1 00:00:04,254 --> 00:00:08,254 (歓声) 2 00:00:11,544 --> 00:00:16,199 ♬『ハノハノハナレイ』 3 00:00:16,199 --> 00:00:49,199 ♬~ 4 00:00:49,199 --> 00:00:52,735 < ねえ チョコ… あの日は➡ 5 00:00:52,735 --> 00:00:58,224 誰もが いつもと変わらない 一日だと思ってたの。 6 00:00:58,224 --> 00:01:01,211 当たり前のように 笑って…> 7 00:01:01,211 --> 00:01:03,630 いらっしゃいませ。 8 00:01:03,630 --> 00:01:06,549 いらっしゃいませ! ようこそ ハワイアンズに! 9 00:01:06,549 --> 00:01:09,549 <当たり前のように 働いて…> 10 00:01:30,323 --> 00:01:34,123 (歓声) 11 00:01:36,546 --> 00:01:39,716 <当たり前のように 踊ってた> 12 00:01:39,716 --> 00:01:44,904 (鳴き声) 13 00:01:44,904 --> 00:01:48,204 チョコ なんで そんなに鳴くんだ? 14 00:01:50,210 --> 00:01:53,079 今日も 最前列にいたよね? あの人たち。 15 00:01:53,079 --> 00:01:56,115 いたいた。 こ~んな望遠レンズで…。 16 00:01:56,115 --> 00:02:00,870 夜ショー 観に来るんだって 日佳理さんの東京の彼氏さん。 17 00:02:00,870 --> 00:02:04,774 いいなぁ… 今月 寿退社だし。 18 00:02:04,774 --> 00:02:07,543 さみしいな。 日佳理さん いなくなっちゃうの。 19 00:02:07,543 --> 00:02:11,214 彼氏さん やばいくらい イケメンなんだって。 20 00:02:11,214 --> 00:02:13,566 友達の紹介らしいけど➡ 21 00:02:13,566 --> 00:02:15,885 あるとこには あるんだね~。 出会いって。 22 00:02:15,885 --> 00:02:17,887 出会いかぁ。 23 00:02:17,887 --> 00:02:21,291 毎日 昼と夜の2回踊って レッスンして➡ 24 00:02:21,291 --> 00:02:23,693 あとは 寮に帰って 寝るだけだもんね。 25 00:02:23,693 --> 00:02:26,062 もう 誰ですか~ これ! カレー レンジでチンした人。 26 00:02:26,062 --> 00:02:28,398 におい こもるべ~ もう。 27 00:02:28,398 --> 00:02:30,733 悪い? 薫子先輩…。 28 00:02:30,733 --> 00:02:32,785 全然 悪くないです~。 楽しみなんて…。 29 00:02:32,785 --> 00:02:35,204 (2人)食べることだけ~。 30 00:02:35,204 --> 00:02:37,540 もっちゃん あとで カレーうどん食べない? 31 00:02:37,540 --> 00:02:39,609 いいね! いわき 行く? 32 00:02:39,609 --> 00:02:42,209 行っちゃう? お腹空いた~。 33 00:02:46,883 --> 00:02:49,183 地震! 34 00:02:52,588 --> 00:02:55,188 お父さん! 35 00:02:59,762 --> 00:03:03,262 頭! 頭隠して みんな! 36 00:03:21,200 --> 00:03:23,903 < あなたに会えなくなるなんて➡ 37 00:03:23,903 --> 00:03:27,503 思ってもみなかったよ チョコ> 38 00:03:42,889 --> 00:03:46,859 ごめんね チョコ! チョコ! 39 00:03:46,859 --> 00:03:49,045 私だけ のんきに踊ってられない。 40 00:03:49,045 --> 00:03:53,032 あんたが いわきに行くことは 親不孝なんだよ! 41 00:03:53,032 --> 00:03:57,387 俺たちが きっとまた ここを笑顔で いっぱいにする。 42 00:03:57,387 --> 00:03:59,389 慰問に行けないかな? 43 00:03:59,389 --> 00:04:02,892 なんだ 福島のか。 絶対 食えないよな。 44 00:04:02,892 --> 00:04:05,695 みんなの笑顔が みんなを笑顔にするの。 45 00:04:05,695 --> 00:04:10,199 46年前 初代フラガールたちも 全国を回った。 46 00:04:10,199 --> 00:04:12,251 堂々と ぶつかってきます。 47 00:04:12,251 --> 00:04:19,251 (一同)ゴー! フラガール! 48 00:05:00,249 --> 00:05:03,469 みんな ケガない? 49 00:05:03,469 --> 00:05:06,569 大丈夫です。 50 00:05:12,578 --> 00:05:14,981 どうかした? 51 00:05:14,981 --> 00:05:19,569 チョコの鳴き声 聞いた気がして…。 52 00:05:19,569 --> 00:05:23,156 あなたたち 大丈夫だった? 全員 無事です。 53 00:05:23,156 --> 00:05:25,892 よかった… とりあえず みんな着替えて レッスン場へ。 54 00:05:25,892 --> 00:05:30,430 <スパリゾートハワイアンズは 震災当日➡ 55 00:05:30,430 --> 00:05:33,749 帰宅困難となった 854名もの➡ 56 00:05:33,749 --> 00:05:36,919 宿泊客の対応に 追われていました> 57 00:05:36,919 --> 00:05:40,807 お客様は!? 854名 皆さん 無事でした! 58 00:05:40,807 --> 00:05:42,809 社員も? はい 無事です! 59 00:05:42,809 --> 00:05:45,411 東京本社と連絡は!? 電話がまったく つながりません! 60 00:05:45,411 --> 00:05:47,413 ケータイもダメです! 61 00:05:47,413 --> 00:05:49,749 美那子先生! 学院生は!? 無事でした。 62 00:05:49,749 --> 00:05:52,251 でも まだ家族と 連絡の取れない子たちが。 63 00:05:52,251 --> 00:05:54,887 [TV]すでに津波が 到達していたとのことです。 64 00:05:54,887 --> 00:05:58,591 [TV]福島上空のカメラが 映像を 撮れたもようです。 松井さん。 65 00:05:58,591 --> 00:06:00,576 [TV]こちら 福島上空です。 66 00:06:00,576 --> 00:06:03,279 [TV]信じられない光景が 眼下に広がっています。 67 00:06:03,279 --> 00:06:06,265 [TV]先ほどの津波で どこが陸なのか➡ 68 00:06:06,265 --> 00:06:09,268 海と陸地の境目が ほとんど わからない状態です。 69 00:06:09,268 --> 00:06:12,588 [TV]たいへん 恐ろしい事態になっています。 70 00:06:12,588 --> 00:06:16,993 みんな… これからは 連絡があるまで 自宅で待機して。 71 00:06:16,993 --> 00:06:19,028 (一同)はい。 72 00:06:19,028 --> 00:06:22,615 ただ今 情報が混乱しております。 73 00:06:22,615 --> 00:06:25,434 確認がとれるまで もうしばらく お待ちくださいませ! 74 00:06:25,434 --> 00:06:27,453 しばらくって どのくらい? リムジンバスは出ないの? 75 00:06:27,453 --> 00:06:30,356 申し訳ございません! 安全確認が取れるまで➡ 76 00:06:30,356 --> 00:06:33,292 東京への送迎バスは出せません。 長谷田さん! 77 00:06:33,292 --> 00:06:36,162 本社の社長と 電話がつながりました! 78 00:06:36,162 --> 00:06:38,164 わかりました。 79 00:06:38,164 --> 00:06:42,268 責任を持って 接客に務めさせていただきます。 80 00:06:42,268 --> 00:06:44,287 社長は なんと? 81 00:06:44,287 --> 00:06:46,489 一切を こちらに任せるから➡ 82 00:06:46,489 --> 00:06:49,589 とにかく お客様の安全を 第一に考えろと。 はい。 83 00:06:51,961 --> 00:06:54,547 お母さん 電話出ない…。 84 00:06:54,547 --> 00:06:57,647 うちも…。 85 00:07:08,945 --> 00:07:10,947 ⦅チョコ~⦆ 86 00:07:10,947 --> 00:07:13,266 <チョコ。 87 00:07:13,266 --> 00:07:19,272 あなたは いつも 私のそばに いてくれてたんだね> 88 00:07:19,272 --> 00:07:22,275 ⦅チョコ いた。 89 00:07:22,275 --> 00:07:25,628 つかまえた⦆ 90 00:07:25,628 --> 00:07:49,318 ♬~ 91 00:07:49,318 --> 00:07:51,918 ⦅かわいい。 92 00:07:54,624 --> 00:07:56,659 チョコっていいます。 93 00:07:56,659 --> 00:07:59,959 ショーを観に来てくれたの? はい。 94 00:08:08,337 --> 00:08:13,637 ハワイアンズ 楽しんでってね。 うん!⦆ 95 00:08:21,784 --> 00:08:26,689 沙衣 早くしなさい。 あ は~い。 96 00:08:26,689 --> 00:08:29,609 お母さん 青汁 青汁! 97 00:08:29,609 --> 00:08:33,613 沙衣。 お父さん チョコと表で待ってる。 98 00:08:33,613 --> 00:08:37,266 いわきなんて すぐ 帰ってこられる距離でしょうが。 99 00:08:37,266 --> 00:08:40,653 なんで チョコまで 見送りに連れていくかな。 100 00:08:40,653 --> 00:08:42,672 あ~ まずい! 101 00:08:42,672 --> 00:08:44,590 いいでしょ しばらく会えないんだから! 102 00:08:44,590 --> 00:08:46,776 じゃあね! (クラクション) 103 00:08:46,776 --> 00:08:49,261 お弁当 お弁当! あ~! 104 00:08:49,261 --> 00:08:51,664 いってらっしゃい。 ありがとう。 体 気いつけてね。 105 00:08:51,664 --> 00:08:53,599 うん いってきます! いってらっしゃ~い。 106 00:08:53,599 --> 00:08:57,620 初出勤日なのに 緊張感ゼロ。 107 00:08:57,620 --> 00:09:00,072 あ~ ごめん お待たせ。 108 00:09:00,072 --> 00:09:02,072 忘れもんはねえが? うん。 109 00:09:08,331 --> 00:09:10,931 チョコ 行くよ~。 よし 行こう! 110 00:09:14,320 --> 00:09:18,991 <私が育った双葉には 福島第一原発があり➡ 111 00:09:18,991 --> 00:09:23,291 私たちは 原発とともに暮らしてきました> 112 00:09:28,951 --> 00:09:32,121 チョコ とうとうお別れだね。 113 00:09:32,121 --> 00:09:34,990 休みになったら 絶対 帰って来っからね。 114 00:09:34,990 --> 00:09:38,577 元気でね。 おい 電車来ちまうぞ。 115 00:09:38,577 --> 00:09:41,814 うん。 ありがとう! じゃあね。 うん。 116 00:09:41,814 --> 00:09:44,914 気いつけて。 うん。 117 00:09:46,936 --> 00:09:49,872 いってきます! いってらっしゃい! 118 00:09:49,872 --> 00:09:52,472 いってきます チョコ! 119 00:10:21,253 --> 00:10:23,939 おはようございます 支配人! 120 00:10:23,939 --> 00:10:26,292 お~ おはようございます! 121 00:10:26,292 --> 00:10:29,945 えっと キミはたしか… 森田沙衣さん? 122 00:10:29,945 --> 00:10:32,765 はい。 今日から お世話になります。 123 00:10:32,765 --> 00:10:35,101 こちらこそ よろしく。 124 00:10:35,101 --> 00:10:37,937 それと 支配人はやめてくんちぇ。 125 00:10:37,937 --> 00:10:43,609 長谷田さん ハセやん タケシ タケちゃんでも かまわねえよ。 126 00:10:43,609 --> 00:10:46,262 あの 長谷田さん。 127 00:10:46,262 --> 00:10:50,666 私 どうして こちらの入社試験に 受かったんでしょう? 128 00:10:50,666 --> 00:10:54,954 今でも信じられなくて。 将来性ってやつです。 129 00:10:54,954 --> 00:10:57,454 自信持って。 あ はい! 130 00:11:13,622 --> 00:11:17,693 私 竹沢かすみ。 あ 私は…。 131 00:11:17,693 --> 00:11:19,993 試験の時 派手に すっ転んでた子。 132 00:11:22,264 --> 00:11:24,283 絶対 落ちたと思ってた。 133 00:11:24,283 --> 00:11:27,603 すごいよ あれで受かったの。 自分でも そう思う。 134 00:11:27,603 --> 00:11:30,105 一生の運 使い果たしたかも。 135 00:11:30,105 --> 00:11:32,905 はい はい はい。 136 00:11:35,294 --> 00:11:38,164 え~ あなた方は➡ 137 00:11:38,164 --> 00:11:42,785 この春 めでたく 我が常磐興産の社員➡ 138 00:11:42,785 --> 00:11:48,958 ならびに 常磐音楽舞踊学院の 第40期生となりました。 139 00:11:48,958 --> 00:11:52,428 日々 切磋琢磨し合い➡ 140 00:11:52,428 --> 00:11:55,998 ここが炭鉱だった時代から 受け継がれた➡ 141 00:11:55,998 --> 00:12:01,620 この 一山一家の気持で 頑張っていただきたい。 142 00:12:01,620 --> 00:12:05,825 (ドアの開閉音) 143 00:12:05,825 --> 00:12:11,625 では 講師の 吉本美那子先生から ご挨拶を。 144 00:12:22,625 --> 00:12:24,627 講師の吉本です。 145 00:12:24,627 --> 00:12:27,696 あなたたち フラガールの仕事は➡ 146 00:12:27,696 --> 00:12:30,249 お客様を笑顔にすることです。 147 00:12:30,249 --> 00:12:33,936 だから どんなに苦しいときでも➡ 148 00:12:33,936 --> 00:12:38,290 笑顔で 心を込めて踊ること。 149 00:12:38,290 --> 00:12:40,276 まずは➡ 150 00:12:40,276 --> 00:12:43,679 3か月後の初舞台を目指して レッスンしていきます。 151 00:12:43,679 --> 00:12:46,916 だけど… ついてこられない人は➡ 152 00:12:46,916 --> 00:12:49,935 遠慮なく 辞めてもらって結構よ。 153 00:12:49,935 --> 00:12:54,940 美那子先生。 初日に辞めるなんて話は…。 154 00:12:54,940 --> 00:12:58,110 以上。 早速 レッスンを始めます。 155 00:12:58,110 --> 00:13:01,614 稽古着に着替えて。 (一同)はい。 156 00:13:01,614 --> 00:13:04,450 では よろしくお願いします。 157 00:13:04,450 --> 00:13:06,450 (一同)はい。 158 00:13:08,454 --> 00:13:13,609 先生! 私 昔 先生の踊り見ました。 159 00:13:13,609 --> 00:13:18,013 それで すっごく感動して 私 先生みたいになりたくて…。 160 00:13:18,013 --> 00:13:20,799 そう。 早く着替えて。 161 00:13:20,799 --> 00:13:23,599 はい…。 162 00:13:30,826 --> 00:13:34,626 またですかって感じ? 大勢いんだよ そういう子。 163 00:13:39,251 --> 00:13:41,270 フラは もともと➡ 164 00:13:41,270 --> 00:13:44,290 ハワイの神様にささげる 神聖な踊りでした。 165 00:13:44,290 --> 00:13:46,442 まだ 文字がなかった時代に➡ 166 00:13:46,442 --> 00:13:50,446 フラで 感謝や祈りの気持を伝えたの。 167 00:13:50,446 --> 00:13:54,583 だから 手や足 腰の動きに➡ 168 00:13:54,583 --> 00:13:57,102 それぞれ意味があります。 169 00:13:57,102 --> 00:14:04,627 心を開いて…。 170 00:14:04,627 --> 00:14:09,448 待っています あなたを…。 171 00:14:09,448 --> 00:14:13,452 失恋の歌っぽい。 172 00:14:13,452 --> 00:14:16,088 集中! 173 00:14:16,088 --> 00:14:21,610 アイカフラ ヴァイホ カ ヒラヒラ イ カ ハレ! 174 00:14:21,610 --> 00:14:24,096 フラを踊るときは➡ 175 00:14:24,096 --> 00:14:26,782 恥じらいは 家に置いてきなさい。 176 00:14:26,782 --> 00:14:31,820 何事にも 堂々とぶつかれという ハワイのことわざです。 177 00:14:31,820 --> 00:14:34,120 (一同)はい。 178 00:14:37,643 --> 00:14:40,643 心を…。 179 00:14:42,931 --> 00:14:47,302 開いて…。 180 00:14:47,302 --> 00:14:52,941 待っています あなたを。 181 00:14:52,941 --> 00:14:55,961 ハワイアンズでは ハワイのフラはもちろん➡ 182 00:14:55,961 --> 00:14:59,048 タヒチやサモア ニュージーランドなどの踊りを➡ 183 00:14:59,048 --> 00:15:02,134 ポリネシアンショーという形で 観ていただきます。 184 00:15:02,134 --> 00:15:05,434 タヒチアンは腰が命よ。 もっと回して! 肩 動かさない。 185 00:15:08,273 --> 00:15:10,325 から揚げ ちょうだい。 ダメ~! 186 00:15:10,325 --> 00:15:14,625 さんに さんし… ヒジ下がってる ヒジ! 187 00:15:16,615 --> 00:15:18,951 ストップ! 手あげて 耳まで。 188 00:15:18,951 --> 00:15:21,120 中国みたいだよ。 189 00:15:21,120 --> 00:15:24,656 しち に さん し はち に…。 190 00:15:24,656 --> 00:15:28,956 ストップ! 低い! ここ。 はい すみません…。 191 00:15:37,653 --> 00:15:41,153 痛っ! ちょっと 肉挟まないでよ。 すみません! 192 00:15:47,129 --> 00:15:49,681 ろく に さん し しち に さん し…。 193 00:15:49,681 --> 00:15:53,285 違う! 揃ってないよ! (2人)はい。 194 00:15:53,285 --> 00:15:57,923 (2人)あ~。 ほんとに デビューできるのかな。 195 00:15:57,923 --> 00:16:00,776 <学院に入ってから 2か月が過ぎても➡ 196 00:16:00,776 --> 00:16:04,663 私は 踊りに不安を抱えたままだった> 197 00:16:04,663 --> 00:16:07,599 新人のお披露目公演まで あと1か月。 198 00:16:07,599 --> 00:16:12,271 今日から 先輩たちと一緒に 合同練習を始めます。 199 00:16:12,271 --> 00:16:14,273 (一同)はい。 200 00:16:14,273 --> 00:16:17,443 さん はい。 いち に さん し➡ 201 00:16:17,443 --> 00:16:20,946 にい に さん し さん に さん…。 202 00:16:20,946 --> 00:16:22,948 森田さん! はい。 203 00:16:22,948 --> 00:16:25,434 回転が逆! すみません。 204 00:16:25,434 --> 00:16:28,287 もう1回。 すみません! 205 00:16:28,287 --> 00:16:31,774 はち に さん し いち に さん し…。 206 00:16:31,774 --> 00:16:35,277 遅い! どこ見てる!? すみません。 207 00:16:35,277 --> 00:16:37,613 もう1回。 208 00:16:37,613 --> 00:16:40,315 (一同)はい。 はい。 209 00:16:40,315 --> 00:16:43,815 にい に さん し…。 210 00:16:48,607 --> 00:16:50,659 ごめんなさい…。 ストップ! 211 00:16:50,659 --> 00:16:53,959 森田さん あなただけ 全然できてない。 212 00:16:56,281 --> 00:17:00,686 集中できないんだったら外れて。 213 00:17:00,686 --> 00:17:03,589 もっちゃんは ちゃんと稽古してました。 214 00:17:03,589 --> 00:17:06,325 舞台でも 言い訳するの? 215 00:17:06,325 --> 00:17:09,625 ちゃんと稽古しました。 一生懸命 頑張りましたって。 216 00:17:11,597 --> 00:17:14,266 プロダンサーは 舞台がすべてなの。 217 00:17:14,266 --> 00:17:18,153 新人だろうが なんだろうが お客様には関係ない。 218 00:17:18,153 --> 00:17:21,607 できなくても邪魔はしないで。 219 00:17:21,607 --> 00:17:25,110 さあ さっきのフォーメーション もう1回いきます。 220 00:17:25,110 --> 00:17:27,779 愛さん ここ入って。 はい。 221 00:17:27,779 --> 00:17:31,266 2番 最初から。 さんはい。 222 00:17:31,266 --> 00:17:35,237 いち に さん し にい に さん し➡ 223 00:17:35,237 --> 00:17:37,737 さん に さん し…。 224 00:18:12,685 --> 00:18:15,855 チョコ 静かにして。 225 00:18:15,855 --> 00:18:18,341 久しぶりに 沙衣に散歩に➡ 226 00:18:18,341 --> 00:18:20,343 連れていって もらいたいんでねえの? 227 00:18:20,343 --> 00:18:23,513 今 そんな気分じゃない。 228 00:18:23,513 --> 00:18:28,985 チョコ 散歩連れていくまで 諦めないの知ってるでしょ。 229 00:18:28,985 --> 00:18:32,038 早く行ってきな。 230 00:18:32,038 --> 00:18:34,674 ほい。 231 00:18:34,674 --> 00:18:37,774 ほいほい ほいほい ほいほい。 232 00:18:39,846 --> 00:18:42,482 よいしょ。 233 00:18:42,482 --> 00:18:45,018 いってらっしゃい。 いってらっしゃい。 234 00:18:45,018 --> 00:18:48,922 はい いってらっしゃい。 いってきます。 235 00:18:48,922 --> 00:18:51,508 思ったより深刻だね。 236 00:18:51,508 --> 00:18:54,160 チョコに会っても 元気出ないなんて。 237 00:18:54,160 --> 00:18:58,665 2か月前は あんなに張り切ってたのにね。 238 00:18:58,665 --> 00:19:03,019 「かすみへ わたし もうダメかも」。 239 00:19:03,019 --> 00:19:07,507 ああ こりゃ どつぼにはまってっぺ。 240 00:19:07,507 --> 00:19:12,495 でも もっちゃん きっと やめたくないと思うんです。 241 00:19:12,495 --> 00:19:17,116 お願いします 先生からも 何か言ってあげてください。 242 00:19:17,116 --> 00:19:19,002 最初に言ったはずよ。 243 00:19:19,002 --> 00:19:21,671 ついてこられない人は やめていいですって。 244 00:19:21,671 --> 00:19:27,076 先生…。 森田沙衣がやめても 構わねえべか? 245 00:19:27,076 --> 00:19:29,679 ええ。 246 00:19:29,679 --> 00:19:33,383 もういいです。 お~い ちょっと! 247 00:19:33,383 --> 00:19:35,383 おい。 248 00:19:37,370 --> 00:19:41,170 あの子 気に入って採用したの 美那子先生だべ。 249 00:19:43,426 --> 00:19:45,426 ⦅いきます さんはい。 250 00:19:50,867 --> 00:19:53,967 次 ターンの見本お願いします。 251 00:19:59,976 --> 00:20:04,464 では 竹沢さん 森田さん お願いします。 252 00:20:04,464 --> 00:20:06,764 さんはい。 253 00:20:08,668 --> 00:20:11,070 あっ! 254 00:20:11,070 --> 00:20:15,675 あっ… すみません⦆ 255 00:20:15,675 --> 00:20:18,995 失敗しても諦めなかった その根性と➡ 256 00:20:18,995 --> 00:20:22,165 パッと見せた笑顔が よかったからって。 257 00:20:22,165 --> 00:20:25,552 つくりものじゃない笑顔で 踊れるのは➡ 258 00:20:25,552 --> 00:20:28,352 厳しい稽古に耐えた ダンサーだけです。 259 00:20:44,420 --> 00:20:46,420 (ため息) 260 00:20:50,710 --> 00:20:58,210 ねぇチョコ 私 フラガールには 向いてなかったみたい。 261 00:21:02,772 --> 00:21:06,572 フラガールになりたかったんだけどな。 262 00:21:20,473 --> 00:21:36,823 ♬~ 263 00:21:36,823 --> 00:21:38,825 (歓声) 264 00:21:38,825 --> 00:21:43,012 美那子先生 すごくキラキラしてた。 265 00:21:43,012 --> 00:21:49,185 だから思ったんだ。 私も こんなフラガールになりたいって。 266 00:21:49,185 --> 00:21:54,685 でも はじめから 才能なかったみたい。 267 00:21:58,878 --> 00:22:01,878 諦めたほうがいいよね。 268 00:22:03,850 --> 00:22:09,989 私なんて みんなの足 引っ張るだけだもん。 269 00:22:09,989 --> 00:22:45,591 ♬~ 270 00:22:45,591 --> 00:22:49,691 チョコ? チョコ帰るよ。 271 00:22:52,715 --> 00:22:56,285 チョコ! (吠え声) 272 00:22:56,285 --> 00:22:58,585 戻っておいで! 273 00:23:00,506 --> 00:23:02,506 それはもういらないの! 274 00:23:07,547 --> 00:23:14,047 チョコ… チョコ 諦めるなっていうの? 275 00:23:18,558 --> 00:23:24,158 そうだよ ほんとはまだ 諦めたくない。 276 00:23:26,215 --> 00:23:28,515 ありがとう チョコ。 277 00:23:35,024 --> 00:23:39,124 しち に さん し はち に さん し。 278 00:23:42,048 --> 00:23:44,048 エモア 2。 279 00:24:13,079 --> 00:24:16,499 もっちゃん! かすみ! 280 00:24:16,499 --> 00:24:20,002 おかえり! ただいま。 281 00:24:20,002 --> 00:24:22,555 美那子先生 じゃあ それでお願いします。 282 00:24:22,555 --> 00:24:24,555 わかりました。 283 00:24:30,830 --> 00:24:34,851 おはようございます。 今日もよろしくお願いします。 284 00:24:34,851 --> 00:24:37,820 レッスン始めるわよ。 285 00:24:37,820 --> 00:24:39,820 はい。 286 00:24:43,943 --> 00:24:47,943 にい に さん し さん に さん し…。 287 00:24:51,517 --> 00:24:53,603 いいわよ。 288 00:24:53,603 --> 00:24:56,823 さん に さん し いち に さん し。 289 00:24:56,823 --> 00:25:02,345 にい に さん し さん に さん し ポーズ。 290 00:25:02,345 --> 00:25:08,000 <学院に戻ってからの1か月は あっという間だった> 291 00:25:08,000 --> 00:25:11,020 ああ もうどうしよう つけまがつけられない。 292 00:25:11,020 --> 00:25:13,020 う うん 落ち着こう。 293 00:25:15,842 --> 00:25:19,195 初舞台は 誰でも緊張するものよ。 294 00:25:19,195 --> 00:25:23,032 一度きりのことなんだから 思いきり楽しんで。 295 00:25:23,032 --> 00:25:25,032 はい。 はい。 296 00:25:56,889 --> 00:26:00,926 よし いこう ゴー! フラガール! 297 00:26:00,926 --> 00:26:22,948 ♬~ 298 00:26:22,948 --> 00:26:24,948 あっ! 299 00:26:28,904 --> 00:26:30,906 もっちゃん。 300 00:26:30,906 --> 00:26:32,908 ありがとう。 301 00:26:32,908 --> 00:26:52,594 ♬~ 302 00:26:52,594 --> 00:26:55,064 (一同)ヘイ! 303 00:26:55,064 --> 00:27:00,769 <初舞台で見たあの景色は 一生 忘れられないよ。 304 00:27:00,769 --> 00:27:04,769 あれは チョコのおかげだったね> 305 00:27:08,227 --> 00:27:10,596 [TV]福島県によりますと 須賀川市で➡ 306 00:27:10,596 --> 00:27:12,748 死者1人が 出ているもようです。 307 00:27:12,748 --> 00:27:15,918 [TV]また 白河市周辺では 土砂崩れにより➡ 308 00:27:15,918 --> 00:27:19,418 5世帯 8人が 行方不明ということです。 309 00:27:25,911 --> 00:27:28,011 チョコ…。 310 00:27:30,766 --> 00:27:37,366 お母さん 職場にいる時間だから たぶん大丈夫だと思う。 311 00:27:39,408 --> 00:27:43,595 もっちゃんちも きっと無事だよ。 312 00:27:43,595 --> 00:27:49,067 [TEL] 313 00:27:49,067 --> 00:27:53,922 もしもし お母さん? 314 00:27:53,922 --> 00:27:59,422 ああ よかった。 うん 無事。 315 00:28:01,447 --> 00:28:05,751 えっ… おじさんたちから? 316 00:28:05,751 --> 00:28:09,051 全然 何も? 317 00:28:17,079 --> 00:28:21,967 ダメ 沙衣のケータイ全然つながんない。 318 00:28:21,967 --> 00:28:24,953 会社も? ずっと話し中。 319 00:28:24,953 --> 00:28:26,953 どうなってんだろ。 320 00:28:28,907 --> 00:28:32,227 えらいことになったべ。 321 00:28:32,227 --> 00:28:34,413 いわきまで 様子見に行ってみっか。 322 00:28:34,413 --> 00:28:38,567 だね。 (警報音) 323 00:28:38,567 --> 00:28:41,470 [スピーカ]双葉町の皆様にお知らせします。 324 00:28:41,470 --> 00:28:44,506 [スピーカ]地震による 二次災害警戒のため➡ 325 00:28:44,506 --> 00:28:47,593 川俣町へ 一時避難してください。 一時避難って…。 326 00:28:47,593 --> 00:28:51,413 こっちには津波も来てねえのに? 327 00:28:51,413 --> 00:28:54,316 ≪善光さ~ん! ん? 328 00:28:54,316 --> 00:28:57,753 今の警報聞いたが? よ 余震でも来んのげ? 329 00:28:57,753 --> 00:29:01,406 さあ わからん。 けど うちのやつは準備してんだ。 330 00:29:01,406 --> 00:29:03,458 すぐに戻ってこられるのけ? 331 00:29:03,458 --> 00:29:07,558 なに 遅くとも明日には 帰れるだろうから身軽でいいべさ。 332 00:29:20,909 --> 00:29:22,909 かすみ。 333 00:29:25,581 --> 00:29:31,486 家は流されたけど お母さんは無事だったから。 334 00:29:31,486 --> 00:29:33,572 うん。 335 00:29:33,572 --> 00:29:40,913 でも まだ行方がわかんない 親戚がいるって。 336 00:29:40,913 --> 00:29:45,400 とにかく 避難所へ行ってみる。 337 00:29:45,400 --> 00:29:51,240 かすみ… 気をつけてね。 338 00:29:51,240 --> 00:30:00,399 もっちゃん 一緒にいて あげられなくてごめん。 339 00:30:00,399 --> 00:30:02,834 ううん。 340 00:30:02,834 --> 00:30:05,934 じゃあね。 うん。 341 00:30:11,443 --> 00:30:14,246 [TV]こちらのほうまで すべて津波が襲ってきた➡ 342 00:30:14,246 --> 00:30:17,599 という跡が はっきりと残っています。 343 00:30:17,599 --> 00:30:20,252 たった今 情報が入ってきたようですね。 344 00:30:20,252 --> 00:30:22,404 [TV]報道フロアにいる滝井アナウンサー。 345 00:30:22,404 --> 00:30:25,240 はい たった今入ったニュースを お伝えします。 346 00:30:25,240 --> 00:30:29,077 福島県警は 福島第一原発1号機で➡ 347 00:30:29,077 --> 00:30:32,965 爆発音が聞こえ 煙のようなものが 出ていることから…。 348 00:30:32,965 --> 00:30:35,000 爆発!? 349 00:30:35,000 --> 00:30:37,753 [TV]至急 避難するよう 要請しているということです。 350 00:30:37,753 --> 00:30:41,406 [TV]福島県警は 福島第一原発1号機で➡ 351 00:30:41,406 --> 00:30:44,276 爆発音が聞こえ 煙のようなものが…。 352 00:30:44,276 --> 00:30:47,462 [TEL] 353 00:30:47,462 --> 00:30:49,462 お姉ちゃん? 354 00:30:53,085 --> 00:30:55,237 沙衣ちゃん! 355 00:30:55,237 --> 00:30:58,407 善光さん! 沙衣ちゃん来たよ! 356 00:30:58,407 --> 00:31:01,627 沙衣! よかった! 357 00:31:01,627 --> 00:31:06,927 沙衣の顔見るまで 安心できなかったんだ。 358 00:31:10,402 --> 00:31:13,572 チョコはどこ? 一緒じゃないの? 359 00:31:13,572 --> 00:31:16,925 一時避難って言われて 家さ置いてきたんだ。 360 00:31:16,925 --> 00:31:21,897 なんで置いてきたの? チョコも家族だよ! 361 00:31:21,897 --> 00:31:25,067 避難所に ペットは連れてこられないって。 362 00:31:25,067 --> 00:31:28,236 昨日は すぐに戻るつもりで 来たんだ。 363 00:31:28,236 --> 00:31:30,906 原発の爆発あったのに? 364 00:31:30,906 --> 00:31:32,908 私 チョコ迎えに行く。 バカ! 365 00:31:32,908 --> 00:31:34,910 沙衣! 行けるわけないでしょ! 366 00:31:34,910 --> 00:31:36,912 でもチョコが! 助けに行かなきゃ! 367 00:31:36,912 --> 00:31:39,731 沙衣! チョコが死んじゃうよ! 368 00:31:39,731 --> 00:31:42,751 落ち着け! チョコが死んじゃうよ! 落ち着け! 369 00:31:42,751 --> 00:31:46,054 ねぇ 死んじゃうよチョコが。 370 00:31:46,054 --> 00:31:50,292 やだ! 371 00:31:50,292 --> 00:31:52,292 チョコ! 372 00:31:55,414 --> 00:32:04,740 ♬~ 373 00:32:04,740 --> 00:32:11,413 電力会社は 十分 安全対策してるって言ってたべ。 374 00:32:11,413 --> 00:32:16,835 双葉には もうこのまま 帰れんわけじゃねえべ。 375 00:32:16,835 --> 00:32:19,588 まだわからん。 376 00:32:19,588 --> 00:32:24,076 なんで俺たちだけこんな目に…。 377 00:32:24,076 --> 00:32:29,876 今までコツコツ貯めた財産も どうなんだ…。 378 00:32:41,604 --> 00:32:44,274 希望退職? 私たちに ここを辞めろと➡ 379 00:32:44,274 --> 00:32:47,760 おっしゃるんですか? 先日の余震で➡ 380 00:32:47,760 --> 00:32:53,099 うちは 営業再開の見通しが まったく立たなくなった。 381 00:32:53,099 --> 00:32:56,786 800人の契約社員の更新が できなかっただけでも➡ 382 00:32:56,786 --> 00:32:59,739 痛手だっぺ。 だから➡ 383 00:32:59,739 --> 00:33:02,692 これ以上 身内を切るようなことは したくねえ。 384 00:33:02,692 --> 00:33:05,261 だったら どうして! んだけんちょ➡ 385 00:33:05,261 --> 00:33:09,832 みんなそれぞれ 家のローンや 子供の学費➡ 386 00:33:09,832 --> 00:33:14,454 親御さんの介護費用も 抱えてっぺ。 387 00:33:14,454 --> 00:33:18,775 営業再開の見込みのない今➡ 388 00:33:18,775 --> 00:33:23,446 これまでどおりの給料を 支給するのは難しいんだ。 389 00:33:23,446 --> 00:33:28,851 じゃあ 僕らの減給で済む話すか? 390 00:33:28,851 --> 00:33:38,411 それも いつまで続くか 先が見えねえんだ。 391 00:33:38,411 --> 00:33:43,116 とはいえ 僕らの気持は 決まってるっすよ。 392 00:33:43,116 --> 00:33:45,251 なあ? ああ! 393 00:33:45,251 --> 00:33:47,253 給料がどうのこうの言う前に➡ 394 00:33:47,253 --> 00:33:49,255 やらなきゃならんことが ありますから! 395 00:33:49,255 --> 00:33:51,257 今はみんなで力合わせて➡ 396 00:33:51,257 --> 00:33:53,259 再開目指すときじゃ ないんですか? 397 00:33:53,259 --> 00:33:56,446 支配人の長谷田さんが そんな弱気でどうするんすか! 398 00:33:56,446 --> 00:33:58,448 減給なんか 痛くもかゆくもねえ。 399 00:33:58,448 --> 00:34:01,617 一日も早いオープン目指して 一緒にやりましょうよ! 400 00:34:01,617 --> 00:34:04,270 やらせてください! 長谷田さん! 長谷田さん! 401 00:34:04,270 --> 00:34:06,823 長谷田さん! 長谷田さん! 402 00:34:06,823 --> 00:34:12,323 みんな すまねえ。 403 00:34:14,797 --> 00:34:18,868 手狭でも こうやって借りられる とこがあっただけでも➡ 404 00:34:18,868 --> 00:34:21,921 ありがたいよね。 んだね。 405 00:34:21,921 --> 00:34:25,491 沙衣は? また練習。 406 00:34:25,491 --> 00:34:29,445 無駄かもしれねえってのに。 無駄って? 407 00:34:29,445 --> 00:34:32,315 ハワイアンズには戻れねえってことか? 408 00:34:32,315 --> 00:34:35,935 うん ネットとかで噂になってる。 409 00:34:35,935 --> 00:34:40,757 余震のせいで 再開は絶望的だって。 410 00:34:40,757 --> 00:34:43,943 沙衣にはかわいそうだけんど…。 411 00:34:43,943 --> 00:34:47,814 あの子だけ いわきに 離れて暮らすのは心配だもの。 412 00:34:47,814 --> 00:34:52,268 ここに みんなでいられて安心よ。 413 00:34:52,268 --> 00:34:54,637 あっちは まだ余震も続いてるしな。 414 00:34:54,637 --> 00:34:57,937 ここなら 家族が バラバラになることもねえから。 415 00:35:02,779 --> 00:35:07,367 <チョコ この頃 私たちは 家族4人➡ 416 00:35:07,367 --> 00:35:11,367 千葉県の仮設住宅で 暮らしていたの> 417 00:35:23,166 --> 00:35:27,320 <私は いつ また 踊れるかってことと➡ 418 00:35:27,320 --> 00:35:31,320 チョコ あなたのことを考えてたよ> 419 00:35:38,765 --> 00:35:41,117 え? レッスン始まるんですか? 420 00:35:41,117 --> 00:35:43,770 美那子先生が 再オープン目指して➡ 421 00:35:43,770 --> 00:35:46,189 準備したいって 会社に言ってくれたそうなの。 422 00:35:46,189 --> 00:35:48,941 私 必ず行きます! 423 00:35:48,941 --> 00:35:52,161 [TEL]竹沢さんにも連絡してくれる? 424 00:35:52,161 --> 00:35:54,461 はい。 425 00:36:19,005 --> 00:36:29,605 [TEL] 426 00:36:34,303 --> 00:36:38,303 [TEL]ただ今 電話に出ることが できません。 427 00:36:53,172 --> 00:36:55,172 [TEL] 428 00:37:20,983 --> 00:37:22,983 はい お父さん。 429 00:37:25,254 --> 00:37:27,306 何してんの? 430 00:37:27,306 --> 00:37:31,806 今日から レッスンだし いわきの寮に戻ろうと思って。 431 00:37:37,617 --> 00:37:39,602 戻っても意味ないし。 お姉ちゃん! 432 00:37:39,602 --> 00:37:42,755 レッスンなんかしたって いつ再開できるの? 433 00:37:42,755 --> 00:37:47,143 再開したって 原発が怖くて お客さん 来ないよ! 434 00:37:47,143 --> 00:37:51,264 ハワイアンズは 潰れるって 福島中の人が言ってる。 435 00:37:51,264 --> 00:37:54,150 え? あんたが 現実 知らないだけ! 436 00:37:54,150 --> 00:37:59,150 遊びみたいな フラガールはやめて 他の仕事 探しな。 437 00:38:01,807 --> 00:38:03,807 遊びじゃない。 438 00:38:06,762 --> 00:38:09,098 今は 遊びだよ! 439 00:38:09,098 --> 00:38:13,502 お父さんも お母さんも 本当は すっごく心配してる! 440 00:38:13,502 --> 00:38:17,306 原発だって落ち着いてないのに。 441 00:38:17,306 --> 00:38:22,806 あんたが いわきに行くことは 親不幸なんだよ! 442 00:38:25,615 --> 00:38:30,620 それでも 行かなくちゃいけないの! 443 00:38:30,620 --> 00:38:34,924 まだ 再開の予定なんてないよ。 444 00:38:34,924 --> 00:38:38,294 だけど➡ 445 00:38:38,294 --> 00:38:42,098 きっと 元どおりになるんだから! 446 00:38:42,098 --> 00:38:46,535 ただ ここで こうしてるより➡ 447 00:38:46,535 --> 00:38:50,035 やれることをやりたいの! 448 00:38:54,810 --> 00:38:56,810 お願い! 449 00:39:00,149 --> 00:39:02,249 お願い! 450 00:39:05,454 --> 00:39:10,754 バカ… 勝手にしな! 451 00:39:22,154 --> 00:39:25,154 お姉ちゃんなりに 心配してんだね。 452 00:39:27,310 --> 00:39:29,810 わかってる。 453 00:39:38,437 --> 00:39:41,957 いわき 気いつけて行け! 454 00:39:41,957 --> 00:39:43,993 え? 455 00:39:43,993 --> 00:39:49,093 ただ 危ねえと思ったら すぐ迎え行っがら。 456 00:39:54,804 --> 00:39:58,604 うん ありがとう。 457 00:40:10,716 --> 00:40:13,368 初舞台だね。 458 00:40:13,368 --> 00:40:15,387 もっちゃん。 459 00:40:15,387 --> 00:40:19,441 私が プーイリー飛ばしちゃって➡ 460 00:40:19,441 --> 00:40:22,041 かすみが拾ってくれたんだよね。 461 00:40:25,547 --> 00:40:30,602 かすみ… レッスン➡ 462 00:40:30,602 --> 00:40:34,102 また一緒に頑張ろ。 463 00:40:36,625 --> 00:40:39,878 でも➡ 464 00:40:39,878 --> 00:40:44,416 まだ 家族や友達 捜してる人が➡ 465 00:40:44,416 --> 00:40:46,416 大勢いる。 466 00:40:48,553 --> 00:40:52,457 たくさんの人が亡くなって➡ 467 00:40:52,457 --> 00:40:58,430 みんなが大変な思いしてるのに➡ 468 00:40:58,430 --> 00:41:01,730 私だけ のんきに踊ってられない。 469 00:41:04,102 --> 00:41:06,102 かすみ。 470 00:41:09,424 --> 00:41:13,024 レッスン 遅れるよ。 471 00:41:16,398 --> 00:41:18,698 待ってる。 472 00:41:42,541 --> 00:41:46,445 みんな 不安だらけのなか➡ 473 00:41:46,445 --> 00:41:49,381 よく集まってくれたべ。 474 00:41:49,381 --> 00:41:53,552 竹沢かすみは➡ 475 00:41:53,552 --> 00:41:56,722 今は まだ 踊れる状態じゃないと。 476 00:41:56,722 --> 00:42:03,912 心の整理をつけるのに もう少し 時間がかかるかもしれませんね。 477 00:42:03,912 --> 00:42:10,412 急ぐことはねえから ゆっくり待ちましょう。 478 00:42:13,422 --> 00:42:15,457 日佳理さんは? 479 00:42:15,457 --> 00:42:17,692 こんなときだから➡ 480 00:42:17,692 --> 00:42:20,879 結婚は 少し 時期を考えようって。 481 00:42:20,879 --> 00:42:23,949 彼も言ってくれました。 482 00:42:23,949 --> 00:42:28,749 そうですか。 日佳理さん 頑張りましょうね。 483 00:42:32,424 --> 00:42:36,224 みんな よく来てくれたわ。 484 00:42:40,866 --> 00:42:43,568 今回の震災では➡ 485 00:42:43,568 --> 00:42:46,738 大勢の人たちが 犠牲となりました。 486 00:42:46,738 --> 00:42:50,625 あなたたちが こうやって 無事に集まれた。 487 00:42:50,625 --> 00:42:53,545 これは奇跡よ。 488 00:42:53,545 --> 00:42:56,414 ハワイアンズが いつ再開できるのか➡ 489 00:42:56,414 --> 00:42:58,414 とても心配よね。 490 00:43:00,552 --> 00:43:03,371 だけど どんなにつらいときでも➡ 491 00:43:03,371 --> 00:43:05,373 笑顔で レッスンしましょう。 492 00:43:05,373 --> 00:43:09,878 熱く希望を持って 踊り続けるの。 493 00:43:09,878 --> 00:43:12,931 そうすれば きっと またいつか➡ 494 00:43:12,931 --> 00:43:17,031 ここで 踊ることができるはずです。 495 00:43:19,371 --> 00:43:21,873 みんな がんばっぺ! 496 00:43:21,873 --> 00:43:24,392 (一同)はい。 497 00:43:24,392 --> 00:43:26,795 レッスン 始めるわよ! 498 00:43:26,795 --> 00:43:28,713 (一同)はい。 499 00:43:28,713 --> 00:43:33,235 カホロー! 500 00:43:33,235 --> 00:43:35,270 笑って! 501 00:43:35,270 --> 00:43:38,770 ヘラー! 502 00:43:41,426 --> 00:43:46,226 笑って! みんなで楽しく! 503 00:43:48,750 --> 00:43:51,250 カホロー! 504 00:43:54,156 --> 00:43:56,756 笑って! 笑って! 505 00:44:12,224 --> 00:44:41,720 ♬~ 506 00:44:41,720 --> 00:44:45,320 もうすぐ 昼ショーが 始まる時間だっぺ。 507 00:44:48,410 --> 00:44:52,210 初めて来たんです。 あの日以来。 508 00:44:55,767 --> 00:45:01,367 全部 当たり前みたいに 思ってたなぁって。 509 00:45:04,876 --> 00:45:08,563 ここで みんなと毎日踊って➡ 510 00:45:08,563 --> 00:45:10,699 お客さんに喜んでもらって。 511 00:45:10,699 --> 00:45:16,221 それが普通で➡ 512 00:45:16,221 --> 00:45:18,521 当たり前みたいに。 513 00:45:24,779 --> 00:45:28,199 今ごろ気づいたって 遅いですけど。 514 00:45:28,199 --> 00:45:33,421 ここは 幸せの集まる場所だべ。 515 00:45:33,421 --> 00:45:37,442 子供たちの笑い声が聞こえて➡ 516 00:45:37,442 --> 00:45:44,242 赤ちゃんから お年寄りまで みんなの笑顔であふれて。 517 00:45:47,002 --> 00:45:50,555 俺たちが きっとまた ここを➡ 518 00:45:50,555 --> 00:45:53,925 笑顔でいっぱいにする。 519 00:45:53,925 --> 00:45:57,525 必ず そんな日が来る。 520 00:46:02,901 --> 00:46:07,038 全部 笑顔で埋まりますよね? 521 00:46:07,038 --> 00:46:09,591 また。 522 00:46:09,591 --> 00:46:13,591 がんばっぺ。 はい! 523 00:46:21,786 --> 00:46:26,041 <スパリゾートハワイアンズは 被災した広野町の住民➡ 524 00:46:26,041 --> 00:46:28,910 延べ3万1,000名を➡ 525 00:46:28,910 --> 00:46:31,710 二次避難所として 受け入れました> 526 00:46:34,883 --> 00:46:37,202 広野町の皆様! 527 00:46:37,202 --> 00:46:41,806 当ホテル自慢の温泉風呂には 入り放題でございます。 528 00:46:41,806 --> 00:46:45,727 お食事も 心づくしのものを ご用意させていただきます。 529 00:46:45,727 --> 00:46:48,396 どうぞ おくつろぎください。 530 00:46:48,396 --> 00:46:52,283 長谷田さん このたびは 広野町の被災住民を➡ 531 00:46:52,283 --> 00:46:54,536 受け入れてくださり ありがとうございます。 532 00:46:54,536 --> 00:46:56,538 おかげさまで 寝つきがよくなった。 533 00:46:56,538 --> 00:46:59,224 体調が戻ったと 落ち着いてきたようです。 534 00:46:59,224 --> 00:47:03,628 いやぁ うちの従業員も みんな 生き生きしてます。 535 00:47:03,628 --> 00:47:05,864 広野町の皆さんのおかげで➡ 536 00:47:05,864 --> 00:47:08,867 接客スキルを落とさずにいられる。 537 00:47:08,867 --> 00:47:12,270 こちらこそ 来ていただいて ありがたいです。 538 00:47:12,270 --> 00:47:14,372 なんで まだ 家さ帰れねえんだ? 539 00:47:14,372 --> 00:47:16,558 おら一人くらい どうなったっていいべ。 540 00:47:16,558 --> 00:47:19,060 また 下山さん。 541 00:47:19,060 --> 00:47:21,696 あの方 独り暮らしで 被災されたんですが➡ 542 00:47:21,696 --> 00:47:23,715 ずっと あの調子で。 543 00:47:23,715 --> 00:47:27,152 避難生活を受け入れられないのは わかるんですけど。 544 00:47:27,152 --> 00:47:29,152 こっだらところに 長居したくねえ! 545 00:47:31,873 --> 00:47:34,376 長谷田さん 今日もお風呂 気持よかった! 546 00:47:34,376 --> 00:47:37,929 私ら 3回も入っちゃった! どうぞどうぞ ごゆっくりと➡ 547 00:47:37,929 --> 00:47:40,729 おくつろぎくださいませ。 (2人)ありがとう! 548 00:47:49,724 --> 00:47:54,412 あぁ… 8 7歩 動かさないと➡ 549 00:47:54,412 --> 00:47:57,912 2 4角打たれたら まずいんでは? 550 00:48:07,108 --> 00:48:10,408 お背中 流しましょうか? 551 00:48:31,249 --> 00:48:33,849 なんで おらに そっだらかまうんだ? 552 00:48:36,204 --> 00:48:41,443 しいていえば 下山様が 俺の親父に似てるからです。 553 00:48:41,443 --> 00:48:44,443 親父なら ほっとけねえもんでしょ? 554 00:48:46,397 --> 00:48:48,497 おめえみたいな せがれは いらん。 555 00:48:55,540 --> 00:48:58,226 うちの親が心配してるんだ。 556 00:48:58,226 --> 00:49:01,726 キミが いつまで福島に いるつもりなのかって。 557 00:49:04,232 --> 00:49:08,036 俺も 正直 そう思ってる。 558 00:49:08,036 --> 00:49:10,221 ごめん。 559 00:49:10,221 --> 00:49:14,242 日佳理 そろそろ一緒になって➡ 560 00:49:14,242 --> 00:49:17,342 東京で暮らしても いいんじゃないか? 561 00:49:30,225 --> 00:49:33,394 以上が 双葉町の皆様へ➡ 562 00:49:33,394 --> 00:49:37,048 一時帰宅の際の 諸注意でございます。 563 00:49:37,048 --> 00:49:40,935 防護服は このように➡ 564 00:49:40,935 --> 00:49:43,538 しっかりと 身に着けて くださいますよう➡ 565 00:49:43,538 --> 00:49:46,207 お願い申し上げます。 566 00:49:46,207 --> 00:49:51,379 また くれぐれも 警戒指定区域 20キロ圏内より➡ 567 00:49:51,379 --> 00:49:54,382 許可のないものを持ち出したり➡ 568 00:49:54,382 --> 00:49:58,052 ご自宅から ペットや家畜を➡ 569 00:49:58,052 --> 00:50:01,539 連れ出すようなことは ご遠慮くださいませ。 570 00:50:01,539 --> 00:50:05,376 うちの猫らは もう1か月以上 迎えにきてもらうのを➡ 571 00:50:05,376 --> 00:50:08,880 待ってるんですよ! 動物つっても我が子同然なんだよ。 572 00:50:08,880 --> 00:50:12,834 動物に関しましては➡ 573 00:50:12,834 --> 00:50:15,036 被爆している 可能性がございます。 574 00:50:15,036 --> 00:50:20,525 安全性が確認できないものは 許可しかねまして…。 575 00:50:20,525 --> 00:50:24,395 うちの犬 まだ 命が あっかもしれないんです。 576 00:50:24,395 --> 00:50:26,548 なのに 見殺しにしろって いうんですか! 577 00:50:26,548 --> 00:50:28,550 そうだ! 連れてきて➡ 578 00:50:28,550 --> 00:50:30,935 除染するなりなんなり 方法はあっぺ! 579 00:50:30,935 --> 00:50:36,224 申し訳ございませんが 現状では 皆様のお体を➡ 580 00:50:36,224 --> 00:50:38,226 最優先させていただきたく➡ 581 00:50:38,226 --> 00:50:42,146 どうか ご協力お願いいたします! 582 00:50:42,146 --> 00:50:47,051 私らは 今までの生活も財産も➡ 583 00:50:47,051 --> 00:50:50,038 全部 置いてきたんだ! 町に帰れるのも何十年後だ? 584 00:50:50,038 --> 00:50:52,941 ただ 犬さ1匹 返してもらいてえだけなのが➡ 585 00:50:52,941 --> 00:50:55,543 なんで それさえ 叶わんのですか! 586 00:50:55,543 --> 00:50:58,913 そうだ! そうだ! おい! 返せ! 587 00:50:58,913 --> 00:51:03,513 なんとかしろ! そうだ! ご協力お願いいたします! 588 00:51:07,722 --> 00:51:11,092 チョコ ちゃんと生きてるよね? 589 00:51:11,092 --> 00:51:14,545 大丈夫だ。 チョコは たくましいべ。 590 00:51:14,545 --> 00:51:17,565 ⦅ジャーン! うわぁ! 591 00:51:17,565 --> 00:51:19,717 めんこい! 592 00:51:19,717 --> 00:51:22,704 お得意先で この子だけ もらい手がねえから➡ 593 00:51:22,704 --> 00:51:26,541 もらってきたんだ。 生まれて2か月の女の子だべ。 594 00:51:26,541 --> 00:51:28,543 まだ 赤ちゃんなんだね。 595 00:51:28,543 --> 00:51:30,728 かわいい お名前 つけてあげる。 596 00:51:30,728 --> 00:51:34,198 プリン? クッキー? チョコは? 597 00:51:34,198 --> 00:51:37,535 チョコレートみたいな色で ちょこちょこ歩いてるよ。 598 00:51:37,535 --> 00:51:40,388 チョコ? 賛成! 599 00:51:40,388 --> 00:51:42,440 はじめまして チョコ。 600 00:51:42,440 --> 00:51:45,440 私は 沙衣だよ! よろしくね! 601 00:51:50,064 --> 00:51:53,034 チョコ 行くよ。 602 00:51:53,034 --> 00:51:55,086 チョコ おいでおいで こっち こっち。 603 00:51:55,086 --> 00:51:58,386 こっちだよ チョコおいで。 604 00:52:07,732 --> 00:52:11,736 これは波。 605 00:52:11,736 --> 00:52:15,790 これは 雨。 606 00:52:15,790 --> 00:52:19,210 私は チョコが➡ 607 00:52:19,210 --> 00:52:24,115 大好きです。 608 00:52:24,115 --> 00:52:27,385 えっ わかるんだチョコ。 609 00:52:27,385 --> 00:52:30,088 すごいね。 610 00:52:30,088 --> 00:52:33,088 すごい わかったね チョコ⦆ 611 00:52:59,751 --> 00:53:03,351 こっから マスクはめねえと。 うん。 612 00:53:16,718 --> 00:53:19,587 急いで用事すませるぞ。 613 00:53:19,587 --> 00:53:22,690 この区域にいれるのは5時間。 614 00:53:22,690 --> 00:53:25,790 家にいられるのは 2時間だけだからな。 615 00:53:29,113 --> 00:53:32,413 2時間なんて あっという間だよ。 616 00:53:47,799 --> 00:53:49,899 チョコ! 617 00:54:01,562 --> 00:54:05,900 チョコ チョコ! 618 00:54:05,900 --> 00:54:09,871 ごめんね チョコごめん。 619 00:54:09,871 --> 00:54:13,090 お母さんが チョコのために 作ってくれたご馳走。 620 00:54:13,090 --> 00:54:15,390 いっぱい食べてね。 621 00:54:23,768 --> 00:54:25,768 おいしいね。 622 00:54:57,051 --> 00:55:00,054 チョコなら なんとか元気になったべ。 623 00:55:00,054 --> 00:55:02,089 頼まれたもんも全部持った。 624 00:55:02,089 --> 00:55:06,089 これから家出てそっち戻るから。 625 00:55:09,096 --> 00:55:13,718 チョコ。 626 00:55:13,718 --> 00:55:16,554 散歩に連れてけって? 627 00:55:16,554 --> 00:55:19,354 そろそろ出発しねえと。 628 00:55:23,094 --> 00:55:27,694 チョコ さみしいよね。 629 00:55:32,386 --> 00:55:36,274 チョコも一緒に 連れてっちゃダメかな。 630 00:55:36,274 --> 00:55:39,026 動物は…。 631 00:55:39,026 --> 00:55:41,045 言ってみただけ。 632 00:55:41,045 --> 00:56:17,265 ♬~ 633 00:56:17,265 --> 00:56:22,365 (鳴き声) 634 00:56:29,427 --> 00:56:31,427 チョコ! 635 00:56:37,468 --> 00:56:39,387 沙衣! 636 00:56:39,387 --> 00:56:41,389 チョコ! 637 00:56:41,389 --> 00:56:43,874 ごめんね チョコ! 638 00:56:43,874 --> 00:56:49,430 チョコ チョコ…。 639 00:56:49,430 --> 00:56:52,230 (鳴き声) 640 00:56:58,372 --> 00:57:03,277 チョコ! 641 00:57:03,277 --> 00:57:06,277 ごめん。 642 00:57:39,380 --> 00:57:50,441 ♬~ 643 00:57:50,441 --> 00:57:53,978 はい お疲れさま。 644 00:57:53,978 --> 00:57:55,880 これで レッスンを終わります。 645 00:57:55,880 --> 00:57:59,533 みんな 気になるところは 各自で仕上げておくように。 646 00:57:59,533 --> 00:58:02,753 (一同)はい。 647 00:58:02,753 --> 00:58:05,253 (一同)お疲れさまでした。 648 00:58:09,393 --> 00:58:12,897 みんな 最後のポーズのタイミングが バラバラだから➡ 649 00:58:12,897 --> 00:58:16,400 一度 合わせてみようか。 はい。 650 00:58:16,400 --> 00:58:23,541 レイをかけて 下からあげる。 651 00:58:23,541 --> 00:58:28,396 すごい。 きれい。 652 00:58:28,396 --> 00:58:30,748 こら 邪魔しちゃダメだっぺ。 653 00:58:30,748 --> 00:58:33,300 すみません お稽古 中断させちゃって。 654 00:58:33,300 --> 00:58:35,252 いえ。 フラガールさん? 655 00:58:35,252 --> 00:58:38,723 ここで前に観せてもらったショー すごい よかったわ。 656 00:58:38,723 --> 00:58:40,758 あんときは 見入っちまったな。 657 00:58:40,758 --> 00:58:43,858 ここで 稽古 タダで見られて贅沢だべ。 658 00:58:46,047 --> 00:58:48,047 あの…。 659 00:58:53,254 --> 00:58:55,554 何やってんすかね? 660 00:58:59,060 --> 00:59:01,095 はい じゃあ皆さん。 661 00:59:01,095 --> 00:59:05,095 今までのおさらいを してみましょうか。 はい。 662 00:59:07,068 --> 00:59:16,427 ♬~ 663 00:59:16,427 --> 00:59:18,927 ああ フラ教室。 664 00:59:28,089 --> 00:59:31,389 長谷田さん あれ! あれ! 665 00:59:37,748 --> 00:59:41,748 下山さん 踊ってますよ。 666 01:00:00,087 --> 01:00:02,756 はい おまたせ。 ありがとうございます。 667 01:00:02,756 --> 01:00:05,556 おいしい。 668 01:00:08,395 --> 01:00:11,565 楽しかった。 669 01:00:11,565 --> 01:00:13,918 久しぶりに お客さんの前で踊れて。 670 01:00:13,918 --> 01:00:18,055 あんなに喜んでもらえるなんて なんか 泣けちゃうね。 671 01:00:18,055 --> 01:00:22,193 ちゃんと衣装 着てやりたかった。 672 01:00:22,193 --> 01:00:27,715 慰問に行けないかな? 慰問? 673 01:00:27,715 --> 01:00:31,385 それって 私たちが 避難所に行くってことですか? 674 01:00:31,385 --> 01:00:33,787 うん さっきみたいに➡ 675 01:00:33,787 --> 01:00:37,041 被災した人たちを 元気づけられるかもしれない。 676 01:00:37,041 --> 01:00:41,428 でも 避難所で踊るって 場違いじゃない? 677 01:00:41,428 --> 01:00:44,715 ありがた迷惑って 言われそうですよね。 678 01:00:44,715 --> 01:00:49,203 フラは 神様への祈りの他にも➡ 679 01:00:49,203 --> 01:00:51,205 苦痛を和らげたり➡ 680 01:00:51,205 --> 01:00:54,558 人を癒やしたりするための 踊りでもあるわよね? 681 01:00:54,558 --> 01:00:56,894 避難所にいる人たちにも➡ 682 01:00:56,894 --> 01:00:58,963 そういう気持に なってもらえるかもしれない。 683 01:00:58,963 --> 01:01:04,063 避難所…。 684 01:01:06,213 --> 01:01:08,882 おはようございます。 おはようございます。 685 01:01:08,882 --> 01:01:11,301 おはようございます おはよう。 686 01:01:11,301 --> 01:01:14,888 もっちゃん あの慰問の話 決まったんだって。 687 01:01:14,888 --> 01:01:17,524 美那子先生も賛成してくれて。 688 01:01:17,524 --> 01:01:20,994 来週から行けることになったよ。 どこですか? 689 01:01:20,994 --> 01:01:23,494 最初に行くのは。 690 01:01:51,225 --> 01:01:56,025 もうすぐ消灯の時間よ。 寮に戻りなさい。 691 01:02:00,784 --> 01:02:03,387 怖いんです。 692 01:02:03,387 --> 01:02:08,487 明日 双葉町の避難所に行くのが。 693 01:02:13,547 --> 01:02:16,567 うちの親の知り合いには➡ 694 01:02:16,567 --> 01:02:24,558 身近な人を亡くした方も いるって聞いてます。 695 01:02:24,558 --> 01:02:31,582 まだ そんな傷が 癒えてない人たちが➡ 696 01:02:31,582 --> 01:02:34,382 たくさんいるのに。 697 01:02:37,204 --> 01:02:40,707 なのに踊って…。 698 01:02:40,707 --> 01:02:51,268 本当に双葉の人たちを 元気づけられるのか…。 699 01:02:51,268 --> 01:02:55,368 ただの自己満足 なんじゃないかって。 700 01:03:00,093 --> 01:03:08,893 どんな顔して 皆さんの前で踊ったらいいか…。 701 01:03:12,639 --> 01:03:15,542 何 考えてる? 702 01:03:15,542 --> 01:03:19,746 あなた 踊ってるとき。 703 01:03:19,746 --> 01:03:23,046 舞台に立ってるとき。 704 01:03:26,870 --> 01:03:31,875 何も考えてないです。 705 01:03:31,875 --> 01:03:38,949 ただ 笑顔が伝わればいいなって。 706 01:03:38,949 --> 01:03:42,703 それでいいのよ。 707 01:03:42,703 --> 01:03:47,708 作り笑いじゃない 本当の笑顔で踊るの。 708 01:03:47,708 --> 01:03:50,544 そんな あなたたちを見て➡ 709 01:03:50,544 --> 01:03:53,930 お客様は 本当の笑顔になれる。 710 01:03:53,930 --> 01:03:58,535 そして私たちは そんなお客様の笑顔があるから➡ 711 01:03:58,535 --> 01:04:02,072 また 本当の笑顔になれる。 712 01:04:02,072 --> 01:04:07,094 本当の笑顔…。 そう。 713 01:04:07,094 --> 01:04:12,894 みんなの笑顔が みんなを笑顔にするの。 714 01:04:14,885 --> 01:04:19,485 明日 朝早いわよ。 早く寝なさい。 715 01:04:38,542 --> 01:04:45,532 [TEL](バイブ音) 716 01:04:45,532 --> 01:04:48,902 ちゃんと笑えるか心配です。 717 01:04:48,902 --> 01:04:52,402 踊ってるとき 泣いたらダメだからね。 718 01:04:57,210 --> 01:05:02,210 私たちもついてるから。 はい。 719 01:05:05,385 --> 01:05:08,538 もしもし かすみ。 720 01:05:08,538 --> 01:05:13,210 明日から避難所を まわることになったんだ。 721 01:05:13,210 --> 01:05:17,214 最初に行くのは双葉だって。 722 01:05:17,214 --> 01:05:22,219 本当は 私も怖いんだ。 723 01:05:22,219 --> 01:05:28,575 だけど 精一杯 踊ってみるつもり。 724 01:05:28,575 --> 01:05:34,175 だから かすみにも ちゃんと見てもらいたいです。 725 01:05:38,885 --> 01:05:42,272 森田沙衣です。 726 01:05:42,272 --> 01:05:51,047 私は 皆さんと同じ 双葉町で生まれ 育ちました。 727 01:05:51,047 --> 01:05:54,547 そして 震災に遭いました。 728 01:05:57,220 --> 01:06:01,208 家族は みんな無事でしたが➡ 729 01:06:01,208 --> 01:06:06,546 家族のように大切にしていた犬を ひとりぼっちで➡ 730 01:06:06,546 --> 01:06:11,952 双葉町に 置き去りにしてきました。 731 01:06:11,952 --> 01:06:15,222 あれから犬のこと➡ 732 01:06:15,222 --> 01:06:19,209 双葉町のことを 考えない日はありません。 733 01:06:19,209 --> 01:06:26,550 今日は 心を込めて 踊らせていただきます。 734 01:06:26,550 --> 01:06:32,550 ♬~ 735 01:08:54,264 --> 01:08:58,718 次の曲は 私たちが最初に教わる➡ 736 01:08:58,718 --> 01:09:01,218 フラの踊りです。 737 01:10:37,200 --> 01:10:50,246 (拍手) 738 01:10:50,246 --> 01:10:53,266 ありがとうございました。 739 01:10:53,266 --> 01:10:55,766 ありがとうございました。 740 01:10:59,706 --> 01:11:01,741 ありがとうございます。 741 01:11:01,741 --> 01:11:04,878 おじさん。 沙衣ちゃん よかったよ。 742 01:11:04,878 --> 01:11:08,214 おばさんも。 とってもきれいだったよ。 743 01:11:08,214 --> 01:11:11,718 おばさん感動した。 こんないいもん見せてもらって。 744 01:11:11,718 --> 01:11:15,705 チョコのことなら 俺たちも 帰れたときに様子見てくっから。 745 01:11:15,705 --> 01:11:18,925 なるべく 知り合いにも頼んどくから。 746 01:11:18,925 --> 01:11:21,725 ありがとう。 ありがとう。 747 01:11:23,713 --> 01:11:26,213 かすみ! 748 01:11:32,722 --> 01:11:37,260 こんな時だから 踊っちゃいけないって➡ 749 01:11:37,260 --> 01:11:40,730 自分に言い聞かせてた。 750 01:11:40,730 --> 01:11:46,236 でも みんなの踊ってるときの顔➡ 751 01:11:46,236 --> 01:11:50,740 すっごい まぶしかった。 752 01:11:50,740 --> 01:11:54,811 やっぱり 私も踊りたい。 753 01:11:54,811 --> 01:11:59,911 また みんなと一緒に。 754 01:12:03,686 --> 01:12:05,872 おかえり。 755 01:12:05,872 --> 01:12:07,891 ありがとう。 756 01:12:07,891 --> 01:12:12,391 (一同)おかえり! 757 01:12:16,232 --> 01:12:20,687 ひとまず 東京都内の旅行店を 営業に回ってみたんですが➡ 758 01:12:20,687 --> 01:12:23,540 思った以上に厳しかったですね。 759 01:12:23,540 --> 01:12:25,892 先方は何て? 760 01:12:25,892 --> 01:12:28,444 ハワイアンズが再オープンしても➡ 761 01:12:28,444 --> 01:12:31,197 親は子供たちを 福島に行かせるのが怖いとか➡ 762 01:12:31,197 --> 01:12:34,200 ガレキで汚い町は見たくねえとか。 763 01:12:34,200 --> 01:12:36,719 このままじゃ うちにも いわきにも➡ 764 01:12:36,719 --> 01:12:38,905 お客様は 戻ってこないかもしれません。 765 01:12:38,905 --> 01:12:41,905 諦めんな! 何か方法があるはずだべ。 766 01:12:43,877 --> 01:12:45,879 これは? 767 01:12:45,879 --> 01:12:48,248 あぁ 被災者の方々からですよ。 768 01:12:48,248 --> 01:12:52,748 慰問に来たフラガールたちに 癒やされた 元気づけられたって。 769 01:12:54,754 --> 01:12:58,754 やっぱ 生で見るといいもんな あの子たちの踊り。 770 01:13:04,197 --> 01:13:07,734 もしもし ハワイアンズの長谷田です。 771 01:13:07,734 --> 01:13:10,234 社長に つないでもらえっか? 772 01:13:34,825 --> 01:13:37,344 全国キャラバン? 773 01:13:37,344 --> 01:13:40,848 そうだ。 社長の了解も取りつけたべ。 774 01:13:40,848 --> 01:13:43,000 そのキャラバンって 何なんですか? 775 01:13:43,000 --> 01:13:46,687 日本全国 津々浦々を 3班に分かれて回って➡ 776 01:13:46,687 --> 01:13:50,340 踊りを見せながら 福島の特産品もPRする。 777 01:13:50,340 --> 01:13:52,342 いつからですか? スタートは。 778 01:13:52,342 --> 01:13:55,846 今月から。 もう1発目も決まってる。 779 01:13:55,846 --> 01:13:57,815 東京だ! 780 01:13:57,815 --> 01:14:00,334 東京!? え~! 781 01:14:00,334 --> 01:14:03,904 <スパリゾートハワイアンズは 福島をPRするため➡ 782 01:14:03,904 --> 01:14:09,393 私たちダンシングチームによる 全国キャラバンをスタートさせました> 783 01:14:09,393 --> 01:14:11,893 出発するわよ。 (一同)は~い! 784 01:14:18,385 --> 01:14:20,385 みんな。 785 01:14:22,406 --> 01:14:26,906 このキャラバンが あなたたちの踏ん張りどころです。 786 01:14:28,829 --> 01:14:33,434 絶対にくじけないで 最後まで やり遂げましょう。 787 01:14:33,434 --> 01:14:35,335 (一同)はい。 788 01:14:35,335 --> 01:14:39,223 あなたたちが あなたたちの踊りで 福島の未来…。 789 01:14:39,223 --> 01:14:45,345 ううん あなたたちの未来を… 変えるのよ。 790 01:14:45,345 --> 01:14:47,347 (一同)はい。 791 01:14:47,347 --> 01:15:16,460 ♬~ 792 01:15:16,460 --> 01:15:18,460 (一同)ヘイ! 793 01:15:22,850 --> 01:15:26,203 ほっとしたよね お客さんの反応よくて。 794 01:15:26,203 --> 01:15:28,839 ちゃんと笑顔で踊れたもんね 私たち。 795 01:15:28,839 --> 01:15:30,841 お一ついかがですか? 796 01:15:30,841 --> 01:15:33,527 自然の甘みたっぷり 福島の夏野菜です。 797 01:15:33,527 --> 01:15:39,433 みずみずしくて おいしいですよ。 どうですか? 798 01:15:39,433 --> 01:15:42,186 いかがですか? 福島の野菜。 799 01:15:42,186 --> 01:15:44,838 あぁ なんだ福島のか。 800 01:15:44,838 --> 01:15:47,708 だったら いらない。 放射能まみれでしょ? 801 01:15:47,708 --> 01:15:49,743 絶対 食えないよな。 802 01:15:49,743 --> 01:15:51,845 放射能は ちゃんと検査済みなんです。 803 01:15:51,845 --> 01:15:55,899 そんなの信じられないし。 だよな。 804 01:15:55,899 --> 01:15:57,899 行こうぜ。 うん。 805 01:16:03,340 --> 01:16:05,859 なんで あそこまで言われるわけ? 806 01:16:05,859 --> 01:16:08,378 福島が ああなったのは 私たちのせいじゃないのに。 807 01:16:08,378 --> 01:16:10,878 ちょっと見てください これ。 808 01:16:16,470 --> 01:16:20,470 何これ… ひどい。 809 01:16:26,346 --> 01:16:31,001 しかたないよ。 私たちも福島にいなければ➡ 810 01:16:31,001 --> 01:16:33,871 その人たちと同じように 思ってるかも。 かすみ…。 811 01:16:33,871 --> 01:16:37,441 かすみ先輩 悔しくないんですか? そうよ どっちの味方よ? 812 01:16:37,441 --> 01:16:39,826 味方とか敵とか くだらないです! 813 01:16:39,826 --> 01:16:42,829 はぁ? ちょっと やめなって。 814 01:16:42,829 --> 01:16:45,832 私たち こんなケンカするために キャラバン出たんじゃないでしょ? 815 01:16:45,832 --> 01:16:48,685 いいよね 日佳理は。 もうすぐ結婚して➡ 816 01:16:48,685 --> 01:16:50,671 キャラバン途中で抜けられんじゃん。 817 01:16:50,671 --> 01:16:52,673 日佳理さんは そんな無責任な人じゃありま…。 818 01:16:52,673 --> 01:16:57,828 結婚 ダメになった。 え? 819 01:16:57,828 --> 01:17:02,849 向こうの親御さんがね 私がずっと福島にいるから➡ 820 01:17:02,849 --> 01:17:06,353 将来 生まれてくる子供が 心配だって。 821 01:17:06,353 --> 01:17:09,006 何それ? 822 01:17:09,006 --> 01:17:11,992 日佳理 ごめん。 823 01:17:11,992 --> 01:17:14,661 ちょうどよかったの。 824 01:17:14,661 --> 01:17:20,334 こんな時に私だけ抜けるの 後ろめたかったし。 825 01:17:20,334 --> 01:17:23,403 ほら 元気出して! 826 01:17:23,403 --> 01:17:26,403 みんな 明日も頑張ろうね。 827 01:17:33,413 --> 01:17:35,449 長谷田さん。 828 01:17:35,449 --> 01:17:37,449 おぅ おかえり! 829 01:17:41,855 --> 01:17:46,860 あ… それ 広野町の皆さんのために? 830 01:17:46,860 --> 01:17:49,896 あぁ。 夏はやっぱり 流しそうめんだっぺ。 831 01:17:49,896 --> 01:17:53,396 あそこに流して大勢で食べたら うめえべ そうめん。 832 01:17:58,338 --> 01:18:01,842 キャラバンは どうだい? 833 01:18:01,842 --> 01:18:05,846 覚悟してたつもりですけど➡ 834 01:18:05,846 --> 01:18:09,866 福島のこと わかってくれない人も多いです。 835 01:18:09,866 --> 01:18:12,666 ん~。 836 01:18:14,688 --> 01:18:17,341 おかえり。 (一同)お疲れさまです。 837 01:18:17,341 --> 01:18:20,441 みんな おかえり。 838 01:18:27,851 --> 01:18:31,851 あんたたちなら やり遂げてくれるはずだ。 839 01:18:36,843 --> 01:18:39,830 一山一家。 840 01:18:39,830 --> 01:18:44,351 昔 危険な炭鉱の山で働く者たちは みんな➡ 841 01:18:44,351 --> 01:18:47,351 一つの家族のように助け合った。 842 01:18:50,524 --> 01:18:54,845 46年前 あなたたちの先輩➡ 843 01:18:54,845 --> 01:18:59,333 初代フラガールたちも全国を回った。 844 01:18:59,333 --> 01:19:02,836 石炭から石油の時代になって➡ 845 01:19:02,836 --> 01:19:09,926 山で生きていけなくなって作った ここの名前を広めるためにな。 846 01:19:09,926 --> 01:19:12,829 はい。 847 01:19:12,829 --> 01:19:16,183 当時のフラガールは➡ 848 01:19:16,183 --> 01:19:20,504 腰振り娘だ 裸踊りだとバカにされた。 849 01:19:20,504 --> 01:19:23,523 だけんちょ この町を救うため➡ 850 01:19:23,523 --> 01:19:26,927 どんな苦しいときでも 笑顔で踊った。 851 01:19:26,927 --> 01:19:28,845 あんたたちは➡ 852 01:19:28,845 --> 01:19:32,833 そんな肝っ玉の据わった 娘さんたちの後輩だべ? 853 01:19:32,833 --> 01:19:38,021 だから あんたたちなら 伝えられるはずだ。 854 01:19:38,021 --> 01:19:41,525 いや あんたたちにしか伝えらんねえ。 855 01:19:41,525 --> 01:19:46,380 この福島 いわきが しょぼくれた町なんかじゃねえ➡ 856 01:19:46,380 --> 01:19:49,380 死んだ町なんかじゃ ねえんだってな。 857 01:19:54,871 --> 01:19:59,371 46年も 続いてんだっぺ。 858 01:20:01,344 --> 01:20:06,844 フラガールの力は… だてじゃねえから。 859 01:20:15,158 --> 01:20:18,512 <チョコ 私たちは➡ 860 01:20:18,512 --> 01:20:22,399 46年分の思いを背負ってる。 861 01:20:22,399 --> 01:20:27,899 そう思ったら 何も怖くなくなったんだ> 862 01:20:33,944 --> 01:20:36,847 チョコ。 863 01:20:36,847 --> 01:20:41,885 チョコ! チョコ! 864 01:20:41,885 --> 01:20:43,885 チョコ!! 865 01:20:44,304 --> 01:20:47,290 チョコが いなくなってた? [TEL]家中捜したけど➡ 866 01:20:47,290 --> 01:20:49,259 どこにもいなかったって。 867 01:20:49,259 --> 01:20:52,779 だから お姉ちゃんが➡ 868 01:20:52,779 --> 01:20:56,867 動物保護のボランティアの人に 頼んだみたい。 869 01:20:56,867 --> 01:21:01,321 チョコに似た子がいたら すぐ連絡くれるようにって。 870 01:21:01,321 --> 01:21:05,321 チョコ 見つかったら すぐ知らせて。 871 01:21:11,314 --> 01:21:13,867 ⦅ジャーン! 872 01:21:13,867 --> 01:21:15,836 はじめまして チョコ。 873 01:21:15,836 --> 01:21:19,706 私は沙衣だよ。 よろしくね。 874 01:21:19,706 --> 01:21:23,009 チョコ おいで おいで。 こっち こっち。 こっちだよ。 875 01:21:23,009 --> 01:21:25,309 チョコ 待って。 876 01:21:34,287 --> 01:21:38,308 私は チョコが➡ 877 01:21:38,308 --> 01:21:41,628 大好きです。 878 01:21:41,628 --> 01:21:46,333 えっ わかるんだ チョコ! (吠え声) 879 01:21:46,333 --> 01:21:48,333 すごいね⦆ 880 01:22:10,290 --> 01:22:16,279 経費削減のために フラガールたちを育てるのではなく➡ 881 01:22:16,279 --> 01:22:21,334 ハワイから呼んだらどうかという 声もあります。 882 01:22:21,334 --> 01:22:25,789 ですが あの子たちの踊りには➡ 883 01:22:25,789 --> 01:22:29,793 自分たちで この地元の未来を変えよう➡ 884 01:22:29,793 --> 01:22:33,797 変えてみせるんだという 気持がこもってる。 885 01:22:33,797 --> 01:22:37,300 我々も フラガールも➡ 886 01:22:37,300 --> 01:22:40,353 福島 いわきの復興➡ 887 01:22:40,353 --> 01:22:45,275 そして ハワイアンズに また お客様をお迎えできる日まで➡ 888 01:22:45,275 --> 01:22:48,295 絶対に くじけません。 889 01:22:48,295 --> 01:22:52,782 やぁ~ 沙衣めんこ~い。 890 01:22:52,782 --> 01:22:56,469 これ 変なポーズ でも。 891 01:22:56,469 --> 01:22:58,972 おいしいです どうぞ。 892 01:22:58,972 --> 01:23:01,341 寄ってってください ぜひ。 893 01:23:01,341 --> 01:23:03,410 福島だって。 894 01:23:03,410 --> 01:23:06,296 これ ほんとに 福島で作ったんですか? 895 01:23:06,296 --> 01:23:11,785 はい。 もしよかったら ぜひ お手に取ってみてください。 896 01:23:11,785 --> 01:23:14,804 これ 大丈夫なんですか? 897 01:23:14,804 --> 01:23:16,790 もちろんです。 898 01:23:16,790 --> 01:23:19,876 こういうの 世間の人たち 受け入れてないですよ。 899 01:23:19,876 --> 01:23:23,330 あの こういうのほんとに困るんで やめたほうがいいと思います。 900 01:23:23,330 --> 01:23:26,830 やめたほうがいいですよ。 すみません。 901 01:23:36,910 --> 01:23:40,797 福島の食べ物が 安全かどうか➡ 902 01:23:40,797 --> 01:23:44,301 心配なのは わかります。 903 01:23:44,301 --> 01:23:49,289 だけど 福島のことは➡ 904 01:23:49,289 --> 01:23:54,361 嫌いになったりしないでください。 905 01:23:54,361 --> 01:23:59,961 もう終わった町だなんて 思わないでください。 906 01:24:03,286 --> 01:24:07,791 もしも 皆さんの大切な家族や➡ 907 01:24:07,791 --> 01:24:12,295 友達や かわいがっているペットが➡ 908 01:24:12,295 --> 01:24:17,384 今も 福島にいるとしたら…。 909 01:24:17,384 --> 01:24:23,384 もしも 皆さんのふるさとが 福島だとしたら…。 910 01:24:25,842 --> 01:24:32,842 ほんの少し そういう気持に なってみてもらえませんか? 911 01:24:35,318 --> 01:24:38,772 かわいそうに 思われたいんじゃありません。 912 01:24:38,772 --> 01:24:43,810 だけど ちょっとでも何か感じて➡ 913 01:24:43,810 --> 01:24:50,317 ついでに 私たちフラガールにも 興味を持ってもらえたら➡ 914 01:24:50,317 --> 01:24:53,353 私たちのふるさと 福島へ➡ 915 01:24:53,353 --> 01:24:57,791 ぜひ 遊びに来てください。 916 01:24:57,791 --> 01:25:00,291 お待ちしています。 917 01:25:03,797 --> 01:25:06,316 せ~の! 918 01:25:06,316 --> 01:25:09,316 (一同)お待ちしています。 919 01:25:14,808 --> 01:25:17,260 このまま順調に工事が進めば➡ 920 01:25:17,260 --> 01:25:19,679 営業は 10月に再開できるでしょう。 921 01:25:19,679 --> 01:25:23,466 ということは 9月には 広野町の方々に➡ 922 01:25:23,466 --> 01:25:25,952 退去を お願いしなきゃいけませんね。 923 01:25:25,952 --> 01:25:28,355 仮設住宅の建設は? 924 01:25:28,355 --> 01:25:30,774 遅れてるそうです。 退去後しばらくは➡ 925 01:25:30,774 --> 01:25:33,777 別の宿泊施設へ 避難していただくことに。 926 01:25:33,777 --> 01:25:38,782 移動は 心身ともに疲れます。 広野町と一般客を➡ 927 01:25:38,782 --> 01:25:41,618 同時に受け入れるってのは 無理なんすかね? 928 01:25:41,618 --> 01:25:43,620 それは双方にとって よくないでしょ。 929 01:25:43,620 --> 01:25:48,058 営業再開をこれ以上延ばすことも 我々の死活問題ですよ。 930 01:25:48,058 --> 01:25:52,358 ここは 広野の方々に ご理解をいただくしか…。 931 01:26:17,888 --> 01:26:22,826 皆様 ご存じのとおり➡ 932 01:26:22,826 --> 01:26:26,480 このたび 10月に➡ 933 01:26:26,480 --> 01:26:30,884 営業再開の めどが立ちました。 934 01:26:30,884 --> 01:26:33,804 5月から5か月間。 935 01:26:33,804 --> 01:26:37,474 休業中にもかかわらず➡ 936 01:26:37,474 --> 01:26:41,161 従業員の士気が 下がらなかったのは➡ 937 01:26:41,161 --> 01:26:46,166 広野町の皆様が いてくださったおかげです。 938 01:26:46,166 --> 01:26:50,471 しかし 皆様には➡ 939 01:26:50,471 --> 01:26:56,493 他の施設への移動を お願いせざるをえず。 940 01:26:56,493 --> 01:26:59,797 またもや➡ 941 01:26:59,797 --> 01:27:05,302 不自由をおかけすることに なります。 942 01:27:05,302 --> 01:27:11,875 本当に 本当に➡ 943 01:27:11,875 --> 01:27:14,475 申し訳ございません。 944 01:27:18,849 --> 01:27:23,449 世話になりました。 945 01:27:31,495 --> 01:27:34,095 ありがとうございました。 946 01:27:38,669 --> 01:27:43,790 ありがとうございました。 (一同)ありがとうございました。 947 01:27:43,790 --> 01:27:46,193 再開 おめでとう! 948 01:27:46,193 --> 01:27:53,183 (歓声) 949 01:27:53,183 --> 01:28:00,783 (拍手) 950 01:28:02,809 --> 01:28:05,212 新しいソロダンサー? 951 01:28:05,212 --> 01:28:07,814 はい 再開の日にお披露目を。 952 01:28:07,814 --> 01:28:10,484 それよりもお客様が 入るかどうかの心配が。 953 01:28:10,484 --> 01:28:13,353 やっとうちが新しく スタートを切れる日っすから。 954 01:28:13,353 --> 01:28:15,639 新しいスタートの日だからこそ➡ 955 01:28:15,639 --> 01:28:18,659 新しいソロダンサーを 誕生させたいんです。 956 01:28:18,659 --> 01:28:22,579 これからのハワイアンズを 引っ張っていくような。 957 01:28:22,579 --> 01:28:25,649 お任せします 美那子先生に。 958 01:28:25,649 --> 01:28:27,818 はい。 959 01:28:27,818 --> 01:28:31,221 ウソ 営業再開!? やった~。 960 01:28:31,221 --> 01:28:33,490 やっと いわきに 帰ってこれるんだ。 961 01:28:33,490 --> 01:28:35,542 それと当日➡ 962 01:28:35,542 --> 01:28:38,342 新しいソロダンサーがデビューします。 963 01:28:42,149 --> 01:28:46,553 森田さん あなたよ。 964 01:28:46,553 --> 01:28:49,156 私が ですか? 965 01:28:49,156 --> 01:28:51,642 おめでとう。 966 01:28:51,642 --> 01:28:53,710 えっ。 967 01:28:53,710 --> 01:28:55,829 あなたに授けるステージネームは➡ 968 01:28:55,829 --> 01:28:57,831 モアナ沙衣。 969 01:28:57,831 --> 01:28:59,816 モアナ沙衣。 970 01:28:59,816 --> 01:29:03,837 モアナとは 大きな海という意味です。 971 01:29:03,837 --> 01:29:06,139 海のような➡ 972 01:29:06,139 --> 01:29:10,527 雄大な心を持った 踊り手になるように。 973 01:29:10,527 --> 01:29:13,330 ぴったりじゃん もっちゃんに! 974 01:29:13,330 --> 01:29:16,466 おめでとう。 ありがとうございます。 975 01:29:16,466 --> 01:29:19,469 ありがとう ありがとうございます。 976 01:29:19,469 --> 01:29:21,989 あなたたちにも やってみたらどうかな➡ 977 01:29:21,989 --> 01:29:23,991 って思う提案があるの。 978 01:29:23,991 --> 01:29:26,827 何ですか? 979 01:29:26,827 --> 01:29:30,330 オリジナルの歌を作ってみない? あなたたちで。 980 01:29:30,330 --> 01:29:32,633 私たちが作るんですか? 981 01:29:32,633 --> 01:29:35,802 そう これからの福島のために➡ 982 01:29:35,802 --> 01:29:40,190 今のあなたたちの思いを伝える歌。 983 01:29:40,190 --> 01:29:42,809 みんなで作詞してね。 984 01:29:42,809 --> 01:29:45,462 けど 作詞とかやったことない。 985 01:29:45,462 --> 01:29:48,465 みんなで作ることが大事なの。 986 01:29:48,465 --> 01:29:51,885 1人がひと言ずつ 言葉を出し合って➡ 987 01:29:51,885 --> 01:29:56,185 それをつないだら ちゃんといい詞になるわ。 988 01:29:58,508 --> 01:30:01,108 いつか その歌で踊れたら。 989 01:30:03,196 --> 01:30:05,196 うん。 990 01:30:12,823 --> 01:30:28,655 ♬~ 991 01:30:28,655 --> 01:30:33,060 「頑張って」がよくない。 そうそうそう 立ち上がる…。 992 01:30:33,060 --> 01:30:36,463 まあ 田舎だよね。 993 01:30:36,463 --> 01:30:39,166 明るいの。 あき 諦めない。 994 01:30:39,166 --> 01:30:42,152 諦めない! すごい歌詞っぽい。 995 01:30:42,152 --> 01:30:44,154 何だ 何だ? 諦めない➡ 996 01:30:44,154 --> 01:30:47,140 未来 もういい感じですね めっちゃ。 997 01:30:47,140 --> 01:30:49,476 前に進もうみたいな。 もう悲しまず…。 998 01:30:49,476 --> 01:30:52,462 早くない? ほんとに思う…。 999 01:30:52,462 --> 01:30:55,966 <月日は瞬く間に過ぎて➡ 1000 01:30:55,966 --> 01:30:59,136 全国キャラバン245公演は➡ 1001 01:30:59,136 --> 01:31:02,506 ようやく終わりを迎えたの。 1002 01:31:02,506 --> 01:31:05,642 チョコ それからは➡ 1003 01:31:05,642 --> 01:31:08,345 ハワイアンズの再開の日へと➡ 1004 01:31:08,345 --> 01:31:12,445 みんなの気持は 一つになっていったんだ> 1005 01:31:25,495 --> 01:31:27,798 下山さん こっちこっち! 1006 01:31:27,798 --> 01:31:30,484 あっ。 沙衣ちゃん➡ 1007 01:31:30,484 --> 01:31:32,486 今日は1人で踊るんだって? 1008 01:31:32,486 --> 01:31:35,155 うん 最後のほうだって。 1009 01:31:35,155 --> 01:31:37,155 こっちがドキドキする。 1010 01:31:42,162 --> 01:31:45,782 わ~ 足の震え 全然止まんないんですけど。 1011 01:31:45,782 --> 01:31:48,485 お客さん ちゃんと入ってるかな? 1012 01:31:48,485 --> 01:31:51,154 大丈夫かな? 1013 01:31:51,154 --> 01:31:54,524 大丈夫だよ。 1014 01:31:54,524 --> 01:31:57,160 お客様が入ってたって 入っていなくたって➡ 1015 01:31:57,160 --> 01:31:59,146 どっちだっていいじゃない。 1016 01:31:59,146 --> 01:32:02,966 今日の舞台が あなたたちの再スタート。 1017 01:32:02,966 --> 01:32:05,152 それをかみしめて➡ 1018 01:32:05,152 --> 01:32:07,554 思う存分 楽しんできなさい。 1019 01:32:07,554 --> 01:32:09,854 (一同)はい。 1020 01:32:14,144 --> 01:32:16,146 どこかでチョコも➡ 1021 01:32:16,146 --> 01:32:18,281 きっと見てくれてる。 1022 01:32:18,281 --> 01:32:20,281 うん。 1023 01:32:25,138 --> 01:32:27,507 もうすぐ ショーの時間っすね。 1024 01:32:27,507 --> 01:32:30,794 お客様がどれくらい 戻ってきてくださるか…。 1025 01:32:30,794 --> 01:32:34,164 みんな やるだけのことはやった。 1026 01:32:34,164 --> 01:32:36,233 とはいえ 今日の入りが➡ 1027 01:32:36,233 --> 01:32:38,833 今後の集客数に関わりますから。 1028 01:32:55,485 --> 01:32:59,139 ようやく ここに戻ってきたね。 1029 01:32:59,139 --> 01:33:01,808 みんな! 1030 01:33:01,808 --> 01:33:03,810 今日は思いっきり楽しもう! 1031 01:33:03,810 --> 01:33:10,800 (一同)ゴ~! 1032 01:33:10,800 --> 01:33:13,837 (一同)フラガール! 1033 01:33:13,837 --> 01:34:10,460 ♬~ 1034 01:34:10,460 --> 01:34:12,862 ≪(2人)開けて。 1035 01:34:12,862 --> 01:34:15,162 ≪(2人)開けて。 1036 01:34:17,968 --> 01:34:21,137 楽しいね もっちゃん。 うん すっごく! 1037 01:34:21,137 --> 01:36:35,138 ♬~ 1038 01:36:35,138 --> 01:36:37,824 顔がひきつってる。 1039 01:36:37,824 --> 01:36:40,124 笑って。 1040 01:36:45,832 --> 01:36:48,835 思いっきり踊ってきなさい。 1041 01:36:48,835 --> 01:36:51,137 ア・ア イカ フラ。 1042 01:36:51,137 --> 01:36:55,809 ヴァイホ カ ヒラヒラ イカ ハレ。 1043 01:36:55,809 --> 01:36:59,109 もう大丈夫です。 1044 01:37:01,498 --> 01:37:04,350 堂々とぶつかってきます。 1045 01:37:04,350 --> 01:37:12,142 ♬~ 1046 01:37:12,142 --> 01:37:14,194 『オテア・アレ』! 1047 01:37:14,194 --> 01:38:05,494 ♬~ 1048 01:38:10,967 --> 01:38:26,132 ♬~ 1049 01:38:26,132 --> 01:38:32,472 (歓声) 1050 01:38:32,472 --> 01:38:35,975 似てっぺ レイラニ美那子先生の➡ 1051 01:38:35,975 --> 01:38:38,144 現役時代と ハハハハハッ。 1052 01:38:38,144 --> 01:38:40,814 ソロダンサーは モアナ沙衣。 1053 01:38:40,814 --> 01:38:46,219 (歓声) 1054 01:38:46,219 --> 01:38:48,304 『オテア』! 1055 01:38:48,304 --> 01:39:18,918 ♬~ 1056 01:39:18,918 --> 01:39:33,918 (歓声) 1057 01:40:40,817 --> 01:40:42,802 <チョコ。 1058 01:40:42,802 --> 01:40:47,790 あの懐かしい舞台に立った瞬間➡ 1059 01:40:47,790 --> 01:40:51,861 これだけは はっきりとわかったの。 1060 01:40:51,861 --> 01:40:55,815 私たちが 絶対に諦めなかったから➡ 1061 01:40:55,815 --> 01:40:58,167 ちゃんと ここに➡ 1062 01:40:58,167 --> 01:41:00,467 戻ってくることが できたんだって> 1063 01:41:04,140 --> 01:41:07,493 < だから チョコ。 1064 01:41:07,493 --> 01:41:11,447 私が諦めないで信じていれば➡ 1065 01:41:11,447 --> 01:41:13,466 何十年かかっても➡ 1066 01:41:13,466 --> 01:41:17,153 双葉町に帰れる日がくる。 1067 01:41:17,153 --> 01:41:22,575 そして あなたとも➡ 1068 01:41:22,575 --> 01:41:24,794 いつかきっとまた会えるって> 1069 01:41:24,794 --> 01:41:54,824 ♬~ 1070 01:41:54,824 --> 01:41:56,809 ゴ~! 1071 01:41:56,809 --> 01:41:59,512 (一同)フラガール! 1072 01:41:59,512 --> 01:42:16,512 (歓声) 1073 01:42:30,843 --> 01:43:44,443 (吠え声) 1074 01:44:14,463 --> 01:44:16,465 チョコ! 1075 01:44:16,465 --> 01:44:20,136 チョコ~。 1076 01:44:20,136 --> 01:44:23,523 おかえり チョコ。 1077 01:44:23,523 --> 01:44:28,144 うぅ…。 1078 01:44:28,144 --> 01:44:32,348 よく頑張ったね。 1079 01:44:32,348 --> 01:44:43,848 ♬~