1 00:00:06,507 --> 00:00:10,511 [あなたを くぎ付けにする 実録 心霊ドラマ 10連発] 2 00:00:10,511 --> 00:00:13,514 「あかずの間って 知ってるか?」 「あかずの間?」 3 00:00:13,514 --> 00:00:15,516 「見たな?」 4 00:00:15,516 --> 00:00:18,519 「あの旅館 どうなっちゃうんですか?」 5 00:00:18,519 --> 00:00:21,519 「ふすまの向こうは のぞくなよ」 6 00:00:23,524 --> 00:00:26,527 「確かに もう一人 女性を 受け付けしたんです」 7 00:00:26,527 --> 00:00:29,530 「俺 ずっと 一人やったから」 8 00:00:29,530 --> 00:00:31,532 「うわ!?」 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,534 (絶叫) 10 00:00:33,534 --> 00:00:37,538 [さらに 過去 20年の 心霊ドラマから・ 11 00:00:37,538 --> 00:00:40,541 もう一度 見たいという 要望が多かった 名作を・ 12 00:00:40,541 --> 00:00:42,541 厳選して お送りする] 13 00:01:10,504 --> 00:01:14,508 (理沙)[これは 数年前の 出来事です] 14 00:01:14,508 --> 00:01:17,511 [入社 4年目の私は 初めて・ 15 00:01:17,511 --> 00:01:20,514 大きな プロジェクトの チーフを 任されることになりました] 16 00:01:20,514 --> 00:01:25,519 (真由香)役員プレゼン 問題なく クリアできて よかったですね。 17 00:01:25,519 --> 00:01:27,521 (理沙)ありがとう。 はい。 (真由香)はい。・ 18 00:01:27,521 --> 00:01:29,523 ところで チーフ。 (理沙)うん? 19 00:01:29,523 --> 00:01:31,525 (真由香)今夜 よかったら 開発部の みんなで・ 20 00:01:31,525 --> 00:01:33,527 お祝いさせてもらえませんか? (理沙)ああ。・ 21 00:01:33,527 --> 00:01:37,531 ごめん。 今夜は ちょっと。 (真由香)まさか デートですか? 22 00:01:37,531 --> 00:01:39,533 (理沙)違う 違う。・ 23 00:01:39,533 --> 00:01:43,537 富田部長と 一緒に 慶和広告社と 会食。 24 00:01:43,537 --> 00:01:46,540 (真由香)ああ。 じゃあ 吉岡さんも? 25 00:01:46,540 --> 00:01:49,543 (理沙)うん。 来るんじゃないかな。 向こうの担当だし。 26 00:01:49,543 --> 00:01:53,547 (真由香)いいなぁ。 プリンスと 一緒に 仕事ができて。 27 00:01:53,547 --> 00:01:55,549 (理沙)プリンス? (真由香)うちの 女子の中で・ 28 00:01:55,549 --> 00:01:58,552 一番人気なんですよ 吉岡さん。 (理沙)へえー。 そうなんだ。 29 00:01:58,552 --> 00:02:03,557 (真由香)また とぼけて。 最近 噂になってますよ。・ 30 00:02:03,557 --> 00:02:06,494 吉岡さんと 滝本チーフ。 31 00:02:06,494 --> 00:02:08,496 (理沙)何 言ってんの? んなわけ ないでしょ。 32 00:02:08,496 --> 00:02:11,499 (真由香)またまた チーフってば。 (理沙)もう 何? それ。・ 33 00:02:11,499 --> 00:02:15,503 っていうか そのチーフっていうの やめてくれない? 34 00:02:15,503 --> 00:02:18,506 (落下音) (真由香・理沙)キャッ! 35 00:02:18,506 --> 00:02:21,509 (理沙)あっ。 痛っ。 (真由香)やだ。 救急箱。 36 00:02:21,509 --> 00:02:25,509 (理沙)あっ。 大丈夫 大丈夫。 大したことないから。 37 00:02:32,520 --> 00:02:41,529 (真由香)どうかしました? (理沙)ううん。 何でもない。 38 00:02:41,529 --> 00:02:44,532 (雅美)無駄話 してないで 早くしてくれない?・ 39 00:02:44,532 --> 00:02:47,535 この後 私たち 使うんだけど。 40 00:02:47,535 --> 00:02:51,539 (真由香)あっ。 すいません。 (理沙)ごめんね。 雅美。 41 00:02:51,539 --> 00:02:56,544 (雅美)滝本さん。 新商品の プロジェクト 頑張ってね。 42 00:02:56,544 --> 00:02:59,547 ああ。 43 00:02:59,547 --> 00:03:02,550 [彼女の名前は 中川 雅美] 44 00:03:02,550 --> 00:03:05,486 [私とは 大学時代からの 友人で・ 45 00:03:05,486 --> 00:03:09,486 少し前までは 同じ部署で 働いていたのです] 46 00:03:20,501 --> 00:03:24,505 (吉岡)新商品 若い女性に 人気 出ると 思いますよ。 47 00:03:24,505 --> 00:03:26,507 (理沙)ありがとうございます。 48 00:03:26,507 --> 00:03:28,509 (吉岡)それから この間の プランを・ 49 00:03:28,509 --> 00:03:31,512 こんなふうに 直してみたんです。 (理沙)はい。 50 00:03:31,512 --> 00:03:34,515 (吉岡)ターゲットを 10代から 20代の女性に 変更しました。 51 00:03:34,515 --> 00:03:36,517 (理沙)ああ。 いいですね。 (吉岡)ええ。・ 52 00:03:36,517 --> 00:03:40,521 まあ あと 他に テレビスポット 電車車両ジャック。・ 53 00:03:40,521 --> 00:03:43,524 他業種の企業と タイアップ。 まあ 後は・ 54 00:03:43,524 --> 00:03:47,528 有名タレントへの ブログの掲載を お願いしようかなと。 55 00:03:47,528 --> 00:03:58,539 ・~ 56 00:03:58,539 --> 00:04:07,481 ・~ 57 00:04:07,481 --> 00:04:13,481 [私と 雅美は 以前は とても 仲が良かったのです] 58 00:04:20,494 --> 00:04:24,498 [そして その夜のことです] 59 00:04:24,498 --> 00:04:35,509 ・~ 60 00:04:35,509 --> 00:04:40,514 [意識はあるのに 体が 動かないのです] 61 00:04:40,514 --> 00:04:43,517 [声も 出ません] 62 00:04:43,517 --> 00:04:47,517 [これが 金縛りだと 思いました] 63 00:04:49,523 --> 00:04:51,525 [そのとき・ 64 00:04:51,525 --> 00:04:55,529 何かに 腕を つかまれている 感覚があったのです] 65 00:04:55,529 --> 00:05:03,529 ・~ 66 00:05:11,478 --> 00:05:16,478 [慣れない仕事で 疲れたのだと 思いました] 67 00:05:20,487 --> 00:05:23,490 (雅美)滝本さん。 (理沙)あっ。 雅美。 68 00:05:23,490 --> 00:05:26,493 (雅美)他社の 新商品のデータ 確認してもらえました?・ 69 00:05:26,493 --> 00:05:28,495 さっき 社内メールで 送ったんですけど。 70 00:05:28,495 --> 00:05:31,498 えっ? あっ。 ごめん。 すぐ 見る。 71 00:05:31,498 --> 00:05:34,501 (雅美)ねえ? うちの部署の 協力がないと・ 72 00:05:34,501 --> 00:05:37,504 新商品の プロジェクト うまくいかないと 思うけど? 73 00:05:37,504 --> 00:05:41,508 あっ。 ごめんなさい。 74 00:05:41,508 --> 00:05:44,511 (真由香)嫉妬ですよ 嫉妬。・ 75 00:05:44,511 --> 00:05:49,516 中川さんって 滝本さんには 絶対 嫉妬してますよ。・ 76 00:05:49,516 --> 00:05:52,519 まあ 仕事だけじゃないと 思うんですけどね。 77 00:05:52,519 --> 00:05:54,521 (理沙)うん? 78 00:05:54,521 --> 00:05:56,523 (真由香)吉岡さんですよ 吉岡さん。・ 79 00:05:56,523 --> 00:05:59,526 中川さん 少し前まで 吉岡さんに・ 80 00:05:59,526 --> 00:06:01,528 めちゃくちゃ モーション かけてたんですよ。・ 81 00:06:01,528 --> 00:06:03,530 もう 「うざっ」ってくらいに。・ 82 00:06:03,530 --> 00:06:06,467 まあ どうせ 相手に されなかったんだと・ 83 00:06:06,467 --> 00:06:08,467 思うんですけどね。 84 00:06:10,471 --> 00:06:12,471 (理沙)はい。 85 00:06:15,476 --> 00:06:18,479 [雅美が 吉岡さんのことを・ 86 00:06:18,479 --> 00:06:21,479 意識していたのは 気付いていました] 87 00:06:25,486 --> 00:06:29,486 [また 金縛りです] 88 00:06:31,492 --> 00:06:38,499 (理沙)はっ!? はっ!? ハァ。 あっ。 89 00:06:38,499 --> 00:06:52,499 ・~ 90 00:07:02,523 --> 00:07:05,523 雅美? 91 00:07:14,468 --> 00:07:18,472 (真由香)大丈夫ですか? 疲れてますね。 92 00:07:18,472 --> 00:07:20,474 (理沙)ああ。 (真由香)いやー。・ 93 00:07:20,474 --> 00:07:26,474 私も 昨日 飲み過ぎちゃって。 うーん。 94 00:07:28,482 --> 00:07:31,485 (理沙)あのさ。 95 00:07:31,485 --> 00:07:33,487 金縛りって あったこと…。 (メールの着信音) 96 00:07:33,487 --> 00:07:36,490 (真由香)すいません。・ 97 00:07:36,490 --> 00:07:41,490 あっ。 打ち合わせ。 すいません。 いってきます。 98 00:07:45,499 --> 00:07:47,501 (吉岡)えっと。 デザインなんですけど。・ 99 00:07:47,501 --> 00:07:50,504 えー。 全体的に シンプルにしました。・ 100 00:07:50,504 --> 00:07:52,506 テーマが 恋する 女子高生ということで。 101 00:07:52,506 --> 00:07:57,511 [雅美と ちゃんと 話をしなければならない] 102 00:07:57,511 --> 00:08:00,511 [そう 思いました] 103 00:08:14,461 --> 00:08:16,461 (雅美)何? 104 00:08:20,467 --> 00:08:26,473 (理沙)あのさ。 えっと。 105 00:08:26,473 --> 00:08:28,475 (雅美)私 まだ 仕事 残ってるから。 106 00:08:28,475 --> 00:08:33,480 (理沙)私 吉岡さんとは 何も ないから。 107 00:08:33,480 --> 00:08:39,486 (雅美)はっ? (理沙)雅美が・ 108 00:08:39,486 --> 00:08:42,489 私が 吉岡さんと 付き合ってるとか 思ってたら・ 109 00:08:42,489 --> 00:08:46,493 嫌だなって。 あっ。 違うの。・ 110 00:08:46,493 --> 00:08:49,496 私の勘違いだったら 全然 いいんだけど。・ 111 00:08:49,496 --> 00:08:53,500 そういう噂があるって 周りから 聞いたから。 112 00:08:53,500 --> 00:08:56,503 (雅美)フッ。 何? 私が あんたに・ 113 00:08:56,503 --> 00:08:59,506 嫉妬してるって 言いたいわけ? (理沙)違うよ。・ 114 00:08:59,506 --> 00:09:02,509 ちょっと 雅美。・ 115 00:09:02,509 --> 00:09:06,446 雅美。 ねえ? お願いだから 聞いて。 116 00:09:06,446 --> 00:09:09,449 (雅美)雅美 雅美って 気安く 呼ばないでよ。・ 117 00:09:09,449 --> 00:09:15,455 私は 負けて あんたが 勝った。 ただ それだけでしょ? 118 00:09:15,455 --> 00:09:17,457 えっ? 119 00:09:17,457 --> 00:09:21,461 (雅美)今回の プロジェクトだって 私が出した アイデア・ 120 00:09:21,461 --> 00:09:26,466 そのまんま 使っただけじゃない。 (理沙)えっ? 121 00:09:26,466 --> 00:09:30,470 いや。 確かに 雅美には 相談したけど。 122 00:09:30,470 --> 00:09:34,474 あんたってさ 学生んときから そう。 123 00:09:34,474 --> 00:09:38,478 いいところは 全部 自分で 持ってってさ。 124 00:09:38,478 --> 00:09:44,478 悪いけど 私 あんたみたいな 人間が 一番 嫌いなんだよね。 125 00:09:48,488 --> 00:09:51,488 そんな。 126 00:09:55,495 --> 00:09:58,495 バカみたい。 127 00:10:28,528 --> 00:10:31,531 (雅美)《雅美 雅美って 気安く 呼ばないでよ》・ 128 00:10:31,531 --> 00:10:36,536 《私は 負けて あんたが 勝った。 ただ それだけでしょ?》・ 129 00:10:36,536 --> 00:10:41,541 《私が出した アイデア そのまんま 使っただけじゃない》・ 130 00:10:41,541 --> 00:10:46,546 《悪いけど あんたみたいな 人間が 一番 嫌いなんだよね》・ 131 00:10:46,546 --> 00:10:48,548 《バカみたい》 132 00:10:48,548 --> 00:11:01,561 ・~ 133 00:11:01,561 --> 00:11:21,515 ・~ 134 00:11:21,515 --> 00:11:31,525 ・~ 135 00:11:31,525 --> 00:11:35,529 (理沙)ああ。 はっ!? 136 00:11:35,529 --> 00:11:45,539 ・~ 137 00:11:45,539 --> 00:11:51,545 何? 何なの? 138 00:11:51,545 --> 00:12:00,554 ・~ 139 00:12:00,554 --> 00:12:07,494 雅美? 雅美なんでしょ?・ 140 00:12:07,494 --> 00:12:13,494 何なの? もう 十分でしょ。 141 00:12:15,502 --> 00:12:23,510 雅美。 やめて。 やめて。 142 00:12:23,510 --> 00:12:29,516 えっ? あなた 誰? 143 00:12:29,516 --> 00:12:34,521 ・ちょうだい。 (理沙)えっ? 144 00:12:34,521 --> 00:12:37,521 ・右腕。 145 00:12:40,527 --> 00:12:48,535 ・ちょうだい。 右腕 ちょうだい。 146 00:12:48,535 --> 00:12:53,540 嫌っ。 ・誰でもいいの。・ 147 00:12:53,540 --> 00:12:57,544 誰でもいいの。 (理沙)来ないで。 148 00:12:57,544 --> 00:13:05,485 ・ちょうだい。 右腕 ちょうだい。 149 00:13:05,485 --> 00:13:10,485 ・~ 150 00:13:21,501 --> 00:13:25,505 [あの女は 雅美では ありませんでした] 151 00:13:25,505 --> 00:13:33,505 [ただ 私は 恐怖のあまり つい 言ってしまったのです] 152 00:13:39,519 --> 00:13:43,523 ・(社員)大変だ! 中川が 階段から。 153 00:13:43,523 --> 00:13:47,527 (理沙)えっ!? (雅美)あっ。 ううー。 うっ。 154 00:13:47,527 --> 00:13:50,530 (隊員)はい。 通ります。 (理沙)雅美!?・ 155 00:13:50,530 --> 00:13:57,537 雅美。 雅美。 雅美。 雅美。 (雅美)うっ。 156 00:13:57,537 --> 00:14:11,485 ・~ 157 00:14:11,485 --> 00:14:15,489 (真由香)大丈夫ですか? (理沙)どうしよう? 158 00:14:15,489 --> 00:14:17,491 (真由香)滝本さん? (理沙)どうしよう? 159 00:14:17,491 --> 00:14:19,493 (真由香)どうしましたか? (理沙)どうしよう? ああ。 160 00:14:19,493 --> 00:14:21,495 どうしよう? (真由香)大丈夫ですか? 161 00:14:21,495 --> 00:14:24,495 (理沙)どうしよう? (真由香)滝本さん? 162 00:16:12,572 --> 00:16:18,311 ・~ ぜんぶがぜんぶ 全然違うから 163 00:16:18,311 --> 00:16:21,648 ・~ いいところも (遥)なんで片付けないの? 164 00:16:21,648 --> 00:16:24,918 ・~ 悪いところも (優人)こっちだって毎日毎日起こして… 165 00:16:24,918 --> 00:16:26,953 ・~ そうだからこそ 166 00:16:26,953 --> 00:16:31,591 迎えに来たよ。 ・~ 二人で歩む 167 00:16:31,591 --> 00:16:37,597 ・~ この毎日が 楽しいんだな 168 00:16:37,597 --> 00:16:40,567 ・~ ゆっくり行こう <ひとのときを、想う。 JT> 169 00:16:47,507 --> 00:16:52,507 [私は 全てを 話しました] 170 00:16:54,514 --> 00:16:56,514 (真由香)あの。 171 00:17:00,520 --> 00:17:06,459 (真由香)このビルに 変な噂が あるのを 知ってますか? 172 00:17:06,459 --> 00:17:09,459 (理沙)変な噂? 173 00:17:11,464 --> 00:17:15,468 (真由香)かなり 昔の話らしいんですけど。・ 174 00:17:15,468 --> 00:17:20,473 ある女性社員が 事件に 巻き込まれて。・ 175 00:17:20,473 --> 00:17:26,479 損傷が 激しかったらしくて。 その。・ 176 00:17:26,479 --> 00:17:31,484 右腕だけが 見つからなかったって。 177 00:17:31,484 --> 00:17:34,487 そんな。 (真由香)その霊が・ 178 00:17:34,487 --> 00:17:39,492 右腕を捜して いまだに さまよってるらしいって。 179 00:17:39,492 --> 00:17:48,501 ・《誰でもいいの。 右腕 ちょうだい》 180 00:17:48,501 --> 00:17:55,501 (理沙)《あげる。 雅美の右腕 あげる》 181 00:18:03,516 --> 00:18:09,456 やっぱり 私のせいだ。 (真由香)滝本さん。 182 00:18:09,456 --> 00:18:12,459 私が 雅美の名前を つい 言ってしまったから。 183 00:18:12,459 --> 00:18:14,461 だから。 184 00:18:14,461 --> 00:18:18,461 (真由香)滝本さんのせいじゃ ないですよ。 185 00:18:20,467 --> 00:18:23,470 (真由香)誰にでも そういう 気持ちになるときは・ 186 00:18:23,470 --> 00:18:29,470 ありますから。 滝本さんだけじゃありません。 187 00:18:32,479 --> 00:18:37,484 (真由香)それに 中川さん 大した ケガじゃ なかったみたいだし。・ 188 00:18:37,484 --> 00:18:40,484 ただの 偶然ですから。 189 00:18:42,489 --> 00:18:45,489 (真由香)命に 別条 なかったんですよ? 190 00:18:47,494 --> 00:18:50,494 (真由香)しっかりしてください。 191 00:18:54,501 --> 00:19:11,451 ・~ 192 00:19:11,451 --> 00:19:15,455 [あの女性の霊は いったい 何だったのでしょうか?] 193 00:19:15,455 --> 00:19:19,459 [それは いまだに 分かりません] 194 00:19:19,459 --> 00:19:23,463 [ただ あの霊が きっかけとなり・ 195 00:19:23,463 --> 00:19:27,467 もう一度 雅美と しっかり 向き合ってみよう] 196 00:19:27,467 --> 00:19:30,470 [そう 思ったのです] 197 00:19:30,470 --> 00:19:32,470 (ノック) 198 00:19:46,486 --> 00:19:49,489 (稲垣)では 過去 20年の 心霊研究から・ 199 00:19:49,489 --> 00:19:51,491 もう一度 見たいという 要望が多かった・ 200 00:19:51,491 --> 00:19:54,494 心霊体験を あらためて 研究していこう。 201 00:19:54,494 --> 00:19:56,496 (一同)はい。 吾郎さん。 202 00:19:56,496 --> 00:20:00,500 では 恐怖幽便を 読んでみよう。 ひらら君。 203 00:20:00,500 --> 00:20:03,503 (ひらら)はい。 吾郎さん。 204 00:20:03,503 --> 00:20:06,503 (ひらら) 「前略 初めて お便りいたします」 205 00:20:17,517 --> 00:20:22,522 (洋子)[前略 初めて お便りいたします。・ 206 00:20:22,522 --> 00:20:27,522 今日は わたしの悩みを 聞いていただきたいのです] 207 00:20:33,533 --> 00:20:38,538 (洋子)貴之 時間よ。 いいかげん 起きないと 遅れるわよ。 208 00:20:38,538 --> 00:20:42,542 遅刻しても 母さん 知らないからね! 209 00:20:42,542 --> 00:20:44,544 (真由)もう ほっとけば。・ 210 00:20:44,544 --> 00:20:47,544 わたしのほうが 遅刻しそうなんだけど。 211 00:20:49,549 --> 00:20:54,554 (洋子)そうは いかないでしょ。 試験だっていうんだから。 212 00:20:54,554 --> 00:20:57,557 (真由)ふうん。・ 213 00:20:57,557 --> 00:21:00,560 わたし ヨーグルトだけでいい。 おなか あんま すいてないし。 214 00:21:00,560 --> 00:21:03,563 (洋子)ダイエットだか 何だか 知らないけど・ 215 00:21:03,563 --> 00:21:05,498 ダメよ しっかり食べなきゃ。 (真由)お父さんだって・ 216 00:21:05,498 --> 00:21:11,504 残してってんじゃん。 ダメ! 育ち盛りのあなたは 別。 217 00:21:11,504 --> 00:21:15,508 いい? ちゃんと食べなかったら 携帯料金 払ってあげないからね。 218 00:21:15,508 --> 00:21:19,512 (真由)ずるい。 ずるくない。 早く食べなさいよ! 219 00:21:19,512 --> 00:21:23,516 [一見 ごく普通の 家庭のようですが・ 220 00:21:23,516 --> 00:21:26,519 わたしと 子供たちの間には・ 221 00:21:26,519 --> 00:21:31,524 実は わたしには とても理解の及ばぬ・ 222 00:21:31,524 --> 00:21:34,524 深い溝が 横たわっているのです] 223 00:21:40,533 --> 00:21:45,538 (貴之)まいったな。 寝不足だ。 (洋子)何 言ってんの。・ 224 00:21:45,538 --> 00:21:48,541 さっさと 顔 洗って。 ご飯 できてるわよ。 225 00:21:48,541 --> 00:21:52,545 (貴之)ゆうべ また誰か 部屋に入ってきてさ・ 226 00:21:52,545 --> 00:21:58,551 そんで 布団の上に 乗っかんだぜ。 もう しんどくてさ。 227 00:21:58,551 --> 00:22:01,554 (真由)やっぱり。 あれ お兄ちゃんが 拾ってきたんだ。 228 00:22:01,554 --> 00:22:04,557 もう 迷惑してるんだからね。 しょうがねえだろ。 229 00:22:04,557 --> 00:22:06,492 俺だって 好きで 拾ってきてるわけじゃねえよ。 230 00:22:06,492 --> 00:22:08,494 気をつけてよね。 231 00:22:08,494 --> 00:22:10,496 見えねえのに どうやって 気をつけろって いうんだよ? 232 00:22:10,496 --> 00:22:13,499 そんなこと 自分で考えてよ。 233 00:22:13,499 --> 00:22:15,501 お兄ちゃんは いいよ。 見えないから。 234 00:22:15,501 --> 00:22:17,503 わたしの身にも なってよね。 (貴之)見えませんよ。・ 235 00:22:17,503 --> 00:22:21,507 分かりませんよ。 見えません。 [見える。 見えない。・ 236 00:22:21,507 --> 00:22:24,510 子供たちが そんな奇妙な 言い合いをすることは・ 237 00:22:24,510 --> 00:22:26,510 しょっちゅうでした] 238 00:22:28,514 --> 00:22:30,516 [どうやら 息子は・ 239 00:22:30,516 --> 00:22:34,520 その見えないものに 取りつかれやすい たちのようで・ 240 00:22:34,520 --> 00:22:39,525 妹のほうはといえば それが 見えてしまうらしいのですが・ 241 00:22:39,525 --> 00:22:45,531 わたしや夫には そういった経験が 全くなく・ 242 00:22:45,531 --> 00:22:51,531 いいかげん こういう生活は 終わりにしたいと思っていました] 243 00:23:01,547 --> 00:23:03,549 (洋子)ねえ? 真由。 ちょっといい? 244 00:23:03,549 --> 00:23:06,486 (真由)何? 母さんね・ 245 00:23:06,486 --> 00:23:13,486 あなたや貴之のことが 心配で。 ねえ? どんなものが見えるの? 246 00:23:17,497 --> 00:23:21,501 昨日のはね 変な格好をした おじいさん。 247 00:23:21,501 --> 00:23:24,504 でも 朝には 消えてたみたいだから。 248 00:23:24,504 --> 00:23:30,504 大丈夫なの? (真由)うん。 ありがと。 249 00:23:32,512 --> 00:23:37,512 でも しょうがないよ。 それにさ あんなの 見えないほうがいいって。 250 00:23:41,521 --> 00:23:43,523 ・(ドアの開く音) 251 00:23:43,523 --> 00:23:46,526 (貴之)ただいま。 (洋子)あっ 貴之。 252 00:23:46,526 --> 00:23:49,529 あなたも ちょっと こっち来て。 母さん 話したい事 あるんだけど。 253 00:23:49,529 --> 00:23:52,532 (貴之)ごめん。 もう 眠くて 眠くて。・ 254 00:23:52,532 --> 00:23:55,532 直行 帰ってきた。 少し寝る。 255 00:24:01,541 --> 00:24:04,544 [疑っているわけでは ありません。・ 256 00:24:04,544 --> 00:24:09,482 ただ もし 自分にも そういうものが見えれば・ 257 00:24:09,482 --> 00:24:12,485 もう少し 子供たちのことを・ 258 00:24:12,485 --> 00:24:15,485 いろいろ 分かってやれると 思うのですが] 259 00:24:37,510 --> 00:24:43,510 (真由)《でも お母さん。 ホント 見えないほうが いいって》 260 00:24:45,518 --> 00:24:49,522 ・(貴之)真由。 晩飯できたら 起こしてくれる?・ 261 00:24:49,522 --> 00:24:53,526 おい 真由。 どうした? 262 00:24:53,526 --> 00:24:56,529 ・(ドアの開く音) (真由)ううん。 263 00:24:56,529 --> 00:25:15,481 (水の したたる音) 264 00:25:15,481 --> 00:25:20,481 ・~ 265 00:25:24,490 --> 00:25:26,490 えっ? 266 00:25:28,494 --> 00:25:31,497 (メンバー)怖い怖い 怖い怖い。 えっ? 267 00:25:31,497 --> 00:25:33,499 (メンバー)怖い。 268 00:25:33,499 --> 00:25:35,499 ひららちゃん。 大丈夫? 269 00:25:42,508 --> 00:25:44,510 さあ みんな 怖がってちゃ 駄目だ。 270 00:25:44,510 --> 00:25:48,514 弱い心を 吹き飛ばす あの おまじない いくぞ。 271 00:25:48,514 --> 00:25:50,514 (一同)はい。 吾郎さん。 272 00:25:54,520 --> 00:25:56,522 (結乃)皆! (慶人)祷! 273 00:25:56,522 --> 00:25:59,525 (蒼太郎)怖! (ひらら)憮! 274 00:25:59,525 --> 00:26:01,525 弱気 退散! 275 00:26:03,529 --> 00:26:05,529 (一同)喝! 276 00:26:13,472 --> 00:26:17,476 ・(救急車のサイレン) (直也)うーん。 うーん。 277 00:26:17,476 --> 00:26:23,482 (直也)[これは 僕が 先日 体験した話です] 278 00:26:23,482 --> 00:26:27,486 (直也)[そのとき 僕は 肺炎で 入院していました] 279 00:26:27,486 --> 00:26:30,486 (直也)うーん。 うーん。 280 00:26:34,493 --> 00:26:41,500 (少年)どうかした? (直也)あっ。 うん。 トイレ。 281 00:26:41,500 --> 00:26:43,502 (少年)何だ。 だったら 我慢しないで・ 282 00:26:43,502 --> 00:26:46,505 行ってくればいいじゃん。 (直也)えー!・ 283 00:26:46,505 --> 00:26:52,511 だってさ 夜中に あそこ 通るの 怖いじゃん。 284 00:26:52,511 --> 00:26:55,514 (少年)ああ あそこね。 (看護師)こら! まだ 起きてる! 285 00:26:55,514 --> 00:26:58,517 早く 寝なさい! (少年)あっ そうだ。 286 00:26:58,517 --> 00:27:00,519 婦長さんなら あの噂 知ってるよね? 287 00:27:00,519 --> 00:27:03,522 (看護師)噂? (少年)ほら あるじゃん。・ 288 00:27:03,522 --> 00:27:07,522 廊下の突き当たりに 変な鏡が。 あそこに 出るって。 289 00:27:10,463 --> 00:27:12,465 (少年)ねえ? どうなの? 290 00:27:12,465 --> 00:27:15,468 (看護師)バカなこと 言ってないで 早く 寝なさい!・ 291 00:27:15,468 --> 00:27:19,472 次 声がしたら ぶっとい注射 打つからね! 292 00:27:19,472 --> 00:27:23,472 (少年)おっかねえ あの婦長。 うちの母ちゃんより 怖ぇ。 293 00:27:31,484 --> 00:27:33,484 (直也)はあー。 294 00:27:40,493 --> 00:27:54,507 ・~ 295 00:27:54,507 --> 00:28:14,460 ・~ 296 00:28:14,460 --> 00:28:25,460 ・~ 297 00:28:35,481 --> 00:28:42,481 ・~ 298 00:29:04,510 --> 00:29:10,449 (直也)うわっ! うっ! ああっ! うっ! 299 00:29:10,449 --> 00:29:18,457 ・~ 300 00:29:18,457 --> 00:29:21,460 (女)ウフフフ。 301 00:29:21,460 --> 00:29:26,465 ・~ 302 00:29:26,465 --> 00:29:35,474 (笑い声) 303 00:29:35,474 --> 00:29:42,481 (直也の叫び声) 304 00:29:42,481 --> 00:29:54,493 ・~ 305 00:29:54,493 --> 00:29:57,496 (母親)ありがとうございます。 もう ホントに お世話になりました。 306 00:29:57,496 --> 00:29:59,498 (看護師)いえ。 お大事に してください。 307 00:29:59,498 --> 00:30:02,498 (母親)はい。 じゃあ 行こっか。 ねっ? 308 00:30:04,503 --> 00:30:07,506 (母親)よいしょ。 じゃあ 失礼します。 309 00:30:07,506 --> 00:30:10,506 (看護師)お大事に。 (母親)ほら 行くわよ。 310 00:30:13,512 --> 00:30:25,524 ・~ 311 00:30:25,524 --> 00:30:30,529 [この婦長さんは 何かを 知っていたと 思います] 312 00:30:30,529 --> 00:30:38,537 ・~ 313 00:30:38,537 --> 00:30:45,544 [でも 僕には それを 改めて 聞く勇気は ありませんでした] 314 00:30:45,544 --> 00:30:55,544 ・~ 315 00:33:00,512 --> 00:33:02,514 では 続いての 恐怖幽便を 読んでみよう。 ひらら君。 316 00:33:02,514 --> 00:33:04,516 (ひらら)はい。 吾郎さん。 317 00:33:04,516 --> 00:33:08,516 「今日は 私の話を 聞いてください」 318 00:33:11,457 --> 00:33:16,462 (彩)[今日は 私の話を 聞いてください] 319 00:33:16,462 --> 00:33:18,464 [こういう仕事を していると・ 320 00:33:18,464 --> 00:33:24,464 時に 信じられない出来事に 遭遇することが あるのです] 321 00:33:27,473 --> 00:33:33,479 [父の工務店で 働いていた私は 老舗旅館の改築を 依頼され・ 322 00:33:33,479 --> 00:33:36,482 東北の温泉地を 訪れていました] 323 00:33:36,482 --> 00:33:39,485 (村上) この 古風な感じは 残して・ 324 00:33:39,485 --> 00:33:45,491 奥にある別館を 隠れ家的な趣に 建て替えたいんだよ。 325 00:33:45,491 --> 00:33:48,494 (彩)それって 今 はやりの 和風モダン建築ですか?・ 326 00:33:48,494 --> 00:33:52,498 一度 手掛けてみたかったんですよ。 327 00:33:52,498 --> 00:33:55,501 (村上)いやいや。 お宅に頼みたいのはね・ 328 00:33:55,501 --> 00:33:58,504 ちょっと 変わったもんなんだ。 (彩)はい? 329 00:33:58,504 --> 00:34:00,504 (村上)どうぞ。 330 00:34:04,510 --> 00:34:07,510 (彩)失礼します。 (村上)はい。 どうぞ。 331 00:34:12,451 --> 00:34:14,451 (彩)お邪魔します。 (村上)うん。 332 00:34:22,461 --> 00:34:24,463 (彩)歴史を感じますね。 333 00:34:24,463 --> 00:34:29,463 (村上)ええ。 築 102年ですから。 (彩)102年ですか。 334 00:34:32,471 --> 00:34:34,473 (彩)おっ。 あっ。 あっ。 335 00:34:34,473 --> 00:34:37,476 (村上)ああ。 大丈夫です。 後で やりますから。 336 00:34:37,476 --> 00:34:39,476 (彩)そうですか。 すいません。 337 00:34:49,488 --> 00:34:51,490 [そう 言って 案内された場所は…] 338 00:34:51,490 --> 00:34:55,494 (彩)宴会場? (村上)うん。 ここを解体してね・ 339 00:34:55,494 --> 00:34:57,496 あるものを 造ってほしい。 (彩)あるもの? 340 00:34:57,496 --> 00:35:00,499 (村上)詳しいことは 設計士の先生と。 じゃあ よろしく。 341 00:35:00,499 --> 00:35:02,499 (彩)えっ? ちょっと…。 342 00:35:11,443 --> 00:35:13,445 (彩)あのう。 (木島)名前は? 343 00:35:13,445 --> 00:35:15,447 (彩)はい? (木島)名前。 344 00:35:15,447 --> 00:35:17,449 (彩)佐々木 彩です。 345 00:35:17,449 --> 00:35:19,451 (木島)佐々木ちゃんは このとおりに・ 346 00:35:19,451 --> 00:35:24,456 造ってくれればいいから。 (彩)えっ? これって…。 347 00:35:24,456 --> 00:35:28,460 (木島)和室を 三重の廊下で 取り囲み 閉じ込める。・ 348 00:35:28,460 --> 00:35:32,464 そういうことだよ。 (彩)えっ? 349 00:35:32,464 --> 00:35:35,467 [この先生との出会いが・ 350 00:35:35,467 --> 00:35:39,471 私が体験する あのような出来事の 始まりだったとは・ 351 00:35:39,471 --> 00:35:44,471 このときの私には 知る由も ありませんでした] 352 00:35:50,482 --> 00:35:53,485 (彩)この和室を 3つの廊下で 囲むんですよね? 353 00:35:53,485 --> 00:35:56,488 (木島)うん。 (彩)でも それだと 出入りが…。 354 00:35:56,488 --> 00:36:00,492 (木島)最終的には 和室の扉も 廊下の出入り口も・ 355 00:36:00,492 --> 00:36:03,495 全て ふさいでくれ。 (彩)全て ふさぐって。・ 356 00:36:03,495 --> 00:36:05,431 えっ。 それじゃあ せっかく 造った この和室に・ 357 00:36:05,431 --> 00:36:07,433 入れなくなるじゃないですか。 (木島)そのために ふさぐんだよ。 358 00:36:07,433 --> 00:36:10,436 (彩)えっ? ちょっと 意味が分からないんですけど。 359 00:36:10,436 --> 00:36:14,440 (木島)気にしなくていい。 人足が集まったら 早く始めてくれ。 360 00:36:14,440 --> 00:36:16,440 (彩)えっ? 361 00:36:26,452 --> 00:36:30,456 [こうして 今回の 和室造りが 始まったのですが…] 362 00:36:30,456 --> 00:36:33,459 (男性)おい。 作業できねえじゃねえかよ。 363 00:36:33,459 --> 00:36:35,461 (男性)何で 入れねえんだよ。 364 00:36:35,461 --> 00:36:37,463 (警備員)社長に 厳しく 言われておりますので。 365 00:36:37,463 --> 00:36:39,465 (警備員)社長の指示で チェックは…。 (彩)すいません。 すいません。・ 366 00:36:39,465 --> 00:36:44,470 今回の現場 これが ないと 中に入れないんです。 367 00:36:44,470 --> 00:36:46,472 (男性)それを 先に言えよ。 (彩)すいません。 遅くなりました。 368 00:36:46,472 --> 00:36:49,475 [この 異常な 警備態勢] 369 00:36:49,475 --> 00:36:53,479 [出入りのできない 和室を造る] 370 00:36:53,479 --> 00:36:57,479 [今回の工事には おかしな点が 多過ぎました] 371 00:37:01,487 --> 00:37:03,489 (男性)この ふすま どこ 持ってくんだよ? 372 00:37:03,489 --> 00:37:06,425 (男性)それ 佐々木さんが 裏に持ってけって…。 373 00:37:06,425 --> 00:37:09,428 (男性)裏 裏。 裏の物置。 374 00:37:09,428 --> 00:37:11,430 (彩)それ 回したら 外れます。 (男性)OK。 375 00:37:11,430 --> 00:37:13,432 (彩)養生 置いときますね。 (男性)はい。 376 00:37:13,432 --> 00:37:15,434 (彩)終わったら 廊下も お願いします。 377 00:37:15,434 --> 00:37:17,436 (男性)了解。 (彩)お願いします。 378 00:37:17,436 --> 00:37:19,438 (男性)佐々木さん。 (彩)はい。 379 00:37:19,438 --> 00:37:22,438 (男性)こっちの方 お願いします。 (彩)はい。 380 00:37:25,444 --> 00:37:27,446 [その翌日] 381 00:37:27,446 --> 00:37:31,450 (木島)おっ。 佐々木ちゃん。・ 382 00:37:31,450 --> 00:37:35,454 どうだ? 作業は順調か? (彩)はい。 まあ。 383 00:37:35,454 --> 00:37:40,459 (唱える声) (彩)何してるんですか?・ 384 00:37:40,459 --> 00:37:42,461 お札? 385 00:37:42,461 --> 00:37:44,463 (木島)これを燃やした 灰を・ 386 00:37:44,463 --> 00:37:47,466 和室の内壁に 使う 塗料に 混ぜこんでくれ。 387 00:37:47,466 --> 00:37:50,466 (彩)お札の灰をですか? (木島)ああ。 388 00:40:06,505 --> 00:40:08,507 (男性)何 やってんだよ?・ 389 00:40:08,507 --> 00:40:12,511 せっかくの塗料が これじゃ 使い物になんねえじゃねえか。 390 00:40:12,511 --> 00:40:14,513 (彩)いや。 あのう。 設計士さんの指示で。 391 00:40:14,513 --> 00:40:18,517 (男性)何なんだよ? この現場は。 (男性)マジで 頼むよ。 392 00:40:18,517 --> 00:40:22,521 (男性)そもそも あの部屋は 何に使うんだよ? 393 00:40:22,521 --> 00:40:26,525 (彩)えっ? いや。 あのう。 394 00:40:26,525 --> 00:40:32,525 (男性)それでも 現場監督か? (彩)すいません。 395 00:40:35,534 --> 00:40:37,534 (彩)すいません。 396 00:40:42,541 --> 00:40:48,547 [数日後 宴会場は 和室へと 改装され・ 397 00:40:48,547 --> 00:40:54,547 指示どおり お札を燃やした灰を 塗料に混ぜて 塗装したのですが] 398 00:41:03,562 --> 00:41:05,497 (彩)大丈夫ですか? 399 00:41:05,497 --> 00:41:10,502 [何か えたいの知れない力が 日に日に 強くなっていき・ 400 00:41:10,502 --> 00:41:16,508 それに 比例するように 体の力が どんどん 失われていく] 401 00:41:16,508 --> 00:41:19,511 [そんな感覚でした] 402 00:41:19,511 --> 00:41:32,524 ・~ 403 00:41:32,524 --> 00:41:36,528 (彩)社長。 私たちは いったい 何を造らされてるんですか?・ 404 00:41:36,528 --> 00:41:40,532 教えてください。 (村上)気にしない 気にしない。・ 405 00:41:40,532 --> 00:41:45,537 お宅は 指示どおりに 動いてくれりゃ それで いいから。 406 00:41:45,537 --> 00:41:50,542 職人たちも 不審に思ってます。 体調を悪くして 動けない者も。 407 00:41:50,542 --> 00:41:53,545 このままだと 作業に 支障が出ます。 408 00:41:53,545 --> 00:41:57,549 それを 何とかするのが あんたの仕事でしょ。・ 409 00:41:57,549 --> 00:42:00,549 こっちはね 金を払ってるんだから。 410 00:42:05,490 --> 00:42:07,492 [それから 数日がたち・ 411 00:42:07,492 --> 00:42:11,492 作業後の点検を していたときのことでした] 412 00:42:27,512 --> 00:42:33,512 [この出入り口も 最終的には 完全に ふさいでしまうのです] 413 00:42:35,520 --> 00:42:39,524 ・(物音) 414 00:42:39,524 --> 00:42:51,536 ・~ 415 00:42:51,536 --> 00:43:03,536 ・(話し声) 416 00:43:06,484 --> 00:43:08,484 ・(笑い声) 417 00:45:43,508 --> 00:45:45,510 「あそこは いったい 何なんですか?」 418 00:45:45,510 --> 00:45:47,512 「気にするな。 3日後には 終わってる」 419 00:45:47,512 --> 00:45:50,515 「長い髪で 赤い口紅していて 口元に ほくろが…」 420 00:45:50,515 --> 00:45:52,517 「やめろや」 「やめろ」 421 00:45:52,517 --> 00:45:54,517 「駄目」 「確かに ここに いたんですって」 422 00:48:58,503 --> 00:49:00,503 ・(物音) 423 00:49:05,443 --> 00:49:18,456 ・(話し声) 424 00:49:18,456 --> 00:49:34,472 ・~ 425 00:49:34,472 --> 00:49:49,487 ・~ 426 00:49:49,487 --> 00:49:59,497 ・~ 427 00:49:59,497 --> 00:50:02,500 ・(話し声) 428 00:50:02,500 --> 00:50:19,517 ・~ 429 00:50:19,517 --> 00:50:34,532 ・~ 430 00:50:34,532 --> 00:50:39,537 ・~ 431 00:50:39,537 --> 00:50:43,541 ・(木島)何 やってる? (彩)はっ!? あっ。 432 00:50:43,541 --> 00:50:46,544 (彩)人の声が。 433 00:50:46,544 --> 00:50:48,546 (木島)まだ 閉じ込めてないからな。 434 00:50:48,546 --> 00:50:51,549 (彩)閉じ込める? 435 00:50:51,549 --> 00:50:57,555 (木島)くれぐれも その向こうは のぞくんじゃないぞ。 いいな? 436 00:50:57,555 --> 00:50:59,555 (彩)はい。 437 00:51:18,509 --> 00:51:24,515 [そんなことも ありながら 着工から 3週間] 438 00:51:24,515 --> 00:51:27,518 [ほぼ完成という タイミングで…] 439 00:51:27,518 --> 00:51:30,521 (木島)あしたから 2~3日 休みを 取ってもらうから。 440 00:51:30,521 --> 00:51:33,524 (一同)はい? はっ? 何で 休まなきゃいけないんだ? 441 00:51:33,524 --> 00:51:36,527 (男性)こんな現場 早く 終わらせて 帰りたいんだよ。 442 00:51:36,527 --> 00:51:39,530 (男性)後は 出入り口 ふさぐだけじゃねえか。・ 443 00:51:39,530 --> 00:51:41,532 どう 考えても おかしいだろ。 (彩)あの。 どういうことですか? 444 00:51:41,532 --> 00:51:45,536 (木島)まあ 温泉でも入って ゆっくりしてきてくれ。 445 00:51:45,536 --> 00:51:47,536 (一同)はあ? 446 00:51:49,540 --> 00:51:54,545 (男性)どうするんだよ? (彩)いや…。 447 00:51:54,545 --> 00:51:57,545 (男性)お前 あいつの 言いなりだな。 448 00:52:13,498 --> 00:52:18,498 [その日 いつものように 作業後の点検をしていた 私は…] 449 00:52:23,508 --> 00:52:29,514 ・(物音) 450 00:52:29,514 --> 00:52:33,518 [それは 和室の中から 聞こえてきました] 451 00:52:33,518 --> 00:52:38,523 ・(物音) 452 00:52:38,523 --> 00:52:51,536 ・~ 453 00:52:51,536 --> 00:52:58,543 ・(物音) 454 00:52:58,543 --> 00:53:07,485 ・~ 455 00:53:07,485 --> 00:53:11,485 (彩)どなたか いらっしゃるんですか? 456 00:53:16,494 --> 00:53:22,500 ・(物音) 457 00:53:22,500 --> 00:53:34,512 ・~ 458 00:53:34,512 --> 00:53:39,512 ・(物音) 459 00:53:41,519 --> 00:53:48,526 (彩)のぞくなってことは のぞけってことだよね。 460 00:53:48,526 --> 00:54:00,538 ・~ 461 00:54:00,538 --> 00:54:03,541 (彩)うん? 462 00:54:03,541 --> 00:54:09,480 [ふすまの奥は この後 完全に ふさいでしまうと いうのに・ 463 00:54:09,480 --> 00:54:13,484 豪華な装飾が 施されていました] 464 00:54:13,484 --> 00:54:22,484 ・~ 465 00:54:29,500 --> 00:54:31,502 (彩)お疲れさまです。 (木島)佐々木ちゃん。 466 00:54:31,502 --> 00:54:33,504 (彩)はい。 はい。 467 00:54:33,504 --> 00:54:37,508 (木島)何か 見たな? (彩)見てないですよ。 468 00:54:37,508 --> 00:54:42,513 お座布団も お膳も…。 (木島)しっかり見てんじゃないか。 469 00:54:42,513 --> 00:54:45,516 あそこは いったい 何なんですか? おかしいですよ。 470 00:54:45,516 --> 00:54:48,519 (彩)わざわざ 警備員 置いたり 妙に 体が疲れたり。 471 00:54:48,519 --> 00:54:50,521 (木島)気にするな。 3日後には 終わってる。 472 00:54:50,521 --> 00:54:52,523 (彩)ちょっと。 ごまかさないでくださいよ。 473 00:54:52,523 --> 00:54:55,526 (木島)だから 気にするなって 言ってるだろ。 474 00:54:55,526 --> 00:54:57,528 (彩)先生。 475 00:54:57,528 --> 00:55:07,471 ・~ 476 00:55:07,471 --> 00:55:09,473 [そして 3日が たち・ 477 00:55:09,473 --> 00:55:14,478 いよいよ 全ての出入り口を ふさぐ日が やって来ました] 478 00:55:14,478 --> 00:55:17,481 (木島)今日が 一番 大事な 作業だから。 479 00:55:17,481 --> 00:55:22,481 頼むよ。 佐々木ちゃん。 (彩)一番 大事な作業って? 480 00:55:24,488 --> 00:55:28,492 [結局 何も 教えてもらえないまま・ 481 00:55:28,492 --> 00:55:32,496 最終確認をすることに なったのですが…] 482 00:55:32,496 --> 00:55:36,500 [この和室からは 今までとは 違う・ 483 00:55:36,500 --> 00:55:39,503 異様な圧力が 伝わってきました] 484 00:55:39,503 --> 00:55:42,506 (彩)では 先生。 最終確認を。 485 00:55:42,506 --> 00:55:44,508 (木島)何 言ってんだ? 佐々木ちゃんも・ 486 00:55:44,508 --> 00:55:46,510 一緒に やるんだよ。 (彩)えっ? 487 00:55:46,510 --> 00:55:48,512 (木島)俺は 周りを 回ってくるから・ 488 00:55:48,512 --> 00:55:52,516 佐々木ちゃんは この中を 確認して。 489 00:55:52,516 --> 00:55:55,519 (彩)えっ? 私がですか? (木島)うん。 490 00:55:55,519 --> 00:56:05,463 ・~ 491 00:56:05,463 --> 00:56:07,465 (木島)おい。 492 00:56:07,465 --> 00:56:15,473 いいか? くれぐれも ふすまの向こうは のぞくなよ。 493 00:56:15,473 --> 00:56:31,473 ・~ 494 00:56:45,503 --> 00:56:59,517 ・~ 495 00:56:59,517 --> 00:57:14,465 ・~ 496 00:57:14,465 --> 00:57:30,481 ・~ 497 00:57:30,481 --> 00:57:33,484 ・(笑い声) 498 00:57:33,484 --> 00:57:46,484 ・(話し声) 499 00:57:51,502 --> 00:57:57,502 ・(話し声) 500 00:58:00,511 --> 00:58:04,515 ・(笑い声) 501 00:58:04,515 --> 00:58:19,463 ・~ 502 00:58:19,463 --> 00:58:34,478 ・~ 503 00:58:34,478 --> 00:58:49,493 ・~ 504 00:58:49,493 --> 00:59:05,442 ・~ 505 00:59:05,442 --> 00:59:08,442 ・(笑い声) 506 00:59:13,450 --> 00:59:17,454 (木島)ったく。 あれほど のぞくなって 言ったろ? 507 00:59:17,454 --> 00:59:19,456 (彩)先生。 あれは いったい? 508 00:59:19,456 --> 00:59:21,458 (木島)あかずの間って 知ってるか? 509 00:59:21,458 --> 00:59:26,463 (彩)あかずの間? って 隠れて 儀式を行ったり・ 510 00:59:26,463 --> 00:59:29,466 何かを 閉じ込めておくための 座敷ろうとか? 511 00:59:29,466 --> 00:59:32,469 (木島)佐々木ちゃんたちが 3日間 休みを取ってる間・ 512 00:59:32,469 --> 00:59:35,472 神降ろしをした。 (彩)神降ろし? 513 00:59:35,472 --> 00:59:38,475 あの あかずの間はな 福の神を 住まわせ・ 514 00:59:38,475 --> 00:59:43,480 その家に 繁栄を 呼びこむための部屋なんだ。・ 515 00:59:43,480 --> 00:59:46,483 あの社長に しつこく 頼まれてさ。 516 00:59:46,483 --> 00:59:51,488 まっ。 これも 払ってくれるって いうから 仕方なく 引き受けた。 517 00:59:51,488 --> 00:59:54,491 ・(足音) 518 00:59:54,491 --> 00:59:58,495 (彩)えっ? 何ですか? 519 00:59:58,495 --> 01:00:01,498 (村上)あっ。 いいんだ。 この業者は 私が 連れてきた。 520 01:00:01,498 --> 01:00:05,502 (彩)社長が? (村上)どうも ご苦労さまでした。 521 01:00:05,502 --> 01:00:08,505 (村上)こっからの作業は 彼らが 引き継ぎますから。 522 01:00:08,505 --> 01:00:11,508 (彩)いや。 ちょっと待ってください。 523 01:00:11,508 --> 01:00:13,510 (村上)神降ろしは 終わったんでしょ? 524 01:00:13,510 --> 01:00:15,512 (木島)いや。 肝心の仕事が まだ 残ってる。 525 01:00:15,512 --> 01:00:18,515 (村上)ああ。 それは こちらで やりますから。 526 01:00:18,515 --> 01:00:20,517 あなた方は ここまでで。 527 01:00:20,517 --> 01:00:22,519 (彩)そんな!? 最後まで きちんと やらせてください。 528 01:00:22,519 --> 01:00:24,521 これは 私たちの仕事です。 529 01:00:24,521 --> 01:00:28,525 (村上)これまで 本当に ご苦労さまでした。・ 530 01:00:28,525 --> 01:00:30,527 さあ 入った 入った。 (一同)はい。 531 01:00:30,527 --> 01:00:33,527 (彩)ちょっ。 (村上)ご苦労さま。 532 01:00:38,535 --> 01:00:40,537 (木島)ったく。 あの バカ社長。・ 533 01:00:40,537 --> 01:00:43,540 こんなことなら 引き受けるんじゃなかった。 534 01:00:43,540 --> 01:00:46,543 社長は どうして 私たちを 追い出したんでしょう? 535 01:00:46,543 --> 01:00:50,547 (木島)単純に 金を ケチりたかったんだろ。・ 536 01:00:50,547 --> 01:00:54,551 俺の仕事は 高いからな。 神降ろしさえ 済んだら・ 537 01:00:54,551 --> 01:00:58,555 とっとと お払い箱に したかったんだろ。 538 01:00:58,555 --> 01:01:02,559 (彩)ちなみに 神降ろしって お幾らぐらいなんですか? 539 01:01:02,559 --> 01:01:06,497 (木島)そりゃ 有効期限にもよる。 (彩)有効期限? 540 01:01:06,497 --> 01:01:11,502 (木島)ああ。 あかずの間が 機能してくれてる期間だよ。・ 541 01:01:11,502 --> 01:01:14,505 普通なら 30年だ。 542 01:01:14,505 --> 01:01:18,509 (彩)じゃあ 30年だと お幾らですか? 543 01:01:18,509 --> 01:01:21,512 (木島)ふっ。 544 01:01:21,512 --> 01:01:24,515 (彩)えっ!? そんなに? 545 01:01:24,515 --> 01:01:29,520 (木島)それなのに あの バカ社長。 最後の最後に 仕上げを ケチった。 546 01:01:29,520 --> 01:01:32,523 (彩)でも 神降ろしは 無事 終わったんですよね? 547 01:01:32,523 --> 01:01:36,527 (木島)それは 考えが 甘過ぎる。・ 548 01:01:36,527 --> 01:01:40,531 例えば それ。 (彩)えっ? 549 01:01:40,531 --> 01:01:43,534 ハロウィーンだって もともとは 悪霊や 魔女から・ 550 01:01:43,534 --> 01:01:48,539 暮らしを守るための 魔よけの儀式だ。 551 01:01:48,539 --> 01:01:51,542 形を変えても それを 信仰する人々の・ 552 01:01:51,542 --> 01:01:54,545 気持ちが 変わらなかったら 何ら 問題はない。 553 01:01:54,545 --> 01:02:00,545 だが 儀式には 敬意が 必要なんだ。 554 01:02:02,553 --> 01:02:08,492 先生。 あの旅館 どうなっちゃうんですか? 555 01:02:08,492 --> 01:02:14,492 (木島)さあな。 まっ ただじゃ 済まないだろうな。 556 01:02:19,503 --> 01:02:25,503 佐々木ちゃんとは また 近いうち 会うことになるかも しれないな。 557 01:02:34,518 --> 01:02:39,523 [リニューアルした旅館は オープンから 常に 満室] 558 01:02:39,523 --> 01:02:43,527 [大人気の宿と なったそうですが・ 559 01:02:43,527 --> 01:02:47,531 毎日の仕事に 忙殺されていた 私は・ 560 01:02:47,531 --> 01:02:50,534 あの旅館のことなど すっかり 忘れていました] 561 01:02:50,534 --> 01:02:53,537 [ところが…] 562 01:02:53,537 --> 01:02:55,537 (彩)えっ!? 563 01:03:05,482 --> 01:03:08,485 あっ もしもし? 木島先生ですか? 564 01:03:08,485 --> 01:03:12,489 (彩)こちらが 今回の 木島先生からの お見積もり。・ 565 01:03:12,489 --> 01:03:15,492 で こちらが 私ども 佐々木工務店の・ 566 01:03:15,492 --> 01:03:19,496 工事に関する お見積もりです。 567 01:03:19,496 --> 01:03:22,499 (村上)前回よりも 高いじゃないか。・ 568 01:03:22,499 --> 01:03:24,501 何だって こんなことに なるんだ?・ 569 01:03:24,501 --> 01:03:28,505 下手に 出てるからって 吹っ掛けやがって。 570 01:03:28,505 --> 01:03:31,508 (彩)1年前 最後まで 私たちに 任せてくだされば・ 571 01:03:31,508 --> 01:03:36,513 こんなことには。 (村上)この 何分の一の値段で・ 572 01:03:36,513 --> 01:03:39,516 神降ろしから 全部やる 業者だって いるんだぞ。 573 01:03:39,516 --> 01:03:43,520 神降ろしは そんな簡単じゃ ないはずです。 574 01:03:43,520 --> 01:03:45,522 もう いい。 帰れ。 575 01:03:45,522 --> 01:03:48,525 社長 お願いです。 仮にも 神様です。 576 01:03:48,525 --> 01:03:51,528 軽い気持ちで 利用するなんて 考え直してください。 577 01:03:51,528 --> 01:03:54,531 (村上)いいから 帰れよ。 帰ってくれ。・ 578 01:03:54,531 --> 01:03:58,535 二度と 来るんじゃないよ。 帰れ。 (彩)社長。 ちょっと待ってください。 579 01:03:58,535 --> 01:04:00,535 (村上)早く 帰れよ! 580 01:04:04,541 --> 01:04:08,479 [今回の被害は 台風ではなく・ 581 01:04:08,479 --> 01:04:12,483 あの和室に 原因があったのでは?] 582 01:04:12,483 --> 01:04:16,487 [私には どうしても そう 思えたのです] 583 01:04:16,487 --> 01:04:29,500 ・~ 584 01:04:29,500 --> 01:04:44,515 ・~ 585 01:04:44,515 --> 01:04:59,530 ・~ 586 01:04:59,530 --> 01:05:14,478 ・~ 587 01:05:14,478 --> 01:05:29,493 ・~ 588 01:05:29,493 --> 01:05:44,508 ・~ 589 01:05:44,508 --> 01:05:59,523 ・~ 590 01:05:59,523 --> 01:06:14,471 ・~ 591 01:06:14,471 --> 01:06:19,476 ・~ 592 01:06:19,476 --> 01:06:24,481 ・(物音) 593 01:06:24,481 --> 01:06:32,489 ・(話し声) 594 01:06:32,489 --> 01:06:43,500 ・~ 595 01:06:43,500 --> 01:06:47,504 ・(笑い声) 596 01:06:47,504 --> 01:07:04,521 ・~ 597 01:07:04,521 --> 01:07:19,469 ・~ 598 01:07:19,469 --> 01:07:34,484 ・~ 599 01:07:34,484 --> 01:07:43,493 ・~ 600 01:07:43,493 --> 01:07:47,497 ・(笑い声) 601 01:07:47,497 --> 01:07:58,508 ・~ 602 01:07:58,508 --> 01:08:01,511 (絶叫) 603 01:08:01,511 --> 01:08:07,511 [この話の 後日談を 語るのは あまり 気が進みません] 604 01:08:15,459 --> 01:08:19,463 (稲垣)ここからは 再び 過去 20年の 恐怖幽便から・ 605 01:08:19,463 --> 01:08:22,466 よりすぐりの 心霊体験を 研究していこう。 606 01:08:22,466 --> 01:08:24,468 (一同)はい。 吾郎さん。 607 01:08:24,468 --> 01:08:27,471 では 恐怖幽便を 読んでみよう。 蒼太郎君。 608 01:08:27,471 --> 01:08:31,475 (蒼太郎)はい。 吾郎さん。 609 01:08:31,475 --> 01:08:34,478 (蒼太郎)「去年の夏 付き合って間もない 彼女と・ 610 01:08:34,478 --> 01:08:38,478 明け方まで ドライブを 楽しんだときのことです」 611 01:08:43,487 --> 01:08:47,491 (大輝)[去年の夏 つきあって間もない 彼女と・ 612 01:08:47,491 --> 01:08:51,495 明け方まで ドライブを 楽しんだときのことです] 613 01:08:51,495 --> 01:08:53,497 (大輝)そういえば ここってさ この辺りで いちばん・ 614 01:08:53,497 --> 01:08:57,501 星が きれいに見えるんだって。 615 01:08:57,501 --> 01:09:03,507 (希美)もう 朝だけど。 (大輝)あっ そうだよね。 616 01:09:03,507 --> 01:09:09,507 ・(ラジオの音楽) ・(ノイズ) 617 01:09:11,448 --> 01:09:14,451 ・(ラジオの音楽) (ノイズ) 618 01:09:14,451 --> 01:09:17,451 (大輝)あれ? どうしたんだろうね? 619 01:09:20,457 --> 01:09:24,457 (大輝)あっ。 希美ちゃん? 620 01:09:31,468 --> 01:09:41,468 ・(足音) 621 01:09:48,485 --> 01:10:03,500 ・~ 622 01:10:03,500 --> 01:10:09,506 ・(窓ガラスを たたく音) 623 01:10:09,506 --> 01:10:15,506 (車が動く音) 624 01:10:22,519 --> 01:10:26,523 (大輝)希美ちゃん 起きろ。 希美! 625 01:10:26,523 --> 01:10:36,533 ・~ 626 01:10:36,533 --> 01:10:43,540 ・~ 627 01:10:43,540 --> 01:10:46,543 (イグニッションキーを回す音) 何でだよ!? 628 01:10:46,543 --> 01:10:54,543 (車が動く音) 629 01:11:02,559 --> 01:11:04,561 やめろ。 やめてくれ! 630 01:11:04,561 --> 01:11:11,561 (車が動く音) 631 01:11:14,504 --> 01:11:20,510 (車が動く音) 632 01:11:20,510 --> 01:11:23,510 希美! 希美! 633 01:11:26,516 --> 01:11:29,516 (大輝)よせ! やめろ! 634 01:11:33,523 --> 01:11:35,525 やめろーっ! 635 01:11:35,525 --> 01:11:41,531 ・~ 636 01:11:41,531 --> 01:11:45,531 ・(車のエンジン音) 637 01:11:47,537 --> 01:12:05,488 ・~ 638 01:12:05,488 --> 01:12:12,495 ・~ 639 01:12:12,495 --> 01:12:21,504 ・(ラジオの音楽) 640 01:12:21,504 --> 01:12:26,504 (希美)あっ。 わたし 寝ちゃった? 641 01:12:29,512 --> 01:12:36,512 どうしたの? 怖い顔して。 はあー。 何でもない。 642 01:12:42,525 --> 01:12:47,530 [あの女は 一体 何だったのか。・ 643 01:12:47,530 --> 01:12:50,530 僕には 知る由もありません] 644 01:12:56,539 --> 01:13:03,546 えっ!? 終わり? 何だ? 645 01:13:03,546 --> 01:13:06,483 すごい パワー 持った 霊だったけど。 646 01:13:06,483 --> 01:13:09,486 でも…。 647 01:13:09,486 --> 01:13:13,490 慶人君ね。 最後まで やんなかったよね? 648 01:13:13,490 --> 01:13:15,492 脅かすつもりだったのかな? 649 01:13:15,492 --> 01:13:20,497 それでは 心霊研究を始めよう。 (一同)はい。 吾郎さん。 650 01:13:20,497 --> 01:13:22,499 先生。 お願いします。 651 01:13:22,499 --> 01:13:26,499 [恐怖幽便を 鑑定してくれるのは…] 652 01:13:28,505 --> 01:13:30,505 先生。 653 01:13:35,512 --> 01:13:38,515 (下)あの状態で。 654 01:13:38,515 --> 01:13:40,515 (下)そうなんですよ。 655 01:13:53,530 --> 01:13:57,534 自分も 飲んだかのようにして。 656 01:13:57,534 --> 01:13:59,536 (下)そして…。 657 01:13:59,536 --> 01:14:04,541 それを 再現させてるんですか? あの カップルに。 そのときの状況を。 658 01:14:04,541 --> 01:14:08,478 そうなんですよ。 そして 自分が されたようなことを 訴えたい。 659 01:14:08,478 --> 01:14:10,480 じゃあ あの カップルを 殺そうとは してないわけですね。 660 01:14:10,480 --> 01:14:12,482 (下)してません。 最初から。 661 01:14:12,482 --> 01:14:15,485 さあ 皆さん。 何か 質問ありますか? 662 01:14:15,485 --> 01:14:17,485 はい。 結乃ちゃん。 (結乃)はい。 663 01:14:19,489 --> 01:14:22,489 ドライブデートは 好きです。 664 01:14:27,497 --> 01:14:29,497 (結乃)はい。 665 01:14:31,501 --> 01:14:34,501 ドライブ 慶喜君 あるの? いっぱい やったこと。 666 01:14:36,506 --> 01:14:40,506 もし ドライブデート 行くとしたら 慶喜君は どこに行きたいですか? 667 01:14:44,514 --> 01:14:49,519 [この後 歴史に残る 戦慄の 心霊現象が 次々と] 668 01:14:49,519 --> 01:14:51,519 [そして…] 669 01:18:01,511 --> 01:18:06,449 ・~ 670 01:18:06,449 --> 01:18:11,454 (由加)[前から 怖い本は好きで よく 読んでいました] 671 01:18:11,454 --> 01:18:22,465 ・~ 672 01:18:22,465 --> 01:18:33,476 ・~ 673 01:18:33,476 --> 01:18:38,481 [真夜中に ふと辺りを見回し 誰かが じっと・ 674 01:18:38,481 --> 01:18:43,486 こちらを 見ているような想像を めぐらしては ぞくっとする。・ 675 01:18:43,486 --> 01:18:46,489 そんな感じが 好きでした] 676 01:18:46,489 --> 01:18:51,489 [でも その夜は 何かが違ったんです] 677 01:18:53,496 --> 01:18:56,499 [まるで 想像ではない誰かが・ 678 01:18:56,499 --> 01:19:00,503 本当に どこかに 潜んでいるような] 679 01:19:00,503 --> 01:19:12,448 ・~ 680 01:19:12,448 --> 01:19:23,459 ・~ 681 01:19:23,459 --> 01:19:29,459 [どうしても その本を 好きには なれませんでした] 682 01:19:41,477 --> 01:19:43,479 (広美)ねえ? 晩ご飯 どうしようか? 683 01:19:43,479 --> 01:19:47,483 (由加)もう? 今 お茶したばかりじゃん。 684 01:19:47,483 --> 01:19:49,485 (広美)だって 今日 誰も いないんでしょ? 685 01:19:49,485 --> 01:19:51,487 (由加)うん。 686 01:19:51,487 --> 01:19:53,489 (広美)自分たちで 作らなきゃ いけないんだから。・ 687 01:19:53,489 --> 01:19:56,492 考えとかなきゃさ。 (由加)そうだけどさ。・ 688 01:19:56,492 --> 01:19:58,494 まず 宿題 やっちゃおうよ。 689 01:19:58,494 --> 01:20:03,499 (広美)えっ? つまんないの。 せっかく 泊まりに来たのに。・ 690 01:20:03,499 --> 01:20:08,504 もっと 面白いさ…。 何かないの? 691 01:20:08,504 --> 01:20:12,504 (由加)わたしは 英語やるから 広美は 数学。 いい? 692 01:20:19,515 --> 01:20:22,518 ねえ? 由加。 (由加)うん? 693 01:20:22,518 --> 01:20:27,518 (広美)これ 面白い? (由加)もう やるよ…。 694 01:20:29,525 --> 01:20:36,532 どうした? (由加)それ。 それ どこに? 695 01:20:36,532 --> 01:20:43,539 えっ? この棚だけど。 それが どうかした? 696 01:20:43,539 --> 01:20:47,543 ダメ! 読んじゃ。 697 01:20:47,543 --> 01:20:49,545 (広美)何? そんなに怖いの? それ。 698 01:20:49,545 --> 01:20:52,548 (由加)そうじゃなくて…。 699 01:20:52,548 --> 01:20:54,550 [ありえないことでした。・ 700 01:20:54,550 --> 01:20:59,555 この本は 間違いなく捨てたのです] 701 01:20:59,555 --> 01:21:03,559 [もちろん 彼女にも話しました。・ 702 01:21:03,559 --> 01:21:08,498 でも すぐには 信じてもらえなかったようです] 703 01:21:08,498 --> 01:21:17,498 ・~ 704 01:21:20,510 --> 01:21:31,510 (ドアの開く音) 705 01:22:10,493 --> 01:22:22,505 ・~ 706 01:22:22,505 --> 01:22:37,520 ・~ 707 01:22:37,520 --> 01:22:44,520 ・~ 708 01:22:52,535 --> 01:22:58,541 ・~ 709 01:22:58,541 --> 01:23:02,541 あっ ごめん。 起こした? 710 01:23:07,483 --> 01:23:12,483 (広美)ちょっと 由加!? 何? (由加)いいから! 早く 早く! 711 01:23:16,492 --> 01:23:21,497 [翌日 その本は お寺に 引き取ってもらい・ 712 01:23:21,497 --> 01:23:27,503 それ以来 あの妙な視線を 感じることは ありませんでした] 713 01:23:27,503 --> 01:23:32,508 [けれど 今でも 不思議でならないのです] 714 01:23:32,508 --> 01:23:37,513 [わたしの見た女の人は 一体 誰だったのか?] 715 01:23:37,513 --> 01:23:41,517 [そして どういうわけで あの本にかぎって・ 716 01:23:41,517 --> 01:23:44,517 そんなことが 起きたのかということが] 717 01:23:58,534 --> 01:24:04,540 (行雄)[これは タクシードライバーの私が 体験した話です] 718 01:24:04,540 --> 01:24:06,475 [そのときの私は・ 719 01:24:06,475 --> 01:24:10,479 この仕事に就いて まだ 日が浅いころでした] 720 01:24:10,479 --> 01:24:21,490 ・~ 721 01:24:21,490 --> 01:24:23,492 (電子音) (従業員)今日も 安全運転で・ 722 01:24:23,492 --> 01:24:25,494 いってらっしゃい。 (行雄)いってきます。 723 01:24:25,494 --> 01:24:35,504 ・~ 724 01:24:35,504 --> 01:24:37,506 (行雄)ウツミさんですか? (ウツミ)はい。・ 725 01:24:37,506 --> 01:24:39,508 よろしく お願いします。 (行雄)こちらの方・ 726 01:24:39,508 --> 01:24:41,510 運んでおきますんで。 (ウツミ)お願いします。 727 01:24:41,510 --> 01:24:43,512 (行雄)お乗りください。 (ウツミ)すいません。 728 01:24:43,512 --> 01:24:46,515 (行雄)頭 お気を付けください。 (ウツミ)はい。 729 01:24:46,515 --> 01:25:01,530 ・~ 730 01:25:01,530 --> 01:25:05,530 [昔 母がくれた お守りです] 731 01:25:08,471 --> 01:25:13,476 [私は 家族を支えるために 必死に働きました] 732 01:25:13,476 --> 01:25:18,481 [ですが その日は お客さまが 少なく・ 733 01:25:18,481 --> 01:25:21,484 ノルマに 届きそうもなかったのです] 734 01:25:21,484 --> 01:25:23,484 [そんなときでした] 735 01:25:44,507 --> 01:25:46,509 えっ? 736 01:25:46,509 --> 01:25:49,509 そんなに 遠くまで ホントに いいんですか? 737 01:25:51,514 --> 01:25:55,518 かしこまりました。 ああ。 ただ 私・ 738 01:25:55,518 --> 01:25:58,521 この仕事に就いて まだ 日が浅いもんで・ 739 01:25:58,521 --> 01:26:00,523 住所 カーナビに 入れちゃいますね。・ 740 01:26:00,523 --> 01:26:03,526 ちょっと お待ちください。 741 01:26:03,526 --> 01:26:06,462 お見舞いですか? 742 01:26:06,462 --> 01:26:10,466 あっ。 もしかして 看護師さん? 743 01:26:10,466 --> 01:26:13,469 こんな時間まで お仕事 大変ですね。・ 744 01:26:13,469 --> 01:26:16,472 私も 夜勤明けは 休みなんですけど・ 745 01:26:16,472 --> 01:26:19,475 結局 寝て 起きたら 夕方で・ 746 01:26:19,475 --> 01:26:22,478 いつも かみさんに 文句 言われてます。 747 01:26:22,478 --> 01:26:27,483 うちの娘も お客さんと 同じぐらいの年ごろで…。・ 748 01:26:27,483 --> 01:26:31,487 あっ。 すいませんでした。 749 01:26:31,487 --> 01:26:33,489 [きっと 疲れていて・ 750 01:26:33,489 --> 01:26:36,492 話し掛けられたくないのだと 思いました] 751 01:26:36,492 --> 01:26:38,492 ルートガイドを…。 752 01:26:40,496 --> 01:26:53,496 ・~ 753 01:29:00,502 --> 01:29:03,502 間もなく 左方向です。 754 01:29:07,443 --> 01:29:10,443 ホントに こっちの道で いいんですか? 755 01:29:14,450 --> 01:29:17,453 カーナビだと 左の方になってますけど。 756 01:29:17,453 --> 01:29:25,453 ・~ 757 01:29:30,466 --> 01:29:33,466 左方向です。 758 01:29:36,472 --> 01:29:40,476 [本当に この道で 正しいのだろうか?] 759 01:29:40,476 --> 01:29:44,480 [私は 次第に 不安になってきました] 760 01:29:44,480 --> 01:29:47,483 お客さま。 何度も すいません。 761 01:29:47,483 --> 01:29:50,486 ホントに この道で 大丈夫ですよね? 762 01:29:50,486 --> 01:29:55,491 [私は ますます 不安になってきました] 763 01:29:55,491 --> 01:29:57,493 [ですが…] 764 01:29:57,493 --> 01:30:03,499 [その不安は 道が間違っていると いうことではなく・ 765 01:30:03,499 --> 01:30:07,503 もしかしたら この女性は…] 766 01:30:07,503 --> 01:30:18,514 ・~ 767 01:30:18,514 --> 01:30:21,517 [どうやら 近道だったようです] 768 01:30:21,517 --> 01:30:25,517 間もなく 左方向です。 769 01:30:33,529 --> 01:30:36,532 目的地です。 770 01:30:36,532 --> 01:30:39,532 お客さま。 着きましたよ。 771 01:30:42,538 --> 01:30:44,538 お客さま。 772 01:30:46,542 --> 01:30:48,544 お客さま? 773 01:30:48,544 --> 01:30:52,548 [眠ってしまったのだと 思いました] 774 01:30:52,548 --> 01:30:55,548 参ったな。 775 01:31:04,560 --> 01:31:06,560 (チャイム) 776 01:31:11,500 --> 01:31:13,500 ・(浩介)はい。 777 01:31:15,504 --> 01:31:18,507 (行雄)夜分 遅くに 大変 申し訳ございません。・ 778 01:31:18,507 --> 01:31:21,510 東京の病院から 娘さんに ご乗車いただいたんですが・ 779 01:31:21,510 --> 01:31:24,513 眠ってしまったようで。 (浩介)そうですか。 780 01:31:24,513 --> 01:31:28,517 (里美)娘は 車に? (行雄)はい。 781 01:31:28,517 --> 01:31:31,517 (浩介)母さん。 782 01:31:40,529 --> 01:31:43,532 (浩介)あのう。 (行雄)はい。 783 01:31:43,532 --> 01:31:45,534 (浩介)これで 足りますか? 784 01:31:45,534 --> 01:31:47,536 (行雄)あっ。 ありがとうございます。・ 785 01:31:47,536 --> 01:31:49,536 今 お釣り お持ちします。 (浩介)ああ。 786 01:31:58,547 --> 01:32:04,553 (行雄)あれ? あのう。 娘さんは? 787 01:32:04,553 --> 01:32:13,495 ・~ 788 01:32:13,495 --> 01:32:16,498 (浩介)いつも こうなんですよ。・ 789 01:32:16,498 --> 01:32:21,503 皆さん 病院から 娘を乗せて ここまで 連れてきたと・ 790 01:32:21,503 --> 01:32:23,505 言ってくださる。 791 01:32:23,505 --> 01:32:27,505 (行雄)「ここまで 連れてきたと 言ってくださる」? 792 01:32:29,511 --> 01:32:31,511 (行雄)いや。 793 01:32:33,515 --> 01:32:36,518 (行雄)いや。 そんなバカな。・ 794 01:32:36,518 --> 01:32:40,522 いや。 だって ここに座ってたんですよ。・ 795 01:32:40,522 --> 01:32:44,526 東京から ずっと ここに…。 (浩介)ありがとう。 796 01:32:44,526 --> 01:32:47,529 (行雄)いや。 「ありがとう」とかじゃなくて。・ 797 01:32:47,529 --> 01:32:51,529 ホントに。 確かに ここに いたんですって。 798 01:32:53,535 --> 01:32:59,541 (浩介)仁美といいます。 一人娘でした。・ 799 01:32:59,541 --> 01:33:02,541 1年前に あの病院で。 800 01:33:05,480 --> 01:33:12,487 どうやら 娘は あなたのような 優しい方に 頼ってしまうようです。 801 01:33:12,487 --> 01:33:24,499 ・~ 802 01:33:24,499 --> 01:33:28,503 本当に ご迷惑を お掛けしました。 803 01:33:28,503 --> 01:33:34,509 いえ。 タクシーは 色々な人を 乗せますから。 804 01:33:34,509 --> 01:33:40,509 それに 親を思う気持ちは 私にも 分かります。 805 01:33:46,521 --> 01:33:49,521 亡くなった母が くれたんです。 806 01:33:52,527 --> 01:33:55,530 じゃあ。 807 01:33:55,530 --> 01:34:05,474 ・~ 808 01:34:05,474 --> 01:34:11,480 [彼女は きっと 両親に 会いたかったのでしょう] 809 01:34:11,480 --> 01:34:16,485 [私が乗せたのは 彼女の思いでした] 810 01:34:16,485 --> 01:34:21,490 [不思議と 怖いと 感じることはなく・ 811 01:34:21,490 --> 01:34:25,494 どこか 温かい気持ちに なりました] 812 01:34:25,494 --> 01:34:32,501 ああ。 墓参り 行って おふくろに 会わないとな。 813 01:34:32,501 --> 01:34:42,511 ・~ 814 01:34:42,511 --> 01:34:47,516 私が会わせてあげる。 815 01:34:47,516 --> 01:34:50,516 (絶叫) 816 01:36:54,509 --> 01:36:59,509 (明)[これは 数年前に 体験した 出来事です] 817 01:37:02,517 --> 01:37:05,517 (円美)着いた。 (明)涼しい。 818 01:37:07,456 --> 01:37:10,459 [その日は ケガをして 入院している・ 819 01:37:10,459 --> 01:37:13,459 友達の見舞いに 行ったのです] 820 01:37:32,481 --> 01:37:35,481 (明)行こっか。 821 01:37:47,496 --> 01:37:50,496 ・何 書くの? ・ねえ ペン 貸して。 822 01:37:53,502 --> 01:37:57,506 (きらら)何か怖い話とか あった? (亜矢奈)この病院で? 823 01:37:57,506 --> 01:38:00,509 う~ん ないなぁ。 824 01:38:00,509 --> 01:38:04,513 (きらら)だから 病院だからって 必ず 出るわけじゃないんだよ。 825 01:38:04,513 --> 01:38:08,450 さっき 白いシーツ掛けられた ストレッチャーで・ 826 01:38:08,450 --> 01:38:10,452 何か 運んでったんだけど。 827 01:38:10,452 --> 01:38:14,456 あ~… それ ご遺体だよ。 828 01:38:14,456 --> 01:38:16,458 (貴美子・円美)ご遺体? 829 01:38:16,458 --> 01:38:18,458 亡くなった人。 830 01:38:21,463 --> 01:38:25,467 このフロアの奥は 高齢者の人が 多いみたいで・ 831 01:38:25,467 --> 01:38:28,470 霊安室に 運んでいくの よく 見掛けるの。 832 01:38:28,470 --> 01:38:30,472 (円美)霊安室? 833 01:38:30,472 --> 01:38:34,472 そう。 地下1階にあるんだ。 834 01:38:43,485 --> 01:38:45,487 ・もう暗くなっちゃったね。 835 01:38:45,487 --> 01:38:49,491 [その後 私たちは 時間がたつのも忘れて・ 836 01:38:49,491 --> 01:38:52,491 すっかり 話し込んでしまいました] 837 01:39:09,444 --> 01:39:11,446 (円美)えっ? 何? 838 01:39:11,446 --> 01:39:13,448 (明)シッ! 839 01:39:13,448 --> 01:39:18,453 [それは まるで 誰かが 乗ったような揺れでした] 840 01:39:18,453 --> 01:39:38,473 ・~ 841 01:39:38,473 --> 01:39:50,485 ・~ 842 01:39:50,485 --> 01:39:52,487 何で? 843 01:39:52,487 --> 01:40:12,507 ・~ 844 01:40:12,507 --> 01:40:29,524 ・~ 845 01:40:29,524 --> 01:40:33,528 誰かが 降りた? (貴美子)何が言いたいの? 846 01:40:33,528 --> 01:40:37,532 もしかして さっきの ストレッチャーの人の 魂が・ 847 01:40:37,532 --> 01:40:39,534 私たちと 乗ってたってこと? 848 01:40:39,534 --> 01:40:42,534 そんな! やめてよ。 849 01:40:45,540 --> 01:40:47,540 見て…。 850 01:40:53,548 --> 01:40:55,550 何か出てくるわけじゃないよね? 851 01:40:55,550 --> 01:40:59,550 (貴美子)何 言ってるの。 勝手に ドアが開いただけだよ。 852 01:41:11,499 --> 01:41:14,499 何? 嫌っ! 853 01:41:26,514 --> 01:41:28,514 えっ? 854 01:41:30,518 --> 01:41:32,520 明。 早く! 855 01:41:32,520 --> 01:41:34,520 早く 閉めて! (明)分かってるよ! 856 01:41:39,527 --> 01:41:41,529 ねえ…。 857 01:41:41,529 --> 01:41:58,546 ・~ 858 01:41:58,546 --> 01:42:00,546 (一同の悲鳴) 859 01:42:03,551 --> 01:42:06,488 えっ? 860 01:42:06,488 --> 01:42:10,492 ひららちゃん。 何? 最後の。 861 01:42:10,492 --> 01:42:12,494 (ひらら)分かりません。 862 01:42:12,494 --> 01:42:16,494 (慶人)昼に…。 死んじゃったときに。 見てたよね。 863 01:42:19,501 --> 01:42:23,501 さあ 先生。 あの霊は いったい どんな霊なんですか? 864 01:42:25,507 --> 01:42:28,510 あっ。 ストレッチャーに 乗ってた ご遺体の霊ではない? 865 01:42:28,510 --> 01:42:30,510 (下)はい。 ないんです。 866 01:42:33,515 --> 01:42:36,518 じゃあ 関係ないんだ。 ストレッチャー。 (下)ですから 関係ないです。・ 867 01:42:36,518 --> 01:42:38,520 自分で 亡くなったことを・ 868 01:42:38,520 --> 01:42:41,523 それこそ 分かってらっしゃらない。 まだ。 869 01:42:41,523 --> 01:42:45,523 [さらに あの霊は…] 870 01:42:53,535 --> 01:42:57,535 [この後 史上屈指の 心霊現象と 最新の 恐怖体験が] 871 01:45:09,437 --> 01:45:12,440 (翔太郎)[これは 2年前・ 872 01:45:12,440 --> 01:45:16,040 彼女と ドライブしていたときに 体験した 出来事です] 873 01:45:21,449 --> 01:45:23,451 (夏海)ええー? そうかなー? 874 01:45:23,451 --> 01:45:25,453 (翔太郎)いや だって もう すごかったよ。 引きとか。・ 875 01:45:25,453 --> 01:45:28,456 もう 何だろう…。 もう こんなん。 (夏海)それ 大げさ過ぎ。 876 01:45:28,456 --> 01:45:31,459 [付き合い始めて 間もなかった 僕たちですが・ 877 01:45:31,459 --> 01:45:34,462 共通の趣味が 釣りということもあり・ 878 01:45:34,462 --> 01:45:40,462 その日は 彼女の車で 川釣りに 出掛けたのです] 879 01:45:43,471 --> 01:45:46,474 (翔太郎)どんくらいで 向こう 戻れるかなぁ? 880 01:45:46,474 --> 01:45:51,479 うーん。 混んでないから 行きと 同じぐらいかなぁ。 881 01:45:51,479 --> 01:45:54,479 [その 帰り道でのことでした] 882 01:46:03,491 --> 01:46:06,491 [最初は 具合でも悪いのかと 思ったのですが…] 883 01:46:13,434 --> 01:46:16,434 (翔太郎)あっ…。 今の 見た!? 884 01:46:20,441 --> 01:46:23,444 夏海? (夏海)ああ…。 えっ? 885 01:46:23,444 --> 01:46:26,447 大丈夫? 886 01:46:26,447 --> 01:46:31,447 何か 急に 眠くなってきた。 (翔太郎)ええっ!? 887 01:46:36,457 --> 01:46:39,460 ごめん。 仮眠 とらせて。 888 01:46:39,460 --> 01:46:44,460 はっ!? おい。 おい ちょっと! 夏海! 889 01:46:48,469 --> 01:46:52,473 [よりによって こんな所でとは 思いましたが・ 890 01:46:52,473 --> 01:46:55,476 当時の僕は まだ 免許もなく・ 891 01:46:55,476 --> 01:46:59,476 ドライバーに眠られては どうすることも できないのです] 892 01:47:04,485 --> 01:47:08,423 (夏海)ううう…。 893 01:47:08,423 --> 01:47:10,425 夏海? 894 01:47:10,425 --> 01:47:12,427 (夏海)ううう…。 (翔太郎)夏海? 895 01:47:12,427 --> 01:47:14,429 (夏海)うわーっ! 896 01:47:14,429 --> 01:47:18,433 大丈夫? (夏海)あれ? 897 01:47:18,433 --> 01:47:23,438 女の人は? (翔太郎)女の人? 898 01:47:23,438 --> 01:47:26,438 夢か…。 899 01:47:30,445 --> 01:47:33,448 何だよ それ…。 900 01:47:33,448 --> 01:47:48,448 ・~ 901 01:48:14,422 --> 01:48:18,422 何で こんなとこで こんなこと してんだ? 902 01:48:22,430 --> 01:48:26,430 (翔太郎)おい。 夏海。 夏海! 903 01:48:28,436 --> 01:48:30,438 [どういうわけか・ 904 01:48:30,438 --> 01:48:33,438 彼女は まったく 起きる気配がありません] 905 01:48:43,451 --> 01:48:46,454 [このままというわけにも いかず・ 906 01:48:46,454 --> 01:48:50,454 運転できる友達に 来てもらおうと 思ったのですが…] 907 01:49:18,419 --> 01:49:21,419 [気味は 悪かったのですが…] 908 01:52:30,511 --> 01:52:39,520 ・~ 909 01:52:39,520 --> 01:52:50,520 ・~ 910 01:53:16,490 --> 01:53:18,490 えっ? 911 01:53:22,496 --> 01:53:24,498 マジかよ…。 912 01:53:24,498 --> 01:53:42,498 ・~ 913 01:53:59,533 --> 01:54:04,538 (ノック) (翔太郎)すいません!・ 914 01:54:04,538 --> 01:54:08,538 すいません。 あの…。 電話を お借りしたいんですけど。 915 01:54:25,493 --> 01:54:28,493 (翔太郎)すいませーん。 916 01:54:39,507 --> 01:54:54,522 ・~ 917 01:54:54,522 --> 01:55:06,467 ・~ 918 01:55:06,467 --> 01:55:08,467 ・(物音) 919 01:55:14,475 --> 01:55:21,482 あの すいません。 電話を お借りしたいんですけど。 920 01:55:21,482 --> 01:55:24,485 ・(物音) 921 01:55:24,485 --> 01:55:34,495 ・~ 922 01:55:34,495 --> 01:55:50,511 ・~ 923 01:55:50,511 --> 01:55:54,515 ・(物音) 924 01:55:54,515 --> 01:55:57,518 (翔太郎)あの 申し訳ないんですけど・ 925 01:55:57,518 --> 01:56:01,518 電話を お借りできないでしょうか? 926 01:56:03,524 --> 01:56:12,466 ・(足音) 927 01:56:12,466 --> 01:56:14,468 あの…。 928 01:56:14,468 --> 01:56:27,481 (女性)あああ…。 あああ…。 あああ…。 あああ…。 あああ…。 929 01:56:27,481 --> 01:56:35,489 うん!? (女性)あああ…。 あああ…。・ 930 01:56:35,489 --> 01:56:42,496 あああ…。 あああ…。 931 01:56:42,496 --> 01:56:53,507 ・~ 932 01:56:53,507 --> 01:56:59,513 (女性)あああ…。 あああ…。 933 01:56:59,513 --> 01:57:09,456 ・~ 934 01:57:09,456 --> 01:57:13,456 おい! 夏海! 夏海! おい! 935 01:57:15,462 --> 01:57:19,466 (夏海)うう…。 うう…。 (翔太郎)夏海? 936 01:57:19,466 --> 01:57:21,468 来ないで。 (翔太郎)えっ!? 937 01:57:21,468 --> 01:57:23,470 (夏海)こっちへ 来ないで。 (翔太郎)はっ!? 938 01:57:23,470 --> 01:57:29,476 女の人が…。 女の人が 近づいてくる!・ 939 01:57:29,476 --> 01:57:32,479 女の人が! 女の人が! (翔太郎)分かってるよ!・ 940 01:57:32,479 --> 01:57:34,481 だから 早く 起きろっつってんだろ! 941 01:57:34,481 --> 01:57:36,483 (夏海)来る…。 女の人が 来る! 942 01:57:36,483 --> 01:57:38,485 いいかげんにしろ! 943 01:57:38,485 --> 01:57:41,488 痛っ…。 どうしたの? 944 01:57:41,488 --> 01:57:43,490 いいから 早く 車 出して! 早く! 945 01:57:43,490 --> 01:57:45,492 (夏海)何 そんなに興奮してんの? 946 01:57:45,492 --> 01:57:49,496 だから 夏海が 寝ちゃったから! 携帯も つながんないし!・ 947 01:57:49,496 --> 01:57:51,498 公衆電話も 100円 入れても つながんないし!・ 948 01:57:51,498 --> 01:57:54,501 だから あの屋敷に行って! そしたら 女の人が 追ってきて! 949 01:57:54,501 --> 01:57:58,505 でかいんだ! 首がないんだよ! ヤバいよ。 逃げないと。・ 950 01:57:58,505 --> 01:58:01,508 女の人が 追ってくんだよ! 951 01:58:01,508 --> 01:58:06,447 何 言ってんの? 女って? 952 01:58:06,447 --> 01:58:08,447 えっ? 953 01:58:14,455 --> 01:58:21,462 もう。 何 騒いでんのよ? 954 01:58:21,462 --> 01:58:28,469 だって 首のない女が…。 夏海も さっき 「女の人が」って。 955 01:58:28,469 --> 01:58:31,472 わたしが? フフッ。 956 01:58:31,472 --> 01:58:35,476 翔太郎が 寝ぼけてたんじゃないの? 957 01:58:35,476 --> 01:58:37,476 帰ろっか。 958 01:58:40,481 --> 01:58:42,481 (エンジンをかける音) 959 01:58:44,485 --> 01:58:46,485 キャーッ! (翔太郎)ウォーッ! 960 01:58:51,492 --> 01:58:56,492 [その後は 一目散に 山を下りました] 961 01:59:07,441 --> 01:59:11,441 (夏海)ハッ!? 何!? これ…。 962 01:59:13,447 --> 01:59:18,452 [そして 帰宅したとき 車体には…] 963 01:59:18,452 --> 01:59:36,452 ・~ 964 01:59:43,477 --> 01:59:47,481 では 最後の 恐怖幽便を 読んでみよう。 蒼太郎君。 965 01:59:47,481 --> 01:59:50,484 (蒼太郎)はい。 吾郎さん。 966 01:59:50,484 --> 01:59:53,487 「これは 数年前・ 967 01:59:53,487 --> 01:59:58,487 僕が働いていた カラオケ店での 出来事です」 968 02:00:00,494 --> 02:00:03,497 (陽平)[これは 数年前・ 969 02:00:03,497 --> 02:00:07,501 僕が働いていた カラオケ店での 出来事です] 970 02:00:07,501 --> 02:00:10,504 (陽平)では 16番の お部屋になります。・ 971 02:00:10,504 --> 02:00:12,504 ごゆっくり どうぞ。 972 02:00:18,512 --> 02:00:23,517 (陽平)はい。 フロントです。 はい。 973 02:00:23,517 --> 02:00:26,520 はい。 かしこまりました。 すぐ 伺います。 974 02:00:26,520 --> 02:00:28,522 (美紅)どうしたの? (陽平)パーティールームの お客さん・ 975 02:00:28,522 --> 02:00:31,525 マイクの不具合だって。 交換してくる。 976 02:00:31,525 --> 02:00:34,525 (美紅)OK。 …って えっ? 977 02:00:42,536 --> 02:00:45,539 (ノック) (陽平)失礼します。・ 978 02:00:45,539 --> 02:00:47,539 替えのマイク お持ちしまし…。 979 02:00:51,545 --> 02:00:54,548 (陽平)あれ? 980 02:00:54,548 --> 02:01:09,496 ・~ 981 02:01:09,496 --> 02:01:24,496 ・~ 982 02:01:29,516 --> 02:01:32,519 (陽平)ありがとうございました。 (美紅)ありがとうございました。 983 02:01:32,519 --> 02:01:34,521 (入店音) 984 02:01:34,521 --> 02:01:38,525 (美紅)また 見ちゃったか。 (陽平)うん。 985 02:01:38,525 --> 02:01:40,527 (美紅)あんまり そういうの感じない 私でも・ 986 02:01:40,527 --> 02:01:43,530 ここは 何かいるって 思うとき あるよ。・ 987 02:01:43,530 --> 02:01:46,533 まあ もう 慣れちゃったけど。 988 02:01:46,533 --> 02:01:50,537 (陽平)慣れちゃったって すごいよな。 989 02:01:50,537 --> 02:01:52,539 (美紅)お願い 大野君。 辞めないでね。 990 02:01:52,539 --> 02:01:54,541 (陽平)えっ? 991 02:01:54,541 --> 02:01:58,545 (美紅)これ以上 スタッフに 辞められたら 店 回んないよ。 992 02:01:58,545 --> 02:02:00,547 (陽平)そうだろうね。 993 02:02:00,547 --> 02:02:02,549 (美紅)先月なんて 吉岡さんっていう・ 994 02:02:02,549 --> 02:02:05,485 古株のバイトまで 辞めちゃって マジ ピンチなの。・ 995 02:02:05,485 --> 02:02:08,485 ねっ。 お願いします。 996 02:02:10,490 --> 02:02:14,494 まあ 入ったばっかだし しばらくは 辞めないよ。 997 02:02:14,494 --> 02:02:19,499 (美紅)ホント? よかった。 998 02:02:19,499 --> 02:02:22,499 8番。 片付けてくるね。 (美紅)はーい。 999 02:02:26,506 --> 02:02:31,511 [ここは もともと 訳ありの物件らしく・ 1000 02:02:31,511 --> 02:02:34,514 事故や 自殺が 頻繁に起きたり・ 1001 02:02:34,514 --> 02:02:38,514 奇妙な現象が 起きるという噂が 絶えませんでした] 1002 02:02:45,525 --> 02:02:47,525 うわっ! 1003 02:02:55,535 --> 02:02:57,537 [こうして 僕は・ 1004 02:02:57,537 --> 02:03:02,537 日々 様々な現象に 悩まされていました] 1005 02:03:06,480 --> 02:03:08,482 [そんな ある日…] 1006 02:03:08,482 --> 02:03:10,484 (入店音) (吉岡)久しぶり。 1007 02:03:10,484 --> 02:03:13,487 (美紅)吉岡さん。 (吉岡)美紅ちゃん。 元気してた? 1008 02:03:13,487 --> 02:03:15,489 (美紅)っていうか どうしたんですか? 1009 02:03:15,489 --> 02:03:17,491 どうしたって…。 歌いに来たに 決まってるやん。 1010 02:03:17,491 --> 02:03:20,494 (美紅)えっ? 一人でですか? (吉岡)んなわけないやろ。・ 1011 02:03:20,494 --> 02:03:22,496 後から 連れ 来るから。 (美紅)そうなんですね。 1012 02:03:22,496 --> 02:03:24,498 (吉岡)当たり前やろ。・ 1013 02:03:24,498 --> 02:03:26,500 あれ? 新人さん? (陽平)はい。 1014 02:03:26,500 --> 02:03:31,505 (吉岡)よろしく。 2時間。 (陽平)かしこまりました。・ 1015 02:03:31,505 --> 02:03:34,508 それでは 8番の お部屋で お願いします。 1016 02:03:34,508 --> 02:03:38,512 (吉岡)OK。 ほんで 後から 連れ 来るから 案内 よろしく。 1017 02:03:38,512 --> 02:03:41,515 (陽平)はい。 分かりました。 1018 02:03:41,515 --> 02:03:44,518 (美紅)ったく。 よく 来れたもんだわ。 1019 02:03:44,518 --> 02:03:46,520 (陽平)えっ? (美紅)あの人。・ 1020 02:03:46,520 --> 02:03:50,524 この間 話した 吉岡さん。 (陽平)ああ。 古株の? 1021 02:03:50,524 --> 02:03:54,528 (美紅)待ち合わせって どうせ 新しい彼女とかでしょ。・ 1022 02:03:54,528 --> 02:03:59,533 ってか ここで 待ち合わせとか マジ 神経 疑うわ。 1023 02:03:59,533 --> 02:04:03,537 何か あったの? 1024 02:04:03,537 --> 02:04:05,472 (美紅)実はさ…。 (入店音) 1025 02:04:05,472 --> 02:04:07,474 (美紅)いらっしゃいませ。 1026 02:04:07,474 --> 02:04:09,474 いらっしゃいませ。 1027 02:04:29,496 --> 02:04:31,496 ・(女性)すいません。 1028 02:04:38,505 --> 02:04:42,509 (女性)受け付け いいですか? 1029 02:04:42,509 --> 02:04:46,513 (陽平)失礼いたしました。 1名さまでございますか? 1030 02:04:46,513 --> 02:04:52,519 (女性)8番の部屋で。 (陽平)えっ? 1031 02:04:52,519 --> 02:04:54,521 (女性)8番の部屋で。 1032 02:04:54,521 --> 02:04:57,524 (陽平)あっ。 吉岡さまの お連れさまでございますね? 1033 02:04:57,524 --> 02:05:00,524 当店の アプリは お持ちでしょうか? 1034 02:05:03,530 --> 02:05:05,465 あのう。 アプリは…。 1035 02:05:05,465 --> 02:05:11,471 (女性)だからぁ 8番の部屋に 早く 行きたいんですけど。 1036 02:05:11,471 --> 02:05:13,473 はい。 えー。 そうしましたら…。 (女性)ねえ。・ 1037 02:05:13,473 --> 02:05:16,476 早く 彼のところに 行きたいんだけど。 1038 02:05:16,476 --> 02:05:19,476 しょ… 承知いたしました。 どうぞ。 1039 02:05:28,488 --> 02:05:31,491 (陽平)ありがとうございます。 1040 02:05:31,491 --> 02:05:34,494 2名さまで 2, 894円になります。 1041 02:05:34,494 --> 02:05:38,498 (吉岡)えっ? いやいや。 俺 一人やん。 1042 02:05:38,498 --> 02:05:40,500 いや。 でも 後から お連れさまが お一人 いらっしゃいましたので。 1043 02:05:40,500 --> 02:05:42,502 いやいやいや。 俺 ずっと 一人やったから。 1044 02:05:42,502 --> 02:05:44,504 連れも 結局 来れへんようになったし。 1045 02:05:44,504 --> 02:05:46,506 いやいやいや。 でも…。 1046 02:05:46,506 --> 02:05:48,508 (美紅)どうしたの? 1047 02:05:48,508 --> 02:05:50,510 (吉岡)ちょっと この新人さん 大丈夫?・ 1048 02:05:50,510 --> 02:05:54,514 俺から ぼったくる気やねん これ。 (陽平)違いますよ。 違います。 1049 02:05:54,514 --> 02:05:56,516 確かに もう一人 女性の受け付け したんですよ。 1050 02:05:56,516 --> 02:05:58,518 (吉岡)女性? (陽平)はい。 1051 02:05:58,518 --> 02:06:01,521 いや。 俺の連れ 男友達やけど。 (陽平)えっ? 1052 02:06:01,521 --> 02:06:05,458 (美紅)ねえ。 その人 どんな感じの人だった? 1053 02:06:05,458 --> 02:06:08,461 えっ? えっと…。 1054 02:06:08,461 --> 02:06:11,464 緩い ウエーブのかかった 長い髪で・ 1055 02:06:11,464 --> 02:06:13,466 赤い口紅していて 口元に ほくろがあって…。 1056 02:06:13,466 --> 02:06:15,468 (吉岡)やめろや! 1057 02:06:15,468 --> 02:06:19,468 これ 何の嫌がらせやねん。 ええかげんにせえよ。 1058 02:06:25,478 --> 02:06:30,483 [僕が見たのは 吉岡さんの 元 彼女だったんじゃないか] 1059 02:06:30,483 --> 02:06:34,487 [バイト仲間に そう 言われました] 1060 02:06:34,487 --> 02:06:51,504 ・~ 1061 02:06:51,504 --> 02:06:56,509 [彼女は 吉岡さんに ひどい 振られ方をされ・ 1062 02:06:56,509 --> 02:07:02,509 直後 この建物の中で 亡くなっていたそうです] 1063 02:07:09,456 --> 02:07:16,463 [その出来事や 僕が これまで 体験してきた現象は・ 1064 02:07:16,463 --> 02:07:21,468 訳ありの この物件が 引き起こしたのかも しれません] 1065 02:07:21,468 --> 02:07:34,481 ・~ 1066 02:07:34,481 --> 02:07:46,493 ・~ 1067 02:07:46,493 --> 02:07:49,496 ねえ。 皆さん。 今日の 恐怖幽便は・ 1068 02:07:49,496 --> 02:07:51,498 どうだったかな? 1069 02:07:51,498 --> 02:07:53,500 慶喜君は どうだった? 1070 02:07:53,500 --> 02:07:56,503 (慶喜)怖かったです。 とにかく 怖かった。 1071 02:07:56,503 --> 02:07:58,503 怖かった? 1072 02:08:00,507 --> 02:08:03,510 (慶喜)トイレ 行くときとか 怖くて もう・ 1073 02:08:03,510 --> 02:08:06,446 パパとか いないと ちょっと 行けない…。 1074 02:08:06,446 --> 02:08:09,446 結乃ちゃんは 怖かった? 1075 02:08:11,451 --> 02:08:13,453 そうだよ。 お風呂 入って 怖いよ。 1076 02:08:13,453 --> 02:08:15,455 髪の毛 洗って 目 開ける瞬間。 1077 02:08:15,455 --> 02:08:17,457 (結乃)何か 鏡のところとか。 1078 02:08:17,457 --> 02:08:19,457 怖い? (結乃)はい。 1079 02:08:23,463 --> 02:08:26,466 また 来年 慶喜君が どのくらい 大きくなってるのか・ 1080 02:08:26,466 --> 02:08:30,470 楽しみだよ 僕は 会うのが。 ねっ。 はい。 1081 02:08:30,470 --> 02:08:33,473 さあ それでは 最後に もう一度 やっておきましょう。 1082 02:08:33,473 --> 02:08:35,475 (メンバー)はい。 吾郎さん。 1083 02:08:35,475 --> 02:08:39,479 イワコデジマ イワコデジマ。 ほん怖 五字切り。 1084 02:08:39,479 --> 02:08:42,482 (メンバー)皆! 祷!・ 1085 02:08:42,482 --> 02:08:44,484 怖! 憮! 1086 02:08:44,484 --> 02:08:46,484 弱気 退散! 1087 02:08:48,488 --> 02:08:50,488 (一同)喝! 1088 02:08:52,492 --> 02:08:56,492 あなたからの 恐怖幽便 お待ちしています。