1 00:01:39,541 --> 00:01:41,666 暗くなったよ ジャッド 2 00:01:43,000 --> 00:01:45,250 もう着くよ ノイ 3 00:02:40,500 --> 00:02:44,666 みんな ウワサ知ってる? 4 00:02:46,625 --> 00:02:50,500 この家に箱があって 5 00:02:51,125 --> 00:02:54,916 そこにヌアルの魂がいる 6 00:02:56,083 --> 00:02:58,708 どこにも行かず森を守ってる 7 00:02:59,416 --> 00:03:02,541 夜ここに来る者は… 8 00:03:03,625 --> 00:03:05,500 絶対に逃げられない 9 00:03:14,875 --> 00:03:18,875 怖がりだな! 作り話だよ! 10 00:03:19,750 --> 00:03:21,875 ノイ お前真っ青だぞ 11 00:03:22,083 --> 00:03:25,125 そんなに怖いなら帰れよ 12 00:03:25,875 --> 00:03:27,166 他の2人は? 13 00:03:33,041 --> 00:03:35,000 ジャンケンポン! 14 00:03:35,750 --> 00:03:37,208 ティンだ! 15 00:03:38,250 --> 00:03:39,250 また私? 16 00:03:39,750 --> 00:03:43,000 かわいそ! 目つぶって数えろよ 17 00:03:50,541 --> 00:03:56,375 1、2、3、4、5… 18 00:03:56,458 --> 00:04:01,000 ノイ 2階に隠れたら 見つからないよ 19 00:04:01,958 --> 00:04:02,791 いやだ 20 00:04:02,875 --> 00:04:03,750 行こう! 21 00:04:04,958 --> 00:04:06,666 見つけに行くよ! 22 00:04:30,375 --> 00:04:33,500 ノイ あの隅に隠れて 23 00:04:33,750 --> 00:04:35,791 私はあっちの部屋に 24 00:04:35,916 --> 00:04:39,833 ティンが私を探しに来たら 後ろから捕まえて 25 00:04:41,875 --> 00:04:43,583 別れて隠れるの? 26 00:04:46,583 --> 00:04:50,375 パパがくれたお守り 持ってていいよ 27 00:04:52,541 --> 00:04:53,416 行こう 28 00:05:57,541 --> 00:06:04,541 MAIN TITLE 29 00:08:03,291 --> 00:08:04,166 サイ! 30 00:08:04,375 --> 00:08:06,333 ジャッド ヤム トー 31 00:08:07,458 --> 00:08:09,250 魚は俺の家ね 32 00:08:12,291 --> 00:08:15,083 学校いつ再開するのかな 33 00:08:15,666 --> 00:08:18,375 バンコクの戦争が 終わらないと 34 00:08:18,583 --> 00:08:21,166 学校休みでいいじゃん! 35 00:08:21,458 --> 00:08:23,958 死傷者が出てるのにふざけて 36 00:08:27,000 --> 00:08:30,375 野原行こうぜ 今日は患者いないよ 37 00:08:31,541 --> 00:08:32,583 ねえ サイ 38 00:08:51,416 --> 00:08:52,166 ねえ! 39 00:08:52,250 --> 00:08:53,291 ジャッド! 40 00:08:53,375 --> 00:08:54,250 行こう! 41 00:08:54,333 --> 00:08:55,250 やめて! 42 00:08:58,875 --> 00:09:00,500 退屈じゃないの? 43 00:09:15,291 --> 00:09:16,375 メタ先生! 44 00:09:18,416 --> 00:09:19,708 モンさん! 45 00:09:21,958 --> 00:09:23,083 誰もいない 46 00:09:25,000 --> 00:09:27,791 緊急で呼ばれたんだ きっと 47 00:09:28,458 --> 00:09:31,583 昨夜 バンコク 空襲ひどかったって 48 00:09:32,041 --> 00:09:34,666 パパが平気なら行きたいよ 49 00:09:35,416 --> 00:09:37,208 死ぬの怖くないの? 50 00:09:37,458 --> 00:09:38,208 いや 51 00:09:38,625 --> 00:09:41,166 兵隊になって敵を撃てる 52 00:09:41,333 --> 00:09:42,375 かっけー! 53 00:09:48,916 --> 00:09:50,666 看護婦! 止まれ! 54 00:09:52,166 --> 00:09:53,416 俺と遊べ! 55 00:09:53,541 --> 00:09:54,666 ジャッド! 56 00:10:01,500 --> 00:10:05,375 サイ 誰も来ないって 出かけようぜ 57 00:10:06,750 --> 00:10:08,791 ダメ 誰かが来るかも 58 00:10:11,416 --> 00:10:15,708 行かなきゃ誰かが… マジで傷つくぞ 59 00:10:18,166 --> 00:10:19,000 いたっ! 60 00:10:20,958 --> 00:10:22,583 看護婦さん助けて 61 00:10:22,666 --> 00:10:23,666 ジャッド! 62 00:10:24,708 --> 00:10:25,791 指切るわよ 63 00:10:26,375 --> 00:10:27,250 お願い 64 00:10:27,833 --> 00:10:28,791 ダメ 65 00:10:33,666 --> 00:10:35,625 先生 いらっしゃる? 66 00:10:37,833 --> 00:10:38,708 ほらね 67 00:10:40,750 --> 00:10:41,625 はーい 68 00:10:49,375 --> 00:10:50,708 あと少しよ 69 00:10:52,125 --> 00:10:53,166 サイ… 70 00:10:53,791 --> 00:10:57,791 ガスーがダンの雌鶏を 食べたそうよ 近所よね 71 00:10:58,333 --> 00:10:59,375 知らないわ 72 00:11:00,125 --> 00:11:04,875 昨夜マイが友人と ネズミを捕りに出かけた時 73 00:11:05,125 --> 00:11:06,541 人魂(ひとだま)を見たって 74 00:11:06,625 --> 00:11:07,958 やっぱり 75 00:11:08,083 --> 00:11:09,916 気をつけてね 76 00:11:11,083 --> 00:11:12,291 どうやって? 77 00:11:12,375 --> 00:11:16,916 晩には戸と窓を 全部閉めるのよ 78 00:11:17,541 --> 00:11:19,708 洗濯物は外に干さない 79 00:11:20,291 --> 00:11:22,416 ガスーが口を拭きたがる 80 00:11:25,791 --> 00:11:29,291 私がガスーなら あんたもう死んでるよ 81 00:11:29,666 --> 00:11:32,666 あんたがガスーなら 頭ふっ飛ばす 82 00:11:32,916 --> 00:11:35,750 まあ威勢がいいこと! 83 00:11:54,708 --> 00:11:55,333 サイ 84 00:11:55,875 --> 00:11:56,791 ん? 85 00:11:56,875 --> 00:11:59,583 毎日これ見て 気味悪くない? 86 00:12:00,333 --> 00:12:01,291 怖いの? 87 00:12:02,333 --> 00:12:03,333 ちょっと 88 00:12:04,166 --> 00:12:08,791 あなたが怖がりになるなんて 信じられない 89 00:12:09,875 --> 00:12:11,333 でもキモい 90 00:12:17,250 --> 00:12:18,875 ノイに会いたいな 91 00:12:21,708 --> 00:12:23,708 どうしてるのかな 92 00:12:32,666 --> 00:12:33,791 サイ! 93 00:12:47,833 --> 00:12:49,833 今夜は巡回で出かける 94 00:12:52,375 --> 00:12:53,583 ガスーの件? 95 00:12:55,125 --> 00:12:56,333 誰に聞いた? 96 00:12:56,416 --> 00:12:59,916 カムライおばさん 息子さんが今日病院に 97 00:13:00,291 --> 00:13:03,625 ダンの雌鶏が ガスーにやられたって 98 00:13:03,708 --> 00:13:08,000 え? でも…誰も 長年見てないのに 99 00:13:09,541 --> 00:13:11,125 確かじゃないよ… 100 00:13:11,541 --> 00:13:16,041 おばあちゃんと居て 戸と窓は全部鍵してね 101 00:13:22,000 --> 00:13:23,083 行ってくる 102 00:13:23,291 --> 00:13:23,958 はい 103 00:13:30,875 --> 00:13:34,000 イタタ! さあ 家入ろう 104 00:13:36,333 --> 00:13:37,458 こんばんは 105 00:13:37,583 --> 00:13:39,166 ああ どうも 106 00:13:41,416 --> 00:13:44,208 プラムマンゴーよ ジャッドから 107 00:13:44,750 --> 00:13:45,833 ありがとう 108 00:13:46,333 --> 00:13:48,208 彼の家に寄ったの 109 00:13:49,125 --> 00:13:50,458 ダム元気? 110 00:13:52,000 --> 00:13:53,666 ハンサムね 111 00:13:54,875 --> 00:13:57,458 ねえ ジャッドもハンサムよ 112 00:13:57,541 --> 00:14:00,333 イケメンで…金持ちで… 113 00:14:00,541 --> 00:14:02,208 本当に気ないの? 114 00:14:02,541 --> 00:14:04,708 あんたにゾッコンよ 115 00:14:05,791 --> 00:14:08,791 毎日つけまわされてるそうね 116 00:14:08,958 --> 00:14:11,000 一緒に来てくれるだけ 117 00:14:12,833 --> 00:14:16,291 何モジモジ足動かしてんのよ 118 00:14:16,583 --> 00:14:18,000 赤くなってる〜 119 00:14:18,916 --> 00:14:19,875 違うよ 120 00:14:19,958 --> 00:14:21,708 そう… 121 00:14:23,208 --> 00:14:26,208 ついにヤったら 私にまず言うのよ 122 00:14:26,666 --> 00:14:27,500 ティン! 123 00:14:27,791 --> 00:14:28,458 何よ 124 00:14:28,541 --> 00:14:29,916 ふざけないで 125 00:14:30,166 --> 00:14:32,916 はいはい 私帰るね 126 00:14:33,041 --> 00:14:34,416 マンゴー欲しい 127 00:14:34,500 --> 00:14:35,416 早く帰れ 128 00:14:35,500 --> 00:14:39,541 はいよ ちゃんと 食べてあげなよ 129 00:14:40,041 --> 00:14:41,250 気をつけてね 130 00:14:41,333 --> 00:14:42,333 またね 131 00:16:28,500 --> 00:16:30,000 はい パンダン水 132 00:17:05,083 --> 00:17:05,916 サイ 133 00:17:08,291 --> 00:17:09,625 サイ 行こうぜ 134 00:17:14,458 --> 00:17:15,375 サイ! 135 00:17:16,833 --> 00:17:17,750 ん? 136 00:17:19,708 --> 00:17:21,166 ぼーっとしてた 137 00:17:29,416 --> 00:17:30,250 ジャッド 138 00:17:31,750 --> 00:17:33,166 森に一緒に来て 139 00:17:57,916 --> 00:17:59,041 待って サイ 140 00:18:09,291 --> 00:18:10,791 帰ろうぜ 141 00:18:12,750 --> 00:18:14,500 でももう着くわ 142 00:18:16,166 --> 00:18:17,541 危ないよ 143 00:18:19,125 --> 00:18:21,958 怖いんなら 先に帰って 144 00:18:24,500 --> 00:18:27,041 怖くない 心配なんだ 145 00:19:24,500 --> 00:19:25,375 サイ? 146 00:19:28,041 --> 00:19:28,875 ノイ! 147 00:19:39,666 --> 00:19:40,500 サイ! 148 00:19:44,416 --> 00:19:45,250 サイ! 149 00:19:54,708 --> 00:19:55,875 ジャッド! 150 00:19:56,875 --> 00:19:57,750 ノイ! 151 00:20:32,666 --> 00:20:36,208 サラヤから来た ガスーに完全にやられた 152 00:20:37,291 --> 00:20:38,375 始めは… 153 00:20:38,708 --> 00:20:43,625 鶏とアヒル…全部食われた 154 00:20:45,208 --> 00:20:48,333 次に牛とバッファロー 155 00:20:50,208 --> 00:20:54,041 でも強硬手段に 出るのが遅すぎた 156 00:20:56,125 --> 00:20:57,208 それで… 157 00:20:58,458 --> 00:21:00,541 広まっていった 158 00:21:01,875 --> 00:21:05,333 そして地獄と化した 159 00:21:05,958 --> 00:21:07,500 広まったとは? 160 00:21:11,458 --> 00:21:14,500 母親のガスーが 口をつけた水を… 161 00:21:17,333 --> 00:21:19,083 女の子が飲む 162 00:21:20,500 --> 00:21:25,541 そうすると…ガスーになる 163 00:21:27,791 --> 00:21:29,166 男が飲むと 164 00:21:30,583 --> 00:21:33,416 毒でひどい痛みに襲われる 165 00:21:35,000 --> 00:21:37,125 耐えられず死ぬと 166 00:21:38,291 --> 00:21:42,083 ガスーがその内臓を食べる 167 00:21:47,333 --> 00:21:50,000 村人は恐れ 村を捨てた 168 00:21:52,250 --> 00:21:54,625 そんな話を信じろと? 169 00:22:00,208 --> 00:22:01,375 パイとペオ 170 00:22:09,666 --> 00:22:13,500 俺たちが殺した ガスーの何匹かだ 171 00:22:24,416 --> 00:22:27,416 住む場所が欲しい 172 00:22:28,250 --> 00:22:31,250 代わりに悪魔を退治してやる 173 00:22:32,083 --> 00:22:34,083 村長 いいじゃないか 174 00:22:42,791 --> 00:22:45,750 ガスーがここにいると誰が? 175 00:22:52,666 --> 00:22:55,791 カレーと煮野菜よ 176 00:22:56,958 --> 00:22:58,791 そこに置くわね 177 00:23:03,291 --> 00:23:05,791 長旅でお腹すいたでしょ 178 00:23:07,125 --> 00:23:08,291 ありがとう 179 00:23:39,208 --> 00:23:40,750 毛布と蚊帳(かや) 180 00:23:41,708 --> 00:23:43,291 これでいいかな? 181 00:23:44,666 --> 00:23:48,666 もちろん バンコクじゃひどかったから 182 00:23:52,250 --> 00:23:54,375 なぜ一人なの? 183 00:23:55,083 --> 00:23:56,583 ご両親は? 184 00:24:07,916 --> 00:24:10,208 あの晩の空襲はひどくて 185 00:24:14,958 --> 00:24:17,125 両親は生き残れなかった 186 00:24:22,791 --> 00:24:24,541 悲しいわ ノイ 187 00:24:34,750 --> 00:24:36,791 君はどう? 元気? 188 00:24:38,791 --> 00:24:39,708 元気よ 189 00:24:40,250 --> 00:24:41,541 毎日ここに 190 00:24:42,416 --> 00:24:44,958 家ではやることないから 191 00:24:45,708 --> 00:24:48,916 ここで先生と看護師の 手伝いを 192 00:24:49,458 --> 00:24:52,666 今はバンコクに招集されてる 193 00:24:53,375 --> 00:24:54,833 看護婦志望? 194 00:24:55,708 --> 00:24:57,750 わかんない 多分 195 00:24:58,958 --> 00:25:00,125 あなたは? 196 00:25:01,583 --> 00:25:03,750 医科大学に入ったとこ… 197 00:25:04,666 --> 00:25:08,625 ちょうど…戦争起きちゃって 198 00:25:10,041 --> 00:25:13,541 卒業したらここで働いたら? 199 00:25:14,541 --> 00:25:15,416 そうだね 200 00:25:16,583 --> 00:25:20,458 でもこの先どうなるか わからない 201 00:25:26,541 --> 00:25:28,541 緊急事例は扱った? 202 00:25:30,041 --> 00:25:31,166 緊急? 203 00:25:34,041 --> 00:25:38,583 重体の患者さんのこと 204 00:25:39,250 --> 00:25:45,083 ああ…ええあるわ サムランお爺さん覚えてる? 205 00:25:45,500 --> 00:25:48,708 ああ 偏屈じじいの 206 00:25:49,333 --> 00:25:50,750 亡くなったの 207 00:25:52,708 --> 00:25:54,208 このベッドで 208 00:25:58,833 --> 00:26:03,416 昔のちびノイなら ここで寝られないわね 209 00:26:26,125 --> 00:26:30,250 石鹸と歯ブラシ それと入浴着 210 00:26:31,125 --> 00:26:34,708 サイズ同じっぽいから シャツとズボン 211 00:26:37,958 --> 00:26:39,000 ありがとう 212 00:26:39,083 --> 00:26:40,041 いいよ 213 00:26:41,875 --> 00:26:44,875 ティン 友達のために 何もなし? 214 00:26:45,666 --> 00:26:46,500 ランプ! 215 00:26:46,583 --> 00:26:48,416 わーお 216 00:26:52,750 --> 00:26:56,125 ねえ 俺の髪型 街でもイケてる? 217 00:26:58,500 --> 00:26:59,416 ジャッド 218 00:27:01,333 --> 00:27:04,458 サイを送っていけ ノイに話がある 219 00:27:32,083 --> 00:27:35,416 ジャッド 帰って 私一人で平気 220 00:27:35,541 --> 00:27:37,291 いいよ 送るよ 221 00:27:37,375 --> 00:27:38,625 本当に平気 222 00:27:38,833 --> 00:27:42,958 もう遅いし送るよ さあ 223 00:27:43,583 --> 00:27:44,416 いい 224 00:27:49,875 --> 00:27:53,041 あいつら本当に 盗賊じゃないのか 225 00:27:57,750 --> 00:27:59,666 実は わからない 226 00:27:59,958 --> 00:28:02,041 ならなぜ連れて来た? 227 00:28:06,833 --> 00:28:09,083 他に行くとこなくて 228 00:28:10,083 --> 00:28:14,041 だからここにガスーがいると 言ったの? 229 00:29:57,083 --> 00:29:58,000 サイ 230 00:30:03,750 --> 00:30:05,250 ガスーの仕業? 231 00:30:09,125 --> 00:30:10,833 野生の動物かも 232 00:30:13,333 --> 00:30:14,583 ジャッドは? 233 00:30:17,625 --> 00:30:20,916 ガスーは素早いから それを超えないと 234 00:30:24,833 --> 00:30:25,583 遅い! 235 00:30:25,666 --> 00:30:27,291 もう一度! 236 00:30:52,375 --> 00:30:53,375 まだ遅い! 237 00:30:55,916 --> 00:30:56,833 おい 238 00:30:59,166 --> 00:31:01,708 お前もガスー退治するの? 239 00:31:02,291 --> 00:31:03,666 ジャッドに話が 240 00:31:03,750 --> 00:31:05,583 ああ〜 241 00:31:06,875 --> 00:31:09,791 2人は友達だっけな 242 00:31:10,833 --> 00:31:16,083 ジャッド すんだら 話があるから来い 243 00:31:19,375 --> 00:31:20,791 何やってる? 244 00:31:21,625 --> 00:31:23,125 トレーニングさ 245 00:31:23,250 --> 00:31:26,333 やめとけ あいつら信用できない 246 00:31:26,416 --> 00:31:27,708 関わるな 247 00:31:28,500 --> 00:31:31,916 一緒にいくつかの村に 行ったけど 248 00:31:32,291 --> 00:31:34,250 ガスーなどいなかった 249 00:31:35,750 --> 00:31:39,208 サラヤで起こったことも 本当かどうか 250 00:31:41,000 --> 00:31:44,666 ここにガスーがいるって 言ったのお前だろ 251 00:31:50,250 --> 00:31:51,541 そうさ 252 00:31:52,666 --> 00:31:57,833 でもここに帰って来るための ただの口実だ 253 00:32:00,875 --> 00:32:03,375 ガスーとは無関係だったら? 254 00:32:06,916 --> 00:32:08,750 じゃあ何の仕業だ? 255 00:32:14,458 --> 00:32:15,916 わからない 256 00:32:17,666 --> 00:32:21,041 わからないじゃ 誰も守れない 257 00:32:23,958 --> 00:32:24,791 俺行くよ 258 00:32:57,000 --> 00:33:02,041 “腐葉土を頻繁につつくと ガスが放出” 259 00:33:02,291 --> 00:33:06,791 “それが原因で爆発または 出火することも” 260 00:33:27,666 --> 00:33:29,708 お化けを信じないの? 261 00:33:30,916 --> 00:33:33,000 ああ 信じない 262 00:33:41,875 --> 00:33:44,625 だったら何だと思うの? 263 00:33:50,625 --> 00:33:52,166 まだわからない 264 00:33:53,750 --> 00:33:57,666 でもガスーは実在しないと 証明するよ 265 00:34:16,958 --> 00:34:17,875 サイ! 266 00:34:29,458 --> 00:34:32,083 戸と窓 ちゃんと鍵かけてね 267 00:34:33,500 --> 00:34:34,333 うん 268 00:37:08,916 --> 00:37:11,375 サン 赤ん坊がいない! 269 00:37:16,583 --> 00:37:18,625 助けて! 助けて! 270 00:37:25,750 --> 00:37:26,583 ダム! 271 00:37:26,666 --> 00:37:29,125 撃たないで! 息子が! 272 00:37:29,208 --> 00:37:30,041 落ち着け 273 00:37:31,416 --> 00:37:32,291 ダム 274 00:37:33,750 --> 00:37:34,583 ダム! 275 00:37:45,875 --> 00:37:46,916 もういい! 276 00:37:50,625 --> 00:37:51,458 ダム! 277 00:37:54,208 --> 00:37:55,125 ダム! 278 00:38:02,208 --> 00:38:03,583 ダム! 279 00:38:04,375 --> 00:38:05,208 ダム! 280 00:38:06,458 --> 00:38:07,416 ダム… 281 00:38:07,791 --> 00:38:08,916 無事なの? 282 00:38:09,666 --> 00:38:11,416 怪我は? 283 00:38:11,541 --> 00:38:12,625 ありがとう 284 00:38:18,125 --> 00:38:19,291 ダム 285 00:38:52,708 --> 00:38:53,625 サイ! 286 00:39:55,875 --> 00:39:56,916 ガスー… 287 00:41:40,708 --> 00:41:42,500 タッドのおかげよ 288 00:41:42,916 --> 00:41:46,208 息子を悪魔に食べられる ところだった 289 00:41:47,125 --> 00:41:48,666 かわいそうなダム 290 00:41:49,708 --> 00:41:53,166 うちの夫も今夜 狩りに加わるって 291 00:41:53,833 --> 00:41:55,250 村中を回るわ 292 00:42:54,625 --> 00:42:55,875 どなたかな? 293 00:42:57,416 --> 00:43:01,000 ノイと言います 父は教師のサワイです 294 00:43:07,333 --> 00:43:09,416 ガスーは人は襲わない 295 00:43:10,125 --> 00:43:13,750 ずっと人間と 共存している悪魔だ 296 00:43:14,375 --> 00:43:16,875 もとは黒魔術に関わった人間 297 00:43:17,250 --> 00:43:21,791 呪文が自分にかかり 地獄の悪鬼になってしまった 298 00:43:23,125 --> 00:43:26,791 女性なら…ガスーと呼ばれ 299 00:43:27,958 --> 00:43:31,041 男性なら…ガハンと呼ばれる 300 00:43:32,750 --> 00:43:38,458 ガスーを見ると大抵 人間は慌てて猟師を呼ぶ 301 00:43:39,958 --> 00:43:42,458 ただのガスーじゃないのだね 302 00:43:46,916 --> 00:43:47,958 はい 303 00:43:49,958 --> 00:43:51,708 知人なんです 304 00:44:02,583 --> 00:44:04,000 お聞きなさい 305 00:44:05,500 --> 00:44:08,208 見るものを信じるがよい 306 00:44:09,625 --> 00:44:14,916 しかし行動する時は 心の言葉に従うがよい 307 00:47:03,416 --> 00:47:07,458 “甲状軟骨 甲状腺 気管” 308 00:48:30,458 --> 00:48:31,291 行こう 309 00:48:57,000 --> 00:48:59,083 今朝ジャッドが病院に 310 00:49:06,750 --> 00:49:08,875 普通に振る舞うんだ 311 00:49:34,916 --> 00:49:36,416 覚えてる? 312 00:49:38,625 --> 00:49:41,333 私 昔カエルが怖かった 313 00:49:42,791 --> 00:49:44,125 醜いもん 314 00:49:44,750 --> 00:49:46,041 気持ち悪いし 315 00:49:47,333 --> 00:49:49,416 誰も近寄りたくない 316 00:49:52,166 --> 00:49:54,125 自分が今そうなって… 317 00:49:57,166 --> 00:50:03,166 化け物にも感情があるって… わかったわ 318 00:50:50,041 --> 00:50:52,208 “脚は歪んでいる” 319 00:50:52,291 --> 00:50:54,833 “大丈夫 守れる” 320 00:51:39,416 --> 00:51:41,000 鶏肉飽きない? 321 00:51:41,708 --> 00:51:43,083 やめてよ! 322 00:51:45,000 --> 00:51:47,208 笑ってほしくて 323 00:51:51,458 --> 00:51:54,208 ひと月も誰も見ていない 324 00:52:04,416 --> 00:52:07,166 “ガスー草” 325 00:52:10,583 --> 00:52:13,583 彼らは過去の業(ごう)により さまよい― 326 00:52:13,666 --> 00:52:16,791 いくつもの生命をかけて 借りを返す 327 00:52:17,458 --> 00:52:21,416 小動物のように 隠れて生きる宿命 328 00:52:24,291 --> 00:52:28,083 説によると ガスー草という 薬草を食べ 329 00:52:28,166 --> 00:52:32,583 変身するのを 止めるらしい 330 00:52:34,625 --> 00:52:39,583 私はその草を 見たことはない 331 00:52:48,416 --> 00:52:51,083 “病院” 332 00:52:51,208 --> 00:52:53,625 体温を測ろうね 333 00:52:55,791 --> 00:52:57,791 うーん 熱あるね 334 00:52:58,500 --> 00:52:59,875 何日こうなの? 335 00:52:59,958 --> 00:53:00,708 2日 336 00:53:00,916 --> 00:53:02,166 ノド痛い? 337 00:53:02,833 --> 00:53:03,750 はい 338 00:53:03,916 --> 00:53:05,958 お口開けてアーンして 339 00:53:06,125 --> 00:53:08,000 “アーン”って言って 340 00:53:08,083 --> 00:53:09,166 “アー” 341 00:53:09,750 --> 00:53:12,708 そんなに腫れてない 鼻水は? 342 00:53:12,875 --> 00:53:13,750 ちょっと 343 00:53:13,958 --> 00:53:14,833 何色? 344 00:53:15,041 --> 00:53:15,916 緑色… 345 00:53:16,083 --> 00:53:18,083 そっかー… 346 00:53:18,500 --> 00:53:22,375 じゃあ…看護婦さんに 体を拭いてもらって 347 00:53:22,791 --> 00:53:24,916 お薬あげようね 348 00:53:25,000 --> 00:53:25,875 はい 349 00:53:25,958 --> 00:53:28,583 お昼寝すれば治るからね 350 00:53:28,666 --> 00:53:29,583 はい 351 00:53:30,125 --> 00:53:32,000 看護婦さんの出番! 352 00:53:36,041 --> 00:53:37,666 水冷たい? 353 00:53:37,750 --> 00:53:38,583 ええ 354 00:53:38,666 --> 00:53:39,708 ホントだ! 355 00:53:45,541 --> 00:53:47,125 看護婦さん早く! 356 00:53:48,708 --> 00:53:50,375 せっかちな先生ね 357 00:53:52,166 --> 00:53:54,250 優しくしないと痛いよ 358 00:53:54,625 --> 00:53:55,875 してるわよ 359 00:53:56,166 --> 00:53:57,000 痛い? 360 00:53:57,083 --> 00:53:58,083 ちょっと 361 00:54:00,083 --> 00:54:01,000 サイ 362 00:54:01,333 --> 00:54:02,500 任せるね 363 00:54:04,416 --> 00:54:05,458 ジャッド! 364 00:54:11,791 --> 00:54:12,625 サイ 365 00:54:32,333 --> 00:54:33,833 バエルジュース 366 00:54:59,291 --> 00:55:00,958 すぐ戻るわね 367 00:55:01,125 --> 00:55:02,000 はい 368 00:55:09,291 --> 00:55:11,458 今夜大きな狩りがある 369 00:55:11,583 --> 00:55:13,791 戸と窓をしっかり閉めて 370 00:55:14,916 --> 00:55:16,041 気をつけて 371 00:55:17,250 --> 00:55:18,083 うん 372 00:55:19,666 --> 00:55:20,833 行くね 373 00:55:26,708 --> 00:55:28,500 どうした ゲオ 374 00:55:28,583 --> 00:55:29,125 ゲオ 375 00:55:29,208 --> 00:55:29,916 ゲオ! 376 00:55:30,000 --> 00:55:30,666 ゲオ! 377 00:55:30,750 --> 00:55:31,791 どうしたの 378 00:55:31,875 --> 00:55:33,208 ゲオ! 379 00:55:33,291 --> 00:55:34,416 ゲオ! 380 00:55:34,500 --> 00:55:35,208 何だ? 381 00:55:35,291 --> 00:55:35,833 ゲオ 382 00:55:35,916 --> 00:55:37,750 ゲオ! 助けて! 383 00:55:39,750 --> 00:55:40,250 ゲオ 384 00:55:40,333 --> 00:55:41,333 助けて! 385 00:55:41,416 --> 00:55:42,875 誰か助けて! 386 00:55:43,166 --> 00:55:44,958 ゲオどうしたんだ? 387 00:55:47,375 --> 00:55:48,250 ゲオ! 388 00:55:53,875 --> 00:55:55,833 ゲオ! 助けて! 389 00:55:56,541 --> 00:55:57,416 ゲオ! 390 00:55:59,166 --> 00:56:00,458 タッド! 391 00:56:00,541 --> 00:56:02,000 助けて! 392 00:56:29,875 --> 00:56:31,250 おいで 393 00:56:32,000 --> 00:56:33,416 美味しいよ 394 00:57:15,166 --> 00:57:16,333 パイ ペオ! 395 00:58:26,791 --> 00:58:28,250 ゲオ  396 00:58:36,958 --> 00:58:39,083 娘さんが行った場所は? 397 00:58:39,666 --> 00:58:44,041 風邪だったので病院から 連れ帰ったところで 398 00:59:42,750 --> 00:59:45,083 どうすればいいの ノイ? 399 00:59:47,958 --> 00:59:49,708 私のせいで死んだの 400 00:59:51,250 --> 00:59:54,500 いつか真実が明らかになるわ 401 00:59:55,916 --> 00:59:57,833 こんなのもうイヤ 402 01:00:03,666 --> 01:00:04,833 しっかりして 403 01:00:08,458 --> 01:00:10,208 解決法を探してる 404 01:00:24,333 --> 01:00:25,916 森へ行かなきゃ 405 01:00:28,958 --> 01:00:32,458 痛い時 森の光景を見るの 406 01:00:34,208 --> 01:00:36,541 他のことも見える 407 01:00:38,458 --> 01:00:40,833 きっと何かがある 408 01:00:43,250 --> 01:00:44,291 ノイ… 409 01:00:48,125 --> 01:00:49,541 一緒に来て 410 01:01:04,708 --> 01:01:09,083 ここに連れてきてくれた ノイに感謝っすね 411 01:01:14,375 --> 01:01:20,041 だがこの娘に関しては… 用心してやらねばな 412 01:01:47,708 --> 01:01:49,916 タッド 誤解だよ! 413 01:02:30,500 --> 01:02:31,333 サイ 414 01:04:20,750 --> 01:04:21,708 どう? 415 01:04:25,208 --> 01:04:27,458 うん 気持ちいい 416 01:04:31,291 --> 01:04:34,083 やった! たくさん集めよう 417 01:04:34,625 --> 01:04:38,458 栽培方法見つけるよ 変身しなくてすむよう 418 01:04:38,916 --> 01:04:42,916 ね? 解決法を ついに見つけた! 419 01:04:45,833 --> 01:04:46,750 さあ! 420 01:05:10,916 --> 01:05:11,875 おお! 421 01:05:45,750 --> 01:05:47,791 でもあなたが痛くなる 422 01:06:57,375 --> 01:06:58,250 タッド! 423 01:07:12,625 --> 01:07:13,875 ノイ 汚えぞ! 424 01:07:15,041 --> 01:07:16,375 サイ 逃げろ! 425 01:07:17,333 --> 01:07:18,166 早く! 426 01:07:22,416 --> 01:07:25,208 ガスーは皆 本当に淫乱だな 427 01:10:53,625 --> 01:10:54,708 ジャッド! 428 01:11:12,000 --> 01:11:13,041 ジャッド! 429 01:11:14,291 --> 01:11:17,291 ジャッド! 430 01:12:09,916 --> 01:12:10,750 サイ 431 01:12:12,541 --> 01:12:13,458 サイ 432 01:12:15,833 --> 01:12:16,666 サイ 433 01:12:18,000 --> 01:12:18,875 サイ! 434 01:13:13,791 --> 01:13:14,791 サイ 435 01:13:16,666 --> 01:13:17,500 サイ? 436 01:13:19,291 --> 01:13:21,083 何? おばあちゃん 437 01:13:24,958 --> 01:13:26,333 見つかったか? 438 01:13:28,625 --> 01:13:29,875 ジャッドは? 439 01:13:35,333 --> 01:13:37,041 ジャッド! 440 01:13:41,666 --> 01:13:42,500 私の子! 441 01:13:42,750 --> 01:13:44,416 起きろ 息子! 442 01:13:44,500 --> 01:13:46,666 ガスーを皆殺して! 443 01:13:47,666 --> 01:13:50,166 ガスーめ! 殺せ! 444 01:13:51,416 --> 01:13:52,958 殺して! 445 01:13:54,583 --> 01:13:56,250 ジャッド! 446 01:14:07,166 --> 01:14:09,625 村長 どこにもいません 447 01:14:11,291 --> 01:14:12,333 畜生! 448 01:14:12,416 --> 01:14:13,583 殺せ! 449 01:14:19,916 --> 01:14:21,250 ジャッドは? 450 01:14:22,666 --> 01:14:28,166 ジャッド! 451 01:14:44,500 --> 01:14:46,208 一体何が起きた? 452 01:14:49,125 --> 01:14:52,375 3人で森の古い家まで 追いかけた 453 01:14:55,166 --> 01:14:57,083 追い詰めたと思った 454 01:15:02,250 --> 01:15:04,916 これは普通のガスーじゃない 455 01:15:08,916 --> 01:15:10,333 凶暴だ… 456 01:15:14,833 --> 01:15:17,458 手下を2人殺された 457 01:15:21,458 --> 01:15:23,250 顔を見たのか? 458 01:15:24,000 --> 01:15:25,250 誰なんだ? 459 01:16:35,166 --> 01:16:39,333 殺せ! 460 01:16:42,583 --> 01:16:44,583 サイ どうしたの? 461 01:16:44,666 --> 01:16:47,000 棚の上の包み見なかった? 462 01:16:47,083 --> 01:16:48,083 見たわ 463 01:16:50,250 --> 01:16:53,875 どこ置いたかしら 思い出せない 464 01:16:58,666 --> 01:17:01,166 うちの子を殺しやがって! 465 01:17:01,250 --> 01:17:02,500 おばあちゃん 466 01:17:02,583 --> 01:17:04,666 考えようとしてるの 467 01:17:04,750 --> 01:17:05,625 仇だ! 468 01:17:05,708 --> 01:17:06,750 止まれ! 469 01:17:07,666 --> 01:17:10,666 ああ 外の洗濯カゴの中よ 470 01:17:11,333 --> 01:17:14,000 一体何を慌ててるの 471 01:17:14,083 --> 01:17:17,708 殺せ! 472 01:17:28,708 --> 01:17:30,916 化け物! 出てこい! 473 01:17:31,000 --> 01:17:32,375 顔を見せろ! 474 01:17:32,458 --> 01:17:39,458 出てこい! 475 01:17:47,083 --> 01:17:48,208 私が呼ぶ 476 01:17:50,541 --> 01:17:52,333 本当にガスーなら… 477 01:17:53,833 --> 01:17:55,333 撃ってもいい 478 01:17:59,125 --> 01:17:59,958 サイ! 479 01:18:04,291 --> 01:18:05,166 サイ! 480 01:18:06,250 --> 01:18:07,250 出てこい! 481 01:18:13,250 --> 01:18:14,083 サイ! 482 01:18:16,083 --> 01:18:17,250 出てこい! 483 01:18:21,416 --> 01:18:22,250 サイ! 484 01:18:28,833 --> 01:18:31,500 化け物! 出てこい! 485 01:18:31,791 --> 01:18:37,500 顔を見せろ! 出てこい! 486 01:18:38,791 --> 01:18:41,166 パン 道を開けろ 487 01:18:42,625 --> 01:18:45,708 お前の娘だが 悪魔だ! 488 01:18:48,291 --> 01:18:50,291 家に押し入ろう! 489 01:18:50,375 --> 01:18:56,833 やっちまえ! 490 01:18:56,916 --> 01:18:57,791 パパ 491 01:19:03,333 --> 01:19:05,666 呼んでたのにどこにいた? 492 01:19:05,750 --> 01:19:06,750 入浴してた 493 01:19:10,208 --> 01:19:11,083 見ろよ! 494 01:19:12,250 --> 01:19:14,625 これがガスーか? え? 495 01:19:18,083 --> 01:19:23,791 ジャッド 昨夜見たこと 皆に話せよ 496 01:19:27,333 --> 01:19:30,041 死んだ哀れな少女を思えよ 497 01:19:31,875 --> 01:19:34,833 サイが病院で感染させたんだ 498 01:19:41,166 --> 01:19:42,125 ジャッド 499 01:19:55,916 --> 01:19:59,500 昨夜タッドと仲間が 私を誘拐し野営地に 500 01:19:59,833 --> 01:20:01,916 レイプしようとしたの 501 01:20:07,666 --> 01:20:10,583 ジャッドが私を助け 一緒に逃げた 502 01:20:10,833 --> 01:20:13,166 タッド達は怒り彼を殴った 503 01:20:13,250 --> 01:20:14,125 大嘘だ 504 01:20:15,208 --> 01:20:16,750 野営地の死体は? 505 01:20:16,833 --> 01:20:18,625 私がやった証拠は? 506 01:20:18,708 --> 01:20:19,666 サイ! 507 01:20:21,000 --> 01:20:23,125 自分はガスーと認めろ 508 01:20:23,916 --> 01:20:26,125 ジャッドも俺も見たんだ 509 01:20:37,500 --> 01:20:39,625 サイがレイプされかけた 510 01:20:40,416 --> 01:20:41,291 パパ! 511 01:20:48,083 --> 01:20:49,833 私の村から出て行け 512 01:20:50,958 --> 01:20:54,541 できるうちに娘を 可愛がっておけ 513 01:21:04,000 --> 01:21:04,875 皆の者! 514 01:21:05,458 --> 01:21:07,000 見世物は終わりだ 515 01:21:09,208 --> 01:21:10,875 ガスーは私が追う 516 01:21:59,833 --> 01:22:03,041 よくも裏切りやがったな 517 01:23:35,250 --> 01:23:36,708 来週できるか? 518 01:23:36,875 --> 01:23:37,875 はい 519 01:23:38,875 --> 01:23:42,166 村人を皆 集めろ 520 01:24:50,666 --> 01:24:54,500 サイを殺し その心臓を潰すのだ 521 01:24:54,916 --> 01:24:58,958 サイを殺し その心臓を潰すのだ 522 01:24:59,750 --> 01:25:02,750 サイを殺し その心臓を潰すのだ 523 01:25:03,458 --> 01:25:06,541 サイを殺し その心臓を潰すのだ 524 01:25:07,166 --> 01:25:10,250 あの女の心臓を引き裂け! 525 01:25:14,666 --> 01:25:17,125 俺の頭から出て行け! 526 01:26:16,625 --> 01:26:17,458 ノイ! 527 01:26:24,416 --> 01:26:28,458 俺たち終わりだ 薬草がもうない 528 01:26:55,041 --> 01:26:56,833 バンコクに逃げよう 529 01:27:07,125 --> 01:27:08,625 パパは? 530 01:27:10,000 --> 01:27:13,916 自分の心配をしてよ! 君が危ないんだ! 531 01:27:14,375 --> 01:27:18,125 あの残虐なタッドが まだ嗅ぎ回ってる 532 01:27:32,166 --> 01:27:35,791 バンコクに行けば 助けがきっと見つかる 533 01:27:40,500 --> 01:27:44,291 明日の日没後に 森で落ち合おう 534 01:27:45,666 --> 01:27:47,541 急いで逃げなきゃ 535 01:28:52,916 --> 01:28:53,833 ジャッド 536 01:29:11,458 --> 01:29:13,208 ずっと知ってた… 537 01:29:15,916 --> 01:29:17,833 君がガスーだって 538 01:29:25,500 --> 01:29:29,291 もう遅いし送るよ さあ 539 01:29:29,875 --> 01:29:30,791 いい 540 01:29:44,750 --> 01:29:48,500 あの晩 牛房で 初めて見たんだ 541 01:30:12,583 --> 01:30:18,833 猟師団に加わったのは 奴らの狙いを誤らせるため 542 01:30:30,333 --> 01:30:34,958 今夜大きな狩りがある 戸と窓をしっかり閉めて 543 01:30:44,958 --> 01:30:47,625 毎回辛かった… 544 01:30:51,166 --> 01:30:54,708 君とノイを見るたびに 545 01:31:39,958 --> 01:31:42,708 俺を置いていかないで 546 01:31:45,458 --> 01:31:48,833 サイ 一緒にいてよ 547 01:31:55,208 --> 01:31:57,291 お願いだ 548 01:31:58,666 --> 01:32:01,375 俺を置いていかないで 549 01:32:13,500 --> 01:32:16,916 頼むよ サイ… 550 01:33:22,166 --> 01:33:24,291 サイ 入っていい? 551 01:33:34,208 --> 01:33:35,333 いいよパパ 552 01:33:49,541 --> 01:33:50,500 どうだ? 553 01:33:53,000 --> 01:33:54,500 まだ痛むか? 554 01:34:05,166 --> 01:34:06,166 パパ… 555 01:34:07,833 --> 01:34:08,750 ん? 556 01:34:09,958 --> 01:34:13,000 いつか私がいなくなったら… 557 01:34:15,333 --> 01:34:16,958 パパ 大丈夫? 558 01:34:19,541 --> 01:34:21,333 なぜそんなことを? 559 01:34:28,375 --> 01:34:30,958 誰にもお前を傷つけさせない 560 01:34:32,041 --> 01:34:33,375 約束する 561 01:35:00,916 --> 01:35:02,166 和尚(おしょう)さま 562 01:35:03,291 --> 01:35:04,875 お別れに来ました 563 01:35:08,083 --> 01:35:09,416 それと質問が 564 01:35:12,125 --> 01:35:15,750 ガスーとガハンの話 続きがあるのでは? 565 01:35:18,291 --> 01:35:19,500 見たのか? 566 01:35:25,416 --> 01:35:26,666 それはな… 567 01:35:28,750 --> 01:35:30,500 始まりは… 568 01:35:31,125 --> 01:35:34,000 ガハンの妻だったガスーが 569 01:35:34,125 --> 01:35:36,208 人間と恋に落ちた 570 01:35:36,500 --> 01:35:38,541 彼女は身ごもり… 571 01:35:39,916 --> 01:35:42,291 二人は駆け落ちした 572 01:35:43,250 --> 01:35:46,416 しかしガハンに見つかり 573 01:35:46,833 --> 01:35:48,708 人間の男は殺された 574 01:35:50,000 --> 01:35:55,916 その後ガハンは妻を殺し 心臓を引き裂いた 575 01:35:56,666 --> 01:35:59,375 自分の苦しみへの復讐として 576 01:36:00,833 --> 01:36:03,958 彼の憤怒は後世に引き継がれ 577 01:36:04,375 --> 01:36:09,791 以来ガハンはガスーの心臓を 引き裂かずにはおれぬ 578 01:36:34,666 --> 01:36:35,666 サイ 579 01:36:37,375 --> 01:36:38,208 サイ 580 01:37:08,791 --> 01:37:11,083 また噂が立たぬようにな 581 01:37:32,583 --> 01:37:33,416 サイ 582 01:37:34,791 --> 01:37:35,791 こんばんわ 583 01:37:35,875 --> 01:37:37,458 村長 こんばんわ 584 01:37:39,083 --> 01:37:40,500 何の上映かしら 585 01:37:42,625 --> 01:37:45,625 ジャッドに最近会った? 586 01:38:09,291 --> 01:38:13,458 哀れなジャッド 聖人のように私心なく 587 01:38:15,000 --> 01:38:19,500 娘を守ろうとしたのに 彼女は振り向きもしない 588 01:38:24,000 --> 01:38:24,875 やめろ! 589 01:38:27,791 --> 01:38:29,541 愛は毒だ 590 01:38:31,458 --> 01:38:36,375 お前を愚かにする 救いようのないバカにな 591 01:38:37,416 --> 01:38:38,583 出て行け! 592 01:38:39,208 --> 01:38:41,083 放っておいてくれ! 593 01:38:45,083 --> 01:38:49,333 サイが約束を守ると思うか? 594 01:38:51,333 --> 01:38:54,750 ノイとバンコクに 逃げる気だぞ! 595 01:38:55,375 --> 01:38:57,000 お前を置いてな 596 01:38:57,583 --> 01:38:58,958 捨てて行くぞ! 597 01:38:59,041 --> 01:39:01,958 お前はバカだ バカ! バカ! 598 01:39:08,458 --> 01:39:09,333 サイ! 599 01:39:09,750 --> 01:39:10,750 どうしたの 600 01:39:14,375 --> 01:39:15,250 サイ… 601 01:39:15,583 --> 01:39:16,500 サイ… 602 01:39:20,000 --> 01:39:22,958 サイ…どうしたのよ? 603 01:39:23,541 --> 01:39:24,208 サイ 604 01:39:26,666 --> 01:39:31,916 サイ… 605 01:40:06,083 --> 01:40:09,958 サイを殺せ! 心臓を引き裂け! 606 01:40:16,291 --> 01:40:18,916 うちの子を殺したのよ! 607 01:40:19,000 --> 01:40:20,125 殺せ! 608 01:40:22,166 --> 01:40:23,625 体を燃やして! 609 01:41:13,416 --> 01:41:14,416 やめろ! 610 01:41:31,458 --> 01:41:32,541 ジャッド… 611 01:41:47,208 --> 01:41:48,583 それサイだよ 612 01:41:49,875 --> 01:41:51,458 傷つけないで 613 01:41:53,083 --> 01:41:54,041 頼むよ 614 01:42:33,750 --> 01:42:34,791 あっち行け 615 01:42:34,875 --> 01:42:36,708 やめろ 下がれ! 616 01:42:37,291 --> 01:42:38,666 やめろってば! 617 01:42:38,958 --> 01:42:39,916 やめろ! 618 01:42:40,041 --> 01:42:40,875 よせ! 619 01:44:28,458 --> 01:44:29,500 ノイ… 620 01:44:31,375 --> 01:44:32,541 サイを頼む 621 01:44:33,750 --> 01:44:34,750 サイ… 622 01:44:35,416 --> 01:44:36,291 サイ… 623 01:44:50,791 --> 01:44:52,125 行こう サイ! 624 01:45:08,958 --> 01:45:12,458 ノイ なぜ彼女を守る? 625 01:45:13,750 --> 01:45:16,916 ただの売女だぞ! 売女! 626 01:45:20,375 --> 01:45:23,416 お前を永遠に 愛するとでも思う? 627 01:45:23,500 --> 01:45:24,458 だまれ! 628 01:46:27,250 --> 01:46:29,583 私からの詫(わ)びだ ヌアル… 629 01:46:33,333 --> 01:46:35,166 誰かが昨夜 見たって 630 01:46:35,500 --> 01:46:37,958 レンの内臓なかったって 631 01:46:38,583 --> 01:46:41,708 お前は 誰の仕業だと思う? 632 01:46:51,333 --> 01:46:52,291 ヌアル… 633 01:47:43,041 --> 01:47:43,916 出して 634 01:47:50,875 --> 01:47:52,291 いや お願い! 635 01:48:11,791 --> 01:48:12,625 ノイ 636 01:48:13,208 --> 01:48:17,250 森を抜けると川がある 637 01:48:18,041 --> 01:48:20,083 向こう岸がバンコクだ 638 01:48:20,666 --> 01:48:22,083 急いで行け! 639 01:49:47,333 --> 01:49:48,166 サイ! 640 01:49:49,666 --> 01:49:50,541 サイ! 641 01:50:02,666 --> 01:50:03,916 もう着くよ 642 01:50:09,583 --> 01:50:12,375 川さえ渡れば もう安全だ 643 01:50:13,333 --> 01:50:14,625 頑張れ 644 01:50:16,125 --> 01:50:18,250 治療方法見つけるから 645 01:50:18,583 --> 01:50:21,708 君は大丈夫 僕が治すよ 646 01:50:22,583 --> 01:50:24,708 もう少しの辛抱だからね 647 01:50:25,625 --> 01:50:26,875 もう少しだ 648 01:50:32,125 --> 01:50:33,666 もう少しだ 649 01:50:34,416 --> 01:50:36,458 もう少しの辛抱だよ 650 01:50:37,708 --> 01:50:39,958 君は大丈夫 651 01:50:41,708 --> 01:50:42,875 大丈夫 652 01:50:44,416 --> 01:50:45,583 大丈夫だから 653 01:50:52,041 --> 01:50:54,791 君は大丈夫 僕が治すから 654 01:51:03,166 --> 01:51:05,041 僕が治す 655 01:51:10,083 --> 01:51:13,166 すべてうまく行くよ 絶対 656 01:51:25,000 --> 01:51:28,625 君は大丈夫 僕が治すから 657 01:53:20,125 --> 01:53:21,583 ごめんよ 658 01:53:23,791 --> 01:53:26,958 約束守れない… 659 01:57:05,833 --> 01:57:09,208 戦争終わったら 一緒にバンコク行こう 660 01:57:09,416 --> 01:57:10,791 案内するよ 661 01:57:12,250 --> 01:57:14,166 いいね 行きたい 662 01:57:17,250 --> 01:57:18,458 約束ね 663 01:57:21,541 --> 01:57:22,833 約束する 664 01:58:02,583 --> 01:58:07,416 日本語字幕 タハラ レイコ