1 00:00:12,679 --> 00:00:17,684 (ヒグラシの鳴き声) 2 00:01:41,726 --> 00:01:46,731 (レコードの音楽) 3 00:01:55,865 --> 00:01:56,950 (ドアの開く音) 4 00:01:58,743 --> 00:02:00,078 (ドアの閉まる音) 5 00:02:10,839 --> 00:02:12,799 (朔也(さくや))誰の弁当 作ってるの? 6 00:02:12,882 --> 00:02:14,551 (朔也の母親)あなたのよ 7 00:02:15,260 --> 00:02:18,304 (朔也) フフッ… 冗談は やめてくれよ 8 00:02:20,682 --> 00:02:21,683 行ってくる 9 00:02:22,600 --> 00:02:23,601 (母親)えっ? 10 00:03:04,434 --> 00:03:06,644 ハァッ ハァッ… 11 00:03:20,408 --> 00:03:24,871 (岸谷(きしたに))俺たち じきに もう… 要らなくなるなぁ 12 00:03:26,539 --> 00:03:30,543 (携帯電話の着信音) 13 00:03:36,883 --> 00:03:38,217 (携帯電話音声:母親)ごめんね 14 00:03:39,135 --> 00:03:43,389 お弁当が必要だったのは 高校のときだったわね 15 00:03:43,473 --> 00:03:46,226 お母さん ちょっと ボーッとしてたの 16 00:03:47,268 --> 00:03:49,270 お昼は ちゃんと食べた? 17 00:03:49,354 --> 00:03:51,648 うん 適当にね 18 00:03:52,398 --> 00:03:54,442 なに? どうしたの? 19 00:03:54,525 --> 00:03:57,487 (母親)もう十分かなと思ってるの 20 00:03:58,363 --> 00:04:00,365 待って 聞こえない! 21 00:04:01,950 --> 00:04:04,410 (母親)大切な話をしたいの 22 00:04:06,246 --> 00:04:08,289 帰ったら少しいい? 23 00:04:08,998 --> 00:04:12,919 なに? 今日は ちょっと 用があるんだけど 24 00:04:13,002 --> 00:04:15,588 (母親)じゃ 今度でもいいけど 25 00:04:15,672 --> 00:04:20,551 こっちは 今 ものすごい雨が降ってきたから 26 00:04:23,930 --> 00:04:26,349 気をつけて帰ってくるのよ 27 00:04:27,141 --> 00:04:30,895 (笑い声) 28 00:04:32,730 --> 00:04:33,940 (岸谷)アア~ 29 00:04:34,023 --> 00:04:38,278 ちょっと変なんだよ うちの母親が最近 30 00:04:39,779 --> 00:04:42,323 今日 雨なんて降らないよな 31 00:04:47,620 --> 00:04:51,291 (岸谷)でも 変ですよ 朔也さんも ガキのころから 32 00:04:54,877 --> 00:04:56,004 アア~… 33 00:05:16,315 --> 00:05:19,986 (雨の音) 34 00:05:55,021 --> 00:05:58,941 (雷鳴) 35 00:06:20,630 --> 00:06:21,923 お母さん! 36 00:06:30,515 --> 00:06:32,809 (クラクション) 37 00:06:41,109 --> 00:06:43,319 (朔也)ハァハァハァ… 38 00:06:51,744 --> 00:06:53,079 なんで… 39 00:06:55,373 --> 00:06:58,876 ハァハァ ハァハァ… 40 00:07:15,435 --> 00:07:20,439 (心電図モニターの音) 41 00:08:27,673 --> 00:08:30,801 (心電図モニターのアラーム) 42 00:08:37,308 --> 00:08:42,813 (朔也)ウソみたいな話だが 僕は1年近くも眠り続けていた 43 00:08:45,942 --> 00:08:48,236 (刑事) ご遺体の損傷が激しいですが— 44 00:08:48,319 --> 00:08:50,571 お母さまに お間違いありませんか? 45 00:08:56,327 --> 00:08:59,455 (刑事)お母さまは“自由死”の 認可を受けていましたよね? 46 00:09:03,000 --> 00:09:07,338 いや… 何かの間違いだと思います 47 00:09:08,422 --> 00:09:10,549 母にかぎって そんなはずはありません 48 00:09:11,968 --> 00:09:13,970 (刑事) 自由死の認可を受けていれば— 49 00:09:14,053 --> 00:09:17,598 たとえ自殺だったとしても 税金が優遇されるんです 50 00:09:18,140 --> 00:09:21,852 おまけに 今のご自宅は 県で管理してる住宅ですから— 51 00:09:21,936 --> 00:09:23,980 今後も割安で住み続けられます 52 00:09:24,063 --> 00:09:26,732 100万円ほど 見舞い金も出るそうですね 53 00:09:26,816 --> 00:09:28,442 受け取りは これからですか? 54 00:09:29,402 --> 00:09:31,487 (朔也)母は事故で死んだんです 55 00:09:32,655 --> 00:09:34,615 何ですか? 自殺って 56 00:09:35,157 --> 00:09:38,619 (刑事)亡くなる前 お母さまに お変わりはありませんでしたか? 57 00:09:39,537 --> 00:09:41,330 変わった言動があったとか 58 00:09:42,873 --> 00:09:44,542 亡くなった あの日— 59 00:09:45,293 --> 00:09:48,254 なぜ お母さまは あんな危険な場所にいたんでしょう 60 00:09:50,715 --> 00:09:52,466 何言ってるんですか? 61 00:09:54,093 --> 00:09:57,305 (刑事) まあ 状況からすると— 62 00:09:57,388 --> 00:10:01,225 警察としては 自殺で処理するほか ありませんでしたから 63 00:10:12,320 --> 00:10:14,405 (岸谷) これから どうするつもり? 64 00:10:15,573 --> 00:10:19,076 (朔也)家を整理して 落ち着いたら工場に戻るよ 65 00:10:19,577 --> 00:10:24,498 (岸谷)ウワッ… やっぱり 完全に寝ぼけてるな 66 00:10:24,582 --> 00:10:25,458 あの工場は— 67 00:10:25,541 --> 00:10:28,127 とっくにロボット化されて みんな失業 68 00:10:28,628 --> 00:10:30,671 朔也さんが ここで すやすや眠ってた間に— 69 00:10:30,755 --> 00:10:32,298 世界は変わったのよ 70 00:10:33,341 --> 00:10:34,425 大丈夫? 71 00:10:35,926 --> 00:10:39,847 浦島太郎(うらしまたろう)みたいな顔してるけど ハッハッハッ… 72 00:10:42,892 --> 00:10:44,644 テクノロジーってのはね— 73 00:10:44,727 --> 00:10:48,314 笑っちゃうほどのスピードで 進化してるんだよ 74 00:10:50,316 --> 00:10:53,694 (起動音) 75 00:11:05,790 --> 00:11:08,376 (笑い声) 76 00:11:08,459 --> 00:11:09,377 (手をたたく音) 77 00:11:12,171 --> 00:11:14,048 まさかの村田由紀(むらたゆき)に 会えたでしょう? 78 00:11:14,965 --> 00:11:18,928 必要な画像をこいつに入れれば 簡単に仮想空間が作れる 79 00:11:19,011 --> 00:11:23,349 今は もう これ 普通で常識 知らないのは世界で朔也さんだけ 80 00:11:23,432 --> 00:11:25,810 時代に置いてかれちゃダメだよ 81 00:11:25,893 --> 00:11:28,437 いい世界になったと思うよ 82 00:11:28,521 --> 00:11:30,356 昔 好きだった女に— 83 00:11:30,439 --> 00:11:33,859 仮想空間なら すぐに会えるんだからさ 84 00:11:48,874 --> 00:11:50,167 (岸谷)ちょっと! 85 00:11:57,550 --> 00:11:59,176 いや~ 暑い暑い… 86 00:12:03,139 --> 00:12:05,558 おざっす すいません 87 00:12:06,058 --> 00:12:07,059 (レイジ)おい! 88 00:12:07,601 --> 00:12:08,644 (岸谷)おざっす おざっす 89 00:12:08,727 --> 00:12:10,813 すいません ありがとうございます 90 00:12:10,896 --> 00:12:13,816 ジュリさん レイジさん この人は新入りの朔也さん 91 00:12:13,899 --> 00:12:14,734 (朔也)えっ? 92 00:12:14,817 --> 00:12:17,820 ガキのころからのつきあいで いい人だから 仲良くやって 93 00:12:17,903 --> 00:12:19,947 (朔也)おい ちょっと… 94 00:12:22,324 --> 00:12:24,201 (岸谷) 自分のペースで楽に稼げるから— 95 00:12:24,285 --> 00:12:25,411 リアル・アバターは 96 00:12:25,911 --> 00:12:27,496 “リアル・アバター”? 97 00:12:27,580 --> 00:12:30,624 簡単に言えば この体を丸ごと貸し出す 98 00:12:30,708 --> 00:12:33,627 重宝されるぞ これだけ暑いと 99 00:12:34,211 --> 00:12:38,716 …で この映像はリアルタイムで クライアントに送信される 100 00:12:41,760 --> 00:12:42,887 このカメラも 101 00:12:44,096 --> 00:12:46,599 雑用 ベビーシッター 掃除 102 00:12:46,682 --> 00:12:48,768 うっす! 何でもやる 103 00:12:49,268 --> 00:12:51,145 とにかく 指示どおり動いてりゃ いいんだから 104 00:12:51,228 --> 00:12:53,397 朔也さんも すぐにできる 大丈夫 105 00:12:54,648 --> 00:12:55,691 (通知音) 106 00:12:56,233 --> 00:12:58,319 おっ! 依頼が来た 107 00:12:58,402 --> 00:13:01,155 (通知音) (岸谷)恵比寿(えびす)まで物を届ける 108 00:13:01,697 --> 00:13:02,823 楽勝! 109 00:13:12,666 --> 00:13:13,709 (岸谷)うん? 110 00:13:14,960 --> 00:13:17,588 昔から 困ったときは 俺が力になったでしょう? 111 00:13:18,506 --> 00:13:19,715 やってみなって 112 00:13:20,466 --> 00:13:24,011 俺に紹介料 入るしさ あざっす! 113 00:13:25,971 --> 00:13:28,140 おざっす! おざっす! 114 00:13:28,224 --> 00:13:30,059 ずっと やってますね 115 00:13:30,142 --> 00:13:32,436 (朔也) 世界は 僕を置き去りにして— 116 00:13:33,062 --> 00:13:34,563 どんどん進んでいく 117 00:13:35,898 --> 00:13:36,941 怖かった 118 00:14:50,639 --> 00:14:53,642 (母親)“形見とて 何か残さむ” 119 00:14:54,810 --> 00:14:56,353 “春は花” 120 00:14:56,437 --> 00:14:58,522 “山ほととぎす” 121 00:14:59,064 --> 00:15:01,442 “秋はもみぢ葉” 122 00:15:09,366 --> 00:15:12,536 “自由死のことを いろいろ調べてる” 123 00:15:17,708 --> 00:15:21,170 “今日 自由死の認可を受けた” 124 00:15:21,253 --> 00:15:24,089 “これで手続きは 全部 終わった” 125 00:15:29,428 --> 00:15:33,182 “死ぬ日は 3か月前に決めればいいらしい” 126 00:15:39,647 --> 00:15:43,734 “あとは 朔也に 大切な話を伝えるだけ” 127 00:15:51,408 --> 00:15:53,911 大切な話をしたいの 128 00:15:55,204 --> 00:15:57,164 帰ったら少しいい? 129 00:16:15,599 --> 00:16:16,558 (起動音) 130 00:16:17,935 --> 00:16:19,520 (朔也)よろしく お願いします 131 00:16:19,603 --> 00:16:21,939 本日 若松(わかまつ)さまの 分身となります— 132 00:16:22,022 --> 00:16:24,650 リアル・アバターの 石川(いしかわ)朔也と申します 133 00:16:25,401 --> 00:16:26,985 音声と映像は いかがでしょうか? 134 00:16:27,069 --> 00:16:29,279 (通知音) (通信:若松)若松です 135 00:16:29,363 --> 00:16:32,950 音も映像も問題ありません 136 00:16:33,033 --> 00:16:34,118 (通知音) 137 00:16:34,201 --> 00:16:36,495 (朔也) 360度カメラの映像なので— 138 00:16:36,578 --> 00:16:38,664 ゴーグルをしたまま 視線を変えていただければ— 139 00:16:38,747 --> 00:16:42,167 実際に歩いているような景色が 楽しめるかと思います 140 00:16:42,710 --> 00:16:48,132 (若松)こうやって あなた方は 言われたとおりに動くんですか? 141 00:16:48,966 --> 00:16:51,468 (朔也)はい そういう仕事です 142 00:16:51,552 --> 00:16:53,178 (若松)この数年で— 143 00:16:53,262 --> 00:16:56,348 いろいろものが 急激に変わりましたね 144 00:16:56,890 --> 00:17:00,436 私には よく分からない世界になりました 145 00:17:00,519 --> 00:17:04,022 (朔也)はい 僕も同じです 146 00:17:04,106 --> 00:17:06,191 全く ついていけません 147 00:17:06,275 --> 00:17:10,028 (若松)あなたは まだ若いでしょう ハハッ… 148 00:17:11,822 --> 00:17:14,783 (カラスの鳴き声) 149 00:17:14,867 --> 00:17:19,872 (読経) 150 00:17:48,650 --> 00:17:51,069 (松)よく ここで— 151 00:17:51,153 --> 00:17:55,741 心を空っぽにしようと 試みたものです 152 00:17:56,992 --> 00:17:58,118 (朔也)はい 153 00:17:59,578 --> 00:18:03,916 僕も 少しだけ 禅を勉強しました 154 00:18:04,708 --> 00:18:08,253 (若松) あなたも 興味がおありですか? 155 00:18:09,087 --> 00:18:11,799 (朔也)母が好きだったみたいで 156 00:18:12,925 --> 00:18:15,094 (若松)そうですか 157 00:18:24,019 --> 00:18:25,521 (若松)アアッ… 158 00:18:26,271 --> 00:18:27,648 (女性)お父さん 良かったね 159 00:18:27,731 --> 00:18:29,733 最期に ここの海が見られて 160 00:18:30,234 --> 00:18:31,652 (若松)でもな… 161 00:18:32,152 --> 00:18:35,614 夕焼けに染まった海が見たかった 162 00:18:36,406 --> 00:18:39,117 (男性)もう これで 十分でしょう? お父さん 163 00:18:42,287 --> 00:18:43,205 (通知音) 164 00:18:43,288 --> 00:18:44,498 (男性)すいません 165 00:18:44,581 --> 00:18:47,584 夕方まで そこで 待ってもらうことは可能ですか? 166 00:18:47,668 --> 00:18:50,337 夕日を見ないと死ねないと 父が言っているんです 167 00:18:53,423 --> 00:18:55,008 自由死ですか? 168 00:19:20,325 --> 00:19:24,872 (若松) 石川さん 本当にありがとう 169 00:19:27,624 --> 00:19:31,962 (若松)向こうにいる妻への— 170 00:19:32,462 --> 00:19:37,134 いい土産話ができました 171 00:19:40,179 --> 00:19:43,348 もう十分です 172 00:19:45,100 --> 00:19:46,518 “もう十分”? 173 00:19:48,854 --> 00:19:53,108 若松さん 今からでもやめませんか? 174 00:19:54,359 --> 00:19:56,528 自由死は間違ってると思います 175 00:19:57,404 --> 00:19:59,323 (男性) あなたには関係がないでしょう 176 00:19:59,406 --> 00:20:00,657 いや でも… 177 00:20:01,533 --> 00:20:02,868 (若松)私は… 178 00:20:04,077 --> 00:20:05,954 今 幸せです 179 00:20:08,624 --> 00:20:10,000 最期に— 180 00:20:12,211 --> 00:20:14,171 ここに来られて— 181 00:20:15,505 --> 00:20:17,424 良かった 182 00:20:18,634 --> 00:20:20,093 じゃ… 183 00:20:21,553 --> 00:20:22,971 先生 184 00:20:24,598 --> 00:20:26,391 お願いします 185 00:20:27,351 --> 00:20:28,560 (医師)はい 186 00:20:43,033 --> 00:20:45,285 (男性) 海の音も よく聞こえてるので— 187 00:20:45,369 --> 00:20:47,329 このまま 最期までお願いします 188 00:20:47,871 --> 00:20:50,332 今 薬を入れてるところです 189 00:20:56,713 --> 00:20:59,091 (若松)アアッ… 190 00:21:03,845 --> 00:21:06,640 (男性) 父が 今 息を引き取りました 191 00:21:25,325 --> 00:21:27,160 (岸谷) CEOの野崎(のざき)さんっていう人に— 192 00:21:27,244 --> 00:21:29,538 話つけてあるから大丈夫 193 00:21:29,621 --> 00:21:31,498 恥ずかしがらなくていいんだよ 194 00:21:31,581 --> 00:21:34,292 もう 今 VFなんて 普通に みんな持ってるから 195 00:21:34,376 --> 00:21:35,836 朔也さん 196 00:21:35,919 --> 00:21:39,006 どうせ 村田由紀のVFを 作るんでしょう? 197 00:21:39,089 --> 00:21:43,260 ホント 過去にしがみつく男だよね 198 00:21:44,469 --> 00:21:48,015 俺が持ってる画像 送っとくよ 必要でしょう? 199 00:21:48,098 --> 00:21:50,892 高校のときに撮ったやつが 何枚か… 200 00:21:51,852 --> 00:21:53,186 ありがとな 201 00:21:53,270 --> 00:21:54,479 でも 要らない (エレベーターの到着音) 202 00:21:54,563 --> 00:21:57,941 (アナウンス) 29階です 29th floor 203 00:22:08,118 --> 00:22:10,328 (花火の音) 204 00:22:10,829 --> 00:22:13,206 (岸谷の笑い声) 205 00:22:26,511 --> 00:22:30,766 (朔也)母を作りたいんですが 206 00:22:32,559 --> 00:22:36,730 そんなこと 本当にできるんですか? 207 00:22:38,273 --> 00:22:40,650 (野崎)ええ もちろんです 208 00:22:42,277 --> 00:22:44,112 バーチャル・フィギュア 209 00:22:44,196 --> 00:22:47,699 俗に言うVFの技術は 日増しに進歩しています 210 00:22:48,492 --> 00:22:51,912 仮想空間も ほとんど 現実世界と 区別がつきません 211 00:22:52,871 --> 00:22:54,956 “百聞は 一見にしかず”ですから— 212 00:22:55,040 --> 00:22:57,125 まずは VFを見ていただきましょう 213 00:22:59,544 --> 00:23:00,712 このゴーグルと— 214 00:23:00,796 --> 00:23:03,006 ご自前のイヤピースをつけて お待ちください 215 00:23:23,819 --> 00:23:25,946 (起動音) 216 00:24:05,527 --> 00:24:07,821 (ゴーグルに触る音) 217 00:24:12,159 --> 00:24:13,493 (野崎)不思議でしょう 218 00:24:16,413 --> 00:24:20,417 何が現実なのかなんて 誰にも分らないんです 219 00:24:22,794 --> 00:24:25,130 弊社でお手伝いをして いただいてる中尾(なかお)さんです 220 00:24:25,213 --> 00:24:27,340 (中尾)あっ… どうも こんにちは 221 00:24:28,049 --> 00:24:29,759 中尾です はじめまして 222 00:24:35,140 --> 00:24:38,185 フフッ… 私はVFです 223 00:24:38,935 --> 00:24:42,355 実は 4年前 くも膜下出血で死にまして 224 00:24:43,190 --> 00:24:48,987 妻が この会社に依頼して 私を製作してくれたんです 225 00:24:50,280 --> 00:24:52,240 (野崎)明らかに人間でしょう? 226 00:24:53,074 --> 00:24:56,244 気になることがあれば 何でも質問してみてください 227 00:24:56,328 --> 00:24:57,204 (朔也)あの… 228 00:24:58,663 --> 00:25:00,081 心は… 229 00:25:01,041 --> 00:25:03,793 VFに心はあるんでしょうか? 230 00:25:05,253 --> 00:25:08,006 フフッ… いい質問ですね 231 00:25:09,341 --> 00:25:10,926 多分 心はありません 232 00:25:12,135 --> 00:25:14,596 (野崎) 心はないはずなんですが— 233 00:25:14,679 --> 00:25:19,559 これまでのライフログ メールのやり取り 写真 動画 234 00:25:19,643 --> 00:25:23,521 ネットの検索履歴などの 全ての情報がAIに入っています 235 00:25:24,439 --> 00:25:26,441 日々 学習を続けるので— 236 00:25:26,525 --> 00:25:30,570 私たちが自然とVFの中に 心を感じ始めるんです 237 00:25:31,154 --> 00:25:33,365 最近のニュースも ここに入ってます 238 00:25:36,284 --> 00:25:37,536 あの… 239 00:25:38,328 --> 00:25:41,790 ご自分がVFだという認識が あるんですか? 240 00:25:41,873 --> 00:25:43,750 あっ はい あります 私は 241 00:25:43,833 --> 00:25:46,294 あっ でも ないように作ることも可能ですよ 242 00:25:47,837 --> 00:25:52,217 うん… どっちが幸せなのかな 243 00:25:53,927 --> 00:25:58,223 …とか考えてる自分には 心があるような気もしますね 244 00:26:02,978 --> 00:26:04,145 (ドアの開く音) 245 00:26:11,152 --> 00:26:12,946 一体 何でしょうね? 246 00:26:13,822 --> 00:26:16,866 不思議ですよね 心って 247 00:26:16,950 --> 00:26:18,410 (朔也)何ですか? これは 248 00:26:19,828 --> 00:26:20,996 人をダマすような— 249 00:26:21,079 --> 00:26:23,206 こういう やり方は どうなんでしょうか 250 00:26:30,672 --> 00:26:31,798 (ドアの開く音) 251 00:26:37,762 --> 00:26:39,306 (野崎)驚かれたと思います 252 00:26:39,889 --> 00:26:42,225 いえ… 別に 253 00:26:42,726 --> 00:26:44,477 ありがとうございました 254 00:26:44,561 --> 00:26:46,229 すいませんが 帰ります 255 00:26:46,313 --> 00:26:48,106 僕には やっぱりムリです 256 00:26:48,189 --> 00:26:50,275 こういう まやかしみたいなものは 257 00:26:50,358 --> 00:26:52,569 (野崎)ハッ… まやかし… 258 00:26:53,236 --> 00:26:55,280 皆さん 最初は そう おっしゃいます 259 00:26:56,489 --> 00:26:57,949 保証いたしますよ 260 00:26:59,826 --> 00:27:02,412 本物以上の お母さまを作れます 261 00:27:18,428 --> 00:27:21,806 お持ちいただいたお母さまの 情報を 全て取り込んでいます 262 00:27:22,724 --> 00:27:25,769 AIが これらを集約し 人格を作ります 263 00:27:27,937 --> 00:27:31,274 (朔也)こんなことで 本当に母ができるんですか? 264 00:27:31,358 --> 00:27:32,484 ええ 265 00:27:33,068 --> 00:27:37,072 今日日(きょうび) 人間よりもAIのほうが はるかに優れていますから 266 00:27:38,073 --> 00:27:40,450 左下の小さなモニターを ご覧ください 267 00:27:41,159 --> 00:27:44,663 これは 以前 一緒に ご旅行に行った際のお写真ですね 268 00:27:45,455 --> 00:27:49,209 お母さまは明るくて いつも笑っている方だと伺いました 269 00:27:50,168 --> 00:27:52,420 お母さまの表情をご覧ください 270 00:27:52,504 --> 00:27:54,839 最近のカメラに搭載されている— 271 00:27:54,923 --> 00:27:57,592 自動補正機能というのが ありますよね? 272 00:27:58,093 --> 00:28:00,512 自動で空の色が きれいになったり— 273 00:28:00,595 --> 00:28:04,182 人物の表情が明るく柔和に なったりするんですが— 274 00:28:04,265 --> 00:28:06,393 設定を解除すると こうなります 275 00:28:07,977 --> 00:28:08,978 つまり… 276 00:28:09,479 --> 00:28:11,690 本当のお母さまは こちらなんです 277 00:28:14,401 --> 00:28:15,318 いや… 278 00:28:16,528 --> 00:28:20,448 こっちの笑顔のほうが 実物に近かったと思うのですが 279 00:28:20,532 --> 00:28:21,616 (野崎)フフッ… 280 00:28:21,700 --> 00:28:26,287 それは 石川さまの思い込みで 真実ではありません 281 00:28:28,373 --> 00:28:30,959 本当のお母さまを 作ってよろしいんですよね? 282 00:29:05,160 --> 00:29:08,246 お母さまのお友達の三好彩花(みよしあやか)さん 283 00:29:08,329 --> 00:29:09,539 ご存じですか? 284 00:29:10,248 --> 00:29:12,083 今 大きいモニターに出します 285 00:29:17,255 --> 00:29:21,009 (野崎)若い女性ですが とても親しいご友人だったようです 286 00:29:22,010 --> 00:29:23,553 もしも この方が持っている— 287 00:29:23,636 --> 00:29:25,930 お母さまの情報が手に入れば— 288 00:29:26,014 --> 00:29:28,933 更に精度の高いVFが作れます 289 00:29:29,017 --> 00:29:31,144 石川さまには見せていなかった— 290 00:29:31,227 --> 00:29:34,230 お母さまの別の一面を VFに加えるんです 291 00:29:36,065 --> 00:29:38,234 別の一面なんてありません 292 00:29:38,318 --> 00:29:40,862 僕たちは 何でも話し合える関係でしたから 293 00:29:40,945 --> 00:29:42,363 (野崎)フフッ… 294 00:29:44,574 --> 00:29:49,537 人は心の中に いろいろな面を隠し持っています 295 00:29:49,621 --> 00:29:50,788 違いますか? 296 00:29:51,998 --> 00:29:53,791 (岸谷) すっげえ大きい鳥がいる… 297 00:29:54,667 --> 00:29:55,710 あっ! 298 00:29:56,628 --> 00:29:58,797 (笑い声) 299 00:29:58,880 --> 00:30:02,842 ま… ま~た 浦島太郎みたいな顔してる 300 00:30:02,926 --> 00:30:04,052 おざっす! 301 00:30:04,135 --> 00:30:07,055 (笑い声) 302 00:30:07,138 --> 00:30:09,849 いくらだった? 20万ぐらい? 303 00:30:10,725 --> 00:30:12,852 いや… 300万かな 304 00:30:13,770 --> 00:30:15,104 えっ!? 305 00:30:15,188 --> 00:30:17,148 えっ! ちょ… ちょっと待って 306 00:30:17,232 --> 00:30:18,942 そんな金あるの? 307 00:30:19,025 --> 00:30:20,902 200万は貯金がある 308 00:30:21,569 --> 00:30:24,697 あとは 母親が残した100万 309 00:30:25,949 --> 00:30:29,536 村田由紀が忘れられないんだなぁ 310 00:30:29,619 --> 00:30:31,329 まあ でも 朔也さんを 紹介したおかげで— 311 00:30:31,412 --> 00:30:32,997 また 紹介料 入るんだけどね 312 00:30:33,081 --> 00:30:34,207 あざっす 313 00:30:35,667 --> 00:30:37,377 (あの野崎さんの娘—) 314 00:30:37,919 --> 00:30:40,004 (面倒くせえけど 子守してやってんの) 315 00:30:40,505 --> 00:30:42,340 (利用できるものはしないとね) 316 00:30:42,882 --> 00:30:44,342 (報酬がいいからさ) 317 00:30:44,926 --> 00:30:46,094 じゃあね また 318 00:30:48,179 --> 00:30:50,723 お疲れさまです! じゃ 今日もアリサちゃんは… 319 00:30:50,807 --> 00:30:51,975 (野崎)よろしく お願いします 320 00:30:52,058 --> 00:30:54,394 (岸谷) じゃ アリサちゃん 行こうか? 321 00:30:55,353 --> 00:30:56,437 (アリサ)面倒くさい 322 00:30:56,521 --> 00:30:59,816 (岸谷)いや… 今日も勉強 あしたも勉強 あさっても勉強だよ 323 00:30:59,899 --> 00:31:00,984 -(岸谷)行くよ -(アリサ)ムリ 324 00:31:01,067 --> 00:31:02,527 (岸谷)いやいや… 325 00:31:03,069 --> 00:31:07,949 (雨の音) 326 00:31:11,536 --> 00:31:13,371 突然 すいません 327 00:31:14,163 --> 00:31:16,291 三好彩花さんでしょうか? 328 00:31:17,458 --> 00:31:18,334 (携帯電話音声:三好)はい 329 00:31:19,794 --> 00:31:23,047 (朔也)少しお話をしても いいでしょうか? 330 00:31:23,131 --> 00:31:24,132 (三好)はい 331 00:31:25,425 --> 00:31:27,010 (朔也)あっ… じゃ あの… 332 00:31:27,093 --> 00:31:28,344 (三好)あっ でも… 333 00:31:28,428 --> 00:31:31,681 直接会ったり 顔を見せるのは あれなんで— 334 00:31:31,764 --> 00:31:33,641 仮想空間でもいいですか? 335 00:31:35,560 --> 00:31:36,728 はい 336 00:32:24,108 --> 00:32:25,318 (猫の鳴き声) 337 00:32:26,319 --> 00:32:29,072 (鈴の音) 338 00:32:35,953 --> 00:32:37,538 (三好)三好彩花です 339 00:32:38,039 --> 00:32:40,083 お母さんの話ですよね? 340 00:32:41,292 --> 00:32:43,795 (朔也) 生前 母と仲良くしていただき— 341 00:32:43,878 --> 00:32:45,546 ありがとうございました 342 00:32:46,255 --> 00:32:49,258 (三好)やっぱり ちゃんとしてる方なんですね 343 00:32:49,342 --> 00:32:51,219 お母さんが言ってたとおりです 344 00:32:52,011 --> 00:32:53,805 私にとってお母さんは— 345 00:32:54,430 --> 00:32:56,683 ホントに唯一の友達でした 346 00:32:56,766 --> 00:33:00,061 彼女がいなければ 私は どうなっていたか分かりません 347 00:33:00,645 --> 00:33:03,064 母にとっても そうだったみたいで 348 00:33:03,606 --> 00:33:05,733 だからこそ聞きたいんですが— 349 00:33:06,693 --> 00:33:10,571 母は 自ら死を 望んでいたんでしょうか? 350 00:33:12,782 --> 00:33:13,908 (三好)はい 351 00:33:14,701 --> 00:33:18,538 自由死をすると お母さんから聞きました 352 00:33:24,043 --> 00:33:25,878 (岸谷) パパに言われたんだから— 353 00:33:25,962 --> 00:33:28,423 勉強したほうが いいんじゃないかなぁ 354 00:33:29,173 --> 00:33:32,218 この映像 パパに送られてるんだよ 355 00:33:32,301 --> 00:33:33,678 (アリサ)はぁ? 356 00:33:38,558 --> 00:33:41,602 死んだママのVF 見せてあげるよ 357 00:33:42,270 --> 00:33:43,271 (岸谷)えっ? 358 00:33:44,981 --> 00:33:45,982 (アリサ)あれ 359 00:33:51,446 --> 00:33:55,074 (アリサの母親)アリサは 勉強なんてしないで好きにやってね 360 00:33:55,158 --> 00:33:57,035 (アリサ)学習させたの 361 00:33:57,118 --> 00:34:00,747 これ パパの会社で 作った第1号VFでさ 362 00:34:00,830 --> 00:34:02,915 メンテナンス用の バックドアがついてるの— 363 00:34:02,999 --> 00:34:04,709 見つけちゃったんだよね 364 00:34:04,792 --> 00:34:06,836 バ… バックドア? 365 00:34:06,919 --> 00:34:10,173 顧客のデータとサーバー上で 全部 つながってる 366 00:34:10,798 --> 00:34:11,841 意味 分かる? 367 00:34:12,341 --> 00:34:14,844 分かんないか バカそうだもんね 368 00:34:14,969 --> 00:34:16,012 (岸谷)アアッ… 369 00:34:16,095 --> 00:34:17,263 (アリサ)つまり— 370 00:34:17,346 --> 00:34:19,182 これを通して パパの会社で作ってる— 371 00:34:19,265 --> 00:34:21,225 VFのサーバーに入れちゃう 372 00:34:21,934 --> 00:34:24,937 学校の勉強より こっちのほうが よっぽど ためになるよ 373 00:34:25,438 --> 00:34:28,065 人の裏側が 全部 見えちゃうんだから 374 00:34:28,149 --> 00:34:29,108 (操作音) 375 00:34:29,192 --> 00:34:31,652 (アリサ) これが ママを作ったときの全情報 376 00:34:31,736 --> 00:34:33,696 つまり ママの裏側 377 00:34:34,280 --> 00:34:36,532 私 分かっちゃったんだよね 378 00:34:36,616 --> 00:34:40,328 どんな人間も みんな こっそり ヤバいことを考えてる 379 00:34:40,828 --> 00:34:43,456 心の奥の 底の底のほうでね 380 00:34:45,666 --> 00:34:47,877 人間は みんなウソばっかり 381 00:34:58,179 --> 00:34:59,764 マジかよ 382 00:35:01,474 --> 00:35:03,142 俺の友達— 383 00:35:03,226 --> 00:35:05,645 死んだ母親を作ってるみたいだ 384 00:35:05,728 --> 00:35:07,730 (アリサ)近親相姦(きんしんそうかん)が趣味なの? 385 00:35:11,192 --> 00:35:13,027 でも ホントに そうかも 386 00:35:14,946 --> 00:35:16,322 あれ? 387 00:35:16,405 --> 00:35:18,783 なんで この人だけ 印がついてるんだろう? 388 00:35:19,784 --> 00:35:21,369 三好… 389 00:35:24,455 --> 00:35:26,958 三好彩花 390 00:35:31,629 --> 00:35:35,007 えっ? この人 こんな顔して セックスワーカーだったの? 391 00:35:35,758 --> 00:35:37,677 セックスワーカー? 392 00:35:37,760 --> 00:35:39,512 ここに書いてあるじゃん 393 00:35:42,181 --> 00:35:43,349 えっ 待って 394 00:35:51,774 --> 00:35:52,984 似てない? 395 00:35:54,277 --> 00:35:57,572 こいつも高校のとき 同じことしてたんだよ 396 00:35:57,655 --> 00:36:01,075 売春 体 売ってた 397 00:36:07,331 --> 00:36:09,000 まさかだよな 398 00:36:09,083 --> 00:36:11,961 (アリサ)同じ人かAIに聞けば すぐ分かるじゃん 399 00:36:16,757 --> 00:36:17,842 (三好)あっ! 400 00:36:18,593 --> 00:36:19,802 どうしました? 401 00:36:21,095 --> 00:36:24,724 (女性) 立てますか? 行きます! 402 00:36:26,559 --> 00:36:28,811 -(男性)ゆっくりでいいからね -(女性)はい 歩いてください 403 00:36:29,604 --> 00:36:31,606 (三好)あっ すいません あの… 404 00:36:31,689 --> 00:36:35,610 今いるのは 本当は こんな美しい所じゃないんです 405 00:36:35,693 --> 00:36:41,407 ウソみたいな話ですけど うちのアパートが崩れちゃって 406 00:36:41,490 --> 00:36:44,827 最近の台風は 本当に想像を超えてますよね 407 00:36:45,328 --> 00:36:48,372 あの… また 今度 連絡してもいいですか? 408 00:36:48,456 --> 00:36:50,958 もしかして 避難所ですか? 409 00:36:51,667 --> 00:36:54,337 ニュースで見ました 大丈夫なんですか? 410 00:36:54,420 --> 00:36:55,421 (三好)あっ… 411 00:36:57,131 --> 00:36:58,883 いや… 412 00:36:58,966 --> 00:37:02,136 あの… 家(うち)は空いていますよ 413 00:37:02,219 --> 00:37:05,765 もし 困ってるなら 母の部屋が空いています 414 00:37:06,265 --> 00:37:08,726 ここは 母が残した家で— 415 00:37:08,809 --> 00:37:11,729 もう古いんですが 僕1人では広すぎますし 416 00:37:12,563 --> 00:37:15,858 アッ… すいません 突然 417 00:37:15,942 --> 00:37:16,817 すいません 418 00:37:17,360 --> 00:37:19,946 なんで そんなこと 419 00:37:20,571 --> 00:37:24,742 なんでって… 特に理由はありません 420 00:37:26,035 --> 00:37:28,287 母の同僚だった方ですし 421 00:37:29,455 --> 00:37:32,416 特別なご友人だと 聞いていましたから 422 00:37:36,504 --> 00:37:39,882 (野崎) お母さまのお友達の三好彩花さん 423 00:37:39,966 --> 00:37:40,967 ご存じですか? 424 00:38:24,510 --> 00:38:27,513 はじめまして 石川朔也です 425 00:38:29,557 --> 00:38:31,934 (三好)三好彩花です 426 00:38:46,866 --> 00:38:50,202 (風鈴の音) 427 00:38:55,207 --> 00:38:58,377 (三好) あの… ホントに感謝しています 428 00:38:58,461 --> 00:39:01,338 行く所がなくて困ってたので 429 00:39:01,422 --> 00:39:04,925 いえ… お礼を言うのは こちらのほうです 430 00:39:05,009 --> 00:39:06,469 (三好)あっ いえ… 431 00:39:07,094 --> 00:39:09,805 あの… お母さんと やり取りしたデータは— 432 00:39:09,889 --> 00:39:11,640 あるだけ 全部 持ってきました 433 00:39:11,724 --> 00:39:13,017 ありがとうございます 434 00:39:25,362 --> 00:39:29,283 父親は 僕が生まれて すぐ離婚したそうで— 435 00:39:29,408 --> 00:39:30,785 顔も知りません 436 00:39:32,119 --> 00:39:34,246 生まれてから ずっと ここで— 437 00:39:35,122 --> 00:39:38,292 母と2人きりで暮らしていました 438 00:39:42,171 --> 00:39:43,714 母の部屋です 439 00:39:46,759 --> 00:39:48,594 自由に使ってください 440 00:39:49,178 --> 00:39:50,096 (三好)アアッ… 441 00:40:03,317 --> 00:40:04,735 あの… 442 00:40:05,945 --> 00:40:09,365 お母さんから どこまで 話 聞いてますか? 443 00:40:09,448 --> 00:40:13,285 その… 私たちが 一緒に働いてたってことと 444 00:40:13,369 --> 00:40:14,286 あと… 445 00:40:14,954 --> 00:40:16,122 それだけです 446 00:40:18,332 --> 00:40:20,709 ホントに それだけですか? 447 00:40:20,793 --> 00:40:21,752 はい 448 00:40:25,089 --> 00:40:26,340 (三好)あの… 449 00:40:28,134 --> 00:40:30,553 先に言っておきます 450 00:40:30,636 --> 00:40:32,054 私 ちょっと変で… 451 00:40:33,806 --> 00:40:39,520 どうしても 怖くて 人に触れないんです 452 00:40:39,603 --> 00:40:43,858 もしかしたら イヤな思いするかもしれないので 453 00:40:45,025 --> 00:40:46,527 気にしないでください 454 00:41:23,022 --> 00:41:25,733 (岸谷)あっ! ハハッ… あっ どうも! 455 00:41:25,816 --> 00:41:28,569 岸谷です 岸谷です 456 00:41:30,404 --> 00:41:32,448 (朔也)今日のこと 岸谷には言ってなかったよ 457 00:41:32,531 --> 00:41:35,367 偶然 通りかかっただけじゃん! 458 00:41:36,785 --> 00:41:37,953 どういうつもり? 459 00:41:38,787 --> 00:41:41,290 どう考えても似てるよな 村田由紀に 460 00:41:42,374 --> 00:41:44,251 朔也さんも そう思ってんだろう? 461 00:41:48,839 --> 00:41:52,092 また あいつが朔也さんを 堕落させに戻ってきたとか 462 00:41:52,718 --> 00:41:55,179 バカなこと言うな 別人だよ 463 00:41:55,846 --> 00:41:57,014 (岸谷)フフッ… 464 00:41:57,973 --> 00:41:59,558 悪い予感しかしない 465 00:42:00,351 --> 00:42:03,229 村田由紀のせいで 朔也さんは あんな事件 起こしたんだよ 466 00:42:03,938 --> 00:42:05,481 なに考えてるんだよ? 467 00:42:14,406 --> 00:42:15,366 (岸谷の舌打ち) 468 00:42:28,170 --> 00:42:32,258 もし 不都合があるなら どこか別の場所に行きますから 469 00:42:35,427 --> 00:42:38,556 (足音) 470 00:42:41,100 --> 00:42:43,727 (野崎)三好さまの情報は 全て反映させました 471 00:42:46,689 --> 00:42:49,608 お母さまは完成しました こちらへ どうぞ 472 00:43:00,202 --> 00:43:04,290 (朔也)ここにいてください 473 00:43:21,557 --> 00:43:23,684 (野崎)中継通信装置 474 00:43:23,767 --> 00:43:26,854 いわば VFの本体です 475 00:43:27,479 --> 00:43:31,525 これを起動させれば すぐに お母さまと再会できます 476 00:43:39,033 --> 00:43:41,827 (起動音) 477 00:44:15,819 --> 00:44:19,365 (母親) 朔也 新しい仕事は どう? 478 00:44:23,327 --> 00:44:24,536 (朔也)えっ? 479 00:44:25,287 --> 00:44:27,956 (野崎) AIは 常に学習していますから 480 00:44:28,040 --> 00:44:31,210 石川さまの最近の動向も 把握していますし 481 00:44:31,293 --> 00:44:33,879 表情は ゴーグルの裏のカメラを通じて— 482 00:44:33,962 --> 00:44:35,714 VFが認識します 483 00:44:38,425 --> 00:44:39,593 いや… 484 00:44:40,677 --> 00:44:42,221 もう いいです 485 00:44:42,888 --> 00:44:44,890 やっぱり信じられません 486 00:44:45,682 --> 00:44:49,395 ちゃんと お返事してあげたほうが お母さまも喜ぶと思いますよ 487 00:44:55,150 --> 00:44:56,860 順調に… 488 00:44:58,320 --> 00:45:00,072 やってると思う 489 00:45:02,199 --> 00:45:04,243 (母親)そんなこと言って 490 00:45:05,244 --> 00:45:08,288 どうせ ひとりで 悩みを抱えてるんでしょう? 491 00:45:10,666 --> 00:45:14,837 朔也は 昔から 我慢して ため込む性格だから 492 00:45:18,382 --> 00:45:22,094 (口笛) 493 00:45:22,177 --> 00:45:23,345 ヘヘッ… 494 00:45:29,226 --> 00:45:33,647 (母親)今日は 鍋でも食べながら 愚痴を聞いてあげようか? 495 00:45:35,649 --> 00:45:40,654 (泣き声) 496 00:45:45,325 --> 00:45:48,746 もし お母さまが 予期せぬことを言い始めたり— 497 00:45:48,829 --> 00:45:50,164 いつもと違う場合は— 498 00:45:50,748 --> 00:45:54,626 “そんなことは言わなかったよ”と 優しく語りかけてください 499 00:45:55,294 --> 00:45:58,755 どんどん学習していき 更に精度が上がります 500 00:45:59,798 --> 00:46:02,968 ゴーグルは 予備も含めて 2つつけますが— 501 00:46:03,051 --> 00:46:05,929 必ず 正しい使用法を お守りください 502 00:46:06,013 --> 00:46:08,432 VFが誤作動を起こす可能性が ありますので 503 00:46:08,515 --> 00:46:09,892 (泣き声) 504 00:46:09,975 --> 00:46:11,018 (肩をたたく音) 505 00:46:18,150 --> 00:46:19,735 (朔也)もう何度目だろうか 506 00:46:21,195 --> 00:46:23,864 僕は また 自分を見失った 507 00:46:38,587 --> 00:46:40,547 単刀直入に聞くけどさ 508 00:46:43,884 --> 00:46:45,010 お母さん 509 00:46:47,471 --> 00:46:50,265 俺に しようとしてた大切な話って— 510 00:46:51,433 --> 00:46:53,060 自由死のことだよね? 511 00:47:03,862 --> 00:47:05,280 なんで 今— 512 00:47:07,032 --> 00:47:09,618 俺に何も言わずに 死のうとしてるの? 513 00:47:13,330 --> 00:47:15,249 この家を俺に残すため? 514 00:47:17,751 --> 00:47:19,461 そんなに俺が ふがいない? 515 00:47:22,673 --> 00:47:26,051 (母親)自由死っていうのは 何のことか分からない 516 00:47:28,804 --> 00:47:30,764 日記には書いてあったけど 517 00:47:32,641 --> 00:47:34,518 (母親)ちょっと教えてくれる? 518 00:47:40,732 --> 00:47:44,611 少し前にできた意味の 分からない制度だよ 519 00:47:46,280 --> 00:47:49,032 税金が 少し優遇されるとか言って— 520 00:47:49,575 --> 00:47:54,413 高齢者とか 病気の人が 今 どんどん 死を選んでる 521 00:47:54,496 --> 00:47:57,291 どう考えたって 弱い人を 死に追い込んでいく制度でしょう 522 00:47:57,374 --> 00:47:58,458 これは… 523 00:48:03,255 --> 00:48:04,798 つまりは自殺だよ 524 00:48:06,967 --> 00:48:08,218 ごめんなさい 525 00:48:09,094 --> 00:48:11,054 やっぱり ホントに分からないの 526 00:48:14,308 --> 00:48:17,436 俺たちは 2人で それなりに楽しくやってたし 527 00:48:18,770 --> 00:48:20,147 お金がないとか— 528 00:48:21,148 --> 00:48:23,900 そんなことは 大した問題じゃなかった 529 00:48:26,403 --> 00:48:28,196 じゃ 2人で 頑張って生きてきた— 530 00:48:28,280 --> 00:48:30,240 これまでの時間は何だったの? 531 00:48:33,201 --> 00:48:34,453 (母親)私はね— 532 00:48:37,039 --> 00:48:40,876 ずっと いつまでも 朔也と一緒にいたいのよ 533 00:49:03,523 --> 00:49:04,608 ごめんなさい 534 00:49:05,108 --> 00:49:07,861 朔也の顔が よく見えない 535 00:49:13,575 --> 00:49:15,452 これで よく見えるわ 536 00:49:18,538 --> 00:49:20,165 (ため息) 537 00:49:20,248 --> 00:49:22,417 期待した俺がバカだった 538 00:49:25,337 --> 00:49:27,881 (母親) じゃ お母さんも聞きたいんだけど 539 00:49:29,841 --> 00:49:32,511 あれだけ優秀だった あなたが— 540 00:49:32,594 --> 00:49:34,930 なぜ あんな事件を起こしたの? 541 00:49:39,309 --> 00:49:40,769 それから— 542 00:49:41,561 --> 00:49:44,898 どうして 今 村田由紀が この家にいるの? 543 00:49:57,869 --> 00:50:00,038 家にいるのは三好さんだよ 544 00:50:00,956 --> 00:50:02,874 お母さんの友達の 545 00:50:03,792 --> 00:50:06,378 (母親)同じ人でしょう? 2人は 546 00:50:10,424 --> 00:50:11,717 確かに それ— 547 00:50:12,592 --> 00:50:16,304 お母さん 言ったことあったね 冗談っぽく 548 00:50:17,389 --> 00:50:19,349 でも そんなわけない 549 00:50:20,308 --> 00:50:21,560 (母親)そうね 550 00:50:22,102 --> 00:50:24,980 2人が同じ仕事をしてたから— 551 00:50:25,063 --> 00:50:28,150 多分 頭の中で 一緒になっちゃったのね 552 00:50:31,528 --> 00:50:33,030 変だよ 553 00:50:33,905 --> 00:50:37,200 (母親)でも 朔也も 2人を一緒にしてない? 554 00:50:37,284 --> 00:50:39,036 してない 555 00:50:39,119 --> 00:50:42,330 (母親)じゃ なぜ 三好さんを この家に呼んだの? 556 00:50:47,711 --> 00:50:49,337 (猫の鳴き声) 557 00:50:56,428 --> 00:50:58,138 (鳴き声) 558 00:51:00,056 --> 00:51:02,601 (足音) 559 00:51:03,643 --> 00:51:05,020 (三好)すいません 560 00:51:06,021 --> 00:51:07,856 鍋の準備が出来ました 561 00:51:25,791 --> 00:51:27,000 どうですか? 562 00:51:28,001 --> 00:51:29,002 (朔也)あっ… 563 00:51:30,337 --> 00:51:31,671 おいしいです 564 00:51:32,756 --> 00:51:34,049 (三好)ウソです 565 00:51:34,132 --> 00:51:35,842 (朔也) えっ? ウソじゃないです 566 00:51:35,926 --> 00:51:39,096 私 料理 全然 ダメで 567 00:51:40,472 --> 00:51:44,559 出汁(だし)から作ったのが間違いでした 味しないですよね? 568 00:51:44,643 --> 00:51:46,520 -(朔也)いや おいしいです -(三好)いや あの 私… 569 00:51:46,603 --> 00:51:48,271 ウソは嫌いです 570 00:51:50,732 --> 00:51:55,195 はい 味はしません 571 00:51:55,278 --> 00:51:56,863 すいません ウソつきました 572 00:51:58,740 --> 00:51:59,908 (三好)うん 573 00:52:03,286 --> 00:52:05,247 これ 使ってください 574 00:52:05,330 --> 00:52:06,331 (朔也)あっ 575 00:52:06,873 --> 00:52:10,877 あの… それで その… なるべく早く仕事も見つけて 576 00:52:10,961 --> 00:52:12,921 家賃は きちんと払います 577 00:52:13,463 --> 00:52:15,549 あっ いいえ 578 00:52:15,632 --> 00:52:19,261 それまで すいませんけど ここにいさせてください 579 00:52:19,344 --> 00:52:22,389 いや… そんなのはいいので 580 00:52:23,306 --> 00:52:26,935 三好さんも 是非 母と話してください 581 00:52:27,602 --> 00:52:31,356 話せば話すほど VFが学習していくみたいですし 582 00:52:32,983 --> 00:52:33,900 ああっ… 583 00:52:34,943 --> 00:52:37,821 あっ すいません 584 00:52:38,655 --> 00:52:42,659 死んだ母親のVFなんて作って 気持ち悪いですよね 585 00:52:42,742 --> 00:52:43,827 いや あっ… 586 00:52:43,910 --> 00:52:47,873 (朔也) この家に来て 後悔してますよね? 587 00:52:47,956 --> 00:52:49,499 すいません 588 00:52:49,583 --> 00:52:52,460 僕は確かに変です はい 589 00:52:53,086 --> 00:52:53,920 変です 590 00:52:54,004 --> 00:52:55,714 (三好)いや あの その… 591 00:53:07,225 --> 00:53:08,435 あっ 592 00:53:08,518 --> 00:53:09,477 (朔也)あっ… 593 00:53:18,278 --> 00:53:19,237 (三好)おはようございます 594 00:53:19,321 --> 00:53:20,780 おはようございます 595 00:53:24,451 --> 00:53:25,994 (三好)あっ 596 00:53:28,830 --> 00:53:29,998 (スイッチを押す音) 597 00:53:33,418 --> 00:53:34,628 (スイッチを押す音) 598 00:53:36,588 --> 00:53:37,672 (朔也)えっ? 599 00:53:38,965 --> 00:53:39,925 (三好)あっ… 600 00:53:40,008 --> 00:53:41,384 (朔也)あっ はい 601 00:53:41,468 --> 00:53:42,969 (三好)あっ どうぞ 602 00:53:43,053 --> 00:53:44,679 -(朔也)あっ -(三好)すいません 603 00:53:44,763 --> 00:53:46,306 えっ? あっ… 604 00:53:49,434 --> 00:53:53,188 (三好)あの… 私 経験があるので 分かるんですけど— 605 00:53:53,271 --> 00:53:56,900 もしかしたら ガス 止められてるかもしれないです 606 00:53:56,983 --> 00:53:58,068 (朔也)ええっ!? 607 00:53:59,027 --> 00:54:00,695 (スイッチを押す音) 608 00:54:03,698 --> 00:54:05,784 (朔也)もっと稼がないと 609 00:54:05,867 --> 00:54:07,452 偉そうに 三好さんを 家に呼んでおいて— 610 00:54:07,535 --> 00:54:09,621 ガスが出ないんじゃ 申し訳が立ちません 611 00:54:09,704 --> 00:54:14,125 あっ いやいや あの 私 今日も仕事 探しに行きますから 612 00:54:16,795 --> 00:54:18,880 電気じゃなかったら大丈夫です 613 00:54:18,964 --> 00:54:20,548 ガスだったら なんとかなりますから 614 00:54:20,632 --> 00:54:21,716 あっ! あっ! 615 00:54:26,721 --> 00:54:29,683 母は 防災意識が 以上に高かったんです 616 00:54:29,766 --> 00:54:31,268 当面は これで 617 00:54:31,893 --> 00:54:32,852 (三好)はい 618 00:54:33,478 --> 00:54:35,021 それと あの… 619 00:54:35,939 --> 00:54:39,317 もう 敬語をやめてください 620 00:54:39,985 --> 00:54:41,653 ああ… 621 00:54:41,736 --> 00:54:44,531 じゃ… そっちから やめてください 622 00:54:44,614 --> 00:54:46,241 あっ! い… いえいえ… 623 00:54:46,324 --> 00:54:47,993 -(三好)いやいや… -(朔也)そ… そっちから 624 00:54:48,076 --> 00:54:50,120 -(三好)そちらから… -(朔也)先に… そっちから 625 00:54:50,203 --> 00:54:51,997 (三好)いや あの… お願いします そっちから 626 00:54:52,080 --> 00:54:53,081 いいよ 627 00:54:54,124 --> 00:54:55,000 (三好)うん 628 00:54:56,293 --> 00:54:58,378 あっ! ちょ… お… お母さん 629 00:54:58,461 --> 00:54:59,421 (朔也)あっ いいんです 630 00:54:59,504 --> 00:55:01,715 どうせ 変な余計なことしか 言わないし 631 00:55:02,257 --> 00:55:03,633 そうなんですか 632 00:55:03,717 --> 00:55:07,012 あっ 生きてるときから ちょっと そうなんですけど 633 00:55:07,095 --> 00:55:08,847 あっ ああ… 634 00:55:27,615 --> 00:55:28,950 (朔也)それから しばらく— 635 00:55:29,451 --> 00:55:32,996 母の本心を 聞き出そうとする日々が続いた 636 00:55:34,205 --> 00:55:35,874 あの手この手を使って 637 00:55:37,250 --> 00:55:38,460 朔也 638 00:55:39,335 --> 00:55:42,756 私が踊ると この家でも ロイヤル・アルバート・ホールに— 639 00:55:42,839 --> 00:55:44,049 見えるでしょう? 640 00:55:46,259 --> 00:55:48,928 確かに 口癖みたいに そう言っていたけど 641 00:55:51,639 --> 00:55:53,683 もっと冗談っぽく言ってたよ 642 00:55:54,642 --> 00:55:56,770 そんな真顔で言うと変だよ 643 00:55:58,271 --> 00:55:59,564 そうだったわね 644 00:56:01,358 --> 00:56:02,901 直さないとね 645 00:56:04,944 --> 00:56:06,279 (笑い声) 646 00:56:11,117 --> 00:56:12,494 (母親)きれいね 647 00:56:13,787 --> 00:56:14,829 (三好)はい 648 00:56:32,055 --> 00:56:34,682 (母親) 良かった 三好さんと会えて 649 00:56:35,642 --> 00:56:38,311 朔也には 話せないこともあるから 650 00:56:39,187 --> 00:56:43,149 (笑い声) 651 00:56:43,858 --> 00:56:47,028 (三好) 朔也さんは 本当に優しい人です 652 00:56:49,572 --> 00:56:51,116 でも 時々… 653 00:56:52,826 --> 00:56:54,911 私じゃなくて— 654 00:56:54,994 --> 00:56:56,746 私を通して— 655 00:56:56,830 --> 00:56:59,707 ほかの人を見てるんじゃないかと 思うんです 656 00:57:02,710 --> 00:57:03,878 違う? 657 00:57:08,842 --> 00:57:13,138 私の過去の話 本当に知らないの? 658 00:57:14,305 --> 00:57:17,100 お母さんは 何も言ってないんですか? 659 00:57:37,370 --> 00:57:39,247 フフッ… そんな顔しないで 660 00:57:41,249 --> 00:57:44,252 朔也くんの本心が ちょっと分からなくて— 661 00:57:45,211 --> 00:57:47,046 怖くなっただけだから 662 00:57:50,967 --> 00:57:52,010 知ってる 663 00:57:55,638 --> 00:57:57,682 母が生きてるときに— 664 00:57:59,225 --> 00:58:00,310 聞いた 665 00:58:09,277 --> 00:58:10,737 ハハッ… 666 00:58:16,826 --> 00:58:18,536 ホントのこと… 667 00:58:20,955 --> 00:58:22,832 言ってくれて ありがとう 668 00:58:26,503 --> 00:58:27,795 私… 669 00:58:29,756 --> 00:58:34,052 それでも もう少し ここにいてもいい? 670 00:58:35,428 --> 00:58:37,096 (朔也)当たり前だよ! 671 00:58:42,852 --> 00:58:44,229 ありがとう 672 00:58:45,772 --> 00:58:47,273 気にしなくていい 673 00:58:47,774 --> 00:58:49,275 言うまでもないよ 674 00:59:00,453 --> 00:59:03,373 仕事が見つかったら… 675 00:59:03,456 --> 00:59:08,461 ここに花を買って 置きたい 676 00:59:09,212 --> 00:59:13,758 朔也くんと お母さんのために 677 00:59:15,885 --> 00:59:18,763 家賃もガス代も ちゃんと払って 678 00:59:20,014 --> 00:59:23,268 そしたら 出ていく 679 00:59:34,153 --> 00:59:35,071 (通知音) 680 00:59:35,154 --> 00:59:37,615 (通信:男性) ここが思い出の場所です 681 00:59:37,699 --> 00:59:40,451 昔 よく食べた子牛のヒレステーキ 682 00:59:40,535 --> 00:59:44,455 それと 最高の赤ワインを注文して 683 00:59:44,539 --> 00:59:47,125 今は もう年だから 食べられないけどね 684 00:59:47,917 --> 00:59:49,252 分かりました 685 00:59:50,378 --> 00:59:52,839 (男性)もっと自信のある態度で! 686 00:59:52,922 --> 00:59:54,716 私のアバターなんでしょう? 687 00:59:54,799 --> 00:59:55,967 (ウエーター) ご注文はお決まりでしょうか? 688 00:59:56,050 --> 00:59:58,177 (男性)もう一度 やり直して! 689 01:00:03,766 --> 01:00:04,934 失礼いたします 690 01:00:15,320 --> 01:00:16,821 (ウエーター) ご注文はお決まりでしょうか? 691 01:00:16,904 --> 01:00:18,364 子牛のヒレステーキ 692 01:00:18,448 --> 01:00:19,282 (ウエーター)はい 693 01:00:19,365 --> 01:00:21,826 それと 最高の赤ワインを 694 01:00:22,452 --> 01:00:24,495 かしこまりました 少々 お待ちください 695 01:00:25,413 --> 01:00:26,581 (通知音) 696 01:00:26,664 --> 01:00:29,167 (男性)うん まあ いいでしょう 697 01:00:46,017 --> 01:00:48,227 (朔也)フフフッ… 698 01:00:48,311 --> 01:00:51,397 (男性) おいしくても普通の顔をして! 699 01:00:51,481 --> 01:00:53,232 バカにされないように! 700 01:00:59,364 --> 01:01:02,450 (支配人)先生には 本当に ひいきにしていただいて 701 01:01:02,533 --> 01:01:05,370 おかげさまで この店も なんとか続けております 702 01:01:05,453 --> 01:01:06,287 (通知音) 703 01:01:06,371 --> 01:01:07,789 (男性)いつものは? 704 01:01:07,872 --> 01:01:09,332 (朔也)“いつものは?” 705 01:01:10,416 --> 01:01:12,168 もちろん ご用意してあります 706 01:01:12,251 --> 01:01:13,753 (ウエーター)あっ こちらです 707 01:01:15,797 --> 01:01:16,839 いつも召し上がっていた— 708 01:01:16,923 --> 01:01:18,966 チョコレートケーキでございます 709 01:01:19,050 --> 01:01:21,552 溶けないように ドライアイスを入れてあります 710 01:01:21,636 --> 01:01:23,388 ご自宅で お召し上がりください 711 01:01:25,598 --> 01:01:28,184 ありがとう また来る 712 01:01:51,999 --> 01:01:53,084 (通知音) 713 01:01:53,167 --> 01:01:55,837 (通信:女性) ケーキ 溶けてないですか? 714 01:01:55,920 --> 01:01:58,423 (朔也)大丈夫だと思いますが 急ぎます! 715 01:01:58,506 --> 01:02:02,218 (女性)父の大好物なので 溶けてしまうと困ります 716 01:02:02,969 --> 01:02:04,178 (朔也)かしこまりました 717 01:02:16,733 --> 01:02:18,693 (女性)あっ どうも 718 01:02:18,776 --> 01:02:19,902 お世話になりました 719 01:02:19,986 --> 01:02:22,405 (朔也)ありがとうございました また よろしく お願いします 720 01:02:29,454 --> 01:02:31,539 ハァ ハァ… 721 01:02:45,595 --> 01:02:46,846 (ドアの開く音) 722 01:02:47,847 --> 01:02:48,931 (VR音声:母親)朔也 723 01:02:52,477 --> 01:02:54,645 (三好)私です すいません 724 01:02:56,105 --> 01:02:58,274 ちょっと 今 バタバタしてて 725 01:02:58,775 --> 01:03:01,194 今日も これから 仕事探しなんです 726 01:03:01,736 --> 01:03:05,072 (母親) ごめんなさいね 顔が見えづらくて 727 01:03:06,032 --> 01:03:09,869 でも ちょうどよかった 2人だけで話せて 728 01:03:10,661 --> 01:03:16,584 ここ最近 朔也のことが ずっと心配なのよ 729 01:03:16,667 --> 01:03:19,337 この先 大丈夫かしら? 730 01:03:19,420 --> 01:03:20,963 朔也くんは… 731 01:03:21,631 --> 01:03:24,717 信じられないくらい純粋です 732 01:03:26,052 --> 01:03:29,889 頭もいいし 何だってできますよ 733 01:03:29,972 --> 01:03:33,100 (母親)でも まともな仕事には 就けないでしょう? 734 01:03:34,268 --> 01:03:36,687 昔 事件を起こしたから 735 01:03:42,068 --> 01:03:43,277 もしかして— 736 01:03:44,904 --> 01:03:48,074 村田由紀さんという人の ことですか? 737 01:03:50,201 --> 01:03:51,827 (風の音) 738 01:03:51,911 --> 01:03:55,623 (風鈴の音) 739 01:03:58,960 --> 01:04:00,545 (通知音) 740 01:04:06,008 --> 01:04:07,051 (通知音) 741 01:04:07,134 --> 01:04:08,678 (AI音声)先ほどの クライアントさまからの— 742 01:04:08,761 --> 01:04:10,179 評価値が0.1でしたので— 743 01:04:10,263 --> 01:04:13,599 石川さんの総合評価が 3.6まで下がりました 744 01:04:14,350 --> 01:04:15,726 0.1? 745 01:04:16,727 --> 01:04:18,271 どういうことですか? 746 01:04:19,105 --> 01:04:22,149 さっきのクライアントさんには 間違いなく感謝されました 747 01:04:22,775 --> 01:04:24,235 (AI音声) レビューは ひと言だけです 748 01:04:24,318 --> 01:04:27,196 “この人 汗臭い 最悪だった”と 749 01:04:27,280 --> 01:04:28,322 (朔也)汗臭い? 750 01:04:29,031 --> 01:04:30,491 (AI音声) 既に ご存じかと思いますが— 751 01:04:30,575 --> 01:04:31,993 総合評価が3.5を切ると— 752 01:04:32,076 --> 01:04:33,995 弊社では契約を続けられません 753 01:04:34,078 --> 01:04:35,496 (朔也)あなたはAIですよね? 754 01:04:35,580 --> 01:04:38,082 人間の担当者に 代わってもらえますか? 755 01:04:38,165 --> 01:04:40,459 多分 何かの間違いだと 思いますので 756 01:04:40,543 --> 01:04:41,669 (AI音声)それは できません 757 01:04:41,752 --> 01:04:44,213 リアル・アバターの皆さんとの 契約に関しましては— 758 01:04:44,297 --> 01:04:45,673 全て AIで対応しております 759 01:04:45,756 --> 01:04:47,258 人間に代わってください! 760 01:04:47,341 --> 01:04:48,843 (AI音声)それは できません 761 01:04:48,926 --> 01:04:50,469 (通知音) 762 01:04:50,553 --> 01:04:52,805 (AI音声)石川朔也さんに 新しい依頼が来ました 763 01:04:52,889 --> 01:04:54,056 (通知音) 764 01:04:55,349 --> 01:04:56,601 (朔也)今日は もういいです 765 01:04:57,351 --> 01:04:58,269 (通知音) 766 01:04:58,352 --> 01:04:59,520 (AI音声) 頑張って ユーザー評価を— 767 01:04:59,604 --> 01:05:02,690 上げておいたほうが いいと思います 頑張ってください 768 01:05:13,701 --> 01:05:14,952 おかえり 769 01:05:20,750 --> 01:05:22,376 ねえ… 770 01:05:22,460 --> 01:05:24,378 話したいことがあるんだけど… 771 01:05:27,715 --> 01:05:31,886 (ドアの開閉音) 772 01:05:46,067 --> 01:05:47,526 (岸谷)クライアントが— 773 01:05:47,610 --> 01:05:49,737 人が死ぬときの映像を 見たいんだってよ 774 01:05:50,279 --> 01:05:51,238 (ジュリ)はっ? 775 01:05:57,119 --> 01:05:59,747 (岸谷)アアッ… アアッ… 776 01:06:01,749 --> 01:06:02,833 おおっ… 777 01:06:04,085 --> 01:06:05,127 (岸谷)おら! 778 01:06:06,671 --> 01:06:08,130 (ジュリ)お前… 何やってんだよ 779 01:06:08,214 --> 01:06:09,256 何やってんだよ お前 危ねえだろう! 780 01:06:09,340 --> 01:06:10,466 (岸谷)おい! (殴る音) 781 01:06:10,549 --> 01:06:11,676 (ジュリ)ウウッ… 782 01:06:14,345 --> 01:06:15,304 (岸谷)おら! (蹴る音) 783 01:06:15,888 --> 01:06:16,847 (岸谷)ウンッ! (殴る音) 784 01:06:16,972 --> 01:06:19,392 (笑い声) (殴る音) 785 01:06:19,475 --> 01:06:20,851 じゃ 今日は これで 786 01:06:20,935 --> 01:06:22,144 -(野崎)ありがとうございました -(岸谷)お疲れっした 787 01:06:26,315 --> 01:06:29,443 あの人 この仕事のこと “子守”って言ったよ 788 01:06:29,527 --> 01:06:31,696 えっ? ちょっと待ってよって感じ 789 01:06:32,530 --> 01:06:35,616 恵まれない人を 義理で雇ってるだけなのに 790 01:06:36,325 --> 01:06:38,411 違うリアル・アバターに したほうがいいよ 791 01:06:38,494 --> 01:06:39,578 (野崎)フフッ… 792 01:06:43,040 --> 01:06:45,376 (岸谷)はっ? クビ? 793 01:06:45,459 --> 01:06:48,629 えっ ちょ… どういうことですか? 794 01:06:50,423 --> 01:06:53,551 いや ちょ… ちょっと ちょっと待ってください 795 01:06:54,552 --> 01:06:55,845 俺 何かしましたか? 796 01:07:18,951 --> 01:07:19,994 (レイジ)ジュリさん 797 01:07:20,953 --> 01:07:22,204 ジュリさん! 798 01:07:22,830 --> 01:07:24,540 ジュリさん! 799 01:07:24,623 --> 01:07:26,292 ジュリさん! 800 01:07:27,626 --> 01:07:29,128 ジュリさん! 801 01:07:30,671 --> 01:07:31,922 ジュリさん! 802 01:07:47,021 --> 01:07:49,482 (岸谷)いい世界になったと 思ってたけど— 803 01:07:49,565 --> 01:07:51,275 全然 違ったね 804 01:07:52,151 --> 01:07:53,527 ジュリさん 805 01:07:53,611 --> 01:07:56,864 あの人 リアル・アバター同士で 殴り合いさせられたんだって 806 01:07:57,364 --> 01:07:59,492 あっち側の世界のヤツの遊びだよ 807 01:08:01,535 --> 01:08:05,748 朔也さんも女と同棲(どうせい)なんかして 変な夢みてる場合じゃないからね 808 01:08:06,457 --> 01:08:09,877 いい? 朔也さんも前科持ちだから— 809 01:08:10,461 --> 01:08:13,964 どう あがいても 一生 こっち側の世界の人間なんだよ 810 01:08:16,634 --> 01:08:20,012 売春婦の尻なんか 追いかけ回してる場合じゃないって 811 01:08:25,017 --> 01:08:26,685 岸谷は何を知ってる? 812 01:08:28,938 --> 01:08:30,356 何でも知ってるよ 813 01:08:32,942 --> 01:08:35,069 お前は 三好さんのことを 何も知らない 814 01:08:35,152 --> 01:08:36,487 知ったような口を利くな! 815 01:08:36,570 --> 01:08:38,072 (男性)おいおい… 816 01:08:38,155 --> 01:08:39,740 -(岸谷)大丈夫 大丈夫 大丈夫! -(男性)落ち着け 817 01:08:44,495 --> 01:08:45,496 ごめん 818 01:08:46,872 --> 01:08:48,165 言い過ぎた 819 01:08:49,166 --> 01:08:51,669 でも これが 朔也さんの本性だからね 820 01:08:52,169 --> 01:08:54,380 友達として心配してんだよ 俺は 821 01:08:57,842 --> 01:09:00,177 一緒に中国 行こうよ! 朔也さん 822 01:09:00,678 --> 01:09:03,180 向こうは 今 稼げるんだって! 823 01:09:07,434 --> 01:09:08,477 (VR音声:母親)あれ? 824 01:09:09,186 --> 01:09:11,480 また顔が見えないわ 825 01:09:12,565 --> 01:09:14,149 どうしたのかしら? 826 01:09:18,821 --> 01:09:23,075 朔也 また ひとりで ため込んでるんでしょう 827 01:09:23,158 --> 01:09:28,789 あの子は純粋っていうか 純粋すぎるの 828 01:09:28,873 --> 01:09:30,332 昔からよ 829 01:09:32,001 --> 01:09:36,088 だからこそ あの子には 話せないことも たくさんあった 830 01:09:38,340 --> 01:09:42,177 三好さんには 全部 話せるけどね 831 01:09:46,682 --> 01:09:48,100 いつか 言ったじゃない 832 01:09:49,894 --> 01:09:53,689 朔也は 精子提供を受けて 産んだ子だって 833 01:09:56,692 --> 01:09:58,360 三好さんには— 834 01:09:59,778 --> 01:10:03,824 よく お互いの 過去の話をしたわよね 835 01:10:04,533 --> 01:10:06,827 だから これだけ仲良くなれた 836 01:10:10,748 --> 01:10:12,291 思い出すわ 837 01:10:15,044 --> 01:10:18,339 あれは 壮絶な恋愛だったな 838 01:10:19,924 --> 01:10:22,968 ホントにホントに 大好きな女性だったのよ 839 01:10:24,470 --> 01:10:28,015 2人で将来のことを 真剣に相談して 840 01:10:30,059 --> 01:10:34,104 結局 やっぱり 子供が欲しいってなって 841 01:10:35,940 --> 01:10:38,234 女同士じゃ子供を産めないし 842 01:10:38,776 --> 01:10:42,196 それで 精子を 提供してもらったんだよね 843 01:10:42,279 --> 01:10:43,989 ある人に頼んで 844 01:10:46,408 --> 01:10:47,493 待って… 845 01:10:49,036 --> 01:10:50,371 ちょっと待って 846 01:10:52,373 --> 01:10:54,208 ふざけたこと言うなよ 847 01:10:55,584 --> 01:10:56,627 震災のボランティアで— 848 01:10:56,710 --> 01:10:59,046 お父さんと出会ったって そう言った 849 01:11:00,214 --> 01:11:03,133 これ以上 メチャクチャなこと 言わないでくれよ 850 01:11:03,634 --> 01:11:05,261 (母親)朔也なの? 851 01:11:06,470 --> 01:11:07,888 ごめんなさい 852 01:11:09,181 --> 01:11:10,599 顔が見えなくて… 853 01:11:11,517 --> 01:11:12,935 誰なんだよ! 854 01:11:28,534 --> 01:11:30,160 ごめんね 855 01:11:30,244 --> 01:11:31,662 話があるって 856 01:11:33,205 --> 01:11:34,206 (三好)うん 857 01:11:35,082 --> 01:11:37,209 大したことじゃないんだけど… 858 01:11:39,503 --> 01:11:43,716 俺も話っていうか 聞きたいことがある 859 01:11:45,551 --> 01:11:46,468 (三好)うん 860 01:11:49,305 --> 01:11:54,184 この母は 本当のこと言ってますか? 861 01:11:55,853 --> 01:11:57,646 言ってないですよね? 862 01:12:03,652 --> 01:12:07,031 (母親)でも 朔也も2人を 一緒にしてない? 863 01:12:08,824 --> 01:12:10,743 (教師)朔也 しょうがないだろう 864 01:12:11,869 --> 01:12:13,746 村田由紀は退学になった 865 01:12:14,538 --> 01:12:16,123 (教師) もともと そういうヤツなんだろう 866 01:12:16,874 --> 01:12:20,252 金に困ってたんじゃなくて 好きなんだろうな そういうのが 867 01:12:20,753 --> 01:12:22,546 ふしだらな女だよ 868 01:12:23,881 --> 01:12:27,801 あんな女 心配しても お前の人生 ムダにするだけだぞ 869 01:12:31,346 --> 01:12:33,307 (足音) 870 01:12:36,477 --> 01:12:38,479 (うめき声) 871 01:12:38,562 --> 01:12:41,899 (朔也)ウンッ! ハァハァハァ… 872 01:12:51,533 --> 01:12:56,413 (三好)朔也くんの過去の話 聞いちゃった 873 01:12:58,248 --> 01:12:59,541 お母さんから 874 01:13:01,335 --> 01:13:02,419 ごめん 875 01:13:05,672 --> 01:13:06,715 フフッ… 876 01:13:08,217 --> 01:13:10,969 フフッ! 暴力のこと? 877 01:13:15,307 --> 01:13:19,144 いや… か… 隠してたわけじゃないけど 878 01:13:20,437 --> 01:13:24,358 それを聞いたら 俺のこと疑うよね? 879 01:13:28,695 --> 01:13:30,239 逮捕されて 880 01:13:31,365 --> 01:13:33,283 高校は退学になって 881 01:13:35,536 --> 01:13:37,246 それだけだよ 882 01:13:39,957 --> 01:13:41,792 さっきの話は? 883 01:13:42,960 --> 01:13:45,212 私に聞きたいことがあるって? 884 01:13:47,047 --> 01:13:49,508 いや 別に… 885 01:13:51,426 --> 01:13:54,513 不良品なのか バグを起こしたのか 886 01:13:55,180 --> 01:13:58,016 母がまた とんちんかんなことを 言いだしただけだから 887 01:14:03,272 --> 01:14:05,149 女性と つきあってたとか 888 01:14:06,316 --> 01:14:08,944 アハハッ… そんなわけないのに 889 01:14:09,695 --> 01:14:13,240 あと… 父親が本当はとか 890 01:14:23,917 --> 01:14:24,960 ハァッ… 891 01:14:26,920 --> 01:14:28,172 ハァ… 892 01:14:29,590 --> 01:14:31,175 そうなんだ 893 01:14:37,097 --> 01:14:40,434 自由死を決めた理由を 知りたかっただけなのに 894 01:14:43,562 --> 01:14:45,898 ハハッ… 895 01:14:48,692 --> 01:14:50,444 もう分からない 896 01:15:15,469 --> 01:15:16,678 (三好)フゥ… 897 01:15:18,430 --> 01:15:19,723 つめたっ! 898 01:15:31,902 --> 01:15:32,819 ハッ! 899 01:15:34,112 --> 01:15:35,113 ハァ… 900 01:15:46,583 --> 01:15:47,542 (ノック) 901 01:15:47,626 --> 01:15:48,627 (朔也)三好さん 902 01:15:48,710 --> 01:15:50,295 (ノック) (朔也)三好さん! 903 01:15:50,379 --> 01:15:51,463 (ノック) (朔也)三好さん! 904 01:15:51,546 --> 01:15:52,965 (ドアの開く音) 905 01:15:56,385 --> 01:15:58,220 (朔也)上に花が… 906 01:15:59,346 --> 01:16:00,555 もしかして… 907 01:16:02,474 --> 01:16:06,645 (三好) うん 仕事が決まったから— 908 01:16:06,728 --> 01:16:07,729 出ていかないと 909 01:16:12,067 --> 01:16:13,569 誰でもいい 910 01:16:15,028 --> 01:16:18,824 朔也くんが どこから来た何者かなんて— 911 01:16:18,907 --> 01:16:20,450 どうでもいい 912 01:16:22,035 --> 01:16:23,328 過去は過去で 913 01:16:23,870 --> 01:16:26,164 お互い いろいろあるし 914 01:16:26,999 --> 01:16:28,083 でも… 915 01:16:29,710 --> 01:16:33,880 今 ここにいる朔也くんが 私はさ… 916 01:16:43,599 --> 01:16:44,891 やめよう 917 01:16:46,476 --> 01:16:50,230 言葉にすると ウソっぽくなるから 918 01:17:04,453 --> 01:17:06,246 おやすみ 919 01:17:07,122 --> 01:17:08,248 (ドアの開く音) 920 01:17:10,667 --> 01:17:11,668 (ドアの閉まる音) 921 01:17:15,005 --> 01:17:17,090 (ため息) 922 01:17:39,071 --> 01:17:40,072 (三好)なに? 923 01:17:40,572 --> 01:17:42,658 私の顔に何かついてる? 924 01:17:44,409 --> 01:17:45,285 (朔也)えっ? 925 01:17:46,286 --> 01:17:48,497 いや… 別に… 926 01:17:50,165 --> 01:17:51,875 (三好)そのスーツ どうしたの? 927 01:17:54,252 --> 01:17:56,421 今日は お見舞いの代行なんです 928 01:17:56,505 --> 01:17:57,964 病院にスーツで 929 01:17:58,048 --> 01:18:00,384 これも クライアントさんが 送ってくれました 930 01:18:03,470 --> 01:18:05,639 (三好)また敬語に戻ってる 931 01:18:05,722 --> 01:18:06,765 なんで? 932 01:18:07,641 --> 01:18:10,227 そっか… ごめん 933 01:18:14,773 --> 01:18:17,776 (三好)カッコイイ 似合ってる 934 01:19:14,249 --> 01:19:17,377 (レイジ)やっぱり 岸谷 これ 危なくねえか? 935 01:19:17,461 --> 01:19:19,463 (岸谷)ほかに仕事があるのか? 936 01:19:20,046 --> 01:19:23,133 ちょっと目をつぶれ 今だけだ 937 01:19:23,216 --> 01:19:25,719 (レイジ)いや… でも 普通じゃないぞ ここは 938 01:19:26,470 --> 01:19:28,472 おかしいのは俺らじゃない 939 01:19:44,613 --> 01:19:47,616 (通信:男性)ハハッ… あっ やっぱり ゼリーにしよう 940 01:19:47,699 --> 01:19:49,326 見舞いには やっぱりゼリーだ 941 01:19:49,409 --> 01:19:51,578 引き返して 駅前の洋菓子屋に行って 942 01:19:51,661 --> 01:19:53,205 (通信:男性)ヘヘッ… 943 01:19:53,872 --> 01:19:55,540 (朔也)もし 迷われてるなら— 944 01:19:55,624 --> 01:19:58,251 ネットで見て選んでもらうのは どうでしょうか? 945 01:19:58,335 --> 01:20:00,337 もう かれこれ 1時間以上になりますし 946 01:20:00,837 --> 01:20:04,925 最終目的地は慶大(けいだい)病院で お見舞いの時間もありますし 947 01:20:05,008 --> 01:20:07,511 (男性)実際に 品物を見て買いたいんだよ! 948 01:20:07,594 --> 01:20:10,847 ああ? あなたが それ言っちゃ リアル・アバターの意味なくない? 949 01:20:10,931 --> 01:20:13,725 とにかく 早く引き返して メロン買うんだよ! 950 01:20:14,434 --> 01:20:15,477 (朔也)メロン? 951 01:20:15,560 --> 01:20:17,687 (男性)あっ いや ゼリーだった 952 01:20:17,771 --> 01:20:18,688 (男性)ゼリーだよ 953 01:20:18,772 --> 01:20:21,942 (男性)そうだ ハハッ… 954 01:20:30,659 --> 01:20:34,204 (男性)いや~ こいつら ホント 何でも言うこと聞くんだな 955 01:20:34,955 --> 01:20:38,583 じゃあさ 立ち止まって 犬みたいに四つんばいになってみて 956 01:20:40,210 --> 01:20:43,463 (男性)へえ~ 言うこと聞かないこともあるんだ 957 01:20:43,547 --> 01:20:44,840 評価 下げちゃおう 958 01:20:44,923 --> 01:20:47,300 こいつ あれでしょう レビュー読んだけど— 959 01:20:47,384 --> 01:20:48,969 汗臭いらしいよ 960 01:20:49,553 --> 01:20:53,557 (通信:男性たちの笑い声) 961 01:20:54,182 --> 01:20:56,935 (男性)あっ ごめん やっぱ メロンにするわ 962 01:20:57,018 --> 01:20:58,478 引き返して 963 01:20:58,562 --> 01:21:02,566 ハァハァハァ… 964 01:21:31,761 --> 01:21:33,013 買わない 965 01:21:36,516 --> 01:21:38,602 包み方が下手だから 966 01:21:41,229 --> 01:21:42,188 買わない 967 01:21:42,272 --> 01:21:44,024 (通信:男性たちの笑い声) 968 01:21:44,107 --> 01:21:48,069 (男性)おい! もっと感じ出せよ 969 01:21:48,153 --> 01:21:49,487 …ていうかさ— 970 01:21:49,571 --> 01:21:52,157 お前 こんなことまでして 生きていたい? 971 01:21:52,240 --> 01:21:53,950 生きてて楽しい? 972 01:21:58,121 --> 01:21:59,956 (男性)はっ? あれ? 973 01:22:00,040 --> 01:22:01,416 (男性)おい! どこ行くんだよ 974 01:22:01,499 --> 01:22:02,917 指示どおりに動けよ! 975 01:22:04,586 --> 01:22:07,589 ハァハァ ハァ… 976 01:22:13,803 --> 01:22:15,013 (男性)おい! 977 01:22:20,226 --> 01:22:22,270 何か言えよ! 978 01:22:24,230 --> 01:22:25,482 おい! 979 01:22:30,779 --> 01:22:34,074 おい! 何だよ? 980 01:22:40,664 --> 01:22:41,957 ここに ついたぞ 981 01:22:46,628 --> 01:22:47,587 何か言えよ 982 01:22:51,049 --> 01:22:52,342 (男性)バカなのか? 983 01:22:54,386 --> 01:22:56,012 何か障害あんのか? 984 01:22:57,931 --> 01:22:59,808 耳 聞こえないのか! 985 01:23:00,308 --> 01:23:01,518 なあ 986 01:23:02,936 --> 01:23:04,062 外人か? 987 01:23:05,522 --> 01:23:09,067 ああ その顔だと… 中国か東南アジアか 988 01:23:09,859 --> 01:23:12,070 人に迷惑かけておいて 謝らないヤツは— 989 01:23:12,153 --> 01:23:13,363 日本人じゃねえな! 990 01:23:13,446 --> 01:23:14,614 (男性)差別主義者だな 991 01:23:14,698 --> 01:23:16,116 (男性)ああ… ヤバいな こいつ 992 01:23:16,616 --> 01:23:19,244 (男性)日本語しゃべれねえなら 国 帰れよ! 993 01:23:19,327 --> 01:23:21,329 見ろよ! 汚れてんだろう! 994 01:23:21,413 --> 01:23:23,206 (男性) 殺したほうがいいんじゃねえか? 995 01:23:23,289 --> 01:23:24,332 (男性)おい! 996 01:23:25,792 --> 01:23:27,460 なあ! どうすんだよ! (蹴る音) 997 01:23:27,544 --> 01:23:28,712 (男性)おい… 殴れ 998 01:23:29,212 --> 01:23:30,797 俺らの代わりに やっちゃってくれよ 999 01:23:30,880 --> 01:23:31,715 (従業員)すみません… 1000 01:23:31,798 --> 01:23:33,133 (男性)やっちゃえよ ハハハッ… 1001 01:23:33,675 --> 01:23:34,884 しゃべった 1002 01:23:35,802 --> 01:23:38,346 (男性) リアル・アバターなんだからやれよ 1003 01:23:38,430 --> 01:23:41,516 評価 下がったらマズいだろう? 殺しちゃえ 1004 01:23:41,599 --> 01:23:42,809 (男性) どこの国のヤツだ? お前は 1005 01:23:42,892 --> 01:23:45,687 (男性)このくそ野郎を 殺せ ゴミだろう こんなヤツ 1006 01:23:45,770 --> 01:23:47,355 (男性)殺せ 殺せ! 1007 01:23:47,439 --> 01:23:48,940 (男性) そんなんで生きてて楽しいか? 1008 01:23:49,024 --> 01:23:51,818 (男性たち) やっちゃえ やっちゃえ… 1009 01:23:51,901 --> 01:23:54,195 (男性) おい! なんで お前 生きてんの? 1010 01:23:54,279 --> 01:23:55,321 (朔也)何言ってるんですか 1011 01:23:57,407 --> 01:24:01,202 やめてください お願いします 1012 01:24:02,454 --> 01:24:05,248 (男性)言われたとおりに やれよ お前の人生終わるぞ 1013 01:24:05,331 --> 01:24:06,916 (男性)殺せよ 早く! 1014 01:24:07,000 --> 01:24:08,543 あなたには分かりませんよ 1015 01:24:09,753 --> 01:24:11,046 こいつ ただのバカなんです 1016 01:24:14,090 --> 01:24:16,551 あっ! おい 1017 01:24:16,634 --> 01:24:19,429 何だよ お前 リアル何とかか? 1018 01:24:19,512 --> 01:24:22,182 なあ! ウワッ… なに その格好 1019 01:24:22,265 --> 01:24:23,725 お前もクズか 1020 01:24:23,808 --> 01:24:25,894 どっか行けよ 早く クズが 1021 01:24:30,106 --> 01:24:31,316 何だよ! 1022 01:24:31,399 --> 01:24:32,734 (教師)英雄 気取りか 1023 01:24:32,817 --> 01:24:33,985 くだらねえよ お前 1024 01:24:34,069 --> 01:24:35,445 (教師)くだらねえよ お前 1025 01:24:36,988 --> 01:24:38,031 -(男性)どうすんだよ -(女性)アッ… 1026 01:24:39,699 --> 01:24:40,909 やめろ 1027 01:24:41,701 --> 01:24:42,952 触るな 1028 01:24:51,669 --> 01:24:53,630 (男性)何だよ! 1029 01:24:54,923 --> 01:24:57,133 なんで お前 汗だくなんだよ 1030 01:24:57,801 --> 01:24:59,260 気持ち悪い 1031 01:24:59,344 --> 01:25:02,013 (通信:男性たちの笑い声) 1032 01:25:02,597 --> 01:25:06,434 (男性)アアッ… もう やんなっちゃうなぁ 1033 01:25:16,027 --> 01:25:20,031 (男性の悲鳴) 1034 01:25:21,449 --> 01:25:23,034 (男性)グッ! ウウッ… 1035 01:25:24,202 --> 01:25:28,206 (通信:男性たちの笑い声) 1036 01:25:30,208 --> 01:25:31,251 (通知音) 1037 01:25:31,334 --> 01:25:32,544 (AI音声)先ほどの クライアントさまからの— 1038 01:25:32,627 --> 01:25:34,254 評価値が0.1でしたので— 1039 01:25:34,337 --> 01:25:37,257 石川さんの総合評価が 3.3まで下がりました 1040 01:25:37,340 --> 01:25:38,258 (通知音) 1041 01:25:38,341 --> 01:25:39,717 (AI音声)クレームも入りました 1042 01:25:39,801 --> 01:25:41,845 総合評価が 3.5を切りましたので— 1043 01:25:41,928 --> 01:25:44,556 契約破棄の通知を メールで送りました 1044 01:26:09,414 --> 01:26:10,874 (ドアの開く音) 1045 01:26:12,041 --> 01:26:13,376 (ドアの閉まる音) 1046 01:26:19,632 --> 01:26:20,550 あっ 1047 01:26:23,136 --> 01:26:25,722 どうしていいか 分からなかったんだけど 1048 01:26:25,805 --> 01:26:27,724 電話も出なかったし 1049 01:26:27,807 --> 01:26:30,894 とりあえず 夜ごはんは準備した 1050 01:26:36,691 --> 01:26:40,278 (朔也)ごめん もう 全部ダメだ 1051 01:26:42,447 --> 01:26:45,825 この家も手放すことになると思う 1052 01:26:53,166 --> 01:26:54,083 じゃ… 1053 01:26:55,418 --> 01:26:57,754 それまで 私は ここにいる 1054 01:27:01,507 --> 01:27:03,509 とりあえず食べよう 1055 01:27:08,556 --> 01:27:11,100 (携帯電話音声:岸谷) 朔也さん この仕事はいいよ 1056 01:27:12,185 --> 01:27:13,770 割もいいし 1057 01:27:14,729 --> 01:27:18,066 もしかしたら 何かを 変えられるかもしれないんだよ 1058 01:27:20,526 --> 01:27:23,238 (朔也) それをやれば生活できるのか? 1059 01:27:23,321 --> 01:27:24,280 (岸谷)うん… 1060 01:27:26,199 --> 01:27:28,701 …で ちゃっちゃとやって 一緒に中国 行こう 1061 01:27:30,495 --> 01:27:32,247 こんな国 抜け出してさ 1062 01:27:34,582 --> 01:27:37,585 (風鈴の音) 1063 01:27:42,256 --> 01:27:46,261 (携帯電話の着信音) 1064 01:27:53,476 --> 01:27:55,019 (母親)知ってる? 1065 01:27:55,561 --> 01:27:59,732 朔也 あなた 今 ネット上で話題になってるのよ 1066 01:27:59,816 --> 01:28:00,692 えっ? 1067 01:28:01,859 --> 01:28:03,319 どうしたの? 1068 01:28:03,403 --> 01:28:06,197 母が また 何か変なこと言ってて 1069 01:28:06,698 --> 01:28:10,159 僕が ネット上で 話題になってるって 1070 01:28:10,243 --> 01:28:11,869 よく分からないな 1071 01:28:14,580 --> 01:28:17,375 (映像:朔也) やめてください お願いします 1072 01:28:17,458 --> 01:28:18,668 (映像:男性)何だよ! 1073 01:28:21,921 --> 01:28:24,007 (映像:朔也)やめろ 触るな 1074 01:28:33,433 --> 01:28:37,228 (映像:従業員)あのときは 怖くて声が出なくなってしまって 1075 01:28:37,311 --> 01:28:40,189 助けてくれた人に お礼がしたいです 1076 01:28:40,273 --> 01:28:41,733 ありがとうございます 1077 01:28:43,234 --> 01:28:44,861 (三好)すごい… 1078 01:28:45,820 --> 01:28:48,031 ものすごい再生回数 1079 01:28:48,781 --> 01:28:51,826 投げ銭も 50万円超えてる 1080 01:28:53,494 --> 01:28:55,705 みんな 朔也くんのこと捜してるよ 1081 01:28:56,205 --> 01:28:58,499 ねっ このお金 渡したいんじゃない? 1082 01:28:58,583 --> 01:29:00,126 (朔也)どうしよう… 1083 01:29:00,209 --> 01:29:02,420 (三好)いや… 名乗りでたほうがいいでしょう 1084 01:29:02,503 --> 01:29:05,131 いや でも… 実は あの… 違う 1085 01:29:05,214 --> 01:29:06,549 (三好)えっ? 1086 01:29:06,632 --> 01:29:09,594 誤解で 僕は やっぱり ダメな人間で 1087 01:29:09,677 --> 01:29:11,596 むしろ人を あの… 1088 01:29:11,679 --> 01:29:14,349 (母親) あっ 英雄は朔也だって— 1089 01:29:14,432 --> 01:29:17,602 私 言っておいたわよ 世界中の皆さんに 1090 01:29:17,685 --> 01:29:18,561 えっ!? 1091 01:29:19,395 --> 01:29:22,857 (母親)朔也の口座番号も 全部 伝えておいた 1092 01:29:25,902 --> 01:29:26,986 (朔也)えっ!? 1093 01:29:27,987 --> 01:29:29,447 知らない人から— 1094 01:29:31,115 --> 01:29:32,658 300万 振り込まれてる 1095 01:29:34,077 --> 01:29:35,870 イフィーさんっていう方から 1096 01:29:36,454 --> 01:29:37,538 誰だろう? 1097 01:29:38,790 --> 01:29:42,168 イフィーって もしかして あのイフィー? 1098 01:29:44,629 --> 01:29:47,131 あっ コメントもついてる 1099 01:29:47,215 --> 01:29:49,842 -(三好)あのイフィーだ -(朔也)えっ? 1100 01:29:49,926 --> 01:29:51,469 知らないの? 1101 01:29:51,552 --> 01:29:53,429 超有名な アバターデザイナーだよ 1102 01:29:53,513 --> 01:29:54,764 世界中で人気の 1103 01:29:54,847 --> 01:29:58,434 私だって すごい好きで ハハッ… 1104 01:29:58,518 --> 01:30:01,771 朔也くん 英雄になっちゃったね 1105 01:30:03,022 --> 01:30:04,023 いや… 1106 01:30:04,107 --> 01:30:05,566 うれしい 1107 01:30:06,234 --> 01:30:10,404 私 関係ないけど 誇らしい 1108 01:30:11,364 --> 01:30:12,281 えっ? 1109 01:30:41,018 --> 01:30:42,353 すごく きれい 1110 01:30:43,729 --> 01:30:46,023 一張羅で安物だよ 1111 01:30:49,652 --> 01:30:52,321 こんな所 初めて来た 1112 01:30:56,117 --> 01:30:59,871 贅沢(ぜいたく)は今日だけにしようね 1113 01:31:05,084 --> 01:31:05,960 フフッ… 1114 01:31:06,669 --> 01:31:08,212 (朔也)フフッ… 1115 01:31:21,267 --> 01:31:26,272 (ピアノの演奏) 1116 01:31:46,501 --> 01:31:49,629 よし 踊らない? 1117 01:31:50,838 --> 01:31:52,924 (三好)うん? 踊れるの? 1118 01:31:54,926 --> 01:31:58,054 踊れないけど 踊りたい 1119 01:31:59,180 --> 01:32:00,556 せっかく来たんだから 1120 01:32:06,103 --> 01:32:07,396 アアッ… 1121 01:32:44,183 --> 01:32:49,063 (ピアノの演奏) 1122 01:33:54,712 --> 01:33:55,671 (メールの受信音) 1123 01:34:07,308 --> 01:34:08,976 イフィーさんからメール 1124 01:34:09,685 --> 01:34:11,354 “今から来れませんか”って? 1125 01:34:11,437 --> 01:34:15,441 あっ… 行って こんなチャンスないし 1126 01:34:17,151 --> 01:34:20,529 でも 今日は 三好さんと過ごすって決めてたから 1127 01:34:21,197 --> 01:34:23,366 私のことなんて どうでもいいから 1128 01:34:23,449 --> 01:34:25,993 いや もう 断った 1129 01:34:26,077 --> 01:34:26,994 (三好)えっ? 1130 01:34:28,162 --> 01:34:29,288 なんで? 1131 01:34:29,955 --> 01:34:30,956 (メールの受信音) 1132 01:34:35,795 --> 01:34:39,423 “もし お連れの方がいたら 一緒でもいい”って 1133 01:34:41,467 --> 01:34:43,552 (男性)こちらで お待ちください 1134 01:35:08,244 --> 01:35:09,495 (イフィー)こんにちは 1135 01:35:10,955 --> 01:35:13,999 はじめまして 石川朔也と申します 1136 01:35:15,501 --> 01:35:18,879 こちらは同居人の 三好彩花さんです 1137 01:35:20,631 --> 01:35:22,091 鈴木流以(すずきるい)です 1138 01:35:22,591 --> 01:35:25,302 みんなからは “イフィー”と呼ばれてます 1139 01:35:26,011 --> 01:35:29,932 いや~ お会いしたかったです 1140 01:35:30,850 --> 01:35:32,268 石川朔也さん 1141 01:35:32,351 --> 01:35:35,354 僕 あなたの動画 もう何十回も見ましたよ 1142 01:35:36,147 --> 01:35:38,858 正真正銘の英雄です 1143 01:35:39,567 --> 01:35:41,569 あっ いえ… 1144 01:35:41,652 --> 01:35:46,157 (楽器の演奏) 1145 01:35:57,626 --> 01:35:59,837 (朔也) そこは まるで仮想空間だった 1146 01:36:12,224 --> 01:36:13,476 (乾杯する音) 1147 01:36:15,436 --> 01:36:18,647 (朔也)その場で イフィーさんとの専属契約を結び 1148 01:36:19,148 --> 01:36:22,985 約束された報酬は これまでの年収の2倍以上 1149 01:36:24,111 --> 01:36:27,281 これは 神のありがたさか— 1150 01:36:28,199 --> 01:36:29,783 人の悲しさか 1151 01:36:48,344 --> 01:36:52,306 この日から 僕たちの人生が変わった 1152 01:36:57,311 --> 01:36:58,229 あっ 1153 01:37:03,234 --> 01:37:05,152 ああっ ごめん 三好さん ちょっと急いでて… 1154 01:37:05,236 --> 01:37:07,404 あっ! ごはんは 全然いいんだけど 1155 01:37:07,488 --> 01:37:09,615 お母さんが 何か話したいことがあるって 1156 01:37:09,698 --> 01:37:11,116 大切な話だって 1157 01:37:12,493 --> 01:37:13,452 急いでる 1158 01:37:18,582 --> 01:37:20,000 (イフィー)手に入りましたか? 1159 01:37:20,084 --> 01:37:23,379 ウワッ… すご~い! 1160 01:37:23,462 --> 01:37:25,464 さすが 朔也さん! 1161 01:37:26,423 --> 01:37:28,884 ウワッ… 1162 01:37:28,968 --> 01:37:30,636 このフィギュアは— 1163 01:37:30,719 --> 01:37:32,972 今やってるアバターの 参考になると思います 1164 01:37:43,399 --> 01:37:45,442 どうかしましたか? 朔也さん 1165 01:37:46,735 --> 01:37:47,903 いや… 1166 01:37:51,198 --> 01:37:53,534 イフィーさんは ホントにカッコイイです 1167 01:37:55,327 --> 01:37:58,330 フフッ… 何言ってるんですか 1168 01:37:58,831 --> 01:38:02,251 僕は交通事故に遭って こんな体になってしまって— 1169 01:38:02,334 --> 01:38:04,795 使えるのは ここと ここだけです 1170 01:38:05,546 --> 01:38:07,298 朔也さんのように— 1171 01:38:07,381 --> 01:38:09,675 体を張って人を救うことは できません 1172 01:38:09,758 --> 01:38:11,010 あの… 1173 01:38:12,011 --> 01:38:13,721 それなんですけど 1174 01:38:15,097 --> 01:38:17,308 実は 誤解なんです 1175 01:38:18,142 --> 01:38:20,561 僕は英雄でも何でもなくて 1176 01:38:21,145 --> 01:38:24,732 あのときは あそこにいた人に 暴力を振るって… 1177 01:38:24,815 --> 01:38:25,983 (イフィー)知ってます 1178 01:38:26,066 --> 01:38:28,986 編集される前の動画も 手に入れましたから 1179 01:38:30,654 --> 01:38:31,822 でも… 1180 01:38:34,033 --> 01:38:35,993 僕の勘は当たりました 1181 01:38:37,745 --> 01:38:39,538 朔也さんは いずれ— 1182 01:38:40,039 --> 01:38:42,833 本当のことを話してくれると 思っていましたから 1183 01:38:45,544 --> 01:38:46,545 (電気を消す音) 1184 01:38:48,130 --> 01:38:49,131 (電気をつける音) 1185 01:38:50,549 --> 01:38:52,885 僕は あなたの目が好きです 1186 01:38:55,262 --> 01:38:57,431 ウソをつかない目をしてるから 1187 01:38:58,390 --> 01:38:59,850 だから 聞くんですよ 1188 01:39:01,769 --> 01:39:03,354 本音で答えてください 1189 01:39:04,229 --> 01:39:05,314 はい 1190 01:39:06,857 --> 01:39:07,983 (電気を消す音) 1191 01:39:12,112 --> 01:39:13,447 (イフィー)三好さん 1192 01:39:15,199 --> 01:39:18,035 彩花さんのことが 好きになってしまいました 1193 01:39:19,078 --> 01:39:22,289 朔也さんも …ですよね? 1194 01:39:24,792 --> 01:39:28,170 いえ ただの同居人です 1195 01:39:29,755 --> 01:39:31,924 (イフィー) ここで 僕と一緒に暮らせば— 1196 01:39:32,007 --> 01:39:34,635 彼女の生活は保証されます 1197 01:39:38,097 --> 01:39:39,181 どうですか? 1198 01:39:39,890 --> 01:39:43,435 朔也さんも そう思いますよね? 1199 01:39:48,691 --> 01:39:49,900 フフッ… 1200 01:39:51,110 --> 01:39:55,155 それなら 僕と彩花さんの間を 取り持ってくれませんか? 1201 01:39:55,239 --> 01:39:58,867 答えは “はい”か“いいえ”で お願いします 1202 01:40:03,872 --> 01:40:04,957 はい 1203 01:40:08,961 --> 01:40:09,878 (電気をつける音) 1204 01:40:10,671 --> 01:40:11,797 フフッ… 1205 01:40:14,717 --> 01:40:17,636 やっぱり 朔也さんは 信用できる人です 1206 01:40:17,720 --> 01:40:22,850 僕はね こんな体だから 自分に自信が持てなくて 1207 01:40:23,851 --> 01:40:26,603 給料は これまでの倍にアップしますから 1208 01:40:27,146 --> 01:40:28,605 良かった 1209 01:40:28,689 --> 01:40:31,442 ホンットに ありがとうございます 1210 01:40:31,525 --> 01:40:33,444 絶対に約束ですからね 1211 01:40:36,655 --> 01:40:37,865 僕はね— 1212 01:40:37,948 --> 01:40:40,451 デザインの才能がなかったら 1213 01:40:40,534 --> 01:40:43,954 こんな体だし 生きてる価値なんてありません 1214 01:40:44,037 --> 01:40:46,498 すぐに自由死を チョイスしたと思います 1215 01:40:47,207 --> 01:40:48,208 だからね— 1216 01:40:48,876 --> 01:40:51,378 僕は ほかの金持ちと違って— 1217 01:40:51,879 --> 01:40:54,840 あなたたちの苦しみを 理解できるんです 1218 01:40:55,466 --> 01:40:56,633 僕だけは 1219 01:40:58,927 --> 01:41:02,931 (楽器の演奏) 1220 01:41:21,033 --> 01:41:22,618 (シャッター音) 1221 01:42:17,881 --> 01:42:19,007 (レイジ)ホントに大丈夫か? 1222 01:42:19,091 --> 01:42:20,551 (岸谷) 俺たちの仕事は これで終わりだ 1223 01:42:20,634 --> 01:42:21,635 (レイジ)…で? どうなるんだ? 1224 01:42:21,718 --> 01:42:24,471 (岸谷)知るか! 知る必要もない 1225 01:42:25,806 --> 01:42:26,682 行くぞ 1226 01:42:32,896 --> 01:42:34,857 -(レイジ)あっ! -(岸谷)何だよ? 1227 01:42:43,532 --> 01:42:46,702 (三好)いつも あんなに おいしい物 食べてるんだね 1228 01:42:46,785 --> 01:42:47,995 イフィーさんは 1229 01:42:50,163 --> 01:42:51,707 羨ましい? 1230 01:42:53,208 --> 01:42:55,002 そりゃ… 1231 01:42:56,670 --> 01:42:58,881 あっち側の世界に行きたい? 1232 01:43:02,050 --> 01:43:04,052 そのためなら何でもする? 1233 01:43:11,685 --> 01:43:13,812 三好さんはウソをついてた 1234 01:43:14,730 --> 01:43:17,149 イフィーさんの手なら 触れるんだね 1235 01:43:26,658 --> 01:43:27,701 (しゃっくり) 1236 01:43:27,784 --> 01:43:29,786 (つまずく音) 1237 01:43:33,123 --> 01:43:35,000 赤坂(あかさか)でドローンが爆発したって 1238 01:43:35,667 --> 01:43:37,669 政治家の車の上で 1239 01:43:39,588 --> 01:43:40,881 死んだのか? 1240 01:43:41,715 --> 01:43:42,925 それは書いてない 1241 01:43:43,008 --> 01:43:44,760 俺たちのドローンだよな? 1242 01:43:45,260 --> 01:43:46,762 ヤバくないか? 1243 01:43:59,858 --> 01:44:01,109 (岸谷)おう 1244 01:44:04,196 --> 01:44:05,447 (朔也)大丈夫か? 1245 01:44:06,323 --> 01:44:09,326 “大丈夫か”? ハハッ… 1246 01:44:09,910 --> 01:44:13,497 朔也さんに 同情される筋合いはねえな 1247 01:44:14,039 --> 01:44:16,750 ホントにヤバいのは 朔也さんだろう! 1248 01:44:17,668 --> 01:44:18,627 (朔也)酔ってるな 1249 01:44:18,710 --> 01:44:21,713 (岸谷)朔也さん すぐ準備して中国 行こう 1250 01:44:21,797 --> 01:44:23,423 (朔也)行かないよ 悪いけど 1251 01:44:23,507 --> 01:44:24,424 (岸谷)はぁ? 1252 01:44:24,508 --> 01:44:26,134 もしかして ちょっとチヤホヤされて— 1253 01:44:26,218 --> 01:44:27,928 テングになってんじゃないよね? 1254 01:44:28,011 --> 01:44:31,515 あんな動画でダマされちゃダメだよ 1255 01:44:31,598 --> 01:44:33,350 俺と一緒に行こうよ! 1256 01:44:34,101 --> 01:44:35,435 (朔也)やめろ 岸谷! 1257 01:44:38,855 --> 01:44:42,401 (岸谷)アハハッ… 分かってるよ 朔也さんの魂胆は 1258 01:44:42,484 --> 01:44:44,653 あっちの世界に 行こうとしてるんでしょう? 1259 01:44:45,153 --> 01:44:46,405 でもさ… 1260 01:44:46,488 --> 01:44:49,866 朔也さん 本心 隠して いい子ちゃんぶったって 1261 01:44:49,950 --> 01:44:52,202 所詮は ただの前科持ちなんだよ! 1262 01:44:52,286 --> 01:44:53,453 違うか! 1263 01:44:55,706 --> 01:44:58,333 ガキのころから ずっと一緒じゃん 1264 01:44:58,417 --> 01:45:00,377 一緒に行こうよ! 1265 01:45:00,460 --> 01:45:02,087 (朔也)岸谷! 1266 01:45:02,170 --> 01:45:04,423 (岸谷)このままじゃダメだって! 1267 01:45:05,173 --> 01:45:06,216 どうせ また 俺たち— 1268 01:45:06,300 --> 01:45:08,552 いいように 利用されるだけなんだから! 1269 01:45:15,309 --> 01:45:16,435 はぁ 1270 01:45:19,313 --> 01:45:23,108 じゃ もういいよ 勝手にしろ! 1271 01:45:35,037 --> 01:45:37,164 (朔也)岸谷が逮捕された 1272 01:45:44,546 --> 01:45:49,259 岸谷がボスだと思っていた事件の 首謀者はVFだった 1273 01:45:55,057 --> 01:45:59,269 世間では 今 岸谷たちは こう呼ばれている 1274 01:46:00,228 --> 01:46:02,230 “不良品の人間” 1275 01:46:06,109 --> 01:46:07,652 結局 僕は— 1276 01:46:08,153 --> 01:46:12,240 親しい人の本心を 何ひとつ理解できていなかった 1277 01:46:36,598 --> 01:46:38,683 (三好) イフィーさん 見えますか? 1278 01:46:38,767 --> 01:46:41,395 (イフィー) はい ばっちり見えます 1279 01:46:41,478 --> 01:46:44,731 イフィーさんのプレゼントは これがいいと思います 1280 01:46:44,815 --> 01:46:46,983 火は目に優しいって いいますから 1281 01:46:47,067 --> 01:46:48,610 (通信:イフィー)いいですね 1282 01:46:48,693 --> 01:46:51,780 彩花さんが選ぶ物であれば 何でも うれしいです 1283 01:46:51,863 --> 01:46:53,657 フフッ… またまた… 1284 01:46:54,282 --> 01:46:57,285 じゃ 後ほど お家で待っていてください 1285 01:46:57,369 --> 01:46:58,787 (イフィー)分かりました 1286 01:47:00,747 --> 01:47:02,290 アアッ… 1287 01:47:04,376 --> 01:47:08,088 クリスマスの プレゼント交換なんて初めて 1288 01:47:09,840 --> 01:47:11,716 まあ 私は… 1289 01:47:13,343 --> 01:47:18,348 朔也くんと一緒にいたくて 今日は来ただけなんだけど 1290 01:47:34,948 --> 01:47:36,074 (通知音) 1291 01:47:36,741 --> 01:47:37,826 (通信:イフィー)朔也さん 1292 01:47:38,368 --> 01:47:41,246 予定どおり ここでお願いします 1293 01:47:43,665 --> 01:47:45,208 でも イフィーさん 1294 01:47:46,042 --> 01:47:49,087 やっぱり それは 直接 伝えたほうがいいと思います 1295 01:47:49,588 --> 01:47:51,840 (イフィー) 朔也さんは僕のアバターですよね? 1296 01:47:52,382 --> 01:47:53,633 やってください 1297 01:48:02,100 --> 01:48:03,310 どうしたの? 1298 01:48:06,646 --> 01:48:08,273 急に すいません 1299 01:48:10,066 --> 01:48:11,276 好きなんです 1300 01:48:18,533 --> 01:48:19,910 これから— 1301 01:48:22,621 --> 01:48:25,332 彩花さん1人で 家に来てほしいんです 1302 01:48:29,461 --> 01:48:31,963 朔也さんとは もう 話をして— 1303 01:48:35,258 --> 01:48:37,219 了承してもらっています 1304 01:48:38,303 --> 01:48:40,388 彩花さんと2人だけで— 1305 01:48:42,682 --> 01:48:44,226 話がしたいんです 1306 01:48:49,981 --> 01:48:51,691 イフィーさん… 1307 01:48:52,651 --> 01:48:54,778 そうです 僕です 1308 01:48:55,278 --> 01:48:59,741 朔也さんの体と声を借りて 僕の思いを伝えてます 1309 01:49:01,201 --> 01:49:03,203 それでいいんですか? 1310 01:49:15,006 --> 01:49:16,508 好きなんです 1311 01:49:18,969 --> 01:49:20,011 誰? 1312 01:49:37,904 --> 01:49:41,574 ハァ… あ~あ… 1313 01:49:43,952 --> 01:49:46,371 人生 変えるチャンスだったのに 1314 01:49:48,164 --> 01:49:50,625 しばらく 休みにしましょう 1315 01:50:13,815 --> 01:50:16,192 (三好)もう ホントの話がしたい 1316 01:50:22,782 --> 01:50:25,410 私は セックスワーカーだったでしょう? 1317 01:50:27,954 --> 01:50:29,998 (朔也) 過去のことは どうでもいい 1318 01:50:30,665 --> 01:50:33,585 (三好)小さいころから ずっと 家が貧しくて 1319 01:50:34,878 --> 01:50:36,880 生活のためだった 1320 01:50:38,590 --> 01:50:41,259 体を売ったのも私の選択 1321 01:50:42,385 --> 01:50:46,348 だから 後悔はないし 言い訳もしない 1322 01:50:49,934 --> 01:50:51,019 でも… 1323 01:50:52,937 --> 01:50:55,148 ホントに ひどい人もいた 1324 01:50:59,569 --> 01:51:01,905 怖い思いも何度もした 1325 01:51:03,573 --> 01:51:05,283 首 絞められて— 1326 01:51:06,743 --> 01:51:09,245 殺されそうになったこともある 1327 01:51:09,871 --> 01:51:13,792 だから 人が怖い 1328 01:51:17,796 --> 01:51:19,255 ホントに怖い 1329 01:51:25,470 --> 01:51:28,223 村田さんって人が 好きだったんでしょう? 1330 01:51:31,142 --> 01:51:32,936 何が好きだったの? 1331 01:51:33,019 --> 01:51:35,397 私に似てるんだよね? 1332 01:51:36,356 --> 01:51:37,565 ムカつくけど 1333 01:51:38,692 --> 01:51:41,611 私じゃ 彼女の代わりになれない? 1334 01:51:45,740 --> 01:51:47,409 そんなこと言わないで 1335 01:51:47,492 --> 01:51:48,910 どうして… 1336 01:51:49,994 --> 01:51:51,287 (朔也)僕は… 1337 01:51:53,206 --> 01:51:55,792 あなたのことが好きではないから 1338 01:52:05,677 --> 01:52:07,011 (猫の鳴き声) 1339 01:52:08,847 --> 01:52:09,931 (鳴き声) 1340 01:52:28,950 --> 01:52:29,993 (鳴き声) 1341 01:52:31,870 --> 01:52:33,037 (鳴き声) 1342 01:52:34,205 --> 01:52:35,206 (鳴き声) 1343 01:52:57,145 --> 01:53:01,149 (風鈴の音) 1344 01:53:02,525 --> 01:53:04,986 (三好) イフィーさんの所へ行ってくる 1345 01:53:07,906 --> 01:53:10,700 昨日 正式にプロポーズされた 1346 01:53:12,160 --> 01:53:16,873 私の過去も 全部 話したけど それでもいいって 1347 01:54:07,465 --> 01:54:08,841 ごめんね 1348 01:54:11,886 --> 01:54:14,514 最近は話す暇もなかったから 1349 01:54:18,101 --> 01:54:19,727 最後に一緒に— 1350 01:54:22,355 --> 01:54:24,023 どこかに行ってみる? 1351 01:54:26,568 --> 01:54:27,860 最後に? 1352 01:54:31,864 --> 01:54:32,865 いいわね 1353 01:54:38,204 --> 01:54:39,872 どこにでも行けるよ 1354 01:54:40,707 --> 01:54:41,916 伊豆(いず)は? 1355 01:54:42,750 --> 01:54:44,711 河津大滝(かわずおおだる)に行きたい 1356 01:54:44,794 --> 01:54:49,132 (朔也)フフッ… 一緒に何度も行ったじゃない 1357 01:55:05,189 --> 01:55:07,817 (母親) 何度 見ても いい景色ね 1358 01:55:09,652 --> 01:55:11,738 美しいわ 1359 01:55:12,864 --> 01:55:13,990 (朔也)うん 1360 01:55:16,993 --> 01:55:18,494 でも 俺たち— 1361 01:55:20,872 --> 01:55:23,374 同じように見えてないのかもね 1362 01:55:25,168 --> 01:55:26,878 (母親)どうかしらね 1363 01:55:30,548 --> 01:55:32,592 (朔也) お母さんのことが知りたかった 1364 01:55:35,553 --> 01:55:36,596 …じゃない 1365 01:55:39,057 --> 01:55:41,809 石川秋子(あきこ)っていう人のことを 1366 01:55:45,480 --> 01:55:47,273 どうしても知りたかった 1367 01:55:54,322 --> 01:55:56,616 大切な話っていうのが— 1368 01:55:59,077 --> 01:56:00,370 聞きたかった 1369 01:56:04,749 --> 01:56:06,209 もう諦めたけど 1370 01:56:08,336 --> 01:56:11,923 あっ それ? いいわよ 今 しようか 1371 01:56:13,216 --> 01:56:14,050 えっ? 1372 01:56:14,884 --> 01:56:18,221 えっ 待って そんな簡単な感じなの? 1373 01:56:18,846 --> 01:56:20,765 だって 最後なんでしょう? 1374 01:56:24,018 --> 01:56:25,144 いや… 1375 01:56:26,229 --> 01:56:27,605 いい やっぱり 1376 01:56:29,899 --> 01:56:31,192 (母親)言うわ 1377 01:56:33,152 --> 01:56:34,445 最後だから 1378 01:56:37,281 --> 01:56:39,867 私は あなたを産んで良かった 1379 01:56:43,496 --> 01:56:44,789 それと… 1380 01:56:46,791 --> 01:56:50,628 あなたのことを ものすっごく愛してる 1381 01:56:59,595 --> 01:57:01,973 (泣き声) 1382 01:57:02,056 --> 01:57:03,474 それが… 1383 01:57:04,183 --> 01:57:05,852 大切な話? 1384 01:57:12,150 --> 01:57:15,069 私は 今 最高に幸せ 1385 01:57:16,738 --> 01:57:19,073 今なら死んでもいいかな 1386 01:57:33,254 --> 01:57:34,464 それ… 1387 01:57:37,050 --> 01:57:39,469 もっと冗談っぽく言ってたよ 1388 01:57:42,221 --> 01:57:43,931 もっと冗談っぽく 1389 01:57:47,351 --> 01:57:48,895 本心だったの? 1390 01:58:00,031 --> 01:58:01,699 今まで ありがとう 1391 01:58:04,702 --> 01:58:06,037 また会おう 1392 01:58:51,582 --> 01:58:53,584 ♪~ 1393 02:02:26,088 --> 02:02:28,090 ~♪