 695 00:55:11,297 --> 00:55:14,297 今 お茶をいれます 696 00:55:16,302 --> 00:55:22,308 これからは ここで食事をしてくださいますか 697 00:55:22,308 --> 00:55:25,311 そういうことになるだろうね 698 00:55:25,311 --> 00:55:28,314 それから・ 699 00:55:28,314 --> 00:55:34,314 掃除や洗濯も これからは 私がいたします 700 00:55:39,325 --> 00:55:41,325 はい 701 00:55:44,330 --> 00:55:48,334 自分の時間がなくなってしまうよ 702 00:55:48,334 --> 00:55:53,334 みんな 先生に 差し上げてしまったのですもの 703 00:55:56,342 --> 00:56:01,342 (セミの鳴き声) 704 00:56:13,292 --> 00:56:16,295 ♪(部屋のBGM) 705 00:56:16,295 --> 00:56:34,313 ♪~ 706 00:56:34,313 --> 00:56:43,322 ♪~ 707 00:56:43,322 --> 00:56:46,325 子供たちを連れて アビニョンへ行こう 708 00:56:46,325 --> 00:56:59,338 ♪~ 709 00:56:59,338 --> 00:57:02,275 それ 結婚の申し込み? 710 00:57:02,275 --> 00:57:06,279 フランスの田舎暮らしも 結構いいもんですよ 711 00:57:06,279 --> 00:57:09,279 きっと あなたも気に入ると思う 712 00:57:13,286 --> 00:57:15,288 フッ… 713 00:57:15,288 --> 00:57:19,292 村田さん あなた とってもステキな紳士だけど・ 714 00:57:19,292 --> 00:57:23,292 遊びってものを ご存じないのね 715 00:57:26,299 --> 00:57:30,303 勝森ドクターなんか ホテルに入って・ 716 00:57:30,303 --> 00:57:33,306 用だけ済ませたら すぐに 帰っちゃうことだってあるのよ 717 00:57:33,306 --> 00:57:36,309 そりゃ私は ただの道具じゃ ないかって腹も立つけど・ 718 00:57:36,309 --> 00:57:40,313 道具にされてる快感もあるの 719 00:57:40,313 --> 00:57:43,316 それが遊びなの 720 00:57:43,316 --> 00:57:47,320 私は それが欲しいの 721 00:57:47,320 --> 00:57:50,323 あなた それで自由になれるの? 722 00:57:50,323 --> 00:57:54,327 なれると思わないわ でも それでいいの 723 00:57:54,327 --> 00:58:05,271 ♪~ 724 00:58:05,271 --> 00:58:07,273 あなた きっと いつか・ 725 00:58:07,273 --> 00:58:11,273 ひどいしっぺ返しを受けると 思うな 自分に 726 00:58:14,280 --> 00:58:16,282 父上~! 727 00:58:16,282 --> 00:58:18,282 お父様! 728 00:58:23,289 --> 00:58:25,291 (修平)父上! 729 00:58:25,291 --> 00:58:28,294 (裕子)お父様~! 730 00:58:28,294 --> 00:58:30,294 (修平)父上~! 731 00:58:35,301 --> 00:58:37,303 父上! 732 00:58:37,303 --> 00:58:39,303 (裕子)お父様! 733 00:58:42,308 --> 00:58:44,308 (修平)こんばんは (住人たち)こんばんは 734 00:58:47,313 --> 00:58:51,313 いってらっしゃい (裕子・修平)いってきます 735 00:58:54,320 --> 00:58:56,322 (子供)どこ行くのかな? 736 00:58:56,322 --> 00:58:59,325 ♪~ 737 00:58:59,325 --> 00:59:01,260 (裕子)まあ キレイ 738 00:59:01,260 --> 00:59:04,263 (修平)ねえ 父上 父上 みんな模様が違うね 739 00:59:04,263 --> 00:59:06,265 そうだね 740 00:59:06,265 --> 00:59:26,285 ♪~ 741 00:59:26,285 --> 00:59:28,287 裕子 修平 (裕子・修平)はい? はい? 742 00:59:28,287 --> 00:59:31,290 入れるぞ (裕子・修平)はーい 743 00:59:31,290 --> 00:59:33,292 よし 744 00:59:33,292 --> 00:59:41,292 ・♪~ 745 00:59:46,305 --> 00:59:48,305 (裕子)いってきます! いってらっしゃい 746 00:59:52,311 --> 00:59:55,311 (修平・裕子) いってきます! いってきます! 747 01:00:07,326 --> 01:00:27,346 ・~ 748 01:00:27,346 --> 01:00:47,366 ・~ 749 01:00:47,366 --> 01:01:05,317 ・~ 750 01:01:05,317 --> 01:01:08,320 井村君 どうした? あっ いや… 751 01:01:08,320 --> 01:01:10,322 何か考え事をして おられるようでしたから 752 01:01:10,322 --> 01:01:16,328 いや 何ね 我々の美術館も・ 753 01:01:16,328 --> 01:01:20,332 ここにきて1つの風格というか・ 754 01:01:20,332 --> 01:01:23,332 そういうものが見えてきたなと 755 01:01:25,337 --> 01:01:27,339 身びいきがすぎるかね 756 01:01:27,339 --> 01:01:29,341 いえ 佐保美術館は・ 757 01:01:29,341 --> 01:01:33,345 今では 李朝のコレクションでは 世界一との折り紙付きです 758 01:01:33,345 --> 01:01:36,348 あっ 秋の特別展の目録 出来上がりました 759 01:01:36,348 --> 01:01:40,352 そうか 来年の東京での展示会ですが・ 760 01:01:40,352 --> 01:01:42,354 主催者側から もうそろそろ 打ち合わせしたいと・ 761 01:01:42,354 --> 01:01:45,357 電話がありました 今年が好評だったんで・ 762 01:01:45,357 --> 01:01:47,359 来年は もっと 大規模にやりたい意向のようです 763 01:01:47,359 --> 01:01:49,361 それは 君にやってもらおう 764 01:01:49,361 --> 01:01:51,363 私がですか? 765 01:01:51,363 --> 01:01:53,365 君は この3年間 私の手足になって・ 766 01:01:53,365 --> 01:01:55,367 よくやってくれた 767 01:01:55,367 --> 01:01:58,370 佐保美術館のことは 全て飲み込んでいるはずだ 768 01:01:58,370 --> 01:02:03,370 (りえたちの談笑する声) 769 01:02:06,312 --> 01:02:09,315 (幸子)あっ あいつやわ 770 01:02:09,315 --> 01:02:13,319 石本さん あの男 知ってはるんですか? 771 01:02:13,319 --> 01:02:16,322 いいえ 何かあったの? 772 01:02:16,322 --> 01:02:18,324 美術館の近くの喫茶店に・ 773 01:02:18,324 --> 01:02:21,327 このごろ ちょいちょい来てるんです 774 01:02:21,327 --> 01:02:23,329 (とみ子)昼休みに うちらがコーヒー飲んどったら・ 775 01:02:23,329 --> 01:02:25,331 すぐそばに座るんですよ 776 01:02:25,331 --> 01:02:28,334 (りえ)石本さん 777 01:02:28,334 --> 01:02:30,336 みんなの前では 言われへんかったんやけど・ 778 01:02:30,336 --> 01:02:32,338 さっきの男ね・ 779 01:02:32,338 --> 01:02:35,341 石本さんと館長先生のことも 疑うて・ 780 01:02:35,341 --> 01:02:39,345 いろいろ探ってたみたいですよ 781 01:02:39,345 --> 01:02:42,348 幸子らかて 石本さんと館長先生が・ 782 01:02:42,348 --> 01:02:46,352 仲良う散歩してるとこ見た言うて みんなに言い触らしてました 783 01:02:46,352 --> 01:02:48,352 (住人)こんばんは こんばんは 784 01:02:57,363 --> 01:02:59,365 おかえり お母さん 785 01:02:59,365 --> 01:03:03,302 急に思い立って 3時ごろ来たんや 786 01:03:03,302 --> 01:03:06,305 どうして電話くれなかったの? 787 01:03:06,305 --> 01:03:09,308 部屋に入れなんだら 電話しよう思たけど・ 788 01:03:09,308 --> 01:03:11,310 管理人さん うちの顔 覚えててくれて・ 789 01:03:11,310 --> 01:03:14,313 開けてくれはったんや 790 01:03:14,313 --> 01:03:17,316 どうしたんや 青い顔して 791 01:03:17,316 --> 01:03:20,316 そないビックリすることないやろ 792 01:03:24,323 --> 01:03:28,327 ねえ なんの用なの? 793 01:03:28,327 --> 01:03:32,331 顔 見に来たんや 794 01:03:32,331 --> 01:03:39,338 ちょっとも帰ってけえへんから お父さんも心配してはるわ 795 01:03:39,338 --> 01:03:44,343 お母さん 見たでしょ? 796 01:03:44,343 --> 01:03:46,345 何を? 797 01:03:46,345 --> 01:03:48,345 娘の部屋を 798 01:03:50,349 --> 01:03:54,353 押し入れの中も見たでしょ? 799 01:03:54,353 --> 01:03:57,353 悪い思たけど 見た 800 01:04:04,296 --> 01:04:08,296 男の人の寝巻き 入ってるな 801 01:04:10,302 --> 01:04:14,302 相手の人のこと 聞いたらあかんか? 802 01:04:16,308 --> 01:04:18,308 聞かないで 803 01:04:21,313 --> 01:04:25,313 将来 一緒になれる見込みの ある人なんか? 804 01:04:29,321 --> 01:04:31,321 教えてあげられないのよ 805 01:04:33,325 --> 01:04:37,329 お父さんやお母さん 心配せんでもええ人なんやろな? 806 01:04:37,329 --> 01:04:41,333 教えてあげられないって 言ってるでしょ 807 01:04:41,333 --> 01:04:43,333 そうか 808 01:04:47,339 --> 01:04:49,341 鳴海先生 帰ってはるやろか 809 01:04:49,341 --> 01:04:51,343 ちょっとご挨拶してこうかしら 810 01:04:51,343 --> 01:04:55,347 先生は お帰りにならないわ 811 01:04:55,347 --> 01:04:58,350 出張だとおっしゃってたから… 812 01:04:58,350 --> 01:05:00,286 そうか 813 01:05:00,286 --> 01:05:05,291 先生も大抵やないな 814 01:05:05,291 --> 01:05:07,293 奥さん 時々 来てはるのか? 815 01:05:07,293 --> 01:05:11,297 そんなこと 私が知ってるわけがないでしょ 816 01:05:11,297 --> 01:05:16,302 多恵 奈良へ来てから なんで そない強うなったんや 817 01:05:16,302 --> 01:05:21,307 もう帰らないと遅くなるわよ 818 01:05:21,307 --> 01:05:27,313 お母さん泊まってくと 都合悪いことあんのんか? 819 01:05:27,313 --> 01:05:30,316 そうよ 820 01:05:30,316 --> 01:05:35,316 その人 毎晩ここで食事して 泊まっていくの 821 01:05:42,328 --> 01:05:44,328 帰るわ 822 01:05:47,333 --> 01:05:52,333 ・(鳴海と多恵の荒い息遣い) 823 01:05:54,340 --> 01:05:56,342 ・ あっ… 824 01:05:56,342 --> 01:06:09,288 ・~ 825 01:06:09,288 --> 01:06:15,288 なんだか いろんな波が いっぺんに押し寄せてきたようだ 826 01:06:22,301 --> 01:06:25,301 つらい思いをさせてしまったね 827 01:06:27,306 --> 01:06:33,306 私のほうが 先生を巻き込んでしまったんです 828 01:06:36,315 --> 01:06:38,315 申し訳なくて… 829 01:06:41,320 --> 01:06:43,320 何が見える? 830 01:06:47,326 --> 01:06:49,328 何も見えません 831 01:06:49,328 --> 01:07:02,274 ・~ 832 01:07:02,274 --> 01:07:12,284 ・~ 833 01:07:12,284 --> 01:07:15,287 ねえ 先生 834 01:07:15,287 --> 01:07:21,293 恥ずかしいけど だんだん深くなってくるんです 835 01:07:21,293 --> 01:07:24,296 感覚がかい? 836 01:07:24,296 --> 01:07:26,298 そうなんです 837 01:07:26,298 --> 01:07:31,298 それじゃあ ますます いい女になっていくな 838 01:07:33,305 --> 01:07:35,307 先生は不思議な人です 839 01:07:35,307 --> 01:07:38,310 不思議? 840 01:07:38,310 --> 01:07:40,310 何が不思議だ? 841 01:07:42,314 --> 01:07:47,314 私の中で 不思議でいいのです 842 01:08:03,268 --> 01:08:05,270 (久一)ちょっと待ってえな! 843 01:08:05,270 --> 01:08:08,270 イヤ! イヤ んっ! 844 01:08:11,276 --> 01:08:16,276 (荒い息遣い) 845 01:08:23,288 --> 01:08:26,291 どうしたんだ? 846 01:08:26,291 --> 01:08:31,296 別れた人が 待ち伏せてたんです 847 01:08:31,296 --> 01:08:33,296 表 見てください 848 01:08:49,314 --> 01:08:54,314 大丈夫だ それらしい男はいない 849 01:08:59,324 --> 01:09:01,324 (ドアチャイム) 850 01:09:11,270 --> 01:09:14,273 どなた? 851 01:09:14,273 --> 01:09:18,273 ・ 私 範子です 852 01:09:33,292 --> 01:09:36,295 どうしたんだ? 853 01:09:36,295 --> 01:09:39,295 いくつか用ができたもんですから 854 01:09:41,300 --> 01:09:44,303 お客様? 855 01:09:44,303 --> 01:09:46,303 美術館の人だ 856 01:09:48,307 --> 01:09:50,307 いいの? 857 01:10:03,322 --> 01:10:07,322 家内だ 東京から来たんだ 858 01:10:09,328 --> 01:10:12,331 美術館の石本多恵さんだ 859 01:10:12,331 --> 01:10:17,336 たまたま同じマンションなので 時々 手伝ってもらってる 860 01:10:17,336 --> 01:10:20,336 はじめまして 石本でございます 861 01:10:22,341 --> 01:10:26,345 鳴海先生には 大変お世話になっております 862 01:10:26,345 --> 01:10:28,347 こちらこそ 863 01:10:28,347 --> 01:10:31,350 主人が いろいろと ご面倒かけてるそうで 864 01:10:31,350 --> 01:10:35,350 いいえ なんのお役にも立てなくて 865 01:10:39,358 --> 01:10:44,363 先生 私 これで失礼いたします 866 01:10:44,363 --> 01:10:46,365 そう 867 01:10:46,365 --> 01:10:49,368 6時に部屋に行くよ 868 01:10:49,368 --> 01:10:51,370 でも… 869 01:10:51,370 --> 01:10:54,370 一緒に食事をする約束だろ? 870 01:10:56,375 --> 01:10:58,375 はい 871 01:11:01,313 --> 01:11:03,313 ごめんくださいませ 872 01:11:08,320 --> 01:11:10,320 さよなら 873 01:11:13,325 --> 01:11:15,325 (ドアが開く音) 874 01:11:19,331 --> 01:11:22,334 (ドアが閉まる音) 875 01:11:22,334 --> 01:11:25,334 思ったより広い部屋ね 876 01:11:47,359 --> 01:11:50,359 キレイに片づいてるわ 877 01:12:04,309 --> 01:12:07,309 掃除やお洗濯は あの方がなさってるの? 878 01:12:09,314 --> 01:12:12,314 なんの用で来たんだ? 879 01:12:17,322 --> 01:12:19,324 子供たちが話してた・ 880 01:12:19,324 --> 01:12:22,327 キレイなお姉さんという人に 会ってみたかったから 881 01:12:22,327 --> 01:12:25,327 悔しいけど ステキな人ね 882 01:12:27,332 --> 01:12:31,336 もう他人じゃないんでしょ? 883 01:12:31,336 --> 01:12:34,339 いつごろからなの? 884 01:12:34,339 --> 01:12:36,341 生娘だったの? 885 01:12:36,341 --> 01:12:40,341 不幸な結婚をして別れたんだ 886 01:12:49,354 --> 01:12:55,354 言っておくが 石本君のことは 君に全く関係はない 887 01:12:57,362 --> 01:13:01,299 僕が 君の相手の男たちとは 関係がないように 888 01:13:01,299 --> 01:13:05,303 分かりました あの方のことは もう言いません 889 01:13:05,303 --> 01:13:07,305 あっ そう 890 01:13:07,305 --> 01:13:12,310 久しぶりに 大和路を歩いてみようかと思って 891 01:13:12,310 --> 01:13:16,314 2~3日 ここに泊めてくださらないかしら 892 01:13:16,314 --> 01:13:19,317 その部屋が空いてる 893 01:13:19,317 --> 01:13:23,321 僕は僕で勝手にやるが それでいいか? 894 01:13:23,321 --> 01:13:25,321 ええ それで結構よ 895 01:13:29,327 --> 01:13:33,331 僕と妻の間は うまくいってないんだ 896 01:13:33,331 --> 01:13:38,331 だが そのことを 君に言いたくはなかった 897 01:13:40,338 --> 01:13:46,338 奥様は しばらく こちらに滞在なさるのでしょ? 898 01:13:48,346 --> 01:13:50,346 多分そうなるだろう 899 01:13:54,352 --> 01:13:58,352 アアー… 900 01:14:01,293 --> 01:14:03,293 先生 901 01:14:08,300 --> 01:14:14,306 奥様のそばへ 戻ってあげてください 902 01:14:14,306 --> 01:14:16,306 ごめんなさい 903 01:14:27,319 --> 01:14:34,326 私は 明日 信楽へ帰ることにいたします 904 01:14:34,326 --> 01:14:36,326 怒っているのか? 905 01:14:40,332 --> 01:14:42,334 奥様が お気の毒です 906 01:14:42,334 --> 01:14:44,336 やっぱり怒ってるんだ 907 01:14:44,336 --> 01:14:46,336 違います 908 01:14:48,340 --> 01:14:52,344 僕が だらしがないからだ 909 01:14:52,344 --> 01:14:56,344 そんな先生 嫌いです 910 01:15:04,289 --> 01:15:07,292 ごめんなさい 911 01:15:07,292 --> 01:15:09,292 今夜は・ 912 01:15:11,296 --> 01:15:16,301 自分でも何を言ってるのか 分かんないんです 913 01:15:16,301 --> 01:15:20,305 僕も どうも飲みすぎたようだ 914 01:15:20,305 --> 01:15:23,308 電話でいいから・ 915 01:15:23,308 --> 01:15:27,308 井村君に2~3日 休暇を取ると 連絡しておきなさい 916 01:15:34,319 --> 01:15:36,319 先生 917 01:15:40,325 --> 01:15:42,327 別れてあげましょうか? 918 01:15:42,327 --> 01:16:02,280 ・~ 919 01:16:02,280 --> 01:16:22,300 ・~ 920 01:16:22,300 --> 01:16:42,320 ・~ 921 01:16:42,320 --> 01:17:02,273 ・~ 922 01:17:02,273 --> 01:17:20,291 ・~ 923 01:17:20,291 --> 01:17:22,291 ハァー 924 01:17:26,297 --> 01:17:28,297 (ドアチャイム) 925 01:17:41,312 --> 01:17:43,314 なんの用ですか? 926 01:17:43,314 --> 01:17:45,316 (久一)しばらくやったな 927 01:17:45,316 --> 01:17:47,316 これ 928 01:17:49,320 --> 01:17:54,325 お前 えらい変わったなあ めちゃキレイになったやないか 929 01:17:54,325 --> 01:17:58,329 私 出かけるとこなんです 930 01:17:58,329 --> 01:18:05,270 わしな 松阪の家 出て 今 この西大寺に住んでんねや 931 01:18:05,270 --> 01:18:07,272 ちょっとな ちょっとでええねんけど・ 932 01:18:07,272 --> 01:18:09,274 お前に 見てもらいたいもんがあんねん 933 01:18:09,274 --> 01:18:11,276 手間 取らせへんで 困ります 934 01:18:11,276 --> 01:18:15,280 ねえ 困ります やめてください 935 01:18:15,280 --> 01:18:20,285 私は 昔の多恵じゃないんです 936 01:18:20,285 --> 01:18:24,289 働いて1人で生活してるんです 937 01:18:24,289 --> 01:18:28,293 邪魔しないでください 帰ってください! 938 01:18:28,293 --> 01:18:30,293 ほんなに 俺が嫌いなんか! 939 01:18:33,298 --> 01:18:35,300 わしは知っとるんやで 940 01:18:35,300 --> 01:18:40,305 お前 最初から わしのこと 好きでもなんでもなかったんやろ 941 01:18:40,305 --> 01:18:43,308 わざと離縁になるように しむけたんやろ 942 01:18:43,308 --> 01:18:45,310 イヤ! イヤ! 943 01:18:45,310 --> 01:18:47,312 人のこと こけにしやがって この! 944 01:18:47,312 --> 01:18:50,312 んっ イヤ! んっ! 945 01:18:54,319 --> 01:18:57,322 お前 わしのもんや 誰にも渡さへんわ! 946 01:18:57,322 --> 01:19:00,258 イヤ! 放して! 947 01:19:00,258 --> 01:19:03,258 イヤ! イヤ! 948 01:19:05,263 --> 01:19:07,263 イヤ! んっ! 949 01:19:09,267 --> 01:19:11,269 んっ! 950 01:19:11,269 --> 01:19:16,274 あんた それでも男なの! 恥を知りなさい! 951 01:19:16,274 --> 01:19:18,276 うるさいわ! イヤ! 952 01:19:18,276 --> 01:19:21,279 あっ… うっ… 953 01:19:21,279 --> 01:19:23,281 ・(ドアノブを回す音) 954 01:19:23,281 --> 01:19:26,281 ・(ドアをたたく音) ・(住人たち)石本さん 石本さん! 955 01:19:28,286 --> 01:19:31,286 (赤ん坊の泣き声) (住人たち)わっ… 956 01:19:33,291 --> 01:19:36,294 (住人)あっ! あんた 大丈夫か? 957 01:19:36,294 --> 01:19:39,297 (住人)しっかりしいや 958 01:19:39,297 --> 01:19:41,299 (住人)ケガあらへんか? (住人)大丈夫か? 959 01:19:41,299 --> 01:19:45,299 (ドアの開閉音) 960 01:19:47,305 --> 01:19:49,305 おかえりなさい ああ 961 01:19:58,316 --> 01:20:01,316 下着 洗っときました 962 01:20:03,321 --> 01:20:05,321 用意してありますわ 963 01:20:14,332 --> 01:20:17,332 石本さん どうだったんですか? 964 01:20:20,338 --> 01:20:23,338 別れたご主人が 犯人だったんですってね 965 01:20:32,350 --> 01:20:37,350 大変なのね あの方も 966 01:20:39,357 --> 01:20:43,361 病院へ お戻りになるのね 967 01:20:43,361 --> 01:20:45,361 そうだ 968 01:21:01,312 --> 01:21:03,314 私 東京へ帰るわ 969 01:21:03,314 --> 01:21:06,317 お寺周りはしないのか? 970 01:21:06,317 --> 01:21:09,320 この次にするわ 971 01:21:09,320 --> 01:21:13,324 あなたは 東京へ来る予定はないの? 972 01:21:13,324 --> 01:21:16,327 ない 973 01:21:16,327 --> 01:21:19,330 鍵は管理人に渡してくれ 974 01:21:19,330 --> 01:21:21,332 待ってください 975 01:21:21,332 --> 01:21:23,332 なんだ? 976 01:21:26,337 --> 01:21:28,337 早くしないか 977 01:21:37,348 --> 01:21:42,353 子供のことなんですけど 裕子が来年 中学校でしょ 978 01:21:42,353 --> 01:21:44,355 付属へ入れたいんですけど・ 979 01:21:44,355 --> 01:21:46,357 競争が激しくて コネがないと無理なんです 980 01:21:46,357 --> 01:21:49,360 あなた 確か大学のほうに お知り合いがありましたね 981 01:21:49,360 --> 01:21:51,362 この次にしてくれ 今すぐ手を打たないと・ 982 01:21:51,362 --> 01:21:53,364 間に合わないんです 何も こんなときに・ 983 01:21:53,364 --> 01:21:56,367 持ち出さなくたって いいじゃないか だって… 984 01:21:56,367 --> 01:21:59,370 当分 会えないんでしょ? 電話をする 985 01:21:59,370 --> 01:22:04,309 今 ここで 紹介状だけでも 書いといてください 986 01:22:04,309 --> 01:22:06,309 そんな間はないんだ 987 01:22:09,314 --> 01:22:11,316 あなた 988 01:22:11,316 --> 01:22:15,320 あなた 子供のことより 女のほうが大事なの? 989 01:22:15,320 --> 01:22:21,326 あなた 子供のことがあるから 私と別れないって言ったのよ 990 01:22:21,326 --> 01:22:23,328 責任 果たしてください 991 01:22:23,328 --> 01:22:26,331 言いがかりをつける気か 992 01:22:26,331 --> 01:22:29,334 汚いわ! 993 01:22:29,334 --> 01:22:33,338 あなた 子供をダシにして 私を苦しめて・ 994 01:22:33,338 --> 01:22:35,340 自分は勝手なことばかり してるじゃないの! 995 01:22:35,340 --> 01:22:37,342 何が学者よ 何が東洋美術よ! 996 01:22:37,342 --> 01:22:40,345 汚いのは あなたのほうだわ! 997 01:22:40,345 --> 01:22:42,347 あなたに 私を責める資格なんかないわ 998 01:22:42,347 --> 01:22:44,347 黙れ! 999 01:22:51,356 --> 01:22:53,356 覚悟はできてる 1000 01:23:30,328 --> 01:23:32,328 ああ… 1001 01:23:39,337 --> 01:23:43,341 (三宅)考えてもみなかったことだ 1002 01:23:43,341 --> 01:23:45,343 突然ですが・ 1003 01:23:45,343 --> 01:23:48,346 お聞き届けください 1004 01:23:48,346 --> 01:23:52,350 これまで 過分な処遇を受けながら・ 1005 01:23:52,350 --> 01:23:56,354 気ままに 仕事をさせていただきました 1006 01:23:56,354 --> 01:24:02,293 いろいろ 忘れ難いことばかりですが・ 1007 01:24:02,293 --> 01:24:06,297 私のなすべきことは 終わったと思います 1008 01:24:06,297 --> 01:24:09,300 大学へ戻るのか? 1009 01:24:09,300 --> 01:24:13,304 いえ しばらくは・ 1010 01:24:13,304 --> 01:24:16,307 のんびり 本でも読んで 過ごすつもりです 1011 01:24:16,307 --> 01:24:18,307 東京へ帰るのか? 1012 01:24:21,312 --> 01:24:24,315 帰りません 1013 01:24:24,315 --> 01:24:26,315 そうか 1014 01:24:34,325 --> 01:24:40,325 あの美術館は わしと君が生涯をかけた夢だ 1015 01:24:42,333 --> 01:24:47,338 ただの心境の変化では なさそうだね 1016 01:24:47,338 --> 01:24:49,338 救われぬ衆生です 1017 01:24:51,342 --> 01:24:54,345 まあ よい 1018 01:24:54,345 --> 01:24:57,348 奥さんや君自身のことで・ 1019 01:24:57,348 --> 01:25:02,348 わしの耳に多少のウワサが 届かなかったわけではない 1020 01:25:04,288 --> 01:25:07,291 君の性格からして・ 1021 01:25:07,291 --> 01:25:11,291 そのことを必要以上に 重く感じているんだろうが 1022 01:25:13,297 --> 01:25:20,304 まあ しばらく頭を冷やすのも 悪いことではあるまい 1023 01:25:20,304 --> 01:25:24,308 これは一応 預かっとこう 1024 01:25:24,308 --> 01:25:29,313 後任は井村君ということに なるだろうが・ 1025 01:25:29,313 --> 01:25:32,316 君は顧問として 名前だけは残してくれ 1026 01:25:32,316 --> 01:25:35,319 給料は従来どおりに 支払うことにしよう 1027 01:25:35,319 --> 01:25:38,322 それは お断りします 1028 01:25:38,322 --> 01:25:41,325 そう堅苦しく考えることはない 1029 01:25:41,325 --> 01:25:44,328 どうかお許しください 1030 01:25:44,328 --> 01:25:50,328 君は 私とのつながりまで 捨てる気なのか? 1031 01:26:02,280 --> 01:26:08,286 まあ なんて美しい仏様なのでしょう 1032 01:26:08,286 --> 01:26:16,294 ・~ 1033 01:26:16,294 --> 01:26:18,296 色っぽいだろう? 1034 01:26:18,296 --> 01:26:20,298 そうですわね 1035 01:26:20,298 --> 01:26:22,298 目元が涼しい 1036 01:26:24,302 --> 01:26:31,309 色っぽいが よく見ると 天平末期の幽愁を秘めている 1037 01:26:31,309 --> 01:26:36,314 若いころ 僕は この仏様に恋をしたことがあった 1038 01:26:36,314 --> 01:26:39,317 まあ 1039 01:26:39,317 --> 01:26:46,324 そのころ この仏様は 僕より年上だった 1040 01:26:46,324 --> 01:26:52,330 ところが今は 僕より はるかに若い 1041 01:26:52,330 --> 01:26:56,334 こっちが だんだん 年を取っていくにつれ・ 1042 01:26:56,334 --> 01:26:59,337 見えてくるものがある 1043 01:26:59,337 --> 01:27:02,273 移ろわぬ美というやつだ 1044 01:27:02,273 --> 01:27:05,276 するとね・ 1045 01:27:05,276 --> 01:27:11,282 生あれば死があるという 人間世界の実相も見えてくる 1046 01:27:11,282 --> 01:27:29,300 ・~ 1047 01:27:29,300 --> 01:27:35,300 私のために 何もかも捨ててしまわれたのね 1048 01:27:37,308 --> 01:27:40,308 これからは 刃物の上を 歩いていくことになるよ 1049 01:27:44,315 --> 01:27:46,315 ついていきます 1050 01:27:48,319 --> 01:27:51,322 あなたから離れたら・ 1051 01:27:51,322 --> 01:27:54,325 もう私 その場で行き暮れてしまうわ 1052 01:27:54,325 --> 01:28:00,325 ・~ 1053 01:28:04,268 --> 01:28:06,270 (登代子) 旦那が遅く帰ってきたときに・ 1054 01:28:06,270 --> 01:28:09,273 志津子 彫刻刀 持って 玄関へ出ていったんだって 1055 01:28:09,273 --> 01:28:11,275 旦那 ビックリしてさ・ 1056 01:28:11,275 --> 01:28:14,278 「俺を殺す気か!」って 叫んで逃げたまま・ 1057 01:28:14,278 --> 01:28:17,281 うちへ帰ってこなくなったそうよ 1058 01:28:17,281 --> 01:28:19,283 (早苗)まるで喜劇ね 1059 01:28:19,283 --> 01:28:22,286 (弥生)でも自殺することないのに 1060 01:28:22,286 --> 01:28:24,288 (登代子)旦那に 離婚 申し立てられたのが・ 1061 01:28:24,288 --> 01:28:26,290 こたえたみたい 1062 01:28:26,290 --> 01:28:29,293 (弥生)ご主人のこと よっぽど愛してたのね 1063 01:28:29,293 --> 01:28:31,295 女がバカなのよ 1064 01:28:31,295 --> 01:28:35,299 子供を産んで 家庭を守って・ 1065 01:28:35,299 --> 01:28:38,302 それで男の気持ちを つかめると思ったら大間違いよ 1066 01:28:38,302 --> 01:28:43,307 ♪~ 1067 01:28:43,307 --> 01:28:46,310 (早苗)ハァー やれやれ 1068 01:28:46,310 --> 01:28:49,310 これで やっと おいしい酒が飲める 1069 01:28:51,315 --> 01:28:56,320 あなた 志津子を クラブに誘ったでしょ? 1070 01:28:56,320 --> 01:28:58,322 向こうから こっちへ訪ねてきたのよ 1071 01:28:58,322 --> 01:29:00,257 競りにかけたんだって? 1072 01:29:00,257 --> 01:29:03,260 それも 彼女が私に頼んできたの 1073 01:29:03,260 --> 01:29:06,263 フフ… 結構いい値段ついたけどね 1074 01:29:06,263 --> 01:29:09,266 あとで文句つけられて困ったわ 1075 01:29:09,266 --> 01:29:13,270 性的に未熟で 面白くもなんともないって言うの 1076 01:29:13,270 --> 01:29:15,272 しばらくしてね・ 1077 01:29:15,272 --> 01:29:19,276 彼女のほうから頼んできたけど こっちから断ってやった 1078 01:29:19,276 --> 01:29:24,281 あなた そうやって楽しんでるんでしょ 1079 01:29:24,281 --> 01:29:26,283 フッ… 1080 01:29:26,283 --> 01:29:30,287 落ちていくのを見物するのは 面白いものね 1081 01:29:30,287 --> 01:29:33,290 私も そうやって 引きずり込んだんでしょ 1082 01:29:33,290 --> 01:29:35,290 フフッ… 1083 01:29:37,294 --> 01:29:39,294 あなたは・ 1084 01:29:41,298 --> 01:29:43,298 当て外れだったわ 1085 01:29:46,303 --> 01:29:48,305 いろんな男たちを肥やしにして・ 1086 01:29:48,305 --> 01:29:52,309 ますます 美しくなっていくんですもの 1087 01:29:52,309 --> 01:29:54,309 立派なもんよ 1088 01:29:57,314 --> 01:29:59,316 言っとくけど・ 1089 01:29:59,316 --> 01:30:03,320 志津子の自殺は 私には なんの関係もないわよ 1090 01:30:03,320 --> 01:30:07,324 あれは 特殊なケースね 1091 01:30:07,324 --> 01:30:10,324 結局 病気なのね 1092 01:30:14,331 --> 01:30:18,335 あなた 気楽な人ね 1093 01:30:18,335 --> 01:30:21,338 お金以外 なんにも感じないんだから 1094 01:30:21,338 --> 01:30:24,341 フフ… そうね 1095 01:30:24,341 --> 01:30:26,343 ドクターが言ってたわよ 1096 01:30:26,343 --> 01:30:29,346 昔 あなたに相談 受けて 試してみたら・ 1097 01:30:29,346 --> 01:30:32,349 押しても突いても ピクリともしない・ 1098 01:30:32,349 --> 01:30:35,352 典型的な冷感症だって フフフフッ… 1099 01:30:35,352 --> 01:30:37,354 範子 1100 01:30:37,354 --> 01:30:40,357 あなた どうかしてるんじゃないの? 1101 01:30:40,357 --> 01:30:42,359 今日 おかしいわよ 1102 01:30:42,359 --> 01:30:47,364 (笑い声) 1103 01:30:47,364 --> 01:30:50,367 (勝森)やあやあ こりゃ おそろいで 1104 01:30:50,367 --> 01:30:54,371 ああ いいとこに来たもんだ 1105 01:30:54,371 --> 01:30:56,373 ねえ 奥さん 1106 01:30:56,373 --> 01:31:02,313 まさか ここで村田と 待ち合わせじゃないだろうね え? 1107 01:31:02,313 --> 01:31:04,315 いや 2~3日前にね・ 1108 01:31:04,315 --> 01:31:06,317 あいつと銀座のクラブで バッタリ会ったんだよ 1109 01:31:06,317 --> 01:31:09,320 こっちが挨拶してるってのに そっぽ向くんだよ 1110 01:31:09,320 --> 01:31:11,322 ハッ 頭にきたから言ってやったよ 1111 01:31:11,322 --> 01:31:13,324 「お前さんみたいな 東京の田舎っぺは・ 1112 01:31:13,324 --> 01:31:16,327 一流の女を口説く資格がない」って ハッ 1113 01:31:16,327 --> 01:31:19,330 マダム 村田のヤツ 除名したら? フフ… 1114 01:31:19,330 --> 01:31:23,334 あんたのおしゃべりも 十分に除名に値するわね 1115 01:31:23,334 --> 01:31:25,336 (勝森)ん? 1116 01:31:25,336 --> 01:31:30,341 私 あんたと寝たことあったっけ? 1117 01:31:30,341 --> 01:31:34,345 冷感症なんだって? 私 え? 1118 01:31:34,345 --> 01:31:38,349 いや それはね 医者としての勘なんだよ 1119 01:31:38,349 --> 01:31:41,352 冷感症というのは美人に多いんだ 1120 01:31:41,352 --> 01:31:43,354 ビックリするほどの美人が 冷感症だったのは・ 1121 01:31:43,354 --> 01:31:46,357 しばしばあるんだよ 君は美人だから 1122 01:31:46,357 --> 01:31:48,359 ありがとうございます 1123 01:31:48,359 --> 01:31:51,362 痛い (勝森)おっ 何… 何すんだよ 1124 01:31:51,362 --> 01:31:55,366 ごめんなさいね お… 奥さん! 1125 01:31:55,366 --> 01:31:58,369 やめなさいよ (勝森)いや だって… 1126 01:31:58,369 --> 01:32:01,305 彼女も病気なのよ 1127 01:32:01,305 --> 01:32:04,305 もう助からないわ 1128 01:32:36,340 --> 01:32:38,342 ごめんなさい 1129 01:32:38,342 --> 01:32:41,345 お友達に 不幸があったもんですから 1130 01:32:41,345 --> 01:32:44,348 ずーっと待っててくださったの? 1131 01:32:44,348 --> 01:32:49,353 そうだ まあ 座りなさい 1132 01:32:49,353 --> 01:32:54,358 喪服のままじゃ目障りだから 着替えてきますわ 1133 01:32:54,358 --> 01:32:59,358 かまわん 僕は用が済んだらホテルへ帰る 1134 01:33:02,299 --> 01:33:04,299 そうですか 1135 01:33:28,325 --> 01:33:31,325 これを君に預けておく 1136 01:33:33,330 --> 01:33:36,330 裕子と修平の名義で 1500万ずつだ 1137 01:33:38,335 --> 01:33:41,338 手元のつぼや 茶わんを売ったカネと・ 1138 01:33:41,338 --> 01:33:43,338 僕の蓄えの全てだ 1139 01:33:46,343 --> 01:33:48,343 これは・ 1140 01:33:50,347 --> 01:33:53,350 別れるということですか? 1141 01:33:53,350 --> 01:33:56,353 別れはしない 1142 01:33:56,353 --> 01:34:01,291 だが 女と一緒に住むことになる 1143 01:34:01,291 --> 01:34:03,293 小さなうちを1軒 借りたんだ 1144 01:34:03,293 --> 01:34:08,298 もう子供たちを 奈良へ呼ぶことはできないし・ 1145 01:34:08,298 --> 01:34:14,298 僕も このうちへは来れない 1146 01:34:19,309 --> 01:34:21,311 あんまりだわ 1147 01:34:21,311 --> 01:34:23,313 君は 妻だけが壊れ・ 1148 01:34:23,313 --> 01:34:26,313 夫は壊れていないと 思っているらしいが・ 1149 01:34:29,319 --> 01:34:31,319 僕は そんな強い男じゃないよ 1150 01:34:40,330 --> 01:34:42,330 許してください! 1151 01:34:44,334 --> 01:34:46,336 許してください! よせ! 1152 01:34:46,336 --> 01:34:48,338 子供たちに聞こえるじゃないか 1153 01:34:48,338 --> 01:34:52,342 どうしても 許してくださらないんですか? 1154 01:34:52,342 --> 01:34:54,342 遅すぎるんだ 1155 01:34:56,346 --> 01:34:58,346 もう取り返しがつかない 1156 01:35:00,284 --> 01:35:02,284 ハァー 1157 01:35:07,291 --> 01:35:11,295 白金台のホテルで・ 1158 01:35:11,295 --> 01:35:14,295 夫は 男といる妻を 偶然 見てしまった 1159 01:35:16,300 --> 01:35:21,305 その日の夜の夫と妻のことを 覚えているだろうか? 1160 01:35:21,305 --> 01:35:23,305 覚えています 1161 01:35:27,311 --> 01:35:31,315 あのとき ウソをつけばよかったんだ 1162 01:35:31,315 --> 01:35:34,318 「いつからだ」と夫が聞いたとき・ 1163 01:35:34,318 --> 01:35:37,321 「ウソを言っても始まらない」と 妻は居直り・ 1164 01:35:37,321 --> 01:35:40,321 「去年の秋からだ」と答えた 1165 01:35:42,326 --> 01:35:46,326 あれは 夫にとっては決定的だった 1166 01:35:48,332 --> 01:35:51,335 妻は正直すぎたと言ってもよい 1167 01:35:51,335 --> 01:35:54,338 不器用だったと言ってもよい 1168 01:35:54,338 --> 01:35:58,342 ワガママで 我が強く・ 1169 01:35:58,342 --> 01:36:05,342 しかし 一面では 不器用な妻を その夫は愛していた 1170 01:36:08,285 --> 01:36:11,288 妻から居直られた夜・ 1171 01:36:11,288 --> 01:36:14,291 夫は・ 1172 01:36:14,291 --> 01:36:20,297 1年間 他の男に 抱かれてきた妻の体を見た 1173 01:36:20,297 --> 01:36:27,297 そのとき 夫から1つの意思が 死に絶えていった 1174 01:36:31,308 --> 01:36:38,315 彼は奈良へ戻ってから 妻との戻り道を随分 探したが・ 1175 01:36:38,315 --> 01:36:41,315 もう帰るすべはなかった 1176 01:36:43,320 --> 01:36:46,323 居直った妻に 語りかける方法がなかったんだ 1177 01:36:46,323 --> 01:36:56,333 ・~ 1178 01:36:56,333 --> 01:36:58,333 ハァー 1179 01:37:02,272 --> 01:37:04,272 よく分かったわ 1180 01:37:11,281 --> 01:37:18,281 最後に 1つだけ教えてください 1181 01:37:21,291 --> 01:37:24,291 私が もっと若かったころ・ 1182 01:37:26,296 --> 01:37:32,296 あなた 今 あの人を愛しているように・ 1183 01:37:34,304 --> 01:37:37,304 私を愛してくれてたの? 1184 01:37:42,312 --> 01:37:45,312 どうか正直に言ってください 1185 01:37:49,319 --> 01:37:52,319 もう何を聞いても・ 1186 01:37:56,326 --> 01:37:58,326 驚きはしないから 1187 01:38:03,267 --> 01:38:08,267 僕は若いころ 奈良を歩くのが好きだった 1188 01:38:10,274 --> 01:38:14,278 君がついてきていれば・ 1189 01:38:14,278 --> 01:38:18,282 その奈良を君と歩いて・ 1190 01:38:18,282 --> 01:38:22,282 僕が若いころ そこで何を見て 何を感じたか・ 1191 01:38:24,288 --> 01:38:26,288 君に話してやりたかった 1192 01:38:29,293 --> 01:38:31,295 夫婦として・ 1193 01:38:31,295 --> 01:38:35,295 それ以上に確かな世界は 他になかったはずだ 1194 01:38:41,305 --> 01:38:48,305 今 別の女と歩いたとしても その確かさが見えるとは思えない 1195 01:38:55,319 --> 01:38:57,321 だが 歩いていく 1196 01:38:57,321 --> 01:39:10,267 ・~ 1197 01:39:10,267 --> 01:39:13,270 (女性たちの笑い声) 1198 01:39:13,270 --> 01:39:17,274 おめでとうございます (女性たち)おめでとうございます 1199 01:39:17,274 --> 01:39:26,283 ・~ 1200 01:39:26,283 --> 01:39:28,285 ただいま 1201 01:39:28,285 --> 01:39:38,285 ・~ 1202 01:39:47,304 --> 01:39:49,304 帰ってたのか? はい 1203 01:39:55,312 --> 01:40:00,317 まあ 美しい粉引ですこと 1204 01:40:00,317 --> 01:40:03,320 三宅会長から頂戴したのだ 1205 01:40:03,320 --> 01:40:08,325 いつ これで酒を飲める日が 来るのかと待っていた 1206 01:40:08,325 --> 01:40:11,328 あなたが お酒を飲むときに よくおっしゃる・ 1207 01:40:11,328 --> 01:40:13,328 たゆたう心ですね 1208 01:40:15,332 --> 01:40:17,334 今日は何か うまいものを食いたいね 1209 01:40:17,334 --> 01:40:20,337 ハッ… 門前に寄って・ 1210 01:40:20,337 --> 01:40:23,340 いいカレイを 分けてもらってきました 1211 01:40:23,340 --> 01:40:26,343 私が お料理して・ 1212 01:40:26,343 --> 01:40:30,347 あなたのお作りになった 信楽のお皿に盛りつけますわ 1213 01:40:30,347 --> 01:40:32,349 そんなものを まだ持っているのか 1214 01:40:32,349 --> 01:40:35,349 私の宝物です 1215 01:40:42,359 --> 01:40:46,363 まあ よく合うわ フッ 1216 01:40:46,363 --> 01:40:51,368 バカを言っちゃいかん 李朝の名品が泣くよ 1217 01:40:51,368 --> 01:40:54,371 そんなゲテモノは もう しまっておきなさい 1218 01:40:54,371 --> 01:40:57,371 私には どんな名品よりも大切ですわ 1219 01:40:59,376 --> 01:41:03,313 この裏に小さく刻んである歌は・ 1220 01:41:03,313 --> 01:41:06,313 先生が お作りになったのですか? 1221 01:41:08,318 --> 01:41:13,323 「春なれば 今ひととせを生きんとて・ 1222 01:41:13,323 --> 01:41:16,326 古き み堂に 心 預けぬ」 1223 01:41:16,326 --> 01:41:22,332 もう一年 生きてみようなんて なんだか寂しすぎます 1224 01:41:22,332 --> 01:41:26,336 それは あのときの僕の心境だ 1225 01:41:26,336 --> 01:41:29,339 今は違う 1226 01:41:29,339 --> 01:41:36,346 春には まだ少し間があるが 今夜は盛大に酒盛りといこう 1227 01:41:36,346 --> 01:41:41,351 そして そのあとは… 1228 01:41:41,351 --> 01:41:43,351 それを言わないでください 1229 01:41:46,356 --> 01:41:49,359 また頭が おかしくなってしまうわ 1230 01:41:49,359 --> 01:42:08,311 ・~ 1231 01:42:08,311 --> 01:42:12,315 多恵 はい 1232 01:42:12,315 --> 01:42:17,315 俺は お前を殺すかもしれない 1233 01:42:20,323 --> 01:42:25,328 それで… いいわ 1234 01:42:25,328 --> 01:42:34,337 ・~ 1235 01:42:34,337 --> 01:42:40,343 (あえぎ声) 1236 01:42:40,343 --> 01:42:42,345 あなた ああっ… 1237 01:42:42,345 --> 01:42:45,348 んっ… ああっ… 1238 01:42:45,348 --> 01:42:48,351 多恵 1239 01:42:48,351 --> 01:42:53,356 (あえぎ声) 1240 01:42:53,356 --> 01:43:04,301 ・~ 1241 01:43:04,301 --> 01:43:06,301 どうなさったの? 1242 01:43:09,306 --> 01:43:14,306 鐘の音だ 聞こえないか? 1243 01:43:16,313 --> 01:43:19,316 聞こえないわ 1244 01:43:19,316 --> 01:43:21,316 あなたには聞こえるの? 1245 01:43:23,320 --> 01:43:28,325 そうだ かすかな音だ 1246 01:43:28,325 --> 01:43:35,332 ・~ 1247 01:43:35,332 --> 01:43:38,335 もしかしたら・ 1248 01:43:38,335 --> 01:43:41,335 2人の中から 聞こえる音かもしれない 1249 01:43:43,340 --> 01:43:48,345 それなら なぜ あなたにだけ聞こえて・ 1250 01:43:48,345 --> 01:43:51,345 私には聞こえないの? 1251 01:43:54,351 --> 01:43:56,351 気味が悪いか? 1252 01:43:58,355 --> 01:44:05,295 六平太様 私より早く死んではイヤよ 1253 01:44:05,295 --> 01:44:08,295 死にはしないよ 1254 01:44:10,300 --> 01:44:12,300 あっ… 1255 01:44:23,313 --> 01:44:26,316 あなた 1256 01:44:26,316 --> 01:44:28,316 六平太様 1257 01:44:35,325 --> 01:44:37,327 逃げたと思ったのかい? 1258 01:44:37,327 --> 01:44:42,327 だって 返事を してくださらないんですもの 1259 01:44:46,336 --> 01:44:52,342 六平太様 私から目をそらさないでください 1260 01:44:52,342 --> 01:44:55,345 2人とも世をはばかる身だ 1261 01:44:55,345 --> 01:45:00,345 多恵を置いて 隠れ住む所などあるわけがない 1262 01:45:03,286 --> 01:45:09,292 (チャイム) (母親たちの話し声) 1263 01:45:09,292 --> 01:45:12,295 その制服 とってもお似合いよ 1264 01:45:12,295 --> 01:45:14,297 (裕子)お母様も すごくキレイ フフフ… 1265 01:45:14,297 --> 01:45:17,300 (裕子)友達も言ってたわ ナンバーワンだって 1266 01:45:17,300 --> 01:45:21,300 まあ 光栄ね (裕子と範子の笑い声) 1267 01:45:24,307 --> 01:45:27,310 奈良も もう桜 咲いてんのかな? 1268 01:45:27,310 --> 01:45:29,310 キレイでしょうね 1269 01:45:31,314 --> 01:45:51,334 ・~ 1270 01:45:51,334 --> 01:46:11,287 ・~ 1271 01:46:11,287 --> 01:46:31,307 ・~ 1272 01:46:31,307 --> 01:46:51,327 ・~ 1273 01:46:51,327 --> 01:47:11,281 ・~ 1274 01:47:11,281 --> 01:47:31,301 ・~ 1275 01:47:31,301 --> 01:47:51,321 ・~ 1276 01:47:51,321 --> 01:48:11,274 ・~ 1277 01:48:11,274 --> 01:48:27,290 ・~ 1278 01:48:27,290 --> 01:48:30,293 (登代子) 範子さん あなた 何やってるの? 1279 01:48:30,293 --> 01:48:50,313 ・~ 1280 01:48:50,313 --> 01:49:10,313 ・~ 1281 01:49:57,313 --> 01:50:00,316 どうしたんだ? 1282 01:50:00,316 --> 01:50:04,320 裏に 女の人が立ってます 1283 01:50:04,320 --> 01:50:06,320 女が? 1284 01:50:12,328 --> 01:50:15,331 奥さんです 1285 01:50:15,331 --> 01:50:17,333 怖い… 1286 01:50:17,333 --> 01:50:29,345 ・~ 1287 01:50:29,345 --> 01:50:39,355 ・~ 1288 01:50:39,355 --> 01:50:41,357 ここにいなさい 1289 01:50:41,357 --> 01:50:54,370 ・~ 1290 01:50:54,370 --> 01:50:56,370 範子か? 1291 01:51:01,310 --> 01:51:03,310 範子なのか? 1292 01:51:06,315 --> 01:51:08,317 何をしてるんだ? 1293 01:51:08,317 --> 01:51:17,326 ・~ 1294 01:51:17,326 --> 01:51:19,328 入りなさい 1295 01:51:19,328 --> 01:51:22,328 入ってもいいんですか? 1296 01:51:24,333 --> 01:51:26,335 入りなさい 1297 01:51:26,335 --> 01:51:46,355 ・~ 1298 01:51:46,355 --> 01:52:03,306 ・~ 1299 01:52:03,306 --> 01:52:08,311 すみません また押しかけてきて 1300 01:52:08,311 --> 01:52:10,311 い… いえ… 1301 01:52:12,315 --> 01:52:15,318 あなた・ 1302 01:52:15,318 --> 01:52:21,318 その越後紬 このうちにピッタリね 1303 01:52:24,327 --> 01:52:26,327 よくお似合いね 1304 01:52:34,337 --> 01:52:37,340 奥様… 1305 01:52:37,340 --> 01:52:40,340 お夕食 まだでしたら・ 1306 01:52:45,348 --> 01:52:47,350 ご一緒に… 1307 01:52:47,350 --> 01:52:53,350 え? 夕食なら結構 新幹線で済ませてきましたから 1308 01:52:56,359 --> 01:52:58,359 ハァー 1309 01:53:00,296 --> 01:53:02,298 ハァー 1310 01:53:02,298 --> 01:53:08,304 あなた おかげさまで裕子が 無事に付属の入学式 終えましたわ 1311 01:53:08,304 --> 01:53:12,308 制服が とってもかわいらしくって 1312 01:53:12,308 --> 01:53:14,308 写真 持ってきました 1313 01:53:20,316 --> 01:53:23,319 覚えてらっしゃる? 1314 01:53:23,319 --> 01:53:28,324 あの子 早産で 到底 助からないって言われて・ 1315 01:53:28,324 --> 01:53:33,329 あなたが幾晩も寝ずに看病して・ 1316 01:53:33,329 --> 01:53:38,334 その子が こんなに大きく… 1317 01:53:38,334 --> 01:53:40,334 あっ… 1318 01:53:50,346 --> 01:53:53,346 フッ… ごめんなさい 1319 01:53:56,352 --> 01:54:00,352 多恵ちゃん マンションへ帰っててくれないか 1320 01:54:07,296 --> 01:54:09,296 ・ あの人 通い妻なの? 1321 01:54:16,305 --> 01:54:18,305 範子 どうしたんだ? 1322 01:54:40,329 --> 01:54:46,335 あなたたち 幸せなのね うまくいってるのね 羨ましいわ 1323 01:54:46,335 --> 01:54:49,335 私 病気なの 1324 01:54:51,340 --> 01:54:54,343 あなたが苦しめたからよ 1325 01:54:54,343 --> 01:55:01,284 ・~ 1326 01:55:01,284 --> 01:55:04,287 あなた 自分の妻を こんなに堕落させといて・ 1327 01:55:04,287 --> 01:55:07,287 自分には責任がないって おっしゃるの? 1328 01:55:13,296 --> 01:55:15,296 もう帰ってくれ 1329 01:55:17,300 --> 01:55:22,305 ここは 俺と多恵のうちだ 1330 01:55:22,305 --> 01:55:37,320 ・~ 1331 01:55:37,320 --> 01:55:41,324 (鐘の音) 1332 01:55:41,324 --> 01:55:56,339 ・~ 1333 01:55:56,339 --> 01:55:58,341 あなた 1334 01:55:58,341 --> 01:56:05,281 ・~ 1335 01:56:05,281 --> 01:56:07,283 ・ どこまで! 1336 01:56:07,283 --> 01:56:11,283 ・ どこまでバカにしたら 気が済むのよー! 1337 01:56:15,291 --> 01:56:20,291 (泣き声) 1338 01:56:23,299 --> 01:56:25,299 あなた 1339 01:56:32,308 --> 01:56:35,311 あなた! 1340 01:56:35,311 --> 01:56:38,314 手拭いをくれ はい 1341 01:56:38,314 --> 01:56:41,314 それから そこのウイスキー 1342 01:56:48,324 --> 01:56:50,324 うっ ハァ… 1343 01:57:04,273 --> 01:57:10,279 救急車を呼びます! いや すぐ近くに病院があった 1344 01:57:10,279 --> 01:57:13,282 大丈夫だ 1345 01:57:13,282 --> 01:57:16,282 歩けるから大丈夫だ 1346 01:57:18,287 --> 01:57:20,287 んっ 1347 01:57:23,292 --> 01:57:25,292 あっ! 1348 01:57:31,300 --> 01:57:33,302 しっかりするんだ 1349 01:57:33,302 --> 01:57:38,302 (力み声) 1350 01:57:41,310 --> 01:57:47,316 範子 こっちを見ろ こっちを見るんだ! 1351 01:57:47,316 --> 01:57:52,321 いいか? 今 俺たちにできることは・ 1352 01:57:52,321 --> 01:57:58,327 こんな親の姿を絶対 子供たちに 知られないようにすることだ 1353 01:57:58,327 --> 01:58:03,265 今まで子供たちの前で 醜態を演じなかったのは・ 1354 01:58:03,265 --> 01:58:07,265 君の最後の節度だったはずだ 1355 01:58:09,271 --> 01:58:12,274 分かったか・ ん? 1356 01:58:12,274 --> 01:58:16,278 あああ… あなた! 1357 01:58:16,278 --> 01:58:18,280 あっ んっ! 1358 01:58:18,280 --> 01:58:21,283 病院へ! 病院へ一緒に行きます! 1359 01:58:21,283 --> 01:58:24,286 すまんが 妻を頼む 1360 01:58:24,286 --> 01:58:28,286 それから 包丁を隠してくれ 1361 01:58:30,292 --> 01:58:34,296 病院では 魚を料理していて・ 1362 01:58:34,296 --> 01:58:37,299 誤って手を滑らせたと言っておく 1363 01:58:37,299 --> 01:58:39,301 でも! 車を呼びます 1364 01:58:39,301 --> 01:58:44,301 いかん 近所の人に気付かれたら どうするんだ 1365 01:59:06,262 --> 01:59:09,265 主人は…? 1366 01:59:09,265 --> 01:59:11,265 病院へ行かれました 1367 01:59:15,271 --> 01:59:20,276 傷は ひどいんでしょうか? 1368 01:59:20,276 --> 01:59:22,278 分かりません 1369 01:59:22,278 --> 01:59:27,283 でも ご自分で 歩いていかれましたから 1370 01:59:27,283 --> 01:59:31,283 私が病院 行くわけにいかないわね 1371 01:59:33,289 --> 01:59:36,292 石本さん 1372 01:59:36,292 --> 01:59:41,292 主人を お願いします 1373 01:59:45,301 --> 01:59:52,308 私 主人に悪いことしてしまったわ 1374 01:59:52,308 --> 01:59:55,311 どうして あんなことしてしまったのかしら 1375 01:59:55,311 --> 01:59:58,311 自分でも分からないの 1376 02:00:00,316 --> 02:00:06,322 主人… 主人はね・ 1377 02:00:06,322 --> 02:00:08,322 私が包丁を向けたとき・ 1378 02:00:11,327 --> 02:00:14,330 逃げようとしなかったのよ! 1379 02:00:14,330 --> 02:00:21,337 私のほうを見て じっと立ってるだけだったのよ! 1380 02:00:21,337 --> 02:00:23,337 ねっ! 1381 02:00:33,349 --> 02:00:37,349 ああー… 1382 02:00:41,357 --> 02:00:43,359 心配かけたね 1383 02:00:43,359 --> 02:00:48,364 はい ホントに心配しました 1384 02:00:48,364 --> 02:00:51,364 傷は思ったより深かった 1385 02:00:53,369 --> 02:00:59,369 胸や腹なら致命傷だと脅されたよ 1386 02:01:02,311 --> 02:01:04,311 先生は・ 1387 02:01:06,315 --> 02:01:09,315 わざと 死のうとなさったのでしょ? 1388 02:01:15,324 --> 02:01:17,326 奥様のために 1389 02:01:17,326 --> 02:01:19,326 バカなこと言うな! 1390 02:01:23,332 --> 02:01:29,332 私は ゆうべ 鐘の音を聞いたのです 1391 02:01:32,341 --> 02:01:34,341 あの鐘は・ 1392 02:01:38,347 --> 02:01:41,350 先生と奥様の間に・ 1393 02:01:41,350 --> 02:01:44,353 鳴った鐘だと思います 1394 02:01:44,353 --> 02:01:54,363 ・~ 1395 02:01:54,363 --> 02:01:57,363 妻が哀れだった 1396 02:02:00,302 --> 02:02:03,302 そう見えた瞬間・ 1397 02:02:05,307 --> 02:02:08,310 僕自身 どうしようもなくなっていた 1398 02:02:08,310 --> 02:02:28,330 ・~ 1399 02:02:28,330 --> 02:02:30,332 許してくれ… 1400 02:02:30,332 --> 02:02:50,352 ・~ 1401 02:02:50,352 --> 02:03:10,305 ・~ 1402 02:03:10,305 --> 02:03:25,320 ・~ 1403 02:03:25,320 --> 02:03:27,322 多恵… 1404 02:03:27,322 --> 02:03:40,322 ・~ 1405 02:04:39,328 --> 02:04:44,328 ・(鐘の音) 1406 02:04:54,343 --> 02:05:00,282 ・(鐘の音) 1407 02:05:00,282 --> 02:05:05,282 (泣き声) 1408 02:05:14,296 --> 02:05:19,296 ・(鐘の音) 1409 02:05:29,311 --> 02:05:31,311 (ドアが開く音) 1410 02:06:08,283 --> 02:06:28,303 ・~ 1411 02:06:28,303 --> 02:06:48,323 ・~ 1412 02:06:48,323 --> 02:06:59,334 ・~ 1413 02:06:59,334 --> 02:07:09,277 ・~ 1414 02:07:09,277 --> 02:07:11,279 (鹿の鳴き声) 1415 02:07:11,279 --> 02:07:31,299 ・~ 1416 02:07:31,299 --> 02:07:51,319 ・~ 1417 02:07:51,319 --> 02:08:11,273 ・~ 1418 02:08:11,273 --> 02:08:31,293 ・~ 1419 02:08:31,293 --> 02:08:51,313 ・~ 1420 02:08:51,313 --> 02:09:07,313 ・~