1 00:00:18,946 --> 00:00:22,950 <あなたを 釘付けにする 実録 心霊ドラマ 7連発> 2 00:00:22,950 --> 00:00:24,952 (夏美)<闇が 口を開けて➡ 3 00:00:24,952 --> 00:00:26,952 待ち受けているかのように 思えました> 4 00:00:28,956 --> 00:00:30,958 (夏美)あっ! 5 00:00:30,958 --> 00:00:33,958 (行雄)そんなに 遠くまで ホントに いいんですか? 6 00:00:36,964 --> 00:00:38,966 (絶叫) 7 00:00:38,966 --> 00:00:41,969 (葵)うわっ。 (結菜)ここ ぼっとん便所だよ。 8 00:00:41,969 --> 00:00:43,969 (葵)何か 変な感じがする。 9 00:00:45,973 --> 00:00:47,975 (絶叫) 10 00:00:47,975 --> 00:00:50,975 (雅美)私 あんたみたいな人間が 一番 嫌いなんだよね。 11 00:00:52,980 --> 00:00:55,983 (理沙)キャッ。 あなた 雅美? 12 00:00:55,983 --> 00:00:57,983 [TEL]僕 さとるくん。 13 00:00:59,987 --> 00:01:02,987 [TEL]今 玄関の前にいるよ。 14 00:01:05,993 --> 00:01:07,993 (多恵子)助かります。 15 00:01:09,997 --> 00:01:13,000 (千尋)嫌! 16 00:01:13,000 --> 00:01:17,020 (美咲)私 見えるんです。 17 00:01:17,020 --> 00:01:21,020 (美咲)私には 人に見えないものが 見えちゃうんです。 18 00:01:46,967 --> 00:01:52,973 (夏美)<これは 私が体験した 出来事です> 19 00:01:52,973 --> 00:01:55,976 (社長)先進医療 付いてないの? 契約する意味 ないじゃん。 20 00:01:55,976 --> 00:02:00,981 (夏美)あっ。 あのう。 先進医療を 保障する契約も ありますので。 21 00:02:00,981 --> 00:02:04,985 (社長)そんな 2つも入る 余裕なんか ないよ。 22 00:02:04,985 --> 00:02:08,989 (夏美)あっ。 いや。 でも…。 (高広)いえ。 社長。 大丈夫です。➡ 23 00:02:08,989 --> 00:02:11,992 特約を付ければ 一本化できますし➡ 24 00:02:11,992 --> 00:02:16,964 保険料も 抑えることができます。 (社長)ホントに 大丈夫?➡ 25 00:02:16,964 --> 00:02:18,832 まあ ちょっと 考えさせてよ。 26 00:02:18,832 --> 00:02:23,837 <生命保険会社に勤める 私は 4カ月前に➡ 27 00:02:23,837 --> 00:02:27,841 東京の本社から 田舎の営業支部に 異動してきたばかりで➡ 28 00:02:27,841 --> 00:02:31,845 慣れない仕事を 何とか覚えようと 必死でした> 29 00:02:31,845 --> 00:02:33,847 (夏美)ハァ…。 30 00:02:33,847 --> 00:02:35,849 (高広)おばあちゃんが 言ってましたよ。➡ 31 00:02:35,849 --> 00:02:38,852 「ため息をつくたび 幸せが 一つ 逃げていく」って。 32 00:02:38,852 --> 00:02:42,856 (夏美)ホント 今日は ごめん。 33 00:02:42,856 --> 00:02:46,860 (高広)大丈夫。 すぐ慣れます。 みんな 最初は そうです。 34 00:02:46,860 --> 00:02:49,863 <本社とは まったく違う 営業の現場で➡ 35 00:02:49,863 --> 00:02:53,863 なかなか 結果を出すことが できませんでした> 36 00:03:12,886 --> 00:03:15,889 (高広)おかしいな。 37 00:03:15,889 --> 00:03:18,926 Uターンした方が いいのかな。 38 00:03:18,926 --> 00:03:20,928 (高広)このままで 大通り 出るはずですから➡ 39 00:03:20,928 --> 00:03:22,930 真っすぐ 行きましょう。 (夏美)ごめん。 40 00:03:22,930 --> 00:03:25,930 私が 標識 見落としたんだ。 41 00:03:27,935 --> 00:03:32,940 <その帰り道 私たちは 道を 間違えてしまい➡ 42 00:03:32,940 --> 00:03:36,944 どんどん 山奥へと 入っていってしまいました> 43 00:03:36,944 --> 00:03:55,963 ♬~ 44 00:03:55,963 --> 00:04:01,969 (高広)ここって S銅山? (夏美)S銅山? 45 00:04:01,969 --> 00:04:06,974 (高広)もう 何十年も前に 閉山された 銅山のことです。➡ 46 00:04:06,974 --> 00:04:10,978 頭文字を取って S銅山って 呼ばれてるんです。➡ 47 00:04:10,978 --> 00:04:15,983 ここに来ると 誰もいないのに 足音が聞こえたり➡ 48 00:04:15,983 --> 00:04:19,920 カーラジオの スイッチが 突然 入ったり。 49 00:04:19,920 --> 00:04:21,922 えっ? 50 00:04:21,922 --> 00:04:25,926 (高広)地元じゃ 有名な 心霊スポットで。 51 00:04:25,926 --> 00:04:30,931 <この後 自分が あのような 恐ろしい体験をするとは➡ 52 00:04:30,931 --> 00:04:35,931 私には まだ 分かっていませんでした> 53 00:04:48,949 --> 00:04:51,949 (高広)ここ 初めて来ました。 54 00:04:59,960 --> 00:05:04,965 (高広)ちょっ…。 山辺さん? 55 00:05:04,965 --> 00:05:09,970 <車を 降りてしまったのは 日ごろの プレッシャーから➡ 56 00:05:09,970 --> 00:05:13,974 解放されたかったからかも しれません> 57 00:05:13,974 --> 00:05:16,994 <かつて 大いに繁栄し➡ 58 00:05:16,994 --> 00:05:21,915 しかし 時代の流れによって 忘れられてしまった 銅山> 59 00:05:21,915 --> 00:05:25,919 <その光景を 見ているうち この4カ月間➡ 60 00:05:25,919 --> 00:05:28,922 意識して 考えないように していたことが➡ 61 00:05:28,922 --> 00:05:32,926 私の中で 大きくなっていくのを 感じました> 62 00:05:32,926 --> 00:05:37,931 (高広)山辺さん。 帰りましょう。 63 00:05:37,931 --> 00:05:39,931 待って。 64 00:05:42,936 --> 00:05:47,941 <私は 任された仕事で 失敗してしまい➡ 65 00:05:47,941 --> 00:05:50,941 ここへ 異動してきたのです> 66 00:06:23,910 --> 00:06:25,910 (高広)どうしたんですか? 67 00:06:32,919 --> 00:06:37,924 <暗闇の奥から 何かが 見詰め返している> 68 00:06:37,924 --> 00:06:40,927 <そんな気がしたのです> 69 00:06:40,927 --> 00:06:44,931 行こう。 (高広)えっ。 ちょっと。 山辺さん。 70 00:06:44,931 --> 00:07:04,951 ♬~ 71 00:07:04,951 --> 00:07:18,899 ♬~ 72 00:07:18,899 --> 00:07:24,899 <あの坑道に 近づいたのは 魔が差したからかもしれません> 73 00:07:35,916 --> 00:07:39,920 (片桐)このグラフを 見てみろ。 マル標 必達は 当たり前。➡ 74 00:07:39,920 --> 00:07:43,924 来月 契約予定の お客さまで 今月中に 押し込めるものは➡ 75 00:07:43,924 --> 00:07:48,929 押し込んで 審査が必要なものは 本社の審査部を 急がせろ!➡ 76 00:07:48,929 --> 00:07:53,934 いいか。 2年連続 グランプリ 取るぞ。 77 00:07:53,934 --> 00:07:55,936 (一同)はい。 78 00:07:55,936 --> 00:07:58,939 <みんな 口には 出しませんが➡ 79 00:07:58,939 --> 00:08:02,939 自分が 足を引っ張っているのは 明らかでした> 80 00:08:04,945 --> 00:08:08,949 (片桐)山辺。 例の 社長の契約 どうなった? 81 00:08:08,949 --> 00:08:10,951 (夏美)それは 今 返事待ちです。 82 00:08:10,951 --> 00:08:13,954 (片桐)チッ。 待ってないで こっちから アプローチするんだよ。 83 00:08:13,954 --> 00:08:15,956 (片桐)あそこは 他社も 出入りしてんだから➡ 84 00:08:15,956 --> 00:08:17,891 のんびり やったら 抜かれるぞ。 (夏美)はい。 85 00:08:17,891 --> 00:08:23,897 (片桐)チッ。 次は 俺が行くから。 アポ 取って。 86 00:08:23,897 --> 00:08:28,897 (夏美)分かりました。 後で 連絡 取ってみます。 87 00:08:30,904 --> 00:08:32,904 (片桐)今 取れ。 88 00:08:35,909 --> 00:08:40,909 <結局 営業部長が 彼に 同行することになりました> 89 00:08:42,916 --> 00:08:44,918 (夏美)よろしく お願いします。 90 00:08:44,918 --> 00:08:47,918 (片桐)お前は 社訓でも 読んどけ。 91 00:08:57,931 --> 00:09:00,934 (初子)営業部長 本社に 相当 詰められてるみたい。➡ 92 00:09:00,934 --> 00:09:03,937 このままだと 来年は どうなるか 分からないって。 93 00:09:03,937 --> 00:09:07,937 (裕子)今の数字じゃねぇ。 94 00:09:11,945 --> 00:09:15,949 <午後から 顧客を回ったのですが 結局 この日も➡ 95 00:09:15,949 --> 00:09:18,949 成果を 挙げることは できませんでした> 96 00:09:22,889 --> 00:09:34,901 ♬~ 97 00:09:34,901 --> 00:09:37,904 (夏美)桑原君。➡ 98 00:09:37,904 --> 00:09:43,910 部長。 車 洗ってるけど 何か あった? 99 00:09:43,910 --> 00:09:47,914 (高広)さあ? 僕は 何も。 100 00:09:47,914 --> 00:09:53,914 <何かを 隠している。 そう感じました> 101 00:09:59,926 --> 00:10:01,928 (夏美)おはようございます。 (一同)おはようございます。 102 00:10:01,928 --> 00:10:05,932 ☎ 103 00:10:05,932 --> 00:10:08,935 (夏美)はい。 ホープ生命保険でございます。➡ 104 00:10:08,935 --> 00:10:10,937 はい。 105 00:10:10,937 --> 00:10:14,941 <営業部長が 入院したというのです> 106 00:10:14,941 --> 00:10:19,946 <私は 様子を見に 病院へ 行きました> 107 00:10:19,946 --> 00:10:21,948 <すると…> 108 00:10:21,948 --> 00:10:26,953 (夏美)あっ。 桑原君。 営業部長に 会ったの?➡ 109 00:10:26,953 --> 00:10:28,953 営業部長は? 110 00:10:31,958 --> 00:10:36,958 (高広)見ない方が いいです。 (夏美)どういうこと? 111 00:10:38,965 --> 00:10:40,967 ≪(看護師)申し訳ございません。➡ 112 00:10:40,967 --> 00:10:45,972 これから 検査ですので 面会は ご遠慮ください。 113 00:10:45,972 --> 00:10:49,972 すいません。 一目だけでも。 (看護師)あっ。 申し訳ありません。 114 00:10:56,983 --> 00:11:00,987 <今度は 彼が 会社を休みました> 115 00:11:00,987 --> 00:11:05,987 <私は えたいの知れない不安を 感じました> 116 00:11:16,002 --> 00:11:20,940 (チャイム) 117 00:11:20,940 --> 00:11:26,946 (ノック) (夏美)桑原君。 118 00:11:26,946 --> 00:11:29,949 ≪(鍵の開く音) (夏美)あっ。 桑原君。 大丈夫? 119 00:11:29,949 --> 00:11:33,953 (高広)山辺さん。 120 00:11:33,953 --> 00:11:37,953 (夏美)えっ。 ちょっと 大丈夫? 大丈夫? 121 00:11:46,966 --> 00:11:51,971 (夏美)桑原君。 いったい 何があったの?➡ 122 00:11:51,971 --> 00:11:53,971 ちゃんと 話して。 123 00:11:59,979 --> 00:12:02,979 (高広)僕のせいなんです。 124 00:12:20,934 --> 00:12:22,934 これ…。 125 00:12:26,940 --> 00:12:29,943 どうして これが? 126 00:12:29,943 --> 00:12:35,949 (高広)お見舞いに行った日 病室で 見つけました。➡ 127 00:12:35,949 --> 00:12:40,949 営業部長は これを 持ち帰ってしまったんです。 128 00:12:42,956 --> 00:12:46,956 (夏美)S銅山に 行ったの? 営業部長と? 129 00:12:48,962 --> 00:12:51,962 (高広)はい。 まあ…。 130 00:12:55,969 --> 00:13:02,976 (高広)実は 山辺さんと 道に迷ったときの話をしたんです。 131 00:13:02,976 --> 00:13:07,981 それで 行ったら 柵が開いていて。 132 00:13:07,981 --> 00:13:13,987 営業部長が 坑道の中に 入ってしまったんです。 133 00:13:13,987 --> 00:13:16,987 それで この仮面を。 134 00:13:19,926 --> 00:13:24,931 どうして もっと早く 言ってくれなかったの? 135 00:13:24,931 --> 00:13:31,938 信じられないくらい 痩せていたんです。 営業部長。 136 00:13:31,938 --> 00:13:39,946 僕が 話したりしなければ。 だから 何とかしようと思って。 137 00:13:39,946 --> 00:13:45,946 でも これを 持ってるだけで つらくなって。 138 00:13:52,959 --> 00:13:58,965 分かった。 私が 返しに行く。 139 00:13:58,965 --> 00:14:03,970 (高広)そんな。 無茶です。➡ 140 00:14:03,970 --> 00:14:07,974 やめてください。 あそこは 恐ろしい場所です。 141 00:14:07,974 --> 00:14:11,974 今の僕には 分かるんです。 (夏美)じゃあ どうするの? 142 00:14:15,982 --> 00:14:23,982 私が 悪いの。 私が 扉を開けてしまったから。 143 00:14:27,927 --> 00:14:36,936 あのとき なぜか 突然 ふと 思ったの。➡ 144 00:14:36,936 --> 00:14:41,941 「もう 疲れた。 もう いいかな」って。 145 00:14:41,941 --> 00:14:45,945 そうしたら 急に➡ 146 00:14:45,945 --> 00:14:50,950 どうしても 坑道の奥を のぞいてみたくなってしまって。 147 00:14:50,950 --> 00:15:06,966 ♬~ 148 00:15:06,966 --> 00:15:16,993 ♬~ 149 00:15:16,993 --> 00:15:27,993 ♬~ 150 00:17:56,035 --> 00:17:58,035 (夏美)大丈夫? 151 00:18:09,048 --> 00:18:12,048 [スピーカ]♬(音楽) 152 00:18:23,062 --> 00:18:26,065 すぐ戻るから。 153 00:18:26,065 --> 00:18:31,065 車から 出ちゃ 駄目だからね。 いい? 154 00:18:53,025 --> 00:18:55,025 (電子音) 155 00:19:09,041 --> 00:19:12,044 <まるで 闇が 口を開けて➡ 156 00:19:12,044 --> 00:19:16,044 待ち受けているかのように 思えました> 157 00:19:33,065 --> 00:19:53,019 ♬~ 158 00:19:53,019 --> 00:20:13,039 ♬~ 159 00:20:13,039 --> 00:20:27,053 ♬~ 160 00:20:27,053 --> 00:20:44,053 ♬~ 161 00:22:49,729 --> 00:23:06,746 ♬~ 162 00:23:06,746 --> 00:23:26,766 ♬~ 163 00:23:26,766 --> 00:23:46,719 ♬~ 164 00:23:46,719 --> 00:23:52,725 ♬~ 165 00:23:52,725 --> 00:23:54,725 ≪(物音) (夏美)あっ。 166 00:24:32,765 --> 00:24:35,765 ≪(うめき声) 167 00:24:41,774 --> 00:24:56,722 ♬~ 168 00:24:56,722 --> 00:25:14,740 ♬~ 169 00:25:14,740 --> 00:25:16,742 はっ! 170 00:25:16,742 --> 00:25:20,746 (うめき声) 171 00:25:20,746 --> 00:25:23,746 あっ。 ああっ。 ああっ。 172 00:25:26,752 --> 00:25:28,752 (夏美)あっ。 ああっ。 あっ。 173 00:25:34,760 --> 00:25:37,763 (うめき声) 174 00:25:37,763 --> 00:25:39,765 あっ。 ああっ。 あっ。 175 00:25:39,765 --> 00:25:49,708 ♬~ 176 00:25:49,708 --> 00:25:51,710 あっ! あっ。➡ 177 00:25:51,710 --> 00:25:55,714 桑原君。 車の中にいてって 言ったでしょ。 178 00:25:55,714 --> 00:25:57,716 行こう。➡ 179 00:25:57,716 --> 00:26:00,719 桑原君。 ねえ。 ちょっと立って。➡ 180 00:26:00,719 --> 00:26:02,721 ちょっと。 ねえ。 181 00:26:02,721 --> 00:26:07,726 (うめき声) 182 00:26:07,726 --> 00:26:10,729 ねえ。 お願い。 しっかりして。 183 00:26:10,729 --> 00:26:13,729 ねえってば。 ねえ。 バカ! 184 00:26:16,735 --> 00:26:18,737 山辺さん。 (夏美)行こう。 早く。➡ 185 00:26:18,737 --> 00:26:21,737 早く 行くよ。 早く! 早く。 186 00:26:24,743 --> 00:26:26,745 (夏美)乗って。 187 00:26:26,745 --> 00:26:34,753 ♬~ 188 00:26:34,753 --> 00:26:44,763 (うめき声) 189 00:26:44,763 --> 00:26:54,707 ♬~ 190 00:26:54,707 --> 00:26:58,711 (セルモーターの音) 191 00:26:58,711 --> 00:27:00,713 (エンジン音) 192 00:27:00,713 --> 00:27:03,716 (うめき声) 193 00:27:03,716 --> 00:27:05,718 ちょっと! 194 00:27:05,718 --> 00:27:18,718 ♬~ 195 00:28:05,711 --> 00:28:10,716 (夏美)桑原君。 桑原君? 196 00:28:10,716 --> 00:28:13,716 (高広)山辺さん。 (夏美)よかった。 197 00:28:15,721 --> 00:28:20,726 (高広)ここは? (夏美)もう 大丈夫。 終わったよ。 198 00:28:20,726 --> 00:28:24,730 (高広)ホントですか? よかっ…。➡ 199 00:28:24,730 --> 00:28:26,730 はっ。 200 00:28:28,734 --> 00:28:31,734 (絶叫) 201 00:28:33,739 --> 00:28:46,685 ♬~ 202 00:28:46,685 --> 00:28:54,693 ♬~ 203 00:28:54,693 --> 00:28:58,693 <あの 黒い女は いったい 何だったのでしょうか?> 204 00:29:05,704 --> 00:29:10,709 <その後 彼は すっかり 元気になりました> 205 00:29:10,709 --> 00:29:13,712 <しかし あのときのことは 何も 覚えていませんでした> 206 00:29:13,712 --> 00:29:17,716 (夏美)桑原君が もっと もっと 頑張ってくれたらね。 207 00:29:17,716 --> 00:29:20,719 (高広)厳しいな。 (夏美)ほら。 チェックするから➡ 208 00:29:20,719 --> 00:29:25,724 明日の分の提案書 持ってきて。 (高広)はい。 分かりました。 209 00:29:25,724 --> 00:29:27,726 <私は 少しずつ 仕事に慣れ➡ 210 00:29:27,726 --> 00:29:31,730 今では やりがいを 感じるようになりました> 211 00:29:31,730 --> 00:29:35,734 <しかし…> 212 00:29:35,734 --> 00:29:39,738 <営業部長は 相変わらず 入院したままでした> 213 00:29:39,738 --> 00:29:43,742 (女性) どうも ありがとうございます。➡ 214 00:29:43,742 --> 00:29:48,680 今日は いつもより 調子がいいみたいなんで。➡ 215 00:29:48,680 --> 00:29:50,680 さあ どうぞ。 216 00:30:00,692 --> 00:30:06,692 <その姿は まるで あのときの女のようでした> 217 00:30:09,701 --> 00:30:12,704 (稲垣)ことしも また この日が やって来た。 218 00:30:12,704 --> 00:30:14,706 全国から 寄せられた 恐怖幽便の中から➡ 219 00:30:14,706 --> 00:30:18,710 よりすぐりの 心霊体験を 紹介しましょう。 220 00:30:18,710 --> 00:30:22,714 (一同)はい。 吾郎さん。 221 00:30:22,714 --> 00:30:26,718 お久しぶりです。 (晃佑・くるみ)お久しぶりです。 222 00:30:26,718 --> 00:30:30,718 ちょっと 大人になったね。 223 00:30:32,724 --> 00:30:34,726 5回目か? (晃佑)はい。 224 00:30:34,726 --> 00:30:36,728 頼むよ 今回は。 225 00:30:36,728 --> 00:30:38,728 さあ 今回はですね…。 226 00:30:43,735 --> 00:30:46,672 (一同)えーっ? 227 00:30:46,672 --> 00:30:49,675 諸君。 お静かに。 228 00:30:49,675 --> 00:30:53,679 では 恐怖幽便を 読んでみよう。 くるみ君。 229 00:30:53,679 --> 00:30:55,679 (くるみ)はい。 吾郎さん。 230 00:30:58,684 --> 00:31:02,684 「私は その日 とても ショックを受けていました」 231 00:31:04,690 --> 00:31:09,690 <この後 身の毛も よだつ 心霊現象が 次々と> 232 00:31:14,700 --> 00:31:19,700 <あなたは この恐怖に 耐えられますか?> 233 00:33:32,904 --> 00:33:37,904 (里奈)<私は その日 とても ショックを受けていました> 234 00:33:55,927 --> 00:34:00,927 <私は ある噂を 思い出したのです> 235 00:34:04,936 --> 00:34:09,941 <それは 公衆電話から 自分の携帯に 電話をして➡ 236 00:34:09,941 --> 00:34:12,944 「さとるくん」と 3回 唱えると➡ 237 00:34:12,944 --> 00:34:17,949 知りたいことは 何でも 教えてくれるというものです> 238 00:34:17,949 --> 00:34:21,949 ☎(呼び出し音) [TEL] 239 00:34:24,890 --> 00:34:29,895 (里奈)さとるくん さとるくん さとるくん。 240 00:34:29,895 --> 00:34:34,895 翔太の部屋から 出てきた 女性は 誰ですか? 241 00:34:42,908 --> 00:34:44,910 何やってんだろ。 242 00:34:44,910 --> 00:34:59,910 ♬~ 243 00:35:07,933 --> 00:35:12,933 <両親は お盆で 田舎に 帰省中でした> 244 00:35:29,888 --> 00:35:40,899 [TEL] 245 00:35:40,899 --> 00:35:42,901 もしもし。 246 00:35:42,901 --> 00:35:45,904 [TEL](翔太)何度も 電話したんだぞ。 (里奈)そう。 247 00:35:45,904 --> 00:35:48,907 [TEL](翔太)もしかして 勘違いしたんじゃない?➡ 248 00:35:48,907 --> 00:35:52,911 前に 話しただろ? 1歳 年下の 妹がいるって。 249 00:35:52,911 --> 00:35:57,916 えっ。 妹? ホントにホントに 妹さんなの? 250 00:35:57,916 --> 00:36:02,921 [TEL](翔太)そうだよ。 (里奈)何だ。➡ 251 00:36:02,921 --> 00:36:05,924 私 あの女の人は 誰だろうと思って➡ 252 00:36:05,924 --> 00:36:07,926 さとるくんに 電話しちゃったよ。 253 00:36:07,926 --> 00:36:09,928 [TEL](翔太)はっ? さとるくんって 誰? 254 00:36:09,928 --> 00:36:12,931 (里奈)ああ。 ごめん ごめん。➡ 255 00:36:12,931 --> 00:36:16,935 公衆電話から 自分の携帯に 電話して 質問すると➡ 256 00:36:16,935 --> 00:36:18,937 何でも 教えてくれるっていう。 257 00:36:18,937 --> 00:36:22,874 [TEL](翔太)あっ。 その噂 知ってる。 さとるくんが 訪ねてきて➡ 258 00:36:22,874 --> 00:36:24,876 答え 教えてくれるんだろ? 259 00:36:24,876 --> 00:36:27,879 (里奈)えっ。 電話で 教えてくれるんじゃないの? 260 00:36:27,879 --> 00:36:30,882 [TEL](翔太)違う 違う。 電話で 質問すると➡ 261 00:36:30,882 --> 00:36:33,885 さとるくんが わざわざ 答えを言いに 来てくれるんだよ。 262 00:36:33,885 --> 00:36:36,888 (里奈)えっ? そうだっけ? [TEL](翔太)そうだよ。➡ 263 00:36:36,888 --> 00:36:40,892 それで 訪ねてくる前に 電話が かかってくるんだ。➡ 264 00:36:40,892 --> 00:36:43,895 だけど 答えが分かってる 質問をすると➡ 265 00:36:43,895 --> 00:36:46,898 大変なことになるんだよ。 (里奈)えっ? 大変なこと? 266 00:36:46,898 --> 00:36:49,901 [TEL](翔太)わざわざ 教えに来た さとるくんが➡ 267 00:36:49,901 --> 00:36:56,908 怒っちゃうんだってさ。 (里奈)フッ。 嘘だ。 268 00:36:56,908 --> 00:36:58,908 あっ。 ごめん。 ちょっと。 かけ直す。 269 00:37:02,914 --> 00:37:04,914 ああー。 270 00:37:10,922 --> 00:37:14,922 [TEL] 271 00:37:16,928 --> 00:37:20,932 [TEL]僕 さとるくん。 今 名古屋に いるよ。 272 00:37:20,932 --> 00:37:23,868 [TEL](通話の切れる音) 273 00:37:23,868 --> 00:37:25,868 (里奈)もう 翔太。 274 00:37:49,894 --> 00:37:53,898 [TEL]僕 さとるくん。 今 駅に いるよ。 275 00:37:53,898 --> 00:37:57,898 えっ? 駅に? [TEL](アナウンス)この メッセージを 消去…。 276 00:38:01,906 --> 00:38:04,909 もしもし 翔太…。 [TEL](アナウンス)おかけになった電話を➡ 277 00:38:04,909 --> 00:38:07,909 お呼び出し いたしましたが おつなぎ できませんでした。 278 00:38:11,916 --> 00:38:16,921 [TEL] 279 00:38:16,921 --> 00:38:20,925 翔太でしょ? 変な いたずら やめてよ。 280 00:38:20,925 --> 00:38:25,864 [TEL]僕 さとるくん。 今 酒屋さんの前に いるよ。 281 00:38:25,864 --> 00:38:27,866 [TEL](通話の切れる音) 282 00:38:27,866 --> 00:38:42,881 ♬~ 283 00:38:42,881 --> 00:39:01,881 [TEL] 284 00:39:03,902 --> 00:39:09,902 [TEL]僕 さとるくん。 今 玄関の前に いるよ。 285 00:39:44,876 --> 00:39:56,888 ♬~ 286 00:39:56,888 --> 00:40:13,905 ♬~ 287 00:40:13,905 --> 00:40:16,908 (里奈)誰か いますか? 288 00:40:16,908 --> 00:40:31,856 ♬~ 289 00:40:31,856 --> 00:40:46,871 ♬~ 290 00:40:46,871 --> 00:40:52,871 ♬~ 291 00:40:54,879 --> 00:40:57,879 いるわけないよね。 292 00:41:17,902 --> 00:41:31,902 [TEL] 293 00:41:34,853 --> 00:41:38,857 [TEL]僕 さとるくん。 今…。 [TEL](通話の切れる音) 294 00:41:38,857 --> 00:41:49,857 [TEL](不通音) 295 00:41:52,871 --> 00:41:57,876 おおっ! 怖い。 ぞくっとした。 296 00:41:57,876 --> 00:42:00,879 ちょっと もう…。 297 00:42:00,879 --> 00:42:03,882 でも 何かさ 色々 聞いたこと 教えてくれてたじゃん。 298 00:42:03,882 --> 00:42:06,882 ああいうふうにさ…。 299 00:42:17,896 --> 00:42:20,899 ああ。 (子供)聞いてみたいね。 300 00:42:20,899 --> 00:42:23,835 では 恐怖幽便を 読んでみよう。 瑠君。 301 00:42:23,835 --> 00:42:26,838 (瑠)はい。 吾郎さん。 302 00:42:26,838 --> 00:42:31,838 「これは 僕が 数年前に 体験した話です」 303 00:42:46,858 --> 00:42:49,861 (健太)<これは 僕が 数年前に 体験した話です> 304 00:42:49,861 --> 00:42:53,865 ≪(柳原)分かる。 分かるよ。➡ 305 00:42:53,865 --> 00:42:59,871 お前の言いたいことは 分かるよ。 しかしね 部長の意向なんだよ。➡ 306 00:42:59,871 --> 00:43:04,876 こう 何だ…。 ピンチを チャンスに 変えるっていうかな。 307 00:43:04,876 --> 00:43:09,881 (健太)ですが 何というか…。 もう少し 時間がないと➡ 308 00:43:09,881 --> 00:43:12,884 われわれにも 限界が ありますし➡ 309 00:43:12,884 --> 00:43:14,886 無理が 生じてくるのではないかと。 310 00:43:14,886 --> 00:43:18,890 (柳原)まあ でも しかしねぇ。 311 00:43:18,890 --> 00:43:21,893 (健太)何とか 副部長から お話ししていただけませんか? 312 00:43:21,893 --> 00:43:25,897 (柳原)うーん。➡ 313 00:43:25,897 --> 00:43:28,900 三沢。 俺の立場のことも 考えてくれよ。➡ 314 00:43:28,900 --> 00:43:31,903 そういう 角の立つようなこと➡ 315 00:43:31,903 --> 00:43:33,905 できないってことぐらい 分かるだろ? 316 00:43:33,905 --> 00:43:35,907 (健太)ですが このままだと 彼らの努力が➡ 317 00:43:35,907 --> 00:43:37,909 台無しになってしまうんですよ。 (柳原)まあまあ。 なっ?➡ 318 00:43:37,909 --> 00:43:39,911 うまくやってくれよ。 (健太)ちょっと。 副部長。 319 00:43:39,911 --> 00:43:41,913 (柳原)うん? ちょっと ちょっと。 チッ。 320 00:43:41,913 --> 00:43:43,915 まったく もう。 321 00:43:43,915 --> 00:43:46,918 課長として いい顔したいのは 分かるけど➡ 322 00:43:46,918 --> 00:43:51,918 ヒーロー気取りでいると お前が 損するぞ。 323 00:43:53,925 --> 00:43:56,925 別に そういうつもりじゃ。 324 00:44:03,935 --> 00:44:07,939 <当時 僕は 課長に 昇進したばかりでしたが➡ 325 00:44:07,939 --> 00:44:12,944 自分の無力を 痛感する日々を 送っていました> 326 00:44:12,944 --> 00:44:22,944 ♬~ 327 00:44:37,902 --> 00:44:41,906 ≪(美咲)ありがとうございます。 (健太)うっ。 な… 何だ? 328 00:44:41,906 --> 00:44:43,908 えーっと。 329 00:44:43,908 --> 00:44:47,912 (美咲)あ… あの。 先ほどは 私たちのために➡ 330 00:44:47,912 --> 00:44:50,915 ありがとうございました。 (健太)えっ? 331 00:44:50,915 --> 00:44:55,920 私も もっともっと 頑張ります。 332 00:44:55,920 --> 00:44:58,923 えっ。 ちょっ ちょっ。 333 00:44:58,923 --> 00:45:02,927 <彼女の名前は 熊谷 美咲> 334 00:45:02,927 --> 00:45:07,927 <最近 うちの部署に 派遣社員として やって来ました> 335 00:45:09,934 --> 00:45:12,937 <真面目ですが ちょっと暗く➡ 336 00:45:12,937 --> 00:45:15,937 人を 寄せ付けない雰囲気が ありました> 337 00:45:17,942 --> 00:45:19,944 <その日からだったのか➡ 338 00:45:19,944 --> 00:45:22,880 その前からだったのか 分かりませんが➡ 339 00:45:22,880 --> 00:45:28,880 気付くと いつも 僕のそばに いるんです> 340 00:45:31,889 --> 00:45:34,892 (健太)絶対 嘘。 嘘だよ。 どこ行くの?➡ 341 00:45:34,892 --> 00:45:37,892 いいよ。 行かないでよ。 (男性)ちょっと トイレです。 342 00:45:43,901 --> 00:45:48,901 うわ。 <やはり 僕のそばにいるんです> 343 00:45:50,908 --> 00:45:55,913 <正直 少し 怖いと思いました> 344 00:45:55,913 --> 00:45:58,916 (健太)ああ。 それは 大変 失礼いたしました。➡ 345 00:45:58,916 --> 00:46:01,919 それでは 私が あした 伺いまして 説明させていただきます。➡ 346 00:46:01,919 --> 00:46:05,923 はい。 すみません。 347 00:46:05,923 --> 00:46:12,923 ああ。 もう 勘弁してくれよ。 ハァー。 348 00:46:14,932 --> 00:46:24,932 ≪(キーボードを打つ音) 349 00:46:29,881 --> 00:46:35,887 (美咲)お疲れさまです。 (健太)あっ。 残業? 350 00:46:35,887 --> 00:46:38,890 (美咲)はい。 あしたの会議資料➡ 351 00:46:38,890 --> 00:46:41,893 今日中に まとめようと 思いまして。 352 00:46:41,893 --> 00:46:45,897 そうか。 お疲れさま。 353 00:46:45,897 --> 00:46:48,900 (美咲)課長こそ お疲れさまです。 354 00:46:48,900 --> 00:46:52,900 ああ。 うん。 ハハッ。 355 00:47:05,917 --> 00:47:08,917 飯でも 食いに行くか? 356 00:47:11,923 --> 00:47:13,925 えっ? 357 00:47:13,925 --> 00:47:31,876 ♬~ 358 00:47:31,876 --> 00:47:35,880 おい。 どうした? おい。 359 00:47:35,880 --> 00:47:39,884 (美咲)あっ。 いえ。 何でもないです。 360 00:47:39,884 --> 00:47:41,884 (健太)ああ。 そう。 361 00:50:22,079 --> 00:50:24,081 (千尋)来ないで。 (雅美)あんたみたいな人間が➡ 362 00:50:24,081 --> 00:50:26,083 一番 嫌いなんだよね。 (理沙)キャッ。 363 00:50:26,083 --> 00:50:29,086 (結菜)ここ ぼっとん便所だよ。 (絶叫) 364 00:50:29,086 --> 00:50:31,088 (行雄)そんなに遠くまで ホントに いいんですか? 365 00:50:31,088 --> 00:50:33,088 (絶叫) 366 00:52:52,062 --> 00:52:54,064 (健太)じゃあ 乾杯。 (美咲)お疲れさまです。 367 00:52:54,064 --> 00:52:56,064 (健太)はい。 お疲れさま。 368 00:53:01,071 --> 00:53:04,074 ああー。 おっ。 369 00:53:04,074 --> 00:53:06,076 (美咲)ああー。 370 00:53:06,076 --> 00:53:09,079 (健太)何か 意外だね。 飲まなそうなのに。 371 00:53:09,079 --> 00:53:12,082 わりと 好きな方です。 (健太)そうか。➡ 372 00:53:12,082 --> 00:53:15,085 じゃあ もう1杯。 ほい。 (美咲)えっ? あっ。 すいません。 373 00:53:15,085 --> 00:53:19,089 <暗くて 地味な子だと 思っていましたが➡ 374 00:53:19,089 --> 00:53:25,095 こうして 接してみると 意外に 気さくで 驚きました> 375 00:53:25,095 --> 00:53:28,098 [TV](キャスター)続きまして。 昨日 滋賀県 守山市の➡ 376 00:53:28,098 --> 00:53:31,101 住宅街で 発生した 連続通り魔事件で➡ 377 00:53:31,101 --> 00:53:35,122 一夜明けた 今日 事件現場周辺の 小中学校では➡ 378 00:53:35,122 --> 00:53:39,043 集団登下校や 保護者が 送迎をするなど➡ 379 00:53:39,043 --> 00:53:41,045 近隣住民からは 不安の声が 上がっています。 380 00:53:41,045 --> 00:53:43,047 (従業員)お待たせしました。 (健太)ありがとうございます。 381 00:53:43,047 --> 00:53:45,049 [TV](男性)こんな静かな町で 殺人事件が 起きるなんて➡ 382 00:53:45,049 --> 00:53:50,054 怖いです。 この辺も 都会みたいに…。 383 00:53:50,054 --> 00:53:52,056 あーっ! (健太)な… 何? 384 00:53:52,056 --> 00:53:54,058 こいつです。 (健太)えっ? 385 00:53:54,058 --> 00:53:56,060 こいつ。 こいつです。 (健太)どうした? 386 00:53:56,060 --> 00:53:58,062 あの男なんです。 (健太)何 言ってんだよ? お前。 387 00:53:58,062 --> 00:54:01,062 (美咲)この事件の犯人 あの男なんです。 388 00:54:07,071 --> 00:54:10,071 おい。 熊谷。 大丈夫か? お前。 389 00:54:15,079 --> 00:54:18,082 これ。 390 00:54:18,082 --> 00:54:20,084 何 これ? 391 00:54:20,084 --> 00:54:23,084 (美咲)あいつが 犯人であることの 証拠です。 392 00:54:25,089 --> 00:54:27,091 (美咲)笑わないでください。➡ 393 00:54:27,091 --> 00:54:30,094 あの男が こんな感じに なってるのが 見えたんです。 394 00:54:30,094 --> 00:54:33,097 (健太)大丈夫か? ちょっと 酔っぱらったか? 395 00:54:33,097 --> 00:54:35,065 (美咲)酔っぱらってなんか いません。➡ 396 00:54:35,065 --> 00:54:39,065 父親譲りで 私 お酒は とても 強いんです。 397 00:54:46,944 --> 00:54:52,950 (美咲)私 見えるんです。 (健太)えっ? 398 00:54:52,950 --> 00:54:58,950 (美咲)私には 人に見えないものが 見えちゃうんです。 399 00:55:02,960 --> 00:55:04,962 よし。 そろそろ 行こうか。➡ 400 00:55:04,962 --> 00:55:07,962 すいません。 ちょっと お会計 お願いします。 401 00:55:09,967 --> 00:55:13,971 (美咲)私 また やっちゃった。 私 また やっちゃった。➡ 402 00:55:13,971 --> 00:55:22,980 私 また やっちゃった。 ああ。 私 また やっちゃった。➡ 403 00:55:22,980 --> 00:55:25,980 私 また やっちゃった。 404 00:55:41,031 --> 00:55:43,031 (健太)よいしょ。 405 00:56:03,053 --> 00:56:06,053 あっ。 これ。 406 00:56:11,061 --> 00:56:15,065 <彼女は この書き込みを 見たんだ> 407 00:56:15,065 --> 00:56:19,065 <そう思うと 少し 安心しました> 408 00:56:29,079 --> 00:56:31,081 (健太)おはよう。 409 00:56:31,081 --> 00:56:44,027 ♬~ 410 00:56:44,027 --> 00:56:48,031 うわーっ! おっ。 熊谷。 411 00:56:48,031 --> 00:56:52,035 (美咲)昨夜は すいませんでした。 ホントに すいませんでした。 412 00:56:52,035 --> 00:56:54,037 いや。 大丈夫だよ。 うん。 413 00:56:54,037 --> 00:56:56,039 おっと。 (美咲)お願いします 課長。➡ 414 00:56:56,039 --> 00:56:58,041 どうか 私の話を 聞いてください。 415 00:56:58,041 --> 00:57:00,043 (健太)うん。 まあ ここ 男子トイレだからさ。➡ 416 00:57:00,043 --> 00:57:02,045 うん。 まあ ちょっ 外。 外だよ。 お前。➡ 417 00:57:02,045 --> 00:57:04,047 まずいだろ お前。 入ってきたら ここ。 418 00:57:04,047 --> 00:57:07,050 (健太)あのさ。 あれはさ ネットの 書き込みを 見たんだよね? 419 00:57:07,050 --> 00:57:09,052 (美咲)違います。 私 ホントに 見えるんです。➡ 420 00:57:09,052 --> 00:57:11,054 分かっちゃうんです。 (健太)分かった。 落ち着いて。➡ 421 00:57:11,054 --> 00:57:13,056 落ち着けよ。 うん。 (美咲)でも この話をすると➡ 422 00:57:13,056 --> 00:57:16,059 嫌われたり 避けられたりするので 言わないようにしていたんです。 423 00:57:16,059 --> 00:57:20,063 でも 昨夜は つい 気が緩んでしまって。 424 00:57:20,063 --> 00:57:22,065 うん。 425 00:57:22,065 --> 00:57:27,070 お願いします。 だから どうか 嫌いにならないでください。 426 00:57:27,070 --> 00:57:32,075 <嫌うも何も いきなり 能力だ何だと 言われても➡ 427 00:57:32,075 --> 00:57:35,075 正直 戸惑うだけでした> 428 00:57:41,018 --> 00:57:43,020 (健太)熱つつつ。 429 00:57:43,020 --> 00:57:45,022 [TV](キャスター)ここで 速報です。➡ 430 00:57:45,022 --> 00:57:48,025 滋賀県警は 先ほど 昨日 12日に➡ 431 00:57:48,025 --> 00:57:53,030 滋賀県 守山市の住宅街で 発生した 連続通り魔事件で➡ 432 00:57:53,030 --> 00:57:57,034 容疑者の男の身柄を 拘束したと 発表しました。➡ 433 00:57:57,034 --> 00:58:00,037 殺人 殺人未遂の疑いで 逮捕されたのは➡ 434 00:58:00,037 --> 00:58:05,042 近所に住む 無職の 松本 隆則容疑者 28歳で➡ 435 00:58:05,042 --> 00:58:09,046 逃走中にも フジクラ アケミさん 27歳を 含む➡ 436 00:58:09,046 --> 00:58:11,048 4名に対しても 切りつけ➡ 437 00:58:11,048 --> 00:58:14,051 重軽傷を負わせた 疑いが 持たれています。➡ 438 00:58:14,051 --> 00:58:17,054 松本容疑者は 逮捕前➡ 439 00:58:17,054 --> 00:58:21,058 われわれ 取材班のインタビューに 答えていました。 440 00:58:21,058 --> 00:58:27,064 [TV](松本)うーん。 いなかったと 思いますね。➡ 441 00:58:27,064 --> 00:58:29,066 ご近所付き合いも 盛んだし…。 442 00:58:29,066 --> 00:58:33,070 [TEL] 443 00:58:33,070 --> 00:58:35,088 もしもし。 [TEL](美咲)三沢課長。➡ 444 00:58:35,088 --> 00:58:37,007 テレビ つけてください。 あの事件の ニュースです。 445 00:58:37,007 --> 00:58:39,009 うん。 今 見てる。 446 00:58:39,009 --> 00:58:41,011 [TEL](美咲)どうですか? あの絵と 同じだったでしょ? 447 00:58:41,011 --> 00:58:46,016 うーん。 いや。 あの絵かどうかは。 448 00:58:46,016 --> 00:58:49,019 [TEL](美咲)それは 私の画力の問題で。 449 00:58:49,019 --> 00:58:51,021 同じでしょって 言われてもねぇ。 450 00:58:51,021 --> 00:58:53,023 [TEL](美咲)お願いです。 信じてください。➡ 451 00:58:53,023 --> 00:58:56,026 ホントに 見えるんです 私。 452 00:58:56,026 --> 00:59:00,030 <信じるも何も そのときの僕は➡ 453 00:59:00,030 --> 00:59:04,034 面倒な部下に 慕われてしまったという➡ 454 00:59:04,034 --> 00:59:06,036 気持ちの方が 大きかったのです> 455 00:59:06,036 --> 00:59:08,038 うーん。 456 00:59:08,038 --> 00:59:17,038 ♬~ 457 00:59:35,999 --> 00:59:46,009 ♬~ 458 00:59:46,009 --> 00:59:49,012 (健太)うん? 何だ これは? どうすればいいんだ これは?➡ 459 00:59:49,012 --> 00:59:52,015 俺は がつんと 言えばいいのか? うん。 がつんと 言ってやろう。➡ 460 00:59:52,015 --> 00:59:54,015 うん。 がつんと 言ってやろう。 461 01:00:03,026 --> 01:00:06,029 暑いですね。 462 01:00:06,029 --> 01:00:08,031 えっ? (柳原)あの企画➡ 463 01:00:08,031 --> 01:00:11,034 続行するのが 厳しくなった。 (健太)そんな。 部長には➡ 464 01:00:11,034 --> 01:00:13,036 何も 言って いただけなかったんですか? 465 01:00:13,036 --> 01:00:15,038 (柳原)いやいや。 そんなこと 言えるわけないだろう。 466 01:00:15,038 --> 01:00:17,040 (健太)そんな。 あいつらに 何て 伝えればいいんですか? 467 01:00:17,040 --> 01:00:19,042 そりゃあ まあ うまいこと 言ってくれよ。 468 01:00:19,042 --> 01:00:21,044 あんな苦労した あいつらの気持ちを 思うと…。➡ 469 01:00:21,044 --> 01:00:24,047 副部長。 一緒に 掛け合ってもらえませんか? 470 01:00:24,047 --> 01:00:27,050 いや。 「あいつら あいつら」って ヒーロー気取りも➡ 471 01:00:27,050 --> 01:00:30,053 いいかげんにしろよ。 (健太)はっ? 472 01:00:30,053 --> 01:00:33,056 (柳原)いやいや。 まあ お前も➡ 473 01:00:33,056 --> 01:00:39,056 課長になったばかりで あれだけど 肩肘張らずに いこう。 なっ? 474 01:00:41,999 --> 01:00:45,002 <課長になんて なるんじゃなかった> 475 01:00:45,002 --> 01:00:48,005 <そう思いました> 476 01:00:48,005 --> 01:01:03,020 ♬~ 477 01:01:03,020 --> 01:01:05,022 (美咲)課長。 お願いです。 478 01:01:05,022 --> 01:01:07,024 少しだけでいいので 話を 聞いてください。 479 01:01:07,024 --> 01:01:10,024 (健太)ごめん 熊谷。 今日 俺 もう 帰りたいんだ。 480 01:01:12,029 --> 01:01:14,029 分かりました。 481 01:01:16,033 --> 01:01:18,035 (美咲)じゃあ もう少しだけ。 (健太)あっ。 おい。 482 01:01:18,035 --> 01:01:20,037 (美咲)もう少しだけ 付き合ってください。 483 01:01:20,037 --> 01:01:22,039 (健太)やめろ。 お前 力 強いな。 (美咲)もう少しだけ。 484 01:01:22,039 --> 01:01:25,042 (美咲)私 小さいころから 殺人事件が あったりすると…。 485 01:01:25,042 --> 01:01:27,044 (健太)お前 どこまで 引っ張る…。 (美咲)被害者の思いが➡ 486 01:01:27,044 --> 01:01:29,046 イメージになって 伝わってきて 犯人が 分かっちゃったりするんです。 487 01:01:29,046 --> 01:01:31,048 (健太)何を言ってんだ? お前さあ。 488 01:01:31,048 --> 01:01:33,050 (美咲)あそこです。 (健太)何? 489 01:01:33,050 --> 01:01:35,986 (美咲)あそこで 兵隊が 行進しているんです。 490 01:01:35,986 --> 01:01:38,989 (健太)はっ? (美咲)ほら。 こうやって。➡ 491 01:01:38,989 --> 01:01:41,989 奇麗に揃って こんなふうに。 492 01:01:45,996 --> 01:01:50,000 (美咲)だから 私 あまり ここを 通らないようにしてるんですけど。 493 01:01:50,000 --> 01:01:54,004 (美咲)見えませんか? (健太)うん。 まったく。 494 01:01:54,004 --> 01:01:59,009 (美咲)ハァー。 私といると 結構 見える人 多いんですけど。 495 01:01:59,009 --> 01:02:02,012 課長は ホントに 能力がないんですね。 496 01:02:02,012 --> 01:02:04,014 それって 無能ってことか? 497 01:02:04,014 --> 01:02:06,016 (美咲)あっ。 いえ。 そういう意味では…。 498 01:02:06,016 --> 01:02:08,018 いや。 そうだよな。 俺は 無能だよな。 ハハハ。 499 01:02:08,018 --> 01:02:10,020 (美咲)いや…。 (健太)無能 無能 無能。 500 01:02:10,020 --> 01:02:12,022 腹 減らないか? よし。 おごってやるよ。 501 01:02:12,022 --> 01:02:15,025 飯 行こう。 来い。 おごってやる。 (美咲)えっ? えっ? あのう。 502 01:02:15,025 --> 01:02:17,027 [TV](キャスター)遺体に 複数の 刃物による➡ 503 01:02:17,027 --> 01:02:19,029 刺し傷が あることから➡ 504 01:02:19,029 --> 01:02:23,033 殺人事件と 断定して 捜査を始めました。➡ 505 01:02:23,033 --> 01:02:26,036 遺体が 発見されたのは 国立市の雑木林で➡ 506 01:02:26,036 --> 01:02:30,040 近隣住民からの 「そこら中に 血が 飛び散っている」との➡ 507 01:02:30,040 --> 01:02:33,043 通報を受けた 警察が 捜索したところ➡ 508 01:02:33,043 --> 01:02:37,047 あお向けで倒れている 女性の遺体を 発見しました。 509 01:02:37,047 --> 01:02:41,047 課長。 私 この犯人 当ててみせます。 510 01:02:44,054 --> 01:02:46,056 あのさ。 もう そういうの いいからさ。 511 01:02:46,056 --> 01:02:48,056 食べろよ。 512 01:02:51,061 --> 01:02:53,061 (美咲)これです。 513 01:02:57,067 --> 01:03:00,070 (健太)何 これ? (美咲)分かりません。➡ 514 01:03:00,070 --> 01:03:04,074 けど これが 頭に 浮かんだから。 515 01:03:04,074 --> 01:03:09,079 あのさ。 聞いていい? (美咲)はい。 516 01:03:09,079 --> 01:03:14,084 もし 見えるなら どうして すぐに 警察に知らせないの? 517 01:03:14,084 --> 01:03:17,084 それは…。 518 01:03:22,092 --> 01:03:25,092 (美咲)小学校 6年生のとき…。 519 01:03:29,099 --> 01:03:33,099 近所で 連続放火事件が あったんです。 520 01:03:35,122 --> 01:03:42,045 それで その様子を見ていたら 突然 頭の中に➡ 521 01:03:42,045 --> 01:03:48,051 犯人の顔と 次に 火を付ける家が 浮かんだんです。 522 01:03:48,051 --> 01:03:51,054 私は 急いで 警察に 電話をしました。 523 01:03:51,054 --> 01:03:54,057 そして 次の日 犯人は➡ 524 01:03:54,057 --> 01:03:59,062 火を付けようとしたところを 現行犯で 逮捕されました。 525 01:03:59,062 --> 01:04:03,062 ホントに? (美咲)はい。 526 01:04:05,068 --> 01:04:08,071 でも 警察は 私も 放火に➡ 527 01:04:08,071 --> 01:04:12,075 関与してるんじゃないかって 疑ったんです。 528 01:04:12,075 --> 01:04:16,075 それから 周りの人たちに 変な目で 見られるようになって。 529 01:04:18,081 --> 01:04:21,084 それ以来 自分の能力を隠して 生きてきました。 530 01:04:21,084 --> 01:04:25,088 見えたって 何か できるわけじゃないし➡ 531 01:04:25,088 --> 01:04:30,093 結局 私の能力なんて 何の役にも 立たないですし。 532 01:04:30,093 --> 01:04:32,095 <彼女の言うことが 本当なら➡ 533 01:04:32,095 --> 01:04:35,065 とても つらいだろうと 思いました> 534 01:04:35,065 --> 01:04:39,936 <だけど どうしても 信じてあげられないし➡ 535 01:04:39,936 --> 01:04:41,938 何もしてあげられません> 536 01:04:41,938 --> 01:04:43,940 <それに 僕は…> 537 01:04:43,940 --> 01:04:46,940 無能だからな。 538 01:04:48,945 --> 01:04:52,949 [TV](キャスター)事件が起きたのは 東京都 立川市にある 空き家で➡ 539 01:04:52,949 --> 01:04:57,954 本日 未明 女性の悲鳴を聞いた 住民が 警察に通報し➡ 540 01:04:57,954 --> 01:05:01,958 警察が 空き家を調べたところ 女性の遺体が 発見されました。➡ 541 01:05:01,958 --> 01:05:04,961 この空き家の 持ち主の話によりますと➡ 542 01:05:04,961 --> 01:05:09,966 15年ほど前から 誰も住んでおらず 年内に 取り壊して➡ 543 01:05:09,966 --> 01:05:12,969 駐車場にする 予定だったとのことです。➡ 544 01:05:12,969 --> 01:05:15,972 悲鳴を聞き付けた 住民 数名が 空き家から➡ 545 01:05:15,972 --> 01:05:18,975 猛スピードで走り去る ワゴン車を 目撃していることから➡ 546 01:05:18,975 --> 01:05:22,979 昨日 国立市で発生した 殺人事件と➡ 547 01:05:22,979 --> 01:05:26,983 同一犯の可能性が 高いとして 捜査を進めています。 548 01:05:26,983 --> 01:05:42,032 ♬~ 549 01:05:42,032 --> 01:05:49,032 ♬~ 550 01:06:08,058 --> 01:06:10,058 (美咲)課長。 551 01:06:13,063 --> 01:06:17,067 (美咲)信じてくれるんですか? 552 01:06:17,067 --> 01:06:25,075 (健太)うん。 まあ。 (美咲)うれしいです。➡ 553 01:06:25,075 --> 01:06:29,079 あっ。 あのう。 昨日のニュースで➡ 554 01:06:29,079 --> 01:06:33,083 この女の顔が 見えたんです。 (健太)えっ? 555 01:06:33,083 --> 01:06:37,020 (美咲)今度は 丁寧に描きました。 (健太)この女が 犯人? 556 01:06:37,020 --> 01:06:40,023 (美咲)描いても しかたがないと 思ったんですが➡ 557 01:06:40,023 --> 01:06:44,023 やっぱり どうしても 気になって。 558 01:06:53,036 --> 01:06:56,039 課長? 559 01:06:56,039 --> 01:07:01,044 (健太)熊谷。 (美咲)はい。 560 01:07:01,044 --> 01:07:03,044 (健太)行こうか。 561 01:07:07,050 --> 01:07:09,050 警察。 562 01:07:11,054 --> 01:07:14,054 次の被害者が 出る前に 知らせないと。 563 01:07:16,059 --> 01:07:18,061 (健太)どうして? (美咲)いいんです。➡ 564 01:07:18,061 --> 01:07:22,065 私は 課長が 信じてくれれば それだけで 十分ですから。 565 01:07:22,065 --> 01:07:24,067 (健太)あっ。 やめろよ お前! 566 01:07:24,067 --> 01:07:30,073 (美咲)警察に 伝えたって また 嫌な思いをするだけです。➡ 567 01:07:30,073 --> 01:07:33,076 だから もういいんです。 (健太)よくないだろ!➡ 568 01:07:33,076 --> 01:07:35,095 また 被害者が 出るかもしれないんだぞ。 569 01:07:35,095 --> 01:07:37,013 (美咲)次の被害者は 誘拐されるけど➡ 570 01:07:37,013 --> 01:07:39,015 隙を見て 逃げ出すんです。➡ 571 01:07:39,015 --> 01:07:41,017 それで 自分で 警察に 通報します。➡ 572 01:07:41,017 --> 01:07:44,020 だから 大丈夫なんです。 (健太)そういうことじゃないだろ。 573 01:07:44,020 --> 01:07:47,020 (美咲)警察に 任せておけば いいんです。 574 01:07:56,032 --> 01:07:58,034 (美咲)えっ? ちょっ ちょっ。 課長。 575 01:07:58,034 --> 01:08:00,036 (健太)ヒーローに なれるなんて 思ってない。 576 01:08:00,036 --> 01:08:05,041 (美咲)えっ? 痛っ。➡ 577 01:08:05,041 --> 01:08:07,043 課長。 (健太)大丈夫。➡ 578 01:08:07,043 --> 01:08:11,047 今度は 俺もいるから。 行こう! 579 01:08:11,047 --> 01:08:14,050 [TV](キャスター)速報です。 今月 14日から➡ 580 01:08:14,050 --> 01:08:19,055 東京 国立市周辺で 発生していた 連続殺人事件の 容疑者が…。 581 01:08:19,055 --> 01:08:21,057 (従業員)いらっしゃいませ。 [TV](キャスター)先ほど➡ 582 01:08:21,057 --> 01:08:24,060 立川市の路上で 身柄を 拘束されました。➡ 583 01:08:24,060 --> 01:08:27,063 逮捕 監禁 および 殺人未遂の疑いで➡ 584 01:08:27,063 --> 01:08:29,065 現行犯逮捕されたのは➡ 585 01:08:29,065 --> 01:08:33,069 国立市に住む 無職 内間 小夜子容疑者です。➡ 586 01:08:33,069 --> 01:08:36,005 警視庁によりますと 今日 午後4時ごろ➡ 587 01:08:36,005 --> 01:08:40,009 立川市の路上で 帰宅途中の女性を 刃物で脅し…。 588 01:08:40,009 --> 01:08:47,016 <2人で 警察へ行き 事情を 説明してきたのですが…> 589 01:08:47,016 --> 01:08:51,020 <彼女の つらさが 身に染みて 分かりました> 590 01:08:51,020 --> 01:08:55,024 [TV](キャスター)今日 午前9時ごろ 区内の 70代の女性に➡ 591 01:08:55,024 --> 01:08:58,027 銀行職員と 名乗る男から 電話があり➡ 592 01:08:58,027 --> 01:09:00,029 振り込め詐欺の 犯人を…。 593 01:09:00,029 --> 01:09:02,031 あーっ! (健太)うん? 594 01:09:02,031 --> 01:09:04,033 (美咲)紙とペン。 紙とペン…。 (健太)えっ? 595 01:09:04,033 --> 01:09:06,035 (美咲)紙とペン。 (健太)あっ。 はいはい。 596 01:09:06,035 --> 01:09:08,037 (美咲)紙とペン 貸してください。 紙とペン。 紙とペン…。 597 01:09:08,037 --> 01:09:10,037 (健太)はいはい。 はい。 598 01:09:15,044 --> 01:09:17,046 <僕は もうしばらく➡ 599 01:09:17,046 --> 01:09:21,046 彼女の能力に 付き合わされそうです> 600 01:09:29,058 --> 01:09:32,061 では 続いての 恐怖幽便を 読んでみよう。 601 01:09:32,061 --> 01:09:35,081 玲菜君。 (玲菜)はい。 吾郎さん。➡ 602 01:09:35,081 --> 01:09:40,081 「これは 学生のころ 体験した話です」 603 01:09:48,011 --> 01:09:52,015 (結菜)ねえ? もう 早く。 (葵)もう 分かったよ。 604 01:09:52,015 --> 01:09:57,015 (葵)<これは 学生のころ 体験した話です> 605 01:10:01,024 --> 01:10:03,026 (結菜)ねえ? 絶対 ここで 待っててよ。 606 01:10:03,026 --> 01:10:05,028 (葵)はいはい。 さっさと 済ませてよ。 607 01:10:05,028 --> 01:10:07,028 (結菜)うん。 608 01:10:10,033 --> 01:10:14,037 <その日は 仲間と キャンプを 楽しんでいたのですが➡ 609 01:10:14,037 --> 01:10:16,039 その中の 一人から➡ 610 01:10:16,039 --> 01:10:21,044 トイレに 付き合ってほしいと 頼まれたのです> 611 01:10:21,044 --> 01:10:27,044 ≪(結菜)うわっ! (葵)結菜? どうしたの? 612 01:10:33,056 --> 01:10:36,993 (結菜)ちょっと 見てよ。➡ 613 01:10:36,993 --> 01:10:39,996 ここ ぼっとん便所だよ。 (葵)うわっ。 614 01:10:39,996 --> 01:10:42,999 (結菜)もう 信じらんないだけど。 穴が 開いてるだけとかさ。 615 01:10:42,999 --> 01:10:47,003 (葵)うん。 じゃあ しないの? 616 01:10:47,003 --> 01:10:51,007 もう 頑張って。 (結菜)ああ。 617 01:10:51,007 --> 01:10:53,009 (葵)じゃあ 外で 待ってるからね。 618 01:10:53,009 --> 01:10:55,011 ≪(結菜)えっ? じゃあ 入り口んところにいてよ。 619 01:10:55,011 --> 01:10:58,011 (葵)はいはい。 ≪(結菜)絶対だよ。 620 01:11:14,030 --> 01:11:33,030 ≪(笑い声) ≪(話し声) 621 01:11:42,992 --> 01:12:01,010 ♬~ 622 01:12:01,010 --> 01:12:04,013 ≪(結菜)葵。 ひどい。➡ 623 01:12:04,013 --> 01:12:08,017 もう。 ねえ? 入り口のところに いてって 言ったじゃん。 624 01:12:08,017 --> 01:12:11,020 (葵)あんたが 遅いからだよ。 625 01:12:11,020 --> 01:12:13,022 (結菜)だって あんな トイレ 初めてだったんだもん。 626 01:12:13,022 --> 01:12:19,022 (葵)いいから 行こう。 何か 変な感じがする。 627 01:12:21,030 --> 01:12:25,034 (結菜)何か 変って? (葵)もう いいから。➡ 628 01:12:25,034 --> 01:12:30,039 あれ? ポーチは? (結菜)あっ。 629 01:12:30,039 --> 01:12:46,055 ♬~ 630 01:12:46,055 --> 01:12:50,059 (結菜)お願い。 いや。 もう。 私 もう ホント 無理なの。➡ 631 01:12:50,059 --> 01:12:54,059 お願い お願い お願い お願い。 お願いします。 632 01:12:57,066 --> 01:12:59,066 (結菜)頑張って。 633 01:13:22,091 --> 01:13:29,098 ♬~ 634 01:13:29,098 --> 01:13:34,103 気を付けて。 (葵)うるさい。 635 01:13:34,103 --> 01:13:47,049 ♬~ 636 01:13:47,049 --> 01:13:55,057 ♬~ 637 01:13:55,057 --> 01:14:00,062 ≪(結菜)あった? (葵)うん。 638 01:14:00,062 --> 01:14:15,077 ♬~ 639 01:14:15,077 --> 01:14:19,081 ≪(物音) 640 01:14:19,081 --> 01:14:21,081 (葵)えっ? 641 01:14:25,087 --> 01:14:28,087 葵? 642 01:14:32,094 --> 01:14:35,114 ≪ああー! 643 01:14:35,114 --> 01:14:40,036 (結菜)嫌っ! (絶叫) 644 01:14:40,036 --> 01:14:45,041 <昔 ここで ある事件が あったそうです> 645 01:14:45,041 --> 01:14:49,045 <それが この体験と 関係があるのか➡ 646 01:14:49,045 --> 01:14:53,049 私には 分かりません> 647 01:14:53,049 --> 01:14:58,054 (子供たち)もう 怖い。 キャー。 大丈夫? ちょっと。 648 01:14:58,054 --> 01:15:01,057 あっ。 泣いちゃった。 ちょっと 助けてあげなきゃ。 ほら。 649 01:15:01,057 --> 01:15:04,060 怖かった? (結南)目とかが 怖かったです。 650 01:15:04,060 --> 01:15:06,062 みんな 怖がってちゃ駄目だ。 弱い心を 吹き飛ばす➡ 651 01:15:06,062 --> 01:15:10,062 あの おまじない いくぞ。 (子供たち)はい。 吾郎さん。 652 01:15:22,078 --> 01:15:24,078 (鈴の音) 653 01:15:26,082 --> 01:15:28,082 おーし。 654 01:15:34,090 --> 01:15:38,027 (理沙)<これは 数年前の 出来事です> 655 01:15:38,027 --> 01:15:41,030 <入社 4年目の私は 初めて➡ 656 01:15:41,030 --> 01:15:44,033 大きな プロジェクトの チーフを 任されることになりました> 657 01:15:44,033 --> 01:15:49,038 (真由香)役員プレゼン 問題なく クリアできて よかったですね。 658 01:15:49,038 --> 01:15:51,040 (理沙)ありがとう。 はい。 (真由香)はい。➡ 659 01:15:51,040 --> 01:15:53,042 ところで チーフ。 (理沙)うん? 660 01:15:53,042 --> 01:15:55,044 (真由香)今夜 よかったら 開発部の みんなで➡ 661 01:15:55,044 --> 01:15:57,046 お祝いさせてもらえませんか? (理沙)ああ。➡ 662 01:15:57,046 --> 01:16:01,050 ごめん。 今夜は ちょっと。 (真由香)まさか デートですか? 663 01:16:01,050 --> 01:16:03,052 (理沙)違う 違う。➡ 664 01:16:03,052 --> 01:16:07,056 富田部長と 一緒に 慶和広告社と 会食。 665 01:16:07,056 --> 01:16:10,059 (真由香)ああ。 じゃあ 吉岡さんも? 666 01:16:10,059 --> 01:16:13,062 (理沙)うん。 来るんじゃないかな。 向こうの担当だし。 667 01:16:13,062 --> 01:16:17,066 (真由香)いいなぁ。 プリンスと 一緒に 仕事ができて。 668 01:16:17,066 --> 01:16:19,068 (理沙)プリンス? (真由香)うちの 女子の中で➡ 669 01:16:19,068 --> 01:16:22,071 一番人気なんですよ 吉岡さん。 (理沙)へえー。 そうなんだ。 670 01:16:22,071 --> 01:16:27,076 (真由香)また とぼけて。 最近 噂になってますよ。➡ 671 01:16:27,076 --> 01:16:30,079 吉岡さんと 滝本チーフ。 672 01:16:30,079 --> 01:16:32,081 (理沙)何 言ってんの? んなわけ ないでしょ。 673 01:16:32,081 --> 01:16:35,101 (真由香)またまた チーフってば。 (理沙)もう 何? それ。➡ 674 01:16:35,101 --> 01:16:39,021 っていうか そのチーフっていうの やめてくれない? 675 01:16:39,021 --> 01:16:42,024 (落下音) (真由香・理沙)キャッ! 676 01:16:42,024 --> 01:16:45,027 (理沙)あっ。 痛っ。 (真由香)やだ。 救急箱。 677 01:16:45,027 --> 01:16:49,027 (理沙)あっ。 大丈夫 大丈夫。 大したことないから。 678 01:16:56,038 --> 01:17:05,047 (真由香)どうかしました? (理沙)ううん。 何でもない。 679 01:17:05,047 --> 01:17:08,050 (雅美)無駄話 してないで 早くしてくれない?➡ 680 01:17:08,050 --> 01:17:11,053 この後 私たち 使うんだけど。 681 01:17:11,053 --> 01:17:15,057 (真由香)あっ。 すいません。 (理沙)ごめんね。 雅美。 682 01:17:15,057 --> 01:17:20,062 (雅美)滝本さん。 新商品の プロジェクト 頑張ってね。 683 01:17:20,062 --> 01:17:23,065 ああ。 684 01:17:23,065 --> 01:17:26,068 <彼女の名前は 中川 雅美> 685 01:17:26,068 --> 01:17:29,071 <私とは 大学時代からの 友人で➡ 686 01:17:29,071 --> 01:17:33,071 少し前までは 同じ部署で 働いていたのです> 687 01:17:44,020 --> 01:17:48,024 (吉岡)新商品 若い女性に 人気 出ると 思いますよ。 688 01:17:48,024 --> 01:17:50,026 (理沙)ありがとうございます。 689 01:17:50,026 --> 01:17:52,028 (吉岡)それから この間の プランを➡ 690 01:17:52,028 --> 01:17:55,031 こんなふうに 直してみたんです。 (理沙)はい。 691 01:17:55,031 --> 01:17:58,034 (吉岡)ターゲットを 10代から 20代の女性に 変更しました。 692 01:17:58,034 --> 01:18:00,036 (理沙)ああ。 いいですね。 (吉岡)ええ。➡ 693 01:18:00,036 --> 01:18:04,040 まあ あと 他に テレビスポット 電車車両ジャック。➡ 694 01:18:04,040 --> 01:18:07,043 他業種の企業と タイアップ。 まあ 後は➡ 695 01:18:07,043 --> 01:18:11,047 有名タレントへの ブログの掲載を お願いしようかなと。 696 01:18:11,047 --> 01:18:22,058 ♬~ 697 01:18:22,058 --> 01:18:31,067 ♬~ 698 01:18:31,067 --> 01:18:37,067 <私と 雅美は 以前は とても 仲が良かったのです> 699 01:18:44,013 --> 01:18:48,017 <そして その夜のことです> 700 01:18:48,017 --> 01:18:59,028 ♬~ 701 01:18:59,028 --> 01:19:04,033 <意識はあるのに 体が 動かないのです> 702 01:19:04,033 --> 01:19:07,036 <声も 出ません> 703 01:19:07,036 --> 01:19:11,036 <これが 金縛りだと 思いました> 704 01:19:13,042 --> 01:19:15,044 <そのとき➡ 705 01:19:15,044 --> 01:19:19,048 何かに 腕を つかまれている 感覚があったのです> 706 01:19:19,048 --> 01:19:27,048 ♬~ 707 01:19:35,081 --> 01:19:40,081 <慣れない仕事で 疲れたのだと 思いました> 708 01:19:44,006 --> 01:19:47,009 (雅美)滝本さん。 (理沙)あっ。 雅美。 709 01:19:47,009 --> 01:19:50,012 (雅美)他社の 新商品のデータ 確認してもらえました?➡ 710 01:19:50,012 --> 01:19:52,014 さっき 社内メールで 送ったんですけど。 711 01:19:52,014 --> 01:19:55,017 えっ? あっ。 ごめん。 すぐ 見る。 712 01:19:55,017 --> 01:19:58,020 (雅美)ねえ? うちの部署の 協力がないと➡ 713 01:19:58,020 --> 01:20:01,023 新商品の プロジェクト うまくいかないと 思うけど? 714 01:20:01,023 --> 01:20:05,027 あっ。 ごめんなさい。 715 01:20:05,027 --> 01:20:08,030 (真由香)嫉妬ですよ 嫉妬。➡ 716 01:20:08,030 --> 01:20:13,035 中川さんって 滝本さんには 絶対 嫉妬してますよ。➡ 717 01:20:13,035 --> 01:20:16,038 まあ 仕事だけじゃないと 思うんですけどね。 718 01:20:16,038 --> 01:20:18,040 (理沙)うん? 719 01:20:18,040 --> 01:20:20,042 (真由香)吉岡さんですよ 吉岡さん。➡ 720 01:20:20,042 --> 01:20:23,045 中川さん 少し前まで 吉岡さんに➡ 721 01:20:23,045 --> 01:20:25,047 めちゃくちゃ モーション かけてたんですよ。➡ 722 01:20:25,047 --> 01:20:27,049 もう 「うざっ」ってくらいに。➡ 723 01:20:27,049 --> 01:20:30,052 まあ どうせ 相手に されなかったんだと➡ 724 01:20:30,052 --> 01:20:32,052 思うんですけどね。 725 01:20:34,056 --> 01:20:36,056 (理沙)はい。 726 01:20:38,994 --> 01:20:41,997 <雅美が 吉岡さんのことを➡ 727 01:20:41,997 --> 01:20:44,997 意識していたのは 気付いていました> 728 01:20:49,004 --> 01:20:53,004 <また 金縛りです> 729 01:20:55,010 --> 01:21:02,017 (理沙)はっ!? はっ!? ハァ。 あっ。 730 01:21:02,017 --> 01:21:16,017 ♬~ 731 01:21:26,041 --> 01:21:29,041 雅美? 732 01:21:37,987 --> 01:21:41,991 (真由香)大丈夫ですか? 疲れてますね。 733 01:21:41,991 --> 01:21:43,993 (理沙)ああ。 (真由香)いやー。➡ 734 01:21:43,993 --> 01:21:49,993 私も 昨日 飲み過ぎちゃって。 うーん。 735 01:21:52,001 --> 01:21:55,004 (理沙)あのさ。 736 01:21:55,004 --> 01:21:57,006 金縛りって あったこと…。 [TEL](メールの着信音) 737 01:21:57,006 --> 01:22:00,009 (真由香)すいません。➡ 738 01:22:00,009 --> 01:22:05,009 あっ。 打ち合わせ。 すいません。 いってきます。 739 01:22:09,018 --> 01:22:11,020 (吉岡)えっと。 デザインなんですけど。➡ 740 01:22:11,020 --> 01:22:14,023 えー。 全体的に シンプルにしました。➡ 741 01:22:14,023 --> 01:22:16,025 テーマが 恋する 女子高生ということで。 742 01:22:16,025 --> 01:22:21,030 <雅美と ちゃんと 話をしなければならない> 743 01:22:21,030 --> 01:22:24,030 <そう 思いました> 744 01:22:38,047 --> 01:22:40,047 (雅美)何? 745 01:22:44,053 --> 01:22:50,059 (理沙)あのさ。 えっと。 746 01:22:50,059 --> 01:22:52,061 (雅美)私 まだ 仕事 残ってるから。 747 01:22:52,061 --> 01:22:57,066 (理沙)私 吉岡さんとは 何も ないから。 748 01:22:57,066 --> 01:23:03,072 (雅美)はっ? (理沙)雅美が➡ 749 01:23:03,072 --> 01:23:06,075 私が 吉岡さんと 付き合ってるとか 思ってたら➡ 750 01:23:06,075 --> 01:23:10,079 嫌だなって。 あっ。 違うの。➡ 751 01:23:10,079 --> 01:23:13,082 私の勘違いだったら 全然 いいんだけど。➡ 752 01:23:13,082 --> 01:23:17,086 そういう噂があるって 周りから 聞いたから。 753 01:23:17,086 --> 01:23:20,089 (雅美)フッ。 何? 私が あんたに➡ 754 01:23:20,089 --> 01:23:23,092 嫉妬してるって 言いたいわけ? (理沙)もう 違うよ。➡ 755 01:23:23,092 --> 01:23:26,095 ちょっと 雅美。➡ 756 01:23:26,095 --> 01:23:30,099 雅美。 ねえ? お願いだから 聞いて。 757 01:23:30,099 --> 01:23:33,102 (雅美)雅美 雅美って 気安く 呼ばないでよ。➡ 758 01:23:33,102 --> 01:23:39,041 私は 負けて あんたが 勝った。 ただ それだけでしょ? 759 01:23:39,041 --> 01:23:41,043 えっ? 760 01:23:41,043 --> 01:23:45,047 (雅美)今回の プロジェクトだって 私が出した アイデア➡ 761 01:23:45,047 --> 01:23:50,052 そのまんま 使っただけじゃない。 (理沙)えっ? 762 01:23:50,052 --> 01:23:54,056 いや。 確かに 雅美には 相談したけど。 763 01:23:54,056 --> 01:23:58,060 あんたってさ 学生んときから そう。 764 01:23:58,060 --> 01:24:02,064 いいところは 全部 自分で 持ってってさ。 765 01:24:02,064 --> 01:24:08,064 悪いけど 私 あんたみたいな 人間が 一番 嫌いなんだよね。 766 01:24:12,074 --> 01:24:15,074 そんな。 767 01:24:19,081 --> 01:24:22,081 バカみたい。 768 01:26:52,100 --> 01:26:55,103 (雅美)《雅美 雅美って 気安く 呼ばないでよ》➡ 769 01:26:55,103 --> 01:27:00,108 《私は 負けて あんたが 勝った。 ただ それだけでしょ?》➡ 770 01:27:00,108 --> 01:27:05,113 《私が出した アイデア そのまんま 使っただけじゃない》➡ 771 01:27:05,113 --> 01:27:10,118 《悪いけど あんたみたいな 人間が 一番 嫌いなんだよね》➡ 772 01:27:10,118 --> 01:27:12,120 《バカみたい》 773 01:27:12,120 --> 01:27:25,133 ♬~ 774 01:27:25,133 --> 01:27:45,087 ♬~ 775 01:27:45,087 --> 01:27:55,097 ♬~ 776 01:27:55,097 --> 01:27:59,101 (理沙)ああ。 はっ!? 777 01:27:59,101 --> 01:28:09,111 ♬~ 778 01:28:09,111 --> 01:28:15,117 何? 何なの? 779 01:28:15,117 --> 01:28:24,126 ♬~ 780 01:28:24,126 --> 01:28:31,133 雅美? 雅美なんでしょ?➡ 781 01:28:31,133 --> 01:28:37,133 何なの? もう 十分でしょ。 782 01:28:39,074 --> 01:28:47,082 雅美。 やめて。 やめて。 783 01:28:47,082 --> 01:28:53,088 えっ? あなた 誰? 784 01:28:53,088 --> 01:28:58,093 ≪ちょうだい。 (理沙)えっ? 785 01:28:58,093 --> 01:29:01,093 ≪右腕。 786 01:29:04,099 --> 01:29:12,107 ≪ちょうだい。 右腕 ちょうだい。 787 01:29:12,107 --> 01:29:17,112 嫌っ。 ≪誰でもいいの。➡ 788 01:29:17,112 --> 01:29:21,116 誰でもいいの。 (理沙)来ないで。 789 01:29:21,116 --> 01:29:29,124 ≪ちょうだい。 右腕 ちょうだい。 790 01:29:29,124 --> 01:29:34,124 ♬~ 791 01:29:45,073 --> 01:29:49,077 <あの女は 雅美では ありませんでした> 792 01:29:49,077 --> 01:29:57,077 <ただ 私は 恐怖のあまり つい 言ってしまったのです> 793 01:30:03,091 --> 01:30:07,095 ≪(社員)大変だ! 中川が 階段から。 794 01:30:07,095 --> 01:30:11,099 (理沙)えっ!? (雅美)あっ。 ううー。 うっ。 795 01:30:11,099 --> 01:30:14,102 (隊員)はい。 通ります。 (理沙)雅美!?➡ 796 01:30:14,102 --> 01:30:21,109 雅美。 雅美。 雅美。 雅美。 (雅美)うっ。 797 01:30:21,109 --> 01:30:35,140 ♬~ 798 01:30:35,140 --> 01:30:39,060 (真由香)大丈夫ですか? (理沙)どうしよう? 799 01:30:39,060 --> 01:30:41,062 (真由香)滝本さん? (理沙)どうしよう? 800 01:30:41,062 --> 01:30:43,064 (真由香)どうしましたか? (理沙)どうしよう? ああ。 801 01:30:43,064 --> 01:30:45,066 どうしよう? (真由香)大丈夫ですか? 802 01:30:45,066 --> 01:30:48,066 (理沙)どうしよう? (真由香)滝本さん? 803 01:33:25,794 --> 01:33:30,794 <私は 全てを 話しました> 804 01:33:32,801 --> 01:33:34,801 (真由香)あの。 805 01:33:38,807 --> 01:33:44,813 (真由香)このビルに 変な噂が あるのを 知ってますか? 806 01:33:44,813 --> 01:33:47,813 (理沙)変な噂? 807 01:33:49,818 --> 01:33:53,822 (真由香)かなり 昔の話らしいんですけど。➡ 808 01:33:53,822 --> 01:33:58,827 ある女性社員が 事件に 巻き込まれて。➡ 809 01:33:58,827 --> 01:34:04,833 損傷が 激しかったらしくて。 その。➡ 810 01:34:04,833 --> 01:34:09,838 右腕だけが 見つからなかったって。 811 01:34:09,838 --> 01:34:12,841 そんな。 (真由香)その霊が➡ 812 01:34:12,841 --> 01:34:17,846 右腕を捜して いまだに さまよってるらしいって。 813 01:34:17,846 --> 01:34:26,788 ≪《誰でもいいの。 右腕 ちょうだい》 814 01:34:26,788 --> 01:34:33,788 (理沙)《あげる。 雅美の右腕 あげる》 815 01:34:41,803 --> 01:34:47,809 やっぱり 私のせいだ。 (真由香)滝本さん。 816 01:34:47,809 --> 01:34:50,812 私が 雅美の名前を つい 言ってしまったから。 817 01:34:50,812 --> 01:34:52,814 だから。 818 01:34:52,814 --> 01:34:56,814 (真由香)滝本さんのせいじゃ ないですよ。 819 01:34:58,820 --> 01:35:01,823 (真由香)誰にでも そういう 気持ちになるときは➡ 820 01:35:01,823 --> 01:35:07,823 ありますから。 滝本さんだけじゃありません。 821 01:35:10,832 --> 01:35:15,837 (真由香)それに 中川さん 大した ケガじゃ なかったみたいだし。➡ 822 01:35:15,837 --> 01:35:18,837 ただの 偶然ですから。 823 01:35:20,775 --> 01:35:23,775 (真由香)命に 別条 なかったんですよ? 824 01:35:25,780 --> 01:35:28,780 (真由香)しっかりしてください。 825 01:35:32,787 --> 01:35:49,804 ♬~ 826 01:35:49,804 --> 01:35:53,808 <あの女性の霊は いったい 何だったのでしょうか?> 827 01:35:53,808 --> 01:35:57,812 <それは いまだに 分かりません> 828 01:35:57,812 --> 01:36:01,816 <ただ あの霊が きっかけとなり➡ 829 01:36:01,816 --> 01:36:05,820 もう一度 雅美と しっかり 向き合ってみよう> 830 01:36:05,820 --> 01:36:08,823 <そう 思ったのです> 831 01:36:08,823 --> 01:36:10,823 (ノック) 832 01:36:16,831 --> 01:36:19,851 怖っ。 (子供)怖かった。 833 01:36:19,851 --> 01:36:22,771 どういうことなんだろうね? 834 01:36:22,771 --> 01:36:26,775 もしさ 腕を ちょうだいとか 霊に 言われたら。 835 01:36:26,775 --> 01:36:28,777 そんな どうする? 嫌でしょ? (北斗)僕だったら➡ 836 01:36:28,777 --> 01:36:32,781 いつか 返してくれるんだったら いいよって 言うよ。 837 01:36:32,781 --> 01:36:34,781 (子供たち)えー! 838 01:36:39,788 --> 01:36:41,790 (行雄)そんなに 遠くまで ホントに いいんですか? 839 01:36:41,790 --> 01:36:45,794 <この後 最も 不気味な 心霊体験が> 840 01:36:45,794 --> 01:36:47,794 (絶叫) 841 01:36:49,798 --> 01:36:51,798 (千尋)嫌! 842 01:38:55,657 --> 01:39:01,663 (行雄)<これは タクシードライバーの私が 体験した話です> 843 01:39:01,663 --> 01:39:03,665 <そのときの私は➡ 844 01:39:03,665 --> 01:39:07,669 この仕事に就いて まだ 日が浅いころでした> 845 01:39:07,669 --> 01:39:18,680 ♬~ 846 01:39:18,680 --> 01:39:20,682 (電子音) (従業員)今日も 安全運転で➡ 847 01:39:20,682 --> 01:39:22,684 いってらっしゃい。 (行雄)いってきます。 848 01:39:22,684 --> 01:39:32,694 ♬~ 849 01:39:32,694 --> 01:39:34,696 (行雄)ウツミさんですか? (ウツミ)はい。➡ 850 01:39:34,696 --> 01:39:36,698 よろしく お願いします。 (行雄)こちらの方➡ 851 01:39:36,698 --> 01:39:38,700 運んでおきますんで。 (ウツミ)お願いします。 852 01:39:38,700 --> 01:39:40,702 (行雄)お乗りください。 (ウツミ)すいません。 853 01:39:40,702 --> 01:39:43,705 (行雄)頭 お気を付けください。 (ウツミ)はい。 854 01:39:43,705 --> 01:39:58,653 ♬~ 855 01:39:58,653 --> 01:40:02,653 <昔 母がくれた お守りです> 856 01:40:05,660 --> 01:40:10,665 <私は 家族を支えるために 必死に働きました> 857 01:40:10,665 --> 01:40:15,670 <ですが その日は お客さまが 少なく➡ 858 01:40:15,670 --> 01:40:18,673 ノルマに 届きそうもなかったのです> 859 01:40:18,673 --> 01:40:20,673 <そんなときでした> 860 01:40:41,696 --> 01:40:43,698 えっ? 861 01:40:43,698 --> 01:40:46,698 そんなに 遠くまで ホントに いいんですか? 862 01:40:48,703 --> 01:40:52,707 かしこまりました。 ああ。 ただ 私➡ 863 01:40:52,707 --> 01:40:55,643 この仕事に就いて まだ 日が浅いもんで➡ 864 01:40:55,643 --> 01:40:57,645 住所 カーナビに 入れちゃいますね。➡ 865 01:40:57,645 --> 01:41:00,648 ちょっと お待ちください。 866 01:41:00,648 --> 01:41:03,651 お見舞いですか? 867 01:41:03,651 --> 01:41:07,655 あっ。 もしかして 看護師さん? 868 01:41:07,655 --> 01:41:10,658 こんな時間まで お仕事 大変ですね。➡ 869 01:41:10,658 --> 01:41:13,661 私も 夜勤明けは 休みなんですけど➡ 870 01:41:13,661 --> 01:41:16,664 結局 寝て 起きたら 夕方で➡ 871 01:41:16,664 --> 01:41:19,667 いつも かみさんに 文句 言われてます。 872 01:41:19,667 --> 01:41:24,672 うちの娘も お客さんと 同じぐらいの年ごろで…。➡ 873 01:41:24,672 --> 01:41:28,676 あっ。 すいませんでした。 874 01:41:28,676 --> 01:41:30,678 <きっと 疲れていて➡ 875 01:41:30,678 --> 01:41:33,681 話し掛けられたくないのだと 思いました> 876 01:41:33,681 --> 01:41:35,681 [スピーカ]ルートガイドを…。 877 01:41:37,685 --> 01:41:51,685 ♬~ 878 01:44:44,071 --> 01:44:48,071 [スピーカ]間もなく 左方向です。 879 01:44:51,078 --> 01:44:54,078 ホントに こっちの道で いいんですか? 880 01:44:58,085 --> 01:45:01,088 カーナビだと 左の方になってますけど。 881 01:45:01,088 --> 01:45:09,088 ♬~ 882 01:45:15,102 --> 01:45:17,102 [スピーカ]左方向です。 883 01:45:20,107 --> 01:45:24,111 <本当に この道で 正しいのだろうか?> 884 01:45:24,111 --> 01:45:28,115 <私は 次第に 不安になってきました> 885 01:45:28,115 --> 01:45:31,118 お客さま。 何度も すいません。 886 01:45:31,118 --> 01:45:34,121 ホントに この道で 大丈夫ですよね? 887 01:45:34,121 --> 01:45:39,143 <私は ますます 不安になってきました> 888 01:45:39,143 --> 01:45:41,062 <ですが…> 889 01:45:41,062 --> 01:45:47,068 <その不安は 道が間違っていると いうことではなく➡ 890 01:45:47,068 --> 01:45:51,072 もしかしたら この女性は…> 891 01:45:51,072 --> 01:46:02,083 ♬~ 892 01:46:02,083 --> 01:46:06,087 <どうやら 近道だったようです> 893 01:46:06,087 --> 01:46:09,087 [スピーカ]間もなく 左方向です。 894 01:46:17,098 --> 01:46:20,101 [スピーカ]目的地です。 895 01:46:20,101 --> 01:46:23,101 お客さま。 着きましたよ。 896 01:46:26,107 --> 01:46:28,107 お客さま。 897 01:46:30,111 --> 01:46:33,114 お客さま? 898 01:46:33,114 --> 01:46:37,118 <眠ってしまったのだと 思いました> 899 01:46:37,118 --> 01:46:39,118 参ったな。 900 01:46:48,062 --> 01:46:50,062 (チャイム) 901 01:46:55,069 --> 01:46:57,069 ≪(浩介)はい。 902 01:46:59,073 --> 01:47:02,076 (行雄)夜分 遅くに 大変 申し訳ございません。➡ 903 01:47:02,076 --> 01:47:05,079 東京の病院から 娘さんに ご乗車いただいたんですが➡ 904 01:47:05,079 --> 01:47:08,082 眠ってしまったようで。 (浩介)そうですか。 905 01:47:08,082 --> 01:47:12,086 (里美)娘は 車に? (行雄)はい。 906 01:47:12,086 --> 01:47:15,086 (浩介)母さん。 907 01:47:24,098 --> 01:47:27,101 (浩介)あのう。 (行雄)はい。 908 01:47:27,101 --> 01:47:29,103 (浩介)これで 足りますか? 909 01:47:29,103 --> 01:47:31,105 (行雄)あっ。 ありがとうございます。➡ 910 01:47:31,105 --> 01:47:33,105 今 お釣り お持ちします。 (浩介)ああ。 911 01:47:42,049 --> 01:47:48,055 (行雄)あれ? あのう。 娘さんは? 912 01:47:48,055 --> 01:47:57,064 ♬~ 913 01:47:57,064 --> 01:48:00,067 (浩介)いつも こうなんですよ。➡ 914 01:48:00,067 --> 01:48:05,072 皆さん 病院から 娘を乗せて ここまで 連れてきたと➡ 915 01:48:05,072 --> 01:48:07,074 言ってくださる。 916 01:48:07,074 --> 01:48:11,074 (行雄)「ここまで 連れてきたと 言ってくださる」? 917 01:48:13,080 --> 01:48:15,080 (行雄)いや。 918 01:48:17,084 --> 01:48:20,087 (行雄)いや。 そんなバカな。➡ 919 01:48:20,087 --> 01:48:24,091 いや。 だって ここに座ってたんですよ。➡ 920 01:48:24,091 --> 01:48:28,095 東京から ずっと ここに…。 (浩介)ありがとう。 921 01:48:28,095 --> 01:48:31,098 (行雄)いや。 「ありがとう」とかじゃなくて。➡ 922 01:48:31,098 --> 01:48:35,098 ホントに。 確かに ここに いたんですって。 923 01:48:37,104 --> 01:48:43,043 (浩介)仁美といいます。 一人娘でした。➡ 924 01:48:43,043 --> 01:48:46,043 1年前に あの病院で。 925 01:48:49,049 --> 01:48:56,056 どうやら 娘は あなたのような 優しい方に 頼ってしまうようです。 926 01:48:56,056 --> 01:49:09,069 ♬~ 927 01:49:09,069 --> 01:49:12,072 本当に ご迷惑を お掛けしました。 928 01:49:12,072 --> 01:49:18,078 いえ。 タクシーは 色々な人を 乗せますから。 929 01:49:18,078 --> 01:49:24,078 それに親を思う気持ちは 私にも 分かります。 930 01:49:30,090 --> 01:49:33,090 亡くなった母が くれたんです。 931 01:49:36,096 --> 01:49:39,116 じゃあ。 932 01:49:39,116 --> 01:49:49,043 ♬~ 933 01:49:49,043 --> 01:49:55,049 <彼女は きっと 両親に 会いたかったのでしょう> 934 01:49:55,049 --> 01:50:01,055 <私が乗せたのは 彼女の思いでした> 935 01:50:01,055 --> 01:50:05,059 <不思議と 怖いと 感じることはなく➡ 936 01:50:05,059 --> 01:50:10,064 どこか 温かい気持ちに なりました> 937 01:50:10,064 --> 01:50:16,070 ああ。 墓参り 行って おふくろに 会わないとな。 938 01:50:16,070 --> 01:50:26,080 ♬~ 939 01:50:26,080 --> 01:50:31,085 私が会わせてあげる。 940 01:50:31,085 --> 01:50:35,085 (絶叫) 941 01:50:38,092 --> 01:50:41,028 だってさ いい話だったよね? 途中まで。 942 01:50:41,028 --> 01:50:44,028 (子供)すごい いい話。 何でさ 最後…。 943 01:50:54,041 --> 01:50:57,044 では こよい 最後の 恐怖幽便を 読んでみよう。 944 01:50:57,044 --> 01:51:01,048 くるみ君。 (くるみ)はい。 吾郎さん。 945 01:51:01,048 --> 01:51:05,048 「今日は 私の話を 聞いてください」 946 01:51:07,054 --> 01:51:11,058 (千尋)<今日は 私の話を 聞いてください> 947 01:51:11,058 --> 01:51:27,074 ♬~ 948 01:51:27,074 --> 01:51:38,074 ♬~ 949 01:51:44,024 --> 01:51:48,028 (井本)いやぁ。 来てくれて よかった。➡ 950 01:51:48,028 --> 01:51:50,030 人手不足なのよ。 951 01:51:50,030 --> 01:51:55,035 <金属部品メーカーで 働く私は 配置換えによって➡ 952 01:51:55,035 --> 01:51:59,039 今日から この工場で 働くことになりました> 953 01:51:59,039 --> 01:52:02,039 (井本)よいしょ。 痛たた。 954 01:52:09,049 --> 01:52:12,052 <ところが この工場は…> 955 01:52:12,052 --> 01:52:22,062 ♬~ 956 01:52:22,062 --> 01:52:24,064 <昔から 私は➡ 957 01:52:24,064 --> 01:52:30,064 見えなくてもいいものが 見えてしまうのです> 958 01:52:38,078 --> 01:52:41,014 (井本)今日から ここで 働いてもらうことになった➡ 959 01:52:41,014 --> 01:52:45,018 森川さん。 森川さん? 960 01:52:45,018 --> 01:52:49,022 (千尋)えっ? あっ。 961 01:52:49,022 --> 01:52:52,025 (千尋)森川です。 よろしく お願いします。 962 01:52:52,025 --> 01:52:54,027 (一同)よろしく お願いします。 963 01:52:54,027 --> 01:52:59,032 <どうやら この工場は 霊が たまりやすい場所のようで…> 964 01:52:59,032 --> 01:53:07,040 <幸いにも ここにいる霊たちは ただ いるだけでした> 965 01:53:07,040 --> 01:53:10,043 <しかし…> 966 01:53:10,043 --> 01:53:12,045 (井本)長島さん。 (多恵子)はい。 967 01:53:12,045 --> 01:53:14,047 (井本)今日から 入った 森川さん。 968 01:53:14,047 --> 01:53:17,050 森川です。 よろしく お願いします。 969 01:53:17,050 --> 01:53:20,053 (多恵子)長島です。 てんてこ舞いだったから➡ 970 01:53:20,053 --> 01:53:23,053 助かります。 (千尋)はっ!? 971 01:53:25,058 --> 01:53:28,061 <この男の霊は 明らかに 他の霊とは違う➡ 972 01:53:28,061 --> 01:53:32,065 何かを感じました> 973 01:53:32,065 --> 01:53:34,067 どうかした? 974 01:53:34,067 --> 01:53:38,067 何でもないです。 すいません。 975 01:53:42,009 --> 01:53:47,014 <男は この 長島 多恵子さんという女性に➡ 976 01:53:47,014 --> 01:53:50,014 取りついているように 思えました> 977 01:53:54,021 --> 01:53:57,024 <そして 数日後> 978 01:53:57,024 --> 01:54:07,034 ♬~ 979 01:54:07,034 --> 01:54:13,040 大丈夫ですか? 疲れてるように 見えますけど。 980 01:54:13,040 --> 01:54:18,045 大丈夫 大丈夫。 さあ 頑張ろう。 981 01:54:18,045 --> 01:54:22,049 <明らかに 霊の影響だと 思いました> 982 01:54:22,049 --> 01:54:34,061 ♬~ 983 01:54:34,061 --> 01:54:38,065 <男のことを 伝えようかと 迷いましたが➡ 984 01:54:38,065 --> 01:54:42,069 きっと 信じてもらえないでしょう> 985 01:54:42,069 --> 01:54:44,069 <ところが…> 986 01:55:30,117 --> 01:55:33,120 <今度は 私のところにも 現れるようになり…> 987 01:55:33,120 --> 01:55:39,142 (墨田)大丈夫? (千尋)あっ。 すいません。 988 01:55:39,142 --> 01:55:53,142 ♬~ 989 01:56:08,088 --> 01:56:24,088 ♬~ 990 01:56:27,107 --> 01:56:35,115 ♬~ 991 01:56:35,115 --> 01:56:48,061 ♬~ 992 01:56:48,061 --> 01:56:50,061 何? 993 01:56:56,069 --> 01:56:59,069 嫌。 嫌。 994 01:57:06,079 --> 01:57:11,079 あっ!? やめて。 995 01:57:13,086 --> 01:57:17,090 (千尋)やめて。 来ないで。 やめて。➡ 996 01:57:17,090 --> 01:57:21,090 来ないで。 来ないで。 ああ!? 997 01:57:41,048 --> 01:57:43,048 ≪(多恵子)森川さん? 998 01:57:47,054 --> 01:57:51,054 (多恵子)どうかした? (千尋)いえ。 何も。 999 01:57:58,065 --> 01:58:02,069 (吉岡)お疲れさまです。 (墨田)お疲れさまです。 1000 01:58:02,069 --> 01:58:04,071 (吉岡)何が? (墨田)別れちゃったんだって。 1001 01:58:04,071 --> 01:58:07,074 (吉岡)えっ? 夏なのに。 ちょっと スクープ。➡ 1002 01:58:07,074 --> 01:58:10,077 あれ? 森川さん。 顔色 悪いですよ。 1003 01:58:10,077 --> 01:58:14,077 (千尋)あっ。 いえ。 大丈夫です。 1004 01:58:16,083 --> 01:58:20,087 (墨田)顔色といえば 長島さん 大丈夫なのかな? 1005 01:58:20,087 --> 01:58:23,090 (吉岡)そうですよね。 あんなに 働きづめじゃ➡ 1006 01:58:23,090 --> 01:58:29,096 体 壊しちゃうと思うんですけど。 少し 休めばいいのに。 1007 01:58:29,096 --> 01:58:34,101 (墨田)やっぱり 長島さん あんなこと あったから。 1008 01:58:34,101 --> 01:58:36,101 (千尋)あんなこと? 1009 01:58:44,044 --> 01:58:48,044 (多恵子)あら。 お疲れさま。 (千尋)お疲れさまです。 1010 01:58:59,059 --> 01:59:04,064 (千尋)あのう。 多恵子さん。 あのですね。 1011 01:59:04,064 --> 01:59:06,066 例えばなんですが➡ 1012 01:59:06,066 --> 01:59:08,068 誰かが そばにいるような➡ 1013 01:59:08,068 --> 01:59:11,071 そんな気配を 感じたこと ありませんか? 1014 01:59:11,071 --> 01:59:17,077 別に 感じないわよ。 (千尋)ああ。 そうですか。 1015 01:59:17,077 --> 01:59:20,080 森川さん。 さっきから 変よ。 1016 01:59:20,080 --> 01:59:22,082 ああ すいません。 1017 01:59:22,082 --> 01:59:25,085 (多恵子)じゃあ お疲れさま。 (千尋)あっ。➡ 1018 01:59:25,085 --> 01:59:29,089 でも やっぱり ちょっと 待ってください。 1019 01:59:29,089 --> 01:59:32,092 あのう。 信じてもらえないかも しれませんが➡ 1020 01:59:32,092 --> 01:59:39,115 実は 多恵子さんのそばに 息子さんが いるんです。 1021 01:59:39,115 --> 01:59:41,034 何 言ってるの。 1022 01:59:41,034 --> 01:59:43,036 (千尋)いや。 そう言われるの 当然だと思います。 1023 01:59:43,036 --> 01:59:46,039 でも ホントに いつも そばにいて➡ 1024 01:59:46,039 --> 01:59:52,045 何かを 伝えたそうに しているんです。 多恵子さん。 1025 01:59:52,045 --> 01:59:55,045 二度と そういう冗談 やめて。 1026 01:59:58,051 --> 02:00:00,053 (千尋)多恵子さん。 やっぱり 話を聞いてください。 1027 02:00:00,053 --> 02:00:04,057 (多恵子)いいかげんに…。 (千尋)多恵子さん!?➡ 1028 02:00:04,057 --> 02:00:09,062 えっ? 多恵子さん? 多恵子さん! 1029 02:00:09,062 --> 02:00:14,062 <私は 多恵子さんを 自宅へと 送りました> 1030 02:00:27,080 --> 02:00:40,026 ♬~ 1031 02:00:40,026 --> 02:00:43,029 (鈴の音) 1032 02:00:43,029 --> 02:00:53,039 ♬~ 1033 02:00:53,039 --> 02:00:56,039 ≪(多恵子)透っていうの。 1034 02:01:01,047 --> 02:01:04,050 女手一つで 育てた息子でね➡ 1035 02:01:04,050 --> 02:01:09,050 ホントに 私にとっては 生きがいだったの。 1036 02:01:11,057 --> 02:01:16,062 あの日も いつもどおり 元気に 出掛けていって。 1037 02:01:16,062 --> 02:01:19,062 それなのに…。 1038 02:01:22,068 --> 02:01:25,071 (千尋)多恵子さん。 1039 02:01:25,071 --> 02:01:42,022 ♬~ 1040 02:01:42,022 --> 02:01:48,028 ♬~ 1041 02:01:48,028 --> 02:01:53,033 多恵子さん。 透さんが持っている この 黒いかばん➡ 1042 02:01:53,033 --> 02:01:56,036 まだ ありますか? (多恵子)かばん? 1043 02:01:56,036 --> 02:02:01,036 透さんにとって この 黒いかばん 大事なものなんじゃ ないですか? 1044 02:02:21,061 --> 02:02:26,066 (多恵子)就職祝いに 私が買ってあげた かばん。➡ 1045 02:02:26,066 --> 02:02:32,072 透 すごく 喜んでくれて。 (千尋)そうだったんですか。 1046 02:02:32,072 --> 02:02:39,072 だから このかばん 見てると もう つらくて…。 1047 02:02:59,032 --> 02:03:08,041 あのう。 多恵子さん。 これ 開けてみても いいですか? 1048 02:03:08,041 --> 02:03:10,041 (多恵子)ええ。 1049 02:03:34,067 --> 02:03:38,067 (千尋)多恵子さん。 これ。 1050 02:03:42,008 --> 02:03:45,011 そういえば あの子➡ 1051 02:03:45,011 --> 02:03:50,016 初任給 入ったら 何か プレゼントするって。 1052 02:03:50,016 --> 02:04:07,033 ♬~ 1053 02:04:07,033 --> 02:04:23,049 ♬~ 1054 02:04:23,049 --> 02:04:26,052 (多恵子)「母さんへ」 1055 02:04:26,052 --> 02:04:31,057 (透)「直接 伝えるのは 恥ずかしいから 手紙にしました」 1056 02:04:31,057 --> 02:04:35,061 (透)「社会人になり 毎日 働くという 当たり前のことが➡ 1057 02:04:35,061 --> 02:04:38,064 こんなにも 大変で 責任があることなのだと➡ 1058 02:04:38,064 --> 02:04:41,064 初めて 分かりました」 1059 02:04:43,069 --> 02:04:49,075 (透)「母さんは その 当たり前で 大変なことを しながら➡ 1060 02:04:49,075 --> 02:04:52,075 僕を 育ててくれたのですね」 1061 02:04:54,080 --> 02:04:57,083 (透)「それが どれだけ すごいことか➡ 1062 02:04:57,083 --> 02:05:02,088 今 とても 実感しています」➡ 1063 02:05:02,088 --> 02:05:07,093 「母さん。 これからも ずっと 元気で➡ 1064 02:05:07,093 --> 02:05:12,098 長生きしてください。 透」 1065 02:05:12,098 --> 02:05:27,113 ♬~ 1066 02:05:27,113 --> 02:05:42,061 ♬~ 1067 02:05:42,061 --> 02:05:57,076 ♬~ 1068 02:05:57,076 --> 02:06:07,086 ♬~ 1069 02:06:07,086 --> 02:06:09,086 (墨田)ああー 飯だ。 1070 02:06:11,090 --> 02:06:16,090 <多恵子さんは すっかり 回復し 職場に 復帰しました> 1071 02:06:19,098 --> 02:06:21,098 (千尋)いい写真。 1072 02:08:29,062 --> 02:08:31,064 何が 一番 怖かった? (一同)トイレ。 トイレの。 1073 02:08:31,064 --> 02:08:33,066 あと タクシーのやつ 最後 怖かったね。 1074 02:08:33,066 --> 02:08:36,069 (くるみ)ああ。 タクシーの最後が 怖い。 1075 02:08:36,069 --> 02:08:40,073 (玲菜)全然 怖くないって 言っといて。 1076 02:08:40,073 --> 02:08:43,076 何 何? もう1回 言って。 (玲菜)草彅さんに➡ 1077 02:08:43,076 --> 02:08:47,080 全然 怖くないよって。 草彅君に? 1078 02:08:47,080 --> 02:08:49,082 よし。 あの おまじない いこう。 おまじない。 1079 02:08:49,082 --> 02:08:52,085 (一同)はい。 吾郎さん。 1080 02:08:52,085 --> 02:08:56,089 イワコデジマ イワコデジマ ほん怖 五字切り! 1081 02:08:56,089 --> 02:08:58,091 皆! (晃佑)祷! 1082 02:08:58,091 --> 02:09:01,094 (瑠)怖! (玲菜)憮! 1083 02:09:01,094 --> 02:09:05,098 弱気 退散! 1084 02:09:05,098 --> 02:09:08,101 (一同)喝! 1085 02:09:08,101 --> 02:09:10,101 <あなたからの 恐怖幽便 お待ちしてます> 1086 02:10:18,905 --> 02:10:20,907 (渚)<憧れのカス高に 転校してきた 熱血ヤンキー➡ 1087 02:10:20,907 --> 02:10:24,911 稲葉 尚弥。 ところが 転校早々 カス高が廃校に?> 1088 02:10:24,911 --> 02:10:26,913 <県内で 何でもいいから トップに立てば➡ 1089 02:10:26,913 --> 02:10:28,915 廃校はなくなると知った 尚弥は➡ 1090 02:10:28,915 --> 02:10:31,918 全国トップの水蘭水球部を 倒すことに 決めた> 1091 02:10:31,918 --> 02:10:35,922 <6人の仲間を得た 尚弥は 水蘭との練習試合に臨むことに> 1092 02:10:35,922 --> 02:10:38,925 <しかし 相手は まさかの女子水球部!?> 1093 02:10:38,925 --> 02:10:41,928 <この勝負 どうなっちゃうの?> 1094 02:10:41,928 --> 02:10:43,928 <それでは 第5話 スタート>