1 00:00:33,400 --> 00:00:37,404 [あなたを くぎ付けにする 実録 心霊ドラマ 10連発] 2 00:00:37,404 --> 00:00:40,407 「あかずの間って 知ってるか?」 「あかずの間?」 3 00:00:40,407 --> 00:00:42,409 「見たな?」 4 00:00:42,409 --> 00:00:45,412 「あの旅館 どうなっちゃうんですか?」 5 00:00:45,412 --> 00:00:48,412 「ふすまの向こうは のぞくなよ」 6 00:00:50,417 --> 00:00:53,420 「確かに もう一人 女性を 受け付けしたんです」 7 00:00:53,420 --> 00:00:56,423 「俺 ずっと 一人やったから」 8 00:00:56,423 --> 00:00:58,425 「うわ!?」 9 00:00:58,425 --> 00:01:00,427 (絶叫) 10 00:01:00,427 --> 00:01:04,431 [さらに 過去 20年の 心霊ドラマから➡ 11 00:01:04,431 --> 00:01:07,434 もう一度 見たいという 要望が多かった 名作を➡ 12 00:01:07,434 --> 00:01:09,434 厳選して お送りする] 13 00:01:37,397 --> 00:01:41,401 (理沙)[これは 数年前の 出来事です] 14 00:01:41,401 --> 00:01:44,404 [入社 4年目の私は 初めて➡ 15 00:01:44,404 --> 00:01:47,407 大きな プロジェクトの チーフを 任されることになりました] 16 00:01:47,407 --> 00:01:52,412 (真由香)役員プレゼン 問題なく クリアできて よかったですね。 17 00:01:52,412 --> 00:01:54,414 (理沙)ありがとう。 はい。 (真由香)はい。➡ 18 00:01:54,414 --> 00:01:56,416 ところで チーフ。 (理沙)うん? 19 00:01:56,416 --> 00:01:58,418 (真由香)今夜 よかったら 開発部の みんなで➡ 20 00:01:58,418 --> 00:02:00,420 お祝いさせてもらえませんか? (理沙)ああ。➡ 21 00:02:00,420 --> 00:02:04,424 ごめん。 今夜は ちょっと。 (真由香)まさか デートですか? 22 00:02:04,424 --> 00:02:06,426 (理沙)違う 違う。➡ 23 00:02:06,426 --> 00:02:10,430 富田部長と 一緒に 慶和広告社と 会食。 24 00:02:10,430 --> 00:02:13,433 (真由香)ああ。 じゃあ 吉岡さんも? 25 00:02:13,433 --> 00:02:16,436 (理沙)うん。 来るんじゃないかな。 向こうの担当だし。 26 00:02:16,436 --> 00:02:20,440 (真由香)いいなぁ。 プリンスと 一緒に 仕事ができて。 27 00:02:20,440 --> 00:02:22,442 (理沙)プリンス? (真由香)うちの 女子の中で➡ 28 00:02:22,442 --> 00:02:25,445 一番人気なんですよ 吉岡さん。 (理沙)へえー。 そうなんだ。 29 00:02:25,445 --> 00:02:30,450 (真由香)また とぼけて。 最近 噂になってますよ。➡ 30 00:02:30,450 --> 00:02:33,387 吉岡さんと 滝本チーフ。 31 00:02:33,387 --> 00:02:35,389 (理沙)何 言ってんの? んなわけ ないでしょ。 32 00:02:35,389 --> 00:02:38,392 (真由香)またまた チーフってば。 (理沙)もう 何? それ。➡ 33 00:02:38,392 --> 00:02:42,396 っていうか そのチーフっていうの やめてくれない? 34 00:02:42,396 --> 00:02:45,399 (落下音) (真由香・理沙)キャッ! 35 00:02:45,399 --> 00:02:48,402 (理沙)あっ。 痛っ。 (真由香)やだ。 救急箱。 36 00:02:48,402 --> 00:02:52,402 (理沙)あっ。 大丈夫 大丈夫。 大したことないから。 37 00:02:59,413 --> 00:03:08,422 (真由香)どうかしました? (理沙)ううん。 何でもない。 38 00:03:08,422 --> 00:03:11,425 (雅美)無駄話 してないで 早くしてくれない?➡ 39 00:03:11,425 --> 00:03:14,428 この後 私たち 使うんだけど。 40 00:03:14,428 --> 00:03:18,432 (真由香)あっ。 すいません。 (理沙)ごめんね。 雅美。 41 00:03:18,432 --> 00:03:23,437 (雅美)滝本さん。 新商品の プロジェクト 頑張ってね。 42 00:03:23,437 --> 00:03:26,440 ああ。 43 00:03:26,440 --> 00:03:29,443 [彼女の名前は 中川 雅美] 44 00:03:29,443 --> 00:03:32,379 [私とは 大学時代からの 友人で➡ 45 00:03:32,379 --> 00:03:36,379 少し前までは 同じ部署で 働いていたのです] 46 00:03:47,394 --> 00:03:51,398 (吉岡)新商品 若い女性に 人気 出ると 思いますよ。 47 00:03:51,398 --> 00:03:53,400 (理沙)ありがとうございます。 48 00:03:53,400 --> 00:03:55,402 (吉岡)それから この間の プランを➡ 49 00:03:55,402 --> 00:03:58,405 こんなふうに 直してみたんです。 (理沙)はい。 50 00:03:58,405 --> 00:04:01,408 (吉岡)ターゲットを 10代から 20代の女性に 変更しました。 51 00:04:01,408 --> 00:04:03,410 (理沙)ああ。 いいですね。 (吉岡)ええ。➡ 52 00:04:03,410 --> 00:04:07,414 まあ あと 他に テレビスポット 電車車両ジャック。➡ 53 00:04:07,414 --> 00:04:10,417 他業種の企業と タイアップ。 まあ 後は➡ 54 00:04:10,417 --> 00:04:14,421 有名タレントへの ブログの掲載を お願いしようかなと。 55 00:04:14,421 --> 00:04:25,432 ♬~ 56 00:04:25,432 --> 00:04:34,374 ♬~ 57 00:04:34,374 --> 00:04:40,374 [私と 雅美は 以前は とても 仲が良かったのです] 58 00:04:47,387 --> 00:04:51,391 [そして その夜のことです] 59 00:04:51,391 --> 00:05:02,402 ♬~ 60 00:05:02,402 --> 00:05:07,407 [意識はあるのに 体が 動かないのです] 61 00:05:07,407 --> 00:05:10,410 [声も 出ません] 62 00:05:10,410 --> 00:05:14,410 [これが 金縛りだと 思いました] 63 00:05:16,416 --> 00:05:18,418 [そのとき➡ 64 00:05:18,418 --> 00:05:22,422 何かに 腕を つかまれている 感覚があったのです] 65 00:05:22,422 --> 00:05:30,422 ♬~ 66 00:05:38,371 --> 00:05:43,371 [慣れない仕事で 疲れたのだと 思いました] 67 00:05:47,380 --> 00:05:50,383 (雅美)滝本さん。 (理沙)あっ。 雅美。 68 00:05:50,383 --> 00:05:53,386 (雅美)他社の 新商品のデータ 確認してもらえました?➡ 69 00:05:53,386 --> 00:05:55,388 さっき 社内メールで 送ったんですけど。 70 00:05:55,388 --> 00:05:58,391 えっ? あっ。 ごめん。 すぐ 見る。 71 00:05:58,391 --> 00:06:01,394 (雅美)ねえ? うちの部署の 協力がないと➡ 72 00:06:01,394 --> 00:06:04,397 新商品の プロジェクト うまくいかないと 思うけど? 73 00:06:04,397 --> 00:06:08,401 あっ。 ごめんなさい。 74 00:06:08,401 --> 00:06:11,404 (真由香)嫉妬ですよ 嫉妬。➡ 75 00:06:11,404 --> 00:06:16,409 中川さんって 滝本さんには 絶対 嫉妬してますよ。➡ 76 00:06:16,409 --> 00:06:19,412 まあ 仕事だけじゃないと 思うんですけどね。 77 00:06:19,412 --> 00:06:21,414 (理沙)うん? 78 00:06:21,414 --> 00:06:23,416 (真由香)吉岡さんですよ 吉岡さん。➡ 79 00:06:23,416 --> 00:06:26,419 中川さん 少し前まで 吉岡さんに➡ 80 00:06:26,419 --> 00:06:28,421 めちゃくちゃ モーション かけてたんですよ。➡ 81 00:06:28,421 --> 00:06:30,423 もう 「うざっ」ってくらいに。➡ 82 00:06:30,423 --> 00:06:33,360 まあ どうせ 相手に されなかったんだと➡ 83 00:06:33,360 --> 00:06:35,360 思うんですけどね。 84 00:06:37,364 --> 00:06:39,364 (理沙)はい。 85 00:06:42,369 --> 00:06:45,372 [雅美が 吉岡さんのことを➡ 86 00:06:45,372 --> 00:06:48,372 意識していたのは 気付いていました] 87 00:06:52,379 --> 00:06:56,379 [また 金縛りです] 88 00:06:58,385 --> 00:07:05,392 (理沙)はっ!? はっ!? ハァ。 あっ。 89 00:07:05,392 --> 00:07:19,392 ♬~ 90 00:07:29,416 --> 00:07:32,416 雅美? 91 00:07:41,361 --> 00:07:45,365 (真由香)大丈夫ですか? 疲れてますね。 92 00:07:45,365 --> 00:07:47,367 (理沙)ああ。 (真由香)いやー。➡ 93 00:07:47,367 --> 00:07:53,367 私も 昨日 飲み過ぎちゃって。 うーん。 94 00:07:55,375 --> 00:07:58,378 (理沙)あのさ。 95 00:07:58,378 --> 00:08:00,380 金縛りって あったこと…。 (メールの着信音) 96 00:08:00,380 --> 00:08:03,383 (真由香)すいません。➡ 97 00:08:03,383 --> 00:08:08,383 あっ。 打ち合わせ。 すいません。 いってきます。 98 00:08:12,392 --> 00:08:14,394 (吉岡)えっと。 デザインなんですけど。➡ 99 00:08:14,394 --> 00:08:17,397 えー。 全体的に シンプルにしました。➡ 100 00:08:17,397 --> 00:08:19,399 テーマが 恋する 女子高生ということで。 101 00:08:19,399 --> 00:08:24,404 [雅美と ちゃんと 話をしなければならない] 102 00:08:24,404 --> 00:08:27,404 [そう 思いました] 103 00:08:41,354 --> 00:08:43,354 (雅美)何? 104 00:08:47,360 --> 00:08:53,366 (理沙)あのさ。 えっと。 105 00:08:53,366 --> 00:08:55,368 (雅美)私 まだ 仕事 残ってるから。 106 00:08:55,368 --> 00:09:00,373 (理沙)私 吉岡さんとは 何も ないから。 107 00:09:00,373 --> 00:09:06,379 (雅美)はっ? (理沙)雅美が➡ 108 00:09:06,379 --> 00:09:09,382 私が 吉岡さんと 付き合ってるとか 思ってたら➡ 109 00:09:09,382 --> 00:09:13,386 嫌だなって。 あっ。 違うの。➡ 110 00:09:13,386 --> 00:09:16,389 私の勘違いだったら 全然 いいんだけど。➡ 111 00:09:16,389 --> 00:09:20,393 そういう噂があるって 周りから 聞いたから。 112 00:09:20,393 --> 00:09:23,396 (雅美)フッ。 何? 私が あんたに➡ 113 00:09:23,396 --> 00:09:26,399 嫉妬してるって 言いたいわけ? (理沙)違うよ。➡ 114 00:09:26,399 --> 00:09:29,402 ちょっと 雅美。➡ 115 00:09:29,402 --> 00:09:33,339 雅美。 ねえ? お願いだから 聞いて。 116 00:09:33,339 --> 00:09:36,342 (雅美)雅美 雅美って 気安く 呼ばないでよ。➡ 117 00:09:36,342 --> 00:09:42,348 私は 負けて あんたが 勝った。 ただ それだけでしょ? 118 00:09:42,348 --> 00:09:44,350 えっ? 119 00:09:44,350 --> 00:09:48,354 (雅美)今回の プロジェクトだって 私が出した アイデア➡ 120 00:09:48,354 --> 00:09:53,359 そのまんま 使っただけじゃない。 (理沙)えっ? 121 00:09:53,359 --> 00:09:57,363 いや。 確かに 雅美には 相談したけど。 122 00:09:57,363 --> 00:10:01,367 あんたってさ 学生んときから そう。 123 00:10:01,367 --> 00:10:05,371 いいところは 全部 自分で 持ってってさ。 124 00:10:05,371 --> 00:10:11,371 悪いけど 私 あんたみたいな 人間が 一番 嫌いなんだよね。 125 00:10:15,381 --> 00:10:18,381 そんな。 126 00:10:22,388 --> 00:10:25,388 バカみたい。 127 00:10:55,421 --> 00:10:58,424 (雅美)《雅美 雅美って 気安く 呼ばないでよ》➡ 128 00:10:58,424 --> 00:11:03,429 《私は 負けて あんたが 勝った。 ただ それだけでしょ?》➡ 129 00:11:03,429 --> 00:11:08,434 《私が出した アイデア そのまんま 使っただけじゃない》➡ 130 00:11:08,434 --> 00:11:13,439 《悪いけど あんたみたいな 人間が 一番 嫌いなんだよね》➡ 131 00:11:13,439 --> 00:11:15,441 《バカみたい》 132 00:11:15,441 --> 00:11:28,454 ♬~ 133 00:11:28,454 --> 00:11:48,408 ♬~ 134 00:11:48,408 --> 00:11:58,418 ♬~ 135 00:11:58,418 --> 00:12:02,422 (理沙)ああ。 はっ!? 136 00:12:02,422 --> 00:12:12,432 ♬~ 137 00:12:12,432 --> 00:12:18,438 何? 何なの? 138 00:12:18,438 --> 00:12:27,447 ♬~ 139 00:12:27,447 --> 00:12:34,387 雅美? 雅美なんでしょ?➡ 140 00:12:34,387 --> 00:12:40,387 何なの? もう 十分でしょ。 141 00:12:42,395 --> 00:12:50,403 雅美。 やめて。 やめて。 142 00:12:50,403 --> 00:12:56,409 えっ? あなた 誰? 143 00:12:56,409 --> 00:13:01,414 ≪ちょうだい。 (理沙)えっ? 144 00:13:01,414 --> 00:13:04,414 ≪右腕。 145 00:13:07,420 --> 00:13:15,428 ≪ちょうだい。 右腕 ちょうだい。 146 00:13:15,428 --> 00:13:20,433 嫌っ。 ≪誰でもいいの。➡ 147 00:13:20,433 --> 00:13:24,437 誰でもいいの。 (理沙)来ないで。 148 00:13:24,437 --> 00:13:32,378 ≪ちょうだい。 右腕 ちょうだい。 149 00:13:32,378 --> 00:13:37,378 ♬~ 150 00:13:48,394 --> 00:13:52,398 [あの女は 雅美では ありませんでした] 151 00:13:52,398 --> 00:14:00,398 [ただ 私は 恐怖のあまり つい 言ってしまったのです] 152 00:14:06,412 --> 00:14:10,416 ≪(社員)大変だ! 中川が 階段から。 153 00:14:10,416 --> 00:14:14,420 (理沙)えっ!? (雅美)あっ。 ううー。 うっ。 154 00:14:14,420 --> 00:14:17,423 (隊員)はい。 通ります。 (理沙)雅美!?➡ 155 00:14:17,423 --> 00:14:24,430 雅美。 雅美。 雅美。 雅美。 (雅美)うっ。 156 00:14:24,430 --> 00:14:38,378 ♬~ 157 00:14:38,378 --> 00:14:42,382 (真由香)大丈夫ですか? (理沙)どうしよう? 158 00:14:42,382 --> 00:14:44,384 (真由香)滝本さん? (理沙)どうしよう? 159 00:14:44,384 --> 00:14:46,386 (真由香)どうしましたか? (理沙)どうしよう? ああ。 160 00:14:46,386 --> 00:14:48,388 どうしよう? (真由香)大丈夫ですか? 161 00:14:48,388 --> 00:14:51,388 (理沙)どうしよう? (真由香)滝本さん? 162 00:16:39,465 --> 00:16:45,204 ♬~ ぜんぶがぜんぶ 全然違うから 163 00:16:45,204 --> 00:16:48,541 ♬~ いいところも (遥)なんで片付けないの? 164 00:16:48,541 --> 00:16:51,811 ♬~ 悪いところも (優人)こっちだって毎日毎日起こして… 165 00:16:51,811 --> 00:16:53,846 ♬~ そうだからこそ 166 00:16:53,846 --> 00:16:58,484 迎えに来たよ。 ♬~ 二人で歩む 167 00:16:58,484 --> 00:17:04,490 ♬~ この毎日が 楽しいんだな 168 00:17:04,490 --> 00:17:07,460 ♬~ ゆっくり行こう <ひとのときを、想う。 JT> 169 00:17:14,400 --> 00:17:19,400 [私は 全てを 話しました] 170 00:17:21,407 --> 00:17:23,407 (真由香)あの。 171 00:17:27,413 --> 00:17:33,352 (真由香)このビルに 変な噂が あるのを 知ってますか? 172 00:17:33,352 --> 00:17:36,352 (理沙)変な噂? 173 00:17:38,357 --> 00:17:42,361 (真由香)かなり 昔の話らしいんですけど。➡ 174 00:17:42,361 --> 00:17:47,366 ある女性社員が 事件に 巻き込まれて。➡ 175 00:17:47,366 --> 00:17:53,372 損傷が 激しかったらしくて。 その。➡ 176 00:17:53,372 --> 00:17:58,377 右腕だけが 見つからなかったって。 177 00:17:58,377 --> 00:18:01,380 そんな。 (真由香)その霊が➡ 178 00:18:01,380 --> 00:18:06,385 右腕を捜して いまだに さまよってるらしいって。 179 00:18:06,385 --> 00:18:15,394 ≪《誰でもいいの。 右腕 ちょうだい》 180 00:18:15,394 --> 00:18:22,394 (理沙)《あげる。 雅美の右腕 あげる》 181 00:18:30,409 --> 00:18:36,349 やっぱり 私のせいだ。 (真由香)滝本さん。 182 00:18:36,349 --> 00:18:39,352 私が 雅美の名前を つい 言ってしまったから。 183 00:18:39,352 --> 00:18:41,354 だから。 184 00:18:41,354 --> 00:18:45,354 (真由香)滝本さんのせいじゃ ないですよ。 185 00:18:47,360 --> 00:18:50,363 (真由香)誰にでも そういう 気持ちになるときは➡ 186 00:18:50,363 --> 00:18:56,363 ありますから。 滝本さんだけじゃありません。 187 00:18:59,372 --> 00:19:04,377 (真由香)それに 中川さん 大した ケガじゃ なかったみたいだし。➡ 188 00:19:04,377 --> 00:19:07,377 ただの 偶然ですから。 189 00:19:09,382 --> 00:19:12,382 (真由香)命に 別条 なかったんですよ? 190 00:19:14,387 --> 00:19:17,387 (真由香)しっかりしてください。 191 00:19:21,394 --> 00:19:38,344 ♬~ 192 00:19:38,344 --> 00:19:42,348 [あの女性の霊は いったい 何だったのでしょうか?] 193 00:19:42,348 --> 00:19:46,352 [それは いまだに 分かりません] 194 00:19:46,352 --> 00:19:50,356 [ただ あの霊が きっかけとなり➡ 195 00:19:50,356 --> 00:19:54,360 もう一度 雅美と しっかり 向き合ってみよう] 196 00:19:54,360 --> 00:19:57,363 [そう 思ったのです] 197 00:19:57,363 --> 00:19:59,363 (ノック) 198 00:20:13,379 --> 00:20:16,382 (稲垣)では 過去 20年の 心霊研究から➡ 199 00:20:16,382 --> 00:20:18,384 もう一度 見たいという 要望が多かった➡ 200 00:20:18,384 --> 00:20:21,387 心霊体験を あらためて 研究していこう。 201 00:20:21,387 --> 00:20:23,389 (一同)はい。 吾郎さん。 202 00:20:23,389 --> 00:20:27,393 では 恐怖幽便を 読んでみよう。 ひらら君。 203 00:20:27,393 --> 00:20:30,396 (ひらら)はい。 吾郎さん。 204 00:20:30,396 --> 00:20:33,396 (ひらら) 「前略 初めて お便りいたします」 205 00:20:44,410 --> 00:20:49,415 (洋子)[前略 初めて お便りいたします。➡ 206 00:20:49,415 --> 00:20:54,415 今日は わたしの悩みを 聞いていただきたいのです] 207 00:21:00,426 --> 00:21:05,431 (洋子)貴之 時間よ。 いいかげん 起きないと 遅れるわよ。 208 00:21:05,431 --> 00:21:09,435 遅刻しても 母さん 知らないからね! 209 00:21:09,435 --> 00:21:11,437 (真由)もう ほっとけば。➡ 210 00:21:11,437 --> 00:21:14,437 わたしのほうが 遅刻しそうなんだけど。 211 00:21:16,442 --> 00:21:21,447 (洋子)そうは いかないでしょ。 試験だっていうんだから。 212 00:21:21,447 --> 00:21:24,450 (真由)ふうん。➡ 213 00:21:24,450 --> 00:21:27,453 わたし ヨーグルトだけでいい。 おなか あんま すいてないし。 214 00:21:27,453 --> 00:21:30,456 (洋子)ダイエットだか 何だか 知らないけど➡ 215 00:21:30,456 --> 00:21:32,391 ダメよ しっかり食べなきゃ。 (真由)お父さんだって➡ 216 00:21:32,391 --> 00:21:38,397 残してってんじゃん。 ダメ! 育ち盛りのあなたは 別。 217 00:21:38,397 --> 00:21:42,401 いい? ちゃんと食べなかったら 携帯料金 払ってあげないからね。 218 00:21:42,401 --> 00:21:46,405 (真由)ずるい。 ずるくない。 早く食べなさいよ! 219 00:21:46,405 --> 00:21:50,409 [一見 ごく普通の 家庭のようですが➡ 220 00:21:50,409 --> 00:21:53,412 わたしと 子供たちの間には➡ 221 00:21:53,412 --> 00:21:58,417 実は わたしには とても理解の及ばぬ➡ 222 00:21:58,417 --> 00:22:01,417 深い溝が 横たわっているのです] 223 00:22:07,426 --> 00:22:12,431 (貴之)まいったな。 寝不足だ。 (洋子)何 言ってんの。➡ 224 00:22:12,431 --> 00:22:15,434 さっさと 顔 洗って。 ご飯 できてるわよ。 225 00:22:15,434 --> 00:22:19,438 (貴之)ゆうべ また誰か 部屋に入ってきてさ➡ 226 00:22:19,438 --> 00:22:25,444 そんで 布団の上に 乗っかんだぜ。 もう しんどくてさ。 227 00:22:25,444 --> 00:22:28,447 (真由)やっぱり。 あれ お兄ちゃんが 拾ってきたんだ。 228 00:22:28,447 --> 00:22:31,450 もう 迷惑してるんだからね。 しょうがねえだろ。 229 00:22:31,450 --> 00:22:33,385 俺だって 好きで 拾ってきてるわけじゃねえよ。 230 00:22:33,385 --> 00:22:35,387 気をつけてよね。 231 00:22:35,387 --> 00:22:37,389 見えねえのに どうやって 気をつけろって いうんだよ? 232 00:22:37,389 --> 00:22:40,392 そんなこと 自分で考えてよ。 233 00:22:40,392 --> 00:22:42,394 お兄ちゃんは いいよ。 見えないから。 234 00:22:42,394 --> 00:22:44,396 わたしの身にも なってよね。 (貴之)見えませんよ。➡ 235 00:22:44,396 --> 00:22:48,400 分かりませんよ。 見えません。 [見える。 見えない。➡ 236 00:22:48,400 --> 00:22:51,403 子供たちが そんな奇妙な 言い合いをすることは➡ 237 00:22:51,403 --> 00:22:53,403 しょっちゅうでした] 238 00:22:55,407 --> 00:22:57,409 [どうやら 息子は➡ 239 00:22:57,409 --> 00:23:01,413 その見えないものに 取りつかれやすい たちのようで➡ 240 00:23:01,413 --> 00:23:06,418 妹のほうはといえば それが 見えてしまうらしいのですが➡ 241 00:23:06,418 --> 00:23:12,424 わたしや夫には そういった経験が 全くなく➡ 242 00:23:12,424 --> 00:23:18,424 いいかげん こういう生活は 終わりにしたいと思っていました] 243 00:23:28,440 --> 00:23:30,442 (洋子)ねえ? 真由。 ちょっといい? 244 00:23:30,442 --> 00:23:33,379 (真由)何? 母さんね➡ 245 00:23:33,379 --> 00:23:40,379 あなたや貴之のことが 心配で。 ねえ? どんなものが見えるの? 246 00:23:44,390 --> 00:23:48,394 昨日のはね 変な格好をした おじいさん。 247 00:23:48,394 --> 00:23:51,397 でも 朝には 消えてたみたいだから。 248 00:23:51,397 --> 00:23:57,397 大丈夫なの? (真由)うん。 ありがと。 249 00:23:59,405 --> 00:24:04,405 でも しょうがないよ。 それにさ あんなの 見えないほうがいいって。 250 00:24:08,414 --> 00:24:10,416 ≪(ドアの開く音) 251 00:24:10,416 --> 00:24:13,419 (貴之)ただいま。 (洋子)あっ 貴之。 252 00:24:13,419 --> 00:24:16,422 あなたも ちょっと こっち来て。 母さん 話したい事 あるんだけど。 253 00:24:16,422 --> 00:24:19,425 (貴之)ごめん。 もう 眠くて 眠くて。➡ 254 00:24:19,425 --> 00:24:22,425 直行 帰ってきた。 少し寝る。 255 00:24:28,434 --> 00:24:31,437 [疑っているわけでは ありません。➡ 256 00:24:31,437 --> 00:24:36,375 ただ もし 自分にも そういうものが見えれば➡ 257 00:24:36,375 --> 00:24:39,378 もう少し 子供たちのことを➡ 258 00:24:39,378 --> 00:24:42,378 いろいろ 分かってやれると 思うのですが] 259 00:25:04,403 --> 00:25:10,403 (真由)《でも お母さん。 ホント 見えないほうが いいって》 260 00:25:12,411 --> 00:25:16,415 ≪(貴之)真由。 晩飯できたら 起こしてくれる?➡ 261 00:25:16,415 --> 00:25:20,419 おい 真由。 どうした? 262 00:25:20,419 --> 00:25:23,422 ≪(ドアの開く音) (真由)ううん。 263 00:25:23,422 --> 00:25:42,374 (水の したたる音) 264 00:25:42,374 --> 00:25:47,374 ♬~ 265 00:25:51,383 --> 00:25:53,383 えっ? 266 00:25:55,387 --> 00:25:58,390 (メンバー)怖い怖い 怖い怖い。 えっ? 267 00:25:58,390 --> 00:26:00,392 (メンバー)怖い。 268 00:26:00,392 --> 00:26:02,392 ひららちゃん。 大丈夫? 269 00:26:09,401 --> 00:26:11,403 さあ みんな 怖がってちゃ 駄目だ。 270 00:26:11,403 --> 00:26:15,407 弱い心を 吹き飛ばす あの おまじない いくぞ。 271 00:26:15,407 --> 00:26:17,407 (一同)はい。 吾郎さん。 272 00:26:21,413 --> 00:26:23,415 (結乃)皆! (慶人)祷! 273 00:26:23,415 --> 00:26:26,418 (蒼太郎)怖! (ひらら)憮! 274 00:26:26,418 --> 00:26:28,418 弱気 退散! 275 00:26:30,422 --> 00:26:32,422 (一同)喝! 276 00:26:40,365 --> 00:26:44,369 ≪(救急車のサイレン) (直也)うーん。 うーん。 277 00:26:44,369 --> 00:26:50,375 (直也)[これは 僕が 先日 体験した話です] 278 00:26:50,375 --> 00:26:54,379 (直也)[そのとき 僕は 肺炎で 入院していました] 279 00:26:54,379 --> 00:26:57,379 (直也)うーん。 うーん。 280 00:27:01,386 --> 00:27:08,393 (少年)どうかした? (直也)あっ。 うん。 トイレ。 281 00:27:08,393 --> 00:27:10,395 (少年)何だ。 だったら 我慢しないで➡ 282 00:27:10,395 --> 00:27:13,398 行ってくればいいじゃん。 (直也)えー!➡ 283 00:27:13,398 --> 00:27:19,404 だってさ 夜中に あそこ 通るの 怖いじゃん。 284 00:27:19,404 --> 00:27:22,407 (少年)ああ あそこね。 (看護師)こら! まだ 起きてる! 285 00:27:22,407 --> 00:27:25,410 早く 寝なさい! (少年)あっ そうだ。 286 00:27:25,410 --> 00:27:27,412 婦長さんなら あの噂 知ってるよね? 287 00:27:27,412 --> 00:27:30,415 (看護師)噂? (少年)ほら あるじゃん。➡ 288 00:27:30,415 --> 00:27:34,415 廊下の突き当たりに 変な鏡が。 あそこに 出るって。 289 00:27:37,356 --> 00:27:39,358 (少年)ねえ? どうなの? 290 00:27:39,358 --> 00:27:42,361 (看護師)バカなこと 言ってないで 早く 寝なさい!➡ 291 00:27:42,361 --> 00:27:46,365 次 声がしたら ぶっとい注射 打つからね! 292 00:27:46,365 --> 00:27:50,365 (少年)おっかねえ あの婦長。 うちの母ちゃんより 怖ぇ。 293 00:27:58,377 --> 00:28:00,377 (直也)はあー。 294 00:28:07,386 --> 00:28:21,400 ♬~ 295 00:28:21,400 --> 00:28:41,353 ♬~ 296 00:28:41,353 --> 00:28:52,353 ♬~ 297 00:29:02,374 --> 00:29:09,374 ♬~ 298 00:29:31,403 --> 00:29:37,342 (直也)うわっ! うっ! ああっ! うっ! 299 00:29:37,342 --> 00:29:45,350 ♬~ 300 00:29:45,350 --> 00:29:48,353 (女)ウフフフ。 301 00:29:48,353 --> 00:29:53,358 ♬~ 302 00:29:53,358 --> 00:30:02,367 (笑い声) 303 00:30:02,367 --> 00:30:09,374 (直也の叫び声) 304 00:30:09,374 --> 00:30:21,386 ♬~ 305 00:30:21,386 --> 00:30:24,389 (母親)ありがとうございます。 もう ホントに お世話になりました。 306 00:30:24,389 --> 00:30:26,391 (看護師)いえ。 お大事に してください。 307 00:30:26,391 --> 00:30:29,391 (母親)はい。 じゃあ 行こっか。 ねっ? 308 00:30:31,396 --> 00:30:34,399 (母親)よいしょ。 じゃあ 失礼します。 309 00:30:34,399 --> 00:30:37,399 (看護師)お大事に。 (母親)ほら 行くわよ。 310 00:30:40,405 --> 00:30:52,417 ♬~ 311 00:30:52,417 --> 00:30:57,422 [この婦長さんは 何かを 知っていたと 思います] 312 00:30:57,422 --> 00:31:05,430 ♬~ 313 00:31:05,430 --> 00:31:12,437 [でも 僕には それを 改めて 聞く勇気は ありませんでした] 314 00:31:12,437 --> 00:31:22,437 ♬~ 315 00:33:27,405 --> 00:33:29,407 では 続いての 恐怖幽便を 読んでみよう。 ひらら君。 316 00:33:29,407 --> 00:33:31,409 (ひらら)はい。 吾郎さん。 317 00:33:31,409 --> 00:33:35,409 「今日は 私の話を 聞いてください」 318 00:33:38,350 --> 00:33:43,355 (彩)[今日は 私の話を 聞いてください] 319 00:33:43,355 --> 00:33:45,357 [こういう仕事を していると➡ 320 00:33:45,357 --> 00:33:51,357 時に 信じられない出来事に 遭遇することが あるのです] 321 00:33:54,366 --> 00:34:00,372 [父の工務店で 働いていた私は 老舗旅館の改築を 依頼され➡ 322 00:34:00,372 --> 00:34:03,375 東北の温泉地を 訪れていました] 323 00:34:03,375 --> 00:34:06,378 (村上) この 古風な感じは 残して➡ 324 00:34:06,378 --> 00:34:12,384 奥にある別館を 隠れ家的な趣に 建て替えたいんだよ。 325 00:34:12,384 --> 00:34:15,387 (彩)それって 今 はやりの 和風モダン建築ですか?➡ 326 00:34:15,387 --> 00:34:19,391 一度 手掛けてみたかったんですよ。 327 00:34:19,391 --> 00:34:22,394 (村上)いやいや。 お宅に頼みたいのはね➡ 328 00:34:22,394 --> 00:34:25,397 ちょっと 変わったもんなんだ。 (彩)はい? 329 00:34:25,397 --> 00:34:27,397 (村上)どうぞ。 330 00:34:31,403 --> 00:34:34,403 (彩)失礼します。 (村上)はい。 どうぞ。 331 00:34:39,344 --> 00:34:41,344 (彩)お邪魔します。 (村上)うん。 332 00:34:49,354 --> 00:34:51,356 (彩)歴史を感じますね。 333 00:34:51,356 --> 00:34:56,356 (村上)ええ。 築 102年ですから。 (彩)102年ですか。 334 00:34:59,364 --> 00:35:01,366 (彩)おっ。 あっ。 あっ。 335 00:35:01,366 --> 00:35:04,369 (村上)ああ。 大丈夫です。 後で やりますから。 336 00:35:04,369 --> 00:35:06,369 (彩)そうですか。 すいません。 337 00:35:16,381 --> 00:35:18,383 [そう 言って 案内された場所は…] 338 00:35:18,383 --> 00:35:22,387 (彩)宴会場? (村上)うん。 ここを解体してね➡ 339 00:35:22,387 --> 00:35:24,389 あるものを 造ってほしい。 (彩)あるもの? 340 00:35:24,389 --> 00:35:27,392 (村上)詳しいことは 設計士の先生と。 じゃあ よろしく。 341 00:35:27,392 --> 00:35:29,392 (彩)えっ? ちょっと…。 342 00:35:38,336 --> 00:35:40,338 (彩)あのう。 (木島)名前は? 343 00:35:40,338 --> 00:35:42,340 (彩)はい? (木島)名前。 344 00:35:42,340 --> 00:35:44,342 (彩)佐々木 彩です。 345 00:35:44,342 --> 00:35:46,344 (木島)佐々木ちゃんは このとおりに➡ 346 00:35:46,344 --> 00:35:51,349 造ってくれればいいから。 (彩)えっ? これって…。 347 00:35:51,349 --> 00:35:55,353 (木島)和室を 三重の廊下で 取り囲み 閉じ込める。➡ 348 00:35:55,353 --> 00:35:59,357 そういうことだよ。 (彩)えっ? 349 00:35:59,357 --> 00:36:02,360 [この先生との出会いが➡ 350 00:36:02,360 --> 00:36:06,364 私が体験する あのような出来事の 始まりだったとは➡ 351 00:36:06,364 --> 00:36:11,364 このときの私には 知る由も ありませんでした] 352 00:36:17,375 --> 00:36:20,378 (彩)この和室を 3つの廊下で 囲むんですよね? 353 00:36:20,378 --> 00:36:23,381 (木島)うん。 (彩)でも それだと 出入りが…。 354 00:36:23,381 --> 00:36:27,385 (木島)最終的には 和室の扉も 廊下の出入り口も➡ 355 00:36:27,385 --> 00:36:30,388 全て ふさいでくれ。 (彩)全て ふさぐって。➡ 356 00:36:30,388 --> 00:36:32,324 えっ。 それじゃあ せっかく 造った この和室に➡ 357 00:36:32,324 --> 00:36:34,326 入れなくなるじゃないですか。 (木島)そのために ふさぐんだよ。 358 00:36:34,326 --> 00:36:37,329 (彩)えっ? ちょっと 意味が分からないんですけど。 359 00:36:37,329 --> 00:36:41,333 (木島)気にしなくていい。 人足が集まったら 早く始めてくれ。 360 00:36:41,333 --> 00:36:43,333 (彩)えっ? 361 00:36:53,345 --> 00:36:57,349 [こうして 今回の 和室造りが 始まったのですが…] 362 00:36:57,349 --> 00:37:00,352 (男性)おい。 作業できねえじゃねえかよ。 363 00:37:00,352 --> 00:37:02,354 (男性)何で 入れねえんだよ。 364 00:37:02,354 --> 00:37:04,356 (警備員)社長に 厳しく 言われておりますので。 365 00:37:04,356 --> 00:37:06,358 (警備員)社長の指示で チェックは…。 (彩)すいません。 すいません。➡ 366 00:37:06,358 --> 00:37:11,363 今回の現場 これが ないと 中に入れないんです。 367 00:37:11,363 --> 00:37:13,365 (男性)それを 先に言えよ。 (彩)すいません。 遅くなりました。 368 00:37:13,365 --> 00:37:16,368 [この 異常な 警備態勢] 369 00:37:16,368 --> 00:37:20,372 [出入りのできない 和室を造る] 370 00:37:20,372 --> 00:37:24,372 [今回の工事には おかしな点が 多過ぎました] 371 00:37:28,380 --> 00:37:30,382 (男性)この ふすま どこ 持ってくんだよ? 372 00:37:30,382 --> 00:37:33,318 (男性)それ 佐々木さんが 裏に持ってけって…。 373 00:37:33,318 --> 00:37:36,321 (男性)裏 裏。 裏の物置。 374 00:37:36,321 --> 00:37:38,323 (彩)それ 回したら 外れます。 (男性)OK。 375 00:37:38,323 --> 00:37:40,325 (彩)養生 置いときますね。 (男性)はい。 376 00:37:40,325 --> 00:37:42,327 (彩)終わったら 廊下も お願いします。 377 00:37:42,327 --> 00:37:44,329 (男性)了解。 (彩)お願いします。 378 00:37:44,329 --> 00:37:46,331 (男性)佐々木さん。 (彩)はい。 379 00:37:46,331 --> 00:37:49,331 (男性)こっちの方 お願いします。 (彩)はい。 380 00:37:52,337 --> 00:37:54,339 [その翌日] 381 00:37:54,339 --> 00:37:58,343 (木島)おっ。 佐々木ちゃん。➡ 382 00:37:58,343 --> 00:38:02,347 どうだ? 作業は順調か? (彩)はい。 まあ。 383 00:38:02,347 --> 00:38:07,352 (唱える声) (彩)何してるんですか?➡ 384 00:38:07,352 --> 00:38:09,354 お札? 385 00:38:09,354 --> 00:38:11,356 (木島)これを燃やした 灰を➡ 386 00:38:11,356 --> 00:38:14,359 和室の内壁に 使う 塗料に 混ぜこんでくれ。 387 00:38:14,359 --> 00:38:17,359 (彩)お札の灰をですか? (木島)ああ。 388 00:40:33,398 --> 00:40:35,400 (男性)何 やってんだよ?➡ 389 00:40:35,400 --> 00:40:39,404 せっかくの塗料が これじゃ 使い物になんねえじゃねえか。 390 00:40:39,404 --> 00:40:41,406 (彩)いや。 あのう。 設計士さんの指示で。 391 00:40:41,406 --> 00:40:45,410 (男性)何なんだよ? この現場は。 (男性)マジで 頼むよ。 392 00:40:45,410 --> 00:40:49,414 (男性)そもそも あの部屋は 何に使うんだよ? 393 00:40:49,414 --> 00:40:53,418 (彩)えっ? いや。 あのう。 394 00:40:53,418 --> 00:40:59,418 (男性)それでも 現場監督か? (彩)すいません。 395 00:41:02,427 --> 00:41:04,427 (彩)すいません。 396 00:41:09,434 --> 00:41:15,440 [数日後 宴会場は 和室へと 改装され➡ 397 00:41:15,440 --> 00:41:21,440 指示どおり お札を燃やした灰を 塗料に混ぜて 塗装したのですが] 398 00:41:30,455 --> 00:41:32,390 (彩)大丈夫ですか? 399 00:41:32,390 --> 00:41:37,395 [何か えたいの知れない力が 日に日に 強くなっていき➡ 400 00:41:37,395 --> 00:41:43,401 それに 比例するように 体の力が どんどん 失われていく] 401 00:41:43,401 --> 00:41:46,404 [そんな感覚でした] 402 00:41:46,404 --> 00:41:59,417 ♬~ 403 00:41:59,417 --> 00:42:03,421 (彩)社長。 私たちは いったい 何を造らされてるんですか?➡ 404 00:42:03,421 --> 00:42:07,425 教えてください。 (村上)気にしない 気にしない。➡ 405 00:42:07,425 --> 00:42:12,430 お宅は 指示どおりに 動いてくれりゃ それで いいから。 406 00:42:12,430 --> 00:42:17,435 職人たちも 不審に思ってます。 体調を悪くして 動けない者も。 407 00:42:17,435 --> 00:42:20,438 このままだと 作業に 支障が出ます。 408 00:42:20,438 --> 00:42:24,442 それを 何とかするのが あんたの仕事でしょ。➡ 409 00:42:24,442 --> 00:42:27,442 こっちはね 金を払ってるんだから。 410 00:42:32,383 --> 00:42:34,385 [それから 数日がたち➡ 411 00:42:34,385 --> 00:42:38,385 作業後の点検を していたときのことでした] 412 00:42:54,405 --> 00:43:00,405 [この出入り口も 最終的には 完全に ふさいでしまうのです] 413 00:43:02,413 --> 00:43:06,417 ≪(物音) 414 00:43:06,417 --> 00:43:18,429 ♬~ 415 00:43:18,429 --> 00:43:30,429 ≪(話し声) 416 00:43:33,377 --> 00:43:35,377 ≪(笑い声) 417 00:46:10,401 --> 00:46:12,403 「あそこは いったい 何なんですか?」 418 00:46:12,403 --> 00:46:14,405 「気にするな。 3日後には 終わってる」 419 00:46:14,405 --> 00:46:17,408 「長い髪で 赤い口紅していて 口元に ほくろが…」 420 00:46:17,408 --> 00:46:19,410 「やめろや」 「やめろ」 421 00:46:19,410 --> 00:46:21,410 「駄目」 「確かに ここに いたんですって」 422 00:49:25,396 --> 00:49:27,396 ≪(物音) 423 00:49:32,336 --> 00:49:45,349 ≪(話し声) 424 00:49:45,349 --> 00:50:01,365 ♬~ 425 00:50:01,365 --> 00:50:16,380 ♬~ 426 00:50:16,380 --> 00:50:26,390 ♬~ 427 00:50:26,390 --> 00:50:29,393 ≪(話し声) 428 00:50:29,393 --> 00:50:46,410 ♬~ 429 00:50:46,410 --> 00:51:01,425 ♬~ 430 00:51:01,425 --> 00:51:06,430 ♬~ 431 00:51:06,430 --> 00:51:10,434 ≪(木島)何 やってる? (彩)はっ!? あっ。 432 00:51:10,434 --> 00:51:13,437 (彩)人の声が。 433 00:51:13,437 --> 00:51:15,439 (木島)まだ 閉じ込めてないからな。 434 00:51:15,439 --> 00:51:18,442 (彩)閉じ込める? 435 00:51:18,442 --> 00:51:24,448 (木島)くれぐれも その向こうは のぞくんじゃないぞ。 いいな? 436 00:51:24,448 --> 00:51:26,448 (彩)はい。 437 00:51:45,402 --> 00:51:51,408 [そんなことも ありながら 着工から 3週間] 438 00:51:51,408 --> 00:51:54,411 [ほぼ完成という タイミングで…] 439 00:51:54,411 --> 00:51:57,414 (木島)あしたから 2~3日 休みを 取ってもらうから。 440 00:51:57,414 --> 00:52:00,417 (一同)はい? はっ? 何で 休まなきゃいけないんだ? 441 00:52:00,417 --> 00:52:03,420 (男性)こんな現場 早く 終わらせて 帰りたいんだよ。 442 00:52:03,420 --> 00:52:06,423 (男性)後は 出入り口 ふさぐだけじゃねえか。➡ 443 00:52:06,423 --> 00:52:08,425 どう 考えても おかしいだろ。 (彩)あの。 どういうことですか? 444 00:52:08,425 --> 00:52:12,429 (木島)まあ 温泉でも入って ゆっくりしてきてくれ。 445 00:52:12,429 --> 00:52:14,429 (一同)はあ? 446 00:52:16,433 --> 00:52:21,438 (男性)どうするんだよ? (彩)いや…。 447 00:52:21,438 --> 00:52:24,438 (男性)お前 あいつの 言いなりだな。 448 00:52:40,391 --> 00:52:45,391 [その日 いつものように 作業後の点検をしていた 私は…] 449 00:52:50,401 --> 00:52:56,407 ≪(物音) 450 00:52:56,407 --> 00:53:00,411 [それは 和室の中から 聞こえてきました] 451 00:53:00,411 --> 00:53:05,416 ≪(物音) 452 00:53:05,416 --> 00:53:18,429 ♬~ 453 00:53:18,429 --> 00:53:25,436 ≪(物音) 454 00:53:25,436 --> 00:53:34,378 ♬~ 455 00:53:34,378 --> 00:53:38,378 (彩)どなたか いらっしゃるんですか? 456 00:53:43,387 --> 00:53:49,393 ≪(物音) 457 00:53:49,393 --> 00:54:01,405 ♬~ 458 00:54:01,405 --> 00:54:06,405 ≪(物音) 459 00:54:08,412 --> 00:54:15,419 (彩)のぞくなってことは のぞけってことだよね。 460 00:54:15,419 --> 00:54:27,431 ♬~ 461 00:54:27,431 --> 00:54:30,434 (彩)うん? 462 00:54:30,434 --> 00:54:36,373 [ふすまの奥は この後 完全に ふさいでしまうと いうのに➡ 463 00:54:36,373 --> 00:54:40,377 豪華な装飾が 施されていました] 464 00:54:40,377 --> 00:54:49,377 ♬~ 465 00:54:56,393 --> 00:54:58,395 (彩)お疲れさまです。 (木島)佐々木ちゃん。 466 00:54:58,395 --> 00:55:00,397 (彩)はい。 はい。 467 00:55:00,397 --> 00:55:04,401 (木島)何か 見たな? (彩)見てないですよ。 468 00:55:04,401 --> 00:55:09,406 お座布団も お膳も…。 (木島)しっかり見てんじゃないか。 469 00:55:09,406 --> 00:55:12,409 あそこは いったい 何なんですか? おかしいですよ。 470 00:55:12,409 --> 00:55:15,412 (彩)わざわざ 警備員 置いたり 妙に 体が疲れたり。 471 00:55:15,412 --> 00:55:17,414 (木島)気にするな。 3日後には 終わってる。 472 00:55:17,414 --> 00:55:19,416 (彩)ちょっと。 ごまかさないでくださいよ。 473 00:55:19,416 --> 00:55:22,419 (木島)だから 気にするなって 言ってるだろ。 474 00:55:22,419 --> 00:55:24,421 (彩)先生。 475 00:55:24,421 --> 00:55:34,364 ♬~ 476 00:55:34,364 --> 00:55:36,366 [そして 3日が たち➡ 477 00:55:36,366 --> 00:55:41,371 いよいよ 全ての出入り口を ふさぐ日が やって来ました] 478 00:55:41,371 --> 00:55:44,374 (木島)今日が 一番 大事な 作業だから。 479 00:55:44,374 --> 00:55:49,374 頼むよ。 佐々木ちゃん。 (彩)一番 大事な作業って? 480 00:55:51,381 --> 00:55:55,385 [結局 何も 教えてもらえないまま➡ 481 00:55:55,385 --> 00:55:59,389 最終確認をすることに なったのですが…] 482 00:55:59,389 --> 00:56:03,393 [この和室からは 今までとは 違う➡ 483 00:56:03,393 --> 00:56:06,396 異様な圧力が 伝わってきました] 484 00:56:06,396 --> 00:56:09,399 (彩)では 先生。 最終確認を。 485 00:56:09,399 --> 00:56:11,401 (木島)何 言ってんだ? 佐々木ちゃんも➡ 486 00:56:11,401 --> 00:56:13,403 一緒に やるんだよ。 (彩)えっ? 487 00:56:13,403 --> 00:56:15,405 (木島)俺は 周りを 回ってくるから➡ 488 00:56:15,405 --> 00:56:19,409 佐々木ちゃんは この中を 確認して。 489 00:56:19,409 --> 00:56:22,412 (彩)えっ? 私がですか? (木島)うん。 490 00:56:22,412 --> 00:56:32,356 ♬~ 491 00:56:32,356 --> 00:56:34,358 (木島)おい。 492 00:56:34,358 --> 00:56:42,366 いいか? くれぐれも ふすまの向こうは のぞくなよ。 493 00:56:42,366 --> 00:56:58,366 ♬~ 494 00:57:12,396 --> 00:57:26,410 ♬~ 495 00:57:26,410 --> 00:57:41,358 ♬~ 496 00:57:41,358 --> 00:57:57,374 ♬~ 497 00:57:57,374 --> 00:58:00,377 ≪(笑い声) 498 00:58:00,377 --> 00:58:13,377 ≪(話し声) 499 00:58:18,395 --> 00:58:24,395 ≪(話し声) 500 00:58:27,404 --> 00:58:31,408 ≪(笑い声) 501 00:58:31,408 --> 00:58:46,356 ♬~ 502 00:58:46,356 --> 00:59:01,371 ♬~ 503 00:59:01,371 --> 00:59:16,386 ♬~ 504 00:59:16,386 --> 00:59:32,335 ♬~ 505 00:59:32,335 --> 00:59:35,335 ≪(笑い声) 506 00:59:40,343 --> 00:59:44,347 (木島)ったく。 あれほど のぞくなって 言ったろ? 507 00:59:44,347 --> 00:59:46,349 (彩)先生。 あれは いったい? 508 00:59:46,349 --> 00:59:48,351 (木島)あかずの間って 知ってるか? 509 00:59:48,351 --> 00:59:53,356 (彩)あかずの間? って 隠れて 儀式を行ったり➡ 510 00:59:53,356 --> 00:59:56,359 何かを 閉じ込めておくための 座敷ろうとか? 511 00:59:56,359 --> 00:59:59,362 (木島)佐々木ちゃんたちが 3日間 休みを取ってる間➡ 512 00:59:59,362 --> 01:00:02,365 神降ろしをした。 (彩)神降ろし? 513 01:00:02,365 --> 01:00:05,368 あの あかずの間はな 福の神を 住まわせ➡ 514 01:00:05,368 --> 01:00:10,373 その家に 繁栄を 呼びこむための部屋なんだ。➡ 515 01:00:10,373 --> 01:00:13,376 あの社長に しつこく 頼まれてさ。 516 01:00:13,376 --> 01:00:18,381 まっ。 これも 払ってくれるって いうから 仕方なく 引き受けた。 517 01:00:18,381 --> 01:00:21,384 ≪(足音) 518 01:00:21,384 --> 01:00:25,388 (彩)えっ? 何ですか? 519 01:00:25,388 --> 01:00:28,391 (村上)あっ。 いいんだ。 この業者は 私が 連れてきた。 520 01:00:28,391 --> 01:00:32,395 (彩)社長が? (村上)どうも ご苦労さまでした。 521 01:00:32,395 --> 01:00:35,398 (村上)こっからの作業は 彼らが 引き継ぎますから。 522 01:00:35,398 --> 01:00:38,401 (彩)いや。 ちょっと待ってください。 523 01:00:38,401 --> 01:00:40,403 (村上)神降ろしは 終わったんでしょ? 524 01:00:40,403 --> 01:00:42,405 (木島)いや。 肝心の仕事が まだ 残ってる。 525 01:00:42,405 --> 01:00:45,408 (村上)ああ。 それは こちらで やりますから。 526 01:00:45,408 --> 01:00:47,410 あなた方は ここまでで。 527 01:00:47,410 --> 01:00:49,412 (彩)そんな!? 最後まで きちんと やらせてください。 528 01:00:49,412 --> 01:00:51,414 これは 私たちの仕事です。 529 01:00:51,414 --> 01:00:55,418 (村上)これまで 本当に ご苦労さまでした。➡ 530 01:00:55,418 --> 01:00:57,420 さあ 入った 入った。 (一同)はい。 531 01:00:57,420 --> 01:01:00,420 (彩)ちょっ。 (村上)ご苦労さま。 532 01:01:05,428 --> 01:01:07,430 (木島)ったく。 あの バカ社長。➡ 533 01:01:07,430 --> 01:01:10,433 こんなことなら 引き受けるんじゃなかった。 534 01:01:10,433 --> 01:01:13,436 社長は どうして 私たちを 追い出したんでしょう? 535 01:01:13,436 --> 01:01:17,440 (木島)単純に 金を ケチりたかったんだろ。➡ 536 01:01:17,440 --> 01:01:21,444 俺の仕事は 高いからな。 神降ろしさえ 済んだら➡ 537 01:01:21,444 --> 01:01:25,448 とっとと お払い箱に したかったんだろ。 538 01:01:25,448 --> 01:01:29,452 (彩)ちなみに 神降ろしって お幾らぐらいなんですか? 539 01:01:29,452 --> 01:01:33,390 (木島)そりゃ 有効期限にもよる。 (彩)有効期限? 540 01:01:33,390 --> 01:01:38,395 (木島)ああ。 あかずの間が 機能してくれてる期間だよ。➡ 541 01:01:38,395 --> 01:01:41,398 普通なら 30年だ。 542 01:01:41,398 --> 01:01:45,402 (彩)じゃあ 30年だと お幾らですか? 543 01:01:45,402 --> 01:01:48,405 (木島)ふっ。 544 01:01:48,405 --> 01:01:51,408 (彩)えっ!? そんなに? 545 01:01:51,408 --> 01:01:56,413 (木島)それなのに あの バカ社長。 最後の最後に 仕上げを ケチった。 546 01:01:56,413 --> 01:01:59,416 (彩)でも 神降ろしは 無事 終わったんですよね? 547 01:01:59,416 --> 01:02:03,420 (木島)それは 考えが 甘過ぎる。➡ 548 01:02:03,420 --> 01:02:07,424 例えば それ。 (彩)えっ? 549 01:02:07,424 --> 01:02:10,427 ハロウィーンだって もともとは 悪霊や 魔女から➡ 550 01:02:10,427 --> 01:02:15,432 暮らしを守るための 魔よけの儀式だ。 551 01:02:15,432 --> 01:02:18,435 形を変えても それを 信仰する人々の➡ 552 01:02:18,435 --> 01:02:21,438 気持ちが 変わらなかったら 何ら 問題はない。 553 01:02:21,438 --> 01:02:27,438 だが 儀式には 敬意が 必要なんだ。 554 01:02:29,446 --> 01:02:35,385 先生。 あの旅館 どうなっちゃうんですか? 555 01:02:35,385 --> 01:02:41,385 (木島)さあな。 まっ ただじゃ 済まないだろうな。 556 01:02:46,396 --> 01:02:52,396 佐々木ちゃんとは また 近いうち 会うことになるかも しれないな。 557 01:03:01,411 --> 01:03:06,416 [リニューアルした旅館は オープンから 常に 満室] 558 01:03:06,416 --> 01:03:10,420 [大人気の宿と なったそうですが➡ 559 01:03:10,420 --> 01:03:14,424 毎日の仕事に 忙殺されていた 私は➡ 560 01:03:14,424 --> 01:03:17,427 あの旅館のことなど すっかり 忘れていました] 561 01:03:17,427 --> 01:03:20,430 [ところが…] 562 01:03:20,430 --> 01:03:22,430 (彩)えっ!? 563 01:03:32,375 --> 01:03:35,378 あっ もしもし? 木島先生ですか? 564 01:03:35,378 --> 01:03:39,382 (彩)こちらが 今回の 木島先生からの お見積もり。➡ 565 01:03:39,382 --> 01:03:42,385 で こちらが 私ども 佐々木工務店の➡ 566 01:03:42,385 --> 01:03:46,389 工事に関する お見積もりです。 567 01:03:46,389 --> 01:03:49,392 (村上)前回よりも 高いじゃないか。➡ 568 01:03:49,392 --> 01:03:51,394 何だって こんなことに なるんだ?➡ 569 01:03:51,394 --> 01:03:55,398 下手に 出てるからって 吹っ掛けやがって。 570 01:03:55,398 --> 01:03:58,401 (彩)1年前 最後まで 私たちに 任せてくだされば➡ 571 01:03:58,401 --> 01:04:03,406 こんなことには。 (村上)この 何分の一の値段で➡ 572 01:04:03,406 --> 01:04:06,409 神降ろしから 全部やる 業者だって いるんだぞ。 573 01:04:06,409 --> 01:04:10,413 神降ろしは そんな簡単じゃ ないはずです。 574 01:04:10,413 --> 01:04:12,415 もう いい。 帰れ。 575 01:04:12,415 --> 01:04:15,418 社長 お願いです。 仮にも 神様です。 576 01:04:15,418 --> 01:04:18,421 軽い気持ちで 利用するなんて 考え直してください。 577 01:04:18,421 --> 01:04:21,424 (村上)いいから 帰れよ。 帰ってくれ。➡ 578 01:04:21,424 --> 01:04:25,428 二度と 来るんじゃないよ。 帰れ。 (彩)社長。 ちょっと待ってください。 579 01:04:25,428 --> 01:04:27,428 (村上)早く 帰れよ! 580 01:04:31,434 --> 01:04:35,372 [今回の被害は 台風ではなく➡ 581 01:04:35,372 --> 01:04:39,376 あの和室に 原因があったのでは?] 582 01:04:39,376 --> 01:04:43,380 [私には どうしても そう 思えたのです] 583 01:04:43,380 --> 01:04:56,393 ♬~ 584 01:04:56,393 --> 01:05:11,408 ♬~ 585 01:05:11,408 --> 01:05:26,423 ♬~ 586 01:05:26,423 --> 01:05:41,371 ♬~ 587 01:05:41,371 --> 01:05:56,386 ♬~ 588 01:05:56,386 --> 01:06:11,401 ♬~ 589 01:06:11,401 --> 01:06:26,416 ♬~ 590 01:06:26,416 --> 01:06:41,364 ♬~ 591 01:06:41,364 --> 01:06:46,369 ♬~ 592 01:06:46,369 --> 01:06:51,374 ≪(物音) 593 01:06:51,374 --> 01:06:59,382 ≪(話し声) 594 01:06:59,382 --> 01:07:10,393 ♬~ 595 01:07:10,393 --> 01:07:14,397 ≪(笑い声) 596 01:07:14,397 --> 01:07:31,414 ♬~ 597 01:07:31,414 --> 01:07:46,362 ♬~ 598 01:07:46,362 --> 01:08:01,377 ♬~ 599 01:08:01,377 --> 01:08:10,386 ♬~ 600 01:08:10,386 --> 01:08:14,390 ≪(笑い声) 601 01:08:14,390 --> 01:08:25,401 ♬~ 602 01:08:25,401 --> 01:08:28,404 (絶叫) 603 01:08:28,404 --> 01:08:34,404 [この話の 後日談を 語るのは あまり 気が進みません] 604 01:08:42,352 --> 01:08:46,356 (稲垣)ここからは 再び 過去 20年の 恐怖幽便から➡ 605 01:08:46,356 --> 01:08:49,359 よりすぐりの 心霊体験を 研究していこう。 606 01:08:49,359 --> 01:08:51,361 (一同)はい。 吾郎さん。 607 01:08:51,361 --> 01:08:54,364 では 恐怖幽便を 読んでみよう。 蒼太郎君。 608 01:08:54,364 --> 01:08:58,368 (蒼太郎)はい。 吾郎さん。 609 01:08:58,368 --> 01:09:01,371 (蒼太郎)「去年の夏 付き合って間もない 彼女と➡ 610 01:09:01,371 --> 01:09:05,371 明け方まで ドライブを 楽しんだときのことです」 611 01:09:10,380 --> 01:09:14,384 (大輝)[去年の夏 つきあって間もない 彼女と➡ 612 01:09:14,384 --> 01:09:18,388 明け方まで ドライブを 楽しんだときのことです] 613 01:09:18,388 --> 01:09:20,390 (大輝)そういえば ここってさ この辺りで いちばん➡ 614 01:09:20,390 --> 01:09:24,394 星が きれいに見えるんだって。 615 01:09:24,394 --> 01:09:30,400 (希美)もう 朝だけど。 (大輝)あっ そうだよね。 616 01:09:30,400 --> 01:09:36,400 ♬(ラジオの音楽) ≪(ノイズ) 617 01:09:38,341 --> 01:09:41,344 ♬(ラジオの音楽) (ノイズ) 618 01:09:41,344 --> 01:09:44,344 (大輝)あれ? どうしたんだろうね? 619 01:09:47,350 --> 01:09:51,350 (大輝)あっ。 希美ちゃん? 620 01:09:58,361 --> 01:10:08,361 ≪(足音) 621 01:10:15,378 --> 01:10:30,393 ♬~ 622 01:10:30,393 --> 01:10:36,399 ≪(窓ガラスを たたく音) 623 01:10:36,399 --> 01:10:42,399 (車が動く音) 624 01:10:49,412 --> 01:10:53,416 (大輝)希美ちゃん 起きろ。 希美! 625 01:10:53,416 --> 01:11:03,426 ♬~ 626 01:11:03,426 --> 01:11:10,433 ♬~ 627 01:11:10,433 --> 01:11:13,436 (イグニッションキーを回す音) 何でだよ!? 628 01:11:13,436 --> 01:11:21,436 (車が動く音) 629 01:11:29,452 --> 01:11:31,454 やめろ。 やめてくれ! 630 01:11:31,454 --> 01:11:38,454 (車が動く音) 631 01:11:41,397 --> 01:11:47,403 (車が動く音) 632 01:11:47,403 --> 01:11:50,403 希美! 希美! 633 01:11:53,409 --> 01:11:56,409 (大輝)よせ! やめろ! 634 01:12:00,416 --> 01:12:02,418 やめろーっ! 635 01:12:02,418 --> 01:12:08,424 ♬~ 636 01:12:08,424 --> 01:12:12,424 ≪(車のエンジン音) 637 01:12:14,430 --> 01:12:32,381 ♬~ 638 01:12:32,381 --> 01:12:39,388 ♬~ 639 01:12:39,388 --> 01:12:48,397 ♬(ラジオの音楽) 640 01:12:48,397 --> 01:12:53,397 (希美)あっ。 わたし 寝ちゃった? 641 01:12:56,405 --> 01:13:03,405 どうしたの? 怖い顔して。 はあー。 何でもない。 642 01:13:09,418 --> 01:13:14,423 [あの女は 一体 何だったのか。➡ 643 01:13:14,423 --> 01:13:17,423 僕には 知る由もありません] 644 01:13:23,432 --> 01:13:30,439 えっ!? 終わり? 何だ? 645 01:13:30,439 --> 01:13:33,376 すごい パワー 持った 霊だったけど。 646 01:13:33,376 --> 01:13:36,379 でも…。 647 01:13:36,379 --> 01:13:40,383 慶人君ね。 最後まで やんなかったよね? 648 01:13:40,383 --> 01:13:42,385 脅かすつもりだったのかな? 649 01:13:42,385 --> 01:13:47,390 それでは 心霊研究を始めよう。 (一同)はい。 吾郎さん。 650 01:13:47,390 --> 01:13:49,392 先生。 お願いします。 651 01:13:49,392 --> 01:13:53,392 [恐怖幽便を 鑑定してくれるのは…] 652 01:13:55,398 --> 01:13:57,398 先生。 653 01:14:02,405 --> 01:14:05,408 (下)あの状態で。 654 01:14:05,408 --> 01:14:07,408 (下)そうなんですよ。 655 01:14:20,423 --> 01:14:24,427 自分も 飲んだかのようにして。 656 01:14:24,427 --> 01:14:26,429 (下)そして…。 657 01:14:26,429 --> 01:14:31,434 それを 再現させてるんですか? あの カップルに。 そのときの状況を。 658 01:14:31,434 --> 01:14:35,371 そうなんですよ。 そして 自分が されたようなことを 訴えたい。 659 01:14:35,371 --> 01:14:37,373 じゃあ あの カップルを 殺そうとは してないわけですね。 660 01:14:37,373 --> 01:14:39,375 (下)してません。 最初から。 661 01:14:39,375 --> 01:14:42,378 さあ 皆さん。 何か 質問ありますか? 662 01:14:42,378 --> 01:14:44,378 はい。 結乃ちゃん。 (結乃)はい。 663 01:14:46,382 --> 01:14:49,382 ドライブデートは 好きです。 664 01:14:54,390 --> 01:14:56,390 (結乃)はい。 665 01:14:58,394 --> 01:15:01,394 ドライブ 慶喜君 あるの? いっぱい やったこと。 666 01:15:03,399 --> 01:15:07,399 もし ドライブデート 行くとしたら 慶喜君は どこに行きたいですか? 667 01:15:11,407 --> 01:15:16,412 [この後 歴史に残る 戦慄の 心霊現象が 次々と] 668 01:15:16,412 --> 01:15:18,412 [そして…] 669 01:18:28,404 --> 01:18:33,342 ♬~ 670 01:18:33,342 --> 01:18:38,347 (由加)[前から 怖い本は好きで よく 読んでいました] 671 01:18:38,347 --> 01:18:49,358 ♬~ 672 01:18:49,358 --> 01:19:00,369 ♬~ 673 01:19:00,369 --> 01:19:05,374 [真夜中に ふと辺りを見回し 誰かが じっと➡ 674 01:19:05,374 --> 01:19:10,379 こちらを 見ているような想像を めぐらしては ぞくっとする。➡ 675 01:19:10,379 --> 01:19:13,382 そんな感じが 好きでした] 676 01:19:13,382 --> 01:19:18,382 [でも その夜は 何かが違ったんです] 677 01:19:20,389 --> 01:19:23,392 [まるで 想像ではない誰かが➡ 678 01:19:23,392 --> 01:19:27,396 本当に どこかに 潜んでいるような] 679 01:19:27,396 --> 01:19:39,341 ♬~ 680 01:19:39,341 --> 01:19:50,352 ♬~ 681 01:19:50,352 --> 01:19:56,352 [どうしても その本を 好きには なれませんでした] 682 01:20:08,370 --> 01:20:10,372 (広美)ねえ? 晩ご飯 どうしようか? 683 01:20:10,372 --> 01:20:14,376 (由加)もう? 今 お茶したばかりじゃん。 684 01:20:14,376 --> 01:20:16,378 (広美)だって 今日 誰も いないんでしょ? 685 01:20:16,378 --> 01:20:18,380 (由加)うん。 686 01:20:18,380 --> 01:20:20,382 (広美)自分たちで 作らなきゃ いけないんだから。➡ 687 01:20:20,382 --> 01:20:23,385 考えとかなきゃさ。 (由加)そうだけどさ。➡ 688 01:20:23,385 --> 01:20:25,387 まず 宿題 やっちゃおうよ。 689 01:20:25,387 --> 01:20:30,392 (広美)えっ? つまんないの。 せっかく 泊まりに来たのに。➡ 690 01:20:30,392 --> 01:20:35,397 もっと 面白いさ…。 何かないの? 691 01:20:35,397 --> 01:20:39,397 (由加)わたしは 英語やるから 広美は 数学。 いい? 692 01:20:46,408 --> 01:20:49,411 ねえ? 由加。 (由加)うん? 693 01:20:49,411 --> 01:20:54,411 (広美)これ 面白い? (由加)もう やるよ…。 694 01:20:56,418 --> 01:21:03,425 どうした? (由加)それ。 それ どこに? 695 01:21:03,425 --> 01:21:10,432 えっ? この棚だけど。 それが どうかした? 696 01:21:10,432 --> 01:21:14,436 ダメ! 読んじゃ。 697 01:21:14,436 --> 01:21:16,438 (広美)何? そんなに怖いの? それ。 698 01:21:16,438 --> 01:21:19,441 (由加)そうじゃなくて…。 699 01:21:19,441 --> 01:21:21,443 [ありえないことでした。➡ 700 01:21:21,443 --> 01:21:26,448 この本は 間違いなく捨てたのです] 701 01:21:26,448 --> 01:21:30,452 [もちろん 彼女にも話しました。➡ 702 01:21:30,452 --> 01:21:35,391 でも すぐには 信じてもらえなかったようです] 703 01:21:35,391 --> 01:21:44,391 ♬~ 704 01:21:47,403 --> 01:21:58,403 (ドアの開く音) 705 01:22:37,386 --> 01:22:49,398 ♬~ 706 01:22:49,398 --> 01:23:04,413 ♬~ 707 01:23:04,413 --> 01:23:11,413 ♬~ 708 01:23:19,428 --> 01:23:25,434 ♬~ 709 01:23:25,434 --> 01:23:29,434 あっ ごめん。 起こした? 710 01:23:34,376 --> 01:23:39,376 (広美)ちょっと 由加!? 何? (由加)いいから! 早く 早く! 711 01:23:43,385 --> 01:23:48,390 [翌日 その本は お寺に 引き取ってもらい➡ 712 01:23:48,390 --> 01:23:54,396 それ以来 あの妙な視線を 感じることは ありませんでした] 713 01:23:54,396 --> 01:23:59,401 [けれど 今でも 不思議でならないのです] 714 01:23:59,401 --> 01:24:04,406 [わたしの見た女の人は 一体 誰だったのか?] 715 01:24:04,406 --> 01:24:08,410 [そして どういうわけで あの本にかぎって➡ 716 01:24:08,410 --> 01:24:11,410 そんなことが 起きたのかということが] 717 01:24:25,427 --> 01:24:31,433 (行雄)[これは タクシードライバーの私が 体験した話です] 718 01:24:31,433 --> 01:24:33,368 [そのときの私は➡ 719 01:24:33,368 --> 01:24:37,372 この仕事に就いて まだ 日が浅いころでした] 720 01:24:37,372 --> 01:24:48,383 ♬~ 721 01:24:48,383 --> 01:24:50,385 (電子音) (従業員)今日も 安全運転で➡ 722 01:24:50,385 --> 01:24:52,387 いってらっしゃい。 (行雄)いってきます。 723 01:24:52,387 --> 01:25:02,397 ♬~ 724 01:25:02,397 --> 01:25:04,399 (行雄)ウツミさんですか? (ウツミ)はい。➡ 725 01:25:04,399 --> 01:25:06,401 よろしく お願いします。 (行雄)こちらの方➡ 726 01:25:06,401 --> 01:25:08,403 運んでおきますんで。 (ウツミ)お願いします。 727 01:25:08,403 --> 01:25:10,405 (行雄)お乗りください。 (ウツミ)すいません。 728 01:25:10,405 --> 01:25:13,408 (行雄)頭 お気を付けください。 (ウツミ)はい。 729 01:25:13,408 --> 01:25:28,423 ♬~ 730 01:25:28,423 --> 01:25:32,423 [昔 母がくれた お守りです] 731 01:25:35,364 --> 01:25:40,369 [私は 家族を支えるために 必死に働きました] 732 01:25:40,369 --> 01:25:45,374 [ですが その日は お客さまが 少なく➡ 733 01:25:45,374 --> 01:25:48,377 ノルマに 届きそうもなかったのです] 734 01:25:48,377 --> 01:25:50,377 [そんなときでした] 735 01:26:11,400 --> 01:26:13,402 えっ? 736 01:26:13,402 --> 01:26:16,402 そんなに 遠くまで ホントに いいんですか? 737 01:26:18,407 --> 01:26:22,411 かしこまりました。 ああ。 ただ 私➡ 738 01:26:22,411 --> 01:26:25,414 この仕事に就いて まだ 日が浅いもんで➡ 739 01:26:25,414 --> 01:26:27,416 住所 カーナビに 入れちゃいますね。➡ 740 01:26:27,416 --> 01:26:30,419 ちょっと お待ちください。 741 01:26:30,419 --> 01:26:33,355 お見舞いですか? 742 01:26:33,355 --> 01:26:37,359 あっ。 もしかして 看護師さん? 743 01:26:37,359 --> 01:26:40,362 こんな時間まで お仕事 大変ですね。➡ 744 01:26:40,362 --> 01:26:43,365 私も 夜勤明けは 休みなんですけど➡ 745 01:26:43,365 --> 01:26:46,368 結局 寝て 起きたら 夕方で➡ 746 01:26:46,368 --> 01:26:49,371 いつも かみさんに 文句 言われてます。 747 01:26:49,371 --> 01:26:54,376 うちの娘も お客さんと 同じぐらいの年ごろで…。➡ 748 01:26:54,376 --> 01:26:58,380 あっ。 すいませんでした。 749 01:26:58,380 --> 01:27:00,382 [きっと 疲れていて➡ 750 01:27:00,382 --> 01:27:03,385 話し掛けられたくないのだと 思いました] 751 01:27:03,385 --> 01:27:05,385 ルートガイドを…。 752 01:27:07,389 --> 01:27:20,389 ♬~ 753 01:29:27,395 --> 01:29:30,395 間もなく 左方向です。 754 01:29:34,336 --> 01:29:37,336 ホントに こっちの道で いいんですか? 755 01:29:41,343 --> 01:29:44,346 カーナビだと 左の方になってますけど。 756 01:29:44,346 --> 01:29:52,346 ♬~ 757 01:29:57,359 --> 01:30:00,359 左方向です。 758 01:30:03,365 --> 01:30:07,369 [本当に この道で 正しいのだろうか?] 759 01:30:07,369 --> 01:30:11,373 [私は 次第に 不安になってきました] 760 01:30:11,373 --> 01:30:14,376 お客さま。 何度も すいません。 761 01:30:14,376 --> 01:30:17,379 ホントに この道で 大丈夫ですよね? 762 01:30:17,379 --> 01:30:22,384 [私は ますます 不安になってきました] 763 01:30:22,384 --> 01:30:24,386 [ですが…] 764 01:30:24,386 --> 01:30:30,392 [その不安は 道が間違っていると いうことではなく➡ 765 01:30:30,392 --> 01:30:34,396 もしかしたら この女性は…] 766 01:30:34,396 --> 01:30:45,407 ♬~ 767 01:30:45,407 --> 01:30:48,410 [どうやら 近道だったようです] 768 01:30:48,410 --> 01:30:52,410 間もなく 左方向です。 769 01:31:00,422 --> 01:31:03,425 目的地です。 770 01:31:03,425 --> 01:31:06,425 お客さま。 着きましたよ。 771 01:31:09,431 --> 01:31:11,431 お客さま。 772 01:31:13,435 --> 01:31:15,437 お客さま? 773 01:31:15,437 --> 01:31:19,441 [眠ってしまったのだと 思いました] 774 01:31:19,441 --> 01:31:22,441 参ったな。 775 01:31:31,453 --> 01:31:33,453 (チャイム) 776 01:31:38,393 --> 01:31:40,393 ≪(浩介)はい。 777 01:31:42,397 --> 01:31:45,400 (行雄)夜分 遅くに 大変 申し訳ございません。➡ 778 01:31:45,400 --> 01:31:48,403 東京の病院から 娘さんに ご乗車いただいたんですが➡ 779 01:31:48,403 --> 01:31:51,406 眠ってしまったようで。 (浩介)そうですか。 780 01:31:51,406 --> 01:31:55,410 (里美)娘は 車に? (行雄)はい。 781 01:31:55,410 --> 01:31:58,410 (浩介)母さん。 782 01:32:07,422 --> 01:32:10,425 (浩介)あのう。 (行雄)はい。 783 01:32:10,425 --> 01:32:12,427 (浩介)これで 足りますか? 784 01:32:12,427 --> 01:32:14,429 (行雄)あっ。 ありがとうございます。➡ 785 01:32:14,429 --> 01:32:16,429 今 お釣り お持ちします。 (浩介)ああ。 786 01:32:25,440 --> 01:32:31,446 (行雄)あれ? あのう。 娘さんは? 787 01:32:31,446 --> 01:32:40,388 ♬~ 788 01:32:40,388 --> 01:32:43,391 (浩介)いつも こうなんですよ。➡ 789 01:32:43,391 --> 01:32:48,396 皆さん 病院から 娘を乗せて ここまで 連れてきたと➡ 790 01:32:48,396 --> 01:32:50,398 言ってくださる。 791 01:32:50,398 --> 01:32:54,398 (行雄)「ここまで 連れてきたと 言ってくださる」? 792 01:32:56,404 --> 01:32:58,404 (行雄)いや。 793 01:33:00,408 --> 01:33:03,411 (行雄)いや。 そんなバカな。➡ 794 01:33:03,411 --> 01:33:07,415 いや。 だって ここに座ってたんですよ。➡ 795 01:33:07,415 --> 01:33:11,419 東京から ずっと ここに…。 (浩介)ありがとう。 796 01:33:11,419 --> 01:33:14,422 (行雄)いや。 「ありがとう」とかじゃなくて。➡ 797 01:33:14,422 --> 01:33:18,422 ホントに。 確かに ここに いたんですって。 798 01:33:20,428 --> 01:33:26,434 (浩介)仁美といいます。 一人娘でした。➡ 799 01:33:26,434 --> 01:33:29,434 1年前に あの病院で。 800 01:33:32,373 --> 01:33:39,380 どうやら 娘は あなたのような 優しい方に 頼ってしまうようです。 801 01:33:39,380 --> 01:33:51,392 ♬~ 802 01:33:51,392 --> 01:33:55,396 本当に ご迷惑を お掛けしました。 803 01:33:55,396 --> 01:34:01,402 いえ。 タクシーは 色々な人を 乗せますから。 804 01:34:01,402 --> 01:34:07,402 それに 親を思う気持ちは 私にも 分かります。 805 01:34:13,414 --> 01:34:16,414 亡くなった母が くれたんです。 806 01:34:19,420 --> 01:34:22,423 じゃあ。 807 01:34:22,423 --> 01:34:32,367 ♬~ 808 01:34:32,367 --> 01:34:38,373 [彼女は きっと 両親に 会いたかったのでしょう] 809 01:34:38,373 --> 01:34:43,378 [私が乗せたのは 彼女の思いでした] 810 01:34:43,378 --> 01:34:48,383 [不思議と 怖いと 感じることはなく➡ 811 01:34:48,383 --> 01:34:52,387 どこか 温かい気持ちに なりました] 812 01:34:52,387 --> 01:34:59,394 ああ。 墓参り 行って おふくろに 会わないとな。 813 01:34:59,394 --> 01:35:09,404 ♬~ 814 01:35:09,404 --> 01:35:14,409 私が会わせてあげる。 815 01:35:14,409 --> 01:35:17,409 (絶叫) 816 01:37:21,402 --> 01:37:26,402 (明)[これは 数年前に 体験した 出来事です] 817 01:37:29,410 --> 01:37:32,410 (円美)着いた。 (明)涼しい。 818 01:37:34,349 --> 01:37:37,352 [その日は ケガをして 入院している➡ 819 01:37:37,352 --> 01:37:40,352 友達の見舞いに 行ったのです] 820 01:37:59,374 --> 01:38:02,374 (明)行こっか。 821 01:38:14,389 --> 01:38:17,389 ≪何 書くの? ≪ねえ ペン 貸して。 822 01:38:20,395 --> 01:38:24,399 (きらら)何か怖い話とか あった? (亜矢奈)この病院で? 823 01:38:24,399 --> 01:38:27,402 う~ん ないなぁ。 824 01:38:27,402 --> 01:38:31,406 (きらら)だから 病院だからって 必ず 出るわけじゃないんだよ。 825 01:38:31,406 --> 01:38:35,343 さっき 白いシーツ掛けられた ストレッチャーで➡ 826 01:38:35,343 --> 01:38:37,345 何か 運んでったんだけど。 827 01:38:37,345 --> 01:38:41,349 あ~… それ ご遺体だよ。 828 01:38:41,349 --> 01:38:43,351 (貴美子・円美)ご遺体? 829 01:38:43,351 --> 01:38:45,351 亡くなった人。 830 01:38:48,356 --> 01:38:52,360 このフロアの奥は 高齢者の人が 多いみたいで➡ 831 01:38:52,360 --> 01:38:55,363 霊安室に 運んでいくの よく 見掛けるの。 832 01:38:55,363 --> 01:38:57,365 (円美)霊安室? 833 01:38:57,365 --> 01:39:01,365 そう。 地下1階にあるんだ。 834 01:39:10,378 --> 01:39:12,380 ≪もう暗くなっちゃったね。 835 01:39:12,380 --> 01:39:16,384 [その後 私たちは 時間がたつのも忘れて➡ 836 01:39:16,384 --> 01:39:19,384 すっかり 話し込んでしまいました] 837 01:39:36,337 --> 01:39:38,339 (円美)えっ? 何? 838 01:39:38,339 --> 01:39:40,341 (明)シッ! 839 01:39:40,341 --> 01:39:45,346 [それは まるで 誰かが 乗ったような揺れでした] 840 01:39:45,346 --> 01:40:05,366 ♬~ 841 01:40:05,366 --> 01:40:17,378 ♬~ 842 01:40:17,378 --> 01:40:19,380 何で? 843 01:40:19,380 --> 01:40:39,400 ♬~ 844 01:40:39,400 --> 01:40:56,417 ♬~ 845 01:40:56,417 --> 01:41:00,421 誰かが 降りた? (貴美子)何が言いたいの? 846 01:41:00,421 --> 01:41:04,425 もしかして さっきの ストレッチャーの人の 魂が➡ 847 01:41:04,425 --> 01:41:06,427 私たちと 乗ってたってこと? 848 01:41:06,427 --> 01:41:09,427 そんな! やめてよ。 849 01:41:12,433 --> 01:41:14,433 見て…。 850 01:41:20,441 --> 01:41:22,443 何か出てくるわけじゃないよね? 851 01:41:22,443 --> 01:41:26,443 (貴美子)何 言ってるの。 勝手に ドアが開いただけだよ。 852 01:41:38,392 --> 01:41:41,392 何? 嫌っ! 853 01:41:53,407 --> 01:41:55,407 えっ? 854 01:41:57,411 --> 01:41:59,413 明。 早く! 855 01:41:59,413 --> 01:42:01,413 早く 閉めて! (明)分かってるよ! 856 01:42:06,420 --> 01:42:08,422 ねえ…。 857 01:42:08,422 --> 01:42:25,439 ♬~ 858 01:42:25,439 --> 01:42:27,439 (一同の悲鳴) 859 01:42:30,444 --> 01:42:33,381 えっ? 860 01:42:33,381 --> 01:42:37,385 ひららちゃん。 何? 最後の。 861 01:42:37,385 --> 01:42:39,387 (ひらら)分かりません。 862 01:42:39,387 --> 01:42:43,387 (慶人)昼に…。 死んじゃったときに。 見てたよね。 863 01:42:46,394 --> 01:42:50,394 さあ 先生。 あの霊は いったい どんな霊なんですか? 864 01:42:52,400 --> 01:42:55,403 あっ。 ストレッチャーに 乗ってた ご遺体の霊ではない? 865 01:42:55,403 --> 01:42:57,403 (下)はい。 ないんです。 866 01:43:00,408 --> 01:43:03,411 じゃあ 関係ないんだ。 ストレッチャー。 (下)ですから 関係ないです。➡ 867 01:43:03,411 --> 01:43:05,413 自分で 亡くなったことを➡ 868 01:43:05,413 --> 01:43:08,416 それこそ 分かってらっしゃらない。 まだ。 869 01:43:08,416 --> 01:43:12,416 [さらに あの霊は…] 870 01:43:20,428 --> 01:43:24,428 [この後 史上屈指の 心霊現象と 最新の 恐怖体験が] 871 01:45:36,330 --> 01:45:39,333 (翔太郎)[これは 2年前➡ 872 01:45:39,333 --> 01:45:42,933 彼女と ドライブしていたときに 体験した 出来事です] 873 01:45:48,342 --> 01:45:50,344 (夏海)ええー? そうかなー? 874 01:45:50,344 --> 01:45:52,346 (翔太郎)いや だって もう すごかったよ。 引きとか。➡ 875 01:45:52,346 --> 01:45:55,349 もう 何だろう…。 もう こんなん。 (夏海)それ 大げさ過ぎ。 876 01:45:55,349 --> 01:45:58,352 [付き合い始めて 間もなかった 僕たちですが➡ 877 01:45:58,352 --> 01:46:01,355 共通の趣味が 釣りということもあり➡ 878 01:46:01,355 --> 01:46:07,355 その日は 彼女の車で 川釣りに 出掛けたのです] 879 01:46:10,364 --> 01:46:13,367 (翔太郎)どんくらいで 向こう 戻れるかなぁ? 880 01:46:13,367 --> 01:46:18,372 うーん。 混んでないから 行きと 同じぐらいかなぁ。 881 01:46:18,372 --> 01:46:21,372 [その 帰り道でのことでした] 882 01:46:30,384 --> 01:46:33,384 [最初は 具合でも悪いのかと 思ったのですが…] 883 01:46:40,327 --> 01:46:43,327 (翔太郎)あっ…。 今の 見た!? 884 01:46:47,334 --> 01:46:50,337 夏海? (夏海)ああ…。 えっ? 885 01:46:50,337 --> 01:46:53,340 大丈夫? 886 01:46:53,340 --> 01:46:58,340 何か 急に 眠くなってきた。 (翔太郎)ええっ!? 887 01:47:03,350 --> 01:47:06,353 ごめん。 仮眠 とらせて。 888 01:47:06,353 --> 01:47:11,353 はっ!? おい。 おい ちょっと! 夏海! 889 01:47:15,362 --> 01:47:19,366 [よりによって こんな所でとは 思いましたが➡ 890 01:47:19,366 --> 01:47:22,369 当時の僕は まだ 免許もなく➡ 891 01:47:22,369 --> 01:47:26,369 ドライバーに眠られては どうすることも できないのです] 892 01:47:31,378 --> 01:47:35,316 (夏海)ううう…。 893 01:47:35,316 --> 01:47:37,318 夏海? 894 01:47:37,318 --> 01:47:39,320 (夏海)ううう…。 (翔太郎)夏海? 895 01:47:39,320 --> 01:47:41,322 (夏海)うわーっ! 896 01:47:41,322 --> 01:47:45,326 大丈夫? (夏海)あれ? 897 01:47:45,326 --> 01:47:50,331 女の人は? (翔太郎)女の人? 898 01:47:50,331 --> 01:47:53,331 夢か…。 899 01:47:57,338 --> 01:48:00,341 何だよ それ…。 900 01:48:00,341 --> 01:48:15,341 ♬~ 901 01:48:41,315 --> 01:48:45,315 何で こんなとこで こんなこと してんだ? 902 01:48:49,323 --> 01:48:53,323 (翔太郎)おい。 夏海。 夏海! 903 01:48:55,329 --> 01:48:57,331 [どういうわけか➡ 904 01:48:57,331 --> 01:49:00,331 彼女は まったく 起きる気配がありません] 905 01:49:10,344 --> 01:49:13,347 [このままというわけにも いかず➡ 906 01:49:13,347 --> 01:49:17,347 運転できる友達に 来てもらおうと 思ったのですが…] 907 01:49:45,312 --> 01:49:48,312 [気味は 悪かったのですが…] 908 01:52:57,404 --> 01:53:06,413 ♬~ 909 01:53:06,413 --> 01:53:17,413 ♬~ 910 01:53:43,383 --> 01:53:45,383 えっ? 911 01:53:49,389 --> 01:53:51,391 マジかよ…。 912 01:53:51,391 --> 01:54:09,391 ♬~ 913 01:54:26,426 --> 01:54:31,431 (ノック) (翔太郎)すいません!➡ 914 01:54:31,431 --> 01:54:35,431 すいません。 あの…。 電話を お借りしたいんですけど。 915 01:54:52,386 --> 01:54:55,386 (翔太郎)すいませーん。 916 01:55:06,400 --> 01:55:21,415 ♬~ 917 01:55:21,415 --> 01:55:33,360 ♬~ 918 01:55:33,360 --> 01:55:35,360 ≪(物音) 919 01:55:41,368 --> 01:55:48,375 あの すいません。 電話を お借りしたいんですけど。 920 01:55:48,375 --> 01:55:51,378 ≪(物音) 921 01:55:51,378 --> 01:56:01,388 ♬~ 922 01:56:01,388 --> 01:56:17,404 ♬~ 923 01:56:17,404 --> 01:56:21,408 ≪(物音) 924 01:56:21,408 --> 01:56:24,411 (翔太郎)あの 申し訳ないんですけど➡ 925 01:56:24,411 --> 01:56:28,411 電話を お借りできないでしょうか? 926 01:56:30,417 --> 01:56:39,359 ≪(足音) 927 01:56:39,359 --> 01:56:41,361 あの…。 928 01:56:41,361 --> 01:56:54,374 (女性)あああ…。 あああ…。 あああ…。 あああ…。 あああ…。 929 01:56:54,374 --> 01:57:02,382 うん!? (女性)あああ…。 あああ…。➡ 930 01:57:02,382 --> 01:57:09,389 あああ…。 あああ…。 931 01:57:09,389 --> 01:57:20,400 ♬~ 932 01:57:20,400 --> 01:57:26,406 (女性)あああ…。 あああ…。 933 01:57:26,406 --> 01:57:36,349 ♬~ 934 01:57:36,349 --> 01:57:40,349 おい! 夏海! 夏海! おい! 935 01:57:42,355 --> 01:57:46,359 (夏海)うう…。 うう…。 (翔太郎)夏海? 936 01:57:46,359 --> 01:57:48,361 来ないで。 (翔太郎)えっ!? 937 01:57:48,361 --> 01:57:50,363 (夏海)こっちへ 来ないで。 (翔太郎)はっ!? 938 01:57:50,363 --> 01:57:56,369 女の人が…。 女の人が 近づいてくる!➡ 939 01:57:56,369 --> 01:57:59,372 女の人が! 女の人が! (翔太郎)分かってるよ!➡ 940 01:57:59,372 --> 01:58:01,374 だから 早く 起きろっつってんだろ! 941 01:58:01,374 --> 01:58:03,376 (夏海)来る…。 女の人が 来る! 942 01:58:03,376 --> 01:58:05,378 いいかげんにしろ! 943 01:58:05,378 --> 01:58:08,381 痛っ…。 どうしたの? 944 01:58:08,381 --> 01:58:10,383 いいから 早く 車 出して! 早く! 945 01:58:10,383 --> 01:58:12,385 (夏海)何 そんなに興奮してんの? 946 01:58:12,385 --> 01:58:16,389 だから 夏海が 寝ちゃったから! 携帯も つながんないし!➡ 947 01:58:16,389 --> 01:58:18,391 公衆電話も 100円 入れても つながんないし!➡ 948 01:58:18,391 --> 01:58:21,394 だから あの屋敷に行って! そしたら 女の人が 追ってきて! 949 01:58:21,394 --> 01:58:25,398 でかいんだ! 首がないんだよ! ヤバいよ。 逃げないと。➡ 950 01:58:25,398 --> 01:58:28,401 女の人が 追ってくんだよ! 951 01:58:28,401 --> 01:58:33,340 何 言ってんの? 女って? 952 01:58:33,340 --> 01:58:35,340 えっ? 953 01:58:41,348 --> 01:58:48,355 もう。 何 騒いでんのよ? 954 01:58:48,355 --> 01:58:55,362 だって 首のない女が…。 夏海も さっき 「女の人が」って。 955 01:58:55,362 --> 01:58:58,365 わたしが? フフッ。 956 01:58:58,365 --> 01:59:02,369 翔太郎が 寝ぼけてたんじゃないの? 957 01:59:02,369 --> 01:59:04,369 帰ろっか。 958 01:59:07,374 --> 01:59:09,374 (エンジンをかける音) 959 01:59:11,378 --> 01:59:13,378 キャーッ! (翔太郎)ウォーッ! 960 01:59:18,385 --> 01:59:23,385 [その後は 一目散に 山を下りました] 961 01:59:34,334 --> 01:59:38,334 (夏海)ハッ!? 何!? これ…。 962 01:59:40,340 --> 01:59:45,345 [そして 帰宅したとき 車体には…] 963 01:59:45,345 --> 02:00:03,345 ♬~ 964 02:00:10,370 --> 02:00:14,374 では 最後の 恐怖幽便を 読んでみよう。 蒼太郎君。 965 02:00:14,374 --> 02:00:17,377 (蒼太郎)はい。 吾郎さん。 966 02:00:17,377 --> 02:00:20,380 「これは 数年前➡ 967 02:00:20,380 --> 02:00:25,380 僕が働いていた カラオケ店での 出来事です」 968 02:00:27,387 --> 02:00:30,390 (陽平)[これは 数年前➡ 969 02:00:30,390 --> 02:00:34,394 僕が働いていた カラオケ店での 出来事です] 970 02:00:34,394 --> 02:00:37,397 (陽平)では 16番の お部屋になります。➡ 971 02:00:37,397 --> 02:00:39,397 ごゆっくり どうぞ。 972 02:00:45,405 --> 02:00:50,410 (陽平)はい。 フロントです。 はい。 973 02:00:50,410 --> 02:00:53,413 はい。 かしこまりました。 すぐ 伺います。 974 02:00:53,413 --> 02:00:55,415 (美紅)どうしたの? (陽平)パーティールームの お客さん➡ 975 02:00:55,415 --> 02:00:58,418 マイクの不具合だって。 交換してくる。 976 02:00:58,418 --> 02:01:01,418 (美紅)OK。 …って えっ? 977 02:01:09,429 --> 02:01:12,432 (ノック) (陽平)失礼します。➡ 978 02:01:12,432 --> 02:01:14,432 替えのマイク お持ちしまし…。 979 02:01:18,438 --> 02:01:21,441 (陽平)あれ? 980 02:01:21,441 --> 02:01:36,389 ♬~ 981 02:01:36,389 --> 02:01:51,389 ♬~ 982 02:01:56,409 --> 02:01:59,412 (陽平)ありがとうございました。 (美紅)ありがとうございました。 983 02:01:59,412 --> 02:02:01,414 (入店音) 984 02:02:01,414 --> 02:02:05,418 (美紅)また 見ちゃったか。 (陽平)うん。 985 02:02:05,418 --> 02:02:07,420 (美紅)あんまり そういうの感じない 私でも➡ 986 02:02:07,420 --> 02:02:10,423 ここは 何かいるって 思うとき あるよ。➡ 987 02:02:10,423 --> 02:02:13,426 まあ もう 慣れちゃったけど。 988 02:02:13,426 --> 02:02:17,430 (陽平)慣れちゃったって すごいよな。 989 02:02:17,430 --> 02:02:19,432 (美紅)お願い 大野君。 辞めないでね。 990 02:02:19,432 --> 02:02:21,434 (陽平)えっ? 991 02:02:21,434 --> 02:02:25,438 (美紅)これ以上 スタッフに 辞められたら 店 回んないよ。 992 02:02:25,438 --> 02:02:27,440 (陽平)そうだろうね。 993 02:02:27,440 --> 02:02:29,442 (美紅)先月なんて 吉岡さんっていう➡ 994 02:02:29,442 --> 02:02:32,378 古株のバイトまで 辞めちゃって マジ ピンチなの。➡ 995 02:02:32,378 --> 02:02:35,378 ねっ。 お願いします。 996 02:02:37,383 --> 02:02:41,387 まあ 入ったばっかだし しばらくは 辞めないよ。 997 02:02:41,387 --> 02:02:46,392 (美紅)ホント? よかった。 998 02:02:46,392 --> 02:02:49,392 8番。 片付けてくるね。 (美紅)はーい。 999 02:02:53,399 --> 02:02:58,404 [ここは もともと 訳ありの物件らしく➡ 1000 02:02:58,404 --> 02:03:01,407 事故や 自殺が 頻繁に起きたり➡ 1001 02:03:01,407 --> 02:03:05,407 奇妙な現象が 起きるという噂が 絶えませんでした] 1002 02:03:12,418 --> 02:03:14,418 うわっ! 1003 02:03:22,428 --> 02:03:24,430 [こうして 僕は➡ 1004 02:03:24,430 --> 02:03:29,430 日々 様々な現象に 悩まされていました] 1005 02:03:33,373 --> 02:03:35,375 [そんな ある日…] 1006 02:03:35,375 --> 02:03:37,377 (入店音) (吉岡)久しぶり。 1007 02:03:37,377 --> 02:03:40,380 (美紅)吉岡さん。 (吉岡)美紅ちゃん。 元気してた? 1008 02:03:40,380 --> 02:03:42,382 (美紅)っていうか どうしたんですか? 1009 02:03:42,382 --> 02:03:44,384 どうしたって…。 歌いに来たに 決まってるやん。 1010 02:03:44,384 --> 02:03:47,387 (美紅)えっ? 一人でですか? (吉岡)んなわけないやろ。➡ 1011 02:03:47,387 --> 02:03:49,389 後から 連れ 来るから。 (美紅)そうなんですね。 1012 02:03:49,389 --> 02:03:51,391 (吉岡)当たり前やろ。➡ 1013 02:03:51,391 --> 02:03:53,393 あれ? 新人さん? (陽平)はい。 1014 02:03:53,393 --> 02:03:58,398 (吉岡)よろしく。 2時間。 (陽平)かしこまりました。➡ 1015 02:03:58,398 --> 02:04:01,401 それでは 8番の お部屋で お願いします。 1016 02:04:01,401 --> 02:04:05,405 (吉岡)OK。 ほんで 後から 連れ 来るから 案内 よろしく。 1017 02:04:05,405 --> 02:04:08,408 (陽平)はい。 分かりました。 1018 02:04:08,408 --> 02:04:11,411 (美紅)ったく。 よく 来れたもんだわ。 1019 02:04:11,411 --> 02:04:13,413 (陽平)えっ? (美紅)あの人。➡ 1020 02:04:13,413 --> 02:04:17,417 この間 話した 吉岡さん。 (陽平)ああ。 古株の? 1021 02:04:17,417 --> 02:04:21,421 (美紅)待ち合わせって どうせ 新しい彼女とかでしょ。➡ 1022 02:04:21,421 --> 02:04:26,426 ってか ここで 待ち合わせとか マジ 神経 疑うわ。 1023 02:04:26,426 --> 02:04:30,430 何か あったの? 1024 02:04:30,430 --> 02:04:32,365 (美紅)実はさ…。 (入店音) 1025 02:04:32,365 --> 02:04:34,367 (美紅)いらっしゃいませ。 1026 02:04:34,367 --> 02:04:36,367 いらっしゃいませ。 1027 02:04:56,389 --> 02:04:58,389 ≪(女性)すいません。 1028 02:05:05,398 --> 02:05:09,402 (女性)受け付け いいですか? 1029 02:05:09,402 --> 02:05:13,406 (陽平)失礼いたしました。 1名さまでございますか? 1030 02:05:13,406 --> 02:05:19,412 (女性)8番の部屋で。 (陽平)えっ? 1031 02:05:19,412 --> 02:05:21,414 (女性)8番の部屋で。 1032 02:05:21,414 --> 02:05:24,417 (陽平)あっ。 吉岡さまの お連れさまでございますね? 1033 02:05:24,417 --> 02:05:27,417 当店の アプリは お持ちでしょうか? 1034 02:05:30,423 --> 02:05:32,358 あのう。 アプリは…。 1035 02:05:32,358 --> 02:05:38,364 (女性)だからぁ 8番の部屋に 早く 行きたいんですけど。 1036 02:05:38,364 --> 02:05:40,366 はい。 えー。 そうしましたら…。 (女性)ねえ。➡ 1037 02:05:40,366 --> 02:05:43,369 早く 彼のところに 行きたいんだけど。 1038 02:05:43,369 --> 02:05:46,369 しょ… 承知いたしました。 どうぞ。 1039 02:05:55,381 --> 02:05:58,384 (陽平)ありがとうございます。 1040 02:05:58,384 --> 02:06:01,387 2名さまで 2, 894円になります。 1041 02:06:01,387 --> 02:06:05,391 (吉岡)えっ? いやいや。 俺 一人やん。 1042 02:06:05,391 --> 02:06:07,393 いや。 でも 後から お連れさまが お一人 いらっしゃいましたので。 1043 02:06:07,393 --> 02:06:09,395 いやいやいや。 俺 ずっと 一人やったから。 1044 02:06:09,395 --> 02:06:11,397 連れも 結局 来れへんようになったし。 1045 02:06:11,397 --> 02:06:13,399 いやいやいや。 でも…。 1046 02:06:13,399 --> 02:06:15,401 (美紅)どうしたの? 1047 02:06:15,401 --> 02:06:17,403 (吉岡)ちょっと この新人さん 大丈夫?➡ 1048 02:06:17,403 --> 02:06:21,407 俺から ぼったくる気やねん これ。 (陽平)違いますよ。 違います。 1049 02:06:21,407 --> 02:06:23,409 確かに もう一人 女性の受け付け したんですよ。 1050 02:06:23,409 --> 02:06:25,411 (吉岡)女性? (陽平)はい。 1051 02:06:25,411 --> 02:06:28,414 いや。 俺の連れ 男友達やけど。 (陽平)えっ? 1052 02:06:28,414 --> 02:06:32,351 (美紅)ねえ。 その人 どんな感じの人だった? 1053 02:06:32,351 --> 02:06:35,354 えっ? えっと…。 1054 02:06:35,354 --> 02:06:38,357 緩い ウエーブのかかった 長い髪で➡ 1055 02:06:38,357 --> 02:06:40,359 赤い口紅していて 口元に ほくろがあって…。 1056 02:06:40,359 --> 02:06:42,361 (吉岡)やめろや! 1057 02:06:42,361 --> 02:06:46,361 これ 何の嫌がらせやねん。 ええかげんにせえよ。 1058 02:06:52,371 --> 02:06:57,376 [僕が見たのは 吉岡さんの 元 彼女だったんじゃないか] 1059 02:06:57,376 --> 02:07:01,380 [バイト仲間に そう 言われました] 1060 02:07:01,380 --> 02:07:18,397 ♬~ 1061 02:07:18,397 --> 02:07:23,402 [彼女は 吉岡さんに ひどい 振られ方をされ➡ 1062 02:07:23,402 --> 02:07:29,402 直後 この建物の中で 亡くなっていたそうです] 1063 02:07:36,349 --> 02:07:43,356 [その出来事や 僕が これまで 体験してきた現象は➡ 1064 02:07:43,356 --> 02:07:48,361 訳ありの この物件が 引き起こしたのかも しれません] 1065 02:07:48,361 --> 02:08:01,374 ♬~ 1066 02:08:01,374 --> 02:08:13,386 ♬~ 1067 02:08:13,386 --> 02:08:16,389 ねえ。 皆さん。 今日の 恐怖幽便は➡ 1068 02:08:16,389 --> 02:08:18,391 どうだったかな? 1069 02:08:18,391 --> 02:08:20,393 慶喜君は どうだった? 1070 02:08:20,393 --> 02:08:23,396 (慶喜)怖かったです。 とにかく 怖かった。 1071 02:08:23,396 --> 02:08:25,396 怖かった? 1072 02:08:27,400 --> 02:08:30,403 (慶喜)トイレ 行くときとか 怖くて もう➡ 1073 02:08:30,403 --> 02:08:33,339 パパとか いないと ちょっと 行けない…。 1074 02:08:33,339 --> 02:08:36,339 結乃ちゃんは 怖かった? 1075 02:08:38,344 --> 02:08:40,346 そうだよ。 お風呂 入って 怖いよ。 1076 02:08:40,346 --> 02:08:42,348 髪の毛 洗って 目 開ける瞬間。 1077 02:08:42,348 --> 02:08:44,350 (結乃)何か 鏡のところとか。 1078 02:08:44,350 --> 02:08:46,350 怖い? (結乃)はい。 1079 02:08:50,356 --> 02:08:53,359 また 来年 慶喜君が どのくらい 大きくなってるのか➡ 1080 02:08:53,359 --> 02:08:57,363 楽しみだよ 僕は 会うのが。 ねっ。 はい。 1081 02:08:57,363 --> 02:09:00,366 さあ それでは 最後に もう一度 やっておきましょう。 1082 02:09:00,366 --> 02:09:02,368 (メンバー)はい。 吾郎さん。 1083 02:09:02,368 --> 02:09:06,372 イワコデジマ イワコデジマ。 ほん怖 五字切り。 1084 02:09:06,372 --> 02:09:09,375 (メンバー)皆! 祷!➡ 1085 02:09:09,375 --> 02:09:11,377 怖! 憮! 1086 02:09:11,377 --> 02:09:13,377 弱気 退散! 1087 02:09:15,381 --> 02:09:17,381 (一同)喝! 1088 02:09:19,385 --> 02:09:23,385 あなたからの 恐怖幽便 お待ちしています。 1089 02:10:34,393 --> 02:10:37,396 (南條)大宮の皆さんと 横並びのときは➡ 1090 02:10:37,396 --> 02:10:41,396 一丸となって戦えたんですが…。 1091 02:10:51,410 --> 02:10:55,414 [今夜 ピーピー音と共に…] 1092 02:10:55,414 --> 02:10:58,417 (九条)キュイーン バーン ズィーヤ!