1 00:00:02,563 --> 00:00:06,434 順調な仕上がりです。 打線では、 2 00:00:06,434 --> 00:00:10,188 去年不調だった4番山川が持ち味 を見せました。 3 00:00:35,379 --> 00:00:40,051 (いち子)「この宇宙に 一人でも生きていける星があったら➡ 4 00:00:40,051 --> 00:00:43,554 行きたいですか?」。 5 00:00:43,554 --> 00:00:45,490 (涼)「行けるんですか?➡ 6 00:00:45,490 --> 00:00:49,060 いくら払えば行けますか?」。 7 00:00:49,060 --> 00:00:52,396 「すぐに現金で 手に入れようとする癖は➡ 8 00:00:52,396 --> 00:00:57,068 資本主義に毒されている証拠です」。 9 00:00:57,068 --> 00:01:02,940 「ごめんなさい 何ビットコインで行けますか?」。 10 00:01:02,940 --> 00:01:06,744 「仮想通貨も同じですが」。 11 00:01:06,744 --> 00:01:10,615 「ごめんなさい 冗談でした」。 12 00:01:10,615 --> 00:01:16,454 「行きたいですか? 行きたくないですか?」。 13 00:01:16,454 --> 00:01:19,457 「条件によります」。 14 00:01:19,457 --> 00:01:23,194 「条件?」。 15 00:01:23,194 --> 00:01:29,600 「一人で生きていける星に みんなで行けるなら 僕は行きたいです」。 16 00:01:29,600 --> 00:01:35,373 「みんなで行っても意味ないですよ」。 17 00:01:35,373 --> 00:01:42,246 「一人で生きていける星に みんなで行ったら きっと楽しいですよ」。 18 00:01:42,246 --> 00:01:47,718 「RYOさんも 私とは違うんですね」。 19 00:01:47,718 --> 00:02:13,418 ♬~ 20 00:02:18,683 --> 00:02:21,085 (初美・小声で)出ておいで。 21 00:02:21,085 --> 00:02:32,530 ♬~ 22 00:02:32,530 --> 00:02:45,830 (目覚まし時計のアラーム) 23 00:02:55,386 --> 00:02:59,256 「昨日の僕の返信 不快でしたか。➡ 24 00:02:59,256 --> 00:03:03,728 不快でしたら謝ります。➡ 25 00:03:03,728 --> 00:03:10,067 大事な話だったみたいなのに 茶化して 悪いと思ってます。➡ 26 00:03:10,067 --> 00:03:16,841 こんなサイトだけど ICHIKOさんみたいな 僕と同じ社会不適合者に出会えて➡ 27 00:03:16,841 --> 00:03:21,412 奇跡だと思ってます。➡ 28 00:03:21,412 --> 00:03:25,216 だからこんな事で縁が切れてしまうのは とても嫌で➡ 29 00:03:25,216 --> 00:03:28,753 だからもう一度 チャンスをくれませんか。➡ 30 00:03:28,753 --> 00:03:35,559 君が不快にならないように 僕 君のことを もっと勉強しようと思ってます」。 31 00:03:35,559 --> 00:03:38,362 病気だ。 32 00:03:38,362 --> 00:03:47,371 ♬~(「ラジオ体操」) 33 00:03:47,371 --> 00:03:49,407 (ラジオ)「え~ 新型コロナの影響でですね➡ 34 00:03:49,407 --> 00:03:51,709 おうちで過ごされている方も 多いと思いますが➡ 35 00:03:51,709 --> 00:03:53,744 皆さん いかがお過ごしでしょうか。➡ 36 00:03:53,744 --> 00:03:58,244 初めての緊急事態宣言が発出されて 今日で3日目なんですけれど…」。 37 00:04:06,724 --> 00:04:08,659 今朝のはつみクッキングは➡ 38 00:04:08,659 --> 00:04:12,897 レモン風味のしょうが焼き定食です。 39 00:04:12,897 --> 00:04:15,566 (拍手) 40 00:04:15,566 --> 00:04:18,069 朝から重い。 41 00:04:18,069 --> 00:04:20,905 いち子は 知らないだろうけど➡ 42 00:04:20,905 --> 00:04:27,078 世の中も み~んな 家にこもってるから 免疫力の低下には注意が必要です。 43 00:04:27,078 --> 00:04:30,081 知ってる。 いち子も風邪ひかないように➡ 44 00:04:30,081 --> 00:04:32,683 酸っぱい朝のスタートを切ろう! 45 00:04:32,683 --> 00:04:36,020 朝定食ですよ。 46 00:04:36,020 --> 00:04:39,857 臭い。 フフ 臭くなんかない。 47 00:04:39,857 --> 00:04:44,028 レモンの酸でプラネタリウムが さびるからやめて。 48 00:04:44,028 --> 00:04:48,365 レモンの酸は さび防止にもなるのよ。 49 00:04:48,365 --> 00:04:51,402 大学に行ってない いち子には 分からないだろうけど。 50 00:04:51,402 --> 00:04:57,041 大学って そんなこと習うんだ。 行かなくてよかった。 51 00:04:57,041 --> 00:05:01,912 私は レモン大学すだち学部 ライム学科出身です。 52 00:05:01,912 --> 00:05:04,548 人生無駄にしたね。 53 00:05:04,548 --> 00:05:07,585 無駄な人生って何だろうね いち子。 54 00:05:07,585 --> 00:05:09,887 朝から重いってば。 55 00:05:09,887 --> 00:05:11,922 そうかしら? 56 00:05:11,922 --> 00:05:16,560 お母さん 重い話 だ~い好き。 57 00:05:16,560 --> 00:05:19,196 無駄な人生とは➡ 58 00:05:19,196 --> 00:05:22,099 しょうが焼きの味を知らないこと。 59 00:05:22,099 --> 00:05:26,403 レモン風味のよさを 一生知らずに死ぬ人生よ。 60 00:05:26,403 --> 00:05:31,403 お母さん いち子にレモンのよさを 知ってほしいな。 61 00:05:34,211 --> 00:05:38,015 私 しょうが焼きの味なら知ってるよ。 62 00:05:38,015 --> 00:05:43,521 グルメリポーターが「お肉が豆腐みたいに やわらか~い」って言ってた。 63 00:05:43,521 --> 00:05:47,358 [ 回想 ] 「お肉が豆腐みたいに やわらか~い」。 64 00:05:47,358 --> 00:05:51,228 食べ物を食べ物で例えるリポーターを 信用してはいけません。 65 00:05:51,228 --> 00:05:53,928 じゃあ リポートしてみて。 66 00:05:59,036 --> 00:06:04,175 ん~ 今まで食べた中で 一番おいしい! 67 00:06:04,175 --> 00:06:06,877 女の言う一番は 信用しちゃいけないって➡ 68 00:06:06,877 --> 00:06:08,813 動画で言ってた。 69 00:06:08,813 --> 00:06:12,313 情報源は 全部動画ね。 70 00:06:16,053 --> 00:06:21,392 ん…。 まずかったんだ。 71 00:06:21,392 --> 00:06:26,892 まずくないもん! しょうが焼きは 若い人が食べるものだから。 72 00:06:35,673 --> 00:06:40,511 「RYOさんへ。 君のことを勉強したい というのは➡ 73 00:06:40,511 --> 00:06:45,149 とても気持ち悪いので やめた方がいいと思います」。 74 00:06:45,149 --> 00:06:49,019 「よかった 返信が来た」。 75 00:06:49,019 --> 00:06:53,858 「私は暇なので どんな変態にでも返信します」。 76 00:06:53,858 --> 00:06:56,527 「僕は変態ではありません。➡ 77 00:06:56,527 --> 00:07:01,699 たまに自分の首を絞めて 興奮したりはしますが」。 78 00:07:01,699 --> 00:07:03,634 「変態ですね」。 79 00:07:03,634 --> 00:07:05,870 「冗談です」。 80 00:07:05,870 --> 00:07:11,175 「不思議ですよね 絶対会えないのに 私にかまって➡ 81 00:07:11,175 --> 00:07:14,378 楽しいですか?」。 82 00:07:14,378 --> 00:07:20,050 「絶対に会えないとは限りません。➡ 83 00:07:20,050 --> 00:07:23,888 そうですよね?➡ 84 00:07:23,888 --> 00:07:27,888 僕たち会えるかもしれませんよね」。 85 00:07:41,138 --> 00:07:43,674 「会えません。➡ 86 00:07:43,674 --> 00:07:46,010 会えません。➡ 87 00:07:46,010 --> 00:07:48,210 会えません」。 88 00:07:59,023 --> 00:08:02,223 「希望を持ってはいけませんか?」。 89 00:08:13,037 --> 00:08:20,177 「会ったとして 私達一体 なんの話が出来るでしょう」。 90 00:08:20,177 --> 00:08:26,884 「人間は不安を共有することで生きている。 と本に書いてありました」。 91 00:08:26,884 --> 00:08:30,721 不安? 92 00:08:30,721 --> 00:08:36,994 「不安を共有していない私達は 生きていないということですか」。 93 00:08:36,994 --> 00:08:41,498 「逆説的に そういうことですね」。 94 00:08:41,498 --> 00:08:43,534 「逆説的に」。 95 00:08:43,534 --> 00:08:47,304 「逆説的に。➡ 96 00:08:47,304 --> 00:08:51,842 ICHIKOさんの不安を聞かせてください」。 97 00:08:51,842 --> 00:08:56,513 「RYOさん 生きたいのですか?」。 98 00:08:56,513 --> 00:08:59,213 「いいから 聞かせてくださいよ」。 99 00:09:07,157 --> 00:09:09,093 (荒い息遣い) 100 00:09:09,093 --> 00:09:17,167 「私の不安は… 親が死んだら どうしようということです。➡ 101 00:09:17,167 --> 00:09:20,871 私は家に引きこもっています。➡ 102 00:09:20,871 --> 00:09:27,371 親が死んだら 私はどうすることも出来ません」。 103 00:09:31,115 --> 00:09:35,615 あ… あれ…? 104 00:09:41,325 --> 00:09:47,998 「ICHIKOさんは生きたいのですか? 生きたくないのですか?」。 105 00:09:47,998 --> 00:09:51,502 さあ…。 106 00:09:51,502 --> 00:09:54,338 「正確に言うなら➡ 107 00:09:54,338 --> 00:10:00,210 生まれたくなかった。 …でしょうか」。 108 00:10:00,210 --> 00:10:05,849 いち子…。 109 00:10:05,849 --> 00:10:10,354 お母さん? 110 00:10:10,354 --> 00:10:14,158 開けて。 111 00:10:14,158 --> 00:10:16,860 宅配? 112 00:10:16,860 --> 00:10:20,164 そう 宅配。 113 00:10:20,164 --> 00:10:24,368 プラネタリウムの電池 来たみたいよ。 114 00:10:24,368 --> 00:10:28,238 部屋の前に置いといて。 115 00:10:28,238 --> 00:10:31,438 出てきてくれない? 116 00:10:46,557 --> 00:10:50,057 えっ… うわっ! えっ えっ えっ? 117 00:10:56,733 --> 00:11:01,572 お母さん! 水があふれてる! 118 00:11:01,572 --> 00:11:06,072 お母さん! お母さん! 119 00:11:38,408 --> 00:11:41,545 お母さん? 120 00:11:41,545 --> 00:11:43,545 お母さん? 121 00:11:48,886 --> 00:11:51,186 どうしよう…。 122 00:11:56,193 --> 00:12:03,193 「大変です。 今部屋の外を見たら 母親がたおれていまし…」。 123 00:12:07,404 --> 00:12:09,904 救急車…。 124 00:12:27,791 --> 00:12:30,291 お母さん…。 125 00:12:35,866 --> 00:12:39,703 お母さん? 126 00:12:39,703 --> 00:12:42,403 お母さん? 127 00:12:47,444 --> 00:12:51,882 救急車… 救急車…。 128 00:12:51,882 --> 00:13:02,593 ♬~ 129 00:13:02,593 --> 00:13:07,898 (電話のボタンを押す音) 130 00:13:07,898 --> 00:13:13,770 ☎(オペレーター)119番消防署です。 火事ですか? 救急ですか? 131 00:13:13,770 --> 00:13:17,608 き…。 ☎救急ですか? 132 00:13:17,608 --> 00:13:20,477 あ…。 ☎落ち着いてください。➡ 133 00:13:20,477 --> 00:13:24,448 どなたが どうされましたか? あ… あ…。 134 00:13:24,448 --> 00:13:28,085 ☎聞こえますか? あ… う…。 135 00:13:28,085 --> 00:13:30,921 ☎大丈夫ですよ。 落ち着いてください。➡ 136 00:13:30,921 --> 00:13:34,721 あともう少し 勇気を出してみてください。 137 00:13:37,160 --> 00:13:39,460 ☎大丈夫ですか? 138 00:13:41,999 --> 00:13:43,934 あっ…! 139 00:13:43,934 --> 00:13:52,042 (荒い息遣い) 140 00:13:52,042 --> 00:14:06,890 ♬~ 141 00:14:06,890 --> 00:14:09,390 やだ…。 142 00:14:21,071 --> 00:14:24,574 「何を言っても信じてくれますか?」。 143 00:14:24,574 --> 00:14:27,077 「面白いですね。➡ 144 00:14:27,077 --> 00:14:33,350 僕が信じていると信じてくれるなら 信じます」。 145 00:14:33,350 --> 00:14:37,154 「母が倒れました。➡ 146 00:14:37,154 --> 00:14:41,525 もう息もしていません」。 147 00:14:41,525 --> 00:14:43,725 「そうですか」。 148 00:14:51,702 --> 00:14:53,737 フフ…。 149 00:14:53,737 --> 00:14:57,374 「信じてください」。 150 00:14:57,374 --> 00:15:04,047 「言ったはずですよ。 あなたが信じるなら僕も信じます」。 151 00:15:04,047 --> 00:15:06,550 「どうしたらいいですか?」。 152 00:15:06,550 --> 00:15:10,721 「どうしたいですか?」。 153 00:15:10,721 --> 00:15:14,057 (チャイム) 154 00:15:14,057 --> 00:15:17,728 (配達員)「里中さん 宅配です」。 (チャイム) 155 00:15:17,728 --> 00:15:22,899 お母さん! 配達だよ! 156 00:15:22,899 --> 00:15:26,770 お母さん! (チャイム) 157 00:15:26,770 --> 00:15:31,141 (配達員)「里中さん? プラネタリウム用のバッテリーです。➡ 158 00:15:31,141 --> 00:15:35,679 取りにきてください。 里中さ~ん」。 (チャイム) 159 00:15:35,679 --> 00:15:37,714 (チャイム) 160 00:15:37,714 --> 00:15:41,485 (配達員)自分が注文したんでしょ?➡ 161 00:15:41,485 --> 00:15:47,023 いち子さん お母さんは もういないんでしょ?➡ 162 00:15:47,023 --> 00:15:51,862 いち子さんが出てこないと どうにもならないですよ~!➡ 163 00:15:51,862 --> 00:15:54,765 いち子さ~ん! 164 00:15:54,765 --> 00:15:57,065 (ドアが開く音) 165 00:16:23,927 --> 00:16:29,427 「遺体を浴室に運んで 鼻と口にティッシュを詰めてください」。 166 00:16:32,536 --> 00:16:34,538 何それ? 167 00:16:34,538 --> 00:16:41,011 「そうすれば 腐敗臭が出るのを 少しでも防ぐことができます」。 168 00:16:41,011 --> 00:16:43,013 「茶化さないでください!」。 169 00:16:43,013 --> 00:16:47,150 「茶化してないです。➡ 170 00:16:47,150 --> 00:16:50,450 僕もそうやって対処したので」。 171 00:16:55,859 --> 00:16:59,362 「僕も引きこもりです。➡ 172 00:16:59,362 --> 00:17:02,866 僕も他人と話す事ができません。➡ 173 00:17:02,866 --> 00:17:06,169 パニックになります。➡ 174 00:17:06,169 --> 00:17:09,706 父親が二週間前に死にました。➡ 175 00:17:09,706 --> 00:17:13,376 僕は父の死体と暮らしています」。 176 00:17:13,376 --> 00:17:16,376 「おかしいですよ」。 177 00:17:19,249 --> 00:17:23,053 「ICHIKOさんは どうするのですか?」。 178 00:17:23,053 --> 00:17:25,889 そんな…。 179 00:17:25,889 --> 00:17:31,127 「ごめんなさい 脅かしているわけではないんです。➡ 180 00:17:31,127 --> 00:17:37,667 僕らみたいな人間には いつかこういう日が訪れます。➡ 181 00:17:37,667 --> 00:17:43,006 僕は二週間前で あなたは今日だった」。 182 00:17:43,006 --> 00:17:45,842 「二週間も」。 183 00:17:45,842 --> 00:17:48,745 「はい」。 「なんで」。 184 00:17:48,745 --> 00:17:54,351 「どうしようもないから。 僕も死のうとしましたが➡ 185 00:17:54,351 --> 00:17:57,387 死ねずに二週間がたちました」。 186 00:17:57,387 --> 00:18:54,678 ♬~ 187 00:18:54,678 --> 00:18:59,349 少し臭いが きつくなってきました。 188 00:18:59,349 --> 00:19:06,222 このまま父が腐り続けたら 僕は 死体遺棄で逮捕される。 189 00:19:06,222 --> 00:19:09,693 その時が来るのが怖いです。 190 00:19:09,693 --> 00:19:14,364 たくさんの人に囲まれて 僕は…。 191 00:19:14,364 --> 00:19:17,164 やめてください! 192 00:19:22,105 --> 00:19:24,405 あ~! 193 00:19:27,544 --> 00:19:33,244 (荒い息遣い) 194 00:19:35,986 --> 00:19:37,921 わあ~! 195 00:19:37,921 --> 00:19:40,221 (元男)騒ぐな。 196 00:19:45,495 --> 00:19:47,495 お父さん? 197 00:19:50,000 --> 00:19:53,670 怖いか? 198 00:19:53,670 --> 00:19:58,508 生きてる時も そんなふうに 俺のことを見てたな。 199 00:19:58,508 --> 00:20:01,845 消えてよ。 200 00:20:01,845 --> 00:20:03,880 死んでも変わらないもんだな。 201 00:20:03,880 --> 00:20:05,880 消えてください。 202 00:20:09,719 --> 00:20:14,557 なあ めんどくせえな お前。➡ 203 00:20:14,557 --> 00:20:17,861 そんな目で見るなよ。➡ 204 00:20:17,861 --> 00:20:21,698 お前が そうなったのは お前自身の責任だろ? 205 00:20:21,698 --> 00:20:25,168 違う。 あなたのせいだ! 206 00:20:25,168 --> 00:20:28,038 ちゃんと学校行かせたろ。 207 00:20:28,038 --> 00:20:30,040 いくらかかったと思ってるんだ。 208 00:20:30,040 --> 00:20:32,740 知らないよ そんなの! 209 00:20:37,047 --> 00:20:40,550 強がってるな。 210 00:20:40,550 --> 00:20:43,186 全部自分の責任だと思わないか? 211 00:20:43,186 --> 00:20:47,390 うるさい! 212 00:20:47,390 --> 00:20:51,590 なら 謝ってほしいか? 213 00:20:53,563 --> 00:20:55,863 やめて…。 214 00:20:57,734 --> 00:21:00,034 やめてください。 215 00:21:01,604 --> 00:21:05,608 悪かった。 やめてよ! 216 00:21:05,608 --> 00:21:08,445 お前は いいやつだった。 俺が悪かった。 217 00:21:08,445 --> 00:21:10,445 やめろ~! 218 00:21:15,285 --> 00:21:19,422 お前 何を求めてる? 219 00:21:19,422 --> 00:21:25,295 どうしたい? どうなっていたかった? 220 00:21:25,295 --> 00:21:31,034 僕は… 僕は こんなはずじゃなかった。 221 00:21:31,034 --> 00:21:33,703 こんなふうになるはずじゃなかった。 222 00:21:33,703 --> 00:21:39,509 もっと みんなに羨ましがられる人間に なるはずだった! 223 00:21:39,509 --> 00:21:45,181 そうか。 何だよ 「そうか」って。 224 00:21:45,181 --> 00:21:47,250 どうにかしてよ。 225 00:21:47,250 --> 00:21:51,554 親なら 全部責任かぶってよ! 226 00:21:51,554 --> 00:21:56,726 結局 親の責任か。➡ 227 00:21:56,726 --> 00:22:00,026 母さんもつらいだろうな。 228 00:22:07,070 --> 00:22:09,973 (元男)すまんな。 229 00:22:09,973 --> 00:22:13,843 今更 何言ってんだよ。 あ? 230 00:22:13,843 --> 00:22:19,783 ぶち殺すぞ! ぶち殺すぞ! ぶち殺すぞ! 231 00:22:19,783 --> 00:22:23,620 「すまんな」って何だよ! 232 00:22:23,620 --> 00:22:27,090 僕の責任じゃない…。 233 00:22:27,090 --> 00:22:29,390 僕の責任じゃないのに! 234 00:22:32,695 --> 00:22:35,165 ぶち殺すぞ! 235 00:22:35,165 --> 00:22:57,887 ♬~ 236 00:22:57,887 --> 00:23:02,559 「あんな糞親のもとに生まれた僕は 不運だった。➡ 237 00:23:02,559 --> 00:23:07,730 もっと前に 引きこもる前に… もっとちゃんと 謝ってくれていたら➡ 238 00:23:07,730 --> 00:23:11,030 なにか変わっていた気がする」。 239 00:23:14,504 --> 00:23:18,741 変わってたかもしれない…➡ 240 00:23:18,741 --> 00:23:24,547 けど 何も変わらない気がする。 241 00:23:24,547 --> 00:23:28,451 何で? そんな気がします。 242 00:23:28,451 --> 00:23:32,288 分かったようなこと言うな。 243 00:23:32,288 --> 00:23:38,528 私は星を眺めて 落ち着いたら➡ 244 00:23:38,528 --> 00:23:40,864 警察に連絡します。 245 00:23:40,864 --> 00:23:44,534 できないくせに。 頑張ればできる。 246 00:23:44,534 --> 00:23:47,534 君ならできると言ってほしいです。 247 00:24:00,884 --> 00:24:04,721 気に入らない。 248 00:24:04,721 --> 00:24:08,892 僕は… 僕は 何かが違っていれば➡ 249 00:24:08,892 --> 00:24:14,063 今の僕には ならなかったと思ってる。 250 00:24:14,063 --> 00:24:17,066 お前も そう思うだろ? 251 00:24:17,066 --> 00:24:22,772 「何か」って 何ですか? 252 00:24:22,772 --> 00:24:27,076 例えば… 例えば…➡ 253 00:24:27,076 --> 00:24:30,580 最初っから 今みたいな時代だったらどうだ。 254 00:24:30,580 --> 00:24:34,851 みんな引きこもりだ。 誰も僕たちのことを馬鹿にできないぞ。 255 00:24:34,851 --> 00:24:38,521 (プラネタリウムの音声) 「バッテリーを交換してください。➡ 256 00:24:38,521 --> 00:24:42,025 バッテリーを交換してください。➡ 257 00:24:42,025 --> 00:24:45,525 バッテリーを交換してください」。 258 00:24:47,830 --> 00:24:53,369 みんな 最初っから 馬鹿になんかしてないですよ。 259 00:24:53,369 --> 00:24:57,240 してるだろ! 馬鹿にするどころか➡ 260 00:24:57,240 --> 00:25:01,044 知られてもいないです。 261 00:25:01,044 --> 00:25:04,344 私たちの存在なんて。 262 00:25:08,551 --> 00:25:17,894 引きこもりって 家の中にこもることじゃありません。 263 00:25:17,894 --> 00:25:23,094 自分の心の中に こもってしまうということです。 264 00:25:26,903 --> 00:25:32,141 心の中にこもっていたら➡ 265 00:25:32,141 --> 00:25:36,641 誰かの助けを借りることはできません。 266 00:25:42,785 --> 00:25:49,359 このままじゃ 母があんまりなので➡ 267 00:25:49,359 --> 00:25:53,863 少しだけでも頑張ってみます。 268 00:25:53,863 --> 00:25:58,735 (パソコン・動画)「ちゃんと色みが 結構出るように 結構のせていきました。➡ 269 00:25:58,735 --> 00:26:01,037 はい こんな感じ…」。 270 00:26:01,037 --> 00:26:05,375 「それなら 僕とICHIKOさんが 引きこもる前に出会っていたら➡ 271 00:26:05,375 --> 00:26:07,710 どうですか」。 272 00:26:07,710 --> 00:26:11,381 [ 回想 ] (ココ)ほら これで 頭でも冷やせば? 273 00:26:11,381 --> 00:26:14,050 やばい やばい。 きったね~な。 274 00:26:14,050 --> 00:26:17,920 (パソコン・動画)「えっと 最近は この中央のところ ザクザクザクザク…」。 275 00:26:17,920 --> 00:26:21,557 [ 回想 ] やばい! キャ~! 276 00:26:21,557 --> 00:26:23,893 (ココ)目障りなんだよ! 277 00:26:23,893 --> 00:26:28,197 きったな。 最悪。 278 00:26:28,197 --> 00:26:32,897 「支え合って生きていけたかもしれないと 思わないですか」。 279 00:26:39,809 --> 00:26:43,012 「誰か同じ種類の人間がいれば➡ 280 00:26:43,012 --> 00:26:46,015 僕はもっと強かったに違いない。➡ 281 00:26:46,015 --> 00:26:49,886 ICHIKOさんがいれば 僕は髪も切って➡ 282 00:26:49,886 --> 00:26:53,086 素顔を晒していたに違いない」。 283 00:26:56,025 --> 00:27:00,696 何で? あともう少しで逃げられるのに。 284 00:27:00,696 --> 00:27:05,368 無理だよ。 何で…。 285 00:27:05,368 --> 00:27:11,174 私たち 生きづらい欠陥があるけど➡ 286 00:27:11,174 --> 00:27:18,474 一人前のプライドとか 強がりとかも 持って生まれてきちゃった。 287 00:27:24,053 --> 00:27:27,557 私 君のこと気持ち悪い。 288 00:27:27,557 --> 00:27:35,298 こんな欠陥だらけの私も 一人前に 人を選びたい気持ちがある。 289 00:27:35,298 --> 00:27:38,835 でも 僕ら 妥協してれば➡ 290 00:27:38,835 --> 00:27:43,673 それなりに幸せになってたかもしれない。 そう思わない? 291 00:27:43,673 --> 00:27:48,511 そうかもしれないね。 雑巾 顔に押しつけられるよりは➡ 292 00:27:48,511 --> 00:27:51,848 僕とキスした方が マシだと思わない? 293 00:27:51,848 --> 00:27:54,348 最低な選択肢。 294 00:27:56,519 --> 00:27:59,719 ほら。 その手も汚い。 295 00:28:02,859 --> 00:28:06,559 お前に選ぶ権利なんてないんだよ! 嫌なら死んじゃえよ! 296 00:28:08,364 --> 00:28:11,167 そうだね。 297 00:28:11,167 --> 00:28:15,705 こんな妄想 全然意味ない。 298 00:28:15,705 --> 00:28:18,005 そんなこと言うなよ…。 299 00:28:20,376 --> 00:28:22,311 そんなこと言うなよ! 300 00:28:22,311 --> 00:28:25,181 そんなこと言うな! 301 00:28:25,181 --> 00:28:50,681 ♬~ 302 00:29:08,524 --> 00:29:13,696 こんな娘で ごめんなさい。 303 00:29:13,696 --> 00:29:19,502 欠陥だらけで ごめんなさい。 304 00:29:19,502 --> 00:29:25,708 お母さんのお葬式もあげられない。 305 00:29:25,708 --> 00:29:30,179 これが精いっぱいだよ。 306 00:29:30,179 --> 00:29:46,128 (泣き声) 307 00:29:46,128 --> 00:29:49,332 レモンの香り。 308 00:29:49,332 --> 00:30:02,511 (泣き声) 309 00:30:02,511 --> 00:30:09,385 あなた 死体とならしゃべれるのね。 310 00:30:09,385 --> 00:30:14,123 うん 平気みたい。 311 00:30:14,123 --> 00:30:20,529 エンバーミングっていう仕事なら いち子にもできるんじゃない? 312 00:30:20,529 --> 00:30:23,032 エンバーミング? 313 00:30:23,032 --> 00:30:27,032 ご遺体にお化粧するお仕事。 314 00:30:30,773 --> 00:30:34,543 無理か。 315 00:30:34,543 --> 00:30:38,343 化粧教えてよ。 316 00:30:42,184 --> 00:30:47,390 もっと前に言ってくれたらねえ。 317 00:30:47,390 --> 00:30:50,059 ごめんなさい。 318 00:30:50,059 --> 00:30:53,359 素直じゃなくて ごめんなさい。 319 00:30:56,565 --> 00:30:59,865 お母さんも ごめんなさい。 320 00:31:07,209 --> 00:31:13,582 つらかったね いち子。 321 00:31:13,582 --> 00:31:16,919 うん。 322 00:31:16,919 --> 00:31:26,429 学校で いじめられた時 お母さん 助けられなかったね。 323 00:31:26,429 --> 00:31:30,099 うん。 324 00:31:30,099 --> 00:31:39,542 引きこもり始めた時 もっと話を聞いてあげたらよかった。 325 00:31:39,542 --> 00:31:41,877 うん。 326 00:31:41,877 --> 00:31:45,715 あなた繊細すぎるから難しいの。 327 00:31:45,715 --> 00:31:48,415 ごめんなさい。 328 00:31:51,587 --> 00:31:56,359 死体になら謝れるのね。 329 00:31:56,359 --> 00:32:01,564 エンバーミング 本当に勉強したら? 330 00:32:01,564 --> 00:32:03,899 化粧できないって。 331 00:32:03,899 --> 00:32:08,771 やればできる。 また…。 332 00:32:08,771 --> 00:32:14,071 やればできると死人が言っている。 聞きなさい。 333 00:32:17,747 --> 00:32:20,583 怖い。 334 00:32:20,583 --> 00:32:23,486 死体が? 335 00:32:23,486 --> 00:32:26,186 生きるのが。 336 00:32:29,925 --> 00:32:34,425 そう。 腐るのは もっと怖いよ。 337 00:32:37,166 --> 00:32:44,373 いち子が行動するまで お母さん少しずつ腐ることにするわ。 338 00:32:44,373 --> 00:32:47,276 どう? 嫌でしょ? 339 00:32:47,276 --> 00:32:49,245 やめてよ。 340 00:32:49,245 --> 00:32:52,745 だって そうするしかないんだもん。 341 00:32:54,884 --> 00:32:59,722 窓を割って クローゼットに隠れてなさい。 342 00:32:59,722 --> 00:33:03,392 あとは ほら 警察が来てくれる。 343 00:33:03,392 --> 00:33:09,899 それまで 星でも眺めて 待ってたらいいわ。 344 00:33:09,899 --> 00:33:14,203 そのあとは? 345 00:33:14,203 --> 00:33:16,903 そのあとは? 346 00:33:19,408 --> 00:33:30,052 人に囲まれて 尋問されて 顔見られて 日本中にうわさされる。 347 00:33:30,052 --> 00:33:36,692 顔写真が晒される。 私をいじめてた人間が笑う。 348 00:33:36,692 --> 00:33:40,362 みんな笑う。 349 00:33:40,362 --> 00:33:46,235 私が腐れば腐るほど あなたは晒される。 350 00:33:46,235 --> 00:33:49,705 お母さん 耐えられない。 351 00:33:49,705 --> 00:33:52,041 だから 今のうちよ。 352 00:33:52,041 --> 00:33:55,741 もうどうしようもないの? 353 00:33:58,714 --> 00:34:00,914 いいえ。 354 00:34:03,886 --> 00:34:06,886 私は期待してるわ。 355 00:34:09,391 --> 00:34:18,591 この世界のどこかに あなたの生きる希望が きっとある。 356 00:34:20,736 --> 00:34:26,609 私… もう32だよ? 357 00:34:26,609 --> 00:34:32,014 大丈夫。 32にもなって 人が怖い…。 358 00:34:32,014 --> 00:34:35,684 大丈夫。 32にもなって➡ 359 00:34:35,684 --> 00:34:38,521 誰とも話すことができない…。 360 00:34:38,521 --> 00:34:40,721 大丈夫。 361 00:34:44,877 --> 00:34:47,177 大丈夫。 362 00:34:49,381 --> 00:34:53,185 あなた 星が好きでしょ? 363 00:34:53,185 --> 00:34:57,890 うん。 レモンも好きになりそう。 364 00:34:57,890 --> 00:35:01,590 いい香りよね レモンて。 365 00:35:05,064 --> 00:35:15,564 いち子 探せば好きになれるもの まだまだあるはず。 366 00:35:18,410 --> 00:35:25,918 好きなものを見つけたら こうして ぎゅ~っとしてみなさい。 367 00:35:25,918 --> 00:35:29,118 心が満たされる。 368 00:35:33,025 --> 00:35:37,025 お母さんのことも 大好きだよ。 369 00:35:41,700 --> 00:35:54,046 (泣き声) 370 00:35:54,046 --> 00:36:15,200 ♬~ 371 00:36:15,200 --> 00:36:19,571 「RYOさん まだいますか?」。 372 00:36:19,571 --> 00:36:21,507 「なに」。 373 00:36:21,507 --> 00:36:24,076 「RYOさんの住所を教えてください。➡ 374 00:36:24,076 --> 00:36:28,580 私が警察に伝えますから」。 375 00:36:28,580 --> 00:36:31,850 「急に強くなりましたね。➡ 376 00:36:31,850 --> 00:36:35,721 そんなに僕と同じになりたくないですか」。 377 00:36:35,721 --> 00:36:43,862 「お母さんが死んでも 話しかけてくれるのに 無視できない」。 378 00:36:43,862 --> 00:36:47,700 「立派な事言うな」。 379 00:36:47,700 --> 00:36:55,174 「立派って… もう何もかも 終わったあとです」。 380 00:36:55,174 --> 00:37:01,674 「終わったあとにやっと 頑張ろうと思った馬鹿です」。 381 00:37:06,719 --> 00:37:09,555 いっつもこうなんだ。 382 00:37:09,555 --> 00:37:13,425 ネットで仲間を見つけたと思ったら 僕よりマシなんだ。 383 00:37:13,425 --> 00:37:16,428 僕が一番最低なんだ! 384 00:37:16,428 --> 00:37:20,899 何が一人で生きられる星だよ。 そんな星 あるわけないだろ! 385 00:37:20,899 --> 00:37:23,569 一生 この星で生きていくんだよ! 386 00:37:23,569 --> 00:37:25,504 一生 人に虐げられながら➡ 387 00:37:25,504 --> 00:37:29,304 気持ち悪がられながら 生きていくしかないんだよ! 388 00:37:31,310 --> 00:37:34,110 僕 どうしたらいいんだよ。 389 00:37:39,852 --> 00:37:48,360 「僕もお前もネットで笑いものになるぞ いいのか 僕は耐えられない。➡ 390 00:37:48,360 --> 00:37:52,698 あいつらに馬鹿にされるなんて 耐えられない。➡ 391 00:37:52,698 --> 00:37:58,170 お前も同じはずだぞ。 お前も同じはずだ…!」。 392 00:37:58,170 --> 00:38:24,170 ♬~ 393 00:38:27,199 --> 00:38:29,199 あ…。 394 00:38:32,037 --> 00:38:42,514 (鳥の鳴き声) 395 00:38:42,514 --> 00:38:51,814 (子どものはしゃぐ声) 396 00:39:02,167 --> 00:39:08,874 外って 全然気持ちよくないですね。 397 00:39:08,874 --> 00:39:11,777 「出たの?」。 398 00:39:11,777 --> 00:39:19,384 ガラスを割りました。 人が来るかもしれません。 399 00:39:19,384 --> 00:39:22,187 「なんだそれ」。 400 00:39:22,187 --> 00:39:24,987 やってしまいました。 401 00:39:27,893 --> 00:39:31,864 「住所 送っておいてください。➡ 402 00:39:31,864 --> 00:39:34,333 私はメッセージを残して➡ 403 00:39:34,333 --> 00:39:37,533 クローゼットに隠れます」。 404 00:39:42,007 --> 00:39:44,910 (プラネタリウムの音声) 「バッテリーを交換してください」。 405 00:39:44,910 --> 00:39:48,710 あ… どうしよう…。 406 00:39:56,555 --> 00:39:58,855 いち子。 407 00:40:01,360 --> 00:40:05,531 お母さん? 408 00:40:05,531 --> 00:40:08,567 お母さん? うん。 409 00:40:08,567 --> 00:40:14,039 あのね 私やったよ。 410 00:40:14,039 --> 00:40:19,711 ふ~ん 引きこもった時以来ね。 411 00:40:19,711 --> 00:40:22,180 どういう意味? 412 00:40:22,180 --> 00:40:28,053 学校行かなくなるのって 結構 勇気がいることよ。 413 00:40:28,053 --> 00:40:30,389 うん。 414 00:40:30,389 --> 00:40:34,192 あなたには勇気があります。 415 00:40:34,192 --> 00:40:36,261 ありがとう。 416 00:40:36,261 --> 00:40:39,461 お祝いに レモンをどうぞ。 417 00:40:43,735 --> 00:40:46,638 レモンは 電池にもなります。 418 00:40:46,638 --> 00:40:50,409 あなた小学生の時に やったことあるでしょ。 419 00:40:50,409 --> 00:41:22,474 ♬~ 420 00:41:22,474 --> 00:41:28,146 「私は 中学の時にいじめに遭い➡ 421 00:41:28,146 --> 00:41:33,885 それから引きこもりはじめた 里中いち子と申します。➡ 422 00:41:33,885 --> 00:41:40,392 今 クローゼットの中に隠れています。➡ 423 00:41:40,392 --> 00:41:44,262 人と話す事が出来ません」。 424 00:41:44,262 --> 00:41:47,165 (チャイム) 425 00:41:47,165 --> 00:41:50,902 ≪(大家)里中さん? ≪(警察官)里中さん 大丈夫ですか? 426 00:41:50,902 --> 00:41:53,405 ≪(大家)こちらです。 (ドアが開く音) 427 00:41:53,405 --> 00:41:59,578 「母 里中初美が死にましたが 救急に連絡出来ませんでした」。 428 00:41:59,578 --> 00:42:02,914 (警察官) 里中さん いたら返事してください。 429 00:42:02,914 --> 00:42:04,914 里中さ~ん? 430 00:42:09,588 --> 00:42:12,090 「和室に遺体があります。➡ 431 00:42:12,090 --> 00:42:17,429 誰かに報せたくて仕方なく ガラス窓を割りました。➡ 432 00:42:17,429 --> 00:42:20,232 ごめんなさい」。 433 00:42:20,232 --> 00:42:22,167 和室に 遺体があるようです。 434 00:42:22,167 --> 00:42:25,604 (警察官)了解。 すいません。 和室は どちらですか? 435 00:42:25,604 --> 00:42:27,639 (大家)ああ こちらです。 436 00:42:27,639 --> 00:42:38,550 ♬~ 437 00:42:38,550 --> 00:42:41,453 (警察官) 至急 至急! 駅前PBからPS。➡ 438 00:42:41,453 --> 00:42:46,425 110番 立川市松が丘3丁目で入った 調査方 現着 同宅を捜索中。➡ 439 00:42:46,425 --> 00:42:48,425 和室6畳間に…。 440 00:42:50,162 --> 00:42:55,162 お母さん… お母さん…。 441 00:42:59,838 --> 00:43:02,774 (警察官)ここにいるのか? 442 00:43:02,774 --> 00:43:05,074 (警察官)開けます。 443 00:43:15,921 --> 00:43:58,121 ♬~ 444 00:45:35,911 --> 00:45:39,748 緊急事態宣言下の横浜。 445 00:45:39,748 --> 00:45:42,784 えっ ちょっと待って。 446 00:45:42,784 --> 00:45:45,921 陽性になっちゃった。 447 00:45:45,921 --> 00:45:48,823 お熱があったら お熱を下げて頂いて。 448 00:45:51,660 --> 00:45:53,628 陽性者が出たので➡ 449 00:45:53,628 --> 00:45:55,728 依頼が来たら もう すぐに行くように。