1 00:00:34,060 --> 00:00:37,860 (オルゴールの音) 2 00:00:44,700 --> 00:00:52,600 『見上げてごらん夜の星を』 3 00:00:56,130 --> 00:01:07,960 『見上げてごらん夜の星を』 4 00:01:07,960 --> 00:01:12,460 お兄さんはすべて認めてるよ。 5 00:01:12,460 --> 00:01:16,760 金をとろうとして 緒方敏江さん宅に侵入。 6 00:01:22,460 --> 00:01:25,630 現金を見つけて 家を出ようとしたところを 7 00:01:25,630 --> 00:01:29,130 そこへ帰ってきた緒方さんと 遭遇し…。 8 00:01:31,280 --> 00:01:33,370 殺害と…。 9 00:01:33,370 --> 00:01:36,460 違う 違う 違う… 10 00:01:36,460 --> 00:01:41,980 本当だよ 犯人は君のお兄さんだ。 11 00:01:41,980 --> 00:01:44,980 違う あぁ…。 12 00:01:44,980 --> 00:01:46,980 違う… 13 00:02:10,720 --> 00:02:13,960 《直貴 元気ですか? 14 00:02:13,960 --> 00:02:17,310 こっちは なんとかやってます。 15 00:02:17,310 --> 00:02:20,870 そっちはどうだ? 16 00:02:20,870 --> 00:02:24,620 働きながら勉強するって 大変なんだろうな。 17 00:02:24,620 --> 00:02:26,620 本当ならお前 18 00:02:26,620 --> 00:02:30,310 とっくに大学卒業してたかも しれないのに…。 19 00:02:30,310 --> 00:02:33,980 俺が あんなバカなこと したせいだよな。 20 00:02:33,980 --> 00:02:38,970 俺はホントに バカな兄貴だよ》 21 00:02:38,970 --> 00:02:42,960 お待たせしました。 22 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 ぐでんぐでんのロックになります。 23 00:02:44,960 --> 00:02:47,310 ぐでぐで言う… アハハ。 24 00:02:47,310 --> 00:02:50,980 新しいバイトさん? はい よろしくお願いします。 25 00:02:50,980 --> 00:02:54,470 マスター 若い人がいるといいねぇ 活気づいて。 26 00:02:54,470 --> 00:02:56,840 こっちもね若返りますよ。 27 00:02:56,840 --> 00:02:58,970 あの かわいがってあげてくださいね。 28 00:02:58,970 --> 00:03:00,960 彼ね こう見えて苦学生らしいから。 29 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 あっ そうなんだ。 30 00:03:02,960 --> 00:03:05,780 いらっしゃいませ はい 4名様 あちらのテーブル…。 31 00:03:05,780 --> 00:03:09,300 あっち? はい。 奥空いてるって。 32 00:03:09,300 --> 00:03:11,970 何あれって言うなよ。 33 00:03:11,970 --> 00:03:15,450 失礼します いらっしゃいませ。 焼酎水割り2つと 生2つね。 34 00:03:15,450 --> 00:03:17,860 はい 失礼します…。 35 00:03:17,860 --> 00:03:20,460 あれ? 武島じゃねえか。 36 00:03:20,460 --> 00:03:23,780 あっ 知り合い? 高校のとき同じクラスだったやつ。 37 00:03:23,780 --> 00:03:27,800 へ~ ここでバイトしてたんだ。 38 00:03:27,800 --> 00:03:31,170 あっ 焼酎水割り2つと 生ビール2つ かしこまりました。 39 00:03:31,170 --> 00:03:34,460 うっす。 お願いしま~す。 急ぎね。 40 00:03:34,460 --> 00:03:37,960 若いからいいってもんじゃないよ。 (騒ぐ声) 41 00:03:37,960 --> 00:03:44,970 (騒ぐ声) 42 00:03:44,970 --> 00:03:48,640 すみません。 いや 君が悪いわけじゃないよ。 43 00:03:48,640 --> 00:03:50,640 (グラスの割れる音) 44 00:03:50,640 --> 00:03:54,640 ちょっと武島! 武島! 拭いて 拭いて ほら。 45 00:03:54,640 --> 00:03:56,960 武島 武島。 お前らも拭けよ早くよ。 46 00:03:56,960 --> 00:04:01,620 お前がやったんだよ。 武ちゃん 武ちゃん 生。 47 00:04:01,620 --> 00:04:05,620 君たちさ なぁ もうそのくらいにしとこう。 48 00:04:05,620 --> 00:04:08,140 なっ。 いいじゃないですか 全然。 49 00:04:08,140 --> 00:04:11,310 そうだよ 俺たち一応客なんだし。 50 00:04:11,310 --> 00:04:15,150 君はさ 武島くんの元同級生なんだろう? 51 00:04:15,150 --> 00:04:17,180 ちょっと 彼の気持ち 考えてやってくれよ なっ。 52 00:04:17,180 --> 00:04:19,720 いや 同級生つっても あいつのせいでうちのクラス 53 00:04:19,720 --> 00:04:21,620 すっげぇ微妙な空気になったし。 54 00:04:21,620 --> 00:04:24,460 なんだよその微妙な空気って。 55 00:04:24,460 --> 00:04:27,980 あいつの兄貴が捕まったんだよ。 捕まった? 56 00:04:27,980 --> 00:04:32,050 殺人犯で捕まったの なあ 武島。 57 00:04:32,050 --> 00:04:33,950 ウソでしょう? 武島? 58 00:04:33,950 --> 00:04:36,130 ウソでしょう? いや マジ マジ。 59 00:04:36,130 --> 00:04:38,620 どっかのばあさん 殺しちゃったんだよ。 60 00:04:38,620 --> 00:04:41,140 えっ じゃあ兄貴 今も刑務所にいるってこと? 61 00:04:41,140 --> 00:04:45,060 そうだよ 確か何十年とかって。 うわ~。 62 00:04:45,060 --> 00:04:48,980 マジで? おい おい もういいだろ? 63 00:04:48,980 --> 00:04:52,980 飲もうぜ。 おぉ! 64 00:04:56,620 --> 00:04:59,790 武島くん 生2つだ。 65 00:04:59,790 --> 00:05:04,950 はい。 66 00:05:04,950 --> 00:05:06,970 すみませんでした。 67 00:05:06,970 --> 00:05:10,770 せめて最初から 話してくれてたらな…。 68 00:05:14,390 --> 00:05:18,960 あの…。 69 00:05:18,960 --> 00:05:20,960 クビですか? 70 00:05:20,960 --> 00:05:24,630 誰もそんなことは 言ってないだろう。 71 00:05:24,630 --> 00:05:26,640 じゃあ…。 72 00:05:26,640 --> 00:05:28,950 武島くん よくやってくれてると思うよ。 73 00:05:28,950 --> 00:05:32,290 でも ウソはさぁ…。 74 00:05:32,290 --> 00:05:35,830 《兄貴 元気ですか? 75 00:05:35,830 --> 00:05:38,630 こっちの仕事は順調。 76 00:05:38,630 --> 00:05:43,640 周りもいい人ばかりです。 77 00:05:43,640 --> 00:05:46,310 俺のほうは 何も心配いらないから 78 00:05:46,310 --> 00:05:48,290 兄貴も体には気をつけて 79 00:05:48,290 --> 00:05:50,590 頑張ってください》 80 00:05:55,800 --> 00:05:57,800 聞いた? あの事件。 なんの事件? 81 00:05:57,800 --> 00:05:59,840 俺テレビ見ないからわかんない。 82 00:05:59,840 --> 00:06:01,870 昨日のニュースだよ。 83 00:06:01,870 --> 00:06:05,810 なんの罪もない人が 頭のいかれたやつに殺されたって。 84 00:06:05,810 --> 00:06:10,160 へ~。 そういうやつはね 死刑にしちまえばいいんだよ。 85 00:06:10,160 --> 00:06:14,450 おい ここでそういうこと言うなよ。 86 00:06:14,450 --> 00:06:17,320 あっ…。 87 00:06:17,320 --> 00:06:22,870 マスター お勘定ね。 ありがとうございます。 88 00:06:22,870 --> 00:06:25,170 ごちそうさん。 三番さん おあいそ。 89 00:06:38,290 --> 00:06:41,640 店長。 なんだ? 90 00:06:41,640 --> 00:06:47,340 あの 僕… 今月いっぱいで ここ辞めます。 91 00:06:58,460 --> 00:07:01,260 お世話になりました。 92 00:07:03,450 --> 00:07:05,950 そっか…。 93 00:07:14,290 --> 00:07:16,280 もし 無理に 辞めさせられたとか思って…。 94 00:07:16,280 --> 00:07:21,280 いえ そんな… 思ってないです。 95 00:07:21,280 --> 00:07:23,450 そうか…。 96 00:07:23,450 --> 00:07:25,550 はい。 97 00:07:27,620 --> 00:07:31,110 これから…。 あっ あてはあります。 98 00:07:31,110 --> 00:07:33,630 大丈夫です。 99 00:07:33,630 --> 00:07:36,030 そうか? はい。 100 00:07:39,120 --> 00:07:44,120 そうか 頑張れよ。 はい。 101 00:07:50,780 --> 00:07:54,780 《直貴 手紙ありがとう。 102 00:07:54,780 --> 00:07:57,640 引っ越したって聞いて驚いたよ。 103 00:07:57,640 --> 00:08:01,320 お前 順調っていうのは 本当なんだよな? 104 00:08:01,320 --> 00:08:03,470 手紙には書いてなかったけど 105 00:08:03,470 --> 00:08:06,270 もしかして仕事変えたのか?》 106 00:08:12,130 --> 00:08:15,800 《兄貴 仕事を変えるのは 107 00:08:15,800 --> 00:08:21,680 いろいろな経験を 積みたいからです。 108 00:08:21,680 --> 00:08:25,810 何度も言うけど こちらは なんとかやってるから 109 00:08:25,810 --> 00:08:30,490 何も心配いりません。 110 00:08:30,490 --> 00:08:35,790 追伸 また手紙書きます》 111 00:08:55,310 --> 00:08:59,510 すみません。 すみません。 112 00:09:03,450 --> 00:09:05,450 はい 朝礼はじめます。 113 00:09:05,450 --> 00:09:09,860 今日から一緒に働くことになった 武島くんです。 114 00:09:09,860 --> 00:09:13,560 武島です よろしくお願いします。 115 00:09:17,280 --> 00:09:20,300 挨拶 整理整頓 清掃 報連相。 116 00:09:20,300 --> 00:09:22,500 (一同)報連相。 117 00:09:43,490 --> 00:09:45,490 食べない? 118 00:09:53,070 --> 00:09:55,450 どうも。 119 00:09:55,450 --> 00:09:59,310 武島くんだっけ? 120 00:09:59,310 --> 00:10:03,130 今日の夜 あけといてね。 121 00:10:03,130 --> 00:10:05,830 えっ? 君の歓迎会。 122 00:10:17,480 --> 00:10:20,130 「I want you!」 123 00:10:20,130 --> 00:10:22,650 「I need you!」 124 00:10:22,650 --> 00:10:25,630 「I love you!」 125 00:10:25,630 --> 00:10:28,640 「君に会えて」 126 00:10:28,640 --> 00:10:31,270 「ドンドン近づくその距離に」 127 00:10:31,270 --> 00:10:33,290 おい 新入り。 128 00:10:33,290 --> 00:10:35,790 次 アンタな。 129 00:10:35,790 --> 00:10:40,480 いや 俺は…。 歌えよ アンタの歓迎会なんだから。 130 00:10:40,480 --> 00:10:43,130 寺さんこそ歌えば? プロなんだから。 131 00:10:43,130 --> 00:10:46,300 バカ プロはこういうとこでは 歌わねえんだよ。 132 00:10:46,300 --> 00:10:48,470 へ~。 プロ? 133 00:10:48,470 --> 00:10:50,790 この人バンドやってるの 売れないミュージシャン。 134 00:10:50,790 --> 00:10:52,840 売れないってなんだ! えぇ? 135 00:10:52,840 --> 00:10:56,460 レーベルからオファー来て デビュー決まってるっつの。 136 00:10:56,460 --> 00:10:58,620 へぇ…。 137 00:10:58,620 --> 00:11:00,950 で? 何歌うんだよ。 138 00:11:00,950 --> 00:11:03,990 いや ホントに…。 歌えよ。 139 00:11:03,990 --> 00:11:07,310 歌ってねえのアンタだけだろ。 140 00:11:07,310 --> 00:11:09,310 頑張って。 141 00:11:15,800 --> 00:11:20,970 フッ なんだこれ? 知らないの? 昭和の名曲よ。 142 00:11:20,970 --> 00:11:24,840 しんないんだけど…。 坂本九だよ。 143 00:11:24,840 --> 00:11:26,840 懐かしいなぁ…。 144 00:11:29,150 --> 00:11:41,290 「見上げてごらん夜の星を」 145 00:11:41,290 --> 00:11:54,120 「小さな星の 小さな光が」 146 00:11:54,120 --> 00:12:08,650 「ささやかな幸せをうたってる」 147 00:12:08,650 --> 00:12:10,670 ごめんじゃねえよ! 148 00:12:10,670 --> 00:12:13,220 なあ おい 答えろよ! 149 00:12:13,220 --> 00:12:15,290 やめなさい! なんで そんなバカなことしたんだって…。 150 00:12:15,290 --> 00:12:17,630 離せ おい! 151 00:12:17,630 --> 00:12:21,780 母さんが…。 152 00:12:21,780 --> 00:12:24,790 母さんが昔…。 153 00:12:24,790 --> 00:12:28,790 子どもを 大学に入れるのが夢だって…。 154 00:12:28,790 --> 00:12:32,630 俺 バカだから 勉強できねえから…。 155 00:12:32,630 --> 00:12:35,460 だから せめてお前を…。 156 00:12:35,460 --> 00:12:38,620 お前だけでも大学にって…。 157 00:12:38,620 --> 00:12:42,600 それなのに俺…。 158 00:12:42,600 --> 00:12:44,960 足も こんなんなっちゃって。 159 00:12:44,960 --> 00:12:47,960 もう働けねえから…。 160 00:12:54,130 --> 00:12:57,530 それで…。 161 00:13:07,800 --> 00:13:10,100 バカだったよ。 162 00:13:12,980 --> 00:13:14,980 ごめん。 163 00:13:21,960 --> 00:13:27,280 ひとつだけ お願いがあるんだ。 164 00:13:27,280 --> 00:13:29,480 緒方さん家 行ってくれないか? 165 00:13:31,450 --> 00:13:33,800 えっ…? 166 00:13:33,800 --> 00:13:35,800 あのおばあちゃんの…。 167 00:13:38,940 --> 00:13:43,950 俺の代わりに 線香あげてほしいんだ。 168 00:13:43,950 --> 00:13:47,250 ごめんな… 直貴。 169 00:13:49,300 --> 00:13:51,300 もう いいか? 170 00:14:06,950 --> 00:14:11,460 何で…。 171 00:14:11,460 --> 00:14:14,280 何で すぐ逃げなかったんだ。 172 00:14:14,280 --> 00:14:16,280 緒方さんが帰ってくるまで。 173 00:14:19,120 --> 00:14:23,950 オルゴールが鳴って… あの曲だったから。 174 00:14:23,950 --> 00:14:26,290 あの曲? 175 00:14:26,290 --> 00:14:31,350 見上げてごらん 夜の… なんとかって。 176 00:14:31,350 --> 00:14:36,050 ガキの頃… 直貴 好きだったなって 177 00:15:29,950 --> 00:15:33,620 あ~! 武島君! 178 00:15:33,620 --> 00:15:36,140 社長に無理言って ここ教えてもらったの。 179 00:15:36,140 --> 00:15:38,630 寺さんが 君に話があるって。 180 00:15:38,630 --> 00:15:40,630 どけ。 おおっ。 181 00:15:42,780 --> 00:15:48,160 この前よ… あんたの歌 聴いて ピンときたんだよ。 182 00:15:48,160 --> 00:15:53,290 あんたの声は… 人と違うもんがある。 183 00:15:53,290 --> 00:15:57,950 胸に… ズシンって 突き刺さるっつうの? 184 00:15:57,950 --> 00:16:00,470 要するに 武島君の声に 惚れちゃったみたい。 185 00:16:00,470 --> 00:16:02,470 おめえ うるせぇ! 186 00:16:02,470 --> 00:16:07,460 武島。 187 00:16:07,460 --> 00:16:09,440 俺と一緒にやんねえか? 188 00:16:09,440 --> 00:16:12,510 何を? (寺尾)バンドに決まってんだろ! 189 00:16:12,510 --> 00:16:15,070 ボーカル! 190 00:16:15,070 --> 00:16:17,650 何言ってんだよ 無理だよ。 191 00:16:17,650 --> 00:16:20,650 (寺尾)何でだよ。 何でって…。 192 00:16:24,810 --> 00:16:27,010 無理は無理だ。 だから 何でだよ! 193 00:16:29,950 --> 00:16:33,320 迷惑なんだよ。 194 00:16:33,320 --> 00:16:36,670 なんだ てめえ。 人が頭さげてんだろうが! 195 00:16:36,670 --> 00:16:38,640 やめっ…。 答えろ コラッ! 196 00:16:38,640 --> 00:16:41,840 やめなって! やめなってば! もうっ! 197 00:16:47,950 --> 00:16:52,470 でもさぁ… 寺さんの 言ってることもわかるよ。 198 00:16:52,470 --> 00:16:57,110 だって武島君の歌 大人気なんだもん! 199 00:16:57,110 --> 00:17:01,960 これは 店のママが 撮ってくれたやつなんだけど…。 200 00:17:01,960 --> 00:17:04,110 ほら~っ どんどん 拡散されて 再生回数も 201 00:17:04,110 --> 00:17:07,080 すっごいことになってるよ! ねえ 見て! ほらっ。 202 00:17:07,080 --> 00:17:12,140 ~ 203 00:17:12,140 --> 00:17:14,170 消してくれ。 えっ? 204 00:17:14,170 --> 00:17:16,230 すぐ消してくれ。 いや 私じゃなくて…。 205 00:17:16,230 --> 00:17:18,950 早くっ! 206 00:17:18,950 --> 00:17:20,950 わかった…。 207 00:17:25,870 --> 00:17:29,790 (由実子)あっ もしもし ママ? なんだ お前 ムキになって。 208 00:17:29,790 --> 00:17:31,790 別に。 209 00:17:34,630 --> 00:17:38,200 他でバンド組んでるだろ。 おい! 210 00:17:38,200 --> 00:17:40,950 だから俺と組めねえんだろ? 211 00:17:40,950 --> 00:17:43,120 おい シカトしてんじゃねえよ! (由実子)ちょっと! 212 00:17:43,120 --> 00:17:48,110 おいっ! 答えろ! やめな! やめなってば! もう。 213 00:17:48,110 --> 00:17:50,110 ああっ… もう。 214 00:17:56,630 --> 00:17:58,630 桜のハンコ? 215 00:18:04,460 --> 00:18:06,460 (寺尾)お前それ… 誰から? 216 00:18:09,800 --> 00:18:13,470 何? ハンコがどうかしたの? 217 00:18:13,470 --> 00:18:15,970 車パクって捕まった ダチがいるんだよ。 218 00:18:15,970 --> 00:18:18,290 ムショから送られてきた そいつの手紙にも 219 00:18:18,290 --> 00:18:22,460 その… ハンコがあった。 220 00:18:22,460 --> 00:18:24,450 (由実子)ムショ? 221 00:18:24,450 --> 00:18:26,450 検閲の印。 222 00:18:26,450 --> 00:18:28,450 だよな? 223 00:18:31,620 --> 00:18:33,620 あんたのダチか? 224 00:18:39,110 --> 00:18:41,110 兄貴だよ。 225 00:18:45,120 --> 00:18:47,280 強盗殺人。 226 00:18:47,280 --> 00:18:49,280 懲役20年。 227 00:18:52,790 --> 00:18:55,810 わかったろ? 228 00:18:55,810 --> 00:18:57,810 俺に関わるの やめてくれ。 229 00:19:07,390 --> 00:19:23,970 ~ 230 00:19:23,970 --> 00:19:28,810 武島君… 私。 由実子。 (ノック) 231 00:19:28,810 --> 00:19:32,630 さっきは ごめんね イヤな思いさせたよね。 232 00:19:32,630 --> 00:19:37,150 動画のことは 安心して。 もう消してもらったから。 233 00:19:37,150 --> 00:19:41,150 それから… なんて言うか。 234 00:19:44,810 --> 00:19:46,810 (由実子)また明日! 235 00:19:51,700 --> 00:19:57,600 (階段を降りる足音) 236 00:20:21,460 --> 00:20:23,830 (朝美)え~ これまでは 二次関数の定義域が 237 00:20:23,830 --> 00:20:26,880 実数全体でしたが これからは 238 00:20:26,880 --> 00:20:29,470 関数の定義域に 制限がある場合についての 239 00:20:29,470 --> 00:20:33,270 最大値 最小値の 調べ方について教えます。 240 00:20:38,300 --> 00:20:40,300 では 例題を書いていきます。 241 00:20:46,790 --> 00:20:50,120 武島さん。 242 00:20:50,120 --> 00:20:57,010 あなたは すごく成績も良いし… やれば出来る人だと思うの。 243 00:20:57,010 --> 00:20:59,030 だから授業で わからないことがあったら 244 00:20:59,030 --> 00:21:01,120 質問してくれないかな? 245 00:21:01,120 --> 00:21:04,620 漫画とかに逃げるんじゃなくて。 246 00:21:04,620 --> 00:21:06,660 漫画? 247 00:21:06,660 --> 00:21:08,660 教科書で隠して読んでるよね? 248 00:21:12,480 --> 00:21:14,480 すみません。 249 00:21:17,620 --> 00:21:19,620 これです。 250 00:21:24,140 --> 00:21:26,110 すごい…。 251 00:21:26,110 --> 00:21:29,780 これ 独学で? 252 00:21:29,780 --> 00:21:32,780 大学… 行きたいんです。 253 00:21:32,780 --> 00:21:35,970 それで定時制高校に? 254 00:21:35,970 --> 00:21:38,790 いい歳して ちょっと みっともないけど。 255 00:21:38,790 --> 00:21:41,340 そんなことない! 256 00:21:41,340 --> 00:21:44,140 私は… 学びたいっていう気持ちは 257 00:21:44,140 --> 00:21:46,340 いくつになっても 大切だと思うよ。 258 00:21:53,120 --> 00:21:56,120 《直貴 元気か? 259 00:21:56,120 --> 00:21:59,460 志望大学 帝都大学に 決めたんだって? 260 00:21:59,460 --> 00:22:02,130 すげ~よ お前! 261 00:22:02,130 --> 00:22:05,470 数学科って聞いても 俺には よくわかんねえけど。 262 00:22:05,470 --> 00:22:09,020 帝都大が すごいって ことだけはわかる。 263 00:22:09,020 --> 00:22:11,560 奨学金っていうのが うまく貰えれば 264 00:22:11,560 --> 00:22:14,290 働きながら 大学行けるんだろう? 265 00:22:14,290 --> 00:22:16,660 これから ますます 忙しくなるだろうから 266 00:22:16,660 --> 00:22:19,710 無理して 手紙の返事 書かなくていいぞ。 267 00:22:19,710 --> 00:22:23,780 勉強に集中してください。 268 00:22:23,780 --> 00:22:25,790 けど ひとつだけ…。 269 00:22:25,790 --> 00:22:30,370 ちょっと 気になってることがあるんだ…。 270 00:22:30,370 --> 00:22:33,990 緒方さんの線香のこと どうなったかな?》 271 00:22:33,990 --> 00:23:15,990 ~ 272 00:23:18,960 --> 00:23:20,960 (チャイム) 273 00:23:20,960 --> 00:23:22,960 昼休憩入りま~す! 274 00:23:40,290 --> 00:23:54,990 ~ 275 00:24:00,430 --> 00:24:02,450 は~っ。 276 00:24:02,450 --> 00:24:07,000 そうそう。 今度の日曜 少し時間もらえない? 277 00:24:07,000 --> 00:24:09,040 いいけど。 278 00:24:09,040 --> 00:24:12,090 うちの両親に会ってほしいの。 279 00:24:12,090 --> 00:24:14,930 いつか 直貴のこと 紹介しなきゃいけないし。 280 00:24:14,930 --> 00:24:19,270 それなら 早いほうが いいかなって。 281 00:24:19,270 --> 00:24:21,320 どう? 282 00:24:21,320 --> 00:24:25,610 そうだね 早いほうが いいかもしれない。 283 00:24:25,610 --> 00:24:28,010 あぁ よかった。 284 00:24:48,700 --> 00:24:52,950 (京子)武島さんは お仕事はアルバイトだとか? 285 00:24:52,950 --> 00:24:56,590 はい。 (京子) どちらで働いてらっしゃるの? 286 00:24:56,590 --> 00:24:59,940 産業廃棄物を処理する リサイクル会社です。 287 00:24:59,940 --> 00:25:02,980 産業廃棄物? 288 00:25:02,980 --> 00:25:05,010 直貴は学生よ。 289 00:25:05,010 --> 00:25:07,280 働きながら うちの 定時制に通ってるの。 290 00:25:07,280 --> 00:25:10,950 あの… 失礼ですけれど そのご年齢で高校? 291 00:25:10,950 --> 00:25:12,940 直貴は十代で ご家族亡くして 292 00:25:12,940 --> 00:25:14,960 高校を中退する ことになってから 293 00:25:14,960 --> 00:25:18,630 ずっと1人で 生計を立ててきたの。 294 00:25:18,630 --> 00:25:21,280 それでも どうしても 大学に行きたいって 295 00:25:21,280 --> 00:25:24,110 一生懸命働いて お金貯めて…。 296 00:25:24,110 --> 00:25:26,150 今は うちの 定時制に通いながら 297 00:25:26,150 --> 00:25:28,770 帝都大学を目指してるの。 298 00:25:28,770 --> 00:25:31,440 帝都大の卒業生… 確か お父さんの会社にも 299 00:25:31,440 --> 00:25:34,440 たくさんいたわよね? 300 00:25:34,440 --> 00:25:39,430 直貴は間違いなく 合格できるくらいの成績よ。 301 00:25:39,430 --> 00:25:43,600 お父さん お母さん。 302 00:25:43,600 --> 00:25:48,110 直貴は 自分の力で 人生を切り開いている人です。 303 00:25:48,110 --> 00:25:53,940 私 こんなに尊敬できる人に 出会ったの 初めてなの。 304 00:25:53,940 --> 00:25:56,540 直貴と出会えてよかったって 心から思うの。 305 00:26:01,950 --> 00:26:07,440 これまで私は 限られた 狭い世界しか知りませんでした。 306 00:26:07,440 --> 00:26:10,980 でも朝美さんは 新しい世界の扉を 307 00:26:10,980 --> 00:26:14,280 開いてくれたんです。 308 00:26:14,280 --> 00:26:17,150 (中条)要するに 朝美といることで 309 00:26:17,150 --> 00:26:20,770 少しだけ 裕福な私の家の扉が 310 00:26:20,770 --> 00:26:23,790 開いたということかな? お父さん! 311 00:26:23,790 --> 00:26:26,290 お二人の気持ちは わかります。 312 00:26:26,290 --> 00:26:28,590 (中条)どうわかるんだね? 313 00:26:30,950 --> 00:26:37,120 私と皆さんとは あまりにも 住む世界が違いますから。 314 00:26:37,120 --> 00:26:40,490 私を理解できなくて 当然だと…。 315 00:26:40,490 --> 00:26:46,630 ほう。 君は どういう人間なんだ? 少し教えてもらいたいな。 316 00:26:46,630 --> 00:26:49,530 私は…。 317 00:27:09,450 --> 00:27:12,950 食べて寝て やがて死ぬだけの人間です。 318 00:27:15,590 --> 00:27:19,010 フッ まるで世捨て人だな。 319 00:27:19,010 --> 00:27:22,450 向上心も野心もない 目的もなく 320 00:27:22,450 --> 00:27:25,940 ただ そこにいるだけの人間が 私の会社にもたくさんいるよ。 321 00:27:25,940 --> 00:27:31,940 どうしたら そういう人間が 会社の役に立つと思う? 322 00:27:31,940 --> 00:27:34,960 本当に知りたいですか? 知りたいね。 323 00:27:34,960 --> 00:27:37,600 時間の無駄になるかもしれない。 お聞きにならないほうがいい。 324 00:27:37,600 --> 00:27:39,630 ぜひ 聞かせてもらいたいね。 325 00:27:39,630 --> 00:27:42,050 4年後 私を あなたの会社にお入れになれば 326 00:27:42,050 --> 00:27:44,150 間近でお見せします。 327 00:27:46,440 --> 00:27:48,940 フフフ…。 328 00:27:51,950 --> 00:27:54,750 覚えておこう。 329 00:27:59,450 --> 00:28:01,440 (玄関チャイム) 330 00:28:01,440 --> 00:28:03,990 (京子)あっ 来たかしら? 331 00:28:03,990 --> 00:28:06,990 (朝美)他にお客さん? (中条)さぁ。 332 00:28:10,950 --> 00:28:14,280 叔父さん こんにちは。 孝文 いつ帰ったんだ? 333 00:28:14,280 --> 00:28:16,800 ついさっき 成田から戻ったばかりです。 334 00:28:16,800 --> 00:28:18,840 (朝美)なんで孝文が来るわけ? 335 00:28:18,840 --> 00:28:21,940 私が呼んだのよ。 にぎやかなほうがいいじゃない。 336 00:28:21,940 --> 00:28:25,610 どうだった? ニューヨーク出張。 いや~ 刺激的でした。 337 00:28:25,610 --> 00:28:28,600 向こうの支店長が くれぐれも専務によろしくと。 338 00:28:28,600 --> 00:28:31,100 会社の金を使って 遊び回ってたんじゃないだろうな。 339 00:28:31,100 --> 00:28:34,450 それはまぁ ほどほどに。 (中条)コイツ! 340 00:28:34,450 --> 00:28:36,460 (笑い声) 341 00:28:36,460 --> 00:28:41,140 (中条)武島くん。 こちら 朝美のいとこの嘉島孝文だ。 342 00:28:41,140 --> 00:28:44,330 (孝文)朝美のお友達? (朝美)武島直貴くん。 343 00:28:44,330 --> 00:28:46,280 私の彼氏。 344 00:28:46,280 --> 00:28:48,980 へぇ~ どうも。 345 00:28:51,940 --> 00:28:53,960 (笑い声) 346 00:28:53,960 --> 00:28:57,940 そうそう。 あのとき朝美が 絶対 孝文君と一緒の部屋がいいって 347 00:28:57,940 --> 00:29:00,880 だだこねちゃって。 子どもの話でしょ それ。 348 00:29:00,880 --> 00:29:03,930 よく言うよ 今でもお子様だろ。 あれは プーケットだったかな。 349 00:29:03,930 --> 00:29:08,540 ハワイですかね。 久々に またみんな一緒に行きたいわね。 350 00:29:08,540 --> 00:29:11,290 そういえば 日本に戻ってくる前に 351 00:29:11,290 --> 00:29:13,290 時間があったので アイスランドに行ってきたんです。 352 00:29:13,290 --> 00:29:15,280 アイスランド? なんでまた? 353 00:29:15,280 --> 00:29:18,180 いや たまたま向こうのテレビで ブルーラグーンの特集やってて 354 00:29:18,180 --> 00:29:20,280 それ観たら いてもたっても いられなくなっちゃって。 355 00:29:20,280 --> 00:29:22,640 迅速果断 孝文らしいな。 356 00:29:22,640 --> 00:29:26,040 ブルーラグーンって たしか 泥パック有名よね。 うん。 357 00:29:36,950 --> 00:29:38,950 (孝文)へぇ~。 358 00:29:41,120 --> 00:29:43,440 ありがとうございました。 359 00:29:43,440 --> 00:29:46,490 朝美のことだけど…。 360 00:29:46,490 --> 00:29:50,990 これ以上の関係になるのは 遠慮してもらえるかな。 361 00:29:54,950 --> 00:30:01,960 俺と朝美は 将来 結婚することになってるんだ。 362 00:30:01,960 --> 00:30:04,380 アイツは まだ子どもだから 363 00:30:04,380 --> 00:30:06,630 よくわかってないのかも しれないけど。 364 00:30:06,630 --> 00:30:10,530 でも 少なくとも 親同士は そのつもりのはずだよ。 365 00:30:17,060 --> 00:30:21,460 二度とあの家には行かないでくれ。 366 00:30:21,460 --> 00:30:23,460 ね? 367 00:30:32,970 --> 00:30:35,970 よっ。 彼女とケンカでもした? 368 00:30:38,500 --> 00:30:42,530 (由実子)それ 彼女の手作り弁当でしょ? 369 00:30:42,530 --> 00:30:46,450 食べないってことは 彼女とケンカでもしたのかな~って。 370 00:30:46,450 --> 00:30:49,120 ケンカするほど仲がいいって 言いますけどね。 371 00:30:49,120 --> 00:30:52,520 熱いね~ このこの。 372 00:31:01,280 --> 00:31:04,790 何それ 今どき… いいなずけってやつでしょ? 373 00:31:04,790 --> 00:31:08,790 住んでる世界が違うのは わかってたから。 374 00:31:08,790 --> 00:31:10,760 でも…。 375 00:31:10,760 --> 00:31:16,620 あのことは言ったの? お兄さんの…。 376 00:31:16,620 --> 00:31:18,620 いや…。 377 00:31:18,620 --> 00:31:21,970 そうだよね ごめん。 378 00:31:21,970 --> 00:31:25,030 本人同士の問題だもんね。 379 00:31:25,030 --> 00:31:29,330 外から口を挟むのは おかしいよね。 380 00:31:40,970 --> 00:31:44,630 (チャイム) 381 00:31:44,630 --> 00:31:46,630 武島くん! 382 00:31:48,620 --> 00:31:52,620 私は 武島くんのこと 応援してるから! 383 00:32:06,720 --> 00:32:10,470 《直貴 元気ですか? 384 00:32:10,470 --> 00:32:14,860 最近 手紙がないんで ちょっと心配してるけど 385 00:32:14,860 --> 00:32:18,960 勉強と仕事で忙しくて 手紙書く暇ないんだなって 386 00:32:18,960 --> 00:32:20,950 考えることにしています。 387 00:32:20,950 --> 00:32:26,020 それでいいよな。 病気とか してるわけじゃねぇんだよな?》 388 00:32:26,020 --> 00:32:28,050 こちらになります。 389 00:32:28,050 --> 00:32:29,960 《でも 本当のこと言うと 390 00:32:29,960 --> 00:32:33,630 葉書でもいいから 送ってくれると安心です。 391 00:32:33,630 --> 00:32:37,630 元気だよって ひと言 書いてくれるだけでもいいんだ。 392 00:32:37,630 --> 00:32:40,530 待ってます》 393 00:32:43,050 --> 00:32:46,970 朝美。 (朝美)何? 394 00:32:46,970 --> 00:32:49,970 ちょっといいか? 395 00:32:54,460 --> 00:32:57,460 はい。 ありがとう。 396 00:33:02,470 --> 00:33:06,030 大事な話があるんだ。 397 00:33:06,030 --> 00:33:08,030 (玄関ブザー) 398 00:33:35,290 --> 00:33:37,470 (孝文)朝美 帰ろう。 399 00:33:37,470 --> 00:33:41,830 (朝美)何しに来たの? お前の目を覚ますために来た。 400 00:33:41,830 --> 00:33:45,330 帰ってよ。 私たちのことに口出さないで! 401 00:33:47,970 --> 00:33:52,110 お前は この男について どのくらい知ってる? 402 00:33:52,110 --> 00:33:55,490 少なくとも あなたより ずっと知ってる。 403 00:33:55,490 --> 00:33:58,950 この男の家族については 聞かされてないんじゃないか? 404 00:33:58,950 --> 00:34:02,430 何言ってんの? 直貴に家族はいないわ。 405 00:34:02,430 --> 00:34:09,460 フフフ… やっぱりそういうことか。 406 00:34:09,460 --> 00:34:11,940 何よ? 407 00:34:11,940 --> 00:34:16,940 お兄さんのこと 話さなくていいのか? 408 00:34:19,620 --> 00:34:26,520 強盗殺人で服役中の 君のお兄さんのことだよ。 409 00:34:29,940 --> 00:34:31,940 何のこと? 410 00:34:33,960 --> 00:34:39,960 投稿元は消されていても 拡散されて広まっていてね。 411 00:34:57,940 --> 00:34:59,940 何これ…。 412 00:35:01,940 --> 00:35:04,440 (孝文)武島くん。 413 00:35:04,440 --> 00:35:07,940 このことについて 説明してもらえるかな? 414 00:35:10,430 --> 00:35:16,930 直貴… ウソだよね? 415 00:35:22,450 --> 00:35:25,450 家族は いないよね? 416 00:35:33,940 --> 00:35:42,120 兄貴がいる。 417 00:35:42,120 --> 00:35:48,020 強盗殺人の罪で… 刑務所に。 418 00:35:52,930 --> 00:35:54,930 ウソ…。 419 00:35:54,930 --> 00:35:59,430 いつかは言おうと思ってた。 420 00:36:02,340 --> 00:36:08,420 ウソ… ついてたの? 421 00:36:08,420 --> 00:36:11,280 ウソついて 私とつき合ってたの? 422 00:36:11,280 --> 00:36:17,450 本当のこと言ったら 俺とつき合ってたか? 423 00:36:17,450 --> 00:36:22,450 あ… 当たり前でしょ そんなこと。 424 00:36:29,450 --> 00:36:33,970 まぁ とにかく まずは ご両親に報告だな。 425 00:36:33,970 --> 00:36:36,290 待ってよ なんで そんなことするの? 426 00:36:36,290 --> 00:36:38,290 なんで? それが筋だろう。 427 00:36:38,290 --> 00:36:40,470 そんなことしても 私は何も変わらないわ! 428 00:36:40,470 --> 00:36:43,640 朝美は変わらなくても 叔父さんと叔母さんはどうかな? 429 00:36:43,640 --> 00:36:46,540 お父さんもお母さんも同じよ。 430 00:36:49,020 --> 00:36:52,520 さて どうなるか見ものだな。 431 00:36:58,660 --> 00:37:01,560 おじゃましました。 432 00:37:14,960 --> 00:37:18,960 どうして 私に話してくれなかったの? 433 00:37:30,970 --> 00:37:34,070 私が話してくる。 434 00:37:39,470 --> 00:37:42,470 (階段を降りる足音) 435 00:37:48,010 --> 00:37:50,010 (玄関ブザー) 436 00:38:16,940 --> 00:38:22,940 隠してた君の気持ちは 十分 理解できる。 437 00:38:25,030 --> 00:38:31,280 また そういう立場でありながら 気丈に生きていることも 438 00:38:31,280 --> 00:38:37,480 敬意を表する。 君は立派だ。 439 00:38:53,440 --> 00:38:55,990 何ですか? 440 00:38:55,990 --> 00:38:58,490 受け取ってくれないか? 441 00:39:11,920 --> 00:39:15,420 朝美のことは諦めてもらいたい。 442 00:39:18,430 --> 00:39:22,730 朝美さんには…。 まだ話してない。 443 00:39:22,730 --> 00:39:25,430 話さないかもしれない。 444 00:39:28,920 --> 00:39:33,600 若いときは 親のやり方については 445 00:39:33,600 --> 00:39:36,580 大抵 納得できないものだ。 446 00:39:36,580 --> 00:39:40,580 だが いずれ わかるときが来る。 447 00:39:53,930 --> 00:39:56,930 受け取れません。 448 00:40:03,910 --> 00:40:05,910 このとおりだ! 449 00:40:05,910 --> 00:40:08,600 頭を上げてください。 どうか 受け取ってくれ! 450 00:40:08,600 --> 00:40:10,950 やめてください こんなこと。 451 00:40:10,950 --> 00:40:13,950 どんなことでもする 娘のためなら。 452 00:40:16,020 --> 00:40:19,930 僕と一緒にいると 453 00:40:19,930 --> 00:40:26,300 彼女は幸せになれないと おっしゃるんですね? 454 00:40:26,300 --> 00:40:31,290 君は 幸せだったか? 455 00:40:31,290 --> 00:40:34,670 事件のあと 456 00:40:34,670 --> 00:40:40,670 いろいろと ひどい目にも あったんじゃないのか? 457 00:40:44,600 --> 00:40:47,250 朝美が君と一緒になれば 458 00:40:47,250 --> 00:40:52,940 その苦労を あの子も背負い込むことになる。 459 00:40:52,940 --> 00:40:58,940 このとおりだ。 頼む 娘とは別れてくれ! 460 00:41:09,610 --> 00:41:12,010 わかりました。 461 00:41:14,760 --> 00:41:17,960 お嬢さんとは別れます。 462 00:41:21,250 --> 00:41:25,690 でもこれは 受け取れません。 463 00:41:25,690 --> 00:41:29,260 受け取ってもらえないと困るんだ。 464 00:41:29,260 --> 00:41:34,800 受け取るかわりに 君に 約束してもらいたいことがある。 465 00:41:34,800 --> 00:41:36,850 約束? 466 00:41:36,850 --> 00:41:40,570 朝美には 今後 一切近づかず 連絡もしないでもらいたい。 467 00:41:40,570 --> 00:41:44,590 おそらく 朝美のほうから 君に近づくだろう。 468 00:41:44,590 --> 00:41:46,980 だが それも無視してほしい。 469 00:41:46,980 --> 00:41:49,260 朝美と交際していたことは 470 00:41:49,260 --> 00:41:54,260 今後 誰にも しゃべらないでもらいたい。 471 00:41:57,660 --> 00:42:00,280 受け取れません。 472 00:42:00,280 --> 00:42:05,930 朝美さんとのことは あちこちで言いふらすつもりです。 473 00:42:05,930 --> 00:42:10,530 だから 受け取りません。 474 00:42:20,600 --> 00:42:22,600 ウソです。 475 00:42:25,250 --> 00:42:28,920 そんなことしません。 476 00:42:28,920 --> 00:42:32,620 誰にも言いません。 477 00:42:32,620 --> 00:42:37,520 お金も いりません。 478 00:42:39,510 --> 00:42:43,310 受け取る理由がないからです。 479 00:42:47,270 --> 00:42:49,570 本当に いいのか? 480 00:42:54,910 --> 00:42:56,910 ええ。 481 00:43:13,270 --> 00:43:16,270 朝美さんに…。 482 00:43:22,670 --> 00:43:27,070 いえ 結構です。 483 00:43:28,910 --> 00:43:33,210 君も 元気で。 484 00:44:50,910 --> 00:44:54,430 「直貴 元気か。 485 00:44:54,430 --> 00:44:58,600 あと1か月もしたら 桜が咲いてる頃じゃないか。 486 00:44:58,600 --> 00:45:00,920 その頃には お前も 487 00:45:00,920 --> 00:45:04,590 立派な大学生に なってるんだろうな。 488 00:45:04,590 --> 00:45:07,100 桜といえば ガキの頃 489 00:45:07,100 --> 00:45:11,620 近所の公園に おふくろと3人で 花見に行ったことあったよな。 490 00:45:11,620 --> 00:45:15,440 あんときのレンコンの天ぷら うまかったよな。 491 00:45:15,440 --> 00:45:18,240 そういや あんとき お前…」。 492 00:45:38,590 --> 00:45:41,410 皆さんを 迎えることが でき 493 00:45:41,410 --> 00:45:43,770 たいへん うれしく思って おります。 494 00:45:43,770 --> 00:45:47,290 上田さん! はい よろしくお願いします。 495 00:45:47,290 --> 00:45:49,400 (拍手) 496 00:45:49,400 --> 00:45:52,420 中原さん! はい よろしくお願いします。 497 00:45:52,420 --> 00:45:54,430 (拍手) 498 00:45:54,430 --> 00:45:57,600 武島さん! はい よろしくお願いします。 499 00:45:57,600 --> 00:45:59,600 (拍手) 500 00:45:59,600 --> 00:46:02,770 高橋さん! はい よろしくお願いします。 501 00:46:02,770 --> 00:46:06,270 (拍手) 502 00:46:06,270 --> 00:46:14,410 ~ 503 00:46:14,410 --> 00:46:17,210 (由実子)就職 おめでとう! 504 00:46:19,300 --> 00:46:21,340 あぁ~。 505 00:46:21,340 --> 00:46:24,260 みんな驚いてたよ。 真芝電機っていったら 506 00:46:24,260 --> 00:46:26,590 有名企業だって。 大げさだよ。 507 00:46:26,590 --> 00:46:29,240 ううん 寺さんも 「すげぇ」 って連発してたし。 508 00:46:29,240 --> 00:46:31,650 寺尾さん 元気? 元気 元気。 509 00:46:31,650 --> 00:46:33,950 今度 2枚目のCD リリースだって。 510 00:46:33,950 --> 00:46:36,450 そうか 頑張ってんだな。 511 00:46:36,450 --> 00:46:41,250 頑張ってるのは武島君も同じだよ。 お兄さんも喜んでるんじゃない? 512 00:46:43,260 --> 00:46:47,260 ん? 知らせたんだよね? 513 00:46:47,260 --> 00:46:50,260 知らせてないの? 514 00:46:54,270 --> 00:46:58,910 兄貴に手紙書くの やめたんだ。 515 00:46:58,910 --> 00:47:01,930 どうして? 516 00:47:01,930 --> 00:47:06,230 あぁ 彼女のことがあったから? 517 00:47:06,230 --> 00:47:12,240 兄貴とつながってるかぎり 俺は俺として見てもらえない。 518 00:47:12,240 --> 00:47:14,640 だからって そんな…。 519 00:47:14,640 --> 00:47:19,580 会社にも 俺の兄貴は 外国にいるってことで通してある。 520 00:47:19,580 --> 00:47:21,950 本当? 521 00:47:21,950 --> 00:47:24,550 いいんだよ もう。 522 00:47:47,590 --> 00:47:49,940 おぉ。 何かあったんですか? 523 00:47:49,940 --> 00:47:53,280 昨日の閉店後 売り場に泥棒が入ったらしくて。 524 00:47:53,280 --> 00:47:57,480 今日発売だった プレステのソフトが ごそっと持ってかれたって。 525 00:48:08,930 --> 00:48:12,430 あぁ 来た来た。 武島。 526 00:48:14,420 --> 00:48:16,920 仕事中 悪いね。 527 00:48:19,940 --> 00:48:22,540 お待たせしました。 528 00:48:35,240 --> 00:48:39,570 君が武島さん? はい。 529 00:48:39,570 --> 00:48:44,230 君に ちょっと 確かめたいことがあってね。 530 00:48:44,230 --> 00:48:46,260 はあ。 531 00:48:46,260 --> 00:48:48,620 今回の窃盗事件 532 00:48:48,620 --> 00:48:53,710 我々警察としては 共犯者が内部にいると考えてる。 533 00:48:53,710 --> 00:48:57,590 それで 従業員全員の 人間関係について 534 00:48:57,590 --> 00:49:01,430 ある程度 知っておきたいと思ってね。 535 00:49:01,430 --> 00:49:03,580 人間関係? 536 00:49:03,580 --> 00:49:09,590 例えば 暴力団関係者と つながりがないか とか 537 00:49:09,590 --> 00:49:13,910 大きな借金を抱えてないか とか。 538 00:49:13,910 --> 00:49:21,600 それと… 家族に どういう人間がいるか とか。 539 00:49:21,600 --> 00:49:27,010 総務の人に 履歴書を 見せてもらったんだけど 540 00:49:27,010 --> 00:49:30,930 君には お兄さんがいるね。 541 00:49:30,930 --> 00:49:33,930 はい。 542 00:49:33,930 --> 00:49:39,600 課長さんに聞いたところによると 海外にいるそうだね。 543 00:49:39,600 --> 00:49:43,000 音楽の勉強のためとか。 544 00:49:46,590 --> 00:49:50,590 それは 本当のことなのかな? 545 00:49:53,930 --> 00:49:56,600 どういう意味ですか? 546 00:49:56,600 --> 00:49:59,590 こういう仕事をしていると 547 00:49:59,590 --> 00:50:02,760 独特の勘みたいなものがあってね。 548 00:50:02,760 --> 00:50:06,430 で 君の履歴書を目にしたとき 549 00:50:06,430 --> 00:50:10,230 なんとなく ピンとくるものがあった。 550 00:50:13,120 --> 00:50:18,260 課長さんがいると 言いにくいことなのかな。 551 00:50:18,260 --> 00:50:20,960 外そうか。 552 00:50:32,940 --> 00:50:36,240 話してくれないか。 553 00:50:41,930 --> 00:50:44,580 あっ あの…。 554 00:50:44,580 --> 00:50:48,490 武島さんって 今日は お休みなんですか? 555 00:50:48,490 --> 00:50:50,920 はっ? あぁ 友達なんです。 556 00:50:50,920 --> 00:50:53,910 パソコンを買いかえようと 思ってるんですけど 557 00:50:53,910 --> 00:50:56,840 相談にのってもらおうかなって。 558 00:50:56,840 --> 00:50:59,610 あぁ…。 559 00:50:59,610 --> 00:51:01,610 えっ? 560 00:51:27,310 --> 00:51:30,310 ここの仕事は慣れたかい? 561 00:51:32,350 --> 00:51:35,920 うちは 流通システムが生命線だからね。 562 00:51:35,920 --> 00:51:38,440 よろしく頼むよ。 563 00:51:38,440 --> 00:51:41,490 本社の方ですか? 564 00:51:41,490 --> 00:51:45,260 平野… といったら わかるかな。 565 00:51:45,260 --> 00:51:48,260 社長? 566 00:51:52,300 --> 00:51:55,300 武島くんだね。 567 00:52:03,930 --> 00:52:06,930 窃盗犯が捕まったよ。 568 00:52:09,250 --> 00:52:13,600 今回の人事は 不当だと思うか? 569 00:52:13,600 --> 00:52:17,410 君は こう思っているだろうね。 570 00:52:17,410 --> 00:52:22,080 「これは差別だ。 刑務所に入ったのは自分じゃない。 571 00:52:22,080 --> 00:52:27,270 なのに どうして こんな扱いを」と。 572 00:52:27,270 --> 00:52:30,440 これまでも 君は 573 00:52:30,440 --> 00:52:34,440 こうした不当な扱いを 受けてきたんじゃないか? 574 00:52:39,350 --> 00:52:42,250 はい。 575 00:52:42,250 --> 00:52:46,270 そのたびに 君は苦しんだろうね。 576 00:52:46,270 --> 00:52:51,930 差別に対して 怒りもしたはずだ。 577 00:52:51,930 --> 00:52:55,430 苦労したろうな。 578 00:52:58,930 --> 00:53:01,420 だが 私は…。 579 00:53:01,420 --> 00:53:06,920 今回の人事部の処置は 間違ってないと思う。 580 00:53:06,920 --> 00:53:10,980 差別というものは あって 当然なんだ。 581 00:53:10,980 --> 00:53:17,420 差別は いわば 人間の本能だからね。 582 00:53:17,420 --> 00:53:23,440 どういう意味ですか? 583 00:53:23,440 --> 00:53:30,920 例えば このせんべいの中に 1枚の毒せんべいがあったとする。 584 00:53:30,920 --> 00:53:35,450 その1枚の毒せんべいと 取り除いたとしよう。 585 00:53:35,450 --> 00:53:37,990 ほら… こうだ。 586 00:53:37,990 --> 00:53:41,930 残ったせんべいに毒はない。 587 00:53:41,930 --> 00:53:46,600 さて 君は これらのせんべいを 見て どう思う? 588 00:53:46,600 --> 00:53:49,920 食う気になれるか? 589 00:53:49,920 --> 00:53:52,270 嫌だろう? 590 00:53:52,270 --> 00:53:57,640 いくら 毒はないと言われても 体が拒否をする。 591 00:53:57,640 --> 00:54:02,600 それが 人間というもんだ。 君への差別も同じ。 592 00:54:02,600 --> 00:54:05,580 誰だって 犯罪に近しいものからは 593 00:54:05,580 --> 00:54:12,590 遠いところに身を置いておきたい。 たとえ 害はないと言われてもね。 594 00:54:12,590 --> 00:54:19,280 じゃあ 私は差別されて当然だと? 595 00:54:19,280 --> 00:54:22,280 ある意味では そうだ。 596 00:54:22,280 --> 00:54:24,440 そんな…。 597 00:54:24,440 --> 00:54:31,930 これは 善悪の話じゃない。 人間の本性の話だ。 598 00:54:31,930 --> 00:54:37,580 野蛮な我々のね。 599 00:54:37,580 --> 00:54:44,570 お兄さんは罪を犯す前に 覚悟を しなければいけなかったんだ。 600 00:54:44,570 --> 00:54:51,230 罪を犯すと 大切な自分の家族まで 差別されて 苦しむ。 601 00:54:51,230 --> 00:54:56,420 自分が刑務所に入れば 済むという問題じゃない。 602 00:54:56,420 --> 00:55:03,320 君が受けている苦しみも含めて お兄さんが犯した罪の刑なんだ。 603 00:55:03,320 --> 00:55:11,770 差別はなくならない。 いつの時代にも どこの社会でも。 604 00:55:11,770 --> 00:55:20,270 問題は そこからだ。 そこから 君がどう生きるか だ。 605 00:55:23,930 --> 00:55:27,430 私は どうすれば…。 606 00:55:36,410 --> 00:55:41,560 これは ある人から私に届いた 1通の手紙だ。 607 00:55:41,560 --> 00:55:45,260 君について 書いてある。 608 00:55:47,940 --> 00:55:49,940 手紙の送り主は 609 00:55:49,940 --> 00:55:54,930 自分のことは 絶対に 君に 言わないでくれと言っている。 610 00:55:54,930 --> 00:55:57,910 自分が勝手にしたことだから これを読んで 611 00:55:57,910 --> 00:56:03,270 不愉快になったとしても 君を責めないでくれ とも。 612 00:56:03,270 --> 00:56:08,640 送り主は 君が これまで どれほど 苦労し 努力してきたか…。 613 00:56:08,640 --> 00:56:10,940 今も また どんなに悩んでいるか…。 614 00:56:10,940 --> 00:56:19,370 そして 君が人間的に いかに すばらしいかを切々と語っている。 615 00:56:19,370 --> 00:56:28,590 そのうえで どうか 君を 助けてやってほしいと頼んでいる。 616 00:56:28,590 --> 00:56:33,690 私は 武島くんのこと 応援してるから! 617 00:56:38,150 --> 00:56:42,150 送り主の見当はついてるようだね。 618 00:56:45,280 --> 00:56:51,600 これは 君がつかんだ 最初の1本の糸だ。 619 00:56:51,600 --> 00:56:58,270 君がすべきなのは こんな糸を 1本ずつ増やしていくことだよ。 620 00:56:58,270 --> 00:57:00,260 いつか 君を中心とした 621 00:57:00,260 --> 00:57:03,260 クモの巣のようなつながりが できれば 622 00:57:03,260 --> 00:57:05,600 誰も 君を無視できなくなる。 623 00:57:05,600 --> 00:57:12,090 その第一歩を 踏み出す場所が ここだ。 624 00:57:12,090 --> 00:57:16,590 ここから始めるんだ。 625 00:57:22,450 --> 00:57:25,950 (玄関チャイム) 626 00:58:05,570 --> 00:58:07,970 武島くん。 627 00:58:11,600 --> 00:58:15,250 どうしたの? 628 00:58:15,250 --> 00:58:17,950 なんだよ これ…。 629 00:58:38,910 --> 00:58:44,910 俺に無断で 兄貴に 手紙出してたのか…。 630 00:58:48,900 --> 00:58:52,900 俺になりすまして…。 631 00:58:52,900 --> 00:58:59,980 兄貴が 自分に 手紙書いてよこすように…。 632 00:58:59,980 --> 00:59:04,980 ごめんなさい…。 勝手なこと すんなよ! 633 00:59:08,390 --> 00:59:11,370 勝手なことしたとは思ってる。 634 00:59:11,370 --> 00:59:14,060 でも…。 635 00:59:14,060 --> 00:59:19,560 間違ったことしたとは思ってない。 636 00:59:19,560 --> 00:59:24,990 だって 寂しいよ。 637 00:59:24,990 --> 00:59:28,560 兄弟なのに…。 638 00:59:28,560 --> 00:59:33,900 この世で たった2人の家族なのに もう連絡とらないなんて。 639 00:59:33,900 --> 00:59:36,900 兄貴とは もう縁切ったんだよ。 言っただろ!? 640 00:59:36,900 --> 00:59:38,880 そんなことして 何の意味があるの? 641 00:59:38,880 --> 00:59:43,390 意味なんて…。 642 00:59:43,390 --> 00:59:47,390 差別される人間の身にも なってみろよ! 643 00:59:54,570 --> 00:59:56,550 武島くん…。 644 00:59:56,550 --> 01:00:05,540 お兄さんを捨てて それで どうだった? 645 01:00:05,540 --> 01:00:10,210 現実は変わった? 646 01:00:10,210 --> 01:00:14,240 逃げたって 何も変わらないでしょ? 647 01:00:14,240 --> 01:00:18,760 武島くんは お兄さんの弟で 648 01:00:18,760 --> 01:00:26,260 お兄さんは 武島くんの たった一人の家族でしょ? 649 01:00:41,250 --> 01:00:48,250 実はね 私も武島くんと同じだった。 650 01:00:52,560 --> 01:00:59,210 子どもの頃 お父さんが借金をしたの。 651 01:00:59,210 --> 01:01:06,900 返せないくらいの すごく大きいやつ。 652 01:01:06,900 --> 01:01:14,300 毎日 借金取りに追いたてられて とうとう夜逃げした。 653 01:01:14,300 --> 01:01:16,330 逃げた先でも 654 01:01:16,330 --> 01:01:21,570 追っかけられるんじゃ ないかって ビクビクして…。 655 01:01:21,570 --> 01:01:26,270 結局 家族は バラバラになっちゃった。 656 01:01:31,230 --> 01:01:38,890 お父さんのこと 恨んだこともあったよ。 657 01:01:38,890 --> 01:01:43,390 嫌いになろうともした。 658 01:01:46,880 --> 01:01:50,880 でも…。 659 01:01:50,880 --> 01:01:54,880 できなくて。 660 01:01:58,210 --> 01:02:01,230 武島くんも同じでしょ? 661 01:02:01,230 --> 01:02:04,250 どんなに逃げても 無駄。 662 01:02:04,250 --> 01:02:11,900 お兄さんのこと 嫌いになんか なれないよ。 663 01:02:11,900 --> 01:02:14,890 だったら…。 664 01:02:14,890 --> 01:02:19,410 逃げずに立ち向かえばいい。 665 01:02:19,410 --> 01:02:24,410 正々堂々としてればいい。 666 01:02:36,240 --> 01:02:40,240 お兄さんから届いた手紙。 667 01:02:47,760 --> 01:02:50,780 読んであげて。 668 01:02:50,780 --> 01:02:52,780 お願い。 669 01:03:26,410 --> 01:03:30,400 「直貴 久しぶりの手紙 ありがとう。 670 01:03:30,400 --> 01:03:34,890 受け取ったときは うれしくて 叫びそうだったよ。 671 01:03:34,890 --> 01:03:37,440 連絡ない間 お前に 何か あったんじゃ…」。 672 01:03:37,440 --> 01:03:40,990 「就職おめでとう。 真芝電機だって? 673 01:03:40,990 --> 01:03:44,900 大学行くのやめたって 聞いたときは心配したけど 674 01:03:44,900 --> 01:03:48,570 正社員っていうじゃないか。 俺がどんなに喜んだか…」。 675 01:03:48,570 --> 01:03:50,590 「仕事 なかなか大変そうだな。 676 01:03:50,590 --> 01:03:54,570 覚えることが多すぎるって 手紙にあったけど 677 01:03:54,570 --> 01:03:58,580 お前は頭いいから 絶対 大丈夫だ。 自信持ってくれ。 678 01:03:58,580 --> 01:04:01,580 直貴は 会社の中で人の上に…」。 679 01:04:01,580 --> 01:04:04,650 「お前という弟がいて 幸せ者だ。 680 01:04:04,650 --> 01:04:10,050 お前は俺の弟だって みんなに自慢したい」。 681 01:04:30,010 --> 01:04:33,610 ばかだな 兄貴のやつ…。 682 01:04:33,610 --> 01:04:41,010 俺じゃないって なんで すぐ わかんねえんだよ? 683 01:04:44,390 --> 01:04:47,430 勝手なことして ごめん。 684 01:04:47,430 --> 01:04:53,060 でも 私… 手紙を読んで お兄さんが 685 01:04:53,060 --> 01:05:00,990 どんなに武島くんのことを 大事に思ってるか わかったから。 686 01:05:00,990 --> 01:05:04,580 だから 私 どうしても 687 01:05:04,580 --> 01:05:11,230 お兄さんに 武島くんのこと 伝えてあげたくて。 688 01:05:11,230 --> 01:05:13,730 由実子…。 689 01:05:13,730 --> 01:05:17,740 だって…。 690 01:05:17,740 --> 01:05:22,240 あなたは こんなに頑張ってるんだから。 691 01:05:25,900 --> 01:05:29,070 もう 逃げるのはやめよう? 692 01:05:29,070 --> 01:05:36,070 誰の目も気にせず 正々堂々 生きていこう? 693 01:05:44,920 --> 01:05:47,520 ありがとう…。 694 01:05:57,880 --> 01:06:00,880 ありがとう。 695 01:06:11,910 --> 01:06:14,900 今日のお弁当は からあげだよ。 ん…。 696 01:06:14,900 --> 01:06:16,900 パパ しゃべれない。 697 01:06:16,900 --> 01:06:18,880 歯みがき…。 歯 みがいてる からね。 698 01:06:18,880 --> 01:06:21,840 《直貴 手紙ありがとう。 699 01:06:21,840 --> 01:06:26,720 実紀ちゃんは元気か? この前 送ってもらった写真 700 01:06:26,720 --> 01:06:29,380 毎日 眺めてます。 701 01:06:29,380 --> 01:06:31,900 5歳っていうと いちばんかわいいときだよな。 702 01:06:31,900 --> 01:06:35,250 最近は 由実子さんに 似てきたんじゃないか? 703 01:06:35,250 --> 01:06:39,320 将来は絶対 美人になるな。 704 01:06:39,320 --> 01:06:41,410 あの写真を見ると 705 01:06:41,410 --> 01:06:44,910 お前が5歳だった頃のことを 思い出すよ》 706 01:06:52,380 --> 01:06:55,380 おお センキュー。 707 01:07:00,890 --> 01:07:04,230 元気そうだな。 まぁ なんとか。 708 01:07:04,230 --> 01:07:09,080 そっちは? 楽じゃねえわな。 709 01:07:09,080 --> 01:07:15,720 CDが売れない時代っていうだろ。 そうか 大変なんだな。 710 01:07:15,720 --> 01:07:20,760 でも最近は 新しい挑戦もしてんだぜ。 711 01:07:20,760 --> 01:07:24,880 新しい挑戦? うん ボランティアで 712 01:07:24,880 --> 01:07:28,740 介護施設とか刑務所とか行って 慰問コンサートやってる。 713 01:07:28,740 --> 01:07:31,890 一生懸命 聴いてくれんだよ そこの人たちは。 714 01:07:31,890 --> 01:07:36,990 へぇ。 しばらく続けてみようかと思って。 715 01:07:43,050 --> 01:07:47,050 なぁ お前も一緒に やってみねえか? 716 01:07:47,050 --> 01:07:49,060 俺? 717 01:07:49,060 --> 01:07:52,540 もう一度 お前の歌 聴いてみてえなぁ。 718 01:07:52,540 --> 01:08:00,230 しつこいな お前も。 (笑い声) 719 01:08:00,230 --> 01:08:02,740 気が向いたらでいいからさ 連絡くれよ。 720 01:08:02,740 --> 01:08:04,940 わかった わかった。 721 01:08:08,890 --> 01:08:12,780 実紀 今日 何して遊んだんだ? 722 01:08:12,780 --> 01:08:19,740 エミちゃんと セリナちゃんと ぞうさん公園で お砂遊びしたの。 723 01:08:19,740 --> 01:08:22,220 そうか よかったな。 724 01:08:22,220 --> 01:08:26,110 (玄関チャイム) 725 01:08:26,110 --> 01:08:29,150 は~い。 あ いいよ 俺 出る。 726 01:08:29,150 --> 01:08:32,220 よいしょ。 よいしょ。 727 01:08:32,220 --> 01:08:34,540 はい。 728 01:08:34,540 --> 01:08:36,890 夜分 申し訳ありません。 729 01:08:36,890 --> 01:08:39,720 隣に引っ越してきました 人事部の町谷といいます。 730 01:08:39,720 --> 01:08:43,390 それはどうも ご丁寧に。 ご挨拶にうかがいました。 731 01:08:43,390 --> 01:08:46,900 妻と娘です。 こんばんは。 732 01:08:46,900 --> 01:08:49,880 こんばんは。 733 01:08:49,880 --> 01:08:52,480 もしかして… 武島くん? 734 01:08:54,540 --> 01:08:58,730 家電売り場にした武島だよな? 新入社員の頃。 735 01:08:58,730 --> 01:09:01,030 はぁ…。 736 01:09:04,230 --> 01:09:09,430 へぇ ここの社宅にいるとは 知らなかったな。 737 01:09:11,860 --> 01:09:23,880 (物音) 738 01:09:23,880 --> 01:09:28,710 ねぇ 直貴くん。 何? 739 01:09:28,710 --> 01:09:33,710 外から変な音がする。 (物音) 740 01:09:46,260 --> 01:09:48,760 町谷さん? 741 01:09:51,530 --> 01:09:54,900 引っ越しすると ゴミの処分って 大変ですよね。 742 01:09:54,900 --> 01:09:57,550 でも ここは ちょっと まずいかもしれませんよ。 743 01:09:57,550 --> 01:10:00,540 資源ゴミ 金曜日なんです。 ほんの2~3日だよ。 744 01:10:00,540 --> 01:10:06,210 でも ここの人 みんな ルールに厳しいんで 745 01:10:06,210 --> 01:10:09,010 気をつけたほうが…。 うるせえな 偉そうに! 746 01:10:13,200 --> 01:10:15,500 わかったよ。 747 01:10:32,050 --> 01:10:36,540 お父さん 実紀 公園行きたい。 公園? 748 01:10:36,540 --> 01:10:41,880 ああ あの公園か。 うん ぞうさん公園。 749 01:10:41,880 --> 01:10:45,370 よし… よし! 750 01:10:45,370 --> 01:10:49,270 う~ん じゃあ 行くか。 (由実子)実紀! 751 01:10:49,270 --> 01:10:51,320 お父さん疲れてるの。 752 01:10:51,320 --> 01:10:53,210 あとで お母さんが 連れていってあげるから。 753 01:10:53,210 --> 01:10:56,080 いいよ 公園くらい。 俺だって たまにはさ ほら 754 01:10:56,080 --> 01:10:58,710 実紀連れて散歩したいし。 だったら 755 01:10:58,710 --> 01:11:01,380 お父さんとお母さんと実紀と 3人で 756 01:11:01,380 --> 01:11:06,240 他のとこ行こうよ 動物園とか。 やだ! 757 01:11:06,240 --> 01:11:12,890 公園がいい ぞうさん公園! じゃあ…。 758 01:11:12,890 --> 01:11:15,700 あとで お母さんと買い物の帰りに 一緒に行こう。 ね? 759 01:11:15,700 --> 01:11:18,700 噴水公園 やだ! 760 01:11:18,700 --> 01:11:22,870 エミちゃんも セリナちゃんも いないもん。 761 01:11:22,870 --> 01:11:27,210 噴水公園? このところ そっちに行ってるの。 762 01:11:27,210 --> 01:11:30,260 買い物に便利だから。 ね? あっ じゃあ 今日は 763 01:11:30,260 --> 01:11:32,310 お父さんが ぞうさん公園 連れていってあげるか。 764 01:11:32,310 --> 01:11:34,200 やった! 待って 待って…。 765 01:11:34,200 --> 01:11:36,530 それなら 私が連れていくから。 なんで? 766 01:11:36,530 --> 01:11:39,870 あなたは家にいて。 あの… 今日 管理会社から 767 01:11:39,870 --> 01:11:42,220 電話がかかってくるかも しれないから。 768 01:11:42,220 --> 01:11:44,210 ご主人には お家に いてもらってくださいって 769 01:11:44,210 --> 01:11:46,910 言われてるの。 はい 実紀 行くよ。 770 01:11:56,050 --> 01:11:58,750 電話なんて かかってこないじゃんか。 771 01:12:09,880 --> 01:12:14,180 (由実子)ねぇ 実紀 アヒルは? (実紀)いる ありがと。 772 01:12:17,880 --> 01:12:23,900 (子どもたちの話し声) 773 01:12:23,900 --> 01:12:26,550 ねぇねぇ すべり台して 一緒に遊ぼ。 774 01:12:26,550 --> 01:12:31,190 いいよ! エミちゃん セリナちゃん! 775 01:12:31,190 --> 01:12:33,870 (2人)実紀ちゃん! ダメ エミ ダメ! 776 01:12:33,870 --> 01:12:36,210 ダメ セリナ! ちょっと こっち来て! 777 01:12:36,210 --> 01:12:38,380 こっち来て! セリナ! 778 01:12:38,380 --> 01:12:41,050 ねぇ ママ 言ったでしょ セリナ あの子と遊んじゃダメって。 779 01:12:41,050 --> 01:12:43,050 そう 実紀ちゃんと遊んじゃダメ。 ねぇ 言ったよね? 780 01:12:43,050 --> 01:12:45,040 わかる? たこさん公園 行きましょうか。 781 01:12:45,040 --> 01:12:47,720 うん 行く 行く! 782 01:12:47,720 --> 01:12:51,220 実紀 実紀! お砂場行こう ほら はい。 783 01:12:53,380 --> 01:12:56,210 アヒルさんで ほら 遊ぼうよ。 784 01:12:56,210 --> 01:12:58,870 はい はい。 ありがとう。 785 01:12:58,870 --> 01:13:00,870 うん。 786 01:13:16,200 --> 01:13:19,240 いつから? 787 01:13:19,240 --> 01:13:23,690 2~3週間くらい前から。 788 01:13:23,690 --> 01:13:26,710 町谷さんか。 789 01:13:26,710 --> 01:13:30,060 うん…。 790 01:13:30,060 --> 01:13:34,050 奥さんを通して ママ友の間で 791 01:13:34,050 --> 01:13:37,050 お兄さんのことが 広まったみたいで。 792 01:13:37,050 --> 01:13:42,250 途中から変なウワサになっちゃって。 793 01:13:45,600 --> 01:13:48,150 変なウワサ? 794 01:13:48,150 --> 01:13:55,350 もうすぐ お兄さんが出所して うちに同居するってウワサ。 795 01:13:58,390 --> 01:14:02,060 でも 私たちは 何も悪くないんだし 796 01:14:02,060 --> 01:14:05,920 いつもどおり 正々堂々としてよう。 797 01:14:05,920 --> 01:14:09,720 そんなウワサ すぐ消えると思うし。 798 01:14:17,860 --> 01:14:23,220 ご苦労さま。 お疲れさまです。 799 01:14:23,220 --> 01:14:25,200 お疲れさまです。 ご苦労さま。 800 01:14:25,200 --> 01:14:27,200 ここは 協立電機様の製品が 並んでます。 801 01:14:37,050 --> 01:14:39,730 上にあるのが ヨーロッパに向けた 商品です。 802 01:14:39,730 --> 01:14:41,930 こちらです。 803 01:14:47,820 --> 01:14:49,980 武島。 804 01:14:49,980 --> 01:14:53,510 この商品 至急 休憩室 運んでくれるか? 805 01:14:53,510 --> 01:14:55,520 何ですか? これ。 さぁ。 806 01:14:55,520 --> 01:14:58,520 抜き打ちチェックかなんかちゃうか? 頼むで。 807 01:15:08,850 --> 01:15:12,350 商品は そこに置いてくれればいい。 808 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 はい。 809 01:15:20,670 --> 01:15:24,370 どうだ 万事うまくいってるのか? 810 01:15:26,350 --> 01:15:28,450 でもないようだね。 811 01:15:35,260 --> 01:15:42,850 前に 社長は こうおっしゃいました。 812 01:15:42,850 --> 01:15:47,500 差別はなくならない と。 うん。 813 01:15:47,500 --> 01:15:54,520 大事なのは そこから 人のつながりを 814 01:15:54,520 --> 01:16:00,980 いかにして築き上げていくかだと。 確かに そう言ったね。 815 01:16:00,980 --> 01:16:08,510 あれから あのお言葉を信じて 頑張ってきたつもりです。 816 01:16:08,510 --> 01:16:13,680 夫婦で話し合い これからは逃げずに 817 01:16:13,680 --> 01:16:18,160 正々堂々と生きようと決めました。 818 01:16:18,160 --> 01:16:23,100 ところが… と言いたそうだね。 819 01:16:23,100 --> 01:16:26,170 私や妻は いいんです。 820 01:16:26,170 --> 01:16:30,510 何があっても 乗り越えようと 覚悟してますから。 821 01:16:30,510 --> 01:16:32,910 でも 今…。 822 01:16:37,900 --> 01:16:39,900 娘まで…。 823 01:16:42,840 --> 01:16:48,210 たった5歳の娘まで つらい目にあっています。 824 01:16:48,210 --> 01:16:51,410 それがどうした? 825 01:17:03,410 --> 01:17:08,520 君は確かに あのときの 私の言葉を理解し 行動した。 826 01:17:08,520 --> 01:17:10,820 その点は よかった。 827 01:17:10,820 --> 01:17:14,620 ただ 今の話を聞いて 残念だと思う部分もある。 828 01:17:18,210 --> 01:17:22,310 君は 私の言ったことを はき違えてしまっている。 829 01:17:22,310 --> 01:17:27,980 厳しい言い方をすれば 君は まだ甘えている。 830 01:17:27,980 --> 01:17:32,680 甘え? そうだ 甘えだ。 831 01:17:34,990 --> 01:17:36,980 どこが甘えなんですか? 832 01:17:36,980 --> 01:17:41,310 実紀が… あんな小さい子が ひどい目にあってるんですよ! 833 01:17:41,310 --> 01:17:43,480 それも受け入れろって 言うんですか! 834 01:17:43,480 --> 01:17:46,180 ある意味では そのとおりだな。 835 01:17:52,490 --> 01:17:57,480 君たち夫婦は 逃げずに 正々堂々としていれば 836 01:17:57,480 --> 01:18:00,530 差別されながらも 道は開けてくる。 837 01:18:00,530 --> 01:18:03,990 そう考えたんだろうね。 はい。 838 01:18:03,990 --> 01:18:07,810 若者らしい考えだ。 839 01:18:07,810 --> 01:18:10,380 しかし それは やはり甘えだ。 840 01:18:10,380 --> 01:18:13,430 自分たちのすべてを さらけだして 841 01:18:13,430 --> 01:18:15,320 そのうえで 周りから 受け入れてもらおうと 842 01:18:15,320 --> 01:18:17,320 思ってるわけだろう? 843 01:18:17,320 --> 01:18:21,840 仮に それで 人と人との つきあいが生じたとしよう。 844 01:18:21,840 --> 01:18:25,760 心理的に負担が大きいのは どちらだと思うか? 845 01:18:25,760 --> 01:18:29,850 君たちのほうか? 周りの人間か? 846 01:18:29,850 --> 01:18:34,180 それは…。 847 01:18:34,180 --> 01:18:36,880 明白だな。 848 01:18:41,170 --> 01:18:47,470 でも じゃあ いったい どうすれば…。 849 01:18:55,340 --> 01:18:59,680 正々堂々というのが 君たち夫婦のキーワードのようだから 850 01:18:59,680 --> 01:19:02,180 あえて言わせてもらう。 851 01:19:02,180 --> 01:19:06,350 それは自己満足じゃないか。 852 01:19:06,350 --> 01:19:10,950 私には ただ選びやすい道を 進んでるだけに思えるが。 853 01:19:13,320 --> 01:19:17,510 正々堂々としちゃ いけないっていうんですか。 854 01:19:17,510 --> 01:19:20,710 悪いが そろそろ 次の予定があるんでね。 855 01:19:23,180 --> 01:19:25,480 ま… 待ってください! 856 01:19:28,860 --> 01:19:33,160 答えを 教えてください。 857 01:19:35,250 --> 01:19:39,500 答えなんてないよ。 858 01:19:39,500 --> 01:19:44,900 答えは 自分で見つけなければ 意味はないんだ。 859 01:19:53,200 --> 01:20:03,900 (バイブ音) 860 01:20:06,210 --> 01:20:08,240 もしもし。 861 01:20:08,240 --> 01:20:11,180 (由実子)ハァ ハァ ハァ…。 862 01:20:11,180 --> 01:20:16,600 直貴くん? ごめんなさい 仕事中に ハァ ハァ。 863 01:20:16,600 --> 01:20:21,000 実紀が… 実紀が…。 864 01:20:23,760 --> 01:20:25,750 すみません 武島実紀です。 865 01:20:25,750 --> 01:20:28,750 武島実紀ちゃん… あちらの311号室になります。 866 01:20:28,750 --> 01:20:30,750 ありがとうございます。 867 01:20:39,760 --> 01:20:43,100 直貴くん! 大丈夫か!? 868 01:20:43,100 --> 01:20:46,420 ケガは!? 私は 大したことない。 869 01:20:46,420 --> 01:20:48,420 でも…。 870 01:20:55,080 --> 01:20:59,430 ひったくりにあって 乗ってた自転車が倒れたの。 871 01:20:59,430 --> 01:21:02,730 それで 実紀も一緒に…。 872 01:21:02,730 --> 01:21:05,420 大丈夫なんだよな? 873 01:21:05,420 --> 01:21:13,080 先生からは 今日は 様子見で 入院しましょうって言われた。 874 01:21:13,080 --> 01:21:16,450 それと…。 875 01:21:16,450 --> 01:21:19,750 実紀の顔の傷 876 01:21:19,750 --> 01:21:23,350 残ってしまうかもしれません って…。 877 01:21:29,180 --> 01:21:35,880 犯人は 捕まったみたい。 20代の男性だって。 878 01:21:37,800 --> 01:21:43,100 直貴くん 本当にごめんなさい。 879 01:21:45,740 --> 01:21:49,040 大丈夫。 ごめんなさい…。 880 01:21:59,410 --> 01:22:04,810 (玄関チャイム) 881 01:22:07,830 --> 01:22:12,090 はい。 突然すみません。 882 01:22:12,090 --> 01:22:17,070 前山繁和の親です。 883 01:22:17,070 --> 01:22:22,060 ひったくりで捕まった 犯人の親です。 884 01:22:22,060 --> 01:22:27,420 このたびは 息子がとんでもないことを…。 885 01:22:27,420 --> 01:22:31,810 せめて一言だけでも おわびをと思いまして 886 01:22:31,810 --> 01:22:36,410 失礼を承知の上で お伺いしたしだいです。 887 01:22:50,410 --> 01:22:54,740 本当に申し訳ございません。 888 01:22:54,740 --> 01:22:57,810 私どもが頭を下げたところで 889 01:22:57,810 --> 01:23:00,070 武島様の 気が済むはずのないことは 890 01:23:00,070 --> 01:23:02,050 重々承知しております。 891 01:23:02,050 --> 01:23:09,010 ですが どうか私でよければ 殴るなり蹴るなり どうか…。 892 01:23:09,010 --> 01:23:12,750 頭を上げてください。 893 01:23:12,750 --> 01:23:18,150 そんなことされても 娘の傷は消えませんから。 894 01:23:18,150 --> 01:23:20,390 (前山)申し訳ございません。 895 01:23:20,390 --> 01:23:24,770 親として 弁解のしようもございません。 896 01:23:24,770 --> 01:23:30,080 こうなったのも すべて私たち 親の責任です。 897 01:23:30,080 --> 01:23:32,450 どうせあれは 898 01:23:32,450 --> 01:23:35,490 刑務所に 入ることになると思いますが 899 01:23:35,490 --> 01:23:38,410 お嬢様や奥様に対しましては 900 01:23:38,410 --> 01:23:40,420 できるかぎりの償いを 901 01:23:40,420 --> 01:23:43,290 させていただきたい と思っております。 902 01:23:43,290 --> 01:23:48,090 本当に 申し訳ございませんでした。 903 01:23:59,740 --> 01:24:05,740 今日 あの2人に会って 2つのことを思ったよ。 904 01:24:09,740 --> 01:24:18,850 1つは あの人たちは とても立派だってこと。 905 01:24:18,850 --> 01:24:22,420 息子が逮捕されて 混乱してるはずなのに 906 01:24:22,420 --> 01:24:26,750 俺たちのところへ わびに来るなんて…。 907 01:24:26,750 --> 01:24:30,110 うん。 908 01:24:30,110 --> 01:24:34,110 少なくとも俺はできない。 909 01:24:36,750 --> 01:24:42,750 いや できなかった…。 910 01:24:47,070 --> 01:24:52,080 そして もう1つは…。 911 01:24:52,080 --> 01:24:54,080 はぁ…。 912 01:24:56,080 --> 01:25:02,740 俺は やっぱり あの人たちを許せない。 913 01:25:02,740 --> 01:25:09,750 頭では あの人たちは 悪くないとわかってる でも 914 01:25:09,750 --> 01:25:13,770 実紀や由実子が 受けた傷のことを思うと 915 01:25:13,770 --> 01:25:16,070 どうしても…。 916 01:25:26,460 --> 01:25:32,740 正々堂々としてればいい なんていうのは…。 917 01:25:32,740 --> 01:25:36,740 やっぱり 間違いだったんだよ。 918 01:26:17,750 --> 01:26:20,400 「武島剛志様。 919 01:26:20,400 --> 01:26:26,060 今日は あなたに 本当のことを話したいと思って 920 01:26:26,060 --> 01:26:29,730 筆をとりました。 921 01:26:29,730 --> 01:26:34,110 これまで私は あなたへの手紙に 922 01:26:34,110 --> 01:26:38,390 本当のことを 書いていませんでした。 923 01:26:38,390 --> 01:26:40,750 うわべだけを取り繕い 924 01:26:40,750 --> 01:26:45,330 当たり障りのないことだけを 書いてきました。 925 01:26:45,330 --> 01:26:50,730 あなたに余計な気遣いを させたくないと思ったからです。 926 01:26:50,730 --> 01:26:59,390 でもそれは 間違いでした。 927 01:26:59,390 --> 01:27:06,780 今からあなたに 本当のことを伝えます。 928 01:27:06,780 --> 01:27:10,050 あなたが 刑務所に入ってからの13年。 929 01:27:10,050 --> 01:27:15,350 私が どんなふうに生きてきたのかを」。 930 01:27:18,070 --> 01:27:26,400 「私は これまで強盗殺人犯の弟 と 言われて生きてきました。 931 01:27:26,400 --> 01:27:33,060 私は 何度も 仕事を変えることになり 932 01:27:33,060 --> 01:27:39,730 思い描いた道を 他人に捻じ曲げられ 933 01:27:39,730 --> 01:27:46,730 やっと見つけた職場でも 左遷されることになりました」。 934 01:27:49,160 --> 01:27:55,780 「私は たくさんの人から遠ざけられ 935 01:27:55,780 --> 01:28:00,380 忌まわしい存在として疎まれ 936 01:28:00,380 --> 01:28:04,370 時には 937 01:28:04,370 --> 01:28:08,460 憎まれてきました。 938 01:28:08,460 --> 01:28:14,730 差別を受けているのは 私だけではありません。 939 01:28:14,730 --> 01:28:23,040 妻や娘までもが 今も殺人犯の家族だと言われ 940 01:28:23,040 --> 01:28:28,710 つらい目にあっています。 941 01:28:28,710 --> 01:28:31,410 これらのことを 942 01:28:31,410 --> 01:28:37,070 私は もっと早く あなたに伝えておくべきでした。 943 01:28:37,070 --> 01:28:39,420 なぜなら 944 01:28:39,420 --> 01:28:43,480 私たちの苦しみを知ることも 945 01:28:43,480 --> 01:28:48,730 あなたが受けるべき 罰だと思うからです。 946 01:28:48,730 --> 01:28:51,400 このことを知らずに 947 01:28:51,400 --> 01:28:55,390 あなたの刑が 終わることはないのです。 948 01:28:55,390 --> 01:29:03,790 ですから これが私があなたへ送る 最後の手紙です」。 949 01:29:10,050 --> 01:29:13,040 「この手紙を投じた瞬間から 950 01:29:13,040 --> 01:29:23,380 私は あなたの弟であることを 捨てるつもりです。 951 01:29:23,380 --> 01:29:26,750 今後は あなたからの手紙は受け取らず 952 01:29:26,750 --> 01:29:31,370 いつか あなたが出所したときも 953 01:29:31,370 --> 01:29:35,060 あなたと 関わるつもりはありません。 954 01:29:35,060 --> 01:29:44,740 これが 家族を守るために 考え抜いた結論です。 955 01:29:44,740 --> 01:29:53,340 どうか 立派に更生されることを 願います」。 956 01:29:58,400 --> 01:30:03,810 「武島剛志様。 957 01:30:03,810 --> 01:30:08,810 武島直貴」。 958 01:30:12,420 --> 01:30:15,050 お待たせいたしました 金竜の舞でございます。 959 01:30:15,050 --> 01:30:18,350 ありがとうございます。 5, 510円になります。 960 01:30:53,370 --> 01:30:56,370 (玄関チャイム) 961 01:30:59,060 --> 01:31:01,730 はい。 962 01:31:01,730 --> 01:31:07,030 突然すみません 武島というものです。 963 01:31:09,740 --> 01:31:13,740 どちらの武島さんですか。 964 01:31:16,060 --> 01:31:22,760 武島剛志の弟です。 965 01:31:31,710 --> 01:31:35,010 (扉が開く音) 966 01:31:43,740 --> 01:31:48,090 突然すみません。 967 01:31:48,090 --> 01:31:52,050 線香をあげさせて いただきたいと思って 968 01:31:52,050 --> 01:31:55,390 参りました。 969 01:31:55,390 --> 01:32:01,040 もっと早くに おじゃますべきと思いましたが 970 01:32:01,040 --> 01:32:11,030 勇気が出ずに 13年も経ってしまいました。 971 01:32:11,030 --> 01:32:15,720 では どうして急に? 972 01:32:15,720 --> 01:32:18,390 それは…。 973 01:32:18,390 --> 01:32:22,090 あなたの問題ですか? 974 01:32:34,720 --> 01:32:36,820 どうぞ。 975 01:32:44,880 --> 01:32:48,050 これは つまらないものですが…。 976 01:32:48,050 --> 01:32:51,350 いや それは持ち帰ってください。 977 01:32:57,580 --> 01:32:59,900 あなたが来たことは 978 01:32:59,900 --> 01:33:02,550 なるべく女房たちには 内緒にしたい。 979 01:33:02,550 --> 01:33:06,070 それに 見たところ 食べ物のようだ。 980 01:33:06,070 --> 01:33:08,070 正直なところ どういう思いで 口にすればいいのか 981 01:33:08,070 --> 01:33:12,210 考えるだけで 憂鬱になる。 982 01:33:12,210 --> 01:33:14,210 わかりました。 983 01:33:24,040 --> 01:33:30,410 あの… 緒方さん。 984 01:33:30,410 --> 01:33:33,720 お線香を…。 それは お断りする。 985 01:33:33,720 --> 01:33:39,390 誤解してもらっては困るんだが 別に 君が憎いからじゃない。 986 01:33:39,390 --> 01:33:41,720 君は 事件とは無関係だろ? 987 01:33:41,720 --> 01:33:45,320 だから焼香をしてもらう 理由がないんだよ。 988 01:33:51,050 --> 01:33:54,550 君の兄さんにも そのように伝えたかったんだが。 989 01:33:57,940 --> 01:33:59,940 兄? 990 01:34:02,900 --> 01:34:04,900 ちょっと待っててくれ。 991 01:34:15,060 --> 01:34:18,560 君の兄さんから送られてくる。 992 01:34:18,560 --> 01:34:20,560 兄が 緒方さんに? 993 01:34:22,720 --> 01:34:27,010 刑務所に入ってから13年間 毎月ね。 994 01:34:30,110 --> 01:34:35,750 正直なところ 私としては 不愉快な手紙だった。 995 01:34:35,750 --> 01:34:37,900 彼が後悔しているのは よくわかる。 996 01:34:37,900 --> 01:34:42,900 だけど いくら反省の弁を聞かされても 997 01:34:42,900 --> 01:34:45,900 母親を殺された無念さは消えない。 998 01:34:47,920 --> 01:34:51,480 それに…。 999 01:34:51,480 --> 01:34:57,100 弟の近況を伝えてくるのも いまいましかった。 1000 01:34:57,100 --> 01:35:03,900 刑務所に入ったというのに 幸せを満喫されてるじゃないかと。 1001 01:35:07,710 --> 01:35:10,760 何度も もう送ってくるな という手紙を送ろうかと思った。 1002 01:35:10,760 --> 01:35:13,420 だけど それさえも ばかばかしくてね。 1003 01:35:13,420 --> 01:35:16,740 だから 徹底的に 無視することにした。 1004 01:35:16,740 --> 01:35:21,040 そうすれば いずれ届かなくなるだろうと。 1005 01:35:24,640 --> 01:35:27,640 しかし 手紙は届き続けた。 1006 01:35:32,250 --> 01:35:35,570 やがて 私に迷いがでた。 1007 01:35:35,570 --> 01:35:40,240 手紙をやめさせることは 事件の完全な終結を意味する。 1008 01:35:40,240 --> 01:35:42,540 それでいいのか と。 1009 01:35:46,130 --> 01:35:53,830 白状すると 私は事件の終わりを 受け入れる決心がつかなかった。 1010 01:35:58,410 --> 01:36:05,550 でも 先日 この手紙を受け取って 1011 01:36:05,550 --> 01:36:08,450 やっと決心がついた。 1012 01:36:08,450 --> 01:36:43,240 ~ 1013 01:36:43,240 --> 01:36:49,710 「緒方様。 今日は 重大なことをお伝えするために 1014 01:36:49,710 --> 01:36:53,730 手紙を書かせていただきました。 1015 01:36:53,730 --> 01:36:59,910 先日 弟から 手紙が届きました。 1016 01:36:59,910 --> 01:37:05,930 そこには 強盗殺人の兄を持ったばかりに 1017 01:37:05,930 --> 01:37:08,980 これまで 弟が どれだけ苦労してきたか 1018 01:37:08,980 --> 01:37:12,920 そして 妻や娘までもが 1019 01:37:12,920 --> 01:37:14,900 どれだけつらい目に あっているかが 1020 01:37:14,900 --> 01:37:17,100 書かれていました」。 1021 01:37:21,230 --> 01:37:27,120 「だから 私とは縁を切る と 弟は言ってきたのです。 1022 01:37:27,120 --> 01:37:33,220 これを読んだときの気持ちを 言葉にすることはできません。 1023 01:37:33,220 --> 01:37:36,640 弟に縁を切られたことが ショックだったのではありません」。 1024 01:37:36,640 --> 01:37:39,750 武島! 何をやってるんだ お前は! 1025 01:37:39,750 --> 01:37:43,730 「こんなにも 長いあいだ 1026 01:37:43,730 --> 01:37:47,740 私の存在が 弟を苦しめ続けてきた。 1027 01:37:47,740 --> 01:37:50,040 そのことです」。 1028 01:37:52,070 --> 01:37:55,440 「世界でいちばん大事な 弟を苦しめてきたのは 1029 01:37:55,440 --> 01:37:59,250 この私なのです。 1030 01:37:59,250 --> 01:38:02,240 私は こんなところにいながら 1031 01:38:02,240 --> 01:38:04,900 何ひとつ 更生なんかしていません。 1032 01:38:04,900 --> 01:38:09,580 なんの償いもできていません。 1033 01:38:09,580 --> 01:38:16,560 そのことに やっと気づきました。 1034 01:38:16,560 --> 01:38:21,570 私は 手紙など 書くべきではなかったのです」。 1035 01:38:26,230 --> 01:38:31,080 「同時に 緒方さんへの手紙も 1036 01:38:31,080 --> 01:38:34,470 きっと犯人の自己満足の 1037 01:38:34,470 --> 01:38:37,670 不快で しかたないものだったと 気づきました」。 1038 01:38:39,570 --> 01:38:42,580 「そのことを お詫びしたくて 1039 01:38:42,580 --> 01:38:46,400 このような手紙を書きました。 1040 01:38:46,400 --> 01:38:51,400 本当に申し訳ありませんでした。 1041 01:38:51,400 --> 01:38:57,890 追伸 弟にも詫びたいのですが 1042 01:38:57,890 --> 01:39:00,390 もう その方法がありません」。 1043 01:39:05,080 --> 01:39:07,580 直貴君といったね。 1044 01:39:13,390 --> 01:39:15,590 もう これでいいと思う。 1045 01:39:18,240 --> 01:39:20,740 これで終わりにしよう。 1046 01:39:49,390 --> 01:39:59,570 「広がる道しるべ 僕らの未来さ」 1047 01:39:59,570 --> 01:40:04,870 「2人の未来さ」 1048 01:40:06,880 --> 01:40:10,400 (拍手) 1049 01:40:10,400 --> 01:40:12,750 センキュー。 1050 01:40:12,750 --> 01:40:15,370 (ギター) 1051 01:40:15,370 --> 01:40:23,730 これから歌うのは 今日 初めてステージに立つやつです。 1052 01:40:23,730 --> 01:40:27,080 反町雄大くん。 はい! 1053 01:40:27,080 --> 01:40:30,880 (寺尾)そいつは これまで いろいろあって 1054 01:40:30,880 --> 01:40:33,570 (寺尾)本当に いろいろあって。 1055 01:40:33,570 --> 01:40:37,420 武島実紀ちゃん。 はい! 武島実紀です。 1056 01:40:37,420 --> 01:40:44,410 (寺尾)今日 特別な思いで ここに立とうとしています。 1057 01:40:44,410 --> 01:40:47,800 (寺尾)そして たぶん 1058 01:40:47,800 --> 01:40:49,890 彼にとってこれが 1059 01:40:49,890 --> 01:40:55,390 最初で最後の ステージになるはずです。 1060 01:40:55,390 --> 01:41:00,480 どうか 拍手で迎えてください。 1061 01:41:00,480 --> 01:41:10,760 (拍手) 1062 01:41:10,760 --> 01:41:13,740 なんで すぐ逃げなかったんだ。 1063 01:41:13,740 --> 01:41:16,040 緒方さんが帰ってくるまで。 1064 01:41:19,230 --> 01:41:23,830 オルゴールが鳴って あの曲だったから。 1065 01:41:25,910 --> 01:41:29,070 あの曲? 1066 01:41:29,070 --> 01:41:33,770 見上げてごらん 夜の… なんとかって。 1067 01:41:36,730 --> 01:41:40,730 ガキの頃… 直貴 好きだったなって。 1068 01:41:42,910 --> 01:41:45,410 兄貴 違う。 1069 01:41:45,410 --> 01:41:48,060 思い違いしてるよ。 1070 01:41:48,060 --> 01:41:52,760 あの曲 好きだったの 母さんだったじゃないか 1071 01:41:55,070 --> 01:42:00,220 (ギター) 1072 01:42:00,220 --> 01:42:13,050 「見上げてごらん 夜の星を」 1073 01:42:13,050 --> 01:42:25,060 「小さな星の 小さな光が」 1074 01:42:25,060 --> 01:42:38,410 「ささやかな幸せをうたってる」 1075 01:42:38,410 --> 01:42:50,960 「見上げてごらん 夜の星を」 1076 01:42:50,960 --> 01:43:03,420 「ボクらのように 名もない星が」 1077 01:43:03,420 --> 01:43:15,920 「ささやかな幸せを祈ってる」 1078 01:43:20,990 --> 01:43:27,230 「手をつなごう ボクと」 1079 01:43:27,230 --> 01:43:33,730 「おいかけよう 夢を」 1080 01:43:33,730 --> 01:43:45,390 「二人なら 苦しくなんかないさ」 1081 01:43:45,390 --> 01:43:57,890 「見上げてごらん 夜の星を」 1082 01:43:57,890 --> 01:44:04,260 (泣き声) 1083 01:44:04,260 --> 01:44:10,240 「手をつなごう ボクと」 1084 01:44:10,240 --> 01:44:15,870 「おいかけよう 夢を」 1085 01:44:15,870 --> 01:44:26,890 「二人なら 苦しくなんかないさ」 1086 01:44:26,890 --> 01:44:38,560 「見上げてごらん 夜の星を」 1087 01:44:38,560 --> 01:44:49,410 「小さな星の 小さな光が」 1088 01:44:49,410 --> 01:45:01,070 「ささやかな幸せをうたってる」 1089 01:45:01,070 --> 01:45:05,960 「見上げてごらん」 1090 01:45:05,960 --> 01:45:08,860 2人:お母さん… 1091 01:45:12,050 --> 01:45:23,210 「ボクらのように 名もない星が」 1092 01:45:23,210 --> 01:45:35,700 「ささやかな幸せを祈ってる」 1093 01:45:35,700 --> 01:45:45,700 ~