1 00:01:12,708 --> 00:01:16,791 “幸せはガラス玉”という 言葉がある 2 00:01:17,833 --> 00:01:21,958 天から落ちてきて 砕け散ったガラス玉 3 00:01:23,083 --> 00:01:25,958 破片はどこにでも落ちている 4 00:01:26,333 --> 00:01:30,125 人々は幸せのかけらを 拾い集める 5 00:01:30,875 --> 00:01:34,625 拾える数は 人によって違うが― 6 00:01:35,083 --> 00:01:38,333 すべて拾える人はいない 7 00:01:42,958 --> 00:01:45,625 皆さん ご紹介します 8 00:01:45,708 --> 00:01:49,833 世界一 美しくセクシーな ダンスチーム 9 00:02:47,416 --> 00:02:50,208 今年2月の年度報告です 10 00:02:50,333 --> 00:02:55,208 利益は2400万ポンド 時価総額は11億3700万ポンド 11 00:02:55,875 --> 00:02:56,541 ケミー 12 00:02:57,041 --> 00:03:00,458 業績は安定的に 向上しています 13 00:03:01,041 --> 00:03:02,083 ありがとう 14 00:03:04,250 --> 00:03:05,708 マカオの案件は? 15 00:03:05,791 --> 00:03:08,291 戻ったら ホー氏と会食を 16 00:03:09,166 --> 00:03:12,375 少し先に延ばしてくれ 17 00:03:15,041 --> 00:03:18,166 大丈夫だ 健康には気を遣ってる 18 00:03:18,583 --> 00:03:23,833 社長の男性ホルモンは 平均の数倍との診断が 19 00:03:24,083 --> 00:03:26,291 だからバイタリティーがある 20 00:03:26,416 --> 00:03:29,625 でも ピーナツを食べると 減るとか 21 00:03:29,750 --> 00:03:30,625 つまり? 22 00:03:30,708 --> 00:03:33,625 ピーナツは精力を減退させる 23 00:03:33,708 --> 00:03:36,291 もっと早く教えてくれよ 24 00:03:36,750 --> 00:03:41,458 独り身で精力が余ってる 少し減ったっていい 25 00:03:41,625 --> 00:03:43,875 お前はどうなんだよ 26 00:03:52,000 --> 00:03:53,791 飲みすぎだ 27 00:03:54,333 --> 00:03:56,166 カジノで大勝ち 28 00:03:56,291 --> 00:03:58,250 だからって何も… 29 00:03:58,375 --> 00:04:01,541 ミランには内緒よ 叱られるから 30 00:04:01,666 --> 00:04:02,833 分かったよ 31 00:04:04,083 --> 00:04:04,750 ねえ 32 00:04:04,833 --> 00:04:06,083 何だ? ミラン 33 00:04:06,166 --> 00:04:09,791 おじさんは 女の人にモテるのに― 34 00:04:10,208 --> 00:04:13,541 なぜ おばさんの 言いなりなの? 35 00:04:15,416 --> 00:04:20,916 若い頃の私は遊び人で 妻には苦労かけたからね 36 00:04:21,250 --> 00:04:25,333 今度は私が 尽くす番だと思ってる 37 00:04:26,083 --> 00:04:30,333 別れたいと思ったことは 一度もない? 38 00:04:32,083 --> 00:04:34,958 私みたいなダメ男が― 39 00:04:35,583 --> 00:04:40,083 巨乳の妻を落とせたのは ある一言のおかげだ 40 00:04:40,458 --> 00:04:44,666 “殴り殺されても 絶対に離婚しない” 41 00:04:45,291 --> 00:04:46,000 なぜ? 42 00:04:46,625 --> 00:04:49,333 当然だろ 男に二言はない 43 00:04:50,916 --> 00:04:56,166 フラれた女が嫉妬して おばさんに酒を浴びせそう 44 00:04:56,958 --> 00:05:00,750 妻が依存症になったら 私の肝臓をやる 45 00:05:01,375 --> 00:05:03,333 本当に優しいのね 46 00:05:03,541 --> 00:05:06,625 おじさんみたいな夫がほしい 47 00:05:06,916 --> 00:05:10,166 今夜は中秋節(ちゅうしゅうせつ)だ 夕食は自由に 48 00:05:10,250 --> 00:05:11,958 それはどうも 49 00:05:12,291 --> 00:05:17,375 そもそも社長の夕食に つきあう義務はないけど 50 00:05:18,750 --> 00:05:21,541 30代で独身の友人が― 51 00:05:21,625 --> 00:05:25,125 社長とケンカした翌日 孤独死した 52 00:05:25,208 --> 00:05:28,625 お前たちも 同じ目に遭いたいか? 53 00:05:28,708 --> 00:05:31,291 その話は聞き飽きたよ 54 00:05:31,375 --> 00:05:33,083 ただの冗談だろ 55 00:05:34,083 --> 00:05:35,250 これ やるよ 56 00:05:35,750 --> 00:05:36,875 ボーナスか? 57 00:05:37,000 --> 00:05:38,125 バカ言うな 58 00:05:38,375 --> 00:05:39,458 ほら 見ろ 59 00:05:46,333 --> 00:05:48,666 秋はお見合いの季節よ 60 00:05:48,750 --> 00:05:52,916 2人で美しい満月を 眺めるといい 61 00:05:53,000 --> 00:05:55,583 見合いは うんざりだ 62 00:05:55,666 --> 00:05:56,625 ウソだろ 63 00:05:56,708 --> 00:05:58,291 女は条件が多い 64 00:05:58,625 --> 00:06:00,208 書いてある 65 00:06:00,291 --> 00:06:01,208 どうだ? 66 00:06:01,291 --> 00:06:04,666 “歩くATM” “離婚歴なし” 67 00:06:04,750 --> 00:06:06,250 条件にピッタリね 68 00:06:06,375 --> 00:06:07,625 おめでとう 69 00:06:09,208 --> 00:06:12,583 これって 会社の福利厚生の一環? 70 00:06:12,666 --> 00:06:13,500 そうだ 71 00:06:13,583 --> 00:06:14,250 私には? 72 00:06:14,625 --> 00:06:15,250 ある 73 00:06:16,458 --> 00:06:17,250 そのうち 74 00:06:17,541 --> 00:06:18,208 本当? 75 00:06:18,291 --> 00:06:19,083 すぐだ 76 00:06:19,375 --> 00:06:20,625 期待してる 77 00:06:21,458 --> 00:06:23,208 信用するな 78 00:06:23,291 --> 00:06:25,750 何だよ それ返せ 79 00:06:28,041 --> 00:06:28,875 はい 80 00:06:28,958 --> 00:06:29,958 ダラー? 81 00:06:30,041 --> 00:06:33,750 ミランよ バイトなら引き受ける 82 00:06:34,000 --> 00:06:36,875 中秋節なのに いいのか? 83 00:06:37,291 --> 00:06:39,916 ギャラは3倍でお願い 84 00:06:40,000 --> 00:06:41,041 分かった 85 00:06:41,125 --> 00:06:42,416 よろしく 86 00:06:44,500 --> 00:06:45,250 どうぞ 87 00:06:46,083 --> 00:06:46,916 クォックさん 88 00:06:47,166 --> 00:06:50,500 チン社長あての荷物が フロントに 89 00:06:52,708 --> 00:06:56,958 ホテルのオーナーの サム・チンが宿泊してる 90 00:06:57,166 --> 00:07:02,250 私たちの劇場を買い取り 町を破壊した あの悪党が? 91 00:07:02,750 --> 00:07:06,625 声が大きい 人に聞かれたら大変だ 92 00:07:06,791 --> 00:07:07,916 平気よ 93 00:07:08,166 --> 00:07:11,541 彼は人の心が読めるって ウワサだ 94 00:07:11,708 --> 00:07:14,833 目を見ただけで すべてを見抜く 95 00:07:15,041 --> 00:07:18,208 心じゃなくて 胸を見てるんでしょ 96 00:07:18,666 --> 00:07:20,125 用心しろよ 97 00:07:20,208 --> 00:07:21,708 うるさい 98 00:07:23,666 --> 00:07:24,958 何よ これ 99 00:07:25,833 --> 00:07:29,375 今夜はジョセフとデートだろ 100 00:07:29,500 --> 00:07:33,000 気分が盛り上がるかと思って 101 00:07:33,208 --> 00:07:37,916 社長に休みをやれば 高級ブラをもらえるかも 102 00:07:38,083 --> 00:07:38,708 まさに 103 00:07:39,041 --> 00:07:40,041 “まさに” 104 00:07:40,458 --> 00:07:43,708 男って 女の胸しか見ないの? 105 00:07:44,000 --> 00:07:47,916 君にホレる男は 絶対 胸に興味がない 106 00:07:48,041 --> 00:07:51,583 ずり落ちないよう 2回も直した 107 00:07:51,875 --> 00:07:53,166 怒るなよ 108 00:07:53,500 --> 00:07:56,458 きっとサムに感謝する 109 00:07:56,541 --> 00:08:01,958 繰り返すが 君の胸なんて 誰も見てないからな 110 00:08:06,833 --> 00:08:10,416 私を女扱いしないのは 胸がないから? 111 00:08:10,833 --> 00:08:13,666 だけど食わせてやってる 112 00:08:14,041 --> 00:08:16,958 何とでも言いなさいよ 私には― 113 00:08:17,958 --> 00:08:19,250 ジョセフがいる 114 00:08:21,375 --> 00:08:23,000 撮り逃した 115 00:08:24,583 --> 00:08:25,208 俺を 116 00:08:25,416 --> 00:08:26,750 いいよ 撮ろう 117 00:08:27,708 --> 00:08:28,958 “ジョセフがいる” 118 00:08:29,041 --> 00:08:30,208 似てる 119 00:08:34,333 --> 00:08:36,166 もっと撮らせろ 120 00:08:48,250 --> 00:08:50,166 それじゃ またね 121 00:08:50,833 --> 00:08:51,833 マーさん? 122 00:08:52,333 --> 00:08:53,166 フォックさん 123 00:08:54,458 --> 00:08:55,333 お茶を 124 00:08:55,458 --> 00:08:56,083 どうも 125 00:08:56,500 --> 00:09:01,916 無学のしがない運転手が 偉そうなことを言うけど 126 00:09:03,000 --> 00:09:06,750 悩むのは 多くを求めすぎるから 127 00:09:07,458 --> 00:09:08,916 そう思うんです 128 00:09:10,291 --> 00:09:13,333 “無学”だなんて とても頭がいいわ 129 00:09:13,583 --> 00:09:14,291 お茶を? 130 00:09:14,375 --> 00:09:15,291 ええ 131 00:09:24,250 --> 00:09:25,125 何事だ 132 00:09:25,291 --> 00:09:26,458 いえ 何も 133 00:09:26,916 --> 00:09:27,666 どうした 134 00:09:28,041 --> 00:09:28,916 別に 135 00:09:29,916 --> 00:09:33,500 大事な客のため 電球と電線の検査を 136 00:09:33,583 --> 00:09:36,958 兄弟分に 代理を頼まれたんです 137 00:09:37,041 --> 00:09:40,250 約束を破れば男がすたる 138 00:09:40,666 --> 00:09:41,541 兄弟分? 139 00:09:42,375 --> 00:09:44,750 いいね 頑張ってくれ 140 00:09:44,958 --> 00:09:46,333 しっかりな 141 00:09:46,458 --> 00:09:47,083 はい 142 00:09:47,750 --> 00:09:49,458 感謝します 143 00:11:03,416 --> 00:11:04,291 私の勝ち 144 00:11:04,375 --> 00:11:06,958 絶対に勝たせない気ね 145 00:11:07,125 --> 00:11:11,125 負けたのは自業自得 もっと腕を磨いて 146 00:11:11,708 --> 00:11:13,875 今度は負けないから 147 00:11:14,625 --> 00:11:16,583 いい加減にしたら? 148 00:11:17,500 --> 00:11:19,083 俺も入るよ 149 00:11:21,083 --> 00:11:21,708 どうも 150 00:11:24,791 --> 00:11:27,458 イケメンだからって― 151 00:11:27,583 --> 00:11:32,041 手加減したりしないでよ プロなんだから 152 00:11:32,375 --> 00:11:33,625 座って 153 00:11:35,166 --> 00:11:36,958 ついていく 154 00:11:39,208 --> 00:11:39,833 なあ 155 00:11:40,541 --> 00:11:43,708 夢への投資を 邪魔しないでくれ 156 00:11:43,875 --> 00:11:46,416 その手が運命を握ってる 157 00:11:46,541 --> 00:11:47,708 配って 158 00:11:47,833 --> 00:11:49,708 さあ 始めよう 159 00:11:53,250 --> 00:11:54,583 キングよ 160 00:11:55,041 --> 00:11:56,208 プレーヤー 6 161 00:11:57,416 --> 00:11:58,541 ディーラー 3 162 00:11:58,625 --> 00:12:01,291 これなら大丈夫 勝てるわ 163 00:12:01,541 --> 00:12:04,916 勝つぞ 勝つぞ 勝つぞ 164 00:12:05,166 --> 00:12:07,166 17でディーラーの勝利 165 00:12:07,791 --> 00:12:09,125 惜しかった 166 00:12:09,750 --> 00:12:10,541 帰って 167 00:12:11,041 --> 00:12:14,458 ディーラーに 言われる筋合いはない 168 00:12:15,125 --> 00:12:17,750 あまり欲張っちゃダメ 169 00:12:17,833 --> 00:12:22,583 あなたみたいな人 高利貸しには いいカモよ 170 00:12:23,500 --> 00:12:26,708 お説教とは ずいぶん親切だな 171 00:12:27,291 --> 00:12:28,875 善意は身に返る 172 00:12:29,125 --> 00:12:31,375 この子は私の姪(めい)なの 173 00:12:32,208 --> 00:12:35,666 身内同士だから構わないのよ 174 00:12:36,083 --> 00:12:41,541 “善意は身に返る”? 人を信用しすぎると危険だぞ 175 00:12:42,083 --> 00:12:42,708 そう? 176 00:12:42,791 --> 00:12:47,416 俺が逆恨みして 店に苦情を言えば 君はクビ 177 00:12:47,500 --> 00:12:50,000 やめて うちが破産する 178 00:12:50,083 --> 00:12:50,750 なぜ? 179 00:12:50,833 --> 00:12:54,750 ダンサーもしながら 家計を支えてくれてる 180 00:12:54,875 --> 00:12:58,125 クビになれば うちは一家心中よ 181 00:12:58,208 --> 00:13:02,416 2人の美女を この世から消し去る気? 182 00:13:02,583 --> 00:13:04,375 文無しなら あちらへ 183 00:13:04,458 --> 00:13:06,250 高利貸しの窓口か? 184 00:13:06,375 --> 00:13:08,416 港行きのバス停よ 185 00:13:09,583 --> 00:13:13,125 店に苦情を言ってやる 名前は何だ? 186 00:13:13,416 --> 00:13:16,083 ほら 名札を見せろよ 187 00:13:16,166 --> 00:13:17,333 ミラン・シット 188 00:13:17,416 --> 00:13:20,333 ミランだな マネージャー! 189 00:13:20,458 --> 00:13:21,833 落ち着いて 190 00:13:23,041 --> 00:13:24,166 今すぐ苦情を 191 00:13:24,833 --> 00:13:26,125 港へどうぞ 192 00:13:29,583 --> 00:13:30,958 やめなさい 193 00:13:53,541 --> 00:13:56,208 あなた 規則を知らないの? 194 00:13:56,875 --> 00:14:00,708 こんな時間に 修理だなんて非常識よ 195 00:14:02,458 --> 00:14:03,083 何か? 196 00:14:03,208 --> 00:14:06,333 人と話す時は ゴーグルを外して 197 00:14:06,458 --> 00:14:08,250 まったく礼儀が… 198 00:14:09,083 --> 00:14:11,000 お兄さん 失礼 199 00:14:11,458 --> 00:14:13,041 ケガはない? 200 00:14:13,458 --> 00:14:14,375 お兄さん? 201 00:14:14,583 --> 00:14:17,000 その目は節穴なの? 202 00:14:17,166 --> 00:14:18,875 誰の指示で作業を? 203 00:14:25,666 --> 00:14:27,458 失礼 お嬢さん 204 00:14:28,750 --> 00:14:30,375 いいわ 行って 205 00:14:38,083 --> 00:14:40,791 お手伝いしましょうか 206 00:14:53,541 --> 00:14:54,291 何よ 207 00:15:08,916 --> 00:15:10,750 足が冷えます 208 00:15:20,708 --> 00:15:24,708 私は ただの事務員 才能も学歴もない 209 00:15:24,958 --> 00:15:30,166 運良く結婚できたのに まさか離婚するなんて 210 00:15:30,750 --> 00:15:32,000 娘がいるの 211 00:15:33,083 --> 00:15:36,125 あの子の幸せだけが 私の生きがい 212 00:15:37,125 --> 00:15:39,750 条件は “娘を愛してくれる人” 213 00:15:41,625 --> 00:15:44,333 お近づきの印に乾杯 214 00:15:53,791 --> 00:15:56,500 なぜ先に言わなかった? 215 00:15:56,583 --> 00:16:01,416 何を怒ってるんだよ バツイチがそんなに問題か? 216 00:16:01,625 --> 00:16:05,833 大事なのは 相手を好きかどうかだろ 217 00:16:06,041 --> 00:16:08,500 俺は口を出さない 218 00:16:09,375 --> 00:16:10,916 責任 取れよ 219 00:16:11,000 --> 00:16:12,833 俺のせいにするな 220 00:16:12,958 --> 00:16:16,000 まあ座れよ じっくり話そう 221 00:16:16,083 --> 00:16:20,083 困惑するのは 彼女を気に入った証拠だ 222 00:16:20,541 --> 00:16:24,208 こんなの 彼女にとっても迷惑かも 223 00:16:24,291 --> 00:16:29,541 彼女が子持ちだから 気に入らないって言うのか 224 00:16:29,791 --> 00:16:33,041 だったら さっさと断ればいい 225 00:16:59,833 --> 00:17:00,833 お願いね 226 00:17:09,708 --> 00:17:10,708 ジョセフ 227 00:17:14,541 --> 00:17:16,916 今夜は特別な夜だ 228 00:17:17,666 --> 00:17:20,416 これ 私の好きなお酒ね 229 00:17:20,750 --> 00:17:21,500 乾杯 230 00:17:25,750 --> 00:17:27,458 サプライズがある 231 00:17:27,666 --> 00:17:29,500 何かしら 楽しみ 232 00:17:29,750 --> 00:17:30,958 俺たちは― 233 00:17:31,708 --> 00:17:35,833 何でも話せる仲だが 君の知らない俺もいる 234 00:17:36,375 --> 00:17:38,500 全部 知ってるわよ 235 00:17:40,375 --> 00:17:42,208 私からもサプライズが 236 00:17:46,166 --> 00:17:47,166 結婚する 237 00:17:47,250 --> 00:17:48,375 うれしい 238 00:17:50,250 --> 00:17:50,916 ベイビー 239 00:17:51,416 --> 00:17:52,166 最高 240 00:17:53,750 --> 00:17:54,416 ベイビー 241 00:17:54,500 --> 00:17:55,166 幸せよ 242 00:18:00,083 --> 00:18:00,833 ベイビー 243 00:18:01,333 --> 00:18:02,208 ベイビー? 244 00:18:03,083 --> 00:18:04,000 俺の相棒 245 00:18:04,500 --> 00:18:05,500 相棒? 246 00:18:06,708 --> 00:18:08,958 黙ってて悪かった 247 00:18:09,458 --> 00:18:12,958 遊びの恋だと思われそうで 248 00:18:13,333 --> 00:18:15,416 私が10歳も若いから― 249 00:18:15,791 --> 00:18:21,041 外見で選んだと あなたに 誤解されたくないって 250 00:18:22,125 --> 00:18:24,750 外見で選ぶなら私でしょ 251 00:18:26,000 --> 00:18:29,958 これからも友人として 支えてほしい 252 00:18:31,000 --> 00:18:31,958 さあ 253 00:18:37,041 --> 00:18:37,833 乾杯 254 00:18:37,916 --> 00:18:38,791 乾杯 255 00:18:55,541 --> 00:18:57,833 ミランはどこにいる? 256 00:18:57,958 --> 00:19:01,791 ここは迷子センターじゃ ありませんよ 257 00:19:18,750 --> 00:19:19,750 止まれ! 258 00:19:25,541 --> 00:19:26,416 待て! 259 00:19:33,375 --> 00:19:34,458 おい! 260 00:19:42,291 --> 00:19:45,375 何 考えてるのよ 私を殺す気? 261 00:19:48,166 --> 00:19:50,375 高利貸しに追われてる? 262 00:19:50,541 --> 00:19:51,583 違う 263 00:19:52,541 --> 00:19:55,041 中秋節だから 君と… 264 00:19:55,500 --> 00:19:56,958 お金を借りに? 265 00:19:58,166 --> 00:20:00,666 貸せば あなたは破滅 266 00:20:01,083 --> 00:20:03,083 港に送ってあげる 267 00:20:03,375 --> 00:20:04,875 話を聞けよ 268 00:20:05,083 --> 00:20:06,291 じゃあね 269 00:20:10,250 --> 00:20:11,500 乗れば? 270 00:20:40,750 --> 00:20:45,833 何がベイビーよ 何が相棒よ ふざけるなっつうの 271 00:20:46,750 --> 00:20:51,583 胸がペタンコの女になんか 欲情しないって? 272 00:20:53,625 --> 00:20:56,000 小さくて何が悪いの 273 00:20:56,333 --> 00:20:59,208 あんたなんて用なしよ 274 00:21:05,666 --> 00:21:06,958 バイバイ 275 00:21:08,166 --> 00:21:09,541 元気でね 276 00:21:09,833 --> 00:21:11,125 バイバイ 277 00:21:12,458 --> 00:21:14,750 手紙ちょうだいね 278 00:21:25,708 --> 00:21:26,958 また あいつ 279 00:21:31,750 --> 00:21:34,541 今 何時だと思ってんの? 280 00:21:35,208 --> 00:21:39,625 ガーガーうるさいのよ 私を眠らせない気? 281 00:21:39,708 --> 00:21:41,750 ねえ 分かってんの? 282 00:21:42,000 --> 00:21:43,625 うるさいですか? 283 00:21:43,708 --> 00:21:47,458 何 言ってんのよ 言葉が分からないの? 284 00:21:47,708 --> 00:21:52,041 こんな時間に工事するバカが どこにいるの 285 00:21:52,333 --> 00:21:53,958 いい加減にして 286 00:21:54,750 --> 00:21:56,750 ジョー 落ち着け 287 00:21:56,958 --> 00:21:59,500 時計が読めないの? 288 00:22:00,833 --> 00:22:02,458 いいから騒ぐな 289 00:22:02,541 --> 00:22:04,208 あんたもよ 290 00:22:04,291 --> 00:22:08,041 私の胸が小さいって バカにしたよね 291 00:22:08,125 --> 00:22:11,333 胸がないから何だって言うの 292 00:22:11,458 --> 00:22:13,541 俺はそんなこと… 293 00:22:13,791 --> 00:22:15,041 失礼なヤツね 294 00:22:24,791 --> 00:22:27,666 ちょっと どこ行くの? 295 00:22:27,750 --> 00:22:29,500 放しなさいよ 296 00:22:29,583 --> 00:22:30,583 ジョー 297 00:22:30,666 --> 00:22:31,583 待てよ 298 00:22:31,666 --> 00:22:34,333 どこへ行く気なの 299 00:22:34,416 --> 00:22:35,416 おい 300 00:22:38,000 --> 00:22:41,333 ちょっと 放してよ 誰か助けて 301 00:22:41,416 --> 00:22:42,375 目が回る 302 00:22:49,708 --> 00:22:52,958 楽しいじゃない もっと速く! 303 00:22:58,166 --> 00:23:00,833 人生をやり直すのよ 304 00:23:01,500 --> 00:23:03,250 これ 船で食べて 305 00:23:03,333 --> 00:23:06,458 船酔いして吐いちゃうかも 306 00:23:06,875 --> 00:23:09,208 今度 倍にして返す 307 00:23:09,791 --> 00:23:11,375 期待してない 308 00:23:14,166 --> 00:23:14,833 じゃあ 309 00:23:14,916 --> 00:23:15,541 またな 310 00:23:16,083 --> 00:23:17,541 もう会わない 311 00:23:22,916 --> 00:23:24,083 ありがとう 312 00:23:37,833 --> 00:23:39,375 今日の予定は? 313 00:23:39,625 --> 00:23:43,083 3時に香港へ戻り ブローカーと会議を 314 00:23:43,791 --> 00:23:46,833 フランクに任せよう 俺は残る 315 00:23:50,416 --> 00:23:51,791 連絡します 316 00:23:56,125 --> 00:23:59,166 素敵な女性には 違いないんだが… 317 00:24:00,708 --> 00:24:03,958 まったく お前は優柔不断だな 318 00:24:05,458 --> 00:24:09,541 少し調べた 娘は名門校に通ってる 319 00:24:09,833 --> 00:24:13,083 教育に力を入れてる証拠だ 320 00:24:13,166 --> 00:24:16,375 再婚しなくても 幸せにやってる 321 00:24:16,666 --> 00:24:21,916 今より幸せにできるかどうか 悩むべきは そっちだ 322 00:24:23,250 --> 00:24:24,791 人を雇って調査を? 323 00:24:24,875 --> 00:24:29,833 プライベートなことは 人は使わず自分で調べる 324 00:24:32,750 --> 00:24:34,833 俺も人には頼らない 325 00:25:07,500 --> 00:25:09,916 ちょっといいですか 326 00:25:10,166 --> 00:25:10,958 何なの 327 00:25:11,291 --> 00:25:13,791 昨夜 あなたをさらった 328 00:25:16,416 --> 00:25:17,291 やめて 329 00:25:17,416 --> 00:25:19,958 1つだけ 聞いてください 330 00:25:21,375 --> 00:25:23,000 支配人が“クビだ”と 331 00:25:23,583 --> 00:25:27,958 友人の妻が出産のため 彼の代わりに仕事を 332 00:25:28,500 --> 00:25:33,958 迷惑をかけた償いはします だから仕事をください 333 00:25:34,291 --> 00:25:36,791 名刺です 俺はリン・ジウ 334 00:25:38,916 --> 00:25:42,291 つまらない物ですが これ どうぞ 335 00:25:43,041 --> 00:25:44,000 何よ 336 00:25:44,375 --> 00:25:46,708 故郷の名産 塩漬け鶏です 337 00:25:47,041 --> 00:25:50,375 スープにすると 女性の健康にいい 338 00:25:50,541 --> 00:25:51,416 どうぞ 339 00:25:51,500 --> 00:25:52,666 結構よ 340 00:25:52,750 --> 00:25:53,666 遠慮なく 341 00:25:56,958 --> 00:25:57,750 ありがとう 342 00:25:57,833 --> 00:25:58,458 どうも 343 00:25:58,750 --> 00:26:02,291 オシャレなバッグですね 344 00:26:02,625 --> 00:26:03,541 あげる 345 00:26:03,666 --> 00:26:04,875 遠慮します 346 00:26:07,166 --> 00:26:11,875 “一羽の白鳥が 池で水浴びをしていました” 347 00:26:13,041 --> 00:26:15,333 “背中をなぜると…” 348 00:26:15,416 --> 00:26:16,083 違う 349 00:26:16,375 --> 00:26:19,458 “なぜる”じゃなく “なでる”よ 350 00:26:19,875 --> 00:26:21,875 “背中をなでると” 351 00:26:21,958 --> 00:26:22,833 そうよ 352 00:26:24,375 --> 00:26:25,541 フォックさん 353 00:26:26,083 --> 00:26:27,166 マーさん 354 00:26:27,416 --> 00:26:28,916 まだマカオに? 355 00:26:29,000 --> 00:26:30,416 予定が延びた 356 00:26:31,375 --> 00:26:32,541 シウクイです 357 00:26:32,625 --> 00:26:33,541 挨拶して 358 00:26:33,625 --> 00:26:34,666 こんにちは 359 00:26:34,833 --> 00:26:35,708 座って 360 00:26:38,375 --> 00:26:40,958 ママが作ったお菓子よ 361 00:26:41,083 --> 00:26:42,083 これは何? 362 00:26:42,166 --> 00:26:44,125 小豆のお餅です 363 00:26:44,208 --> 00:26:48,250 故郷の伝統のお菓子なの 食べてみて 364 00:26:48,708 --> 00:26:51,666 料理が上手なんだね 365 00:26:53,166 --> 00:26:56,708 母は働いてたから 私が家事を 366 00:26:56,833 --> 00:27:01,500 母も蒸しパンを売ってた 私も手伝ったよ 367 00:27:02,666 --> 00:27:05,916 おいしい物は皆で分けるのよ 368 00:27:07,500 --> 00:27:08,333 いい子ね 369 00:27:08,916 --> 00:27:12,375 じゃ おじさんと 半分こしよう 370 00:27:12,750 --> 00:27:14,916 先に食べていいよ 371 00:27:15,291 --> 00:27:18,125 仲良く分けよう いいね? 372 00:27:18,750 --> 00:27:19,916 ほら 食べて 373 00:27:20,000 --> 00:27:22,125 ありがとう おじさん 374 00:27:25,000 --> 00:27:28,875 “豊胸手術のすべて” 375 00:27:33,375 --> 00:27:34,541 お会計を 376 00:27:42,875 --> 00:27:44,000 待って 377 00:27:47,708 --> 00:27:50,750 ご用件は秘書のジョーに 378 00:27:51,791 --> 00:27:53,250 メッセージを… 379 00:27:53,333 --> 00:27:54,458 まったく 380 00:28:03,041 --> 00:28:04,041 ホアン 381 00:28:04,750 --> 00:28:08,291 様子が変だな 悩みでもあるのか? 382 00:28:08,458 --> 00:28:09,541 何でもない 383 00:28:10,500 --> 00:28:12,958 隠すなよ 友達だろ 384 00:28:17,041 --> 00:28:20,000 弟が事故って 金が要る 385 00:28:26,791 --> 00:28:27,708 使えよ 386 00:28:27,875 --> 00:28:29,041 しかし… 387 00:28:29,291 --> 00:28:30,500 遠慮するな 388 00:28:31,708 --> 00:28:32,791 飲もう 389 00:28:44,250 --> 00:28:45,166 もしもし 390 00:28:45,666 --> 00:28:46,500 はい? 391 00:28:48,541 --> 00:28:51,291 “ショーパブ スウィートガールズ” 392 00:29:18,291 --> 00:29:19,916 ミランの彼氏? 393 00:29:20,541 --> 00:29:21,708 まさか 394 00:29:22,458 --> 00:29:23,875 ウソばっかり 395 00:29:24,208 --> 00:29:25,500 集中して 396 00:30:14,666 --> 00:30:15,666 店長 397 00:30:16,416 --> 00:30:21,541 こんな小さな劇場に すごいダンサーがいるんだな 398 00:30:21,625 --> 00:30:22,958 できれば その… 399 00:30:23,250 --> 00:30:24,375 デートを? 400 00:30:25,125 --> 00:30:26,041 そう 401 00:30:26,250 --> 00:30:27,250 ぽっちゃり? 402 00:30:28,458 --> 00:30:29,375 ミランだ 403 00:30:34,500 --> 00:30:35,833 幸運を祈る 404 00:30:36,666 --> 00:30:37,625 なぜ? 405 00:30:38,833 --> 00:30:39,750 いや 別に 406 00:30:42,666 --> 00:30:43,583 気をつけて 407 00:31:05,500 --> 00:31:07,791 驚かないでよ 408 00:31:13,333 --> 00:31:15,125 博打(ばくち)好きで女好き 409 00:31:15,666 --> 00:31:21,375 この状況で興奮しないなんて 男として異常だろ 410 00:31:21,875 --> 00:31:24,291 坊さんじゃないんだから 411 00:31:24,375 --> 00:31:27,375 お坊さんでも何でもいいわ 412 00:31:27,500 --> 00:31:30,916 チップをはずんでくれるなら 413 00:31:31,375 --> 00:31:35,375 拙僧は この妖女を 捕らえに来たのじゃ 414 00:31:35,666 --> 00:31:37,291 妖魔どもは去れ 415 00:31:37,916 --> 00:31:39,416 成功を祈るわ 416 00:31:40,166 --> 00:31:41,583 私に何か用? 417 00:31:43,666 --> 00:31:47,541 お釈迦様の命令で 妖女の捕縛に参った 418 00:31:53,791 --> 00:31:55,166 もう満員よ 419 00:31:55,666 --> 00:31:57,750 分かってる うるさいな 420 00:31:59,708 --> 00:32:03,541 お坊さん 妖女をしっかり捕まえるのよ 421 00:32:05,875 --> 00:32:08,041 ごゆっくり じゃあね 422 00:32:08,708 --> 00:32:09,416 ほら 423 00:32:14,500 --> 00:32:15,291 いい? 424 00:32:19,125 --> 00:32:20,458 ファイさん 425 00:32:20,541 --> 00:32:21,208 お帰り 426 00:32:21,375 --> 00:32:23,625 蜂蜜入りだ うまいぞ 427 00:32:25,375 --> 00:32:26,166 また友達? 428 00:32:26,250 --> 00:32:27,041 元気? 429 00:32:27,291 --> 00:32:28,416 ただいま 430 00:32:28,500 --> 00:32:29,208 食べる? 431 00:32:29,375 --> 00:32:32,458 いくら? ちゃんと精算して 432 00:32:32,541 --> 00:32:33,708 次でいいよ 433 00:32:33,791 --> 00:32:37,541 「幸せのつかみ方」で 愛を伝えませんか 434 00:32:37,791 --> 00:32:39,666 人気者なんだな 435 00:32:39,750 --> 00:32:41,041 そうかな 436 00:32:41,208 --> 00:32:43,208 皆が君に優しい 437 00:32:43,375 --> 00:32:45,958 私が皆に優しいからよ 438 00:32:46,041 --> 00:32:46,875 そうか 439 00:32:46,958 --> 00:32:47,875 そうよ 440 00:32:48,250 --> 00:32:52,666 久々の男を逃しちゃダメよ チワワより 441 00:32:57,708 --> 00:32:59,291 行儀が悪い 442 00:32:59,916 --> 00:33:02,250 このピーナツ おいしいのよ 443 00:33:02,666 --> 00:33:04,958 普段は食べない 444 00:33:05,208 --> 00:33:06,125 どうして? 445 00:33:06,291 --> 00:33:10,958 あまり食べると 精力が減退するらしい 446 00:33:11,125 --> 00:33:12,541 たまにはいいか 447 00:33:13,291 --> 00:33:14,208 そうよ 448 00:33:16,083 --> 00:33:21,291 いつも ギリギリまで お腹を空かせてから食べるの 449 00:33:21,583 --> 00:33:25,416 空腹の時ほど 欲望に素直になれる 450 00:33:26,583 --> 00:33:27,666 なるほど 451 00:33:28,166 --> 00:33:31,625 “空腹の時ほど 素直になれる”か 452 00:33:33,625 --> 00:33:35,541 確かに そうだ 453 00:33:40,333 --> 00:33:41,291 使って 454 00:33:41,375 --> 00:33:42,333 ありがとう 455 00:33:45,958 --> 00:33:47,125 おつりは結構 456 00:33:47,208 --> 00:33:48,000 どうも 457 00:33:50,166 --> 00:33:51,708 ずいぶん高い 458 00:33:51,916 --> 00:33:53,125 ちゃんと返す 459 00:33:53,416 --> 00:33:56,375 変ですよ ボッタクリかも 460 00:34:03,541 --> 00:34:04,833 高すぎる 461 00:34:05,041 --> 00:34:06,500 普通ですよ 462 00:34:07,333 --> 00:34:08,458 持ち帰っても? 463 00:34:08,541 --> 00:34:09,625 ご自由に 464 00:34:09,708 --> 00:34:10,583 どうも 465 00:34:12,666 --> 00:34:14,416 料理はこれだけ? 466 00:34:14,875 --> 00:34:16,958 野菜も魚もある 467 00:34:17,333 --> 00:34:18,291 魚は嫌いだ 468 00:34:18,541 --> 00:34:20,458 魚も人もいろいろ 469 00:34:21,083 --> 00:34:24,791 いい魚もいれば悪い魚もいる 470 00:34:24,916 --> 00:34:28,458 このヒラメは 見かけは悪いけど― 471 00:34:28,541 --> 00:34:32,791 明るく社交的で 友達がたくさんいた 472 00:34:32,958 --> 00:34:37,458 死んだ魚のPR? 遺産でももらったのか 473 00:34:38,583 --> 00:34:42,875 魚には魚の 尊厳ってものがあるのよ 474 00:34:43,125 --> 00:34:44,583 私を信じて 475 00:34:45,875 --> 00:34:48,000 初めて言われた 476 00:34:48,541 --> 00:34:50,833 友達がいないの? 477 00:34:52,708 --> 00:34:55,166 ナプキンは何のため? 478 00:34:55,708 --> 00:34:57,291 吐くかと 479 00:34:57,875 --> 00:35:00,750 本当はマズいってことか 480 00:35:01,250 --> 00:35:05,000 いちいち細かいのね 法廷じゃないのよ 481 00:35:05,083 --> 00:35:08,875 そんなんじゃ 君を信じられないよ 482 00:35:09,541 --> 00:35:10,250 だろ? 483 00:35:15,583 --> 00:35:16,708 どう? 484 00:35:17,541 --> 00:35:19,041 うまい 485 00:35:20,416 --> 00:35:23,916 この魚と俺の運命を 君が変えた 486 00:35:24,416 --> 00:35:26,708 もう一口 どうぞ 487 00:35:26,875 --> 00:35:27,625 骨が 488 00:35:29,291 --> 00:35:31,333 仲がいいな 彼氏か? 489 00:35:31,583 --> 00:35:33,458 誰が彼氏だって? 490 00:35:33,541 --> 00:35:37,958 なんてデカい声だ サイレンかと思った 491 00:35:38,833 --> 00:35:40,833 ごめん 酔ったかも 492 00:35:40,916 --> 00:35:42,541 飲みすぎだ 493 00:35:43,875 --> 00:35:45,125 乾杯! 494 00:35:51,875 --> 00:35:53,791 さっきはありがとう 495 00:35:57,166 --> 00:35:58,208 お財布は? 496 00:35:58,833 --> 00:35:59,666 あります 497 00:36:01,208 --> 00:36:05,750 俺の全財産 金は故郷の母親に送金します 498 00:36:06,041 --> 00:36:07,625 大事なお金を私に? 499 00:36:07,708 --> 00:36:11,000 友達のためなら当然です 500 00:36:11,625 --> 00:36:13,166 私たち 友達なの? 501 00:36:13,708 --> 00:36:15,708 とにかく助かった 502 00:36:16,333 --> 00:36:18,708 待って 多すぎます 503 00:36:19,500 --> 00:36:20,458 チップよ 504 00:36:21,083 --> 00:36:22,416 おつりを 505 00:36:23,208 --> 00:36:25,458 疲れてるの 帰って 506 00:36:28,125 --> 00:36:28,833 グラスを… 507 00:36:28,916 --> 00:36:29,708 あげる 508 00:36:30,458 --> 00:36:32,625 もう黙って じゃあね 509 00:36:42,583 --> 00:36:45,791 ここは私が生まれ育った町 510 00:36:45,875 --> 00:36:51,000 幼なじみも 歴代の彼氏も この町で出会った 511 00:36:52,041 --> 00:36:56,791 でも 大富豪に土地が買われ 町は破壊された 512 00:36:57,916 --> 00:37:00,750 昔 ここは公園だったの 513 00:37:01,916 --> 00:37:04,666 ここに木馬があってね 514 00:37:05,041 --> 00:37:09,833 木馬に乗って花火をするのが 好きだったけど 515 00:37:10,750 --> 00:37:15,083 大富豪のサム・チンが 全部 壊しちゃった 516 00:37:15,458 --> 00:37:19,708 土地が高く売れたなら いいじゃないか 517 00:37:20,958 --> 00:37:25,250 ここなら1平方フィートで 約8000香港ドル 518 00:37:25,625 --> 00:37:29,333 木馬の分だけで6万はいくぞ 519 00:37:30,541 --> 00:37:32,291 魚より尊厳がある 520 00:37:33,500 --> 00:37:35,458 計算が速いのね 521 00:37:35,541 --> 00:37:39,458 若い頃から働いて 苦労してるからな 522 00:37:40,250 --> 00:37:44,250 それならギャンブルなんて やめたら? 523 00:37:44,375 --> 00:37:46,583 楽しみがなくなる 524 00:37:47,875 --> 00:37:52,208 君の好みのタイプを 当ててみようか 525 00:37:53,666 --> 00:37:55,083 ズバリ 俺だろ? 526 00:37:55,916 --> 00:37:59,750 最近は死に神のレムに ハマってる 527 00:38:01,291 --> 00:38:03,166 マンガよ 知らない? 528 00:38:03,791 --> 00:38:08,291 レムは自分の命を捨てて 女の子を助けた 529 00:38:09,041 --> 00:38:11,333 自分が助けたことを― 530 00:38:12,125 --> 00:38:15,125 相手には知らせぬままに 531 00:38:15,541 --> 00:38:18,916 すごく ロマンチックじゃない? 532 00:38:24,250 --> 00:38:24,958 あなたは? 533 00:38:26,750 --> 00:38:29,958 俺の理想はシンプルだよ 534 00:38:36,500 --> 00:38:41,583 俺の胸の鼓動が聞こえたら その人が運命の相手だ 535 00:38:47,291 --> 00:38:48,250 面白い 536 00:38:51,583 --> 00:38:52,833 夜中だぞ 537 00:38:53,500 --> 00:38:55,708 トーンを下げて 538 00:38:57,750 --> 00:39:01,833 面白い… 539 00:39:06,000 --> 00:39:07,541 どうやるの? 540 00:39:32,083 --> 00:39:33,791 クォックさん 541 00:39:33,875 --> 00:39:34,500 何か? 542 00:39:35,166 --> 00:39:39,083 正社員になれたので お礼を言いに 543 00:39:39,750 --> 00:39:40,958 私は何も… 544 00:39:41,041 --> 00:39:43,416 本当に感謝してます 545 00:39:44,708 --> 00:39:47,708 ほんの気持ちです 受け取って 546 00:39:47,916 --> 00:39:49,625 今度は何? 547 00:39:49,958 --> 00:39:52,708 故郷の茶です 肝臓にいい 548 00:39:52,958 --> 00:39:55,458 酒好きには もってこいだ 549 00:39:56,125 --> 00:39:58,750 こんなこと もうやめて 550 00:40:00,125 --> 00:40:03,958 そう言わずに 受け取ってください 551 00:40:04,333 --> 00:40:05,583 分かった 552 00:40:05,750 --> 00:40:08,250 何かあれば ご用命を 553 00:40:08,333 --> 00:40:09,041 どうも 554 00:40:09,125 --> 00:40:10,333 男を紹介して 555 00:40:10,416 --> 00:40:11,166 こら 556 00:40:11,875 --> 00:40:14,208 2人の邪魔をするな 557 00:40:14,333 --> 00:40:15,625 そうだな 558 00:40:18,833 --> 00:40:19,875 どうも 559 00:40:21,791 --> 00:40:22,416 どうぞ 560 00:40:22,500 --> 00:40:23,125 いいね 561 00:40:28,750 --> 00:40:34,083 恩人へ お金はお返しします 心から感謝を リン・ジウ 562 00:40:38,250 --> 00:40:43,291 ギャンブルなんかで 人生をドブに捨てないで 563 00:40:44,375 --> 00:40:45,666 漢字 打てる? 564 00:40:55,875 --> 00:40:58,166 このボタンで切り替えて… 565 00:40:59,000 --> 00:41:00,583 急いでね 566 00:41:02,916 --> 00:41:03,750 チン社長 567 00:41:04,125 --> 00:41:07,625 レムのページに 付箋(ふせん)を貼りました 568 00:41:07,708 --> 00:41:09,000 ありがとう 569 00:41:17,125 --> 00:41:19,125 読んでくれ 570 00:41:21,125 --> 00:41:22,833 すごい ステキ! 571 00:41:23,666 --> 00:41:24,875 これも 572 00:41:40,791 --> 00:41:42,458 発表します! 573 00:41:42,583 --> 00:41:46,000 劇場が再び シャーキーのものに! 574 00:41:51,625 --> 00:41:52,375 どうして? 575 00:41:52,458 --> 00:41:57,083 新しいオーナーが なぜか格安で譲ってくれた 576 00:41:58,500 --> 00:42:00,208 オーナーって? 577 00:42:00,583 --> 00:42:02,458 アート系の機関だとか 578 00:42:03,458 --> 00:42:05,708 妙な話だけど とにかく… 579 00:42:05,916 --> 00:42:07,541 ハッピー! 580 00:42:08,500 --> 00:42:10,333 乾杯! 581 00:42:12,083 --> 00:42:13,041 どこにいる? 582 00:42:15,250 --> 00:42:17,916 劇場でお祝いの最中 583 00:42:21,458 --> 00:42:25,208 戦いに行く俺にも 幸運を分けてくれ 584 00:42:27,750 --> 00:42:33,708 勝利と成功と幸福を祈るわ ギャンブル以外ならね 585 00:42:39,708 --> 00:42:44,541 入札価格が漏れて ライバルが15%の上乗せを 586 00:42:46,958 --> 00:42:50,791 次の投資計画を 慎重に検討すべきだ 587 00:42:51,500 --> 00:42:53,750 君の祈りが効いた 588 00:42:57,416 --> 00:42:58,375 スープを 589 00:42:58,458 --> 00:42:59,500 ありがとう 590 00:43:00,083 --> 00:43:01,458 サムもどうぞ 591 00:43:02,833 --> 00:43:05,041 すごくおいしい 592 00:43:05,333 --> 00:43:09,000 あの塩漬け鶏を選ぶとは 目が高いわ 593 00:43:09,083 --> 00:43:10,416 頂き物なの 594 00:43:10,625 --> 00:43:13,250 いい品はお金じゃ買えない 595 00:43:13,375 --> 00:43:16,541 故郷の名産だと言ってた 596 00:43:16,833 --> 00:43:21,166 いい品ってのは 鶏肉じゃなく 人の話だろ 597 00:43:22,916 --> 00:43:24,916 はっきり言ってやれ 598 00:43:50,625 --> 00:43:51,500 クォックさん 599 00:43:51,583 --> 00:43:53,000 なぜ分かるの? 600 00:43:53,541 --> 00:43:55,041 画面に表示が 601 00:43:55,375 --> 00:43:58,000 恩人の名前は忘れません 602 00:43:58,333 --> 00:43:59,541 大げさよ 603 00:44:00,041 --> 00:44:03,875 何かご用なら すぐに飛んでいきます 604 00:44:04,791 --> 00:44:08,000 お茶のお礼を 言いたかっただけ 605 00:44:11,958 --> 00:44:13,083 もう1枚 606 00:44:13,250 --> 00:44:14,208 一緒に 607 00:44:16,125 --> 00:44:21,458 ギャンブルはやめたのに なぜかマカオに行きたい 608 00:44:22,708 --> 00:44:26,750 女をキレイにするのは 整形より恋ね 609 00:44:27,041 --> 00:44:30,875 メールくらいで恋だなんて バカバカしい 610 00:44:30,958 --> 00:44:32,583 子供じゃないのよ 611 00:44:33,625 --> 00:44:36,083 ストレッチの時間よ 612 00:44:45,875 --> 00:44:51,041 {\an8}毎夜 あなたを想う 私の情熱が伝わったのね 613 00:44:51,125 --> 00:44:53,125 {\an8}オッパイちゃんより 614 00:45:03,333 --> 00:45:04,458 何でもない 615 00:45:08,833 --> 00:45:11,583 最近は“闘地主(ドウディジュー)”が人気よ 616 00:45:12,375 --> 00:45:13,125 なぜ? 617 00:45:13,291 --> 00:45:15,291 地主が憎いから 618 00:45:15,375 --> 00:45:16,708 ご職業は? 619 00:45:16,791 --> 00:45:17,500 建築を 620 00:45:17,833 --> 00:45:19,666 説明を聞いて 621 00:45:20,208 --> 00:45:21,750 大学はどこ? 622 00:45:21,875 --> 00:45:23,666 まずカードを見て… 623 00:45:23,875 --> 00:45:25,458 なあ お前 624 00:45:25,916 --> 00:45:28,333 トランプより 話を 625 00:45:29,166 --> 00:45:29,833 何て? 626 00:45:32,500 --> 00:45:35,833 4枚そろったら “爆弾”になる 627 00:45:35,916 --> 00:45:37,166 結婚は? 628 00:45:37,416 --> 00:45:38,500 3回 629 00:45:40,250 --> 00:45:41,708 冗談がうまい 630 00:45:43,458 --> 00:45:45,208 3枚ずつ配って… 631 00:45:46,541 --> 00:45:51,000 やっと来たね 久しぶりにつきあいなさいよ 632 00:45:52,000 --> 00:45:53,333 一緒に夕飯を 633 00:45:54,291 --> 00:45:55,250 ぜひ 634 00:45:55,708 --> 00:45:56,875 品物を 635 00:45:58,375 --> 00:46:01,666 夫の料理は 私の博打より上手よ 636 00:46:04,916 --> 00:46:05,791 顔が怖い 637 00:46:08,708 --> 00:46:11,541 なぜ ここが分かったの? 638 00:46:11,666 --> 00:46:13,916 実はFBIの捜査官だ 639 00:46:22,166 --> 00:46:22,958 これは? 640 00:46:23,125 --> 00:46:27,250 子供の頃に習った ダンスのステップよ 641 00:46:27,375 --> 00:46:29,416 ダンスが好きなんだな 642 00:46:29,500 --> 00:46:33,041 うれしい時も悲しい時も 踊るの 643 00:46:33,125 --> 00:46:35,333 ストレス解消だな 644 00:46:37,416 --> 00:46:38,333 あなたは? 645 00:46:38,416 --> 00:46:43,291 うれしい時も悲しい時も 女の子を追いかける 646 00:46:43,541 --> 00:46:44,500 乾杯よ 647 00:46:44,625 --> 00:46:45,333 ちょっと 648 00:46:45,875 --> 00:46:47,125 お酒はダメ 649 00:46:49,166 --> 00:46:51,541 こっそり飲むのもダメ 650 00:46:56,333 --> 00:46:57,458 飲みたい 651 00:46:58,916 --> 00:47:00,416 私もよ 652 00:47:00,750 --> 00:47:03,916 夕飯の後 外で楽しみましょ 653 00:47:04,708 --> 00:47:06,500 菊花茶(きっかちゃ)を入れたよ 654 00:47:07,041 --> 00:47:09,416 カシューナッツもどうぞ 655 00:47:09,708 --> 00:47:11,083 うまそうだ 656 00:47:12,833 --> 00:47:17,166 おばさんは酒癖が悪いから ここで二次会を 657 00:47:17,541 --> 00:47:19,208 遠慮しとく 658 00:47:22,666 --> 00:47:24,958 教会の前じゃ気まずい 659 00:47:27,208 --> 00:47:27,875 ピーナツは? 660 00:47:27,958 --> 00:47:30,333 今夜はやめとくよ 661 00:47:32,166 --> 00:47:35,208 どうかした? 今日は何だか変ね 662 00:47:35,416 --> 00:47:37,791 どうもこうも その… 663 00:47:43,083 --> 00:47:44,666 何なの? 664 00:47:48,916 --> 00:47:50,083 オッパ… 665 00:47:50,833 --> 00:47:52,416 何なのよ 666 00:47:53,541 --> 00:47:55,083 ほら あれだよ 667 00:47:55,625 --> 00:47:57,375 “オッパイちゃん” 668 00:47:58,875 --> 00:48:02,416 スケベでバカ 救いようがないわね 669 00:48:02,500 --> 00:48:05,875 スケベでバカ? そこまで言うか 670 00:48:07,750 --> 00:48:08,833 自分で見ろ 671 00:48:09,083 --> 00:48:10,583 スケベは誰だ 672 00:48:10,875 --> 00:48:13,583 これ 私からのメール? 673 00:48:13,916 --> 00:48:15,208 いやらしい 674 00:48:15,375 --> 00:48:18,291 こんなの読んだら誰だって… 675 00:48:18,833 --> 00:48:22,416 私がこんなこと書くと思う? 676 00:48:24,083 --> 00:48:26,666 チワワがイタズラしたのよ 677 00:48:27,333 --> 00:48:31,500 あの子か やられたよ おかげで大恥だ 678 00:48:32,041 --> 00:48:33,125 まったく… 679 00:48:33,958 --> 00:48:35,958 どうしてくれるんだ 680 00:48:39,000 --> 00:48:40,166 来るなよ 681 00:48:42,041 --> 00:48:44,625 1人で心を静めたい 682 00:48:45,291 --> 00:48:46,375 いいな? 683 00:48:48,375 --> 00:48:49,875 おい いいか 684 00:48:50,416 --> 00:48:52,666 そんな目で見るな 685 00:48:53,916 --> 00:48:55,416 見るなって 686 00:48:56,833 --> 00:48:59,083 ドキドキするだろ 687 00:49:02,666 --> 00:49:03,500 見るな 688 00:49:35,875 --> 00:49:36,708 どう? 689 00:49:44,291 --> 00:49:47,875 スケベだから ガンガン攻めるよ 690 00:50:33,625 --> 00:50:37,791 クォックさん ゆっくり休んでください 691 00:50:37,875 --> 00:50:39,041 リン・ジウ 692 00:50:47,583 --> 00:50:49,500 またキーを忘れた 693 00:50:50,000 --> 00:50:51,833 あなたのせいよ 694 00:50:53,541 --> 00:50:54,708 これは? 695 00:50:56,250 --> 00:51:00,875 縁結びのおみくじを引いたら 大吉だったので 696 00:51:03,208 --> 00:51:05,541 どうして わざわざ? 697 00:51:07,750 --> 00:51:10,458 あなたが いい人だから 698 00:51:14,458 --> 00:51:19,291 グラマーとは言えないけど 心はきれいです 699 00:51:20,416 --> 00:51:21,958 だから大丈夫 700 00:51:27,958 --> 00:51:32,166 タイパ島にヨーヨーで遊べる 静かな場所は? 701 00:51:32,625 --> 00:51:33,291 なぜ? 702 00:51:33,458 --> 00:51:35,458 昔 ヨーヨーが好きだった 703 00:51:35,750 --> 00:51:38,875 でも母は“時間のムダだ”と 704 00:51:39,000 --> 00:51:42,500 それで ヨーヨーを 人にやってしまった 705 00:51:43,083 --> 00:51:48,375 成功者の陰に女性あり ダメ男の陰に母親あり 706 00:51:49,333 --> 00:51:51,375 “大吉” 707 00:51:52,625 --> 00:51:54,125 プレゼントよ 708 00:51:54,875 --> 00:51:56,291 どうして? 709 00:51:56,375 --> 00:51:59,000 いちいち理由がいるの? 710 00:51:59,333 --> 00:52:01,375 君も夢があるだろ? 711 00:52:01,625 --> 00:52:04,000 いいものを見せよう 712 00:52:08,541 --> 00:52:11,166 何かに見えなかった? 713 00:52:11,250 --> 00:52:12,208 流れ星? 714 00:52:12,291 --> 00:52:15,666 そのとおり 流れ星を見たら何をする? 715 00:52:15,958 --> 00:52:16,791 願い事 716 00:52:16,875 --> 00:52:19,291 よし 準備はいいか? 717 00:52:19,916 --> 00:52:20,708 今だ 718 00:52:20,791 --> 00:52:22,125 渡米したい! 719 00:52:22,416 --> 00:52:24,166 オーケー いいね 720 00:52:27,958 --> 00:52:29,000 重いでしょ 721 00:52:29,208 --> 00:52:30,166 いいや 722 00:52:33,083 --> 00:52:36,333 初めて子供がなついてくれた 723 00:52:38,000 --> 00:52:41,791 眠った子を 抱いてくれた男性は初めて 724 00:52:46,250 --> 00:52:48,291 いくらでも抱くよ 725 00:53:28,166 --> 00:53:30,416 ヨーヨーのお返しに 726 00:53:32,833 --> 00:53:34,916 これが伝説の… 727 00:53:35,791 --> 00:53:37,375 “夢のリング”だ 728 00:53:38,208 --> 00:53:38,916 どう? 729 00:53:43,083 --> 00:53:43,791 うれしい? 730 00:53:45,416 --> 00:53:46,500 ありがと 731 00:53:54,333 --> 00:53:55,875 カジノのディーラー 732 00:53:55,958 --> 00:53:57,125 そしてダンサー 733 00:53:57,333 --> 00:53:58,625 普通の女性だ 734 00:53:59,125 --> 00:54:00,291 金を求めない 735 00:54:00,833 --> 00:54:03,541 漢字メールの送り方も覚えた 736 00:54:03,708 --> 00:54:05,583 結婚するしかない 737 00:54:08,208 --> 00:54:12,458 でも 正体はサム・チンだと 知られたら? 738 00:54:13,416 --> 00:54:14,791 どうなる? 739 00:54:17,208 --> 00:54:22,083 正体を明かしても やっていけると思うか? 740 00:54:30,291 --> 00:54:33,500 皆の応援があれば大丈夫だ 741 00:54:35,375 --> 00:54:36,750 ありがとう 742 00:54:38,416 --> 00:54:39,875 図案と違う 743 00:54:54,291 --> 00:54:56,958 サボってないか確認に 744 00:55:00,625 --> 00:55:02,791 進んでるみたいね 745 00:55:07,041 --> 00:55:08,750 仕事の後 予定は? 746 00:55:13,791 --> 00:55:18,750 マカオのおいしい物を 食べに行きたくて 747 00:55:19,375 --> 00:55:21,416 友達を誘おうかと… 748 00:55:26,458 --> 00:55:27,750 携帯を忘れた? 749 00:55:32,875 --> 00:55:34,416 お財布 使って 750 00:55:35,041 --> 00:55:36,250 それじゃ 751 00:55:41,750 --> 00:55:43,041 すみません 752 00:55:43,666 --> 00:55:47,208 クビになりました ご恩をムダに 753 00:56:17,833 --> 00:56:19,500 これ ズルくない? 754 00:56:31,916 --> 00:56:32,875 ありがと 755 00:56:34,333 --> 00:56:39,291 優しさは巡るものだと 君が教えてくれた 756 00:56:44,375 --> 00:56:45,958 伝えたいことが 757 00:56:46,250 --> 00:56:51,416 この土地もホテルも劇場も オーナーは俺だ 758 00:57:15,833 --> 00:57:20,375 大富豪のサム・チンは この俺なんだ 759 00:58:55,958 --> 00:58:57,958 学校に着いたよ 760 00:58:59,291 --> 00:59:02,416 もう? シウクイの下校は12時よ 761 00:59:02,666 --> 00:59:03,416 いいよ 762 00:59:03,500 --> 00:59:05,625 仕事がヒマでね 763 00:59:05,750 --> 00:59:07,833 周りは女性ばかり? 764 00:59:09,083 --> 00:59:11,083 何だよ ヤキモチ? 765 00:59:11,166 --> 00:59:13,166 どうも こちらへ 766 00:59:13,750 --> 00:59:15,500 忙しいから後でね 767 00:59:15,625 --> 00:59:16,791 分かった 768 00:59:19,375 --> 00:59:23,125 金持ちを捕まえるのが うまいのよ 769 00:59:23,333 --> 00:59:25,125 世渡り上手よね 770 00:59:25,500 --> 00:59:30,875 自分はともかく 娘にまで 男への媚(こ)び方を仕込んでる 771 00:59:42,208 --> 00:59:45,125 彼女へのプレゼントにどう? 772 00:59:45,666 --> 00:59:50,541 きっと喜ばないよ ペンダントも返された 773 00:59:51,958 --> 00:59:57,000 84香港ドルの魚にも “尊厳がある”とか言うんだ 774 01:00:00,291 --> 01:00:03,041 心配だけど 少しうれしい 775 01:00:04,125 --> 01:00:05,166 どうして? 776 01:00:06,250 --> 01:00:07,791 本気みたい 777 01:00:09,208 --> 01:00:10,875 なぜ分かる? 778 01:00:11,083 --> 01:00:14,666 1分の時間も ムダにしない人なのに― 779 01:00:14,791 --> 01:00:17,708 もう2日も ただ待ってる 780 01:00:18,791 --> 01:00:21,250 君が“待ってやれ”と 781 01:00:22,333 --> 01:00:24,791 もう1つ アドバイスを 782 01:00:25,041 --> 01:00:27,291 愛とは寛容と忍耐よ 783 01:00:31,625 --> 01:00:36,083 俺からも1つ 好きなら ちゃんと伝えろ 784 01:00:36,208 --> 01:00:39,083 黙ってちゃ伝わらない 785 01:00:45,291 --> 01:00:46,666 ヘコんでるな 786 01:00:47,583 --> 01:00:49,041 何があった? 787 01:00:50,375 --> 01:00:52,000 聞いてくれる? 788 01:00:52,375 --> 01:00:55,666 あの人 本当は 大金持ちだったの 789 01:00:56,375 --> 01:01:00,166 それに比べて 私は何の取り柄もない 790 01:01:00,625 --> 01:01:02,375 だって私は ただの… 791 01:01:02,875 --> 01:01:04,208 何だ? 792 01:01:06,041 --> 01:01:09,416 カジノのディーラーで 無名のダンサー 793 01:01:09,583 --> 01:01:12,833 金目当てだなんて 言われたら― 794 01:01:12,916 --> 01:01:16,166 怒って ぶん殴っちゃうかも 795 01:01:16,250 --> 01:01:19,625 そうは言っても 大富豪と貧乏人 796 01:01:20,125 --> 01:01:23,083 人から見たら きっと私なんて… 797 01:01:26,208 --> 01:01:27,291 ただの娼婦(しょうふ) 798 01:01:28,500 --> 01:01:34,000 どう思われたっていい 娼婦と客なら最高のペアだ 799 01:01:36,541 --> 01:01:39,833 貧乏がつらいと君は言うが― 800 01:01:40,291 --> 01:01:42,458 大富豪にも苦労はある 801 01:01:45,833 --> 01:01:46,916 踊ろう 802 01:01:47,166 --> 01:01:48,833 1 2 3 4 803 01:01:59,916 --> 01:02:01,958 さあ もっと速く 804 01:02:10,583 --> 01:02:11,625 いいね 805 01:02:12,958 --> 01:02:14,708 リズムに乗って 806 01:02:15,208 --> 01:02:16,291 力強く 807 01:02:23,083 --> 01:02:24,083 ジウ 808 01:02:25,125 --> 01:02:25,958 ジウ! 809 01:02:27,000 --> 01:02:27,750 いる? 810 01:02:38,708 --> 01:02:39,875 こんばんは 811 01:02:44,583 --> 01:02:48,583 仕事を失ったら 困るんじゃなかったの? 812 01:02:49,791 --> 01:02:53,958 すみません やっぱり力不足でした 813 01:02:54,750 --> 01:02:57,333 なぜ いい加減な仕事を? 814 01:02:57,958 --> 01:02:59,000 違うんだ 815 01:02:59,875 --> 01:03:01,666 あなたが好きです 816 01:03:08,166 --> 01:03:12,125 何の話? 図案の話をしてるんだけど 817 01:03:16,250 --> 01:03:17,375 俺もです 818 01:03:18,416 --> 01:03:20,875 何か言ったでしょ 819 01:03:23,041 --> 01:03:23,708 いいえ 820 01:03:23,916 --> 01:03:24,750 もう一度… 821 01:03:24,833 --> 01:03:25,541 失礼 822 01:03:29,625 --> 01:03:31,250 もう一度 言って 823 01:03:34,083 --> 01:03:35,958 またやっちゃった 824 01:03:49,875 --> 01:03:54,583 間違いメールです ごめんなさい ミラン 825 01:04:03,541 --> 01:04:07,166 君を選んだ僕は 間違ってなかった 826 01:04:07,500 --> 01:04:09,416 君は僕のものだ サム 827 01:04:30,416 --> 01:04:31,583 3つ 質問が 828 01:04:32,500 --> 01:04:34,708 先に俺の質問に答えろ 829 01:04:36,333 --> 01:04:37,583 好きなのか? 830 01:04:43,500 --> 01:04:44,833 好きなんだろ? 831 01:04:47,750 --> 01:04:49,583 彼女が好きか? 832 01:04:52,416 --> 01:04:53,125 好きだ 833 01:05:01,000 --> 01:05:04,291 クォックさん 社長にお客様です 834 01:05:05,250 --> 01:05:08,000 お構いなく 仕事を続けて 835 01:05:08,083 --> 01:05:08,750 どうも 836 01:05:08,833 --> 01:05:11,500 私たち お邪魔かしら 837 01:05:11,583 --> 01:05:13,875 緊張してるだけです 838 01:05:14,833 --> 01:05:16,916 そんなに怖がらないで 839 01:05:19,708 --> 01:05:24,541 あなたって魔女みたい 目が合うと石にされそう 840 01:05:24,666 --> 01:05:28,708 一撃を食らわされたら 即死って感じ 841 01:05:29,416 --> 01:05:32,666 なかなか人を見る目があるね 842 01:05:36,208 --> 01:05:39,250 あなたなの? カッコイイ! 843 01:05:39,416 --> 01:05:43,000 絶対モテるのに なぜ私を選んだの? 844 01:05:43,791 --> 01:05:45,041 食事は? 845 01:05:45,916 --> 01:05:48,250 結構よ すぐ帰るから 846 01:05:48,333 --> 01:05:49,000 なぜ? 847 01:05:49,875 --> 01:05:52,750 従業員がオーナーと 食事なんて 848 01:05:53,791 --> 01:05:54,583 別の店へ 849 01:05:54,708 --> 01:05:59,458 オーナーのくせに よその店へ行くなんて 850 01:06:00,458 --> 01:06:01,750 君は解雇だ 851 01:06:02,208 --> 01:06:03,375 ご自由に 852 01:06:03,458 --> 01:06:04,791 本気だぞ 853 01:06:04,916 --> 01:06:06,875 どうぞ 電話すれば? 854 01:06:06,958 --> 01:06:08,833 冗談が通じない 855 01:06:08,916 --> 01:06:13,083 あなたが言うと 冗談にならないのよ 856 01:06:20,166 --> 01:06:22,125 俺はそんなに冷酷か? 857 01:06:30,541 --> 01:06:33,000 身構えなくていい 858 01:06:33,083 --> 01:06:36,916 君の生活を どうこうする気はないよ 859 01:06:38,208 --> 01:06:40,250 ただの カジノの客だ 860 01:06:42,083 --> 01:06:42,958 いいね? 861 01:06:44,041 --> 01:06:44,791 ええ 862 01:06:47,000 --> 01:06:48,041 {\an8}〝アルマーニ〞 863 01:07:00,625 --> 01:07:06,166 服は十分とジョーに伝えて 試着ばかりで疲れた 864 01:07:06,583 --> 01:07:07,666 足が痛い 865 01:07:10,750 --> 01:07:12,625 間違えました 866 01:07:13,333 --> 01:07:14,583 母と前妻だ 867 01:07:16,583 --> 01:07:17,666 1人目の 868 01:07:25,291 --> 01:07:26,875 ストリッパーなの? 869 01:07:27,583 --> 01:07:30,458 生活のため? それとも趣味? 870 01:07:31,125 --> 01:07:35,750 露出の少ない衣装だと ギャラが減るんです 871 01:07:36,166 --> 01:07:37,458 今も現役? 872 01:07:38,500 --> 01:07:40,875 家賃と食費が必要なので 873 01:07:41,708 --> 01:07:45,625 チーム存続のためにも 少々 派手な演出を 874 01:07:45,708 --> 01:07:49,125 そんなにエロくはないですよ 875 01:07:50,583 --> 01:07:54,541 ボクちゃんと一緒にいて 何か不満は? 876 01:07:55,458 --> 01:07:56,416 ボクちゃん? 877 01:07:57,041 --> 01:07:58,250 その人よ 878 01:08:02,833 --> 01:08:03,708 ボクちゃん? 879 01:08:04,000 --> 01:08:04,833 そうさ 880 01:08:07,375 --> 01:08:09,208 急に無口になって 881 01:08:10,416 --> 01:08:12,416 また声が高すぎた? 882 01:08:13,041 --> 01:08:14,833 いいや 大丈夫 883 01:08:15,166 --> 01:08:16,833 最高だよ 884 01:08:19,458 --> 01:08:23,041 君に会いに来ただけだ そう おびえるな 885 01:08:23,708 --> 01:08:27,208 最高に愚かな女の顔を見に? 886 01:08:27,583 --> 01:08:32,833 母は有能だからね 君の魅力を一目で見抜く 887 01:08:32,916 --> 01:08:37,375 君は母みたいな女が 苦手だろうけど 888 01:08:37,791 --> 01:08:38,916 平気よ 889 01:08:39,000 --> 01:08:39,708 そう? 890 01:08:39,791 --> 01:08:41,291 ボクちゃんがいる 891 01:08:41,375 --> 01:08:43,208 俺は君のレムだ 892 01:08:43,291 --> 01:08:44,833 ボクちゃんよ 893 01:08:44,916 --> 01:08:45,791 レムだ 894 01:08:45,875 --> 01:08:47,041 ボクちゃん 895 01:08:47,125 --> 01:08:49,916 大声で言うな ムカつく 896 01:08:50,666 --> 01:08:52,041 ボクちゃん! 897 01:08:53,083 --> 01:08:55,083 ミランをどう思う? 898 01:08:56,333 --> 01:09:00,041 妊娠中に 余計な心配させないで 899 01:09:01,000 --> 01:09:05,291 分かってるよ 俺とつきあう女性は苦労する 900 01:09:07,041 --> 01:09:08,583 忘れないで 901 01:09:08,708 --> 01:09:12,583 女の優しさと 愛の深さは比例しない 902 01:09:13,583 --> 01:09:16,500 彼女みたいな人は要注意よ 903 01:09:18,250 --> 01:09:18,875 ああ 904 01:09:19,125 --> 01:09:19,958 ボクちゃん 905 01:09:21,041 --> 01:09:22,000 待ってて 906 01:09:25,833 --> 01:09:26,875 どうだった? 907 01:09:27,291 --> 01:09:31,666 女がバカになれるのは 愛が深い証拠よ 908 01:09:31,791 --> 01:09:36,458 変わった子だけど 反対してもムダでしょ 909 01:09:36,958 --> 01:09:39,833 心配ない うまくやるよ 910 01:09:40,000 --> 01:09:43,333 不安なら 家と株を買っておあげ 911 01:09:43,416 --> 01:09:47,125 彼女が一緒なら 不安なんか何もない 912 01:09:48,541 --> 01:09:53,375 お前は肝が大きいから 愛称をバラしても平気ね 913 01:09:53,541 --> 01:09:57,041 この図太い性格は母親譲りだ 914 01:09:57,500 --> 01:09:58,708 ハグを 915 01:10:00,666 --> 01:10:01,833 元気で 916 01:10:02,250 --> 01:10:03,291 またね 917 01:10:04,750 --> 01:10:07,250 {\an8}〝MGMグランド〞 918 01:10:12,916 --> 01:10:13,625 やあ 919 01:10:17,583 --> 01:10:20,041 ゲイ疑惑は解消ね 920 01:10:20,916 --> 01:10:23,208 雑誌に書かれてたのよ 921 01:10:23,375 --> 01:10:26,333 あの男性誌の国際版でしょ 922 01:10:26,458 --> 01:10:31,291 サムの結婚相手の条件が こんな長いリストに 923 01:10:31,375 --> 01:10:35,333 読んだら頭が痛くなって 後悔したわ 924 01:10:36,125 --> 01:10:40,750 条件が厳しいったらないのよ “才色兼備”に― 925 01:10:40,833 --> 01:10:43,041 “広い交友関係” “気品と風格” 926 01:10:43,125 --> 01:10:44,583 “若さと健康” 927 01:10:53,458 --> 01:10:55,625 何か言われたか? 928 01:10:55,875 --> 01:10:57,833 別に いい人たちよ 929 01:10:58,458 --> 01:10:59,875 質問攻めに? 930 01:11:01,250 --> 01:11:05,541 彼女たちの話に ついていけないだけ 931 01:11:06,125 --> 01:11:09,708 実を言うと 皆の名前も覚えられない 932 01:11:10,208 --> 01:11:15,375 名前くらい教えてやるよ エイダにシャロンに… 933 01:11:18,625 --> 01:11:20,416 もう帰ろうか 934 01:11:21,750 --> 01:11:24,333 いいの あなたは戻って 935 01:11:24,541 --> 01:11:26,083 あいつらは嫌いだ 936 01:11:26,333 --> 01:11:30,625 くだらない話をして 人に色目を使う 937 01:11:30,750 --> 01:11:34,583 セクシーな格好なら 君が一番 似合うよ 938 01:11:36,833 --> 01:11:39,166 ダンスを教えて 939 01:11:39,458 --> 01:11:40,208 ええ 940 01:11:41,125 --> 01:11:42,291 いい? 941 01:11:43,416 --> 01:11:44,458 どっちから? 942 01:11:44,541 --> 01:11:45,583 任せる 943 01:11:45,666 --> 01:11:46,291 左で 944 01:11:46,375 --> 01:11:47,708 左だね よし 945 01:11:48,125 --> 01:11:48,791 1歩 946 01:11:48,875 --> 01:11:51,375 左に1歩… 足を踏んだ 947 01:11:52,125 --> 01:11:54,916 やり直し 準備はいい? 948 01:12:06,458 --> 01:12:07,791 なぜ笑うの? 949 01:12:14,083 --> 01:12:15,250 静かに! 950 01:12:17,166 --> 01:12:21,750 “空腹の時ほど 素直になれる”と言ったね 951 01:12:21,916 --> 01:12:24,041 俺と結婚しないか? 952 01:12:35,375 --> 01:12:39,541 あなたを愛してる 953 01:12:39,750 --> 01:12:43,000 心から愛してる 954 01:12:45,125 --> 01:12:49,083 愛があれば何も要らない 955 01:12:49,916 --> 01:12:53,500 この愛は 海より深い 956 01:12:54,208 --> 01:12:55,916 ミランを頼む 957 01:12:59,583 --> 01:13:03,375 あなたは誰よりも輝いてる 958 01:13:04,083 --> 01:13:06,083 愛してる そばにいて 959 01:13:06,416 --> 01:13:11,041 君が望む時はいつでも 俺が隣にいる 960 01:13:13,708 --> 01:13:18,458 愛してる そばにいて これが真実の愛 961 01:13:18,541 --> 01:13:22,750 あなたは かけがえのない宝物 962 01:13:23,541 --> 01:13:27,625 愛があれば何も要らない 963 01:13:28,333 --> 01:13:32,208 この愛は海より深い 964 01:13:32,291 --> 01:13:35,208 {\an8}〝大富豪が 街角でプロポーズ〞 965 01:13:43,375 --> 01:13:45,041 お祝いの声が… 966 01:13:45,333 --> 01:13:47,583 何だ はっきり言え 967 01:13:48,250 --> 01:13:52,375 株主や取引先が 彼女の素性に疑問を 968 01:13:52,666 --> 01:13:56,250 結婚はプライベートだ 仕事とは関係ない 969 01:13:56,708 --> 01:14:02,166 2度目の離婚の時 財産の3分の1を分与した 970 01:14:02,958 --> 01:14:07,750 当時は個人資産でも 今は子会社も増えた 971 01:14:08,083 --> 01:14:13,458 彼女の素性を考えると 結婚はリスクが高すぎます 972 01:14:16,166 --> 01:14:17,583 どうしろと? 973 01:14:19,750 --> 01:14:20,791 言えよ 974 01:14:22,875 --> 01:14:23,875 婚前契約書 975 01:14:24,750 --> 01:14:29,708 離婚時に支払う金額に あらかじめ上限を設けます 976 01:14:30,083 --> 01:14:33,958 会社に損失を 与えないための策です 977 01:14:39,666 --> 01:14:42,916 冗談じゃない 他に案はないのか 978 01:14:46,333 --> 01:14:47,916 お母様の指示です 979 01:15:14,291 --> 01:15:15,333 おかえり 980 01:15:15,416 --> 01:15:16,375 練習中? 981 01:15:16,458 --> 01:15:17,166 そうよ 982 01:15:18,000 --> 01:15:20,250 なら 邪魔しないよ 983 01:15:21,041 --> 01:15:22,250 それは? 984 01:15:23,833 --> 01:15:26,333 会社で必要な書類だよ 985 01:15:26,666 --> 01:15:31,333 社長である俺の 個人資産に損失が出ると― 986 01:15:31,625 --> 01:15:33,875 会社の経営にも影響が 987 01:15:36,250 --> 01:15:37,500 だから? 988 01:15:39,458 --> 01:15:40,666 婚前契約書 989 01:15:46,958 --> 01:15:51,750 経営者にとっては 会社の利益が最優先だ 990 01:15:51,958 --> 01:15:53,208 万が一… 991 01:15:53,750 --> 01:15:58,541 万が一にも 離婚することになった時は… 992 01:16:12,083 --> 01:16:16,333 子会社と株主を 守るためなんだよ 993 01:16:20,291 --> 01:16:23,083 子会社と株主のためね 994 01:16:33,083 --> 01:16:34,958 結婚するには― 995 01:16:35,625 --> 01:16:37,208 サインが必要だ 996 01:16:42,583 --> 01:16:46,541 私たちの結婚と株主に 何の関係が? 997 01:17:32,250 --> 01:17:35,291 結婚をやめるなら言ってくれ 998 01:17:39,583 --> 01:17:42,916 さっさと 子供を作っちゃえば? 999 01:17:43,250 --> 01:17:47,541 たくさん生めば その分の養育費を取れる 1000 01:17:49,750 --> 01:17:50,625 ひどい顔 1001 01:17:52,750 --> 01:17:56,083 夢も愛も お金次第ってわけ? 1002 01:17:56,958 --> 01:17:59,125 ロマンも色気もゼロ 1003 01:17:59,791 --> 01:18:01,541 そうでもない 1004 01:18:02,041 --> 01:18:05,291 通帳なら ゼロが多いほど興奮する 1005 01:18:08,000 --> 01:18:09,208 ゼロが1個… 1006 01:18:09,666 --> 01:18:11,583 ゼロが2個 1007 01:18:12,041 --> 01:18:14,125 ゼロが3個 1008 01:18:14,541 --> 01:18:15,958 そうでしょ? 1009 01:18:31,250 --> 01:18:31,875 やあ 1010 01:18:32,000 --> 01:18:33,291 おはよう 1011 01:18:40,875 --> 01:18:42,958 焼き方が足りない? 1012 01:18:45,166 --> 01:18:47,083 たくさん食べて 1013 01:18:47,500 --> 01:18:48,666 ごゆっくり 1014 01:18:58,000 --> 01:19:00,916 不満だろうけど 俺を信じて 1015 01:19:08,916 --> 01:19:10,750 おばさんはカジノ? 1016 01:19:10,833 --> 01:19:14,541 お前の評判が下がるから やめるって 1017 01:19:14,625 --> 01:19:17,708 もう説教は必要なくなった 1018 01:19:18,750 --> 01:19:22,666 記者がいるから 買い物にも行けない 1019 01:19:23,375 --> 01:19:24,791 ずっと家に? 1020 01:19:26,125 --> 01:19:30,541 料理する時も ちゃんとした服を着てる 1021 01:19:31,916 --> 01:19:34,833 私もジャン・ポールも― 1022 01:19:34,916 --> 01:19:38,333 あなたの幸せを 心から願ってるの 1023 01:19:39,416 --> 01:19:41,166 ジャン・ポール? 1024 01:19:43,041 --> 01:19:44,125 私だよ 1025 01:19:44,583 --> 01:19:48,458 ティファニーにミラン 皆 一流ブランドだ 1026 01:20:16,291 --> 01:20:17,125 早いのね 1027 01:20:18,000 --> 01:20:19,333 電話したのに 1028 01:20:20,083 --> 01:20:21,666 携帯を忘れて 1029 01:20:22,833 --> 01:20:23,625 シャワーを… 1030 01:20:23,708 --> 01:20:25,416 先に食事を 1031 01:20:26,750 --> 01:20:28,625 おばの家で食べた 1032 01:20:32,291 --> 01:20:34,875 なら 電話できただろ 1033 01:20:39,166 --> 01:20:40,875 シャワーを 1034 01:20:46,166 --> 01:20:47,375 分かった 1035 01:21:23,333 --> 01:21:24,416 眠った? 1036 01:21:28,416 --> 01:21:29,791 何か用? 1037 01:21:37,083 --> 01:21:39,250 契約書の件は忘れてくれ 1038 01:21:46,083 --> 01:21:47,000 分かった 1039 01:22:00,375 --> 01:22:02,875 社長なんかじゃ なければいいのに 1040 01:22:22,958 --> 01:22:24,916 サインする おやすみ 1041 01:23:30,041 --> 01:23:32,291 コマーシャルの前に― 1042 01:23:32,375 --> 01:23:36,250 2人の歴史を 振り返ってみましょう 1043 01:23:37,041 --> 01:23:40,458 ジョンは3年間 ゾーイに片想い 1044 01:23:40,625 --> 01:23:44,166 今日 ようやく 勇気を出して― 1045 01:23:44,541 --> 01:23:45,958 打ち明けます 1046 01:23:46,333 --> 01:23:49,958 気持ちを隠し続けたのは どうして? 1047 01:23:51,125 --> 01:23:53,708 学歴もキャリアも劣るから 1048 01:23:54,666 --> 01:23:57,791 彼女は君にどんな態度を? 1049 01:23:58,291 --> 01:24:01,833 食事に誘ったら 来てくれました 1050 01:24:01,916 --> 01:24:05,041 後日 告白するつもりだった 1051 01:24:05,416 --> 01:24:08,833 でも デートの翌日 彼女が事故に 1052 01:24:08,958 --> 01:24:10,041 それで? 1053 01:24:10,125 --> 01:24:11,208 亡くなった 1054 01:24:11,291 --> 01:24:12,916 「幸せのつかみ方」 1055 01:24:16,208 --> 01:24:17,583 こちらへ 1056 01:24:19,458 --> 01:24:21,166 教えてほしい 1057 01:24:21,375 --> 01:24:27,125 今 この番組に出て 想いを語ろうと思ったわけを 1058 01:24:28,958 --> 01:24:30,666 彼女への愛です 1059 01:24:31,250 --> 01:24:34,916 好きだと 言えなかったことを― 1060 01:24:35,083 --> 01:24:38,250 心の底から後悔しています 1061 01:24:38,916 --> 01:24:41,583 フラれたって構わない 1062 01:24:41,666 --> 01:24:45,000 愛していると伝えたかった 1063 01:24:47,416 --> 01:24:48,541 君は立派だ 1064 01:24:49,125 --> 01:24:53,708 心の扉を開けたジョンに 大きな拍手を 1065 01:25:08,791 --> 01:25:09,916 ペンは? 1066 01:25:10,000 --> 01:25:11,583 先に内容の説明を 1067 01:25:11,666 --> 01:25:14,166 いいの 聞きたくない 1068 01:25:16,166 --> 01:25:18,791 3人の前妻もサインを? 1069 01:25:18,875 --> 01:25:21,708 契約書を作るのは初めてだ 1070 01:25:23,291 --> 01:25:26,875 ここ数年で 会社が急成長したからよ 1071 01:25:27,875 --> 01:25:32,166 しかも母親に 指示されたとあっては… 1072 01:25:32,625 --> 01:25:36,291 君が気を遣うと思って内緒に 1073 01:25:40,625 --> 01:25:42,375 私からも要求が 1074 01:25:43,875 --> 01:25:48,916 “離婚時の分与財産は 全額 慈善団体に寄付を”と 1075 01:25:50,166 --> 01:25:51,416 構わないが― 1076 01:25:52,583 --> 01:25:56,250 なぜ突然 こんなことを言い出した? 1077 01:25:58,583 --> 01:26:01,750 お母様の指示だと知って 1078 01:26:03,333 --> 01:26:04,250 言ったのか 1079 01:26:07,958 --> 01:26:09,833 俺が口を滑らせた 1080 01:26:16,875 --> 01:26:17,916 仕方ない 1081 01:26:20,208 --> 01:26:23,291 クォックさん テレビ局の方が 1082 01:26:23,708 --> 01:26:25,500 社長を取材しに? 1083 01:26:25,583 --> 01:26:26,541 あなたを 1084 01:26:26,625 --> 01:26:27,500 私を? 1085 01:26:27,916 --> 01:26:31,708 「幸せのつかみ方」 人気の恋愛番組ですよ 1086 01:26:38,916 --> 01:26:41,000 ウソでしょ? 1087 01:26:43,125 --> 01:26:45,458 おじさん 見て 1088 01:26:46,416 --> 01:26:48,083 私の車だ 1089 01:26:48,250 --> 01:26:50,666 そうよ MI 3211 1090 01:26:50,750 --> 01:26:51,875 覚えたのか 1091 01:26:53,375 --> 01:26:56,083 おじさんにプレゼントは? 1092 01:27:01,458 --> 01:27:02,250 シウクイ 1093 01:27:03,666 --> 01:27:05,416 部屋で勉強を 1094 01:27:06,375 --> 01:27:07,333 挨拶は? 1095 01:27:08,000 --> 01:27:09,166 またね 1096 01:27:10,333 --> 01:27:11,250 じゃあ 1097 01:27:27,666 --> 01:27:31,416 娘には私みたいに 苦労させたくないの 1098 01:27:48,416 --> 01:27:50,541 その指輪 どうです? 1099 01:27:52,125 --> 01:27:53,208 いいね 1100 01:27:55,000 --> 01:27:55,791 いいよ 1101 01:27:58,125 --> 01:28:02,416 自分を知り 受け入れ 変えてこそ― 1102 01:28:03,250 --> 01:28:04,458 人を愛せる 1103 01:28:05,958 --> 01:28:10,833 今すぐ ご応募を 一緒に幸せをつかみましょう 1104 01:28:15,041 --> 01:28:16,458 ねえ シャーキー 1105 01:28:17,708 --> 01:28:19,958 こんなの初めてよ 1106 01:28:20,333 --> 01:28:24,875 彼といると幸せだけど すごく苦しい 1107 01:28:25,500 --> 01:28:27,291 それでいいんだ 1108 01:28:28,000 --> 01:28:31,250 大富豪と貧乏人が結婚して― 1109 01:28:32,958 --> 01:28:34,416 うまくいく? 1110 01:28:36,125 --> 01:28:39,875 女に貢がせる男は 最低だけど― 1111 01:28:40,041 --> 01:28:42,833 男の金を女が使って何が悪い 1112 01:28:46,250 --> 01:28:47,875 悩みの種が来た 1113 01:28:55,833 --> 01:28:57,958 新しい技を覚えた 1114 01:29:07,125 --> 01:29:10,708 どんな願い事もかなうよ 試してみて 1115 01:29:13,291 --> 01:29:14,708 お金持ちの奥さん 1116 01:29:19,041 --> 01:29:20,000 冗談だろ 1117 01:29:20,708 --> 01:29:22,500 いいえ 本心よ 1118 01:29:24,500 --> 01:29:26,958 うまくやれると思ってた 1119 01:29:27,458 --> 01:29:30,875 裕福な生活に 慣れるのなんて簡単 1120 01:29:30,958 --> 01:29:34,541 リッチなマダムに 憧れもあった 1121 01:29:36,833 --> 01:29:38,500 でも ダメだった 1122 01:29:38,958 --> 01:29:41,166 世界が違いすぎる 1123 01:29:52,916 --> 01:29:56,708 あなたの前では 平気なフリしてたけど 1124 01:29:57,416 --> 01:30:02,041 人からいろいろ言われるのが やっぱり気になって… 1125 01:30:07,625 --> 01:30:10,000 私はあなたが好き 1126 01:30:10,458 --> 01:30:14,458 契約書を見せられた私が どう思うか― 1127 01:30:16,041 --> 01:30:17,958 想像したことある? 1128 01:30:19,625 --> 01:30:20,958 もういい 1129 01:30:22,375 --> 01:30:25,541 今すぐ返事をくれ 結婚しよう 1130 01:30:27,500 --> 01:30:28,541 今すぐ? 1131 01:30:28,750 --> 01:30:29,708 今すぐ 1132 01:30:30,750 --> 01:30:32,208 今はムリ 1133 01:30:51,083 --> 01:30:54,583 ダンスの練習するから 出ていって 1134 01:31:09,375 --> 01:31:10,833 ごめんなさい 1135 01:31:18,958 --> 01:31:21,250 私がテレビに出て― 1136 01:31:21,333 --> 01:31:25,750 作業員と結ばれたら どんな目で見られる? 1137 01:31:26,166 --> 01:31:31,291 私のことじゃない ジウがどう見られるかよ 1138 01:31:31,375 --> 01:31:33,083 それが何だ? 1139 01:31:33,500 --> 01:31:36,416 人の目なんか気にするな 1140 01:31:37,791 --> 01:31:41,208 君が好きなら それで十分だろ 1141 01:31:45,958 --> 01:31:50,958 愛と幸せが 向こうから 勝手にやってくるんだ 1142 01:31:51,041 --> 01:31:54,958 俺なら喜んで すっ飛んでいくね 1143 01:31:55,583 --> 01:31:58,625 あなたがテレビに出なさいよ 1144 01:31:58,708 --> 01:32:04,083 愛を見せれば 彼女も すっ飛んできてくれる 1145 01:32:04,166 --> 01:32:05,375 そんなのムリだ 1146 01:32:05,458 --> 01:32:07,166 何がムリなの 1147 01:32:08,541 --> 01:32:10,125 俺は男だぞ 1148 01:32:10,291 --> 01:32:13,250 男の面子(メンツ)がそんなに大事? 1149 01:32:13,375 --> 01:32:16,583 女には面子がないとでも? 1150 01:32:18,250 --> 01:32:20,541 俺にはできないよ 1151 01:32:20,750 --> 01:32:23,625 だって恥ずかしいじゃないか 1152 01:32:23,708 --> 01:32:25,208 恥ずかしい? 1153 01:32:25,291 --> 01:32:27,041 私は行くわよ 1154 01:32:27,125 --> 01:32:28,833 俺にはムリだ 1155 01:32:29,291 --> 01:32:32,041 そんなヤツ ほっとけよ 1156 01:32:32,125 --> 01:32:35,416 ただの運転手だと 卑屈になってる 1157 01:32:35,541 --> 01:32:37,000 意気地なし 1158 01:32:37,125 --> 01:32:40,250 お前が行かないなら俺が行く 1159 01:32:41,125 --> 01:32:44,750 どこへ行くか 分かってるのか? 1160 01:32:44,916 --> 01:32:45,833 当然だ 1161 01:32:45,916 --> 01:32:47,083 海じゃないぞ 1162 01:32:47,166 --> 01:32:50,333 分かってるさ 愛を置いとけば― 1163 01:32:50,458 --> 01:32:52,833 彼女が飛んで来るんだろ? 1164 01:32:52,958 --> 01:32:56,708 この酔っ払いめ ふざけてるのか? 1165 01:32:56,833 --> 01:33:00,250 ジョーの番組に水を差すな 1166 01:33:00,333 --> 01:33:02,750 お前はサム・チンだ 1167 01:33:03,000 --> 01:33:08,166 大富豪と結婚したい女なら 地獄の底にもいる 1168 01:33:08,291 --> 01:33:10,833 大富豪が何だってんだよ 1169 01:33:10,916 --> 01:33:15,333 指輪を渡して求婚したのに 断られたんだぞ 1170 01:33:15,416 --> 01:33:17,291 誰に断られたの? 1171 01:33:17,375 --> 01:33:21,416 いくら好きでも それだけじゃダメなんだ 1172 01:33:21,625 --> 01:33:25,041 彼女に愛されてなきゃ 意味がない 1173 01:33:30,333 --> 01:33:33,833 俺は全世界に向けて 告白するぞ 1174 01:33:34,291 --> 01:33:36,083 ミランを愛してる! 1175 01:33:37,333 --> 01:33:39,625 一緒にテレビに出るぞ 1176 01:33:41,166 --> 01:33:45,041 あなたって本当にいい男ね 1177 01:33:45,291 --> 01:33:47,958 あいつは ほっとこう 1178 01:33:48,750 --> 01:33:49,583 待て 1179 01:33:50,333 --> 01:33:52,000 うるさいな 1180 01:33:53,458 --> 01:33:58,250 テレビで求婚したら 彼女は受けてくれるか? 1181 01:34:00,583 --> 01:34:04,500 私にできるなら どんな女性にもできる 1182 01:34:04,708 --> 01:34:06,833 絶対に大丈夫 1183 01:34:08,083 --> 01:34:09,250 信用して 1184 01:34:09,375 --> 01:34:10,000 絶対に? 1185 01:34:10,083 --> 01:34:11,166 もちろんよ 1186 01:34:11,583 --> 01:34:12,375 指切りだ 1187 01:34:15,000 --> 01:34:19,666 3人で一緒にテレビに出るぞ 1188 01:34:24,708 --> 01:34:29,041 愛と幸せを その手でつかみ取れ! 1189 01:34:34,666 --> 01:34:37,541 ミランさんに愛の矢が! 1190 01:34:38,500 --> 01:34:39,916 カメラを 1191 01:34:40,000 --> 01:34:40,833 何の番組? 1192 01:34:41,666 --> 01:34:44,458 シャノンさんに愛の矢が! 1193 01:34:45,458 --> 01:34:46,583 何ですか? 1194 01:34:47,708 --> 01:34:50,458 「幸せのつかみ方」 1195 01:34:50,541 --> 01:34:54,333 皆さん こんばんは 司会のトミーです 1196 01:34:57,041 --> 01:34:58,500 お静かに 1197 01:34:59,000 --> 01:35:01,541 今夜 幸せをつかむのは? 1198 01:35:02,000 --> 01:35:04,125 プロの運転手 1199 01:35:05,291 --> 01:35:08,041 ビジネスウーマン 1200 01:35:09,083 --> 01:35:11,583 シングルマザー 1201 01:35:12,041 --> 01:35:14,125 失業中の作業員に… 1202 01:35:15,166 --> 01:35:17,375 億万長者です 1203 01:35:18,666 --> 01:35:20,541 お静かに 1204 01:35:20,916 --> 01:35:24,041 幸せのチャンスは 誰にでも平等 1205 01:35:24,125 --> 01:35:27,875 愛と幸せを その手でつかみ取れ! 1206 01:35:27,958 --> 01:35:30,083 番組スタートです 1207 01:35:31,041 --> 01:35:34,125 今日のゲストは3組 1208 01:35:34,250 --> 01:35:37,541 まだ2組半しか そろっていません 1209 01:35:37,666 --> 01:35:43,250 実は チンさんの彼女と 連絡が取れていないのです 1210 01:35:43,375 --> 01:35:44,250 チンさん 1211 01:35:44,416 --> 01:35:44,750 今のうちに辞退することも できますよ 1212 01:35:44,750 --> 01:35:47,291 今のうちに辞退することも できますよ 1213 01:35:44,750 --> 01:35:47,291 {\an8}〝ミラン〞 1214 01:35:47,291 --> 01:35:49,333 今のうちに辞退することも できますよ 1215 01:35:49,458 --> 01:35:51,083 どうします? 1216 01:35:52,083 --> 01:35:53,125 待ちますか? 1217 01:35:55,500 --> 01:35:56,708 待ちましょう 1218 01:35:56,875 --> 01:36:00,375 では皆さん 拍手で迎えてください 1219 01:36:00,500 --> 01:36:05,041 金も仕事もないけれど 愛にあふれた男 1220 01:36:05,125 --> 01:36:06,958 リン・ジウさん! 1221 01:36:11,750 --> 01:36:12,583 よろしく 1222 01:36:13,833 --> 01:36:16,125 気合い入ってるね 1223 01:36:17,250 --> 01:36:21,583 番組のためじゃなく 好きな人のためです 1224 01:36:22,750 --> 01:36:23,958 言うね 1225 01:36:24,083 --> 01:36:28,375 では 哀れな身の上を 語ってもらいましょう 1226 01:36:28,458 --> 01:36:29,916 さあ どうぞ 1227 01:36:31,125 --> 01:36:33,458 山東(さんとう)省から来ました 1228 01:36:34,416 --> 01:36:40,000 劇団のスタッフでしたが 2年前からマカオへ出稼ぎに 1229 01:36:40,875 --> 01:36:42,250 大変だね 1230 01:36:42,333 --> 01:36:47,125 続いて お相手の クォックさんの紹介を 1231 01:36:47,208 --> 01:36:51,166 名門テキサス大学の ご出身だとか 1232 01:36:51,416 --> 01:36:53,791 現在のご職業は? 1233 01:36:54,000 --> 01:36:56,416 マンケイ社の社長秘書です 1234 01:36:58,750 --> 01:37:01,583 あの大企業の社長秘書! 1235 01:37:01,875 --> 01:37:03,583 “秘書”を知ってる? 1236 01:37:04,083 --> 01:37:05,833 後で調べて 1237 01:37:06,625 --> 01:37:10,708 つまり 社長の右腕って わけですね 1238 01:37:12,083 --> 01:37:15,291 リンさんは私が知る限り― 1239 01:37:15,375 --> 01:37:18,875 最も身の程知らずな男です 1240 01:37:22,625 --> 01:37:23,750 いいや 1241 01:37:24,208 --> 01:37:25,333 それは違う 1242 01:37:26,333 --> 01:37:28,250 番組で言ってた 1243 01:37:28,958 --> 01:37:33,708 “相手に好きだと 伝えることができたら―” 1244 01:37:34,208 --> 01:37:38,958 “たとえ断られても 十分に価値がある”と 1245 01:37:40,500 --> 01:37:43,666 それから 何と言ってたかな 1246 01:37:44,291 --> 01:37:45,666 その… 1247 01:37:49,041 --> 01:37:51,083 “愛は無償だ”と 1248 01:37:51,958 --> 01:37:53,541 これもいい 1249 01:37:54,250 --> 01:37:57,000 “今日の躊躇(ちゅうちょ)は明日の後悔” 1250 01:37:57,333 --> 01:38:00,541 私の名言集は もう結構 1251 01:38:00,833 --> 01:38:03,833 13億人が あなたを応援してる 1252 01:38:04,166 --> 01:38:08,208 1分間で幸せを つかみ取ってください 1253 01:38:08,375 --> 01:38:09,750 どうぞ! 1254 01:38:16,916 --> 01:38:20,041 今日は想いを伝えに来ました 1255 01:38:20,291 --> 01:38:24,833 俺と彼女は 人生も立場も かけ離れてる 1256 01:38:25,291 --> 01:38:27,458 天と地ほどの差だ 1257 01:38:28,000 --> 01:38:31,041 それでも 愛を伝える権利はある 1258 01:38:32,625 --> 01:38:36,166 この愛を 知ってくれるだけでいい 1259 01:38:36,916 --> 01:38:41,125 想いのすべてを あなたに捧げます 1260 01:38:41,500 --> 01:38:42,666 ありがとう 1261 01:38:51,083 --> 01:38:53,125 感動しました 1262 01:38:53,291 --> 01:38:58,041 でも 現代の女性が 男性に求めているものは― 1263 01:38:58,500 --> 01:39:00,541 感動より 実力です 1264 01:39:00,666 --> 01:39:05,916 最強のビジネスウーマンと 失業中の作業員は― 1265 01:39:06,125 --> 01:39:08,166 果たして結ばれるのか 1266 01:39:08,666 --> 01:39:11,041 リンさんをアップに 1267 01:39:11,166 --> 01:39:14,291 彼女と自分を見比べてみて 1268 01:39:15,000 --> 01:39:17,458 笑い物にしないで 1269 01:39:18,125 --> 01:39:20,875 無能なヤツは笑うべきです 1270 01:39:21,250 --> 01:39:24,625 彼はミスを犯して 仕事をクビに 1271 01:39:24,708 --> 01:39:28,958 無能じゃない 少し図案を間違えただけよ 1272 01:39:29,208 --> 01:39:32,750 では 実際に見てみましょう 1273 01:39:32,833 --> 01:39:34,958 これが本来の設計図 1274 01:39:35,875 --> 01:39:40,250 彼が完成させたものが こちらです 1275 01:39:40,708 --> 01:39:45,583 クォックさん この図案を見て 何を感じますか? 1276 01:39:45,833 --> 01:39:49,666 円の中に グラスが描かれてるだけよ 1277 01:39:49,750 --> 01:39:53,500 ただのグラスじゃありません 1278 01:39:53,583 --> 01:39:55,666 シャンパングラスです 1279 01:40:06,500 --> 01:40:12,125 仕事で忙しい彼女は グラスを贈ったことすら― 1280 01:40:12,583 --> 01:40:15,333 覚えていないようです 1281 01:40:16,125 --> 01:40:20,000 彼女にとっては ただのグラスでも― 1282 01:40:20,083 --> 01:40:21,875 俺には宝物です 1283 01:40:22,750 --> 01:40:26,458 彼女からの 初めての贈り物だから 1284 01:40:27,333 --> 01:40:31,625 彼はこのグラスを とても大切にしています 1285 01:40:31,833 --> 01:40:34,500 ただのグラスではなく― 1286 01:40:34,583 --> 01:40:38,791 彼女への揺るがぬ愛の 象徴だからです 1287 01:40:44,041 --> 01:40:48,125 辞書に載せる言葉は たった1つで十分 1288 01:40:49,333 --> 01:40:50,500 “真心”よ 1289 01:40:53,791 --> 01:40:58,000 生涯かけて あなたを愛し続けます 1290 01:41:15,500 --> 01:41:17,083 成功です! 1291 01:41:18,958 --> 01:41:22,041 2人とも おめでとう! 1292 01:41:23,083 --> 01:41:28,083 一緒に幸せの王座に おかけください 1293 01:41:28,375 --> 01:41:32,583 ミランです メッセージをお願いします 1294 01:41:33,000 --> 01:41:35,833 ミラン? シャーキーだ 1295 01:41:39,166 --> 01:41:43,333 ダンスは最後まで 完璧に踊りきれ 1296 01:41:46,791 --> 01:41:48,625 {\an8}「幸せのつかみ方」 1297 01:41:50,500 --> 01:41:54,083 これまでに何回 お見合いを? 1298 01:41:54,208 --> 01:41:55,875 数えきれません 1299 01:41:55,958 --> 01:41:57,333 そんなに? 1300 01:41:57,625 --> 01:42:02,041 シングルマザーとの再婚を ためらう男性は多い 1301 01:42:02,125 --> 01:42:06,041 子連れでのお見合いに 不安はなかった? 1302 01:42:06,708 --> 01:42:09,333 いいえ ちっとも 1303 01:42:09,583 --> 01:42:13,541 幼い頃から貧乏で たくましく育ちました 1304 01:42:14,625 --> 01:42:19,041 妊娠中に夫に浮気されても 乗り越えた 1305 01:42:19,458 --> 01:42:22,125 人の目を気にしてたら― 1306 01:42:22,458 --> 01:42:25,708 真実の愛なんて 見つかりません 1307 01:42:29,791 --> 01:42:32,791 彼女こそ まさに幸福の戦士 1308 01:42:33,166 --> 01:42:34,875 大きな拍手を! 1309 01:42:35,208 --> 01:42:36,416 もっと! 1310 01:42:38,291 --> 01:42:39,708 もっと大きく! 1311 01:42:41,791 --> 01:42:45,166 今度は大きなブーイングを― 1312 01:42:45,250 --> 01:42:47,000 このマーさんに 1313 01:42:52,000 --> 01:42:55,583 優柔不断な彼への ブーイングです 1314 01:42:55,708 --> 01:43:01,375 幸せを求める親子を 長い間 待たせた自覚はありますか? 1315 01:43:01,625 --> 01:43:06,250 チャンスをあげましょう ステージへどうぞ 1316 01:43:06,875 --> 01:43:09,625 自分の言葉で説明を 1317 01:43:22,250 --> 01:43:24,833 迷いを消してくれたのは― 1318 01:43:26,666 --> 01:43:28,416 シウクイです 1319 01:43:29,708 --> 01:43:32,500 子供の愛情は純粋です 1320 01:43:33,166 --> 01:43:34,750 “好きなものは好き” 1321 01:43:35,875 --> 01:43:37,500 大人は面倒だ 1322 01:43:39,166 --> 01:43:41,208 私は優柔不断で― 1323 01:43:42,583 --> 01:43:45,416 迷ったまま指輪を買った 1324 01:43:46,125 --> 01:43:49,291 自分の心が分からなかった 1325 01:43:53,333 --> 01:43:54,500 シウクイの― 1326 01:43:56,000 --> 01:43:57,916 父になりたかった 1327 01:43:59,333 --> 01:44:02,791 学校へ迎えに行き 積み木で遊んだ 1328 01:44:03,291 --> 01:44:06,833 歩き疲れたシウクイを 抱き上げたら― 1329 01:44:08,666 --> 01:44:10,291 肩で眠った 1330 01:44:13,750 --> 01:44:15,291 一緒に写真も 1331 01:44:20,833 --> 01:44:22,458 写真の中の私は― 1332 01:44:24,541 --> 01:44:25,916 今までで一番― 1333 01:44:27,500 --> 01:44:29,500 うれしそうに笑ってる 1334 01:44:35,041 --> 01:44:36,875 2人といると― 1335 01:44:37,708 --> 01:44:39,083 幸せなんだ 1336 01:44:45,916 --> 01:44:49,458 もう一度 チャンスをくれないか? 1337 01:44:53,500 --> 01:44:54,333 おじさん 1338 01:44:57,000 --> 01:44:57,958 シウクイ 1339 01:44:58,333 --> 01:44:59,708 ママも来て 1340 01:45:37,375 --> 01:45:41,333 成功です 3人とも おめでとう 1341 01:45:44,750 --> 01:45:47,375 新カップル誕生です 1342 01:45:48,333 --> 01:45:52,291 幸せの王座におかけください 1343 01:45:53,125 --> 01:45:54,250 おめでとう 1344 01:45:54,541 --> 01:45:57,791 今日は最高だな これで2組です 1345 01:45:57,875 --> 01:46:00,000 残るは1組ですが… 1346 01:46:00,708 --> 01:46:03,083 チンさん 出番です 1347 01:46:16,125 --> 01:46:18,500 “ミラン” 1348 01:46:30,541 --> 01:46:31,833 怖いか? 1349 01:46:33,500 --> 01:46:36,541 テレビ番組で告白なんて 1350 01:46:36,916 --> 01:46:38,958 何を考えてるんだか 1351 01:46:40,291 --> 01:46:43,458 でも 2人ともバカで お似合いだ 1352 01:46:44,208 --> 01:46:50,208 お返しにカメラの前で ストリップでも踊らせてやれ 1353 01:46:54,208 --> 01:46:55,791 覚えておけ 1354 01:46:56,458 --> 01:46:59,041 人生 バカやったもん勝ちだ 1355 01:47:06,375 --> 01:47:09,625 チンさん ステージへどうぞ 1356 01:47:17,875 --> 01:47:21,625 幸せの王座に 座りたいですよね 1357 01:47:23,291 --> 01:47:27,125 残り時間はわずか 奇跡を信じますか? 1358 01:47:27,375 --> 01:47:28,291 信じる 1359 01:47:28,500 --> 01:47:30,833 あれをご覧ください 1360 01:47:31,250 --> 01:47:33,416 “応答なし” 1361 01:47:35,083 --> 01:47:38,458 スタッフが電話しても 誰も出ません 1362 01:47:39,000 --> 01:47:42,208 ご自身の携帯から かけてみては? 1363 01:47:45,083 --> 01:47:50,166 それでも出ないなら 誠意が足りないせいかも 1364 01:47:50,250 --> 01:47:56,000 1分間あげますから テレビを通じて想いを伝えて 1365 01:47:56,208 --> 01:48:00,208 誠意が伝われば 電話に出てくれるかも 1366 01:48:01,000 --> 01:48:02,041 分かった 1367 01:48:08,041 --> 01:48:12,666 昔 ラジオで言ってた “幸せはガラス玉” 1368 01:48:13,416 --> 01:48:16,083 “地面に落ち 破片が散る” 1369 01:48:16,750 --> 01:48:22,083 “幸せのかけらは 誰でも拾うことができる” 1370 01:48:22,416 --> 01:48:25,166 “すべて拾える人はいない” 1371 01:48:26,916 --> 01:48:31,708 “けれど 努力すれば 小さなかけらは手に入る” 1372 01:48:32,500 --> 01:48:35,791 俺はそう信じてる きっと彼女も 1373 01:48:40,666 --> 01:48:42,916 最後のボタンは? 1374 01:48:47,958 --> 01:48:49,250 つながるか? 1375 01:49:00,500 --> 01:49:03,250 サムは私のレムなの? 1376 01:49:06,750 --> 01:49:08,250 出ませんね 1377 01:49:08,916 --> 01:49:10,500 もう時間が… 1378 01:49:10,583 --> 01:49:12,875 ミランです メッセージを… 1379 01:49:12,958 --> 01:49:16,708 残念ながら 奇跡は起きないようです 1380 01:49:17,041 --> 01:49:22,000 憎たらしいが お金持ちは優遇しましょう 1381 01:49:22,625 --> 01:49:25,708 1秒100万で時間を売ります 1382 01:49:25,791 --> 01:49:27,708 残り5秒 決断を 1383 01:49:28,416 --> 01:49:29,708 4秒 1384 01:49:30,291 --> 01:49:31,083 3秒 1385 01:49:32,166 --> 01:49:32,875 2秒 1386 01:49:33,333 --> 01:49:34,125 結構だ 1387 01:49:42,875 --> 01:49:45,416 時間切れ 失敗です 1388 01:50:00,958 --> 01:50:03,125 彼は失敗しました 1389 01:50:03,625 --> 01:50:07,041 幸せの王座には お1人でどうぞ 1390 01:50:10,250 --> 01:50:12,583 我々は今 知りました 1391 01:50:13,541 --> 01:50:16,458 愛の前では誰もが平等 1392 01:50:16,875 --> 01:50:20,458 億万長者でも失業者でも 関係ない 1393 01:50:20,666 --> 01:50:24,041 実る愛があれば 実らぬ愛もある 1394 01:50:28,500 --> 01:50:31,666 お説教とは ずいぶん親切だな 1395 01:50:32,375 --> 01:50:33,833 善意は身に返る 1396 01:50:34,250 --> 01:50:36,125 皆が君に優しい 1397 01:50:36,500 --> 01:50:38,708 私が皆に優しいからよ 1398 01:50:39,250 --> 01:50:41,125 初めて言われた 1399 01:50:41,333 --> 01:50:43,333 友達がいないの? 1400 01:50:43,958 --> 01:50:47,458 それならギャンブルなんて やめたら? 1401 01:50:49,833 --> 01:50:50,958 渡米したい! 1402 01:50:52,625 --> 01:50:53,541 ありがと 1403 01:50:56,708 --> 01:50:59,666 今日の番組は ここまでです 1404 01:50:59,750 --> 01:51:01,208 さよなら 1405 01:51:01,625 --> 01:51:04,333 次回をお楽しみに 1406 01:51:06,250 --> 01:51:07,416 チンさん… 1407 01:51:32,708 --> 01:51:33,666 大丈夫 1408 01:51:35,500 --> 01:51:38,375 なぜ来ないか分かってる 1409 01:51:40,083 --> 01:51:42,000 100歳まで待てない 1410 01:53:13,583 --> 01:53:18,125 昔 ラジオで言ってた “幸せはガラス玉” 1411 01:53:18,500 --> 01:53:22,166 “地面に落ち 破片が散る” 1412 01:53:23,416 --> 01:53:29,250 “かけらは誰でも拾えるが すべて拾える人はいない” 1413 01:53:29,750 --> 01:53:34,125 “けれど 努力すれば 小さなかけらは手に入る” 1414 01:53:35,041 --> 01:53:36,250 私も信じる 1415 01:53:39,250 --> 01:53:40,291 どうして? 1416 01:53:41,416 --> 01:53:46,583 人に好奇の目で見られるのが どうしても嫌だった 1417 01:53:47,541 --> 01:53:48,791 ごめんなさい 1418 01:53:50,708 --> 01:53:55,750 結婚に他人は関係ないって 言ってたよな 1419 01:53:58,416 --> 01:54:01,083 あなたの世界には行けない 1420 01:54:03,750 --> 01:54:05,583 やっぱり そうか 1421 01:54:10,916 --> 01:54:14,541 だから あなたが 私の世界に来て 1422 01:54:16,250 --> 01:54:17,500 結婚しましょ 1423 01:54:22,500 --> 01:54:23,791 おあいこね 1424 01:54:25,416 --> 01:54:26,291 よし 1425 01:54:27,333 --> 01:54:28,166 さあ 1426 01:57:05,791 --> 01:57:07,791 日本語字幕 藤原 由希