1 00:00:29,975 --> 00:00:31,975 2 00:00:42,855 --> 00:00:48,855 (蛇の鳴き声) 3 00:00:55,868 --> 00:01:09,668 ♬~ 4 00:01:20,893 --> 00:01:24,897 (使用人) ハッ! あの… あなたは? 5 00:01:24,897 --> 00:01:27,900 (悲鳴) 6 00:01:27,900 --> 00:01:34,840 (うめき声) 7 00:01:34,840 --> 00:01:37,840 (悲鳴) 8 00:02:02,868 --> 00:02:06,872 (しげ)ハッ… 奥様! 奥様! 9 00:02:06,872 --> 00:02:08,874 (夕子)しげさん どうしたの? 10 00:02:08,874 --> 00:02:12,878 通いのお手伝いさんが (夕子)どうかしたの? 11 00:02:12,878 --> 00:02:14,880 死んでるんです! 12 00:02:14,880 --> 00:02:18,884 ≪(雷鳴) 13 00:02:18,884 --> 00:02:38,838 ♬~ 14 00:02:38,838 --> 00:02:58,858 ♬~ 15 00:02:58,858 --> 00:03:15,658 ♬~ 16 00:03:19,879 --> 00:03:25,885 ♬~ 17 00:03:25,885 --> 00:03:27,887 ≪(ノック) (山川)どなた? 18 00:03:27,887 --> 00:03:29,822 ≪(小百合)小百合ですけど 19 00:03:29,822 --> 00:03:32,825 お入んなさい ≪ はい 20 00:03:32,825 --> 00:03:38,831 ♬~ 21 00:03:38,831 --> 00:03:42,831 (山川)お父様が お迎えに来てくだすったのよ 22 00:03:45,838 --> 00:03:47,840 (吾郎) 皆さんに お別れしてきたかい? 23 00:03:47,840 --> 00:03:49,842 はい あなたは➡ 24 00:03:49,842 --> 00:03:52,845 今日から 南條という名字に変わるんです 25 00:03:52,845 --> 00:03:55,848 いいえ 変わるんじゃなくて戻るんです 26 00:03:55,848 --> 00:03:57,850 生まれてすぐ 別れ別れに なっていらした ご両親に➡ 27 00:03:57,850 --> 00:04:01,854 巡り会えて その家に帰れるんですからね 28 00:04:01,854 --> 00:04:03,856 いいですね? 29 00:04:03,856 --> 00:04:07,860 お父様や お母様の言うこと よく聞いて いい子になるのですよ 30 00:04:07,860 --> 00:04:09,862 (小百合)はい 31 00:04:09,862 --> 00:04:11,864 ≪(ノック) 達也さん? 32 00:04:11,864 --> 00:04:13,866 ≪(達也)お呼びですか? (山川)お入りなさい 33 00:04:13,866 --> 00:04:15,868 (ドアが開く音) 34 00:04:15,868 --> 00:04:18,871 南條さん 小百合さんたちの先輩で➡ 35 00:04:18,871 --> 00:04:21,874 卒業してから ずっと めぐみ園の事務をやっとります➡ 36 00:04:21,874 --> 00:04:24,877 林 達也です (吾郎)ああ 37 00:04:24,877 --> 00:04:28,881 小百合さんの転校手続きは みんな この子にやらせておりますから 38 00:04:28,881 --> 00:04:32,818 (吾郎)よろしく お願いします (達也)はあ 39 00:04:32,818 --> 00:04:35,821 小百合君 これは荷物 40 00:04:35,821 --> 00:04:38,821 それから これは お祝いのプレゼントだ 41 00:04:40,826 --> 00:04:43,829 ありがとう おにいさん 42 00:04:43,829 --> 00:04:45,831 元気でね 43 00:04:45,831 --> 00:04:49,835 (吾郎)どうも いろいろ お世話になりました 44 00:04:49,835 --> 00:04:51,837 園長先生に さようならをお言い 45 00:04:51,837 --> 00:04:54,840 先生 さようなら さようなら 46 00:04:54,840 --> 00:04:56,840 じゃ… 47 00:04:58,844 --> 00:05:02,848 (ドアの開閉音) 48 00:05:02,848 --> 00:05:06,848 (達也)先生 よかったですね (山川)ええ 49 00:05:15,861 --> 00:05:19,861 小百合 少し 話しておきたいことがあるんだ 50 00:05:21,867 --> 00:05:25,871 お家へ行って お母さんと会えば 小百合にも分かると思うんだが 51 00:05:25,871 --> 00:05:27,873 お母さんは 半年ほど前➡ 52 00:05:27,873 --> 00:05:32,811 近くの工事場のトラックに ぶつかって 頭を打ってね 53 00:05:32,811 --> 00:05:37,816 それからは 昔のことは みんな忘れてしまってるんだ 54 00:05:37,816 --> 00:05:42,821 だから 少し 普通とは違うかもしれないけど➡ 55 00:05:42,821 --> 00:05:45,824 気にしちゃいけないよ 56 00:05:45,824 --> 00:05:49,828 いいかい? はい 57 00:05:49,828 --> 00:05:51,830 (刑事) これで 全部 整理つきました 58 00:05:51,830 --> 00:05:53,832 (刑事)じゃあ 病院のほうの手続きをしようか 59 00:05:53,832 --> 00:05:55,834 (刑事)はい 60 00:05:55,834 --> 00:06:08,847 ♬~ 61 00:06:08,847 --> 00:06:12,851 (しげ)おかえりなさいませ (吾郎)何かね? 今の車 62 00:06:12,851 --> 00:06:16,855 はい 通いのお手伝いさんが お掃除の最中 急に倒れて 63 00:06:16,855 --> 00:06:18,857 死んだのか? (しげ)はい 64 00:06:18,857 --> 00:06:21,860 お医者様を呼びましたら 心臓マヒだそうです 65 00:06:21,860 --> 00:06:25,864 そうか かわいそうにな (しげ)はあ… 66 00:06:25,864 --> 00:06:27,866 小百合様で? (吾郎)うん 67 00:06:27,866 --> 00:06:31,804 家のこと いろいろ 昔から やってもらってる しげさんだ 68 00:06:31,804 --> 00:06:34,807 よろしく! ええ こちらこそ 69 00:06:34,807 --> 00:06:37,810 さあ お入りください 70 00:06:37,810 --> 00:06:39,810 どうぞ 71 00:06:48,821 --> 00:06:52,821 (しげ)奥様! 奥様? 72 00:06:55,828 --> 00:06:58,831 小百合 お母さんだよ 73 00:06:58,831 --> 00:07:11,844 ♬~ 74 00:07:11,844 --> 00:07:14,844 (夕子)まあ! タマミなの? 75 00:07:16,849 --> 00:07:22,855 タマミ あなた いつの間に こんなに きれいになって 76 00:07:22,855 --> 00:07:26,859 かわいい顔 よかったわね 77 00:07:26,859 --> 00:07:30,796 夕子 この子はタマミじゃない 小百合だ 78 00:07:30,796 --> 00:07:32,798 小百合? 79 00:07:32,798 --> 00:07:39,805 あっ そうね 小百合だったのね ごめんなさい 80 00:07:39,805 --> 00:07:41,807 そうだわ しげさん 81 00:07:41,807 --> 00:07:43,809 小百合ちゃんに 新しい お洋服をね 82 00:07:43,809 --> 00:07:45,811 (しげ)はい (夕子)さあ お部屋 行って➡ 83 00:07:45,811 --> 00:07:47,813 着替えてらっしゃい 84 00:07:47,813 --> 00:07:59,825 ♬~ 85 00:07:59,825 --> 00:08:05,831 (吾郎)夕子… 小百合は 長い間 みなしごで暮らしてたんだ 86 00:08:05,831 --> 00:08:07,833 せいぜい かわいがってやってくれ 87 00:08:07,833 --> 00:08:12,838 (夕子)ええ もちろんですわ 88 00:08:12,838 --> 00:08:16,842 お母様が用意してくだすった 小百合さんのお部屋ですよ 89 00:08:16,842 --> 00:08:31,790 ♬~ 90 00:08:31,790 --> 00:08:34,793 お洋服は どれでも好きなのを どうぞ 91 00:08:34,793 --> 00:08:39,798 あと20分したら お食事ですからね はい 92 00:08:39,798 --> 00:08:41,800 わあ! 93 00:08:41,800 --> 00:08:50,809 ♬~ 94 00:08:50,809 --> 00:08:52,811 《私のお父様と お母様》 95 00:08:52,811 --> 00:08:56,815 《お母様は 私のことを タマミなんて呼んだりして➡ 96 00:08:56,815 --> 00:08:58,817 ちょっと変だったけど でも いいわ》 97 00:08:58,817 --> 00:09:01,820 《生まれて初めて お父様と お母様に会えたんだもの》 98 00:09:01,820 --> 00:09:04,823 《小百合は幸せ》 99 00:09:04,823 --> 00:09:11,830 《神様 どうか この幸せが夢なら いつまでも覚めませんように》 100 00:09:11,830 --> 00:09:22,730 ♬~ 101 00:09:25,844 --> 00:09:28,847 まあ! よく似合う 102 00:09:28,847 --> 00:09:30,747 こっち いらっしゃい 103 00:09:32,784 --> 00:09:36,788 お父様 お母様 よろしく お願いします 104 00:09:36,788 --> 00:09:38,790 いいんだよ そんな 105 00:09:38,790 --> 00:09:42,794 小百合は 私たちの かわいい一人娘じゃないか 106 00:09:42,794 --> 00:09:44,796 さあ! 晩ごはんにしよう はい 107 00:09:44,796 --> 00:09:48,800 (しげ)旦那様 (吾郎)うん? 108 00:09:48,800 --> 00:09:52,800 旦那様に電報でございます (吾郎)電報? 109 00:10:03,815 --> 00:10:06,818 そうか… 110 00:10:06,818 --> 00:10:09,821 せっかく 小百合が 家へ帰ってきたというのに 111 00:10:09,821 --> 00:10:12,824 何ですの? (吾郎)うん 112 00:10:12,824 --> 00:10:14,826 アフリカの大学から 113 00:10:14,826 --> 00:10:17,829 私が 長い間 探してた毒蛇が 見つかったから➡ 114 00:10:17,829 --> 00:10:19,831 すぐ来るようにと言ってきたんだ 115 00:10:19,831 --> 00:10:21,833 毒蛇? そう 116 00:10:21,833 --> 00:10:24,836 お父さんは いろいろな 動物の毒を研究してるんだ 117 00:10:24,836 --> 00:10:28,840 この蛇さえ調べれば 私の研究は完成するんだが➡ 118 00:10:28,840 --> 00:10:32,844 せっかく 小百合と会えた途端 アフリカまで行くのはな 119 00:10:32,844 --> 00:10:35,847 お父様 私ならいいんです 120 00:10:35,847 --> 00:10:38,850 お母様と ちゃんと お留守番をしていますから 121 00:10:38,850 --> 00:10:41,853 うん しかしな… 122 00:10:41,853 --> 00:10:43,855 何日ぐらい かかりますの? 123 00:10:43,855 --> 00:10:45,857 そう… 長くて半月ぐらいだろう 124 00:10:45,857 --> 00:10:48,860 細かい研究は 帰ってきてから やればいいんだからね 125 00:10:48,860 --> 00:10:53,865 じゃあ 私 お母様と待ってます そうかい 126 00:10:53,865 --> 00:10:56,868 じゃあ すまないが 早速 今夜の飛行機でたって➡ 127 00:10:56,868 --> 00:10:58,870 1日も早く 帰ってくるようにするから 128 00:10:58,870 --> 00:11:00,872 その間 小百合は いい子で待っててくれよ 129 00:11:00,872 --> 00:11:02,874 ええ きっと 130 00:11:02,874 --> 00:11:06,878 よし! じゃあ ごはんを食べて すぐ支度だ 131 00:11:06,878 --> 00:11:08,878 さあさあ 132 00:11:11,883 --> 00:11:30,836 ♬~ 133 00:11:30,836 --> 00:11:34,840 ≪(ドアがきしむ音) 134 00:11:34,840 --> 00:11:52,858 ♬~ 135 00:11:52,858 --> 00:11:54,860 うん? 136 00:11:54,860 --> 00:12:01,867 ♬~ 137 00:12:01,867 --> 00:12:05,871 お母様だわ 今頃 何しに? 138 00:12:05,871 --> 00:12:25,891 ♬~ 139 00:12:25,891 --> 00:12:36,835 ♬~ 140 00:12:36,835 --> 00:12:40,839 (夕子)さあ おあがり 141 00:12:40,839 --> 00:12:44,843 《仏様にあげるのに どうして こんな夜遅く》 142 00:12:44,843 --> 00:12:47,846 《それも 残り物なんか》 143 00:12:47,846 --> 00:12:51,850 じゃ また明日ね おやすみ 144 00:12:51,850 --> 00:13:07,866 ♬~ 145 00:13:07,866 --> 00:13:11,870 《私 いけない子だわ のぞき見なんかしちゃって》 146 00:13:11,870 --> 00:13:13,870 あら? 147 00:13:17,876 --> 00:13:21,876 どうしたんだろう? 今 お供えしたばかりなのに 148 00:13:25,884 --> 00:13:30,822 《まさか 仏様が 本当に食べるはずはないし》 149 00:13:30,822 --> 00:13:35,822 《お母様が持っていったのだわ きっと そうなのよ》 150 00:13:37,829 --> 00:13:39,829 おやすみ 151 00:13:47,839 --> 00:13:51,843 <次の朝 早く目が覚めてしまった私は➡ 152 00:13:51,843 --> 00:13:54,843 お家の中を歩いてみました> 153 00:13:56,848 --> 00:14:01,848 あら? お父様のお部屋だわ きっと 154 00:14:05,857 --> 00:14:08,857 まあ! 暗い 155 00:14:22,874 --> 00:14:27,879 (蛇の鳴き声) 156 00:14:27,879 --> 00:14:43,828 ♬~ 157 00:14:43,828 --> 00:14:47,832 ハッ… 何をしてるんです? 158 00:14:47,832 --> 00:14:49,834 あの… 159 00:14:49,834 --> 00:14:52,837 みんな 毒のある動物ばかりです 160 00:14:52,837 --> 00:14:57,842 お父様の大事な研究室に やたらに 入ってきてはいけませんよ 161 00:14:57,842 --> 00:14:59,844 いいですか? 162 00:14:59,844 --> 00:15:02,847 ええ すいません 163 00:15:02,847 --> 00:15:10,855 ♬~ 164 00:15:10,855 --> 00:15:13,855 ≪(物音) 165 00:15:15,860 --> 00:15:19,864 (夕子)誰です? お待ちなさい 166 00:15:19,864 --> 00:15:27,872 ♬~ 167 00:15:27,872 --> 00:15:31,810 ここは 仏様のお祭りしてある 神聖な お部屋ですからね 168 00:15:31,810 --> 00:15:34,813 のぞいたりしてはいけませんよ はい 分かりました 169 00:15:34,813 --> 00:15:38,817 あっ そうだわ 仏様に ご挨拶なさい 170 00:15:38,817 --> 00:15:41,820 家族のひとりになったんだから はい 171 00:15:41,820 --> 00:15:43,820 さあ 172 00:15:48,827 --> 00:15:53,832 この子が小百合よ どう? 分かって? 173 00:15:53,832 --> 00:15:56,835 さあ まっすぐ 仏様のほうを向いて➡ 174 00:15:56,835 --> 00:15:58,835 ご挨拶なさい 175 00:16:00,839 --> 00:16:04,843 どうか よろしく お願いします 176 00:16:04,843 --> 00:16:06,845 あっ! 177 00:16:06,845 --> 00:16:10,845 どうしたの? あそこに何か 178 00:16:14,853 --> 00:16:16,855 小百合ちゃん 179 00:16:16,855 --> 00:16:19,858 今日のことは お父様が アフリカから帰ってらしても➡ 180 00:16:19,858 --> 00:16:22,861 ないしょにしておくんですよ 181 00:16:22,861 --> 00:16:24,863 はい 182 00:16:24,863 --> 00:16:27,866 今日から あなたは 新しい学校に行くのよ 183 00:16:27,866 --> 00:16:29,801 しげさんが案内しますから 184 00:16:29,801 --> 00:16:33,805 さあ ごはんになさい 遅刻するといけないから 185 00:16:33,805 --> 00:16:35,805 はい 186 00:16:40,812 --> 00:16:44,812 《どうして お父様に ないしょなのかしら?》 187 00:16:48,820 --> 00:16:52,824 <新しい学校で授業に出てる間も➡ 188 00:16:52,824 --> 00:16:57,824 私は 仏様のことが なんとなく 気になっていました でも…> 189 00:17:05,837 --> 00:17:07,839 おにいさん! 190 00:17:07,839 --> 00:17:11,843 やあ! 園長先生のお使いでね 君の書類を届けに来たんだ 191 00:17:11,843 --> 00:17:14,846 元気そうじゃないか えっ? ええ 192 00:17:14,846 --> 00:17:16,848 安心したよ ひょっとしたら➡ 193 00:17:16,848 --> 00:17:18,850 君が寂しがってるんじゃないかと 思ってたんだ 194 00:17:18,850 --> 00:17:22,854 大丈夫よ おにいさんから もらった お人形さんもいるし 195 00:17:22,854 --> 00:17:25,857 でも その調子だと あの人形は あんまり必要なさそうだな 196 00:17:25,857 --> 00:17:27,859 どうして? だってさ➡ 197 00:17:27,859 --> 00:17:30,795 あれ 両手 広げてやると とっても きれいに歌うだろう 198 00:17:30,795 --> 00:17:32,797 まあ そうなの? うん 199 00:17:32,797 --> 00:17:34,799 だから イヤなことがあったら➡ 200 00:17:34,799 --> 00:17:37,802 人形と一緒に歌って 明るくなるようにと思ってさ 201 00:17:37,802 --> 00:17:39,804 それで あげたんだけど? 202 00:17:39,804 --> 00:17:41,806 そう うん 203 00:17:41,806 --> 00:17:43,808 さあ 帰ろう 204 00:17:43,808 --> 00:17:46,811 たまには めぐみ園へも遊びに来ないか? 205 00:17:46,811 --> 00:17:49,814 ええ 先生たちに よろしくね 206 00:17:49,814 --> 00:17:51,814 さようなら 207 00:17:55,820 --> 00:18:01,820 (物音) 208 00:18:14,839 --> 00:18:17,842 誰かいたみたいだったけど 209 00:18:17,842 --> 00:18:19,842 あれ? 210 00:18:28,853 --> 00:18:31,790 <なんだか 気になることが またひとつ> 211 00:18:31,790 --> 00:18:35,790 <いいえ それは ひとつどころではなかったのです> 212 00:18:37,796 --> 00:18:49,808 ♬~ 213 00:18:49,808 --> 00:19:00,819 ♬~ 214 00:19:00,819 --> 00:19:04,819 ウッ… ウーン… 215 00:19:07,826 --> 00:19:09,828 (悲鳴) 216 00:19:09,828 --> 00:19:17,836 ♬~ 217 00:19:17,836 --> 00:19:19,838 まあ 小百合さん どうしました? 218 00:19:19,838 --> 00:19:22,841 私の所に 蛇が! 219 00:19:22,841 --> 00:19:26,845 まさか ホントよ ホント! 220 00:19:26,845 --> 00:19:28,845 そうですか? 221 00:19:35,787 --> 00:19:38,790 いませんよ どこにも 222 00:19:38,790 --> 00:19:41,790 枕の所よ 私の 223 00:19:44,796 --> 00:19:48,800 ほら! ねっ? 224 00:19:48,800 --> 00:19:51,803 夢でも見たんでしょう ねっ? 225 00:19:51,803 --> 00:19:53,805 さあ お休みなさい ねっ? はい 226 00:19:53,805 --> 00:19:55,805 じゃ 消しますよ 227 00:20:04,816 --> 00:20:08,816 《変だわ 確かにいたんだけど》 228 00:20:14,826 --> 00:20:19,831 ♪(オルゴールの音楽) 229 00:20:19,831 --> 00:20:28,731 ♪~ 230 00:20:32,844 --> 00:20:34,846 ((イヤなことがあったら➡ 231 00:20:34,846 --> 00:20:37,849 人形と一緒に歌って 明るくなるようにと思ってさ)) 232 00:20:37,849 --> 00:20:45,749 ♬~ 233 00:20:56,868 --> 00:21:06,878 ♬~ 234 00:21:06,878 --> 00:21:09,881 (ドアが開く音) 235 00:21:09,881 --> 00:21:11,881 誰? 236 00:21:23,895 --> 00:21:25,895 (ドアが閉まる音) 237 00:21:37,842 --> 00:21:40,845 お母様! お母様! (ドアをたたく音) 238 00:21:40,845 --> 00:21:44,849 ≪(ドアをたたく音) ≪ お母様 お母様! 239 00:21:44,849 --> 00:21:50,855 ≪(ドアをたたく音) ≪ お母様! お母様! 240 00:21:50,855 --> 00:21:56,861 ≪(ドアをたたく音) ≪ お母様! 241 00:21:56,861 --> 00:21:58,863 (夕子)どうしたの? 小百合ちゃん 242 00:21:58,863 --> 00:22:01,866 私の部屋に オバケみたいな人が 243 00:22:01,866 --> 00:22:04,869 オバケ? ええ 244 00:22:04,869 --> 00:22:07,872 あなた ホントに その人 見ちゃったの? 245 00:22:07,872 --> 00:22:09,874 ええ 246 00:22:09,874 --> 00:22:11,874 そう 247 00:22:15,880 --> 00:22:19,884 じゃあ 私と一緒にいらっしゃい 248 00:22:19,884 --> 00:22:22,887 私に ついてくるんですよ 249 00:22:22,887 --> 00:22:24,889 はい 250 00:22:24,889 --> 00:22:42,840 ♬~ 251 00:22:42,840 --> 00:22:45,840 さあ 出ておいで 252 00:22:48,846 --> 00:22:52,850 どうしたの? タマミ 253 00:22:52,850 --> 00:22:54,852 タマミ? 254 00:22:54,852 --> 00:23:10,868 ♬~ 255 00:23:10,868 --> 00:23:13,871 タマミ あなた 小百合ちゃんのお部屋 行ったの? 256 00:23:13,871 --> 00:23:18,876 (タマミ)行ったわ だって 仲良くしたかったんですもの 257 00:23:18,876 --> 00:23:20,878 そう 258 00:23:20,878 --> 00:23:24,882 お母様 この人は? 259 00:23:24,882 --> 00:23:28,886 あなたの… あなたのお姉様よ 260 00:23:28,886 --> 00:23:31,823 私のお姉さん? そうよ 261 00:23:31,823 --> 00:23:34,826 訳があってね 学校へも行けず➡ 262 00:23:34,826 --> 00:23:38,830 この屋根裏のお部屋で 1人 寂しく暮らしてるの 263 00:23:38,830 --> 00:23:41,833 まあ 気の毒だわ そんなこと 264 00:23:41,833 --> 00:23:44,836 どうして 私たちと 一緒に暮らさないんですか? 265 00:23:44,836 --> 00:23:47,839 じゃあ 小百合ちゃん あなた タマミと一緒でもいいの? 266 00:23:47,839 --> 00:23:50,842 もちろん だって 私のお姉さんですもの 267 00:23:50,842 --> 00:23:55,842 そう ありがとう 小百合ちゃん 268 00:23:57,849 --> 00:24:01,853 よかったわね タマミ これで 一緒に暮らせるわ 269 00:24:01,853 --> 00:24:04,856 お父様がお留守の間だけ 270 00:24:04,856 --> 00:24:10,856 《お父様がお留守の間だけって どうしてなんだろう?》 271 00:24:14,866 --> 00:24:19,871 <その夜から タマミ姉さんと私は 一緒に暮らすことになりました> 272 00:24:19,871 --> 00:24:23,875 <何も知らなかった私は お母様に➡ 273 00:24:23,875 --> 00:24:25,877 この気の毒な お姉さんと 仲良くする約束を➡ 274 00:24:25,877 --> 00:24:29,814 してしまったのです でも…> 275 00:24:29,814 --> 00:24:34,714 さあ タマミ… いらっしゃい 276 00:24:39,824 --> 00:24:44,829 《ハッ… 冷たい手…》 277 00:24:44,829 --> 00:24:48,833 《柔らかい手 おいしそうだ》 278 00:24:48,833 --> 00:24:54,839 さあ これでいいわ じゃ もう お休みなさい 279 00:24:54,839 --> 00:24:57,842 お母様 おやすみなさい 280 00:24:57,842 --> 00:25:09,854 ♬~ 281 00:25:09,854 --> 00:25:13,854 タマミ姉さん おやすみなさい 282 00:25:17,862 --> 00:25:20,865 タマミ姉さん ほっぺたに傷が 283 00:25:20,865 --> 00:25:23,868 なに見てるの? 早く寝なさい! 284 00:25:23,868 --> 00:25:25,870 はい 285 00:25:25,870 --> 00:25:45,823 ♬~ 286 00:25:45,823 --> 00:25:55,833 ♬~ 287 00:25:55,833 --> 00:25:58,836 (人形) ((小百合ちゃん 小百合ちゃん)) 288 00:25:58,836 --> 00:26:00,838 ((えっ?)) 289 00:26:00,838 --> 00:26:15,853 ♬~ 290 00:26:15,853 --> 00:26:18,856 ((さあ 小百合ちゃん お父様の所へ行きましょう)) 291 00:26:18,856 --> 00:26:20,858 ((お父様の所?)) 292 00:26:20,858 --> 00:26:23,861 ((そうよ このお家へ来てから なんだか ずっと➡ 293 00:26:23,861 --> 00:26:25,863 気になることばかり 起こるでしょう?)) 294 00:26:25,863 --> 00:26:28,866 ((だから 私 心配で)) 295 00:26:28,866 --> 00:26:34,805 (夕子)((小百合 お父様に ないしょにしておくんですよ)) 296 00:26:34,805 --> 00:26:37,808 ((よかったわね これで 一緒に暮らせるわ)) 297 00:26:37,808 --> 00:26:41,808 ((お父様がお留守の間…)) 298 00:26:43,814 --> 00:26:45,816 ((さあ! 早く タマミちゃんがいないうちに)) 299 00:26:45,816 --> 00:26:48,819 ((でも こんな格好じゃ)) 300 00:26:48,819 --> 00:26:53,824 ((大丈夫 任しといて)) 301 00:26:53,824 --> 00:26:55,824 ((あっ…)) 302 00:26:57,828 --> 00:27:01,832 ((さあ! 鳥になったつもりで 飛び上がるのよ)) 303 00:27:01,832 --> 00:27:04,832 ((うん)) ((1 2 3!)) 304 00:27:07,838 --> 00:27:10,841 ((うわあ!)) 305 00:27:10,841 --> 00:27:13,841 (笑い声) 306 00:27:15,846 --> 00:27:18,849 ((すてき)) 307 00:27:18,849 --> 00:27:32,797 ♬~ 308 00:27:32,797 --> 00:27:35,797 (笑い声) 309 00:27:37,802 --> 00:27:40,805 ((小百合)) 310 00:27:40,805 --> 00:27:42,807 ((あっ!)) 311 00:27:42,807 --> 00:27:45,807 ((小百合)) 312 00:27:49,814 --> 00:27:55,814 ((小百合 小百合)) 313 00:27:57,822 --> 00:28:00,825 ((小百合 どこへ行くの?)) 314 00:28:00,825 --> 00:28:06,831 ♬~ 315 00:28:06,831 --> 00:28:09,834 (笑い声) 316 00:28:09,834 --> 00:28:12,837 ((早く行きましょう)) ((ダメ 飛べないわ)) 317 00:28:12,837 --> 00:28:14,839 ((えっ?)) 318 00:28:14,839 --> 00:28:16,841 (笑い声) 319 00:28:16,841 --> 00:28:18,843 ((さあ お行き)) 320 00:28:18,843 --> 00:28:34,792 ♬~ 321 00:28:34,792 --> 00:28:37,795 ((アアッ! アアッ…)) 322 00:28:37,795 --> 00:28:39,797 (笑い声) ((早く!)) 323 00:28:39,797 --> 00:28:43,801 (笑い声) 324 00:28:43,801 --> 00:28:46,804 (悲鳴) 325 00:28:46,804 --> 00:29:01,819 ♬~ 326 00:29:01,819 --> 00:29:05,823 (笑い声) 327 00:29:05,823 --> 00:29:11,829 ♬~ 328 00:29:11,829 --> 00:29:15,833 (かむ音) (悲鳴) 329 00:29:15,833 --> 00:29:19,833 (物音) 330 00:29:28,846 --> 00:29:32,746 うーん うーん… 331 00:29:38,789 --> 00:29:41,789 いつまで寝てるの 早く起きなさい! 332 00:29:43,794 --> 00:29:46,797 (ドアの開閉音) 333 00:29:46,797 --> 00:29:48,797 まあ! 334 00:29:52,803 --> 00:29:56,807 お姉さん ひどいわ 335 00:29:56,807 --> 00:30:01,812 《あら? 何かのウロコみたいだけど》 336 00:30:01,812 --> 00:30:05,812 《こんな所に どうして こんな たくさん?》 337 00:30:09,820 --> 00:30:14,825 (佐々木)ウロコには違いないが 魚のではなさそうだな 338 00:30:14,825 --> 00:30:17,828 ははあ… これは 蛇のウロコだよ 339 00:30:17,828 --> 00:30:19,830 蛇? 340 00:30:19,830 --> 00:30:21,832 (佐々木)君は こんな物 どこで拾ってきたんだい? 341 00:30:21,832 --> 00:30:24,835 どこって あの… お庭です ほう… 342 00:30:24,835 --> 00:30:27,838 よく見つけたね こんな小さな物を 343 00:30:27,838 --> 00:30:29,840 (児童)先生 蛇って カエルが好きなんですか? 344 00:30:29,840 --> 00:30:31,842 (児童) 丸ごと のんじゃうんですって? 345 00:30:31,842 --> 00:30:34,845 (佐々木)そう 蛇は 顎の関節が緩くできてるから➡ 346 00:30:34,845 --> 00:30:36,847 相当 大きな物でも 丸飲みできるんだ 347 00:30:36,847 --> 00:30:38,849 これから 春先にかけて➡ 348 00:30:38,849 --> 00:30:42,853 蛇は 冬眠といって 地面の下で 眠っているから心配はないが➡ 349 00:30:42,853 --> 00:30:45,856 蛇の中には すごい毒を 持ったやつもおるから➡ 350 00:30:45,856 --> 00:30:47,858 うっかり つかんだりしてはいかん いいな? 351 00:30:47,858 --> 00:30:49,860 (児童たち)はい (佐々木)じゃあ 次は? 352 00:30:49,860 --> 00:30:52,863 (児童)僕です (佐々木)うん… 蛇の次はカエルか 353 00:30:52,863 --> 00:30:54,865 こいつはガマガエルだ 354 00:30:54,865 --> 00:30:57,868 カエルも冬眠する動物だが 今どき どこで見つけたんだい? 355 00:30:57,868 --> 00:30:59,870 天神池です (佐々木)うん 356 00:30:59,870 --> 00:31:03,874 じゃあ ここ2~3日 暖かいんで 浮かれて出てきたんだろう 357 00:31:03,874 --> 00:31:06,877 (笑い声) 358 00:31:06,877 --> 00:31:09,880 ((うーん うーん…)) 359 00:31:09,880 --> 00:31:14,880 《まさか… あのタマミ姉さんが蛇だなんて》 360 00:31:19,890 --> 00:31:21,892 お母様 ただいま! 361 00:31:21,892 --> 00:31:24,895 (夕子)おかえんなさい 随分 遅かったのね 362 00:31:24,895 --> 00:31:26,897 ええ クラブ活動があったものですから 363 00:31:26,897 --> 00:31:28,899 そう 364 00:31:28,899 --> 00:31:30,834 なに? それ 365 00:31:30,834 --> 00:31:33,837 カエルよ まあ! 366 00:31:33,837 --> 00:31:35,839 お友達から もらってきたの 367 00:31:35,839 --> 00:31:38,839 気味が悪いわ 外へ出しときなさい はい 368 00:31:44,848 --> 00:31:48,852 もうすぐ お風呂が沸きますからね お入んなさい 369 00:31:48,852 --> 00:31:50,854 はい 370 00:31:50,854 --> 00:31:54,854 タマミ姉さんは? しげさんと出かけてます 371 00:31:57,861 --> 00:32:00,864 <あのお姉さんが蛇だなんて➡ 372 00:32:00,864 --> 00:32:03,867 私は そんな バカげた想像なんかしたりして➡ 373 00:32:03,867 --> 00:32:07,867 タマミ姉さんに すまないと 思いました> 374 00:32:11,875 --> 00:32:14,875 おかえんなさい! 375 00:32:16,880 --> 00:32:18,882 いつまで入ってるの 早く出なさい 376 00:32:18,882 --> 00:32:20,882 はい 377 00:32:23,887 --> 00:32:27,887 いけない セーター忘れちゃった 378 00:32:32,830 --> 00:32:34,832 ああっ… 379 00:32:34,832 --> 00:32:37,835 しげさん! しげさん! 380 00:32:37,835 --> 00:32:40,838 どうしたんです? 大きな声 出して 381 00:32:40,838 --> 00:32:42,840 へ… 蛇よ 蛇よ お姉さんは 382 00:32:42,840 --> 00:32:44,842 バカなこと 言うもんじゃありません 383 00:32:44,842 --> 00:32:47,845 でも 背中じゅう ウロコが ウソばっかり 384 00:32:47,845 --> 00:32:50,848 ホントよ ホントなのよ もう信じませんよ 385 00:32:50,848 --> 00:32:53,851 この間は ベッドに蛇が出たなんて だまされましたからね 386 00:32:53,851 --> 00:32:56,854 だましたんじゃないわ! あれは… 小百合さん! 387 00:32:56,854 --> 00:32:58,856 私をだまそうとするのは いいですけどね➡ 388 00:32:58,856 --> 00:33:02,856 お母様に そんなこと 言ったりしてはいけませんよ 389 00:33:04,862 --> 00:33:08,866 お母様はね 普通ではないんですから 390 00:33:08,866 --> 00:33:10,868 いいですね? 391 00:33:10,868 --> 00:33:12,868 はい 392 00:33:15,873 --> 00:33:18,876 《私は ウソなんか言っていないのに➡ 393 00:33:18,876 --> 00:33:22,876 どうしたら 信じてもらえるんだろう?》 394 00:33:26,884 --> 00:33:30,784 ≪(カエルの鳴き声) 395 00:33:34,825 --> 00:33:37,828 ≪(カエルの鳴き声) 396 00:33:37,828 --> 00:33:39,830 あれは? カエルだわ 397 00:33:39,830 --> 00:33:42,833 今日 学校のお友達にもらってきたの 398 00:33:42,833 --> 00:33:44,835 カエルが 今頃 どこに? 399 00:33:44,835 --> 00:33:46,837 天神池にいたんですって 400 00:33:46,837 --> 00:33:48,839 天神池 401 00:33:48,839 --> 00:33:53,839 ≪(カエルの鳴き声) 402 00:33:57,848 --> 00:34:09,860 ♬~ 403 00:34:09,860 --> 00:34:13,864 (ドアの開閉音) 404 00:34:13,864 --> 00:34:25,876 ♬~ 405 00:34:25,876 --> 00:34:37,821 ♬~ 406 00:34:37,821 --> 00:34:40,824 しげさん! しげさん しげさん! (ドアをたたく音) 407 00:34:40,824 --> 00:34:43,827 どうしたんです? こんなに夜遅く 408 00:34:43,827 --> 00:34:45,829 タマミ姉さんが 玄関から出てったわ 409 00:34:45,829 --> 00:34:47,829 玄関から? 410 00:34:52,836 --> 00:34:56,840 まあ! 内鍵が外れてるわ どこ行ったんでしょう? 411 00:34:56,840 --> 00:34:59,843 天神池よ きっと そんな所へ どうして? 412 00:34:59,843 --> 00:35:02,846 カエルよ カエルを捕りに行ったのよ 413 00:35:02,846 --> 00:35:04,848 また そんなウソを ウソじゃないわ! 414 00:35:04,848 --> 00:35:06,850 さっき 私に聞いたんですもの 415 00:35:06,850 --> 00:35:09,853 「今どき カエルが どこにいるの?」って 416 00:35:09,853 --> 00:35:13,857 そういえば タマミお嬢さんの 履物がないようだけど 417 00:35:13,857 --> 00:35:17,861 ねっ? ウソじゃないでしょ? 本当でしょ? 418 00:35:17,861 --> 00:35:20,864 (夕子) 何を騒いでるの? こんなに夜遅く 419 00:35:20,864 --> 00:35:23,867 (しげ)タマミお嬢さんが 天神池へ 行ったって言うんですけれど 420 00:35:23,867 --> 00:35:25,869 何しに? あの… 421 00:35:25,869 --> 00:35:27,871 (しげ)あっ ともかく➡ 422 00:35:27,871 --> 00:35:29,807 私 見てまいりますから (夕子)あっ… 私も行くわ 423 00:35:29,807 --> 00:35:32,810 タマミに もしものことでもあると いけないから 424 00:35:32,810 --> 00:35:35,813 小百合ちゃん ちょっと見てきますからね 425 00:35:35,813 --> 00:35:38,813 この鍵をかけて お家に ちゃんといてちょうだいね 426 00:35:48,826 --> 00:35:50,826 (鍵のかかる音) 427 00:35:58,836 --> 00:36:13,851 ♬~ 428 00:36:13,851 --> 00:36:16,854 ハッ! 429 00:36:16,854 --> 00:36:20,858 (笑い声) 430 00:36:20,858 --> 00:36:23,861 天神池へ行ったと思ったんだろ? 431 00:36:23,861 --> 00:36:26,861 ちょっと テラスまで行ってただけさ 432 00:36:28,866 --> 00:36:30,766 ほら! 433 00:36:32,803 --> 00:36:34,805 (悲鳴) 434 00:36:34,805 --> 00:36:36,807 お母様! 435 00:36:36,807 --> 00:36:43,814 ♬~ 436 00:36:43,814 --> 00:36:46,817 《いけない! 鍵を どこへやったのかしら?》 437 00:36:46,817 --> 00:36:51,822 (笑い声) 438 00:36:51,822 --> 00:36:55,826 いくら わめいたって 誰も入れないよ 439 00:36:55,826 --> 00:36:57,828 ほら 鍵なら ここさ 440 00:36:57,828 --> 00:36:59,830 あんたが落としたんだ 441 00:36:59,830 --> 00:37:05,836 (笑い声) 442 00:37:05,836 --> 00:37:07,838 よーく お聞き 443 00:37:07,838 --> 00:37:10,841 もう 背中を見られちゃったから 言うけど➡ 444 00:37:10,841 --> 00:37:12,843 私は蛇だよ 445 00:37:12,843 --> 00:37:14,845 蛇だから➡ 446 00:37:14,845 --> 00:37:17,845 その あんたの柔らかい手が 食べたい 447 00:37:19,850 --> 00:37:22,853 ((その あんたの柔らかい手が)) 448 00:37:22,853 --> 00:37:28,859 ♬~ 449 00:37:28,859 --> 00:37:36,800 (笑い声) 450 00:37:36,800 --> 00:37:39,803 ((お母様 助けて)) 451 00:37:39,803 --> 00:37:43,807 (笑い声) 452 00:37:43,807 --> 00:37:45,807 ((アアッ!)) 453 00:37:47,811 --> 00:37:52,816 (悲鳴) 454 00:37:52,816 --> 00:37:55,819 (しげ) きっと 家にいらっしゃいますよ 455 00:37:55,819 --> 00:37:57,821 (夕子)そうだといいんだけど 456 00:37:57,821 --> 00:38:00,824 (ドアチャイム) 457 00:38:00,824 --> 00:38:03,824 どうしたのかしら? 小百合ちゃん 458 00:38:05,829 --> 00:38:08,832 あら? 鍵もかけないで 459 00:38:08,832 --> 00:38:12,836 まあ 小百合! 小百合ちゃん! 460 00:38:12,836 --> 00:38:14,838 小百合ちゃん 461 00:38:14,838 --> 00:38:17,841 お母様! どうしたの? 一体 462 00:38:17,841 --> 00:38:20,844 まあ! タマミお嬢様 どこにいらしたんですの? 463 00:38:20,844 --> 00:38:22,846 おトイレよ 464 00:38:22,846 --> 00:38:24,848 (夕子) じゃあ あなた やっぱり 家に? 465 00:38:24,848 --> 00:38:26,850 いたわ ずっと 466 00:38:26,850 --> 00:38:28,852 私がおトイレから出てきたら➡ 467 00:38:28,852 --> 00:38:31,788 その人 なぜだか びっくりしちゃってさ 468 00:38:31,788 --> 00:38:34,791 そうですか 469 00:38:34,791 --> 00:38:38,795 小百合さん あなたには もう金輪際 だまされませんからね 470 00:38:38,795 --> 00:38:41,798 人騒がせにも程があります 471 00:38:41,798 --> 00:38:45,802 (夕子)しげさん そんなに きつく言わなくったって 472 00:38:45,802 --> 00:38:49,806 きっと寝ぼけてたのよね 小百合ちゃんは… そうでしょ? 473 00:38:49,806 --> 00:38:52,809 さあ お母様のお部屋にいらっしゃい 474 00:38:52,809 --> 00:38:55,809 お母様と一緒に寝ましょう ねっ? 475 00:39:01,818 --> 00:39:07,824 <私は もう どんなことがあっても 誰にも言わないつもりでした> 476 00:39:07,824 --> 00:39:09,824 <でも…> 477 00:39:11,828 --> 00:39:13,830 <訪ねてきてくれた おにいさんには➡ 478 00:39:13,830 --> 00:39:16,833 とうとう話してしまいました> 479 00:39:16,833 --> 00:39:20,837 (達也)うん… しかし ちょっと信じられないな 480 00:39:20,837 --> 00:39:22,839 じゃあ おにいさんも ウソだと思うのね 481 00:39:22,839 --> 00:39:24,841 とんでもない 482 00:39:24,841 --> 00:39:27,844 君はウソつきじゃないってことは よく分かるよ 483 00:39:27,844 --> 00:39:29,780 だけど 君に お姉さんがいるなんて➡ 484 00:39:29,780 --> 00:39:31,782 園長先生からも 聞いてなかったから➡ 485 00:39:31,782 --> 00:39:33,784 余計 ピンとこないのさ 486 00:39:33,784 --> 00:39:35,786 でも 君から聞いたことは 全部 園長先生に話しとくよ 487 00:39:35,786 --> 00:39:37,788 じゃあ 信じてくれたのね? 488 00:39:37,788 --> 00:39:40,791 もちろんさ ありがとう 489 00:39:40,791 --> 00:39:43,794 私 こんなこと 学校 行っても 話せないし 490 00:39:43,794 --> 00:39:45,796 ホントに どうしようかと思ってたの 491 00:39:45,796 --> 00:39:47,798 そんな気の弱いこと 言っちゃダメだ 492 00:39:47,798 --> 00:39:50,801 何かあったら めぐみ園に電話でもするさ 493 00:39:50,801 --> 00:39:52,803 そしたら いつだって 僕が単車で飛んでくるよ 494 00:39:52,803 --> 00:39:54,805 だから 元気を出して 495 00:39:54,805 --> 00:39:56,807 いいかい? ええ 496 00:39:56,807 --> 00:39:58,809 さあ! 帰ろう 497 00:39:58,809 --> 00:40:10,821 ♬~ 498 00:40:10,821 --> 00:40:12,823 そう 499 00:40:12,823 --> 00:40:17,828 すると もう1人の女の子も あの家にいたのね 500 00:40:17,828 --> 00:40:20,831 小百合さんのお父様のお話だと➡ 501 00:40:20,831 --> 00:40:23,834 確か もう2年ほど前に ある施設に お入れになったって➡ 502 00:40:23,834 --> 00:40:25,836 言ってらしたんだけど (達也)じゃあ お父様は➡ 503 00:40:25,836 --> 00:40:28,839 先生にもウソをついたんですね (佐々木)いいえ 504 00:40:28,839 --> 00:40:31,842 あなたから聞いた話の様子だと➡ 505 00:40:31,842 --> 00:40:33,844 小百合さんのお母様が➡ 506 00:40:33,844 --> 00:40:37,848 お父様には ないしょで 施設から 連れ戻したのかもしれないわね 507 00:40:37,848 --> 00:40:39,850 (達也)施設って? 先生 508 00:40:39,850 --> 00:40:42,853 そうね 509 00:40:42,853 --> 00:40:45,856 これは ここだけのお話なんだけど 510 00:40:45,856 --> 00:40:49,860 そのタマミさんっていう女の子は 小さいときから蛇が好きで➡ 511 00:40:49,860 --> 00:40:56,867 蛇とばかり遊んでいて 少しも お勉強しない子供だったらしいの 512 00:40:56,867 --> 00:40:59,870 それが 小学校のとき 遠足に行った先で➡ 513 00:40:59,870 --> 00:41:02,873 1匹の蛇を見つけだしてきて➡ 514 00:41:02,873 --> 00:41:06,877 クラスでも いちばん かわいい お勉強のできる女の子に➡ 515 00:41:06,877 --> 00:41:09,880 無理やりに押しつけたのね 516 00:41:09,880 --> 00:41:12,883 恐らく やきもちから やったことなんでしょうけれど 517 00:41:12,883 --> 00:41:16,887 皮肉にも その蛇が 当人の腕に かみついてしまったの 518 00:41:16,887 --> 00:41:18,889 (達也)ああ… 519 00:41:18,889 --> 00:41:21,892 助かりはしたんですけれど そのショックのせいか➡ 520 00:41:21,892 --> 00:41:26,897 それからというもの 自分は蛇だと 思うようになってしまったのよ 521 00:41:26,897 --> 00:41:29,833 一種の精神異常っていうのかしら 522 00:41:29,833 --> 00:41:32,836 それで お父様は 家に置いておくよりも➡ 523 00:41:32,836 --> 00:41:35,839 専門家に任せたほうがいいと お思いになって➡ 524 00:41:35,839 --> 00:41:39,843 施設に お入れになったのね (達也)なるほど 525 00:41:39,843 --> 00:41:42,846 まあ そう聞けば いろいろと納得がいきますが 526 00:41:42,846 --> 00:41:46,850 でも 先生 精神異常で 背中に ウロコまで生えるでしょうか? 527 00:41:46,850 --> 00:41:48,852 そうね 528 00:41:48,852 --> 00:41:53,857 これは お医者さんに聞かなければ 分からないことだけれど 529 00:41:53,857 --> 00:41:55,859 でもね 達也さん 530 00:41:55,859 --> 00:41:57,861 人間には 象皮病といって➡ 531 00:41:57,861 --> 00:42:00,864 皮膚が 象の皮のように厚くなって➡ 532 00:42:00,864 --> 00:42:04,864 シワの寄る病気も あることですしね 533 00:42:06,870 --> 00:42:08,870 そうですか 534 00:42:10,874 --> 00:42:14,874 ≪(食器が割れる音) 535 00:42:18,882 --> 00:42:21,885 (割れる音) 嫌い! 536 00:42:21,885 --> 00:42:23,887 嫌いよ! あんな小百合なんか 537 00:42:23,887 --> 00:42:27,891 どうして 私の 言うとおりにしてくれないの? 538 00:42:27,891 --> 00:42:30,827 (夕子)だって それじゃ 小百合が あんまり かわいそうでしょ 539 00:42:30,827 --> 00:42:32,829 私より 小百合のほうが かわいいの? 540 00:42:32,829 --> 00:42:35,832 そりゃ もちろん あなたのほうが 541 00:42:35,832 --> 00:42:38,835 じゃあ いいようにさせてよ 542 00:42:38,835 --> 00:42:42,839 あら 小百合さん どうしたんです? そんな所で 543 00:42:42,839 --> 00:42:44,841 あの… 544 00:42:44,841 --> 00:42:47,841 ちょうどいいわ あんた 入んなさいよ 545 00:42:51,848 --> 00:42:56,853 小百合 今夜から お前の部屋には 私が1人で暮らすからね 546 00:42:56,853 --> 00:42:59,856 お前は 屋根裏の部屋に住むんだよ いいね? 547 00:42:59,856 --> 00:43:01,858 タマミ うるさいわね 放っといてよ 548 00:43:01,858 --> 00:43:03,860 私の気の済むようにするんだから 549 00:43:03,860 --> 00:43:05,862 でも タマミ… やめて! 550 00:43:05,862 --> 00:43:08,865 お母様 いいんです 551 00:43:08,865 --> 00:43:11,865 私 その屋根裏のお部屋に 行きますから 552 00:43:13,870 --> 00:43:16,873 そのお部屋は どこ? そう 553 00:43:16,873 --> 00:43:18,875 行くの 554 00:43:18,875 --> 00:43:21,878 じゃあ ごはんは運んでやるからね 555 00:43:21,878 --> 00:43:24,881 あんた 連れてっておやり 556 00:43:24,881 --> 00:43:27,884 連れてっておやりったら (しげ)はい 557 00:43:27,884 --> 00:43:34,824 ♬~ 558 00:43:34,824 --> 00:43:36,824 (夕子)小百合ちゃん 559 00:43:39,829 --> 00:43:43,833 ごめんなさい タマミは 一度 言いだすと 聞かなくて 560 00:43:43,833 --> 00:43:47,837 いいえ いいんです 私 お母様を困らせたくないんです 561 00:43:47,837 --> 00:43:51,841 屋根裏部屋だって このお家の中ですもの 平気よ 562 00:43:51,841 --> 00:43:55,841 小百合ちゃん ありがとう 563 00:43:59,849 --> 00:44:02,849 なにグズグズしてるの 早く行きな 564 00:44:06,856 --> 00:44:10,860 そうだ ホントに行くかどうか 確かめてやらなくっちゃ 565 00:44:10,860 --> 00:44:12,862 タマミ 566 00:44:12,862 --> 00:44:19,762 ♬~ 567 00:44:44,828 --> 00:44:47,831 (しげ)ちょっと 寂しいかもしれないけど➡ 568 00:44:47,831 --> 00:44:49,833 タマミさんと一緒よりは いいでしょ 569 00:44:49,833 --> 00:44:53,837 それに ここにいれば あんたも ウソついたりできないしね 570 00:44:53,837 --> 00:44:59,843 《しげさんは 私の言うことなど ひとつも信じてくれないんだわ》 571 00:44:59,843 --> 00:45:02,846 小百合 572 00:45:02,846 --> 00:45:05,849 これと一緒にいれば 寂しくないんだろ? 573 00:45:05,849 --> 00:45:07,849 達也さんのことでも思い出してさ 574 00:45:09,853 --> 00:45:11,855 お嬢様 575 00:45:11,855 --> 00:45:13,857 行くのよ 576 00:45:13,857 --> 00:45:16,857 でも… 行くのよ! 577 00:45:33,810 --> 00:45:36,810 (ドアが閉まる音) (鍵のかかる音) 578 00:45:39,816 --> 00:45:42,819 これで もう出られやしないさ 579 00:45:42,819 --> 00:45:48,825 ♬~ 580 00:45:48,825 --> 00:45:51,828 《お人形も 歌わなくなってしまった》 581 00:45:51,828 --> 00:45:53,830 《どうして➡ 582 00:45:53,830 --> 00:45:56,833 どうして 私は こんな ひどい目に 遭わなきゃならないんだろう》 583 00:45:56,833 --> 00:45:58,835 (物音) 584 00:45:58,835 --> 00:46:00,837 (落ちる音) 585 00:46:00,837 --> 00:46:06,843 ♬~ 586 00:46:06,843 --> 00:46:11,848 (笑い声) 587 00:46:11,848 --> 00:46:23,860 ♬~ 588 00:46:23,860 --> 00:46:35,660 ♬~ 589 00:47:18,848 --> 00:47:23,848 《まあ! 私の服を着て どうするつもりかしら?》 590 00:47:45,808 --> 00:47:47,810 《まあ!》 591 00:47:47,810 --> 00:47:51,814 《この私の顔》 592 00:47:51,814 --> 00:47:54,817 《いくら おしゃれしてみたって…》 593 00:47:54,817 --> 00:47:57,820 (泣き声) 594 00:47:57,820 --> 00:48:02,825 ンッ ンッ… ウンッ! 595 00:48:02,825 --> 00:48:07,825 (泣き声) 596 00:48:15,838 --> 00:48:17,840 <私は 意地悪な お姉さんが➡ 597 00:48:17,840 --> 00:48:21,844 なんだか とっても かわいそうだと思いました> 598 00:48:21,844 --> 00:48:24,847 《私は このまま我慢するわ》 599 00:48:24,847 --> 00:48:27,847 《お母様 おやすみなさい》 600 00:48:33,790 --> 00:48:51,808 ♬~ 601 00:48:51,808 --> 00:48:54,811 ((ハッ…)) 602 00:48:54,811 --> 00:48:58,815 (笑い声) 603 00:48:58,815 --> 00:49:00,815 (刺す音) 604 00:49:03,820 --> 00:49:05,822 (悲鳴) 605 00:49:05,822 --> 00:49:13,830 (笑い声) 606 00:49:13,830 --> 00:49:15,832 ((ハッ…)) 607 00:49:15,832 --> 00:49:26,843 ♬~ 608 00:49:26,843 --> 00:49:30,780 (刺さる音) 609 00:49:30,780 --> 00:49:42,792 ♬~ 610 00:49:42,792 --> 00:49:53,803 ♬~ 611 00:49:53,803 --> 00:49:56,806 ((エイッ!)) 612 00:49:56,806 --> 00:49:58,808 ((アッ…)) 613 00:49:58,808 --> 00:50:00,808 ((エイッ!)) 614 00:50:03,813 --> 00:50:06,816 ((あっ!)) (刺す音) 615 00:50:06,816 --> 00:50:21,831 ♬~ 616 00:50:21,831 --> 00:50:25,835 ((タマミ姉さん! タマミ姉さん!)) 617 00:50:25,835 --> 00:50:27,837 ((タマミ姉さん!)) 618 00:50:27,837 --> 00:50:31,841 ((ごめんなさい 私 私…)) 619 00:50:31,841 --> 00:50:35,845 ((タマミ姉さん! タマミ姉さん!)) 620 00:50:35,845 --> 00:50:41,845 (うめき声) 621 00:50:47,857 --> 00:50:49,857 ハア… 622 00:50:55,865 --> 00:50:57,867 (白髪魔の笑い声) 623 00:50:57,867 --> 00:51:01,871 ワアッ! ああっ ハア… 624 00:51:01,871 --> 00:51:05,875 (笑い声) 625 00:51:05,875 --> 00:51:07,877 お母様! 626 00:51:07,877 --> 00:51:11,881 お母様! お母様! (ドアをたたく音) 627 00:51:11,881 --> 00:51:30,833 ♬~ 628 00:51:30,833 --> 00:51:34,837 ハア… アアッ… 629 00:51:34,837 --> 00:51:37,837 ハア ハア… 630 00:51:43,846 --> 00:51:45,846 小百合ちゃん 631 00:51:47,850 --> 00:51:49,850 小百合ちゃん 632 00:51:54,857 --> 00:51:56,859 小百合ちゃん 633 00:51:56,859 --> 00:51:59,862 はい おはようございます いいのよ 634 00:51:59,862 --> 00:52:03,866 小百合ちゃん お母さんはね これから しげさんと一緒に➡ 635 00:52:03,866 --> 00:52:05,868 お医者様の所へ 行かなくちゃいけないの 636 00:52:05,868 --> 00:52:08,871 だからね 今日は 学校 お休みして➡ 637 00:52:08,871 --> 00:52:10,873 タマミと一緒に お留守番しててちょうだい 638 00:52:10,873 --> 00:52:14,877 いいこと? はい 639 00:52:14,877 --> 00:52:20,883 ごめんなさいね 小百合ちゃん タマミが いつも わがまま言って 640 00:52:20,883 --> 00:52:25,888 いいえ タマミ姉さんだって とっても かわいそうなんです 641 00:52:25,888 --> 00:52:28,891 ありがとう 小百合ちゃん 642 00:52:28,891 --> 00:52:33,830 小百合ちゃんって とっても優しい いい子なのね 643 00:52:33,830 --> 00:52:36,833 ≪(しげ)奥様 お車がまいりました 644 00:52:36,833 --> 00:52:38,835 はい 645 00:52:38,835 --> 00:52:42,839 それからね 下の鍵は壊しときましたからね 646 00:52:42,839 --> 00:52:45,842 もう 閉じ込めたりなんかできないわ 647 00:52:45,842 --> 00:52:48,845 ありがとう お母様 フフッ… 648 00:52:48,845 --> 00:52:53,850 あっ 朝のお食事はね 食堂に用意してありますからね 649 00:52:53,850 --> 00:52:57,850 はい じゃ いってきます 650 00:52:59,856 --> 00:53:01,858 いってらっしゃい 651 00:53:01,858 --> 00:53:13,870 ♬~ 652 00:53:13,870 --> 00:53:24,881 ♬~ 653 00:53:24,881 --> 00:53:27,884 (悲鳴) 654 00:53:27,884 --> 00:53:29,819 ちょっと おいで イヤよ 655 00:53:29,819 --> 00:53:32,822 おいでったら! 656 00:53:32,822 --> 00:53:34,822 アアッ! 657 00:53:39,829 --> 00:53:41,829 (鍵のかかる音) 658 00:54:03,853 --> 00:54:07,857 ここに飼ってあるのは みんな 毒を持っているんだよ 659 00:54:07,857 --> 00:54:11,861 中でも いちばん すごいのは このベニグモさ 660 00:54:11,861 --> 00:54:14,864 これにやられたら その あんたの顔だって➡ 661 00:54:14,864 --> 00:54:17,867 ひきつれて ヤケドの痕みたいになっちまうさ 662 00:54:17,867 --> 00:54:19,869 (笑い声) 663 00:54:19,869 --> 00:54:21,871 怖いのかい? 664 00:54:21,871 --> 00:54:23,873 じゃ もっと怖いのを見せてやるよ 665 00:54:23,873 --> 00:54:35,818 ♬~ 666 00:54:35,818 --> 00:54:39,822 ほら 毒なんか使わなくたって➡ 667 00:54:39,822 --> 00:54:42,825 この中に つけておけば 骨だけになっちまうのさ 668 00:54:42,825 --> 00:54:47,825 長いこと つけておけば 骨だって溶けちまうのさ 669 00:54:51,834 --> 00:54:54,837 怖いんだろ? 怖かったら この家から出てお行き 670 00:54:54,837 --> 00:54:56,837 そら! 671 00:54:59,842 --> 00:55:03,846 あんた 出てったら もう二度と 戻ってくるんじゃないよ 672 00:55:03,846 --> 00:55:05,846 いいね? 673 00:55:08,851 --> 00:55:12,855 どうしたのさ? 出ていかないのかい? 674 00:55:12,855 --> 00:55:14,857 ええ 行かないわ 675 00:55:14,857 --> 00:55:16,859 どうしてさ? 676 00:55:16,859 --> 00:55:21,864 どうしてって… お父様と約束したんですもの 677 00:55:21,864 --> 00:55:23,866 いい子になって待ってますって 678 00:55:23,866 --> 00:55:25,868 フン! いい子ぶっちゃって 679 00:55:25,868 --> 00:55:28,871 そうだよ あんたは いい子だし きれいだよ 680 00:55:28,871 --> 00:55:30,806 何さ! 681 00:55:30,806 --> 00:55:33,809 少しばかり きれいで ちょっと いい子だってだけのくせに 682 00:55:33,809 --> 00:55:37,813 出ていかないと どんな怖い目に遭うか知らないよ 683 00:55:37,813 --> 00:55:39,815 いいのかい? それでも 684 00:55:39,815 --> 00:55:41,817 ええ 685 00:55:41,817 --> 00:55:43,817 フン! 686 00:55:47,823 --> 00:55:50,823 (ぶつかる音) (悲鳴) 687 00:55:52,828 --> 00:55:55,831 (ドアの開閉音) 688 00:55:55,831 --> 00:56:02,838 ♬~ 689 00:56:02,838 --> 00:56:04,840 ((出ていかないと➡ 690 00:56:04,840 --> 00:56:08,840 どんな怖い目に遭うか 知らないよ)) 691 00:56:18,854 --> 00:56:20,856 <その夜でした> 692 00:56:20,856 --> 00:56:25,861 <お姉さんが言った言葉どおり 怖い目に遭ったのは> 693 00:56:25,861 --> 00:56:38,561 (笑い声) 694 00:56:40,810 --> 00:56:42,812 うん? ウーン… 695 00:56:42,812 --> 00:56:44,814 ああっ! 696 00:56:44,814 --> 00:56:53,823 ♬~ 697 00:56:53,823 --> 00:56:55,823 ウウッ! 698 00:56:57,827 --> 00:56:59,829 エイッ! 699 00:56:59,829 --> 00:57:02,832 フンッ! フンッ! フンッ! 700 00:57:02,832 --> 00:57:14,844 ♬~ 701 00:57:14,844 --> 00:57:25,855 ♬~ 702 00:57:25,855 --> 00:57:27,857 ハッ… 703 00:57:27,857 --> 00:57:33,757 (笑い声) 704 00:57:37,800 --> 00:57:40,803 ンンッ! 705 00:57:40,803 --> 00:57:47,810 ♬~ 706 00:57:47,810 --> 00:57:51,814 (笑い声) 707 00:57:51,814 --> 00:57:55,818 (うめき声) 708 00:57:55,818 --> 00:58:15,838 ♬~ 709 00:58:15,838 --> 00:58:23,738 ♬~ 710 00:58:35,791 --> 00:58:37,791 (ため息) 711 00:58:43,799 --> 00:58:46,799 (ドアをたたく音) ウンッ… ウンッ… 712 00:58:58,814 --> 00:59:00,816 ンンッ… ンンッ… 713 00:59:00,816 --> 00:59:04,816 ンッ! ウッ… ウンッ! 714 00:59:52,801 --> 00:59:54,801 うん? 715 01:00:04,813 --> 01:00:06,815 あっ! 716 01:00:06,815 --> 01:00:21,830 ♬~ 717 01:00:21,830 --> 01:00:25,834 (白髪魔)ンンッ! アアーッ! 718 01:00:25,834 --> 01:00:29,834 (笑い声) 719 01:00:34,843 --> 01:00:36,843 アッ! 720 01:00:40,849 --> 01:00:42,851 ちくしょう! 721 01:00:42,851 --> 01:00:59,868 ♬~ 722 01:00:59,868 --> 01:01:03,872 (笑い声) 723 01:01:03,872 --> 01:01:06,875 あっ! 724 01:01:06,875 --> 01:01:08,875 止まってください! 725 01:01:11,880 --> 01:01:13,880 止まって! 726 01:01:15,884 --> 01:01:17,886 コマエの めぐみ園まで 行ってください 727 01:01:17,886 --> 01:01:19,888 変な人に追われているんです (運転手)変な人? 728 01:01:19,888 --> 01:01:21,890 ええ じゃ 早く乗りなさい 729 01:01:21,890 --> 01:01:36,839 ♬~ 730 01:01:36,839 --> 01:01:39,842 どうも ありがとう 気をつけてね 731 01:01:39,842 --> 01:01:48,851 ♬~ 732 01:01:48,851 --> 01:01:50,853 (戸をたたく音) おにいさん! おにいさん! 733 01:01:50,853 --> 01:01:53,856 おにいさん! 734 01:01:53,856 --> 01:01:56,859 小百合君じゃないか どうしたんだ? 今どき 735 01:01:56,859 --> 01:01:59,859 あの… とにかく 入りたまえ 736 01:02:04,867 --> 01:02:08,871 (達也)どうして そんな嫌がらせを するんでしょう? 737 01:02:08,871 --> 01:02:11,874 もちろん 白髪魔の正体ってのが 何であるか➡ 738 01:02:11,874 --> 01:02:13,876 僕にも さっぱり分かりませんが 739 01:02:13,876 --> 01:02:15,878 少なくとも タマミって子は➡ 740 01:02:15,878 --> 01:02:17,880 小百合君と 本当のきょうだいなんでしょう? 741 01:02:17,880 --> 01:02:20,883 それなのに どうして そんな? (山川)いいえね➡ 742 01:02:20,883 --> 01:02:25,888 本当は きょうだいでも何でもないのよ 743 01:02:25,888 --> 01:02:27,890 ええっ? 744 01:02:27,890 --> 01:02:30,826 じゃ 私は やっぱり よその子だったんでしょうか? 745 01:02:30,826 --> 01:02:32,828 いいえ 違います 746 01:02:32,828 --> 01:02:36,832 あなたこそ 本当の 南條家の一人娘なんです 747 01:02:36,832 --> 01:02:38,834 じゃあ 小百合君が小さいとき みなしごになって➡ 748 01:02:38,834 --> 01:02:40,836 この めぐみ園に来た訳は? (山川)ええ 749 01:02:40,836 --> 01:02:45,841 それは いずれ お父様から 詳しく お話もあるでしょうけれど 750 01:02:45,841 --> 01:02:47,843 小百合さんが生まれて間もなく➡ 751 01:02:47,843 --> 01:02:51,847 産院で タマミさんと 取り違えられてしまったの 752 01:02:51,847 --> 01:02:53,849 まあ! 753 01:02:53,849 --> 01:02:55,851 それから 何年か たって➡ 754 01:02:55,851 --> 01:02:59,855 あなたを育ててくだすった お母様が亡くなった 755 01:02:59,855 --> 01:03:02,858 一方 タマミさんを 連れて帰った南條さん ご夫妻も➡ 756 01:03:02,858 --> 01:03:06,862 その取り違えられたことには 少しも気がつかないで➡ 757 01:03:06,862 --> 01:03:09,865 タマミさんを 自分の子供だとばかり思って➡ 758 01:03:09,865 --> 01:03:11,867 育てていたのね 759 01:03:11,867 --> 01:03:15,871 ところが 偶然 血液型を調べたことから➡ 760 01:03:15,871 --> 01:03:19,875 タマミさんが 本当の子供ではないと分かって 761 01:03:19,875 --> 01:03:21,877 それから お父様は あなたの行方を➡ 762 01:03:21,877 --> 01:03:23,879 あちらこちらと捜したあげく➡ 763 01:03:23,879 --> 01:03:26,882 やっと ここにいることが分かって 764 01:03:26,882 --> 01:03:29,818 それで あなたは 南條家に引き取られていった 765 01:03:29,818 --> 01:03:31,820 …というわけなのよ でも 先生➡ 766 01:03:31,820 --> 01:03:34,823 私が本当の子だっていう証拠が あるんでしょうか? 767 01:03:34,823 --> 01:03:36,825 ええ ありますとも 768 01:03:36,825 --> 01:03:39,828 いつか あなたの血液型を 調べたことがあったわね 769 01:03:39,828 --> 01:03:41,830 あのときの検査で➡ 770 01:03:41,830 --> 01:03:43,832 間違いがないということが 証明されたんです 771 01:03:43,832 --> 01:03:46,835 だったら 先生 このまま 小百合君を➡ 772 01:03:46,835 --> 01:03:48,837 タマミに いじめさしとくことは ないと思いますが 773 01:03:48,837 --> 01:03:50,839 (山川)そうね 774 01:03:50,839 --> 01:03:55,844 でも 大事な研究で アフリカまで 行ってらっしゃる お父様に➡ 775 01:03:55,844 --> 01:03:58,847 あんまり ご心配かけたくないと思ったのよ 776 01:03:58,847 --> 01:04:02,851 今日 アフリカから 届いた この航空便にも➡ 777 01:04:02,851 --> 01:04:05,854 小百合さんが元気かどうか 尋ねてらっしゃるくらいですもの 778 01:04:05,854 --> 01:04:07,856 いいわ 779 01:04:07,856 --> 01:04:10,859 いっそ 本当のことを ご返事に 全部 書きましょう 780 01:04:10,859 --> 01:04:13,862 先生 すいません じゃ 早速 書きますよ 781 01:04:13,862 --> 01:04:15,864 お願いします 今夜は もう遅いから➡ 782 01:04:15,864 --> 01:04:17,866 泊まってらっしゃい (達也)そうですね 783 01:04:17,866 --> 01:04:19,868 じゃ… 784 01:04:19,868 --> 01:04:21,870 おやすみなさい (達也)おやすみなさい 785 01:04:21,870 --> 01:04:23,872 (山川)おやすみなさい 786 01:04:23,872 --> 01:04:34,816 ♬~ 787 01:04:34,816 --> 01:04:44,826 ♬~ 788 01:04:44,826 --> 01:04:46,828 ≪(ノック) 789 01:04:46,828 --> 01:04:48,830 達也さん? お入んなさい 790 01:04:48,830 --> 01:04:51,830 (ドアの開閉音) 791 01:04:54,836 --> 01:04:56,838 ハッ! 792 01:04:56,838 --> 01:05:01,843 (刺す音) (悲鳴) 793 01:05:01,843 --> 01:05:03,845 じゃあ 君は ここへ お休み 794 01:05:03,845 --> 01:05:05,847 おにいさんは? うん 僕は 応接間のソファで… 795 01:05:05,847 --> 01:05:07,849 ≪(物音) 796 01:05:07,849 --> 01:05:10,849 何だろう? ちょっと待って 797 01:05:17,859 --> 01:05:19,859 (ノック) 798 01:05:21,863 --> 01:05:24,866 ああっ! 先生! 799 01:05:24,866 --> 01:05:28,870 しっかりしてください! 園長先生! 800 01:05:28,870 --> 01:05:30,806 おにいさん どうしたの? 801 01:05:30,806 --> 01:05:32,808 ああっ! 君! 早く みんなを呼ぶんだ 802 01:05:32,808 --> 01:05:34,810 早く! 803 01:05:34,810 --> 01:05:37,813 (ダイヤルを回す音) 804 01:05:37,813 --> 01:05:41,817 警察ですか? 園長先生が殺されてるんです 805 01:05:41,817 --> 01:05:53,829 ♬~ 806 01:05:53,829 --> 01:05:56,832 あんな いい先生が殺されたなんて 807 01:05:56,832 --> 01:05:58,832 一体 誰が こんな ひどいことをしたんだ? 808 01:06:00,836 --> 01:06:03,839 園長先生がペンを握って 死んでいたってことは➡ 809 01:06:03,839 --> 01:06:05,841 きっと 先生が君のお父さんに➡ 810 01:06:05,841 --> 01:06:09,845 手紙を書いている最中だったに 違いないんだ 811 01:06:09,845 --> 01:06:13,845 それなのに どこにも 先生の書いた便箋はなかった 812 01:06:17,853 --> 01:06:20,856 そうだ! きっと 白髪魔は 君のあとをつけてきて… 813 01:06:20,856 --> 01:06:22,856 ≪(ノック) 814 01:06:27,863 --> 01:06:30,799 小使いさん 何です? (男性)はい 815 01:06:30,799 --> 01:06:33,802 今し方 小百合さんの お家から電話があって➡ 816 01:06:33,802 --> 01:06:35,804 お母様が急病で倒れたから➡ 817 01:06:35,804 --> 01:06:38,807 小百合さんがおるんなら すぐ帰ってきてほしいと➡ 818 01:06:38,807 --> 01:06:40,809 言ってきたんですよ 819 01:06:40,809 --> 01:06:43,812 まあ! お母様が? すぐ帰らなくっちゃ 820 01:06:43,812 --> 01:06:45,814 (達也)ちょっと待った! 821 01:06:45,814 --> 01:06:47,816 これは 君を家へ呼び戻すための ワナかもしれんぞ 822 01:06:47,816 --> 01:06:50,819 ワナ? どうして? うん 823 01:06:50,819 --> 01:06:54,823 君が ここへ来ていることを 知ってるのは白髪魔だけだ 824 01:06:54,823 --> 01:06:57,826 よし! ワナならワナでもいい 825 01:06:57,826 --> 01:07:00,826 僕も 一緒に行って 証拠をつかんでやる 826 01:07:22,851 --> 01:07:24,851 (小百合・達也)アアッ! 827 01:08:00,822 --> 01:08:02,822 あっ… 828 01:08:05,827 --> 01:08:08,830 何をするんだ! (ビーカーが割れる音) 829 01:08:08,830 --> 01:08:11,833 小百合の顔をね メチャメチャにしてやるのよ 830 01:08:11,833 --> 01:08:14,836 やめろ! やめないわ 831 01:08:14,836 --> 01:08:18,836 こうでもしなきゃ 私の気が済まないのよ 832 01:08:20,842 --> 01:08:25,847 タマミ君 君は かわいそうな人だね 833 01:08:25,847 --> 01:08:29,847 君は 心まで 重い病気にかかってるんだね 834 01:08:31,787 --> 01:08:34,790 僕は 君のことを 顔の傷をちょっと気にしすぎて➡ 835 01:08:34,790 --> 01:08:37,793 ひねくれてしまっただけの 普通の女の子だと思ってたんだ 836 01:08:37,793 --> 01:08:40,796 だから いつか きっと 良心がよみがえって➡ 837 01:08:40,796 --> 01:08:43,799 人間として美しくなれるだろうと 思ってたんだ 838 01:08:43,799 --> 01:08:45,801 でも 逆だった 839 01:08:45,801 --> 01:08:49,805 君の醜いのは 顔じゃなくって 心のほうなんだ 840 01:08:49,805 --> 01:08:52,808 その醜い顔は 醜い心の表れなんだ 841 01:08:52,808 --> 01:08:55,811 やめて! お説教なんか聞きたくないわ 842 01:08:55,811 --> 01:08:57,811 待て! 843 01:09:00,816 --> 01:09:04,820 人を傷つけて気が済むんなら この僕にかけたまえ 844 01:09:04,820 --> 01:09:12,828 ♬~ 845 01:09:12,828 --> 01:09:16,832 タマミ君 考え直してくれたまえ 846 01:09:16,832 --> 01:09:18,832 (ドアが開く音) 847 01:09:21,837 --> 01:09:24,840 何者だ? 貴様は! 848 01:09:24,840 --> 01:09:29,778 (笑い声) 849 01:09:29,778 --> 01:09:31,780 気の毒に 850 01:09:31,780 --> 01:09:36,785 気がつかないほうが 楽だったろうにさ 851 01:09:36,785 --> 01:09:38,787 分かるかい? 852 01:09:38,787 --> 01:09:42,791 ボイラーの石油に火をつけて 火事にしちまえば➡ 853 01:09:42,791 --> 01:09:47,796 警察だって お前たちが 焼け死んだとしか思わないからね 854 01:09:47,796 --> 01:09:49,798 (笑い声) 855 01:09:49,798 --> 01:09:51,800 (達也)くそ! 856 01:09:51,800 --> 01:09:55,804 ねえ どうしても 殺さなければならないの? 857 01:09:55,804 --> 01:09:57,806 (白髪魔)当たり前さ 858 01:09:57,806 --> 01:10:01,810 この2人は もう あんたが この家の本当の子じゃないと➡ 859 01:10:01,810 --> 01:10:03,812 知っちまったんだからね 860 01:10:03,812 --> 01:10:06,815 でも もう 人殺しだけは やめて 861 01:10:06,815 --> 01:10:10,819 何を言ってるんだい? 小百合たちを生かしといたら➡ 862 01:10:10,819 --> 01:10:15,824 お父さんが帰ってきたときに みんな しゃべられちまうよ 863 01:10:15,824 --> 01:10:21,830 そうなったら 今度こそ 本当に放り出されて捨てられる 864 01:10:21,830 --> 01:10:24,833 それでもいいっていうのかい? 865 01:10:24,833 --> 01:10:28,837 いけない! そんなヤツの 言うことを聞いちゃいけない 866 01:10:28,837 --> 01:10:30,839 アッ! (笑い声) 867 01:10:30,839 --> 01:10:33,842 いくら手術しても 治らない その顔で➡ 868 01:10:33,842 --> 01:10:36,845 どうやって 生きていくっていうんだい? 869 01:10:36,845 --> 01:10:38,847 やめて! 870 01:10:38,847 --> 01:10:41,850 さあ! 早く この2人を殺して➡ 871 01:10:41,850 --> 01:10:44,853 それから ここの旦那をやっちまえば➡ 872 01:10:44,853 --> 01:10:47,856 あとは ちっと 頭のくるった奥さんだけだから 873 01:10:47,856 --> 01:10:51,860 そうなったら この家の財産は 全部 あんたのものになるんだよ 874 01:10:51,860 --> 01:10:55,864 そうか 貴様が唆していたのか 875 01:10:55,864 --> 01:10:59,868 タマミ君 だまされちゃいけない 君は利用されてるんだ 876 01:10:59,868 --> 01:11:01,870 うるさい! 877 01:11:01,870 --> 01:11:05,874 お前に この子の傷が 治せるとでもいうのかい? 878 01:11:05,874 --> 01:11:10,879 この世の中はね 金なんだよ 金さえありゃ幸せになれるんだよ 879 01:11:10,879 --> 01:11:12,881 身寄りのない私たちだ 880 01:11:12,881 --> 01:11:16,885 ここで頑張れば 今に2人とも きっと幸せになれる 881 01:11:16,885 --> 01:11:19,888 2人とも? そりゃ そうさ 882 01:11:19,888 --> 01:11:21,890 赤の他人の私が➡ 883 01:11:21,890 --> 01:11:23,892 これだけ あんたのことを 心配してるからには➡ 884 01:11:23,892 --> 01:11:28,897 首尾よくいったら 分け前はもらうつもりだよ 885 01:11:28,897 --> 01:11:32,834 さあ 石油をまくんだ 886 01:11:32,834 --> 01:11:34,836 今更 イヤだと言ったって➡ 887 01:11:34,836 --> 01:11:37,839 あんたが 人殺しの仲間だってことに➡ 888 01:11:37,839 --> 01:11:40,842 変わりはないんだよ 889 01:11:40,842 --> 01:11:48,850 ♬~ 890 01:11:48,850 --> 01:11:50,852 (達也)やめろ! 891 01:11:50,852 --> 01:11:55,857 タマミ君 やめるんだ! バカなことをするな! 892 01:11:55,857 --> 01:11:59,857 やめろ! やめるんだ タマミ君 893 01:12:03,865 --> 01:12:07,869 あっ… おにいさん! 894 01:12:07,869 --> 01:12:10,872 しっかりするんだ きっと助けてあげる 895 01:12:10,872 --> 01:12:22,884 ♬~ 896 01:12:22,884 --> 01:12:24,886 (笑い声) 897 01:12:24,886 --> 01:12:26,888 それ! 898 01:12:26,888 --> 01:12:32,827 ♬~ 899 01:12:32,827 --> 01:12:35,830 くそ! 悪魔め 900 01:12:35,830 --> 01:12:39,834 何とでも言うがいいさ 901 01:12:39,834 --> 01:12:41,836 くそ! 902 01:12:41,836 --> 01:12:47,842 ♬~ 903 01:12:47,842 --> 01:12:50,845 しげさん! どうしたの? しげさん 904 01:12:50,845 --> 01:12:52,847 (しげ) あっ! 奥様 早く逃げないと 905 01:12:52,847 --> 01:12:54,849 (夕子)だって 屋根裏に小百合が! あっ! 906 01:12:54,849 --> 01:12:56,851 お母さん 危ないわ! (しげ)いいよ 行こう 907 01:12:56,851 --> 01:12:58,853 焼け死んでくれたら かえって やっかい払いだよ 908 01:12:58,853 --> 01:13:00,855 でも… 909 01:13:00,855 --> 01:13:02,857 (達也)ウウッ! アアッ… 910 01:13:02,857 --> 01:13:05,860 おにいさん 熱いわ 小百合君 もう少しだ! アアッ… 911 01:13:05,860 --> 01:13:09,860 怖い 我慢するんだ 912 01:13:11,866 --> 01:13:14,869 もう大丈夫だ おにいさん 早く 913 01:13:14,869 --> 01:13:16,871 我慢するんだ 914 01:13:16,871 --> 01:13:20,875 熱い… 熱いわ 915 01:13:20,875 --> 01:13:23,878 怖い さあ つかまって 916 01:13:23,878 --> 01:13:26,881 おにいさん 917 01:13:26,881 --> 01:13:29,818 僕から離れるんじゃない 918 01:13:29,818 --> 01:13:35,824 ♬~ 919 01:13:35,824 --> 01:13:38,827 あっ お母様は? そうか… 920 01:13:38,827 --> 01:13:41,830 よし! 僕が行ってくる 君は 向かいの工事場に逃げるんだ 921 01:13:41,830 --> 01:13:43,832 あそこなら安全だ さあ 早く! 922 01:13:43,832 --> 01:13:57,846 ♬~ 923 01:13:57,846 --> 01:14:00,849 ちくしょう この死に損ないめ 924 01:14:00,849 --> 01:14:02,849 殺してやる! 925 01:14:04,853 --> 01:14:07,856 この! イヤ! 離して 離して! 926 01:14:07,856 --> 01:14:09,858 離してよ 離してよ! 927 01:14:09,858 --> 01:14:13,862 離してよ! 離してよ! しげさん 928 01:14:13,862 --> 01:14:17,866 離してよ! 離して! 929 01:14:17,866 --> 01:14:20,869 (夕子)小百合! 小百合! 930 01:14:20,869 --> 01:14:23,872 (達也) お母さん 小百合君なら下にいる 931 01:14:23,872 --> 01:14:25,872 さあ! 早く! 932 01:14:30,812 --> 01:14:44,826 ♬~ 933 01:14:44,826 --> 01:14:46,826 早く! 934 01:14:49,831 --> 01:14:53,835 しげさん 何すんのよ! イヤ! イヤよ やめてよ 935 01:14:53,835 --> 01:14:56,835 イヤよ! イヤ! イヤ! (しげ)来るんだよ 936 01:14:59,841 --> 01:15:01,843 こら 待て! エイッ! 937 01:15:01,843 --> 01:15:03,845 アアッ! くそ! 助けて! 938 01:15:03,845 --> 01:15:07,849 助けて! 待て! 939 01:15:07,849 --> 01:15:09,851 ちくしょう! 940 01:15:09,851 --> 01:15:21,863 ♬~ 941 01:15:21,863 --> 01:15:32,807 ♬~ 942 01:15:32,807 --> 01:15:34,809 エイッ! アアッ! 943 01:15:34,809 --> 01:15:37,812 アアッ… しげさん! こいつ 944 01:15:37,812 --> 01:15:40,815 しげさん や… やめて! さあ 殺してやる 945 01:15:40,815 --> 01:15:42,817 何すんの? さあ! 死ね 946 01:15:42,817 --> 01:15:44,819 殺してやる こいつ 死ね 947 01:15:44,819 --> 01:15:46,819 アアッ… アアッ… 948 01:15:48,823 --> 01:15:50,825 誰か来て 949 01:15:50,825 --> 01:15:55,830 どうだい? こいつ 殺してやる 950 01:15:55,830 --> 01:16:00,835 こいつめ! さあ 殺してやる こいつ 951 01:16:00,835 --> 01:16:04,839 (悲鳴) 952 01:16:04,839 --> 01:16:08,843 (夕子)小百合! 小百合! 953 01:16:08,843 --> 01:16:11,846 ≪ 助けて! (達也)小百合君だ 954 01:16:11,846 --> 01:16:16,851 アアッ… イヤーッ! お父様 助けて! 955 01:16:16,851 --> 01:16:19,854 (しげ)これでもか! しげさん! 何するの? 956 01:16:19,854 --> 01:16:21,856 アアーッ… やめて! 957 01:16:21,856 --> 01:16:24,859 お母様! 958 01:16:24,859 --> 01:16:29,797 死ね! 死ね死ね! 死ね! 959 01:16:29,797 --> 01:16:31,799 やめて! 960 01:16:31,799 --> 01:16:35,803 アアーッ… やめて! 961 01:16:35,803 --> 01:16:38,806 やめて! 落ちろ! 962 01:16:38,806 --> 01:16:41,809 タマミ姉さん! 963 01:16:41,809 --> 01:16:43,811 やめて! 殺してやるぞ 964 01:16:43,811 --> 01:16:46,814 お願い やめて! 965 01:16:46,814 --> 01:16:48,816 やめて! 何すんだよ 966 01:16:48,816 --> 01:16:51,819 殺すんだよ こいつを やめて! お願い 967 01:16:51,819 --> 01:16:53,821 助けて! (警官)おい あそこだ! 968 01:16:53,821 --> 01:16:55,823 助けて! (夕子)あっ! 危ない 危ないわ! 969 01:16:55,823 --> 01:16:58,823 (達也)お願いします! (警官)よし 行くぞ! 970 01:17:01,829 --> 01:17:03,831 やめて! お願い しげさん やめて! 971 01:17:03,831 --> 01:17:06,834 しげさん! やめて ねえ やめて お願い! 972 01:17:06,834 --> 01:17:09,837 (しげ)殺してやる アアーッ… 973 01:17:09,837 --> 01:17:12,840 (悲鳴) アアッ! 974 01:17:12,840 --> 01:17:15,843 しげさん やめて! 975 01:17:15,843 --> 01:17:18,846 お願い! このバカ娘 976 01:17:18,846 --> 01:17:20,848 お願い やめて! 邪魔ばっかりしやがって 死ね! 977 01:17:20,848 --> 01:17:23,851 (悲鳴) (夕子)タマミ! 978 01:17:23,851 --> 01:17:33,795 ♬~ 979 01:17:33,795 --> 01:17:36,798 (警官)おい ヤツだ 捕まえろ (しげ)ちくしょう! 980 01:17:36,798 --> 01:17:40,802 おとなしくしろ! ほら (しげ)離せ! 離せ! 981 01:17:40,802 --> 01:17:42,804 (笑い声) 982 01:17:42,804 --> 01:18:02,824 ♬~ 983 01:18:02,824 --> 01:18:05,827 (達也)小百合君! 小百合君 しっかりするんだ 984 01:18:05,827 --> 01:18:08,830 あっ おにいさん! 985 01:18:08,830 --> 01:18:10,832 もう大丈夫だよ 986 01:18:10,832 --> 01:18:19,732 ♬~ 987 01:18:26,848 --> 01:18:28,848 (看護師)異常ありません (医師)うん 988 01:18:31,786 --> 01:18:33,788 おにいさん 989 01:18:33,788 --> 01:18:35,790 あの女の人はね➡ 990 01:18:35,790 --> 01:18:38,793 警察が 殺人容疑で 取り調べてくれることになったよ 991 01:18:38,793 --> 01:18:40,795 そう うん 992 01:18:40,795 --> 01:18:43,795 (医師)あっ 気がつきましたか 993 01:18:45,800 --> 01:18:49,804 あの… ここは? 994 01:18:49,804 --> 01:18:53,804 病院よ お母様 995 01:18:59,814 --> 01:19:02,817 誰? あなたは 996 01:19:02,817 --> 01:19:07,822 小百合ですけど 小百合? 997 01:19:07,822 --> 01:19:09,824 小百合 998 01:19:09,824 --> 01:19:15,830 まあ! あなたが 私の産んだ 999 01:19:15,830 --> 01:19:17,832 ええ 1000 01:19:17,832 --> 01:19:19,834 そうなのね 1001 01:19:19,834 --> 01:19:24,839 あなたが 私の産んだ本当の子なのね 1002 01:19:24,839 --> 01:19:27,842 お母様! 1003 01:19:27,842 --> 01:19:33,742 (泣き声) 1004 01:19:38,786 --> 01:19:40,788 やっぱり➡ 1005 01:19:40,788 --> 01:19:44,792 お父様のおっしゃってたことは 本当だったのね 1006 01:19:44,792 --> 01:19:49,797 私たちの本当の娘は タマミじゃなくて… 1007 01:19:49,797 --> 01:19:51,799 タマミ 1008 01:19:51,799 --> 01:19:55,803 タマミは どうしたのかしら? 1009 01:19:55,803 --> 01:19:58,806 (医師) タマミさんって方なら 即死でした 1010 01:19:58,806 --> 01:20:01,809 即死… 死んだんですか? (医師)ええ 1011 01:20:01,809 --> 01:20:05,813 まあ! いつ どこで? 1012 01:20:05,813 --> 01:20:20,828 ♬~ 1013 01:20:20,828 --> 01:20:23,831 (夕子) まあ! これがタマミでしょうか? 1014 01:20:23,831 --> 01:20:27,835 (医師)えっ? なぜなんですか? (夕子)なぜって… 1015 01:20:27,835 --> 01:20:29,837 私の知ってるタマミは➡ 1016 01:20:29,837 --> 01:20:32,840 こんな かわいい顔じゃ なかったような気がするもので 1017 01:20:32,840 --> 01:20:34,842 死んだ人は みんな 清らかに見えるものですよ 1018 01:20:34,842 --> 01:20:38,846 でも… (達也)そうか やっぱり➡ 1019 01:20:38,846 --> 01:20:41,849 タマミさんは 心が ちょっと ゆがんでただけなんだ 1020 01:20:41,849 --> 01:20:43,851 だから 最後には 良心がよみがえって➡ 1021 01:20:43,851 --> 01:20:47,855 それで こんな清らかな顔に なったんじゃないだろうか 1022 01:20:47,855 --> 01:20:49,857 きっと そうなんだ 1023 01:20:49,857 --> 01:20:54,862 生きている人間の顔にだって その人の心が表れるんだから 1024 01:20:54,862 --> 01:20:57,865 本当の 人間の美しさっていうのは➡ 1025 01:20:57,865 --> 01:21:01,865 顔や形より むしろ 心の問題なんだよ 1026 01:21:04,872 --> 01:21:08,876 <お父様がアフリカから 帰っていらっしゃると➡ 1027 01:21:08,876 --> 01:21:12,876 私たちは タマミ姉さんの お墓参りに行きました> 1028 01:21:14,882 --> 01:21:19,887 <今では お母様の記憶も すっかり戻りました> 1029 01:21:19,887 --> 01:21:24,892 <今の私は 本当に幸せです> 1030 01:21:24,892 --> 01:21:28,896 <でも フッと思うことがあります> 1031 01:21:28,896 --> 01:21:32,833 <この幸せは もしかしたら 亡くなったタマミ姉さんが➡ 1032 01:21:32,833 --> 01:21:36,833 私にプレゼントしてくれたんじゃ ないかしらって> 1033 01:21:41,842 --> 01:21:45,846 <タマミ姉さん> 1034 01:21:45,846 --> 01:21:49,850 <私は タマミ姉さんと約束をしました> 1035 01:21:49,850 --> 01:21:53,854 <顔やスタイルより 心の清らかな人に➡ 1036 01:21:53,854 --> 01:21:56,857 きっと きっと なりますって> 1037 01:21:56,857 --> 01:22:08,869 ♬~ 1038 01:22:08,869 --> 01:22:20,769 ♬~