1 00:00:06,208 --> 00:00:10,458 ‪NETFLIX プレゼンツ‬ 2 00:00:37,791 --> 00:00:40,875 ‪(鼻歌)‬ 3 00:01:01,750 --> 00:01:04,250 ‪♪~‬ 4 00:02:29,333 --> 00:02:31,500 ‪~♪‬ 5 00:02:38,958 --> 00:02:41,291 ‪(寝息)‬ 6 00:03:33,583 --> 00:03:35,583 ‪(話し声)‬ 7 00:03:40,833 --> 00:03:41,708 ‪(ホームレスC)‬ ‪おはよう‬ 8 00:03:43,375 --> 00:03:45,208 ‪(ホームレスC)‬ ‪火 弱くしたほうがいいな‬ 9 00:03:46,125 --> 00:03:47,000 ‪すみません‬ 10 00:03:48,333 --> 00:03:50,250 ‪(‎名越(なこし)‎ ‎進(すすむ)‎)‬ ‪いやあ いいにおいですね‬ 11 00:03:50,833 --> 00:03:52,458 ‪何かのお祝いですか?‬ 12 00:03:53,208 --> 00:03:54,416 ‪(ホームレスA)‬ ‪バカ野郎‬ 13 00:03:54,916 --> 00:03:55,666 ‪通夜だい‬ 14 00:03:56,166 --> 00:03:56,833 ‪え?‬ 15 00:03:56,916 --> 00:03:58,791 ‪(ホームレスB)‬ ‪そうや ケンちゃん‬ 16 00:03:59,291 --> 00:04:01,125 ‪顔見せないから‬ ‪テント行ってみたら‬ 17 00:04:01,208 --> 00:04:03,291 ‪冷たくなっちまっててよ‬ 18 00:04:03,875 --> 00:04:05,250 ‪あんちゃんも‬ ‪ここに来た頃―‬ 19 00:04:05,333 --> 00:04:07,333 ‪いろいろと‬ ‪教えてもらったろ?‬ 20 00:04:07,875 --> 00:04:08,791 ‪ああ‬ 21 00:04:09,375 --> 00:04:10,958 ‪で ケンさんは今?‬ 22 00:04:11,041 --> 00:04:13,125 ‪さっさと‬ ‪運ばれてっちまったよ‬ 23 00:04:13,208 --> 00:04:15,458 ‪(ホームレスA)‬ ‪ちゃんと‬ ‪連れていかれたって言えよ‬ 24 00:04:15,541 --> 00:04:17,375 ‪物じゃねえんだぞ‬ 25 00:04:18,041 --> 00:04:19,666 ‪これ よかったらどうぞ‬ 26 00:04:20,625 --> 00:04:21,583 ‪弔い酒だ‬ 27 00:04:21,666 --> 00:04:22,208 ‪じゃあ‬ 28 00:04:22,291 --> 00:04:23,625 ‪あんちゃんも‬ ‪1杯飲んでかねえか?‬ 29 00:04:23,708 --> 00:04:25,833 ‪(ホームレスD)‬ ‪おいおい やめときなよ‬ 30 00:04:26,541 --> 00:04:28,291 ‪(ホームレスA)‬ ‪仲間が死んだってのに‬ 31 00:04:28,833 --> 00:04:30,541 ‪何も感じねえのか‬ 32 00:04:31,083 --> 00:04:34,041 ‪(ホームレスC)あのあんちゃん‬ ‪ずっと あそこにいらんの‬ 33 00:04:35,041 --> 00:04:37,291 ‪(ホームレスB)‬ ‪何も覚えてないらしい‬ 34 00:04:37,375 --> 00:04:39,041 ‪(ホームレスD)‬ ‪あれかい 記憶喪失?‬ 35 00:04:39,125 --> 00:04:42,541 ‪(ホームレスA)‬ ‪どうだかな‬ ‪羽振りいいし うさん臭いな‬ 36 00:04:42,625 --> 00:04:46,791 ‪♪~‬ 37 00:05:40,875 --> 00:05:42,125 ‪(女性客)‬ ‪何か臭くない?‬ 38 00:05:42,208 --> 00:05:43,625 ‪(咳払い)‬ 39 00:05:48,208 --> 00:05:49,500 ‪(ウェイター)‬ ‪ありがとうございます‬ 40 00:05:50,875 --> 00:05:52,791 ‪こちらに‬ ‪ご署名をお願いいたします‬ 41 00:06:46,125 --> 00:06:47,500 ‪(‎伊藤(いとう)‎ ‎学(まなぶ)‎)‬ ‪開けてください‬ 42 00:06:48,541 --> 00:06:50,125 ‪怪しい者じゃありません‬ 43 00:06:59,125 --> 00:07:00,250 ‪何だ お前?‬ 44 00:07:00,333 --> 00:07:03,375 ‪冷えますね ちょっと‬ ‪入れてもらえませんか?‬ 45 00:07:03,458 --> 00:07:05,416 ‪他人は乗せない主義だ‬ 46 00:07:08,083 --> 00:07:10,625 ‪あなた‬ ‪ホームレスですよね?‬ 47 00:07:12,416 --> 00:07:14,541 ‪家も仕事もない‬ 48 00:07:17,583 --> 00:07:19,791 ‪すみません‬ ‪気分を害したなら謝ります‬ 49 00:07:20,666 --> 00:07:22,458 ‪単刀直入に言いますと‬ 50 00:07:23,416 --> 00:07:26,166 ‪あなたに ある仕事を‬ ‪引き受けてほしいんです‬ 51 00:07:26,750 --> 00:07:28,375 ‪70万でどうですか?‬ 52 00:07:32,291 --> 00:07:34,083 ‪残念だが金はある‬ 53 00:07:41,750 --> 00:07:42,375 ‪(名越)おい‬ 54 00:07:43,041 --> 00:07:45,208 ‪お前 何やってんだよ‬ 55 00:07:47,916 --> 00:07:50,125 ‪(伊藤)まあ 簡単な‬ ‪人体実験なんですけどね‬ 56 00:07:51,791 --> 00:07:53,875 ‪トレパネーションって言って‬ 57 00:07:54,458 --> 00:07:55,666 ‪ここ‬ 58 00:07:55,750 --> 00:07:58,833 ‪頭蓋骨(ずがいこつ)‎に ちょっと穴を‬ ‪開けるだけなんですけどね‬ 59 00:08:00,125 --> 00:08:01,041 ‪帰れ‬ 60 00:08:01,833 --> 00:08:04,333 ‪(伊藤)頭蓋骨に穴とか言われると‬ ‪引くと思うんですけど‬ 61 00:08:04,416 --> 00:08:06,708 ‪全然 大したこと‬ ‪ないんですよ マジで‬ 62 00:08:06,791 --> 00:08:07,541 ‪(名越)‬ ‪いいから帰れ‬ 63 00:08:07,625 --> 00:08:08,541 ‪ぶっちゃけ…‬ 64 00:08:09,833 --> 00:08:10,750 ‪歯と一緒‬ 65 00:08:12,375 --> 00:08:14,750 ‪骨を削るだけですから‬ ‪もちろん脳は無傷ですよ‬ 66 00:08:15,583 --> 00:08:16,208 ‪(伊藤)‬ ‪それでいて…‬ 67 00:08:18,208 --> 00:08:19,583 ‪聞いたことあるでしょ‬ 68 00:08:20,833 --> 00:08:24,125 ‪人間の脳は10%しか‬ ‪使われていない‬ 69 00:08:24,625 --> 00:08:27,541 ‪もし残りの90%が‬ ‪引き出せれば どうなるか?‬ 70 00:08:28,041 --> 00:08:30,000 ‪他の人にはない‬ ‪研ぎ澄まされた感覚が‬ 71 00:08:30,083 --> 00:08:31,333 ‪解放され―‬ 72 00:08:31,833 --> 00:08:33,875 ‪第六感が芽生えたり‬ 73 00:08:34,791 --> 00:08:36,457 ‪記憶が戻ったり‬ 74 00:08:40,125 --> 00:08:42,500 ‪だったら お前が穴を開けろ‬ 75 00:08:42,582 --> 00:08:44,666 ‪自分で体験すればいいだろ‬ 76 00:08:44,750 --> 00:08:47,250 ‪ほら ここにちょっと‬ ‪穴を開けるだけなんだろ‬ 77 00:08:47,333 --> 00:08:49,208 ‪(伊藤)嫌ですよ そんなの‬ 78 00:08:49,291 --> 00:08:50,833 ‪怖いじゃないですか‬ 79 00:08:50,916 --> 00:08:52,583 ‪お前 しつこいな‬ ‪他を当たれって‬ 80 00:08:52,666 --> 00:08:53,875 ‪金に困ってるヤツは‬ ‪いっぱいいる‬ 81 00:08:53,958 --> 00:08:57,250 ‪(伊藤)あなたじゃなきゃ‬ ‪ダメなんですよ‬ 82 00:08:59,166 --> 00:09:02,291 ‪この‬ ‪ホームレスが集まる公園‬ 83 00:09:02,875 --> 00:09:07,291 ‪そして この‬ ‪常識人が集う高級ホテル‬ 84 00:09:07,875 --> 00:09:12,625 ‪その間に ちょうどいる‬ ‪あなたがいいんですよ‬ 85 00:09:14,916 --> 00:09:16,125 ‪あのな‬ 86 00:09:16,208 --> 00:09:18,708 ‪俺は ただ有休を使って‬ 87 00:09:18,791 --> 00:09:20,583 ‪ホームレスを‬ ‪体験してるだけだ‬ 88 00:09:21,916 --> 00:09:23,208 ‪(名越)まあ いわゆる―‬ 89 00:09:25,125 --> 00:09:26,708 ‪“自分探し”ってやつだよ‬ 90 00:09:27,583 --> 00:09:28,708 ‪他を当たれ‬ 91 00:09:33,291 --> 00:09:36,541 ‪(伊藤)ウソつく時 左の口角が‬ ‪上がってますよ‬ 92 00:09:40,916 --> 00:09:42,458 ‪涙が出ないんでしょ?‬ 93 00:09:43,541 --> 00:09:45,416 ‪ていうか 悲しくもなれない‬ 94 00:09:48,541 --> 00:09:52,041 ‪必死に何かを‬ ‪感じようとしてる‬ 95 00:09:53,083 --> 00:09:54,083 ‪そうでしょ?‬ 96 00:09:55,875 --> 00:09:57,750 ‪そうなんでしょ?‬ 97 00:09:58,791 --> 00:09:59,791 ‪お前 暇なんだな‬ 98 00:09:59,875 --> 00:10:01,958 ‪いや 違う違う‬ 99 00:10:02,625 --> 00:10:06,958 ‪こういうこと言われたら‬ ‪普通 怒るんですよ‬ 100 00:10:08,916 --> 00:10:10,041 ‪名越さん‬ 101 00:10:11,958 --> 00:10:14,666 ‪生きてるって感じること‬ ‪ありますか?‬ 102 00:10:21,083 --> 00:10:22,208 ‪お前…‬ 103 00:10:24,958 --> 00:10:27,000 ‪何で 俺の名前を知ってる?‬ 104 00:10:28,083 --> 00:10:29,375 ‪記憶―‬ 105 00:10:30,125 --> 00:10:31,500 ‪ないんですよね?‬ 106 00:10:37,125 --> 00:10:38,416 ‪また来ます‬ 107 00:10:53,916 --> 00:10:54,833 ‪(ホームレスB)‬ ‪おーい‬ 108 00:10:55,375 --> 00:10:56,583 ‪大変だ‬ 109 00:10:57,750 --> 00:10:59,750 ‪おーい おーい‬ 110 00:11:01,125 --> 00:11:02,791 ‪車のあんちゃん!‬ 111 00:11:04,375 --> 00:11:06,458 ‪車のあんちゃん!‬ 112 00:11:11,250 --> 00:11:12,000 ‪あんちゃん‬ 113 00:11:12,083 --> 00:11:13,250 ‪どうしたんですか?‬ 114 00:11:16,125 --> 00:11:18,750 ‪くっ… 車が…‬ 115 00:11:19,250 --> 00:11:20,083 ‪早く‬ 116 00:11:20,583 --> 00:11:21,875 ‪早く!‬ 117 00:11:24,333 --> 00:11:27,666 ‪(ホームレスC)‬ ‪ああ やられたか‬ 118 00:11:29,416 --> 00:11:32,750 ‪何も 持ってかなくても‬ ‪えかべよ なあ‬ 119 00:11:32,833 --> 00:11:36,083 ‪車の中に 服やら何やら‬ ‪入ってたんだろ?‬ 120 00:11:36,166 --> 00:11:38,250 ‪(ホームレスC)‬ ‪このレッカー代―‬ 121 00:11:38,333 --> 00:11:40,458 ‪結構 金かかるぞ‬ 122 00:11:40,541 --> 00:11:43,750 ‪でも あんちゃん‬ ‪金持ってるんだよな?‬ 123 00:11:45,416 --> 00:11:47,708 ‪おい 金 あるんだろ?‬ 124 00:11:49,291 --> 00:11:52,208 ‪(ホームレスB)おい 大丈夫か?‬ 125 00:11:52,291 --> 00:11:55,500 ‪この人の こんな顔‬ ‪初めて見た‬ 126 00:11:58,291 --> 00:12:00,916 ‪(伊藤)‬ ‪唯一の居場所が‬ ‪なくなったのに‎―‬ 127 00:12:01,000 --> 00:12:03,500 ‪ずっと‬ ‪ここにいるんですか?‬ 128 00:12:03,583 --> 00:12:05,583 ‪やっぱり お前か‬ 129 00:12:08,958 --> 00:12:11,166 ‪何のために‬ ‪生きてるんですか?‬ 130 00:12:12,166 --> 00:12:13,750 ‪知るかよ そんなもん‬ 131 00:12:14,958 --> 00:12:18,250 ‪やっと イラ立ちが‬ ‪見えましたね‬ 132 00:12:21,500 --> 00:12:22,666 ‪7日間‬ 133 00:12:23,750 --> 00:12:25,625 ‪生きる理由をあげますよ‬ 134 00:13:00,208 --> 00:13:03,208 ‪(名越)‬ ‪ずいぶん趣味の悪い部屋だな‬ 135 00:13:04,916 --> 00:13:08,041 ‪(伊藤)‬ ‪トレパネーションは‬ ‪新石器時代から行われている―‬ 136 00:13:08,125 --> 00:13:10,500 ‪れっきとした医学手術です‬ 137 00:13:10,583 --> 00:13:12,083 ‪今もオランダには‬ ‪ITAC(アイタック)‎という‬ 138 00:13:12,166 --> 00:13:14,416 ‪普及活動をやっている‬ ‪団体もいるほどです‬ 139 00:13:14,500 --> 00:13:16,875 ‪自分で穴を開けたヤツも‬ ‪いますよ‬ 140 00:13:17,625 --> 00:13:19,416 ‪とんだ変態だな‬ 141 00:13:19,500 --> 00:13:20,291 ‪で?‬ 142 00:13:21,500 --> 00:13:22,958 ‪お前 何者だ?‬ 143 00:13:26,625 --> 00:13:28,791 ‪伊藤 ‎学(まなぶ)‎ 研修医です‬ 144 00:13:29,375 --> 00:13:32,041 ‪(伊藤)‬ ‪父の経営する大病院です‬ ‪まあ いわゆるボンボン‬ 145 00:13:32,125 --> 00:13:34,083 ‪お前 ボンボンって‬ 146 00:13:34,625 --> 00:13:36,625 ‪バレたら まずいだろ?‬ 147 00:13:37,833 --> 00:13:40,500 ‪(伊藤)‬ ‪僕は 人間が知りたいだけ‬ ‪ですから‬ 148 00:13:47,333 --> 00:13:48,791 ‪(伊藤)‬ ‪僕からも1つ いいですか?‬ 149 00:13:50,833 --> 00:13:51,750 ‪ああ‬ 150 00:13:52,500 --> 00:13:54,708 ‪(伊藤)自分のこと‬ ‪どれくらい覚えてます?‬ 151 00:13:58,041 --> 00:13:59,416 ‪さあな‬ 152 00:13:59,500 --> 00:14:01,083 ‪(伊藤)自分に興味ないんですか?‬ 153 00:14:01,166 --> 00:14:03,500 ‪今さら どうでもいいよ‬ 154 00:14:03,583 --> 00:14:07,583 ‪新宿の ど真ん中にいるのに‬ ‪誰も捜しに来ない‬ 155 00:14:07,666 --> 00:14:09,708 ‪(名越)‬ ‪そんな男の人生に‬ ‪何の価値がある?‬ 156 00:14:09,791 --> 00:14:13,750 ‪そんな男だから‬ ‪興味を持ったんですよ‬ 157 00:14:13,833 --> 00:14:14,666 ‪僕は‬ 158 00:14:21,375 --> 00:14:24,500 ‪(伊藤)‬ ‪人間は生まれた時‬ ‪頭蓋骨に隙間があって‬ 159 00:14:24,583 --> 00:14:27,083 ‪穴が開いている状態なんです‬ 160 00:14:28,083 --> 00:14:30,916 ‪でも1歳半を過ぎると‬ ‪それは塞がって‬ 161 00:14:31,000 --> 00:14:33,958 ‪脳は頭蓋骨に圧迫されていく‬ 162 00:14:34,583 --> 00:14:35,583 ‪そこで―‬ 163 00:14:35,666 --> 00:14:39,250 ‪穴を開けて 脳の血の巡りを‬ ‪よくしてやれば‬ 164 00:14:39,333 --> 00:14:42,791 ‪生まれた時と同じ状態で‬ ‪脳が活性化され‬ 165 00:14:42,875 --> 00:14:46,166 ‪使われていなかった‬ ‪潜在能力が引き出される‬ 166 00:14:48,333 --> 00:14:51,625 ‪それがトレパネーションの‬ ‪簡単な原理です‬ 167 00:14:55,750 --> 00:14:57,833 ‪安心してください‬ 168 00:14:57,916 --> 00:15:00,583 ‪はっきり言って その辺の‬ ‪医師よりは腕は確かです‬ 169 00:15:01,541 --> 00:15:02,166 ‪ただ―‬ 170 00:15:03,125 --> 00:15:06,000 ‪穴を開ける時は‬ ‪決して動かないでくださいね‬ 171 00:15:06,583 --> 00:15:08,958 ‪(伊藤)‬ ‪脳膜が破れたら‬ ‪大変ですからね‬ 172 00:15:09,458 --> 00:15:11,750 ‪それだったら それでいい‬ 173 00:15:11,833 --> 00:15:16,625 ‪植物状態になったとしても‬ ‪今と何ら変わらないからな‬ 174 00:15:19,166 --> 00:15:21,083 ‪そろそろ‬ ‪麻酔 効いてきました?‬ 175 00:15:21,583 --> 00:15:22,416 ‪ああ‬ 176 00:15:46,208 --> 00:15:48,375 ‪(ドリルの音)‬ 177 00:16:10,291 --> 00:16:11,541 ‪ううっ‬ 178 00:16:12,083 --> 00:16:13,000 ‪いてっ‬ 179 00:16:19,958 --> 00:16:21,250 ‪ああ‬ 180 00:17:08,333 --> 00:17:10,790 ‪(伊藤)実験期間は今日から7日間‬ 181 00:17:10,875 --> 00:17:12,250 ‪前金で30万‬ 182 00:17:12,333 --> 00:17:14,375 ‪残りは終わったら‬ ‪お支払いします‬ 183 00:17:18,250 --> 00:17:20,625 ‪“金だったら ある”って‬ ‪言っただろ‬ 184 00:17:21,375 --> 00:17:24,333 ‪で お前の目的は何だ?‬ 185 00:17:25,208 --> 00:17:26,500 ‪(笑う)‬ 186 00:17:26,583 --> 00:17:27,665 ‪普通―‬ 187 00:17:28,625 --> 00:17:31,333 ‪穴を開ける前に‬ ‪聞くもんじゃないんですか?‬ 188 00:17:31,416 --> 00:17:32,041 ‪はい‬ 189 00:17:33,375 --> 00:17:36,625 ‪(名越)‬ ‪“ESP実験‬ ‪霊感発動チェック”‬ 190 00:17:36,708 --> 00:17:38,916 ‪“サイコキネシス実験”…‬ 191 00:17:39,458 --> 00:17:40,958 ‪お前 何だよこれ?‬ 192 00:17:41,041 --> 00:17:43,041 ‪医学的な実験じゃねえのか?‬ 193 00:17:44,041 --> 00:17:45,166 ‪ぶっちゃけて言います‬ 194 00:17:45,250 --> 00:17:46,166 ‪心霊やら超能力‎―‬ 195 00:17:46,250 --> 00:17:48,791 ‪そんなオカルト的なものは‬ ‪僕は信じてません‬ 196 00:17:48,875 --> 00:17:50,541 ‪すべて脳の仕組みで‬ ‪説明できます‬ 197 00:17:50,625 --> 00:17:52,708 ‪だから今回の実験で‬ ‪僕が抱えてる疑問を‬ 198 00:17:52,791 --> 00:17:56,375 ‪片っ端から潰していって‬ ‪胸を張って否定したいんです‬ 199 00:17:57,958 --> 00:17:58,708 ‪何を?‬ 200 00:18:01,291 --> 00:18:03,541 ‪この目の前の世界を‬ 201 00:18:05,958 --> 00:18:08,291 ‪失礼します エビチリです‬ 202 00:18:09,041 --> 00:18:09,958 ‪ごちそうさま‬ 203 00:18:10,041 --> 00:18:11,375 ‪ありがとうございます‬ 204 00:18:16,291 --> 00:18:19,125 ‪では早速 簡単なゲームから‬ ‪始めていきましょう‬ 205 00:18:19,208 --> 00:18:20,208 ‪はあ?‬ 206 00:18:30,750 --> 00:18:34,041 ‪この5つのマークが‬ ‪書いてあるカードの中から‬ 207 00:18:34,125 --> 00:18:36,375 ‪この星のカードを‬ ‪当ててください‬ 208 00:18:39,125 --> 00:18:40,208 ‪はいはい‬ 209 00:18:41,958 --> 00:18:43,041 ‪(伊藤)‬ ‪名越さん‬ 210 00:18:43,125 --> 00:18:43,833 ‪ああ?‬ 211 00:18:44,625 --> 00:18:46,000 ‪(伊藤)‬ ‪“左”でやってください‬ 212 00:18:49,125 --> 00:18:50,875 ‪そういうことじゃなくて‬ 213 00:18:50,958 --> 00:18:52,375 ‪(名越)‬ ‪何だよ‬ 214 00:18:52,458 --> 00:18:54,916 ‪左側全体で‬ ‪感じてみてほしいんです‬ 215 00:18:55,750 --> 00:18:56,708 ‪視覚‬ 216 00:18:57,208 --> 00:18:58,083 ‪聴覚‬ 217 00:18:58,166 --> 00:18:59,083 ‪嗅覚‬ 218 00:18:59,166 --> 00:19:00,083 ‪触覚‬ 219 00:19:00,666 --> 00:19:04,916 ‪すべてを体の左側半分だけで‬ ‪イメージしてやってください‬ 220 00:19:11,875 --> 00:19:13,250 ‪了解‬ 221 00:19:46,541 --> 00:19:48,083 ‪(カードをめくる音)‬ 222 00:19:55,958 --> 00:19:58,291 ‪調子に乗らないでくださいよ‬ 223 00:19:58,375 --> 00:19:59,125 ‪は?‬ 224 00:19:59,500 --> 00:20:00,875 ‪今日は予行演習的なもので‬ 225 00:20:00,958 --> 00:20:03,500 ‪明日から もっと本格的な‬ ‪内容になりますからね‬ 226 00:20:04,000 --> 00:20:05,750 ‪何だ 4枚はいいほうなのか‬ 227 00:20:05,833 --> 00:20:06,708 ‪あ これ‬ 228 00:20:06,791 --> 00:20:09,000 ‪連絡用です‬ ‪僕の番号が入ってます‬ 229 00:20:09,750 --> 00:20:10,541 ‪うん‬ 230 00:20:10,625 --> 00:20:11,750 ‪それと…‬ 231 00:20:13,583 --> 00:20:14,291 ‪おい‬ 232 00:20:15,625 --> 00:20:17,083 ‪似合ってますよ‬ 233 00:20:19,875 --> 00:20:21,708 ‪じゃあ また明日‬ ‪お願いします‬ 234 00:20:34,375 --> 00:20:36,375 ‪(アナウンス)‬ ‪歌舞伎町にお越しの皆さん‬ 235 00:20:37,875 --> 00:20:41,125 ‪歌舞伎町では‬ ‪悪質な客引き行為による―‬ 236 00:20:41,208 --> 00:20:43,500 ‪トラブルが発生しています…‬ 237 00:20:45,166 --> 00:20:46,208 ‪いてっ‬ 238 00:20:49,458 --> 00:20:51,291 ‪何だよ もう‬ 239 00:21:08,125 --> 00:21:10,291 ‪もしもし? え 今日?‬ 240 00:21:10,375 --> 00:21:11,541 ‪今から?‬ 241 00:21:12,375 --> 00:21:14,625 ‪ええとね 今ね‬ ‪歌舞伎町にいる‬ 242 00:21:14,708 --> 00:21:15,750 ‪どこにいるの?‬ 243 00:21:16,250 --> 00:21:17,291 ‪あ じゃあさ‬ 244 00:21:21,416 --> 00:21:22,458 ‪何 こいつ?‬ 245 00:21:23,750 --> 00:21:25,833 ‪いや 何か変な男の人が‬ 246 00:21:27,500 --> 00:21:30,291 ‪(咳き込む)‬ 247 00:22:15,958 --> 00:22:19,208 ‪(木女)意味 分かんないんだけど‬ ‪もうヤだ もう無理‬ 248 00:22:19,291 --> 00:22:21,375 ‪(真っ二つ男)‬ ‪俺が一番 お前のこと‬ ‪よく分かってるよ‬ 249 00:22:21,458 --> 00:22:22,166 ‪ホンマに?‬ 250 00:22:22,250 --> 00:22:22,750 ‪うん‬ 251 00:22:22,833 --> 00:22:23,958 ‪聞かせてもらうけど…‬ 252 00:22:24,833 --> 00:22:26,333 ‪何だよ これ?‬ 253 00:22:27,375 --> 00:22:29,375 ‪(話し声)‬ 254 00:22:30,833 --> 00:22:31,791 ‪すみません‬ 255 00:22:31,875 --> 00:22:33,083 ‪(金属音)‬ 256 00:22:36,541 --> 00:22:38,291 ‪(組員たち)おい コラ!‬ 257 00:22:38,375 --> 00:22:40,250 ‪(組員A)何 こいつ くせえ‬ 258 00:22:42,875 --> 00:22:43,875 ‪(組員E)親父‬ 259 00:22:45,875 --> 00:22:48,083 ‪(組員B)何 ウィンクなんか‬ ‪してやがるんだ この野郎‬ 260 00:22:48,166 --> 00:22:49,500 ‪いや 違うんですよ これは‬ 261 00:23:05,958 --> 00:23:06,833 ‪親父‬ 262 00:23:06,916 --> 00:23:09,458 ‪こいつ 素人です‬ ‪もしタレ込まれたら…‬ 263 00:23:11,291 --> 00:23:12,583 ‪(組長)関係ねえよ‬ 264 00:23:14,875 --> 00:23:16,666 ‪動くなよ‬ 265 00:23:18,708 --> 00:23:19,541 ‪(名越)いてっ‬ 266 00:23:20,500 --> 00:23:22,500 ‪(息)‬ 267 00:23:28,375 --> 00:23:30,291 ‪小指 詰めてやるよ‬ 268 00:23:30,375 --> 00:23:31,041 ‪いや…‬ 269 00:23:37,708 --> 00:23:40,833 ‪こいつで何本目だ?‬ 270 00:23:42,333 --> 00:23:43,416 ‪77本目です‬ 271 00:23:47,625 --> 00:23:48,708 ‪ちょっと待って‬ 272 00:23:49,333 --> 00:23:50,375 ‪ダメだよ‬ 273 00:23:51,666 --> 00:23:52,625 ‪何やってんだよ‬ 274 00:23:52,708 --> 00:23:54,541 ‪それ 自分の指だろ‬ 275 00:23:54,625 --> 00:23:55,958 ‪ダメだって‬ 276 00:24:03,958 --> 00:24:04,750 ‪(名越)ああ…‬ 277 00:24:04,833 --> 00:24:05,625 ‪ちょっと‬ 278 00:24:05,708 --> 00:24:07,875 ‪その 鎌みたいなやつ‬ 279 00:24:07,958 --> 00:24:09,375 ‪放しなよ‬ 280 00:24:09,458 --> 00:24:10,000 ‪な?‬ 281 00:24:10,083 --> 00:24:11,291 ‪鎌?‬ 282 00:24:19,041 --> 00:24:20,875 ‪てめえ 何を?‬ 283 00:24:20,958 --> 00:24:24,041 ‪いや だから やめろって‬ ‪落ち着いて‬ 284 00:24:24,125 --> 00:24:26,000 ‪自分を傷つけちゃダメだよ‬ 285 00:24:26,083 --> 00:24:27,833 ‪この野郎!‬ 286 00:24:27,916 --> 00:24:29,166 ‪何だよ おい‬ 287 00:24:32,291 --> 00:24:33,333 ‪親父‬ 288 00:24:39,666 --> 00:24:40,833 ‪何だ これは?‬ 289 00:24:42,708 --> 00:24:43,625 ‪(組員達)‬ ‪親父‬ 290 00:24:44,958 --> 00:24:45,750 ‪来るな!‬ 291 00:24:45,833 --> 00:24:46,916 ‪どうしたんすか?‬ 292 00:24:47,416 --> 00:24:48,833 ‪親父 どうしたんすか?‬ 293 00:24:49,333 --> 00:24:50,791 ‪来るなって言ってるだろ‬ 294 00:24:54,458 --> 00:24:55,250 ‪何した? お前‬ 295 00:24:55,333 --> 00:24:56,958 ‪早く行くぞ 行け!‬ 296 00:25:02,500 --> 00:25:03,375 ‪ハア‬ 297 00:25:19,666 --> 00:25:20,875 ‪信じるか?‬ 298 00:25:22,958 --> 00:25:24,583 ‪信じるところから‬ ‪始めましょう‬ 299 00:25:24,666 --> 00:25:26,458 ‪(名越)‬ ‪お前 ふざけてるんだろ‬ 300 00:25:26,958 --> 00:25:28,916 ‪いや すごいことですよ‬ 301 00:25:30,250 --> 00:25:32,458 ‪黙ってましたけど 海外で‬ ‪トレパネーションによって‬ 302 00:25:32,541 --> 00:25:34,500 ‪第六感を感じた人は‬ ‪36パーセント‬ 303 00:25:34,583 --> 00:25:36,750 ‪何も感じなかった人のほうが‬ ‪多いんですよ‬ 304 00:25:36,833 --> 00:25:37,833 ‪お前 他にも…‬ 305 00:25:37,916 --> 00:25:38,708 ‪(伊藤)名越さん‬ 306 00:25:40,458 --> 00:25:41,458 ‪僕は…‬ 307 00:25:42,333 --> 00:25:43,625 ‪どう見えてますか?‬ 308 00:25:44,333 --> 00:25:45,500 ‪(名越)‬ ‪はあ?‬ 309 00:25:58,583 --> 00:25:59,958 ‪何も見えない‬ 310 00:26:02,500 --> 00:26:03,625 ‪(伊藤)‬ ‪本当ですか?‬ 311 00:26:07,250 --> 00:26:08,166 ‪本当だよ‬ 312 00:26:08,250 --> 00:26:10,708 ‪信じるところから‬ ‪始めるんだろ?‬ 313 00:26:18,125 --> 00:26:19,458 ‪何だよ‬ 314 00:26:50,375 --> 00:26:51,333 ‪(クラクション)‬ 315 00:26:52,708 --> 00:26:53,666 ‪クソ‬ 316 00:26:59,708 --> 00:27:03,291 ‪(着信音)‬ 317 00:27:08,458 --> 00:27:10,208 ‪(伊藤)‬ ‪これを見てピンと来たんです‬ 318 00:27:10,750 --> 00:27:11,833 ‪(名越)‬ ‪何だ それ?‬ 319 00:27:12,333 --> 00:27:13,750 ‪(伊藤)ホムンクルスです‬ 320 00:27:14,416 --> 00:27:15,333 ‪(名越)‬ ‪ホムンクルス?‬ 321 00:27:15,416 --> 00:27:16,333 ‪(伊藤)ええ‬ 322 00:27:16,416 --> 00:27:17,916 ‪一般的には 錬金術による‬ 323 00:27:18,000 --> 00:27:19,958 ‪人造人間という意味で‬ ‪使われるんですが‬ 324 00:27:20,041 --> 00:27:22,208 ‪脳神経外科の‬ ‪ペンフィールドは‬ 325 00:27:22,291 --> 00:27:24,416 ‪“脳の中の小人”として‬ 326 00:27:24,500 --> 00:27:26,250 ‪ホムンクルスを‬ ‪使っていました‬ 327 00:27:29,416 --> 00:27:32,333 ‪手と唇の部分が‬ ‪やたらデカいな‬ 328 00:27:32,416 --> 00:27:34,166 ‪僕たちは生まれてから‬ 329 00:27:34,250 --> 00:27:35,958 ‪何かを強く感じたいと‬ ‪思った時に‬ 330 00:27:36,041 --> 00:27:37,333 ‪手と口を使いますよね‬ 331 00:27:37,416 --> 00:27:39,375 ‪セックスなんてのが‬ ‪一番いい例です‬ 332 00:27:39,458 --> 00:27:42,083 ‪いや でも俺が見た‬ ‪化け物とは ずいぶん違う‬ 333 00:27:42,166 --> 00:27:42,958 ‪例えば よく‬ 334 00:27:43,041 --> 00:27:46,000 ‪“自分は薄っぺらい人間だ”‬ ‪という表現がありますよね‬ 335 00:27:46,083 --> 00:27:47,958 ‪(伊藤)‬ ‪この おっさんなんて‬ ‪まさに それです‬ 336 00:27:48,041 --> 00:27:50,125 ‪(名越)‬ ‪いや まあまあデブだった‬ 337 00:27:50,208 --> 00:27:53,458 ‪(伊藤)‬ ‪肝心なのは‬ ‪本人が抱えている心のゆがみ‬ 338 00:27:53,541 --> 00:27:54,750 ‪それが厄介なんです‬ 339 00:27:54,833 --> 00:27:58,333 ‪中身が薄っぺらいからって‬ ‪いくら何でも 安直すぎだろ‬ 340 00:27:58,416 --> 00:27:59,833 ‪解釈の1つです‬ 341 00:27:59,916 --> 00:28:01,916 ‪(伊藤)本人が強く抱えている―‬ 342 00:28:02,000 --> 00:28:03,958 ‪“自分のイメージ”‬ ‪なんじゃないかと‬ 343 00:28:05,541 --> 00:28:07,625 ‪(伊藤)‬ ‪だって 名越さんが見た‬ ‪ホムンクルスは‬ 344 00:28:07,708 --> 00:28:10,250 ‪みんながみんな 単純な‬ ‪姿形ではなかったですよね‬ 345 00:28:10,333 --> 00:28:13,375 ‪(伊藤)要は 手術で‬ ‪活性化された脳が‬ 346 00:28:13,458 --> 00:28:16,166 ‪人の心の深層に沈んでいる―‬ 347 00:28:16,250 --> 00:28:18,916 ‪ゆがみを視覚化して‬ ‪いるんじゃないかと‬ 348 00:28:20,833 --> 00:28:22,625 ‪要は トラウマか‬ 349 00:28:23,125 --> 00:28:24,791 ‪(伊藤)そう それです‬ 350 00:28:25,333 --> 00:28:28,000 ‪トラウマは過去の感情や‬ ‪記憶から作られます‬ 351 00:28:28,083 --> 00:28:30,666 ‪それが あなたには‬ ‪見えるんです‬ 352 00:28:31,583 --> 00:28:32,791 ‪(名越)じゃあ何で―‬ 353 00:28:32,875 --> 00:28:35,166 ‪ホムンクルスが見えるヤツと‬ ‪見えないヤツがいる?‬ 354 00:28:35,250 --> 00:28:36,916 ‪それは‬ ‪これから分かることです‬ 355 00:28:37,000 --> 00:28:40,041 ‪(伊藤)仮説と検証の繰り返し‬ ‪それが実験です‬ 356 00:28:40,125 --> 00:28:42,500 ‪1週間で本当に終わるのかよ‬ 357 00:28:42,583 --> 00:28:45,000 ‪俺 一生 化け物見ながら‬ ‪生きるなんてゴメンだよ‬ 358 00:28:45,083 --> 00:28:46,958 ‪(伊藤)ノリ悪いな‬ 359 00:28:47,041 --> 00:28:49,708 ‪あなたには 今すごいことが‬ ‪起きてるんですよ‬ 360 00:28:49,791 --> 00:28:52,416 ‪人の心の‬ ‪ゆがみが見えてるんですよ‬ 361 00:28:52,500 --> 00:28:54,833 ‪羨ましいな‬ 362 00:28:56,916 --> 00:28:58,166 ‪決めた‬ 363 00:28:58,250 --> 00:29:00,791 ‪今から その能力を試しに‬ ‪出かけましょう‬ 364 00:29:01,750 --> 00:29:03,750 ‪♪~‬ 365 00:29:07,208 --> 00:29:08,041 ‪どうぞ‬ 366 00:29:28,125 --> 00:29:29,458 ‪いました?‬ 367 00:29:33,958 --> 00:29:34,583 ‪(名越)‬ ‪帰るぞ‬ 368 00:29:34,666 --> 00:29:36,291 ‪(伊藤)‬ ‪マジもののJKが‬ ‪いるという―‬ 369 00:29:36,375 --> 00:29:38,791 ‪うわさの優良店ですよ‬ ‪ここは‬ 370 00:29:39,291 --> 00:29:40,750 ‪まあ 言ってみれば―‬ 371 00:29:40,833 --> 00:29:42,916 ‪現代の見世物小屋?‬ 372 00:30:10,750 --> 00:30:12,875 ‪(名越)‬ ‪ああいう化け物が好みか‬ 373 00:30:13,791 --> 00:30:14,375 ‪(伊藤)‬ ‪え?‬ 374 00:30:15,833 --> 00:30:17,041 ‪(名越)‬ ‪当たりだ‬ 375 00:30:17,750 --> 00:30:19,500 ‪砂の化け物だ‬ 376 00:30:21,458 --> 00:30:22,750 ‪(伊藤)‬ ‪砂?‬ 377 00:30:24,625 --> 00:30:25,958 ‪あの子がですか?‬ 378 00:30:44,916 --> 00:30:47,083 ‪彼女と直接 接触します‬ 379 00:30:47,166 --> 00:30:49,000 ‪何か思いついたのか?‬ 380 00:30:51,166 --> 00:30:54,625 ‪彼女が乾いた砂なら‬ ‪潤してやればいい‬ 381 00:30:54,708 --> 00:30:56,791 ‪ただJKと‬ ‪ヤりたいだけじゃねえか‬ 382 00:30:56,875 --> 00:30:57,750 ‪いや‬ 383 00:30:58,250 --> 00:31:00,708 ‪ホムンクルスと‬ ‪ヤりたいんです‬ 384 00:31:00,791 --> 00:31:02,500 ‪クズだな‬ 385 00:31:11,708 --> 00:31:12,750 ‪こんにちは‬ 386 00:31:13,583 --> 00:31:14,416 ‪1人?‬ 387 00:31:15,750 --> 00:31:16,916 ‪勉強してるの?‬ 388 00:31:43,250 --> 00:31:44,708 ‪(1775)震えてるじゃん‬ 389 00:31:59,833 --> 00:32:01,833 ‪(泡の音)‬ 390 00:32:14,000 --> 00:32:15,708 ‪もしかして…‬ 391 00:32:37,041 --> 00:32:39,125 ‪おい 大丈夫か?‬ 392 00:32:39,208 --> 00:32:40,875 ‪残念ながら‬ ‪逃げられちゃいました‬ 393 00:32:40,958 --> 00:32:42,375 ‪(名越)‬ ‪いや そうじゃなくて‬ 394 00:32:42,958 --> 00:32:43,875 ‪顔‬ 395 00:32:43,958 --> 00:32:44,458 ‪顔?‬ 396 00:32:44,541 --> 00:32:45,166 ‪(名越)‬ ‪ああ‬ 397 00:32:50,541 --> 00:32:51,958 ‪これ 戦利品です‬ 398 00:32:52,041 --> 00:32:53,625 ‪お前 パクったのか?‬ 399 00:32:53,708 --> 00:32:54,666 ‪持っててください‬ 400 00:32:54,750 --> 00:32:57,916 ‪何かあったら ‎報連相‬ ‪お願いします‬ 401 00:33:23,000 --> 00:33:24,416 ‪(1775)‬ ‪震えてるじゃん‬ 402 00:33:27,041 --> 00:33:27,875 ‪ねえ‬ 403 00:33:29,541 --> 00:33:31,583 ‪何をそんなに怖がってるの?‬ 404 00:33:37,041 --> 00:33:38,333 ‪もしかして…‬ 405 00:33:40,583 --> 00:33:41,833 ‪童貞?‬ 406 00:34:11,833 --> 00:34:12,791 ‪(着信音)‬ 407 00:34:21,041 --> 00:34:22,041 ‪(着信音)‬ 408 00:34:26,625 --> 00:34:27,916 ‪(着信音)‬ 409 00:34:31,958 --> 00:34:33,000 ‪(着信音)‬ 410 00:34:42,083 --> 00:34:42,916 ‪(着信音)‬ 411 00:35:20,875 --> 00:35:21,708 ‪ん?‬ 412 00:35:47,750 --> 00:35:48,750 ‪おい‬ 413 00:35:59,250 --> 00:36:01,416 ‪“あなたと1つになると”‬ 414 00:36:02,250 --> 00:36:04,500 ‪“すべてが本物になる”‬ 415 00:36:06,500 --> 00:36:08,500 ‪(1775)‬ ‪あなたと1つになると‬ 416 00:36:10,125 --> 00:36:11,916 ‪私が1つになる‬ 417 00:36:13,125 --> 00:36:15,208 ‪早く 1つになりたい‬ 418 00:36:20,000 --> 00:36:21,958 ‪気持ち悪いな‬ 419 00:36:23,416 --> 00:36:24,625 ‪(ため息)‬ 420 00:36:26,583 --> 00:36:27,291 ‪おい‬ 421 00:36:27,958 --> 00:36:28,625 ‪(驚く声)‬ 422 00:36:28,708 --> 00:36:30,708 ‪組員A(笑い声)‬ 423 00:36:31,291 --> 00:36:32,541 ‪捜したぜ‬ 424 00:36:34,833 --> 00:36:35,791 ‪いや ちょっと…‬ 425 00:36:35,875 --> 00:36:37,166 ‪(組員B)ほら おい‬ 426 00:36:37,250 --> 00:36:38,416 ‪(組員A)出ろ この野郎‬ 427 00:36:42,916 --> 00:36:44,000 ‪昨日‬ 428 00:36:47,625 --> 00:36:49,208 ‪俺に何をした?‬ 429 00:36:53,083 --> 00:36:54,208 ‪その…‬ 430 00:36:58,750 --> 00:37:00,125 ‪見えたんです‬ 431 00:37:02,625 --> 00:37:03,583 ‪見えた?‬ 432 00:37:05,833 --> 00:37:06,916 ‪何がだ?‬ 433 00:37:10,875 --> 00:37:12,375 ‪ロボット‬ 434 00:37:13,708 --> 00:37:15,083 ‪ロボット?‬ 435 00:37:15,583 --> 00:37:18,375 ‪何か 心当たりは‬ ‪ないですか?‬ 436 00:37:19,958 --> 00:37:22,041 ‪小指や鎌に‬ 437 00:37:26,125 --> 00:37:28,000 ‪まったく ねえな‬ 438 00:37:31,458 --> 00:37:32,416 ‪(名越)すみません‬ 439 00:37:40,791 --> 00:37:41,500 ‪おい‬ 440 00:37:42,166 --> 00:37:43,333 ‪お前 何やってんだ?‬ 441 00:37:47,541 --> 00:37:48,708 ‪(ロボットの作動音)‬ 442 00:37:53,500 --> 00:37:54,708 ‪子供?‬ 443 00:38:11,583 --> 00:38:12,500 ‪ああ…‬ 444 00:38:12,583 --> 00:38:14,166 ‪すみません‬ 445 00:38:20,166 --> 00:38:21,875 ‪(名越)あの 動かないで‬ 446 00:38:26,791 --> 00:38:28,375 ‪それ以上 近づくんじゃねえ‬ 447 00:38:29,000 --> 00:38:30,875 ‪小指 切り落とすぞ‬ 448 00:38:33,541 --> 00:38:34,708 ‪(名越)‬ ‪出た‬ 449 00:38:35,250 --> 00:38:36,916 ‪何が“出た”だい?‬ 450 00:38:41,958 --> 00:38:42,708 ‪(組長)これいっ‬ 451 00:38:45,708 --> 00:38:48,291 ‪こんなに傷つけて‬ 452 00:38:49,750 --> 00:38:50,583 ‪(組長)いてっ‬ 453 00:38:50,666 --> 00:38:52,125 ‪ああ ごめん‬ 454 00:38:52,625 --> 00:38:53,750 ‪痛かったよな‬ 455 00:38:55,125 --> 00:38:57,416 ‪てめえ コラ!‬ 456 00:39:00,625 --> 00:39:02,666 ‪指だけじゃ済まねえぞ‬ 457 00:39:06,125 --> 00:39:07,291 ‪(名越)‬ ‪何だ?‬ 458 00:39:10,041 --> 00:39:11,416 ‪この気持ち‬ 459 00:39:14,083 --> 00:39:14,958 ‪お前‬ 460 00:39:15,541 --> 00:39:16,666 ‪何してやがる?‬ 461 00:39:17,750 --> 00:39:19,750 ‪(手の震え)‬ 462 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 ‪子供の頃―‬ 463 00:39:30,333 --> 00:39:32,916 ‪鎌で小指に 何をした?‬ 464 00:39:39,041 --> 00:39:40,083 ‪(組長少年)すげえ‬ 465 00:39:40,583 --> 00:39:41,291 ‪鎌‬ 466 00:39:43,291 --> 00:39:44,791 ‪(和男)ねえ それ 俺にも貸して‬ 467 00:39:44,875 --> 00:39:47,375 ‪嫌だよ じゃあ それと交換‬ 468 00:39:49,375 --> 00:39:50,416 ‪嫌だ‬ 469 00:39:58,958 --> 00:40:01,291 ‪(組長少年)‬ ‪ああっ‬ ‪(組長)ああっ‬ 470 00:40:09,375 --> 00:40:10,791 ‪う… ああっ‬ 471 00:40:15,875 --> 00:40:16,791 ‪(組長)やめろ!‬ ‪(組長少年)‬ ‪やめろ!‬ 472 00:40:20,708 --> 00:40:22,833 ‪てめえ!‬ 473 00:40:23,375 --> 00:40:24,500 ‪そうか‬ 474 00:40:26,750 --> 00:40:28,416 ‪罪悪感‬ 475 00:40:36,333 --> 00:40:38,833 ‪鎌で傷ついたのは君じゃない‬ 476 00:40:39,625 --> 00:40:42,166 ‪(名越)‬ ‪君が誰かを傷つけたんだ‬ 477 00:40:42,250 --> 00:40:44,833 ‪(鳴き声)‬ 478 00:40:45,916 --> 00:40:47,000 ‪(和男)嫌だ‬ 479 00:40:47,083 --> 00:40:47,666 ‪いいじゃん‬ 480 00:40:47,750 --> 00:40:48,291 ‪(和男)嫌だ‬ 481 00:40:48,375 --> 00:40:49,625 ‪貸してよ‬ 482 00:40:49,708 --> 00:40:50,541 ‪(和男)嫌だ‬ 483 00:40:50,625 --> 00:40:51,250 ‪いいじゃん‬ 484 00:40:52,208 --> 00:40:52,791 ‪(和男)嫌だ‬ 485 00:40:54,791 --> 00:40:55,583 ‪(和男)‬ ‪嫌だ‬ 486 00:40:55,666 --> 00:40:56,666 ‪和男…‬ 487 00:41:00,208 --> 00:41:02,333 ‪(和男)‬ ‪(泣き声)‬ 488 00:41:03,750 --> 00:41:04,583 ‪(組長少年)‬ ‪和男‬ 489 00:41:08,875 --> 00:41:09,458 ‪(組長少年)‬ ‪貸せよ‬ 490 00:41:09,958 --> 00:41:10,708 ‪和男‬ 491 00:41:12,791 --> 00:41:13,708 ‪和男‬ 492 00:41:14,041 --> 00:41:16,375 ‪(和男)(泣き叫ぶ)‬ 493 00:41:27,875 --> 00:41:29,000 ‪(名越)‬ ‪怖くて…‬ 494 00:41:30,333 --> 00:41:31,958 ‪謝れなかった‬ 495 00:41:34,750 --> 00:41:35,916 ‪そうだよね?‬ 496 00:41:36,208 --> 00:41:38,750 ‪(泣き声)‬ 497 00:41:55,708 --> 00:41:56,583 ‪(組長・組長少年)僕が…‬ 498 00:41:57,708 --> 00:42:00,666 ‪和男君の 小指を…‬ 499 00:42:01,416 --> 00:42:03,708 ‪和男君…‬ 500 00:42:04,500 --> 00:42:06,208 ‪ごめんね‬ 501 00:42:07,666 --> 00:42:08,750 ‪(組長少年)‬ ‪ごめんね‬ 502 00:42:09,250 --> 00:42:10,916 ‪ごめんなさい‬ 503 00:42:11,500 --> 00:42:13,958 ‪(組長・組長少年)ごめんなさい‬ 504 00:42:18,958 --> 00:42:20,333 ‪ごめんね‬ 505 00:42:20,833 --> 00:42:22,666 ‪ごめんなさい‬ 506 00:42:24,916 --> 00:42:26,666 ‪ごめんなさい‬ 507 00:42:28,916 --> 00:42:30,375 ‪(名越)‬ ‪後悔を…‬ 508 00:42:31,083 --> 00:42:33,791 ‪罪を塗り潰すしかなかった‬ 509 00:42:37,250 --> 00:42:38,291 ‪あえて―‬ 510 00:42:38,791 --> 00:42:40,875 ‪人を傷つけて…‬ 511 00:42:44,625 --> 00:42:47,208 ‪(名越)孤独を受け止めて…‬ 512 00:42:53,541 --> 00:42:55,250 ‪罪悪感が…‬ 513 00:42:57,125 --> 00:42:59,208 ‪あなたをヤクザにした‬ 514 00:43:13,791 --> 00:43:16,541 ‪(組長)‬ ‪俺は 今日限りで―‬ 515 00:43:17,125 --> 00:43:18,416 ‪ヤクザをやめる‬ 516 00:43:19,541 --> 00:43:21,666 ‪落とし前をつけさせてくれ‬ 517 00:43:28,416 --> 00:43:30,041 ‪(叫ぶ)‬ 518 00:44:07,833 --> 00:44:08,708 ‪(ホームレスB)‬ ‪ケンちゃん‬ 519 00:44:09,166 --> 00:44:10,958 ‪顔見せないから‬ ‪テント行ってみたら‬ 520 00:44:11,083 --> 00:44:13,125 ‪冷たくなっちまっててよ‬ 521 00:44:13,708 --> 00:44:15,166 ‪あんちゃんも‬ ‪ここに来た頃―‬ 522 00:44:15,250 --> 00:44:17,250 ‪いろいろと‬ ‪教えてもらったろ?‬ 523 00:44:36,833 --> 00:44:38,458 ‪何だ これ?‬ 524 00:44:43,916 --> 00:44:45,875 ‪おーい あんちゃん‬ 525 00:44:46,416 --> 00:44:47,083 ‪(名越)ああ‬ 526 00:44:48,041 --> 00:44:49,750 ‪(ホームレスD)‬ ‪車 戻ってきたらしいじゃん‬ 527 00:44:49,833 --> 00:44:50,625 ‪はい‬ 528 00:44:52,000 --> 00:44:53,583 ‪1杯 やろうや‬ 529 00:44:54,250 --> 00:44:54,958 ‪ね‬ 530 00:44:55,041 --> 00:44:55,708 ‪(名越)じゃあ‬ 531 00:44:59,208 --> 00:45:00,166 ‪そっか‬ 532 00:45:04,875 --> 00:45:06,083 ‪保険会社?‬ 533 00:45:06,166 --> 00:45:06,875 ‪はい‬ 534 00:45:07,458 --> 00:45:09,041 ‪生命保険を組むため‬ 535 00:45:09,125 --> 00:45:10,916 ‪確率を計算する部署に‬ ‪いました‬ 536 00:45:11,000 --> 00:45:12,666 ‪(ホームレスたち)フーン‬ 537 00:45:12,750 --> 00:45:14,333 ‪例えば…‬ 538 00:45:15,291 --> 00:45:17,458 ‪あそこで‬ ‪パンを食べてる会社員‬ 539 00:45:17,541 --> 00:45:19,250 ‪最高で6000万‬ 540 00:45:19,791 --> 00:45:20,708 ‪あの親子‬ 541 00:45:21,208 --> 00:45:23,083 ‪父親が せいぜい8000万‬ 542 00:45:23,166 --> 00:45:25,750 ‪母親は3800万‬ 543 00:45:25,833 --> 00:45:28,083 ‪子供ですら4800万‬ 544 00:45:29,083 --> 00:45:30,416 ‪(ホームレスC)1億超えるよ‬ 545 00:45:30,916 --> 00:45:32,375 ‪まあ 大雑把な推定ですが‬ 546 00:45:32,458 --> 00:45:35,166 ‪それぞれ人の命には金銭的な‬ ‪価値がついてしまいます‬ 547 00:45:35,250 --> 00:45:37,208 ‪バカこくんじゃねえ‬ 548 00:45:37,291 --> 00:45:39,166 ‪そんなもん‬ ‪誰が決めたんだ?‬ 549 00:45:41,458 --> 00:45:42,208 ‪亮さん‬ 550 00:45:42,916 --> 00:45:44,125 ‪年は おいくつですか?‬ 551 00:45:46,291 --> 00:45:47,625 ‪41だよ‬ 552 00:45:48,250 --> 00:45:49,458 ‪41‬ 553 00:45:49,958 --> 00:45:52,000 ‪お酒は‬ ‪どれくらい飲まれますか?‬ 554 00:45:52,083 --> 00:45:54,583 ‪(ホームレスD)‬ ‪見てのとおり‬ 555 00:45:54,666 --> 00:45:55,666 ‪毎日だよ‬ 556 00:45:55,750 --> 00:45:56,875 ‪たばこは?‬ 557 00:45:57,958 --> 00:45:58,958 ‪吸わねえよ‬ 558 00:45:59,041 --> 00:46:01,375 ‪過去に大きな病気を‬ ‪したことがありますか?‬ 559 00:46:02,125 --> 00:46:03,083 ‪いやあ…‬ 560 00:46:03,708 --> 00:46:06,375 ‪あれか あの 盲腸くらいか‬ 561 00:46:06,458 --> 00:46:07,791 ‪親や兄弟 親戚に‎―‬ 562 00:46:07,875 --> 00:46:10,208 ‪先天的な病気を‬ ‪持ってる方はいますか?‬ 563 00:46:10,291 --> 00:46:12,541 ‪いや それはちょっと…‬ 564 00:46:12,625 --> 00:46:15,958 ‪それと 収入は今‬ ‪1年間でどれくらいですか?‬ 565 00:46:16,041 --> 00:46:18,291 ‪いや お前 そんなのだって…‬ 566 00:46:18,375 --> 00:46:19,708 ‪大体でいいですよ‬ 567 00:46:20,500 --> 00:46:21,708 ‪(名越)‬ ‪となると…‬ 568 00:46:24,791 --> 00:46:25,833 ‪亮さんの値段は…‬ 569 00:46:25,916 --> 00:46:26,666 ‪(ホームレスA)‬ ‪バカ野郎!‬ 570 00:46:27,791 --> 00:46:30,041 ‪人に値段なんか‬ ‪つけるもんじゃねえ‬ 571 00:46:31,166 --> 00:46:33,000 ‪ホームレスA‬ ‪人に値段つけるもんじゃ‬ ‪ねえよ‬ 572 00:46:33,083 --> 00:46:35,083 ‪落ち着いて ムラさん‬ 573 00:46:39,916 --> 00:46:41,041 ‪(ホームレス)‬ ‪落ち着け‬ 574 00:46:41,125 --> 00:46:43,416 ‪ムラさん 落ち着いて‬ 575 00:46:57,166 --> 00:46:58,375 ‪はぁ…‬ 576 00:47:00,291 --> 00:47:03,083 ‪月は月なんだな‬ 577 00:47:07,541 --> 00:47:10,333 ‪(着信音)‬ 578 00:47:11,125 --> 00:47:12,166 ‪いてて‬ 579 00:47:19,458 --> 00:47:20,250 ‪はい‬ 580 00:47:25,541 --> 00:47:27,750 ‪スマホを‬ ‪返してほしいんだろ?‬ 581 00:47:29,041 --> 00:47:30,916 ‪持ってってやるから‬ ‪場所を言え‬ 582 00:47:33,625 --> 00:47:34,291 ‪ああ‬ 583 00:47:35,750 --> 00:47:37,000 ‪分かった‬ 584 00:47:38,500 --> 00:47:39,541 ‪ああ‬ 585 00:47:40,750 --> 00:47:41,791 ‪じゃあ‬ 586 00:47:41,875 --> 00:47:43,250 ‪ごちそうさまでした‬ 587 00:48:03,083 --> 00:48:04,875 ‪ねえ 電話の人でしょ?‬ 588 00:48:05,375 --> 00:48:06,291 ‪(名越)ああ‬ 589 00:48:07,583 --> 00:48:10,125 ‪おい お前‬ ‪何 勝手に入ってんだよ‬ 590 00:48:18,458 --> 00:48:20,125 ‪(ため息)‬ 591 00:48:21,666 --> 00:48:23,208 ‪母親か?‬ 592 00:48:31,416 --> 00:48:32,458 ‪見たでしょ‬ 593 00:48:33,000 --> 00:48:33,958 ‪スマホ‬ 594 00:48:37,791 --> 00:48:39,291 ‪返してください‬ 595 00:48:54,250 --> 00:48:55,250 ‪(1775)キモい‬ 596 00:48:57,458 --> 00:48:59,458 ‪あのブツブツ男と‬ ‪グルなんでしょ?‬ 597 00:48:59,541 --> 00:49:01,000 ‪だったら何だよ‬ 598 00:49:05,166 --> 00:49:06,958 ‪(1775)ここが家なんですか?‬ 599 00:49:09,541 --> 00:49:10,708 ‪仕事は?‬ 600 00:49:11,583 --> 00:49:12,750 ‪してないの?‬ 601 00:49:16,166 --> 00:49:18,166 ‪中途半端‬ 602 00:49:25,041 --> 00:49:27,041 ‪“あなたと1つになると”‬ 603 00:49:27,125 --> 00:49:29,541 ‪“すべてが本物になる”‬ 604 00:49:31,000 --> 00:49:32,625 ‪やっぱり見たんじゃん‬ 605 00:49:35,791 --> 00:49:37,666 ‪“あなたと1つになると”‬ 606 00:49:39,166 --> 00:49:41,458 ‪“この世界から解放される”‬ 607 00:49:42,500 --> 00:49:44,666 ‪“あなたと1つになると”‬ 608 00:49:46,250 --> 00:49:48,000 ‪“私が1つになる”‬ 609 00:49:49,041 --> 00:49:49,875 ‪“早く…”‬ 610 00:49:49,958 --> 00:49:50,833 ‪やめて‬ 611 00:49:51,333 --> 00:49:52,916 ‪“1つになりたい”‬ 612 00:49:53,541 --> 00:49:54,166 ‪やめて!‬ 613 00:49:54,250 --> 00:49:55,375 ‪うわ!‬ 614 00:49:57,083 --> 00:49:58,708 ‪(1775)(荒い息)‬ 615 00:50:05,208 --> 00:50:06,666 ‪こいつ…‬ 616 00:50:07,958 --> 00:50:09,916 ‪砂じゃねえ‬ 617 00:50:11,666 --> 00:50:14,083 ‪(砂ホムンクルス)(話し声)‬ 618 00:50:18,250 --> 00:50:19,666 ‪記号?‬ 619 00:50:20,291 --> 00:50:23,666 ‪(砂ホムンクルス)エロオヤジ‬ 620 00:50:24,583 --> 00:50:26,583 ‪(砂ホムンクルス)(話し声)‬ 621 00:50:31,125 --> 00:50:32,083 ‪何だ これ?‬ 622 00:50:32,166 --> 00:50:33,625 ‪(1775)放してよ‬ 623 00:50:35,333 --> 00:50:37,541 ‪痛い‬ 624 00:50:41,458 --> 00:50:43,250 ‪何が目的なの?‬ 625 00:50:45,708 --> 00:50:47,291 ‪(名越)おいおい…‬ 626 00:50:49,333 --> 00:50:50,750 ‪ちょっと‬ 627 00:50:51,333 --> 00:50:52,583 ‪何 考えてるの?‬ 628 00:50:53,833 --> 00:50:56,041 ‪お前こそ何が目的なんだよ?‬ 629 00:51:03,125 --> 00:51:06,041 ‪(砂ホムンクルス)‬ ‪処女は恥ずかしい‬ 630 00:51:06,916 --> 00:51:08,666 ‪頭おかしいんじゃない?‬ 631 00:51:11,583 --> 00:51:13,250 ‪(荒い息)‬ 632 00:51:16,541 --> 00:51:17,750 ‪(砂ホムンクルス)私と―‬ 633 00:51:18,750 --> 00:51:20,250 ‪ヤりたいんでしょ?‬ 634 00:51:22,000 --> 00:51:24,000 ‪(荒い息)‬ 635 00:51:26,875 --> 00:51:27,583 ‪てめえ‬ 636 00:51:34,958 --> 00:51:37,875 ‪(名越)‬ ‪気持ち悪いな‬ 637 00:51:39,291 --> 00:51:42,000 ‪中途半端(笑う)‬ 638 00:51:42,833 --> 00:51:44,583 ‪それは お前だろ‬ 639 00:51:49,708 --> 00:51:51,791 ‪何してるか 分かってるの?‬ 640 00:52:01,125 --> 00:52:03,208 ‪あなたと1つになれば‬ 641 00:52:04,333 --> 00:52:06,333 ‪すべてが本物に‬ 642 00:52:07,833 --> 00:52:11,000 ‪唯一 親への抵抗が‬ ‪セックスってか‬ 643 00:52:11,750 --> 00:52:14,000 ‪クソみたいな夢‬ ‪抱きやがって‬ 644 00:52:15,375 --> 00:52:16,083 ‪はぁ‬ 645 00:52:16,416 --> 00:52:17,708 ‪お願い‬ 646 00:52:20,375 --> 00:52:21,916 ‪優しくして‬ 647 00:52:25,083 --> 00:52:25,583 ‪(名越)ん!‬ 648 00:52:28,708 --> 00:52:29,625 ‪ん!‬ 649 00:52:30,333 --> 00:52:32,666 ‪(1775)(荒い息)‬ 650 00:52:34,500 --> 00:52:35,791 ‪(1775)‬ ‪やめて!‬ 651 00:52:36,291 --> 00:52:37,625 ‪やめて‬ 652 00:52:39,375 --> 00:52:42,166 ‪(息)マジで何なの?‬ 653 00:52:51,583 --> 00:52:53,791 ‪(砂ホムンクルス)(話し声)‬ 654 00:52:57,250 --> 00:53:00,333 ‪私はお前だ‬ 655 00:53:02,833 --> 00:53:04,666 ‪一緒にするんじゃねえ‬ 656 00:53:04,750 --> 00:53:05,708 ‪(名越)うっ‬ 657 00:53:08,958 --> 00:53:10,750 ‪(名越)わっ え?‬ 658 00:53:14,750 --> 00:53:16,750 ‪わっ わっ‬ 659 00:53:21,125 --> 00:53:22,000 ‪わっ‬ 660 00:53:25,750 --> 00:53:27,666 ‪(荒い息)‬ 661 00:53:42,500 --> 00:53:44,500 ‪(1775)(荒い息)‬ 662 00:53:52,833 --> 00:53:54,500 ‪何だこれ?‬ 663 00:53:58,416 --> 00:54:00,333 ‪ちょっと やめて‬ 664 00:54:01,208 --> 00:54:02,250 ‪見ないで‬ 665 00:54:03,375 --> 00:54:04,333 ‪見るな!‬ 666 00:54:04,833 --> 00:54:06,083 ‪(1775)見ないで!‬ 667 00:54:06,708 --> 00:54:07,416 ‪やめて!‬ 668 00:54:07,500 --> 00:54:08,875 ‪やめて‬ 669 00:54:09,666 --> 00:54:10,833 ‪見ないでよ‬ 670 00:54:10,916 --> 00:54:13,458 ‪ようやく 本性を出したな‬ 671 00:54:18,041 --> 00:54:19,208 ‪やめて!‬ 672 00:54:20,208 --> 00:54:21,083 ‪やめて‬ 673 00:54:23,416 --> 00:54:24,000 ‪ダメ‬ 674 00:54:24,500 --> 00:54:26,000 ‪ダメ 返して‬ 675 00:54:26,083 --> 00:54:28,833 ‪返して 私の…‬ 676 00:54:29,458 --> 00:54:30,375 ‪(名越)(飲み込む音)‬ 677 00:54:31,583 --> 00:54:32,625 ‪(1775)(飲み込む音)‬ 678 00:54:49,416 --> 00:54:52,041 ‪痛い! 痛い!‬ 679 00:54:53,250 --> 00:54:54,125 ‪(咳き込む)‬ 680 00:54:54,208 --> 00:54:55,083 ‪痛い!‬ 681 00:54:56,916 --> 00:54:58,375 ‪痛い 熱い‬ 682 00:54:58,916 --> 00:55:00,166 ‪(荒い息)‬ 683 00:55:02,458 --> 00:55:04,000 ‪人間になった‬ 684 00:55:04,083 --> 00:55:05,000 ‪(1775)‬ ‪痛い‬ 685 00:55:05,750 --> 00:55:07,000 ‪何なの これ?‬ 686 00:55:07,083 --> 00:55:08,083 ‪痛い!‬ 687 00:55:09,458 --> 00:55:11,458 ‪(着信音)‬ 688 00:55:20,291 --> 00:55:23,333 ‪(1775の母)‬ ‪こんな時間に外出って‬ ‪あなた何考えてるの?‬ 689 00:55:26,125 --> 00:55:27,375 ‪分かってるわよ‬ 690 00:55:28,708 --> 00:55:30,000 ‪彼氏ができたんでしょ‬ 691 00:55:33,125 --> 00:55:36,750 ‪お母さんには話しなさいって‬ ‪あれほど…‬ 692 00:55:39,041 --> 00:55:40,041 ‪あら 嫌だ‬ 693 00:55:58,000 --> 00:55:59,500 ‪どうするんだよ‬ 694 00:56:21,541 --> 00:56:22,875 ‪嫌だ こんなところで‬ 695 00:56:24,791 --> 00:56:26,958 ‪まったく どういう教育‬ ‪受けてるのかしら‬ 696 00:56:35,916 --> 00:56:39,333 ‪お前 人の車‬ ‪汚してんじゃねえよ‬ 697 00:56:43,625 --> 00:56:45,041 ‪何 言ってるの?‬ 698 00:56:47,375 --> 00:56:49,208 ‪超 きれいじゃない‬ 699 00:57:17,750 --> 00:57:19,541 ‪またかよ‬ 700 00:57:20,416 --> 00:57:21,333 ‪うおっ‬ 701 00:57:23,916 --> 00:57:24,833 ‪おい‬ 702 00:57:25,500 --> 00:57:28,125 ‪(荒い息)‬ 703 00:57:32,166 --> 00:57:33,666 ‪おい‬ 704 00:57:34,208 --> 00:57:35,291 ‪伊藤を出せ‬ 705 00:57:35,875 --> 00:57:38,625 ‪いいから伊藤って研修医を‬ ‪出せって言ってんの‬ 706 00:57:38,708 --> 00:57:40,750 ‪あの どちら様でしょうか?‬ 707 00:57:42,666 --> 00:57:44,041 ‪患者だ‬ 708 00:57:44,875 --> 00:57:47,041 ‪あちらで少々お待ちください‬ 709 00:57:55,375 --> 00:57:56,916 ‪(受付係)‬ ‪はい 総合受付です‬ 710 00:57:57,541 --> 00:58:00,791 ‪はい 受付に‬ ‪高橋様 いらしてます‬ 711 00:58:14,291 --> 00:58:15,375 ‪(ため息)‬ 712 00:58:45,000 --> 00:58:46,208 ‪空っぽ‬ 713 00:58:46,291 --> 00:58:47,333 ‪(名越)‬ ‪うわっ!‬ 714 00:58:47,416 --> 00:58:48,125 ‪あっ‬ 715 00:58:48,208 --> 00:58:49,250 ‪(荒い息)‬ 716 00:58:49,333 --> 00:58:50,833 ‪大丈夫ですか?‬ 717 00:58:50,916 --> 00:58:52,583 ‪(名越)‬ ‪ああ 大丈夫です‬ 718 00:58:53,958 --> 00:58:55,041 ‪すみません‬ 719 00:59:01,041 --> 00:59:03,041 ‪(荒い息)‬ 720 00:59:25,625 --> 00:59:26,625 ‪(伊藤)‬ ‪名越さん‬ 721 00:59:27,916 --> 00:59:29,416 ‪連絡もなしに‬ ‪来ないでください‬ 722 00:59:29,500 --> 00:59:30,625 ‪(名越)お前 どういうことだよ‬ 723 00:59:30,708 --> 00:59:31,916 ‪落ち着いてください‬ 724 00:59:32,625 --> 00:59:33,875 ‪何かあったんですね‬ 725 00:59:43,625 --> 00:59:45,750 ‪(伊藤)‬ ‪他人は乗せないんじゃ‬ ‪なかったんですか?‬ 726 00:59:46,375 --> 00:59:48,250 ‪(名越)‬ ‪もう他人じゃねえだろ‬ 727 00:59:55,208 --> 00:59:56,125 ‪ホムンクルスは‬ 728 00:59:56,208 --> 00:59:59,333 ‪無意識の奥に無理やり‬ ‪閉じ込められた心のゆがみ‬ 729 00:59:59,416 --> 01:00:01,458 ‪(伊藤)‬ ‪だから いびつな姿なんです‬ 730 01:00:02,875 --> 01:00:04,333 ‪なるほどな‬ 731 01:00:04,875 --> 01:00:07,333 ‪名越さんの脳は‬ ‪子供の感受性を取り戻し‬ 732 01:00:07,416 --> 01:00:10,458 ‪(伊藤)‬ ‪かつ 大人の知識と経験を‬ ‪持ち合わせた状態なんです‬ 733 01:00:10,541 --> 01:00:12,125 ‪この‎稀有(けう)‎な第六感は‎―‬ 734 01:00:12,208 --> 01:00:14,208 ‪2人の人間を救ったんですよ‬ 735 01:00:15,041 --> 01:00:18,041 ‪これは精神療法の世界を‬ ‪ひっくり返す快挙ですよ‬ 736 01:00:19,916 --> 01:00:22,500 ‪いや でも消えたものが‬ ‪何で俺の体に?‬ 737 01:00:23,000 --> 01:00:24,250 ‪それなんですけど‬ 738 01:00:24,333 --> 01:00:25,791 ‪ちょっと‬ ‪これを見てください‬ 739 01:00:39,041 --> 01:00:41,291 ‪その女もホムンクルスが‬ ‪見えたのか?‬ 740 01:00:41,791 --> 01:00:42,875 ‪さあ‬ 741 01:00:42,958 --> 01:00:45,541 ‪この絵は‬ ‪彼女の描いた自画像です‬ 742 01:00:59,333 --> 01:01:01,583 ‪ホムンクルスの転移‬ 743 01:01:02,458 --> 01:01:03,666 ‪名越さんの報告を聞いて‬ 744 01:01:03,750 --> 01:01:05,916 ‪真っ先にこの絵を‬ ‪思い浮かべました‬ 745 01:01:06,416 --> 01:01:07,750 ‪ホムンクルスが見える人間と‬ 746 01:01:07,833 --> 01:01:09,791 ‪見えない人間がいるって‬ ‪言ってましたよね‬ 747 01:01:09,875 --> 01:01:10,833 ‪ああ‬ 748 01:01:10,916 --> 01:01:13,791 ‪例えば 境遇や趣味で‬ ‪引かれ合うように‬ 749 01:01:13,875 --> 01:01:15,666 ‪心のゆがみが似ていれば‬ 750 01:01:15,750 --> 01:01:18,166 ‪ホムンクルス同士も‬ ‪引かれ合うんじゃないですか‬ 751 01:01:20,541 --> 01:01:24,458 ‪つまり ヤクザもJKも‬ ‪まるで違う人間のようでいて‬ 752 01:01:24,541 --> 01:01:27,125 ‪名越さんも‬ ‪同じゆがみを持っていた‬ 753 01:01:27,208 --> 01:01:29,833 ‪ふざけるなよ‬ ‪あんな化け物と一緒にするな‬ 754 01:01:29,916 --> 01:01:32,875 ‪いや でも彼らのゆがみは‬ ‪消えたんでしょ‬ 755 01:01:33,375 --> 01:01:35,708 ‪で 今は名越さんに‬ ‪移っている‬ 756 01:01:36,291 --> 01:01:38,833 ‪何らかの罪悪感や‬ ‪マニュアルへの依存‬ 757 01:01:39,833 --> 01:01:41,000 ‪覚えないですか?‬ 758 01:01:45,041 --> 01:01:47,166 ‪名越さん自身のゆがみも‬ 759 01:01:47,250 --> 01:01:49,833 ‪意識の表面に‬ ‪見え隠れしてきている‬ 760 01:01:54,833 --> 01:01:56,375 ‪俺のゆがみ?‬ 761 01:01:57,916 --> 01:02:00,416 ‪その赤い服の‬ ‪のっぺらぼうに‬ 762 01:02:00,500 --> 01:02:03,125 ‪他の人間とは違ったものを‬ ‪感じたんでしょ?‬ 763 01:02:14,500 --> 01:02:17,750 ‪名越さんがホムンクルスを‬ ‪見ている以上に‬ 764 01:02:17,833 --> 01:02:20,541 ‪ホムンクルスが名越さんを‬ ‪見ているんです‬ 765 01:02:21,208 --> 01:02:22,666 ‪それがどういうことなのか‬ 766 01:02:22,750 --> 01:02:24,416 ‪自分自身で‬ ‪分かってるんですよね‬ 767 01:02:25,958 --> 01:02:27,291 ‪ホムンクルスが‬ 768 01:02:27,875 --> 01:02:29,875 ‪自分自身であることを‬ 769 01:02:36,666 --> 01:02:38,666 ‪(笑う)‬ 770 01:02:44,375 --> 01:02:44,916 ‪で?‬ 771 01:02:45,541 --> 01:02:47,458 ‪この女は今 どうしてる?‬ 772 01:02:48,166 --> 01:02:49,500 ‪自殺しました‬ 773 01:02:55,416 --> 01:02:57,791 ‪お前 それ‬ ‪前から知ってたのか?‬ 774 01:02:58,541 --> 01:02:59,250 ‪はい‬ 775 01:03:00,458 --> 01:03:03,041 ‪この絵は彼女が死ぬ前に‬ ‪描いたやつですから‬ 776 01:03:18,625 --> 01:03:19,750 ‪閉じろ‬ 777 01:03:23,125 --> 01:03:24,833 ‪まだ4日目ですよ‬ ‪冗談言わないで…‬ 778 01:03:24,916 --> 01:03:27,208 ‪いいから今すぐ閉じろ!‬ 779 01:03:30,250 --> 01:03:33,125 ‪まるで別人ですね‬ 780 01:03:34,500 --> 01:03:35,916 ‪名越さん 気づいてますか?‬ 781 01:03:36,000 --> 01:03:36,958 ‪あなたは4日前まで‬ 782 01:03:37,041 --> 01:03:39,000 ‪そんなに‬ ‪感情豊かじゃなかった‬ 783 01:03:40,375 --> 01:03:43,375 ‪何なら 植物状態になっても‬ ‪変わらないとまで言ってた‬ 784 01:03:43,458 --> 01:03:45,166 ‪だから 僕‬ ‪言ったじゃないですか‬ 785 01:03:46,333 --> 01:03:48,708 ‪7日間 生きる理由を‬ ‪あげますと‬ 786 01:03:48,791 --> 01:03:51,500 ‪俺は化け物と‬ ‪心中する気はねえよ‬ 787 01:03:51,583 --> 01:03:53,791 ‪分かりました 分かりました‬ 788 01:03:57,041 --> 01:03:59,000 ‪代わりに条件があります‬ 789 01:04:07,375 --> 01:04:08,791 ‪穴を塞ぐ前に‬ 790 01:04:10,041 --> 01:04:12,250 ‪僕のホムンクルスを‬ ‪見てください‬ 791 01:04:14,583 --> 01:04:15,666 ‪だから‬ 792 01:04:16,333 --> 01:04:18,708 ‪何も見えないって言っただろ‬ 793 01:04:21,125 --> 01:04:22,000 ‪(伊藤)‬ ‪名越さん‬ 794 01:04:22,083 --> 01:04:22,791 ‪ああ?‬ 795 01:04:23,916 --> 01:04:25,250 ‪上がってます‬ 796 01:04:45,833 --> 01:04:47,291 ‪僕の中にも‬ 797 01:04:48,916 --> 01:04:50,833 ‪あなた自身は見えますか?‬ 798 01:04:52,208 --> 01:04:53,416 ‪(伊藤)‬ ‪名越さん‬ 799 01:05:09,416 --> 01:05:11,500 ‪バカなこと‬ ‪言ってんじゃねえよ‬ 800 01:05:23,041 --> 01:05:25,125 ‪(伊藤)‬ ‪名越さん自身のゆがみも‬ 801 01:05:25,208 --> 01:05:27,875 ‪意識の表面に‬ ‪見え隠れしてきてる‬ 802 01:05:38,000 --> 01:05:40,416 ‪(伊藤)‬ ‪その赤い服の‬ ‪のっぺらぼうに―‬ 803 01:05:40,500 --> 01:05:43,250 ‪他の人間とは違ったものを‬ ‪感じたんでしょ?‬ 804 01:05:53,208 --> 01:05:54,666 ‪(名越)奈々子…‬ 805 01:05:55,875 --> 01:05:57,458 ‪(女性1)‬ ‪名刺とかないんですか?‬ 806 01:05:57,541 --> 01:05:58,625 ‪(女性2)ありがとうございます‬ 807 01:05:58,708 --> 01:06:00,791 ‪(女性1)男前で ポルシェとか‬ 808 01:06:00,875 --> 01:06:01,958 ‪スペック高すぎ‬ 809 01:06:02,041 --> 01:06:03,041 ‪ほんと‬ 810 01:06:03,125 --> 01:06:04,500 ‪ていうか‬ ‪狙いすぎじゃない?‬ 811 01:06:04,583 --> 01:06:05,791 ‪誰でも狙うでしょ‬ 812 01:06:05,875 --> 01:06:07,833 ‪(男性1)‬ ‪男はな 金だけじゃないぞ‬ 813 01:06:07,916 --> 01:06:08,958 ‪包容力も大事だぞ‬ 814 01:06:09,041 --> 01:06:09,750 ‪(男性2)‬ ‪確かに‬ 815 01:06:10,250 --> 01:06:11,708 ‪(女性1)‬ ‪包容力だけで生きてけるの?‬ 816 01:06:11,791 --> 01:06:12,750 ‪(男性1)‬ ‪生きていけるよ‬ 817 01:06:12,833 --> 01:06:15,250 ‪(女性)‬ ‪ていうか 名越さん‬ ‪全部持ち合わせてるし‬ 818 01:06:15,333 --> 01:06:17,125 ‪(女性達)‬ ‪間違いない‬ 819 01:06:17,208 --> 01:06:20,291 ‪(女性)‬ ‪だって包容力があっても‬ ‪不細工なフリーターだったら‬ 820 01:06:20,375 --> 01:06:21,666 ‪超 意味なくない?‬ 821 01:06:21,750 --> 01:06:22,541 ‪初めまして‬ 822 01:06:23,041 --> 01:06:24,125 ‪名越です‬ 823 01:06:24,625 --> 01:06:25,416 ‪名前は?‬ 824 01:06:34,166 --> 01:06:34,958 ‪ん?‬ 825 01:06:41,958 --> 01:06:43,000 ‪空っぽ‬ 826 01:06:52,041 --> 01:06:52,916 ‪(男性)‬ ‪名越‬ 827 01:06:53,708 --> 01:06:55,541 ‪はい 飲み直し‬ 828 01:06:56,166 --> 01:06:58,166 ‪(女性)‬ ‪来てくれるって 名越さん‬ 829 01:07:00,291 --> 01:07:01,083 ‪(男性)‬ ‪名越‬ 830 01:07:02,125 --> 01:07:03,083 ‪(女性)‬ ‪名越さん?‬ 831 01:07:09,125 --> 01:07:10,416 ‪(男性)‬ ‪おーい 名越!‬ 832 01:07:10,541 --> 01:07:11,375 ‪(女性)‬ ‪名越さん‬ 833 01:07:16,083 --> 01:07:17,333 ‪(急ブレーキの音)‬ 834 01:07:20,166 --> 01:07:22,166 ‪(荒い息)‬ 835 01:08:28,707 --> 01:08:29,832 ‪奈々子‬ 836 01:09:12,832 --> 01:09:13,625 ‪奈々子‬ 837 01:09:14,791 --> 01:09:15,375 ‪(奈々子)え?‬ 838 01:09:17,916 --> 01:09:19,125 ‪奈々子だろ?‬ 839 01:09:26,625 --> 01:09:27,666 ‪どうしたの?‬ 840 01:09:34,832 --> 01:09:36,166 ‪分からないんです‬ 841 01:09:37,291 --> 01:09:38,000 ‪(名越)え?‬ 842 01:09:41,666 --> 01:09:43,125 ‪記憶がないの‬ 843 01:09:51,875 --> 01:09:52,957 ‪(奈々子)私を…‬ 844 01:09:53,916 --> 01:09:55,291 ‪知ってるんですか?‬ 845 01:10:04,041 --> 01:10:05,625 ‪一緒に来てほしい‬ 846 01:10:41,500 --> 01:10:44,333 ‪(着信音)‬ 847 01:10:51,208 --> 01:10:53,250 ‪いいんですか? 出なくて‬ 848 01:10:54,583 --> 01:10:56,708 ‪ああ いいんだ‬ 849 01:10:57,666 --> 01:11:00,791 ‪(着信音)‬ 850 01:11:44,833 --> 01:11:45,541 ‪(奈々子)‬ ‪私は…‬ 851 01:11:46,041 --> 01:11:47,500 ‪ここで?‬ 852 01:11:49,000 --> 01:11:49,666 ‪ああ‬ 853 01:11:52,958 --> 01:11:54,208 ‪空っぽ‬ 854 01:11:55,333 --> 01:11:56,041 ‪(奈々子)‬ ‪え?‬ 855 01:11:57,458 --> 01:11:59,250 ‪初めて会った時‬ 856 01:12:01,125 --> 01:12:03,166 ‪君が俺にそう言ったんだ‬ 857 01:12:05,333 --> 01:12:07,083 ‪俺はそのひと言で‬ 858 01:12:08,000 --> 01:12:09,166 ‪救われた‬ 859 01:12:17,000 --> 01:12:18,166 ‪俺も…‬ 860 01:12:22,541 --> 01:12:24,666 ‪自分を忘れていたんだ‬ 861 01:12:25,791 --> 01:12:26,541 ‪でも…‬ 862 01:12:29,125 --> 01:12:30,791 ‪君を見つけて…‬ 863 01:12:35,666 --> 01:12:37,041 ‪思い出した‬ 864 01:13:45,625 --> 01:13:46,541 ‪これ‬ 865 01:13:55,458 --> 01:13:56,375 ‪これ…‬ 866 01:13:58,250 --> 01:13:59,208 ‪私の?‬ 867 01:14:00,625 --> 01:14:01,916 ‪君は―‬ 868 01:14:02,541 --> 01:14:04,416 ‪この服が好きだった‬ 869 01:14:22,458 --> 01:14:23,666 ‪私たち…‬ 870 01:14:26,541 --> 01:14:28,375 ‪一緒に暮らしてたの?‬ 871 01:14:29,916 --> 01:14:30,666 ‪ああ‬ 872 01:14:32,541 --> 01:14:34,125 ‪2人で幸せに…‬ 873 01:14:35,250 --> 01:14:36,375 ‪暮らしてたよ‬ 874 01:14:36,916 --> 01:14:37,833 ‪奈々子‬ 875 01:14:42,458 --> 01:14:43,625 ‪うっ‬ 876 01:14:43,708 --> 01:14:44,583 ‪(名越)奈々子‬ 877 01:14:45,333 --> 01:14:46,416 ‪奈々子 どうしたの?‬ 878 01:14:47,166 --> 01:14:48,083 ‪(名越)‬ ‪大丈夫?‬ 879 01:14:54,041 --> 01:14:55,125 ‪(名越)奈々子‬ 880 01:14:58,625 --> 01:14:59,583 ‪分からない‬ 881 01:15:00,458 --> 01:15:01,791 ‪何も思い出せない‬ 882 01:15:01,875 --> 01:15:03,291 ‪奈々子 落ち着いて‬ 883 01:15:05,125 --> 01:15:05,958 ‪奈々子‬ 884 01:15:08,208 --> 01:15:09,166 ‪奈々子‬ 885 01:15:11,125 --> 01:15:13,500 ‪ゆっくり ゆっくり‬ 886 01:15:31,583 --> 01:15:32,583 ‪私は…‬ 887 01:15:36,041 --> 01:15:37,166 ‪奈々子‬ 888 01:15:45,833 --> 01:15:46,625 ‪うん‬ 889 01:15:50,416 --> 01:15:51,541 ‪君は…‬ 890 01:15:53,750 --> 01:15:55,041 ‪奈々子だよ‬ 891 01:16:48,083 --> 01:16:53,791 ‪(呼出音)‬ 892 01:17:27,458 --> 01:17:32,416 ‪(話中音)‬ 893 01:17:34,916 --> 01:17:37,666 ‪(金魚が跳ねる音)‬ 894 01:18:12,916 --> 01:18:14,083 ‪(息)‬ 895 01:18:32,625 --> 01:18:33,500 ‪(息)‬ 896 01:18:43,291 --> 01:18:44,458 ‪見えない‬ 897 01:18:46,416 --> 01:18:47,375 ‪見えない‬ 898 01:18:51,208 --> 01:18:52,125 ‪(息)‬ 899 01:19:49,875 --> 01:19:51,250 ‪そんな…‬ 900 01:20:25,583 --> 01:20:28,541 ‪(呼出音)‬ 901 01:20:34,291 --> 01:20:35,083 ‪クソ‬ 902 01:20:44,250 --> 01:20:46,541 ‪(荒い息)‬ 903 01:20:52,666 --> 01:20:53,500 ‪おい‬ 904 01:20:54,125 --> 01:20:55,083 ‪俺だ‬ 905 01:21:00,500 --> 01:21:01,500 ‪おい‬ 906 01:21:05,708 --> 01:21:06,500 ‪おい‬ 907 01:21:27,666 --> 01:21:28,291 ‪おい‬ 908 01:22:12,750 --> 01:22:14,875 ‪(息)‬ 909 01:22:20,125 --> 01:22:22,791 ‪(荒い息)‬ 910 01:22:32,125 --> 01:22:37,625 ‪(着信音)‬ 911 01:22:43,291 --> 01:22:44,458 ‪もしもし‬ 912 01:22:47,208 --> 01:22:49,000 ‪(伊藤)‬ ‪お久しぶりです‬ 913 01:22:50,250 --> 01:22:52,000 ‪お前 今どこにいる?‬ 914 01:22:52,083 --> 01:22:54,041 ‪それは‬ ‪こっちのせりふですよ‬ 915 01:22:54,125 --> 01:22:56,875 ‪人の電話 散々無視しといて‬ 916 01:22:57,666 --> 01:23:00,083 ‪あ 僕の部屋‬ ‪荒らさないでくださいよ‬ 917 01:23:03,833 --> 01:23:06,333 ‪奈々子に トレパネーション‬ ‪したのはお前だな‬ 918 01:23:07,041 --> 01:23:09,625 ‪(伊藤)‬ ‪いやあ 盲点でした‬ 919 01:23:09,708 --> 01:23:10,833 ‪驚きましたよ‬ 920 01:23:10,916 --> 01:23:13,375 ‪まさか彼女とあなたが‬ ‪出くわすなんて‬ 921 01:23:14,750 --> 01:23:16,625 ‪どうして黙ってた?‬ 922 01:23:17,500 --> 01:23:19,333 ‪いい質問ですね‬ 923 01:23:20,041 --> 01:23:22,666 ‪でもその答えは‬ ‪名越さんには関係ない‬ 924 01:23:22,750 --> 01:23:24,750 ‪関係ないわけないだろ‬ 925 01:23:25,250 --> 01:23:27,166 ‪(伊藤)‬ ‪名越さん‬ ‪落ち着いてください‬ 926 01:23:27,708 --> 01:23:30,750 ‪僕が全部話したら‬ ‪つまらないでしょう?‬ 927 01:23:32,375 --> 01:23:34,083 ‪今日で6日目‬ 928 01:23:36,000 --> 01:23:38,666 ‪まだ約束の実験は‬ ‪終わってませんから‬ 929 01:23:39,250 --> 01:23:41,625 ‪(名越)‬ ‪俺は自分を取り戻した‬ 930 01:23:44,583 --> 01:23:47,250 ‪ホムンクルスの転移も消えた‬ 931 01:23:48,416 --> 01:23:49,833 ‪残念だったな‬ 932 01:23:51,208 --> 01:23:53,666 ‪俺にはもうホムンクルスは‬ ‪見えない‬ 933 01:23:53,750 --> 01:23:55,708 ‪お前の実験も終わりだ‬ 934 01:23:55,791 --> 01:23:57,833 ‪そうですか‬ 935 01:23:57,916 --> 01:23:59,416 ‪それは よかったですね‬ 936 01:23:59,500 --> 01:24:02,916 ‪おかげで僕の実験も 半分‬ ‪証明できたようなものですし‬ 937 01:24:05,375 --> 01:24:07,208 ‪証明できた?‬ 938 01:24:09,250 --> 01:24:12,166 ‪(伊藤)‬ ‪もちろん あなたにとっては‬ ‪紛れもない事実でしょう‬ 939 01:24:12,666 --> 01:24:14,708 ‪別にそこは‬ ‪否定していませんよ‬ 940 01:24:15,250 --> 01:24:16,208 ‪だってあなたは‬ 941 01:24:16,291 --> 01:24:19,250 ‪いとしの彼女を‬ ‪救い出し 結ばれた‬ 942 01:24:19,750 --> 01:24:22,291 ‪そしてもう ホムンクルスは‬ ‪見えないんでしょ‬ 943 01:24:23,916 --> 01:24:25,916 ‪お前 何が言いたい?‬ 944 01:24:26,500 --> 01:24:27,625 ‪(伊藤)‬ ‪名越さん‬ 945 01:24:28,125 --> 01:24:29,833 ‪この世界は‬ ‪脳が生み出している―‬ 946 01:24:29,916 --> 01:24:32,416 ‪幻にすぎないのかも‬ ‪しれません‬ 947 01:24:35,041 --> 01:24:36,250 ‪だって ほら‬ 948 01:24:36,750 --> 01:24:39,750 ‪ホムンクルスはあなた自身‬ ‪かもしれないと言ったでしょ‬ 949 01:24:42,583 --> 01:24:43,375 ‪(伊藤)‬ ‪ホムンクルスは‬ 950 01:24:43,458 --> 01:24:45,875 ‪あなたにとって‬ ‪都合のいいことを見せる‬ 951 01:24:46,916 --> 01:24:49,625 ‪すべては‬ ‪あなた個人の思い込みです‬ 952 01:24:54,291 --> 01:24:56,458 ‪いや そんなはずはない‬ 953 01:24:56,958 --> 01:24:58,375 ‪俺は確かに見た‬ 954 01:24:59,250 --> 01:25:00,250 ‪いやいや‬ 955 01:25:00,916 --> 01:25:04,833 ‪この世界は脳が生み出す‬ ‪ご都合な虚像だってことです‬ 956 01:25:05,416 --> 01:25:06,333 ‪だって ほら‬ 957 01:25:07,750 --> 01:25:09,125 ‪(伊藤)‬ ‪あなたのハッピーエンドの‬ ‪世界に―‬ 958 01:25:09,208 --> 01:25:11,416 ‪釘をさすようで‬ ‪気が引けますが‬ 959 01:25:13,375 --> 01:25:16,875 ‪現実の彼女は もうすぐ‬ ‪全部思い出しますよ‬ 960 01:25:17,833 --> 01:25:19,625 ‪本当の世界を‬ 961 01:25:32,416 --> 01:25:33,416 ‪(名越)‬ ‪思い出す?‬ 962 01:25:35,500 --> 01:25:38,166 ‪本当の世界って何だよ?‬ ‪お前 何考えてる?‬ 963 01:25:38,916 --> 01:25:41,208 ‪そして たどってはいけない‬ ‪記憶もあると‬ 964 01:25:41,291 --> 01:25:42,916 ‪思い知るかもしれません‬ 965 01:25:43,416 --> 01:25:44,958 ‪(名越)‬ ‪だから何が言いたい?‬ 966 01:25:46,250 --> 01:25:48,250 ‪名越さん 心当たりは‬ ‪ないんですか?‬ 967 01:25:48,750 --> 01:25:51,000 ‪彼女のホムンクルスも‬ ‪見たんでしょ?‬ 968 01:25:52,583 --> 01:25:53,375 ‪ああ‬ 969 01:25:54,541 --> 01:25:55,416 ‪見た‬ 970 01:25:57,166 --> 01:25:58,083 ‪赤い服の‬ 971 01:25:58,166 --> 01:26:01,041 ‪(名越)‬ ‪でも それは‬ ‪あなただけの世界です‬ 972 01:26:03,000 --> 01:26:05,291 ‪あなたと違って彼女は‬ ‪トレパネーションでも‬ 973 01:26:05,375 --> 01:26:07,166 ‪何も起こらなかった‬ 974 01:26:08,833 --> 01:26:11,416 ‪それでは実験に‬ ‪ならなかったんですが‬ 975 01:26:12,416 --> 01:26:15,958 ‪ここにきて 思いがけない‬ ‪展開を招いてくれました‬ 976 01:26:19,916 --> 01:26:21,958 ‪あなたと出会ったことで‬ 977 01:26:23,375 --> 01:26:26,166 ‪でも もうあなたには‬ ‪ホムンクルスが見えない‬ 978 01:26:26,250 --> 01:26:28,875 ‪(伊藤)‬ ‪彼女を守ることもできない‬ 979 01:26:33,375 --> 01:26:34,333 ‪(伊藤)‬ ‪残念ですが‬ 980 01:26:34,833 --> 01:26:36,250 ‪あなたの脳‬ 981 01:26:36,333 --> 01:26:38,458 ‪それ自体が‬ ‪ゆがみだったんです‬ 982 01:26:42,791 --> 01:26:43,458 ‪おい‬ 983 01:26:51,583 --> 01:26:54,458 ‪(荒い息)‬ 984 01:27:21,208 --> 01:27:22,291 ‪奈々子‬ 985 01:27:30,500 --> 01:27:31,458 ‪(玄関のチャイム)‬ 986 01:27:47,166 --> 01:27:47,833 ‪えっ‬ 987 01:27:53,833 --> 01:27:55,083 ‪伊藤さん?‬ 988 01:27:59,583 --> 01:28:02,250 ‪やはり あなたでしたか‬ 989 01:28:04,916 --> 01:28:05,708 ‪ね‬ 990 01:28:06,416 --> 01:28:07,750 ‪チヒロさん‬ 991 01:28:10,583 --> 01:28:11,666 ‪チヒロ…‬ 992 01:28:13,291 --> 01:28:15,291 ‪(ドアが閉まる音)‬ 993 01:28:25,333 --> 01:28:27,333 ‪(ドリルの音)‬ 994 01:28:52,833 --> 01:28:56,125 ‪(荒い息)‬ 995 01:30:16,750 --> 01:30:18,750 ‪(笑う)‬ 996 01:30:28,250 --> 01:30:29,291 ‪(ドアの音)‬ 997 01:30:37,541 --> 01:30:38,583 ‪奈々子‬ 998 01:30:43,500 --> 01:30:47,083 ‪(伊藤)‬ ‪現実の彼女は‬ ‪もうすぐ全部思い出しますよ‬ 999 01:30:47,958 --> 01:30:49,791 ‪本当の世界を‬ 1000 01:31:16,041 --> 01:31:17,125 ‪奈々子‬ 1001 01:31:37,500 --> 01:31:38,416 ‪誰だ?‬ 1002 01:31:40,708 --> 01:31:41,750 ‪君は―‬ 1003 01:31:42,708 --> 01:31:43,833 ‪誰なんだ?‬ 1004 01:31:45,375 --> 01:31:46,291 ‪違う‬ 1005 01:31:47,500 --> 01:31:48,291 ‪違う‬ 1006 01:31:48,791 --> 01:31:49,458 ‪奈々子‬ 1007 01:31:49,541 --> 01:31:51,916 ‪放して‬ 1008 01:31:52,000 --> 01:31:54,000 ‪(泣き声)‬ 1009 01:31:55,625 --> 01:31:56,916 ‪違う‬ 1010 01:31:57,750 --> 01:31:59,625 ‪俺は本当の君が見たい‬ 1011 01:32:01,083 --> 01:32:01,750 ‪なあ‬ 1012 01:32:01,833 --> 01:32:04,083 ‪本当の私なんて‬ ‪知らないほうがいい‬ 1013 01:32:04,166 --> 01:32:05,833 ‪それでも知りたいんだ‬ 1014 01:32:05,916 --> 01:32:06,666 ‪なあ‬ 1015 01:32:07,916 --> 01:32:09,000 ‪奈々子‬ 1016 01:32:10,625 --> 01:32:12,416 ‪私が殺した‬ 1017 01:32:14,916 --> 01:32:16,208 ‪見なきゃダメなんだよ‬ 1018 01:32:19,791 --> 01:32:22,000 ‪奈々子さんを殺したのは…‬ 1019 01:32:25,458 --> 01:32:26,375 ‪私‬ 1020 01:32:27,666 --> 01:32:29,333 ‪だから何回も言ったよね?‬ 1021 01:32:29,416 --> 01:32:30,625 ‪(チヒロの夫)言ったよ‬ 1022 01:32:31,291 --> 01:32:33,583 ‪でもお袋があんなに怒ると‬ ‪思わなかったんだよ‬ 1023 01:32:33,666 --> 01:32:34,833 ‪何で思わないの?‬ 1024 01:32:34,916 --> 01:32:37,750 ‪お義母さん いつもそう‬ ‪この間の葬儀の時だって‬ 1025 01:32:37,833 --> 01:32:38,791 ‪それとは違うじゃん‬ 1026 01:32:38,875 --> 01:32:39,625 ‪違うの?‬ 1027 01:32:40,250 --> 01:32:41,041 ‪何が違うの?‬ 1028 01:32:41,125 --> 01:32:42,541 ‪(チヒロの夫)‬ ‪うるさいな!‬ 1029 01:32:48,958 --> 01:32:50,166 ‪面倒くさい‬ 1030 01:32:53,041 --> 01:32:53,541 ‪もういい‬ 1031 01:32:54,958 --> 01:32:56,333 ‪お前 何してんだよ チヒロ‬ 1032 01:32:56,416 --> 01:32:58,416 ‪やめろって‬ ‪お前 何してんだよ‬ 1033 01:33:02,375 --> 01:33:03,166 ‪奈々子!‬ 1034 01:33:05,541 --> 01:33:08,041 ‪(うめき声)‬ 1035 01:33:08,541 --> 01:33:10,541 ‪(衝撃音)‬ 1036 01:33:16,041 --> 01:33:18,041 ‪(チヒロ)ううっ‬ 1037 01:33:24,500 --> 01:33:27,291 ‪♪~‬ 1038 01:33:35,166 --> 01:33:37,166 ‪(荒い息)‬ 1039 01:34:11,833 --> 01:34:13,041 ‪(名越)‬ ‪奈々子‬ 1040 01:34:24,458 --> 01:34:25,708 ‪(名越)‬ ‪奈々子‬ 1041 01:34:30,166 --> 01:34:32,166 ‪思い出したくなかった‬ 1042 01:34:37,375 --> 01:34:38,791 ‪いや いや…‬ 1043 01:35:15,166 --> 01:35:16,250 ‪あなた‬ 1044 01:35:18,208 --> 01:35:19,375 ‪空っぽね‬ 1045 01:35:22,833 --> 01:35:24,833 ‪(荒い息)‬ 1046 01:35:38,208 --> 01:35:40,833 ‪(奈々子)‬ ‪ねえ 来て 金環日食‬ 1047 01:35:43,125 --> 01:35:43,833 ‪ほら‬ 1048 01:35:47,750 --> 01:35:49,125 ‪今日だったか‬ 1049 01:35:49,208 --> 01:35:49,875 ‪うん‬ 1050 01:36:00,000 --> 01:36:00,625 ‪おっ‬ 1051 01:36:01,708 --> 01:36:02,875 ‪重なる‬ 1052 01:36:03,916 --> 01:36:04,958 ‪来るね‬ 1053 01:36:06,000 --> 01:36:07,125 ‪見て見て‬ 1054 01:36:41,041 --> 01:36:42,000 ‪私は…‬ 1055 01:36:44,125 --> 01:36:45,875 ‪奈々子さんじゃない‬ 1056 01:37:09,625 --> 01:37:10,583 ‪(名越)‬ ‪奈々子‬ 1057 01:37:11,333 --> 01:37:11,958 ‪どうしたの?‬ 1058 01:37:12,041 --> 01:37:12,958 ‪(奈々子)‬ ‪触らないで‬ 1059 01:37:13,625 --> 01:37:14,875 ‪(名越)‬ ‪ちょっと奈々子 落ち着いて‬ 1060 01:37:14,958 --> 01:37:17,250 ‪私のこと ちゃんと見てた?‬ 1061 01:37:19,625 --> 01:37:21,458 ‪(奈々子)‬ ‪あなたは変わらないのね‬ 1062 01:37:23,791 --> 01:37:26,833 ‪私が死んでも‬ ‪きっと泣かない‬ 1063 01:37:27,583 --> 01:37:28,875 ‪変わらない‬ 1064 01:37:34,916 --> 01:37:36,750 ‪結局 空っぽじゃん‬ 1065 01:38:09,791 --> 01:38:10,875 ‪奈々子‬ 1066 01:38:13,125 --> 01:38:13,916 ‪奈々子‬ 1067 01:38:14,958 --> 01:38:16,791 ‪(奈々子)やめて!‬ 1068 01:38:16,875 --> 01:38:18,708 ‪奈々子 ちゃんと話しよう‬ 1069 01:38:18,791 --> 01:38:20,250 ‪(奈々子)放して!‬ 1070 01:38:21,041 --> 01:38:21,833 ‪(名越)‬ ‪奈々子‬ 1071 01:38:28,333 --> 01:38:29,375 ‪奈々子…‬ 1072 01:38:31,375 --> 01:38:32,541 ‪奈々子‬ 1073 01:38:34,083 --> 01:38:35,041 ‪奈々子‬ 1074 01:38:41,000 --> 01:38:42,416 ‪(泣く)‬ 1075 01:38:58,375 --> 01:39:00,708 ‪~♪‬ 1076 01:39:07,708 --> 01:39:09,708 ‪ずっと謝りたかった‬ 1077 01:39:12,416 --> 01:39:13,500 ‪あなたに‬ 1078 01:39:17,125 --> 01:39:18,375 ‪ごめんなさい‬ 1079 01:39:30,875 --> 01:39:32,041 ‪君の…‬ 1080 01:39:35,166 --> 01:39:36,291 ‪名前は?‬ 1081 01:39:41,958 --> 01:39:43,250 ‪チヒロ‬ 1082 01:39:50,458 --> 01:39:51,500 ‪チヒロ‬ 1083 01:40:01,500 --> 01:40:02,708 ‪チヒロ‬ 1084 01:40:36,916 --> 01:40:38,625 ‪(伊藤)あっはは‬ 1085 01:40:39,125 --> 01:40:42,041 ‪いやあ 名越さん お見事です‬ 1086 01:40:43,125 --> 01:40:46,375 ‪まさか加害者の彼女まで‬ ‪救ってしまうなんて‬ 1087 01:40:47,000 --> 01:40:50,125 ‪完全に想定外でした‬ 1088 01:40:54,500 --> 01:40:57,250 ‪目の前の彼女を‬ ‪愛してると言えますか?‬ 1089 01:40:59,041 --> 01:41:01,333 ‪今 名越さんの中にある‬ ‪感情は‬ 1090 01:41:01,416 --> 01:41:03,791 ‪奈々子さんに対しての‬ ‪気持ちですよね?‬ 1091 01:41:03,875 --> 01:41:06,708 ‪それに僕の実験が‬ ‪たまたま道をそれて‬ 1092 01:41:06,791 --> 01:41:10,333 ‪勘違いが生んだ ただの‬ ‪虚構にすぎないんですよ‬ 1093 01:41:13,833 --> 01:41:15,250 ‪それこそ…‬ 1094 01:41:16,250 --> 01:41:18,750 ‪傷の‬ ‪なめ合いじゃないですか?‬ 1095 01:41:19,708 --> 01:41:23,083 ‪他人に自分を重ねて‬ ‪酔ってるだけ‬ 1096 01:41:24,750 --> 01:41:26,625 ‪あなたは‬ ‪それでいいんですか?‬ 1097 01:41:26,708 --> 01:41:29,166 ‪化け物と心中する気は‬ ‪ないんですよね?‬ 1098 01:41:29,250 --> 01:41:30,125 ‪なあ…‬ 1099 01:41:32,666 --> 01:41:35,458 ‪お前は 何をそんなに‬ ‪ムキになってるんだ?‬ 1100 01:41:37,416 --> 01:41:39,500 ‪それほど必死になって‬ 1101 01:41:41,541 --> 01:41:43,916 ‪お前は俺の何を否定したい?‬ 1102 01:41:46,708 --> 01:41:48,958 ‪自分と他人との つながり‬ 1103 01:41:50,125 --> 01:41:52,000 ‪それが‬ ‪ホムンクルスなんだろ?‬ 1104 01:41:52,083 --> 01:41:55,500 ‪(伊藤)いや だから‬ ‪いつまで夢見てるんですか?‬ 1105 01:41:55,583 --> 01:41:56,666 ‪水‬ 1106 01:41:58,000 --> 01:41:58,666 ‪(伊藤)え?‬ 1107 01:42:06,625 --> 01:42:07,875 ‪お前な‬ 1108 01:42:15,916 --> 01:42:17,666 ‪水で できてるんだよ‬ 1109 01:42:20,708 --> 01:42:22,791 ‪まあ パッと見は透明人間だ‬ 1110 01:42:25,333 --> 01:42:26,500 ‪(名越)‬ ‪でもな‬ 1111 01:42:27,041 --> 01:42:28,500 ‪動揺すると…‬ 1112 01:42:31,125 --> 01:42:32,916 ‪泡が出てくるんだ‬ 1113 01:42:37,083 --> 01:42:39,208 ‪(名越)‬ ‪ほら 早速出てきた‬ 1114 01:42:39,833 --> 01:42:40,875 ‪そっちも‬ 1115 01:42:43,083 --> 01:42:44,000 ‪そこもだ‬ 1116 01:42:44,083 --> 01:42:44,916 ‪(伊藤)いや だから…‬ 1117 01:42:46,666 --> 01:42:49,125 ‪虚像にすぎないって‬ ‪言ってるじゃないですか‬ 1118 01:42:52,458 --> 01:42:54,416 ‪ようやくお前が見えてきた‬ 1119 01:43:02,916 --> 01:43:03,625 ‪ん?‬ 1120 01:43:07,291 --> 01:43:08,583 ‪違うな‬ 1121 01:43:11,333 --> 01:43:12,458 ‪何がですか?‬ 1122 01:43:17,291 --> 01:43:18,625 ‪(名越)これは…‬ 1123 01:43:21,708 --> 01:43:22,833 ‪(名越)ああ‬ 1124 01:43:28,333 --> 01:43:29,458 ‪父親だ‬ 1125 01:43:36,208 --> 01:43:37,041 ‪おっ‬ 1126 01:43:41,708 --> 01:43:44,875 ‪(名越)‬ ‪こんなところに隠れてたのか‬ 1127 01:43:47,208 --> 01:43:48,375 ‪金魚‬ 1128 01:43:50,750 --> 01:43:53,666 ‪小さい頃に飼ってました‬ ‪あの人の唯一の趣味だった…‬ 1129 01:43:58,500 --> 01:43:59,500 ‪お前…‬ 1130 01:44:00,166 --> 01:44:02,500 ‪この金魚‬ ‪かわいがってたか?‬ 1131 01:44:04,333 --> 01:44:05,916 ‪(伊藤)何の質問ですか?‬ 1132 01:44:06,625 --> 01:44:08,625 ‪(名越)今 この金魚は‬ ‪どうしてる?‬ 1133 01:44:21,583 --> 01:44:22,916 ‪父親は…‬ 1134 01:44:24,875 --> 01:44:26,375 ‪金魚とお前‬ 1135 01:44:27,916 --> 01:44:29,625 ‪どっちを かわいがってた?‬ 1136 01:44:34,791 --> 01:44:35,541 ‪(ガラスが割れる音)‬ 1137 01:44:36,875 --> 01:44:37,625 ‪(名越)あっ‬ 1138 01:44:39,666 --> 01:44:40,500 ‪出た‬ 1139 01:44:42,625 --> 01:44:46,416 ‪(伊藤)(震える声)‬ 1140 01:45:00,416 --> 01:45:01,916 ‪目がない‬ 1141 01:45:06,125 --> 01:45:07,250 ‪見えない‬ 1142 01:45:12,875 --> 01:45:14,166 ‪見てくれない‬ 1143 01:45:14,791 --> 01:45:18,541 ‪(荒い息)‬ 1144 01:46:13,541 --> 01:46:14,916 ‪(名越)僕を見て‬ 1145 01:46:15,416 --> 01:46:18,750 ‪(伊藤)(荒い息)‬ 1146 01:46:27,916 --> 01:46:29,625 ‪見てほしいのに‬ 1147 01:46:31,375 --> 01:46:32,833 ‪見てもらえない‬ 1148 01:46:41,500 --> 01:46:42,458 ‪名越さん‬ 1149 01:46:44,458 --> 01:46:45,333 ‪もっと…‬ 1150 01:46:46,208 --> 01:46:48,833 ‪僕を ちゃんと見てください‬ 1151 01:46:49,833 --> 01:46:51,000 ‪お願いします‬ 1152 01:46:52,833 --> 01:46:54,208 ‪ホムンクルスは消えたよ‬ 1153 01:46:54,291 --> 01:46:55,458 ‪ウソだ!‬ 1154 01:47:01,666 --> 01:47:03,166 ‪助けてください‬ 1155 01:47:04,791 --> 01:47:05,750 ‪僕を…‬ 1156 01:47:06,791 --> 01:47:07,833 ‪見られるのは…‬ 1157 01:47:11,208 --> 01:47:12,625 ‪あなただけです‬ 1158 01:47:15,083 --> 01:47:17,083 ‪やっと見つけたのに‬ 1159 01:47:20,000 --> 01:47:21,250 ‪あなたじゃ…‬ 1160 01:47:22,583 --> 01:47:24,875 ‪あなたじゃなきゃダメなんだ‬ 1161 01:47:31,333 --> 01:47:33,541 ‪ホムンクルス自体が‬ 1162 01:47:34,500 --> 01:47:36,166 ‪問題じゃないんだよ‬ 1163 01:47:41,208 --> 01:47:42,833 ‪俺もお前も…‬ 1164 01:47:45,250 --> 01:47:47,166 ‪見てほしいばかりで‬ 1165 01:47:49,416 --> 01:47:52,041 ‪相手を ちゃんと‬ ‪見ようとしなかった‬ 1166 01:47:56,916 --> 01:47:58,458 ‪相手を見れば…‬ 1167 01:48:02,166 --> 01:48:04,041 ‪そこに世界ができる‬ 1168 01:48:13,500 --> 01:48:16,041 ‪(伊藤)(震える声)‬ 1169 01:48:59,083 --> 01:49:01,083 ‪(伊藤)(泣き声)‬ 1170 01:50:43,375 --> 01:50:46,000 ‪(笑い)‬ 1171 01:51:18,916 --> 01:51:19,958 ‪お待たせ‬ 1172 01:51:44,250 --> 01:51:45,166 ‪行こうか‬ 1173 01:52:20,291 --> 01:52:22,666 ‪(ドリルの音)‬ 1174 01:52:27,708 --> 01:52:30,416 ‪♪~‬ 1175 01:55:42,958 --> 01:55:45,333 ‪~♪‬