1
00:01:41,485 --> 00:01:43,007
かなり空っぽだよね?
2
00:01:44,638 --> 00:01:46,031
コーヒーを淹れてもいい?
3
00:01:51,011 --> 00:01:52,579
いいえ、大丈夫です。
4
00:01:56,116 --> 00:01:57,351
出て行く?
5
00:02:00,273 --> 00:02:01,288
うん。
6
00:02:02,149 --> 00:02:04,985
泊めてくれてありがとう。
7
00:02:06,293 --> 00:02:08,629
私の携帯電話番号...
8
00:02:20,240 --> 00:02:21,541
ジャーク...
9
00:04:18,458 --> 00:04:19,760
ごめんなさい。
10
00:04:34,508 --> 00:04:35,575
おはよう!
11
00:04:39,414 --> 00:04:40,514
おはようございます。
12
00:04:40,714 --> 00:04:42,849
-遅い!
-ごめんなさい。
13
00:04:45,118 --> 00:04:48,822
あなたのアレルギーに効くことはわかっています
または何でも、
14
00:04:48,926 --> 00:04:53,609
しかし、それをカットしてくれませんか?
触れるものはすべてべたつく。
15
00:04:54,615 --> 00:04:56,007
藤倉さん。
16
00:04:59,312 --> 00:05:00,834
次はこれ。
17
00:05:01,301 --> 00:05:04,257
そして彼は急ぐように言います
今日の午後の王冠。
18
00:05:04,538 --> 00:05:05,972
承知しました。
19
00:05:49,390 --> 00:05:50,750
これで完了です。
20
00:05:50,960 --> 00:05:52,185
そうだね。
21
00:05:55,689 --> 00:05:56,856
さあ、やってきました。
22
00:05:59,693 --> 00:06:00,861
数字はあなたがやったの?
23
00:06:01,027 --> 00:06:02,395
ええ、彼らは大丈夫です。
24
00:06:03,396 --> 00:06:04,264
見てみよう。
25
00:06:05,699 --> 00:06:07,868
-身長合い?
-うん
26
00:06:08,535 --> 00:06:11,171
見てみましょう、よくわかりません...
27
00:06:11,335 --> 00:06:12,710
ああ、ああ。
28
00:06:14,241 --> 00:06:17,277
よくわかりませんが、
本当はよくわからないんだ。
29
00:06:18,878 --> 00:06:21,047
これをチェックしていたのは誰ですか?
30
00:06:21,460 --> 00:06:23,049
ああ、いや、沈んだ。
31
00:06:23,216 --> 00:06:26,620
つまり、沈んだのです。
32
00:06:27,087 --> 00:06:28,955
確かに沈んでしまいました。
33
00:06:29,312 --> 00:06:30,804
体重計が間違ってるの?
34
00:06:33,476 --> 00:06:35,295
本当に食べたよ。
35
00:06:35,595 --> 00:06:36,734
ああ、ようこそ。
36
00:06:37,497 --> 00:06:39,428
これがカットとシャンプーです。
37
00:06:39,453 --> 00:06:40,600
はい、お願いします。
38
00:06:40,625 --> 00:06:42,636
はい、お買い上げいただきありがとうございます。
39
00:06:42,802 --> 00:06:44,093
ありがとうございます。
40
00:06:46,306 --> 00:06:49,142
何かできないの?
このにおいについて?
41
00:06:49,342 --> 00:06:51,077
ボスは本当にやってるんでしょ?
42
00:06:51,187 --> 00:06:52,256
彼は何をしているの?
43
00:06:52,281 --> 00:06:53,613
クッキーを焼く。
44
00:06:53,780 --> 00:06:54,714
クッキー?
45
00:06:54,848 --> 00:06:58,260
彼はピット・バイパーをぶっ潰している
何かして何かを封印して
46
00:06:58,285 --> 00:07:00,295
犬の男らしさクッキー用。
47
00:07:00,320 --> 00:07:01,329
あれは何?
48
00:07:01,354 --> 00:07:02,945
私に聞かないで。
49
00:07:04,491 --> 00:07:06,492
ごめんなさい、ようこそ。
50
00:07:06,870 --> 00:07:08,070
ようこそ。
51
00:07:09,362 --> 00:07:12,085
他のお客様ではありませんか?
52
00:07:12,532 --> 00:07:14,609
これが私たちの約束だと思っていました。
53
00:07:14,634 --> 00:07:16,411
ああ、すみません、問題ありません。
54
00:07:16,436 --> 00:07:17,971
ああ、いいね...
55
00:07:18,138 --> 00:07:19,607
よし、テス、檻の中へ。
56
00:07:19,632 --> 00:07:21,683
愛してるよ、今こっちよ
57
00:07:21,708 --> 00:07:23,890
いや、いや、愛してる。
58
00:07:25,111 --> 00:07:26,922
こんにちは、愛しています。
59
00:07:26,947 --> 00:07:28,089
いい子だ
60
00:07:28,114 --> 00:07:29,916
-こんにちは。
-こんにちは。
61
00:07:30,050 --> 00:07:32,185
マイ、いい人によろしく伝えてくれ
62
00:07:32,210 --> 00:07:33,695
こんにちは、マイ。
63
00:07:33,720 --> 00:07:34,763
こんにちは
64
00:07:34,788 --> 00:07:38,625
すみません、すぐに終わります。
65
00:07:39,109 --> 00:07:42,775
愛して、座って、座って...
66
00:07:42,996 --> 00:07:44,931
田所さん!
67
00:07:44,956 --> 00:07:47,892
なに、信じられない。
68
00:07:48,111 --> 00:07:51,101
うわー、ああ、こんにちは、マイ。
69
00:07:51,126 --> 00:07:53,707
ねえ、愛してる、信じられない。
70
00:07:53,837 --> 00:07:56,758
ただ、あれを思い出して...
71
00:07:56,783 --> 00:07:58,678
-おっと、ごめんなさい。
-何?
72
00:07:59,033 --> 00:08:00,288
クッキー。
73
00:08:00,313 --> 00:08:01,481
クッキー...
74
00:08:01,506 --> 00:08:04,375
あなたが話していたのは?
準備はできてる?
75
00:08:05,415 --> 00:08:07,187
暑いより暑い。
76
00:08:07,212 --> 00:08:11,399
ああ、慈悲深い、そしてどうする?
暑いより暑いってこと?
77
00:08:11,424 --> 00:08:14,470
その愛が聞こえる?
熱いのより熱いって言ってる
78
00:08:14,495 --> 00:08:17,005
愛してる、クッキーを取りに来て。
79
00:08:17,030 --> 00:08:19,251
もうクッキータイム?
80
00:08:20,100 --> 00:08:21,401
この場所を片付けなさい。
81
00:08:21,970 --> 00:08:24,037
私の優しそうなケツ。
82
00:08:24,771 --> 00:08:26,617
私は絶対に辞めます。
83
00:08:26,642 --> 00:08:27,859
ほらまた行きなさい。
84.
84
00:08:27,884 --> 00:08:32,228
カーディガンを詰め込む人なら誰でも
ズボンの中にいるのは死ぬに相応しい。
85
00:08:32,361 --> 00:08:35,682
あの女性は作ろうと思っている
ラブズ・パピーズのバンドル
86
00:08:35,707 --> 00:08:37,250
ボスは彼女に熱意を持ってるの?
87.
87
00:08:37,275 --> 00:08:39,447
彼女が望むものは何でも、彼は手に入れます。
88
00:08:40,120 --> 00:08:43,356
その男は浮気で別れた
彼の奥さんについて、信じられない。
89
00:08:43,623 --> 00:08:47,517
ねえ、人生は滑りやすい坂道だ。
90
00:08:51,931 --> 00:08:53,833
私を打ち負かす...
91
00:08:55,869 --> 00:08:57,237
長い一日。
92
00:08:59,640 --> 00:09:00,970
長い一日。
93
00:09:03,643 --> 00:09:06,087
ぎりぎりなのはわかってるけど
94
00:09:06,112 --> 00:09:09,415
しかし、私はそのために集めています
真山さんの結婚祝い
95
00:09:09,816 --> 00:09:11,351
ああ、なるほど...
96
00:09:13,386 --> 00:09:16,392
... 私たちは探しに行きました
婚約指輪には...
97
00:09:16,962 --> 00:09:18,958
確かに、いくらですか?
98
00:09:19,259 --> 00:09:23,134
8,500円 (今夜のパーティーを含む)。
99
00:09:23,663 --> 00:09:25,283
私は5,000しか持っていません。
100
00:09:25,665 --> 00:09:27,709
すみません、突然です。
101
00:09:27,890 --> 00:09:28,931
これを持って行きなさい。
102
00:09:29,004 --> 00:09:31,742
後で払ってください。私がカバーするよ。
103
00:09:34,007 --> 00:09:34,974
じゃあ後で。
104
00:09:44,150 --> 00:09:45,752
ようこそ。
105
00:09:47,420 --> 00:09:48,696
マイ、何が欲しい?
106
00:09:48,721 --> 00:09:49,689
モンキー。
107
00:09:49,823 --> 00:09:52,459
ここでは猿は売っていません。
108
00:09:53,760 --> 00:09:55,795
ママはミルクを買わなくちゃ。
109
00:09:58,485 --> 00:10:00,253
愛は十分だ...
110
00:10:10,439 --> 00:10:12,946
マイ、パパの夕食を探しに行って
111
00:10:20,653 --> 00:10:22,489
ありがとうございます。
112
00:10:23,580 --> 00:10:25,172
いや、本気だよ。
113
00:10:25,970 --> 00:10:27,126
マジで何?
114
00:10:27,527 --> 00:10:33,174
いいえ、あなたはただの鈍感なタイプです。
115
00:10:33,199 --> 00:10:34,943
ああ、もっと似て...
116
00:10:34,968 --> 00:10:39,247
あなたは本当に酷い完璧主義者だ。
117
00:10:39,272 --> 00:10:40,773
でもそれは...
118
00:10:40,940 --> 00:10:44,191
いいえ、人々はあなたのことを嫌っています。
119
00:10:44,216 --> 00:10:45,902
彼らはそうするの?
120
00:10:54,154 --> 00:10:56,789
そこにいろ
121
00:10:57,323 --> 00:10:58,458
しばらく経ちました。
122
00:11:00,360 --> 00:11:04,664
どうして私を無視するの?
つまり俺達はめちゃくちゃにした
123
00:11:05,365 --> 00:11:09,830
問題は、おまえが何をしたか見たってことだ
その中で考えさせられた
124
00:11:09,855 --> 00:11:12,167
ガキは最悪だろ?
125
00:11:12,572 --> 00:11:15,216
頭が重いため、バランスが崩れます。
126
00:11:15,241 --> 00:11:17,644
あんなふうに走り回ってはいけない。
127
00:11:17,810 --> 00:11:21,377
考えるとぞっとする
彼らは日本の未来を代表している。
128
00:11:21,402 --> 00:11:22,382
問題は...
129
00:11:22,549 --> 00:11:24,217
私を夜も眠らせてくれます...
130
00:11:24,242 --> 00:11:25,351
ねえ!
131
00:11:25,518 --> 00:11:26,581
ああ、はい。
132
00:11:27,613 --> 00:11:29,155
あなた自身はまだガキです。
133
00:11:29,989 --> 00:11:31,891
ねえ、今すぐ。
134
00:12:09,295 --> 00:12:11,431
鼻がふくらんだ...
135
00:12:12,599 --> 00:12:14,200
さもないと、小便します。
136
00:12:14,534 --> 00:12:15,677
あなたは意地悪な年寄りになるでしょう。
137
00:12:15,702 --> 00:12:17,211
彼を連れてきて、調べてみるよ。
138
00:12:17,236 --> 00:12:20,039
それで、どこで会ったの?
139
00:12:20,707 --> 00:12:21,674
クルージング?
140
00:12:21,874 --> 00:12:25,267
この子はクルーズ路地に住んでいます。
141
00:12:25,292 --> 00:12:27,916
聞いて、私は彼にここに来るように言った。
142
00:12:27,941 --> 00:12:29,557
わかった、大丈夫。
143
00:12:29,582 --> 00:12:31,478
-紹介するよ。
-私も。
144
00:12:31,503 --> 00:12:33,219
家に帰ってください。
145
00:12:33,324 --> 00:12:34,345
どうして?
146
00:12:34,370 --> 00:12:36,392
あなたの支払いは私がします。
147
00:12:36,417 --> 00:12:37,690
彼をチェックしなくちゃ。
148
00:12:37,715 --> 00:12:38,758
君は意地悪だ。
149
00:12:38,783 --> 00:12:39,968
私はしないよ。
150
00:12:39,993 --> 00:12:41,961
あなたはもう片方を台無しにしました。
151
00:12:42,161 --> 00:12:44,011
しかし、彼は醜かった。
152
00:12:44,397 --> 00:12:45,440
約束します。
153
00:12:45,465 --> 00:12:47,174
行儀よくすることを約束する?
154
00:12:47,199 --> 00:12:48,376
約束、いい?
155
00:12:48,401 --> 00:12:51,245
彼が前に別れたように
156
00:12:51,270 --> 00:12:53,539
そして大騒ぎしますよね?
157
00:12:53,564 --> 00:12:55,041
私は大騒ぎしませんでした。
158
00:12:55,174 --> 00:12:57,199
-はい、やりました。
-してない...
159
00:12:57,394 --> 00:12:58,553
私もやったよ、すぐそこ。
160
00:12:58,578 --> 00:12:59,746
しなかった...
161
00:12:59,771 --> 00:13:02,863
私もしたよ、あなたが目を丸くして泣いているのを見たわ。
162
00:13:05,218 --> 00:13:06,464
入って!
163
00:13:06,919 --> 00:13:08,316
彼はここにいる、ヒロ。
164
00:13:11,124 --> 00:13:13,925
とてもかわいい、かわいい、かわいい!
165
00:13:15,962 --> 00:13:18,106
痛い!痛い!
166
00:13:18,131 --> 00:13:19,972
君は大丈夫だよ。
167
00:13:26,706 --> 00:13:27,607
ゴムはどこ?
168
00:13:27,632 --> 00:13:30,918
-生でやらせてくれ、いい?
-できました。使ってみましょう。
169
00:13:30,943 --> 00:13:32,898
いいえ、それほど気分は良くありません。
170
00:13:44,524 --> 00:13:46,125
オーケー、オーケー。
171
00:14:33,408 --> 00:14:34,509
まやま。
172
00:14:35,906 --> 00:14:37,041
うん?
173
00:14:40,446 --> 00:14:41,468
何?
174
00:14:43,383 --> 00:14:44,550
知ってるでしょ、私は...
175
00:14:47,854 --> 00:14:49,188
嫌な...
176
00:14:53,626 --> 00:14:54,812
飲みすぎた。
177
00:14:55,402 --> 00:14:56,476
これはなんですか?
178
00:15:00,533 --> 00:15:01,437
おめでとうございます。
179
00:15:06,492 --> 00:15:08,708
カラオケへ...
180
00:15:10,648 --> 00:15:12,086
ありがとうございます。
181
00:16:13,472 --> 00:16:17,418
なんてこった、彼は醜かった。
あんなに醜いのは見たことがない。
182
00:16:17,443 --> 00:16:18,811
あなたはとても意地悪だ。
183
00:16:21,453 --> 00:16:23,182
あの売春婦の支柱を見てください。
184
00:16:23,207 --> 00:16:25,927
なぜマッチョな男性に過剰反応するの?
185
00:16:25,952 --> 00:16:29,288
でもそれは私を怒らせます
彼は乳首が大きいと思う。
186
00:16:29,655 --> 00:16:31,157
バーをもう一つ?
187
00:16:31,324 --> 00:16:33,459
ヒロのタブで飲みましょう。
188
00:17:41,260 --> 00:17:42,734
すみません、先に行きました。
189
00:17:55,908 --> 00:17:57,711
コーヒーを作ろうと思った。
190
00:17:58,511 --> 00:17:59,979
ああ、そうだね。
191
00:18:08,921 --> 00:18:11,695
ああ、そうするよ。
192
00:18:12,491 --> 00:18:15,797
ここは寒いよ。服を着なさい。
193
00:18:57,039 --> 00:18:58,004
うーん...
194
00:18:58,117 --> 00:18:59,271
何?
195
00:19:00,961 --> 00:19:03,509
私の靴下...
196
00:19:09,625 --> 00:19:11,283
もうひとつです。
197
00:19:13,419 --> 00:19:14,620
見つけました。
198
00:19:23,229 --> 00:19:24,196
これ。
199
00:19:24,563 --> 00:19:26,532
ここ。この塊が見えるか?
200
00:19:26,699 --> 00:19:27,570
はい。
201
00:19:28,234 --> 00:19:32,797
子宮筋腫。最も一般的な卵巣嚢胞。
202
00:19:33,105 --> 00:19:35,367
大事にしないと成長しますよ。
203
00:19:36,082 --> 00:19:37,468
生理が重かったんですか?
204
00:19:37,992 --> 00:19:38,922
うん。
205
00:19:39,278 --> 00:19:40,672
あなたは妊娠していません
206
00:19:40,978 --> 00:19:42,156
なるほど。
207
00:19:42,515 --> 00:19:45,422
良性の嚢胞です。取り除いてください。
208
00:19:46,886 --> 00:19:49,672
何が原因かわかりますか?
209
00:19:50,890 --> 00:19:52,250
分からない。
210
00:19:52,906 --> 00:19:54,640
意見はさまざまですが、
211
00:19:55,194 --> 00:19:57,930
しかし、通常は「セックスカルス」と呼ばれます。
212
00:19:59,698 --> 00:20:03,672
君はぐるりと寝てる
君の中にはたくさんの細菌が入っている。
213
00:20:05,438 --> 00:20:08,461
なに、もう2回中絶したの?
214
00:20:12,273 --> 00:20:14,156
子供のことを計画していますか?
215
00:20:15,745 --> 00:20:16,712
何?
216
00:20:16,982 --> 00:20:19,648
もしそうでなければ、どうしてそうしないの?
卵巣を摘出してください。
217
00:20:20,222 --> 00:20:22,054
必要のないものは取り除きましょう。
218
00:20:23,436 --> 00:20:26,820
妊娠が心配だね
セックスするたびにだろ?
219
00:20:27,993 --> 00:20:30,211
ベッドを予約しておきます。
220
00:20:30,876 --> 00:20:34,609
カップルでセックスはできない
数ヶ月だけど何とかなるよ
221
00:20:56,523 --> 00:20:57,490
すみません。
222
00:20:57,515 --> 00:20:58,234
はい。
223
00:21:00,526 --> 00:21:03,367
ここにフジクラはいるの?
224
00:21:04,396 --> 00:21:05,781
あそこの車が見える?
225
00:21:06,125 --> 00:21:08,320
彼はおそらくその後ろで眠っているでしょう。
226
00:22:10,390 --> 00:22:12,398
タバコを吸ってもいい?
227
00:22:26,178 --> 00:22:27,246
欲しいですか?
228
00:22:34,734 --> 00:22:36,155
ああ、やめたのね...
229
00:22:44,304 --> 00:22:46,422
今日は医者に行きました。
230
00:22:46,832 --> 00:22:49,320
手術をしないといけないかも...
231
00:22:51,370 --> 00:22:53,806
まだあの医者に診てもらってるの?
232
00:22:55,086 --> 00:22:57,610
君はあの薬を飲み続けて
233
00:22:57,910 --> 00:23:00,012
あなたは本当に気が狂うでしょう。
234
00:23:34,648 --> 00:23:36,515
お父さん、あなたの目、
235
00:23:37,218 --> 00:23:39,750
まるで水滴のように見えます。
236
00:24:35,538 --> 00:24:36,671
大丈夫?
237
00:24:36,696 --> 00:24:38,110
大丈夫、大丈夫。
238
00:24:39,945 --> 00:24:42,948
お腹すいたよ、どこに行こうか?
239
00:24:50,989 --> 00:24:53,756
... この女性がいる
それが店に入ってくる。
240
00:24:54,026 --> 00:24:55,591
彼女は本当に変だ。
241
00:24:56,068 --> 00:24:59,941
子犬を売りたい
新車を買うなんて、最悪だろ?
242
00:24:59,966 --> 00:25:02,326
彼女のゴールデンも本当に醜いです。
243
00:25:04,947 --> 00:25:08,517
彼女は血統書がついてるって言うけど
しかし、それが純粋であるはずがない。
244
00:25:21,368 --> 00:25:23,693
何?子供が好き?
245
00:25:24,957 --> 00:25:26,792
え?特になし。
246
00:25:31,887 --> 00:25:33,088
ただ、
247
00:25:34,033 --> 00:25:37,818
子供がいたらまた違うと思います。
248
00:25:38,203 --> 00:25:39,204
どう違うの?
249
00:25:39,716 --> 00:25:43,217
つまり、女性と一緒にでもできるの?
250
00:25:43,242 --> 00:25:45,115
ここではそのことを話さないでください。
251
00:25:45,857 --> 00:25:47,045
誰が気にする?
252
00:26:22,497 --> 00:26:24,732
時間に追われているなら
253
00:26:25,123 --> 00:26:27,381
あなたのオフィスで会えたらよかったのに。
254
00:26:27,406 --> 00:26:29,107
私のオフィスの近くにはありません。
255
00:26:30,451 --> 00:26:31,619
どうしてだめなの?
256
00:26:32,224 --> 00:26:33,841
良いレストランはありません。
257
00:26:35,950 --> 00:26:38,177
職場の人に会いたくない。
258
00:26:41,537 --> 00:26:43,615
私と一緒に見られたくないの?
259
00:26:44,240 --> 00:26:46,404
説明するには複雑すぎます。
260
00:26:47,473 --> 00:26:51,279
そう思う?
私は友達だと言ってもいいでしょう。
261
00:26:51,710 --> 00:26:54,177
ただ、仕事が複雑なんです。
262
00:26:57,816 --> 00:26:59,418
いったいその態度はどうなったのでしょう!
263
00:27:02,154 --> 00:27:05,818
君はただそこに座っていた
ずっと、忙しくはないけど
264
00:27:06,325 --> 00:27:07,968
誰が持っていったか見たことがあるでしょう。
265
00:27:07,993 --> 00:27:10,193
知らない、本を読んでたんだ。
266
00:27:12,097 --> 00:27:14,256
それが私の唯一の傘でした。
267
00:27:14,748 --> 00:27:16,521
私のお気に入りでした。
268
00:27:16,545 --> 00:27:18,646
いいえ、別のものは欲しくありません。
269
00:27:18,671 --> 00:27:20,123
ただのプラスチックの安物だった。
270
00:27:20,771 --> 00:27:24,218
どうして分かるんですか?
見てたでしょ、見たでしょ
271
00:27:24,243 --> 00:27:26,138
何も見えなかった。黙ってくれる?
272
00:27:26,778 --> 00:27:28,404
費用はわずか300円です。
273
00:27:28,428 --> 00:27:29,249
新しいのを入手してください。
274
00:27:29,273 --> 00:27:30,373
よくもそんなことができるな!
275
00:27:30,397 --> 00:27:32,036
「ちっぽけな!」とはどういう意味ですか?
276
00:27:32,060 --> 00:27:33,160
それは簡単だ。
277
00:27:33,185 --> 00:27:35,996
どういう意味?
その本を閉めなさい。
278
00:27:36,021 --> 00:27:37,185
いったい何...
279
00:27:41,126 --> 00:27:42,701
ありがとうございます!
280
00:27:43,013 --> 00:27:44,671
これ取ってきます。
281
00:27:44,696 --> 00:27:46,599
うん、ありがとう。
282
00:27:49,524 --> 00:27:51,537
それは2,800円です。
283
00:27:58,944 --> 00:27:59,978
ありがとうございます。
284
00:28:00,512 --> 00:28:01,513
承知しました。
285
00:28:07,953 --> 00:28:08,987
うーん...
286
00:28:09,855 --> 00:28:11,857
さあ、これを持って行きなさい。
287
00:28:12,904 --> 00:28:14,501
オフィスにはもっとたくさん。
288
00:28:14,526 --> 00:28:16,637
使い終わったら捨ててください。
289
00:28:16,662 --> 00:28:17,663
しかし...
290
00:28:17,996 --> 00:28:20,287
車があるから大丈夫
291
00:28:22,000 --> 00:28:22,927
さようなら。
292
00:28:29,575 --> 00:28:31,552
-彼女はどうしたの?
-何?
293
00:28:31,577 --> 00:28:33,568
あの娘は間違いなく病気です。
294
00:29:20,392 --> 00:29:21,779
びっくりした?
295
00:29:22,194 --> 00:29:23,623
あなたの家主は馬鹿です。
296
00:29:23,648 --> 00:29:26,201
私はあなたの兄弟だと言って、彼女は私を中に入れさせてくれました。
297
00:29:28,567 --> 00:29:30,021
痛い!
298
00:29:30,046 --> 00:29:31,581
私です、私です!
299
00:29:31,937 --> 00:29:33,552
私、私です。
300
00:29:33,577 --> 00:29:34,773
痛い!
301
00:29:35,941 --> 00:29:38,210
ねえ、やめて、私よ。
302
00:29:38,235 --> 00:29:40,357
痛い、痛い。
303
00:30:35,342 --> 00:30:37,069
うーん、すみません。
304
00:30:37,569 --> 00:30:38,437
はい?
305
00:30:42,111 --> 00:30:43,694
こんにちは、お手伝いしましょうか?
306
00:31:06,531 --> 00:31:09,124
彼らは君にそれをさせるのか?
307
00:31:09,801 --> 00:31:11,514
彼らはとても意地悪です。
308
00:31:11,870 --> 00:31:13,827
彼らが休憩所で遊んでいるのを見ました。
309
00:31:13,852 --> 00:31:15,841
ああ、本当に?
310
00:31:16,308 --> 00:31:17,803
結局のところ、それが私の仕事です。
311
00:31:19,644 --> 00:31:21,146
手伝いましょうか?
312
00:31:21,291 --> 00:31:22,225
元気だよ。
313
00:31:30,858 --> 00:31:32,157
聞いてもいい?
314
00:31:32,858 --> 00:31:33,992
何?
315
00:31:35,522 --> 00:31:37,100
あなたは誰かに恋をしていますか?
316
00:31:38,264 --> 00:31:39,710
ちょっと突然。
317
00:31:40,856 --> 00:31:43,225
君は変わった趣味のようだね。
318
00:31:43,416 --> 00:31:44,358
ああ、そうだね。
319
00:31:44,714 --> 00:31:46,483
たぶんボーイッシュな人。
320
00:31:48,240 --> 00:31:49,335
なんでも。
321
00:32:23,241 --> 00:32:24,780
そこの床は濡れている。
322
00:32:39,350 --> 00:32:42,561
左足が少しだけある
私の右より短い。
323
00:32:42,794 --> 00:32:45,647
だからヒールのついたパンプスは履けない。
324
00:32:45,897 --> 00:32:50,610
もしそうなら、ひげをそらないといけない
かかとを1つ下げるか、インサートを追加してください。
325
00:32:50,635 --> 00:32:52,504
そして、私はばかげて見えるだけです。
326
00:32:52,637 --> 00:32:56,116
だから私はいつも
この安くて粘着性のあるフラットシューズを履いてください。
327
00:33:00,645 --> 00:33:02,380
-シューズ?
-靴。
328
00:33:02,659 --> 00:33:04,394
靴は履けるように作られています。
329
00:33:05,217 --> 00:33:06,168
ハァッ。
330
00:33:07,054 --> 00:33:11,425
しかし、あなたはその女性を知っています
彼らはとても大胆不敵に見えます。
331
00:33:11,704 --> 00:33:13,539
そんな女性を見かけたら
332
00:33:14,069 --> 00:33:17,332
私は無価値だと感じずにはいられません。
333
00:33:17,839 --> 00:33:19,238
しかし、それは本当ではありません。
334
00:33:22,067 --> 00:33:23,268
本当に?
335
00:33:26,659 --> 00:33:27,855
つまり...
336
00:33:30,438 --> 00:33:31,831
それは私を幸せにします。
337
00:33:32,917 --> 00:33:35,042
本当に知ってほしかったんです。
338
00:33:38,905 --> 00:33:40,527
ああ、そうだね。
339
00:33:41,305 --> 00:33:42,940
電話しなくちゃ。
340
00:33:48,820 --> 00:33:51,624
ああ、いや!
341
00:34:05,238 --> 00:34:06,831
本当にごめんなさい。
342
00:34:07,418 --> 00:34:08,386
結構です。
343
00:34:10,448 --> 00:34:12,344
本当にごめんなさい。
344
00:35:03,633 --> 00:35:07,500
こんな感じで食事ができるのは嬉しいですが、
女性は二人だけ。
345
00:35:08,370 --> 00:35:10,680
私には女友達があまりいません。
346
00:35:11,543 --> 00:35:12,811
驚くことではない。
347
00:35:12,836 --> 00:35:13,672
何?
348
00:35:18,450 --> 00:35:21,172
それで?何が欲しい?
349
00:35:24,239 --> 00:35:25,573
ああ、ごめんなさい。
350
00:35:25,755 --> 00:35:29,047
ここで会ったばかりです
そして、君を招待するよ。
351
00:35:30,438 --> 00:35:33,883
でも、他に話せる人がいない。
352
00:35:34,664 --> 00:35:37,258
私は何をすべきかひどく混乱しています。
353
00:35:38,678 --> 00:35:40,750
今日、あなたに会ったとき、
354
00:35:41,617 --> 00:35:44,509
大丈夫なのはわかってるよ。
355
00:35:44,534 --> 00:35:46,344
君を信用できたみたいに
356
00:35:47,349 --> 00:35:51,125
第六感として私は人についてそう感じています。
357
00:35:53,658 --> 00:35:55,126
リクルートしてる?
358
00:35:56,620 --> 00:35:58,394
私にはハンディキャップがあります。
359
00:35:59,144 --> 00:36:02,652
ですから、誰かが私をどう見ているかは非常に重要です。
360
00:36:03,284 --> 00:36:07,104
かれらは見下しているだろうか。
彼らは敬意を払っていますか。
361
00:36:07,538 --> 00:36:10,340
特にならなきゃ
慎重に人を選ぶんだ
362
00:36:15,736 --> 00:36:17,504
私は誰かに恋をしています。
363
00:36:18,443 --> 00:36:21,973
私を受け入れてくれる人と
ありのままの私です。
364
00:36:23,615 --> 00:36:24,604
聞いて...
365
00:36:24,629 --> 00:36:27,356
でも心配です。
366
00:36:28,324 --> 00:36:31,389
彼は臆病なこともある。
367
00:36:31,523 --> 00:36:35,501
そして、たとえ彼が私のことを気にかけてくれても、
誰かが積極的に彼を誘惑したら
368
00:36:36,027 --> 00:36:39,180
彼はただ誘惑されるだけかもしれません。
369
00:36:40,031 --> 00:36:42,579
それに、本当に我慢できなかった...
370
00:36:43,268 --> 00:36:48,640
あなたが誰を話しているのか分かりません
についてだから本当に分からないけど...
371
00:36:50,041 --> 00:36:53,511
カツヒロについて話してるんだ
そんなに太くしないで。
372
00:36:53,536 --> 00:36:54,938
なんと!
373
00:36:58,756 --> 00:37:00,085
私たちは結婚します。
374
00:37:00,110 --> 00:37:00,975
え?
375
00:37:01,296 --> 00:37:05,600
(入院フォーム)
376
00:37:44,395 --> 00:37:47,040
うわー、ここで働いているんですね。
377
00:37:50,301 --> 00:37:51,536
ああ...
378
00:38:00,345 --> 00:38:02,380
あそこに行くよ。
379
00:38:09,065 --> 00:38:11,821
モンスター映画のセットのようなものです。
380
00:38:13,915 --> 00:38:14,983
うん。
381
00:38:18,696 --> 00:38:20,157
アンブレラ。
382
00:38:21,299 --> 00:38:23,157
新しいのをありがとう。
383
00:38:23,701 --> 00:38:25,798
さて、もう片方を壊してしまいました。
384
00:38:26,337 --> 00:38:29,204
仕事でお邪魔してすみません。
385
00:38:30,208 --> 00:38:31,587
あなたと話さなければならなかった。
386
00:38:36,714 --> 00:38:38,009
何について?
387
00:38:39,818 --> 00:38:42,978
しかし、その前に知っておきたいことがあります。
388
00:38:44,656 --> 00:38:48,743
ここで働いているあの女性、永田さん。
389
00:38:49,294 --> 00:38:50,556
彼女と結婚するつもりなの?
390
00:38:51,296 --> 00:38:52,446
ハァッ!
391
00:38:56,134 --> 00:38:57,302
いいえ、私は違います。
392
00:38:57,468 --> 00:38:59,954
彼女はただ一緒に働いている人です。
393
00:39:00,338 --> 00:39:01,532
そう思いました。
394
00:39:02,640 --> 00:39:03,675
これは何?
395
00:39:03,780 --> 00:39:05,540
それはまさに私が思ったことです。
396
00:39:10,315 --> 00:39:11,657
もう一つ。
397
00:39:14,652 --> 00:39:18,751
あなたの恋人はあなたが昔のあの男です
ラーメン屋で一緒だったよね?
398
00:39:21,059 --> 00:39:22,360
私が間違ってるの?
399
00:39:41,179 --> 00:39:42,413
それってこと...
400
00:39:42,614 --> 00:39:46,571
すみません、よくわかりません
ゲイの人についてはそれくらい。
401
00:39:46,596 --> 00:39:47,509
いいえ、大丈夫です。
402
00:39:47,696 --> 00:39:48,706
それは秘密なの?
403
00:39:48,731 --> 00:39:49,845
いいえ...
404
00:39:52,557 --> 00:39:54,610
見知らぬ人には当たり前のことですか?
405
00:39:55,760 --> 00:39:58,392
ただ生きようとしただけだ
私の人生はとても慎重に。
406
00:39:59,130 --> 00:40:01,900
気分を害してしまったらごめんなさい。
407
00:40:22,587 --> 00:40:24,454
どういうわけか...
408
00:40:27,458 --> 00:40:29,556
いつも何とかしてる
409
00:40:31,729 --> 00:40:34,321
物事を曖昧にするには...
410
00:40:39,446 --> 00:40:41,139
他に質問はありますか?
411
00:40:41,171 --> 00:40:42,839
いいえ、それだけです。
412
00:40:46,277 --> 00:40:49,782
聞いて、ぶつかるのは好きじゃないんだ
野暮ったいだから言っておくけど
413
00:40:53,563 --> 00:40:56,466
赤ちゃんが欲しい。
414
00:40:57,689 --> 00:40:58,782
こんにちは?
415
00:41:02,794 --> 00:41:05,978
結婚したり、出かけたりしてはいけない
君とでも何でも
416
00:41:07,031 --> 00:41:09,931
ただ... 子供が欲しい。
417
00:41:14,764 --> 00:41:17,048
ちょっと突然ですね。
418
00:41:20,011 --> 00:41:21,279
ただ...
419
00:41:22,280 --> 00:41:23,650
あなたの目...
420
00:41:25,183 --> 00:41:27,009
あなたの目を見たとき。
421
00:41:31,222 --> 00:41:32,523
目?
422
00:41:33,658 --> 00:41:36,564
君には父親のような目があると思っていたよ。
423
00:41:39,497 --> 00:41:42,157
お父さんの目って言うけど...
424
00:41:47,138 --> 00:41:50,616
つまり、私が重荷になるとか何にもならないから、
425
00:41:50,641 --> 00:41:52,777
あなたに恋人がいるのは知ってる...
426
00:41:55,275 --> 00:41:56,767
そんなに悩んでいるようには見えないで。
427
00:41:59,350 --> 00:42:01,319
でもやっぱり子供なんです。
428
00:42:04,555 --> 00:42:08,968
それに、最近は
セックスなしでそれを行う方法はたくさんあります。
429
00:42:08,993 --> 00:42:10,728
それはそうじゃない...
430
00:42:12,430 --> 00:42:13,775
あなたはどう思いますか?
431
00:42:25,043 --> 00:42:25,946
子供...
432
00:42:26,677 --> 00:42:27,745
しかし...
433
00:42:46,056 --> 00:42:48,634
私をしっかり抱きしめて!
434
00:42:50,203 --> 00:42:51,571
私をホールして、抱きしめて。
435
00:43:10,254 --> 00:43:12,275
ねえ、大丈夫?
436
00:43:21,265 --> 00:43:24,509
聞いて、よく考えてみて、いい?
437
00:43:38,251 --> 00:43:40,126
1 日にわずか 3 分間のエクササイズ
438
00:43:40,151 --> 00:43:42,650
引き締まったセクシーな腹筋に仕上がります。
439
00:43:45,289 --> 00:43:46,891
広告、ハァッ...
440
00:43:48,380 --> 00:43:50,049
素晴らしい...。
441
00:43:53,564 --> 00:43:54,932
聞いて、聞いて、
442
00:43:55,633 --> 00:43:58,244
あの AB マシンをご存知でしょう
443
00:43:58,269 --> 00:44:02,039
彼らはジムにいる。
どれくらいの費用がかかると思う?
444
00:44:03,258 --> 00:44:04,821
ジムで使ってください。
445
00:44:05,797 --> 00:44:09,142
しかし、それらは高価だと思いますか?
446
00:44:09,680 --> 00:44:10,618
え?
447
00:44:11,749 --> 00:44:13,431
だからジムに行きなさい。
448
00:44:14,352 --> 00:44:16,298
いいえ、高いのか聞いてるんだけど。
449
00:44:16,954 --> 00:44:18,782
知っているのか、知らないのか?
450
00:44:20,625 --> 00:44:22,095
分からない。
451
00:44:27,365 --> 00:44:30,915
じゃあ、今あなたに聞いていたとだけ言ってください。
452
00:44:48,686 --> 00:44:49,954
君は怒っている。
453
00:44:51,055 --> 00:44:52,228
私は違います。
454
00:44:52,990 --> 00:44:55,642
怒っているときはいつもアイスクリームを食べる。
455
00:44:58,909 --> 00:45:00,244
誰が言ったの?
456
00:45:24,555 --> 00:45:27,212
気が散りました、ごめんなさい。
457
00:45:51,048 --> 00:45:52,196
忘れてください。
458
00:45:54,051 --> 00:45:55,243
何?
459
00:45:59,090 --> 00:46:00,525
今日だけだよ...
460
00:46:01,792 --> 00:46:02,775
うん?
461
00:46:04,228 --> 00:46:06,634
ある人が、私には父親のような目があると言いました。
462
00:46:08,032 --> 00:46:09,333
何?誰?
463
00:46:09,470 --> 00:46:11,126
傘を貸した女性。
464
00:46:13,204 --> 00:46:16,056
どんな内容なの?なぜ彼女を見たの?
465
00:46:17,962 --> 00:46:19,587
彼女はそれを返しに来ました。
466
00:46:20,544 --> 00:46:24,087
ほら、小さい頃に父を亡くしたんだ。
467
00:46:25,082 --> 00:46:27,215
だから私は父親のイメージを持ったことがないんです。
468
00:46:28,786 --> 00:46:31,255
自分がそうだなんて想像もしていませんでした。
469
00:46:31,422 --> 00:46:33,278
もちろん違います。あなたは同性愛者だ。
470
00:46:33,303 --> 00:46:34,571
分かってるけど...
471
00:46:34,925 --> 00:46:36,727
あなたは男性が好きですよね?
472
00:46:40,064 --> 00:46:42,867
いつもそうだったと思ってます
問題外だ
473
00:46:43,834 --> 00:46:44,755
とは何ですか?
474
00:46:45,336 --> 00:46:46,370
何?
475
00:46:47,571 --> 00:46:51,481
ほら、家族がいるとか何とか。
476
00:46:53,999 --> 00:46:58,003
つまり、私たちの世界では、
477
00:46:59,016 --> 00:47:03,387
関係が続くことはめったにありません。
478
00:47:05,656 --> 00:47:09,817
一人で行く覚悟が必要です。
479
00:47:15,499 --> 00:47:17,419
あなたはとてもタフです。
480
00:47:23,507 --> 00:47:25,009
いいえ、私は違います。
481
00:48:17,061 --> 00:48:18,270
ごめんなさい。
482
00:48:26,337 --> 00:48:28,169
私はあなたと共にいる...
483
00:48:29,607 --> 00:48:31,200
一人でいるのは好きじゃないから。
484
00:48:36,080 --> 00:48:38,598
ええ、ごめんなさい。
485
00:48:47,191 --> 00:48:48,659
大丈夫です。
486
00:49:26,764 --> 00:49:28,599
息ができない...
487
00:49:31,468 --> 00:49:33,301
孤独に勝る。
488
00:49:33,938 --> 00:49:35,072
うん...
489
00:49:45,349 --> 00:49:46,770
彼女に伝えに行きます。
490
00:49:48,419 --> 00:49:49,820
彼女に何を言って?
491
00:49:50,621 --> 00:49:52,770
彼女は私に赤ちゃんを作ってほしいと頼んだ。
492
00:50:00,798 --> 00:50:02,975
問題は、
493
00:50:03,000 --> 00:50:05,528
眉毛を摘み過ぎてしまいました。
494
00:50:05,700 --> 00:50:07,559
彼らは元に戻ると思う?
495
00:50:07,584 --> 00:50:08,814
承知しました。
496
00:50:08,839 --> 00:50:10,559
本当にそう思ってるの?
497
00:50:11,176 --> 00:50:15,512
少なくとも2、3週間はかかると思います。
本当に大丈夫だと思ってるの?
498
00:50:16,780 --> 00:50:19,278
藤倉さん、うめき声を上げていました。
499
00:50:20,885 --> 00:50:22,512
ええ、まだ少し痛いです。
500
00:50:22,953 --> 00:50:25,973
もちろんそうです。
お前は中で切り刻まれてしまった。
501
00:50:27,036 --> 00:50:31,622
問題は、私がやりすぎたということだ。
彼らは大丈夫だと思う?
502
00:50:32,530 --> 00:50:34,934
フジクラ、フジクラ。
503
00:50:35,421 --> 00:50:36,903
見えません。
504
00:50:37,801 --> 00:50:39,778
本当にこの病棟なの?
505
00:50:40,337 --> 00:50:42,708
彼女が婦人科にいるというだけです。
506
00:50:43,173 --> 00:50:47,770
なるほど。不思議だね...
507
00:50:48,312 --> 00:50:49,847
なるほど...
508
00:50:54,085 --> 00:50:56,855
ああ、彼女を捕まえた、ありがとう。
509
00:52:18,869 --> 00:52:19,942
カツヒロ?
510
00:52:20,848 --> 00:52:21,605
ああ、いや
511
00:52:21,630 --> 00:52:25,731
どんなに難しいか信じられない
ここは見つけなきゃいけない場所だ。
512
00:52:26,043 --> 00:52:28,270
ずっとぐるぐる回ってた。
513
00:52:28,812 --> 00:52:30,286
ものすごく暑いです。
514
00:52:36,487 --> 00:52:38,197
トイレは清潔にしておきますね。
515
00:52:38,222 --> 00:52:41,233
どうしてここに来たの?
来ないって言ったでしょ。
516
00:52:41,258 --> 00:52:42,935
他にどのようにあなたに会えますか?
517
00:52:42,960 --> 00:52:45,596
いつも忙しいって言うけど
518
00:52:45,763 --> 00:52:47,931
しかし、あなたは私にはそれほど忙しそうには見えません。
519
00:52:48,098 --> 00:52:50,309
仕事に行く途中です。
520
00:52:50,334 --> 00:52:52,036
土鍋は持ってないの?
521
00:52:52,061 --> 00:52:53,208
何のために?
522
00:52:54,004 --> 00:52:55,622
ワンポット豆腐用。
523
00:52:56,169 --> 00:52:58,884
朝一番に?
524
00:52:58,909 --> 00:53:01,231
私は豆腐が大好きなことで有名です。
525
00:53:01,979 --> 00:53:03,965
どこで有名ですか?
526
00:53:08,352 --> 00:53:11,223
うわー、彼と一緒に住んでるの?
彼はとてもハンサムだ。
527
00:53:11,822 --> 00:53:13,551
君はお母さんと同じ男の好みだ。
528
00:53:14,246 --> 00:53:15,989
彼に会わなくちゃ。
529
00:53:16,460 --> 00:53:18,462
気にしないで。ヘイ、ヘイ。
530
00:53:18,487 --> 00:53:20,022
話したいことがたくさんあります。
531
00:53:20,330 --> 00:53:22,036
例えば、どんな感じ?
532
00:53:22,599 --> 00:53:25,239
私が行ったことあるって知ってるでしょ
自分の将来について考えている。
533
00:53:25,702 --> 00:53:26,737
気にしないで。
534
00:53:26,762 --> 00:53:27,830
おっと、ごめんなさい。
535
00:53:29,039 --> 00:53:33,343
でもやらなきゃいけないんだ、だって、結局は
あなたはその手術をしている。
536
00:53:34,878 --> 00:53:37,192
大丈夫です、慣れました。
537
00:53:38,382 --> 00:53:41,005
私は揺さぶられるタイプじゃない
そういうことによって。
538
00:53:41,652 --> 00:53:43,187
どんなオペレーション?
539
00:53:45,289 --> 00:53:46,924
おっぱいが出来ますよ
540
00:53:47,291 --> 00:53:50,051
こんな感じですよね?
541
00:53:52,129 --> 00:53:53,697
いいえ、しません。
542
00:53:56,400 --> 00:54:00,137
あなたはいつもそうでした。
543
00:54:01,405 --> 00:54:04,316
どうやって開けばいいのかわからなかった。
544
00:54:04,341 --> 00:54:07,277
なんてショックだ!どうして泣いてるの?
545
00:54:10,646 --> 00:54:12,872
今のところ好きなようにしてください。
546
00:54:13,598 --> 00:54:15,419
年をとると、分かるでしょう。
547
00:54:16,687 --> 00:54:18,669
最後は血の話になります。
548
00:54:18,693 --> 00:54:19,941
家族、親戚について。
549
00:54:19,965 --> 00:54:22,634
他のみんなは見知らぬ人です。
あそこにいるあの男も
550
00:54:22,659 --> 00:54:24,301
「あの男」なんて言わないで。
551
00:54:25,095 --> 00:54:27,528
見知らぬ人があなたのために何をしてくれるでしょう。
552
00:54:27,552 --> 00:54:29,169
あなたに何が起こるのでしょう!
553
00:54:30,901 --> 00:54:32,215
ああ、なんでも。
554
00:54:32,676 --> 00:54:35,512
しかし、すみません、
手術はしていません。
555
00:54:36,273 --> 00:54:37,051
本当に?
556
00:54:37,544 --> 00:54:38,817
あなたはそうじゃないの?
557
00:54:43,881 --> 00:54:45,342
それだけです、すぐそこです。
558
00:54:45,367 --> 00:54:47,002
ああ、愛、愛。
559
00:54:47,296 --> 00:54:48,606
本当にラッキーだね、愛してる。
560
00:54:49,419 --> 00:54:51,163
どうですか?
561
00:54:51,188 --> 00:54:54,208
そこはそうではありません。
562
00:54:54,233 --> 00:54:57,036
すぐそこ、すぐそこ。
563
00:54:57,061 --> 00:54:59,215
ああ、ラッキー、ラッキーラブ。
564
00:54:59,739 --> 00:55:01,540
マイ、外で遊びに行こうよ。
565
00:55:01,565 --> 00:55:03,375
彼女のことは心配しないで。
566
00:55:03,400 --> 00:55:06,331
マイは愛が一生懸命働くのを見たいと思っています。
567
00:55:06,356 --> 00:55:08,794
見て、マイ、愛を励まして。
568
00:55:08,819 --> 00:55:09,925
しかし、そうではありません...
569
00:55:09,950 --> 00:55:11,301
行って、行って、愛して。
570
00:55:11,326 --> 00:55:13,776
さあ、頑張ってください。
571
00:55:13,801 --> 00:55:16,520
大丈夫?ここは暑くないですか。
572
00:55:16,778 --> 00:55:18,934
あそこに行って、かわいいか見てみましょう。
573
00:55:23,387 --> 00:55:25,387
大丈夫?座って。
574
00:55:25,973 --> 00:55:26,708
何が起きたの?
575
00:55:26,733 --> 00:55:28,379
そこにある散らかったものを片付けなさい。
576
00:55:28,892 --> 00:55:30,794
そこは怖いです。
577
00:55:31,473 --> 00:55:33,130
ああ、やるよ。
578
00:55:36,403 --> 00:55:38,235
ごめん、やってくれ。
579
00:55:38,260 --> 00:55:40,279
いや、私じゃない!
580
00:55:40,304 --> 00:55:41,754
とにかくやってください!
581
00:55:42,473 --> 00:55:45,286
ねえ、これはカツヒロの電話です。
582
00:55:47,277 --> 00:55:50,879
(藤倉あさこ)
583
00:55:51,748 --> 00:55:53,383
フジクラ...。
584
00:55:55,085 --> 00:55:56,098
こんにちは?
585
00:55:59,786 --> 00:56:00,824
だから、
586
00:56:01,449 --> 00:56:02,650
今どれくらい?
587
00:56:04,415 --> 00:56:06,770
彼に初めて会ったのはずいぶん前のことです。
588
00:56:06,794 --> 00:56:08,544
私たちは一緒に働きます。
589
00:56:09,481 --> 00:56:11,043
私たちは最近デートを始めました。
590
00:56:11,068 --> 00:56:12,833
ああ、同じ仕事だ。
591
00:56:13,232 --> 00:56:14,497
彼は私に言わなかった。
592
00:56:15,384 --> 00:56:17,352
本当に手にザラザラしているに違いありません。
593
00:56:18,583 --> 00:56:21,119
しかし、私はそのすべてについて本当に不思議に思っています。
594
00:56:21,144 --> 00:56:23,055
愛情を込めるのは結構です。
595
00:56:23,080 --> 00:56:26,858
しかし、服を着る人は
彼らは小さなウールの衣装を着ています。
596
00:56:26,883 --> 00:56:29,428
ナチュラルコートが一番いいと思います。
597
00:56:29,453 --> 00:56:31,458
すみません、何の話をしているんですか?
598
00:56:32,222 --> 00:56:33,223
何?
599
00:56:33,462 --> 00:56:34,496
何?
600
00:56:37,928 --> 00:56:39,434
豆腐は好きですか?
601
00:56:39,458 --> 00:56:41,458
ワンポット豆腐、絹ごしらえ。
602
00:56:43,233 --> 00:56:43,901
はい。
603
00:56:44,067 --> 00:56:45,684
ああ、いいね。
604
00:56:46,303 --> 00:56:48,472
鍋一本で食べるのは面白くない。
605
00:56:49,973 --> 00:56:54,378
外が暑いときは、食べるのが一番です
温かい食べ物を食べて汗を流しましょう。
606
00:56:56,246 --> 00:56:58,738
レモン醤油がなくなった。
607
00:56:59,191 --> 00:57:00,717
ああ、いや。
608
00:57:02,185 --> 00:57:03,921
そっと締めてください。
609
00:57:04,288 --> 00:57:05,455
そしてもう一度。
610
00:57:05,989 --> 00:57:07,291
そしてきつく締めてください。
611
00:57:08,425 --> 00:57:11,019
おしっこしないように優しくね
612
00:57:11,428 --> 00:57:12,613
いい感じでタイトになりました。
613
00:57:13,030 --> 00:57:14,379
産道を閉じてください。
614
00:57:14,631 --> 00:57:15,932
そして開けてください。
615
00:57:17,434 --> 00:57:18,735
そしてもう一度。
616
00:57:19,469 --> 00:57:21,316
さて、新しい練習に移りましょう。
617
00:57:22,027 --> 00:57:24,308
両手を胸の付け根に置きます。
618
00:57:24,775 --> 00:57:27,746
また、乳首に触れないように注意してください。
619
00:57:28,211 --> 00:57:30,309
それはあなたを陣痛に陥らせる可能性があります。
620
00:57:32,382 --> 00:57:35,352
さて、今度は反対側です。そっと押してください。
621
00:57:39,656 --> 00:57:41,058
これはいったい何なの?
622
00:57:42,926 --> 00:57:44,004
エアロビクス。
623
00:57:44,426 --> 00:57:46,663
私が言いたいのはそういうことではありません。
624
00:57:46,688 --> 00:57:49,777
私は出産について研究してきました。
625
00:57:51,101 --> 00:57:53,637
いいえ、これはどのくらい続いていますか?
626
00:57:53,751 --> 00:57:55,410
何が起こっていたの?
627
00:57:56,043 --> 00:57:57,988
彼はあなたを断ったと思っていたけど
628
00:57:58,320 --> 00:58:00,941
子供を持つなんてナンセンスだ
629
00:58:01,211 --> 00:58:04,848
しかし、私はあきらめないことに決めました。
彼を説得しようと思った。
630
00:58:07,551 --> 00:58:08,816
最悪です。
631
00:58:08,840 --> 00:58:10,840
彼は私の後ろで何をしているの?
632
00:58:12,210 --> 00:58:14,445
ねえ、手伝ってくれる?
633
00:58:14,616 --> 00:58:15,250
何?
634
00:58:15,473 --> 00:58:17,275
彼はいつも私を避けている。
635
00:58:17,496 --> 00:58:20,197
彼と一緒に赤ちゃんを育てたら
636
00:58:20,222 --> 00:58:22,174
子育てを分かち合うべきです。
637
00:58:22,199 --> 00:58:25,754
つまり、あなたが関わっているということです。
彼と一緒に住んでるからね
638
00:58:26,303 --> 00:58:28,613
君たち二人が一番いいだろう...
639
00:58:28,638 --> 00:58:31,715
本当に、そのことについて彼に話してくれないの?
640
00:58:33,559 --> 00:58:35,238
あなたは本当に頭がおかしいです。
641
00:58:36,066 --> 00:58:37,230
いつも聞いてください。
642
00:58:37,611 --> 00:58:38,879
慣れ親しんだよ
643
00:58:44,460 --> 00:58:47,263
どこかに持って行けないの?
644
00:58:48,079 --> 00:58:50,315
男性はたくさんいるはずです。
645
00:58:50,512 --> 00:58:52,729
精子バンクがあります。
646
00:58:53,582 --> 00:58:56,612
ほっといてくれないか?
私たちはついに...
647
00:58:56,637 --> 00:58:58,371
誤解しないでください。
648
00:58:58,996 --> 00:59:02,090
こんなつもりはない
君たち二人の間に入る
649
00:59:02,752 --> 00:59:04,154
じゃあ何が欲しい?
650
00:59:04,179 --> 00:59:06,314
彼と赤ちゃんを産むためだけに。
651
00:59:07,142 --> 00:59:08,810
なぜ彼なの?
652
00:59:09,346 --> 00:59:11,512
そして、あなたは?なぜ彼自身なの?
653
00:59:13,332 --> 00:59:16,121
はじめまして、ゆうじです。
654
00:59:16,420 --> 00:59:17,668
乾杯。
655
00:59:18,113 --> 00:59:19,689
そして、彼女の名前は何ですか?
656
00:59:19,714 --> 00:59:20,782
あさこさん。
657
00:59:21,632 --> 00:59:22,800
あさこ?
658
00:59:23,293 --> 00:59:24,715
朝みたいに?
659
00:59:26,015 --> 00:59:27,668
なんて馬鹿げた名前なんだ!
660
00:59:28,231 --> 00:59:31,277
うわー、かわいい、素晴らしい!
661
00:59:32,102 --> 00:59:34,784
さっそく食べましょう。ここの食事は最高です。
662
00:59:34,809 --> 00:59:37,073
これは本当に素晴らしいです。飲み干してください。
663
00:59:37,098 --> 00:59:38,957
やあ、バーボーイ。
664
00:59:39,638 --> 00:59:42,187
氷をもう少し持ってきてください。
665
00:59:42,212 --> 00:59:43,855
あなたはとても気配りが行き届いています。
666
00:59:46,283 --> 00:59:48,527
今、彼女は私を褒めてくれています、すごい。
667
00:59:48,552 --> 00:59:52,309
ナオヤは私に警告していた、あなたは本当に苦痛だ。
668
00:59:52,723 --> 00:59:54,838
また何だったっけ?あなたの名前は?
669
00:59:54,863 --> 00:59:56,234
-あなたの名前。
-あさこ。
670
00:59:56,259 --> 00:59:57,636
彼女はとても素晴らしいです。
671
00:59:57,661 --> 01:00:01,031
普段はさせません
女性はこの場所に入る。
672
01:00:01,056 --> 01:00:02,168
ああ、本当に?
673
01:00:03,325 --> 01:00:06,644
しかし、今日は例外です。
だって私たちはあなたと一緒にいるから。
674
01:00:06,769 --> 01:00:08,605
それなら感謝しなくちゃ。
675
01:00:08,630 --> 01:00:11,983
ああ、感謝の気持ちが大好き。
676
01:00:12,008 --> 01:00:15,559
ああ、そうだね、優しくしよう!
677
01:00:15,871 --> 01:00:17,481
乾杯。
678
01:00:23,420 --> 01:00:26,223
私がここに来る前に来たとき、彼らは女性を中に入れていました。
679
01:00:28,769 --> 01:00:29,793
持ってるの?
680
01:00:29,818 --> 01:00:30,941
確かに私は持っています。
681
01:00:32,829 --> 01:00:34,664
演劇グループに所属していた頃。
682
01:00:35,054 --> 01:00:37,657
女優だなんて言わないで。
683
01:00:38,135 --> 01:00:39,277
何年も前にそれをあきらめました。
684
01:00:39,302 --> 01:00:40,559
なぜあなたは醜いから?
685
01:00:42,772 --> 01:00:47,085
ああ、バカな私、本当にごめんなさい。
686
01:00:47,110 --> 01:00:49,346
ねえ、ユウジ、仕事はどうだった?
687
01:00:49,513 --> 01:00:50,580
仕事?
688
01:00:50,981 --> 01:00:52,015
すべて完了しました。
689
01:00:56,486 --> 01:00:58,527
ああ、すみません、気づきませんでした。
690
01:00:58,551 --> 01:00:59,551
本当にごめんなさい。
691
01:01:01,375 --> 01:01:02,675
自分でやってください。
692
01:01:07,230 --> 01:01:08,980
とても醜いです。
693
01:01:09,004 --> 01:01:11,004
いや、不器用という意味です。
694
01:01:11,304 --> 01:01:13,904
本当に子供が作れるの?
695
01:01:16,103 --> 01:01:18,543
馬鹿でも不器用でも、赤ちゃんは作れると思います。
696
01:01:19,667 --> 01:01:21,167
名古屋から聞いたんだけど、
697
01:01:22,391 --> 01:01:24,391
あなたは母親になるのよ。
698
01:01:24,391 --> 01:01:25,291
おめでとうございます。
699
01:01:25,315 --> 01:01:28,015
よし、みんな、乾杯しよう!
700
01:01:28,318 --> 01:01:29,486
この女の子は...
701
01:01:29,510 --> 01:01:31,510
ナオヤから精液をもらう
赤ちゃんを作る彼氏。
702
01:01:31,534 --> 01:01:32,534
ねえ、ユージさん、黙って。
703
01:01:32,558 --> 01:01:33,558
あなたはとても勇敢です。
704
01:01:33,582 --> 01:01:34,582
それとも精液フェチなの?
705
01:01:31,534 --> 01:01:33,534
ああ、いや。
706
01:01:33,558 --> 01:01:35,558
あなたの卵巣はこの計画を思い描いていますか?
707
01:01:35,582 --> 01:01:37,582
卵巣のことを考えて?
708
01:01:48,104 --> 01:01:49,090
聞いてください。
709
01:01:51,514 --> 01:01:54,714
自分の卵巣では考えない
脳みそがあるんだ。
710
01:02:02,352 --> 01:02:03,520
私は行きます。
711
01:02:04,199 --> 01:02:05,263
何を借りているの?
712
01:02:05,288 --> 01:02:06,923
取ってきます。
713
01:02:07,477 --> 01:02:08,478
なるほど。
714
01:02:17,367 --> 01:02:19,035
私は素晴らしい時間を過ごしました。
715
01:02:20,203 --> 01:02:23,144
でもユージさん、あなたの歯は最悪です。
716
01:02:23,640 --> 01:02:25,840
あのハンサムな顔を台無しにしなさい。
717
01:02:26,254 --> 01:02:27,848
歯科医院に来てください。
718
01:02:28,378 --> 01:02:31,137
私は本当に上手です。
まともな王冠を作ってください。
719
01:02:31,615 --> 01:02:32,849
さようなら。
720
01:02:35,785 --> 01:02:37,454
ありがとうございます。
721
01:02:51,134 --> 01:02:52,769
なんてこった、彼女はビッチだ!
722
01:02:53,436 --> 01:02:55,372
彼女には馬鹿な子供が生まれるよ!
723
01:03:02,278 --> 01:03:03,280
ねえ、待って!
724
01:03:03,480 --> 01:03:04,280
待って!
725
01:03:04,447 --> 01:03:05,415
いい加減にして!
726
01:03:12,042 --> 01:03:14,848
これからは、面と向かって言ってください。
727
01:03:26,302 --> 01:03:29,005
(結婚式招待状)
728
01:03:49,292 --> 01:03:51,496
それであなたは電話を持っていたのですね。
729
01:03:51,895 --> 01:03:54,098
なくしたと思った。
730
01:03:59,002 --> 01:04:00,170
あれは何?
731
01:04:00,670 --> 01:04:02,934
ああ、彼女から電話があった。
732
01:04:03,818 --> 01:04:05,043
たった今彼女を見た。
733
01:04:06,743 --> 01:04:07,730
ああ、本当に。
734
01:04:08,894 --> 01:04:10,449
ずっと彼女に会ってたんだね?
735
01:04:10,980 --> 01:04:12,277
どうして言ってくれなかったの?
736
01:04:15,518 --> 01:04:18,254
そうではありません...
737
01:04:19,689 --> 01:04:21,491
あなたは彼女を断ったよね?
738
01:04:22,559 --> 01:04:24,227
それはあなたが言ったことです。
739
01:04:25,695 --> 01:04:26,785
そうじゃないですか?
740
01:04:27,597 --> 01:04:30,734
ええ、断ったけど...
741
01:04:31,235 --> 01:04:34,550
でも何?聞こえない。
742
01:04:35,605 --> 01:04:38,441
言わなくてごめんなさい。
彼女に会ってたけど...
743
01:04:39,743 --> 01:04:41,652
「しかし」の後には何があるの?
744
01:04:43,680 --> 01:04:47,590
話したばかりです。何も起きてないよ。
745
01:04:50,335 --> 01:04:52,371
ああ、神様、いいえ。
746
01:04:53,123 --> 01:04:54,457
もしかしてバイなの?
747
01:04:55,336 --> 01:04:56,707
いいえ。
748
01:04:57,093 --> 01:04:58,061
何?
749
01:04:58,261 --> 01:04:59,184
聞いてください。
750
01:05:01,976 --> 01:05:04,609
だから私がゲイだと言ってください。
751
01:05:04,634 --> 01:05:06,855
つまり、私はゲイです、私はゲイです。
752
01:05:07,357 --> 01:05:08,409
それは本当です。
753
01:05:09,405 --> 01:05:10,507
しかしその後、
754
01:05:11,141 --> 01:05:15,098
私がゲイだからといって、そんなことするんですか?
特定の生き方をしないといけないってこと?
755
01:05:16,037 --> 01:05:17,072
つまり...
756
01:05:18,381 --> 01:05:20,750
支店がたくさんあるんだ。
757
01:05:20,984 --> 01:05:24,557
さまざまな支店がたくさん
でもあなたのルーツはゲイだよね?
758
01:05:24,582 --> 01:05:26,423
そのとおり...
759
01:05:28,892 --> 01:05:29,926
でも、みたいな、
760
01:05:31,094 --> 01:05:34,191
可能性、または好き
761
01:05:36,132 --> 01:05:41,215
もしかしたら可能性はあるかもしれない
父親になれるって。
762
01:05:42,005 --> 01:05:44,040
いいえ、そうではないかもしれませんが...
763
01:05:44,574 --> 01:05:46,709
あなたはすっかり洗脳されてしまいました。
764
01:05:46,843 --> 01:05:48,745
あなたは男性を愛していることを知っています。
765
01:05:55,151 --> 01:05:57,004
しかし、あなた自身も一度そう言ったでしょ。
766
01:05:57,787 --> 01:05:59,489
退屈だって言ったでしょ
767
01:06:00,423 --> 01:06:04,928
バーのあちこちで男性についての話が飛び交い、
セックス・アンド・ザ・エンターテインメントの世界
768
01:06:05,094 --> 01:06:07,543
それがどうするんだ
769
01:06:07,574 --> 01:06:09,165
私に嘘をつくことと関係あるの?
770
01:06:09,378 --> 01:06:10,996
ごめんなさい。
771
01:06:11,267 --> 01:06:12,457
言い訳をしないでください。
772
01:06:12,769 --> 01:06:13,778
言い訳にはなりません。
773
01:06:13,803 --> 01:06:15,004
言い訳をしているのね。
774
01:06:15,205 --> 01:06:16,181
いや、そうじゃなかった。
775
01:06:16,206 --> 01:06:17,441
はい、そうでした。
776
01:06:22,979 --> 01:06:24,629
今、お腹が痛いです。
777
01:06:28,184 --> 01:06:29,176
聞いて、
778
01:06:30,486 --> 01:06:32,160
私のことどう思う?
779
01:06:34,524 --> 01:06:37,961
一緒に暮らすってこと?
780
01:06:42,051 --> 01:06:44,668
どうしてすぐに答えてくれないの?
781
01:06:46,002 --> 01:06:48,355
これはある意味重要です。
782
01:06:50,807 --> 01:06:52,876
どう思うかって聞かれたら
783
01:06:54,077 --> 01:06:57,074
しかし、実際にはすでに一緒に暮らしています。
784
01:07:00,884 --> 01:07:04,129
君が望むなら別れてもいいよ
785
01:07:07,613 --> 01:07:09,434
私は全く無知です。
786
01:07:09,993 --> 01:07:11,361
私は降伏します。
787
01:09:39,809 --> 01:09:41,144
ぐっすり眠っていましたね。
788
01:09:41,477 --> 01:09:44,535
ああ...。ごめんなさい。
789
01:09:45,048 --> 01:09:45,982
また眠りましょう。
790
01:09:46,149 --> 01:09:47,488
ああ、いや。
791
01:10:41,404 --> 01:10:42,379
明日...。
792
01:10:43,372 --> 01:10:44,373
はい?
793
01:10:44,740 --> 01:10:46,375
誰が結婚するの?
794
01:10:46,743 --> 01:10:47,684
ツクモ。
795
01:10:48,010 --> 01:10:49,941
彼はよく家のそばに来ていた。
796
01:10:51,080 --> 01:10:52,348
彼がやったの?
797
01:10:52,515 --> 01:10:53,379
ええ。
798
01:10:57,453 --> 01:10:59,555
でもショットガンの結婚式。
799
01:11:01,290 --> 01:11:04,393
若い人たちは持っています。最近はラッキーです。
800
01:11:04,861 --> 01:11:06,776
私の時代には考えられないことです。
801
01:11:06,801 --> 01:11:08,699
そんなに長い年月ではありません。
802
01:11:09,198 --> 01:11:12,980
まあ、それは確かに愛についてではありませんでした。
803
01:11:13,803 --> 01:11:15,191
結局、それは手配されたのです。
804
01:11:15,972 --> 01:11:19,509
でも弟のことは覚えてる
すっかりワクワクしていました。
805
01:11:27,884 --> 01:11:30,723
あなたのお母さんは私を承認してくれなかったと思います。
806
01:11:36,105 --> 01:11:37,960
そう思う?
807
01:11:53,943 --> 01:11:55,035
ありがとうございます。
808
01:12:00,116 --> 01:12:01,707
そして、これは贈り物です。
809
01:12:02,585 --> 01:12:03,920
ありがとうございます。
810
01:12:08,031 --> 01:12:10,667
私たちが結婚したとき、私はすでに30歳でした。
811
01:12:11,832 --> 01:12:13,829
お前の弟より年上だ
812
01:12:14,515 --> 01:12:17,957
このコミュニティはうるさい
そういうことについて。
813
01:12:18,668 --> 01:12:19,335
まあ...。
814
01:12:19,502 --> 01:12:20,668
そして、あなたは?
815
01:12:23,539 --> 01:12:24,738
特別な人はいない?
816
01:12:25,675 --> 01:12:27,244
いいえ、私は...
817
01:12:27,269 --> 01:12:29,078
他のみんなのことは忘れてください。
818
01:12:29,679 --> 01:12:32,615
それ以下の誰にも甘んじてはいけない
あなたが本当に愛する人よりも
819
01:13:08,762 --> 01:13:10,761
-泳いでたの?
-いいえ。
820
01:13:10,786 --> 01:13:12,557
-お父さんに聞いたほうがいい。
-うん。
821
01:13:12,582 --> 01:13:13,406
彼に連れて行ってもらってください。
822
01:13:13,431 --> 01:13:14,332
ねえ。
823
01:13:14,616 --> 01:13:15,584
ねえ。
824
01:13:16,092 --> 01:13:17,059
おかえりなさい。
825
01:13:19,362 --> 01:13:21,464
先ほど平方おばさんから電話がありました。
826
01:13:21,718 --> 01:13:22,887
後で教えて。
827
01:13:29,505 --> 01:13:31,107
下りの旅は疲れましたか?
828
01:13:32,011 --> 01:13:32,855
いいえ。
829
01:13:34,147 --> 01:13:35,248
あなたの仕事は?
830
01:13:36,189 --> 01:13:38,043
同じ古いです。そして、あなたは?
831
01:13:38,450 --> 01:13:40,769
だから、この経済ではそうです。
832
01:13:41,579 --> 01:13:42,559
なるほど。
833
01:13:43,904 --> 01:13:46,035
久しぶりですね。ここは暑いよね?
834
01:13:47,227 --> 01:13:49,059
確かに、ここは暑いです。
835
01:13:51,397 --> 01:13:54,066
カツヒロさん、酸っぱいピクルスは好き?
836
01:13:54,397 --> 01:13:55,879
ただお召し上がりください。
837
01:13:58,834 --> 01:14:00,441
突然現れてすみません。
838
01:14:01,741 --> 01:14:03,254
あなたの家でもあります。
839
01:14:06,762 --> 01:14:08,096
ご自宅でのようにおくつろぎください。
840
01:14:09,648 --> 01:14:10,683
カオル。
841
01:14:11,355 --> 01:14:13,157
これは何ですか?
842
01:14:13,182 --> 01:14:14,684
お母さんを助けてください。
843
01:14:17,686 --> 01:14:18,487
こっちだ。
844
01:14:18,521 --> 01:14:19,622
そうだね。
845
01:14:21,660 --> 01:14:22,667
明日何時?
846
01:14:22,692 --> 01:14:23,894
1 時。
847
01:14:24,334 --> 01:14:26,570
結婚式の後すぐに戻ります。
848
01:14:26,595 --> 01:14:28,769
急いでいるのか、久しぶりだ。
849
01:14:31,957 --> 01:14:33,439
次回は墓を訪ねてください。
850
01:14:33,464 --> 01:14:34,132
ええ。
851
01:14:54,524 --> 01:14:56,834
おじさん、引っ越したの?
852
01:14:56,859 --> 01:14:57,560
ええ。
853
01:14:57,727 --> 01:15:00,763
ラッキーなことに、住むことができます
アパートだ、一人ぼっち。
854
01:15:01,008 --> 01:15:01,973
いや、カオル。
855
01:15:02,626 --> 01:15:04,374
勝弘さん、彼女にダメって言ってください。
856
01:15:04,399 --> 01:15:05,277
何?
857
01:15:05,309 --> 01:15:06,669
ママの言うことを聞かないで。
858
01:15:06,802 --> 01:15:09,910
この夏休みに行きたいです。
859
01:15:10,515 --> 01:15:12,059
ディズニーランドに行きたいです。
860
01:15:12,375 --> 01:15:14,577
ああ...。なるほど。
861
01:15:14,784 --> 01:15:16,137
こちらの映画スタジオをご覧ください。
862
01:15:16,579 --> 01:15:18,923
彼らにはミッキーすらいない!
863
01:15:18,948 --> 01:15:21,517
サムライが動いているのを見ることができます。
864
01:15:21,832 --> 01:15:22,699
それは面白くない!
865
01:15:23,252 --> 01:15:24,387
酸っぱいピクルス。
866
01:15:24,587 --> 01:15:25,754
食べましょう。
867
01:15:27,064 --> 01:15:27,965
シスター。
868
01:15:27,990 --> 01:15:30,192
ああ、ありがとう。
869
01:15:30,326 --> 01:15:31,543
飲みすぎないでください。
870
01:15:32,128 --> 01:15:33,230
グラス一杯だけ。
871
01:15:34,096 --> 01:15:35,398
ありがとう。
872
01:15:41,237 --> 01:15:42,538
うわー、それはいいですね。
873
01:15:43,879 --> 01:15:45,107
魚を飼ってください。
874
01:15:45,333 --> 01:15:46,234
うん。
875
01:16:27,817 --> 01:16:29,301
怖かったね!
876
01:16:29,722 --> 01:16:31,301
私を怖がらせたのはあなたです。
877
01:16:31,954 --> 01:16:32,996
何をしているんですか?
878
01:16:33,355 --> 01:16:35,527
ああ、何もない...
879
01:16:38,160 --> 01:16:39,995
寝るには暑すぎますよね?
880
01:16:42,932 --> 01:16:44,300
汗びっしょり。
881
01:16:45,768 --> 01:16:47,636
そうだね、辞めたのね。
882
01:16:49,556 --> 01:16:50,723
一つ取ります。
883
01:16:59,682 --> 01:17:01,629
久しぶりですね。
884
01:17:02,351 --> 01:17:03,619
めまいがする。
885
01:17:03,644 --> 01:17:05,045
気をつけて、後ろで。
886
01:17:12,194 --> 01:17:13,738
水しぶきが聞こえました。
887
01:17:14,231 --> 01:17:15,825
井戸がまた流れているに違いない。
888
01:17:24,006 --> 01:17:25,152
ブラザー。
889
01:17:26,175 --> 01:17:27,309
ええ?
890
01:17:28,077 --> 01:17:30,871
私が子供の頃、
891
01:17:31,872 --> 01:17:33,535
これによく毒を盛った。
892
01:17:34,550 --> 01:17:35,784
毒?
893
01:17:36,018 --> 01:17:37,230
どういう意味?
894
01:17:38,921 --> 01:17:40,022
覚えてる?
895
01:17:40,189 --> 01:17:41,157
何?
896
01:17:41,323 --> 01:17:43,626
小学校に戻って
897
01:17:44,326 --> 01:17:48,465
私たちは珍しい家族旅行をしました
一緒に街へ
898
01:17:49,365 --> 01:17:51,634
お父さんは一度だけ冷静で、本当に興奮していました。
899
01:17:51,867 --> 01:17:53,918
高価な双眼鏡を買ってくれました。
900
01:17:54,403 --> 01:17:55,971
そうなんですか...?
901
01:17:56,205 --> 01:17:58,707
お父さんが地味でいてくれてとても嬉しかったです。
902
01:18:00,276 --> 01:18:01,269
私たちは二人ともね
903
01:18:02,452 --> 01:18:04,754
双眼鏡をつかんで転んだ。
904
01:18:05,581 --> 01:18:07,383
ママの返答は
905
01:18:07,716 --> 01:18:09,902
双眼鏡が安全であることを確認してください。
906
01:18:10,719 --> 01:18:13,535
私たちがそうであることを確認する代わりに。
907
01:18:15,357 --> 01:18:17,152
お父さんは恐ろしいかもしれません。
908
01:18:17,960 --> 01:18:19,894
彼女はいつも彼の周りで緊張していた。
909
01:18:21,697 --> 01:18:23,730
夕食は最悪でした。
910
01:18:25,234 --> 01:18:28,082
お父さんはいつも酔っ払って怒鳴りました。
911
01:18:28,470 --> 01:18:30,184
彼に消えてほしかった。
912
01:18:32,374 --> 01:18:33,215
インク、
913
01:18:34,276 --> 01:18:36,488
この井戸に青いインクを投入しました。
914
01:18:38,147 --> 01:18:40,549
そして父はその直後に亡くなりました。
915
01:18:43,619 --> 01:18:44,574
ダミー。
916
01:18:45,321 --> 01:18:47,191
それはお父さんの肝臓でした。
917
01:18:47,215 --> 01:18:49,012
彼は飲みすぎた。
918
01:18:50,896 --> 01:18:52,207
わかってるよ。
919
01:18:55,431 --> 01:18:56,865
しかし彼らはこう言う。
920
01:18:58,067 --> 01:18:59,707
どの井戸にも神がいる。
921
01:19:00,102 --> 01:19:01,403
だから私は思った
922
01:19:01,937 --> 01:19:06,442
長い間、私は考え続けました
井戸神は私を罰するだろう。
923
01:19:08,777 --> 01:19:10,479
どうしたの?
924
01:19:12,815 --> 01:19:13,916
いいえ、
925
01:19:15,284 --> 01:19:18,787
今思い浮かんだんだけど
家族を見てるんだ
926
01:19:31,600 --> 01:19:34,144
-もう寝るよ。
-うん。
927
01:19:34,169 --> 01:19:36,668
井戸に蓋をして寝なさい。
928
01:19:38,173 --> 01:19:39,613
うん、おやすみなさい。
929
01:20:27,556 --> 01:20:30,459
ねえ、食事の時間だ。
930
01:20:33,673 --> 01:20:35,142
お腹すいた?
931
01:20:41,270 --> 01:20:42,355
ねえ、
932
01:20:47,609 --> 01:20:48,566
ちょっと待って。
933
01:20:48,911 --> 01:20:50,965
ちょっと来て。
934
01:21:34,590 --> 01:21:36,692
生き物に触れるのはいいことだ。
935
01:22:02,618 --> 01:22:03,786
それについてはどうですか?
936
01:22:08,590 --> 01:22:09,558
うん...。
937
01:22:12,628 --> 01:22:13,962
彼女を知ってるでしょ
938
01:22:16,465 --> 01:22:20,215
人の縄張りとかに押し入ったり
939
01:22:21,436 --> 01:22:23,472
そして彼女はかなり強迫観念的です
940
01:22:23,639 --> 01:22:25,607
そして、ちょっと近づきがたいものです。
941
01:22:26,141 --> 01:22:28,746
でも彼女は死んだと思う
子供のことを真剣に考えてる
942
01:22:29,812 --> 01:22:32,879
もし彼女が本気なら
943
01:22:33,882 --> 01:22:38,120
少なくとも彼女のおかげだ
本気で考えてみるんだ
944
01:22:46,628 --> 01:22:47,738
オッケー。
945
01:22:48,697 --> 01:22:49,832
分かりました。
946
01:22:53,135 --> 01:22:54,703
一緒に考えてみます。
947
01:23:00,008 --> 01:23:01,176
ごめんなさい。
948
01:23:04,480 --> 01:23:05,781
しないでください。
949
01:23:07,395 --> 01:23:10,730
(幸せ)
950
01:23:26,068 --> 01:23:28,345
日曜日はファミリーレストラン。
いつもイライラする。
951
01:23:28,370 --> 01:23:32,549
これは日記です
女性の妊娠
952
01:23:32,574 --> 01:23:35,644
同性愛者のカップルについての記事があります
子供を養子にする人は...
953
01:23:36,245 --> 01:23:39,699
ここ、ここだ、この辺り。
954
01:23:40,148 --> 01:23:42,684
そしてこれとこれ。
955
01:23:42,885 --> 01:23:45,320
ウォーターバースの動画はスキップできます。
956
01:23:45,487 --> 01:23:47,668
でも欲しいなら貸してあげるよ。
957
01:23:48,056 --> 01:23:49,233
これも。
958
01:23:49,258 --> 01:23:53,612
この「ハウツー」のことはすべて問題ありませんが、
しかし、実際にはまだ合意していません。
959
01:23:53,637 --> 01:23:56,121
ああ、わかってる。考えるべきことだよ
960
01:23:57,065 --> 01:23:58,285
これも。
961
01:23:58,566 --> 01:23:59,868
どれでもお好きなものを。
962
01:24:00,068 --> 01:24:01,684
誰がコーヒーを飲んでいるの?
963
01:24:08,613 --> 01:24:09,811
アイスティー?
964
01:24:10,918 --> 01:24:11,832
アイスコーヒー?
965
01:24:11,856 --> 01:24:12,621
ここ。
966
01:24:16,051 --> 01:24:17,027
ご注文は?
967
01:24:17,052 --> 01:24:18,965
私たちは大丈夫、大丈夫、元気です。
968
01:24:21,456 --> 01:24:24,192
このレストランはダメでした。ああ、まあ...
969
01:24:29,531 --> 01:24:30,732
でも聞いて...
970
01:24:32,968 --> 01:24:33,936
気にしますか?
971
01:24:34,136 --> 01:24:35,152
何?
972
01:24:35,604 --> 01:24:37,539
あなたはこの子のことをずっと話しているんですね
973
01:24:37,706 --> 01:24:38,832
しかし、正確にはどのようになっているのでしょうか?
974
01:24:40,142 --> 01:24:42,077
なぜなら...
975
01:24:42,644 --> 01:24:45,223
セックスはできません。
976
01:24:46,715 --> 01:24:50,953
ええと...人工的なものだよね?
977
01:24:51,553 --> 01:24:52,934
人工?
978
01:24:54,423 --> 01:24:55,949
注射器を使おうと思った。
979
01:24:57,326 --> 01:24:58,627
本気で言ってるの?
980
01:24:58,827 --> 01:24:59,863
冗談はやめなさい。
981
01:24:59,888 --> 01:25:01,074
私は違います。
982
01:25:01,430 --> 01:25:03,535
ただかすかに感じました。
983
01:25:04,082 --> 01:25:04,848
私も。
984
01:25:04,967 --> 01:25:05,934
そうだよね?
985
01:25:07,269 --> 01:25:08,812
これは本当に効くのでしょうか?
986
01:25:08,837 --> 01:25:11,285
そこに入る必要があるだけです。
987
01:25:12,140 --> 01:25:13,116
こんな感じです。
988
01:25:13,141 --> 01:25:14,109
ねえ、やめて。
989
01:25:14,309 --> 01:25:15,419
グラフィックみたいなもんだろ?
990
01:25:15,444 --> 01:25:17,145
目の前で光った。
991
01:25:20,282 --> 01:25:22,113
これは科学実験ではありません。
992
01:25:22,417 --> 01:25:24,277
ちょっと多すぎますよね?
993
01:25:24,542 --> 01:25:25,477
間違いありません。
994
01:25:25,654 --> 01:25:28,082
男性はそれをコップに入れて行います。
995
01:25:28,331 --> 01:25:30,152
誰かが観察している間、
996
01:25:30,826 --> 01:25:32,936
裸で捕まるよりひどい。
997
01:25:32,961 --> 01:25:34,149
多すぎます。
998
01:25:35,004 --> 01:25:37,430
あんなふうに子供を作るのは正しいことですか?
999
01:25:40,061 --> 01:25:43,915
しかし、カップの中で死んでしまったら?
1000
01:25:44,539 --> 01:25:45,696
酸化するか何か?
1001
01:25:46,308 --> 01:25:47,275
何?
1002
01:25:47,776 --> 01:25:51,227
カップは冷やした方がいいかも?
1003
01:25:52,481 --> 01:25:55,399
ビールジョッキの話ではありません。
1004
01:25:58,887 --> 01:26:00,329
信じられません。
1005
01:26:00,353 --> 01:26:01,933
なんて無分別なんだ。
1006
01:26:01,957 --> 01:26:03,235
私たちは動物ではありません。
1007
01:26:06,128 --> 01:26:08,530
20代のあなたはとても忙しい生活を送っています。
1008
01:26:09,064 --> 01:26:11,950
それなら30代になっても人生は大丈夫
1009
01:26:11,975 --> 01:26:14,055
しかし、何かが欠けているようなものです。
1010
01:26:14,080 --> 01:26:16,212
子孫を置き去りにするなんて想像もできない!
1011
01:26:17,139 --> 01:26:19,149
私にとっては、個人的にはそうです!
1012
01:26:25,013 --> 01:26:27,891
プロジェクト予算
1億人にのぼります
1013
01:26:27,916 --> 01:26:30,519
しかし、私がしているのは模型ボートの周りを航海することだけです。
1014
01:26:30,719 --> 01:26:32,062
それが何であれ結構です
1015
01:26:32,087 --> 01:26:34,532
しかし、それは確かにあまりリアルに感じられません。
1016
01:26:44,366 --> 01:26:45,321
よし、よし!
1017
01:26:45,346 --> 01:26:46,126
素晴らしい!
1018
01:26:46,151 --> 01:26:48,032
ねえ!うわー!
1019
01:26:48,770 --> 01:26:49,746
あれを見たかい!
1020
01:26:49,771 --> 01:26:52,507
子供はいますか?素晴らしい。
1021
01:26:52,941 --> 01:26:55,143
頑張ってください。
1022
01:26:56,244 --> 01:26:58,547
クッキーが欲しい?暑いより暑い。
1023
01:26:58,947 --> 01:27:01,558
私は小学校5年生か6年生でした
1024
01:27:01,583 --> 01:27:05,253
急な坂を登ったり、漫画を読んだりしています。
1025
01:27:05,420 --> 01:27:06,721
すると突然、
1026
01:27:06,922 --> 01:27:10,025
大人になりたかっただけ
私をきつく抱きしめてくれる男
1027
01:27:10,050 --> 01:27:11,593
強烈でした。
1028
01:27:11,760 --> 01:27:14,212
それは突然出てきたのです。
1029
01:27:14,963 --> 01:27:16,398
シリンジ?
1030
01:27:23,805 --> 01:27:25,048
なんてひどい...
1031
01:27:25,073 --> 01:27:27,676
セックスするのは簡単ですが、
1032
01:27:27,701 --> 01:27:29,945
でも実際はすごく重いです。
1033
01:27:30,212 --> 01:27:34,891
問題は、人間、
ただ雑菌が群がっているだけです。
1034
01:27:34,916 --> 01:27:36,785
そして、私たちはそれを行います...
1035
01:27:38,253 --> 01:27:40,006
彼女はただのニンフォだよね?
1036
01:27:42,791 --> 01:27:44,426
子供たちはうさぎやクマが好き...
1037
01:27:45,127 --> 01:27:46,428
パジャマ...
1038
01:27:46,559 --> 01:27:47,293
ほら...
1039
01:27:47,996 --> 01:27:50,319
ベビー服はなんて柔らかいのでしょう。
1040
01:27:51,666 --> 01:27:52,934
うん。
1041
01:28:03,478 --> 01:28:06,930
私はインスタントフードを食べて育ちました。
だから今は触らないよ。
1042
01:28:07,408 --> 01:28:08,639
親が見えます
1043
01:28:08,664 --> 01:28:10,460
子供たちにビッグマックを食べさせる。
1044
01:28:10,485 --> 01:28:12,095
許せない。
1045
01:28:12,120 --> 01:28:15,590
実はミックスライスが好きなんです
インスタントラーメンと一緒に。
1046
01:28:18,493 --> 01:28:21,663
うんざり。なんてこった、なんてひどい味だ。
1047
01:28:24,099 --> 01:28:25,167
よし、よし!
1048
01:28:33,875 --> 01:28:34,913
ねえ、ねえ、ねえ。
1049
01:28:36,011 --> 01:28:37,069
見てください。
1050
01:28:40,315 --> 01:28:41,625
なんてかわいい。
1051
01:28:41,650 --> 01:28:42,759
人形を集めるの?
1052
01:28:42,784 --> 01:28:43,485
ええ。
1053
01:28:43,652 --> 01:28:44,995
カツヒロによると、
1054
01:28:45,020 --> 01:28:47,959
子供時代を再現しているのは
1055
01:28:47,984 --> 01:28:50,179
あなたは孤独だった
ご両親の離婚後。
1056
01:28:51,026 --> 01:28:52,269
どんな内容なの?
1057
01:28:52,294 --> 01:28:54,015
彼が知っているように。
1058
01:28:54,396 --> 01:28:55,172
なんてイライラするんだ。
1059
01:28:55,197 --> 01:28:58,984
ここにいたわね君を探したよ。
1060
01:28:59,634 --> 01:29:00,304
ここ。
1061
01:29:00,969 --> 01:29:01,670
何?
1062
01:29:03,238 --> 01:29:04,005
何?
1063
01:29:04,372 --> 01:29:06,107
君は気まずい顔をしている。
1064
01:29:06,132 --> 01:29:06,808
君はそうする。
1065
01:29:07,642 --> 01:29:09,219
どう見えるかが問題ではありません。
1066
01:29:09,244 --> 01:29:11,429
しかし、もちろん見た目は重要です。
1067
01:29:19,421 --> 01:29:24,935
本当にやるつもりなら
オープンにしろって言うんだ
1068
01:29:24,960 --> 01:29:28,363
しかし、子供が学校に行くと、
問題があるかもしれません。
1069
01:29:28,388 --> 01:29:29,406
いじめられるかもしれません。
1070
01:29:29,431 --> 01:29:30,240
どうして?
1071
01:29:30,265 --> 01:29:33,043
きっと世界はそうは思わないでしょう
私たちを普通の家族として見てください。
1072
01:29:33,068 --> 01:29:36,071
母が独身だったので、彼らは私をいじめました。
1073
01:29:36,096 --> 01:29:38,707
あなたはそれを生き延びたようです。いいか?
1074
01:29:59,761 --> 01:30:00,870
それは結構です、本当に。
1075
01:30:00,895 --> 01:30:03,573
ストレーナーは洗う必要はありません。
1076
01:30:03,598 --> 01:30:07,609
妊娠したら集中する
水に集中する、巣作りの本能みたいなもんだ。
1077
01:30:07,749 --> 01:30:09,482
魅力的です。
1078
01:30:09,507 --> 01:30:10,780
あなたはまだ妊娠していません。
1079
01:30:10,805 --> 01:30:13,875
また、お腹の毛も大きくなります。
1080
01:30:14,242 --> 01:30:15,343
どうして?
1081
01:30:15,744 --> 01:30:17,112
お腹を守るために?
1082
01:30:17,312 --> 01:30:18,380
そのとおりですね。
1083
01:30:18,546 --> 01:30:21,082
べと毛が生えてきます。
1084
01:30:21,383 --> 01:30:22,584
ここぐらい。
1085
01:30:22,741 --> 01:30:24,015
動物が好きです。
1086
01:30:24,953 --> 01:30:25,862
魅力的です。
1087
01:30:25,887 --> 01:30:26,888
何かある?
1088
01:30:27,055 --> 01:30:27,797
私たちはそうします。
1089
01:30:27,822 --> 01:30:28,923
そこにあるよ。
1090
01:30:29,391 --> 01:30:30,433
それは違う髪型です。
1091
01:30:30,458 --> 01:30:32,389
違う髪。
1092
01:31:16,838 --> 01:31:18,606
ゴールドティー、カオル。
1093
01:31:20,942 --> 01:31:22,277
ありがとう。
1094
01:31:26,548 --> 01:31:29,517
ディズニーランドを見ることができて嬉しいです。
1095
01:31:30,710 --> 01:31:32,421
運が良かっただけです。
1096
01:31:32,445 --> 01:31:34,264
お父さんは言わなかったの?
1097
01:31:35,023 --> 01:31:37,514
昨夜は電話に出なかった。
1098
01:31:38,460 --> 01:31:39,828
ハァッ。
1099
01:31:41,696 --> 01:31:43,311
本当にめちゃくちゃです。
1100
01:31:45,900 --> 01:31:46,835
何?
1101
01:31:47,402 --> 01:31:48,470
ありがとう。
1102
01:32:03,514 --> 01:32:04,599
何か買う?
1103
01:32:04,624 --> 01:32:05,598
サツマイモを焼きます。
1104
01:32:05,623 --> 01:32:07,264
これがあなたの変更です。
1105
01:32:07,555 --> 01:32:08,994
ありがとう。
1106
01:32:09,019 --> 01:32:10,487
おいしそう。
1107
01:32:11,259 --> 01:32:12,168
終わったかい?
1108
01:32:12,193 --> 01:32:13,093
すべて完了しました。
1109
01:32:13,514 --> 01:32:14,471
これは何?
1110
01:32:14,496 --> 01:32:15,997
あなたに1杯を。
1111
01:32:16,197 --> 01:32:18,041
本当に?ありがとう。
1112
01:32:18,066 --> 01:32:19,647
私は優しくない?
1113
01:32:41,356 --> 01:32:42,457
私たちは家にいます。
1114
01:32:44,726 --> 01:32:45,827
何が問題なの?
1115
01:33:00,508 --> 01:33:01,624
紹介させてください。
1116
01:33:03,411 --> 01:33:05,553
ルームメイトの長谷直也。
1117
01:33:06,460 --> 01:33:08,186
そして、こちらは藤倉あさこです。
1118
01:33:09,317 --> 01:33:11,100
私の兄と彼の妻。
1119
01:33:11,672 --> 01:33:12,968
彼らの娘、カオル。
1120
01:33:13,855 --> 01:33:15,056
いいですね。
1121
01:33:15,757 --> 01:33:17,367
やっとお会いしましょう。
1122
01:33:17,392 --> 01:33:18,413
はじめまして。
1123
01:33:18,893 --> 01:33:22,343
ナオヤ、この混乱はすべてあなたのせいです。
1124
01:33:22,488 --> 01:33:23,690
ここで何をしているの?
1125
01:33:23,832 --> 01:33:25,667
ここにいなくちゃ。
1126
01:33:26,601 --> 01:33:28,002
教えて。
1127
01:33:28,169 --> 01:33:30,671
お前はただワルツの中に入り込むだけだ
こんな感じの男性用アパート?
1128
01:33:31,241 --> 01:33:33,538
再びハンドルから飛び出します。
1129
01:33:34,209 --> 01:33:36,210
物事を1つずつ見ていきましょう。
1130
01:33:36,945 --> 01:33:38,847
ただ説明しただけです。
1131
01:33:39,514 --> 01:33:40,915
彼らは誤解しているようです...
1132
01:33:41,249 --> 01:33:42,550
私たちのつながり。
1133
01:33:42,717 --> 01:33:44,093
カオル、他の部屋に行って。
1134
01:33:44,118 --> 01:33:47,597
いいえ、ただ面白くなってきているだけです。
1135
01:33:47,622 --> 01:33:48,756
さっそく行って。
1136
01:33:49,794 --> 01:33:51,162
大丈夫。
1137
01:33:53,228 --> 01:33:54,944
頑張れ、おじさん。
1138
01:33:59,901 --> 01:34:01,169
何...
1139
01:34:01,769 --> 01:34:02,445
続けてる?
1140
01:34:02,470 --> 01:34:03,246
いいえ、そうではありません...
1141
01:34:03,271 --> 01:34:04,380
行きましょうか?
1142
01:34:04,405 --> 01:34:05,452
あなたは関わっています。
1143
01:34:05,874 --> 01:34:07,928
何についてつぶやいているんですか?
1144
01:34:18,953 --> 01:34:20,188
ただ、
1145
01:34:21,122 --> 01:34:22,457
これについて...
1146
01:34:23,124 --> 01:34:25,288
私たちはそれを額面通りに受け止めているわけではなく、
1147
01:34:25,827 --> 01:34:28,296
しかし、これは有害な報告です。
1148
01:34:28,663 --> 01:34:30,053
私たちは心配していました。
1149
01:35:07,435 --> 01:35:08,803
カツヒロさん、
1150
01:35:09,470 --> 01:35:11,781
あなたは本物の作品です。
1151
01:35:11,806 --> 01:35:14,342
あの素敵な女の子の心を壊す。
1152
01:35:16,177 --> 01:35:17,587
彼女は私と一緒に働いています。
1153
01:35:17,612 --> 01:35:19,130
それだけではないことはわかっています。
1154
01:35:19,155 --> 01:35:23,159
女ならここまで行かないだろう
恋愛関係がなければね
1155
01:35:23,184 --> 01:35:25,210
こういうのは見抜けます。
1156
01:35:26,788 --> 01:35:27,749
カツヒロさん、
1157
01:35:29,390 --> 01:35:31,868
息子とふざけるのはやめて
1158
01:35:31,893 --> 01:35:33,770
そして急いで結婚しなさい。
1159
01:35:33,795 --> 01:35:35,363
みんなやってるよ。
1160
01:35:35,563 --> 01:35:37,475
やってみたらどうですか?
1161
01:35:37,877 --> 01:35:39,421
静かにしていなさい。
1162
01:35:40,668 --> 01:35:43,713
私みたいな男には運がない
1163
01:35:43,738 --> 01:35:45,106
黙れ。
1164
01:35:45,406 --> 01:35:47,005
あなたはだまされています。
1165
01:35:47,271 --> 01:35:48,719
動揺してないの?
1166
01:35:48,743 --> 01:35:51,354
いいえ、私の弟はそうではありません。
1167
01:35:51,379 --> 01:35:54,451
私の息子をだましている
二人の違う女の子と?
1168
01:35:54,983 --> 01:35:57,599
ちょっとダメだよね?
1169
01:35:58,219 --> 01:35:59,052
何?
1170
01:36:05,193 --> 01:36:06,154
いずれにしても、
1171
01:36:06,995 --> 01:36:09,552
あの若い女性が私に懇願した
彼女は涙を流しながら
1172
01:36:10,064 --> 01:36:12,537
お前の弟に物事を正させるためだ
1173
01:36:14,269 --> 01:36:15,857
最後まで見てやるよ。
1174
01:36:35,256 --> 01:36:36,224
うーん...
1175
01:36:36,424 --> 01:36:37,334
すみません、
1176
01:36:38,026 --> 01:36:42,330
何で話さないの?
この同僚はまた後で。
1177
01:36:45,800 --> 01:36:47,427
藤倉さん、そうだったんですか?
1178
01:36:47,802 --> 01:36:48,603
はい?
1179
01:36:49,237 --> 01:36:52,201
ここで会ったばかり
大騒ぎだったね、ごめんなさい。
1180
01:36:52,740 --> 01:36:53,685
ああ、いや。
1181
01:36:54,042 --> 01:36:55,123
私たちが来た理由は
1182
01:36:55,643 --> 01:37:00,248
自分がどうなっているかを調べることだった
カツヒロと関わっている。
1183
01:37:00,648 --> 01:37:02,701
それが私たちが知りたいことです。
1184
01:37:03,885 --> 01:37:04,452
うーん...
1185
01:37:04,652 --> 01:37:06,120
これは何?
1186
01:37:06,320 --> 01:37:07,588
私たちはただの友達です。
1187
01:37:07,755 --> 01:37:09,545
そのためにわざわざ東京まで行くの?
1188
01:37:11,259 --> 01:37:12,912
ごめんなさい、怒らないで。
1189
01:37:12,936 --> 01:37:14,805
藤倉さん。
1190
01:37:14,829 --> 01:37:16,029
ああ、いや。
1191
01:37:16,898 --> 01:37:18,966
これでスムーズになります。
1192
01:37:19,626 --> 01:37:20,895
まだ終わっていません。
1193
01:37:20,920 --> 01:37:23,559
そのとおりですね。彼女の言うことは全く正しい。
1194
01:37:23,584 --> 01:37:25,146
結局のところ、彼はあなたの兄弟です。
1195
01:37:25,773 --> 01:37:26,912
もしこんなことがあったら
1196
01:37:27,308 --> 01:37:30,326
最終的には結婚と子供につながる?
1197
01:37:30,935 --> 01:37:31,969
ここではみんな大人です
1198
01:37:32,113 --> 01:37:35,060
それが彼の望みなら
それが彼の望みだ。
1199
01:37:35,416 --> 01:37:37,873
私たちがここに来たのは、それだけではダメだからです。
1200
01:37:38,953 --> 01:37:41,334
そのレポートは私に関するものですか?
1201
01:37:42,323 --> 01:37:43,558
いいえ。
1202
01:37:43,991 --> 01:37:45,159
そうではありません。
1203
01:37:46,327 --> 01:37:47,662
読んではいけません。
1204
01:37:47,862 --> 01:37:49,664
ダメって言ったでしょ!
1205
01:37:49,864 --> 01:37:51,933
読んではいけません!
1206
01:37:54,969 --> 01:37:56,170
いずれにしても、
1207
01:37:56,370 --> 01:38:00,221
そこには、私について何が書いてあるの?
それに浅子はまったくの中傷だ。
1208
01:38:05,980 --> 01:38:07,915
レポートには何かありますか...
1209
01:38:10,213 --> 01:38:11,919
真実は?
1210
01:38:13,788 --> 01:38:15,189
はい、そうです。
1211
01:38:21,796 --> 01:38:22,963
あなたなら理解できる
1212
01:38:23,664 --> 01:38:25,205
なぜ私たちが心配しているのか。
1213
01:38:26,634 --> 01:38:28,268
教育を受けていなくても大丈夫です。
1214
01:38:29,070 --> 01:38:31,606
しかし、その後に何が起こったのか...
1215
01:38:33,141 --> 01:38:34,830
何て言えばいいの?
1216
01:38:35,543 --> 01:38:36,627
どうぞ。
1217
01:38:39,013 --> 01:38:40,948
自殺未遂は
1218
01:38:42,183 --> 01:38:44,924
あなたが過ごした年数
精神科医に診てもらうと
1219
01:38:45,520 --> 01:38:47,555
道にいるあの男たち全員
1220
01:38:47,755 --> 01:38:50,416
そして、あなたは二人の赤ちゃんを流産しました。
1221
01:38:52,898 --> 01:38:54,409
こんなことは言いたくないけど
1222
01:38:55,396 --> 01:38:56,909
でも、それはあなたの血の中にあると思います。
1223
01:38:57,698 --> 01:38:59,799
私たちはあなたのような血は欲しくありません。
1224
01:38:59,824 --> 01:39:00,899
よくもそんなことができるな!
1225
01:39:00,924 --> 01:39:01,803
どうしてだめなの?
1226
01:39:01,936 --> 01:39:03,246
それは君が言うことではない。
1227
01:39:03,271 --> 01:39:04,245
はい、そうです。
1228
01:39:04,772 --> 01:39:06,127
私とカオルもいるよ。
1229
01:39:08,009 --> 01:39:10,244
そして、相続の時期はいつですか?
1230
01:39:11,379 --> 01:39:14,151
現状ではすでに複雑になっています。
1231
01:39:16,551 --> 01:39:20,135
どっちも兄弟じゃない
これについては少しも気にしてない。
1232
01:39:21,889 --> 01:39:23,393
説明するよ。
1233
01:39:23,573 --> 01:39:24,767
複雑になるだけです。
1234
01:39:24,792 --> 01:39:25,535
私も同感です。
1235
01:39:25,560 --> 01:39:26,694
しかし、私はしたいです。
1236
01:39:26,776 --> 01:39:29,005
ごめんなさい。どうかご容赦ください。
1237
01:39:29,030 --> 01:39:30,231
いいえ...
1238
01:39:30,465 --> 01:39:31,566
私はただ、
1239
01:39:32,729 --> 01:39:33,915
子供が欲しい。
1240
01:39:34,035 --> 01:39:36,003
ああ、いや、親愛なる私よ。
1241
01:39:36,904 --> 01:39:40,401
しかし、それが私の最終目標というわけではありません。
1242
01:39:44,278 --> 01:39:45,613
こんな感じです。
1243
01:39:47,048 --> 01:39:49,026
明日を夢見て眠りにつく
1244
01:39:51,586 --> 01:39:53,416
あるいは、より清潔な家を維持することを誓ったり、
1245
01:39:54,589 --> 01:39:57,627
そして、明日また一日生きたいと思って、
1246
01:39:57,959 --> 01:39:59,737
そういうことを感じたかったんです。
1247
01:40:02,163 --> 01:40:06,323
そして実際は
人間関係をあきらめた
1248
01:40:07,168 --> 01:40:08,502
でもこの二人に会った時
1249
01:40:11,239 --> 01:40:14,393
まだあきらめる準備ができていないことに気付きました。
1250
01:40:19,247 --> 01:40:21,041
一緒に食事をして、
1251
01:40:21,315 --> 01:40:23,432
笑いながら手をつないで
1252
01:40:23,818 --> 01:40:25,557
そういうことをやりたかったんです。
1253
01:40:26,754 --> 01:40:28,623
そういうものが見え始めた
1254
01:40:28,789 --> 01:40:30,534
美しかったか良かった。
1255
01:40:32,193 --> 01:40:33,628
そして、それで...
1256
01:40:35,596 --> 01:40:37,721
彼らと一緒にいるのはとても楽しいです。
1257
01:40:41,035 --> 01:40:43,159
もし子供がいるなら
1258
01:40:43,938 --> 01:40:45,338
まあ、多分
1259
01:40:46,274 --> 01:40:48,309
それでいいでしょう。
1260
01:40:49,677 --> 01:40:51,445
本当は正しく言えないけど...
1261
01:40:51,612 --> 01:40:53,463
それでカツヒロに聞いたんだけど...
1262
01:40:53,948 --> 01:40:56,659
もし彼が私と一緒に子供をもうけることを考えてくれたら。
1263
01:40:59,153 --> 01:41:00,940
自分の家族を選びたかったのですが、
1264
01:41:03,824 --> 01:41:06,307
恋人や友達を選ぶ方法。
1265
01:41:09,330 --> 01:41:10,180
彼らはまだ、
1266
01:41:10,205 --> 01:41:11,465
そうですね、
1267
01:41:12,233 --> 01:41:14,237
良い返答をしてくれませんでした。
1268
01:41:16,504 --> 01:41:18,432
もちろん違います。
1269
01:41:19,812 --> 01:41:22,002
誰かがどう反応できるでしょうか?
1270
01:41:23,811 --> 01:41:25,276
あなたはどう思いますか?
1271
01:41:29,931 --> 01:41:31,307
よく考えてみます。
1272
01:41:32,987 --> 01:41:33,963
考えてみると...
1273
01:41:33,988 --> 01:41:35,289
そして、あなたは?
1274
01:41:35,915 --> 01:41:39,360
あなたに会えば見るほど
考えれば考えるほど。
1275
01:41:39,393 --> 01:41:41,385
ほら、どうぞ。
1276
01:41:41,662 --> 01:41:43,768
まず第一に、あなたは間違っています。
1277
01:41:44,231 --> 01:41:46,334
家族を選ぶのはあなたではありません
1278
01:41:46,500 --> 01:41:48,736
彼らはただそこにいるだけです。
1279
01:41:50,204 --> 01:41:52,830
彼女の言っていることはよく分かります。
1280
01:41:53,908 --> 01:41:56,877
ご両親と一緒でも
仲良くできないかもしれません。
1281
01:41:57,044 --> 01:41:58,521
君は外に出るべきだ。
1282
01:41:58,546 --> 01:42:00,690
現在、精子バンクは大流行しています。
1283
01:42:00,715 --> 01:42:02,650
ああ、そうだね、彼らのことは聞いたことがある。
1284
01:42:02,850 --> 01:42:04,327
あの高価な牛肉、
1285
01:42:04,352 --> 01:42:07,651
授精1回につき10万円を請求します。
1286
01:42:08,022 --> 01:42:09,598
素晴らしいビジネスです。
1287
01:42:09,623 --> 01:42:11,002
もう十分だ。
1288
01:42:12,526 --> 01:42:14,095
ここで何が起きているの?
1289
01:42:14,428 --> 01:42:16,072
したくない。うんざり。
1290
01:42:16,097 --> 01:42:17,273
落とせないの?
1291
01:42:17,298 --> 01:42:18,932
それは許せません。
1292
01:42:23,104 --> 01:42:26,385
子供たちは神からの贈り物です。
1293
01:42:26,774 --> 01:42:30,471
私たちにはできないので、彼らは貴重です
彼らが誰であるかを選ぶかコントロールしてください。
1294
01:42:32,880 --> 01:42:34,198
私の義理の母
1295
01:42:35,182 --> 01:42:37,526
私に「息子がいる」と言い続けました
1296
01:42:37,551 --> 01:42:39,377
「相続人を作る」けど、できなかった。
1297
01:42:41,455 --> 01:42:43,768
彼女は私に欠陥があると感じさせました。
1298
01:42:44,892 --> 01:42:47,928
私は息子をもうけようと決心しました。
彼女に見せるためだけに
1299
01:42:49,663 --> 01:42:51,899
でもやっとカオルができた時
1300
01:42:52,900 --> 01:42:55,510
私の毒は全部吹き飛ばされてしまった。
1301
01:42:56,404 --> 01:42:58,385
それはあなたの子宮から生まれた子供です。
1302
01:43:00,141 --> 01:43:02,034
あなたが人生を賭けた子供。
1303
01:43:06,781 --> 01:43:07,924
あなたにはわからないでしょうが
1304
01:43:09,583 --> 01:43:11,752
でも出産はつらいです。
1305
01:43:12,420 --> 01:43:15,331
体が剥がれているように感じます。
1306
01:43:15,356 --> 01:43:17,066
それは選択することではありません。
1307
01:43:17,091 --> 01:43:19,560
カツヒロはあなたが経験したことを見ました。
1308
01:43:20,795 --> 01:43:22,229
これは馬鹿げています。
1309
01:43:22,363 --> 01:43:24,899
忘れてください、分かりません。
1310
01:43:29,703 --> 01:43:31,113
不思議に思うけど
1311
01:43:31,138 --> 01:43:33,124
神経に問題がある人かもしれません。
1312
01:43:33,474 --> 01:43:36,852
自分をコントロールできないだけです
あそこも?
1313
01:43:36,877 --> 01:43:38,187
ねえ、何。
1314
01:43:38,212 --> 01:43:39,522
さっそく行って。
1315
01:43:39,547 --> 01:43:42,641
あなたは後悔しながら生きていくだろう
お母さんを追い出すなんて
1316
01:43:42,923 --> 01:43:45,548
私はこれを絶対にお断りします。
1317
01:43:48,622 --> 01:43:51,025
あなたには母親になる権利はありません。
1318
01:43:52,660 --> 01:43:54,329
あなたはすでに二人の赤ん坊を殺しました。
1319
01:43:56,924 --> 01:43:58,980
完全に元気な二人の赤ちゃんを中絶しました。
1320
01:44:00,167 --> 01:44:01,824
そして今、あなたはこんな感じです...
1321
01:44:03,137 --> 01:44:06,315
手をつないだり、一緒に食事をしたり
1322
01:44:06,340 --> 01:44:07,608
または笑う
1323
01:44:11,145 --> 01:44:16,402
そして楽しんで子供をもうけて
いいじゃん。何それ!
1324
01:44:16,851 --> 01:44:18,027
なんてこったい!
1325
01:44:18,052 --> 01:44:19,720
言っておくけど
1326
01:44:20,387 --> 01:44:23,557
子供を産み、育てる
それよりもずっと多いのです
1327
01:44:23,924 --> 01:44:25,574
自分勝手だね!
1328
01:44:26,318 --> 01:44:29,190
そして、たとえ持っていたとしても、
異常だわ!
1329
01:44:33,200 --> 01:44:34,510
ねえ!
1330
01:44:34,535 --> 01:44:36,759
十分だ、十分だ!
1331
01:44:36,784 --> 01:44:38,011
やめて!
1332
01:44:38,036 --> 01:44:38,995
落ち着いて。
1333
01:44:39,020 --> 01:44:40,182
これは何!
1334
01:44:40,207 --> 01:44:42,136
もう十分だ!
1335
01:44:42,276 --> 01:44:44,027
十分だ。
1336
01:44:44,052 --> 01:44:46,238
家族みんな頭がおかしい!
1337
01:44:53,254 --> 01:44:54,355
水?
1338
01:44:58,459 --> 01:45:00,503
彼女はてんかん?
1339
01:45:00,528 --> 01:45:02,438
そうは思いません。救急車?
1340
01:45:02,463 --> 01:45:04,636
いや、いや、彼女はただ気を失っただけだ。
1341
01:45:04,899 --> 01:45:06,995
ピロー。
1342
01:45:35,963 --> 01:45:38,666
今日はごめんなさい。
1343
01:45:40,968 --> 01:45:44,464
同じです。ご心配かけてすみません。
1344
01:45:49,076 --> 01:45:50,659
彼の名前はナオヤ?
1345
01:45:51,545 --> 01:45:52,917
優しい人のようです。
1346
01:45:55,950 --> 01:45:57,184
あなた...
1347
01:45:58,919 --> 01:46:00,401
それはあなたの人生です。
1348
01:46:00,761 --> 01:46:01,870
やりたいことをやりなさい。
1349
01:46:10,564 --> 01:46:11,995
どのくらい前から知っていましたか?
1350
01:46:14,602 --> 01:46:17,057
私はあなたの兄弟です、覚えていますか?
1351
01:46:21,020 --> 01:46:22,284
パパ。
1352
01:46:24,945 --> 01:46:25,847
オーケー、行くよ。
1353
01:46:26,146 --> 01:46:28,112
明日、ミッキーに会って帰ります。
1354
01:46:33,787 --> 01:46:35,081
気をつけて。
1355
01:47:24,805 --> 01:47:26,206
大丈夫?
1356
01:47:26,540 --> 01:47:27,641
ええ。
1357
01:47:29,209 --> 01:47:30,370
何か飲みたいですか?
1358
01:47:30,744 --> 01:47:31,847
いいえ。
1359
01:47:33,747 --> 01:47:36,358
こんなことに引きずり込んでごめんなさい。
1360
01:47:36,383 --> 01:47:37,464
その必要はありません...
1361
01:47:41,488 --> 01:47:42,761
問題は、
1362
01:47:43,223 --> 01:47:44,745
私の母が言いました
1363
01:47:45,759 --> 01:47:48,268
かなりばかげたこと。
1364
01:47:49,948 --> 01:47:50,978
彼女は謝っていた。
1365
01:47:52,032 --> 01:47:53,003
ごめんなさい。
1366
01:47:53,834 --> 01:47:54,784
ええ。
1367
01:47:59,540 --> 01:48:00,643
家に帰ります。
1368
01:48:02,843 --> 01:48:03,675
大丈夫なの?
1369
01:48:04,345 --> 01:48:05,143
ええ。
1370
01:48:06,113 --> 01:48:07,011
家に連れて行きましょうか?
1371
01:48:07,748 --> 01:48:08,916
元気だよ。
1372
01:48:11,785 --> 01:48:13,534
どうもありがとうございます。
1373
01:48:15,622 --> 01:48:16,690
承知しました。
1374
01:48:22,296 --> 01:48:23,397
また会いましょう。
1375
01:48:24,531 --> 01:48:25,566
ええ。
1376
01:48:42,916 --> 01:48:43,976
もし、それだけなら
1377
01:48:46,863 --> 01:48:50,296
誰かが私を本当に抱きしめて死ぬほど抱きしめてくれました。
1378
01:48:50,657 --> 01:48:53,077
小さい頃に一度だけ
1379
01:48:54,628 --> 01:48:57,570
こんな風になるとは思わなかった。
1380
01:49:02,503 --> 01:49:03,812
家にいるときは、
1381
01:49:05,839 --> 01:49:08,421
安心できるのは、くしゃくしゃになったときだけ
1382
01:49:09,676 --> 01:49:11,515
私の家具の間。
1383
01:49:12,946 --> 01:49:14,374
たぶんそれが理由でしょう。
1384
01:49:23,290 --> 01:49:24,558
じゃあ、じゃあね。
1385
01:49:43,877 --> 01:49:45,612
あれは...
1386
01:49:46,780 --> 01:49:49,296
さようなら?
1387
01:50:10,537 --> 01:50:12,406
ああ、これだ。
1388
01:50:13,373 --> 01:50:14,575
うん。
1389
01:50:43,403 --> 01:50:45,818
ねえ、生きてるの?
1390
01:50:46,740 --> 01:50:48,942
ねえ、くしゃくしゃになったの?
1391
01:50:55,349 --> 01:50:58,521
ジャンクフードがあるんだ。
1392
01:50:59,319 --> 01:51:00,854
ここから透けて見えます。
1393
01:51:01,054 --> 01:51:02,662
どこ?
1394
01:51:03,157 --> 01:51:04,482
ここを通って
1395
01:51:05,526 --> 01:51:06,724
多分彼女は出かけている。
1396
01:51:08,028 --> 01:51:10,998
いいえ、彼女はここにいます、メーターは動いています。
1397
01:51:11,698 --> 01:51:12,849
多分彼女は眠っている。
1398
01:51:14,535 --> 01:51:16,326
しかし、彼女は携帯電話の電源を切りました。
1399
01:51:16,748 --> 01:51:18,138
答えはありませんか?
1400
01:51:19,673 --> 01:51:20,888
あの変なにおいは何だ?
1401
01:51:21,341 --> 01:51:23,998
彼女が孤独で死んだなんて言わないで?
1402
01:51:27,614 --> 01:51:29,810
やあ、フジクラ。
1403
01:51:31,418 --> 01:51:32,686
ねえ。
1404
01:51:33,954 --> 01:51:37,090
この食べ物をどうするんだ?
1405
01:51:37,257 --> 01:51:38,692
どうしよう...
1406
01:51:48,569 --> 01:51:50,599
彼女のアパートを信じられますか?
1407
01:51:51,939 --> 01:51:53,540
かゆみを感じますか?
1408
01:51:54,208 --> 01:51:55,183
間違いありません。
1409
01:51:55,208 --> 01:51:58,193
あらゆる種類の死体がいたに違いない。
1410
01:52:20,000 --> 01:52:20,901
はい。
1411
01:52:48,528 --> 01:52:49,738
来てくれてありがとう。
1412
01:52:49,763 --> 01:52:51,565
ねえ、永田さん。
1413
01:52:57,304 --> 01:52:59,060
ネクタイです。
1414
01:52:59,539 --> 01:53:03,285
お気に入りの店が閉まっていた
それで私はあちこち探しました。
1415
01:53:03,310 --> 01:53:06,146
そして、ついにあなたのスーツに合うネクタイを見つけました。
1416
01:53:07,681 --> 01:53:09,545
きっと気に入っていただけると思います。
1417
01:53:10,991 --> 01:53:12,434
ねえ、永田さん。
1418
01:53:13,287 --> 01:53:15,146
これは本当に止めたほうがいいですよ。
1419
01:53:15,722 --> 01:53:18,310
あなたはもっと自分を尊重する必要があります。
1420
01:53:27,301 --> 01:53:28,468
分かりました。
1421
01:53:31,872 --> 01:53:33,840
本当にベタベタですよね?
1422
01:53:47,888 --> 01:53:50,435
しかし、あなたは私が無価値ではないと言った。
1423
01:53:51,692 --> 01:53:52,927
間違えたことをお詫びします...
1424
01:53:52,952 --> 01:53:54,474
私は無価値じゃなかったってこと。
1425
01:53:54,928 --> 01:53:56,630
私が言いたかったのは...
1426
01:53:59,066 --> 01:54:00,951
君は嘘つきだ。
1427
01:54:02,536 --> 01:54:03,970
チーター。
1428
01:54:05,539 --> 01:54:07,818
彼女の浮気は君にこすりつけられた。
1429
01:54:11,545 --> 01:54:13,013
カツヒロ。
1430
01:54:13,547 --> 01:54:16,013
家に帰ろう。これは無意味だ。
1431
01:54:16,917 --> 01:54:17,859
行こうよ。
1432
01:54:17,884 --> 01:54:19,498
いいえ、それではダメです。
1433
01:54:20,020 --> 01:54:22,197
やらないのは君だ。ごめんなさい。
1434
01:54:22,222 --> 01:54:24,858
いいえ、まだ行けません。
もっと話したい。
1435
01:54:24,883 --> 01:54:28,318
ナオヤ、ナオヤ、大丈夫、行かせて、行かせて。
1436
01:54:28,459 --> 01:54:32,365
オーケー、オーケー、話そう。じゃあ話して。
1437
01:54:33,248 --> 01:54:34,267
大丈夫です。
1438
01:54:35,135 --> 01:54:38,672
どうぞ、少しだけお待ちください
もう少し、滞在してください。
1439
01:54:38,872 --> 01:54:42,918
聞いて、落ち着かないと
これだけはきっぱり。
1440
01:54:42,943 --> 01:54:44,720
ほんの少し、少しの間。
1441
01:54:44,745 --> 01:54:45,721
いいえ。
1442
01:54:45,746 --> 01:54:47,055
いや、ちょっとだけ、少しだけ。
1443
01:54:47,080 --> 01:54:47,967
ダメって言ったよ!
1444
01:54:48,365 --> 01:54:49,758
ちょっと...
1445
01:54:49,783 --> 01:54:51,927
よし、それについて話そう。
1446
01:54:51,952 --> 01:54:53,261
切り取ってください。ごめんなさい。
1447
01:54:53,286 --> 01:54:55,889
ナオヤ、彼女と話さないといけない。
1448
01:54:55,914 --> 01:54:58,685
なんであなた達はこんなことをしているの?
1449
01:54:58,992 --> 01:55:00,342
十分だ!
1450
01:55:04,097 --> 01:55:05,399
聞いて、
1451
01:55:05,599 --> 01:55:07,592
どこかに行こうよ、落ち着いて。
1452
01:55:08,101 --> 01:55:09,144
それについては明日話してください。
1453
01:55:09,169 --> 01:55:12,280
いいえ、今話したいです。
1454
01:55:12,305 --> 01:55:15,742
この種の会話には日光が必要です。
1455
01:55:15,767 --> 01:55:18,920
そんなに馬鹿にしないで。
この件は解決しないといけない。
1456
01:55:18,945 --> 01:55:19,955
こんなふうに彼女を置いておくわけにはいかない。
1457
01:55:19,980 --> 01:55:22,115
彼女に優しくするわけにはいかない。
1458
01:55:22,315 --> 01:55:24,392
なぜ、ああ、なぜ...
1459
01:55:24,417 --> 01:55:27,717
さあ、お願いします。これは全く絶望的だ。
1460
01:55:27,742 --> 01:55:31,592
さあ、ごめんなさい
お願い、これは絶望的だ...
1461
01:55:31,992 --> 01:55:34,467
さようならを言って、離して。
1462
01:55:34,694 --> 01:55:35,495
いいえ!
1463
01:55:35,520 --> 01:55:40,008
急いで来てくれませんか。いい加減にして!
1464
01:55:40,033 --> 01:55:41,601
死んじゃうよ!
1465
01:55:43,136 --> 01:55:46,406
死ぬと誓うよ!
1466
01:55:58,522 --> 01:55:59,756
なぜあなたは...
1467
01:55:59,781 --> 01:56:00,701
戻らなくちゃ。
1468
01:56:00,726 --> 01:56:02,427
彼女はいなくなる。
1469
01:56:04,658 --> 01:56:06,301
心配です。
1470
01:56:06,326 --> 01:56:08,592
心配しないで、彼女じゃなくて、彼女は死なない。
1471
01:56:09,229 --> 01:56:10,864
本当の質問
1472
01:56:11,298 --> 01:56:14,034
だからこそ、ただそれを言えないのです。
そんな状況で。
1473
01:56:14,267 --> 01:56:18,113
「邪魔しないで」とか
「私はあなたが好きではない」。
1474
01:56:18,138 --> 01:56:20,256
他の人が先に進むのに役立ちます。
1475
01:56:20,807 --> 01:56:24,244
物をぶら下げたままにしておくのは実際には残酷です。
1476
01:56:27,981 --> 01:56:32,154
何も言えないのはわかってる
あなたはとても親切だから。
1477
01:56:32,686 --> 01:56:35,622
あなたのそういうところが好き
1478
01:56:37,858 --> 01:56:39,501
しかし、このような状況では、
1479
01:56:39,526 --> 01:56:42,427
絶対にすっきりと休憩しないといけません。
1480
01:56:45,782 --> 01:56:47,576
なぜ「絶対に」と言うのですか?
1481
01:56:48,595 --> 01:56:50,318
「絶対に」とは言わないでください。
1482
01:56:50,804 --> 01:56:52,529
どうしてそんなに判断力があるの?
1483
01:56:53,507 --> 01:56:55,508
私もすっきり休憩したいです。
1484
01:56:55,747 --> 01:56:58,983
もっと簡単だと思いますが、どうしてもできません。
1485
01:57:02,015 --> 01:57:03,693
あなたが動揺するたびに、
1486
01:57:04,651 --> 01:57:06,654
「ほら、また行こう」と思います。
1487
01:57:07,647 --> 01:57:09,920
あさこが赤ん坊の話をしたとき、
1488
01:57:10,190 --> 01:57:12,779
「彼女は頭がおかしいの?」と思いました。
1489
01:57:13,393 --> 01:57:17,381
家族に伝えたい
忘れてほしいのは、私は関わっていないということだ。
1490
01:57:19,799 --> 01:57:21,084
じゃあどうしてしないの?
1491
01:57:36,082 --> 01:57:38,568
どうやって知ればいいの?
1492
01:57:40,720 --> 01:57:42,521
私も変わりたいです。
1493
01:57:45,191 --> 01:57:46,451
ただ、
1494
01:57:49,925 --> 01:57:51,654
これが私です。
1495
01:57:53,900 --> 01:57:55,365
今私が嫌い?
1496
01:58:32,238 --> 01:58:33,224
こんにちは。
1497
01:58:34,541 --> 01:58:36,685
訪問していただきありがとうございます。
1498
01:58:37,978 --> 01:58:39,193
続けていただけますか?
1499
01:58:40,413 --> 01:58:42,232
あなたの義理の姉です。
1500
01:58:51,758 --> 01:58:53,193
こんにちは、私です。
1501
01:58:54,094 --> 01:58:54,709
はい。
1502
01:58:56,096 --> 01:58:57,564
カオルからのメッセージは?
1503
01:58:57,897 --> 01:59:01,101
カオルは本当は知らなかったけど
1504
01:59:01,668 --> 01:59:03,685
彼女は血に腹を立てていた。
1505
01:59:04,304 --> 01:59:07,365
彼女はたぶん音を出したんだろう
ひどい事故のように
1506
01:59:10,477 --> 01:59:13,935
しかし、彼はスクーターから落ちたばかりです
そして頭をぶつけた。
1507
01:59:15,615 --> 01:59:16,506
なるほど。
1508
01:59:17,484 --> 01:59:18,701
お電話ありがとうございます。
1509
01:59:19,519 --> 01:59:21,154
彼に気をつけるように伝えてください。
1510
01:59:22,355 --> 01:59:24,631
オーケー、じゃあね。
1511
01:59:28,495 --> 01:59:30,037
すべて大丈夫?
1512
01:59:36,409 --> 01:59:39,474
ええ、傷ついただけです。
1513
01:59:40,246 --> 01:59:41,714
ああ、本当に。
1514
01:59:43,043 --> 01:59:44,107
ほっとしました。
1515
01:59:54,621 --> 01:59:55,685
お風呂に入りたい。
1516
02:00:11,137 --> 02:00:13,039
メッセージが 3 件あります。
1517
02:00:23,049 --> 02:00:26,678
おじさん!パパは別れたよ
頭を開けろ!どうすればいい?
1518
02:00:38,932 --> 02:00:40,139
やあ、そこ。
1519
02:00:45,709 --> 02:00:47,693
あなたが笑うのを見たのは初めてです。
1520
02:00:48,172 --> 02:00:50,412
あなたが私に心を開いてくれている証拠。
1521
02:00:50,757 --> 02:00:53,354
強姦犯!助けて!
1522
02:00:53,379 --> 02:00:55,857
どうしてできるの?これは愛だ、愛だ。
1523
02:01:04,224 --> 02:01:05,325
こんにちは。
1524
02:01:06,426 --> 02:01:08,389
ああ、うーん、いや、見えないよ。
1525
02:01:09,729 --> 02:01:14,195
ただ、父が死んだ。ただ倒れてしまった
1526
02:01:14,220 --> 02:01:16,837
葬式はたくさんあるんだ。
手配をしなくちゃ
1527
02:01:17,237 --> 02:01:18,907
後で忙しくなります。
1528
02:01:21,274 --> 02:01:22,384
お前は最悪だ。
1529
02:01:23,209 --> 02:01:24,344
そうだね。
1530
02:01:25,044 --> 02:01:26,554
私は彼女と別れるつもりです。
1531
02:01:26,579 --> 02:01:27,580
何?
1532
02:01:28,715 --> 02:01:31,126
あなたと付き合い始めたいです。
1533
02:01:31,151 --> 02:01:32,719
あなた次第ではありません。
1534
02:01:33,982 --> 02:01:35,050
そうだね。
1535
02:01:35,455 --> 02:01:36,356
いいえ?
1536
02:01:36,381 --> 02:01:37,515
いいえ。
1537
02:01:38,987 --> 02:01:42,391
泣きますよ、
1538
02:01:42,837 --> 02:01:46,207
本当にウィルだと思うよ、そうするよ。
1539
02:01:46,232 --> 02:01:47,400
馬鹿。
1540
02:01:48,973 --> 02:01:50,108
そうだね。
1541
02:03:05,545 --> 02:03:06,634
カツヒロさん...
1542
02:03:07,547 --> 02:03:08,982
私よ、ヨーコです。
1543
02:03:09,215 --> 02:03:11,025
電話が遅くなってごめんなさい。
1544
02:03:12,750 --> 02:03:14,051
聞いて...
1545
02:03:14,988 --> 02:03:16,356
あなたのお兄さん...
1546
02:03:17,590 --> 02:03:18,743
カツジさん...
1547
02:03:20,322 --> 02:03:21,735
彼は死んだ。
1548
02:03:25,765 --> 02:03:27,634
つまり、彼は笑っていた...
1549
02:03:41,484 --> 02:03:42,919
何が起きたの?
1550
02:05:32,859 --> 02:05:34,679
ただの空白です。
1551
02:05:36,193 --> 02:05:38,413
それがそうだったと気づくのはとても悲しいです
1552
02:05:39,300 --> 02:05:41,234
このような小さな土地です。
1553
02:05:49,042 --> 02:05:50,745
ちょっと悲しいです。
1554
02:05:52,044 --> 02:05:54,252
弟はかろうじて墓にいました
1555
02:05:54,847 --> 02:05:58,323
親戚が来たとき
陸地を求めて叫んでる
1556
02:05:59,398 --> 02:06:01,901
私の義理の姉でさえ、ひどく反対していました。
1557
02:06:02,635 --> 02:06:04,112
結局のところ、
1558
02:06:05,135 --> 02:06:07,193
契約書に署名しました。
1559
02:06:07,958 --> 02:06:09,860
彼女の分け前を取って
1560
02:06:10,363 --> 02:06:12,165
そして今、彼女と彼女の娘
1561
02:06:12,190 --> 02:06:14,846
何事もなかったかのように家に戻った。
1562
02:10:16,572 --> 02:10:17,551
これが最後か?
1563
02:10:17,576 --> 02:10:19,320
うん、この辺で?
1564
02:10:19,345 --> 02:10:20,680
承知しました。
1565
02:10:21,247 --> 02:10:24,517
しかし、彼女は間違いなく奇妙です。
1566
02:10:24,717 --> 02:10:28,054
まずは彼女が動くのを手伝って
今、夕食の支度をしています。
1567
02:10:28,079 --> 02:10:29,897
つまり、寿司で注文するってこと。
1568
02:10:29,922 --> 02:10:31,357
今、今。
1569
02:10:31,415 --> 02:10:33,426
今、彼女は姿を消しました。
1570
02:10:33,454 --> 02:10:35,061
これで夕食の調理は完了です。
1571
02:10:35,227 --> 02:10:36,429
オフにしたほうがいいです。
1572
02:10:36,454 --> 02:10:38,456
信じられない。
1573
02:10:40,199 --> 02:10:41,208
おいしいです。
1574
02:10:41,233 --> 02:10:43,044
もちろんいいです。
1575
02:10:43,069 --> 02:10:44,517
彼女には何ももらえません。
1576
02:10:50,962 --> 02:10:51,786
手を洗わせてくれる?
1577
02:10:51,811 --> 02:10:52,853
承知しました。
1578
02:10:55,867 --> 02:10:56,968
家にいるよ。
1579
02:10:56,993 --> 02:10:59,362
そして、どこにいたの?
1580
02:10:59,387 --> 02:11:02,150
すみません、お店を探していました。
1581
02:11:02,729 --> 02:11:05,599
引っ越す前にあれを考えておきなさい。
1582
02:11:05,624 --> 02:11:07,509
わかりました、ごめんなさい。
1583
02:11:09,295 --> 02:11:12,139
うわー、もう夕食の用意ができたよ。
あなたは最高です。
1584
02:11:12,164 --> 02:11:14,442
もちろんいいです。
1585
02:11:14,467 --> 02:11:15,768
記録を破った。
1586
02:11:21,107 --> 02:11:22,689
食べましょう。
1587
02:11:23,676 --> 02:11:24,577
ビール?
1588
02:11:24,602 --> 02:11:25,697
そうだね。
1589
02:11:25,829 --> 02:11:26,796
電源を入れ直しますか?
1590
02:11:26,821 --> 02:11:27,755
うん。
1591
02:11:37,923 --> 02:11:39,158
本当に、どこにいたの?
1592
02:11:39,183 --> 02:11:41,118
購入する必要があったものがいくつかありました。
1593
02:11:47,299 --> 02:11:48,236
私たちは寿司を注文しました。
1594
02:11:48,261 --> 02:11:48,934
本当に?
1595
02:11:49,049 --> 02:11:51,145
いいえ、そうでもありません。
1596
02:11:51,170 --> 02:11:52,605
乾杯をお願いします。
1597
02:11:54,214 --> 02:11:54,949
ありがとうございます。
1598
02:11:54,974 --> 02:11:56,322
乾杯。
1599
02:11:56,347 --> 02:11:58,556
-引っ越しおめでとうございます。
-ありがとうございます。
1600
02:12:08,654 --> 02:12:09,646
あれは何?
1601
02:12:10,754 --> 02:12:12,443
大きければ大きいほど良い。
1602
02:12:13,453 --> 02:12:16,107
なぜそんなに大きくないといけないの?
1603
02:12:16,695 --> 02:12:18,341
どうするつもり。
1604
02:12:19,912 --> 02:12:22,381
ありませんよ...
1605
02:12:22,868 --> 02:12:24,603
それくらい...。
1606
02:12:24,737 --> 02:12:26,472
なんて粗野なんだ、カツヒロ。
1607
02:12:26,497 --> 02:12:28,298
もうすぐ食べます。
1608
02:12:29,642 --> 02:12:30,643
ごめんなさい。
1609
02:12:30,843 --> 02:12:31,544
見て。
1610
02:12:31,710 --> 02:12:35,443
「見て」ってどういう意味?
注射器は何のためにあるの?
1611
02:12:35,468 --> 02:12:37,103
それぞれに 1 つずつ。
1612
02:12:39,819 --> 02:12:43,114
それぞれの注射器に?
1613
02:12:43,489 --> 02:12:46,099
私のためじゃない、ありがとう。
1614
02:12:47,922 --> 02:12:49,124
でもマジで
1615
02:12:49,361 --> 02:12:51,349
それらは何のためにあるの?
1616
02:12:53,002 --> 02:12:54,739
一人っ子になるのは寂しいです。
1617
02:12:55,147 --> 02:12:57,497
カツヒロの赤ちゃんのあと
私も、ナオヤのものだけ持って行きます。
1618
02:12:59,064 --> 02:13:00,532
信じられない!