1 00:00:26,318 --> 00:00:31,323 ♪~ 2 00:00:55,389 --> 00:00:58,225 ~♪ 3 00:00:58,684 --> 00:00:59,560 (安達)うっ… あっ… 4 00:01:03,814 --> 00:01:06,275 うわっ… ああっ… 5 00:01:15,034 --> 00:01:17,745 (犬の鳴き声) 6 00:01:18,579 --> 00:01:20,790 (小川(おがわ))何? 何? 7 00:01:25,961 --> 00:01:26,879 あっ… 8 00:02:06,335 --> 00:02:07,628 (哲夢(てつむ))妹の万希(まき)です 9 00:02:18,055 --> 00:02:19,431 (哲夢)それと双子のスマイル 10 00:02:20,224 --> 00:02:21,350 (安達)双子? 11 00:02:21,475 --> 00:02:22,601 似てるでしょ? 12 00:02:34,572 --> 00:02:35,489 (安達)あっ… 13 00:02:39,159 --> 00:02:40,953 何だ? 君は ついてこなくていいよ 14 00:02:41,161 --> 00:02:42,538 おじさん どこ行くの? 15 00:02:43,497 --> 00:02:44,582 (小林)お父さん いる? 16 00:02:46,709 --> 00:02:48,210 そういえば 君もサルに似てるな 17 00:02:48,627 --> 00:02:49,712 後ろにもいるよ 18 00:02:50,629 --> 00:02:53,007 ああっ あっ! あっ… 19 00:02:54,341 --> 00:02:55,509 かじるな 20 00:02:55,634 --> 00:02:57,052 (サルの鳴き声) 21 00:03:01,432 --> 00:03:03,017 (安達)おかしくなーい! 22 00:03:04,810 --> 00:03:06,520 何を見ている! 23 00:03:07,897 --> 00:03:10,107 わ… 笑うなー! 24 00:03:22,369 --> 00:03:24,288 ああ… おはようございます 奥さん 25 00:03:24,413 --> 00:03:25,998 (佐緒里(さおり))髪の毛 乱れてますよ 26 00:03:27,625 --> 00:03:29,543 先月はちゃんと 支払ったはずですけど? 27 00:03:29,752 --> 00:03:33,213 利子だけでなく元金のほうも 少しは払ってくださいよ 28 00:03:33,339 --> 00:03:35,132 それは もうちょっと待ってください 29 00:03:35,257 --> 00:03:38,302 何度 来たって 同じことしか言えませんよ 今は 30 00:03:38,719 --> 00:03:41,305 社長 バンバン 犬 増やしてるそうじゃないですか 31 00:03:41,430 --> 00:03:42,890 (佐緒里)だから苦しいんです 32 00:03:43,015 --> 00:03:44,975 はい はいよ 33 00:03:46,018 --> 00:03:47,144 おいちい おいちい 34 00:03:48,771 --> 00:03:50,981 (安達)こちらの土地 買われたの 奥さんのほうでしょ? 35 00:03:51,106 --> 00:03:53,067 仕方なくですよ 36 00:03:53,317 --> 00:03:55,986 前にいた所はいられなくなったって 話したじゃないですか 37 00:03:56,111 --> 00:03:58,364 それは何度も聞いてますよ 38 00:03:58,948 --> 00:04:00,407 だったら もう少し… 39 00:04:00,532 --> 00:04:02,201 (佐緒里)もう少し… 何ですか? 40 00:04:02,326 --> 00:04:05,788 動物を減らすとか売るとか ねえ? 41 00:04:05,955 --> 00:04:07,247 エサ代だって大変でしょう? 42 00:04:07,373 --> 00:04:09,166 早く学校 行きなさい 43 00:04:10,000 --> 00:04:12,586 (紀(のり))テッちゃん 先行くよ (哲夢)うん 44 00:04:13,170 --> 00:04:15,172 (紀)いってきまーす (佐緒里)いってらっしゃい 45 00:04:20,052 --> 00:04:21,136 これ 見てください 46 00:04:21,261 --> 00:04:23,931 市場で売れなくなった物を 食べさせているんです 47 00:04:24,056 --> 00:04:26,767 こっちも努力してますから ほら お願いします 48 00:04:26,892 --> 00:04:28,143 あーっ ちょっと 奥さん 49 00:04:28,268 --> 00:04:29,144 (佐緒里) トラにエサやってきますから 50 00:04:29,269 --> 00:04:30,187 奥さん! 51 00:04:31,689 --> 00:04:33,399 トラのほうがいいですか? 52 00:04:35,859 --> 00:04:36,902 じゃ よろしく 53 00:04:41,907 --> 00:04:43,492 (小林)まだ若いのに― 54 00:04:43,701 --> 00:04:47,621 動物も子供も たくさん抱えて大変ですね 55 00:04:47,913 --> 00:04:51,709 (安達)ここの社長 経営能力 まったくないからなあ 56 00:04:52,042 --> 00:04:55,087 社長とくっついたっていうより 動物とくっついたんだ 57 00:04:55,713 --> 00:04:57,381 今じゃ百獣の王だ 58 00:04:57,506 --> 00:04:58,340 (佐緒里) しげちゃん おはよう 59 00:04:58,340 --> 00:05:00,300 (佐緒里) しげちゃん おはよう 60 00:04:58,340 --> 00:05:00,300 まあ 動物が好きじゃなきゃ 子連れで社長とはくっつかないよ 61 00:05:00,300 --> 00:05:03,095 まあ 動物が好きじゃなきゃ 子連れで社長とはくっつかないよ 62 00:05:03,512 --> 00:05:06,598 (小林)さっきの子 社長の子供じゃないんですか? 63 00:05:06,724 --> 00:05:08,475 (安達)上の2人はな 64 00:05:10,477 --> 00:05:11,729 (哲夢)おじさん またね 65 00:05:13,772 --> 00:05:16,817 (小林)けど こういうとこで 育つ子供は― 66 00:05:17,651 --> 00:05:19,278 楽しいでしょうね 67 00:05:25,868 --> 00:05:30,873 (学校のチャイム) 68 00:05:45,804 --> 00:05:50,642 (生徒たち)ファイト ファイト… 69 00:05:50,851 --> 00:05:54,271 (楽器の音) 70 00:06:15,876 --> 00:06:17,586 (石塚)新しいボール 出して 71 00:06:17,878 --> 00:06:20,214 小川の触ったボールなんか汚(きたね)えや 72 00:06:20,422 --> 00:06:21,882 (生徒)小川 動物臭(くせ)えもんな 73 00:06:22,299 --> 00:06:24,426 (生徒)ホント ここまで におってくるよ 74 00:06:24,551 --> 00:06:25,803 (石塚)やろう やろう 75 00:06:40,609 --> 00:06:41,860 (朝子(あさこ))いつもすみませんねえ 76 00:06:41,985 --> 00:06:44,655 (店主)いいんですよ 賞味期限切れのものだから 77 00:06:45,155 --> 00:06:48,075 けど 動物も うどんなんか食べるんですね 78 00:06:48,200 --> 00:06:49,827 大好きなんですよ ねっ? 79 00:06:51,078 --> 00:06:55,082 (小川)いやあ これうまいっすね 80 00:06:56,750 --> 00:06:57,709 (紀)ありがと 81 00:06:58,252 --> 00:07:00,504 (小川)なんで食べないんだよ (哲夢)いや 別に 82 00:07:03,966 --> 00:07:05,217 (朝子)佐緒里は? 83 00:07:05,342 --> 00:07:06,927 まだ事務所かな 84 00:07:11,682 --> 00:07:12,558 お先 85 00:07:14,518 --> 00:07:17,020 (朝子)佐緒里 早く食べちゃいなさい (佐緒里)うん 86 00:07:21,900 --> 00:07:22,776 ママ 87 00:07:23,402 --> 00:07:26,321 テッちゃん 学校で いじめられてるみたいなの 88 00:07:26,446 --> 00:07:27,614 (哲夢)お姉ちゃん 89 00:07:30,200 --> 00:07:31,243 あっそう 90 00:07:31,535 --> 00:07:33,871 (朝子)“あっそう”って あんた それだけ? 91 00:07:33,996 --> 00:07:36,665 (佐緒里)若いうちはね いろいろあるわよ 92 00:07:36,790 --> 00:07:38,876 大人の世界だってあるからね 93 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 ママだって いじめられてたわよ 94 00:07:41,295 --> 00:07:42,462 そうなの? 95 00:07:43,130 --> 00:07:45,632 そうよ 母さんに言わなかっただけ 96 00:07:45,757 --> 00:07:47,634 1人で乗り切ったんだから 97 00:07:47,926 --> 00:07:49,428 まあ 気にしないことだね 98 00:07:50,888 --> 00:07:54,975 そんなことより 今度 テレビの仕事が入ってね 99 00:07:55,100 --> 00:07:58,353 新しい動物を買わなくちゃならなくて もう大変なのよ 100 00:07:58,478 --> 00:08:01,481 (小川)犬じゃなくてか? (佐緒里)犬は もうたくさんよ 101 00:08:02,149 --> 00:08:05,736 実はゾウを買うことにしたの 102 00:08:06,653 --> 00:08:07,905 (小川たち)ゾウ? 103 00:08:08,030 --> 00:08:08,947 いいでしょ? 104 00:08:09,364 --> 00:08:11,617 (小川)おい ちょっと待て 何だ それは? 105 00:08:12,451 --> 00:08:15,245 レギュラーの仕事なのよ テレビ番組の 106 00:08:16,038 --> 00:08:18,874 けど ゾウって… ゾウだぞ 107 00:08:18,999 --> 00:08:20,209 ゾウよ 108 00:08:20,667 --> 00:08:23,378 犬より高いぞ 拾うわけにもいかんぞ 109 00:08:23,503 --> 00:08:27,466 分かってるわよ 分かってるから 何とかしなきゃならないの 110 00:08:28,050 --> 00:08:30,052 それに前から欲しかったのよ 111 00:08:30,177 --> 00:08:31,094 なんで? 112 00:08:31,845 --> 00:08:34,306 私 ゾウ好きだから 113 00:08:34,514 --> 00:08:38,602 ハッ… お前 俺の犬好き さんざんバカにしといて 114 00:08:38,727 --> 00:08:40,646 (佐緒里)それとは違うわよ (小川)どこが違うんだ 115 00:08:40,771 --> 00:08:42,606 ちゃんと採算が 取れるメドがあるんだから 116 00:08:42,731 --> 00:08:43,649 (はしでたたく音) 117 00:08:44,358 --> 00:08:45,567 やめなさいよ 118 00:08:46,735 --> 00:08:50,697 佐緒里 あんた 4人の子供の母親なのよ 119 00:08:51,114 --> 00:08:53,075 そんなに忙しくなるようなことして 120 00:08:53,242 --> 00:08:54,785 大丈夫よ 121 00:08:55,535 --> 00:08:58,288 ゾウを飼うのは 子供の頃からの夢だったんだから 122 00:08:59,248 --> 00:09:01,458 やっと その夢がかなうのよ 123 00:09:03,877 --> 00:09:05,212 ああ~ 124 00:09:06,546 --> 00:09:08,340 いただきまーす 125 00:09:20,018 --> 00:09:21,144 (哲夢)スマイル 126 00:09:22,562 --> 00:09:25,482 すごいよな ゾウだってよ 127 00:09:26,733 --> 00:09:30,779 (スマイルの鳴き声) 128 00:09:36,285 --> 00:09:39,371 (朝子)やだ テッちゃん また そんなとこに上がって 129 00:09:40,706 --> 00:09:41,581 これ 130 00:09:42,416 --> 00:09:44,543 テッちゃん いつも ボロボロのかぶってるでしょ 131 00:09:45,210 --> 00:09:46,920 (哲夢)買ってくれたの? (朝子)うん 132 00:09:47,087 --> 00:09:48,005 投げて 133 00:09:59,933 --> 00:10:00,851 ありがとう あーちゃん 134 00:10:14,114 --> 00:10:16,533 (佐緒里)テツ! (哲夢)ただいま 135 00:10:16,658 --> 00:10:18,827 ただいまじゃないわよ どこ行ってたの? 136 00:10:18,952 --> 00:10:20,537 パンの耳 もらってきた 137 00:10:20,662 --> 00:10:22,748 ポニーは自転車じゃないんだからね 138 00:10:23,165 --> 00:10:26,168 早くチビータをこの人に渡して 139 00:10:27,669 --> 00:10:28,962 万希を降ろして 140 00:10:37,220 --> 00:10:38,305 どうしたの? 141 00:10:47,105 --> 00:10:48,190 シンボウ 142 00:11:10,003 --> 00:11:11,797 (万希)どこ行っちゃうの? 143 00:11:25,394 --> 00:11:26,686 ゾウを買うためだよ 144 00:11:28,605 --> 00:11:29,564 ゾウのため 145 00:11:40,992 --> 00:11:42,619 ママを恨んじゃダメだぞ 146 00:11:44,663 --> 00:11:48,291 ママだって つらいんだから 動物と離れるのは 147 00:11:50,710 --> 00:11:51,920 分かってるよ 148 00:12:03,974 --> 00:12:08,562 (足音) 149 00:12:11,898 --> 00:12:13,733 うわっ (ゾウの鳴き声) 150 00:12:13,859 --> 00:12:16,945 (笑い声) 151 00:12:18,780 --> 00:12:19,990 (岩本(いわもと))じっとして 152 00:12:20,532 --> 00:12:21,867 (岩本)怖がっちゃダメだ 153 00:12:22,576 --> 00:12:27,414 ゾウはね 視力が弱いから においで相手を判断する 154 00:12:28,123 --> 00:12:31,126 ミッキーは今 君のことを知ろうとしてるんだ 155 00:12:31,251 --> 00:12:33,044 ほれ ハハ… ほい 156 00:12:33,378 --> 00:12:34,754 ミッキーっていうのか 157 00:12:35,714 --> 00:12:36,965 (ミッキーの鳴き声) 158 00:12:48,727 --> 00:12:51,855 (小川)おお~ (拍手) 159 00:12:51,980 --> 00:12:53,356 (佐緒里)すごーい 160 00:12:53,482 --> 00:12:56,234 (小川)よーし いいぞ ミッキー ハハハ… 161 00:12:56,818 --> 00:13:00,447 この人はサファリパークで 飼育係をしている岩本さんだ 162 00:13:00,572 --> 00:13:01,573 こんにちは 163 00:13:01,781 --> 00:13:02,866 こんにちは 164 00:13:02,991 --> 00:13:05,076 (小川)なあ ミッキー ハハハ… 165 00:13:22,177 --> 00:13:24,679 あっ… ミッキーがしゃべった 166 00:13:28,058 --> 00:13:29,267 そうか 167 00:13:30,393 --> 00:13:33,146 不安なんだな? 仲間と急に離れて 168 00:13:33,271 --> 00:13:34,606 (岩本)そうだ 169 00:13:35,941 --> 00:13:38,151 よくミッキーの気持ちが分かったね 170 00:13:38,401 --> 00:13:40,237 だって本当に そう言ってるんだよ 171 00:13:40,904 --> 00:13:42,447 本当に今しゃべったんだよ 172 00:13:50,956 --> 00:13:53,917 (テレビ音声) キッス キッス キッス… 173 00:13:54,042 --> 00:13:56,211 みんな ご飯の支度できたよ 174 00:13:57,963 --> 00:13:59,714 あーちゃん ミッキー出てるよ 175 00:14:00,215 --> 00:14:01,258 あっそう? 176 00:14:02,008 --> 00:14:04,010 (司会者)頑張れ 頑張れ 男ども 巨ゾウも頑張る 177 00:14:04,135 --> 00:14:05,971 男ども 頑張れ 頑張れ 頑張れ 男ども 178 00:14:06,096 --> 00:14:07,639 キッス キッスの掛け声だ 179 00:14:08,890 --> 00:14:10,350 (吉田(よしだ))お疲れさまでした 180 00:14:10,475 --> 00:14:12,644 (小川)吉田君 出てる出てる 早く早く 181 00:14:18,817 --> 00:14:19,901 (スマイルの鳴き声) 182 00:14:23,363 --> 00:14:24,531 ほら 映った 183 00:14:24,656 --> 00:14:26,283 (司会者)男ども優勢か? 184 00:14:26,575 --> 00:14:29,160 いけ 男ども いけ 男ども 185 00:14:32,581 --> 00:14:35,542 (小川)はい 頑張れ (万希)頑張れ 186 00:14:36,459 --> 00:14:40,005 (テレビ音声) キッス キッス キッス… 187 00:14:40,130 --> 00:14:43,675 (司会者)男ども 頑張れ 男ども いけ 188 00:14:44,593 --> 00:14:47,178 頑張れ ミッキー 頑張って 189 00:14:59,858 --> 00:15:02,235 (司会者)試合終了 (小川)おお~ 190 00:15:03,570 --> 00:15:06,990 (朝子)じゃ ご飯にしようか (動物たちの鳴き声) 191 00:15:07,449 --> 00:15:09,284 (拍手) 192 00:15:09,409 --> 00:15:15,123 (動物たちの鳴き声) 193 00:15:19,961 --> 00:15:20,962 (生徒)ねえ 小川君 194 00:15:22,005 --> 00:15:23,715 (生徒)昨日 見たわよ テレビ 195 00:15:23,965 --> 00:15:26,176 あのゾウが小川君ちにいるんでしょ? 196 00:15:26,301 --> 00:15:27,135 (哲夢)うん 197 00:15:27,260 --> 00:15:29,554 (生徒)あのゾウって アフリカから来たの? 198 00:15:30,180 --> 00:15:32,015 サファリパークから来たんだ 199 00:15:32,515 --> 00:15:36,603 アフリカゾウは狂暴だけど あれは頭のいいアジアゾウなんだ 200 00:15:36,978 --> 00:15:38,021 (生徒たち)へえ~ 201 00:15:38,146 --> 00:15:40,732 (石塚)おい なんか臭くねえか? (生徒)臭え マジ 202 00:15:41,441 --> 00:15:43,902 (石塚)動物臭えと思ったら小川だよ やっぱり 203 00:15:44,027 --> 00:15:46,237 (生徒)うわ 小川か 臭え 204 00:15:46,571 --> 00:15:48,615 (生徒)やめなさいよ 205 00:15:48,907 --> 00:15:54,537 だけどさ ちょっと 動物のにおいするわよね 小川君って 206 00:15:58,291 --> 00:15:59,918 人間だって臭いじゃん 207 00:16:02,796 --> 00:16:03,963 子ゾウ? 208 00:16:05,048 --> 00:16:06,549 今度は子ゾウか? 209 00:16:06,675 --> 00:16:08,551 そうよ 時間がないのよ 210 00:16:08,677 --> 00:16:12,347 輸入手続きには1年以上かかるから 今からじゃ撮影に間に合わないし 211 00:16:12,472 --> 00:16:14,641 (小川)ちょっと 動くな (佐緒里)何してんのよ 212 00:16:14,766 --> 00:16:17,435 コオロギだよ 頼まれたんだ いなくなっちゃってさ 213 00:16:17,560 --> 00:16:19,562 コオロギなんて どうだっていいでしょ 214 00:16:19,688 --> 00:16:20,605 バカ 215 00:16:21,064 --> 00:16:24,025 この時期にコオロギ見つけるのが どんなに大変なことか 216 00:16:24,150 --> 00:16:25,735 奇跡のコオロギだ 217 00:16:25,902 --> 00:16:27,445 そんなことより 岩本さんとか 218 00:16:27,570 --> 00:16:29,698 いろんな動物園に 問い合わせてみたけど 219 00:16:29,823 --> 00:16:31,157 子ゾウというのは めったにいないって 220 00:16:31,282 --> 00:16:32,867 (コオロギの鳴き声) あっ! いた 221 00:16:32,992 --> 00:16:34,202 (佐緒里)どこに? (哲夢)ただいま 222 00:16:34,327 --> 00:16:38,039 (小川)ああ! バカ テツ 足どけろ (哲夢)何してんの? 223 00:16:38,540 --> 00:16:40,250 ああ… よかった 224 00:16:40,792 --> 00:16:41,710 (たたく音) 225 00:16:43,211 --> 00:16:46,423 最近のゴキブリ 怖いね ピョンピョン跳びはねて 226 00:16:49,050 --> 00:16:49,968 (小川)ちょっと お義母(かあ)さん 227 00:16:56,015 --> 00:16:57,642 ああ… 228 00:16:58,768 --> 00:17:01,896 (スマイルの鳴き声) 229 00:17:09,446 --> 00:17:12,866 (雷鳴) 230 00:17:23,168 --> 00:17:28,757 (電話の呼び出し音) 231 00:17:31,926 --> 00:17:34,179 (佐緒里)はい 小川動物プロダクションです 232 00:17:34,512 --> 00:17:35,805 あっ どうも 233 00:17:37,348 --> 00:17:38,558 見つかった? 234 00:17:39,392 --> 00:17:40,560 サーカス 235 00:17:41,478 --> 00:17:44,898 (業者)はい 経営難に 陥ったサーカスなんですけど 236 00:17:45,023 --> 00:17:48,109 そこに4~5歳の子ゾウが いるらしいんです 237 00:17:48,735 --> 00:17:50,195 (佐緒里)今もいるんですね? 238 00:17:50,320 --> 00:17:52,197 (ゾウの鳴き声) 239 00:18:53,675 --> 00:18:57,262 (小川)テツ! 危ないぞ 人間に警戒心 持ってんだ 240 00:18:57,387 --> 00:18:58,429 ランディよ 241 00:19:00,765 --> 00:19:02,392 お前 ランディっていうのか 242 00:19:04,978 --> 00:19:06,563 (小川)おい 気をつけろよ 243 00:19:07,647 --> 00:19:09,315 (哲夢)おなかがすいてるだけだよ 244 00:19:15,029 --> 00:19:16,656 こいつ すっごいおしゃべりだよ 245 00:19:19,784 --> 00:19:21,703 遠くにいても よく聞こえるんだ 246 00:19:22,662 --> 00:19:24,455 なに変なこと言ってんの 247 00:19:25,498 --> 00:19:28,084 あっ 星が出てる 248 00:19:29,252 --> 00:19:30,336 えっ? 249 00:20:46,913 --> 00:20:47,872 (哲夢)お前が? 250 00:20:54,128 --> 00:20:56,047 うおっ すごいな ミッキー 251 00:21:00,134 --> 00:21:02,762 よし 今度はランディ お前 やってみろ 252 00:21:04,389 --> 00:21:05,890 (ランディの鳴き声) 253 00:21:07,475 --> 00:21:10,520 どうした ランディ お前はできないのか? 254 00:21:10,853 --> 00:21:13,940 (岩本)すっかりゾウと 仲良くなったね テッちゃん 255 00:21:14,065 --> 00:21:17,443 (哲夢)ダメだよ おじさんみたいに もっと仲良くなりたいよ 256 00:21:17,568 --> 00:21:21,823 いやあ おじさんなんかダメだよ ただの飼育係だ 257 00:21:21,948 --> 00:21:23,074 ランディ 258 00:21:24,158 --> 00:21:28,496 そうだ タイにはな テッちゃん ゾウ使いっていうのがいてな 259 00:21:29,330 --> 00:21:30,957 (哲夢)ゾウ使い? (岩本)うん 260 00:21:31,499 --> 00:21:33,960 彼らはゾウに乗って自在に動かしたり 261 00:21:34,168 --> 00:21:36,713 言葉でゾウと コミュニケーションが取れるんだ 262 00:21:36,838 --> 00:21:37,755 言葉で? 263 00:21:37,964 --> 00:21:42,552 ミッキーは みっちり彼らに 仕込まれてから日本に来ている 264 00:21:42,677 --> 00:21:44,762 だから日本語も覚えるのが早い 265 00:21:45,054 --> 00:21:45,972 なあ? 266 00:21:47,724 --> 00:21:52,562 けどランディには その記憶が まったくないんだろうな 267 00:21:53,730 --> 00:21:56,899 (哲夢)おじさん どうやったらゾウ使いになれる? 268 00:21:57,316 --> 00:21:58,818 そうだな 269 00:21:59,861 --> 00:22:02,321 テッちゃんくらいの年から 訓練するそうだ 270 00:22:02,739 --> 00:22:07,118 大人になると体が硬くなって 覚えるのが大変なんだそうだ 271 00:22:07,952 --> 00:22:10,329 タイには そういう ゾウ学校だってある 272 00:22:10,496 --> 00:22:11,706 ゾウ学校? 273 00:22:12,373 --> 00:22:17,545 早くここでもタイ人のゾウ使いを 雇ったほうがいいんだけどな 274 00:22:18,296 --> 00:22:23,301 ゾウを使って仕事をするなら 彼らなしでは大変だよ 275 00:22:24,135 --> 00:22:25,720 よーし よしよし 276 00:22:26,095 --> 00:22:28,931 よーし ランディ よしよしよし 277 00:22:50,870 --> 00:22:51,746 はい 278 00:22:53,039 --> 00:22:54,999 ありがとうね ミッキーちゃん 279 00:22:55,541 --> 00:22:58,169 (哲夢)どうしていけないの? (佐緒里)どうしてって… 280 00:22:58,294 --> 00:23:01,547 どうしてゾウ使いになんか ならなきゃいけないの? 281 00:23:01,672 --> 00:23:05,343 僕がゾウ使いになれば もっと ランディだって助けてやれるんだ 282 00:23:05,468 --> 00:23:07,303 あなたは まだ中学生なのよ 283 00:23:07,428 --> 00:23:09,722 今のうちに行かなきゃダメなんだって 284 00:23:10,973 --> 00:23:14,102 本気なの? 本気で そんなこと考えてるの? 285 00:23:14,227 --> 00:23:15,228 本気だよ 286 00:23:16,437 --> 00:23:20,191 ママ ゾウは僕に話しかけてくるんだ 287 00:23:21,025 --> 00:23:24,862 ミッキーと初めて会った時も 僕はその声を聞いたんだ 288 00:23:25,279 --> 00:23:26,489 ランディの時も 289 00:23:26,989 --> 00:23:28,783 いい加減にして 290 00:23:29,534 --> 00:23:31,536 もっとゾウのことが知りたいんだ 291 00:23:32,537 --> 00:23:34,372 (紀)ただいま (朝子・佐緒里)おかえり 292 00:23:38,876 --> 00:23:42,797 テツ あんた 学校で いじめられてるからでしょ 293 00:23:43,923 --> 00:23:45,925 だから逃げたいんでしょ 294 00:23:46,259 --> 00:23:48,845 学校から 逃げ出したいだけなんじゃないの? 295 00:23:50,263 --> 00:23:52,140 情けないわね 296 00:23:52,265 --> 00:23:53,307 (朝子)佐緒里 297 00:23:53,599 --> 00:23:55,518 あんたは おとなしいから ナメられんのよ 298 00:23:55,643 --> 00:23:57,145 成績だってよくないし 299 00:23:57,270 --> 00:23:58,229 関係ないだろ 300 00:23:59,397 --> 00:24:02,608 関係ない? 本当に関係ない? 301 00:24:03,192 --> 00:24:07,071 どうして逃げるなんて言うんだよ 学校のことなんて関係ないよ 302 00:24:16,205 --> 00:24:17,832 (紀)ママ (佐緒里)ん? 303 00:24:18,749 --> 00:24:20,501 テッちゃんは逃げてないじゃない 304 00:24:21,502 --> 00:24:24,422 テッちゃんは1人で 外国に行くって言ってるんでしょ? 305 00:24:24,714 --> 00:24:26,507 ここにいるより もっと大変なことじゃない 306 00:24:26,632 --> 00:24:28,759 だからママは心配してんのよ 307 00:24:29,343 --> 00:24:31,888 (紀)今さら 子供の心配なんてしないでよ 308 00:24:32,471 --> 00:24:33,848 ママは仕事ばっかりで― 309 00:24:33,973 --> 00:24:36,100 テッちゃんのことに 興味なんてなかったじゃない 310 00:24:37,268 --> 00:24:38,936 テッちゃんだって 好きなことしていいわよ 311 00:24:40,354 --> 00:24:43,482 好きな勉強したっていいわよ 今しかできないんでしょ? 312 00:24:43,816 --> 00:24:45,818 私はテッちゃんの味方だから 313 00:24:56,787 --> 00:24:58,915 人を敵みたいに 314 00:24:59,373 --> 00:25:00,541 (朝子)佐緒里 315 00:25:01,584 --> 00:25:04,086 もうちょっとテッちゃんの話 聞いてあげたら? 316 00:25:04,795 --> 00:25:07,089 何なのよ みんなして 317 00:25:08,007 --> 00:25:10,134 あなた 小川さんと結婚してから 318 00:25:10,259 --> 00:25:14,263 仕事仕事でテッちゃんやノンちゃんと 話 してないじゃないの 319 00:25:14,722 --> 00:25:16,098 何言ってんの 320 00:25:16,390 --> 00:25:18,976 再婚する前から そんなことしてないわよ 321 00:25:19,393 --> 00:25:22,605 そんなことしてたら あの子たちを育てられなかったわよ 322 00:25:23,189 --> 00:25:25,775 今さら そんな月並みなこと 言わないでよ 323 00:25:25,983 --> 00:25:29,695 そう… そんなら仕方ないけど 324 00:25:30,780 --> 00:25:33,074 あなただって好きなように 生きてきたってことを 325 00:25:33,199 --> 00:25:34,575 覚えときなさいよ 326 00:25:40,623 --> 00:25:44,001 (ドアの開閉音) 327 00:26:01,310 --> 00:26:03,771 (小川)パイ パイだよ 328 00:26:04,313 --> 00:26:07,316 そっちじゃない パイ もう… 329 00:26:07,441 --> 00:26:08,901 (ランディの鳴き声) 330 00:26:09,026 --> 00:26:11,654 ストップ ストップ ハオ ハオ 331 00:26:12,029 --> 00:26:13,364 もう~ 332 00:26:23,499 --> 00:26:25,418 (笑い声) 333 00:26:42,893 --> 00:26:45,104 ハァ… どうした? 334 00:26:46,522 --> 00:26:48,816 (佐緒里) ゾウの言葉が聞こえるなんて― 335 00:26:48,941 --> 00:26:50,693 本当にあの子 大丈夫? 336 00:26:52,236 --> 00:26:53,738 岩本さんが言ってたよ 337 00:26:54,030 --> 00:26:57,742 ゾウはな 人間には聞き取れない 低周波の音を発して― 338 00:26:57,867 --> 00:27:00,870 遠くにいる仲間とも 交信することができるんだって 339 00:27:01,704 --> 00:27:04,915 テツには それを聞き取る能力が あるのかもしれないな 340 00:27:05,291 --> 00:27:06,208 まさか 341 00:27:07,418 --> 00:27:09,962 まあ 俺には少ーし うらやましいけどな 342 00:27:19,305 --> 00:27:20,306 (佐緒里)テツ 343 00:27:23,017 --> 00:27:24,018 待って 344 00:27:25,102 --> 00:27:28,314 本当に そんな所に1人で行って やっていけると思ってるの? 345 00:27:29,315 --> 00:27:32,735 あんたが何もそこまで ゾウに夢中になることないのよ 346 00:27:33,152 --> 00:27:34,320 (哲夢)もういいよ 347 00:27:34,695 --> 00:27:36,405 (佐緒里)待ちなさいって 348 00:27:37,782 --> 00:27:40,326 もう… 行ってきな 349 00:27:44,163 --> 00:27:46,624 1年や2年のことで そこまで悩むくらいなら 350 00:27:46,749 --> 00:27:47,833 行ってくればいいわよ 351 00:27:50,044 --> 00:27:50,961 ホント? 352 00:27:52,171 --> 00:27:54,715 いいよ 行ってきな 353 00:28:01,013 --> 00:28:04,392 (哲夢)よし 待ってろよ ランディ ゾウ使いになって帰ってくるからな 354 00:28:05,059 --> 00:28:06,018 (小川)本当にいいのかよ? 355 00:28:06,143 --> 00:28:08,104 1回行きゃ 気が済むでしょ 356 00:32:57,851 --> 00:33:01,063 (タイ語) 357 00:36:14,882 --> 00:36:17,217 (タイ語) 358 00:36:23,640 --> 00:36:25,809 (子ゾウの鳴き声) 359 00:36:42,534 --> 00:36:44,828 (子ゾウの鳴き声) 360 00:36:50,459 --> 00:36:54,463 (子ゾウの鳴き声) 361 00:36:54,755 --> 00:36:57,507 (母ゾウの鳴き声) 362 00:37:29,498 --> 00:37:34,127 (母ゾウの鳴き声) 363 00:38:03,740 --> 00:38:05,575 (哲夢)ゾウ使いの訓練は― 364 00:38:05,701 --> 00:38:10,038 初めに母ゾウと子ゾウを 引き離すところから始まります 365 00:38:10,414 --> 00:38:13,875 それは ものすごく 悲しい儀式でした 366 00:38:18,171 --> 00:38:19,047 (ブーリャン)テツ 367 00:38:42,571 --> 00:38:43,572 ファー 368 00:39:16,188 --> 00:39:18,523 ハオ ハオ! 369 00:39:27,783 --> 00:39:28,700 ハオ 370 00:39:29,910 --> 00:39:32,037 ハオ ハオ! 371 00:39:37,250 --> 00:39:38,168 ハオ 372 00:39:42,672 --> 00:39:44,424 (ファーの鳴き声) 373 00:39:46,343 --> 00:39:47,177 ハオ 374 00:40:45,652 --> 00:40:49,072 (一同の笑い声) 375 00:40:53,451 --> 00:40:54,452 (哲夢)ファー! 376 00:40:56,872 --> 00:40:59,958 (笑い声) 377 00:41:01,877 --> 00:41:03,879 (ポーの笑い声) 378 00:41:06,506 --> 00:41:10,218 (哲夢)ファー! 待て ファー ファー 379 00:41:13,680 --> 00:41:14,556 ファー 380 00:41:16,600 --> 00:41:17,517 ファー! 381 00:41:20,896 --> 00:41:23,023 ファー 待て! 382 00:41:30,405 --> 00:41:33,658 ファー どうして お前 何も話してくれないんだ? 383 00:41:34,618 --> 00:41:36,369 お母さんと別れて寂しいのか? 384 00:41:45,462 --> 00:41:47,714 それとも日本人 ナメてんのか? 385 00:41:51,718 --> 00:41:53,511 何だよ これ? (ポーたちの笑い声) 386 00:41:53,637 --> 00:41:56,723 痛(いて)っ ふざけんじゃねえよ 痛えな 387 00:42:04,856 --> 00:42:05,982 (哲夢)“お姉ちゃん” 388 00:42:07,943 --> 00:42:09,027 “ランディ” 389 00:42:10,070 --> 00:42:12,864 “僕は何のために こんな所に来たんだろう” 390 00:42:15,492 --> 00:42:16,993 “ファーは落ち込んで―” 391 00:42:17,702 --> 00:42:20,789 “人間を信じることが  できなくなっているみたいです” 392 00:42:25,043 --> 00:42:26,753 “僕はタイに来てから―” 393 00:42:27,462 --> 00:42:30,382 “まったくゾウの言葉が  聞こえなくなってしまいました” 394 00:42:33,635 --> 00:42:34,552 (佐緒里)紀! 395 00:42:36,888 --> 00:42:37,806 はい 396 00:42:38,598 --> 00:42:40,016 あっ 電話 397 00:42:41,935 --> 00:42:42,811 ほら 398 00:42:46,690 --> 00:42:48,066 (タイ語) 399 00:43:15,051 --> 00:43:18,513 ハオ ハオ 400 00:43:30,567 --> 00:43:32,819 (タイ語) 401 00:43:51,796 --> 00:43:55,717 (笑い声) 402 00:44:05,518 --> 00:44:06,770 (哲夢)ファー 待てよ 403 00:44:08,980 --> 00:44:10,565 ファー 待てよ 404 00:44:13,526 --> 00:44:14,944 (ファーの鳴き声) 405 00:44:16,821 --> 00:44:17,697 (哲夢)ファー 406 00:44:59,906 --> 00:45:02,075 (タイ語) 407 00:45:32,397 --> 00:45:33,273 テツ 408 00:46:21,821 --> 00:46:25,492 (タイ語) 409 00:46:44,594 --> 00:46:47,263 (ゾウの鳴き声) 410 00:46:47,931 --> 00:46:50,058 (ファーの鳴き声) 411 00:46:51,351 --> 00:46:55,855 (鳴き声) 412 00:46:58,233 --> 00:46:59,651 (ファーの鳴き声) 413 00:47:00,818 --> 00:47:03,530 (鳴き声) 414 00:47:11,412 --> 00:47:12,288 (哲夢)ファー 415 00:47:16,918 --> 00:47:17,794 (哲夢)ファー 416 00:47:58,710 --> 00:47:59,752 (哲夢)ファー! 417 00:48:09,262 --> 00:48:10,847 (母ゾウの鳴き声) 418 00:48:12,682 --> 00:48:17,979 (母ゾウの鳴き声) 419 00:48:19,105 --> 00:48:21,983 (ファーの鳴き声) 420 00:48:23,067 --> 00:48:26,279 (鳴き声) 421 00:48:29,907 --> 00:48:34,454 (鳴き声) 422 00:48:35,204 --> 00:48:37,624 (母ゾウの鳴き声) 423 00:48:42,545 --> 00:48:44,047 (ファーの鳴き声) 424 00:49:22,794 --> 00:49:23,711 (哲夢)ファー 425 00:49:27,173 --> 00:49:29,759 (ゾウの鳴き声) 426 00:49:34,806 --> 00:49:35,640 ファー 427 00:49:40,019 --> 00:49:42,730 (ゾウの鳴き声) 428 00:50:05,545 --> 00:50:09,674 (白象の鳴き声) 429 00:50:14,262 --> 00:50:15,388 (哲夢)ウソだろ? 430 00:51:59,659 --> 00:52:03,079 (ポーたちの笑い声) 431 00:52:16,300 --> 00:52:19,387 (笑い声) 432 00:52:28,229 --> 00:52:33,234 ♪「ゾウの歌」 433 00:52:56,549 --> 00:52:58,259 神様も間違えてたな 434 00:52:59,051 --> 00:52:59,969 (ポー)テス 435 00:53:27,663 --> 00:53:28,623 テス 436 00:53:55,816 --> 00:53:56,734 テス 437 00:53:57,944 --> 00:53:58,945 テス! 438 00:54:05,701 --> 00:54:06,661 ファー! 439 00:55:26,907 --> 00:55:28,951 (物音) 440 00:55:36,167 --> 00:55:37,084 ファー 441 00:55:43,049 --> 00:55:43,924 うわっ! 442 00:55:58,105 --> 00:55:59,065 わっ! 443 00:56:36,352 --> 00:56:37,353 ファー! 444 00:56:45,986 --> 00:56:47,738 ホントに死んじゃうのかよ 445 00:56:49,156 --> 00:56:50,407 死ぬのかよ 446 00:56:52,159 --> 00:56:53,119 ファー! 447 00:56:54,328 --> 00:56:55,746 助けて ファー! 448 00:57:12,304 --> 00:57:13,222 ファー 449 00:57:19,061 --> 00:57:19,979 ファー 450 00:57:55,639 --> 00:57:56,557 ファー 451 00:57:57,308 --> 00:57:59,560 (一同)テス テス 452 00:58:00,144 --> 00:58:02,897 テス テス! 453 00:58:15,326 --> 00:58:16,535 テス! 454 00:58:40,809 --> 00:58:43,354 (ファーの鳴き声) 455 00:59:34,905 --> 00:59:37,700 (拍手) 456 00:59:49,878 --> 00:59:53,340 (哲夢)“お姉ちゃん やっぱりゾウはすごいです” 457 00:59:53,841 --> 00:59:56,969 “ゾウは仲間に危険が迫ると―” 458 00:59:57,094 --> 00:59:59,805 “遠くにいても それを感じることができるんです” 459 01:00:01,473 --> 01:00:03,517 “僕は何度もファーに助けられた” 460 01:00:03,851 --> 01:00:07,521 “それと たくさんの仲間もできました” 461 01:00:07,855 --> 01:00:11,275 (笑い声) 462 01:00:50,731 --> 01:00:55,235 (哲夢のタイ語) 463 01:00:56,278 --> 01:01:01,200 (タイ語) 464 01:01:26,475 --> 01:01:28,227 (タイ語) 465 01:01:59,299 --> 01:02:02,594 (拍手) 466 01:02:22,781 --> 01:02:27,369 ♪「ゾウの歌」 467 01:02:39,506 --> 01:02:41,216 (哲夢)“ここに来て1年半” 468 01:02:42,968 --> 01:02:46,680 “少しだけ神様と 仲良くなれた気がします” 469 01:02:49,683 --> 01:02:51,894 “万希とスマイルは 仲良くしてますか?” 470 01:02:53,770 --> 01:02:55,606 “タッ君は僕を覚えてるかな?” 471 01:02:56,982 --> 01:03:00,068 “おふくろは やっぱり 僕がゾウ使いになることを―” 472 01:03:00,194 --> 01:03:01,737 “反対してるんだろうか” 473 01:03:04,907 --> 01:03:06,658 “もうすぐ日本に帰ります” 474 01:03:19,171 --> 01:03:20,339 テツ 475 01:04:45,716 --> 01:04:46,633 ポー 476 01:05:14,620 --> 01:05:15,495 ファー 477 01:06:28,527 --> 01:06:31,029 (ファーの鳴き声) 478 01:06:53,176 --> 01:06:55,804 ファー ポー 479 01:06:56,513 --> 01:07:00,517 (ポーたち)バイバーイ 480 01:07:08,150 --> 01:07:09,151 ファー! 481 01:07:13,071 --> 01:07:13,989 ポー! 482 01:07:42,934 --> 01:07:47,272 (教師)したがって tイコールOQ分のQPとおくと 483 01:07:47,397 --> 01:07:49,858 tの値は… 起きろ 484 01:07:49,983 --> 01:07:54,321 辺OA上の点Pの位置に関係なく― 485 01:07:54,446 --> 01:07:57,157 角Aだけによって定まる 486 01:07:57,282 --> 01:08:02,788 このtを角Aの正接 またはタンジェントと言い… 487 01:08:06,374 --> 01:08:08,084 (いななき) 488 01:08:17,969 --> 01:08:19,221 (哲夢)ランディ マー 489 01:08:20,889 --> 01:08:21,681 マー 490 01:08:23,850 --> 01:08:24,768 マー! 491 01:08:27,395 --> 01:08:28,480 マー マー 492 01:08:30,982 --> 01:08:32,526 覚えろよ 少しは 493 01:08:33,819 --> 01:08:36,863 マー! “マー”は進むんだよ 494 01:08:37,948 --> 01:08:38,865 マー! 495 01:08:45,038 --> 01:08:47,457 マー マー! ランディ マー 496 01:08:47,833 --> 01:08:49,793 マー マー 497 01:08:50,836 --> 01:08:54,548 (ランディの鳴き声) ハオ ハオ ハオ 498 01:08:58,343 --> 01:08:59,261 ハオ 499 01:09:00,637 --> 01:09:03,056 ランディ マー ハオ 500 01:09:08,228 --> 01:09:09,229 ランディ 501 01:09:13,316 --> 01:09:14,943 危ないから来ちゃダメだ 502 01:09:15,402 --> 01:09:17,487 テツ もうやめなさい 503 01:09:17,612 --> 01:09:19,406 いくらやったって ランディには通じないわよ 504 01:09:19,531 --> 01:09:20,949 通じるよ 必ず 505 01:09:24,286 --> 01:09:26,079 ランディがかわいそうじゃない 506 01:09:26,413 --> 01:09:27,330 おふくろ 507 01:09:28,498 --> 01:09:30,625 ゾウは ただ かわいがるだけじゃダメだ 508 01:09:31,084 --> 01:09:32,836 好きなだけじゃダメなんだ 509 01:09:33,545 --> 01:09:37,299 今この時期に タイ式の調教を ランディに教え込まなきゃ 510 01:09:37,424 --> 01:09:39,092 ランディはダメになっちゃうよ 511 01:09:44,973 --> 01:09:46,766 ランディ 立て ルックン 512 01:09:48,184 --> 01:09:49,144 ルックン 513 01:09:50,395 --> 01:09:53,356 ランディとはテツがいない間も ちゃんとやってきたわよ 514 01:09:54,357 --> 01:09:57,193 じゃあ この先 仕事中に パニック起こしたら どうするんだ? 515 01:09:58,320 --> 01:10:00,238 人を殺すことだってあるんだぞ 516 01:10:00,989 --> 01:10:03,074 そうなった時 ランディはどうなるんだ? 517 01:10:03,283 --> 01:10:05,410 誰がランディを助けてやれるんだ? 518 01:10:12,167 --> 01:10:13,376 分かるな? ランディ 519 01:10:14,252 --> 01:10:17,047 お前の気持ちを 僕に伝えるだけじゃダメなんだ 520 01:10:17,714 --> 01:10:20,800 一緒に生きるためには ルールが必要なんだ 521 01:10:21,343 --> 01:10:22,886 それを覚えなきゃダメだよ 522 01:10:27,015 --> 01:10:29,100 立て ランディ ルックン 523 01:10:29,768 --> 01:10:32,771 ルックン ランディ ルックン 524 01:10:36,358 --> 01:10:38,109 よっしゃ それでいいんだ 525 01:10:46,117 --> 01:10:49,746 (教師)よって鈍角の三角比の値は 526 01:10:49,871 --> 01:10:54,417 上の公式と巻末の三角比の表から 527 01:10:54,542 --> 01:10:57,128 求めることができる 528 01:11:03,134 --> 01:11:03,969 (哲夢)あっ… 529 01:11:05,345 --> 01:11:06,638 (教師)何だ? これは 530 01:11:07,681 --> 01:11:09,516 授業中にお絵描きか? 531 01:11:09,849 --> 01:11:11,184 設計図です 532 01:11:12,852 --> 01:11:13,728 何? 533 01:11:14,479 --> 01:11:16,106 将来の夢なんです 534 01:11:17,649 --> 01:11:19,734 どんな夢だ? 言ってみろ 535 01:11:20,110 --> 01:11:21,152 あの… 536 01:11:22,529 --> 01:11:23,863 えっと つまり… 537 01:11:24,739 --> 01:11:28,493 タイで働くゾウたちは 60歳になると定年を迎えて― 538 01:11:29,452 --> 01:11:31,663 のんびりと自然の中で暮らすんです 539 01:11:32,205 --> 01:11:35,500 日本に来て我々を 癒やしてくれているゾウたちにも 540 01:11:35,750 --> 01:11:36,960 最後はのんびり過ごせるような 541 01:11:37,085 --> 01:11:39,879 自然に囲まれたゾウの楽園を 造りたいんです 542 01:11:42,716 --> 01:11:45,844 ゾウの… 何だっけ? 楽園だ 543 01:11:45,969 --> 01:11:47,637 楽園だそうです 544 01:11:50,056 --> 01:11:52,684 ゾウのらく… フフフ… 545 01:11:53,935 --> 01:11:57,981 ゾウの定年より 来週の試験のことを 心配しろ お前は! バカ野郎 546 01:12:10,326 --> 01:12:14,330 (場内のBGM) 547 01:12:27,844 --> 01:12:29,304 (子供)ゾウさん かわいい 548 01:12:44,486 --> 01:12:47,030 (店員)はい いらっしゃいませ いかがですか? 549 01:12:48,198 --> 01:12:51,409 (シャッター音) 550 01:12:53,953 --> 01:12:55,705 (絵美(えみ))はい (子供)ありがとう 551 01:12:57,707 --> 01:12:58,625 はい 552 01:13:01,753 --> 01:13:02,796 お疲れさまです 553 01:13:02,921 --> 01:13:05,715 (上司)お疲れさまです 村上(むらかみ)さん 食事にしちゃっていいよ 554 01:13:05,840 --> 01:13:06,800 (絵美)あっ はい 555 01:13:08,134 --> 01:13:09,219 (業者)すいません 556 01:13:09,803 --> 01:13:11,679 急に車の前に飛び出してきて 557 01:13:11,805 --> 01:13:15,225 (業者)バカ お前 何やってんだよ 558 01:13:16,851 --> 01:13:18,520 うわ~ 559 01:13:19,145 --> 01:13:22,315 いいから早く片づけちまえ ほら 行け 560 01:13:22,440 --> 01:13:24,901 (業者)はい すいません (業者)早くしろ バカ 561 01:13:41,459 --> 01:13:44,295 (絵美)あーあ もう! 入ってんじゃん (哲夢)どうしたの? 562 01:13:46,047 --> 01:13:46,923 何かあったの? 563 01:13:48,967 --> 01:13:51,344 別に… ちょっと腹が立っただけ 564 01:13:52,387 --> 01:13:55,140 ちょっとに見えないけど… イベントで何かあった? 565 01:14:00,520 --> 01:14:03,773 こいつはランディ パレードに参加してたんだ 566 01:14:04,149 --> 01:14:05,441 動物は好き? 567 01:14:07,777 --> 01:14:10,363 楽しい? 動物を商売道具にして 568 01:14:11,072 --> 01:14:11,906 えっ? 569 01:14:13,616 --> 01:14:14,701 (ランディの鳴き声) 570 01:14:16,161 --> 01:14:17,912 (絵美)あなたたち動物業者の人間は 571 01:14:18,037 --> 01:14:20,582 動物の命なんて何とも思ってないのね 572 01:14:21,332 --> 01:14:23,751 使い物にならなくなったら 捨てるんでしょ? 573 01:14:24,752 --> 01:14:27,088 さっきだって こうよ こう! 574 01:14:27,547 --> 01:14:28,965 死んだフラミンゴ 575 01:14:29,757 --> 01:14:30,884 許せないな 576 01:14:32,927 --> 01:14:35,763 けど そんなに動物を バカにしないでよ 577 01:14:36,514 --> 01:14:38,183 動物はバカにしてない 578 01:14:38,308 --> 01:14:40,935 そんな人間の言うことを 動物は聞いたりしないよ 579 01:14:42,854 --> 01:14:44,898 ちゃんと人間の気持ちが分かるんだ 580 01:14:49,235 --> 01:14:50,987 あなたは そのゾウの飼育係? 581 01:14:51,571 --> 01:14:52,947 “ゾウ使い”って呼んでよ 582 01:14:53,907 --> 01:14:55,116 ゾウ使い? 583 01:15:05,251 --> 01:15:08,046 ゲッ ゲッ 584 01:15:09,255 --> 01:15:11,049 へえ すごい 585 01:15:12,217 --> 01:15:13,218 これ やってみる? 586 01:15:15,178 --> 01:15:16,596 これをあげるの? 587 01:15:17,555 --> 01:15:19,599 ねえ “口を開けろ”って 何て言うの? 588 01:15:19,724 --> 01:15:21,851 食べ物を持っていけば 勝手に口を開けるから 589 01:15:21,976 --> 01:15:23,478 そんな言葉 ないよ 590 01:15:27,982 --> 01:15:29,192 ホントだ 591 01:15:31,486 --> 01:15:34,447 ねえ さっきはごめんなさいね 592 01:15:34,948 --> 01:15:37,116 じゃあ 頑張って 593 01:15:40,954 --> 01:15:43,665 ねえ 今度 うちの動物園に 遊び来ない? 594 01:15:43,790 --> 01:15:44,707 (絵美)えっ? 595 01:15:44,999 --> 01:15:46,167 デートしようよ 596 01:16:06,980 --> 01:16:08,231 (絵美)かわいい 597 01:16:10,400 --> 01:16:11,526 よしよしよし 598 01:16:24,956 --> 01:16:27,500 へえ~ こんなにゾウがいるんだ 599 01:16:27,834 --> 01:16:29,210 (哲夢)いつの間にかね 600 01:16:32,880 --> 01:16:34,173 こないだのランディ 601 01:16:34,882 --> 01:16:37,260 隣が一番長くいるミッキー 602 01:16:38,011 --> 01:16:41,931 それに潰れちゃった動物園から 引き取ったりしてるゾウたちなんだ 603 01:16:43,433 --> 01:16:44,767 あの人たちもゾウ使い? 604 01:16:44,892 --> 01:16:47,437 (哲夢)そう おふくろがタイから呼んだんだ 605 01:16:47,562 --> 01:16:49,522 (タイ語) 606 01:16:50,398 --> 01:16:53,443 (ハーモニカの演奏) 607 01:16:53,568 --> 01:16:56,362 へえ あんなこともできるんだ 608 01:17:01,701 --> 01:17:02,618 (タイ語) 609 01:17:04,662 --> 01:17:10,585 (ハーモニカの演奏) 610 01:17:10,710 --> 01:17:12,837 君 すごいね 611 01:17:13,254 --> 01:17:16,341 タイまで行って ゾウ使いに なろうなんて よく思ったわね 612 01:17:20,428 --> 01:17:22,055 ねえ これ見て 613 01:17:22,889 --> 01:17:24,307 星みたいに見えない? 614 01:17:25,475 --> 01:17:27,310 (絵美)星? (哲夢)オリオン座 615 01:17:28,478 --> 01:17:30,897 ああ… オリオンの三つ星 616 01:17:31,314 --> 01:17:34,275 僕にはランディのここが 宇宙に見えるんだ 617 01:17:35,943 --> 01:17:37,195 (絵美)宇宙? 618 01:17:37,862 --> 01:17:42,283 ゾウと分かり合えると僕は ものすごく大きな力を感じるんだ 619 01:17:42,533 --> 01:17:44,744 その中で生きてるって感じがする 620 01:17:50,917 --> 01:17:53,544 (コテツの鳴き声) 621 01:17:54,879 --> 01:17:56,964 (哲夢)ヤバい おふくろだよ (絵美)えっ? 622 01:17:57,632 --> 01:17:59,092 (哲夢)隠れて (絵美)なんで? 623 01:17:59,217 --> 01:18:00,510 (哲夢)いいから 624 01:18:16,192 --> 01:18:17,777 なにニヤニヤしてんの? 625 01:18:17,902 --> 01:18:18,820 別に 626 01:18:21,322 --> 01:18:25,201 テツ 高校を辞めるのだけは 許さないからね 627 01:18:31,040 --> 01:18:34,377 そんな好きなことだけして 生きてはいけないのよ 628 01:18:35,253 --> 01:18:36,963 あの人みたいになるわよ 629 01:18:37,630 --> 01:18:43,136 (小川)ほいほい ほら こっち来い ほらほら よしよし こっち来い 630 01:18:43,261 --> 01:18:45,555 ああいう人だから 好きになったんじゃないの? 631 01:18:46,431 --> 01:18:50,560 でもね あの人だって 一応は獣医大を出てるんだからね 632 01:18:50,685 --> 01:18:52,186 資格は持ってないけど 633 01:18:52,311 --> 01:18:54,480 何のために出たのかって話よ 634 01:18:55,648 --> 01:18:57,358 時間をムダにしたくないんだよ 635 01:18:58,192 --> 01:19:01,237 みんなと早くゾウのショーが やれるようになりたいんだ 636 01:19:01,362 --> 01:19:04,115 何をそんなに急いでるの? 637 01:19:04,240 --> 01:19:07,410 あなたには もっと他に 勉強することがあるでしょ 638 01:19:07,535 --> 01:19:09,704 そのためにタイから ゾウ使いだって呼んだのよ 639 01:19:09,829 --> 01:19:11,497 僕だって もうゾウ使いだよ 640 01:19:13,374 --> 01:19:16,669 高校を辞めるなら あなたがこの仕事をすることを 641 01:19:16,794 --> 01:19:19,505 私は絶対に認めないからね 642 01:19:25,261 --> 01:19:28,598 わっ ちょっと ランディ! 何すんのよ 643 01:19:28,723 --> 01:19:31,225 最近 忙しくて 構ってあげないからだよ 644 01:19:38,024 --> 01:19:39,734 (ランディの鳴き声) 645 01:19:39,859 --> 01:19:43,863 タッ君 怖くないぞ ゾウの言葉 教えてやろうか? 646 01:19:48,576 --> 01:19:52,330 (佐緒里)とりあえず学校は 休学扱いにしてもらったから 647 01:19:52,455 --> 01:19:53,456 いいわね? 648 01:19:53,581 --> 01:19:54,749 もういいよ 649 01:20:00,296 --> 01:20:03,549 誰も私の苦労なんて 分かろうとはしないんだから 650 01:20:03,674 --> 01:20:05,801 夢みたいなことばっかり言って 651 01:20:06,302 --> 01:20:08,679 夢だけじゃ食べていけないんだからね 652 01:20:22,818 --> 01:20:26,030 (朝子)珍しいね あんたが ぼんやりなんて 653 01:20:26,948 --> 01:20:29,116 テツのこと考えてたのよ 654 01:20:29,909 --> 01:20:31,244 テッちゃんのこと? 655 01:20:31,953 --> 01:20:34,872 あの子 どんどん 普通じゃなくなっていくわ 656 01:20:34,997 --> 01:20:37,041 仕方ないでしょ あんたの子ですもん 657 01:20:43,297 --> 01:20:46,759 (佐緒里)テツは私のせいで ああなったんでしょ? 658 01:20:48,344 --> 01:20:52,056 私が母親らしいこと 何にもしてこなかったから 659 01:20:54,016 --> 01:20:57,895 私を嫌って ゾウとばっかり いるようになったのよ 660 01:20:58,563 --> 01:20:59,939 そう言いたいんでしょ? 661 01:21:02,692 --> 01:21:07,363 そうだとしても あなたが それを認めるしかないの 662 01:21:07,488 --> 01:21:09,657 今のテッちゃんを認めるしかないのよ 663 01:21:11,867 --> 01:21:13,911 私はそうしてきたんですからね 664 01:21:17,290 --> 01:21:19,709 わっ… もう… 665 01:21:28,175 --> 01:21:31,053 (大山)すまない 許してくれな 666 01:21:32,305 --> 01:21:33,889 (大山)軍の命令なんだよ 667 01:21:34,765 --> 01:21:37,893 爆弾が落ちて お前たちが 逃げ出したら危ないからって 668 01:21:39,186 --> 01:21:41,147 危なくないのにな 669 01:21:42,565 --> 01:21:43,733 すまないな 670 01:21:43,858 --> 01:21:44,817 (ランディの息遣い) 671 01:21:49,780 --> 01:21:51,824 トンキー トンキー 672 01:21:52,867 --> 01:21:54,452 トンキー 食え 673 01:21:54,910 --> 01:21:57,580 ほら 食え 食え 674 01:21:58,706 --> 01:21:59,624 食え 675 01:22:03,377 --> 01:22:05,004 (大山)おい (監督)カット! 676 01:22:05,254 --> 01:22:07,048 毒入り 食ってんじゃん 677 01:22:07,214 --> 01:22:09,216 (監督)ダメか やっぱり (哲夢)すいません 678 01:22:09,342 --> 01:22:11,218 (監督)何度やっても やっぱり無理かね 679 01:22:11,344 --> 01:22:13,095 子ゾウはさ 食べないんだよ 680 01:22:13,220 --> 01:22:15,222 食べないで飼育係に投げ返すんだ 681 01:22:15,348 --> 01:22:16,682 そうじゃなきゃ悲しくないだろう 682 01:22:16,807 --> 01:22:17,850 (哲夢)すいません 683 01:22:18,142 --> 01:22:19,727 (プロデューサー)小川さん 684 01:22:20,436 --> 01:22:23,522 子供に任せてないで頼みますよ 685 01:22:23,648 --> 01:22:24,649 (小川)はあ… 686 01:22:26,901 --> 01:22:27,985 分かりました 687 01:22:28,486 --> 01:22:31,280 ジャガイモに薬を塗ります そうすれば食いません 688 01:22:31,405 --> 01:22:35,159 以前 ゾウが病気になった時 薬をなかなか飲まずに困って… 689 01:22:35,284 --> 01:22:36,786 (哲夢)そんなことしなくても 大丈夫です 690 01:22:37,536 --> 01:22:38,829 必ずやらせます 691 01:22:39,497 --> 01:22:42,166 すいません もう少しだけ 時間ください 692 01:22:43,584 --> 01:22:48,381 (大山)ホント にいちゃん 頼むよ 何回もなんだもん ホントに 693 01:22:48,631 --> 01:22:51,133 無理だよ ゾウに食うなとは言えないさ 694 01:22:51,258 --> 01:22:52,718 大丈夫 (小川のため息) 695 01:22:53,052 --> 01:22:54,887 少しは俺の言うことも聞けよ 696 01:22:55,012 --> 01:22:57,431 まあ もう1日だけ待ちますよ 697 01:22:57,682 --> 01:23:00,017 (プロデューサー)それ以上は無理よ 698 01:23:01,060 --> 01:23:03,813 できると言ったのは 社長 あなたですからね 699 01:23:04,563 --> 01:23:06,273 責任取ってもらうことになりますよ 700 01:23:06,982 --> 01:23:08,109 分かりました 701 01:23:08,234 --> 01:23:09,235 ほら ランディ貸せ 702 01:23:09,360 --> 01:23:11,987 よせよ あんたのやり方は古いんだよ 703 01:23:12,655 --> 01:23:15,574 僕には僕のやり方があるんだよ 口出さないでくれ 704 01:23:21,789 --> 01:23:24,750 (小川)いいか お前 誰に向かって もの言ってんだ! 705 01:23:25,543 --> 01:23:27,837 誰が連れ子のお前たちを 助けてやったと思ってるんだ 706 01:23:28,921 --> 01:23:32,174 生意気なことを言う前に そのことをよく覚えとけ 707 01:23:43,894 --> 01:23:50,401 1 2 3 4 5… 708 01:23:51,318 --> 01:23:55,114 おおっ… 早い 早いな ハハハ… 709 01:23:56,949 --> 01:23:58,117 ただいま 710 01:23:58,367 --> 01:24:01,245 おかえり 遅かったじゃない 711 01:24:01,662 --> 01:24:05,040 (紀)お父さん とっくに帰ってきて タッ君とお風呂入ってるわよ 712 01:24:07,126 --> 01:24:08,461 お父さんかよ 713 01:24:10,755 --> 01:24:12,006 (割れる音) 714 01:24:12,465 --> 01:24:13,382 テッちゃん! 715 01:24:15,134 --> 01:24:16,719 何してんの? 716 01:24:44,538 --> 01:24:45,498 (佐緒里)テツ 717 01:24:50,878 --> 01:24:52,713 あの人とケンカしたって? 718 01:24:53,214 --> 01:24:54,799 おふくろには関係ない 719 01:24:55,508 --> 01:24:59,303 関係なくないでしょ 仕事のことでしょ 720 01:25:03,015 --> 01:25:06,060 だから あなたには まだ早いって言ったのよ 721 01:25:12,358 --> 01:25:15,945 まあ 何があったか知らないけど 722 01:25:16,445 --> 01:25:20,658 あの人も寂しいのよ 最近 テツがよそよそしいって 723 01:25:22,952 --> 01:25:25,037 おふくろに そんな気持ち 分かんのかよ 724 01:25:25,579 --> 01:25:26,413 (佐緒里)えっ… 725 01:25:26,539 --> 01:25:28,707 そんなに人の気持ち 分かんのかよ 726 01:25:32,545 --> 01:25:33,587 (佐緒里)テツ 727 01:25:35,840 --> 01:25:37,216 (コテツの鳴き声) 728 01:25:50,354 --> 01:25:52,022 (戸が開く音) 729 01:26:16,088 --> 01:26:17,798 (哲夢)よし ランディ ちゃんと見てろよ 730 01:26:19,717 --> 01:26:21,427 ゲッ ゲッ ゲッ 731 01:26:23,095 --> 01:26:26,515 ゲッ ゲッ ゲッ ゲッ ハオ ハオ 732 01:26:26,640 --> 01:26:27,975 クアン クアン 733 01:26:29,810 --> 01:26:31,562 よし ミッキーみたいにやるんだ 734 01:26:33,522 --> 01:26:35,107 やったらリンゴもらえるぞ 735 01:26:37,026 --> 01:26:40,779 ゲッ ゲッ ゲッ ハオ ハオ ハオ 736 01:26:41,280 --> 01:26:42,364 クアン クアン 737 01:26:43,324 --> 01:26:45,492 おっ… それでいいんだよ ランディ 738 01:26:46,535 --> 01:26:47,953 よし 今度はこっちでやってみろ 739 01:26:49,538 --> 01:26:51,040 ゲッ ゲッ ゲッ 740 01:26:54,460 --> 01:26:57,463 (大山)トンキー 食え 食ってくれ なっ? 741 01:26:59,214 --> 01:27:00,341 すまない 742 01:27:02,468 --> 01:27:05,179 すまないけど食ってくれ なっ? 743 01:27:08,432 --> 01:27:09,433 頼む 744 01:27:11,185 --> 01:27:12,353 (ランディの鳴き声) 745 01:27:12,478 --> 01:27:14,772 (大山)トンキー 食え 食ってくれ 746 01:27:29,620 --> 01:27:32,581 (大山のすすり泣き) 747 01:27:33,707 --> 01:27:35,250 うう… 748 01:27:42,591 --> 01:27:43,634 (鳴き声) 749 01:27:46,387 --> 01:27:47,221 カット! 750 01:27:48,472 --> 01:27:50,349 よし オーケー 751 01:27:51,392 --> 01:27:55,312 (拍手) 752 01:27:59,191 --> 01:28:01,485 坊主 こいつ できたじゃないか 753 01:28:01,610 --> 01:28:03,612 (哲夢)お疲れさまです (大山)ああ お疲れな 754 01:28:04,154 --> 01:28:06,824 いやあ しかし 子役とゾウには勝てないね 755 01:28:06,949 --> 01:28:09,618 (プロデューサー) ハハハ… お疲れでございます 756 01:28:09,952 --> 01:28:12,496 (プロデューサー)さすがですね (大山)何をおっしゃいますやら 757 01:28:12,705 --> 01:28:15,249 お疲れ おい コーヒー持ってこい アイスコーヒーな 758 01:28:15,374 --> 01:28:16,333 (マネジャー)はい 759 01:28:19,753 --> 01:28:21,088 (小川)監督 お疲れさまでした 760 01:28:21,213 --> 01:28:22,673 ありがとう いい画(え)が撮れたよ 761 01:28:22,798 --> 01:28:24,675 (大山)ご苦労さんね (小川)お疲れさまでした 762 01:28:24,800 --> 01:28:25,884 (大山)お疲れ お疲れ 763 01:28:55,706 --> 01:28:56,707 (朝子)テッちゃん 764 01:28:57,124 --> 01:28:58,417 (哲夢)見に来てくれたんだ 765 01:28:59,126 --> 01:29:02,796 びっくりしちゃった お客さん いっぱい入ってるよ 766 01:29:04,006 --> 01:29:06,425 あーちゃん 怖いよ 767 01:29:07,259 --> 01:29:10,220 何よ ゾウ使いが そんな暗い顔して 768 01:29:11,138 --> 01:29:12,973 朝ご飯 食べてないんでしょ 769 01:29:13,766 --> 01:29:16,602 はい 焼きおにぎり 770 01:29:48,300 --> 01:29:50,552 何か手伝うこととかないの? 771 01:29:53,097 --> 01:29:54,056 うん… 772 01:29:59,686 --> 01:30:02,523 (佐緒里)よいしょ はい (小川)えっ? 773 01:30:05,609 --> 01:30:08,070 (ドラムロール) 774 01:30:08,195 --> 01:30:10,531 (ハーモニカの演奏) 775 01:30:10,656 --> 01:30:13,992 (拍手) 776 01:31:09,965 --> 01:31:13,969 (観客の拍手と笑い声) 777 01:31:32,779 --> 01:31:33,864 (哲夢)ゲッ ゲッ 778 01:31:36,408 --> 01:31:39,077 ゲッ ゲッ ボン ボン 779 01:31:40,329 --> 01:31:41,872 ボン ボン (観客の拍手と歓声) 780 01:31:48,545 --> 01:31:51,506 ええー 皆さん ようこそ 781 01:31:51,882 --> 01:31:55,427 それでは これより日本で初めての… 782 01:31:55,677 --> 01:31:58,347 僕たちにとっても 初めてのゾウさんショーを 783 01:31:58,472 --> 01:32:00,015 皆さんにお見せしたいと思います 784 01:32:00,515 --> 01:32:02,142 (拍手) 785 01:32:02,267 --> 01:32:03,810 とっても緊張しています 786 01:32:03,936 --> 01:32:06,063 (観客の笑い声) 787 01:32:07,064 --> 01:32:10,442 ゾウさんたちは仲間同士で 788 01:32:10,567 --> 01:32:14,613 本当によく気持ちを伝え合って 助け合って生きているんです 789 01:32:17,449 --> 01:32:21,286 ゾウさんたちに比べると 僕たち人間の心は 790 01:32:21,703 --> 01:32:23,747 とっても不便だと思います 791 01:32:24,498 --> 01:32:26,959 なかなか相手の気持ちを 分かってやれません 792 01:32:28,877 --> 01:32:31,713 僕は自分の気持ちを 793 01:32:32,214 --> 01:32:38,303 お母さんや お父さんや お友達に 伝えるのがとっても下手です 794 01:32:39,596 --> 01:32:43,267 だから僕は時々 ゾウさんになりたくなります 795 01:32:43,600 --> 01:32:46,478 (観客の笑い声) 796 01:32:46,603 --> 01:32:50,148 タイでは子ゾウが4~5歳になると 797 01:32:50,274 --> 01:32:54,903 母親と離して 人間に慣れる訓練を開始するんです 798 01:32:55,654 --> 01:33:00,117 この時 人間が無理やり 親子を引き離すんです 799 01:33:01,702 --> 01:33:06,748 母ゾウは ものすごく暴れて 悲しげな声で鳴きます 800 01:33:08,125 --> 01:33:11,795 子ゾウも必死に 母親に近づこうとします 801 01:33:13,213 --> 01:33:17,551 僕たち人間はゾウさんたちに そんな思いをさせてまで 802 01:33:17,676 --> 01:33:19,344 一緒にいようとしているんです 803 01:33:20,762 --> 01:33:22,681 だから僕たちゾウ使いは 804 01:33:23,724 --> 01:33:26,184 いつもゾウさんたちに 教わってばかりです 805 01:33:27,436 --> 01:33:33,191 僕たちにできることは ゾウさんと一緒に喜び 一緒に悲しみ 806 01:33:33,400 --> 01:33:35,861 助け合って 生きていくことだと思います 807 01:33:36,903 --> 01:33:40,699 どうか皆さんも ここで ゾウさんたちと心を通わせて 808 01:33:41,033 --> 01:33:43,076 楽しい時間を過ごしていってください 809 01:33:43,618 --> 01:33:47,289 (拍手) 810 01:34:13,940 --> 01:34:15,484 (ゾウたちの鳴き声) 811 01:34:16,068 --> 01:34:20,072 (観客の拍手) 812 01:34:26,995 --> 01:34:29,998 (拍手) 813 01:34:58,568 --> 01:35:01,696 (歓声と拍手) 814 01:35:47,325 --> 01:35:50,328 (万希の拍手) 815 01:36:09,473 --> 01:36:11,183 おい 貴生(たかお) 816 01:36:30,243 --> 01:36:32,412 よし よっ! 817 01:36:34,080 --> 01:36:34,998 ほい 818 01:37:30,178 --> 01:37:31,263 (朝子)テッちゃん 819 01:37:31,388 --> 01:37:32,556 (哲夢)ちょっと 打ち合わせに行ってくる 820 01:37:32,681 --> 01:37:34,933 (朝子)はい お弁当 821 01:37:35,058 --> 01:37:36,309 (哲夢)適当に食うからいいよ 822 01:37:36,434 --> 01:37:39,187 んん ほっとくと食べないんだもん テッちゃん 823 01:37:39,312 --> 01:37:40,689 せっかく作ったんだから 824 01:37:40,814 --> 01:37:43,358 (哲夢)いいって (朝子)いいって 825 01:37:44,192 --> 01:37:46,278 (哲夢)分かった ありがとう (朝子)はい 826 01:37:49,906 --> 01:37:51,992 (朝子)気をつけてね (哲夢)いってきます 827 01:37:56,371 --> 01:37:57,622 (吉田)いってらっしゃい (哲夢)はい 828 01:38:34,034 --> 01:38:35,285 おはよう 829 01:38:56,139 --> 01:38:57,432 (ネコの鳴き声) 830 01:39:02,145 --> 01:39:05,523 (クラクション) (急ブレーキの音) 831 01:39:05,649 --> 01:39:07,359 (鳴き声) 832 01:39:07,484 --> 01:39:10,862 (鳴き声) 833 01:39:11,446 --> 01:39:15,950 (ゾウたちの鳴き声) 834 01:39:16,409 --> 01:39:20,205 (鳴き声) 835 01:39:23,041 --> 01:39:23,958 (ネコの鳴き声) 836 01:40:36,740 --> 01:40:38,491 (ランディの鳴き声) 837 01:41:17,989 --> 01:41:19,866 (鳴き声) 838 01:42:12,210 --> 01:42:18,049 (ゾウたちの鳴き声) 839 01:42:21,970 --> 01:42:23,054 テツ 840 01:42:31,604 --> 01:42:34,524 (ゾウの鳴き声) 841 01:43:26,367 --> 01:43:27,368 ああ… 842 01:43:36,836 --> 01:43:38,087 すみません 843 01:43:40,214 --> 01:43:43,593 あの… 哲夢君のお母さんですか? 844 01:43:44,969 --> 01:43:47,263 (絵美)私 村上絵美といいます (佐緒里)あっ! 845 01:44:02,278 --> 01:44:03,696 (絵美)大丈夫ですか? 846 01:44:03,821 --> 01:44:07,241 (佐緒里)大丈夫 ごめんね こんな所まで 847 01:44:07,575 --> 01:44:08,493 (絵美)いえ 848 01:44:14,332 --> 01:44:16,000 ここ 引っ越すんですか? 849 01:44:16,125 --> 01:44:19,963 そう 全部 移転することになってね 850 01:44:20,755 --> 01:44:22,924 もう すっかり片づいたのよ 851 01:44:26,552 --> 01:44:29,472 (絵美)あっ あの… はじめまして 私… (佐緒里)いいの 852 01:44:30,264 --> 01:44:31,265 分かってる 853 01:44:32,976 --> 01:44:34,811 あの子から聞いてる 854 01:44:37,814 --> 01:44:39,107 そうですか 855 01:44:44,862 --> 01:44:46,572 (佐緒里)まさかね 856 01:44:47,448 --> 01:44:50,785 突然 目の前の道が 消えてしまうなんて 857 01:44:53,162 --> 01:44:57,583 当たり前のように この先もあるはずだと思ってた道が 858 01:45:06,217 --> 01:45:07,218 (絵美)これ 859 01:45:09,470 --> 01:45:11,514 哲夢さんが描いたものです 860 01:45:13,891 --> 01:45:15,518 返し忘れていて 861 01:45:19,439 --> 01:45:21,899 これをお母さんに渡したくて 862 01:45:24,193 --> 01:45:28,031 哲夢さん こういうのを造るのが 夢だって言ってました 863 01:45:31,409 --> 01:45:33,077 (佐緒里)へえ… 864 01:45:34,412 --> 01:45:37,623 私は あの子のこと 何にも知らなかった 865 01:45:39,292 --> 01:45:41,210 分かってやろうともしてなかった 866 01:45:44,130 --> 01:45:45,048 あの… 867 01:45:47,175 --> 01:45:49,844 哲夢さんが なんで あんなにゾウのことを好きだったか 868 01:45:49,969 --> 01:45:51,262 知ってますか? 869 01:45:51,721 --> 01:45:52,638 えっ? 870 01:45:54,682 --> 01:45:58,186 “おふくろには絶対に言うな”って 言われてたんですけど 871 01:46:00,813 --> 01:46:02,273 哲夢さんが… 872 01:46:03,608 --> 01:46:07,487 テッちゃんが あんなにゾウを好きだったのは 873 01:46:09,030 --> 01:46:12,992 お母さんが ゾウに夢中になってたからです 874 01:46:19,540 --> 01:46:22,043 本当にお母さんのことが 好きだったんですね 875 01:46:26,255 --> 01:46:28,716 “おふくろの夢を追いかけたい”って 876 01:46:35,223 --> 01:46:36,557 すいません 877 01:46:40,144 --> 01:46:41,687 (すすり泣き) 878 01:46:52,990 --> 01:46:56,119 (泣き声) 879 01:48:46,938 --> 01:48:48,147 (ファーの鳴き声) 880 01:48:48,272 --> 01:48:49,565 (タイ語) 881 01:49:11,170 --> 01:49:16,175 ♪~ 882 01:53:10,117 --> 01:53:15,122 ~♪