1 00:00:31,740 --> 00:00:33,783 (アナウンス) 本日も島忠(しまちゅう)ホームズに— 2 00:00:33,867 --> 00:00:36,077 ご来店いただきまして誠に… 3 00:00:36,161 --> 00:00:37,871 -(男性)ねえ -(裕次郎(ゆうじろう))はい 4 00:00:37,954 --> 00:00:39,289 (男性) カラーボックスってどこ? 5 00:00:39,956 --> 00:00:40,999 (裕次郎)こちらです 6 00:00:43,960 --> 00:00:46,463 (アナウンス) 当店に ご来店いただきまして 7 00:00:46,546 --> 00:00:48,757 誠にありがとうございます 8 00:00:50,341 --> 00:00:52,635 (アナウンス終了のチャイム) 9 00:00:56,931 --> 00:00:58,808 (裕次郎) こちらの商品はネジが見えなくて 10 00:00:58,892 --> 00:01:00,268 見た目もきれいですし 11 00:01:00,351 --> 00:01:02,854 背面に木目シートも貼ってあるので 自由にレイアウトが… 12 00:01:02,937 --> 00:01:04,230 (男性)ああ そういうのいい 13 00:01:11,362 --> 00:01:12,530 これでいいや 14 00:01:23,208 --> 00:01:24,501 (物音) 15 00:01:25,084 --> 00:01:26,086 (日和(ひより))ふっ 16 00:01:26,920 --> 00:01:29,881 よっ… んっ… う… 17 00:01:32,383 --> 00:01:33,551 あっ… 18 00:01:33,635 --> 00:01:34,803 (裕次郎)こちらですかね? 19 00:01:34,886 --> 00:01:36,471 (日和)すいません 20 00:01:37,388 --> 00:01:38,223 あ… あの 21 00:01:39,599 --> 00:01:42,143 本棚とかに付けても 耐えられますか? 22 00:01:43,061 --> 00:01:44,312 問題ありません 23 00:01:44,395 --> 00:01:47,482 最短寸法時の耐圧荷重が 1.5トンなんで 24 00:01:48,233 --> 00:01:49,400 (日和)1.5トン 25 00:01:49,484 --> 00:01:51,903 (アナウンス)業務連絡いたします 3番レジ お願いします 26 00:01:51,986 --> 00:01:52,862 (日和)あの… 27 00:01:54,614 --> 00:01:56,908 家具を傷つけたりとかは… 28 00:01:58,493 --> 00:02:02,163 (裕次郎)接地面が高密度の ウレタン素材になってるので 29 00:02:02,247 --> 00:02:04,749 天井や家具を 傷つけることはありません 30 00:02:05,333 --> 00:02:06,417 (日和)ウレタン… 31 00:02:08,503 --> 00:02:09,504 あの… 32 00:02:10,922 --> 00:02:12,924 簡単に取り付けられますか? 33 00:02:19,973 --> 00:02:20,890 位置を決めるのに 34 00:02:20,974 --> 00:02:22,851 穴を開けるタイプのものも ありますけど 35 00:02:22,934 --> 00:02:25,019 そちらの商品は穴開けが不要で 36 00:02:25,103 --> 00:02:27,772 最後の増し締め部の グリップ性もいいから 37 00:02:27,856 --> 00:02:30,233 女性でも簡単に取り付けられます 38 00:02:32,235 --> 00:02:35,029 ご丁寧に ありがとうございます 39 00:02:42,745 --> 00:02:46,749 (カラスの鳴き声) 40 00:03:01,055 --> 00:03:02,515 (日和)うーん 41 00:03:05,518 --> 00:03:07,896 (スピーカーから流れる音楽) 42 00:03:07,896 --> 00:03:10,148 (スピーカーから流れる音楽) 43 00:03:07,896 --> 00:03:10,148 {\an8}(裕次郎の筋トレの息) 44 00:03:11,858 --> 00:03:16,863 (裕次郎の筋トレの息) 45 00:03:37,217 --> 00:03:38,051 できたよ 46 00:03:42,597 --> 00:03:44,432 (裕次郎)アレクサ 音量3にして 47 00:03:44,515 --> 00:03:46,226 (アレクサの応答音: 音量が下がる) 48 00:03:49,437 --> 00:03:51,606 (シェイカーを振る音) 49 00:03:52,649 --> 00:03:55,610 (裕次郎)これ 取り寄せんの やめようかな 50 00:03:55,693 --> 00:03:57,612 ちゃんと振れば ダマにもなんないし 51 00:03:57,695 --> 00:03:59,530 72種類配合で— 52 00:03:59,614 --> 00:04:04,035 日常生活に不足しがちな成分 補ってくれるんだけど 53 00:04:04,118 --> 00:04:07,080 この たんぱく質含有量が 少なめなんだよね 54 00:04:07,163 --> 00:04:09,958 (日和)ゆう君は筋肉重視だもんね 55 00:04:10,833 --> 00:04:11,960 そうそうそう 56 00:04:12,669 --> 00:04:13,962 味も そこそこいいし 57 00:04:14,045 --> 00:04:17,674 フレーバーの種類も 豊富だから残念なんだけど 58 00:04:18,257 --> 00:04:19,259 日和 今日は? 59 00:04:20,593 --> 00:04:24,764 クリーニング行って 網戸拭いて お風呂のカビ取りかな 60 00:04:26,140 --> 00:04:29,310 (裕次郎) んっ 昼はキーマカレーがいいな 61 00:04:29,894 --> 00:04:31,020 これ ブランチでしょ? 62 00:04:32,063 --> 00:04:35,191 (裕次郎)これは朝食 昼ごはんは別 63 00:04:35,274 --> 00:04:36,526 いい意味で 64 00:04:36,609 --> 00:04:39,028 もう~ 65 00:04:51,874 --> 00:04:52,208 {\an8}(アナウンス) 従業員の皆さん 66 00:04:52,208 --> 00:04:53,418 {\an8}(アナウンス) 従業員の皆さん 67 00:04:52,208 --> 00:04:53,418 (裕次郎)よいしょ 68 00:04:53,501 --> 00:04:54,794 {\an8}おはようございます 69 00:04:54,794 --> 00:04:55,169 {\an8}おはようございます 70 00:04:54,794 --> 00:04:55,169 -(裕次郎)はい~ -(男性従業員)あ こっちです 71 00:04:55,169 --> 00:04:55,712 -(裕次郎)はい~ -(男性従業員)あ こっちです 72 00:04:55,712 --> 00:04:56,713 -(裕次郎)はい~ -(男性従業員)あ こっちです 73 00:04:55,712 --> 00:04:56,713 {\an8}ただいま 開店15分前です 74 00:04:56,713 --> 00:04:56,796 {\an8}ただいま 開店15分前です 75 00:04:56,796 --> 00:04:58,006 {\an8}ただいま 開店15分前です 76 00:04:56,796 --> 00:04:58,006 (裕次郎)はい~っと 77 00:04:58,006 --> 00:04:58,506 {\an8}ただいま 開店15分前です 78 00:04:58,506 --> 00:04:58,965 {\an8}ただいま 開店15分前です 79 00:04:58,506 --> 00:04:58,965 焦らず でも急いで ゴー! 80 00:04:58,965 --> 00:04:59,048 焦らず でも急いで ゴー! 81 00:04:59,048 --> 00:05:00,717 焦らず でも急いで ゴー! 82 00:04:59,048 --> 00:05:00,717 {\an8}本日も お客様に 安心 安全に— 83 00:05:00,717 --> 00:05:00,800 {\an8}本日も お客様に 安心 安全に— 84 00:05:00,800 --> 00:05:02,677 {\an8}本日も お客様に 安心 安全に— 85 00:05:00,800 --> 00:05:02,677 (まや) はい ありがとうございました 86 00:05:02,677 --> 00:05:03,511 {\an8}本日も お客様に 安心 安全に— 87 00:05:03,594 --> 00:05:04,095 {\an8}お買い物いただけるよう 88 00:05:04,095 --> 00:05:04,929 {\an8}お買い物いただけるよう 89 00:05:04,095 --> 00:05:04,929 (裕次郎)うわっ 90 00:05:04,929 --> 00:05:05,013 {\an8}お買い物いただけるよう 91 00:05:05,013 --> 00:05:05,471 {\an8}お買い物いただけるよう 92 00:05:05,013 --> 00:05:05,471 (男性従業員) ありがとうございます 93 00:05:05,471 --> 00:05:05,555 (男性従業員) ありがとうございます 94 00:05:05,555 --> 00:05:06,347 (男性従業員) ありがとうございます 95 00:05:05,555 --> 00:05:06,347 {\an8}開店の準備を 進めてください 96 00:05:06,347 --> 00:05:06,431 {\an8}開店の準備を 進めてください 97 00:05:06,431 --> 00:05:07,515 {\an8}開店の準備を 進めてください 98 00:05:06,431 --> 00:05:07,515 (まや)ああっ 99 00:05:07,515 --> 00:05:08,099 {\an8}開店の準備を 進めてください 100 00:05:08,182 --> 00:05:10,184 {\an8}ただいま 開店15分前です 101 00:05:10,184 --> 00:05:11,436 {\an8}ただいま 開店15分前です 102 00:05:10,184 --> 00:05:11,436 (裕次郎)はいっ はいはい 103 00:05:11,436 --> 00:05:11,519 {\an8}ただいま 開店15分前です 104 00:05:11,519 --> 00:05:12,020 {\an8}ただいま 開店15分前です 105 00:05:11,519 --> 00:05:12,020 -(まや)ああ すいません -(裕次郎)よーし 106 00:05:12,020 --> 00:05:12,729 -(まや)ああ すいません -(裕次郎)よーし 107 00:05:12,729 --> 00:05:13,187 -(まや)ああ すいません -(裕次郎)よーし 108 00:05:12,729 --> 00:05:13,187 {\an8}(アナウンス終了の チャイム) 109 00:05:13,187 --> 00:05:13,271 {\an8}(アナウンス終了の チャイム) 110 00:05:13,271 --> 00:05:14,814 {\an8}(アナウンス終了の チャイム) 111 00:05:13,271 --> 00:05:14,814 (裕次郎)急(せ)かして ごめん 112 00:05:14,814 --> 00:05:14,897 {\an8}(アナウンス終了の チャイム) 113 00:05:14,897 --> 00:05:15,273 {\an8}(アナウンス終了の チャイム) 114 00:05:14,897 --> 00:05:15,273 (まや) 断じて そんなことないです 115 00:05:15,273 --> 00:05:16,566 (まや) 断じて そんなことないです 116 00:05:16,649 --> 00:05:18,234 (裕次郎) まやちゃん “断じて”って 117 00:05:18,317 --> 00:05:19,569 -(まや)ああ ほんとすいません -(裕次郎)はっはっは 118 00:05:19,652 --> 00:05:21,946 -(裕次郎)はい ゴーゴーゴー -(まや)あっ はい 119 00:05:27,535 --> 00:05:28,494 (配送業者の女性)田村(たむら)さん 120 00:05:28,578 --> 00:05:30,663 納品完了です サイン 121 00:05:33,416 --> 00:05:34,959 -(裕次郎)ご苦労さん -(配送業者の女性)まいど 122 00:05:37,253 --> 00:05:39,464 (裕次郎) 超硬ロータリーバー プラス4 123 00:05:39,547 --> 00:05:41,674 (若槻(わかつき)) 超硬ロータリーバー プラス4 124 00:05:41,758 --> 00:05:44,093 (裕次郎)六角軸回転ヤスリ 3 125 00:05:44,177 --> 00:05:46,554 (若槻)六角軸回転ヤスリ 3 126 00:05:46,637 --> 00:05:49,223 (裕次郎)六角軸ダイヤモンド ロータリーバー 3 127 00:05:49,307 --> 00:05:52,268 (若槻)六角軸ダイヤモンド ロータリーバー 3 128 00:05:52,351 --> 00:05:53,936 -(若槻)たむ君 -(裕次郎)あ? 129 00:05:54,520 --> 00:05:56,189 (若槻)バイトの汐音(しおね)ちゃんって 130 00:05:56,272 --> 00:05:57,815 たむ君に 気ぃあるんじゃないっすか? 131 00:05:57,899 --> 00:05:58,941 (裕次郎)はあ? 132 00:05:59,025 --> 00:06:01,277 (若槻)既婚者なのに モテるって ずるいっすよ 133 00:06:01,360 --> 00:06:04,030 何言ってんだよ お前だって もうすぐ既婚者だろ 134 00:06:04,113 --> 00:06:06,407 それとその“たむ君”っていうの やめなさい 135 00:06:06,491 --> 00:06:10,244 勤務中は“田村さん”か“副店長” 136 00:06:10,328 --> 00:06:11,162 (若槻)はーい 137 00:06:11,245 --> 00:06:13,790 (裕次郎)六角軸軸付砥石(といし) 2 138 00:06:13,873 --> 00:06:16,209 (若槻)六角軸軸付砥石 2 139 00:06:16,292 --> 00:06:18,044 (裕次郎)じく… 軸付とい… 140 00:06:23,549 --> 00:06:24,550 (若槻のため息) 141 00:06:27,345 --> 00:06:28,429 何だよ? 142 00:06:30,515 --> 00:06:34,477 俺 マリッジブルーかも しれねえっす 143 00:06:35,269 --> 00:06:36,938 マリッジブルー? 144 00:06:37,021 --> 00:06:37,897 はい 145 00:06:39,982 --> 00:06:43,820 静(しずか)さん 怒ったら鬼のように キレそうだけど いい人じゃん 146 00:06:44,570 --> 00:06:46,823 じゃなきゃ こんな弁当 作んないよ 147 00:06:48,241 --> 00:06:50,159 なんか重くて 148 00:06:54,622 --> 00:06:57,542 結婚して いざ家族になるって 想像したら 149 00:06:57,625 --> 00:07:00,670 急にエッチする気 失(う)せたんすよね 150 00:07:00,753 --> 00:07:05,425 だんだん彼女の体が ただの肉の塊に見えてきて 151 00:07:06,843 --> 00:07:09,345 うちだって 2年半してないよ 152 00:07:10,096 --> 00:07:12,473 2年半? マジすか 153 00:07:12,557 --> 00:07:16,936 そもそも セックスレスによる イライラや落ち込みは 154 00:07:17,019 --> 00:07:20,189 脳内物質セロトニンの 不足からきてる 155 00:07:20,273 --> 00:07:24,485 つまり セロトニンさえ増やせば セックスなんてなくていい 156 00:07:24,569 --> 00:07:26,446 ちなみにセロトニンを増やすには 157 00:07:26,529 --> 00:07:31,159 日光浴とか 適度な運動 炭水化物の摂取 158 00:07:32,785 --> 00:07:33,744 結婚すると— 159 00:07:33,828 --> 00:07:37,331 問題の本質から目を背けて 笑いにして ごまかすんですかね? 160 00:07:37,415 --> 00:07:39,041 ごまかしてねえよ 161 00:07:39,125 --> 00:07:41,586 てか これ見てくださいよ 162 00:07:41,669 --> 00:07:46,174 “旦那”“スペース”って 入れると ほら 163 00:07:46,799 --> 00:07:48,885 (裕次郎)“旦那”“死んで” 164 00:07:50,303 --> 00:07:52,638 “死ね”じゃなくて “死んで”なんだ 165 00:07:52,722 --> 00:07:56,017 {\an8}妻の意に反して 病気とか事故で 166 00:07:56,100 --> 00:07:59,478 {\an8}“死んで”しまえって ことっすよね? 167 00:08:01,230 --> 00:08:02,356 怖っ 168 00:08:07,320 --> 00:08:08,905 (蓑山(みのやま))うちは5年よ 169 00:08:09,405 --> 00:08:10,364 (若槻)え? 170 00:08:13,451 --> 00:08:15,828 (蓑山)セックスしてない年数 171 00:08:19,749 --> 00:08:24,962 えっと… 逆に5年前までは してたってことっすか? 172 00:08:34,931 --> 00:08:36,766 -(若槻)ああ いや -(裕次郎)すいません 173 00:08:36,849 --> 00:08:40,519 (蓑山) 2人はさ 知ってる? これ 174 00:08:49,570 --> 00:08:52,073 {\an8}(裕次郎・若槻) “旦那デスノート”? 175 00:08:52,573 --> 00:08:56,369 (蓑山)たまりにたまった 旦那の不満を書き込むサイトなの 176 00:08:56,452 --> 00:08:58,913 (若槻)へえー あ… 蓑山さんもやってんすか? 177 00:08:58,996 --> 00:09:00,623 (蓑山)私のはね 178 00:09:01,624 --> 00:09:02,583 これ 179 00:09:04,210 --> 00:09:07,129 (蓑山の声)“うちの旦那 爪の中が真っ黒で汚い” 180 00:09:07,213 --> 00:09:08,756 “指切り落としたい” 181 00:09:09,382 --> 00:09:11,008 (若槻)ミノヤマ… 182 00:09:11,092 --> 00:09:12,260 本名で!? 183 00:09:12,343 --> 00:09:14,095 (蓑山)コソコソしないの 私 184 00:09:14,178 --> 00:09:15,846 -(裕次郎)すげ… -(若槻)すげえ 185 00:09:15,930 --> 00:09:20,601 (蓑山)特にねえ この人の投稿が ちょー面白いのよ 186 00:09:23,604 --> 00:09:26,691 “とある休日の夜明け前” 187 00:09:29,527 --> 00:09:31,821 (腕が当たる音) (女性)いったあ… 188 00:09:31,904 --> 00:09:33,823 (蓑山の声) “寝相が悪い旦那の裏拳を” 189 00:09:33,906 --> 00:09:35,866 “これ以上 受けないように” 190 00:09:35,950 --> 00:09:38,703 “腕を枕にして押さえつけても” 191 00:09:38,786 --> 00:09:40,204 (男性のいびき) 192 00:09:40,288 --> 00:09:43,332 (蓑山の声)“殺人級の いびきで眠れない私は—” 193 00:09:44,292 --> 00:09:47,837 “早朝から部屋中の 掃除を始めました” 194 00:09:47,920 --> 00:09:50,381 “すると ようやく 起きてきた旦那が…” 195 00:09:50,464 --> 00:09:52,341 (男性)うるさくて起きちゃったよ 196 00:09:54,385 --> 00:09:55,511 あ… 197 00:09:56,387 --> 00:09:58,306 あれ? ごはん まだ? 198 00:09:59,348 --> 00:10:02,226 (蓑山の声)“私は あなたの 飯炊きマシンではありません” 199 00:10:02,727 --> 00:10:05,021 いるいる こういうやついる 200 00:10:06,355 --> 00:10:07,940 (蓑山の声) “なぜ私が すべての家事を—” 201 00:10:08,024 --> 00:10:10,693 “担当しなければ いけないのでしょうか” 202 00:10:11,444 --> 00:10:14,030 “私だって働いているのに” 203 00:10:14,739 --> 00:10:16,073 “あげくの果てには” 204 00:10:16,157 --> 00:10:17,992 (男性)昼はキーマカレーがいいな 205 00:10:19,243 --> 00:10:20,077 (蓑山の声)“と のたまう” 206 00:10:20,161 --> 00:10:21,871 (女性)これ ブランチでしょ? 207 00:10:22,580 --> 00:10:24,040 (蓑山の声)“と 意見しても” 208 00:10:24,123 --> 00:10:26,542 (男性)これは朝食 昼ごはんは別 209 00:10:26,625 --> 00:10:27,793 (裕次郎)いい意味で 210 00:10:28,919 --> 00:10:30,504 (日和の声)“そうですね” 211 00:10:30,588 --> 00:10:33,507 “おなか すきますよね 人間ですから” 212 00:10:33,591 --> 00:10:37,345 “承知いたしました ご注文のキーマカレーに—” 213 00:10:37,428 --> 00:10:41,891 “栄養満点 冷凍マウスのミンチを 入れてさしあげます” 214 00:10:43,142 --> 00:10:46,103 (蓑山)うっひっひっひっひ… 215 00:10:47,104 --> 00:10:48,939 ねえ? 最高でしょー? 216 00:10:49,023 --> 00:10:53,653 (蓑山の笑い声) 217 00:10:55,154 --> 00:11:00,159 {\an8}♪~ 218 00:11:28,437 --> 00:11:30,690 {\an8}~♪ 219 00:11:30,690 --> 00:11:32,525 {\an8}~♪ 220 00:11:30,690 --> 00:11:32,525 (蓑山)あっ やばっ! 221 00:11:40,199 --> 00:11:41,867 (女性社員)お疲れさまでーす 222 00:11:46,455 --> 00:11:50,459 (電話の着信音) (社員たちの応対の声) 223 00:11:59,969 --> 00:12:00,803 (茜(あかね))はい 224 00:12:00,886 --> 00:12:04,181 ご登録していただいたお電話番号を 入力していただきますと— 225 00:12:04,265 --> 00:12:07,143 携帯電話に SMSメールが届きますので 226 00:12:07,226 --> 00:12:09,562 そちらから再発行 よろしくお願いいたします 227 00:12:11,647 --> 00:12:12,690 (茜)はい 228 00:12:13,232 --> 00:12:16,277 はい さようでございますか それでしたら… 229 00:12:16,360 --> 00:12:18,112 (日和)大変申し訳ございません 230 00:12:18,195 --> 00:12:21,490 お客様のクレジットカードの 本人認証パスワードを— 231 00:12:21,574 --> 00:12:24,326 カード会社のホームページから 取得していただいて 232 00:12:24,410 --> 00:12:25,745 それからチャッチャのアプリに… 233 00:12:25,828 --> 00:12:27,329 (男性)そっちでできないの? 234 00:12:28,581 --> 00:12:30,958 こちらはチャッチャの窓口ですので 235 00:12:31,041 --> 00:12:35,296 お客様のクレジットカードのことは システム上 分かりかねます 236 00:12:35,379 --> 00:12:37,798 (男性)また システムか? 237 00:12:37,882 --> 00:12:38,966 はい? 238 00:12:39,049 --> 00:12:41,051 (男性)お前ら とりあえず システムって言っとけば— 239 00:12:41,135 --> 00:12:42,761 何とかなると思ってんだろ? 240 00:12:42,845 --> 00:12:43,888 いえ そのようなことは… 241 00:12:43,971 --> 00:12:46,015 (男性)しばくぞ ボケが! 242 00:12:47,600 --> 00:12:49,560 大変申し訳ございません 243 00:12:49,643 --> 00:12:52,021 (小杉(こすぎ))このたびは 大変申し訳ございませんでした 244 00:12:53,481 --> 00:12:56,400 今後ともチャッチャを よろしくお願いします 245 00:12:56,484 --> 00:12:59,153 担当 小杉がご案内しました 246 00:12:59,987 --> 00:13:01,405 (葛城(かつらぎ))小杉さんさあ 247 00:13:01,489 --> 00:13:04,033 (葛城)何回 同じミスすれば 気が済むわけ? 248 00:13:04,116 --> 00:13:07,077 チャージの限度額は 25万だって教えたでしょ? 249 00:13:07,828 --> 00:13:08,662 (小杉)すいません 250 00:13:08,746 --> 00:13:12,666 “すいません”じゃなくて “すみません”でしょ? 251 00:13:13,876 --> 00:13:16,545 毎日スーツで来ても こっちは ごまかされないから 252 00:13:18,130 --> 00:13:21,175 見た目より 実力重視なんだからさ~ 253 00:13:21,258 --> 00:13:23,761 ちゃんとセルフインスペクション やってってよ~ 254 00:13:24,929 --> 00:13:26,430 申し訳ありません 255 00:13:32,186 --> 00:13:34,021 (葛城)ふっははっ 256 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 違うよ ははっ 違う 違う ふっ 257 00:13:39,485 --> 00:13:40,486 田村さん! 258 00:13:42,446 --> 00:13:44,406 今の田村さんのことじゃないからね 259 00:13:45,616 --> 00:13:48,077 (日和)今の受電で メンタルやられただけです 260 00:13:48,160 --> 00:13:50,037 -(葛城)あ… -(茜)システムおじさんっすか? 261 00:13:50,120 --> 00:13:50,955 (日和)うん 262 00:13:51,038 --> 00:13:53,832 システム システムわめいて 最後に必ず— 263 00:13:53,916 --> 00:13:57,461 “しばくぞ ボケが!”って 関西弁で 264 00:13:57,545 --> 00:14:00,130 私 まともに 受けすぎちゃうのかなあ 265 00:14:00,214 --> 00:14:02,925 (葛城)まっ 肩の力 抜いて 266 00:14:03,008 --> 00:14:05,928 そんなね ディストピアに 生きてるようなやつには— 267 00:14:06,011 --> 00:14:08,347 適当でいいから いい意味で 268 00:14:11,100 --> 00:14:12,142 あ? 269 00:14:12,226 --> 00:14:15,354 私 “いい意味で”って 苦手なんです 270 00:14:15,437 --> 00:14:17,773 ほんと都合のいい言葉だから 271 00:14:19,108 --> 00:14:21,026 旦那さんとケンカでも したんですか? 272 00:14:24,071 --> 00:14:27,908 今度 旦那さんの愚痴 聞くよ もちろん いい意味で 273 00:14:29,034 --> 00:14:31,161 はっはっはっは 274 00:14:47,303 --> 00:14:52,308 (店内で流れる音楽) 275 00:14:56,186 --> 00:14:57,563 (塚越(つかごし)) 「旦那デスノート」の投稿を— 276 00:14:57,646 --> 00:15:00,232 是非うちで出版させてほしいんです 277 00:15:05,154 --> 00:15:06,864 本になるってことですか? 278 00:15:06,947 --> 00:15:08,115 はい 279 00:15:08,198 --> 00:15:11,368 7名の投稿を 1冊にまとめたいのですが 280 00:15:11,452 --> 00:15:15,998 弊社としては チャーリーさんを 一番の推しと考えてます 281 00:15:17,917 --> 00:15:18,918 はあ… 282 00:15:19,418 --> 00:15:20,336 あっ 283 00:15:20,919 --> 00:15:22,421 あっ すいません 284 00:15:27,593 --> 00:15:28,594 すいません 285 00:15:30,262 --> 00:15:33,349 (塚越) 急に言われても困りますよね 286 00:15:34,475 --> 00:15:38,354 でも チャーリーさんの投稿が 群を抜いて評判がいいんです 287 00:15:38,437 --> 00:15:40,147 共感する声も多いでしょ? 288 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 (日和)まあ… はい 289 00:15:43,192 --> 00:15:44,860 (塚越)安心してください 290 00:15:44,943 --> 00:15:47,529 チャーリーさん名義ですから 旦那さんに知られることは— 291 00:15:47,613 --> 00:15:48,864 まず ありませんよ 292 00:15:54,662 --> 00:15:55,746 田村さん 293 00:15:58,123 --> 00:15:59,083 はい 294 00:16:00,334 --> 00:16:02,419 {\an8}あなたにしか 書けない文章で— 295 00:16:03,045 --> 00:16:06,173 {\an8}日本中のダメ旦那を 成敗しませんか? 296 00:16:10,928 --> 00:16:12,805 考えさせてください 297 00:16:23,107 --> 00:16:24,149 (幻想の日和) “食べながらしゃべるの—” 298 00:16:24,233 --> 00:16:26,402 “やめていただけますか?” 299 00:16:26,485 --> 00:16:30,739 “あなたとのキスも嫌だけど 飛沫(ひまつ)も勘弁してください” 300 00:16:32,700 --> 00:16:35,119 “旦那の最低な口癖” 301 00:16:35,703 --> 00:16:38,247 “「やっぱ 管理職って大変だよな~」” 302 00:16:38,330 --> 00:16:42,209 “「ヒラは言われたことやってりゃ いいんだから楽なもんだよ」と” 303 00:16:42,292 --> 00:16:46,046 “遠回しに私の仕事上の立場を ディスってきます” 304 00:16:46,130 --> 00:16:50,009 “とはいえ 旦那は ただの副店長” 305 00:16:50,092 --> 00:16:56,098 “つまり 店長のサブ 控え 代理 補欠 なんです” 306 00:17:02,146 --> 00:17:03,605 “ソファーの背もたれの隙間から” 307 00:17:03,689 --> 00:17:06,400 “汚れた靴下の片方だけ 見つけました” 308 00:17:07,234 --> 00:17:10,696 “この臭さで窒息する気分は いかがですか?” 309 00:17:15,993 --> 00:17:16,910 (裕次郎)ううっ くっ 310 00:17:16,994 --> 00:17:18,078 あいっ… 311 00:17:18,162 --> 00:17:21,415 てえっ たっ… てい~… 312 00:17:21,498 --> 00:17:22,416 (玄関のドアが開く音) 313 00:17:22,499 --> 00:17:23,751 (裕次郎)つぉ~ 314 00:17:23,834 --> 00:17:25,502 (ドアが閉まる音) (日和)ただいま~ 315 00:17:26,003 --> 00:17:28,005 (裕次郎)ぐっ… でっ 316 00:17:28,922 --> 00:17:30,549 おお ああ… 317 00:17:31,049 --> 00:17:33,218 ああ おかえり~ 318 00:17:35,012 --> 00:17:37,723 (日和)チャーリーに ごはん あげてくれた? 319 00:17:37,806 --> 00:17:39,224 (裕次郎)ごめん まだ 320 00:17:39,308 --> 00:17:40,851 (日和)あ いいよ いいよ 私 あげるから 321 00:17:40,934 --> 00:17:41,143 (裕次郎)うん 322 00:17:41,143 --> 00:17:41,769 (裕次郎)うん 323 00:17:41,143 --> 00:17:41,769 {\an8}(チャーリーの鳴き声) 324 00:17:41,769 --> 00:17:41,852 {\an8}(チャーリーの鳴き声) 325 00:17:41,852 --> 00:17:44,605 {\an8}(チャーリーの鳴き声) 326 00:17:41,852 --> 00:17:44,605 (日和)チャーリー ちょっと待っててね ん~ 327 00:17:52,654 --> 00:17:54,490 (幻聴:日和の声) “期待して 失望して” 328 00:17:54,573 --> 00:17:58,118 “失望するから 期待することをやめました” 329 00:17:58,952 --> 00:18:01,330 “そろそろ 病院に送り込んでやろうか?” 330 00:18:01,413 --> 00:18:02,498 “ヘタレ!” 331 00:18:08,045 --> 00:18:10,964 (水道の水が流れる音) 332 00:18:11,048 --> 00:18:11,673 (幻聴:日和の声) “期待して 失望して…” 333 00:18:11,673 --> 00:18:12,716 (幻聴:日和の声) “期待して 失望して…” 334 00:18:11,673 --> 00:18:12,716 {\an8}(幻聴・・日和の声) “ゴミですよね” 335 00:18:12,716 --> 00:18:12,758 (幻聴:日和の声) “期待して 失望して…” 336 00:18:12,841 --> 00:18:14,718 “こびりついた…” “頭に筋肉 詰まりすぎ…” 337 00:18:14,802 --> 00:18:16,428 “踏んでしまいたい” “意味が分かりません” 338 00:18:16,512 --> 00:18:18,096 “なぜ食器を…” “カラカラと…” 339 00:18:18,180 --> 00:18:20,015 “トイレットペーパーが…” “脱力感” 340 00:18:20,098 --> 00:18:22,226 “空のスライスチーズの…” “ヘタレ!” 341 00:18:22,976 --> 00:18:24,061 え… 何? 342 00:18:24,144 --> 00:18:25,729 ううん 何も 343 00:18:28,857 --> 00:18:32,069 (幻聴:日和の声) 344 00:18:32,152 --> 00:18:33,529 (幻聴:日和の声)“栄養満点” 345 00:18:33,612 --> 00:18:37,574 “冷凍マウスのミンチを 入れてさしあげます フッ” 346 00:18:39,076 --> 00:18:40,285 (チャーリーの鳴き声) 347 00:18:42,704 --> 00:18:45,332 (日和の声) “私より先に帰ってきているのに” 348 00:18:45,415 --> 00:18:48,377 “なぜペットに 餌を与えないのでしょうか?” 349 00:18:49,044 --> 00:18:51,797 “あなたが飢え死にして いただけますか?” 350 00:18:52,673 --> 00:18:54,800 (猛毒散布(もうどくさんぷ)の声)“分かります” 351 00:18:54,883 --> 00:18:56,510 (さんなすびの声)“ウケる!” 352 00:18:56,593 --> 00:18:57,970 (逆立(さかだ)ちクジラの声)“マジ同意” 353 00:18:58,053 --> 00:19:01,723 (通天閣(つうてんかく)の声)“何でも 妻任せの旦那 死刑にしたれ” 354 00:19:01,807 --> 00:19:02,641 (巨大レンゲの声) “チャーリーさん” 355 00:19:02,724 --> 00:19:04,768 “タダシイ オモウ” 356 00:19:13,861 --> 00:19:14,069 (日和)ん? うん 357 00:19:14,069 --> 00:19:15,571 (日和)ん? うん 358 00:19:14,069 --> 00:19:15,571 {\an8}(チャーリーの鳴き声) 359 00:19:16,822 --> 00:19:19,074 ゆう君 今日 日曜だから遅い? 360 00:19:19,157 --> 00:19:20,576 (裕次郎)いや 今日 早番だから 361 00:19:20,659 --> 00:19:22,619 (日和) あっ じゃあ ごはん 作っとくね 362 00:19:28,500 --> 00:19:29,418 (裕次郎)うん 363 00:19:31,837 --> 00:19:33,755 (日和)もう終わりにしよっか? 364 00:19:35,841 --> 00:19:36,884 え? 365 00:19:39,052 --> 00:19:40,971 よくないんでしょ? これ 366 00:19:43,056 --> 00:19:44,850 うん… うん 367 00:19:45,684 --> 00:19:47,561 ああ やめよう 368 00:19:47,644 --> 00:19:49,271 -(日和)うん -(裕次郎)うん 369 00:19:58,739 --> 00:20:03,410 (浦島(うらしま))田村君 若槻の結婚式 日和さんと参列すんだよな? 370 00:20:03,493 --> 00:20:04,536 (裕次郎)はい 371 00:20:04,620 --> 00:20:07,247 (浦島)スピーチ 君に頼んだって ウワサで聞いたけど 372 00:20:07,331 --> 00:20:08,540 (裕次郎)そうです 373 00:20:13,378 --> 00:20:16,673 (浦島)彼は どうして 店長の私に頼まないんだ 374 00:20:17,549 --> 00:20:20,844 (裕次郎)俺が2人の仲 取り持ったからじゃないすかね? 375 00:20:23,513 --> 00:20:25,307 気ぃ遣ってんのかな? 376 00:20:30,229 --> 00:20:31,855 ぶっちゃけますね 377 00:20:34,441 --> 00:20:37,402 縁起悪いんですよ 店長 バツ3だから 378 00:20:42,324 --> 00:20:44,743 すいません すいません 379 00:20:45,619 --> 00:20:47,537 (若槻)あ… 副店長 おはようございます 380 00:20:47,621 --> 00:20:48,747 (裕次郎)副店長はやめろ 381 00:20:48,830 --> 00:20:49,706 (若槻) え? だって そう言えって 382 00:20:49,790 --> 00:20:51,124 (裕次郎)うるさい 383 00:20:51,208 --> 00:20:52,960 (若槻)何なんだ いったい 384 00:20:59,174 --> 00:21:00,467 おはようございまーす 385 00:21:00,550 --> 00:21:01,718 おおっ? 386 00:21:46,054 --> 00:21:47,889 (若槻)もしかしてっすけど 387 00:21:47,973 --> 00:21:51,101 昨日の“デスノート”って 日和ちゃんっすか? 388 00:21:54,021 --> 00:21:55,897 マジか… 389 00:21:55,981 --> 00:21:57,524 何か話したんすか? 390 00:22:01,945 --> 00:22:05,198 うちらの結婚式 大丈夫っすか? 391 00:22:09,161 --> 00:22:09,953 (若槻)はあ~っ 392 00:22:09,953 --> 00:22:10,912 (若槻)はあ~っ 393 00:22:09,953 --> 00:22:10,912 {\an8}(足音) 394 00:22:13,623 --> 00:22:16,043 (蓑山)あれ~ やめたんじゃなかったの? 395 00:22:16,585 --> 00:22:18,170 日和ちゃん 知ってんの? 396 00:22:18,253 --> 00:22:19,463 内緒です 397 00:22:20,297 --> 00:22:21,715 (蓑山)何かあったな? 398 00:22:23,258 --> 00:22:25,177 何もないっすよ うちは円満っすから 399 00:22:36,897 --> 00:22:39,441 (アナウンス) 本日も島忠ホームズに 400 00:22:39,524 --> 00:22:42,486 ご来店 ご利用いただきまして 401 00:22:42,569 --> 00:22:44,946 誠にありがとうございます 402 00:22:46,114 --> 00:22:48,241 お客様に駐車場の ご利用について… 403 00:22:48,325 --> 00:22:50,118 (まや)こちらになります 404 00:22:50,202 --> 00:22:51,953 (男性)お薦めってありますか? 405 00:22:52,662 --> 00:22:54,915 (まや)お薦めですか 406 00:22:54,998 --> 00:22:57,125 あ~ お薦め… 407 00:22:57,209 --> 00:22:58,877 少々お待ちください 408 00:23:02,255 --> 00:23:03,757 (裕次郎)お客様 409 00:23:03,840 --> 00:23:06,468 え~と… こちらの商品 410 00:23:06,551 --> 00:23:10,263 すっきり折り畳めて 未使用時に場所を取りませんし 411 00:23:10,347 --> 00:23:13,892 洗濯物を引っ張ると このローラーが回転します 412 00:23:13,975 --> 00:23:17,020 ギュッと抱き締めて 一気にスパッと取り込めます 413 00:23:22,234 --> 00:23:23,318 (男性)スパッと 414 00:23:25,153 --> 00:23:26,863 “スパッとハンガー”です 415 00:23:28,281 --> 00:23:29,116 買います 416 00:23:30,200 --> 00:23:31,243 (裕次郎)ありがとうございます 417 00:23:31,326 --> 00:23:32,744 (まや)ありがとうございます 418 00:23:35,205 --> 00:23:37,457 田村さん かっこいいです 419 00:23:37,541 --> 00:23:39,543 え~? どこが? 420 00:23:39,626 --> 00:23:41,378 説明が めっちゃ上手です 421 00:23:41,461 --> 00:23:43,505 -(裕次郎)ギュッと -(まや)ギュッと 422 00:23:43,588 --> 00:23:44,965 (裕次郎)スパッと 423 00:23:45,048 --> 00:23:47,217 (まや)スパッと これ使います 私 424 00:23:47,300 --> 00:23:48,510 (裕次郎) ギュッと 一気にギュッと 425 00:23:48,593 --> 00:23:49,428 (まや)あははっ 426 00:23:53,765 --> 00:23:55,684 (晶(あきら))デレ~ってしちゃってさ 427 00:23:57,227 --> 00:23:59,938 (晶)LINE 見ながら にやにやしてるわけ 428 00:24:01,940 --> 00:24:03,024 (日和)で? 429 00:24:03,108 --> 00:24:06,111 で スマホ盗み見たら— 430 00:24:06,194 --> 00:24:09,197 男の名前なのに 中身は完全に女なの 431 00:24:09,281 --> 00:24:13,368 それって やましい自覚あるから 男の名前に変えたってことじゃん? 432 00:24:13,952 --> 00:24:14,870 マジ こそく 433 00:24:14,953 --> 00:24:16,621 (日和)うひゃー 434 00:24:16,705 --> 00:24:19,374 (晶) 日和も気を付けたほうがいいよ 435 00:24:19,458 --> 00:24:21,293 夫婦なんて 所詮 他人なんだから 436 00:24:21,376 --> 00:24:24,212 すぐ裏切るよ すぐ 437 00:24:25,130 --> 00:24:30,093 こっちは子育てに追われて 自分の時間なんて全然ないのに 438 00:24:30,177 --> 00:24:31,845 マジ 腹立つ 439 00:24:31,928 --> 00:24:34,472 -(陸(りく))ブウ~ -(晶)あ… 440 00:24:36,433 --> 00:24:39,394 (晶)りっく~ん ごめんね~ 441 00:24:39,478 --> 00:24:41,897 今のはウソだっぴょーん 442 00:24:43,523 --> 00:24:44,608 晶… 443 00:24:45,609 --> 00:24:47,110 私 本出すかも 444 00:24:47,694 --> 00:24:49,529 え? 本? 445 00:24:49,613 --> 00:24:51,198 “デスノート”の 446 00:24:52,407 --> 00:24:55,285 ほんとに? えっ すごいじゃん! 447 00:24:56,036 --> 00:24:59,080 出版社の人が 私をメインにするからって 448 00:24:59,748 --> 00:25:01,875 まだ決めたわけじゃないんだけどね 449 00:25:03,251 --> 00:25:05,879 “待てば海路の日和あり”? 450 00:25:06,505 --> 00:25:07,672 何? それ 451 00:25:07,756 --> 00:25:09,883 (晶)自分で書いたくせに 覚えてないの? 452 00:25:09,966 --> 00:25:12,761 -(日和)えっ? -(晶)高校の卒業文集 453 00:25:12,844 --> 00:25:14,804 私 そんなこと書いたっけ? 454 00:25:16,890 --> 00:25:19,601 どれだけ待っても いい時期なんて やってこないんだから 455 00:25:19,684 --> 00:25:21,061 やっちゃいなよ 456 00:25:22,479 --> 00:25:23,313 えいっ 457 00:25:27,275 --> 00:25:28,318 (晶)どうぞ 458 00:25:30,445 --> 00:25:32,030 ははははっ 459 00:25:32,113 --> 00:25:37,452 (晶と陸の遊ぶ声) 460 00:25:39,371 --> 00:25:41,414 (日和)いつもすいません 461 00:25:39,371 --> 00:25:41,414 {\an8}(駅のホームの雑踏音) 462 00:25:41,414 --> 00:25:41,498 {\an8}(駅のホームの雑踏音) 463 00:25:41,498 --> 00:25:46,169 {\an8}(駅のホームの雑踏音) 464 00:25:41,498 --> 00:25:46,169 (千鶴(ちづる))いいのよ 水くさい 日和ちゃん 梨 好きでしょ? 465 00:25:46,253 --> 00:25:48,129 (日和)ありがとうございます 466 00:25:48,713 --> 00:25:51,841 (千鶴)最近も仕事 忙しいの? 467 00:25:51,925 --> 00:25:54,177 (日和)あ… はい まあ はい 468 00:25:54,261 --> 00:25:55,595 (千鶴)そう 469 00:25:56,179 --> 00:26:00,141 でも 日和ちゃんも もう若くないんだし 470 00:26:00,225 --> 00:26:02,602 仕事は裕次郎に任せて 471 00:26:03,311 --> 00:26:04,854 ねえ? そろそろ… 472 00:26:03,311 --> 00:26:04,854 {\an8}(発車のメロディー) 473 00:26:04,854 --> 00:26:04,938 {\an8}(発車のメロディー) 474 00:26:04,938 --> 00:26:07,941 {\an8}(発車のメロディー) 475 00:26:04,938 --> 00:26:07,941 あっ お義母(かあ)さん ごめんなさい 電車乗らなきゃ 476 00:26:07,941 --> 00:26:08,066 あっ お義母(かあ)さん ごめんなさい 電車乗らなきゃ 477 00:26:08,149 --> 00:26:08,483 (千鶴)あっ そう? じゃあ 切らなきゃね 478 00:26:08,483 --> 00:26:11,569 (千鶴)あっ そう? じゃあ 切らなきゃね 479 00:26:08,483 --> 00:26:11,569 {\an8}(アナウンス)…行き 発車いたします 480 00:26:11,653 --> 00:26:13,697 {\an8}扉が閉まります 481 00:26:11,653 --> 00:26:13,697 ごめんなさい すいませーん 482 00:26:13,697 --> 00:26:14,364 ごめんなさい すいませーん 483 00:26:17,993 --> 00:26:21,079 (扉が閉まるチャイム) 484 00:26:25,083 --> 00:26:27,460 アレクサ 音止めて 485 00:26:27,544 --> 00:26:28,420 (アレクサの応答音) 486 00:26:30,046 --> 00:26:36,052 (携帯電話の振動音) 487 00:26:38,847 --> 00:26:40,181 (日和)もしもし 488 00:26:40,265 --> 00:26:43,643 (塚越)田村さん 突然すみません えー 塚越です 489 00:26:43,727 --> 00:26:47,981 今晩 “デスノート”の 出版メンバーで集まるんですが 490 00:26:48,064 --> 00:26:50,942 え… 今からですか? 491 00:26:51,026 --> 00:26:51,901 (塚越)はい 492 00:26:52,527 --> 00:26:54,321 (日和)ええっ… それは さすがにちょっと 493 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 (携帯電話の通知音) 494 00:26:55,488 --> 00:26:56,990 (日和)あ… ちょっと 待ってください 495 00:26:59,451 --> 00:27:02,370 (裕次郎の声)“今日 遅くなる 夕飯いらないわ” 496 00:27:06,124 --> 00:27:08,168 (店員)失礼いたします 497 00:27:10,670 --> 00:27:13,173 メニュー お決まりになりましたら お呼びください 498 00:27:17,469 --> 00:27:19,179 大丈夫になりました 499 00:27:19,804 --> 00:27:21,056 (電子音) 500 00:28:29,457 --> 00:28:34,462 (歓談の声) 501 00:28:34,546 --> 00:28:37,382 (猛毒散布)うちの旦那 ちょっと ごはん粒 落ちてるだけで 502 00:28:37,465 --> 00:28:39,050 “きったねえな ちゃんと掃除しろよ”とか 503 00:28:39,134 --> 00:28:39,926 偉っそうに言うくせに 504 00:28:39,926 --> 00:28:40,802 偉っそうに言うくせに 505 00:28:39,926 --> 00:28:40,802 {\an8}(女性たち)ええ~ 506 00:28:40,802 --> 00:28:40,885 {\an8}(女性たち)ええ~ 507 00:28:40,885 --> 00:28:41,761 {\an8}(女性たち)ええ~ 508 00:28:40,885 --> 00:28:41,761 自分はトイレ行って 手も洗わないわけ! 509 00:28:41,761 --> 00:28:42,929 自分はトイレ行って 手も洗わないわけ! 510 00:28:42,929 --> 00:28:43,513 自分はトイレ行って 手も洗わないわけ! 511 00:28:42,929 --> 00:28:43,513 {\an8}(女性たち) ええ~っ! 512 00:28:43,513 --> 00:28:43,596 {\an8}(女性たち) ええ~っ! 513 00:28:43,596 --> 00:28:44,931 {\an8}(女性たち) ええ~っ! 514 00:28:43,596 --> 00:28:44,931 どの口が言ってんだっつーの! 515 00:28:44,931 --> 00:28:45,348 どの口が言ってんだっつーの! 516 00:28:45,432 --> 00:28:47,267 (女性たち)分かる~! 517 00:28:47,350 --> 00:28:49,144 (さんなすび) ふだんは役立たずのくせに 518 00:28:49,227 --> 00:28:51,146 自分の両親の前でだけ いいとこ取りして 519 00:28:51,146 --> 00:28:51,438 自分の両親の前でだけ いいとこ取りして 520 00:28:51,146 --> 00:28:51,438 {\an8}(女性たち)ああ! 521 00:28:51,438 --> 00:28:51,521 {\an8}(女性たち)ああ! 522 00:28:51,521 --> 00:28:52,105 {\an8}(女性たち)ああ! 523 00:28:51,521 --> 00:28:52,105 “いつもやってます感”醸し出すの めっちゃウザい! 524 00:28:52,105 --> 00:28:54,190 “いつもやってます感”醸し出すの めっちゃウザい! 525 00:28:54,274 --> 00:28:55,817 (逆立ちクジラ) 私が子どものおむつやら 526 00:28:55,900 --> 00:28:57,485 ゲロったのとか片づけてると 527 00:28:57,569 --> 00:28:59,154 顔しかめて 近寄ってすら来ないのに 528 00:28:59,154 --> 00:29:00,530 顔しかめて 近寄ってすら来ないのに 529 00:28:59,154 --> 00:29:00,530 {\an8}(女性たち) やばーい! 530 00:29:00,530 --> 00:29:00,613 {\an8}(女性たち) やばーい! 531 00:29:00,613 --> 00:29:01,322 {\an8}(女性たち) やばーい! 532 00:29:00,613 --> 00:29:01,322 ちょっと子どもと遊んだだけで イクメンぶるの マジでやめろ! 533 00:29:01,322 --> 00:29:04,826 ちょっと子どもと遊んだだけで イクメンぶるの マジでやめろ! 534 00:29:04,909 --> 00:29:06,286 (巨大レンゲ)ワタシ 思います 535 00:29:06,369 --> 00:29:09,080 ニホンのオトコ みんな ヤサシイのサイショだけ! 536 00:29:09,080 --> 00:29:09,456 ニホンのオトコ みんな ヤサシイのサイショだけ! 537 00:29:09,080 --> 00:29:09,456 {\an8}(女性たち)あ~あ 538 00:29:09,456 --> 00:29:09,539 {\an8}(女性たち)あ~あ 539 00:29:09,539 --> 00:29:10,749 {\an8}(女性たち)あ~あ 540 00:29:09,539 --> 00:29:10,749 セックスさせたらクズなる! ケッコンしたらゴミなる! 541 00:29:10,749 --> 00:29:11,291 セックスさせたらクズなる! ケッコンしたらゴミなる! 542 00:29:11,291 --> 00:29:12,417 セックスさせたらクズなる! ケッコンしたらゴミなる! 543 00:29:11,291 --> 00:29:12,417 {\an8}(女性たち)いや~ 544 00:29:12,417 --> 00:29:13,209 セックスさせたらクズなる! ケッコンしたらゴミなる! 545 00:29:13,293 --> 00:29:15,336 コドモ出来たらいなくなる! 546 00:29:15,420 --> 00:29:18,006 (女性たち)うわー! 分かる~! 547 00:29:18,089 --> 00:29:19,758 (通天閣)しつこいから エッチさせたったら 548 00:29:19,841 --> 00:29:21,718 私がイク顔 見たい言うねん! 549 00:29:21,718 --> 00:29:22,260 私がイク顔 見たい言うねん! 550 00:29:21,718 --> 00:29:22,260 {\an8}(女性たち) ええ~っ? 551 00:29:22,260 --> 00:29:22,343 {\an8}(女性たち) ええ~っ? 552 00:29:22,343 --> 00:29:22,969 {\an8}(女性たち) ええ~っ? 553 00:29:22,343 --> 00:29:22,969 こっちは全部 演技で 554 00:29:22,969 --> 00:29:23,803 こっちは全部 演技で 555 00:29:23,887 --> 00:29:25,972 お前のテクで イったことなんかないわ! 556 00:29:26,055 --> 00:29:27,056 (女性たちの笑い声) 557 00:29:27,140 --> 00:29:29,934 ほんまさっさと あの世逝け! 558 00:29:30,018 --> 00:29:33,229 (女性たち)分かる~! 559 00:29:33,313 --> 00:29:39,194 (盛り上がる声) 560 00:29:39,277 --> 00:29:40,528 (塚越)どうですか? 561 00:29:41,070 --> 00:29:42,739 なかなか頼もしいでしょ 562 00:29:43,656 --> 00:29:44,699 (日和)はあ 563 00:29:46,284 --> 00:29:49,329 (塚越)いやいやいや… そんな 564 00:29:51,331 --> 00:29:52,832 ええっ 565 00:29:52,916 --> 00:29:54,876 塚越さんは 結婚されてるんですか? 566 00:29:54,959 --> 00:29:56,169 (塚越)独身です 567 00:29:56,920 --> 00:29:58,713 え? は? 568 00:30:00,256 --> 00:30:02,091 興味ないから カモフラージュです 569 00:30:03,384 --> 00:30:04,219 え? 570 00:30:05,804 --> 00:30:08,264 結婚なんて家族巻き込むし 571 00:30:08,348 --> 00:30:11,267 引っ越しだ 戸籍がどうだとか いろいろあって 572 00:30:11,351 --> 00:30:12,936 実は別れるのを困難にさせる— 573 00:30:13,019 --> 00:30:15,563 面倒なやり取りでしかないと 思うんです 574 00:30:16,189 --> 00:30:18,399 皆さん見てて確信しました 575 00:30:20,568 --> 00:30:22,070 正直ですね 576 00:30:23,112 --> 00:30:25,448 建て前とか うんざりしてるんで 577 00:30:25,532 --> 00:30:27,784 みんなに好かれようとしても しかたないですから 578 00:30:31,454 --> 00:30:33,331 (女性)遅れてごめんなさ~い 579 00:30:33,414 --> 00:30:34,457 (塚越)あっ 580 00:30:34,541 --> 00:30:36,167 皆さん ご紹介します 581 00:30:36,251 --> 00:30:39,504 いつも本名で ご投稿されてる MINOYAMAさんです 582 00:30:39,587 --> 00:30:41,381 (拍手) (女性たちの歓声) 583 00:30:41,464 --> 00:30:44,384 お初でーす んふふふ 584 00:30:44,467 --> 00:30:47,262 (塚越)ああ よかった 今日 全員 そろいましたね 585 00:30:47,345 --> 00:30:48,805 ははは… 586 00:31:13,746 --> 00:31:15,081 (男性)なあ 家行ってええやろ 587 00:31:15,164 --> 00:31:16,958 (女性)えー なんで? 588 00:31:17,041 --> 00:31:18,084 (男性)えー なんで あかんの? 589 00:31:18,167 --> 00:31:20,295 (女性)え~ いいけど… 590 00:31:20,378 --> 00:31:21,880 -(男性)いいの? -(女性)えへへへ 591 00:31:21,963 --> 00:31:22,881 -(女性)いいけど… -(男性)いいって言うたで 592 00:31:22,964 --> 00:31:25,341 (女性) ええ~ でも ちょっと待って 593 00:31:27,218 --> 00:31:28,803 (女性)なんか めっちゃ見られてんだけど 594 00:31:28,886 --> 00:31:29,887 (男性)え? 595 00:31:29,971 --> 00:31:32,140 -(女性)もう 行こう -(男性)行こうか 596 00:31:38,980 --> 00:31:39,897 (裕次郎)あ… 597 00:31:42,358 --> 00:31:43,359 (日和)あ… 598 00:31:45,194 --> 00:31:48,281 初めて パフェに 手ぇ合わせてる人 見ました 599 00:31:51,326 --> 00:31:52,994 “ふんばりくん”どうですか? 600 00:31:53,578 --> 00:31:57,123 (日和)簡単に設置できました ありがとうございます 601 00:31:59,792 --> 00:32:01,336 カレーですか? 602 00:32:06,049 --> 00:32:08,384 (裕次郎)日本にカレーが 伝わってきたのって 603 00:32:08,468 --> 00:32:10,303 どこからだか知ってますか? 604 00:32:11,638 --> 00:32:13,848 (日和)え… インドですか? 605 00:32:15,767 --> 00:32:18,394 インドで生まれたんですけど 606 00:32:18,478 --> 00:32:22,732 実は日本にカレーがやってきたのは 明治時代 イギリスからなんです 607 00:32:22,815 --> 00:32:25,693 「西洋料理指南」っていう本に 書かれていて 608 00:32:25,777 --> 00:32:29,238 その当時の具は カエルが使われていたそうです 609 00:32:29,322 --> 00:32:32,784 ちなみに海上自衛隊の 金曜日の料理のメニューは— 610 00:32:32,867 --> 00:32:34,911 必ずカレーなんです 611 00:32:34,994 --> 00:32:37,080 ずっと海上で生活しているから 612 00:32:37,163 --> 00:32:40,375 曜日の感覚が 失われないようにするために 613 00:32:49,258 --> 00:32:52,720 やりたいこと これといってなくて なんか… 614 00:32:53,680 --> 00:32:56,265 無駄な知識ばっか ついちゃって 615 00:32:57,183 --> 00:32:58,726 こんな話 どうでもいいですよね 616 00:33:00,144 --> 00:33:01,646 どうでもよくないです 617 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 そんなこと言ってくれるの あなただけです 618 00:33:09,445 --> 00:33:10,571 (日和)あの… 619 00:33:10,655 --> 00:33:13,116 (裕次郎) 裕次郎です 田村裕次郎 620 00:33:13,866 --> 00:33:15,660 (日和)杉本(すぎもと)日和です 621 00:33:19,163 --> 00:33:20,456 (裕次郎)就活ですか? 622 00:33:21,708 --> 00:33:25,795 (日和)はい ただでさえ 中途採用で厳しいのに 623 00:33:31,384 --> 00:33:33,302 中学の時に 624 00:33:34,512 --> 00:33:37,348 クラス対抗で 演奏会があったんです 625 00:33:38,016 --> 00:33:40,810 でも 私は楽器とか苦手だから 626 00:33:40,893 --> 00:33:43,563 シンバルなら たたけるだろうって ガシャーンってやつ 627 00:33:43,646 --> 00:33:44,522 (裕次郎)うん 628 00:33:44,605 --> 00:33:47,692 (日和)シンバルって たたくだけですけど 私一人で 629 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 (裕次郎)うん 630 00:33:48,693 --> 00:33:51,696 (日和)曲中に たたくとこは 7回あったんですけど 631 00:33:51,779 --> 00:33:55,783 何回も何回も練習して でも 本番になると 632 00:33:55,867 --> 00:33:59,203 ここで たたかなきゃ たたかなきゃって思えば思うほど 633 00:33:59,287 --> 00:34:00,997 手が固まっちゃって 634 00:34:01,831 --> 00:34:06,210 何とか たたいたんですけど パニックになって 635 00:34:06,836 --> 00:34:08,671 最終的に私 636 00:34:10,006 --> 00:34:12,091 37回 たたいたんです 637 00:34:12,800 --> 00:34:14,260 (裕次郎)37回? 638 00:34:14,343 --> 00:34:15,303 (日和)はい 639 00:34:19,265 --> 00:34:21,768 (裕次郎)緊張をほぐす方法 知ってますか? 640 00:34:22,393 --> 00:34:23,644 (日和)何ですか? 641 00:34:34,238 --> 00:34:37,575 (裕次郎)肘をね 自分の舌で なめようとするんです 642 00:34:38,159 --> 00:34:39,368 肘ですか? 643 00:34:39,452 --> 00:34:40,328 (裕次郎)はい 644 00:34:47,960 --> 00:34:48,795 (裕次郎)ははは 645 00:34:49,295 --> 00:34:53,966 人間って肘を自分の舌では 絶対に なめられないんだって 646 00:34:54,467 --> 00:34:56,469 -(日和)えーっ? -(裕次郎)言ったでしょ 647 00:34:56,552 --> 00:34:58,930 (裕次郎)なめようとするって できるとは言ってない 648 00:34:59,013 --> 00:35:00,264 そうですけど 649 00:35:01,891 --> 00:35:04,101 肘をなめるなんてバカバカしくて 650 00:35:04,185 --> 00:35:06,103 緊張なんて どうでもよくならない? 651 00:35:07,438 --> 00:35:08,481 なります 652 00:35:09,232 --> 00:35:10,775 (裕次郎)37回 653 00:35:10,858 --> 00:35:12,318 ひどい 654 00:35:15,738 --> 00:35:20,368 今 笑えるってことは その経験は無駄じゃないんだよ 655 00:35:23,830 --> 00:35:28,876 田村さんのうんちくも 無駄なようで 無駄じゃないですね 656 00:35:30,837 --> 00:35:34,006 ちなみにパフェの語源は パーフェクト 657 00:35:35,716 --> 00:35:37,802 これ 完璧なんだ 658 00:35:38,761 --> 00:35:40,471 (日和・裕次郎)ふふっ 659 00:36:20,636 --> 00:36:21,679 (裕次郎)お… 660 00:36:21,762 --> 00:36:24,140 (汐音)あ! 副店長 661 00:36:24,223 --> 00:36:26,017 あれ お一人様ですか? 662 00:36:27,018 --> 00:36:28,311 (裕次郎)うん 汐音ちゃんも? 663 00:36:28,978 --> 00:36:32,315 (汐音)私 よくここで ごはん食べながら 漫画 読むんです 664 00:36:34,358 --> 00:36:35,318 いいですか? 665 00:36:36,360 --> 00:36:37,236 (裕次郎)うん 666 00:36:42,450 --> 00:36:46,495 (汐音)田村さんとこ 結婚して何年でしたっけ? 667 00:36:46,579 --> 00:36:48,956 (裕次郎)もうすぐ4年かな 668 00:36:49,040 --> 00:36:49,957 (汐音)4年かあ 669 00:36:51,042 --> 00:36:54,712 4年って花婚(はなこん)式っていうんです 670 00:36:54,795 --> 00:36:57,089 花が咲き実がなるように 671 00:36:57,173 --> 00:37:00,593 夫婦の間にも 子どもが出来るようにって 672 00:37:01,552 --> 00:37:04,847 へえ~ すごいね よく知ってんね 673 00:37:04,931 --> 00:37:09,185 (汐音) そりゃあ したいですもん 結婚 674 00:37:09,268 --> 00:37:12,146 好きな人と結婚できるって いいなあ 675 00:37:13,731 --> 00:37:16,025 まだ 汐音ちゃん若いんだから 676 00:37:18,444 --> 00:37:23,574 今時 結婚が女にとって 最上の幸せだなんて思ってません 677 00:37:23,658 --> 00:37:25,409 だけど 678 00:37:25,493 --> 00:37:29,455 できないってなったら したいって思うじゃないですか 679 00:37:30,581 --> 00:37:32,416 できないってどういうこと? 680 00:37:32,500 --> 00:37:35,628 え… 何? 相手が既婚者とか? 681 00:37:46,097 --> 00:37:50,017 田村裕次郎 ダメー! 682 00:37:51,102 --> 00:37:52,269 ダメー! 683 00:37:52,353 --> 00:37:53,312 (カバンが落ちた音) 684 00:37:53,396 --> 00:37:54,981 -(日和)ああ~ ははっ -(蓑山)あ… 685 00:37:55,064 --> 00:37:58,609 あ~あ ああ ああ~ 686 00:37:58,693 --> 00:38:01,821 (蓑山の笑い声) 687 00:38:01,904 --> 00:38:06,826 (蓑山)でも まさかチャーリーが 日和ちゃんだったなんてねえ 688 00:38:06,909 --> 00:38:09,328 (日和・蓑山)ふふふ 689 00:38:09,412 --> 00:38:10,871 (蓑山)あれ? これって 690 00:38:42,361 --> 00:38:44,572 守れなかったんだって 691 00:38:50,870 --> 00:38:53,331 私が悪いんだって気持ちが 692 00:38:54,123 --> 00:38:55,875 ずっと消えないんです 693 00:39:09,597 --> 00:39:10,639 (蓑山)うん 694 00:39:11,557 --> 00:39:12,641 うん… 695 00:39:15,811 --> 00:39:17,146 出来たこと 696 00:39:19,565 --> 00:39:22,651 親にも友達にも 報告してなかったから 697 00:39:26,489 --> 00:39:28,741 誰にも打ち明けられなくて 698 00:39:33,120 --> 00:39:34,830 でも そんな時に 699 00:39:38,042 --> 00:39:41,087 あの人は そばにいてくれませんでした 700 00:39:46,884 --> 00:39:49,261 (蓑山)そばにいてほしかったって 701 00:39:49,345 --> 00:39:51,722 田村君に伝えた? 702 00:39:59,313 --> 00:40:02,191 ゆう君を傷つけたいわけじゃなくて 703 00:40:03,067 --> 00:40:04,276 私はただ 704 00:40:05,069 --> 00:40:07,113 “デスノート”で 吐き出してさえいれば 705 00:40:07,196 --> 00:40:08,697 それでいいんです 706 00:40:10,908 --> 00:40:12,868 (蓑山)ほんとにそれでいいの? 707 00:40:16,997 --> 00:40:18,290 ああ… 708 00:40:20,501 --> 00:40:23,879 田村君 “デスノート”のこと 気付いてるかもしれない 709 00:40:23,963 --> 00:40:26,882 ごめん! 私 日和ちゃんだと知らずに 710 00:40:26,966 --> 00:40:29,677 チャーリーの投稿 見せちゃったよ~ 711 00:40:58,789 --> 00:40:59,915 (携帯電話の通知音) 712 00:41:04,253 --> 00:41:05,629 (汐音の声) “田村さんとお食事できて” 713 00:41:05,713 --> 00:41:07,465 “とってもうれしかったです” 714 00:41:07,548 --> 00:41:09,049 “楽しくて あっという間だったけど” 715 00:41:09,133 --> 00:41:11,177 “おなかは しっかり満たされました” 716 00:41:11,260 --> 00:41:13,846 “また田村さんと おしゃべりしたいです!” 717 00:41:25,441 --> 00:41:29,445 (物音) 718 00:41:43,584 --> 00:41:44,627 そうだ 719 00:41:46,253 --> 00:41:48,297 買ってきたよ ご祝儀袋 720 00:41:48,380 --> 00:41:50,466 あ… ありがとう 721 00:41:50,549 --> 00:41:54,428 その日 どうしても仕事入ってって 頼まれたけど 何とか断ったよ 722 00:41:54,512 --> 00:41:57,848 冠婚葬祭でも 入ってって言われるの? 723 00:41:57,932 --> 00:41:59,308 マジか 724 00:42:00,684 --> 00:42:02,728 俺が ちゃんと働くから 725 00:42:03,437 --> 00:42:05,773 そんな仕事 いつ辞めてもいいよ 726 00:42:11,862 --> 00:42:13,530 (裕次郎)サランラップって 727 00:42:13,614 --> 00:42:17,034 最初 食べ物包むためじゃ なかったって知ってる? 728 00:42:18,911 --> 00:42:20,204 えっ どういうことかな 729 00:42:20,287 --> 00:42:23,666 もともと軍事用で 靴の中敷きとかに… 730 00:42:23,749 --> 00:42:25,334 …じゃなくて 731 00:42:27,753 --> 00:42:30,047 もしかして私の仕事が 732 00:42:30,547 --> 00:42:32,174 誰にでもできる 733 00:42:32,925 --> 00:42:36,053 代わりは誰でもいいって バカにしてるのかな? 734 00:42:37,096 --> 00:42:39,014 そんなこと言ってないでしょ 735 00:42:40,808 --> 00:42:42,351 俺はただ… 736 00:42:46,313 --> 00:42:47,940 ああ… もう 737 00:42:49,900 --> 00:42:51,527 (裕次郎のため息) 738 00:42:55,281 --> 00:42:58,284 (ドアの開閉音) 739 00:43:20,931 --> 00:43:21,765 (日和のため息) 740 00:43:22,474 --> 00:43:25,477 (ドアの開閉音) 741 00:43:31,108 --> 00:43:32,109 (携帯電話の通知音) 742 00:43:45,998 --> 00:43:48,250 (汐音の声) “えっ あしたですか?” 743 00:43:48,334 --> 00:43:51,003 “もちろん行きます! 楽しみにしてます” 744 00:43:51,962 --> 00:43:53,422 (日和)“きたろう” 745 00:43:55,632 --> 00:43:56,759 んん? 746 00:43:57,384 --> 00:44:00,095 (裕次郎の寝息) 747 00:44:06,393 --> 00:44:07,895 (日和)もしもし 蓑山さん? 748 00:44:09,063 --> 00:44:10,981 ちょっと お聞きしたいんですけど… 749 00:44:12,441 --> 00:44:13,776 (チャーリーの鳴き声) 750 00:44:39,802 --> 00:44:40,719 (裕次郎)おう 751 00:44:47,518 --> 00:44:48,352 なっ! 752 00:44:50,979 --> 00:44:51,897 何なんすか? 753 00:44:51,980 --> 00:44:52,898 (蓑山)何もないよ 754 00:45:04,785 --> 00:45:06,203 (店員)お待たせいたしました 755 00:45:06,286 --> 00:45:07,913 (汐音)ありがとうございます 756 00:45:09,331 --> 00:45:12,126 (携帯電話の振動音) 757 00:45:12,209 --> 00:45:13,085 いいんですか? 758 00:45:13,752 --> 00:45:16,296 いい いい… いい はい 759 00:45:16,380 --> 00:45:17,631 -(汐音)はい -(裕次郎)はい 760 00:45:17,715 --> 00:45:19,633 -(汐音)はい -(裕次郎)ふふっ… 乾杯 761 00:45:19,717 --> 00:45:20,926 (汐音)かんぱーい 762 00:45:24,388 --> 00:45:28,809 (携帯電話の呼び出し音) 763 00:45:29,560 --> 00:45:30,978 やっすい 764 00:45:35,941 --> 00:45:40,988 (足音) 765 00:45:41,071 --> 00:45:41,989 (葛城)あっ 766 00:45:46,618 --> 00:45:47,828 ははっ 767 00:45:47,911 --> 00:45:48,996 あ… 768 00:45:54,960 --> 00:45:56,462 (葛城)あ~… おお 769 00:46:01,091 --> 00:46:05,179 妻からの電話を ガン無視したんですよ ガン無視 770 00:46:05,262 --> 00:46:06,889 そんなの そのまま乗り込んで— 771 00:46:06,972 --> 00:46:08,724 派手にケンカしちゃえば よかったんじゃない? 772 00:46:10,684 --> 00:46:14,021 ケンカできるほうが よっぽど健全かもしれないですね 773 00:46:14,104 --> 00:46:16,773 このままだったら田村さんが— 774 00:46:16,857 --> 00:46:20,569 一方的に我慢する生活が 何十年も続くわけでしょ? 775 00:46:21,153 --> 00:46:23,822 夫婦っていうシステム 維持するためだけに 776 00:46:24,573 --> 00:46:26,200 そんなんで ほんとに幸せ? 777 00:46:31,371 --> 00:46:33,332 システムって本来 778 00:46:33,415 --> 00:46:35,959 乗っかっちゃえば 楽なはずじゃないですか 779 00:46:38,253 --> 00:46:39,838 なのに なんでだろ? 780 00:46:41,215 --> 00:46:43,675 まっすぐ歩いてたつもりなのに 781 00:46:44,635 --> 00:46:47,638 いつの間にか 軌道がずれてたっていうか… 782 00:46:48,222 --> 00:46:54,311 (店内で流れる音楽) 783 00:46:54,394 --> 00:46:56,021 それは人間が— 784 00:46:57,981 --> 00:46:59,775 思考じゃなくて 785 00:47:01,068 --> 00:47:03,445 感情で動く動物だからだよ 786 00:47:10,702 --> 00:47:11,578 (手を重ねる音) 787 00:47:14,289 --> 00:47:16,500 (日和)また~ 葛城さん 788 00:47:16,583 --> 00:47:18,544 誰にでも こんなこと やってるんじゃないですか? 789 00:47:18,627 --> 00:47:20,838 いやいや そんなこと ないない 790 00:47:20,921 --> 00:47:23,674 田村さんだけだよ~ ははっ… 791 00:47:23,757 --> 00:47:26,426 はははっ… ははっ… 792 00:47:30,597 --> 00:47:33,350 感情で動く動物? 793 00:48:07,718 --> 00:48:09,553 (裕次郎) 会社なんて たくさん あんだから 794 00:48:09,636 --> 00:48:11,263 どんどん受ければいいよ 795 00:48:23,984 --> 00:48:25,319 ニール・アームストロングが 796 00:48:25,402 --> 00:48:29,072 月面で最初に 踏み出した1歩は左足 797 00:48:32,451 --> 00:48:33,660 ほら 798 00:48:38,081 --> 00:48:39,416 ニール・アームストロングが 799 00:48:39,499 --> 00:48:43,295 月面で最初に 踏み出した1歩は 左足 800 00:48:53,263 --> 00:48:54,806 ニール・アームストロングが 801 00:48:54,890 --> 00:48:59,936 月面で最初に 踏み出した1歩は 左足 802 00:49:06,401 --> 00:49:07,778 -(裕次郎)ふっ -(日和)ふふふ 803 00:49:08,987 --> 00:49:13,200 (裕次郎の声)人は南極では どんなに寒くても風邪をひかない 804 00:49:13,700 --> 00:49:17,162 あまりの寒さで ウイルスが存在しないから 805 00:49:18,330 --> 00:49:19,706 (日和の声)ほんとですか? 806 00:49:20,624 --> 00:49:24,795 (裕次郎の声)実は とうもろこしの粒の数は 必ず偶数 807 00:49:25,379 --> 00:49:27,673 (日和の声)誰かが数えたんですね 808 00:49:28,256 --> 00:49:29,383 (裕次郎の声)石川啄木(いしかわたくぼく)は 809 00:49:29,466 --> 00:49:32,427 高校時代 カンニングがバレて 退学した 810 00:49:33,095 --> 00:49:35,555 (日和の声) 啄木 やっちゃいましたね 811 00:49:36,640 --> 00:49:39,601 (裕次郎の声)ルイージの本名は “ルイージ・マリオ” 812 00:49:39,685 --> 00:49:42,562 そして マリオの本名は “マリオ・マリオ” 813 00:49:42,646 --> 00:49:44,898 (日和の声) ふっ… “マリオ・マリオ” 814 00:49:44,981 --> 00:49:49,152 (裕次郎の声)ひらがなで 文字の線が一番長いのは“ぬ” 815 00:49:49,236 --> 00:49:50,654 (日和の声)“ね”じゃないんだ? 816 00:49:50,737 --> 00:49:52,656 (裕次郎の声)僅差で“ぬ” 817 00:50:00,872 --> 00:50:05,877 (子どもたちの遊ぶ声) 818 00:50:35,782 --> 00:50:40,787 地面に落ちる前にキャッチしたら とんでもない幸せが やってくる 819 00:51:45,185 --> 00:51:49,981 -(裕次郎)うわあ~っ -(日和)うああ~っ 820 00:51:53,151 --> 00:51:56,279 (2人の笑い声) 821 00:51:56,363 --> 00:51:58,657 (裕次郎)ちょっ… ダメだー! 822 00:51:58,740 --> 00:52:04,746 (2人の笑い声) 823 00:52:04,830 --> 00:52:07,916 (日和)ふふふふっ ふふふふ… 824 00:52:07,999 --> 00:52:12,212 ふふっ ふふっ ふふっ… ふっ… 825 00:52:17,509 --> 00:52:20,262 -(子ども1)あっ チューしてる! -(子ども2)ふふふっ 826 00:52:20,887 --> 00:52:22,347 (子どもたちの笑い声) 827 00:52:22,430 --> 00:52:23,807 (子ども3)チューしてる! 828 00:52:27,102 --> 00:52:29,521 (子どもたちの笑い声) 829 00:52:31,148 --> 00:52:32,816 -(日和)ふふっ… え? -(裕次郎)すっごい付いてる 830 00:52:32,899 --> 00:52:34,359 (日和)ふっ… ふふっ 831 00:52:36,403 --> 00:52:39,072 はははっ… すっごい見てるよ 832 00:52:39,155 --> 00:52:40,532 ふふふふ… 833 00:52:41,867 --> 00:52:47,747 (虫の鳴き声) 834 00:52:47,831 --> 00:52:53,461 (電車のブレーキ音) 835 00:52:55,881 --> 00:52:58,884 (雨の降りだす音) 836 00:53:20,697 --> 00:53:22,824 (日和の声) “いい ご身分ですね” 837 00:53:22,908 --> 00:53:25,452 “残業と称して浮気ですか” 838 00:53:25,535 --> 00:53:28,914 “ベタな不倫ドラマみたいで ヘドが出そうです” 839 00:53:28,997 --> 00:53:32,918 “いよいよ 離婚の足音が 近づいてまいりました” 840 00:53:39,549 --> 00:53:40,884 (ドアが開く音) 841 00:53:40,967 --> 00:53:42,844 (裕次郎) どういうことだよ これ! 842 00:53:45,138 --> 00:53:47,682 このチャーリーって 日和なんだろ? 843 00:53:48,600 --> 00:53:51,937 こんな ひどいこと書いといて よく いつも笑ってられるよな 844 00:53:53,855 --> 00:53:56,274 こんなこと書いてるから 笑えてんのよ 845 00:53:57,901 --> 00:53:59,194 こんなね… 846 00:53:59,986 --> 00:54:02,989 ネットの書き込みは一方通行なの 847 00:54:03,615 --> 00:54:06,201 一方的に傷つけて 反論させない 848 00:54:06,284 --> 00:54:07,494 あれだろ なんか どうせ 849 00:54:07,577 --> 00:54:09,371 “いいね”とか もらって いい気になってんだろ? 850 00:54:10,664 --> 00:54:14,709 そうだよ “いいね”もらえて うれしかった 851 00:54:14,793 --> 00:54:18,421 こんな汚い書き込みしてる私を みんなが肯定してくれるんだよ! 852 00:54:19,130 --> 00:54:22,884 だからって 直接 向き合うことから 逃げたら違うだろ! 853 00:54:22,968 --> 00:54:27,264 (雨音) 854 00:54:27,347 --> 00:54:28,390 (裕次郎)は… 855 00:54:33,728 --> 00:54:35,563 そもそも 856 00:54:35,647 --> 00:54:39,025 結婚した時に “家事は私がやるから—” 857 00:54:39,818 --> 00:54:43,029 “ゆう君は仕事に集中して”って 言ったの そっちだろ? 858 00:54:43,113 --> 00:54:46,032 そんな考え とっくに変わってるよ 859 00:54:57,210 --> 00:54:58,878 流産した時 860 00:55:02,424 --> 00:55:07,429 私が どんな気持ちだったのか ゆう君には分かんないもんね? 861 00:55:10,223 --> 00:55:13,643 ゆう君は筋トレや 仕事に集中してれば— 862 00:55:13,727 --> 00:55:15,395 なかったことにできるもんね 863 00:55:16,855 --> 00:55:19,357 なかったことになんか してない! 864 00:55:20,692 --> 00:55:22,819 私のことなんて ほったらかしだったじゃん! 865 00:55:25,238 --> 00:55:26,489 違う 866 00:55:28,283 --> 00:55:30,035 ほったらかしてなんかない 867 00:55:31,995 --> 00:55:33,538 そっとしといたんだよ 868 00:55:34,414 --> 00:55:35,749 そんなの一緒だよ! 869 00:55:35,832 --> 00:55:38,501 じゃあ どうすりゃ よかったんだよ? 870 00:55:40,378 --> 00:55:42,672 “お前の気持ち分かるよ”とか 言ってほしかったっていうの? 871 00:55:44,007 --> 00:55:46,301 そんなの余計むかつくだろ 872 00:55:55,143 --> 00:55:56,144 {\an8}ただ… 873 00:55:57,645 --> 00:56:00,690 {\an8}一緒に 嘆いてほしかったんだよ 874 00:56:07,113 --> 00:56:09,157 {\an8}直接 向き合うことから 逃げてたのは 875 00:56:09,240 --> 00:56:10,533 {\an8}ゆう君じゃん 876 00:56:15,455 --> 00:56:19,709 (立ち去る足音) 877 00:56:21,753 --> 00:56:27,759 (雨風の音) 878 00:57:31,114 --> 00:57:33,616 (チャーリーの鳴き声) (日和)ん… チャーリー んん… 879 00:57:34,659 --> 00:57:36,369 (霧吹きを押す音) 880 00:57:39,789 --> 00:57:40,832 (チャーリーの鳴き声) 881 00:57:41,708 --> 00:57:42,542 (ドアが開く音) (日和)ん… 882 00:57:58,016 --> 00:58:00,643 -(裕次郎)あれ 若槻のやつ… -(日和)分かってる 883 00:58:01,436 --> 00:58:03,730 (日和)スピーチするのに 妻が行かないってなったら— 884 00:58:03,813 --> 00:58:05,565 世間体 悪いもんね 885 00:58:06,983 --> 00:58:08,776 (裕次郎)そんな言い方 ないだろ 886 00:58:37,972 --> 00:58:40,433 -(配送業者の女性)田村さん -(裕次郎)はい 887 00:58:41,226 --> 00:58:42,268 (配送業者の女性)お願いします 888 00:58:44,771 --> 00:58:46,564 -(裕次郎)はい ご苦労さん -(配送業者の女性)まいど 889 00:58:50,610 --> 00:58:51,486 (裕次郎)おう 890 00:59:00,912 --> 00:59:02,080 うわあっ! 891 00:59:03,248 --> 00:59:05,583 日和と連絡 取ってますよね? 892 00:59:06,584 --> 00:59:09,796 俺 蓑山さんがチャーリーに コメントしてるの知ってるんで 893 00:59:11,422 --> 00:59:15,009 うちら夫婦のことなんで もう関わらないでください 894 00:59:17,470 --> 00:59:21,933 っていうか 田村君 私を責める資格ある? 895 00:59:36,698 --> 00:59:40,868 (窓をたたく音) 896 00:59:40,952 --> 00:59:42,161 (晶)あははは 897 00:59:47,792 --> 00:59:49,877 (晶)よいしょ… ほら 898 00:59:50,545 --> 00:59:54,424 あははは… ヤッホー ヤッホー ヤッホー 899 00:59:56,009 --> 00:59:58,303 (晶)まだ踏ん切り つかないの? 900 01:00:02,265 --> 01:00:03,683 そもそもさ 901 01:00:03,766 --> 01:00:06,894 私に 本出すかどうかの 相談してる時点で— 902 01:00:06,978 --> 01:00:08,896 背中 押されたいんでしょ? 903 01:00:13,026 --> 01:00:16,446 日和ってさ 人の意見に左右されやすいよね? 904 01:00:18,406 --> 01:00:22,285 結局 受けるんだから さっさと やっちゃいなよ 905 01:00:22,785 --> 01:00:25,246 “デスノート”勧めたのも 私なんだし 906 01:00:26,497 --> 01:00:32,045 あっ! あー やっちゃいましたね~ 907 01:00:32,128 --> 01:00:34,547 {\an8}いやー しょうがないなあ 908 01:00:40,928 --> 01:00:43,348 晶の言いなりになってるなんて 決めつけないでよ 909 01:00:48,144 --> 01:00:50,688 子ども いるからって そんなに偉いわけ? 910 01:00:51,481 --> 01:00:54,067 結婚して子どもがいないと かわいそうなの? 911 01:00:54,692 --> 01:00:58,071 人間として下なの? 欠落してるの? 912 01:00:58,780 --> 01:01:02,492 晶 子どもがいることで 家族として 完璧って思ってるかもしれないけど 913 01:01:02,575 --> 01:01:05,370 完璧なことなんて 何一つ ないんだからね! 914 01:01:07,997 --> 01:01:09,582 (陸の泣き声) 915 01:01:09,666 --> 01:01:10,875 どしたの? 916 01:01:12,043 --> 01:01:15,296 日和 なんか怖い 917 01:01:15,380 --> 01:01:20,259 (陸の泣き声) 918 01:01:25,390 --> 01:01:29,060 正式に お断りさせていただきます 919 01:01:30,812 --> 01:01:31,938 えっ? 920 01:01:33,106 --> 01:01:33,981 あ? 921 01:01:37,944 --> 01:01:40,988 あ… 執筆料も印税も入るんですよ 922 01:01:42,365 --> 01:01:45,535 単行本だから1冊1500円として 10パーセント 923 01:01:45,618 --> 01:01:50,289 そのうちの7割が田村さん 10万部 売れたとしたら 1050万です 924 01:01:58,005 --> 01:01:59,006 ふぅ… 925 01:02:02,510 --> 01:02:04,470 あなたの旦那だけでなく— 926 01:02:05,638 --> 01:02:08,641 一緒に 世の旦那を 木っ端みじんにしましょうよ 927 01:02:11,978 --> 01:02:14,689 (日和)世間に向かって 書くんじゃなくて 928 01:02:17,733 --> 01:02:18,860 私は— 929 01:02:19,485 --> 01:02:23,156 私の旦那に向かって書ければ それでいいんです 930 01:02:44,260 --> 01:02:46,596 はっ… さんなすびさん 931 01:02:48,806 --> 01:02:49,807 (さんなすび)ねえ マー君 932 01:02:49,891 --> 01:02:52,768 結婚記念日 どこ連れてってくれる? 933 01:02:52,852 --> 01:02:53,686 (さんなすびの夫)ええー 934 01:02:54,270 --> 01:02:56,272 (さんなすび) 今年は海外行きたいなあ 935 01:02:56,355 --> 01:02:57,648 (さんなすびの夫)ふっ ふふっ 936 01:03:09,744 --> 01:03:12,663 (キーボードを打つ音) 937 01:03:23,549 --> 01:03:24,759 (チャーリーの鳴き声) 938 01:03:24,842 --> 01:03:28,054 ふっ ふっ ふっ ふっ 939 01:03:28,137 --> 01:03:28,971 (チャーリーの鳴き声) 940 01:03:32,475 --> 01:03:33,559 (チャーリーの鳴き声) 941 01:03:33,643 --> 01:03:35,228 ふっ ふっ 942 01:03:35,311 --> 01:03:36,229 (チャーリーの鳴き声) 943 01:03:39,690 --> 01:03:43,194 (裕次郎)ふっ ふっ ふっ 944 01:04:04,131 --> 01:04:06,968 なんで お前がヘコんでんだよ 945 01:04:07,051 --> 01:04:10,972 (蓑山)若槻君の場合は 奥さんにリアルに殺されるって… 946 01:04:14,350 --> 01:04:16,811 (蓑山)あ~あ… 947 01:04:16,894 --> 01:04:18,437 (浦島)♪ ヨッ ヨッ 948 01:04:20,606 --> 01:04:23,651 ♪ ヨッ 明日は楽しい結婚式 949 01:04:23,734 --> 01:04:26,237 ♪ 飲めや歌えや大騒ぎ 950 01:04:26,320 --> 01:04:29,323 ♪ 祝福 祝福 大祝福 951 01:04:29,407 --> 01:04:32,118 ♪ だぁ・けぇ・どぉ 952 01:04:33,077 --> 01:04:35,496 ♪ 明日が2人の最期の日 953 01:04:35,580 --> 01:04:36,956 ♪ あとは落ちる一方 954 01:04:37,039 --> 01:04:38,958 ♪ 転げ落ちる一方 955 01:04:39,041 --> 01:04:42,587 ♪ 結婚は人生の墓場~ 956 01:04:59,478 --> 01:05:02,148 (裕次郎)“若槻君が入社し” 957 01:05:02,231 --> 01:05:05,610 “私たちと共に 働くようになったのは” 958 01:05:06,611 --> 01:05:09,822 “今から 6年前のことでございます” 959 01:05:10,740 --> 01:05:16,162 “明るく… 明るく 人当たりのよい…” 960 01:05:17,955 --> 01:05:22,960 (ウインカーの音) 961 01:05:25,296 --> 01:05:26,631 -(蓑山)ちょっと! -(日和)え? 962 01:05:27,882 --> 01:05:29,675 -(蓑山)ちょっと… ちょっと -(日和)何 何… 963 01:05:29,759 --> 01:05:31,135 -(日和)何 どうしたの? -(蓑山)ちょっと ちょっと… 964 01:05:31,218 --> 01:05:32,303 (蓑山)ほい… 965 01:05:32,386 --> 01:05:34,096 -(裕次郎)何 何 何… -(蓑山)ちょっと ちょっと 966 01:05:34,180 --> 01:05:37,016 若槻君たちが来ないのよ! 967 01:05:37,516 --> 01:05:39,060 -(日和)えっ? -(裕次郎)マジすか? 968 01:05:39,143 --> 01:05:40,895 (蓑山)ほんとに 何やってんだか 969 01:05:40,978 --> 01:05:42,438 -(裕次郎)ウソだろよ -(蓑山)はぁ… 970 01:05:51,238 --> 01:05:54,283 (車のブレーキ音) 971 01:05:58,204 --> 01:05:59,080 (裕次郎)あっ 972 01:05:59,956 --> 01:06:01,415 新婦の静さん 973 01:06:02,917 --> 01:06:04,835 (静)あっ まいど 974 01:06:06,212 --> 01:06:08,130 さっさと降りろ ほら! 975 01:06:08,214 --> 01:06:11,676 なんで お前を搬入せな あかんねん 今日 仕事ちゃうぞ 976 01:06:12,426 --> 01:06:13,260 ふんっ 977 01:06:15,429 --> 01:06:19,183 この期に及んで お前 何さらしとんじゃ ハゲ! 978 01:06:19,266 --> 01:06:20,184 ああん? 979 01:06:21,686 --> 01:06:26,649 若槻君 “デスノート”見て 結婚に絶望しちゃってんだよね 980 01:06:26,732 --> 01:06:27,817 (静)さっさと歩け! 981 01:06:27,900 --> 01:06:28,818 (日和)ええ? 982 01:06:29,902 --> 01:06:30,861 (静)おら! 983 01:06:34,532 --> 01:06:36,367 -(浦島)ほっ… -(静)ちゃんとサインせえよ 984 01:06:36,450 --> 01:06:37,451 (静)納品書と ちゃうからな 985 01:06:42,581 --> 01:06:45,710 (牧師)なんじ 新郎 広人(ひろと)さんは 986 01:06:45,793 --> 01:06:49,797 新婦 静さんを妻とし 987 01:06:50,923 --> 01:06:54,885 健やかなる時も 病める時も 988 01:06:54,969 --> 01:06:58,639 豊かな時も 貧しき時も 989 01:06:58,723 --> 01:07:02,601 あなたを愛し あなたを慰め— 990 01:07:03,227 --> 01:07:08,983 命のあるかぎり 真心を尽くすことを誓いますか? 991 01:07:15,197 --> 01:07:16,824 (牧師)誓いますか? 992 01:07:29,962 --> 01:07:33,883 言いました “はい 誓います”って言いました 993 01:07:40,306 --> 01:07:41,640 いきまーす! 994 01:07:43,017 --> 01:07:44,852 (女性たち)わーっ! 995 01:07:44,935 --> 01:07:46,562 (女性たちの歓声) (汐音)まやちゃん すごーい 996 01:07:46,645 --> 01:07:50,816 (女性たちの話し声) 997 01:07:50,900 --> 01:07:51,734 (蓑山)日和ちゃん 998 01:07:53,611 --> 01:08:00,201 (女性たちの祝福する声) 999 01:08:25,601 --> 01:08:30,523 (司会者)それでは ここで 新郎の お勤め先のご上司— 1000 01:08:30,606 --> 01:08:34,777 田村裕次郎様から お祝いの言葉をいただきます 1001 01:08:34,860 --> 01:08:35,569 -(蓑山)田村君 -(浦島)頼むぞ 1002 01:08:35,569 --> 01:08:37,321 -(蓑山)田村君 -(浦島)頼むぞ 1003 01:08:35,569 --> 01:08:37,321 {\an8}(司会者)田村様 お願いいたします 1004 01:08:37,321 --> 01:08:38,781 {\an8}(司会者)田村様 お願いいたします 1005 01:08:39,448 --> 01:08:40,366 (裕次郎)よしっ 1006 01:09:02,429 --> 01:09:03,514 あ… 1007 01:09:04,473 --> 01:09:06,308 (裕次郎の息を吸う音) 1008 01:09:26,620 --> 01:09:30,749 (タクシー無線) 200 1260 224 了解 1009 01:09:44,221 --> 01:09:45,764 (司会者)田村様… 1010 01:09:46,807 --> 01:09:48,642 田村君… 1011 01:09:49,518 --> 01:09:51,061 (浦島)何やってんだ あいつ… 1012 01:09:58,819 --> 01:10:02,114 ご紹介あずかりました えー 1013 01:10:02,781 --> 01:10:05,159 一緒に 若槻君と— 1014 01:10:05,868 --> 01:10:08,662 ホームセンターで働いています 田村裕次郎です 1015 01:10:09,914 --> 01:10:11,040 若槻 1016 01:10:12,458 --> 01:10:13,876 静さん 1017 01:10:13,959 --> 01:10:15,085 結婚… 1018 01:10:15,169 --> 01:10:17,922 ご結婚 おめでとうございます おめでとうございます 1019 01:10:28,349 --> 01:10:29,642 えー… 1020 01:10:30,643 --> 01:10:32,853 あの… はい 1021 01:10:32,937 --> 01:10:34,021 (咳(せき)払い) 1022 01:10:38,275 --> 01:10:40,611 ホ… ホームセンターでは— 1023 01:10:41,904 --> 01:10:45,991 昔と違って 商品の種類も3倍に増えまして… 1024 01:10:51,538 --> 01:10:53,332 (ビール瓶の栓を抜く音) 1025 01:10:57,378 --> 01:11:00,923 (ビール瓶の栓を抜く音) 1026 01:11:04,301 --> 01:11:08,514 栓抜きだけでも 当店には10種類近くありまして 1027 01:11:08,597 --> 01:11:10,307 握りやすい形状のものや 1028 01:11:10,391 --> 01:11:15,104 ワインオープナーや缶切りなどの 多用途機能を兼ね備えたものや 1029 01:11:15,187 --> 01:11:18,274 アウトドアや旅行などに 携帯しやすいように 1030 01:11:18,357 --> 01:11:19,984 キーホルダーが付いているものや 1031 01:11:20,067 --> 01:11:22,486 強い力を使わずに開けられる— 1032 01:11:22,569 --> 01:11:25,197 ソフトオープナータイプのものも ございます 1033 01:11:46,176 --> 01:11:52,182 (出席者たちのひそひそ話す声) 1034 01:12:12,453 --> 01:12:18,459 (出席者たちのひそひそ話す声) 1035 01:12:25,090 --> 01:12:29,636 (出席者たちのどよめき) 1036 01:12:30,179 --> 01:12:31,597 (男性1:小声) なめてるんですかね? 1037 01:12:32,222 --> 01:12:34,266 (男性2:小声) ひ… 肘 なめてるよ 1038 01:12:34,350 --> 01:12:40,355 (出席者たちのざわめき) 1039 01:12:46,236 --> 01:12:51,241 (裕次郎の忍び笑い) 1040 01:12:52,868 --> 01:12:55,371 はははっ… ふふっ… 1041 01:12:59,041 --> 01:13:00,918 ふーっ 1042 01:13:08,634 --> 01:13:10,844 (裕次郎の深呼吸) 1043 01:13:18,185 --> 01:13:23,190 うちの栓抜きは あえて定番の 柄(え)の長いものを使っています 1044 01:13:26,819 --> 01:13:29,738 お風呂場の珪藻土(けいそうど)のバスマット 1045 01:13:31,323 --> 01:13:35,661 水だけで汚れが落とせる シンク用万能スポンジ 1046 01:13:37,913 --> 01:13:41,417 フィルター交換が不要な空気清浄機 1047 01:13:42,793 --> 01:13:46,421 LEDで広配光な電球 1048 01:13:47,631 --> 01:13:53,095 部屋干しができて なるべく無添加な洗濯用洗剤 1049 01:13:54,930 --> 01:13:59,560 くっつきにくくて 焦げ付かない セラミックのフライパン 1050 01:14:02,896 --> 01:14:06,024 無香性のトイレの消臭剤 1051 01:14:06,108 --> 01:14:12,948 オートロックバルブ式で サイズはLLの布団圧縮袋 1052 01:14:14,533 --> 01:14:16,493 生地はコーデュロイで— 1053 01:14:16,577 --> 01:14:21,915 丸みのある重厚感が かわいい 緑色のソファー 1054 01:14:29,131 --> 01:14:32,885 それらすべてを 私は— 1055 01:14:33,886 --> 01:14:36,138 妻と一緒に決めました 1056 01:14:51,195 --> 01:14:53,363 (裕次郎) ささいでも かまいません 1057 01:14:55,115 --> 01:14:57,326 生活に必要なものを— 1058 01:14:57,409 --> 01:15:01,330 是非 じっくりと 夫婦2人で選んでください 1059 01:15:03,498 --> 01:15:06,210 2人の長い結婚生活の中で 1060 01:15:06,293 --> 01:15:09,463 相手を思いやることを 忘れてしまって 1061 01:15:14,134 --> 01:15:17,554 お互いを けなし合ってしまう時も あると思います 1062 01:15:21,600 --> 01:15:23,477 すごい つらくて 1063 01:15:24,811 --> 01:15:27,773 逃げ出したくなってしまう時も あると思います 1064 01:15:30,901 --> 01:15:32,653 そんな時は どうか— 1065 01:15:34,404 --> 01:15:38,784 一緒に生活を始めた最初の瞬間を 思い出してください 1066 01:15:41,620 --> 01:15:43,664 何にもないところから— 1067 01:15:45,207 --> 01:15:50,379 2人で積み上げていく ワクワクで 胸が いっぱいだったこと… 1068 01:15:54,174 --> 01:15:55,551 そんなことが— 1069 01:15:57,302 --> 01:15:59,012 すべてだと思います 1070 01:16:02,557 --> 01:16:04,768 え~ そういうことで 1071 01:16:07,229 --> 01:16:10,274 静さん 若槻のことを よろしくお願いします 1072 01:16:13,026 --> 01:16:16,113 若槻 おめでとう 1073 01:16:30,669 --> 01:16:32,212 (静)ふっ… 1074 01:16:34,423 --> 01:16:36,174 ありがとうございます 1075 01:16:36,258 --> 01:16:37,426 (若槻のすすり泣き) 1076 01:16:42,055 --> 01:16:43,765 ありがとうございます 1077 01:16:49,521 --> 01:16:51,940 (若槻)ふふ… ごめんね 1078 01:16:52,024 --> 01:16:52,983 (静)ふふっ 1079 01:16:53,817 --> 01:16:54,776 (若槻)や… やめてよ 1080 01:16:54,860 --> 01:16:56,695 -(静)ふふふっ… -(若槻)恥ずかしい ちょっと… 1081 01:16:56,778 --> 01:16:57,988 (若槻)やだ… 1082 01:16:58,071 --> 01:16:59,656 (若槻と静の笑い声) 1083 01:17:05,662 --> 01:17:07,664 -(男性1)よかったよー! -(男性2)よかったよー! 1084 01:17:07,748 --> 01:17:10,083 -(男性3)よかったよー! -(男性4)よかったよー! 1085 01:17:10,167 --> 01:17:12,502 -(男性5)よかったよー! -(男性6)最高! 1086 01:17:12,586 --> 01:17:17,591 (拍手) 1087 01:17:21,762 --> 01:17:22,095 (男性たち) わっしょい わっしょい 1088 01:17:22,095 --> 01:17:24,389 (男性たち) わっしょい わっしょい 1089 01:17:22,095 --> 01:17:24,389 {\an8}(若槻)お~っ わ~ 落ちる落ちる 1090 01:17:24,473 --> 01:17:27,351 わっしょい わっしょい 1091 01:17:27,434 --> 01:17:30,228 (一同)わっしょい わっしょい 1092 01:17:32,064 --> 01:17:33,482 (まや)田村さん 1093 01:17:35,484 --> 01:17:37,903 …の奥さんですよね 1094 01:17:38,862 --> 01:17:39,905 (日和)あ はい 1095 01:17:43,325 --> 01:17:44,201 (まや)ほら 1096 01:17:49,539 --> 01:17:52,084 鈴見(すずみ)汐音といいます 1097 01:17:54,670 --> 01:17:57,964 あの… 蓑山さんから— 1098 01:17:58,048 --> 01:18:01,551 私のせいで 田村さんと奥さんが… 1099 01:18:06,556 --> 01:18:10,852 私… 田村さんと まやが あまりにも仲いいから 1100 01:18:11,436 --> 01:18:13,855 まやを取られるんじゃないかって 怖くなって… 1101 01:18:19,694 --> 01:18:21,154 私たち… 1102 01:18:27,869 --> 01:18:31,832 だから 田村さんに わざと近づきました 1103 01:18:33,333 --> 01:18:37,212 問題になって 職場に いられなくなったらいいって… 1104 01:18:40,632 --> 01:18:43,218 でも 信じてください 1105 01:18:43,844 --> 01:18:46,638 田村さん 私が どんなに 色目使っても 1106 01:18:46,721 --> 01:18:48,473 びくともしませんでした 1107 01:18:57,816 --> 01:19:01,653 ありがとう 話してくれて 1108 01:19:03,613 --> 01:19:07,784 おふたりみたいに 法律で認められた夫婦って 1109 01:19:07,868 --> 01:19:10,287 私たちからしたら 羨ましいです 1110 01:19:17,669 --> 01:19:19,963 これからも仲よしでいてください 1111 01:19:22,174 --> 01:19:24,968 (一同)わっしょい わっしょい 1112 01:19:25,051 --> 01:19:27,846 -(一同)わっしょい わっしょい -(若槻)もういいよ~! 1113 01:19:27,929 --> 01:19:30,807 -(一同)わっしょい わっしょい -(若槻)止めて~! 1114 01:19:30,891 --> 01:19:34,519 (一同)わっしょい わっしょい わっしょい 1115 01:19:34,603 --> 01:19:37,147 (女性たちの笑い声) (一同)わっしょい わっしょい 1116 01:19:37,230 --> 01:19:40,192 -(若槻)誰か助けてー! -(一同)わっしょい わっしょい 1117 01:20:01,755 --> 01:20:03,006 -(裕次郎)あの… -(運転手)結婚式ですか? 1118 01:20:03,089 --> 01:20:05,091 (運転手)めでたいですねえ 1119 01:20:18,605 --> 01:20:19,606 (咳払い) 1120 01:20:26,530 --> 01:20:29,533 (足音) 1121 01:21:40,437 --> 01:21:42,147 (日和)緑色のソファー 1122 01:21:52,324 --> 01:21:54,951 (裕次郎) フィルター交換不要の空気清浄機 1123 01:22:01,374 --> 01:22:03,501 (日和)セラミックのフライパン 1124 01:22:09,633 --> 01:22:11,092 (裕次郎)猫型のツボ押しローラー 1125 01:22:11,176 --> 01:22:13,511 -(日和)ふっ… -(裕次郎)ふふふっ 1126 01:22:13,595 --> 01:22:17,098 (日和)ふっ… あっ ギョーザのクッション 1127 01:22:17,766 --> 01:22:18,934 (裕次郎・日和)ふふっ 1128 01:22:21,436 --> 01:22:22,896 (裕次郎)マグカップ 1129 01:22:26,358 --> 01:22:29,444 (日和)マグカップ おそろいの ふふっ… 1130 01:22:33,490 --> 01:22:33,823 (日和)チャーリー 1131 01:22:33,823 --> 01:22:34,824 (日和)チャーリー 1132 01:22:33,823 --> 01:22:34,824 {\an8}(チャーリーの鳴き声) 1133 01:22:37,243 --> 01:22:38,286 (チャーリーの鳴き声) 1134 01:22:39,704 --> 01:22:41,873 -(裕次郎)チャーリー -(日和)チャーリー 1135 01:22:41,957 --> 01:22:44,250 (チャーリーの鳴き声) (裕次郎・日和)チャーリー 1136 01:22:44,334 --> 01:22:46,252 (チャーリーの鳴き声) (日和)あ~ 1137 01:22:47,379 --> 01:22:49,881 (チャーリーの鳴き声) (裕次郎)ただいま 1138 01:22:50,966 --> 01:22:52,759 -(日和)ふふっ -(裕次郎)ふっ 1139 01:22:56,054 --> 01:22:57,597 (チャーリーの鳴き声) 1140 01:23:00,433 --> 01:23:03,353 (裕次郎)ホラー映画 「13日の金曜日」の— 1141 01:23:03,436 --> 01:23:06,690 ジェイソンの武器はチェーンソー 1142 01:23:06,773 --> 01:23:08,650 …のイメージだけど 1143 01:23:08,733 --> 01:23:12,862 ジェイソンは 劇中 一度も チェーンソーを使っていない 1144 01:23:13,738 --> 01:23:15,240 (日和)確かに 1145 01:23:15,323 --> 01:23:17,784 (裕次郎)ムンクの「叫び」は 叫んでるんじゃなくて 1146 01:23:17,867 --> 01:23:21,496 叫びに耐えかねて 耳を塞いでる様子を絵にしたもの 1147 01:23:21,579 --> 01:23:23,123 (日和)ほんとに? 1148 01:23:23,206 --> 01:23:25,834 (裕次郎) チャーリーみたいな猛きん類は— 1149 01:23:25,917 --> 01:23:29,045 一度くっつくと 二度と離れない 1150 01:23:32,090 --> 01:23:33,591 -(日和)ふふふ -(塚越)田村さん! 1151 01:23:34,300 --> 01:23:35,468 (塚越)はぁ 田村さん 1152 01:23:36,011 --> 01:23:37,804 (日和)塚越さん… 1153 01:23:37,887 --> 01:23:39,973 -(裕次郎)ん? -(日和)あ… 出版社の 1154 01:23:41,099 --> 01:23:42,183 (裕次郎)ああ… 1155 01:23:42,267 --> 01:23:46,938 田村さん もう一度 考え直してもらえませんか? 1156 01:23:49,190 --> 01:23:51,276 もう お断りしたはずです 1157 01:23:51,901 --> 01:23:54,612 はぁ… 出版に向けて— 1158 01:23:54,696 --> 01:23:58,366 会社も他の執筆者たちも 動きだしてるわけですよ 1159 01:23:59,409 --> 01:24:01,494 紙媒体が厳しい中 1160 01:24:01,578 --> 01:24:05,206 企画 通すだけで どれだけ大変か あなた分かってます? はぁ… 1161 01:24:06,750 --> 01:24:09,961 期待させてしまったことは謝ります 1162 01:24:10,045 --> 01:24:11,713 本当に すいません 1163 01:24:14,340 --> 01:24:15,341 (塚越)はぁ… 1164 01:24:17,802 --> 01:24:20,055 はぁ… はぁ… 1165 01:24:23,516 --> 01:24:26,561 謝って済むような状況じゃ ねえんだよ! 1166 01:24:28,605 --> 01:24:29,522 (裕次郎)お前 何なんだよ 1167 01:24:30,315 --> 01:24:32,400 (塚越)こっちは素人の文章 出版してやろうってのに 1168 01:24:32,484 --> 01:24:34,277 偉そうな口 きいてんじゃねえよ 1169 01:24:34,360 --> 01:24:35,361 (裕次郎)ふざけんなよ! 1170 01:24:35,445 --> 01:24:37,864 (塚越)てめえが ダメ旦那だから こんなことなんだろうが! 1171 01:24:37,947 --> 01:24:42,410 ハリボテ夫婦が どうせ すぐ 別れんだろうよ 壊れんだろうよ! 1172 01:24:42,494 --> 01:24:43,828 -(裕次郎)うっ ああっ! -(日和)あっ えっ! 1173 01:24:43,912 --> 01:24:45,914 (塚越)うっ あっ… はぁ はぁ… 1174 01:24:45,997 --> 01:24:47,457 -(塚越)うっ -(裕次郎)だっ いてっ! 1175 01:24:47,540 --> 01:24:48,750 (裕次郎)いって! 1176 01:24:48,833 --> 01:24:51,586 (塚越)うっ… はぁ はぁ… あっ あっ 1177 01:24:51,669 --> 01:24:53,838 -(塚越)うっ… むむっ… 離せ -(裕次郎)んだよ 1178 01:24:53,922 --> 01:24:56,758 -(塚越)あっ… はぁ はぁ 離せっ -(裕次郎)何だよ 1179 01:24:56,841 --> 01:24:58,092 -(裕次郎)おい! -(塚越)離せ… 1180 01:24:58,176 --> 01:25:00,220 -(裕次郎)なん… -(日和)やめて やめて… 1181 01:25:00,303 --> 01:25:01,888 -(裕次郎)あっ… -(塚越)ああっ… はぁ… 1182 01:25:01,971 --> 01:25:05,642 あ… はぁ はぁ はぁ… 1183 01:25:08,144 --> 01:25:09,813 -(裕次郎)あ… -(日和)大丈夫? 1184 01:25:18,863 --> 01:25:21,658 (千鶴)あのぐらいのケガ 大したことない 1185 01:25:25,870 --> 01:25:27,580 -(千鶴)あ… ありがとう -(日和)どうぞ 1186 01:25:27,664 --> 01:25:30,333 (千鶴)まだお父さんが 生きてる時にね 1187 01:25:30,875 --> 01:25:33,586 お父さんと一緒に 釣りに はまっちゃって 1188 01:25:33,670 --> 01:25:34,921 (日和)へえ~ 1189 01:25:35,004 --> 01:25:36,506 (千鶴)朝早いから— 1190 01:25:36,589 --> 01:25:40,135 私が夜遅くに起きて お弁当 作ったりして 1191 01:25:40,218 --> 01:25:41,386 -(日和)えー -(千鶴)ふっ 1192 01:25:41,469 --> 01:25:43,888 あれ… 何て言うの こう… 1193 01:25:43,972 --> 01:25:45,306 -(千鶴)あっ ルアーって言うの? -(日和)ああ はいはい… 1194 01:25:45,390 --> 01:25:49,269 (千鶴)なんか変な形の いっぱい集めてた 1195 01:25:49,352 --> 01:25:51,563 (日和)へえー 楽しそうですね 1196 01:25:52,438 --> 01:25:53,690 で… 1197 01:25:55,316 --> 01:25:56,526 どうなの? 1198 01:25:58,528 --> 01:26:02,282 子育て 考えて この部屋にしたんでしょ? 1199 01:26:03,032 --> 01:26:04,033 (裕次郎)ちょっと母さん 1200 01:26:04,117 --> 01:26:06,286 (千鶴)ああ 裕次郎 大丈夫? 1201 01:26:07,120 --> 01:26:07,954 ゆう君 1202 01:26:08,705 --> 01:26:09,956 もう いいから 1203 01:26:10,039 --> 01:26:12,500 (千鶴)よくないわよ~ 1204 01:26:13,084 --> 01:26:17,005 へこたれちゃダメよ たった1回 失敗したぐらいで 1205 01:26:20,508 --> 01:26:21,426 え? 1206 01:26:26,014 --> 01:26:27,724 どうして知ってるんですか? 1207 01:26:29,934 --> 01:26:30,935 え? 1208 01:26:39,027 --> 01:26:40,111 話したの? 1209 01:26:43,114 --> 01:26:45,241 事実を話しただけだよ 1210 01:26:53,416 --> 01:26:54,959 (千鶴)ふっ 1211 01:26:55,043 --> 01:26:59,589 流産なんて 珍しいことじゃないんだから 1212 01:26:59,672 --> 01:27:01,216 まだ若いんだし 1213 01:27:05,261 --> 01:27:07,597 そういうことじゃありません 1214 01:27:11,434 --> 01:27:13,519 1回とか 2回とか 1215 01:27:15,688 --> 01:27:17,315 数じゃありません 1216 01:27:44,217 --> 01:27:50,848 (日和の口笛) 1217 01:27:58,481 --> 01:27:59,482 (口笛) 1218 01:28:26,134 --> 01:28:27,969 (シンクを洗う音) 1219 01:28:28,052 --> 01:28:33,307 (チャーリーの鳴き声) 1220 01:28:36,102 --> 01:28:41,315 (鳥の鳴き声) 1221 01:29:21,856 --> 01:29:25,193 (アナウンス)ただいま 電話に出ることができません 1222 01:29:32,116 --> 01:29:34,327 (浦島)私たちは 1223 01:29:34,410 --> 01:29:37,163 快適な住まいと 暮らしを提案する— 1224 01:29:37,246 --> 01:29:40,291 スペシャリストを 目指さなくてはいけません 1225 01:29:44,420 --> 01:29:46,798 そのために必要なことは 1226 01:29:48,299 --> 01:29:49,842 お客様への愛です 1227 01:29:49,926 --> 01:29:52,178 -(若槻)たむ君! -(裕次郎)おはようございまーす 1228 01:29:52,261 --> 01:29:53,221 (従業員たち)おはようございます 1229 01:29:53,304 --> 01:29:54,639 はい はい 1230 01:29:54,722 --> 01:29:55,556 (若槻) どうしたんすか? たむ君 1231 01:29:55,640 --> 01:29:57,809 うっ… 触んなって ちょっとバーンって 1232 01:29:57,892 --> 01:29:59,185 (裕次郎)ちょっとバーンでいい… 1233 01:29:57,892 --> 01:29:59,185 {\an8}(若槻) ちょっとバーンって… 1234 01:29:59,268 --> 01:30:00,561 はい 今日も頑張りましょー 1235 01:30:00,561 --> 01:30:00,770 はい 今日も頑張りましょー 1236 01:30:00,561 --> 01:30:00,770 {\an8}(若槻)頑張りましょう って そんな… 1237 01:30:00,770 --> 01:30:00,853 {\an8}(若槻)頑張りましょう って そんな… 1238 01:30:00,853 --> 01:30:02,396 {\an8}(若槻)頑張りましょう って そんな… 1239 01:30:00,853 --> 01:30:02,396 (浦島)あのね あのね… 1240 01:30:02,480 --> 01:30:03,815 (裕次郎)おはようございます 見すぎ! 1241 01:30:03,898 --> 01:30:05,316 (従業員たちの笑い声) 1242 01:30:34,345 --> 01:30:41,310 (鳥の鳴き声) 1243 01:30:49,694 --> 01:30:50,570 (裕次郎)ん… 1244 01:30:54,615 --> 01:30:58,661 アレクサ 日和 どこにいるか知ってる? 1245 01:30:59,162 --> 01:30:59,996 (アレクサの応答音) 1246 01:31:00,079 --> 01:31:03,040 (アレクサ) 分かりません ごめんなさい 1247 01:31:13,009 --> 01:31:14,385 (裕次郎のため息) 1248 01:31:41,162 --> 01:31:46,167 (笑い声) 1249 01:31:59,805 --> 01:32:03,267 (裕次郎)これが 車の塗装前後に 研磨するのに使うやつなんだけど 1250 01:32:03,351 --> 01:32:04,185 (アルバイト1)はい 1251 01:32:04,268 --> 01:32:06,896 (裕次郎)これ ホワイト車用と メタリック車用があるのね 1252 01:32:06,896 --> 01:32:07,313 (裕次郎)これ ホワイト車用と メタリック車用があるのね 1253 01:32:06,896 --> 01:32:07,313 {\an8}(アルバイト1)はい 1254 01:32:07,313 --> 01:32:07,396 {\an8}(アルバイト1)はい 1255 01:32:07,396 --> 01:32:07,730 {\an8}(アルバイト1)はい 1256 01:32:07,396 --> 01:32:07,730 (裕次郎) これ 間違えないようにね 1257 01:32:07,730 --> 01:32:08,397 (裕次郎) これ 間違えないようにね 1258 01:32:08,481 --> 01:32:09,315 (アルバイト1)はい 1259 01:32:09,815 --> 01:32:10,650 (裕次郎)これはどっち? 1260 01:32:10,733 --> 01:32:11,609 (アルバイト1)えー メタリック 1261 01:32:11,692 --> 01:32:13,402 -(裕次郎)正解 ふふっ -(アルバイト1)あっ 1262 01:32:13,486 --> 01:32:14,570 -(裕次郎)それと… -(アルバイト1)はい 1263 01:32:15,529 --> 01:32:17,073 (裕次郎)園芸コーナー 1264 01:32:17,156 --> 01:32:18,282 (アルバイト1)はい 1265 01:32:18,366 --> 01:32:19,283 (裕次郎)これこれ 1266 01:32:20,284 --> 01:32:22,370 これ 庭のさ… 1267 01:32:22,453 --> 01:32:24,372 (アルバイト2)あっ きたろう 1268 01:32:25,665 --> 01:32:27,083 (きたろう) 除草剤ってあるかしら? 1269 01:32:27,166 --> 01:32:28,709 (アルバイト3) あ はい こちらです 1270 01:32:28,793 --> 01:32:29,794 (きたろう)ありがとう 1271 01:32:31,045 --> 01:32:34,966 おお たくさん置いてあるねえ ふーん 1272 01:32:36,801 --> 01:32:38,261 あっ… 1273 01:32:38,344 --> 01:32:42,890 これ あれよ 海外では禁止になってるよ 1274 01:32:43,975 --> 01:32:48,479 (きたろう)撤去しなさいよ 撤去 撤去っきょ んんっ 1275 01:32:49,272 --> 01:32:51,983 えー… あっ これこれ 1276 01:32:52,066 --> 01:32:53,192 これはね 1277 01:32:53,276 --> 01:32:59,240 地球にもね 生き物にも優しいのよ うん 1278 01:33:00,783 --> 01:33:02,326 ふふ… ふふっ ふっ 1279 01:33:03,452 --> 01:33:08,207 大事なのは思いやりよ い・た・わ・り 1280 01:33:09,583 --> 01:33:10,710 (ボトルにキスする音) 1281 01:33:45,578 --> 01:33:46,537 -(裕次郎)わっ -(蓑山)わあっ 1282 01:33:46,621 --> 01:33:47,747 (裕次郎) ちょ… びっくりしたー! 1283 01:33:47,830 --> 01:33:48,914 (蓑山) こっちこそ びっくりしたわよ 1284 01:33:48,998 --> 01:33:52,460 -(裕次郎)何なんすか いったい -(蓑山)そっちこそ 何なのよ 1285 01:33:53,252 --> 01:33:54,253 (蓑山)はぁ… 1286 01:33:59,842 --> 01:34:01,886 (裕次郎) 夫婦って 何だと思いますか? 1287 01:34:02,845 --> 01:34:04,597 (蓑山)何? いきなり 1288 01:34:06,265 --> 01:34:07,683 (裕次郎) 分かんなくなっちゃいました 1289 01:34:11,395 --> 01:34:14,357 (蓑山) “分かんない”ってのは正解かもね 1290 01:34:16,525 --> 01:34:18,653 ウナギの つかみ取りかな 1291 01:34:21,614 --> 01:34:22,948 (裕次郎)ウナギ? 1292 01:34:23,032 --> 01:34:24,200 (蓑山)触れたと思ったら 1293 01:34:24,283 --> 01:34:26,619 ヌルッと すり抜けちゃうじゃない? 1294 01:34:27,411 --> 01:34:29,580 相手のことが 分かったと思った瞬間に 1295 01:34:29,663 --> 01:34:31,290 また分からなくなる 1296 01:34:32,416 --> 01:34:37,213 でも つかむ努力を忘れたら もっともっと 分からなくなるんだ 1297 01:34:42,176 --> 01:34:43,761 うちの旦那ね— 1298 01:34:44,720 --> 01:34:48,057 5年前に脳卒中になって 今でも入院してるんだ 1299 01:34:51,602 --> 01:34:53,187 “デスノート”ってさ— 1300 01:34:53,270 --> 01:34:56,565 普通は旦那に隠れて コソコソ やるんだろうけど 1301 01:34:57,066 --> 01:34:59,485 私は率先して旦那に見せてんの 1302 01:35:00,611 --> 01:35:02,822 “お前 好き勝手 書いてるなあ”って 1303 01:35:02,905 --> 01:35:04,782 ゲラゲラ笑ってるわよ 1304 01:35:13,999 --> 01:35:18,796 当たり前に 一緒に いれて 当たり前に 不満 持てて 1305 01:35:19,463 --> 01:35:23,759 それって 全然 当たり前なんかじゃないんだよなあ 1306 01:35:28,556 --> 01:35:29,515 はぁ… 1307 01:35:46,031 --> 01:35:46,907 (裕次郎)んっ… 1308 01:35:50,161 --> 01:35:53,038 ほい… ああっ 1309 01:36:02,339 --> 01:36:03,757 (裕次郎)うっ… ああ… 1310 01:36:04,884 --> 01:36:05,760 ああっ 1311 01:36:28,949 --> 01:36:30,951 -(女性)すみません -(裕次郎)はい 1312 01:36:31,035 --> 01:36:34,622 (女性)こういうのに合う 地震対策の棒のやつ探してて 1313 01:36:34,705 --> 01:36:38,042 (裕次郎)あ はい こちらです 1314 01:36:57,478 --> 01:36:58,312 すいません 1315 01:37:01,607 --> 01:37:03,108 “スーパーふんばりくん”です 1316 01:37:03,776 --> 01:37:07,780 設置面が一番 広いですし 高気密ウレタン素材で 1317 01:37:07,863 --> 01:37:10,074 天井や家具を傷つけることも ありません 1318 01:37:12,201 --> 01:37:14,828 さらに 従来の“ふんばりくん”は— 1319 01:37:15,454 --> 01:37:19,917 最短寸法時の耐圧荷重が 1.5トンなんですけど… 1320 01:37:22,002 --> 01:37:23,337 (日和)1.5トン 1321 01:37:24,755 --> 01:37:26,674 “スーパーふんばりくん”は… 1322 01:37:27,883 --> 01:37:29,134 2トンなんです 1323 01:37:30,344 --> 01:37:31,220 (女性)え? 1324 01:37:33,055 --> 01:37:34,557 (裕次郎のすすり泣き) 1325 01:37:46,652 --> 01:37:47,987 (女性)ちょっと… えっ? 1326 01:37:48,487 --> 01:37:51,073 俺も もっと 変わらなきゃいけないんです 1327 01:37:52,449 --> 01:37:53,951 (女性)ちょっと… え? 1328 01:37:56,078 --> 01:38:01,292 逃げないで… ちゃんと 受け入れなきゃいけないんです 1329 01:38:03,168 --> 01:38:04,295 (裕次郎のすすり泣き) 1330 01:38:05,921 --> 01:38:09,341 (アナウンス) 本日も島忠ホームズにご来店— 1331 01:38:09,425 --> 01:38:13,679 ご利用いただきまして 誠にありがとうございます 1332 01:38:09,425 --> 01:38:13,679 {\an8}(裕次郎のすすり泣き) 1333 01:38:13,679 --> 01:38:13,762 {\an8}(裕次郎のすすり泣き) 1334 01:38:13,762 --> 01:38:14,930 {\an8}(裕次郎のすすり泣き) 1335 01:38:13,762 --> 01:38:14,930 当店より 小さいお子様連れのお客様に— 1336 01:38:14,930 --> 01:38:17,600 当店より 小さいお子様連れのお客様に— 1337 01:38:17,683 --> 01:38:19,685 ご案内 申し上げます 1338 01:38:20,227 --> 01:38:21,895 お子様の お一人での… 1339 01:38:25,357 --> 01:38:28,193 (裕次郎のすすり泣き) 1340 01:38:31,655 --> 01:38:36,660 (裕次郎の息切れ) 1341 01:38:49,590 --> 01:38:52,051 (荒い息) 1342 01:38:54,637 --> 01:38:59,308 (荒い息) 1343 01:39:08,609 --> 01:39:12,112 (社員たちの応対の声) 1344 01:39:12,196 --> 01:39:13,614 (社員1)ねえねえ 田村さん 1345 01:39:14,406 --> 01:39:16,408 なんか今 “田村 出して”って人から— 1346 01:39:16,492 --> 01:39:18,035 かかってきたんだけど 1347 01:39:18,118 --> 01:39:18,994 (日和)えっ 誰ですか? 1348 01:39:19,078 --> 01:39:20,871 (社員1) 聞き返したけど答えてくんない 1349 01:39:20,954 --> 01:39:23,624 -(社員2)それ 俺もあった -(社員3)私も 1350 01:39:23,707 --> 01:39:25,125 (社員4) “お繋(つな)ぎできません”って返した 1351 01:39:26,794 --> 01:39:31,340 (電話の着信音) 1352 01:39:31,423 --> 01:39:32,257 (操作音) 1353 01:39:32,758 --> 01:39:34,009 お電話ありがとうございます 1354 01:39:34,093 --> 01:39:37,179 チャッチャ カスタマーサポート 窓口担当 田村です 1355 01:39:40,182 --> 01:39:41,475 お客様? 1356 01:39:41,558 --> 01:39:42,726 (裕次郎)俺だけど 1357 01:39:44,019 --> 01:39:46,397 あっ はい? もう一度よろしいでしょうか? 1358 01:39:46,480 --> 01:39:47,648 (裕次郎)俺だよ! 1359 01:39:49,692 --> 01:39:51,902 なんで かけてくんのよ? 1360 01:39:51,985 --> 01:39:54,196 (裕次郎)一方的に消えるって どういうことだよ! 1361 01:39:54,279 --> 01:39:56,323 大きい声 出さないでよ 1362 01:39:57,491 --> 01:39:59,576 いいかげんにしてよ 職場に こんな電話かけてきて 1363 01:39:59,660 --> 01:40:01,537 嫌がらせするなんて ありえないよ 1364 01:40:01,620 --> 01:40:03,414 (裕次郎) ありえなくて かまわないよ 1365 01:40:03,497 --> 01:40:04,665 (葛城)田村さん 1366 01:40:05,541 --> 01:40:08,377 -(葛城)大丈夫? -(日和)大丈夫です 1367 01:40:09,294 --> 01:40:11,213 お電話ありがとうございました 担当 田村が… 1368 01:40:11,296 --> 01:40:12,339 (裕次郎)待ってくれよ! 1369 01:40:12,423 --> 01:40:14,258 -(日和)担当 田村が… -(裕次郎)待てって! 1370 01:40:14,341 --> 01:40:16,510 担当 田村がご案内いたしました 1371 01:40:17,344 --> 01:40:18,387 (ドアが開く音) 1372 01:40:18,470 --> 01:40:20,347 (裕次郎)待てって言ってんだろ! 1373 01:40:23,976 --> 01:40:25,644 (葛城)何ですか あなた 1374 01:40:26,145 --> 01:40:29,356 (社員たちのどよめき) 1375 01:40:29,440 --> 01:40:30,899 なんで職場に来んのよ! 1376 01:40:30,983 --> 01:40:31,859 (葛城)あんた 何なんだよ 1377 01:40:31,942 --> 01:40:34,028 挟まってたんだよ ソファーの所に! 1378 01:40:34,820 --> 01:40:37,614 -(日和)何がよ -(裕次郎)日和の靴下! 1379 01:40:37,698 --> 01:40:40,659 5本指のじゃなくて ノーマルなやつ! 1380 01:40:40,743 --> 01:40:43,245 どうだっていいんだけど そんなこと! 1381 01:40:43,328 --> 01:40:44,913 私も悪いってことでしょ? 1382 01:40:44,997 --> 01:40:48,625 違う! そうだけど そうじゃない! 1383 01:40:49,710 --> 01:40:52,671 俺 その靴下 見つけた時 笑えたの 1384 01:40:53,172 --> 01:40:56,133 お前もじゃんって 笑えたんだよ いい意味で 1385 01:40:58,552 --> 01:40:59,720 何なの それ 1386 01:40:59,803 --> 01:41:00,929 えっ? 1387 01:41:01,013 --> 01:41:05,059 “いい意味で”って何なの? 私 ほんとに それ嫌い 1388 01:41:05,142 --> 01:41:07,102 何でもかんでも 自分の都合に合わせて 1389 01:41:07,186 --> 01:41:08,729 いい意味にしないでよ! 1390 01:41:10,397 --> 01:41:11,523 今 そういうこと 言ってんじゃないよ 1391 01:41:11,607 --> 01:41:13,358 (葛城)いやいや… お前 いいかげんにしろよ! 1392 01:41:13,442 --> 01:41:14,401 お前 誰だよ! 1393 01:41:14,485 --> 01:41:15,819 -(葛城)上司だよ 分かるだろ! -(小杉)はい… 1394 01:41:15,903 --> 01:41:18,322 (裕次郎と葛城のもめる声) (小杉)申し訳ございません 1395 01:41:18,405 --> 01:41:20,657 (葛城)おいおい どこ行くんだ 暴れんな 暴れんな… 1396 01:41:20,741 --> 01:41:21,200 (裕次郎)離せよ! 1397 01:41:21,200 --> 01:41:21,992 (裕次郎)離せよ! 1398 01:41:21,200 --> 01:41:21,992 {\an8}(葛城)危ない はい 触ってない… 1399 01:41:21,992 --> 01:41:22,493 {\an8}(葛城)危ない はい 触ってない… 1400 01:41:22,493 --> 01:41:23,619 {\an8}(葛城)危ない はい 触ってない… 1401 01:41:22,493 --> 01:41:23,619 やめろ! 1402 01:41:23,702 --> 01:41:24,912 (葛城)ほら 1403 01:41:24,995 --> 01:41:27,289 (日和)葛城! おめえだよ! 1404 01:41:27,372 --> 01:41:28,749 えっ? 俺? 1405 01:41:28,832 --> 01:41:31,085 こっちは旦那と話してんのよ! 1406 01:41:31,168 --> 01:41:34,755 それを夫婦の“ふ”の字も知らない 赤の他人が 何様なの? 1407 01:41:35,506 --> 01:41:37,424 どんな女でも 落ちると思ってる辺りが 1408 01:41:37,508 --> 01:41:38,759 すこぶる イタイんだよ! 1409 01:41:39,635 --> 01:41:40,677 た… 1410 01:41:40,761 --> 01:41:41,804 (茜)そうよ! 1411 01:41:42,429 --> 01:41:45,057 ヤルだけヤッたら 態度 変わりやがってよ! 1412 01:41:45,140 --> 01:41:45,682 (日和)えっ? 1413 01:41:45,682 --> 01:41:45,974 (日和)えっ? 1414 01:41:45,682 --> 01:41:45,974 {\an8}(茜の荒い息) 1415 01:41:45,974 --> 01:41:47,684 {\an8}(茜の荒い息) 1416 01:41:47,726 --> 01:41:49,937 てめえは なんちゃって イケメンなんだよ 1417 01:41:50,020 --> 01:41:51,855 イケメン風(ふう)なんだよ 風(ふう)! 1418 01:41:52,898 --> 01:41:54,399 お前ら いったい 何なんだ おい! 1419 01:41:54,483 --> 01:41:56,401 ここ どこだと思ってんだ 会社だぞ 会社! 1420 01:41:56,485 --> 01:41:57,903 (立ち上がる音) 1421 01:41:58,737 --> 01:42:02,324 (社員5) でかい面して 偉そうにすんな 1422 01:42:03,117 --> 01:42:05,452 (社員6)陰でセクハラまがいの パワハラしてんの 1423 01:42:05,536 --> 01:42:06,745 こっちは知ってんだぞ! 1424 01:42:07,538 --> 01:42:10,999 (社員7)自尊心 保つために 他人を見下してんじゃないわよ! 1425 01:42:12,584 --> 01:42:17,589 (社員8)こんな仕事 将来 AIに乗っ取られんだろ! 1426 01:42:17,673 --> 01:42:21,844 (社員9)PCガンガン使って 温暖化に貢献してんじゃないわよ! 1427 01:42:21,927 --> 01:42:23,804 (社員10)うちのマンションの家賃 払ってください 1428 01:42:23,887 --> 01:42:24,888 (社員11)コールセンター勤務って 1429 01:42:24,972 --> 01:42:26,640 マッチングサイトで モテないんだよ! 1430 01:42:26,723 --> 01:42:29,143 (社員12) もう満員電車 乗りたくないよ~! 1431 01:42:31,019 --> 01:42:32,229 お前ら… 1432 01:42:32,980 --> 01:42:36,608 お前ら 全員クビだああ~! 1433 01:42:36,692 --> 01:42:37,860 (社員13) ふ… ふざけんじゃないよ! 1434 01:42:37,943 --> 01:42:42,948 (社員たちの詰め寄る声) 1435 01:42:54,793 --> 01:42:56,795 (男性)またシステムか 1436 01:42:56,879 --> 01:43:00,048 お前ら ちょっとは 自分の頭で考えろよ 1437 01:43:00,132 --> 01:43:03,302 システムって言っとけば 何とかなると思ってんだろ 1438 01:43:03,385 --> 01:43:05,888 しばくぞ ボケが! 1439 01:43:05,971 --> 01:43:07,180 (机をたたく音) 1440 01:43:11,435 --> 01:43:14,146 お客様の おっしゃるとおりでございます! 1441 01:43:14,229 --> 01:43:16,565 全部 システムが悪いんです! 1442 01:43:21,445 --> 01:43:24,907 どうして 私が慰謝料 払わなきゃいけないんだ! 1443 01:43:24,990 --> 01:43:27,409 お前の都合で 別れたいって言ったんだろうが! 1444 01:43:27,492 --> 01:43:30,913 それもこれも システム システム システム! 1445 01:43:31,538 --> 01:43:35,208 システムなんて クソ食らえ~! 1446 01:43:35,292 --> 01:43:36,627 (倒れる音) 1447 01:43:37,628 --> 01:43:42,633 (電話の着信音) 1448 01:43:50,766 --> 01:43:52,100 そうなのよ 1449 01:43:57,397 --> 01:44:00,442 結婚っていうシステムに のみ込まれてた 1450 01:44:02,986 --> 01:44:07,282 妻だとか 夫だとか 勝手なイメージで くくって… 1451 01:44:09,451 --> 01:44:12,204 システムに 乗っかっちゃえば楽だけど 1452 01:44:13,997 --> 01:44:16,458 それは自分が消えちゃうってこと 1453 01:44:30,639 --> 01:44:33,183 俺たちは俺たちで よかったのにな 1454 01:44:46,738 --> 01:44:49,658 夫婦なんて 所詮 他人なんだから 1455 01:44:51,618 --> 01:44:53,870 ちゃんと言わなきゃいけなかった 1456 01:44:56,206 --> 01:44:58,250 どんなに みっともなくても 1457 01:44:59,084 --> 01:45:03,005 ありのままの自分を さらけ出すことが大事なんだって 1458 01:45:03,088 --> 01:45:05,924 頭では分かってるけど できなかった 1459 01:45:15,434 --> 01:45:17,769 ちゃんと私を見てよ 1460 01:45:19,896 --> 01:45:23,108 …なんて 恥ずかしくて 怖くて 言えなかった 1461 01:45:30,240 --> 01:45:32,034 日和の言うとおり— 1462 01:45:33,243 --> 01:45:34,703 俺 逃げてた 1463 01:45:37,956 --> 01:45:40,125 肉体改造に逃げて 1464 01:45:41,585 --> 01:45:43,420 仕事に逃げて 1465 01:45:45,088 --> 01:45:48,550 何も考えないように 頭 空っぽにしてた 1466 01:45:52,095 --> 01:45:53,221 俺… 1467 01:45:55,474 --> 01:45:58,435 ちゃんと日和のこと見てなかった 1468 01:46:03,440 --> 01:46:08,445 (裕次郎のすすり泣き) 1469 01:46:21,792 --> 01:46:24,169 チャーリーみたいな猛きん類は 一度くっついたら 1470 01:46:24,252 --> 01:46:26,380 二度と離れないはずなのにな 1471 01:46:26,922 --> 01:46:30,675 ふっ… それ 違うよ? 1472 01:46:31,802 --> 01:46:32,677 えっ? 1473 01:46:33,261 --> 01:46:37,641 確かに ワシやタカや ハヤブサは そうだけど 1474 01:46:40,977 --> 01:46:43,021 猛きん類の中でもフクロウは— 1475 01:46:43,105 --> 01:46:45,941 繁殖期以外は バラバラに過ごしてんだよ? 1476 01:46:46,983 --> 01:46:48,860 繁殖期じゃない時は 1477 01:46:49,403 --> 01:46:53,115 関係性が解消されたり 希薄になったりするんだよ 1478 01:46:54,783 --> 01:46:56,535 俺たちより ひどいじゃん 1479 01:47:00,789 --> 01:47:02,749 くっ ふふふふ… 1480 01:47:02,833 --> 01:47:04,751 -(日和)ふふ… -(裕次郎)ふふふふ 1481 01:47:05,335 --> 01:47:08,547 ははははは… 1482 01:47:08,630 --> 01:47:10,507 (日和)ふっ ふふっ 1483 01:47:13,218 --> 01:47:17,472 チャーリー 前より ごはん食べるようになったんだけど 1484 01:47:18,223 --> 01:47:21,059 盲腸フンが さらに臭くなったよ 1485 01:47:21,143 --> 01:47:22,269 (裕次郎)ふふふっ 1486 01:47:23,937 --> 01:47:26,857 こっちは きたろうが買い物に来た 1487 01:47:27,440 --> 01:47:28,442 えっ? 1488 01:47:28,525 --> 01:47:31,278 (裕次郎)除草剤と ダブル粘着のコロコロ買ってった 1489 01:47:32,529 --> 01:47:33,864 そうなんだ 1490 01:47:37,075 --> 01:47:39,494 マウスって 動かす単位— 1491 01:47:39,578 --> 01:47:41,621 1ミッキー 2ミッキーって 言うんだよ 1492 01:47:41,705 --> 01:47:44,124 -(日和)ほんとに? -(裕次郎)ふふっ 1493 01:47:47,085 --> 01:47:50,505 なんで バカみたいに ののしり合って 泣いてたのに… 1494 01:47:52,299 --> 01:47:54,384 今 笑ってんだろうって? 1495 01:48:03,351 --> 01:48:04,895 (裕次郎) こんな どうでもいいことを 1496 01:48:04,978 --> 01:48:08,023 毎日 ただ日和に話したくて 1497 01:48:09,691 --> 01:48:11,568 聞いてほしかったんだと思う 1498 01:48:26,041 --> 01:48:28,460 この紙切れ 提出したら— 1499 01:48:29,586 --> 01:48:32,422 世間から 離婚だとか バツイチだとかって 1500 01:48:32,506 --> 01:48:34,841 レッテル貼られるけど 1501 01:48:35,634 --> 01:48:39,387 そんなの ほんと マジ 鼻クソ並みに どうでもよくて… 1502 01:48:44,976 --> 01:48:46,394 俺は ただ… 1503 01:48:50,357 --> 01:48:55,237 お互い もう一度 一人の人間に戻って… 1504 01:48:57,781 --> 01:48:59,533 日和と一緒にいたい 1505 01:49:06,289 --> 01:49:08,500 日和は俺と一緒にいたくない? 1506 01:49:10,377 --> 01:49:13,713 (日和のすすり泣き) 1507 01:50:09,060 --> 01:50:12,480 (走る足音) 1508 01:50:23,950 --> 01:50:27,746 (裕次郎と日和の荒い息) 1509 01:51:38,483 --> 01:51:43,571 (2人の荒い息) 1510 01:51:52,831 --> 01:51:53,790 (裕次郎)ふーっ 1511 01:51:59,295 --> 01:52:00,171 (日和)んっ… 1512 01:52:02,882 --> 01:52:06,261 (裕次郎)んっ んっ… んんっ… 1513 01:52:07,720 --> 01:52:09,347 (日和)うっ… はぁ… 1514 01:52:09,431 --> 01:52:11,141 -(男性1)おお すげえ -(女性)ねえ あの… 1515 01:52:11,224 --> 01:52:13,226 -(男性2)ん? -(男性3)何? あれ 1516 01:52:14,394 --> 01:52:15,311 (日和)うっ… 1517 01:52:16,438 --> 01:52:18,815 う… はぁ… 1518 01:52:21,025 --> 01:52:21,943 うっ… 1519 01:52:29,242 --> 01:52:31,244 ふーっ… 1520 01:52:32,328 --> 01:52:34,539 んんっ… んっ 1521 01:52:34,622 --> 01:52:39,586 くっ… ぐううっ… 1522 01:52:41,087 --> 01:52:43,923 ぬううう… 1523 01:52:44,007 --> 01:52:45,925 ううっ 1524 01:52:48,344 --> 01:52:49,888 うう… 1525 01:52:54,100 --> 01:52:58,229 (裕次郎の力み声) 1526 01:52:58,313 --> 01:53:01,274 いいいいっ… 1527 01:53:01,357 --> 01:53:04,194 くううっ… 1528 01:53:04,277 --> 01:53:07,906 いいっ… くあああっ… 1529 01:53:07,989 --> 01:53:09,324 ぐおおっ… 1530 01:53:09,824 --> 01:53:14,829 (裕次郎の力み声) 1531 01:53:23,379 --> 01:53:29,761 ぐあああ~っ! 1532 01:53:30,553 --> 01:53:32,138 ぐううっ! 1533 01:53:34,807 --> 01:53:36,017 (日和)あ… 1534 01:53:36,684 --> 01:53:39,813 ぐうう… あああ! 1535 01:53:40,814 --> 01:53:42,273 う… うう… 1536 01:53:44,400 --> 01:53:45,276 あっ… 1537 01:53:48,988 --> 01:53:52,575 はぁ… はぁ… 1538 01:53:52,659 --> 01:53:53,535 うっ 1539 01:53:56,454 --> 01:53:57,539 やった 1540 01:53:58,832 --> 01:54:00,375 やった 1541 01:54:28,736 --> 01:54:35,702 (チャーリーの鳴き声) 1542 01:54:37,829 --> 01:54:42,834 {\an8}♪~ 1543 01:57:49,562 --> 01:57:54,567 {\an8}~♪