1 00:02:46,998 --> 00:02:49,998 2 00:03:30,909 --> 00:03:50,862 ・~ 3 00:03:50,862 --> 00:03:58,862 ・~ 4 00:04:23,895 --> 00:04:43,915 ・~ 5 00:04:43,915 --> 00:04:46,915 ・(喜久子)忠明さん! 6 00:04:48,853 --> 00:04:52,857 (喜久子)今 お帰りですか? (立花)ああ 7 00:04:52,857 --> 00:04:57,862 ただいま帰りました おばさまは? 8 00:04:57,862 --> 00:05:01,866 畑のほうに行っております (立花)では 失礼します 9 00:05:01,866 --> 00:05:12,877 ・~ 10 00:05:12,877 --> 00:05:15,880 おばさん! 11 00:05:15,880 --> 00:05:18,880 (立花)おばさん! 12 00:05:21,886 --> 00:05:27,892 ただいま帰りました! (つね)おや 忠明さん 13 00:05:27,892 --> 00:05:31,896 おかえんなさい (立花)はあ 義一君 14 00:05:31,896 --> 00:05:34,899 (友田)おかえんなさい 15 00:05:34,899 --> 00:05:38,899 義一 荷物を持ってあげたら? うん 16 00:05:43,908 --> 00:05:45,908 にいさん 17 00:05:50,849 --> 00:05:52,851 随分 待ってたんですよ そうか 18 00:05:52,851 --> 00:05:56,855 にいさん これ 持ちましょう いいよ 重いから 19 00:05:56,855 --> 00:05:58,857 大丈夫ですよ いくら重くても でも 本ばかりだよ 中は 20 00:05:58,857 --> 00:06:01,857 持てますとも 21 00:06:08,867 --> 00:06:10,869 どうだ? 重いだろう なに このぐらい 22 00:06:10,869 --> 00:06:13,869 あっ いいですよ 持ちますよ 大丈夫ですよ 23 00:06:18,877 --> 00:06:22,881 にいさん これ 駅から ずっと 持ってきたんですか? うん 24 00:06:22,881 --> 00:06:24,883 にいさん ちっとも汗かいてませんね 25 00:06:24,883 --> 00:06:27,886 水を飲まないからさ 僕んちで飲めばよかったのに 26 00:06:27,886 --> 00:06:30,889 いや 水を飲まない訓練をしているんだ 27 00:06:30,889 --> 00:06:33,892 兵学校の規則なんですか? ハハハッ 28 00:06:33,892 --> 00:06:36,895 規則じゃないけど できるだけ 水を飲まない癖をつけとかないと 29 00:06:36,895 --> 00:06:40,899 船に乗り込んでから困るだろう? 偉いなぁ 30 00:06:40,899 --> 00:06:43,902 偉いものか 慣れれば何でもないことだ 31 00:06:43,902 --> 00:07:03,855 ・~ 32 00:07:03,855 --> 00:07:14,866 ・~ 33 00:07:14,866 --> 00:07:17,866 (爺や)奥さま 奥さま 34 00:07:23,875 --> 00:07:27,879 (しづ)おや 早かったね (立花)ただいま お父さんは? 35 00:07:27,879 --> 00:07:29,881 お座敷ですよ 36 00:07:29,881 --> 00:07:31,881 こんにちは いらっしゃい 37 00:07:34,886 --> 00:07:40,892 お父さん ただいま (周右衛門)おう 帰ってきたか 38 00:07:40,892 --> 00:07:43,895 今度の休暇も また1週間か (立花)はっ そうです 39 00:07:43,895 --> 00:07:47,832 こんにちは ああ 来たな 坊主 40 00:07:47,832 --> 00:07:49,834 にいさん うん? 41 00:07:49,834 --> 00:07:53,838 相談があるんですが 何だい ゆうべから 相談 相談って 42 00:07:53,838 --> 00:07:57,838 実は僕 海軍の少年飛行兵を 志願しようと思うんです 43 00:08:00,845 --> 00:08:03,848 どういう理由で? 僕は飛行機が大好きです 44 00:08:03,848 --> 00:08:06,851 同じ飛行機の仕事をするなら にいさんと同じ 45 00:08:06,851 --> 00:08:08,853 海軍の飛行機に 乗りたいと思うんです 46 00:08:08,853 --> 00:08:12,857 しかし 飛行機乗りは難しい役目だよ 47 00:08:12,857 --> 00:08:16,861 どんなに難しくても きっと やり抜こうと思ってます 48 00:08:16,861 --> 00:08:20,865 義一君 君は まさか 飛行機乗りというものの 49 00:08:20,865 --> 00:08:22,867 華やかな夢に 浮かされてるんじゃあるまいね 50 00:08:22,867 --> 00:08:26,871 いえ 大丈夫です もし 飛行機乗りがダメなら 51 00:08:26,871 --> 00:08:28,873 整備でも製作でも設計でも 52 00:08:28,873 --> 00:08:32,877 何でも 一生 飛行機の仕事が やりたいんです 53 00:08:32,877 --> 00:08:36,881 君の飛行機好きのことは 前から知っていたが 54 00:08:36,881 --> 00:08:41,886 しかし 君は君の家にとって たったひとりの男の子だからな 55 00:08:41,886 --> 00:08:45,890 おばさまが許されるか… だから にいさんに相談したんです 56 00:08:45,890 --> 00:08:47,825 にいさんから お母さんに 話してもらいたいんです 57 00:08:47,825 --> 00:08:51,829 しかしね 義一君 たとえ 君のお母さんが お許しになっても 58 00:08:51,829 --> 00:08:54,832 飛行機乗りになるには よほど しっかりした意志と 59 00:08:54,832 --> 00:08:57,835 何者にも負けない気迫とが必要だ 60 00:08:57,835 --> 00:09:00,838 君に その自信があるか? あると思います 61 00:09:00,838 --> 00:09:02,838 よし! 62 00:09:04,842 --> 00:09:07,842 俺に ついてこい! ええ 63 00:09:50,822 --> 00:09:54,822 いいか 俺に ついてくるんだぞ ええ 64 00:10:37,869 --> 00:10:41,873 義一君 よくやったね 65 00:10:41,873 --> 00:10:46,811 ハハッ 腹を打ったのか? いえ 背中です 66 00:10:46,811 --> 00:10:48,813 しかし 君は よくやった 67 00:10:48,813 --> 00:10:51,816 なんとか 理屈をつけて ごまかすようだったら 68 00:10:51,816 --> 00:10:54,816 君の相談は 断然 断るつもりだったんだよ 69 00:10:58,823 --> 00:11:02,823 (宇女子)お母さん いいって そうか! 70 00:11:05,830 --> 00:11:09,834 お母さん ありがとう にいさん ありがとう 71 00:11:09,834 --> 00:11:13,838 よかったわね 義っちゃん うん 72 00:11:13,838 --> 00:11:18,843 でも お前のような子供が お役に立つでしょうかね 73 00:11:18,843 --> 00:11:22,847 大丈夫ですよ アハハッ 74 00:11:22,847 --> 00:11:26,851 少年飛行兵は 誰でも最初は 義一君ぐらいの子供ですよ 75 00:11:26,851 --> 00:11:29,854 もっと小さいのも たくさんおります 76 00:11:29,854 --> 00:11:49,807 ・~ 77 00:11:49,807 --> 00:12:00,818 ・~ 78 00:12:00,818 --> 00:12:03,818 ・(ブザー) 79 00:12:06,824 --> 00:12:13,824 ♪(ラッパの演奏) 80 00:12:15,833 --> 00:12:20,838 総員 起こし 総員 起こし 81 00:12:20,838 --> 00:12:22,838 ・(ホイッスル) 82 00:13:01,879 --> 00:13:05,883 当直将校 5時50分になりました 83 00:13:05,883 --> 00:13:12,883 ♪(ラッパの演奏) 84 00:13:14,892 --> 00:13:17,895 奉唱! 85 00:13:17,895 --> 00:13:30,908 ♪ あさみどり 86 00:13:30,908 --> 00:13:42,920 ♪ 澄みわたりたる 87 00:13:42,920 --> 00:13:54,865 ♪ 大空の 88 00:13:54,865 --> 00:14:07,878 ♪ ひろきをおのが 89 00:14:07,878 --> 00:14:21,892 ♪ こころともがな 90 00:14:21,892 --> 00:14:24,892 帽を元へ 91 00:14:27,898 --> 00:14:31,898 体操隊形に散れー! 92 00:14:37,908 --> 00:14:44,915 1・2・3・4! 1・2・3・4! 93 00:14:44,915 --> 00:14:48,853 1・2・3・4! 94 00:14:48,853 --> 00:14:55,860 1・2・3・4! 1・2・3・4! 95 00:14:55,860 --> 00:14:58,863 1・2・3・4! 96 00:14:58,863 --> 00:15:04,869 1・2・3・4! 1・2… 97 00:15:04,869 --> 00:15:11,869 (鐘の音) 98 00:15:15,880 --> 00:15:17,882 ・ 気をつけ! 99 00:15:17,882 --> 00:15:19,882 ・ 敬礼! 100 00:15:21,886 --> 00:15:24,889 (山下)着け! 101 00:15:24,889 --> 00:15:28,893 お前たちは この予科練に入隊してから 102 00:15:28,893 --> 00:15:31,896 既に1か月になった 103 00:15:31,896 --> 00:15:35,900 えー 誰しも入隊1か月の間 えー すなわち 104 00:15:35,900 --> 00:15:39,904 準備教育の間が いちばん つらいというが 105 00:15:39,904 --> 00:15:44,909 お前たちは よく頑張り通して 立派な成績を挙げたことは 106 00:15:44,909 --> 00:15:47,909 分隊長として甚だうれしい 107 00:15:50,848 --> 00:15:55,853 お前たちは 形だけは まず できた 108 00:15:55,853 --> 00:16:02,860 いよいよ これから海軍軍人として また 将来の飛行兵として 109 00:16:02,860 --> 00:16:09,867 絶対必要なる精神 および 学問をやらなければならん 110 00:16:09,867 --> 00:16:11,869 友田練習生 はい! 111 00:16:11,869 --> 00:16:15,873 この予科練の精神とは何か? 頑張りであります 112 00:16:15,873 --> 00:16:17,873 よし 113 00:16:20,878 --> 00:16:23,878 今の友田練習生の答えに 誤りはないか? 114 00:16:25,883 --> 00:16:28,886 うん 林練習生 (林)はい! 115 00:16:28,886 --> 00:16:31,889 予科練の精神は 頑張りだけではありません 116 00:16:31,889 --> 00:16:36,894 よし 頑張りも もちろん 必要な精神のひとつではあるが 117 00:16:36,894 --> 00:16:43,901 友田練習生の答えは その前に もっと重要なものを欠いておる 118 00:16:43,901 --> 00:16:45,903 今宮練習生 (今宮)はい! 119 00:16:45,903 --> 00:16:48,839 予科練の精神について もう一度 述べてみろ 120 00:16:48,839 --> 00:16:51,842 第一には 絶対服従の精神であります 121 00:16:51,842 --> 00:16:55,846 命令された任務は あくまでも やり抜く精神であります 122 00:16:55,846 --> 00:17:00,851 なぜか (今宮)命令は… かしこくも 123 00:17:00,851 --> 00:17:04,855 大元帥陛下より 下されたものであります 124 00:17:04,855 --> 00:17:11,862 よし 次を中川練習生 (中川)はい! 攻撃精神であります 125 00:17:11,862 --> 00:17:14,865 勝つまでは どこまでも食い下がって 126 00:17:14,865 --> 00:17:18,869 死んだあとまでも粘り抜く 敢闘精神であります 127 00:17:18,869 --> 00:17:23,874 よし 次を山田練習生 (山田)はい! 128 00:17:23,874 --> 00:17:27,878 犠牲的精神であります 自分を犠牲にして 129 00:17:27,878 --> 00:17:32,883 全体の目的を遂げさす 精神であります (山下)よし! 130 00:17:32,883 --> 00:17:37,888 えー 皆 いずれも 将来 飛行兵となるに 131 00:17:37,888 --> 00:17:40,891 欠くべからざる精神である 132 00:17:40,891 --> 00:17:45,896 だが 精神というのは ただ 心で思い 133 00:17:45,896 --> 00:17:48,833 口に唱えるばかりでは 何にもならん 134 00:17:48,833 --> 00:17:53,838 その精神のひとつひとつを 体ごと ぶつけて 135 00:17:53,838 --> 00:17:58,843 実行することによって 初めて実を結ぶのである 136 00:17:58,843 --> 00:18:03,848 「艱難 汝を玉にす」 この言葉を忘れるな 137 00:18:03,848 --> 00:18:05,850 いいか (一同)はい! 138 00:18:05,850 --> 00:18:08,853 (斎藤)目標 突堤! 力漕 30枚! 139 00:18:08,853 --> 00:18:11,856 元気を出して 1! 140 00:18:11,856 --> 00:18:14,859 2! 141 00:18:14,859 --> 00:18:16,861 3! 142 00:18:16,861 --> 00:18:18,863 4! 143 00:18:18,863 --> 00:18:23,868 元気を出せ 6! (ホイッスル) 144 00:18:23,868 --> 00:18:25,870 7! (ホイッスル) 145 00:18:25,870 --> 00:18:30,875 もっと もっと 9! (ホイッスル) 146 00:18:30,875 --> 00:18:32,877 10! (ホイッスル) 147 00:18:32,877 --> 00:18:40,885 (ホイッスル) 148 00:18:40,885 --> 00:18:43,888 (斎藤)あと10枚! 149 00:18:43,888 --> 00:18:45,890 1! 150 00:18:45,890 --> 00:18:49,827 2! まだまだ! 151 00:18:49,827 --> 00:18:52,830 もっと もっと! 152 00:18:52,830 --> 00:18:56,834 しっかりやれ! 頑張れ! 153 00:18:56,834 --> 00:19:00,838 元気を出せ! 頑張れ! 154 00:19:00,838 --> 00:19:05,843 元気がない! 頑張れ! (ホイッスル) 155 00:19:05,843 --> 00:19:09,847 ダメだ! とうとう ポンドに逃げ込まれたじゃないか 156 00:19:09,847 --> 00:19:12,847 はあ! 157 00:19:20,858 --> 00:19:22,858 かい立て! 158 00:19:32,870 --> 00:19:34,870 (今宮)集まれ! 159 00:19:39,877 --> 00:19:43,881 番号! 1・2・3・4・5… 160 00:19:43,881 --> 00:19:46,881 右へ ならえ! 161 00:19:48,819 --> 00:19:50,819 直れ! 162 00:19:52,823 --> 00:19:54,823 よろしい! 163 00:20:00,831 --> 00:20:03,831 お前たちが なぜ負けたか分かるか? 164 00:20:05,836 --> 00:20:07,838 分からんか はい 165 00:20:07,838 --> 00:20:09,840 なぜか? あの短艇は 166 00:20:09,840 --> 00:20:11,842 船足が軽いんであります 167 00:20:11,842 --> 00:20:15,846 何を言うか そんなことは しゃばでは通るかも分からんが 168 00:20:15,846 --> 00:20:17,848 ここでは通らん 169 00:20:17,848 --> 00:20:19,850 戦争の場合を考えてみろ 170 00:20:19,850 --> 00:20:22,853 道具が悪かったから 負けたで済むか? 171 00:20:22,853 --> 00:20:25,856 要するに お前たちの 頑張り方が足らんかったからだ 172 00:20:25,856 --> 00:20:30,861 なにくそと食い下がって 粘り抜く精神が足らん 173 00:20:30,861 --> 00:20:33,864 これから 本当の 頑張り方というものを教えてやる 174 00:20:33,864 --> 00:20:37,868 そのまま 右向け 右! 175 00:20:37,868 --> 00:20:41,868 駆け足 進め! 176 00:21:36,860 --> 00:21:39,860 まだまだ 頑張れ 頑張れ 177 00:21:46,804 --> 00:21:49,804 その場に散れー! 178 00:21:53,811 --> 00:21:56,814 敵は前方の格納庫 突っ込めー! 179 00:21:56,814 --> 00:22:09,827 (喚声) 180 00:22:09,827 --> 00:22:11,829 直突! 突け! 181 00:22:11,829 --> 00:22:17,835 (掛け声) 182 00:22:17,835 --> 00:22:21,839 分かれー! 183 00:22:21,839 --> 00:22:26,844 集まれー! 休め! 184 00:22:26,844 --> 00:22:32,850 よろしい 1名の落後者もなく よく頑張り通した 185 00:22:32,850 --> 00:22:34,850 汗を拭け 186 00:22:39,857 --> 00:22:44,862 どうだ? きつかったか? いや 実は俺も きつかったよ 187 00:22:44,862 --> 00:22:48,866 ハハハッ だが つらいことに勝たなければ 188 00:22:48,866 --> 00:22:52,866 戦争には勝てんからな 分かったか (一同)はい! 189 00:22:54,872 --> 00:22:56,874 第3班 友田 (林)第3班 林 190 00:22:56,874 --> 00:22:59,877 (斎藤)構えて 191 00:22:59,877 --> 00:23:03,881 始め! はっけよい のこった のこった 192 00:23:03,881 --> 00:23:06,884 はっけよい こら 友田 193 00:23:06,884 --> 00:23:09,887 組まないで突っ込むんだ 194 00:23:09,887 --> 00:23:11,887 勝負あり 195 00:23:14,892 --> 00:23:17,892 友田 負けた者は 勝つまで降りちゃいかん 196 00:23:20,898 --> 00:23:22,900 第3班 友田 第3班 中川 197 00:23:22,900 --> 00:23:26,904 (斎藤)構えて 198 00:23:26,904 --> 00:23:30,908 始め! はっけよい あとがない 199 00:23:30,908 --> 00:23:32,908 勝負あり 200 00:23:34,912 --> 00:23:36,914 第3班 今宮 第3班 友田 201 00:23:36,914 --> 00:23:39,917 構えて 202 00:23:39,917 --> 00:23:43,921 始め! はっけよい はっけよい… 203 00:23:43,921 --> 00:23:47,858 のこった のこった… 204 00:23:47,858 --> 00:23:49,860 勝負あり 205 00:23:49,860 --> 00:23:51,862 おい 次! 206 00:23:51,862 --> 00:23:53,864 第3班 林 第3班 友田 207 00:23:53,864 --> 00:23:57,868 (斎藤)構えて 始め! 208 00:23:57,868 --> 00:24:00,871 はっけよい はっけよい… のこった のこった… 209 00:24:00,871 --> 00:24:03,871 あとがない 210 00:24:05,876 --> 00:24:10,881 頑張れ 頑張れ 頑張れ! あとがない あとがない… 211 00:24:10,881 --> 00:24:12,883 勝負あり 212 00:24:12,883 --> 00:24:14,885 友田 はい 213 00:24:14,885 --> 00:24:16,887 もう一度! 214 00:24:16,887 --> 00:24:20,891 しゃばの相撲と違う! 技で勝っても その精神がいかん 215 00:24:20,891 --> 00:24:23,894 押して押して 押しまくれ はい 216 00:24:23,894 --> 00:24:25,896 第3班 友田 第3班 山田 217 00:24:25,896 --> 00:24:29,900 (斎藤)構えて 218 00:24:29,900 --> 00:24:31,902 始め! 219 00:24:31,902 --> 00:24:35,906 はっけよい あとがない あとがない 220 00:24:35,906 --> 00:24:40,911 はっけよい はっけよい そうだ 押せ 押せ 221 00:24:40,911 --> 00:24:45,916 あとがない あとがない 222 00:24:45,916 --> 00:24:48,916 はっけよい はっけよい… 223 00:24:51,855 --> 00:24:59,863 押し返せ! 押し返せ! はっけよい はっけよい… 224 00:24:59,863 --> 00:25:01,865 あとがない あとがない… 225 00:25:01,865 --> 00:25:03,865 勝負あった 226 00:25:06,870 --> 00:25:09,873 はい 次 おい 待て 227 00:25:09,873 --> 00:25:15,879 みんな 聞け 友田は よく戦った 228 00:25:15,879 --> 00:25:19,883 つまり 気合いで勝ったんだ 229 00:25:19,883 --> 00:25:24,888 どんな大敵でも 気合いを持って ぶつかっていく 230 00:25:24,888 --> 00:25:30,888 この精神が必要だ いいか (一同)はい 231 00:25:34,898 --> 00:25:36,898 (ホイッスル) 232 00:25:55,852 --> 00:25:57,852 (ホイッスル) 233 00:26:21,878 --> 00:26:25,878 (鐘の音) 234 00:26:37,894 --> 00:26:46,894 (箸の音) 235 00:26:48,839 --> 00:26:55,839 (箸の音) 236 00:26:59,850 --> 00:27:03,854 誰か 汁粉を食いたいなんぞ言うヤツは 237 00:27:03,854 --> 00:27:06,857 はい 友田練習生であります 238 00:27:06,857 --> 00:27:11,862 実際 お前たちは よく食うなぁ 感心するよ 239 00:27:11,862 --> 00:27:13,864 酒保の汁粉は日本一だと思います 240 00:27:13,864 --> 00:27:15,866 お前たちは 食うことしか考えとらんな 241 00:27:15,866 --> 00:27:18,869 いえ ほかに まだ考えております 寝ることか? 242 00:27:18,869 --> 00:27:22,873 いえ 学課のことやなんかで 頭が いっぱいであります 243 00:27:22,873 --> 00:27:26,877 うまいことを言うぞ こいつ (笑い声) 244 00:27:26,877 --> 00:27:28,879 ・ 気をつけ! 245 00:27:28,879 --> 00:27:31,879 ・ 礼! 246 00:27:33,884 --> 00:27:35,884 (山下)着け! 247 00:27:37,888 --> 00:27:39,890 そのままで聞け 248 00:27:39,890 --> 00:27:43,894 えー 今日のラグビーの試合の成績は 249 00:27:43,894 --> 00:27:46,830 甚だ優秀であった 250 00:27:46,830 --> 00:27:51,835 点数では負けたが 気合いでは確かに勝った 251 00:27:51,835 --> 00:27:54,838 点数を向こうに 取られたのは やむをえない 252 00:27:54,838 --> 00:27:59,843 相手は去年のリーグ戦で 優勝を取った大学である 253 00:27:59,843 --> 00:28:04,848 第一 お前たちとは 年齢も5つ以上は違うし 254 00:28:04,848 --> 00:28:09,853 また 向こうはラグビーを専門に 練習しておるから技術も違う 255 00:28:09,853 --> 00:28:17,861 しかし お前たちは この予科練魂を遺憾なく発揮して 256 00:28:17,861 --> 00:28:21,865 その敵と よく戦った 257 00:28:21,865 --> 00:28:27,871 お前たちの戦いを見ておると 日ごろ 俺が言う攻撃精神 258 00:28:27,871 --> 00:28:31,875 犠牲的精神を十分に出しておる 259 00:28:31,875 --> 00:28:35,879 殊に 我1人の功名を願わず 260 00:28:35,879 --> 00:28:41,885 絶えず味方のためを考えて 甘んじて その犠牲になる 261 00:28:41,885 --> 00:28:43,887 えー これが特に感じられた 262 00:28:43,887 --> 00:28:49,826 えー すなわち実戦において 殊に空中戦闘においては 263 00:28:49,826 --> 00:28:52,829 それは欠くべからざるものである 264 00:28:52,829 --> 00:28:55,832 1番機が やられたら 2番機 265 00:28:55,832 --> 00:28:59,836 2番機が やられたら 3番機というようにして 266 00:28:59,836 --> 00:29:03,840 最後の勝利を得るまで進んでいく 267 00:29:03,840 --> 00:29:07,844 いつも 今日の精神を忘れぬように 268 00:29:07,844 --> 00:29:09,846 分かったか (一同)はい 269 00:29:09,846 --> 00:29:13,850 (ブザー) 270 00:29:13,850 --> 00:29:17,854 ♪(ラッパの演奏) 271 00:29:17,854 --> 00:29:28,865 ♪~ 272 00:29:28,865 --> 00:29:48,818 ・~ 273 00:29:48,818 --> 00:30:02,832 ・~ 274 00:30:02,832 --> 00:30:08,832 お母さん お母さん 275 00:30:10,840 --> 00:30:13,840 お母さん 276 00:30:20,850 --> 00:30:24,854 2人とも どうしたのさ そんなリボンを結んで 277 00:30:24,854 --> 00:30:27,857 まるで きちがいみたいじゃないか 278 00:30:27,857 --> 00:30:32,862 この リボンはね 立花の忠明さんが お手柄を立てたら 279 00:30:32,862 --> 00:30:34,864 勲章を作ってあげるのよ 280 00:30:34,864 --> 00:30:36,866 このリボンはね お兄さんがケガをしたら 281 00:30:36,866 --> 00:30:39,866 包帯してあげるのよ 282 00:30:44,874 --> 00:30:50,814 義一 これ何だか分かるかい? 分かりますとも ぼた餅でしょ 283 00:30:50,814 --> 00:30:53,817 よく分かったね 早く食べたいな 284 00:30:53,817 --> 00:30:57,817 じゃ お父さまに お供えしてからね 285 00:31:00,824 --> 00:31:03,824 (鈴の音) 286 00:31:07,831 --> 00:31:12,836 お母さん 僕が手柄を立てるまで 達者でいてくださいね 287 00:31:12,836 --> 00:31:15,839 お母さん お母さん 288 00:31:15,839 --> 00:31:17,841 お母さん こっちを向いてください 289 00:31:17,841 --> 00:31:19,843 こっちを向いてください 290 00:31:19,843 --> 00:31:22,846 (ブザー) 291 00:31:22,846 --> 00:31:30,854 ♪(ラッパの演奏) 292 00:31:30,854 --> 00:31:34,858 ・ ハワイ! カタール! 293 00:31:34,858 --> 00:31:37,858 ・(ホイッスル) 294 00:32:04,821 --> 00:32:09,826 「支那軍の不法射撃 我が軍 断固 撃退す」 295 00:32:09,826 --> 00:32:11,826 おい 296 00:32:52,869 --> 00:33:07,884 ・~ 297 00:33:07,884 --> 00:33:12,889 ・(ホイッスル) 298 00:33:12,889 --> 00:33:19,896 どうだ あれを見たか? お前たちも ああだったんだぞ 299 00:33:19,896 --> 00:33:23,900 あんなことが どうして できんかったかな うん 300 00:33:23,900 --> 00:33:28,905 しかし あの当時は 随分 つらかったぞ うん 301 00:33:28,905 --> 00:33:32,909 何でも やってみれば できるもんだ うん? 302 00:33:32,909 --> 00:33:38,915 しかし 随分 手荒いことも 言ったし キツイことも やった 303 00:33:38,915 --> 00:33:43,920 どうだ? お前たち 今夜ひとつ 俺が菓子を買おうか 304 00:33:43,920 --> 00:33:46,856 はっ! 送別会だ 305 00:33:46,856 --> 00:33:49,859 分隊長 卒業には まだ1か月もありますが 306 00:33:49,859 --> 00:33:54,859 いや お前たちより先に 俺は ここにいなくなるんだ 307 00:33:56,866 --> 00:34:01,871 いずれ どこかで一人前になった お前たちに会えるかも分からんが 308 00:34:01,871 --> 00:34:04,874 あるいは また これが 見納めになるかも分からんよ 309 00:34:04,874 --> 00:34:09,879 では 戦地へ行かれるんですか? いや それは分からん 310 00:34:09,879 --> 00:34:15,885 戦地というなら ここでも戦地だ 実戦と訓練に変わりはないからな 311 00:34:15,885 --> 00:34:17,887 分隊長! 312 00:34:17,887 --> 00:34:21,891 なんだ その顔は 313 00:34:21,891 --> 00:34:24,891 みんなも変な顔するな 314 00:34:26,896 --> 00:34:31,901 ホントに この2年半 お前たちは よくやってくれた 315 00:34:31,901 --> 00:34:36,906 しかし これからだぞ これからが 難しいぞ 316 00:34:36,906 --> 00:34:38,908 しっかりやってくれ 317 00:34:38,908 --> 00:34:43,913 日本も実に 容易ならん事態が 切迫してきてるからな 318 00:34:43,913 --> 00:34:47,851 考えてみろ 今年になってからでも 319 00:34:47,851 --> 00:34:52,856 ノモンハン事件・日英会談 アメリカの通商条約破棄 320 00:34:52,856 --> 00:34:57,861 ゆるがせにできん問題が 次から次と起こっている 321 00:34:57,861 --> 00:35:03,867 欧州では 既に大戦が始まった 戦争は ますます広がる一方である 322 00:35:03,867 --> 00:35:06,870 今 日本は 支那だけを相手に やっとるが 323 00:35:06,870 --> 00:35:10,874 今度の欧州大戦も支那事変も 324 00:35:10,874 --> 00:35:13,877 実は 敵は ひとつなんだ 325 00:35:13,877 --> 00:35:19,883 英米を やっつけないかぎり 支那事変の根本的な解決はできん 326 00:35:19,883 --> 00:35:23,887 日本が立つときは きっと来る! きっと来るぞ! 327 00:35:23,887 --> 00:35:29,893 すなわち 全世界が2つになって 相戦う日が必ず来る 328 00:35:29,893 --> 00:35:34,898 そのときこそ お前たちが第一線に立って 329 00:35:34,898 --> 00:35:37,901 思う存分 やりまくるときだ 330 00:35:37,901 --> 00:35:43,907 お前たちの前途には 光栄ある 勝利の日が待っているんだ 331 00:35:43,907 --> 00:35:48,845 お前たちは これから いよいよ 飛行の実地訓練に入るが 332 00:35:48,845 --> 00:35:51,848 よく今のことを胸に畳み込んで 333 00:35:51,848 --> 00:35:55,852 どんな猛訓練でも やり抜いてくれ! 334 00:35:55,852 --> 00:35:57,852 いいか! (一同)はい! 335 00:36:08,865 --> 00:36:13,870 あー… ハァ… やれやれ もう あと ひと臼だ 336 00:36:13,870 --> 00:36:16,870 どうも ご苦労さんです ああ いえ 337 00:36:21,878 --> 00:36:24,881 2・4・6の8つの10 2・4・6の8つ 338 00:36:24,881 --> 00:36:28,885 今度 兄さん 二十歳だから あと2つ作ればいいわ 339 00:36:28,885 --> 00:36:31,888 せっかく作っても 今年も帰ってこないわね きっと 340 00:36:31,888 --> 00:36:35,892 あら どうして? だって今年は卒業じゃないの 341 00:36:35,892 --> 00:36:38,895 でも卒業したら すぐ上の航空隊へ 行くんですってさ 342 00:36:38,895 --> 00:36:42,899 お休みないの? おかしいわ 343 00:36:42,899 --> 00:36:47,837 バカねえ 学校と違うのよ 軍人さんなのよ 344 00:36:47,837 --> 00:36:50,840 ねえ お母さん いくら 軍人さんだって お休みあるわね 345 00:36:50,840 --> 00:36:53,843 さあ どうだかねえ 346 00:36:53,843 --> 00:36:56,846 「どうだかねえ」って お母さん 知らないの? 347 00:36:56,846 --> 00:36:59,849 そんなこと 考えたこともないよ 348 00:36:59,849 --> 00:37:03,849 どうせ あの子は もう うちの子じゃないんだもの 349 00:37:06,856 --> 00:37:10,856 ・(戸の開閉音) ・ ただいま! 350 00:37:13,863 --> 00:37:15,865 兄さん! 351 00:37:15,865 --> 00:37:20,870 いやぁ これは これは まあ 立派におなりになって いや 352 00:37:20,870 --> 00:37:23,873 やあ ただいま (喜久子・宇女子)おかえんなさい 353 00:37:23,873 --> 00:37:26,873 お母さん ただいま帰ってまいりました 354 00:37:28,878 --> 00:37:32,878 ああ… よく帰ってきたねえ はあ 355 00:37:34,884 --> 00:37:38,888 どうして知らせなかったの? 今年も事変中だから 356 00:37:38,888 --> 00:37:41,891 果たして 休みがあるかどうか 昨日まで分からなかったんだ 357 00:37:41,891 --> 00:37:44,894 せめて 電報でも打てば よかったのに 358 00:37:44,894 --> 00:37:48,831 電報どころか 隊の門を出ると 駆け足で駅まで行って 359 00:37:48,831 --> 00:37:52,831 すぐ汽車に飛び乗ったのさ 随分 忙しかったぞ 360 00:38:02,845 --> 00:38:05,848 ちゃんとしてごらんなさい 義っちゃん 361 00:38:05,848 --> 00:38:10,853 ほら お母さん… 丈だって ゆきだって 短いくらいだわ 362 00:38:10,853 --> 00:38:13,856 母さんったら 長い長いって 363 00:38:13,856 --> 00:38:15,858 フフ… でもねえ 364 00:38:15,858 --> 00:38:18,861 まさか そんな大きくなるとは 思わなかったものねえ 365 00:38:18,861 --> 00:38:22,861 ねっ お母さん どう? ウフッ 366 00:38:25,868 --> 00:38:27,870 宇女子 ほら キャラメルだ 367 00:38:27,870 --> 00:38:29,872 どうも ありがとう 食べずに ためといたんだぞ 368 00:38:29,872 --> 00:38:32,875 お母さん お土産って 何にも ありませんけど 369 00:38:32,875 --> 00:38:38,875 霞ヶ浦のワカサギです まあ… そうかい それは それは 370 00:38:40,883 --> 00:38:43,886 義っちゃん 今度は いつごろまで家にいられるの? 371 00:38:43,886 --> 00:38:46,823 うん 正月の七草まで それから? 372 00:38:46,823 --> 00:38:50,827 それから すぐ練習航空隊だ いよいよ 飛行機に乗れるんだ 373 00:38:50,827 --> 00:38:54,831 まだ飛行機に乗ったことないの? ないさ 予科練だもの 374 00:38:54,831 --> 00:38:58,831 あら 変ねえ これには 「航空隊」って書いてあるのに 375 00:39:10,847 --> 00:39:13,850 針路 筑波山に向かえ 376 00:39:13,850 --> 00:39:16,850 針路 筑波山に向け 377 00:39:31,868 --> 00:39:35,872 操縦桿の握り方が硬い 378 00:39:35,872 --> 00:39:37,872 はい! 379 00:39:39,876 --> 00:39:43,880 卵を握るように柔らかくせよ 380 00:39:43,880 --> 00:39:45,880 はい! 381 00:39:56,826 --> 00:40:01,831 どうした どうした 筑波山が逃げるぞ 382 00:40:01,831 --> 00:40:04,834 針路を戻せ 383 00:40:04,834 --> 00:40:07,834 針路を戻せ 384 00:40:09,839 --> 00:40:12,842 筑波山に向かえ 385 00:40:12,842 --> 00:40:15,842 筑波山に向け! 386 00:40:19,849 --> 00:40:23,849 ヨーソロー! 387 00:41:02,825 --> 00:41:04,827 23号 着陸! 388 00:41:04,827 --> 00:41:07,830 (谷崎)あんなのは着陸じゃないぞ 389 00:41:07,830 --> 00:41:11,830 ありゃ びっこが どぶを跳ぶようなもんだ 390 00:41:13,836 --> 00:41:19,842 友田練習生 23号 空中操作同乗 帰りました! 391 00:41:19,842 --> 00:41:24,842 (竹村)もとい もう一度 やり直せ 392 00:41:32,855 --> 00:41:36,859 友田練習生 23号 空中操作同乗 帰りました 393 00:41:36,859 --> 00:41:41,859 燃料がん 前がん 異常なし! よし 394 00:41:50,806 --> 00:41:54,810 組々 左へ進め! 395 00:41:54,810 --> 00:41:57,810 分隊 止まれ! 396 00:42:00,816 --> 00:42:03,816 左向け 左! 397 00:42:09,825 --> 00:42:13,829 よろしい 本日の空中操作に対して ご注意をお願いいたします 398 00:42:13,829 --> 00:42:16,832 敬礼! 399 00:42:16,832 --> 00:42:18,834 直れ! 400 00:42:18,834 --> 00:42:21,837 (松江)誰か? 今 分隊長から 報告のやり直しを言われたのは 401 00:42:21,837 --> 00:42:24,840 はい 友田練習生であります 402 00:42:24,840 --> 00:42:28,844 報告が満足にできぬくらいで 飛行作業ができるか! 403 00:42:28,844 --> 00:42:30,846 友田だけではないぞ 404 00:42:30,846 --> 00:42:33,849 お前たちは 飛行作業さえ完全にできれば 405 00:42:33,849 --> 00:42:37,853 一人前の操縦者になれると 思ったら大間違いだぞ 406 00:42:37,853 --> 00:42:39,855 いいか? (一同)はい! 407 00:42:39,855 --> 00:42:41,855 ・(飛行機の音) 408 00:42:56,872 --> 00:42:59,875 「皆さん 随分 ご無沙汰して すいません」 409 00:42:59,875 --> 00:43:02,878 「練習部隊を卒業してから 410 00:43:02,878 --> 00:43:05,881 いよいよ 本物の飛行機に 乗ることになりました」 411 00:43:05,881 --> 00:43:08,884 「今度こそ 本当の戦争と同じことをやるので 412 00:43:08,884 --> 00:43:12,888 張り切って 猛訓練をしています」 413 00:43:12,888 --> 00:43:15,891 「私の役目は魚雷を抱いていって 414 00:43:15,891 --> 00:43:17,893 敵艦にぶつけるのが専門です」 415 00:43:17,893 --> 00:43:21,897 「それは 航空母艦から飛び立つのです」 416 00:43:21,897 --> 00:43:25,901 「それには いろいろ難しい技術が必要です」 417 00:43:25,901 --> 00:43:30,906 「母艦勤務は 我々にとって最上の名誉です」 418 00:43:30,906 --> 00:43:46,856 ・~ 419 00:43:46,856 --> 00:43:48,858 気をつけ! 420 00:43:48,858 --> 00:43:51,861 友田三飛曹 以下14名 421 00:43:51,861 --> 00:43:55,861 練習航空隊より 転勤してまいりました 422 00:44:04,874 --> 00:44:06,876 よし! 423 00:44:06,876 --> 00:44:10,876 終わりです! 424 00:45:56,852 --> 00:46:00,856 おい 友田 いつ来たんだ? 425 00:46:00,856 --> 00:46:03,859 よう 林! うん いま来たんだ そうか 426 00:46:03,859 --> 00:46:06,862 おい 友田 よう 427 00:46:06,862 --> 00:46:09,865 貴様の来ることは 前から知っちょったぞ 428 00:46:09,865 --> 00:46:12,868 わしゃ 戦闘機乗りじゃからのぅ 目が早いわい 429 00:46:12,868 --> 00:46:15,871 一緒になれてよかったなぁ あんまり ええこともないわい 430 00:46:15,871 --> 00:46:18,874 また 貴様のいびきに 悩まされるけんのぅ 431 00:46:18,874 --> 00:46:22,878 なんだ 今宮 貴様は変な言葉になったぞ 432 00:46:22,878 --> 00:46:24,880 母艦に乗ると そうなんのか? いや 433 00:46:24,880 --> 00:46:27,883 ここの分隊長の言葉が うつったんだ 434 00:46:27,883 --> 00:46:29,885 おい ええニュースがあるんだ 435 00:46:29,885 --> 00:46:31,887 貴様 まさか知っちょらんだろう 何だ? 436 00:46:31,887 --> 00:46:34,890 予科練時代の山下大尉が ここの分隊長しておられるんだ 437 00:46:34,890 --> 00:46:36,892 そうか! 438 00:46:36,892 --> 00:46:39,892 ・(ノック) ・ おう 439 00:46:51,840 --> 00:46:54,843 どうだ? 元気か? はっ 440 00:46:54,843 --> 00:46:58,847 いやぁ 立派になったなぁ ご無沙汰いたしました 441 00:46:58,847 --> 00:47:02,851 いや お前たちの来ることは 前から分かっとったから 442 00:47:02,851 --> 00:47:04,853 俺のほうの分隊に 編入していただいたのだ 443 00:47:04,853 --> 00:47:06,855 ありがとうございます しっかりやってくれ 444 00:47:06,855 --> 00:47:08,857 やります 445 00:47:08,857 --> 00:47:12,861 えー 明日から基地訓練を行うから 446 00:47:12,861 --> 00:47:15,864 荷物の整理が終わったら 基地へ行け はい 447 00:47:15,864 --> 00:47:20,869 詳細は お前らの分隊士 田代兵曹長よりあるから 448 00:47:20,869 --> 00:47:22,871 はい 449 00:47:22,871 --> 00:47:26,875 (田代) えー 今日のような ないだ日なら 450 00:47:26,875 --> 00:47:29,878 着艦は 地面に降りると同じこっちゃ 451 00:47:29,878 --> 00:47:32,881 目をつむってても できるぐらいのもんじゃ 452 00:47:32,881 --> 00:47:36,885 ところがだな それが いったん がぶったら最後 手荒いぞ 453 00:47:36,885 --> 00:47:41,890 何しろ こうなる所へ 降りていくんじゃから 454 00:47:41,890 --> 00:47:46,829 まるで 荒れ馬の背に 飛び乗るようなもんよ 455 00:47:46,829 --> 00:47:52,835 それが単に こうなったりだな こうなるだけでなしに 456 00:47:52,835 --> 00:47:55,838 こう ケツを振りよるんじゃ 457 00:47:55,838 --> 00:47:58,841 こう降りていくと こう逃げてしまいよる 458 00:47:58,841 --> 00:48:01,844 まったく 意地の悪い じゃじゃ馬よ 459 00:48:01,844 --> 00:48:07,850 まあ 後足で蹴らんのが マシなくらいじゃ ハハハ… 460 00:48:07,850 --> 00:48:10,853 なぁに 2~3か月もすれば 461 00:48:10,853 --> 00:48:12,855 どこへでも 降りられるようにしてやる 462 00:48:12,855 --> 00:48:14,857 戦争は待ったなしじゃけん 463 00:48:14,857 --> 00:48:17,860 「今日は都合が悪か あしたにせえ」なんて 464 00:48:17,860 --> 00:48:19,862 そんな酒屋の勘定を 断るようなわけには いかんからな 465 00:48:19,862 --> 00:48:21,864 (笑い声) 466 00:48:21,864 --> 00:48:24,864 ・ 搭乗員 整列! さあ 来た 467 00:48:26,869 --> 00:48:30,873 あんまり硬くならず 地上の訓練と同じ気持ちでやれよ 468 00:48:30,873 --> 00:48:32,873 ええな? (一同)はい! 469 00:48:41,884 --> 00:48:44,887 飛行長 おい 470 00:48:44,887 --> 00:48:47,887 第5回 今 出発しました よし 471 00:50:14,843 --> 00:50:16,845 飛行長 おい 472 00:50:16,845 --> 00:50:21,845 あれ 見てください 今度 友田です 473 00:50:31,860 --> 00:50:33,860 なかなか いいじゃないか 474 00:50:38,867 --> 00:50:42,871 「こうやって 朝は夜明けから 夜は12時ごろまで 475 00:50:42,871 --> 00:50:46,809 降りては飛び 降りては飛びます」 476 00:50:46,809 --> 00:50:50,813 「訓練が始まると 土曜も日曜もありません」 477 00:50:50,813 --> 00:50:54,817 「このように 猛烈な訓練が何日も何か月も続き 478 00:50:54,817 --> 00:50:57,820 とうとう 今年になってしまいました」 479 00:50:57,820 --> 00:51:04,827 「喜んでください この5月 私は二等飛行兵曹に進級しました」 480 00:51:04,827 --> 00:51:08,831 「あと もう2つ進級すると 准士官です」 481 00:51:08,831 --> 00:51:13,836 「早くお母さんに 士官の服を着て 見せてあげたいと思います」 482 00:51:13,836 --> 00:51:18,841 「あんまり長くなりますから この辺で さようなら」 483 00:51:18,841 --> 00:51:22,841 「義一 皆さまへ」 484 00:51:24,847 --> 00:51:29,847 大変ねえ (つね)大変なご苦労だね 485 00:51:45,868 --> 00:51:49,805 飛行長 だいぶ がぶってきましたな 486 00:51:49,805 --> 00:51:52,808 うん… 信号兵 はい! 487 00:51:52,808 --> 00:51:54,810 風は? はい! 488 00:51:54,810 --> 00:51:58,814 風向 東北東 風速13メートルであります 489 00:51:58,814 --> 00:52:02,818 13か… 手荒く吹いてるな 490 00:52:02,818 --> 00:52:12,828 ・~ 491 00:52:12,828 --> 00:52:16,832 第65号 近づきました! 65は誰か 492 00:52:16,832 --> 00:52:19,835 (田代)はっ 友田二飛曹であります うん 493 00:52:19,835 --> 00:52:34,850 ・~ 494 00:52:34,850 --> 00:52:37,853 第86号 帰りました! 495 00:52:37,853 --> 00:52:40,853 誰か (田代)林二飛曹であります 496 00:52:44,860 --> 00:52:47,860 (墜落音) 497 00:52:53,869 --> 00:52:55,871 私が思い切って着艦すれば 498 00:52:55,871 --> 00:52:59,875 林は あんなことにならずに 済んだと思います 499 00:52:59,875 --> 00:53:03,879 なんだか 私の身代わりに なってくれたような気がして… 500 00:53:03,879 --> 00:53:11,887 友田! お前は初めての海上生活で 少し頭がボケてきたなぁ 501 00:53:11,887 --> 00:53:16,887 それとも 猛訓練に へこたれて 神経衰弱になったか? 502 00:53:19,895 --> 00:53:23,899 お前は操縦者としては 一人前になったかもしらんが 503 00:53:23,899 --> 00:53:28,904 まだ腹の性根が 据わっておらんようだな 504 00:53:28,904 --> 00:53:31,907 戦友の死を悼むのはいいが 505 00:53:31,907 --> 00:53:35,911 個人的感情に溺れちゃいかんぞ はい 506 00:53:35,911 --> 00:53:39,915 お前とは もう 会う機会が ないかもしれんから 507 00:53:39,915 --> 00:53:44,920 今日は 腹の性根について話してやる 508 00:53:44,920 --> 00:53:48,857 俺が 兵学校時代のことだった 509 00:53:48,857 --> 00:54:08,877 ・~ 510 00:54:08,877 --> 00:54:28,897 ・~ 511 00:54:28,897 --> 00:54:48,850 ・~ 512 00:54:48,850 --> 00:55:08,870 ・~ 513 00:55:08,870 --> 00:55:28,890 ・~ 514 00:55:28,890 --> 00:55:44,890 ・~ 515 00:55:46,842 --> 00:55:50,846 1年・2年 祈り続けた 516 00:55:50,846 --> 00:55:56,852 第3学年の あるとき 自分は豁然と感ずるものがあった 517 00:55:56,852 --> 00:56:01,857 自分は自分ではない 自分は無だ 518 00:56:01,857 --> 00:56:06,857 自分のことごとくは かしこくも… 519 00:56:09,865 --> 00:56:14,870 大元帥陛下のために ささげ奉ったものであると 520 00:56:14,870 --> 00:56:18,874 腹の底から はっきり悟ったのだ 521 00:56:18,874 --> 00:56:22,878 これが 自分の腹を作る土台になった 522 00:56:22,878 --> 00:56:26,882 この信念を 腹の底に でんと据えてかかると 523 00:56:26,882 --> 00:56:29,885 何をなすにも 脇目も振らず 524 00:56:29,885 --> 00:56:32,888 自信を持って行うことが できるようになった 525 00:56:32,888 --> 00:56:37,893 これは日本人なら 誰でもあるべきものだ 526 00:56:37,893 --> 00:56:42,898 3000年の昔から 脈々として伝わった日本人の血だ 527 00:56:42,898 --> 00:56:47,836 この血が大和魂だ 軍人精神だ 国民感情だ 528 00:56:47,836 --> 00:56:52,841 友田 分かるだろう? はい 分かります! 529 00:56:52,841 --> 00:56:56,845 俺が なぜ 今日 お前に こんなことを言いだしたか 530 00:56:56,845 --> 00:57:00,849 お前には ここで よく腹を据えてもらいたいからだ 531 00:57:00,849 --> 00:57:06,855 恐らく この休暇が お前との最後になるかもしれん 532 00:57:06,855 --> 00:57:09,858 お前と会う最後に このことは 是非 言っておきたかった 533 00:57:09,858 --> 00:57:12,861 はい! 534 00:57:12,861 --> 00:57:17,866 我々が 待ち焦がれた日が近く来る! 535 00:57:17,866 --> 00:57:19,866 必ず来る! 536 00:57:32,881 --> 00:57:36,881 まあ もう服着たの? うん 537 00:57:38,887 --> 00:57:40,889 1週間のお休みって まるで夢みたいね 538 00:57:40,889 --> 00:57:43,892 なぁに また すぐ来るさ 539 00:57:43,892 --> 00:57:46,828 でも 義っちゃん 540 00:57:46,828 --> 00:57:49,831 世間じゃ 大戦争が起こりそうだ って言ってるじゃないの 541 00:57:49,831 --> 00:57:52,831 さあ どうかなぁ 俺たちには分からん 542 00:58:04,846 --> 00:58:07,849 だけど… ねえ 姉さん 543 00:58:07,849 --> 00:58:12,854 お母さん そんなこと聞いて 心配してないかしら 544 00:58:12,854 --> 00:58:16,858 それがねえ 義っちゃん… 平気なの 545 00:58:16,858 --> 00:58:20,862 この間も ある人がね 「おたくじゃ 大変でしょう」って言ったら 546 00:58:20,862 --> 00:58:23,865 母さん 「いいえ もう あの子は 547 00:58:23,865 --> 00:58:28,870 うちの子じゃないと 思っとりますから 別に」って 548 00:58:28,870 --> 00:58:30,872 落ち着いたもんなのよ 549 00:58:30,872 --> 00:58:35,872 そうか… 偉いなぁ 550 00:58:39,881 --> 00:58:44,886 ああ… やっとこさで間に合ったよ 宇女子 すぐ持っといで はい 551 00:58:44,886 --> 00:58:46,821 何ですか? 552 00:58:46,821 --> 00:58:49,824 汽車の中で食べてもらおうと 思ってね ぼた餅を作ったんだよ 553 00:58:49,824 --> 00:58:51,826 ほう ぼた餅か 554 00:58:51,826 --> 00:58:54,829 やあ こいつは すごい 555 00:58:54,829 --> 00:58:59,829 あっ そう… お父さまに差し上げてから 556 00:59:13,848 --> 00:59:33,868 ・~ 557 00:59:33,868 --> 00:59:52,821 ・~ 558 00:59:52,821 --> 00:59:54,823 ・ 細川二曹 559 00:59:54,823 --> 00:59:59,828 ・ 一飛・前田明! 一飛・山本嘉一郎! 560 00:59:59,828 --> 01:00:01,830 三飛・山田武雄! 561 01:00:01,830 --> 01:00:04,833 二飛・吉田民雄! 562 01:00:04,833 --> 01:00:07,833 ・ 三兵曹・前田伊太郎 563 01:00:14,843 --> 01:00:17,843 為替を組む者は すぐに申し込め! 564 01:00:22,851 --> 01:00:25,854 おはようッス 565 01:00:25,854 --> 01:00:28,857 いよいよ 内地の新聞も これが見納めというわけですかな 566 01:00:28,857 --> 01:00:31,860 ああ これから毎日 同じ新聞を見るんですか 567 01:00:31,860 --> 01:00:34,863 おはようッス 568 01:00:34,863 --> 01:00:37,866 おはようッス おはようッス 569 01:00:37,866 --> 01:00:41,870 主計長 大変だったでしょう あなたのほうは 570 01:00:41,870 --> 01:00:43,872 片づきましたか? いやぁ… 571 01:00:43,872 --> 01:00:47,809 もう きれいさっぱり 心の中まで きちんとしましたよ 572 01:00:47,809 --> 01:00:50,812 心の中までか アハハハハ… 573 01:00:50,812 --> 01:00:54,816 なるほど 片づいとるな 574 01:00:54,816 --> 01:00:56,818 ほう 従兵長 気が利いてるなぁ 575 01:00:56,818 --> 01:00:59,818 何です? うーん? あれ 576 01:01:12,834 --> 01:01:16,838 おい 貴様 家へ金を送ったか? はっ 送りました 577 01:01:16,838 --> 01:01:19,841 持っていても しようがありませんから 578 01:01:19,841 --> 01:01:21,843 いよいよ やるな こりゃ 579 01:01:21,843 --> 01:01:23,845 一体 これは どこへ行くんかな? 580 01:01:23,845 --> 01:01:25,847 フィリピンと思いますな フィリピン? 581 01:01:25,847 --> 01:01:27,849 いや シンガポールじゃ 582 01:01:27,849 --> 01:01:29,851 もう仏印まで 行っとるんじゃからのぅ 583 01:01:29,851 --> 01:01:31,853 ああ どっちゃでもいいけん 584 01:01:31,853 --> 01:01:33,855 早いこと やってくれんと 待っちょられんけんのぅ 585 01:01:33,855 --> 01:01:36,855 (笑い声) 586 01:01:53,808 --> 01:01:58,808 ただいまより 宮城を遙拝する! 587 01:02:06,821 --> 01:02:09,821 敬礼! 588 01:02:33,848 --> 01:02:36,851 (艦長)訓示! 589 01:02:36,851 --> 01:02:52,867 「暴慢不遜なる宿敵・米国に対し 今や 正に開戦せられんとし」 590 01:02:52,867 --> 01:03:03,878 「ここに本艦隊は開戦劈頭 敵艦隊をハワイに急襲」 591 01:03:03,878 --> 01:03:16,891 「一挙に これを撃滅し 転瞬にして 米海軍の死命を制せんとす」 592 01:03:16,891 --> 01:03:25,900 「これ 実に有史以来 未曽有の大航空作戦にして 593 01:03:25,900 --> 01:03:34,909 皇国の興廃は 正に この一挙に存す」 594 01:03:34,909 --> 01:03:43,918 「本壮挙に参加し 護国の重責を 双肩に担う諸氏においては 595 01:03:43,918 --> 01:03:47,855 誠に 一世の光栄にして 596 01:03:47,855 --> 01:03:53,861 武人の本懐 何者か これに すぐるものあらんや」 597 01:03:53,861 --> 01:04:01,869 「正に勇躍挺身 君国に報ずる絶好の機会にして 598 01:04:01,869 --> 01:04:11,879 この感激 今日を惜きて また いずれの日にか求めん」 599 01:04:11,879 --> 01:04:17,885 「さはれ 本作戦は前途多難 600 01:04:17,885 --> 01:04:24,892 寒風凜烈 怒濤狂乱する 太平洋を突破し 601 01:04:24,892 --> 01:04:28,896 長駆 敵の牙城に迫りて 602 01:04:28,896 --> 01:04:35,903 乾坤一擲の決戦を 敢行するものにして 603 01:04:35,903 --> 01:04:42,910 その辛酸労苦 もとより尋常のことにあらず」 604 01:04:42,910 --> 01:04:48,850 「これを克服し よく勝利の栄冠を得るもの 605 01:04:48,850 --> 01:04:58,860 一に死中 活を求むる 強靱敢為の精神力にほかならず 606 01:04:58,860 --> 01:05:05,867 顧みれば 諸子 多年の演練により 607 01:05:05,867 --> 01:05:11,873 必勝の実力は 既に錬成せられたり」 608 01:05:11,873 --> 01:05:16,878 「今や 君国の大事に際会す」 609 01:05:16,878 --> 01:05:21,883 「諸子 10年 兵を養うは 610 01:05:21,883 --> 01:05:27,889 ただ一日 これを用いんがためなるを想起し 611 01:05:27,889 --> 01:05:34,896 もって この重任に 応えざるべからず」 612 01:05:34,896 --> 01:05:41,903 「今や 国家存亡の関頭に立つ 613 01:05:41,903 --> 01:05:48,843 それ 身命は軽く 責任は重し 614 01:05:48,843 --> 01:05:52,847 いかなる難関も これを貫くに 615 01:05:52,847 --> 01:06:01,856 尽忠報国の赤誠と 果断決行の勇猛心をもってせば 616 01:06:01,856 --> 01:06:05,860 天下何事か ならざらん」 617 01:06:05,860 --> 01:06:14,869 「願わくば 忠勇の士 同心協力もって 618 01:06:14,869 --> 01:06:20,875 皇恩の万一に 報い奉らんことを期すべし」 619 01:06:20,875 --> 01:06:22,875 終わり 620 01:06:27,882 --> 01:06:31,886 (当直将校)足踏み 進め! 621 01:06:31,886 --> 01:06:35,890 ♪(一同) 天皇に国家と尽すべく 622 01:06:35,890 --> 01:06:39,894 ♪ 死地につかんと こいねがう 623 01:06:39,894 --> 01:06:44,899 ♪ 二千余人の その中に 624 01:06:44,899 --> 01:06:48,836 ♪ 七十七士ぞ 選ばるる 625 01:06:48,836 --> 01:06:53,841 ♪ こよいぞ まさに身を捨てて 626 01:06:53,841 --> 01:06:57,845 ♪ 旅順港口 塞がんと 627 01:06:57,845 --> 01:07:02,850 ♪ 忠勇無比の強者は 628 01:07:02,850 --> 01:07:06,854 ♪ いましも艦を去らんとす 629 01:07:06,854 --> 01:07:15,863 ♪ いでて行く人 送る人 言葉はなくて 手を握り 630 01:07:15,863 --> 01:07:24,872 ♪ 別れを告ぐる真夜中に マストの上の星寒し 631 01:07:24,872 --> 01:07:32,880 ♪ 波の穂のみぞ ほの白き 黒白も分かぬ海原を 632 01:07:32,880 --> 01:07:41,889 ♪ 舷灯消して静々と 死地に乗り入る艦5隻 633 01:07:41,889 --> 01:07:50,832 ♪ さっと ひらめく探照灯 たちまち起こる砲の音 634 01:07:50,832 --> 01:07:59,832 ♪ 敵は驚き 騒ぎつつ 所定めず 撃ちいだす 635 01:08:10,852 --> 01:08:17,859 ・(飛行長)我が陸軍の輸送船団は 目下 針路をこれに取り 636 01:08:17,859 --> 01:08:24,866 あたかも泰国へ向かうがごとき 擬勢を示しておるが 637 01:08:24,866 --> 01:08:31,873 昨5日 14時20分ごろ 英国のマークをつけた飛行機が 638 01:08:31,873 --> 01:08:35,877 その付近を飛んだ報告があった 639 01:08:35,877 --> 01:08:40,882 これをもって見ると 敵の哨戒機は 640 01:08:40,882 --> 01:08:46,821 ここら辺りまでを 哨戒範囲としておるもようである 641 01:08:46,821 --> 01:08:52,827 しかしながら 「プリンス・オブ・ウェールズ」 「レパルス」等は 642 01:08:52,827 --> 01:08:55,830 本日もなお シンガポール港内に 643 01:08:55,830 --> 01:08:59,834 停泊しておるという 確報が入っておるから 644 01:08:59,834 --> 01:09:02,837 果たして 敵の哨戒機が 645 01:09:02,837 --> 01:09:06,841 我が輸送船団を 発見したるやいなやは 646 01:09:06,841 --> 01:09:09,841 目下 不明である 647 01:09:11,846 --> 01:09:14,849 ほかに重要なる事項なし 648 01:09:14,849 --> 01:09:22,857 各員 今のうちに 十分 静養しておくように 649 01:09:22,857 --> 01:09:25,857 終わりました 650 01:09:30,865 --> 01:09:35,870 あーあ 待つ身は つらいな (白川)いや すまんです 651 01:09:35,870 --> 01:09:38,873 アハハハハ… いや 君じゃない 652 01:09:38,873 --> 01:09:40,875 毎日 退屈で かなわんと言ってるんだ 653 01:09:40,875 --> 01:09:44,879 そうですか いや もう ひと晩の辛抱ですよ 654 01:09:44,879 --> 01:09:46,814 なあ 白川 うん? 655 01:09:46,814 --> 01:09:49,817 子供のときの大晦日のような 気がせんか? うんうん 656 01:09:49,817 --> 01:09:51,819 あしたが いよいよ お正月だという あの気持ちが 657 01:09:51,819 --> 01:09:56,819 アハハハハ… 大晦日か 658 01:10:06,834 --> 01:10:13,841 昭和16年12月7日は 歴史的大晦日ですわい 659 01:10:13,841 --> 01:10:16,844 (谷本)あしたは ひと足お先に飛ばしてもらいます 660 01:10:16,844 --> 01:10:19,847 おい 坊さん しっかり索敵してくんなはれや 661 01:10:19,847 --> 01:10:22,850 はっ 承知しました 亡者を探すのは商売ですから 662 01:10:22,850 --> 01:10:25,853 (笑い声) 663 01:10:25,853 --> 01:10:27,855 谷本予備少尉 はっ? 664 01:10:27,855 --> 01:10:31,859 君は「坊主 坊主」って言われるけど 本物の坊主なのかい? 665 01:10:31,859 --> 01:10:36,864 はっ 本物の坊主であります (笑い声) 666 01:10:36,864 --> 01:10:39,867 この男も変わったヤツですわい 667 01:10:39,867 --> 01:10:43,871 寺のせがれのくせに 宗教大学の航空部を作りよって 668 01:10:43,871 --> 01:10:46,807 それが高じて 本物の飛行機乗りに なったんですわい 669 01:10:46,807 --> 01:10:50,811 ああ そうですか どうりで抹香くさいと思ったよ 670 01:10:50,811 --> 01:10:53,814 (笑い声) 671 01:10:53,814 --> 01:10:55,816 飛行隊に 坊主の1人ぐらいおっても 672 01:10:55,816 --> 01:10:57,818 ムダにはならんでしょう こいつ 縁起でもないこと言うな 673 01:10:57,818 --> 01:11:02,818 これは どうも 失礼しました (笑い声) 674 01:11:15,836 --> 01:11:18,839 艦長 少しお休みになられたら いかがですか? 675 01:11:18,839 --> 01:11:22,839 いや 君こそ休みたまえ 676 01:11:26,847 --> 01:11:34,855 まったく 天佑神助というよりない 677 01:11:34,855 --> 01:11:40,861 出るときも 集結も補給も 天気が よかった 678 01:11:40,861 --> 01:11:47,802 いよいよ 敵に近づくにつれて 嵐になり 敵の船にも会わん 679 01:11:47,802 --> 01:11:51,806 敵の哨戒機も飛んでこん 680 01:11:51,806 --> 01:11:57,812 天気図を見ると 目的地に着くころには晴れてくる 681 01:11:57,812 --> 01:12:03,818 あんな幸いは まったく 神助のほかにありえない 682 01:12:03,818 --> 01:12:07,822 日本という国は ありがたい国だ 683 01:12:07,822 --> 01:12:16,831 これならば 完全に作戦が遂行される 684 01:12:16,831 --> 01:12:19,834 もう勝ったよ 685 01:12:19,834 --> 01:12:22,834 はっきりと そう見極めが ついた 686 01:12:24,839 --> 01:12:27,842 さぁて これは? 687 01:12:27,842 --> 01:12:31,846 間違えんように よく見とくんだぞ 688 01:12:31,846 --> 01:12:35,850 さあ! さあ これは? 689 01:12:35,850 --> 01:12:39,854 これはですな えーっと… 690 01:12:39,854 --> 01:12:41,856 これはですな 691 01:12:41,856 --> 01:12:45,860 何じゃ 自分の嫁さんの 名前忘れて どうするんじゃ 692 01:12:45,860 --> 01:12:48,863 これは お前の目標じゃろうが 「ウエストバージニア」 693 01:12:48,863 --> 01:12:51,866 今更 手遅れじゃ (笑い声) 694 01:12:51,866 --> 01:12:56,871 さぁて… 今度は間違えるな 695 01:12:56,871 --> 01:12:58,873 さあ これは? 696 01:12:58,873 --> 01:13:02,877 「カリフォルニア」 よーし 轟沈! 697 01:13:02,877 --> 01:13:05,880 さあ これは? はい 「テネシー」! 698 01:13:05,880 --> 01:13:07,882 いかん いかん 699 01:13:07,882 --> 01:13:12,887 これは 「オクラハマ」じゃ 700 01:13:12,887 --> 01:13:16,891 このマストが 「オ」の字に見えるじゃろうが 701 01:13:16,891 --> 01:13:18,893 この煙突が 「ク」じゃ 702 01:13:18,893 --> 01:13:21,896 「ラ」じゃ… 「ハ」「マ」じゃ 703 01:13:21,896 --> 01:13:24,899 よーく見ると オクラハマと見えるじゃろうが 704 01:13:24,899 --> 01:13:27,902 はっ 見えます 何が見えますじゃ この オクラハマ野郎 705 01:13:27,902 --> 01:13:30,905 (笑い声) 706 01:13:30,905 --> 01:13:32,905 さあ… 707 01:13:34,909 --> 01:13:37,912 さあ これは? 708 01:13:37,912 --> 01:13:42,917 「アリゾナ」 よーし 轟沈! 紙芝居 終わり 709 01:13:42,917 --> 01:13:47,855 しかし みんな せっかく ハワイへ婿入りするんじゃけん 710 01:13:47,855 --> 01:13:51,859 自分の嫁さんの名前くらい しっかり覚えとけよ 711 01:13:51,859 --> 01:13:53,861 ええか? (一同)はい! 712 01:13:53,861 --> 01:13:56,864 そうでないと 水くさいと言うてフラれるぞ 713 01:13:56,864 --> 01:14:00,864 (笑い声) 714 01:14:04,872 --> 01:14:06,874 戦闘配食 終わりました うん 715 01:14:06,874 --> 01:14:13,881 握り飯 製作時間2時間25分5秒 配食時間21分11秒 716 01:14:13,881 --> 01:14:19,887 計2時間56分23秒 よし 717 01:14:19,887 --> 01:14:24,892 ほう 握り飯を作るのに 秒で計るのかなぁ 718 01:14:24,892 --> 01:14:28,896 大変ですなぁ いや 今夜から もっと大変です 719 01:14:28,896 --> 01:14:31,899 いよいよ 本物の戦闘配食ですから ほう… 720 01:14:31,899 --> 01:14:35,903 ・(ブザー) 721 01:14:35,903 --> 01:14:45,913 ・ただいま 我が艦隊司令長官より 新令が発せられた 読み上げる 722 01:14:45,913 --> 01:14:50,851 ・「皇国の興廃 この一戦にあり」 723 01:14:50,851 --> 01:14:54,855 ・「各員 一層 奮励努力せよ」 724 01:14:54,855 --> 01:14:57,858 ・ もう一度 読む 725 01:14:57,858 --> 01:15:03,864 ・「皇国の興廃 この一戦にあり」 726 01:15:03,864 --> 01:15:07,864 ・「各員 一層 奮励努力せよ」 727 01:15:19,880 --> 01:15:27,888 冷静 沈着 大胆 728 01:15:27,888 --> 01:15:33,894 諸子の かくかくたる武勲を祈る 729 01:15:33,894 --> 01:15:35,894 では… 730 01:15:44,905 --> 01:15:47,905 乾杯! 731 01:15:51,845 --> 01:15:53,845 乾杯! 732 01:15:55,849 --> 01:16:15,869 ・~ 733 01:16:15,869 --> 01:16:31,885 ・~ 734 01:16:31,885 --> 01:16:34,888 はっ… どうだ? 735 01:16:34,888 --> 01:16:36,890 ひとつ 秘蔵のウイスキーでも抜こうか? 736 01:16:36,890 --> 01:16:40,894 いや 今夜は自重しましょう ハハハハ… 737 01:16:40,894 --> 01:16:43,897 さすがの古強者も 少し硬くなっとるな 738 01:16:43,897 --> 01:16:46,834 いや… あんまり よか気持ちになって 739 01:16:46,834 --> 01:16:48,836 若い連中を 起こすといけませんから 740 01:16:48,836 --> 01:16:50,838 もう寝たか? はっ 741 01:16:50,838 --> 01:16:53,841 どうだ? いつもと 少しも変わりありません 742 01:16:53,841 --> 01:17:08,856 ・~ 743 01:17:08,856 --> 01:17:11,859 おい いいかげんに寝ろよ 疲れるぞ 744 01:17:11,859 --> 01:17:13,861 もうじき キリが つくんじゃ 745 01:17:13,861 --> 01:17:17,861 キリをつけて行くと死ぬぞ 大丈夫じゃ 746 01:18:02,843 --> 01:18:08,843 艦長 5時になりました 飛行機 用意をかけます うむ 747 01:18:10,851 --> 01:18:12,853 ・(ブザー) 748 01:18:12,853 --> 01:18:15,853 第1次攻撃隊 用意 749 01:18:26,867 --> 01:18:29,870 (ブザー) 750 01:18:29,870 --> 01:18:34,875 搭乗員 起こし 搭乗員 起こし 751 01:18:34,875 --> 01:18:37,875 ・(ホイッスル) 752 01:19:04,838 --> 01:19:07,841 おっ どうだ 眠れたか? はっ 753 01:19:07,841 --> 01:19:10,844 ゆうべは今度の航海中で いちばん よく眠れました 754 01:19:10,844 --> 01:19:12,846 ハハハ… 負け惜しみじゃないか? 755 01:19:12,846 --> 01:19:16,850 いえ なぜか 非常に 安心したという感じでありました 756 01:19:16,850 --> 01:19:19,850 そうか うむ よし 757 01:19:31,865 --> 01:19:33,867 (下士)慌て者だよ あいつは 758 01:19:33,867 --> 01:19:36,867 おう! よう! 759 01:19:42,876 --> 01:19:46,876 おい! うんと食えよ ありがとうございます 760 01:19:50,817 --> 01:20:10,837 (ラジオ音声) 761 01:20:10,837 --> 01:20:14,841 何だね? そりゃ ハワイからの放送なんです 762 01:20:14,841 --> 01:20:16,843 ハワイで? ほうほう… 763 01:20:16,843 --> 01:20:39,866 (ラジオ音声) 764 01:20:39,866 --> 01:20:42,869 何て言ってるんだね? 765 01:20:42,869 --> 01:20:44,871 驚きましたな 766 01:20:44,871 --> 01:20:48,809 つまり キャバレーからの 中継放送なんです 767 01:20:48,809 --> 01:20:51,812 カーニバルとかで みんな踊っとる始末なんです 768 01:20:51,812 --> 01:20:55,816 上陸したオフィサーもセーラーも たくさん踊っとるそうです 769 01:20:55,816 --> 01:20:57,818 ほう… 770 01:20:57,818 --> 01:20:59,820 断雲は400付近にあるようです 771 01:20:59,820 --> 01:21:03,820 視界は あまり よくありません 772 01:21:06,827 --> 01:21:09,827 だいぶ がぶってるな 773 01:21:12,833 --> 01:21:15,836 発艦できるか? 発艦できないことはありません 774 01:21:15,836 --> 01:21:18,839 なんとかしてやります よし やろう 775 01:21:18,839 --> 01:21:21,839 航海長 計画どおり願います 776 01:21:23,844 --> 01:21:28,849 おい ハワイじゃ いま 海軍さんたち 何をしとるか知っとるか? 777 01:21:28,849 --> 01:21:31,852 えっ? 知るまいが 何だね 778 01:21:31,852 --> 01:21:34,855 これよ これをやっとるんじゃ これを 779 01:21:34,855 --> 01:21:37,858 (笑い声) また 貴様の十八番が始まったな 780 01:21:37,858 --> 01:21:40,861 ホントじゃ なっ? 781 01:21:40,861 --> 01:21:44,865 まさか こんな朝っぱらから いいや 確報が入っとるんじゃ 782 01:21:44,865 --> 01:21:47,801 何を言うか 貴様の確報は当てにならんぞ 783 01:21:47,801 --> 01:21:49,803 いいや 士官室のラジオに入っとるんじゃ 784 01:21:49,803 --> 01:21:52,806 艦隊入港の お祭り騒ぎをしとるんじゃ 785 01:21:52,806 --> 01:21:55,809 夜通し 女子と抱き合うて 踊っとるそうじゃ 786 01:21:55,809 --> 01:21:58,809 (笑い声) 787 01:22:00,814 --> 01:22:03,817 (ブザー) 788 01:22:03,817 --> 01:22:07,821 決められた搭乗員 整列 5分前 789 01:22:07,821 --> 01:22:11,821 決められた搭乗員 整列 5分前 さあ 来た 790 01:23:02,876 --> 01:23:07,881 天佑と神助により 791 01:23:07,881 --> 01:23:15,881 今や 我々は無事に この攻撃点に 到着することができた 792 01:23:17,891 --> 01:23:28,902 今後は ただ 攻撃隊員諸子の 奮闘を待つのみである 793 01:23:28,902 --> 01:23:36,910 勇敢に しかも沈着に 所定命令に従って 794 01:23:36,910 --> 01:23:47,854 敵主力艦 ならびに 航空基地を撃滅せんことを期す 795 01:23:47,854 --> 01:23:49,854 終わり 796 01:23:51,858 --> 01:23:53,858 (隊長たち)かかれ! 797 01:24:12,879 --> 01:24:16,883 旗信 風に立て 798 01:24:16,883 --> 01:24:20,887 艦長 風に立てます うむ 799 01:24:20,887 --> 01:24:22,889 (航海長)両舷前進原速 800 01:24:22,889 --> 01:24:27,894 (テレグラフ当番たち)両舷前進原速 (テレグラフの音) 801 01:24:27,894 --> 01:24:29,896 両舷前進原速 802 01:24:29,896 --> 01:24:32,899 (航海長)面舵! 803 01:24:32,899 --> 01:24:35,899 面舵! 804 01:24:46,847 --> 01:24:52,853 取り舵に合わせ 取り舵に合わせ 805 01:24:52,853 --> 01:24:58,853 ヨーソロー ヨーソロー 806 01:25:02,863 --> 01:25:06,863 風に立ちました うむ 807 01:25:19,880 --> 01:25:22,880 飛行長 出発! 808 01:27:27,874 --> 01:27:38,885 ・(ラジオ音声) 809 01:27:38,885 --> 01:27:43,890 まだ ラジオやっとるぞ 810 01:27:43,890 --> 01:27:47,827 そうですか? いつまで やるつもりでしょうか? 811 01:27:47,827 --> 01:27:51,831 こっちが やっつけるまで 踊るつもりじゃろ 812 01:27:51,831 --> 01:27:55,835 (笑い声) 813 01:27:55,835 --> 01:27:59,835 (笑い声) 814 01:28:18,858 --> 01:28:29,869 (ラジオ音声) 815 01:28:29,869 --> 01:28:33,873 もう十分 ついてる時間ですがな 816 01:28:33,873 --> 01:28:38,873 まさか 母艦の位置が 片寄ってたんじゃあるまいな? 817 01:29:43,877 --> 01:29:46,877 (山下)警戒! 818 01:30:53,813 --> 01:30:55,815 (爆発音) 819 01:30:55,815 --> 01:31:01,815 やったぁ よーし 今度だ 友田 頼むぞ 820 01:31:05,825 --> 01:31:08,828 発射用意! (田代)用意 821 01:31:08,828 --> 01:31:12,828 高度 いいぞ テーッ! 822 01:31:15,835 --> 01:31:18,838 走っとるかー 走っとるかー! 走っとるかー! 823 01:31:18,838 --> 01:31:21,841 走っとります 走っとります 走っとります 走っとります 824 01:31:21,841 --> 01:31:26,846 走っとります 走っとります… 用意 命中! 825 01:31:26,846 --> 01:31:30,850 (爆発音) やった やった… 826 01:31:30,850 --> 01:31:35,850 (爆発音) 827 01:31:38,858 --> 01:31:43,858 (爆発音) 828 01:32:19,832 --> 01:32:26,832 (爆発音) 829 01:33:02,875 --> 01:33:05,875 (爆発音) 830 01:33:17,890 --> 01:33:19,890 (銃撃音) 831 01:33:26,899 --> 01:33:30,899 (銃撃音) 832 01:33:32,905 --> 01:33:34,905 (銃撃音) 833 01:33:40,913 --> 01:33:44,913 (爆発音) 834 01:34:00,867 --> 01:34:03,867 (爆発音) 835 01:34:31,898 --> 01:34:35,902 (ブザー) 836 01:34:35,902 --> 01:34:43,902 第一次指揮官より 「我 奇襲に成功せり 0730」 837 01:34:51,851 --> 01:34:54,854 (ラジオからの物音) 838 01:34:54,854 --> 01:35:03,863 (ラジオ音声:英語) 839 01:35:03,863 --> 01:35:22,863 (ラジオ音声) 840 01:35:30,890 --> 01:35:37,890 (爆発音) 841 01:35:43,903 --> 01:35:47,903 (銃撃音) 842 01:36:22,875 --> 01:36:42,895 ・~ 843 01:36:42,895 --> 01:37:02,848 ・~ 844 01:37:02,848 --> 01:37:15,861 ・~ 845 01:37:15,861 --> 01:37:21,867 (爆発音) 846 01:37:21,867 --> 01:37:32,878 ・~ 847 01:37:32,878 --> 01:37:41,878 ・~ 848 01:39:09,842 --> 01:39:11,842 分隊長! 849 01:39:22,855 --> 01:39:24,855 (ブザー) 850 01:39:52,818 --> 01:39:54,820 隊長! 基地より 「引き返せ」 851 01:39:54,820 --> 01:40:00,826 なに? 引き返せ? はい 852 01:40:00,826 --> 01:40:02,826 よし 853 01:40:16,842 --> 01:40:19,845 (ブザー) 854 01:40:19,845 --> 01:40:23,845 整備員 燃料は? 855 01:40:36,862 --> 01:40:38,864 引き返す 856 01:40:38,864 --> 01:40:41,864 (菊池)引き返すんですか? 857 01:41:13,833 --> 01:41:15,833 うーん… 858 01:41:19,839 --> 01:41:23,843 やっぱり シンガポールへ 引き返しているらしい 859 01:41:23,843 --> 01:41:26,846 あそこへ逃げ込まれたら事だな はあ… 860 01:41:26,846 --> 01:41:29,849 シンガポールなら まだいいんですが 861 01:41:29,849 --> 01:41:33,849 スラバヤ辺りへ逃げられたら 手がありません うん… 862 01:41:35,855 --> 01:41:38,855 ゴー・ヘッド! ・(クラクション) 863 01:42:16,829 --> 01:42:19,832 分隊長 (立花)おっ! 864 01:42:19,832 --> 01:42:22,835 また潜水艦が触接しました 本当か? 865 01:42:22,835 --> 01:42:26,839 はい 今度はサイゴンより 450海里を真南へ逃走中であります 866 01:42:26,839 --> 01:42:28,839 そうか 867 01:43:03,876 --> 01:43:08,876 おい 飛行長は おらんか? はっ あちらにおられます 868 01:43:15,888 --> 01:43:17,890 飛行長 ダメです うん? 869 01:43:17,890 --> 01:43:22,895 また潜水艦から電報が入りました 「敵主力との触接を失う」 870 01:43:22,895 --> 01:43:24,895 逃げられた? 871 01:43:34,907 --> 01:43:38,911 (司令)攻撃命令 872 01:43:38,911 --> 01:43:47,853 「1つ 本朝 午前3時41分 味方潜水艦よりの報告によれば 873 01:43:47,853 --> 01:43:51,857 敵主力は 現在 アナンバス島北方より 874 01:43:51,857 --> 01:43:56,862 一路 シンガポールに向かい 急速 南下中である」 875 01:43:56,862 --> 01:43:59,865 「2つ 友軍索敵機は 876 01:43:59,865 --> 01:44:05,871 目下 敵主力索敵のため 分散進撃中である」 877 01:44:05,871 --> 01:44:13,879 「3 本攻撃隊は直ちに発進し 友軍索敵機の敵情報告に基づき 878 01:44:13,879 --> 01:44:19,885 敵主力を急襲肉薄 これを撃滅せよ」 879 01:44:19,885 --> 01:44:21,885 終わり! 880 01:44:23,889 --> 01:44:28,894 命令は 今 与えたとおりであるが 881 01:44:28,894 --> 01:44:35,901 敵の地点は あるいは攻撃の 圏外にある見込みであるから 882 01:44:35,901 --> 01:44:41,907 本基地までの 帰投は望めぬかもしれない 883 01:44:41,907 --> 01:44:45,911 諸子は あくまで 攻撃を完遂するとともに 884 01:44:45,911 --> 01:44:50,911 十分に自重して 適宜なる処置を取るように 885 01:45:02,861 --> 01:45:22,881 ・~ 886 01:45:22,881 --> 01:45:30,889 ・~ 887 01:45:30,889 --> 01:45:34,893 (偵察員)分隊士 何もおりません なに? おらん? 888 01:45:34,893 --> 01:45:38,897 おらんけりゃ おるところまで行けばええ! 889 01:45:38,897 --> 01:45:58,851 ・~ 890 01:45:58,851 --> 01:46:01,854 おい 索敵機から電報はないか ありません 891 01:46:01,854 --> 01:46:21,874 ・~ 892 01:46:21,874 --> 01:46:25,878 ・~ 893 01:46:25,878 --> 01:46:31,884 見えますか? 何も見えん! 894 01:46:31,884 --> 01:46:51,837 ・~ 895 01:46:51,837 --> 01:46:54,840 ・~ 896 01:46:54,840 --> 01:46:57,843 元の位置に引き返す はい 897 01:46:57,843 --> 01:47:03,849 ・~ 898 01:47:03,849 --> 01:47:06,852 分隊長 燃料か? 899 01:47:06,852 --> 01:47:09,852 はい! あと 基地へ帰る分しか 残っておりません 900 01:47:12,858 --> 01:47:15,861 基地へ帰ると思うな 901 01:47:15,861 --> 01:47:19,861 はい 分かりました それなら まだ十分あります 902 01:47:55,834 --> 01:48:00,834 おい あれは何か? 903 01:48:07,846 --> 01:48:11,850 敵艦らしいです 敵艦にしては少し落ち着いとるぞ 904 01:48:11,850 --> 01:48:15,850 味方じゃあるまいな? 高度 下げる 905 01:48:31,870 --> 01:48:37,870 おい これ 本物かい? 少し話が うますぎるぞ 906 01:48:40,879 --> 01:48:43,879 ・(砲声) 907 01:48:45,884 --> 01:48:48,820 ・(砲声) 908 01:48:48,820 --> 01:48:51,823 見えた! ハハハハ 本物じゃ 909 01:48:51,823 --> 01:48:54,823 おい いた! いた! いた いた いた! 910 01:49:00,832 --> 01:49:04,836 通信員 攻撃隊へ電報! 911 01:49:04,836 --> 01:49:11,843 1145 敵主力艦 見ゆ 912 01:49:11,843 --> 01:49:17,849 北緯4度 東経103度56分 913 01:49:17,849 --> 01:49:24,856 敵主力は 駆逐艦3隻よりなり 直衛を配す 914 01:49:24,856 --> 01:49:27,856 敵艦は プリンス・オブ・ウェールズ! 915 01:49:30,862 --> 01:49:50,816 ・~ 916 01:49:50,816 --> 01:50:10,836 ・~ 917 01:50:10,836 --> 01:50:20,846 ・~ 918 01:50:20,846 --> 01:50:31,857 ・~ 919 01:50:31,857 --> 01:50:35,857 14時10分 戦場に到着の予定 920 01:50:37,863 --> 01:50:40,866 おい 雲の下に出る はい 921 01:50:40,866 --> 01:50:43,869 この雲の下には きっといるぞ 922 01:50:43,869 --> 01:50:53,812 ・~ 923 01:50:53,812 --> 01:51:04,823 ・~ 924 01:51:04,823 --> 01:51:08,823 わぁ すごい! こいつを沈めるのか 925 01:51:21,840 --> 01:51:26,840 (砲声) 926 01:51:33,852 --> 01:51:37,852 発射用意! テーッ! 927 01:51:40,859 --> 01:51:43,859 (爆発音) 928 01:52:42,854 --> 01:52:46,854 (爆発音) 929 01:52:48,860 --> 01:52:52,860 おい 通信員 レパルス轟沈 930 01:52:54,866 --> 01:52:58,870 何っちゅう しぶといやつか ウェールズは 931 01:52:58,870 --> 01:53:01,873 おい! もう 我がほうは あと来んか? 932 01:53:01,873 --> 01:53:05,873 はい 雷撃隊は帰りました あとは まだ来ません 933 01:53:08,880 --> 01:53:12,884 また 攻撃隊が来ました 来たか! 934 01:53:12,884 --> 01:53:15,884 よーし! 935 01:53:17,889 --> 01:53:22,889 (爆発音) 936 01:54:08,873 --> 01:54:12,877 分隊士 爆弾は 全部 投下したもようですが 937 01:54:12,877 --> 01:54:14,879 まだ沈みません ええい! 938 01:54:14,879 --> 01:54:18,883 ここまで やって… ここまで やって! 939 01:54:18,883 --> 01:54:25,883 (爆発音) 940 01:54:37,902 --> 01:54:40,905 おい 通信員! 1450 941 01:54:40,905 --> 01:54:43,905 プリンス・オブ・ウェールズ 撃沈! 942 01:54:45,910 --> 01:54:48,847 (ラジオ音声)大本営海軍部発表 943 01:54:48,847 --> 01:54:52,851 昭和16年12月10日 午後4時5分 944 01:54:52,851 --> 01:54:58,857 帝国海軍は開戦劈頭より 英国東洋艦隊 945 01:54:58,857 --> 01:55:03,862 特に その主力艦2隻の動静を 注視し ありたるところ 946 01:55:03,862 --> 01:55:10,869 昨9日午後 帝国海軍潜水艦は 敵主力艦の出動を発見 947 01:55:10,869 --> 01:55:17,876 爾後 帝国海軍航空部隊と 緊密なる協力のもとに捜索中 948 01:55:17,876 --> 01:55:20,879 本10日 午前11時半 949 01:55:20,879 --> 01:55:23,882 マレー半島東岸 クワンタン沖において 950 01:55:23,882 --> 01:55:27,886 再び 我が潜水艦 これを確認せるをもって 951 01:55:27,886 --> 01:55:31,890 帝国海軍航空部隊は機を逸せず 952 01:55:31,890 --> 01:55:35,894 これに対し 勇猛果敢なる攻撃を加え 953 01:55:35,894 --> 01:55:40,899 午後2時29分 戦艦・レパルスは瞬間にして轟沈し 954 01:55:40,899 --> 01:55:44,903 同時に最新式戦艦 プリンス・オブ・ウェールズは 955 01:55:44,903 --> 01:55:46,838 たちまち 左に大傾斜 956 01:55:46,838 --> 01:55:52,844 暫時 奔走せるも まもなく 午後2時50分 大爆発を起こし 957 01:55:52,844 --> 01:55:54,846 ついに沈没せり 958 01:55:54,846 --> 01:55:57,849 ここに開戦 第3日にして 959 01:55:57,849 --> 01:56:04,856 早くも 英国東洋艦隊主力は 全滅するに至れり 終わり 960 01:56:04,856 --> 01:56:06,856 やあ おめでとう 961 01:56:08,860 --> 01:56:10,862 これでよかった 962 01:56:10,862 --> 01:56:16,868 ハワイ・マレーの両戦果が相まって 963 01:56:16,868 --> 01:56:20,872 初めて 今回の大作戦の意義を全うした 964 01:56:20,872 --> 01:56:25,877 ・『軍艦行進曲』 965 01:56:25,877 --> 01:56:45,897 ・~ 966 01:56:45,897 --> 01:57:05,850 ・~ 967 01:57:05,850 --> 01:57:25,870 ・~ 968 01:57:25,870 --> 01:57:45,890 ・~ 969 01:57:45,890 --> 01:58:05,844 ・~ 970 01:58:05,844 --> 01:58:25,864 ・~ 971 01:58:25,864 --> 01:58:45,884 ・~ 972 01:58:45,884 --> 01:59:00,884 ・~