1 00:01:41,485 --> 00:01:43,007 かなり空っぽだよね? 2 00:01:44,638 --> 00:01:46,031 コーヒーを淹れてもいい? 3 00:01:51,011 --> 00:01:52,579 いいえ、大丈夫です。 4 00:01:56,116 --> 00:01:57,351 出て行く? 5 00:02:00,273 --> 00:02:01,288 うん。 6 00:02:02,149 --> 00:02:04,985 泊めてくれてありがとう。 7 00:02:06,293 --> 00:02:08,629 私の携帯電話番号... 8 00:02:20,240 --> 00:02:21,541 ジャーク... 9 00:04:18,458 --> 00:04:19,760 ごめんなさい。 10 00:04:34,508 --> 00:04:35,575 おはよう! 11 00:04:39,414 --> 00:04:40,514 おはようございます。 12 00:04:40,714 --> 00:04:42,849 -遅い! -ごめんなさい。 13 00:04:45,118 --> 00:04:48,822 あなたのアレルギーに効くことはわかっています または何でも、 14 00:04:48,926 --> 00:04:53,609 しかし、それをカットしてくれませんか? 触れるものはすべてべたつく。 15 00:04:54,615 --> 00:04:56,007 藤倉さん。 16 00:04:59,312 --> 00:05:00,834 次はこれ。 17 00:05:01,301 --> 00:05:04,257 そして彼は急ぐように言います 今日の午後の王冠。 18 00:05:04,538 --> 00:05:05,972 承知しました。 19 00:05:49,390 --> 00:05:50,750 これで完了です。 20 00:05:50,960 --> 00:05:52,185 そうだね。 21 00:05:55,689 --> 00:05:56,856 さあ、やってきました。 22 00:05:59,693 --> 00:06:00,861 数字はあなたがやったの? 23 00:06:01,027 --> 00:06:02,395 ええ、彼らは大丈夫です。 24 00:06:03,396 --> 00:06:04,264 見てみよう。 25 00:06:05,699 --> 00:06:07,868 -身長合い? -うん 26 00:06:08,535 --> 00:06:11,171 見てみましょう、よくわかりません... 27 00:06:11,335 --> 00:06:12,710 ああ、ああ。 28 00:06:14,241 --> 00:06:17,277 よくわかりませんが、 本当はよくわからないんだ。 29 00:06:18,878 --> 00:06:21,047 これをチェックしていたのは誰ですか? 30 00:06:21,460 --> 00:06:23,049 ああ、いや、沈んだ。 31 00:06:23,216 --> 00:06:26,620 つまり、沈んだのです。 32 00:06:27,087 --> 00:06:28,955 確かに沈んでしまいました。 33 00:06:29,312 --> 00:06:30,804 体重計が間違ってるの? 34 00:06:33,476 --> 00:06:35,295 本当に食べたよ。 35 00:06:35,595 --> 00:06:36,734 ああ、ようこそ。 36 00:06:37,497 --> 00:06:39,428 これがカットとシャンプーです。 37 00:06:39,453 --> 00:06:40,600 はい、お願いします。 38 00:06:40,625 --> 00:06:42,636 はい、お買い上げいただきありがとうございます。 39 00:06:42,802 --> 00:06:44,093 ありがとうございます。 40 00:06:46,306 --> 00:06:49,142 何かできないの? このにおいについて? 41 00:06:49,342 --> 00:06:51,077 ボスは本当にやってるんでしょ? 42 00:06:51,187 --> 00:06:52,256 彼は何をしているの? 43 00:06:52,281 --> 00:06:53,613 クッキーを焼く。 44 00:06:53,780 --> 00:06:54,714 クッキー? 45 00:06:54,848 --> 00:06:58,260 彼はピット・バイパーをぶっ潰している 何かして何かを封印して 46 00:06:58,285 --> 00:07:00,295 犬の男らしさクッキー用。 47 00:07:00,320 --> 00:07:01,329 あれは何? 48 00:07:01,354 --> 00:07:02,945 私に聞かないで。 49 00:07:04,491 --> 00:07:06,492 ごめんなさい、ようこそ。 50 00:07:06,870 --> 00:07:08,070 ようこそ。 51 00:07:09,362 --> 00:07:12,085 他のお客様ではありませんか? 52 00:07:12,532 --> 00:07:14,609 これが私たちの約束だと思っていました。 53 00:07:14,634 --> 00:07:16,411 ああ、すみません、問題ありません。 54 00:07:16,436 --> 00:07:17,971 ああ、いいね... 55 00:07:18,138 --> 00:07:19,607 よし、テス、檻の中へ。 56 00:07:19,632 --> 00:07:21,683 愛してるよ、今こっちよ 57 00:07:21,708 --> 00:07:23,890 いや、いや、愛してる。 58 00:07:25,111 --> 00:07:26,922 こんにちは、愛しています。 59 00:07:26,947 --> 00:07:28,089 いい子だ 60 00:07:28,114 --> 00:07:29,916 -こんにちは。 -こんにちは。 61 00:07:30,050 --> 00:07:32,185 マイ、いい人によろしく伝えてくれ 62 00:07:32,210 --> 00:07:33,695 こんにちは、マイ。 63 00:07:33,720 --> 00:07:34,763 こんにちは 64 00:07:34,788 --> 00:07:38,625 すみません、すぐに終わります。 65 00:07:39,109 --> 00:07:42,775 愛して、座って、座って... 66 00:07:42,996 --> 00:07:44,931 田所さん! 67 00:07:44,956 --> 00:07:47,892 なに、信じられない。 68 00:07:48,111 --> 00:07:51,101 うわー、ああ、こんにちは、マイ。 69 00:07:51,126 --> 00:07:53,707 ねえ、愛してる、信じられない。 70 00:07:53,837 --> 00:07:56,758 ただ、あれを思い出して... 71 00:07:56,783 --> 00:07:58,678 -おっと、ごめんなさい。 -何? 72 00:07:59,033 --> 00:08:00,288 クッキー。 73 00:08:00,313 --> 00:08:01,481 クッキー... 74 00:08:01,506 --> 00:08:04,375 あなたが話していたのは? 準備はできてる? 75 00:08:05,415 --> 00:08:07,187 暑いより暑い。 76 00:08:07,212 --> 00:08:11,399 ああ、慈悲深い、そしてどうする? 暑いより暑いってこと? 77 00:08:11,424 --> 00:08:14,470 その愛が聞こえる? 熱いのより熱いって言ってる 78 00:08:14,495 --> 00:08:17,005 愛してる、クッキーを取りに来て。 79 00:08:17,030 --> 00:08:19,251 もうクッキータイム? 80 00:08:20,100 --> 00:08:21,401 この場所を片付けなさい。 81 00:08:21,970 --> 00:08:24,037 私の優しそうなケツ。 82 00:08:24,771 --> 00:08:26,617 私は絶対に辞めます。 83 00:08:26,642 --> 00:08:27,859 ほらまた行きなさい。 84. 84 00:08:27,884 --> 00:08:32,228 カーディガンを詰め込む人なら誰でも ズボンの中にいるのは死ぬに相応しい。 85 00:08:32,361 --> 00:08:35,682 あの女性は作ろうと思っている ラブズ・パピーズのバンドル 86 00:08:35,707 --> 00:08:37,250 ボスは彼女に熱意を持ってるの? 87. 87 00:08:37,275 --> 00:08:39,447 彼女が望むものは何でも、彼は手に入れます。 88 00:08:40,120 --> 00:08:43,356 その男は浮気で別れた 彼の奥さんについて、信じられない。 89 00:08:43,623 --> 00:08:47,517 ねえ、人生は滑りやすい坂道だ。 90 00:08:51,931 --> 00:08:53,833 私を打ち負かす... 91 00:08:55,869 --> 00:08:57,237 長い一日。 92 00:08:59,640 --> 00:09:00,970 長い一日。 93 00:09:03,643 --> 00:09:06,087 ぎりぎりなのはわかってるけど 94 00:09:06,112 --> 00:09:09,415 しかし、私はそのために集めています 真山さんの結婚祝い 95 00:09:09,816 --> 00:09:11,351 ああ、なるほど... 96 00:09:13,386 --> 00:09:16,392 ... 私たちは探しに行きました 婚約指輪には... 97 00:09:16,962 --> 00:09:18,958 確かに、いくらですか? 98 00:09:19,259 --> 00:09:23,134 8,500円 (今夜のパーティーを含む)。 99 00:09:23,663 --> 00:09:25,283 私は5,000しか持っていません。 100 00:09:25,665 --> 00:09:27,709 すみません、突然です。 101 00:09:27,890 --> 00:09:28,931 これを持って行きなさい。 102 00:09:29,004 --> 00:09:31,742 後で払ってください。私がカバーするよ。 103 00:09:34,007 --> 00:09:34,974 じゃあ後で。 104 00:09:44,150 --> 00:09:45,752 ようこそ。 105 00:09:47,420 --> 00:09:48,696 マイ、何が欲しい? 106 00:09:48,721 --> 00:09:49,689 モンキー。 107 00:09:49,823 --> 00:09:52,459 ここでは猿は売っていません。 108 00:09:53,760 --> 00:09:55,795 ママはミルクを買わなくちゃ。 109 00:09:58,485 --> 00:10:00,253 愛は十分だ... 110 00:10:10,439 --> 00:10:12,946 マイ、パパの夕食を探しに行って 111 00:10:20,653 --> 00:10:22,489 ありがとうございます。 112 00:10:23,580 --> 00:10:25,172 いや、本気だよ。 113 00:10:25,970 --> 00:10:27,126 マジで何? 114 00:10:27,527 --> 00:10:33,174 いいえ、あなたはただの鈍感なタイプです。 115 00:10:33,199 --> 00:10:34,943 ああ、もっと似て... 116 00:10:34,968 --> 00:10:39,247 あなたは本当に酷い完璧主義者だ。 117 00:10:39,272 --> 00:10:40,773 でもそれは... 118 00:10:40,940 --> 00:10:44,191 いいえ、人々はあなたのことを嫌っています。 119 00:10:44,216 --> 00:10:45,902 彼らはそうするの? 120 00:10:54,154 --> 00:10:56,789 そこにいろ 121 00:10:57,323 --> 00:10:58,458 しばらく経ちました。 122 00:11:00,360 --> 00:11:04,664 どうして私を無視するの? つまり俺達はめちゃくちゃにした 123 00:11:05,365 --> 00:11:09,830 問題は、おまえが何をしたか見たってことだ その中で考えさせられた 124 00:11:09,855 --> 00:11:12,167 ガキは最悪だろ? 125 00:11:12,572 --> 00:11:15,216 頭が重いため、バランスが崩れます。 126 00:11:15,241 --> 00:11:17,644 あんなふうに走り回ってはいけない。 127 00:11:17,810 --> 00:11:21,377 考えるとぞっとする 彼らは日本の未来を代表している。 128 00:11:21,402 --> 00:11:22,382 問題は... 129 00:11:22,549 --> 00:11:24,217 私を夜も眠らせてくれます... 130 00:11:24,242 --> 00:11:25,351 ねえ! 131 00:11:25,518 --> 00:11:26,581 ああ、はい。 132 00:11:27,613 --> 00:11:29,155 あなた自身はまだガキです。 133 00:11:29,989 --> 00:11:31,891 ねえ、今すぐ。 134 00:12:09,295 --> 00:12:11,431 鼻がふくらんだ... 135 00:12:12,599 --> 00:12:14,200 さもないと、小便します。 136 00:12:14,534 --> 00:12:15,677 あなたは意地悪な年寄りになるでしょう。 137 00:12:15,702 --> 00:12:17,211 彼を連れてきて、調べてみるよ。 138 00:12:17,236 --> 00:12:20,039 それで、どこで会ったの? 139 00:12:20,707 --> 00:12:21,674 クルージング? 140 00:12:21,874 --> 00:12:25,267 この子はクルーズ路地に住んでいます。 141 00:12:25,292 --> 00:12:27,916 聞いて、私は彼にここに来るように言った。 142 00:12:27,941 --> 00:12:29,557 わかった、大丈夫。 143 00:12:29,582 --> 00:12:31,478 -紹介するよ。 -私も。 144 00:12:31,503 --> 00:12:33,219 家に帰ってください。 145 00:12:33,324 --> 00:12:34,345 どうして? 146 00:12:34,370 --> 00:12:36,392 あなたの支払いは私がします。 147 00:12:36,417 --> 00:12:37,690 彼をチェックしなくちゃ。 148 00:12:37,715 --> 00:12:38,758 君は意地悪だ。 149 00:12:38,783 --> 00:12:39,968 私はしないよ。 150 00:12:39,993 --> 00:12:41,961 あなたはもう片方を台無しにしました。 151 00:12:42,161 --> 00:12:44,011 しかし、彼は醜かった。 152 00:12:44,397 --> 00:12:45,440 約束します。 153 00:12:45,465 --> 00:12:47,174 行儀よくすることを約束する? 154 00:12:47,199 --> 00:12:48,376 約束、いい? 155 00:12:48,401 --> 00:12:51,245 彼が前に別れたように 156 00:12:51,270 --> 00:12:53,539 そして大騒ぎしますよね? 157 00:12:53,564 --> 00:12:55,041 私は大騒ぎしませんでした。 158 00:12:55,174 --> 00:12:57,199 -はい、やりました。 -してない... 159 00:12:57,394 --> 00:12:58,553 私もやったよ、すぐそこ。 160 00:12:58,578 --> 00:12:59,746 しなかった... 161 00:12:59,771 --> 00:13:02,863 私もしたよ、あなたが目を丸くして泣いているのを見たわ。 162 00:13:05,218 --> 00:13:06,464 入って! 163 00:13:06,919 --> 00:13:08,316 彼はここにいる、ヒロ。 164 00:13:11,124 --> 00:13:13,925 とてもかわいい、かわいい、かわいい! 165 00:13:15,962 --> 00:13:18,106 痛い!痛い! 166 00:13:18,131 --> 00:13:19,972 君は大丈夫だよ。 167 00:13:26,706 --> 00:13:27,607 ゴムはどこ? 168 00:13:27,632 --> 00:13:30,918 -生でやらせてくれ、いい? -できました。使ってみましょう。 169 00:13:30,943 --> 00:13:32,898 いいえ、それほど気分は良くありません。 170 00:13:44,524 --> 00:13:46,125 オーケー、オーケー。 171 00:14:33,408 --> 00:14:34,509 まやま。 172 00:14:35,906 --> 00:14:37,041 うん? 173 00:14:40,446 --> 00:14:41,468 何? 174 00:14:43,383 --> 00:14:44,550 知ってるでしょ、私は... 175 00:14:47,854 --> 00:14:49,188 嫌な... 176 00:14:53,626 --> 00:14:54,812 飲みすぎた。 177 00:14:55,402 --> 00:14:56,476 これはなんですか? 178 00:15:00,533 --> 00:15:01,437 おめでとうございます。 179 00:15:06,492 --> 00:15:08,708 カラオケへ... 180 00:15:10,648 --> 00:15:12,086 ありがとうございます。 181 00:16:13,472 --> 00:16:17,418 なんてこった、彼は醜かった。 あんなに醜いのは見たことがない。 182 00:16:17,443 --> 00:16:18,811 あなたはとても意地悪だ。 183 00:16:21,453 --> 00:16:23,182 あの売春婦の支柱を見てください。 184 00:16:23,207 --> 00:16:25,927 なぜマッチョな男性に過剰反応するの? 185 00:16:25,952 --> 00:16:29,288 でもそれは私を怒らせます 彼は乳首が大きいと思う。 186 00:16:29,655 --> 00:16:31,157 バーをもう一つ? 187 00:16:31,324 --> 00:16:33,459 ヒロのタブで飲みましょう。 188 00:17:41,260 --> 00:17:42,734 すみません、先に行きました。 189 00:17:55,908 --> 00:17:57,711 コーヒーを作ろうと思った。 190 00:17:58,511 --> 00:17:59,979 ああ、そうだね。 191 00:18:08,921 --> 00:18:11,695 ああ、そうするよ。 192 00:18:12,491 --> 00:18:15,797 ここは寒いよ。服を着なさい。 193 00:18:57,039 --> 00:18:58,004 うーん... 194 00:18:58,117 --> 00:18:59,271 何? 195 00:19:00,961 --> 00:19:03,509 私の靴下... 196 00:19:09,625 --> 00:19:11,283 もうひとつです。 197 00:19:13,419 --> 00:19:14,620 見つけました。 198 00:19:23,229 --> 00:19:24,196 これ。 199 00:19:24,563 --> 00:19:26,532 ここ。この塊が見えるか? 200 00:19:26,699 --> 00:19:27,570 はい。 201 00:19:28,234 --> 00:19:32,797 子宮筋腫。最も一般的な卵巣嚢胞。 202 00:19:33,105 --> 00:19:35,367 大事にしないと成長しますよ。 203 00:19:36,082 --> 00:19:37,468 生理が重かったんですか? 204 00:19:37,992 --> 00:19:38,922 うん。 205 00:19:39,278 --> 00:19:40,672 あなたは妊娠していません 206 00:19:40,978 --> 00:19:42,156 なるほど。 207 00:19:42,515 --> 00:19:45,422 良性の嚢胞です。取り除いてください。 208 00:19:46,886 --> 00:19:49,672 何が原因かわかりますか? 209 00:19:50,890 --> 00:19:52,250 分からない。 210 00:19:52,906 --> 00:19:54,640 意見はさまざまですが、 211 00:19:55,194 --> 00:19:57,930 しかし、通常は「セックスカルス」と呼ばれます。 212 00:19:59,698 --> 00:20:03,672 君はぐるりと寝てる 君の中にはたくさんの細菌が入っている。 213 00:20:05,438 --> 00:20:08,461 なに、もう2回中絶したの? 214 00:20:12,273 --> 00:20:14,156 子供のことを計画していますか? 215 00:20:15,745 --> 00:20:16,712 何? 216 00:20:16,982 --> 00:20:19,648 もしそうでなければ、どうしてそうしないの? 卵巣を摘出してください。 217 00:20:20,222 --> 00:20:22,054 必要のないものは取り除きましょう。 218 00:20:23,436 --> 00:20:26,820 妊娠が心配だね セックスするたびにだろ? 219 00:20:27,993 --> 00:20:30,211 ベッドを予約しておきます。 220 00:20:30,876 --> 00:20:34,609 カップルでセックスはできない 数ヶ月だけど何とかなるよ 221 00:20:56,523 --> 00:20:57,490 すみません。 222 00:20:57,515 --> 00:20:58,234 はい。 223 00:21:00,526 --> 00:21:03,367 ここにフジクラはいるの? 224 00:21:04,396 --> 00:21:05,781 あそこの車が見える? 225 00:21:06,125 --> 00:21:08,320 彼はおそらくその後ろで眠っているでしょう。 226 00:22:10,390 --> 00:22:12,398 タバコを吸ってもいい? 227 00:22:26,178 --> 00:22:27,246 欲しいですか? 228 00:22:34,734 --> 00:22:36,155 ああ、やめたのね... 229 00:22:44,304 --> 00:22:46,422 今日は医者に行きました。 230 00:22:46,832 --> 00:22:49,320 手術をしないといけないかも... 231 00:22:51,370 --> 00:22:53,806 まだあの医者に診てもらってるの? 232 00:22:55,086 --> 00:22:57,610 君はあの薬を飲み続けて 233 00:22:57,910 --> 00:23:00,012 あなたは本当に気が狂うでしょう。 234 00:23:34,648 --> 00:23:36,515 お父さん、あなたの目、 235 00:23:37,218 --> 00:23:39,750 まるで水滴のように見えます。 236 00:24:35,538 --> 00:24:36,671 大丈夫? 237 00:24:36,696 --> 00:24:38,110 大丈夫、大丈夫。 238 00:24:39,945 --> 00:24:42,948 お腹すいたよ、どこに行こうか? 239 00:24:50,989 --> 00:24:53,756 ... この女性がいる それが店に入ってくる。 240 00:24:54,026 --> 00:24:55,591 彼女は本当に変だ。 241 00:24:56,068 --> 00:24:59,941 子犬を売りたい 新車を買うなんて、最悪だろ? 242 00:24:59,966 --> 00:25:02,326 彼女のゴールデンも本当に醜いです。 243 00:25:04,947 --> 00:25:08,517 彼女は血統書がついてるって言うけど しかし、それが純粋であるはずがない。 244 00:25:21,368 --> 00:25:23,693 何?子供が好き? 245 00:25:24,957 --> 00:25:26,792 え?特になし。 246 00:25:31,887 --> 00:25:33,088 ただ、 247 00:25:34,033 --> 00:25:37,818 子供がいたらまた違うと思います。 248 00:25:38,203 --> 00:25:39,204 どう違うの? 249 00:25:39,716 --> 00:25:43,217 つまり、女性と一緒にでもできるの? 250 00:25:43,242 --> 00:25:45,115 ここではそのことを話さないでください。 251 00:25:45,857 --> 00:25:47,045 誰が気にする? 252 00:26:22,497 --> 00:26:24,732 時間に追われているなら 253 00:26:25,123 --> 00:26:27,381 あなたのオフィスで会えたらよかったのに。 254 00:26:27,406 --> 00:26:29,107 私のオフィスの近くにはありません。 255 00:26:30,451 --> 00:26:31,619 どうしてだめなの? 256 00:26:32,224 --> 00:26:33,841 良いレストランはありません。 257 00:26:35,950 --> 00:26:38,177 職場の人に会いたくない。 258 00:26:41,537 --> 00:26:43,615 私と一緒に見られたくないの? 259 00:26:44,240 --> 00:26:46,404 説明するには複雑すぎます。 260 00:26:47,473 --> 00:26:51,279 そう思う? 私は友達だと言ってもいいでしょう。 261 00:26:51,710 --> 00:26:54,177 ただ、仕事が複雑なんです。 262 00:26:57,816 --> 00:26:59,418 いったいその態度はどうなったのでしょう! 263 00:27:02,154 --> 00:27:05,818 君はただそこに座っていた ずっと、忙しくはないけど 264 00:27:06,325 --> 00:27:07,968 誰が持っていったか見たことがあるでしょう。 265 00:27:07,993 --> 00:27:10,193 知らない、本を読んでたんだ。 266 00:27:12,097 --> 00:27:14,256 それが私の唯一の傘でした。 267 00:27:14,748 --> 00:27:16,521 私のお気に入りでした。 268 00:27:16,545 --> 00:27:18,646 いいえ、別のものは欲しくありません。 269 00:27:18,671 --> 00:27:20,123 ただのプラスチックの安物だった。 270 00:27:20,771 --> 00:27:24,218 どうして分かるんですか? 見てたでしょ、見たでしょ 271 00:27:24,243 --> 00:27:26,138 何も見えなかった。黙ってくれる? 272 00:27:26,778 --> 00:27:28,404 費用はわずか300円です。 273 00:27:28,428 --> 00:27:29,249 新しいのを入手してください。 274 00:27:29,273 --> 00:27:30,373 よくもそんなことができるな! 275 00:27:30,397 --> 00:27:32,036 「ちっぽけな!」とはどういう意味ですか? 276 00:27:32,060 --> 00:27:33,160 それは簡単だ。 277 00:27:33,185 --> 00:27:35,996 どういう意味? その本を閉めなさい。 278 00:27:36,021 --> 00:27:37,185 いったい何... 279 00:27:41,126 --> 00:27:42,701 ありがとうございます! 280 00:27:43,013 --> 00:27:44,671 これ取ってきます。 281 00:27:44,696 --> 00:27:46,599 うん、ありがとう。 282 00:27:49,524 --> 00:27:51,537 それは2,800円です。 283 00:27:58,944 --> 00:27:59,978 ありがとうございます。 284 00:28:00,512 --> 00:28:01,513 承知しました。 285 00:28:07,953 --> 00:28:08,987 うーん... 286 00:28:09,855 --> 00:28:11,857 さあ、これを持って行きなさい。 287 00:28:12,904 --> 00:28:14,501 オフィスにはもっとたくさん。 288 00:28:14,526 --> 00:28:16,637 使い終わったら捨ててください。 289 00:28:16,662 --> 00:28:17,663 しかし... 290 00:28:17,996 --> 00:28:20,287 車があるから大丈夫 291 00:28:22,000 --> 00:28:22,927 さようなら。 292 00:28:29,575 --> 00:28:31,552 -彼女はどうしたの? -何? 293 00:28:31,577 --> 00:28:33,568 あの娘は間違いなく病気です。 294 00:29:20,392 --> 00:29:21,779 びっくりした? 295 00:29:22,194 --> 00:29:23,623 あなたの家主は馬鹿です。 296 00:29:23,648 --> 00:29:26,201 私はあなたの兄弟だと言って、彼女は私を中に入れさせてくれました。 297 00:29:28,567 --> 00:29:30,021 痛い! 298 00:29:30,046 --> 00:29:31,581 私です、私です! 299 00:29:31,937 --> 00:29:33,552 私、私です。 300 00:29:33,577 --> 00:29:34,773 痛い! 301 00:29:35,941 --> 00:29:38,210 ねえ、やめて、私よ。 302 00:29:38,235 --> 00:29:40,357 痛い、痛い。 303 00:30:35,342 --> 00:30:37,069 うーん、すみません。 304 00:30:37,569 --> 00:30:38,437 はい? 305 00:30:42,111 --> 00:30:43,694 こんにちは、お手伝いしましょうか? 306 00:31:06,531 --> 00:31:09,124 彼らは君にそれをさせるのか? 307 00:31:09,801 --> 00:31:11,514 彼らはとても意地悪です。 308 00:31:11,870 --> 00:31:13,827 彼らが休憩所で遊んでいるのを見ました。 309 00:31:13,852 --> 00:31:15,841 ああ、本当に? 310 00:31:16,308 --> 00:31:17,803 結局のところ、それが私の仕事です。 311 00:31:19,644 --> 00:31:21,146 手伝いましょうか? 312 00:31:21,291 --> 00:31:22,225 元気だよ。 313 00:31:30,858 --> 00:31:32,157 聞いてもいい? 314 00:31:32,858 --> 00:31:33,992 何? 315 00:31:35,522 --> 00:31:37,100 あなたは誰かに恋をしていますか? 316 00:31:38,264 --> 00:31:39,710 ちょっと突然。 317 00:31:40,856 --> 00:31:43,225 君は変わった趣味のようだね。 318 00:31:43,416 --> 00:31:44,358 ああ、そうだね。 319 00:31:44,714 --> 00:31:46,483 たぶんボーイッシュな人。 320 00:31:48,240 --> 00:31:49,335 なんでも。 321 00:32:23,241 --> 00:32:24,780 そこの床は濡れている。 322 00:32:39,350 --> 00:32:42,561 左足が少しだけある 私の右より短い。 323 00:32:42,794 --> 00:32:45,647 だからヒールのついたパンプスは履けない。 324 00:32:45,897 --> 00:32:50,610 もしそうなら、ひげをそらないといけない かかとを1つ下げるか、インサートを追加してください。 325 00:32:50,635 --> 00:32:52,504 そして、私はばかげて見えるだけです。 326 00:32:52,637 --> 00:32:56,116 だから私はいつも この安くて粘着性のあるフラットシューズを履いてください。 327 00:33:00,645 --> 00:33:02,380 -シューズ? -靴。 328 00:33:02,659 --> 00:33:04,394 靴は履けるように作られています。 329 00:33:05,217 --> 00:33:06,168 ハァッ。 330 00:33:07,054 --> 00:33:11,425 しかし、あなたはその女性を知っています 彼らはとても大胆不敵に見えます。 331 00:33:11,704 --> 00:33:13,539 そんな女性を見かけたら 332 00:33:14,069 --> 00:33:17,332 私は無価値だと感じずにはいられません。 333 00:33:17,839 --> 00:33:19,238 しかし、それは本当ではありません。 334 00:33:22,067 --> 00:33:23,268 本当に? 335 00:33:26,659 --> 00:33:27,855 つまり... 336 00:33:30,438 --> 00:33:31,831 それは私を幸せにします。 337 00:33:32,917 --> 00:33:35,042 本当に知ってほしかったんです。 338 00:33:38,905 --> 00:33:40,527 ああ、そうだね。 339 00:33:41,305 --> 00:33:42,940 電話しなくちゃ。 340 00:33:48,820 --> 00:33:51,624 ああ、いや! 341 00:34:05,238 --> 00:34:06,831 本当にごめんなさい。 342 00:34:07,418 --> 00:34:08,386 結構です。 343 00:34:10,448 --> 00:34:12,344 本当にごめんなさい。 344 00:35:03,633 --> 00:35:07,500 こんな感じで食事ができるのは嬉しいですが、 女性は二人だけ。 345 00:35:08,370 --> 00:35:10,680 私には女友達があまりいません。 346 00:35:11,543 --> 00:35:12,811 驚くことではない。 347 00:35:12,836 --> 00:35:13,672 何? 348 00:35:18,450 --> 00:35:21,172 それで?何が欲しい? 349 00:35:24,239 --> 00:35:25,573 ああ、ごめんなさい。 350 00:35:25,755 --> 00:35:29,047 ここで会ったばかりです そして、君を招待するよ。 351 00:35:30,438 --> 00:35:33,883 でも、他に話せる人がいない。 352 00:35:34,664 --> 00:35:37,258 私は何をすべきかひどく混乱しています。 353 00:35:38,678 --> 00:35:40,750 今日、あなたに会ったとき、 354 00:35:41,617 --> 00:35:44,509 大丈夫なのはわかってるよ。 355 00:35:44,534 --> 00:35:46,344 君を信用できたみたいに 356 00:35:47,349 --> 00:35:51,125 第六感として私は人についてそう感じています。 357 00:35:53,658 --> 00:35:55,126 リクルートしてる? 358 00:35:56,620 --> 00:35:58,394 私にはハンディキャップがあります。 359 00:35:59,144 --> 00:36:02,652 ですから、誰かが私をどう見ているかは非常に重要です。 360 00:36:03,284 --> 00:36:07,104 かれらは見下しているだろうか。 彼らは敬意を払っていますか。 361 00:36:07,538 --> 00:36:10,340 特にならなきゃ 慎重に人を選ぶんだ 362 00:36:15,736 --> 00:36:17,504 私は誰かに恋をしています。 363 00:36:18,443 --> 00:36:21,973 私を受け入れてくれる人と ありのままの私です。 364 00:36:23,615 --> 00:36:24,604 聞いて... 365 00:36:24,629 --> 00:36:27,356 でも心配です。 366 00:36:28,324 --> 00:36:31,389 彼は臆病なこともある。 367 00:36:31,523 --> 00:36:35,501 そして、たとえ彼が私のことを気にかけてくれても、 誰かが積極的に彼を誘惑したら 368 00:36:36,027 --> 00:36:39,180 彼はただ誘惑されるだけかもしれません。 369 00:36:40,031 --> 00:36:42,579 それに、本当に我慢できなかった... 370 00:36:43,268 --> 00:36:48,640 あなたが誰を話しているのか分かりません についてだから本当に分からないけど... 371 00:36:50,041 --> 00:36:53,511 カツヒロについて話してるんだ そんなに太くしないで。 372 00:36:53,536 --> 00:36:54,938 なんと! 373 00:36:58,756 --> 00:37:00,085 私たちは結婚します。 374 00:37:00,110 --> 00:37:00,975 え? 375 00:37:01,296 --> 00:37:05,600 (入院フォーム) 376 00:37:44,395 --> 00:37:47,040 うわー、ここで働いているんですね。 377 00:37:50,301 --> 00:37:51,536 ああ... 378 00:38:00,345 --> 00:38:02,380 あそこに行くよ。 379 00:38:09,065 --> 00:38:11,821 モンスター映画のセットのようなものです。 380 00:38:13,915 --> 00:38:14,983 うん。 381 00:38:18,696 --> 00:38:20,157 アンブレラ。 382 00:38:21,299 --> 00:38:23,157 新しいのをありがとう。 383 00:38:23,701 --> 00:38:25,798 さて、もう片方を壊してしまいました。 384 00:38:26,337 --> 00:38:29,204 仕事でお邪魔してすみません。 385 00:38:30,208 --> 00:38:31,587 あなたと話さなければならなかった。 386 00:38:36,714 --> 00:38:38,009 何について? 387 00:38:39,818 --> 00:38:42,978 しかし、その前に知っておきたいことがあります。 388 00:38:44,656 --> 00:38:48,743 ここで働いているあの女性、永田さん。 389 00:38:49,294 --> 00:38:50,556 彼女と結婚するつもりなの? 390 00:38:51,296 --> 00:38:52,446 ハァッ! 391 00:38:56,134 --> 00:38:57,302 いいえ、私は違います。 392 00:38:57,468 --> 00:38:59,954 彼女はただ一緒に働いている人です。 393 00:39:00,338 --> 00:39:01,532 そう思いました。 394 00:39:02,640 --> 00:39:03,675 これは何? 395 00:39:03,780 --> 00:39:05,540 それはまさに私が思ったことです。 396 00:39:10,315 --> 00:39:11,657 もう一つ。 397 00:39:14,652 --> 00:39:18,751 あなたの恋人はあなたが昔のあの男です ラーメン屋で一緒だったよね? 398 00:39:21,059 --> 00:39:22,360 私が間違ってるの? 399 00:39:41,179 --> 00:39:42,413 それってこと... 400 00:39:42,614 --> 00:39:46,571 すみません、よくわかりません ゲイの人についてはそれくらい。 401 00:39:46,596 --> 00:39:47,509 いいえ、大丈夫です。 402 00:39:47,696 --> 00:39:48,706 それは秘密なの? 403 00:39:48,731 --> 00:39:49,845 いいえ... 404 00:39:52,557 --> 00:39:54,610 見知らぬ人には当たり前のことですか? 405 00:39:55,760 --> 00:39:58,392 ただ生きようとしただけだ 私の人生はとても慎重に。 406 00:39:59,130 --> 00:40:01,900 気分を害してしまったらごめんなさい。 407 00:40:22,587 --> 00:40:24,454 どういうわけか... 408 00:40:27,458 --> 00:40:29,556 いつも何とかしてる 409 00:40:31,729 --> 00:40:34,321 物事を曖昧にするには... 410 00:40:39,446 --> 00:40:41,139 他に質問はありますか? 411 00:40:41,171 --> 00:40:42,839 いいえ、それだけです。 412 00:40:46,277 --> 00:40:49,782 聞いて、ぶつかるのは好きじゃないんだ 野暮ったいだから言っておくけど 413 00:40:53,563 --> 00:40:56,466 赤ちゃんが欲しい。 414 00:40:57,689 --> 00:40:58,782 こんにちは? 415 00:41:02,794 --> 00:41:05,978 結婚したり、出かけたりしてはいけない 君とでも何でも 416 00:41:07,031 --> 00:41:09,931 ただ... 子供が欲しい。 417 00:41:14,764 --> 00:41:17,048 ちょっと突然ですね。 418 00:41:20,011 --> 00:41:21,279 ただ... 419 00:41:22,280 --> 00:41:23,650 あなたの目... 420 00:41:25,183 --> 00:41:27,009 あなたの目を見たとき。 421 00:41:31,222 --> 00:41:32,523 目? 422 00:41:33,658 --> 00:41:36,564 君には父親のような目があると思っていたよ。 423 00:41:39,497 --> 00:41:42,157 お父さんの目って言うけど... 424 00:41:47,138 --> 00:41:50,616 つまり、私が重荷になるとか何にもならないから、 425 00:41:50,641 --> 00:41:52,777 あなたに恋人がいるのは知ってる... 426 00:41:55,275 --> 00:41:56,767 そんなに悩んでいるようには見えないで。 427 00:41:59,350 --> 00:42:01,319 でもやっぱり子供なんです。 428 00:42:04,555 --> 00:42:08,968 それに、最近は セックスなしでそれを行う方法はたくさんあります。 429 00:42:08,993 --> 00:42:10,728 それはそうじゃない... 430 00:42:12,430 --> 00:42:13,775 あなたはどう思いますか? 431 00:42:25,043 --> 00:42:25,946 子供... 432 00:42:26,677 --> 00:42:27,745 しかし... 433 00:42:46,056 --> 00:42:48,634 私をしっかり抱きしめて! 434 00:42:50,203 --> 00:42:51,571 私をホールして、抱きしめて。 435 00:43:10,254 --> 00:43:12,275 ねえ、大丈夫? 436 00:43:21,265 --> 00:43:24,509 聞いて、よく考えてみて、いい? 437 00:43:38,251 --> 00:43:40,126 1 日にわずか 3 分間のエクササイズ 438 00:43:40,151 --> 00:43:42,650 引き締まったセクシーな腹筋に仕上がります。 439 00:43:45,289 --> 00:43:46,891 広告、ハァッ... 440 00:43:48,380 --> 00:43:50,049 素晴らしい...。 441 00:43:53,564 --> 00:43:54,932 聞いて、聞いて、 442 00:43:55,633 --> 00:43:58,244 あの AB マシンをご存知でしょう 443 00:43:58,269 --> 00:44:02,039 彼らはジムにいる。 どれくらいの費用がかかると思う? 444 00:44:03,258 --> 00:44:04,821 ジムで使ってください。 445 00:44:05,797 --> 00:44:09,142 しかし、それらは高価だと思いますか? 446 00:44:09,680 --> 00:44:10,618 え? 447 00:44:11,749 --> 00:44:13,431 だからジムに行きなさい。 448 00:44:14,352 --> 00:44:16,298 いいえ、高いのか聞いてるんだけど。 449 00:44:16,954 --> 00:44:18,782 知っているのか、知らないのか? 450 00:44:20,625 --> 00:44:22,095 分からない。 451 00:44:27,365 --> 00:44:30,915 じゃあ、今あなたに聞いていたとだけ言ってください。 452 00:44:48,686 --> 00:44:49,954 君は怒っている。 453 00:44:51,055 --> 00:44:52,228 私は違います。 454 00:44:52,990 --> 00:44:55,642 怒っているときはいつもアイスクリームを食べる。 455 00:44:58,909 --> 00:45:00,244 誰が言ったの? 456 00:45:24,555 --> 00:45:27,212 気が散りました、ごめんなさい。 457 00:45:51,048 --> 00:45:52,196 忘れてください。 458 00:45:54,051 --> 00:45:55,243 何? 459 00:45:59,090 --> 00:46:00,525 今日だけだよ... 460 00:46:01,792 --> 00:46:02,775 うん? 461 00:46:04,228 --> 00:46:06,634 ある人が、私には父親のような目があると言いました。 462 00:46:08,032 --> 00:46:09,333 何?誰? 463 00:46:09,470 --> 00:46:11,126 傘を貸した女性。 464 00:46:13,204 --> 00:46:16,056 どんな内容なの?なぜ彼女を見たの? 465 00:46:17,962 --> 00:46:19,587 彼女はそれを返しに来ました。 466 00:46:20,544 --> 00:46:24,087 ほら、小さい頃に父を亡くしたんだ。 467 00:46:25,082 --> 00:46:27,215 だから私は父親のイメージを持ったことがないんです。 468 00:46:28,786 --> 00:46:31,255 自分がそうだなんて想像もしていませんでした。 469 00:46:31,422 --> 00:46:33,278 もちろん違います。あなたは同性愛者だ。 470 00:46:33,303 --> 00:46:34,571 分かってるけど... 471 00:46:34,925 --> 00:46:36,727 あなたは男性が好きですよね? 472 00:46:40,064 --> 00:46:42,867 いつもそうだったと思ってます 問題外だ 473 00:46:43,834 --> 00:46:44,755 とは何ですか? 474 00:46:45,336 --> 00:46:46,370 何? 475 00:46:47,571 --> 00:46:51,481 ほら、家族がいるとか何とか。 476 00:46:53,999 --> 00:46:58,003 つまり、私たちの世界では、 477 00:46:59,016 --> 00:47:03,387 関係が続くことはめったにありません。 478 00:47:05,656 --> 00:47:09,817 一人で行く覚悟が必要です。 479 00:47:15,499 --> 00:47:17,419 あなたはとてもタフです。 480 00:47:23,507 --> 00:47:25,009 いいえ、私は違います。 481 00:48:17,061 --> 00:48:18,270 ごめんなさい。 482 00:48:26,337 --> 00:48:28,169 私はあなたと共にいる... 483 00:48:29,607 --> 00:48:31,200 一人でいるのは好きじゃないから。 484 00:48:36,080 --> 00:48:38,598 ええ、ごめんなさい。 485 00:48:47,191 --> 00:48:48,659 大丈夫です。 486 00:49:26,764 --> 00:49:28,599 息ができない... 487 00:49:31,468 --> 00:49:33,301 孤独に勝る。 488 00:49:33,938 --> 00:49:35,072 うん... 489 00:49:45,349 --> 00:49:46,770 彼女に伝えに行きます。 490 00:49:48,419 --> 00:49:49,820 彼女に何を言って? 491 00:49:50,621 --> 00:49:52,770 彼女は私に赤ちゃんを作ってほしいと頼んだ。 492 00:50:00,798 --> 00:50:02,975 問題は、 493 00:50:03,000 --> 00:50:05,528 眉毛を摘み過ぎてしまいました。 494 00:50:05,700 --> 00:50:07,559 彼らは元に戻ると思う? 495 00:50:07,584 --> 00:50:08,814 承知しました。 496 00:50:08,839 --> 00:50:10,559 本当にそう思ってるの? 497 00:50:11,176 --> 00:50:15,512 少なくとも2、3週間はかかると思います。 本当に大丈夫だと思ってるの? 498 00:50:16,780 --> 00:50:19,278 藤倉さん、うめき声を上げていました。 499 00:50:20,885 --> 00:50:22,512 ええ、まだ少し痛いです。 500 00:50:22,953 --> 00:50:25,973 もちろんそうです。 お前は中で切り刻まれてしまった。 501 00:50:27,036 --> 00:50:31,622 問題は、私がやりすぎたということだ。 彼らは大丈夫だと思う? 502 00:50:32,530 --> 00:50:34,934 フジクラ、フジクラ。 503 00:50:35,421 --> 00:50:36,903 見えません。 504 00:50:37,801 --> 00:50:39,778 本当にこの病棟なの? 505 00:50:40,337 --> 00:50:42,708 彼女が婦人科にいるというだけです。 506 00:50:43,173 --> 00:50:47,770 なるほど。不思議だね... 507 00:50:48,312 --> 00:50:49,847 なるほど... 508 00:50:54,085 --> 00:50:56,855 ああ、彼女を捕まえた、ありがとう。 509 00:52:18,869 --> 00:52:19,942 カツヒロ? 510 00:52:20,848 --> 00:52:21,605 ああ、いや 511 00:52:21,630 --> 00:52:25,731 どんなに難しいか信じられない ここは見つけなきゃいけない場所だ。 512 00:52:26,043 --> 00:52:28,270 ずっとぐるぐる回ってた。 513 00:52:28,812 --> 00:52:30,286 ものすごく暑いです。 514 00:52:36,487 --> 00:52:38,197 トイレは清潔にしておきますね。 515 00:52:38,222 --> 00:52:41,233 どうしてここに来たの? 来ないって言ったでしょ。 516 00:52:41,258 --> 00:52:42,935 他にどのようにあなたに会えますか? 517 00:52:42,960 --> 00:52:45,596 いつも忙しいって言うけど 518 00:52:45,763 --> 00:52:47,931 しかし、あなたは私にはそれほど忙しそうには見えません。 519 00:52:48,098 --> 00:52:50,309 仕事に行く途中です。 520 00:52:50,334 --> 00:52:52,036 土鍋は持ってないの? 521 00:52:52,061 --> 00:52:53,208 何のために? 522 00:52:54,004 --> 00:52:55,622 ワンポット豆腐用。 523 00:52:56,169 --> 00:52:58,884 朝一番に? 524 00:52:58,909 --> 00:53:01,231 私は豆腐が大好きなことで有名です。 525 00:53:01,979 --> 00:53:03,965 どこで有名ですか? 526 00:53:08,352 --> 00:53:11,223 うわー、彼と一緒に住んでるの? 彼はとてもハンサムだ。 527 00:53:11,822 --> 00:53:13,551 君はお母さんと同じ男の好みだ。 528 00:53:14,246 --> 00:53:15,989 彼に会わなくちゃ。 529 00:53:16,460 --> 00:53:18,462 気にしないで。ヘイ、ヘイ。 530 00:53:18,487 --> 00:53:20,022 話したいことがたくさんあります。 531 00:53:20,330 --> 00:53:22,036 例えば、どんな感じ? 532 00:53:22,599 --> 00:53:25,239 私が行ったことあるって知ってるでしょ 自分の将来について考えている。 533 00:53:25,702 --> 00:53:26,737 気にしないで。 534 00:53:26,762 --> 00:53:27,830 おっと、ごめんなさい。 535 00:53:29,039 --> 00:53:33,343 でもやらなきゃいけないんだ、だって、結局は あなたはその手術をしている。 536 00:53:34,878 --> 00:53:37,192 大丈夫です、慣れました。 537 00:53:38,382 --> 00:53:41,005 私は揺さぶられるタイプじゃない そういうことによって。 538 00:53:41,652 --> 00:53:43,187 どんなオペレーション? 539 00:53:45,289 --> 00:53:46,924 おっぱいが出来ますよ 540 00:53:47,291 --> 00:53:50,051 こんな感じですよね? 541 00:53:52,129 --> 00:53:53,697 いいえ、しません。 542 00:53:56,400 --> 00:54:00,137 あなたはいつもそうでした。 543 00:54:01,405 --> 00:54:04,316 どうやって開けばいいのかわからなかった。 544 00:54:04,341 --> 00:54:07,277 なんてショックだ!どうして泣いてるの? 545 00:54:10,646 --> 00:54:12,872 今のところ好きなようにしてください。 546 00:54:13,598 --> 00:54:15,419 年をとると、分かるでしょう。 547 00:54:16,687 --> 00:54:18,669 最後は血の話になります。 548 00:54:18,693 --> 00:54:19,941 家族、親戚について。 549 00:54:19,965 --> 00:54:22,634 他のみんなは見知らぬ人です。 あそこにいるあの男も 550 00:54:22,659 --> 00:54:24,301 「あの男」なんて言わないで。 551 00:54:25,095 --> 00:54:27,528 見知らぬ人があなたのために何をしてくれるでしょう。 552 00:54:27,552 --> 00:54:29,169 あなたに何が起こるのでしょう! 553 00:54:30,901 --> 00:54:32,215 ああ、なんでも。 554 00:54:32,676 --> 00:54:35,512 しかし、すみません、 手術はしていません。 555 00:54:36,273 --> 00:54:37,051 本当に? 556 00:54:37,544 --> 00:54:38,817 あなたはそうじゃないの? 557 00:54:43,881 --> 00:54:45,342 それだけです、すぐそこです。 558 00:54:45,367 --> 00:54:47,002 ああ、愛、愛。 559 00:54:47,296 --> 00:54:48,606 本当にラッキーだね、愛してる。 560 00:54:49,419 --> 00:54:51,163 どうですか? 561 00:54:51,188 --> 00:54:54,208 そこはそうではありません。 562 00:54:54,233 --> 00:54:57,036 すぐそこ、すぐそこ。 563 00:54:57,061 --> 00:54:59,215 ああ、ラッキー、ラッキーラブ。 564 00:54:59,739 --> 00:55:01,540 マイ、外で遊びに行こうよ。 565 00:55:01,565 --> 00:55:03,375 彼女のことは心配しないで。 566 00:55:03,400 --> 00:55:06,331 マイは愛が一生懸命働くのを見たいと思っています。 567 00:55:06,356 --> 00:55:08,794 見て、マイ、愛を励まして。 568 00:55:08,819 --> 00:55:09,925 しかし、そうではありません... 569 00:55:09,950 --> 00:55:11,301 行って、行って、愛して。 570 00:55:11,326 --> 00:55:13,776 さあ、頑張ってください。 571 00:55:13,801 --> 00:55:16,520 大丈夫?ここは暑くないですか。 572 00:55:16,778 --> 00:55:18,934 あそこに行って、かわいいか見てみましょう。 573 00:55:23,387 --> 00:55:25,387 大丈夫?座って。 574 00:55:25,973 --> 00:55:26,708 何が起きたの? 575 00:55:26,733 --> 00:55:28,379 そこにある散らかったものを片付けなさい。 576 00:55:28,892 --> 00:55:30,794 そこは怖いです。 577 00:55:31,473 --> 00:55:33,130 ああ、やるよ。 578 00:55:36,403 --> 00:55:38,235 ごめん、やってくれ。 579 00:55:38,260 --> 00:55:40,279 いや、私じゃない! 580 00:55:40,304 --> 00:55:41,754 とにかくやってください! 581 00:55:42,473 --> 00:55:45,286 ねえ、これはカツヒロの電話です。 582 00:55:47,277 --> 00:55:50,879 (藤倉あさこ) 583 00:55:51,748 --> 00:55:53,383 フジクラ...。 584 00:55:55,085 --> 00:55:56,098 こんにちは? 585 00:55:59,786 --> 00:56:00,824 だから、 586 00:56:01,449 --> 00:56:02,650 今どれくらい? 587 00:56:04,415 --> 00:56:06,770 彼に初めて会ったのはずいぶん前のことです。 588 00:56:06,794 --> 00:56:08,544 私たちは一緒に働きます。 589 00:56:09,481 --> 00:56:11,043 私たちは最近デートを始めました。 590 00:56:11,068 --> 00:56:12,833 ああ、同じ仕事だ。 591 00:56:13,232 --> 00:56:14,497 彼は私に言わなかった。 592 00:56:15,384 --> 00:56:17,352 本当に手にザラザラしているに違いありません。 593 00:56:18,583 --> 00:56:21,119 しかし、私はそのすべてについて本当に不思議に思っています。 594 00:56:21,144 --> 00:56:23,055 愛情を込めるのは結構です。 595 00:56:23,080 --> 00:56:26,858 しかし、服を着る人は 彼らは小さなウールの衣装を着ています。 596 00:56:26,883 --> 00:56:29,428 ナチュラルコートが一番いいと思います。 597 00:56:29,453 --> 00:56:31,458 すみません、何の話をしているんですか? 598 00:56:32,222 --> 00:56:33,223 何? 599 00:56:33,462 --> 00:56:34,496 何? 600 00:56:37,928 --> 00:56:39,434 豆腐は好きですか? 601 00:56:39,458 --> 00:56:41,458 ワンポット豆腐、絹ごしらえ。 602 00:56:43,233 --> 00:56:43,901 はい。 603 00:56:44,067 --> 00:56:45,684 ああ、いいね。 604 00:56:46,303 --> 00:56:48,472 鍋一本で食べるのは面白くない。 605 00:56:49,973 --> 00:56:54,378 外が暑いときは、食べるのが一番です 温かい食べ物を食べて汗を流しましょう。 606 00:56:56,246 --> 00:56:58,738 レモン醤油がなくなった。 607 00:56:59,191 --> 00:57:00,717 ああ、いや。 608 00:57:02,185 --> 00:57:03,921 そっと締めてください。 609 00:57:04,288 --> 00:57:05,455 そしてもう一度。 610 00:57:05,989 --> 00:57:07,291 そしてきつく締めてください。 611 00:57:08,425 --> 00:57:11,019 おしっこしないように優しくね 612 00:57:11,428 --> 00:57:12,613 いい感じでタイトになりました。 613 00:57:13,030 --> 00:57:14,379 産道を閉じてください。 614 00:57:14,631 --> 00:57:15,932 そして開けてください。 615 00:57:17,434 --> 00:57:18,735 そしてもう一度。 616 00:57:19,469 --> 00:57:21,316 さて、新しい練習に移りましょう。 617 00:57:22,027 --> 00:57:24,308 両手を胸の付け根に置きます。 618 00:57:24,775 --> 00:57:27,746 また、乳首に触れないように注意してください。 619 00:57:28,211 --> 00:57:30,309 それはあなたを陣痛に陥らせる可能性があります。 620 00:57:32,382 --> 00:57:35,352 さて、今度は反対側です。そっと押してください。 621 00:57:39,656 --> 00:57:41,058 これはいったい何なの? 622 00:57:42,926 --> 00:57:44,004 エアロビクス。 623 00:57:44,426 --> 00:57:46,663 私が言いたいのはそういうことではありません。 624 00:57:46,688 --> 00:57:49,777 私は出産について研究してきました。 625 00:57:51,101 --> 00:57:53,637 いいえ、これはどのくらい続いていますか? 626 00:57:53,751 --> 00:57:55,410 何が起こっていたの? 627 00:57:56,043 --> 00:57:57,988 彼はあなたを断ったと思っていたけど 628 00:57:58,320 --> 00:58:00,941 子供を持つなんてナンセンスだ 629 00:58:01,211 --> 00:58:04,848 しかし、私はあきらめないことに決めました。 彼を説得しようと思った。 630 00:58:07,551 --> 00:58:08,816 最悪です。 631 00:58:08,840 --> 00:58:10,840 彼は私の後ろで何をしているの? 632 00:58:12,210 --> 00:58:14,445 ねえ、手伝ってくれる? 633 00:58:14,616 --> 00:58:15,250 何? 634 00:58:15,473 --> 00:58:17,275 彼はいつも私を避けている。 635 00:58:17,496 --> 00:58:20,197 彼と一緒に赤ちゃんを育てたら 636 00:58:20,222 --> 00:58:22,174 子育てを分かち合うべきです。 637 00:58:22,199 --> 00:58:25,754 つまり、あなたが関わっているということです。 彼と一緒に住んでるからね 638 00:58:26,303 --> 00:58:28,613 君たち二人が一番いいだろう... 639 00:58:28,638 --> 00:58:31,715 本当に、そのことについて彼に話してくれないの? 640 00:58:33,559 --> 00:58:35,238 あなたは本当に頭がおかしいです。 641 00:58:36,066 --> 00:58:37,230 いつも聞いてください。 642 00:58:37,611 --> 00:58:38,879 慣れ親しんだよ 643 00:58:44,460 --> 00:58:47,263 どこかに持って行けないの? 644 00:58:48,079 --> 00:58:50,315 男性はたくさんいるはずです。 645 00:58:50,512 --> 00:58:52,729 精子バンクがあります。 646 00:58:53,582 --> 00:58:56,612 ほっといてくれないか? 私たちはついに... 647 00:58:56,637 --> 00:58:58,371 誤解しないでください。 648 00:58:58,996 --> 00:59:02,090 こんなつもりはない 君たち二人の間に入る 649 00:59:02,752 --> 00:59:04,154 じゃあ何が欲しい? 650 00:59:04,179 --> 00:59:06,314 彼と赤ちゃんを産むためだけに。 651 00:59:07,142 --> 00:59:08,810 なぜ彼なの? 652 00:59:09,346 --> 00:59:11,512 そして、あなたは?なぜ彼自身なの? 653 00:59:13,332 --> 00:59:16,121 はじめまして、ゆうじです。 654 00:59:16,420 --> 00:59:17,668 乾杯。 655 00:59:18,113 --> 00:59:19,689 そして、彼女の名前は何ですか? 656 00:59:19,714 --> 00:59:20,782 あさこさん。 657 00:59:21,632 --> 00:59:22,800 あさこ? 658 00:59:23,293 --> 00:59:24,715 朝みたいに? 659 00:59:26,015 --> 00:59:27,668 なんて馬鹿げた名前なんだ! 660 00:59:28,231 --> 00:59:31,277 うわー、かわいい、素晴らしい! 661 00:59:32,102 --> 00:59:34,784 さっそく食べましょう。ここの食事は最高です。 662 00:59:34,809 --> 00:59:37,073 これは本当に素晴らしいです。飲み干してください。 663 00:59:37,098 --> 00:59:38,957 やあ、バーボーイ。 664 00:59:39,638 --> 00:59:42,187 氷をもう少し持ってきてください。 665 00:59:42,212 --> 00:59:43,855 あなたはとても気配りが行き届いています。 666 00:59:46,283 --> 00:59:48,527 今、彼女は私を褒めてくれています、すごい。 667 00:59:48,552 --> 00:59:52,309 ナオヤは私に警告していた、あなたは本当に苦痛だ。 668 00:59:52,723 --> 00:59:54,838 また何だったっけ?あなたの名前は? 669 00:59:54,863 --> 00:59:56,234 -あなたの名前。 -あさこ。 670 00:59:56,259 --> 00:59:57,636 彼女はとても素晴らしいです。 671 00:59:57,661 --> 01:00:01,031 普段はさせません 女性はこの場所に入る。 672 01:00:01,056 --> 01:00:02,168 ああ、本当に? 673 01:00:03,325 --> 01:00:06,644 しかし、今日は例外です。 だって私たちはあなたと一緒にいるから。 674 01:00:06,769 --> 01:00:08,605 それなら感謝しなくちゃ。 675 01:00:08,630 --> 01:00:11,983 ああ、感謝の気持ちが大好き。 676 01:00:12,008 --> 01:00:15,559 ああ、そうだね、優しくしよう! 677 01:00:15,871 --> 01:00:17,481 乾杯。 678 01:00:23,420 --> 01:00:26,223 私がここに来る前に来たとき、彼らは女性を中に入れていました。 679 01:00:28,769 --> 01:00:29,793 持ってるの? 680 01:00:29,818 --> 01:00:30,941 確かに私は持っています。 681 01:00:32,829 --> 01:00:34,664 演劇グループに所属していた頃。 682 01:00:35,054 --> 01:00:37,657 女優だなんて言わないで。 683 01:00:38,135 --> 01:00:39,277 何年も前にそれをあきらめました。 684 01:00:39,302 --> 01:00:40,559 なぜあなたは醜いから? 685 01:00:42,772 --> 01:00:47,085 ああ、バカな私、本当にごめんなさい。 686 01:00:47,110 --> 01:00:49,346 ねえ、ユウジ、仕事はどうだった? 687 01:00:49,513 --> 01:00:50,580 仕事? 688 01:00:50,981 --> 01:00:52,015 すべて完了しました。 689 01:00:56,486 --> 01:00:58,527 ああ、すみません、気づきませんでした。 690 01:00:58,551 --> 01:00:59,551 本当にごめんなさい。 691 01:01:01,375 --> 01:01:02,675 自分でやってください。 692 01:01:07,230 --> 01:01:08,980 とても醜いです。 693 01:01:09,004 --> 01:01:11,004 いや、不器用という意味です。 694 01:01:11,304 --> 01:01:13,904 本当に子供が作れるの? 695 01:01:16,103 --> 01:01:18,543 馬鹿でも不器用でも、赤ちゃんは作れると思います。 696 01:01:19,667 --> 01:01:21,167 名古屋から聞いたんだけど、 697 01:01:22,391 --> 01:01:24,391 あなたは母親になるのよ。 698 01:01:24,391 --> 01:01:25,291 おめでとうございます。 699 01:01:25,315 --> 01:01:28,015 よし、みんな、乾杯しよう! 700 01:01:28,318 --> 01:01:29,486 この女の子は... 701 01:01:29,510 --> 01:01:31,510 ナオヤから精液をもらう 赤ちゃんを作る彼氏。 702 01:01:31,534 --> 01:01:32,534 ねえ、ユージさん、黙って。 703 01:01:32,558 --> 01:01:33,558 あなたはとても勇敢です。 704 01:01:33,582 --> 01:01:34,582 それとも精液フェチなの? 705 01:01:31,534 --> 01:01:33,534 ああ、いや。 706 01:01:33,558 --> 01:01:35,558 あなたの卵巣はこの計画を思い描いていますか? 707 01:01:35,582 --> 01:01:37,582 卵巣のことを考えて? 708 01:01:48,104 --> 01:01:49,090 聞いてください。 709 01:01:51,514 --> 01:01:54,714 自分の卵巣では考えない 脳みそがあるんだ。 710 01:02:02,352 --> 01:02:03,520 私は行きます。 711 01:02:04,199 --> 01:02:05,263 何を借りているの? 712 01:02:05,288 --> 01:02:06,923 取ってきます。 713 01:02:07,477 --> 01:02:08,478 なるほど。 714 01:02:17,367 --> 01:02:19,035 私は素晴らしい時間を過ごしました。 715 01:02:20,203 --> 01:02:23,144 でもユージさん、あなたの歯は最悪です。 716 01:02:23,640 --> 01:02:25,840 あのハンサムな顔を台無しにしなさい。 717 01:02:26,254 --> 01:02:27,848 歯科医院に来てください。 718 01:02:28,378 --> 01:02:31,137 私は本当に上手です。 まともな王冠を作ってください。 719 01:02:31,615 --> 01:02:32,849 さようなら。 720 01:02:35,785 --> 01:02:37,454 ありがとうございます。 721 01:02:51,134 --> 01:02:52,769 なんてこった、彼女はビッチだ! 722 01:02:53,436 --> 01:02:55,372 彼女には馬鹿な子供が生まれるよ! 723 01:03:02,278 --> 01:03:03,280 ねえ、待って! 724 01:03:03,480 --> 01:03:04,280 待って! 725 01:03:04,447 --> 01:03:05,415 いい加減にして! 726 01:03:12,042 --> 01:03:14,848 これからは、面と向かって言ってください。 727 01:03:26,302 --> 01:03:29,005 (結婚式招待状) 728 01:03:49,292 --> 01:03:51,496 それであなたは電話を持っていたのですね。 729 01:03:51,895 --> 01:03:54,098 なくしたと思った。 730 01:03:59,002 --> 01:04:00,170 あれは何? 731 01:04:00,670 --> 01:04:02,934 ああ、彼女から電話があった。 732 01:04:03,818 --> 01:04:05,043 たった今彼女を見た。 733 01:04:06,743 --> 01:04:07,730 ああ、本当に。 734 01:04:08,894 --> 01:04:10,449 ずっと彼女に会ってたんだね? 735 01:04:10,980 --> 01:04:12,277 どうして言ってくれなかったの? 736 01:04:15,518 --> 01:04:18,254 そうではありません... 737 01:04:19,689 --> 01:04:21,491 あなたは彼女を断ったよね? 738 01:04:22,559 --> 01:04:24,227 それはあなたが言ったことです。 739 01:04:25,695 --> 01:04:26,785 そうじゃないですか? 740 01:04:27,597 --> 01:04:30,734 ええ、断ったけど... 741 01:04:31,235 --> 01:04:34,550 でも何?聞こえない。 742 01:04:35,605 --> 01:04:38,441 言わなくてごめんなさい。 彼女に会ってたけど... 743 01:04:39,743 --> 01:04:41,652 「しかし」の後には何があるの? 744 01:04:43,680 --> 01:04:47,590 話したばかりです。何も起きてないよ。 745 01:04:50,335 --> 01:04:52,371 ああ、神様、いいえ。 746 01:04:53,123 --> 01:04:54,457 もしかしてバイなの? 747 01:04:55,336 --> 01:04:56,707 いいえ。 748 01:04:57,093 --> 01:04:58,061 何? 749 01:04:58,261 --> 01:04:59,184 聞いてください。 750 01:05:01,976 --> 01:05:04,609 だから私がゲイだと言ってください。 751 01:05:04,634 --> 01:05:06,855 つまり、私はゲイです、私はゲイです。 752 01:05:07,357 --> 01:05:08,409 それは本当です。 753 01:05:09,405 --> 01:05:10,507 しかしその後、 754 01:05:11,141 --> 01:05:15,098 私がゲイだからといって、そんなことするんですか? 特定の生き方をしないといけないってこと? 755 01:05:16,037 --> 01:05:17,072 つまり... 756 01:05:18,381 --> 01:05:20,750 支店がたくさんあるんだ。 757 01:05:20,984 --> 01:05:24,557 さまざまな支店がたくさん でもあなたのルーツはゲイだよね? 758 01:05:24,582 --> 01:05:26,423 そのとおり... 759 01:05:28,892 --> 01:05:29,926 でも、みたいな、 760 01:05:31,094 --> 01:05:34,191 可能性、または好き 761 01:05:36,132 --> 01:05:41,215 もしかしたら可能性はあるかもしれない 父親になれるって。 762 01:05:42,005 --> 01:05:44,040 いいえ、そうではないかもしれませんが... 763 01:05:44,574 --> 01:05:46,709 あなたはすっかり洗脳されてしまいました。 764 01:05:46,843 --> 01:05:48,745 あなたは男性を愛していることを知っています。 765 01:05:55,151 --> 01:05:57,004 しかし、あなた自身も一度そう言ったでしょ。 766 01:05:57,787 --> 01:05:59,489 退屈だって言ったでしょ 767 01:06:00,423 --> 01:06:04,928 バーのあちこちで男性についての話が飛び交い、 セックス・アンド・ザ・エンターテインメントの世界 768 01:06:05,094 --> 01:06:07,543 それがどうするんだ 769 01:06:07,574 --> 01:06:09,165 私に嘘をつくことと関係あるの? 770 01:06:09,378 --> 01:06:10,996 ごめんなさい。 771 01:06:11,267 --> 01:06:12,457 言い訳をしないでください。 772 01:06:12,769 --> 01:06:13,778 言い訳にはなりません。 773 01:06:13,803 --> 01:06:15,004 言い訳をしているのね。 774 01:06:15,205 --> 01:06:16,181 いや、そうじゃなかった。 775 01:06:16,206 --> 01:06:17,441 はい、そうでした。 776 01:06:22,979 --> 01:06:24,629 今、お腹が痛いです。 777 01:06:28,184 --> 01:06:29,176 聞いて、 778 01:06:30,486 --> 01:06:32,160 私のことどう思う? 779 01:06:34,524 --> 01:06:37,961 一緒に暮らすってこと? 780 01:06:42,051 --> 01:06:44,668 どうしてすぐに答えてくれないの? 781 01:06:46,002 --> 01:06:48,355 これはある意味重要です。 782 01:06:50,807 --> 01:06:52,876 どう思うかって聞かれたら 783 01:06:54,077 --> 01:06:57,074 しかし、実際にはすでに一緒に暮らしています。 784 01:07:00,884 --> 01:07:04,129 君が望むなら別れてもいいよ 785 01:07:07,613 --> 01:07:09,434 私は全く無知です。 786 01:07:09,993 --> 01:07:11,361 私は降伏します。 787 01:09:39,809 --> 01:09:41,144 ぐっすり眠っていましたね。 788 01:09:41,477 --> 01:09:44,535 ああ...。ごめんなさい。 789 01:09:45,048 --> 01:09:45,982 また眠りましょう。 790 01:09:46,149 --> 01:09:47,488 ああ、いや。 791 01:10:41,404 --> 01:10:42,379 明日...。 792 01:10:43,372 --> 01:10:44,373 はい? 793 01:10:44,740 --> 01:10:46,375 誰が結婚するの? 794 01:10:46,743 --> 01:10:47,684 ツクモ。 795 01:10:48,010 --> 01:10:49,941 彼はよく家のそばに来ていた。 796 01:10:51,080 --> 01:10:52,348 彼がやったの? 797 01:10:52,515 --> 01:10:53,379 ええ。 798 01:10:57,453 --> 01:10:59,555 でもショットガンの結婚式。 799 01:11:01,290 --> 01:11:04,393 若い人たちは持っています。最近はラッキーです。 800 01:11:04,861 --> 01:11:06,776 私の時代には考えられないことです。 801 01:11:06,801 --> 01:11:08,699 そんなに長い年月ではありません。 802 01:11:09,198 --> 01:11:12,980 まあ、それは確かに愛についてではありませんでした。 803 01:11:13,803 --> 01:11:15,191 結局、それは手配されたのです。 804 01:11:15,972 --> 01:11:19,509 でも弟のことは覚えてる すっかりワクワクしていました。 805 01:11:27,884 --> 01:11:30,723 あなたのお母さんは私を承認してくれなかったと思います。 806 01:11:36,105 --> 01:11:37,960 そう思う? 807 01:11:53,943 --> 01:11:55,035 ありがとうございます。 808 01:12:00,116 --> 01:12:01,707 そして、これは贈り物です。 809 01:12:02,585 --> 01:12:03,920 ありがとうございます。 810 01:12:08,031 --> 01:12:10,667 私たちが結婚したとき、私はすでに30歳でした。 811 01:12:11,832 --> 01:12:13,829 お前の弟より年上だ 812 01:12:14,515 --> 01:12:17,957 このコミュニティはうるさい そういうことについて。 813 01:12:18,668 --> 01:12:19,335 まあ...。 814 01:12:19,502 --> 01:12:20,668 そして、あなたは? 815 01:12:23,539 --> 01:12:24,738 特別な人はいない? 816 01:12:25,675 --> 01:12:27,244 いいえ、私は... 817 01:12:27,269 --> 01:12:29,078 他のみんなのことは忘れてください。 818 01:12:29,679 --> 01:12:32,615 それ以下の誰にも甘んじてはいけない あなたが本当に愛する人よりも 819 01:13:08,762 --> 01:13:10,761 -泳いでたの? -いいえ。 820 01:13:10,786 --> 01:13:12,557 -お父さんに聞いたほうがいい。 -うん。 821 01:13:12,582 --> 01:13:13,406 彼に連れて行ってもらってください。 822 01:13:13,431 --> 01:13:14,332 ねえ。 823 01:13:14,616 --> 01:13:15,584 ねえ。 824 01:13:16,092 --> 01:13:17,059 おかえりなさい。 825 01:13:19,362 --> 01:13:21,464 先ほど平方おばさんから電話がありました。 826 01:13:21,718 --> 01:13:22,887 後で教えて。 827 01:13:29,505 --> 01:13:31,107 下りの旅は疲れましたか? 828 01:13:32,011 --> 01:13:32,855 いいえ。 829 01:13:34,147 --> 01:13:35,248 あなたの仕事は? 830 01:13:36,189 --> 01:13:38,043 同じ古いです。そして、あなたは? 831 01:13:38,450 --> 01:13:40,769 だから、この経済ではそうです。 832 01:13:41,579 --> 01:13:42,559 なるほど。 833 01:13:43,904 --> 01:13:46,035 久しぶりですね。ここは暑いよね? 834 01:13:47,227 --> 01:13:49,059 確かに、ここは暑いです。 835 01:13:51,397 --> 01:13:54,066 カツヒロさん、酸っぱいピクルスは好き? 836 01:13:54,397 --> 01:13:55,879 ただお召し上がりください。 837 01:13:58,834 --> 01:14:00,441 突然現れてすみません。 838 01:14:01,741 --> 01:14:03,254 あなたの家でもあります。 839 01:14:06,762 --> 01:14:08,096 ご自宅でのようにおくつろぎください。 840 01:14:09,648 --> 01:14:10,683 カオル。 841 01:14:11,355 --> 01:14:13,157 これは何ですか? 842 01:14:13,182 --> 01:14:14,684 お母さんを助けてください。 843 01:14:17,686 --> 01:14:18,487 こっちだ。 844 01:14:18,521 --> 01:14:19,622 そうだね。 845 01:14:21,660 --> 01:14:22,667 明日何時? 846 01:14:22,692 --> 01:14:23,894 1 時。 847 01:14:24,334 --> 01:14:26,570 結婚式の後すぐに戻ります。 848 01:14:26,595 --> 01:14:28,769 急いでいるのか、久しぶりだ。 849 01:14:31,957 --> 01:14:33,439 次回は墓を訪ねてください。 850 01:14:33,464 --> 01:14:34,132 ええ。 851 01:14:54,524 --> 01:14:56,834 おじさん、引っ越したの? 852 01:14:56,859 --> 01:14:57,560 ええ。 853 01:14:57,727 --> 01:15:00,763 ラッキーなことに、住むことができます アパートだ、一人ぼっち。 854 01:15:01,008 --> 01:15:01,973 いや、カオル。 855 01:15:02,626 --> 01:15:04,374 勝弘さん、彼女にダメって言ってください。 856 01:15:04,399 --> 01:15:05,277 何? 857 01:15:05,309 --> 01:15:06,669 ママの言うことを聞かないで。 858 01:15:06,802 --> 01:15:09,910 この夏休みに行きたいです。 859 01:15:10,515 --> 01:15:12,059 ディズニーランドに行きたいです。 860 01:15:12,375 --> 01:15:14,577 ああ...。なるほど。 861 01:15:14,784 --> 01:15:16,137 こちらの映画スタジオをご覧ください。 862 01:15:16,579 --> 01:15:18,923 彼らにはミッキーすらいない! 863 01:15:18,948 --> 01:15:21,517 サムライが動いているのを見ることができます。 864 01:15:21,832 --> 01:15:22,699 それは面白くない! 865 01:15:23,252 --> 01:15:24,387 酸っぱいピクルス。 866 01:15:24,587 --> 01:15:25,754 食べましょう。 867 01:15:27,064 --> 01:15:27,965 シスター。 868 01:15:27,990 --> 01:15:30,192 ああ、ありがとう。 869 01:15:30,326 --> 01:15:31,543 飲みすぎないでください。 870 01:15:32,128 --> 01:15:33,230 グラス一杯だけ。 871 01:15:34,096 --> 01:15:35,398 ありがとう。 872 01:15:41,237 --> 01:15:42,538 うわー、それはいいですね。 873 01:15:43,879 --> 01:15:45,107 魚を飼ってください。 874 01:15:45,333 --> 01:15:46,234 うん。 875 01:16:27,817 --> 01:16:29,301 怖かったね! 876 01:16:29,722 --> 01:16:31,301 私を怖がらせたのはあなたです。 877 01:16:31,954 --> 01:16:32,996 何をしているんですか? 878 01:16:33,355 --> 01:16:35,527 ああ、何もない... 879 01:16:38,160 --> 01:16:39,995 寝るには暑すぎますよね? 880 01:16:42,932 --> 01:16:44,300 汗びっしょり。 881 01:16:45,768 --> 01:16:47,636 そうだね、辞めたのね。 882 01:16:49,556 --> 01:16:50,723 一つ取ります。 883 01:16:59,682 --> 01:17:01,629 久しぶりですね。 884 01:17:02,351 --> 01:17:03,619 めまいがする。 885 01:17:03,644 --> 01:17:05,045 気をつけて、後ろで。 886 01:17:12,194 --> 01:17:13,738 水しぶきが聞こえました。 887 01:17:14,231 --> 01:17:15,825 井戸がまた流れているに違いない。 888 01:17:24,006 --> 01:17:25,152 ブラザー。 889 01:17:26,175 --> 01:17:27,309 ええ? 890 01:17:28,077 --> 01:17:30,871 私が子供の頃、 891 01:17:31,872 --> 01:17:33,535 これによく毒を盛った。 892 01:17:34,550 --> 01:17:35,784 毒? 893 01:17:36,018 --> 01:17:37,230 どういう意味? 894 01:17:38,921 --> 01:17:40,022 覚えてる? 895 01:17:40,189 --> 01:17:41,157 何? 896 01:17:41,323 --> 01:17:43,626 小学校に戻って 897 01:17:44,326 --> 01:17:48,465 私たちは珍しい家族旅行をしました 一緒に街へ 898 01:17:49,365 --> 01:17:51,634 お父さんは一度だけ冷静で、本当に興奮していました。 899 01:17:51,867 --> 01:17:53,918 高価な双眼鏡を買ってくれました。 900 01:17:54,403 --> 01:17:55,971 そうなんですか...? 901 01:17:56,205 --> 01:17:58,707 お父さんが地味でいてくれてとても嬉しかったです。 902 01:18:00,276 --> 01:18:01,269 私たちは二人ともね 903 01:18:02,452 --> 01:18:04,754 双眼鏡をつかんで転んだ。 904 01:18:05,581 --> 01:18:07,383 ママの返答は 905 01:18:07,716 --> 01:18:09,902 双眼鏡が安全であることを確認してください。 906 01:18:10,719 --> 01:18:13,535 私たちがそうであることを確認する代わりに。 907 01:18:15,357 --> 01:18:17,152 お父さんは恐ろしいかもしれません。 908 01:18:17,960 --> 01:18:19,894 彼女はいつも彼の周りで緊張していた。 909 01:18:21,697 --> 01:18:23,730 夕食は最悪でした。 910 01:18:25,234 --> 01:18:28,082 お父さんはいつも酔っ払って怒鳴りました。 911 01:18:28,470 --> 01:18:30,184 彼に消えてほしかった。 912 01:18:32,374 --> 01:18:33,215 インク、 913 01:18:34,276 --> 01:18:36,488 この井戸に青いインクを投入しました。 914 01:18:38,147 --> 01:18:40,549 そして父はその直後に亡くなりました。 915 01:18:43,619 --> 01:18:44,574 ダミー。 916 01:18:45,321 --> 01:18:47,191 それはお父さんの肝臓でした。 917 01:18:47,215 --> 01:18:49,012 彼は飲みすぎた。 918 01:18:50,896 --> 01:18:52,207 わかってるよ。 919 01:18:55,431 --> 01:18:56,865 しかし彼らはこう言う。 920 01:18:58,067 --> 01:18:59,707 どの井戸にも神がいる。 921 01:19:00,102 --> 01:19:01,403 だから私は思った 922 01:19:01,937 --> 01:19:06,442 長い間、私は考え続けました 井戸神は私を罰するだろう。 923 01:19:08,777 --> 01:19:10,479 どうしたの? 924 01:19:12,815 --> 01:19:13,916 いいえ、 925 01:19:15,284 --> 01:19:18,787 今思い浮かんだんだけど 家族を見てるんだ 926 01:19:31,600 --> 01:19:34,144 -もう寝るよ。 -うん。 927 01:19:34,169 --> 01:19:36,668 井戸に蓋をして寝なさい。 928 01:19:38,173 --> 01:19:39,613 うん、おやすみなさい。 929 01:20:27,556 --> 01:20:30,459 ねえ、食事の時間だ。 930 01:20:33,673 --> 01:20:35,142 お腹すいた? 931 01:20:41,270 --> 01:20:42,355 ねえ、 932 01:20:47,609 --> 01:20:48,566 ちょっと待って。 933 01:20:48,911 --> 01:20:50,965 ちょっと来て。 934 01:21:34,590 --> 01:21:36,692 生き物に触れるのはいいことだ。 935 01:22:02,618 --> 01:22:03,786 それについてはどうですか? 936 01:22:08,590 --> 01:22:09,558 うん...。 937 01:22:12,628 --> 01:22:13,962 彼女を知ってるでしょ 938 01:22:16,465 --> 01:22:20,215 人の縄張りとかに押し入ったり 939 01:22:21,436 --> 01:22:23,472 そして彼女はかなり強迫観念的です 940 01:22:23,639 --> 01:22:25,607 そして、ちょっと近づきがたいものです。 941 01:22:26,141 --> 01:22:28,746 でも彼女は死んだと思う 子供のことを真剣に考えてる 942 01:22:29,812 --> 01:22:32,879 もし彼女が本気なら 943 01:22:33,882 --> 01:22:38,120 少なくとも彼女のおかげだ 本気で考えてみるんだ 944 01:22:46,628 --> 01:22:47,738 オッケー。 945 01:22:48,697 --> 01:22:49,832 分かりました。 946 01:22:53,135 --> 01:22:54,703 一緒に考えてみます。 947 01:23:00,008 --> 01:23:01,176 ごめんなさい。 948 01:23:04,480 --> 01:23:05,781 しないでください。 949 01:23:07,395 --> 01:23:10,730 (幸せ) 950 01:23:26,068 --> 01:23:28,345 日曜日はファミリーレストラン。 いつもイライラする。 951 01:23:28,370 --> 01:23:32,549 これは日記です 女性の妊娠 952 01:23:32,574 --> 01:23:35,644 同性愛者のカップルについての記事があります 子供を養子にする人は... 953 01:23:36,245 --> 01:23:39,699 ここ、ここだ、この辺り。 954 01:23:40,148 --> 01:23:42,684 そしてこれとこれ。 955 01:23:42,885 --> 01:23:45,320 ウォーターバースの動画はスキップできます。 956 01:23:45,487 --> 01:23:47,668 でも欲しいなら貸してあげるよ。 957 01:23:48,056 --> 01:23:49,233 これも。 958 01:23:49,258 --> 01:23:53,612 この「ハウツー」のことはすべて問題ありませんが、 しかし、実際にはまだ合意していません。 959 01:23:53,637 --> 01:23:56,121 ああ、わかってる。考えるべきことだよ 960 01:23:57,065 --> 01:23:58,285 これも。 961 01:23:58,566 --> 01:23:59,868 どれでもお好きなものを。 962 01:24:00,068 --> 01:24:01,684 誰がコーヒーを飲んでいるの? 963 01:24:08,613 --> 01:24:09,811 アイスティー? 964 01:24:10,918 --> 01:24:11,832 アイスコーヒー? 965 01:24:11,856 --> 01:24:12,621 ここ。 966 01:24:16,051 --> 01:24:17,027 ご注文は? 967 01:24:17,052 --> 01:24:18,965 私たちは大丈夫、大丈夫、元気です。 968 01:24:21,456 --> 01:24:24,192 このレストランはダメでした。ああ、まあ... 969 01:24:29,531 --> 01:24:30,732 でも聞いて... 970 01:24:32,968 --> 01:24:33,936 気にしますか? 971 01:24:34,136 --> 01:24:35,152 何? 972 01:24:35,604 --> 01:24:37,539 あなたはこの子のことをずっと話しているんですね 973 01:24:37,706 --> 01:24:38,832 しかし、正確にはどのようになっているのでしょうか? 974 01:24:40,142 --> 01:24:42,077 なぜなら... 975 01:24:42,644 --> 01:24:45,223 セックスはできません。 976 01:24:46,715 --> 01:24:50,953 ええと...人工的なものだよね? 977 01:24:51,553 --> 01:24:52,934 人工? 978 01:24:54,423 --> 01:24:55,949 注射器を使おうと思った。 979 01:24:57,326 --> 01:24:58,627 本気で言ってるの? 980 01:24:58,827 --> 01:24:59,863 冗談はやめなさい。 981 01:24:59,888 --> 01:25:01,074 私は違います。 982 01:25:01,430 --> 01:25:03,535 ただかすかに感じました。 983 01:25:04,082 --> 01:25:04,848 私も。 984 01:25:04,967 --> 01:25:05,934 そうだよね? 985 01:25:07,269 --> 01:25:08,812 これは本当に効くのでしょうか? 986 01:25:08,837 --> 01:25:11,285 そこに入る必要があるだけです。 987 01:25:12,140 --> 01:25:13,116 こんな感じです。 988 01:25:13,141 --> 01:25:14,109 ねえ、やめて。 989 01:25:14,309 --> 01:25:15,419 グラフィックみたいなもんだろ? 990 01:25:15,444 --> 01:25:17,145 目の前で光った。 991 01:25:20,282 --> 01:25:22,113 これは科学実験ではありません。 992 01:25:22,417 --> 01:25:24,277 ちょっと多すぎますよね? 993 01:25:24,542 --> 01:25:25,477 間違いありません。 994 01:25:25,654 --> 01:25:28,082 男性はそれをコップに入れて行います。 995 01:25:28,331 --> 01:25:30,152 誰かが観察している間、 996 01:25:30,826 --> 01:25:32,936 裸で捕まるよりひどい。 997 01:25:32,961 --> 01:25:34,149 多すぎます。 998 01:25:35,004 --> 01:25:37,430 あんなふうに子供を作るのは正しいことですか? 999 01:25:40,061 --> 01:25:43,915 しかし、カップの中で死んでしまったら? 1000 01:25:44,539 --> 01:25:45,696 酸化するか何か? 1001 01:25:46,308 --> 01:25:47,275 何? 1002 01:25:47,776 --> 01:25:51,227 カップは冷やした方がいいかも? 1003 01:25:52,481 --> 01:25:55,399 ビールジョッキの話ではありません。 1004 01:25:58,887 --> 01:26:00,329 信じられません。 1005 01:26:00,353 --> 01:26:01,933 なんて無分別なんだ。 1006 01:26:01,957 --> 01:26:03,235 私たちは動物ではありません。 1007 01:26:06,128 --> 01:26:08,530 20代のあなたはとても忙しい生活を送っています。 1008 01:26:09,064 --> 01:26:11,950 それなら30代になっても人生は大丈夫 1009 01:26:11,975 --> 01:26:14,055 しかし、何かが欠けているようなものです。 1010 01:26:14,080 --> 01:26:16,212 子孫を置き去りにするなんて想像もできない! 1011 01:26:17,139 --> 01:26:19,149 私にとっては、個人的にはそうです! 1012 01:26:25,013 --> 01:26:27,891 プロジェクト予算 1億人にのぼります 1013 01:26:27,916 --> 01:26:30,519 しかし、私がしているのは模型ボートの周りを航海することだけです。 1014 01:26:30,719 --> 01:26:32,062 それが何であれ結構です 1015 01:26:32,087 --> 01:26:34,532 しかし、それは確かにあまりリアルに感じられません。 1016 01:26:44,366 --> 01:26:45,321 よし、よし! 1017 01:26:45,346 --> 01:26:46,126 素晴らしい! 1018 01:26:46,151 --> 01:26:48,032 ねえ!うわー! 1019 01:26:48,770 --> 01:26:49,746 あれを見たかい! 1020 01:26:49,771 --> 01:26:52,507 子供はいますか?素晴らしい。 1021 01:26:52,941 --> 01:26:55,143 頑張ってください。 1022 01:26:56,244 --> 01:26:58,547 クッキーが欲しい?暑いより暑い。 1023 01:26:58,947 --> 01:27:01,558 私は小学校5年生か6年生でした 1024 01:27:01,583 --> 01:27:05,253 急な坂を登ったり、漫画を読んだりしています。 1025 01:27:05,420 --> 01:27:06,721 すると突然、 1026 01:27:06,922 --> 01:27:10,025 大人になりたかっただけ 私をきつく抱きしめてくれる男 1027 01:27:10,050 --> 01:27:11,593 強烈でした。 1028 01:27:11,760 --> 01:27:14,212 それは突然出てきたのです。 1029 01:27:14,963 --> 01:27:16,398 シリンジ? 1030 01:27:23,805 --> 01:27:25,048 なんてひどい... 1031 01:27:25,073 --> 01:27:27,676 セックスするのは簡単ですが、 1032 01:27:27,701 --> 01:27:29,945 でも実際はすごく重いです。 1033 01:27:30,212 --> 01:27:34,891 問題は、人間、 ただ雑菌が群がっているだけです。 1034 01:27:34,916 --> 01:27:36,785 そして、私たちはそれを行います... 1035 01:27:38,253 --> 01:27:40,006 彼女はただのニンフォだよね? 1036 01:27:42,791 --> 01:27:44,426 子供たちはうさぎやクマが好き... 1037 01:27:45,127 --> 01:27:46,428 パジャマ... 1038 01:27:46,559 --> 01:27:47,293 ほら... 1039 01:27:47,996 --> 01:27:50,319 ベビー服はなんて柔らかいのでしょう。 1040 01:27:51,666 --> 01:27:52,934 うん。 1041 01:28:03,478 --> 01:28:06,930 私はインスタントフードを食べて育ちました。 だから今は触らないよ。 1042 01:28:07,408 --> 01:28:08,639 親が見えます 1043 01:28:08,664 --> 01:28:10,460 子供たちにビッグマックを食べさせる。 1044 01:28:10,485 --> 01:28:12,095 許せない。 1045 01:28:12,120 --> 01:28:15,590 実はミックスライスが好きなんです インスタントラーメンと一緒に。 1046 01:28:18,493 --> 01:28:21,663 うんざり。なんてこった、なんてひどい味だ。 1047 01:28:24,099 --> 01:28:25,167 よし、よし! 1048 01:28:33,875 --> 01:28:34,913 ねえ、ねえ、ねえ。 1049 01:28:36,011 --> 01:28:37,069 見てください。 1050 01:28:40,315 --> 01:28:41,625 なんてかわいい。 1051 01:28:41,650 --> 01:28:42,759 人形を集めるの? 1052 01:28:42,784 --> 01:28:43,485 ええ。 1053 01:28:43,652 --> 01:28:44,995 カツヒロによると、 1054 01:28:45,020 --> 01:28:47,959 子供時代を再現しているのは 1055 01:28:47,984 --> 01:28:50,179 あなたは孤独だった ご両親の離婚後。 1056 01:28:51,026 --> 01:28:52,269 どんな内容なの? 1057 01:28:52,294 --> 01:28:54,015 彼が知っているように。 1058 01:28:54,396 --> 01:28:55,172 なんてイライラするんだ。 1059 01:28:55,197 --> 01:28:58,984 ここにいたわね君を探したよ。 1060 01:28:59,634 --> 01:29:00,304 ここ。 1061 01:29:00,969 --> 01:29:01,670 何? 1062 01:29:03,238 --> 01:29:04,005 何? 1063 01:29:04,372 --> 01:29:06,107 君は気まずい顔をしている。 1064 01:29:06,132 --> 01:29:06,808 君はそうする。 1065 01:29:07,642 --> 01:29:09,219 どう見えるかが問題ではありません。 1066 01:29:09,244 --> 01:29:11,429 しかし、もちろん見た目は重要です。 1067 01:29:19,421 --> 01:29:24,935 本当にやるつもりなら オープンにしろって言うんだ 1068 01:29:24,960 --> 01:29:28,363 しかし、子供が学校に行くと、 問題があるかもしれません。 1069 01:29:28,388 --> 01:29:29,406 いじめられるかもしれません。 1070 01:29:29,431 --> 01:29:30,240 どうして? 1071 01:29:30,265 --> 01:29:33,043 きっと世界はそうは思わないでしょう 私たちを普通の家族として見てください。 1072 01:29:33,068 --> 01:29:36,071 母が独身だったので、彼らは私をいじめました。 1073 01:29:36,096 --> 01:29:38,707 あなたはそれを生き延びたようです。いいか? 1074 01:29:59,761 --> 01:30:00,870 それは結構です、本当に。 1075 01:30:00,895 --> 01:30:03,573 ストレーナーは洗う必要はありません。 1076 01:30:03,598 --> 01:30:07,609 妊娠したら集中する 水に集中する、巣作りの本能みたいなもんだ。 1077 01:30:07,749 --> 01:30:09,482 魅力的です。 1078 01:30:09,507 --> 01:30:10,780 あなたはまだ妊娠していません。 1079 01:30:10,805 --> 01:30:13,875 また、お腹の毛も大きくなります。 1080 01:30:14,242 --> 01:30:15,343 どうして? 1081 01:30:15,744 --> 01:30:17,112 お腹を守るために? 1082 01:30:17,312 --> 01:30:18,380 そのとおりですね。 1083 01:30:18,546 --> 01:30:21,082 べと毛が生えてきます。 1084 01:30:21,383 --> 01:30:22,584 ここぐらい。 1085 01:30:22,741 --> 01:30:24,015 動物が好きです。 1086 01:30:24,953 --> 01:30:25,862 魅力的です。 1087 01:30:25,887 --> 01:30:26,888 何かある? 1088 01:30:27,055 --> 01:30:27,797 私たちはそうします。 1089 01:30:27,822 --> 01:30:28,923 そこにあるよ。 1090 01:30:29,391 --> 01:30:30,433 それは違う髪型です。 1091 01:30:30,458 --> 01:30:32,389 違う髪。 1092 01:31:16,838 --> 01:31:18,606 ゴールドティー、カオル。 1093 01:31:20,942 --> 01:31:22,277 ありがとう。 1094 01:31:26,548 --> 01:31:29,517 ディズニーランドを見ることができて嬉しいです。 1095 01:31:30,710 --> 01:31:32,421 運が良かっただけです。 1096 01:31:32,445 --> 01:31:34,264 お父さんは言わなかったの? 1097 01:31:35,023 --> 01:31:37,514 昨夜は電話に出なかった。 1098 01:31:38,460 --> 01:31:39,828 ハァッ。 1099 01:31:41,696 --> 01:31:43,311 本当にめちゃくちゃです。 1100 01:31:45,900 --> 01:31:46,835 何? 1101 01:31:47,402 --> 01:31:48,470 ありがとう。 1102 01:32:03,514 --> 01:32:04,599 何か買う? 1103 01:32:04,624 --> 01:32:05,598 サツマイモを焼きます。 1104 01:32:05,623 --> 01:32:07,264 これがあなたの変更です。 1105 01:32:07,555 --> 01:32:08,994 ありがとう。 1106 01:32:09,019 --> 01:32:10,487 おいしそう。 1107 01:32:11,259 --> 01:32:12,168 終わったかい? 1108 01:32:12,193 --> 01:32:13,093 すべて完了しました。 1109 01:32:13,514 --> 01:32:14,471 これは何? 1110 01:32:14,496 --> 01:32:15,997 あなたに1杯を。 1111 01:32:16,197 --> 01:32:18,041 本当に?ありがとう。 1112 01:32:18,066 --> 01:32:19,647 私は優しくない? 1113 01:32:41,356 --> 01:32:42,457 私たちは家にいます。 1114 01:32:44,726 --> 01:32:45,827 何が問題なの? 1115 01:33:00,508 --> 01:33:01,624 紹介させてください。 1116 01:33:03,411 --> 01:33:05,553 ルームメイトの長谷直也。 1117 01:33:06,460 --> 01:33:08,186 そして、こちらは藤倉あさこです。 1118 01:33:09,317 --> 01:33:11,100 私の兄と彼の妻。 1119 01:33:11,672 --> 01:33:12,968 彼らの娘、カオル。 1120 01:33:13,855 --> 01:33:15,056 いいですね。 1121 01:33:15,757 --> 01:33:17,367 やっとお会いしましょう。 1122 01:33:17,392 --> 01:33:18,413 はじめまして。 1123 01:33:18,893 --> 01:33:22,343 ナオヤ、この混乱はすべてあなたのせいです。 1124 01:33:22,488 --> 01:33:23,690 ここで何をしているの? 1125 01:33:23,832 --> 01:33:25,667 ここにいなくちゃ。 1126 01:33:26,601 --> 01:33:28,002 教えて。 1127 01:33:28,169 --> 01:33:30,671 お前はただワルツの中に入り込むだけだ こんな感じの男性用アパート? 1128 01:33:31,241 --> 01:33:33,538 再びハンドルから飛び出します。 1129 01:33:34,209 --> 01:33:36,210 物事を1つずつ見ていきましょう。 1130 01:33:36,945 --> 01:33:38,847 ただ説明しただけです。 1131 01:33:39,514 --> 01:33:40,915 彼らは誤解しているようです... 1132 01:33:41,249 --> 01:33:42,550 私たちのつながり。 1133 01:33:42,717 --> 01:33:44,093 カオル、他の部屋に行って。 1134 01:33:44,118 --> 01:33:47,597 いいえ、ただ面白くなってきているだけです。 1135 01:33:47,622 --> 01:33:48,756 さっそく行って。 1136 01:33:49,794 --> 01:33:51,162 大丈夫。 1137 01:33:53,228 --> 01:33:54,944 頑張れ、おじさん。 1138 01:33:59,901 --> 01:34:01,169 何... 1139 01:34:01,769 --> 01:34:02,445 続けてる? 1140 01:34:02,470 --> 01:34:03,246 いいえ、そうではありません... 1141 01:34:03,271 --> 01:34:04,380 行きましょうか? 1142 01:34:04,405 --> 01:34:05,452 あなたは関わっています。 1143 01:34:05,874 --> 01:34:07,928 何についてつぶやいているんですか? 1144 01:34:18,953 --> 01:34:20,188 ただ、 1145 01:34:21,122 --> 01:34:22,457 これについて... 1146 01:34:23,124 --> 01:34:25,288 私たちはそれを額面通りに受け止めているわけではなく、 1147 01:34:25,827 --> 01:34:28,296 しかし、これは有害な報告です。 1148 01:34:28,663 --> 01:34:30,053 私たちは心配していました。 1149 01:35:07,435 --> 01:35:08,803 カツヒロさん、 1150 01:35:09,470 --> 01:35:11,781 あなたは本物の作品です。 1151 01:35:11,806 --> 01:35:14,342 あの素敵な女の子の心を壊す。 1152 01:35:16,177 --> 01:35:17,587 彼女は私と一緒に働いています。 1153 01:35:17,612 --> 01:35:19,130 それだけではないことはわかっています。 1154 01:35:19,155 --> 01:35:23,159 女ならここまで行かないだろう 恋愛関係がなければね 1155 01:35:23,184 --> 01:35:25,210 こういうのは見抜けます。 1156 01:35:26,788 --> 01:35:27,749 カツヒロさん、 1157 01:35:29,390 --> 01:35:31,868 息子とふざけるのはやめて 1158 01:35:31,893 --> 01:35:33,770 そして急いで結婚しなさい。 1159 01:35:33,795 --> 01:35:35,363 みんなやってるよ。 1160 01:35:35,563 --> 01:35:37,475 やってみたらどうですか? 1161 01:35:37,877 --> 01:35:39,421 静かにしていなさい。 1162 01:35:40,668 --> 01:35:43,713 私みたいな男には運がない 1163 01:35:43,738 --> 01:35:45,106 黙れ。 1164 01:35:45,406 --> 01:35:47,005 あなたはだまされています。 1165 01:35:47,271 --> 01:35:48,719 動揺してないの? 1166 01:35:48,743 --> 01:35:51,354 いいえ、私の弟はそうではありません。 1167 01:35:51,379 --> 01:35:54,451 私の息子をだましている 二人の違う女の子と? 1168 01:35:54,983 --> 01:35:57,599 ちょっとダメだよね? 1169 01:35:58,219 --> 01:35:59,052 何? 1170 01:36:05,193 --> 01:36:06,154 いずれにしても、 1171 01:36:06,995 --> 01:36:09,552 あの若い女性が私に懇願した 彼女は涙を流しながら 1172 01:36:10,064 --> 01:36:12,537 お前の弟に物事を正させるためだ 1173 01:36:14,269 --> 01:36:15,857 最後まで見てやるよ。 1174 01:36:35,256 --> 01:36:36,224 うーん... 1175 01:36:36,424 --> 01:36:37,334 すみません、 1176 01:36:38,026 --> 01:36:42,330 何で話さないの? この同僚はまた後で。 1177 01:36:45,800 --> 01:36:47,427 藤倉さん、そうだったんですか? 1178 01:36:47,802 --> 01:36:48,603 はい? 1179 01:36:49,237 --> 01:36:52,201 ここで会ったばかり 大騒ぎだったね、ごめんなさい。 1180 01:36:52,740 --> 01:36:53,685 ああ、いや。 1181 01:36:54,042 --> 01:36:55,123 私たちが来た理由は 1182 01:36:55,643 --> 01:37:00,248 自分がどうなっているかを調べることだった カツヒロと関わっている。 1183 01:37:00,648 --> 01:37:02,701 それが私たちが知りたいことです。 1184 01:37:03,885 --> 01:37:04,452 うーん... 1185 01:37:04,652 --> 01:37:06,120 これは何? 1186 01:37:06,320 --> 01:37:07,588 私たちはただの友達です。 1187 01:37:07,755 --> 01:37:09,545 そのためにわざわざ東京まで行くの? 1188 01:37:11,259 --> 01:37:12,912 ごめんなさい、怒らないで。 1189 01:37:12,936 --> 01:37:14,805 藤倉さん。 1190 01:37:14,829 --> 01:37:16,029 ああ、いや。 1191 01:37:16,898 --> 01:37:18,966 これでスムーズになります。 1192 01:37:19,626 --> 01:37:20,895 まだ終わっていません。 1193 01:37:20,920 --> 01:37:23,559 そのとおりですね。彼女の言うことは全く正しい。 1194 01:37:23,584 --> 01:37:25,146 結局のところ、彼はあなたの兄弟です。 1195 01:37:25,773 --> 01:37:26,912 もしこんなことがあったら 1196 01:37:27,308 --> 01:37:30,326 最終的には結婚と子供につながる? 1197 01:37:30,935 --> 01:37:31,969 ここではみんな大人です 1198 01:37:32,113 --> 01:37:35,060 それが彼の望みなら それが彼の望みだ。 1199 01:37:35,416 --> 01:37:37,873 私たちがここに来たのは、それだけではダメだからです。 1200 01:37:38,953 --> 01:37:41,334 そのレポートは私に関するものですか? 1201 01:37:42,323 --> 01:37:43,558 いいえ。 1202 01:37:43,991 --> 01:37:45,159 そうではありません。 1203 01:37:46,327 --> 01:37:47,662 読んではいけません。 1204 01:37:47,862 --> 01:37:49,664 ダメって言ったでしょ! 1205 01:37:49,864 --> 01:37:51,933 読んではいけません! 1206 01:37:54,969 --> 01:37:56,170 いずれにしても、 1207 01:37:56,370 --> 01:38:00,221 そこには、私について何が書いてあるの? それに浅子はまったくの中傷だ。 1208 01:38:05,980 --> 01:38:07,915 レポートには何かありますか... 1209 01:38:10,213 --> 01:38:11,919 真実は? 1210 01:38:13,788 --> 01:38:15,189 はい、そうです。 1211 01:38:21,796 --> 01:38:22,963 あなたなら理解できる 1212 01:38:23,664 --> 01:38:25,205 なぜ私たちが心配しているのか。 1213 01:38:26,634 --> 01:38:28,268 教育を受けていなくても大丈夫です。 1214 01:38:29,070 --> 01:38:31,606 しかし、その後に何が起こったのか... 1215 01:38:33,141 --> 01:38:34,830 何て言えばいいの? 1216 01:38:35,543 --> 01:38:36,627 どうぞ。 1217 01:38:39,013 --> 01:38:40,948 自殺未遂は 1218 01:38:42,183 --> 01:38:44,924 あなたが過ごした年数 精神科医に診てもらうと 1219 01:38:45,520 --> 01:38:47,555 道にいるあの男たち全員 1220 01:38:47,755 --> 01:38:50,416 そして、あなたは二人の赤ちゃんを流産しました。 1221 01:38:52,898 --> 01:38:54,409 こんなことは言いたくないけど 1222 01:38:55,396 --> 01:38:56,909 でも、それはあなたの血の中にあると思います。 1223 01:38:57,698 --> 01:38:59,799 私たちはあなたのような血は欲しくありません。 1224 01:38:59,824 --> 01:39:00,899 よくもそんなことができるな! 1225 01:39:00,924 --> 01:39:01,803 どうしてだめなの? 1226 01:39:01,936 --> 01:39:03,246 それは君が言うことではない。 1227 01:39:03,271 --> 01:39:04,245 はい、そうです。 1228 01:39:04,772 --> 01:39:06,127 私とカオルもいるよ。 1229 01:39:08,009 --> 01:39:10,244 そして、相続の時期はいつですか? 1230 01:39:11,379 --> 01:39:14,151 現状ではすでに複雑になっています。 1231 01:39:16,551 --> 01:39:20,135 どっちも兄弟じゃない これについては少しも気にしてない。 1232 01:39:21,889 --> 01:39:23,393 説明するよ。 1233 01:39:23,573 --> 01:39:24,767 複雑になるだけです。 1234 01:39:24,792 --> 01:39:25,535 私も同感です。 1235 01:39:25,560 --> 01:39:26,694 しかし、私はしたいです。 1236 01:39:26,776 --> 01:39:29,005 ごめんなさい。どうかご容赦ください。 1237 01:39:29,030 --> 01:39:30,231 いいえ... 1238 01:39:30,465 --> 01:39:31,566 私はただ、 1239 01:39:32,729 --> 01:39:33,915 子供が欲しい。 1240 01:39:34,035 --> 01:39:36,003 ああ、いや、親愛なる私よ。 1241 01:39:36,904 --> 01:39:40,401 しかし、それが私の最終目標というわけではありません。 1242 01:39:44,278 --> 01:39:45,613 こんな感じです。 1243 01:39:47,048 --> 01:39:49,026 明日を夢見て眠りにつく 1244 01:39:51,586 --> 01:39:53,416 あるいは、より清潔な家を維持することを誓ったり、 1245 01:39:54,589 --> 01:39:57,627 そして、明日また一日生きたいと思って、 1246 01:39:57,959 --> 01:39:59,737 そういうことを感じたかったんです。 1247 01:40:02,163 --> 01:40:06,323 そして実際は 人間関係をあきらめた 1248 01:40:07,168 --> 01:40:08,502 でもこの二人に会った時 1249 01:40:11,239 --> 01:40:14,393 まだあきらめる準備ができていないことに気付きました。 1250 01:40:19,247 --> 01:40:21,041 一緒に食事をして、 1251 01:40:21,315 --> 01:40:23,432 笑いながら手をつないで 1252 01:40:23,818 --> 01:40:25,557 そういうことをやりたかったんです。 1253 01:40:26,754 --> 01:40:28,623 そういうものが見え始めた 1254 01:40:28,789 --> 01:40:30,534 美しかったか良かった。 1255 01:40:32,193 --> 01:40:33,628 そして、それで... 1256 01:40:35,596 --> 01:40:37,721 彼らと一緒にいるのはとても楽しいです。 1257 01:40:41,035 --> 01:40:43,159 もし子供がいるなら 1258 01:40:43,938 --> 01:40:45,338 まあ、多分 1259 01:40:46,274 --> 01:40:48,309 それでいいでしょう。 1260 01:40:49,677 --> 01:40:51,445 本当は正しく言えないけど... 1261 01:40:51,612 --> 01:40:53,463 それでカツヒロに聞いたんだけど... 1262 01:40:53,948 --> 01:40:56,659 もし彼が私と一緒に子供をもうけることを考えてくれたら。 1263 01:40:59,153 --> 01:41:00,940 自分の家族を選びたかったのですが、 1264 01:41:03,824 --> 01:41:06,307 恋人や友達を選ぶ方法。 1265 01:41:09,330 --> 01:41:10,180 彼らはまだ、 1266 01:41:10,205 --> 01:41:11,465 そうですね、 1267 01:41:12,233 --> 01:41:14,237 良い返答をしてくれませんでした。 1268 01:41:16,504 --> 01:41:18,432 もちろん違います。 1269 01:41:19,812 --> 01:41:22,002 誰かがどう反応できるでしょうか? 1270 01:41:23,811 --> 01:41:25,276 あなたはどう思いますか? 1271 01:41:29,931 --> 01:41:31,307 よく考えてみます。 1272 01:41:32,987 --> 01:41:33,963 考えてみると... 1273 01:41:33,988 --> 01:41:35,289 そして、あなたは? 1274 01:41:35,915 --> 01:41:39,360 あなたに会えば見るほど 考えれば考えるほど。 1275 01:41:39,393 --> 01:41:41,385 ほら、どうぞ。 1276 01:41:41,662 --> 01:41:43,768 まず第一に、あなたは間違っています。 1277 01:41:44,231 --> 01:41:46,334 家族を選ぶのはあなたではありません 1278 01:41:46,500 --> 01:41:48,736 彼らはただそこにいるだけです。 1279 01:41:50,204 --> 01:41:52,830 彼女の言っていることはよく分かります。 1280 01:41:53,908 --> 01:41:56,877 ご両親と一緒でも 仲良くできないかもしれません。 1281 01:41:57,044 --> 01:41:58,521 君は外に出るべきだ。 1282 01:41:58,546 --> 01:42:00,690 現在、精子バンクは大流行しています。 1283 01:42:00,715 --> 01:42:02,650 ああ、そうだね、彼らのことは聞いたことがある。 1284 01:42:02,850 --> 01:42:04,327 あの高価な牛肉、 1285 01:42:04,352 --> 01:42:07,651 授精1回につき10万円を請求します。 1286 01:42:08,022 --> 01:42:09,598 素晴らしいビジネスです。 1287 01:42:09,623 --> 01:42:11,002 もう十分だ。 1288 01:42:12,526 --> 01:42:14,095 ここで何が起きているの? 1289 01:42:14,428 --> 01:42:16,072 したくない。うんざり。 1290 01:42:16,097 --> 01:42:17,273 落とせないの? 1291 01:42:17,298 --> 01:42:18,932 それは許せません。 1292 01:42:23,104 --> 01:42:26,385 子供たちは神からの贈り物です。 1293 01:42:26,774 --> 01:42:30,471 私たちにはできないので、彼らは貴重です 彼らが誰であるかを選ぶかコントロールしてください。 1294 01:42:32,880 --> 01:42:34,198 私の義理の母 1295 01:42:35,182 --> 01:42:37,526 私に「息子がいる」と言い続けました 1296 01:42:37,551 --> 01:42:39,377 「相続人を作る」けど、できなかった。 1297 01:42:41,455 --> 01:42:43,768 彼女は私に欠陥があると感じさせました。 1298 01:42:44,892 --> 01:42:47,928 私は息子をもうけようと決心しました。 彼女に見せるためだけに 1299 01:42:49,663 --> 01:42:51,899 でもやっとカオルができた時 1300 01:42:52,900 --> 01:42:55,510 私の毒は全部吹き飛ばされてしまった。 1301 01:42:56,404 --> 01:42:58,385 それはあなたの子宮から生まれた子供です。 1302 01:43:00,141 --> 01:43:02,034 あなたが人生を賭けた子供。 1303 01:43:06,781 --> 01:43:07,924 あなたにはわからないでしょうが 1304 01:43:09,583 --> 01:43:11,752 でも出産はつらいです。 1305 01:43:12,420 --> 01:43:15,331 体が剥がれているように感じます。 1306 01:43:15,356 --> 01:43:17,066 それは選択することではありません。 1307 01:43:17,091 --> 01:43:19,560 カツヒロはあなたが経験したことを見ました。 1308 01:43:20,795 --> 01:43:22,229 これは馬鹿げています。 1309 01:43:22,363 --> 01:43:24,899 忘れてください、分かりません。 1310 01:43:29,703 --> 01:43:31,113 不思議に思うけど 1311 01:43:31,138 --> 01:43:33,124 神経に問題がある人かもしれません。 1312 01:43:33,474 --> 01:43:36,852 自分をコントロールできないだけです あそこも? 1313 01:43:36,877 --> 01:43:38,187 ねえ、何。 1314 01:43:38,212 --> 01:43:39,522 さっそく行って。 1315 01:43:39,547 --> 01:43:42,641 あなたは後悔しながら生きていくだろう お母さんを追い出すなんて 1316 01:43:42,923 --> 01:43:45,548 私はこれを絶対にお断りします。 1317 01:43:48,622 --> 01:43:51,025 あなたには母親になる権利はありません。 1318 01:43:52,660 --> 01:43:54,329 あなたはすでに二人の赤ん坊を殺しました。 1319 01:43:56,924 --> 01:43:58,980 完全に元気な二人の赤ちゃんを中絶しました。 1320 01:44:00,167 --> 01:44:01,824 そして今、あなたはこんな感じです... 1321 01:44:03,137 --> 01:44:06,315 手をつないだり、一緒に食事をしたり 1322 01:44:06,340 --> 01:44:07,608 または笑う 1323 01:44:11,145 --> 01:44:16,402 そして楽しんで子供をもうけて いいじゃん。何それ! 1324 01:44:16,851 --> 01:44:18,027 なんてこったい! 1325 01:44:18,052 --> 01:44:19,720 言っておくけど 1326 01:44:20,387 --> 01:44:23,557 子供を産み、育てる それよりもずっと多いのです 1327 01:44:23,924 --> 01:44:25,574 自分勝手だね! 1328 01:44:26,318 --> 01:44:29,190 そして、たとえ持っていたとしても、 異常だわ! 1329 01:44:33,200 --> 01:44:34,510 ねえ! 1330 01:44:34,535 --> 01:44:36,759 十分だ、十分だ! 1331 01:44:36,784 --> 01:44:38,011 やめて! 1332 01:44:38,036 --> 01:44:38,995 落ち着いて。 1333 01:44:39,020 --> 01:44:40,182 これは何! 1334 01:44:40,207 --> 01:44:42,136 もう十分だ! 1335 01:44:42,276 --> 01:44:44,027 十分だ。 1336 01:44:44,052 --> 01:44:46,238 家族みんな頭がおかしい! 1337 01:44:53,254 --> 01:44:54,355 水? 1338 01:44:58,459 --> 01:45:00,503 彼女はてんかん? 1339 01:45:00,528 --> 01:45:02,438 そうは思いません。救急車? 1340 01:45:02,463 --> 01:45:04,636 いや、いや、彼女はただ気を失っただけだ。 1341 01:45:04,899 --> 01:45:06,995 ピロー。 1342 01:45:35,963 --> 01:45:38,666 今日はごめんなさい。 1343 01:45:40,968 --> 01:45:44,464 同じです。ご心配かけてすみません。 1344 01:45:49,076 --> 01:45:50,659 彼の名前はナオヤ? 1345 01:45:51,545 --> 01:45:52,917 優しい人のようです。 1346 01:45:55,950 --> 01:45:57,184 あなた... 1347 01:45:58,919 --> 01:46:00,401 それはあなたの人生です。 1348 01:46:00,761 --> 01:46:01,870 やりたいことをやりなさい。 1349 01:46:10,564 --> 01:46:11,995 どのくらい前から知っていましたか? 1350 01:46:14,602 --> 01:46:17,057 私はあなたの兄弟です、覚えていますか? 1351 01:46:21,020 --> 01:46:22,284 パパ。 1352 01:46:24,945 --> 01:46:25,847 オーケー、行くよ。 1353 01:46:26,146 --> 01:46:28,112 明日、ミッキーに会って帰ります。 1354 01:46:33,787 --> 01:46:35,081 気をつけて。 1355 01:47:24,805 --> 01:47:26,206 大丈夫? 1356 01:47:26,540 --> 01:47:27,641 ええ。 1357 01:47:29,209 --> 01:47:30,370 何か飲みたいですか? 1358 01:47:30,744 --> 01:47:31,847 いいえ。 1359 01:47:33,747 --> 01:47:36,358 こんなことに引きずり込んでごめんなさい。 1360 01:47:36,383 --> 01:47:37,464 その必要はありません... 1361 01:47:41,488 --> 01:47:42,761 問題は、 1362 01:47:43,223 --> 01:47:44,745 私の母が言いました 1363 01:47:45,759 --> 01:47:48,268 かなりばかげたこと。 1364 01:47:49,948 --> 01:47:50,978 彼女は謝っていた。 1365 01:47:52,032 --> 01:47:53,003 ごめんなさい。 1366 01:47:53,834 --> 01:47:54,784 ええ。 1367 01:47:59,540 --> 01:48:00,643 家に帰ります。 1368 01:48:02,843 --> 01:48:03,675 大丈夫なの? 1369 01:48:04,345 --> 01:48:05,143 ええ。 1370 01:48:06,113 --> 01:48:07,011 家に連れて行きましょうか? 1371 01:48:07,748 --> 01:48:08,916 元気だよ。 1372 01:48:11,785 --> 01:48:13,534 どうもありがとうございます。 1373 01:48:15,622 --> 01:48:16,690 承知しました。 1374 01:48:22,296 --> 01:48:23,397 また会いましょう。 1375 01:48:24,531 --> 01:48:25,566 ええ。 1376 01:48:42,916 --> 01:48:43,976 もし、それだけなら 1377 01:48:46,863 --> 01:48:50,296 誰かが私を本当に抱きしめて死ぬほど抱きしめてくれました。 1378 01:48:50,657 --> 01:48:53,077 小さい頃に一度だけ 1379 01:48:54,628 --> 01:48:57,570 こんな風になるとは思わなかった。 1380 01:49:02,503 --> 01:49:03,812 家にいるときは、 1381 01:49:05,839 --> 01:49:08,421 安心できるのは、くしゃくしゃになったときだけ 1382 01:49:09,676 --> 01:49:11,515 私の家具の間。 1383 01:49:12,946 --> 01:49:14,374 たぶんそれが理由でしょう。 1384 01:49:23,290 --> 01:49:24,558 じゃあ、じゃあね。 1385 01:49:43,877 --> 01:49:45,612 あれは... 1386 01:49:46,780 --> 01:49:49,296 さようなら? 1387 01:50:10,537 --> 01:50:12,406 ああ、これだ。 1388 01:50:13,373 --> 01:50:14,575 うん。 1389 01:50:43,403 --> 01:50:45,818 ねえ、生きてるの? 1390 01:50:46,740 --> 01:50:48,942 ねえ、くしゃくしゃになったの? 1391 01:50:55,349 --> 01:50:58,521 ジャンクフードがあるんだ。 1392 01:50:59,319 --> 01:51:00,854 ここから透けて見えます。 1393 01:51:01,054 --> 01:51:02,662 どこ? 1394 01:51:03,157 --> 01:51:04,482 ここを通って 1395 01:51:05,526 --> 01:51:06,724 多分彼女は出かけている。 1396 01:51:08,028 --> 01:51:10,998 いいえ、彼女はここにいます、メーターは動いています。 1397 01:51:11,698 --> 01:51:12,849 多分彼女は眠っている。 1398 01:51:14,535 --> 01:51:16,326 しかし、彼女は携帯電話の電源を切りました。 1399 01:51:16,748 --> 01:51:18,138 答えはありませんか? 1400 01:51:19,673 --> 01:51:20,888 あの変なにおいは何だ? 1401 01:51:21,341 --> 01:51:23,998 彼女が孤独で死んだなんて言わないで? 1402 01:51:27,614 --> 01:51:29,810 やあ、フジクラ。 1403 01:51:31,418 --> 01:51:32,686 ねえ。 1404 01:51:33,954 --> 01:51:37,090 この食べ物をどうするんだ? 1405 01:51:37,257 --> 01:51:38,692 どうしよう... 1406 01:51:48,569 --> 01:51:50,599 彼女のアパートを信じられますか? 1407 01:51:51,939 --> 01:51:53,540 かゆみを感じますか? 1408 01:51:54,208 --> 01:51:55,183 間違いありません。 1409 01:51:55,208 --> 01:51:58,193 あらゆる種類の死体がいたに違いない。 1410 01:52:20,000 --> 01:52:20,901 はい。 1411 01:52:48,528 --> 01:52:49,738 来てくれてありがとう。 1412 01:52:49,763 --> 01:52:51,565 ねえ、永田さん。 1413 01:52:57,304 --> 01:52:59,060 ネクタイです。 1414 01:52:59,539 --> 01:53:03,285 お気に入りの店が閉まっていた それで私はあちこち探しました。 1415 01:53:03,310 --> 01:53:06,146 そして、ついにあなたのスーツに合うネクタイを見つけました。 1416 01:53:07,681 --> 01:53:09,545 きっと気に入っていただけると思います。 1417 01:53:10,991 --> 01:53:12,434 ねえ、永田さん。 1418 01:53:13,287 --> 01:53:15,146 これは本当に止めたほうがいいですよ。 1419 01:53:15,722 --> 01:53:18,310 あなたはもっと自分を尊重する必要があります。 1420 01:53:27,301 --> 01:53:28,468 分かりました。 1421 01:53:31,872 --> 01:53:33,840 本当にベタベタですよね? 1422 01:53:47,888 --> 01:53:50,435 しかし、あなたは私が無価値ではないと言った。 1423 01:53:51,692 --> 01:53:52,927 間違えたことをお詫びします... 1424 01:53:52,952 --> 01:53:54,474 私は無価値じゃなかったってこと。 1425 01:53:54,928 --> 01:53:56,630 私が言いたかったのは... 1426 01:53:59,066 --> 01:54:00,951 君は嘘つきだ。 1427 01:54:02,536 --> 01:54:03,970 チーター。 1428 01:54:05,539 --> 01:54:07,818 彼女の浮気は君にこすりつけられた。 1429 01:54:11,545 --> 01:54:13,013 カツヒロ。 1430 01:54:13,547 --> 01:54:16,013 家に帰ろう。これは無意味だ。 1431 01:54:16,917 --> 01:54:17,859 行こうよ。 1432 01:54:17,884 --> 01:54:19,498 いいえ、それではダメです。 1433 01:54:20,020 --> 01:54:22,197 やらないのは君だ。ごめんなさい。 1434 01:54:22,222 --> 01:54:24,858 いいえ、まだ行けません。 もっと話したい。 1435 01:54:24,883 --> 01:54:28,318 ナオヤ、ナオヤ、大丈夫、行かせて、行かせて。 1436 01:54:28,459 --> 01:54:32,365 オーケー、オーケー、話そう。じゃあ話して。 1437 01:54:33,248 --> 01:54:34,267 大丈夫です。 1438 01:54:35,135 --> 01:54:38,672 どうぞ、少しだけお待ちください もう少し、滞在してください。 1439 01:54:38,872 --> 01:54:42,918 聞いて、落ち着かないと これだけはきっぱり。 1440 01:54:42,943 --> 01:54:44,720 ほんの少し、少しの間。 1441 01:54:44,745 --> 01:54:45,721 いいえ。 1442 01:54:45,746 --> 01:54:47,055 いや、ちょっとだけ、少しだけ。 1443 01:54:47,080 --> 01:54:47,967 ダメって言ったよ! 1444 01:54:48,365 --> 01:54:49,758 ちょっと... 1445 01:54:49,783 --> 01:54:51,927 よし、それについて話そう。 1446 01:54:51,952 --> 01:54:53,261 切り取ってください。ごめんなさい。 1447 01:54:53,286 --> 01:54:55,889 ナオヤ、彼女と話さないといけない。 1448 01:54:55,914 --> 01:54:58,685 なんであなた達はこんなことをしているの? 1449 01:54:58,992 --> 01:55:00,342 十分だ! 1450 01:55:04,097 --> 01:55:05,399 聞いて、 1451 01:55:05,599 --> 01:55:07,592 どこかに行こうよ、落ち着いて。 1452 01:55:08,101 --> 01:55:09,144 それについては明日話してください。 1453 01:55:09,169 --> 01:55:12,280 いいえ、今話したいです。 1454 01:55:12,305 --> 01:55:15,742 この種の会話には日光が必要です。 1455 01:55:15,767 --> 01:55:18,920 そんなに馬鹿にしないで。 この件は解決しないといけない。 1456 01:55:18,945 --> 01:55:19,955 こんなふうに彼女を置いておくわけにはいかない。 1457 01:55:19,980 --> 01:55:22,115 彼女に優しくするわけにはいかない。 1458 01:55:22,315 --> 01:55:24,392 なぜ、ああ、なぜ... 1459 01:55:24,417 --> 01:55:27,717 さあ、お願いします。これは全く絶望的だ。 1460 01:55:27,742 --> 01:55:31,592 さあ、ごめんなさい お願い、これは絶望的だ... 1461 01:55:31,992 --> 01:55:34,467 さようならを言って、離して。 1462 01:55:34,694 --> 01:55:35,495 いいえ! 1463 01:55:35,520 --> 01:55:40,008 急いで来てくれませんか。いい加減にして! 1464 01:55:40,033 --> 01:55:41,601 死んじゃうよ! 1465 01:55:43,136 --> 01:55:46,406 死ぬと誓うよ! 1466 01:55:58,522 --> 01:55:59,756 なぜあなたは... 1467 01:55:59,781 --> 01:56:00,701 戻らなくちゃ。 1468 01:56:00,726 --> 01:56:02,427 彼女はいなくなる。 1469 01:56:04,658 --> 01:56:06,301 心配です。 1470 01:56:06,326 --> 01:56:08,592 心配しないで、彼女じゃなくて、彼女は死なない。 1471 01:56:09,229 --> 01:56:10,864 本当の質問 1472 01:56:11,298 --> 01:56:14,034 だからこそ、ただそれを言えないのです。 そんな状況で。 1473 01:56:14,267 --> 01:56:18,113 「邪魔しないで」とか 「私はあなたが好きではない」。 1474 01:56:18,138 --> 01:56:20,256 他の人が先に進むのに役立ちます。 1475 01:56:20,807 --> 01:56:24,244 物をぶら下げたままにしておくのは実際には残酷です。 1476 01:56:27,981 --> 01:56:32,154 何も言えないのはわかってる あなたはとても親切だから。 1477 01:56:32,686 --> 01:56:35,622 あなたのそういうところが好き 1478 01:56:37,858 --> 01:56:39,501 しかし、このような状況では、 1479 01:56:39,526 --> 01:56:42,427 絶対にすっきりと休憩しないといけません。 1480 01:56:45,782 --> 01:56:47,576 なぜ「絶対に」と言うのですか? 1481 01:56:48,595 --> 01:56:50,318 「絶対に」とは言わないでください。 1482 01:56:50,804 --> 01:56:52,529 どうしてそんなに判断力があるの? 1483 01:56:53,507 --> 01:56:55,508 私もすっきり休憩したいです。 1484 01:56:55,747 --> 01:56:58,983 もっと簡単だと思いますが、どうしてもできません。 1485 01:57:02,015 --> 01:57:03,693 あなたが動揺するたびに、 1486 01:57:04,651 --> 01:57:06,654 「ほら、また行こう」と思います。 1487 01:57:07,647 --> 01:57:09,920 あさこが赤ん坊の話をしたとき、 1488 01:57:10,190 --> 01:57:12,779 「彼女は頭がおかしいの?」と思いました。 1489 01:57:13,393 --> 01:57:17,381 家族に伝えたい 忘れてほしいのは、私は関わっていないということだ。 1490 01:57:19,799 --> 01:57:21,084 じゃあどうしてしないの? 1491 01:57:36,082 --> 01:57:38,568 どうやって知ればいいの? 1492 01:57:40,720 --> 01:57:42,521 私も変わりたいです。 1493 01:57:45,191 --> 01:57:46,451 ただ、 1494 01:57:49,925 --> 01:57:51,654 これが私です。 1495 01:57:53,900 --> 01:57:55,365 今私が嫌い? 1496 01:58:32,238 --> 01:58:33,224 こんにちは。 1497 01:58:34,541 --> 01:58:36,685 訪問していただきありがとうございます。 1498 01:58:37,978 --> 01:58:39,193 続けていただけますか? 1499 01:58:40,413 --> 01:58:42,232 あなたの義理の姉です。 1500 01:58:51,758 --> 01:58:53,193 こんにちは、私です。 1501 01:58:54,094 --> 01:58:54,709 はい。 1502 01:58:56,096 --> 01:58:57,564 カオルからのメッセージは? 1503 01:58:57,897 --> 01:59:01,101 カオルは本当は知らなかったけど 1504 01:59:01,668 --> 01:59:03,685 彼女は血に腹を立てていた。 1505 01:59:04,304 --> 01:59:07,365 彼女はたぶん音を出したんだろう ひどい事故のように 1506 01:59:10,477 --> 01:59:13,935 しかし、彼はスクーターから落ちたばかりです そして頭をぶつけた。 1507 01:59:15,615 --> 01:59:16,506 なるほど。 1508 01:59:17,484 --> 01:59:18,701 お電話ありがとうございます。 1509 01:59:19,519 --> 01:59:21,154 彼に気をつけるように伝えてください。 1510 01:59:22,355 --> 01:59:24,631 オーケー、じゃあね。 1511 01:59:28,495 --> 01:59:30,037 すべて大丈夫? 1512 01:59:36,409 --> 01:59:39,474 ええ、傷ついただけです。 1513 01:59:40,246 --> 01:59:41,714 ああ、本当に。 1514 01:59:43,043 --> 01:59:44,107 ほっとしました。 1515 01:59:54,621 --> 01:59:55,685 お風呂に入りたい。 1516 02:00:11,137 --> 02:00:13,039 メッセージが 3 件あります。 1517 02:00:23,049 --> 02:00:26,678 おじさん!パパは別れたよ 頭を開けろ!どうすればいい? 1518 02:00:38,932 --> 02:00:40,139 やあ、そこ。 1519 02:00:45,709 --> 02:00:47,693 あなたが笑うのを見たのは初めてです。 1520 02:00:48,172 --> 02:00:50,412 あなたが私に心を開いてくれている証拠。 1521 02:00:50,757 --> 02:00:53,354 強姦犯!助けて! 1522 02:00:53,379 --> 02:00:55,857 どうしてできるの?これは愛だ、愛だ。 1523 02:01:04,224 --> 02:01:05,325 こんにちは。 1524 02:01:06,426 --> 02:01:08,389 ああ、うーん、いや、見えないよ。 1525 02:01:09,729 --> 02:01:14,195 ただ、父が死んだ。ただ倒れてしまった 1526 02:01:14,220 --> 02:01:16,837 葬式はたくさんあるんだ。 手配をしなくちゃ 1527 02:01:17,237 --> 02:01:18,907 後で忙しくなります。 1528 02:01:21,274 --> 02:01:22,384 お前は最悪だ。 1529 02:01:23,209 --> 02:01:24,344 そうだね。 1530 02:01:25,044 --> 02:01:26,554 私は彼女と別れるつもりです。 1531 02:01:26,579 --> 02:01:27,580 何? 1532 02:01:28,715 --> 02:01:31,126 あなたと付き合い始めたいです。 1533 02:01:31,151 --> 02:01:32,719 あなた次第ではありません。 1534 02:01:33,982 --> 02:01:35,050 そうだね。 1535 02:01:35,455 --> 02:01:36,356 いいえ? 1536 02:01:36,381 --> 02:01:37,515 いいえ。 1537 02:01:38,987 --> 02:01:42,391 泣きますよ、 1538 02:01:42,837 --> 02:01:46,207 本当にウィルだと思うよ、そうするよ。 1539 02:01:46,232 --> 02:01:47,400 馬鹿。 1540 02:01:48,973 --> 02:01:50,108 そうだね。 1541 02:03:05,545 --> 02:03:06,634 カツヒロさん... 1542 02:03:07,547 --> 02:03:08,982 私よ、ヨーコです。 1543 02:03:09,215 --> 02:03:11,025 電話が遅くなってごめんなさい。 1544 02:03:12,750 --> 02:03:14,051 聞いて... 1545 02:03:14,988 --> 02:03:16,356 あなたのお兄さん... 1546 02:03:17,590 --> 02:03:18,743 カツジさん... 1547 02:03:20,322 --> 02:03:21,735 彼は死んだ。 1548 02:03:25,765 --> 02:03:27,634 つまり、彼は笑っていた... 1549 02:03:41,484 --> 02:03:42,919 何が起きたの? 1550 02:05:32,859 --> 02:05:34,679 ただの空白です。 1551 02:05:36,193 --> 02:05:38,413 それがそうだったと気づくのはとても悲しいです 1552 02:05:39,300 --> 02:05:41,234 このような小さな土地です。 1553 02:05:49,042 --> 02:05:50,745 ちょっと悲しいです。 1554 02:05:52,044 --> 02:05:54,252 弟はかろうじて墓にいました 1555 02:05:54,847 --> 02:05:58,323 親戚が来たとき 陸地を求めて叫んでる 1556 02:05:59,398 --> 02:06:01,901 私の義理の姉でさえ、ひどく反対していました。 1557 02:06:02,635 --> 02:06:04,112 結局のところ、 1558 02:06:05,135 --> 02:06:07,193 契約書に署名しました。 1559 02:06:07,958 --> 02:06:09,860 彼女の分け前を取って 1560 02:06:10,363 --> 02:06:12,165 そして今、彼女と彼女の娘 1561 02:06:12,190 --> 02:06:14,846 何事もなかったかのように家に戻った。 1562 02:10:16,572 --> 02:10:17,551 これが最後か? 1563 02:10:17,576 --> 02:10:19,320 うん、この辺で? 1564 02:10:19,345 --> 02:10:20,680 承知しました。 1565 02:10:21,247 --> 02:10:24,517 しかし、彼女は間違いなく奇妙です。 1566 02:10:24,717 --> 02:10:28,054 まずは彼女が動くのを手伝って 今、夕食の支度をしています。 1567 02:10:28,079 --> 02:10:29,897 つまり、寿司で注文するってこと。 1568 02:10:29,922 --> 02:10:31,357 今、今。 1569 02:10:31,415 --> 02:10:33,426 今、彼女は姿を消しました。 1570 02:10:33,454 --> 02:10:35,061 これで夕食の調理は完了です。 1571 02:10:35,227 --> 02:10:36,429 オフにしたほうがいいです。 1572 02:10:36,454 --> 02:10:38,456 信じられない。 1573 02:10:40,199 --> 02:10:41,208 おいしいです。 1574 02:10:41,233 --> 02:10:43,044 もちろんいいです。 1575 02:10:43,069 --> 02:10:44,517 彼女には何ももらえません。 1576 02:10:50,962 --> 02:10:51,786 手を洗わせてくれる? 1577 02:10:51,811 --> 02:10:52,853 承知しました。 1578 02:10:55,867 --> 02:10:56,968 家にいるよ。 1579 02:10:56,993 --> 02:10:59,362 そして、どこにいたの? 1580 02:10:59,387 --> 02:11:02,150 すみません、お店を探していました。 1581 02:11:02,729 --> 02:11:05,599 引っ越す前にあれを考えておきなさい。 1582 02:11:05,624 --> 02:11:07,509 わかりました、ごめんなさい。 1583 02:11:09,295 --> 02:11:12,139 うわー、もう夕食の用意ができたよ。 あなたは最高です。 1584 02:11:12,164 --> 02:11:14,442 もちろんいいです。 1585 02:11:14,467 --> 02:11:15,768 記録を破った。 1586 02:11:21,107 --> 02:11:22,689 食べましょう。 1587 02:11:23,676 --> 02:11:24,577 ビール? 1588 02:11:24,602 --> 02:11:25,697 そうだね。 1589 02:11:25,829 --> 02:11:26,796 電源を入れ直しますか? 1590 02:11:26,821 --> 02:11:27,755 うん。 1591 02:11:37,923 --> 02:11:39,158 本当に、どこにいたの? 1592 02:11:39,183 --> 02:11:41,118 購入する必要があったものがいくつかありました。 1593 02:11:47,299 --> 02:11:48,236 私たちは寿司を注文しました。 1594 02:11:48,261 --> 02:11:48,934 本当に? 1595 02:11:49,049 --> 02:11:51,145 いいえ、そうでもありません。 1596 02:11:51,170 --> 02:11:52,605 乾杯をお願いします。 1597 02:11:54,214 --> 02:11:54,949 ありがとうございます。 1598 02:11:54,974 --> 02:11:56,322 乾杯。 1599 02:11:56,347 --> 02:11:58,556 -引っ越しおめでとうございます。 -ありがとうございます。 1600 02:12:08,654 --> 02:12:09,646 あれは何? 1601 02:12:10,754 --> 02:12:12,443 大きければ大きいほど良い。 1602 02:12:13,453 --> 02:12:16,107 なぜそんなに大きくないといけないの? 1603 02:12:16,695 --> 02:12:18,341 どうするつもり。 1604 02:12:19,912 --> 02:12:22,381 ありませんよ... 1605 02:12:22,868 --> 02:12:24,603 それくらい...。 1606 02:12:24,737 --> 02:12:26,472 なんて粗野なんだ、カツヒロ。 1607 02:12:26,497 --> 02:12:28,298 もうすぐ食べます。 1608 02:12:29,642 --> 02:12:30,643 ごめんなさい。 1609 02:12:30,843 --> 02:12:31,544 見て。 1610 02:12:31,710 --> 02:12:35,443 「見て」ってどういう意味? 注射器は何のためにあるの? 1611 02:12:35,468 --> 02:12:37,103 それぞれに 1 つずつ。 1612 02:12:39,819 --> 02:12:43,114 それぞれの注射器に? 1613 02:12:43,489 --> 02:12:46,099 私のためじゃない、ありがとう。 1614 02:12:47,922 --> 02:12:49,124 でもマジで 1615 02:12:49,361 --> 02:12:51,349 それらは何のためにあるの? 1616 02:12:53,002 --> 02:12:54,739 一人っ子になるのは寂しいです。 1617 02:12:55,147 --> 02:12:57,497 カツヒロの赤ちゃんのあと 私も、ナオヤのものだけ持って行きます。 1618 02:12:59,064 --> 02:13:00,532 信じられない!