1 00:00:49,221 --> 00:00:52,762 本作は1980年代を背景に 創作されたフィクションです 2 00:00:59,803 --> 00:01:03,637 {\an7}1983年 ワシントンDC 3 00:01:01,887 --> 00:01:04,553 {\an1}︿米韓首脳会談に 抗議する︱﹀ 4 00:01:01,887 --> 00:01:04,553 {\an1}︿米韓首脳会談に 抗議する︱﹀ 5 00:01:04,678 --> 00:01:08,221 {\an7}〝民主主義に背を向ける 首脳会談〟 6 00:01:05,221 --> 00:01:09,094 〈韓国系移民によるデモが LAとNYに続き〉 7 00:01:09,221 --> 00:01:13,346 〈ここワシントンでも激しく 繰り広げられています〉 8 00:01:13,845 --> 00:01:18,054 〈先日 韓国大統領が 権力を強化するため〉 9 00:01:18,179 --> 00:01:23,095 〈軍事行動を起こして 一般市民に死者が出ました〉 10 00:01:23,262 --> 00:01:26,262 〈これに対し 民主主義の危機だと––〉 11 00:01:26,720 --> 00:01:30,054 〈デモ隊は 強く抗議しています〉 12 00:01:30,179 --> 00:01:32,845 〈民主主義なき革命は暴力だ〉 13 00:01:33,012 --> 00:01:35,595 〈そう訴えるプラカードが 目に入ります〉 14 00:01:35,720 --> 00:01:36,887 立ち上がれ! 15 00:01:42,262 --> 00:01:43,929 退陣せよ! 16 00:01:44,054 --> 00:01:47,179 軍事政権は退陣せよ! 17 00:01:49,637 --> 00:01:51,054 民主主義を… 18 00:01:51,304 --> 00:01:53,970 ホワイトハウスを出たら 報告しろ 19 00:01:56,887 --> 00:01:59,054 デモ隊を早く解散させろ 20 00:01:59,179 --> 00:02:02,970 許可を得たデモなので 難しいかと 21 00:02:03,386 --> 00:02:04,762 {\an7}〝殺人鬼〟 22 00:02:03,386 --> 00:02:05,803 虐殺をやめろ! 23 00:02:03,386 --> 00:02:04,762 {\an7}〝殺人鬼〟 24 00:02:03,386 --> 00:02:05,803 虐殺をやめろ! 25 00:02:08,512 --> 00:02:12,469 自由の地だけあって デモも自由奔放ね 26 00:02:14,762 --> 00:02:17,595 大統領がジョージア通りを 通過したら連絡を 27 00:02:35,179 --> 00:02:36,553 パク次長 28 00:02:37,012 --> 00:02:40,845 海外チームが デモを解散させるべきです 29 00:02:41,179 --> 00:02:42,804 閣下を裏口に通せと? 30 00:02:47,553 --> 00:02:49,054 偉そうに 31 00:02:49,179 --> 00:02:51,595 国内チームが口出しを? 32 00:02:59,637 --> 00:03:04,595 パク次長 在米韓国人は 閣下をしていますね 33 00:02:59,637 --> 00:03:04,595 パク次長 在米韓国人は 閣下をしていますね 34 00:03:04,929 --> 00:03:07,970 記事の論調をどうすべきか… 35 00:03:08,096 --> 00:03:11,386 今更 何を言ってるんですか 36 00:03:11,512 --> 00:03:13,553 私が教えてあげます 37 00:03:18,637 --> 00:03:23,096 {\an1}国を捨てた連中が ここで何を騒いでる 38 00:03:20,303 --> 00:03:21,804 {\an7}安全企画部 部長 39 00:03:21,970 --> 00:03:23,096 {\an7}CIA アジア支部長 40 00:03:23,929 --> 00:03:29,678 韓国で 米軍撤退を求める 学生デモが激化しているとか 41 00:03:31,012 --> 00:03:32,470 これは全て–– 42 00:03:32,637 --> 00:03:37,887 現大統領が武力で 政権を掌握したのが原因です 43 00:03:38,054 --> 00:03:39,345 人が悪いですね 44 00:03:40,012 --> 00:03:42,595 過去の話を蒸し返すとは 45 00:03:44,762 --> 00:03:46,261 正当な鎮圧でした 46 00:03:47,512 --> 00:03:50,762 現大統領を 後押しすべき理由を? 47 00:03:51,553 --> 00:03:54,720 韓国が崩れ去れば 沖縄も崩れ 48 00:03:54,887 --> 00:03:59,096 アジア太平洋軍事ベルトも 崩れます 49 00:04:00,887 --> 00:04:02,637 秩序が崩れるんです 50 00:04:03,179 --> 00:04:04,179 ご心配なく 51 00:04:04,303 --> 00:04:09,512 長期政権を実現するため 憲法も選挙方式も変えます 52 00:04:12,678 --> 00:04:14,970 〈チャンネル4を聞かせろ〉 53 00:04:17,345 --> 00:04:19,637 〈5時の方向 屋上だ〉 54 00:04:22,679 --> 00:04:24,428 〈5時の方向 屋上だ〉 55 00:04:26,595 --> 00:04:27,679 〈入れ〉 56 00:04:30,178 --> 00:04:32,428 〈支部長 傍受した内容です〉 57 00:04:39,970 --> 00:04:40,887 パク次長 58 00:04:41,054 --> 00:04:44,096 CIAが テロの動きを捉えました 59 00:04:44,220 --> 00:04:45,261 何? 60 00:04:47,012 --> 00:04:47,929 止めろ 61 00:04:52,178 --> 00:04:54,012 〈発覚した どうする?〉 62 00:04:54,178 --> 00:04:55,303 〈ここから狙撃を?〉 63 00:04:55,428 --> 00:04:56,804 〈いや 遠すぎる〉 64 00:04:57,971 --> 00:04:59,804 〈クソッ 撤収しろ〉 65 00:05:04,178 --> 00:05:06,303 〈1階 異状なし〉 66 00:05:15,720 --> 00:05:17,428 〈3階に先回りを〉 67 00:05:17,637 --> 00:05:20,012 〈犯人は2階へ向かった〉 68 00:05:20,345 --> 00:05:23,512 〈了解 舞台裏へ移動〉 69 00:05:33,428 --> 00:05:34,887 〈犯人を追え〉 70 00:05:39,428 --> 00:05:40,262 〈援護を〉 71 00:05:40,387 --> 00:05:41,637 〈こっちだ 行け〉 72 00:05:42,054 --> 00:05:43,262 〈急げ〉 73 00:05:45,345 --> 00:05:47,929 〈了解 引き続き追跡を〉 74 00:06:12,054 --> 00:06:13,720 正確な位置は? 75 00:06:14,095 --> 00:06:16,262 今 楽屋の前にいます 76 00:06:18,637 --> 00:06:21,053 〈現在 犯人が逃走中〉 77 00:06:56,220 --> 00:06:57,470 パン主任 78 00:06:58,012 --> 00:06:58,887 パン主任 79 00:06:59,012 --> 00:07:00,637 大丈夫です 80 00:07:13,053 --> 00:07:14,178 パク次長 81 00:07:16,011 --> 00:07:17,804 〈人質を守れ〉 82 00:07:19,345 --> 00:07:20,554 〈建物を封鎖しろ〉 83 00:07:20,887 --> 00:07:22,679 こいつを捕まえねば 84 00:07:22,804 --> 00:07:25,178 〈危ない 行ってはなりません〉 85 00:07:25,303 --> 00:07:26,136 〈諦めろ〉 86 00:07:26,512 --> 00:07:27,679 〈観念しろ〉 87 00:07:27,971 --> 00:07:28,887 〈銃を下ろせ〉 88 00:07:29,011 --> 00:07:29,762 〈下がれ〉 89 00:07:29,929 --> 00:07:30,762 〈銃を下ろせ〉 90 00:07:30,887 --> 00:07:32,929 〈命令に従ってるだけだ〉 91 00:07:33,554 --> 00:07:34,554 〈下がれ〉 92 00:07:34,804 --> 00:07:35,846 〈皆 下がれ〉 93 00:07:48,929 --> 00:07:50,303 〈一体 何事だ〉 94 00:07:50,470 --> 00:07:53,137 〈暗殺者が撃たれました〉 95 00:07:53,929 --> 00:07:55,554 なぜ射殺したんだ 96 00:07:55,929 --> 00:07:57,637 捕まった次長が悪い 97 00:08:01,262 --> 00:08:02,804 顔を拭いては? 98 00:08:18,303 --> 00:08:21,762 退陣せよ! 退陣せよ! 99 00:08:22,137 --> 00:08:25,595 独裁政権は退陣せよ! 退陣せよ! 100 00:08:26,011 --> 00:08:27,303 民主主義を 101 00:08:27,470 --> 00:08:29,595 取り戻そう! 取り戻そう! 102 00:08:33,512 --> 00:08:35,887 機動隊を校内に入れるとは 103 00:08:36,845 --> 00:08:39,887 デモ隊は速やかに解散しろ 104 00:08:40,052 --> 00:08:41,928 最後の警告だ 105 00:08:44,137 --> 00:08:45,928 帰宅しろ 気をつけてな 106 00:08:58,512 --> 00:08:59,762 誰か! 107 00:08:59,928 --> 00:09:01,053 開けてくれ 108 00:09:01,178 --> 00:09:02,095 頼む 109 00:09:03,053 --> 00:09:03,887 助けて 110 00:09:04,011 --> 00:09:05,137 すみません 111 00:09:05,928 --> 00:09:07,137 こっちだ 112 00:09:07,303 --> 00:09:08,345 ドライバーを 113 00:09:08,470 --> 00:09:09,721 抜いてくれ 114 00:09:17,011 --> 00:09:18,512 この野郎 115 00:09:21,345 --> 00:09:22,011 来い 116 00:09:48,679 --> 00:09:49,928 はい 117 00:09:51,970 --> 00:09:53,762 はい そうです 118 00:09:53,928 --> 00:09:57,262 気づかずに失礼いたしました 119 00:09:57,387 --> 00:09:58,429 クズ野郎 120 00:09:58,554 --> 00:10:02,595 親はデモをさせたくて 大学に行かせたとでも? 121 00:10:03,387 --> 00:10:05,053 たたかないで 122 00:10:03,387 --> 00:10:05,053 たたかないで 123 00:10:05,220 --> 00:10:07,470 あの女子学生だ 連れてこい 124 00:10:07,637 --> 00:10:08,679 やめろ 125 00:10:08,845 --> 00:10:09,845 気は確かか? 126 00:10:09,970 --> 00:10:10,804 キム刑事 127 00:10:10,970 --> 00:10:12,429 はい もちろんです 128 00:10:12,595 --> 00:10:13,970 承知しました 129 00:10:14,220 --> 00:10:16,012 お前たちは帰っていい 130 00:10:30,095 --> 00:10:30,886 支えろ 131 00:10:40,679 --> 00:10:42,595 頭をぶつけるぞ 132 00:10:44,304 --> 00:10:45,970 お父様 感謝します 133 00:10:46,095 --> 00:10:47,304 家へ行って 134 00:10:48,304 --> 00:10:49,845 意識が戻った 135 00:10:50,012 --> 00:10:50,970 大丈夫? 136 00:10:51,095 --> 00:10:52,886 おなかすいた 急いで 137 00:11:07,721 --> 00:11:09,304 俺は お前の父親か? 138 00:11:09,803 --> 00:11:11,137 そうは言ってない 139 00:11:11,262 --> 00:11:14,137 勉強もせず デモに参加を? 140 00:11:14,387 --> 00:11:15,761 私は関わってない 141 00:11:15,886 --> 00:11:20,637 お父様 お嬢さんは ただ扉を開けただけです 142 00:11:21,012 --> 00:11:22,178 食べて 143 00:11:25,178 --> 00:11:27,886 本当よ 扉を開けてやっただけ 144 00:11:30,886 --> 00:11:32,761 連中を早く帰して–– 145 00:11:33,928 --> 00:11:35,053 二度と関わるな 146 00:11:35,178 --> 00:11:38,178 お父様 ご安心を 関わりません 147 00:11:38,304 --> 00:11:39,803 父親じゃない 148 00:11:46,220 --> 00:11:47,928 今学期の授業料だ 149 00:11:54,554 --> 00:11:56,845 おじさん 食べていって 150 00:12:00,928 --> 00:12:03,304 部長が会議を招集しました 151 00:12:03,429 --> 00:12:07,512 テロの件で 閣下に叱責されたようです 152 00:12:03,429 --> 00:12:07,512 テロの件で 閣下に叱責されたようです 153 00:12:08,137 --> 00:12:12,429 海外チームは 総力を挙げて調査に当たり 154 00:12:12,554 --> 00:12:16,887 国内チームは 行事列席者を南山ナムサンへ移送し 155 00:12:17,053 --> 00:12:19,053 取り調べています 156 00:12:19,304 --> 00:12:23,429 部長はシン・ギチョル教授に 罪を着せるようです 157 00:12:23,554 --> 00:12:24,928 なぜだ 158 00:12:25,470 --> 00:12:28,803 部長は 経済使節団として 参加した彼を–– 159 00:12:29,429 --> 00:12:33,679 スパイのリーダー “トンニム”に仕立てると 160 00:12:34,678 --> 00:12:36,304 “トンニム”? 161 00:12:37,554 --> 00:12:41,761 ひとまず その教授を “トンニム”に仕立てて–– 162 00:12:41,887 --> 00:12:45,678 {\an7}〝シン・ギチョル〟 163 00:12:42,179 --> 00:12:45,678 暗殺者と関連づけて 報告書をまとめろ 164 00:12:45,970 --> 00:12:49,012 米国が情報共有をしてくれず 165 00:12:49,220 --> 00:12:50,637 北との関係は… 166 00:12:50,761 --> 00:12:52,845 いいか? キム次長 167 00:12:52,970 --> 00:12:56,220 連中は 閣下の移動経路を把握してた 168 00:12:56,345 --> 00:12:59,179 君は渡米前 使節団を調べたのか? 169 00:12:59,470 --> 00:13:01,220 そんなザマだから 170 00:13:01,512 --> 00:13:04,803 安全企画部を潰せと 言われるんだ 171 00:13:01,512 --> 00:13:04,803 安全企画部を潰せと 言われるんだ 172 00:13:07,387 --> 00:13:09,304 今すぐ自白を取れ 173 00:13:09,429 --> 00:13:11,637 この件を解決できなければ 174 00:13:11,970 --> 00:13:13,387 2人ともクビだ 175 00:13:13,512 --> 00:13:14,720 分かりました 176 00:13:14,845 --> 00:13:16,137 もう1つ 177 00:13:16,970 --> 00:13:18,928 417特殊作戦は? 178 00:13:19,095 --> 00:13:19,803 それが何だ 179 00:13:20,345 --> 00:13:22,887 開始が あさっての0時です 180 00:13:23,053 --> 00:13:24,970 なら そのとおり進めろ 181 00:13:25,179 --> 00:13:27,512 成功率の低い作戦です 182 00:13:27,887 --> 00:13:31,720 核の情報収集は 海外派遣員にお任せを 183 00:13:31,887 --> 00:13:33,471 今更 中止しろと? 184 00:13:33,845 --> 00:13:36,012 閣下に承認された作戦だ 185 00:13:36,471 --> 00:13:37,262 決行しろ 186 00:13:40,471 --> 00:13:44,304 閣下の訪日日程だ サインしろ 187 00:13:57,471 --> 00:14:01,137 “海外次長 パク・ピョンホ 国内次長 キム・ジョンド” 188 00:14:02,928 --> 00:14:05,387 部長は手厳しいですね 189 00:14:02,928 --> 00:14:05,387 部長は手厳しいですね 190 00:14:06,053 --> 00:14:09,887 私は軍にいたので まだ慣れていません 191 00:14:10,012 --> 00:14:11,636 ご指導を 192 00:14:12,845 --> 00:14:17,220 実は妻が私の同僚を 招待したがっていますが 193 00:14:17,678 --> 00:14:19,636 家が狭くて 194 00:14:20,512 --> 00:14:23,345 パク次長だけでも ぜひどうぞ 195 00:14:26,636 --> 00:14:27,803 分かった 196 00:14:34,970 --> 00:14:36,262 準備できました 197 00:14:36,429 --> 00:14:38,304 “トンニム”の締めくくりを 198 00:14:38,970 --> 00:14:40,471 2号室に連れてこい 199 00:14:50,928 --> 00:14:52,137 お疲れさまです 200 00:15:01,471 --> 00:15:03,304 また脱臼させたのか? 201 00:15:04,095 --> 00:15:07,636 腕を抜くんじゃなくて 情報を抜け 202 00:15:08,304 --> 00:15:10,970 服を着せて2号室へ 203 00:15:12,220 --> 00:15:13,387 持ち上げろ 204 00:15:14,095 --> 00:15:15,803 暗号名は“トンニム” 205 00:15:16,387 --> 00:15:19,553 “朝鮮人民武力部 偵察総局に所属” 206 00:15:19,678 --> 00:15:23,970 “全羅南道チョルラナムド 霊光ヨングァン郡から潜入 ホリム大学 社会学科…” 207 00:15:24,137 --> 00:15:25,471 あの… すみません 208 00:15:25,762 --> 00:15:30,137 この私が 北のスパイのリーダーだと? 209 00:15:30,304 --> 00:15:31,137 私は 210 00:15:31,304 --> 00:15:35,970 シン・ギチョルです 経済顧問として使節団に… 211 00:15:36,137 --> 00:15:37,720 ナメやがって 212 00:15:43,220 --> 00:15:44,387 おい! 213 00:15:44,511 --> 00:15:47,220 共謀者は皆 自白した 214 00:15:47,346 --> 00:15:49,054 お前がトンニムだと 215 00:15:49,220 --> 00:15:52,054 誰が? 私は陥れられました 216 00:15:52,387 --> 00:15:53,636 座れ 217 00:15:55,636 --> 00:15:56,845 さあ 218 00:15:57,471 --> 00:15:59,553 今回 使節団に同行し 219 00:15:59,678 --> 00:16:03,970 閣下の歴訪日程を 北に漏らしただろ 220 00:15:59,678 --> 00:16:03,970 閣下の歴訪日程を 北に漏らしただろ 221 00:16:04,637 --> 00:16:06,803 あり得ません 222 00:16:06,970 --> 00:16:08,970 どうして私がそんな… 223 00:16:09,137 --> 00:16:10,220 押さえろ 224 00:16:12,137 --> 00:16:14,387 どうか助けてください 225 00:16:14,720 --> 00:16:17,220 また1人 殺しそうですね 226 00:16:22,346 --> 00:16:25,220 “クリーニング” 227 00:16:58,346 --> 00:17:00,262 “トンニム 417特殊作戦” 228 00:17:00,387 --> 00:17:01,304 “潜入” 229 00:17:06,054 --> 00:17:09,929 江南カンナムのマンションの相場は 3000万ウォンだと 230 00:17:10,678 --> 00:17:12,469 高官にコネでもないと–– 231 00:17:12,803 --> 00:17:17,470 6400億ウォンも 詐欺を働けるわけがない 232 00:17:17,970 --> 00:17:20,803 マンション何軒分だと? 233 00:17:21,262 --> 00:17:23,887 この国も落ちぶれましたね 234 00:17:24,012 --> 00:17:27,553 酔ったの? お酒は程々にしないと 235 00:17:27,678 --> 00:17:29,887 私はここに長く住みたい 236 00:17:30,762 --> 00:17:33,762 前からのお知り合いだとか 237 00:17:36,346 --> 00:17:38,386 ご主人が そんなことを? 238 00:17:38,511 --> 00:17:40,346 一緒に仕事をしたと 239 00:17:40,470 --> 00:17:41,304 おい 240 00:17:41,762 --> 00:17:42,720 何か? 241 00:17:42,845 --> 00:17:45,137 “久々に会って気まずい”と 242 00:17:51,221 --> 00:17:52,595 気まずい? 243 00:17:55,346 --> 00:17:59,221 向こうに行っててくれ 大事な話がある 244 00:17:59,346 --> 00:18:04,137 前大統領暗殺事件で 我々 情報部員は調査を受け 245 00:17:59,346 --> 00:18:04,137 前大統領暗殺事件で 我々 情報部員は調査を受け 246 00:18:05,428 --> 00:18:08,221 私を尋問したのが キム次長です 247 00:18:09,595 --> 00:18:11,720 10日ほど一緒にを? 248 00:18:12,803 --> 00:18:16,512 その時 右手の神経が切れて 今も不自由を 249 00:18:16,637 --> 00:18:17,720 あの時は… 250 00:18:19,595 --> 00:18:21,054 失礼しました 251 00:18:21,845 --> 00:18:25,970 私が余計なことを言いました ごゆっくり 252 00:18:49,637 --> 00:18:50,762 はい 253 00:18:55,970 --> 00:18:57,262 夜分 失礼します 254 00:18:58,012 --> 00:19:00,512 急ぎ報告することが 255 00:19:01,012 --> 00:19:02,303 何だ 256 00:19:02,804 --> 00:19:06,512 北が植民地支配に対する 賠償問題で 257 00:19:02,804 --> 00:19:06,512 北が植民地支配に対する 賠償問題で 258 00:19:06,637 --> 00:19:08,678 日本と非公式会談を 259 00:19:08,887 --> 00:19:12,012 うち1人が 亡命申請をしました 260 00:19:12,345 --> 00:19:14,887 亡命? 何と引き換えに? 261 00:19:15,012 --> 00:19:19,054 原子炉の設計図 技術資料 研究者の名簿です 262 00:19:19,179 --> 00:19:24,637 よし 日本の情報機関に 気づかれる前に連れてこい 263 00:19:24,762 --> 00:19:25,762 分かり… 264 00:19:39,345 --> 00:19:42,887 {\an7}東京 265 00:20:13,096 --> 00:20:14,845 〈はい もしもし〉 266 00:20:15,470 --> 00:20:18,929 〈箱根のテヨン物産から いらした方は?〉 267 00:20:19,387 --> 00:20:23,137 〈はい テヨン物産から 来たニシガラ・トオルです〉 268 00:20:23,678 --> 00:20:24,929 今 どちらに? 269 00:20:25,054 --> 00:20:29,054 場所は言えません 我々は移動し始めました 270 00:20:29,179 --> 00:20:30,470 “我々”? 271 00:20:30,720 --> 00:20:32,512 家族と一緒にいる 272 00:20:32,637 --> 00:20:36,428 家族も来るという話は 聞いていません 273 00:20:38,137 --> 00:20:40,595 名前と所属 役職を 274 00:20:40,804 --> 00:20:42,303 まだ言えない 275 00:20:42,470 --> 00:20:46,387 そっちの情報部に 北のスパイがいる 276 00:20:46,553 --> 00:20:49,054 会った時に 全て話す 277 00:20:51,512 --> 00:20:54,720 安全な脱出ルートを 確保しています 278 00:20:54,845 --> 00:20:56,679 名乗ってください 279 00:20:56,804 --> 00:20:59,470 スパイがいると言っただろ 280 00:20:59,637 --> 00:21:03,970 トンニムの情報も 南朝鮮に着いたら教える 281 00:20:59,637 --> 00:21:03,970 トンニムの情報も 南朝鮮に着いたら教える 282 00:21:04,137 --> 00:21:07,220 我が組織に スパイはいませんし 283 00:21:07,345 --> 00:21:09,303 トンニムは逮捕された 284 00:21:09,970 --> 00:21:12,512 信じないなら作戦は中止する 285 00:21:12,970 --> 00:21:15,887 名前と所属 役職をお答えに 286 00:21:16,012 --> 00:21:20,929 {\an1}417特殊部隊が今日 西海岸から北に潜入を 287 00:21:19,637 --> 00:21:22,595 {\an7}北朝鮮 黄海南道ファンヘナムド 康翎郡カンニョン 288 00:21:21,054 --> 00:21:24,720 {\an1}昨夜 トンニムから 情報が入った 289 00:21:27,137 --> 00:21:28,929 地点ガンマに接岸 290 00:21:29,637 --> 00:21:32,720 全隊員 変装完了 これより作戦に入る 291 00:21:32,970 --> 00:21:34,887 信じないのなら切る 292 00:21:40,762 --> 00:21:44,637 分かりました 会う場所と時間を 293 00:21:44,804 --> 00:21:46,553 海外チームのヤンです 294 00:21:46,679 --> 00:21:50,096 417作戦が北に漏れました 中止を 295 00:21:50,220 --> 00:21:50,887 何? 296 00:21:51,012 --> 00:21:54,345 亡命希望者から得た情報です 297 00:21:58,054 --> 00:21:59,261 全隊員よ 聞け 298 00:21:59,512 --> 00:22:00,971 直ちに本隊に戻れ 299 00:22:01,804 --> 00:22:02,762 動くな 300 00:22:21,512 --> 00:22:24,553 どうだ 8人の首を取った 301 00:22:24,720 --> 00:22:26,637 いつでも出直してこい 302 00:22:30,845 --> 00:22:32,136 どうなった 303 00:22:33,679 --> 00:22:35,178 全滅したようです 304 00:22:39,303 --> 00:22:41,428 パク次長 やはり組織に–– 305 00:22:42,012 --> 00:22:45,054 が 潜入しているのでは? 306 00:22:45,178 --> 00:22:48,012 確認するまでは信じられない 307 00:22:48,136 --> 00:22:50,262 我々が今日 明らかにする 308 00:22:58,762 --> 00:23:00,387 動き始めました 309 00:23:00,845 --> 00:23:02,720 緑のバッグの男を捜せ 310 00:23:03,053 --> 00:23:05,470 グレーのコートの男です 311 00:23:06,929 --> 00:23:08,220 ピョ局長では? 312 00:23:08,345 --> 00:23:11,804 そうだ ピョ・ドンホ 核開発の中心人物だ 313 00:23:12,178 --> 00:23:13,428 気を引き締めろ 314 00:23:13,720 --> 00:23:16,095 必ず作戦を成功させねば 315 00:23:18,303 --> 00:23:19,554 失礼 316 00:23:22,929 --> 00:23:24,012 計画変更だ 317 00:23:24,178 --> 00:23:26,637 家族はヤン課長に任せる 318 00:23:26,804 --> 00:23:29,637 ピョ局長は私に任せろ 319 00:23:29,762 --> 00:23:30,595 パク次長 320 00:23:30,762 --> 00:23:33,387 突然 変更したら混乱します 321 00:23:33,512 --> 00:23:35,053 緊急時には–– 322 00:23:35,178 --> 00:23:36,887 こっちを支援しろ 323 00:23:37,012 --> 00:23:37,804 作戦開始! 324 00:23:39,512 --> 00:23:41,428 そうはさせない 325 00:23:47,929 --> 00:23:48,804 何のマネだ 326 00:23:49,846 --> 00:23:52,887 皆 聞け 本部の指示どおり進める 327 00:23:53,178 --> 00:23:55,011 元の作戦でいく 328 00:23:58,136 --> 00:24:00,095 直ちに引き返せ 329 00:24:00,679 --> 00:24:01,554 ヤン課長 330 00:24:01,762 --> 00:24:05,428 部長が “トンニムの情報から探れ”と 331 00:24:01,762 --> 00:24:05,428 部長が “トンニムの情報から探れ”と 332 00:24:05,554 --> 00:24:06,846 ヤン課長 333 00:24:10,303 --> 00:24:11,345 よく聞け 334 00:24:11,554 --> 00:24:13,011 成功すれば–– 335 00:24:13,136 --> 00:24:15,011 全員 特進だ 336 00:24:15,136 --> 00:24:16,637 私を信じろ 337 00:24:34,470 --> 00:24:36,345 〈どちらまで行かれますか〉 338 00:24:36,512 --> 00:24:39,178 〈箱根のテヨン物産に 行きます〉 339 00:24:54,887 --> 00:24:56,220 乗ってください 340 00:25:01,178 --> 00:25:01,929 何のマネだ 341 00:25:02,053 --> 00:25:04,137 まず情報を下さい 342 00:25:02,053 --> 00:25:04,137 まず情報を下さい 343 00:25:04,345 --> 00:25:06,137 トンニムの件です 344 00:25:06,303 --> 00:25:08,637 南朝鮮に着いたら話す 345 00:25:08,846 --> 00:25:11,846 417特殊部隊は 全員 射殺された 346 00:25:12,429 --> 00:25:14,387 トンニムの情報を 347 00:25:14,512 --> 00:25:16,345 これが南のやり方か? 348 00:25:17,429 --> 00:25:18,303 開けろ 349 00:25:18,512 --> 00:25:22,137 今すぐ言わないなら撤収する 350 00:25:23,178 --> 00:25:25,137 乗せずに何してる 351 00:25:26,178 --> 00:25:30,554 1982年10月15日 大阪 1983年5月11日 東京で 352 00:25:30,720 --> 00:25:33,762 35号室のリ・ヨンス部長と トンニムが会った 353 00:25:35,303 --> 00:25:37,554 出入国記録を確認しろ 354 00:25:38,053 --> 00:25:41,637 そのトンニムから 機密情報が漏れた 355 00:25:41,804 --> 00:25:43,178 ドアを開けてくれ 356 00:25:43,303 --> 00:25:44,095 局長同志 357 00:25:51,262 --> 00:25:52,637 局長同志 358 00:25:53,095 --> 00:25:54,220 待て 359 00:25:54,970 --> 00:25:56,011 撃て 360 00:26:17,970 --> 00:26:19,095 撃て 361 00:26:30,970 --> 00:26:34,554 ヤン課長たちが 現場に残されています 362 00:26:34,845 --> 00:26:38,470 ヤン課長は銃傷を負ってます どうすれば? 363 00:26:45,178 --> 00:26:46,387 何をするんです 364 00:26:48,178 --> 00:26:49,345 降りろ 365 00:26:49,679 --> 00:26:50,928 降りるんだ 366 00:26:51,470 --> 00:26:53,095 やめてください 夫は? 367 00:26:53,262 --> 00:26:54,721 すみません 368 00:26:55,387 --> 00:26:58,095 見捨てないでください お待ちを 369 00:27:01,804 --> 00:27:02,804 待って 370 00:27:15,470 --> 00:27:18,762 現位置を伝えて応援を呼べ 急げ! 371 00:27:28,512 --> 00:27:29,762 よけろ 372 00:28:31,053 --> 00:28:32,596 早く来い 373 00:28:34,970 --> 00:28:36,761 まずは課長からだ 374 00:28:52,970 --> 00:28:54,262 ヤン課長 375 00:28:54,429 --> 00:28:55,887 課長 しっかり 376 00:28:56,637 --> 00:28:58,970 課長 ヤン課長 377 00:29:15,845 --> 00:29:17,554 ご無事ですよね? 378 00:29:18,678 --> 00:29:21,803 部長が大統領に 叱責されたようです 379 00:29:22,179 --> 00:29:24,596 亡命作戦の失敗で険悪です 380 00:29:24,720 --> 00:29:27,512 大統領の訪日日程が確定を 381 00:29:27,637 --> 00:29:29,304 1級機密です 382 00:29:32,429 --> 00:29:33,678 パク次長 383 00:29:35,429 --> 00:29:39,845 トンニムの情報は 信頼できるんですか? 384 00:29:48,137 --> 00:29:51,345 閣下に報告する作戦を 全滅させるとは 385 00:29:52,137 --> 00:29:54,970 素人に任せた私がバカだった 386 00:29:56,845 --> 00:29:59,137 今すぐ辞表を書け 387 00:30:00,179 --> 00:30:01,596 出ていけ 388 00:30:08,512 --> 00:30:09,304 何だ 389 00:30:10,095 --> 00:30:12,387 417特殊作戦の隊員は 390 00:30:12,636 --> 00:30:15,554 部長の判断ミスで 死亡しました 391 00:30:15,761 --> 00:30:16,678 何だと? 392 00:30:17,012 --> 00:30:21,012 亡命作戦はなぜ 二重に指示を出したんです 393 00:30:21,887 --> 00:30:24,928 他の職員には なぜ別の指示を? 394 00:30:25,053 --> 00:30:26,512 この野郎 395 00:30:28,970 --> 00:30:31,845 職員2人とピョ局長は死亡 396 00:30:32,220 --> 00:30:36,678 ヤン課長は臓器損傷で 現在 意識不明だ 397 00:30:37,887 --> 00:30:40,928 417特殊作戦と亡命作戦は 両方とも–– 398 00:30:41,095 --> 00:30:42,845 お前が台なしにした 399 00:30:43,095 --> 00:30:45,512 こいつめ 気は確かか? 400 00:30:46,803 --> 00:30:50,345 お前が上納を強いた 企業家の口座だ 401 00:30:50,595 --> 00:30:55,845 部下が任務に当たってる間 私腹を肥やしていたとは 402 00:30:58,928 --> 00:31:01,220 どうせ お前は腰掛けで 403 00:31:02,012 --> 00:31:04,512 我々が組織を守ってきた 404 00:31:02,012 --> 00:31:04,512 我々が組織を守ってきた 405 00:31:05,720 --> 00:31:08,636 閣下が これを知ったら? 406 00:31:09,928 --> 00:31:12,512 責任を取って退任を 407 00:31:13,179 --> 00:31:17,887 今まで受け取った賄賂を 守るほうが賢明では? 408 00:31:18,179 --> 00:31:19,512 パク・ピョンホ 409 00:31:20,345 --> 00:31:21,803 私を調べてたのか? 410 00:31:23,803 --> 00:31:26,387 これは企業家との通話内容だ 411 00:31:28,678 --> 00:31:30,803 今週中に退任を 412 00:31:49,636 --> 00:31:53,387 誰も革命とは言ってない 改革だ 413 00:31:53,553 --> 00:31:56,429 左翼扱いされるわけに いかない 414 00:31:56,595 --> 00:31:58,137 市民も耳を傾けず… 415 00:31:58,304 --> 00:32:00,720 いつになったら改革を? 416 00:32:00,845 --> 00:32:03,054 俺たちが死んだ頃か? 417 00:32:00,845 --> 00:32:03,054 俺たちが死んだ頃か? 418 00:32:03,262 --> 00:32:05,304 ユジョン 誰が正しい 419 00:32:05,429 --> 00:32:06,720 言ってみろ 420 00:32:06,887 --> 00:32:07,720 行くぞ 421 00:32:07,887 --> 00:32:08,887 早くしろ 422 00:32:09,012 --> 00:32:09,678 この野郎 423 00:32:09,803 --> 00:32:10,678 どこへ? 424 00:32:10,803 --> 00:32:11,678 帰れ 425 00:32:11,803 --> 00:32:15,137 話し合いに来たのに どこへ行く 426 00:32:15,429 --> 00:32:16,429 放してくれ 427 00:32:16,553 --> 00:32:18,387 待てよ この野郎 428 00:32:20,720 --> 00:32:22,511 友達に瓶を投げるとは 429 00:32:25,304 --> 00:32:26,471 やめて 430 00:32:36,387 --> 00:32:38,054 ありがとうございます 431 00:32:47,595 --> 00:32:48,845 どこへ行く 432 00:32:51,387 --> 00:32:52,970 もう1杯 飲む 433 00:33:15,346 --> 00:33:17,012 それくらいにしろ 434 00:33:19,095 --> 00:33:22,845 独裁者の手先は 独裁者よりも悪い 435 00:33:26,720 --> 00:33:29,095 独裁者の手先 436 00:33:34,803 --> 00:33:39,346 何をしても構わないが 悪い連中とは関わるな 437 00:33:40,511 --> 00:33:42,678 俺をガッカリさせる気か? 438 00:33:44,637 --> 00:33:46,137 悪い連中? 439 00:33:48,179 --> 00:33:49,762 どっちが悪い? 440 00:33:52,637 --> 00:33:54,970 情報部にどれくらいいる? 441 00:34:02,970 --> 00:34:04,304 13年だ 442 00:34:08,470 --> 00:34:10,887 世の中は変化してるのに 443 00:34:12,845 --> 00:34:14,304 バカね 444 00:34:23,637 --> 00:34:27,678 {\an7}3年前 東京 445 00:34:25,511 --> 00:34:27,678 {\an1}随分 遅かったな 446 00:34:27,887 --> 00:34:30,678 さあ クイズを出すぞ 447 00:34:30,970 --> 00:34:33,428 夏に行われる戦争ウォーは? 448 00:34:34,887 --> 00:34:36,304 暑いトウォー 449 00:34:36,511 --> 00:34:39,304 冬に行われる戦争ウォーは? 450 00:34:39,678 --> 00:34:41,221 寒いチュウォー 451 00:34:41,346 --> 00:34:45,678 じゃあ 南と北が 繰り広げる戦争ウォーは? 452 00:34:48,762 --> 00:34:50,970 怖いムソウォー 453 00:34:53,969 --> 00:34:55,677 面白いですか? 454 00:34:55,845 --> 00:34:59,845 少しは笑え これがジョークだ 練習しろ 455 00:35:00,179 --> 00:35:02,720 お前はカタブツすぎる 456 00:35:00,179 --> 00:35:02,720 お前はカタブツすぎる 457 00:35:04,887 --> 00:35:08,179 最近は 全て投げ出し 逃げたくなる 458 00:35:08,428 --> 00:35:10,720 〈いい考えだね〉 459 00:35:13,970 --> 00:35:15,012 〈どこに?〉 460 00:35:25,720 --> 00:35:26,970 おい 来たぞ 461 00:35:28,221 --> 00:35:30,887 どこに消えたと思ったら 462 00:35:31,012 --> 00:35:34,179 俺の勘どおり 愛を選んだわけだ 463 00:35:38,221 --> 00:35:39,970 ついてきてください 464 00:35:51,512 --> 00:35:52,762 ウォンシクさん 465 00:35:54,054 --> 00:35:55,386 ピョンホ 466 00:35:56,845 --> 00:35:58,595 すまない 467 00:35:59,012 --> 00:36:01,845 すぐに別の誰かが来るはずだ 468 00:36:19,929 --> 00:36:21,137 父さんの? 469 00:36:25,137 --> 00:36:26,595 お前はいくつだ 470 00:36:44,929 --> 00:36:46,096 はい 471 00:36:46,303 --> 00:36:47,845 ジュギョンです 472 00:36:48,804 --> 00:36:51,970 新任部長は 閣下の秘書室長です 473 00:36:54,220 --> 00:36:55,428 閣下が言うには 474 00:36:55,762 --> 00:36:59,261 “このままでは 存在意義のない組織だ”と 475 00:36:59,387 --> 00:37:03,720 だから我々は北のスパイを 検挙することに–– 476 00:37:01,012 --> 00:37:03,012 {\an7}〝国家安全企画部 部長就任式〟 477 00:36:59,387 --> 00:37:03,720 だから我々は北のスパイを 検挙することに–– 478 00:37:01,012 --> 00:37:03,012 {\an7}〝国家安全企画部 部長就任式〟 479 00:37:03,845 --> 00:37:05,929 全力を傾ける 480 00:37:06,054 --> 00:37:08,096 実績によって 481 00:37:08,220 --> 00:37:12,345 1階級特進と1000万以上の 報奨金を支給する 482 00:37:20,678 --> 00:37:22,804 助けてください 483 00:37:22,929 --> 00:37:25,595 言うとおりにしますから 484 00:37:25,762 --> 00:37:27,595 じっとしてるんだ 485 00:37:31,012 --> 00:37:32,012 そこまで 486 00:37:32,553 --> 00:37:34,054 今日は終わりだ 487 00:37:35,345 --> 00:37:38,553 あと少しで仕上がります 488 00:37:40,845 --> 00:37:42,178 もう やめろ 489 00:37:43,887 --> 00:37:45,428 切り上げよう 490 00:37:47,720 --> 00:37:49,387 学生を寝させろ 491 00:37:59,178 --> 00:38:00,679 遅かったわね 492 00:38:01,804 --> 00:38:03,512 お疲れさま 493 00:38:01,804 --> 00:38:03,512 お疲れさま 494 00:38:04,303 --> 00:38:05,679 ぐっすり眠って 495 00:38:08,595 --> 00:38:12,470 来週から 安全企画部に配属されます 496 00:38:13,804 --> 00:38:17,679 今後は穆成モクソン社の チェ代表を通じて報告を 497 00:38:18,178 --> 00:38:19,220 {\an1}敬礼! 498 00:38:18,261 --> 00:38:21,470 {\an7}3年前 光州クァンジュ 499 00:38:20,804 --> 00:38:22,804 {\an1}司令官がおいでだ 500 00:38:26,178 --> 00:38:27,929 発砲命令が下った 501 00:38:28,261 --> 00:38:29,679 一掃しろ 502 00:38:46,512 --> 00:38:48,845 キム中佐 久しぶりだ 503 00:38:48,971 --> 00:38:49,971 栄転ですね 504 00:38:51,220 --> 00:38:54,845 どうだ 軍より ずっと楽だろ 505 00:38:55,345 --> 00:38:57,720 着任して どれくらいだ 506 00:38:58,012 --> 00:39:00,220 4か月ですが キツいです 507 00:39:00,387 --> 00:39:01,553 座れ 508 00:39:02,345 --> 00:39:05,303 閣下がなぜ私を送ったと思う 509 00:39:08,720 --> 00:39:10,720 ここは弱体化した 510 00:39:11,178 --> 00:39:14,428 閣下の統治理念に 合わせないとな 511 00:39:14,679 --> 00:39:18,054 それでこそ 閣下は穏やかでいられる 512 00:39:18,512 --> 00:39:19,929 もちろんです 513 00:39:20,345 --> 00:39:21,845 1つずつ進めよう 514 00:39:23,262 --> 00:39:26,345 内部にスパイがいるそうだ 515 00:39:27,512 --> 00:39:28,679 トンニム? 516 00:39:28,929 --> 00:39:31,971 それはまだ 確実ではありません 517 00:39:32,262 --> 00:39:36,095 作戦が失敗し続けるのが 問題だ 518 00:39:37,303 --> 00:39:38,428 だろ? 519 00:39:41,220 --> 00:39:42,262 これは… 520 00:39:42,470 --> 00:39:43,679 何ですか? 521 00:39:44,053 --> 00:39:46,845 トンニムが日本で 誰かと会った日付だ 522 00:39:47,387 --> 00:39:50,887 ヤン課長は事故後 前部長と通話したが 523 00:39:51,178 --> 00:39:52,762 内容はそれだけだ 524 00:39:53,762 --> 00:39:57,053 亡命作戦に参加した者から 調べろ 525 00:39:57,178 --> 00:39:58,637 海外チームを? 526 00:39:59,012 --> 00:40:00,512 他チームなのに… 527 00:40:02,637 --> 00:40:05,095 だからこそ君に調べてほしい 528 00:40:07,053 --> 00:40:12,178 何度もをするなら クソが付いてないか確かめる 529 00:40:14,262 --> 00:40:15,845 パンツを脱がせろ 530 00:40:17,929 --> 00:40:19,428 分かりました 531 00:40:20,345 --> 00:40:22,804 {\an7}〝トンニム〟 532 00:40:22,971 --> 00:40:24,345 “東京作戦メンバー” 533 00:40:29,303 --> 00:40:30,262 はい 534 00:40:30,971 --> 00:40:32,846 今ですか? 535 00:40:33,971 --> 00:40:35,220 分かりました 536 00:40:36,637 --> 00:40:40,470 亡命作戦のメンバーを キム次長が調査中だと 537 00:40:41,428 --> 00:40:42,887 部長の指示かと 538 00:40:50,470 --> 00:40:56,220 ヤン課長はピョ局長と接触後 なぜ すぐ逃げなかった 539 00:40:56,554 --> 00:41:01,262 去年 西ドイツ支部の工作員が 北の作戦に かかり 540 00:41:01,428 --> 00:41:05,970 それ以来 先に 相手の身元確認をしています 541 00:41:01,428 --> 00:41:05,970 それ以来 先に 相手の身元確認をしています 542 00:41:07,178 --> 00:41:10,220 70年代から トンニムのうわさはありましたが 543 00:41:10,387 --> 00:41:11,720 実態は不明です 544 00:41:11,846 --> 00:41:14,887 トンニムは存在しないかもな 545 00:41:15,137 --> 00:41:19,011 我々の組織を かく乱する目的だ 546 00:41:19,137 --> 00:41:20,303 バカどもめ 547 00:41:22,262 --> 00:41:25,887 日本での作戦は ヤン課長が指揮を 548 00:41:26,428 --> 00:41:27,554 支部長ですから 549 00:41:28,137 --> 00:41:30,220 俺がトンニムだよ 550 00:41:30,512 --> 00:41:33,637 キム次長もお前もトンニムだ 551 00:41:33,762 --> 00:41:35,095 チクショウ 552 00:41:36,095 --> 00:41:40,262 国内チームは同僚まで スパイに仕立てるのか 553 00:41:40,428 --> 00:41:43,011 国内チームから調べやがれ 554 00:41:43,970 --> 00:41:45,512 あのクソ野郎 555 00:41:45,637 --> 00:41:49,262 どうする気だ お前らに何ができる 556 00:41:49,470 --> 00:41:51,095 この野郎 557 00:41:51,220 --> 00:41:54,720 ヤン課長はピョ局長から トンニムの情報を得たはず 558 00:41:55,011 --> 00:41:59,554 意識を失うまで 前部長と通話していたので 559 00:41:59,720 --> 00:42:02,637 ヤン課長が 意図的に作戦を潰し 560 00:41:59,720 --> 00:42:02,637 ヤン課長が 意図的に作戦を潰し 561 00:42:03,470 --> 00:42:05,345 偽情報を伝えたなら? 562 00:42:05,512 --> 00:42:08,637 ヤン課長をトンニムに 仕立てる気ですか? 563 00:42:10,095 --> 00:42:11,637 話にならない 564 00:42:12,095 --> 00:42:13,429 何のマネだ 565 00:42:13,846 --> 00:42:17,303 国内チームが 何の権限で こんなことを? 566 00:42:19,220 --> 00:42:21,345 部長の指示です 567 00:42:21,970 --> 00:42:25,095 亡命作戦のメンバーに トンニムが? 568 00:42:25,387 --> 00:42:28,095 私と5年以上 共にした同僚だ 569 00:42:28,345 --> 00:42:31,011 日本の外務省から抗議が 570 00:42:31,220 --> 00:42:35,011 今回の件を究明して 公式に謝罪しろと 571 00:42:35,387 --> 00:42:40,178 応じなければ トンニムと見なし 調査します 572 00:42:43,637 --> 00:42:45,970 私が部長に報告する 573 00:42:46,303 --> 00:42:47,804 今すぐ中止しろ 574 00:42:48,095 --> 00:42:49,303 皆 外に出ろ 575 00:42:49,429 --> 00:42:50,303 次長 576 00:42:50,429 --> 00:42:52,011 生意気な 577 00:42:56,637 --> 00:43:00,470 北の戦闘機が 仁川インチョン上空を侵犯しました 578 00:43:14,220 --> 00:43:17,303 こちら民間防衛本部です 579 00:43:17,429 --> 00:43:20,512 これは訓練ではありません 580 00:43:20,679 --> 00:43:23,886 ソウル 仁川 京畿キョンギ地域に 警戒警報です 581 00:43:48,345 --> 00:43:52,554 防空システムを熟知していて 亡命は容易だったと 582 00:43:52,679 --> 00:43:54,304 あきれたもんだ 583 00:43:54,762 --> 00:43:57,679 北に軍事機密が 漏れていたとは 584 00:44:04,845 --> 00:44:06,803 この味だよ 585 00:44:07,637 --> 00:44:09,679 想像以上だ 586 00:44:11,470 --> 00:44:14,637 以前 南のラーメンの袋を 拾って–– 587 00:44:15,429 --> 00:44:20,845 これが南の麺かと 袋の文字を読んでみたところ 588 00:44:21,886 --> 00:44:24,137 目を疑いました 589 00:44:24,637 --> 00:44:29,596 “製品に問題がある場合は 販売店で交換します”と 590 00:44:32,387 --> 00:44:37,429 “南朝鮮では人民の便宜を 図っているんだな” 591 00:44:38,137 --> 00:44:41,886 “これぞ人民の国だ”と 感動しました 592 00:44:43,803 --> 00:44:45,554 これが亡命の理由か? 593 00:44:45,679 --> 00:44:47,429 タバコを下さい 594 00:44:48,137 --> 00:44:50,596 だから私は軍人を信じない 595 00:44:51,970 --> 00:44:53,345 そこでだが… 596 00:44:56,429 --> 00:44:58,928 トンニムが局長と会った日だ 597 00:44:59,429 --> 00:45:01,928 キム次長側を調べてみろ 598 00:44:59,429 --> 00:45:01,928 キム次長側を調べてみろ 599 00:45:13,596 --> 00:45:16,637 南朝鮮のタバコは 滑らかな味だ 600 00:45:16,761 --> 00:45:19,720 そろそろ本題に入りましょう 601 00:45:20,345 --> 00:45:21,720 なぜ南に? 602 00:45:23,304 --> 00:45:26,304 私は自由の地 南朝鮮で… 603 00:45:26,429 --> 00:45:28,554 そうじゃなくて 604 00:45:31,803 --> 00:45:34,262 党を裏切った理由は? 605 00:45:37,720 --> 00:45:38,970 何て? 606 00:45:39,970 --> 00:45:41,554 今 何て言った 607 00:45:42,761 --> 00:45:44,095 裏切り? 608 00:45:46,761 --> 00:45:48,429 俺が裏切り者だと? 609 00:45:49,803 --> 00:45:52,678 政府のケツの穴を なめてる連中め 610 00:45:52,803 --> 00:45:54,596 こいつめ 気は確かか? 611 00:45:55,928 --> 00:45:57,970 このクソ野郎め 612 00:46:16,512 --> 00:46:21,345 南朝鮮の情報部に 裏切り者と言われるとは 613 00:46:21,470 --> 00:46:23,761 あきれて ものも言えない 614 00:46:25,637 --> 00:46:30,095 俺は祖国と民族を愛してる 615 00:46:30,512 --> 00:46:31,429 だが 616 00:46:32,678 --> 00:46:34,928 北の今の政権は 617 00:46:35,928 --> 00:46:38,262 人民を欺いてる 618 00:46:41,970 --> 00:46:45,304 人民の党を世襲にするとは 619 00:46:45,471 --> 00:46:46,596 犬に笑われる 620 00:46:46,720 --> 00:46:49,636 優等生的な返答は無用です 621 00:46:50,137 --> 00:46:52,429 いや 本心だ 622 00:46:52,720 --> 00:46:55,220 なら 俺にどうしろと? 623 00:46:55,512 --> 00:46:57,429 それは よくご存じでは? 624 00:46:58,262 --> 00:47:00,761 我々が求めてる情報は何か 625 00:47:05,471 --> 00:47:07,720 そう言うと思ってた 626 00:47:08,095 --> 00:47:10,636 ラーメン代を払えと? 627 00:47:12,053 --> 00:47:13,678 手帳を取ってくれ 628 00:47:18,429 --> 00:47:19,636 最近は 629 00:47:20,345 --> 00:47:25,720 乱数放送や暗号文の解読が 難しいはずだ 630 00:47:27,137 --> 00:47:28,720 保安強化のために 631 00:47:28,845 --> 00:47:33,095 ソ連で開発された暗号を 導入したからだ 632 00:47:34,720 --> 00:47:36,429 これが暗号表だ 633 00:47:38,387 --> 00:47:39,887 近々 南朝鮮に 634 00:47:40,137 --> 00:47:45,304 大規模なを見せるため 工作員を増やしたと 635 00:47:47,304 --> 00:47:49,762 この中にも何人かいる 636 00:47:53,345 --> 00:47:55,928 それを使って捕まえろ 637 00:47:59,762 --> 00:48:03,970 モグラを捕まえるために 48時間 コード3を 638 00:47:59,762 --> 00:48:03,970 モグラを捕まえるために 48時間 コード3を 639 00:48:04,095 --> 00:48:05,720 すぐ実施します 640 00:48:07,304 --> 00:48:09,429 スッキリさせたい 641 00:48:10,762 --> 00:48:12,179 確実にやろう 642 00:48:19,803 --> 00:48:23,220 緊急放送です 現時刻20時23分から 643 00:48:23,345 --> 00:48:27,720 48時間後の3日20時まで コード3を発令 644 00:48:27,887 --> 00:48:29,636 安全企画部… 645 00:48:30,012 --> 00:48:31,928 キム次長を調べろと 646 00:48:32,262 --> 00:48:33,512 分かりました 647 00:48:34,220 --> 00:48:36,137 次長のパク・ピョンホです 648 00:48:36,595 --> 00:48:39,845 今後 入手資料は まず私のもとへ 649 00:48:40,012 --> 00:48:41,429 分かりました 650 00:48:42,762 --> 00:48:47,511 キム次長もパク次長も 情報を先に渡せと 651 00:48:47,636 --> 00:48:51,262 我々は どちら側に つくべきですか? 652 00:48:52,179 --> 00:48:53,387 また始まった 653 00:49:24,970 --> 00:49:26,179 キム次長 654 00:49:29,387 --> 00:49:30,470 “受け渡し地点” 655 00:49:31,137 --> 00:49:33,511 判明した場所へ出動を 656 00:49:33,637 --> 00:49:36,346 A地点 シンジョン山50の9 657 00:49:36,470 --> 00:49:39,220 B地点 サンボン81の3 658 00:49:39,346 --> 00:49:41,970 C地点 ホンジェ山47 659 00:49:45,137 --> 00:49:46,179 パク次長 660 00:49:47,012 --> 00:49:48,012 {\an7}〝捜査状況〟 661 00:49:47,012 --> 00:49:48,928 現在の状況です 662 00:49:49,970 --> 00:49:51,220 ここだ 663 00:50:04,179 --> 00:50:08,845 以前 永登浦ヨンドゥンポ警察署の 6000万ウォン配達事故で 664 00:50:08,970 --> 00:50:14,304 キム次長が被疑者を ここに連れてきませんでした 665 00:50:14,511 --> 00:50:16,511 その金の搬送先は? 666 00:50:16,678 --> 00:50:20,346 穆成モクソン社という 軍事関連の企業です 667 00:50:20,637 --> 00:50:22,595 詳しく調べますか? 668 00:50:26,387 --> 00:50:29,095 安全企画部から入手しました 669 00:50:29,220 --> 00:50:30,220 {\an7}〝訪日日程〟 670 00:50:29,220 --> 00:50:32,012 大統領はいつ日本へ? 671 00:50:32,137 --> 00:50:33,012 来月6日 672 00:50:33,137 --> 00:50:36,054 ワシントンのように 失敗したら? 673 00:50:36,220 --> 00:50:38,346 今回は私が処理します 674 00:50:38,678 --> 00:50:41,929 民主化運動が市民にも拡散を 675 00:50:42,095 --> 00:50:46,179 また戒厳令が下れば 我々は動けなくなります 676 00:50:46,304 --> 00:50:50,386 私も同じ考えです 計画を進めてください 677 00:50:50,553 --> 00:50:53,929 来月の6日 東京で 決行しましょう 678 00:50:59,470 --> 00:51:03,262 軍の厚い支援で 成長し続ける穆成社が–– 679 00:51:00,054 --> 00:51:01,720 {\an7}〝国防技術研究所 開所式〟 680 00:50:59,470 --> 00:51:03,262 軍の厚い支援で 成長し続ける穆成社が–– 681 00:51:00,054 --> 00:51:01,720 {\an7}〝国防技術研究所 開所式〟 682 00:51:03,386 --> 00:51:06,762 今や中堅企業となりました 683 00:51:06,929 --> 00:51:10,012 感謝の意を込めて 乾杯いたします 684 00:51:10,221 --> 00:51:13,929 “私たちは”と言ったら “家族だ”とどうぞ 685 00:51:14,637 --> 00:51:15,553 私たちは… 686 00:51:15,720 --> 00:51:17,346 家族だ 687 00:51:18,595 --> 00:51:19,595 どうも 688 00:51:19,720 --> 00:51:20,845 感謝します 689 00:51:43,345 --> 00:51:44,470 自転車1台 接近 690 00:51:49,637 --> 00:51:51,386 黒いレインコートです 691 00:52:01,845 --> 00:52:03,929 “国防部” 692 00:52:11,054 --> 00:52:11,845 “チョン・ボサン” 693 00:52:15,637 --> 00:52:17,386 “チョン・ボサン” 694 00:52:27,845 --> 00:52:30,929 D地点で何か得た者が ここへ 695 00:52:31,054 --> 00:52:34,262 この20分間 接触した者はいません 696 00:52:33,303 --> 00:52:34,262 {\an7}〝クリ︱ニング〟 697 00:52:35,637 --> 00:52:36,887 中に何人いる 698 00:52:37,012 --> 00:52:38,345 恐らく1人です 699 00:52:40,221 --> 00:52:41,179 よし 700 00:52:41,553 --> 00:52:42,929 すぐ踏み込もう 701 00:53:15,804 --> 00:53:16,929 チクショウ 702 00:53:17,054 --> 00:53:18,929 上へ行け 2階だ 703 00:53:52,387 --> 00:53:53,595 チャン課長 704 00:54:36,720 --> 00:54:37,804 “極秘” 705 00:54:41,261 --> 00:54:42,804 “大統領 訪日日程” 706 00:54:51,261 --> 00:54:54,929 {\an7}北朝鮮 偵察総局 225局 707 00:55:01,512 --> 00:55:03,887 “1級機密文書” 708 00:55:04,012 --> 00:55:05,512 “第2次 首脳会談” 709 00:55:05,637 --> 00:55:06,512 “警護態勢” 710 00:55:06,637 --> 00:55:09,387 “情報収集者 トンニム” 711 00:55:20,261 --> 00:55:21,428 “大統領 訪日日程” 712 00:55:46,845 --> 00:55:48,095 パク次長 713 00:55:48,262 --> 00:55:52,387 穆成社の軍との取引額が 2年前から急増を 714 00:55:52,595 --> 00:55:57,428 キム次長は部隊と 深く関わっているようです 715 00:55:57,553 --> 00:56:01,136 帳簿を入手すれば 何か つかめます 716 00:55:57,553 --> 00:56:01,136 帳簿を入手すれば 何か つかめます 717 00:56:03,637 --> 00:56:04,845 それから 718 00:56:05,136 --> 00:56:07,178 キム次長が 719 00:56:07,428 --> 00:56:11,387 出国した職員を全員 捜査対象にしました 720 00:56:11,720 --> 00:56:13,428 なぜか そこに–– 721 00:56:13,845 --> 00:56:16,595 パク次長の名前もあります 722 00:56:20,470 --> 00:56:22,554 キム・ジョンドのヤツめ 723 00:56:23,595 --> 00:56:25,720 今日 穆成社に踏み込む 724 00:56:32,595 --> 00:56:33,554 代表から捕まえろ 725 00:56:34,262 --> 00:56:35,762 お前たちは何だ 726 00:56:38,303 --> 00:56:39,053 どけ 727 00:56:39,178 --> 00:56:40,971 お前たちは何者だ 728 00:56:41,136 --> 00:56:42,470 どこから来た 729 00:56:43,220 --> 00:56:44,720 安全企画部よ 730 00:56:44,845 --> 00:56:46,220 逮捕して 731 00:56:52,220 --> 00:56:53,345 早く来い 732 00:56:53,554 --> 00:56:54,554 突破して! 733 00:56:57,720 --> 00:57:00,053 全て燃やせ 急ぐんだ 734 00:57:02,136 --> 00:57:04,178 早く燃やすんだ 735 00:57:12,387 --> 00:57:13,929 何者だ 736 00:57:15,720 --> 00:57:17,428 何だ この野郎 737 00:57:20,136 --> 00:57:21,887 放しやがれ こいつめ 738 00:57:23,470 --> 00:57:25,095 チェ・ギュチャンさん 739 00:57:25,846 --> 00:57:27,762 キム・ジョンド次長を ご存じで? 740 00:57:28,011 --> 00:57:29,136 何だ 741 00:57:29,345 --> 00:57:31,011 お前たちは何者だ 742 00:57:31,178 --> 00:57:34,178 キム次長の助けで 軍と取引を? 743 00:57:34,345 --> 00:57:35,762 そんなの知るか 744 00:57:35,887 --> 00:57:37,554 知るわけない 745 00:57:43,679 --> 00:57:45,846 “平和革命1号” 746 00:57:52,846 --> 00:57:54,679 大統領府から連絡が 747 00:57:55,011 --> 00:57:58,303 クリーニング店の件で 訪日を中止し 748 00:57:58,512 --> 00:58:00,470 東南アジア歴訪を 749 00:58:02,595 --> 00:58:05,303 キム次長 深刻な事態です 750 00:58:05,595 --> 00:58:10,095 1級機密が漏れたのは モグラがいる証拠かと 751 00:58:10,929 --> 00:58:13,846 亡命作戦も パク次長が乗り出し 752 00:58:13,970 --> 00:58:16,345 作戦が失敗しました 753 00:58:16,929 --> 00:58:20,095 しかも 彼はキム次長を探っています 754 00:58:22,595 --> 00:58:26,887 今日は穆成社という会社を 家宅捜索して 755 00:58:27,053 --> 00:58:29,095 代表を逮捕しました 756 00:58:29,303 --> 00:58:32,387 我々を トンニムに仕立てる魂胆かと 757 00:58:33,887 --> 00:58:35,053 キム次長 758 00:58:35,178 --> 00:58:38,679 我々が 先手を打たねばなりません 759 00:58:43,053 --> 00:58:46,303 これから24時間 パクを監視しろ 760 00:58:57,846 --> 00:59:01,720 始めろ キム・ジョンドの 名前が出るまで 761 00:58:57,846 --> 00:59:01,720 始めろ キム・ジョンドの 名前が出るまで 762 00:59:02,137 --> 00:59:03,262 この野郎 763 00:59:27,554 --> 00:59:30,220 大統領の訪日が中止になった 764 00:59:30,345 --> 00:59:32,595 作戦を中止しろと伝えろ 765 00:59:32,804 --> 00:59:36,762 パク次長が チェ代表を連れ去りました 766 00:59:37,137 --> 00:59:41,554 とにかく作戦を中止しろ パクは私が処理する 767 00:59:42,679 --> 00:59:45,137 チェ代表を始末すべきです 768 00:59:57,721 --> 00:59:59,137 何だと? 769 00:59:59,262 --> 01:00:00,845 全て吐くはず 770 00:59:59,262 --> 01:00:00,845 全て吐くはず 771 01:00:00,970 --> 01:00:02,095 恩知らずめ 772 01:00:02,220 --> 01:00:05,095 我々 全員が危機に陥ります 773 01:00:28,512 --> 01:00:31,512 “青松” 774 01:00:52,429 --> 01:00:54,387 おじさんも会った子よ 775 01:00:54,970 --> 01:00:57,178 逮捕後 行方が分からない 776 01:00:57,679 --> 01:00:58,845 力を貸して 777 01:00:59,012 --> 01:01:02,845 急用というのは たかが こんなことか? 778 01:00:59,012 --> 01:01:02,845 急用というのは たかが こんなことか? 779 01:01:03,178 --> 01:01:04,679 “たかが”? 780 01:01:05,554 --> 01:01:08,928 安否が分からないから 家族も心配… 781 01:01:09,220 --> 01:01:10,137 おじさん 782 01:01:10,262 --> 01:01:11,512 どうしたんだ 783 01:01:11,637 --> 01:01:13,637 深刻さを知ってるでしょ 784 01:01:14,596 --> 01:01:16,761 こんなことで私を呼ぶな 785 01:01:36,470 --> 01:01:38,095 獲物を捕まえろ 786 01:01:41,429 --> 01:01:46,304 ハラダ・ヒトミ 大阪で朝鮮学校を卒業し 787 01:01:46,512 --> 01:01:51,345 3年前に留学生を装い テソク大学に編入しました 788 01:01:51,470 --> 01:01:55,679 彼女の父親で パク次長の部下 チョ・ウォンシクは 789 01:01:55,803 --> 01:01:58,012 行方不明で家族も不明です 790 01:01:58,470 --> 01:01:59,554 その情報は 791 01:01:59,761 --> 01:02:00,928 確かか? 792 01:01:59,761 --> 01:02:00,928 確かか? 793 01:02:02,220 --> 01:02:04,220 相手はパク・ピョンホだ 794 01:02:04,761 --> 01:02:07,512 確実に仕立て上げられます 795 01:02:07,887 --> 01:02:10,178 パク・ピョンホを 排除しましょう 796 01:02:11,637 --> 01:02:14,137 おい ハラダ・ヒトミ 797 01:02:15,178 --> 01:02:17,053 朝鮮学校出身のくせに 798 01:02:17,387 --> 01:02:21,470 なぜ大阪の普通高校を 出たとウソを? 799 01:02:22,512 --> 01:02:24,554 朝鮮学校に通ったと–– 800 01:02:26,262 --> 01:02:28,178 知られたくなかった 801 01:02:30,470 --> 01:02:32,262 ああ なるほど 802 01:02:33,928 --> 01:02:35,429 いいでしょう 803 01:02:35,761 --> 01:02:37,137 話してください 804 01:02:38,887 --> 01:02:40,554 なぜですか? 805 01:02:40,970 --> 01:02:44,512 朝鮮語を学びたくて 通っただけです 806 01:02:45,429 --> 01:02:46,887 総連所属でなく… 807 01:02:48,137 --> 01:02:51,262 このクソアマ 話にならないだろ 808 01:02:53,220 --> 01:02:55,928 自分がアカだから 隠してるんだろ 809 01:02:57,761 --> 01:02:59,970 見ろ 撮られてるだろ 810 01:03:00,137 --> 01:03:01,761 逃げるところを 811 01:03:00,137 --> 01:03:01,761 逃げるところを 812 01:03:02,095 --> 01:03:05,887 確保した証拠だけで お前は死刑になる 813 01:03:06,220 --> 01:03:07,637 ハラダ・ヒトミ 814 01:03:07,970 --> 01:03:11,053 北の労働党傘下 87号教育機関で 815 01:03:11,179 --> 01:03:15,471 工作員として教育を受けた 暗号名 チョン・ボサン 816 01:03:15,887 --> 01:03:20,179 対南工作員として チョ・ユジョンという偽名で 817 01:03:20,304 --> 01:03:21,596 スパイ行為をした 818 01:03:21,761 --> 01:03:25,012 パク・ピョンホと デキてるんだろ 819 01:03:25,928 --> 01:03:27,345 違うか? 820 01:03:32,803 --> 01:03:36,970 穆成社の件以降 キム次長は正気を失ってます 821 01:03:42,262 --> 01:03:47,471 チョ・ウォンシクが 父親だという証拠はないだろ 822 01:03:48,137 --> 01:03:50,554 無実の人たちを捕まえて–– 823 01:03:51,137 --> 01:03:55,845 罪をでっちあげて かぶせるのは違法では? 824 01:03:56,304 --> 01:03:59,012 いい気になりやがって 825 01:03:59,345 --> 01:04:00,179 押さえろ 826 01:04:20,554 --> 01:04:22,012 全員 外に出ろ 827 01:04:24,636 --> 01:04:25,928 出ていけ 828 01:04:30,053 --> 01:04:31,345 皆 出てこい 829 01:04:32,387 --> 01:04:34,928 キム次長 私を調べてたのか? 830 01:04:36,054 --> 01:04:39,720 パク次長 その娘の–– 831 01:04:39,845 --> 01:04:41,262 身元照会を? 832 01:04:41,553 --> 01:04:46,012 チョ・ユジョン 誰が 大学に編入する手助けを? 833 01:04:46,179 --> 01:04:47,636 目の前の人だろ 834 01:04:48,553 --> 01:04:50,803 私を陥れる気か? 835 01:04:50,928 --> 01:04:53,429 その娘がチョン・ボサンです 836 01:04:54,095 --> 01:04:56,387 トンニムを知ってるはず 837 01:04:56,720 --> 01:04:59,595 チョ・ユジョン お前はチョン・ボサンだ 838 01:05:00,137 --> 01:05:04,012 トンニムから得た情報を 北に渡してる 839 01:05:00,137 --> 01:05:04,012 トンニムから得た情報を 北に渡してる 840 01:05:04,803 --> 01:05:05,928 そうだな? 841 01:05:06,137 --> 01:05:08,512 穆成社の件の仕返しか? 842 01:05:08,636 --> 01:05:10,429 パク・ピョンホ次長 843 01:05:11,137 --> 01:05:13,387 証拠を見てください 844 01:05:19,553 --> 01:05:22,429 国家転覆を謀る チョン・ボサンか? 845 01:05:23,595 --> 01:05:24,762 お前が? 846 01:05:26,845 --> 01:05:30,220 お前が私に 意図的に接近したなら 847 01:05:31,304 --> 01:05:33,511 ここを生きて出られない 848 01:05:34,720 --> 01:05:36,845 無実でも出られない 849 01:05:37,012 --> 01:05:38,220 認めるまで–– 850 01:05:39,137 --> 01:05:41,595 解放されないからだ 851 01:05:42,304 --> 01:05:44,387 ここは そういう場所だ 852 01:05:48,762 --> 01:05:50,346 おじさんも私を… 853 01:05:52,636 --> 01:05:53,553 スパイだと… 854 01:05:53,678 --> 01:05:54,845 懲りないヤツめ 855 01:06:01,928 --> 01:06:04,470 何を聞かれても答えるな 856 01:06:04,720 --> 01:06:07,012 何としても耐え抜くんだ 857 01:06:07,304 --> 01:06:09,637 それでこそ助かる 858 01:06:38,762 --> 01:06:40,179 パク次長 859 01:07:03,137 --> 01:07:04,262 見えますか? 860 01:07:07,304 --> 01:07:09,137 トンニム 861 01:07:10,262 --> 01:07:13,637 リ・ヨンス 862 01:07:13,970 --> 01:07:19,012 病室を移して 我々側の者で警備を強化しろ 863 01:07:30,678 --> 01:07:32,179 速やかに始末を 864 01:07:36,470 --> 01:07:39,095 ヤン課長の意識が戻りました 865 01:08:02,678 --> 01:08:05,012 国内チームが病室の封鎖を 866 01:08:05,179 --> 01:08:07,345 なぜ先に保護しなかった 867 01:08:13,221 --> 01:08:15,012 何してる 突入しろ 868 01:08:27,428 --> 01:08:28,428 邪魔よ 869 01:08:33,137 --> 01:08:33,969 食い止めろ 870 01:09:04,344 --> 01:09:06,427 屋上だ 10時の方向 871 01:09:06,720 --> 01:09:08,220 反対側から上がれ 872 01:09:16,929 --> 01:09:18,094 スミ 873 01:09:26,386 --> 01:09:27,553 キム次長 874 01:09:27,887 --> 01:09:31,844 リ・ヨンスは 労働党35号室の戦略部長です 875 01:09:32,012 --> 01:09:34,179 大阪に1982年10月15日 876 01:09:34,303 --> 01:09:37,178 東京には1983年5月11日に 訪問したと 877 01:09:37,345 --> 01:09:40,095 全職員の出入国記録を 確認中です 878 01:09:41,012 --> 01:09:45,179 キム・スンシク元将軍は クーデターの際 閣下に逆らい 879 01:09:45,303 --> 01:09:46,804 予備役に 880 01:09:46,970 --> 01:09:50,427 穆成社の金は 彼に流れていたと 881 01:09:50,637 --> 01:09:54,012 現在 軟禁中で 訪問者名簿を見たら–– 882 01:09:55,096 --> 01:09:57,428 キム次長の名前が 883 01:10:02,512 --> 01:10:05,887 安全企画部の職員が 射殺された 884 01:10:06,470 --> 01:10:08,137 どうなってるんだ 885 01:10:08,261 --> 01:10:12,845 トンニムとグルの女スパイを 捕まえました 886 01:10:13,845 --> 01:10:16,387 トンニムはすぐに判明を 887 01:10:16,512 --> 01:10:19,970 今 スパイ団の資金を 追跡しています 888 01:10:20,804 --> 01:10:22,345 すぐに明らかに 889 01:10:22,970 --> 01:10:24,637 穆成社か? 890 01:10:26,261 --> 01:10:27,595 キム次長 891 01:10:28,762 --> 01:10:31,345 チェ代表と同じ部隊だったろ 892 01:10:33,720 --> 01:10:37,720 軍との取引業者です 私は関わっていません 893 01:10:47,970 --> 01:10:49,179 よく聞け 894 01:10:50,137 --> 01:10:54,929 生き残りたければ 閣下の外遊前に解決しろ 895 01:10:57,178 --> 01:10:59,970 さもなくば どうなると思う 896 01:11:03,595 --> 01:11:05,970 リ・ヨンスの訪日記録を入手し 897 01:11:06,220 --> 01:11:09,303 分析中なので すぐに判明します 898 01:11:09,553 --> 01:11:12,220 お前に指示を与える黒幕もな 899 01:11:12,345 --> 01:11:14,762 チェ代表が吐くはずだ 900 01:11:14,929 --> 01:11:18,804 女スパイは いつまで耐えられますかね 901 01:11:19,303 --> 01:11:21,595 ヤンの病室をなぜ移した 902 01:11:22,804 --> 01:11:26,178 尋問官が “今回 ケリをつける”と 903 01:11:26,428 --> 01:11:29,012 なぜヤンを危険にさらした 904 01:11:29,178 --> 01:11:33,178 いつから あのスパイと 組んでいたのか–– 905 01:11:33,345 --> 01:11:34,637 白状してください 906 01:11:56,428 --> 01:11:59,096 娘の父親は日本で活動してた 907 01:11:59,637 --> 01:12:02,220 親が死んだから手助けした 908 01:11:59,637 --> 01:12:02,220 親が死んだから手助けした 909 01:12:02,345 --> 01:12:06,512 その情報員も お前も あの娘も皆–– 910 01:12:06,971 --> 01:12:08,887 信じられない 911 01:12:09,595 --> 01:12:11,553 お前がトンニムだ 912 01:12:49,012 --> 01:12:54,595 {\an7}3年前 光州 913 01:13:42,512 --> 01:13:43,929 こんにちは キム次長 914 01:13:48,387 --> 01:13:49,220 こんにちは 915 01:14:00,011 --> 01:14:01,887 最近はソウルに? 916 01:14:02,053 --> 01:14:04,595 主に香港とサイパンです 917 01:14:04,804 --> 01:14:06,262 お元気でしたか? 918 01:14:07,846 --> 01:14:10,303 今はただの勤め人です 919 01:14:10,929 --> 01:14:13,095 ところで どんなご用件で… 920 01:14:13,220 --> 01:14:17,011 キム次長に 1つ提案があります 921 01:14:17,178 --> 01:14:18,470 提案ですか? 922 01:14:19,428 --> 01:14:21,178 可能ならば何なりと 923 01:14:21,512 --> 01:14:24,053 お願いではなく提案です 924 01:14:27,303 --> 01:14:28,428 何でしょう 925 01:14:29,053 --> 01:14:32,053 キム次長が 計画していることを–– 926 01:14:33,345 --> 01:14:34,929 おやめください 927 01:14:37,011 --> 01:14:39,095 何のお話なのか… 928 01:14:39,303 --> 01:14:43,846 パク次長がチェ代表の身柄を 確保してますよね 929 01:14:49,762 --> 01:14:51,345 渡米するのです 930 01:14:49,762 --> 01:14:51,345 {\an7}〝ボストン行き〟 931 01:14:51,512 --> 01:14:53,137 “キム・ジョンド” 932 01:14:53,470 --> 01:14:54,762 その計画は 933 01:14:55,053 --> 01:14:59,137 我々が知った以上 絶対に成功しません 934 01:15:00,303 --> 01:15:02,387 一体 何のことですか? 935 01:15:02,928 --> 01:15:04,637 “ペテロ狩りハント”です 936 01:15:18,595 --> 01:15:20,720 ひそかに伝えるため ここに 937 01:15:20,887 --> 01:15:24,512 キム次長が 安全企画部に入る前の–– 938 01:15:24,637 --> 01:15:27,554 キム元将軍との会話です 939 01:15:27,720 --> 01:15:31,095 たわいない内容ですが よくお聞きに 940 01:15:32,804 --> 01:15:34,679 まもなく軟禁解除ですが 941 01:15:35,011 --> 01:15:38,178 別荘の場所を 変える必要があります 942 01:15:38,762 --> 01:15:39,595 そうか 943 01:15:40,011 --> 01:15:42,637 場所が気に入らないのか? 944 01:15:42,762 --> 01:15:45,345 地主の気が変わったので–– 945 01:15:45,846 --> 01:15:47,928 場所を移すべきです 946 01:15:48,137 --> 01:15:50,554 なら 設計し直さないとな 947 01:15:51,178 --> 01:15:54,512 場所が違うので そうすべきです 948 01:15:54,637 --> 01:15:58,595 家を持つことさえ 思いどおりにいかないな 949 01:15:59,303 --> 01:16:00,345 難しいか? 950 01:15:59,303 --> 01:16:00,345 難しいか? 951 01:16:00,470 --> 01:16:01,595 いいえ 952 01:16:01,721 --> 01:16:04,429 少し修正すれば問題ないかと 953 01:16:08,137 --> 01:16:09,637 聞こえませんよね? 954 01:16:09,762 --> 01:16:13,554 ですが かすかに声が聞こえます 955 01:16:13,721 --> 01:16:17,762 そこで 声を分離してもらいました 956 01:16:17,886 --> 01:16:19,262 こちらです 957 01:16:22,554 --> 01:16:25,845 追加の資金確保が急がれます 958 01:16:25,970 --> 01:16:29,928 チェ代表に50万ドル 工面しろと話した 959 01:16:30,095 --> 01:16:34,303 1週間くれと言ってたから 間に合うはず 960 01:16:34,554 --> 01:16:38,554 “別荘”や“設計”は 作戦のことを言っています 961 01:16:38,970 --> 01:16:42,554 来週から 安全企画部に入ります 962 01:16:47,804 --> 01:16:51,429 どうか お体にお気をつけください 963 01:16:52,595 --> 01:16:57,012 ワシントンでペテロ狩りを 必ず成功させます 964 01:16:58,470 --> 01:16:59,429 ペテロ? 965 01:17:00,429 --> 01:17:03,387 この解釈に苦労しました 966 01:17:03,554 --> 01:17:05,095 “ペテロ”は–– 967 01:17:06,053 --> 01:17:07,554 閣下の洗礼名です 968 01:17:09,137 --> 01:17:11,637 閣下を暗殺しようとしたと? 969 01:17:11,803 --> 01:17:14,554 北との関係を排除できません 970 01:17:14,970 --> 01:17:18,304 ですが 引っかかることがあります 971 01:17:20,637 --> 01:17:23,762 職員の 日本への出入国名簿です 972 01:17:24,053 --> 01:17:27,679 トンニムとリ・ヨンスが 接触した日に 973 01:17:27,803 --> 01:17:29,928 現地にいた職員は皆無です 974 01:17:30,304 --> 01:17:33,387 キム次長も 両日とも いませんでした 975 01:17:33,512 --> 01:17:36,512 パク次長は 1983年5月11日に東京にいて 976 01:17:36,637 --> 01:17:39,345 1982年10月15日は 大阪にいませんでした 977 01:17:39,470 --> 01:17:43,262 1日でも重なっている人を 探してみました 978 01:17:44,803 --> 01:17:46,762 それからチョ・ユジョンは… 979 01:17:48,345 --> 01:17:50,053 ご心配なく 980 01:17:50,178 --> 01:17:53,095 チョ・ウォンシクとの 関係について 981 01:17:53,220 --> 01:17:57,262 日本の内閣調査室に 資料を要請しました 982 01:17:58,137 --> 01:18:00,637 さてと 見てみましょう 983 01:17:58,137 --> 01:18:00,637 さてと 見てみましょう 984 01:18:01,803 --> 01:18:03,429 これは合ってて 985 01:18:04,095 --> 01:18:06,970 入国日数と出国… 986 01:18:07,178 --> 01:18:09,137 10月 10月… 987 01:18:12,803 --> 01:18:15,178 チェ・ヒョンデ 大阪 10月15日 988 01:18:15,970 --> 01:18:20,470 入国の日付はありますが 出国の日付はない 989 01:18:22,761 --> 01:18:24,178 なら ゴースト? 990 01:18:26,928 --> 01:18:28,220 待って 991 01:18:29,887 --> 01:18:31,220 チェ・ヒョンデ… 992 01:18:31,429 --> 01:18:32,637 チェ・ヒョンデ 993 01:18:31,429 --> 01:18:33,262 {\an7}〝本名 パク・ピョンホ〟 994 01:18:34,803 --> 01:18:39,262 去年 ベルリン作戦の時 作ったパスポートですが… 995 01:18:45,887 --> 01:18:48,470 そのパスポートで日本へ? 996 01:19:02,137 --> 01:19:03,429 ジュギョン 997 01:19:08,803 --> 01:19:09,928 パク次長ですか? 998 01:19:11,470 --> 01:19:13,137 待ってください 999 01:19:15,970 --> 01:19:17,596 来ないで 1000 01:19:17,720 --> 01:19:18,761 ジュギョン 1001 01:19:19,761 --> 01:19:20,761 動かないで 1002 01:19:23,304 --> 01:19:26,012 ちょっと 放して! 1003 01:20:45,095 --> 01:20:48,220 我々は現政権を認めました 1004 01:20:48,720 --> 01:20:51,053 我々の望みは単純です 1005 01:20:51,471 --> 01:20:52,928 “秩序”だ 1006 01:20:54,887 --> 01:20:57,012 全て忘れて去るのです 1007 01:20:57,137 --> 01:21:01,053 我々が次長と家族を 支援します 1008 01:20:57,137 --> 01:21:01,053 我々が次長と家族を 支援します 1009 01:21:04,012 --> 01:21:06,970 5月18日に始まった 鎮圧軍の銃撃が 1010 01:21:07,762 --> 01:21:09,095 10日間で 1011 01:21:10,179 --> 01:21:13,387 3000人以上の死傷者を 出しました 1012 01:21:14,471 --> 01:21:16,137 21日には 1013 01:21:18,304 --> 01:21:20,220 ヘリから銃撃した 1014 01:21:22,803 --> 01:21:24,928 最年少の死者は11歳 1015 01:21:27,137 --> 01:21:29,429 銃弾が胸部を貫通して 1016 01:21:30,304 --> 01:21:32,179 その場で その子は 1017 01:21:33,095 --> 01:21:34,720 命を落とした 1018 01:21:37,970 --> 01:21:41,262 国民を虐殺した人殺しを 認めて–– 1019 01:21:42,803 --> 01:21:44,928 祖国に背を向けろと? 1020 01:21:47,262 --> 01:21:49,262 屈辱的な提案です 1021 01:22:10,429 --> 01:22:11,346 もしもし 1022 01:22:11,553 --> 01:22:14,304 パク次長がトンニムです 1023 01:22:14,429 --> 01:22:18,595 パン・ジュギョンを殺して 逃走しています 1024 01:22:18,720 --> 01:22:19,553 今どこだ 1025 01:22:19,678 --> 01:22:20,678 洗剣亭セゴムジョンです 1026 01:22:20,803 --> 01:22:22,887 すぐ出発する 増員しろ 1027 01:22:23,012 --> 01:22:24,012 はい 1028 01:22:37,179 --> 01:22:39,553 “教会” 1029 01:22:39,803 --> 01:22:42,304 大統領の歴訪日程だ 1030 01:22:39,803 --> 01:22:42,429 {\an7}〝バンコクで 11日に狙撃〟 1031 01:22:42,553 --> 01:22:44,887 対南朝鮮の責任者に会わねば 1032 01:22:45,095 --> 01:22:49,304 対面は禁止です “暴風レベル1”ではないので 1033 01:22:51,262 --> 01:22:53,928 いいから会わせてくれ 1034 01:22:55,470 --> 01:22:57,678 私が会って渡す 1035 01:23:10,678 --> 01:23:11,887 信者が外へ 1036 01:23:12,054 --> 01:23:13,887 信者が外へ出ています 1037 01:23:14,012 --> 01:23:14,678 パクは? 1038 01:23:14,803 --> 01:23:15,678 まだです 1039 01:23:16,012 --> 01:23:17,429 チクショウ 1040 01:23:18,095 --> 01:23:21,553 全員 尾行しろ 1人も逃すな 1041 01:23:22,553 --> 01:23:23,511 尾行しろ 1042 01:24:05,511 --> 01:24:06,762 チャン課長 1043 01:24:07,470 --> 01:24:08,637 ここで何を? 1044 01:24:10,179 --> 01:24:11,428 パク次長 1045 01:24:11,887 --> 01:24:12,803 私は今… 1046 01:24:13,720 --> 01:24:15,095 何してるんだ 1047 01:24:15,803 --> 01:24:17,346 私の尾行を? 1048 01:24:17,553 --> 01:24:18,678 いいえ 1049 01:24:18,845 --> 01:24:20,553 そうではなく… 1050 01:24:22,137 --> 01:24:22,887 パク次長 1051 01:24:39,386 --> 01:24:41,762 安全企画部の野郎ども 1052 01:24:41,887 --> 01:24:45,304 仕事ぶりを見てるとイラつく 1053 01:24:47,678 --> 01:24:49,345 アカ野郎を–– 1054 01:24:49,470 --> 01:24:52,678 こんなふうに優しく扱うとは 1055 01:24:52,970 --> 01:24:55,929 お前たち 所属はどこだ 1056 01:24:56,553 --> 01:24:58,762 とぼけやがって 1057 01:24:59,345 --> 01:25:03,221 保安司令部の対共捜査課だ もう帰れないぞ 1058 01:25:03,637 --> 01:25:04,845 つるせ 1059 01:25:08,887 --> 01:25:11,803 クォン隊長に電話しろ 1060 01:25:13,137 --> 01:25:15,137 隊長は友達だとでも? 1061 01:25:15,970 --> 01:25:18,428 マッサージしてやれ 1062 01:25:31,804 --> 01:25:34,720 どうだ 吐きたくなっただろ 1063 01:25:35,428 --> 01:25:37,303 キム・ジョンドの指示か? 1064 01:25:37,595 --> 01:25:40,470 私を殺しても 穆成社は救えない 1065 01:25:40,887 --> 01:25:44,179 私がペテロ作戦を 知らないとでも? 1066 01:25:44,804 --> 01:25:46,345 何をほざいてる 1067 01:25:47,595 --> 01:25:48,637 そうか 1068 01:25:49,054 --> 01:25:52,553 肉が焼けるにおいを 嗅ぎながら死ね 1069 01:25:55,054 --> 01:25:58,179 チョ・ユジョンが全て吐いた 1070 01:25:58,303 --> 01:26:01,887 お前が13年間 潜入してたトンニムだと 1071 01:25:58,303 --> 01:26:01,887 お前が13年間 潜入してたトンニムだと 1072 01:26:02,428 --> 01:26:05,804 あの女がもうすぐ来る その前に吐け 1073 01:26:06,096 --> 01:26:09,096 どっちか1人しか 生き残れない 1074 01:26:09,762 --> 01:26:11,845 安全企画部に電話しろ 1075 01:26:11,970 --> 01:26:13,386 早く 1076 01:26:13,887 --> 01:26:15,512 書類を持ってこい 1077 01:26:15,637 --> 01:26:17,929 今も職員のつもりか? 1078 01:26:19,221 --> 01:26:21,345 {\an7}〝バンコクで 11日に狙撃〟 1079 01:26:19,637 --> 01:26:21,345 お前の筆跡だろ 1080 01:26:21,470 --> 01:26:24,428 “南朝鮮1号狙撃” 閣下を暗殺すると? 1081 01:26:26,929 --> 01:26:29,096 故意に流した偽情報だ 1082 01:26:29,221 --> 01:26:31,512 無知な軍人どもめ 1083 01:26:34,553 --> 01:26:35,929 連れてこい 1084 01:26:41,261 --> 01:26:42,637 アカどもめ 1085 01:26:48,179 --> 01:26:49,428 潜入の目的は? 1086 01:26:49,595 --> 01:26:50,553 反乱軍どもめ 1087 01:26:50,762 --> 01:26:52,887 お前らを内乱罪で… 1088 01:27:01,345 --> 01:27:02,428 一体 何者だ 1089 01:27:04,054 --> 01:27:06,220 南に潜入した目的は? 1090 01:27:08,470 --> 01:27:09,845 何者なんだ 1091 01:27:23,553 --> 01:27:25,345 ご苦労さま トンニム同志 1092 01:27:25,595 --> 01:27:27,887 久々の忠誠度テストでは? 1093 01:27:28,054 --> 01:27:31,762 私は人民武力部から 派遣された責任者だ 1094 01:27:33,012 --> 01:27:35,679 対南工作をなぜ武力部が… 1095 01:27:37,096 --> 01:27:41,553 統一戦線部のリ・ヨンス同志に 連絡してくれ 1096 01:27:43,637 --> 01:27:47,096 南朝鮮との交渉ばかり望む リ・ヨンスには 1097 01:27:47,261 --> 01:27:49,178 もう会えない 1098 01:27:52,637 --> 01:27:57,178 我々は“火花作戦”を皮切りに 南朝鮮を総攻撃する 1099 01:27:59,595 --> 01:28:01,303 急に火花作戦を? 1100 01:28:01,470 --> 01:28:03,261 戦争を起こすと? 1101 01:28:04,345 --> 01:28:06,512 米国が黙ってはいない 1102 01:28:06,804 --> 01:28:08,054 問題ない 1103 01:28:08,178 --> 01:28:12,012 6時間あれば 南朝鮮を占領できる 1104 01:28:12,136 --> 01:28:16,387 その6時間の間に 死傷者は数百万人になる 1105 01:28:17,553 --> 01:28:18,887 当初の計画どおり 1106 01:28:19,012 --> 01:28:23,096 大統領暗殺後 南側と交渉するべきです 1107 01:28:25,012 --> 01:28:27,595 南北統一が党の目的では? 1108 01:28:27,762 --> 01:28:30,553 平和革命を貫くべきです 1109 01:28:30,679 --> 01:28:31,512 パク同志 1110 01:28:31,971 --> 01:28:34,762 平和的な統一は幻想だ 1111 01:28:34,887 --> 01:28:38,303 パク同志の任務は アジア歴訪に同行し 1112 01:28:36,929 --> 01:28:38,303 {\an7}〝1号殺害後 トンニム射殺〟 1113 01:28:38,512 --> 01:28:41,303 大統領の暗殺に 協力することだ 1114 01:28:43,804 --> 01:28:45,679 絶対に同意できない 1115 01:28:45,845 --> 01:28:48,887 戦争のために 生きてきたんじゃない 1116 01:28:51,220 --> 01:28:54,387 情報を握ってるからと 偉そうに 1117 01:28:54,512 --> 01:28:55,553 よくも命令に… 1118 01:28:55,679 --> 01:28:56,971 戦争はダメです 1119 01:29:03,387 --> 01:29:05,012 こんなことでは 1120 01:29:06,012 --> 01:29:07,679 皆 自滅する 1121 01:29:32,178 --> 01:29:33,345 ライフルを 1122 01:30:08,095 --> 01:30:10,971 “1号殺害後 トンニム射殺” 1123 01:30:16,053 --> 01:30:18,846 裏口から逃げた 早く追え 1124 01:30:18,971 --> 01:30:20,637 2人は2階へ 1125 01:30:31,720 --> 01:30:34,262 “平和革命” 1126 01:30:34,387 --> 01:30:36,262 “南朝鮮1号” 1127 01:30:36,428 --> 01:30:38,470 “国歌 最後の小節 トンニム” 1128 01:30:41,846 --> 01:30:43,053 “平和革命1号” 1129 01:30:49,262 --> 01:30:50,637 “パク・ピョンホ” 1130 01:30:58,679 --> 01:30:59,970 “トンニム射殺” 1131 01:30:58,679 --> 01:30:59,970 “トンニム射殺” 1132 01:31:14,679 --> 01:31:16,178 パク次長を解放しろ 1133 01:31:47,178 --> 01:31:49,387 トンニムは射殺されたか 1134 01:32:02,928 --> 01:32:04,387 チェ代表は–– 1135 01:32:06,262 --> 01:32:08,262 今 どこにいますか? 1136 01:32:12,595 --> 01:32:16,637 部長が来るまでに チェ代表の自白を取れと 1137 01:32:19,470 --> 01:32:20,721 誰だよ 1138 01:32:22,053 --> 01:32:23,387 入ってくるな 1139 01:32:34,220 --> 01:32:35,220 チェ・ギュチャン 1140 01:32:45,303 --> 01:32:48,429 穆成社は何をする所だ 1141 01:32:51,220 --> 01:32:53,637 穆成社と関わってるのは–– 1142 01:32:54,470 --> 01:32:55,721 誰だ 1143 01:33:01,303 --> 01:33:02,886 よし いいだろう 1144 01:33:04,721 --> 01:33:07,262 最後まで やろうってわけか 1145 01:33:15,137 --> 01:33:16,303 言え 1146 01:33:17,387 --> 01:33:20,554 穆成社を動かす連中と その目的を 1147 01:33:21,762 --> 01:33:23,928 言わなければ死ぬぞ 1148 01:33:25,970 --> 01:33:27,262 いいだろう 1149 01:33:30,012 --> 01:33:31,470 望むところだ 1150 01:33:38,262 --> 01:33:39,595 やれ 1151 01:33:52,679 --> 01:33:55,679 これ以上 やると死ぬおそれが 1152 01:34:49,928 --> 01:34:51,304 チェ代表は? 1153 01:34:53,387 --> 01:34:55,470 チェ中佐は軍人らしく–– 1154 01:34:56,470 --> 01:34:57,970 亡くなりました 1155 01:35:01,803 --> 01:35:05,012 しかし “ペテロ狩り”は可能です 1156 01:35:05,387 --> 01:35:07,970 北は10月11日10時 1157 01:35:09,304 --> 01:35:12,095 バンコクで 大統領を暗殺します 1158 01:35:12,262 --> 01:35:15,012 何? 北の連中が? 1159 01:35:15,970 --> 01:35:20,262 一掃したスパイ団から 入手した情報です 1160 01:35:22,178 --> 01:35:26,470 北がバンコクで 大統領を暗殺したら すぐ–– 1161 01:35:27,012 --> 01:35:29,262 “新地球作戦”を開始します 1162 01:35:29,387 --> 01:35:32,637 つまり北の連中と 合同作戦を? 1163 01:35:32,761 --> 01:35:33,679 無謀です 1164 01:35:33,803 --> 01:35:35,429 これが革命か? 1165 01:35:35,720 --> 01:35:38,637 北の連中と手を組むとは 1166 01:35:38,761 --> 01:35:40,887 革命ではありません 1167 01:35:45,012 --> 01:35:47,970 銃や刃物で 国民を踏みにじる–– 1168 01:35:49,095 --> 01:35:51,512 暴力を止めるのです 1169 01:35:54,262 --> 01:35:56,179 これが名分です 1170 01:36:01,470 --> 01:36:04,720 私は明日 バンコクへちます 1171 01:36:15,012 --> 01:36:17,803 できるだけ南へ行け 1172 01:36:18,761 --> 01:36:22,637 始発のバスに乗って 南海ナメへ行くんだ 1173 01:36:23,845 --> 01:36:28,345 南海の尚州サンジュという所に 菩提庵ポリアムという寺がある 1174 01:36:29,345 --> 01:36:30,761 そこへ行け 1175 01:36:31,845 --> 01:36:33,845 そこなら安全だ 1176 01:36:35,220 --> 01:36:36,803 何があったの? 1177 01:36:38,845 --> 01:36:42,554 何があろうと 寺の外に出たらダメだ 1178 01:36:44,304 --> 01:36:46,095 一体 何があったの? 1179 01:38:30,928 --> 01:38:35,429 {\an7}バンコク 1180 01:38:41,595 --> 01:38:44,762 我々の銃によって 祖国統一は実現する 1181 01:38:45,845 --> 01:38:49,262 統一された広場で 首領様をあがめよう 1182 01:38:51,595 --> 01:38:54,970 最高司令部が 火花作戦を命じた 1183 01:38:56,387 --> 01:39:00,262 南の国歌の最後の小節で 点火しろ 1184 01:38:56,387 --> 01:39:00,262 南の国歌の最後の小節で 点火しろ 1185 01:39:01,762 --> 01:39:04,429 偉大な党と祖国のために 1186 01:39:04,845 --> 01:39:06,511 親衛隊 決死隊 1187 01:39:06,970 --> 01:39:08,220 親衛隊 決死隊 1188 01:39:08,387 --> 01:39:09,553 親衛隊 決死隊 1189 01:40:03,428 --> 01:40:05,803 正門 状況を報告しろ 1190 01:40:06,054 --> 01:40:07,637 こちらキム・ジンギュ 1191 01:40:07,803 --> 01:40:10,511 閣下の車が見えたら連絡を 1192 01:40:10,637 --> 01:40:11,845 了解です 1193 01:40:14,595 --> 01:40:16,470 なぜ私を放置する 1194 01:40:18,054 --> 01:40:19,845 正体を知ってるだろ 1195 01:40:20,428 --> 01:40:22,970 私の計画を知っているはず 1196 01:40:27,678 --> 01:40:30,054 いつまで暴力で戦う気だ 1197 01:40:32,553 --> 01:40:35,428 独裁者が死んでも 何も変わらない 1198 01:40:38,179 --> 01:40:41,511 独裁の過程を 見てきたのでは? 1199 01:40:42,179 --> 01:40:43,929 もう終わらせねば 1200 01:40:48,970 --> 01:40:51,803 国歌はいつ始まるんだ 1201 01:40:52,221 --> 01:40:55,511 慰霊碑を通過した時です 1202 01:40:56,762 --> 01:40:59,970 大統領死亡後 南に侵攻する 1203 01:40:56,762 --> 01:40:59,970 大統領死亡後 南に侵攻する 1204 01:41:00,970 --> 01:41:03,012 これが北の計画だ 1205 01:41:05,553 --> 01:41:07,179 武力による統一? 1206 01:41:08,637 --> 01:41:11,304 それが可能だとでも? 1207 01:41:16,553 --> 01:41:18,428 私に何を望んでる 1208 01:41:20,553 --> 01:41:23,386 同じ目標のために手を組む 1209 01:41:25,887 --> 01:41:27,304 その次は? 1210 01:41:30,553 --> 01:41:31,970 どうする気だ 1211 01:41:34,762 --> 01:41:38,887 部長と長官 記者たちが 到着しました 1212 01:41:40,095 --> 01:41:41,221 分かった 1213 01:41:42,262 --> 01:41:43,720 失敗は許されない 1214 01:42:07,720 --> 01:42:11,386 ご苦労だな 終わったら一杯飲もう 1215 01:42:12,345 --> 01:42:13,595 行こう 1216 01:42:25,887 --> 01:42:28,970 正門 閣下はいらしたのか? 正門! 1217 01:42:34,345 --> 01:42:35,179 確認しろ 1218 01:42:46,470 --> 01:42:48,553 閣下でなくイ大使です 1219 01:42:49,512 --> 01:42:50,553 国歌を止めろ 1220 01:42:52,261 --> 01:42:53,303 音楽を止めろ 1221 01:42:53,512 --> 01:42:55,595 演奏をやめるんだ 1222 01:42:55,970 --> 01:42:57,096 止めろ 1223 01:43:14,012 --> 01:43:16,179 大統領かと思いました 1224 01:43:16,345 --> 01:43:17,678 閣下もすぐ到着を 1225 01:43:17,804 --> 01:43:19,054 行きましょう 1226 01:43:39,054 --> 01:43:41,179 望む場所に送ります 1227 01:43:41,929 --> 01:43:43,512 全て終わったら 1228 01:44:01,678 --> 01:44:04,137 キム次長 挨拶しろ 1229 01:44:07,595 --> 01:44:09,679 パク次長 ご苦労さまです 1230 01:44:12,137 --> 01:44:14,261 ついに統一ですね 1231 01:44:14,804 --> 01:44:18,054 この者が力になってくれます 1232 01:44:18,512 --> 01:44:20,096 パク同志 1233 01:44:20,220 --> 01:44:23,512 火花作戦を皮切りに–– 1234 01:44:23,679 --> 01:44:26,428 南朝鮮は火の海になる 1235 01:44:33,345 --> 01:44:36,428 閣下が正門を通過されます 1236 01:44:40,096 --> 01:44:43,137 今日 党と祖国が見守ってる 1237 01:44:48,804 --> 01:44:50,261 お疲れさまです 1238 01:45:08,012 --> 01:45:09,720 北のスパイだ 1239 01:45:12,054 --> 01:45:13,804 狙撃兵だ 1240 01:45:35,887 --> 01:45:37,054 国歌を止めろ 1241 01:45:37,637 --> 01:45:39,178 演奏をやめるんだ 1242 01:45:41,345 --> 01:45:42,303 何事だ 1243 01:45:44,136 --> 01:45:45,178 止まれ 1244 01:45:45,345 --> 01:45:47,303 止まるんだ 1245 01:45:55,428 --> 01:45:56,720 狙撃兵だ 1246 01:47:00,804 --> 01:47:03,053 キム次長 閣下を救出しろ 1247 01:47:04,303 --> 01:47:06,846 何してる 早く救出しろ 1248 01:47:06,971 --> 01:47:08,470 なぜ救出を? 1249 01:47:50,137 --> 01:47:51,554 キム次長 ダメだ 1250 01:47:54,428 --> 01:47:55,720 やめろ 1251 01:49:33,345 --> 01:49:35,429 次長 銃を捨ててください 1252 01:49:35,554 --> 01:49:37,262 なりません 1253 01:49:37,387 --> 01:49:38,137 次長 1254 01:49:38,928 --> 01:49:40,095 黙れ 1255 01:49:40,303 --> 01:49:41,303 皆 動くな 1256 01:49:44,178 --> 01:49:46,804 権力を奪い 国民を虐殺した罪で 1257 01:49:46,928 --> 01:49:48,345 お前を処刑する 1258 01:49:48,470 --> 01:49:49,804 キム次長 1259 01:49:51,886 --> 01:49:53,387 キム次長 1260 01:51:07,637 --> 01:51:10,095 早く車を持ってこい 1261 01:51:11,304 --> 01:51:12,596 車を 1262 01:51:13,137 --> 01:51:14,928 こっちだ 急げ 1263 01:51:22,345 --> 01:51:24,761 閣下 ご無事ですか? 1264 01:51:29,470 --> 01:51:30,721 ドアを開けろ 1265 01:51:30,845 --> 01:51:31,679 急げ 1266 01:51:40,304 --> 01:51:41,220 出発しろ 1267 01:51:41,345 --> 01:51:42,596 車を出せ 1268 01:52:29,887 --> 01:52:31,761 パク・ピョンホ 1269 01:52:34,012 --> 01:52:36,095 パク・ピョンホ 1270 01:52:39,262 --> 01:52:41,304 パク・ピョンホ 1271 01:53:17,761 --> 01:53:18,970 なぜだ 1272 01:53:21,220 --> 01:53:22,970 一体 なぜ… 1273 01:53:23,596 --> 01:53:26,512 じっとしてろ お前は助かる 1274 01:53:34,596 --> 01:53:36,429 生き延びたくて? 1275 01:55:11,720 --> 01:55:12,803 待て 1276 01:55:17,387 --> 01:55:20,304 釈放して これを渡せ 1277 01:55:28,636 --> 01:55:30,095 手錠を外せ 1278 01:55:51,012 --> 01:55:52,220 撤収しろ 1279 01:55:53,387 --> 01:55:54,595 撤収しろ 1280 01:56:19,678 --> 01:56:22,220 お前を監視するのが–– 1281 01:56:22,637 --> 01:56:24,595 私の任務だった 1282 01:56:24,762 --> 01:56:27,845 すぐに別の誰かが来るはずだ 1283 01:58:52,221 --> 01:58:54,762 “大韓民国” 1284 01:58:57,012 --> 01:58:58,428 ユジョン 1285 01:58:57,012 --> 01:58:58,428 ユジョン 1286 01:59:03,012 --> 01:59:05,428 お前は違う人生を歩める 1287 01:59:24,595 --> 01:59:27,512 “パク・ウンス”