1 00:00:02,403 --> 00:00:04,405 ♪~ 2 00:01:09,937 --> 00:01:11,939 ~♪ 3 00:01:14,141 --> 00:01:17,278 (司会者)それではチャレンジ クイズを懸けた最終問題です! 4 00:01:17,945 --> 00:01:20,481 (天の声)葬儀終了後 お世話になった人達に… 5 00:01:20,548 --> 00:01:22,516 (ピンポ~ン!) (司会者)ブルー! 6 00:01:22,583 --> 00:01:25,019 (米岡(よねおか))まだ問題の途中だよ? (りおん)河野(こうの)さん しっかり! 7 00:01:25,586 --> 00:01:27,922 (河野悦子(えつこ)) “葬儀終了後 僧侶をはじめ 葬儀のお手伝いなどで”— 8 00:01:27,988 --> 00:01:29,356 “お世話になった人達に お礼の意を込めて”— 9 00:01:29,423 --> 00:01:32,159 “酒や料理をふるまう会食の事を 精進落としと言いますが”— 10 00:01:32,626 --> 00:01:34,695 “通夜の焼香を終えた弔問客に 酒や料理を出すことを”— 11 00:01:34,762 --> 00:01:37,131 “なんと言うでしょう”が問題で 答えは… 12 00:01:37,865 --> 00:01:38,766 通夜ぶるまい 13 00:01:40,000 --> 00:01:41,168 (正解のチャイム) (悦子)ゲッツ! 14 00:01:41,235 --> 00:01:44,472 (司会者)その通り! 解説まで完璧です 15 00:01:44,538 --> 00:01:47,475 ブルーの河野さん ラストコールをお願いします 16 00:01:47,875 --> 00:01:48,843 1番! 17 00:01:50,010 --> 00:01:51,679 (司会者)ということで 今日のトップ賞は— 18 00:01:51,745 --> 00:01:55,749 36枚獲得 ブルーの河野悦子さん おめでとうございます! 19 00:01:56,250 --> 00:01:57,117 ありがとうございます 20 00:01:57,685 --> 00:01:59,753 (司会者)この後 ミラノ旅行を懸けた— 21 00:01:59,820 --> 00:02:01,655 チャレンジクイズに挑戦です 22 00:02:01,722 --> 00:02:03,257 (拍手) 23 00:02:03,324 --> 00:02:04,925 (スタッフ) はい VTR 入りました 24 00:02:04,992 --> 00:02:07,194 (折原幸人(おりはらゆきと)) えっちゃん すごいよ! 25 00:02:07,261 --> 00:02:08,596 (登代子(とよこ))パーフェクトなんて 初めて見た 26 00:02:08,662 --> 00:02:12,132 運がいいですね 先月 冠婚葬祭マナーブックの校閲を— 27 00:02:12,199 --> 00:02:13,334 終えたばかりですから 28 00:02:13,400 --> 00:02:16,036 でも今は 戦国時代トリビアの 校閲中だよ? 29 00:02:16,103 --> 00:02:19,707 (茸原渚音(たけはらしょおん)) 1か月前に事実確認した内容を よく覚えてましたね 30 00:02:19,773 --> 00:02:21,842 徹底的に調べて どんどん忘れて行く 31 00:02:21,909 --> 00:02:24,111 それが校閲の常なんですけどね 32 00:02:24,512 --> 00:02:26,046 先輩 頑張って 33 00:02:26,447 --> 00:02:27,948 (悦子)うし! (スタッフ)VTR終わります 34 00:02:28,015 --> 00:02:30,518 (スタッフ)5秒前 4・3… 35 00:02:31,452 --> 00:02:34,522 いや~ あらためまして 東京からお越しの河野さん 36 00:02:34,588 --> 00:02:36,824 36枚獲得 おめでとうございます 37 00:02:36,891 --> 00:02:38,192 ありがとうございます! 38 00:02:38,259 --> 00:02:40,961 それでは チャレンジクイズに 挑戦していただきます 39 00:02:41,795 --> 00:02:46,200 本日のチャレンジクイズは 戦国時代に関する問題です 40 00:02:47,034 --> 00:02:49,403 (米岡)ウソでしょ? (りおん)運が良過ぎます! 41 00:02:49,470 --> 00:02:50,471 問題! 42 00:02:50,938 --> 00:02:55,075 (天の声)ワシントンD.C.にある 国際スパイ博物館には— 43 00:02:55,142 --> 00:02:58,245 さまざまなスパイの展示が されていますが— 44 00:02:58,646 --> 00:03:00,347 その中でスパイの元祖… 45 00:03:00,414 --> 00:03:01,549 (ピンポ~ン!) 46 00:03:01,949 --> 00:03:03,784 (司会者) おっと問題の途中ですが? 47 00:03:03,851 --> 00:03:05,119 1人しかいないんですから— 48 00:03:05,185 --> 00:03:07,054 最後まで問題 聞いてからで よかったのに! 49 00:03:07,121 --> 00:03:08,188 そうだよ! 50 00:03:08,255 --> 00:03:10,357 河野さん 落ち着いて考えてください 51 00:03:10,424 --> 00:03:12,493 (登代子)先輩… (幸人)えっちゃん 行けるよ! 52 00:03:14,828 --> 00:03:17,331 (司会者)では 答えをどうぞ! 53 00:03:18,432 --> 00:03:20,467 “ワシントンD.C.にある 国際スパイ博物館には”— 54 00:03:20,534 --> 00:03:21,802 “さまざまなスパイの展示が されていますが”— 55 00:03:21,869 --> 00:03:24,438 “その中でスパイの元祖として 紹介されている日本の忍者の”— 56 00:03:24,505 --> 00:03:27,341 “名前は?”が問題で 答えは… 57 00:03:27,408 --> 00:03:30,044 伊賀(いが)の上忍三家 服部(はっとり)家 藤林(ふじばやし)家に 並ぶ百地(ももち)家の当主で— 58 00:03:30,110 --> 00:03:32,880 1578年 天正(てんしょう)伊賀の乱では 伊賀忍者のリーダーとして— 59 00:03:32,947 --> 00:03:35,549 織田(おだ)信長(のぶなが)の息子 織田信雄(のぶかつ)と戦い 織田軍 八千の大軍を— 60 00:03:35,616 --> 00:03:38,152 打ち破ったことでも有名な 百地丹波(たんば) 61 00:03:38,218 --> 00:03:40,354 またの名を 百地三太夫(さんだゆう)! 62 00:03:42,723 --> 00:03:45,693 (司会者)正解! (一同)やった~! 63 00:03:45,759 --> 00:03:47,027 (司会者)河野悦子さん— 64 00:03:47,094 --> 00:03:50,965 見事ミラノ旅行獲得! おめでとうございます! 65 00:03:51,031 --> 00:03:54,234 ありがとうございます ありがとうございます! 66 00:03:54,301 --> 00:03:55,936 ありがとう! ありがと! 67 00:03:56,003 --> 00:03:57,271 ありがと… 68 00:04:01,442 --> 00:04:02,209 えっちゃん 69 00:04:03,677 --> 00:04:06,080 えっちゃん おはよ 70 00:04:08,048 --> 00:04:11,885 あ~… 夢か… もう… 71 00:04:12,553 --> 00:04:15,089 (悦子)あ~… (幸人)校閲の夢 見てた? 72 00:04:15,155 --> 00:04:17,791 (悦子)え~ 何で分かったの? (幸人)何となく 73 00:04:17,858 --> 00:04:22,763 (悦子) あ~… すっごい夢だったんだよ 74 00:04:22,830 --> 00:04:25,299 (幸人)ん~? (悦子)何かさ— 75 00:04:25,699 --> 00:04:29,069 あのね テレビのクイズ番組に 出てたんだけど… 76 00:04:31,038 --> 00:04:35,342 校閲でさ 調べたことばっかり 問題に出て来るから— 77 00:04:35,409 --> 00:04:40,147 次々 正解して それでね パーフェクトで優勝してね— 78 00:04:40,214 --> 00:04:41,749 ミラノ旅行ゲットしちゃったの 79 00:04:41,815 --> 00:04:43,417 え~! すげぇ! 80 00:04:43,484 --> 00:04:46,487 いや~ もう優勝した瞬間— 81 00:04:46,553 --> 00:04:49,556 校閲やっててよかった~ って思っちゃって… 82 00:04:49,623 --> 00:04:51,492 (幸人)ところで えっちゃん 時間 大丈夫? 83 00:04:55,796 --> 00:04:58,232 ヤバい… あっ ヤバい! 84 00:04:58,298 --> 00:04:59,867 はっ! ヤバい! はっ! 85 00:04:59,933 --> 00:05:02,136 もう私 早起きするはずだったのに! 86 00:05:02,202 --> 00:05:04,338 あ~ もう どうしよう! 企画書! 87 00:05:08,842 --> 00:05:10,344 (悦子)私は 河野悦子 88 00:05:10,811 --> 00:05:12,713 学生時代から憧れていた ファッション誌— 89 00:05:12,780 --> 00:05:15,983 「Lassy(ラッシー)」の編集者になるため 景凡社(けいぼんしゃ)を受け続け— 90 00:05:16,050 --> 00:05:18,485 7年目で ようやく採用されたものの… 91 00:05:18,552 --> 00:05:19,853 (悦子)ぜえいぜえ? 92 00:05:21,255 --> 00:05:23,524 (悦子) 配属されたのは 校閲部という— 93 00:05:23,590 --> 00:05:26,293 出版前の本の 誤字脱字を見つけたり— 94 00:05:26,360 --> 00:05:29,063 事実確認をしたりする 地味~な部署だった 95 00:05:29,129 --> 00:05:30,731 (悦子)ん~…! 96 00:05:30,798 --> 00:05:32,800 にっこり笑うさま… 97 00:05:32,866 --> 00:05:36,136 (悦子) いざやってみたら 校閲は校閲で 楽しかったんだけど— 98 00:05:36,203 --> 00:05:38,172 夢はあくまで 編集者になることで… 99 00:05:40,340 --> 00:05:41,742 来た~! 100 00:05:41,809 --> 00:05:45,879 (悦子)そして去年 ついに念願の 「Lassy」編集部に異動になった 101 00:05:46,547 --> 00:05:47,681 (茸原)編集部に行っても— 102 00:05:47,748 --> 00:05:50,818 河野さんらしさを忘れずに 頑張ってください 103 00:05:50,884 --> 00:05:51,452 はい! 104 00:05:51,518 --> 00:05:53,921 (米岡)河野っち おめでとう! 105 00:05:54,588 --> 00:05:55,856 (青木(あおき)・梢(こずえ)・目黒(めぐろ)) おめでとうございます 106 00:05:56,323 --> 00:05:57,825 ありがとうございます! 107 00:05:59,026 --> 00:06:01,862 (悦子)そして 夢を叶(かな)えるまで お預けにしていた— 108 00:06:01,929 --> 00:06:04,565 幸人君との交際も めでたくスタート! 109 00:06:04,631 --> 00:06:07,668 (悦子)ジャン! (幸人)とうとう夢が叶ったんだね 110 00:06:08,502 --> 00:06:09,169 うん… 111 00:06:09,236 --> 00:06:12,372 俺の夢も 叶えちゃっていいかな 112 00:06:13,607 --> 00:06:14,208 ん? 113 00:06:15,843 --> 00:06:19,613 キャ~! 幸人君~! 114 00:06:20,814 --> 00:06:22,783 (悦子) 編集者になって もうすぐ1年 115 00:06:22,850 --> 00:06:24,852 売り上げは 年々 厳しくなってるけど— 116 00:06:24,918 --> 00:06:28,522 生き残るすべを模索しながら 大好きな「Lassy」を作っている 117 00:06:31,792 --> 00:06:34,294 ちなみにこれは 校閲部にいた頃に付いた癖 118 00:06:35,262 --> 00:06:36,697 いつからか 活字を見ると— 119 00:06:36,764 --> 00:06:38,198 無意識に 間違いを探すようになった 120 00:06:39,099 --> 00:06:40,734 実際 見つけると かなり興奮する 121 00:06:41,435 --> 00:06:43,504 通勤中のひそかな楽しみだ 122 00:06:49,443 --> 00:06:50,444 おっはよ~! 123 00:06:50,944 --> 00:06:52,246 (百合(ゆり)・セシル) おはようございます 124 00:06:52,312 --> 00:06:53,080 (セシル)コーエツ先輩— 125 00:06:53,147 --> 00:06:55,916 今月号の「Lassy」のアクセ特集 すっごくよかったです! 126 00:06:55,983 --> 00:06:56,650 ホント? 127 00:06:56,717 --> 00:06:58,685 (百合)だってほら 紹介されてたイヤリング 128 00:06:58,752 --> 00:07:00,320 もう 超かわいかったんで— 129 00:07:00,387 --> 00:07:01,321 即行 買っちゃいました 130 00:07:01,388 --> 00:07:02,956 (悦子)いや~ 嬉(うれ)しい~ 131 00:07:03,023 --> 00:07:05,793 セシルや百合ちゃんはさ 「Lassy」読者ど真ん中だから— 132 00:07:05,859 --> 00:07:08,996 感想言ってもらえると参考になる また何かあったら教えてね 133 00:07:09,062 --> 00:07:09,897 (百合・セシル)はい (悦子)じゃ— 134 00:07:09,963 --> 00:07:11,198 今日も1日 頑張ろう! 135 00:07:11,265 --> 00:07:12,699 (セシル・百合)うん! (悦子)フフフ… 136 00:07:13,934 --> 00:07:17,404 今日も元気だな~ 何かコーエツ先輩 見てると— 137 00:07:17,471 --> 00:07:19,439 こっちまで 元気になって来るんですよね 138 00:07:19,506 --> 00:07:21,308 分かるわ~ 139 00:07:21,708 --> 00:07:25,212 ん? でもさ もう校閲部じゃないのに— 140 00:07:25,279 --> 00:07:27,548 何でいまだにコーエツ先輩って 呼んでるの? 141 00:07:27,614 --> 00:07:31,985 ハァ~ 嫌だな~ 百合先輩 コーエツ先輩の“コーエツ”は— 142 00:07:32,052 --> 00:07:33,821 河野悦子— 143 00:07:33,887 --> 00:07:36,089 略してコーエツから来てるんですよ 144 00:07:36,156 --> 00:07:37,558 だから コーエツ先輩は— 145 00:07:37,624 --> 00:07:39,426 どこにいようと何をしてようと— 146 00:07:39,493 --> 00:07:41,428 一生変わらず コーエツ先輩なんです 147 00:07:42,095 --> 00:07:45,766 これ 景凡社の常識ですよ よく覚えておいてくださいね 148 00:07:45,833 --> 00:07:48,769 (セシル)テストに出ますから (百合)何のテストよ 149 00:07:50,838 --> 00:07:52,172 (悦子) おはようございま~す! 150 00:07:52,239 --> 00:07:53,407 (登代子)あっ 先輩 151 00:07:53,473 --> 00:07:54,775 (悦子) おはよう 森尾(もりお)! 152 00:07:54,842 --> 00:07:55,409 (登代子)おはよう 153 00:07:55,475 --> 00:07:56,343 (悦子)企画書さ— 154 00:07:56,410 --> 00:07:57,444 仕上げなきゃいけないと 思いながら… 155 00:07:57,511 --> 00:07:58,579 (登代子)大変だよね でね それが… 156 00:07:58,645 --> 00:07:59,580 (悦子)どした? どしたどした? 157 00:08:04,985 --> 00:08:05,652 誰? 158 00:08:05,719 --> 00:08:08,889 (凛(りん))皆さん おはようございます 159 00:08:10,691 --> 00:08:11,892 本日より— 160 00:08:11,959 --> 00:08:14,728 「Lassy」の編集長を 務めることになった— 161 00:08:15,128 --> 00:08:17,064 二階堂(にかいどう) 凛と申します 162 00:08:17,798 --> 00:08:18,498 は? 163 00:08:19,032 --> 00:08:22,603 (凛)事前告知がなかったので 驚かれたと思いますが— 164 00:08:23,003 --> 00:08:27,708 上層部と会議の結果 一日の猶予もないと判断し— 165 00:08:27,774 --> 00:08:29,643 異例の人事異動となりました 166 00:08:29,710 --> 00:08:32,379 何か あの人— 167 00:08:32,446 --> 00:08:34,615 これまで いろんな出版社を渡り歩いて— 168 00:08:34,681 --> 00:08:36,583 落ち目の雑誌 立て直して来た人で— 169 00:08:36,650 --> 00:08:38,886 業界では渡り鳥って 呼ばれてるみたい 170 00:08:38,952 --> 00:08:39,987 渡り鳥? 171 00:08:40,520 --> 00:08:44,124 立て直したら次の雑誌に行くから つまり編集者っていうより— 172 00:08:44,191 --> 00:08:45,726 何ていうかな 経営コンサルタントなんだよ 173 00:08:45,792 --> 00:08:47,394 てか うちらの雑誌 そんなヤバいの? 174 00:08:47,461 --> 00:08:49,329 (凛)いいですか 皆さん 175 00:08:49,396 --> 00:08:53,967 今のままでは 「Lassy」は廃刊になります 176 00:08:54,668 --> 00:08:56,670 (登代子)えっ… (悦子)えっ? 177 00:09:00,674 --> 00:09:04,645 (凛)ここ半年の売り上げは 毎月 落ち続けています 178 00:09:05,112 --> 00:09:08,882 向こう3か月の間に目標の 売上額を達成できなければ— 179 00:09:08,949 --> 00:09:11,051 「Lassy」は廃刊になります 180 00:09:12,853 --> 00:09:16,189 企画を考える上で 重視してもらいたいことがあります 181 00:09:16,256 --> 00:09:18,425 それは 分かりやすさです 182 00:09:19,326 --> 00:09:21,728 今の人は 便利なものに慣れています 183 00:09:22,195 --> 00:09:24,398 今の時代に 生き残ろうとするなら— 184 00:09:24,464 --> 00:09:28,068 分かりやすさを重視する必要が あるということです 185 00:09:28,135 --> 00:09:30,771 スタッフリストを見てください 最後のページです 186 00:09:31,271 --> 00:09:33,974 カメラマンの関澤(せきざわ)さん スタイリストの小竹(こたけ)さん— 187 00:09:34,041 --> 00:09:37,778 ライターの土屋(つちや)さんは 今回の契約で終了といたします 188 00:09:38,312 --> 00:09:41,081 ちょっと待ってください この3人は— 189 00:09:41,148 --> 00:09:43,717 「Lassy」創刊から かかわって来た ベテランのスタッフさんです 190 00:09:43,784 --> 00:09:44,918 だから切ります 191 00:09:45,385 --> 00:09:48,755 ベテランはギャラが高い でも 今のポジションに満足してるから— 192 00:09:48,822 --> 00:09:51,925 新しいアイデアを持って来ない だから雑誌の質は下がる 193 00:09:51,992 --> 00:09:54,127 なのにコストは掛かる いいとこなし 194 00:09:54,561 --> 00:09:56,563 でも ベテランのスタッフさん 切ったところで— 195 00:09:56,630 --> 00:09:58,732 雑誌の質が上がるとは 限りませんよね? 196 00:10:00,300 --> 00:10:04,371 それは あなた方 編集者次第です 197 00:10:04,771 --> 00:10:07,074 ベテランに頼っていたら 下が育たない 198 00:10:07,140 --> 00:10:10,177 下が育たなければ 新しい風も吹かない 199 00:10:10,811 --> 00:10:14,982 コストダウンして下を育てつつ 新しい風を吹かせる 200 00:10:15,949 --> 00:10:19,886 今の「Lassy」には不可欠で 最も合理的な方法です 201 00:10:21,154 --> 00:10:24,224 いや でも 何十年も一緒に やって来たスタッフさんに— 202 00:10:24,291 --> 00:10:26,693 契約終了だなんて 誰も言えませんよ 203 00:10:27,094 --> 00:10:29,029 だから 私が来たんじゃない 204 00:10:30,263 --> 00:10:32,032 仕事に感情は不要です 205 00:10:32,532 --> 00:10:36,169 仕事のできない人間に限って 感情論を持ち出して来る 206 00:10:36,903 --> 00:10:41,274 見たところ あなたが一番感情的で 割り切りが悪そうだから— 207 00:10:41,675 --> 00:10:43,910 この機会に ドライになる訓練をなさい 208 00:10:44,911 --> 00:10:45,445 はい? 209 00:10:47,647 --> 00:10:49,916 あら 時間 無駄にしちゃった 210 00:10:50,417 --> 00:10:54,187 週明けまでに 新しい企画を考えておくように 211 00:10:55,389 --> 00:10:56,490 以上です 212 00:11:03,463 --> 00:11:06,700 (悦子) あったま来た! もう何なの あれ 来て早々あれこれ指示してさ! 213 00:11:06,767 --> 00:11:09,770 一体 何様? “仕事に感情は不要です”って— 214 00:11:09,836 --> 00:11:11,338 はぁ? うちら ロボットじゃないし! 215 00:11:11,872 --> 00:11:13,673 頭来たから 思いっ切り校閲してやったわ 216 00:11:13,740 --> 00:11:16,343 トルだよ トル! もう あれ完全にトルだって! 217 00:11:16,410 --> 00:11:19,146 (登代子)ダメだよ 先輩 (悦子)何が? 218 00:11:19,546 --> 00:11:22,916 (登代子)彼女が切るのは 契約スタッフだけじゃないの 219 00:11:22,983 --> 00:11:26,219 正社員の編集者も 普通に辞めさせられてんの 220 00:11:26,286 --> 00:11:29,156 だから 今あの人に逆らったら 辞めさせられちゃうよ 221 00:11:29,556 --> 00:11:31,158 そんな権限 あの人にあるわけ… 222 00:11:31,224 --> 00:11:32,292 (登代子)あるよ 223 00:11:32,359 --> 00:11:33,193 あるの? 224 00:11:33,994 --> 00:11:36,730 てか そもそも先輩は 思ったこと何でもかんでも— 225 00:11:36,797 --> 00:11:38,398 口に出し過ぎなんだよ 226 00:11:39,232 --> 00:11:40,200 うぅ… 227 00:11:40,267 --> 00:11:42,269 (登代子) 先輩も30歳なんだしさ— 228 00:11:42,335 --> 00:11:45,038 感情的になって 言いたいこと言うキャラ— 229 00:11:45,472 --> 00:11:46,706 そろそろ封印したら? 230 00:11:47,908 --> 00:11:49,009 え~ 231 00:11:49,843 --> 00:11:53,513 せっかく「Lassy」の 編集者になれたのに— 232 00:11:53,580 --> 00:11:56,550 こんなことで辞めさせられたら バカみたいじゃない? 233 00:11:57,551 --> 00:11:59,853 (悦子)そうだけど… (登代子)これからは— 234 00:11:59,920 --> 00:12:02,489 少しぐらい不満があっても 口に出さないで 235 00:12:02,556 --> 00:12:04,891 何かあったら冷静に対処して 分かった? 236 00:12:06,059 --> 00:12:09,062 (登代子)先輩? (悦子)分かりましたよ 237 00:12:13,100 --> 00:12:14,234 (店員)いらっしゃいませ 238 00:12:15,669 --> 00:12:17,104 (貝塚(かいづか))是永(これなが)先生 239 00:12:18,905 --> 00:12:19,806 あぁ… 240 00:12:20,774 --> 00:12:21,975 すいません 遅くなって 241 00:12:22,042 --> 00:12:23,743 (花恋(かれん))是永先生 お疲れさまです 242 00:12:24,244 --> 00:12:25,178 (貝塚)あっ 紹介する 243 00:12:25,245 --> 00:12:27,280 新人編集者の橘(たちばな) 244 00:12:27,714 --> 00:12:29,883 橘 花恋です よろしくお願いします 245 00:12:33,120 --> 00:12:34,287 是永です よろしくお願いします 246 00:12:35,455 --> 00:12:36,590 (貝塚)うん 座って 247 00:12:37,557 --> 00:12:41,161 いや 実はさ 俺ね— 248 00:12:41,728 --> 00:12:47,167 景凡社創立五十周年記念本の 編集責任者に選ばれちゃったのよ 249 00:12:47,234 --> 00:12:48,602 (幸人)すごいじゃないですか 250 00:12:49,136 --> 00:12:50,137 目玉はな… 251 00:12:51,404 --> 00:12:53,907 三枝(さえぐさ) 貢(みつぐ)の未発表作品 252 00:12:53,974 --> 00:12:56,643 三枝 貢って 確か 去年 亡くなりましたよね? 253 00:12:56,710 --> 00:12:59,880 「春夏秋冬」4部作の 完結編が完成した矢先だよ 254 00:13:00,380 --> 00:13:03,917 (幸人)完成したんですか? (貝塚)これがまた傑作でな 255 00:13:04,384 --> 00:13:06,786 で 遺作として 掲載させてもらうべく— 256 00:13:06,853 --> 00:13:08,555 今 遺族の方と交渉中なんだわ 257 00:13:09,022 --> 00:13:09,523 はぁ~ 258 00:13:09,589 --> 00:13:13,026 (貝塚) で しばらくは そっちに かかりきりになるから— 259 00:13:13,426 --> 00:13:16,596 一時的に別の担当を 付けさせてもらおうと思って— 260 00:13:16,663 --> 00:13:18,231 こいつを連れて来たってわけよ 261 00:13:18,298 --> 00:13:19,099 なるほど 262 00:13:19,166 --> 00:13:22,569 私 是永先生の大ファンなんですよ デビュー作の— 263 00:13:22,636 --> 00:13:25,338 「バカは地球を救うんだよ?」の 頃から ずっと好きで 264 00:13:25,405 --> 00:13:27,507 「犬っぽいっすね」も 何度も読みました 265 00:13:27,574 --> 00:13:30,944 なので 一時的にでも先生の 担当させていただけるなんて— 266 00:13:31,011 --> 00:13:32,212 もう夢みたいで 267 00:13:32,279 --> 00:13:33,547 まぁ 落ち着けって 268 00:13:33,947 --> 00:13:37,217 まぁ 担当つっても 今年入ったばかりの新人だから— 269 00:13:37,284 --> 00:13:39,519 逆に迷惑掛けちゃうかも しんないけどさ— 270 00:13:39,920 --> 00:13:43,089 まぁ 編集者を育てるのも 作家さんだから 271 00:13:43,156 --> 00:13:45,225 ねっ まぁ ちょっと ひとつ よろしく頼む 272 00:13:45,292 --> 00:13:47,093 (貝塚)ねっ 先生! (花恋)よろしくお願いします 273 00:13:48,228 --> 00:13:49,362 あぁ… こちらこそ 274 00:13:49,763 --> 00:13:51,932 (花恋) あっ 先生 注文まだですよね? 275 00:13:51,998 --> 00:13:53,166 すいません メニュー お願いします 276 00:13:53,233 --> 00:13:54,267 あっ メニュー ありますよ 277 00:13:54,334 --> 00:13:57,170 (花恋)あっ じゃあ 大丈夫です (幸人)アイスコーヒーください 278 00:13:57,237 --> 00:13:58,438 (店員)かしこまりました 279 00:14:02,976 --> 00:14:06,446 (悦子)ここ半年 売り上げが劇的に落ちていて 280 00:14:08,682 --> 00:14:12,118 このままだと「Lassy」は 廃刊になるらしいんです 281 00:14:14,154 --> 00:14:18,425 その打開策の1つとして ベテランのスタッフさんを— 282 00:14:18,491 --> 00:14:20,493 ギャラの安い若手スタッフに 入れ替えるという案を— 283 00:14:20,560 --> 00:14:23,897 編集長が打ち出して来たんです でも 私は… 284 00:14:23,964 --> 00:14:26,166 (土屋)いいんじゃないの (悦子)えっ? 285 00:14:26,566 --> 00:14:28,602 (土屋)テコ入れの方法としては 間違ってないよ 286 00:14:29,369 --> 00:14:31,037 (悦子) えっ ちょっと待ってください 287 00:14:31,104 --> 00:14:32,906 (小竹)私も賛成かな 288 00:14:33,607 --> 00:14:34,641 小竹さん 289 00:14:35,041 --> 00:14:36,710 私自身 そろそろ総取っ替え— 290 00:14:36,776 --> 00:14:38,812 しないかなって 思ってたんだよね 291 00:14:39,212 --> 00:14:41,514 だって 「Lassy」のメーン張ってる以上— 292 00:14:41,581 --> 00:14:43,083 よそでは張れないし 293 00:14:43,583 --> 00:14:44,951 そうなんですか? 294 00:14:45,518 --> 00:14:46,453 (関澤) 俺は亀井(かめい)さんと— 295 00:14:46,519 --> 00:14:47,921 ずっと一緒に やって来て— 296 00:14:48,321 --> 00:14:49,389 亀井さんが去る時が— 297 00:14:49,456 --> 00:14:51,291 自分の去る時と 思ってたから— 298 00:14:51,691 --> 00:14:53,293 今が まさに去り時 299 00:14:54,294 --> 00:14:55,862 理想的な卒業だよ 300 00:14:56,630 --> 00:14:58,565 (悦子)そんな… 301 00:15:00,033 --> 00:15:02,369 じゃあ 「Lassy」は どうなっちゃうんですか? 302 00:15:02,435 --> 00:15:05,739 続けるために 私達を切るんでしょ? 303 00:15:05,805 --> 00:15:07,774 いや まぁ それは そうなんですけど… 304 00:15:07,841 --> 00:15:11,311 (小竹)切るからには廃刊になんか させないでよね 305 00:15:12,646 --> 00:15:16,182 そうだな えっちゃんが 俺達の代わりに— 306 00:15:16,249 --> 00:15:17,517 「Lassy」を守ってくれ 307 00:15:17,984 --> 00:15:21,187 (悦子)ハァ~ (関澤)さて 撮影開始するよ 308 00:15:21,254 --> 00:15:23,957 (土屋・小竹)はい (関澤)準備して~ 309 00:15:24,024 --> 00:15:28,395 (小竹)やるよ~ 見てあげて そこ ちょっとシワシワ 310 00:15:29,195 --> 00:15:31,131 (悦子) でね 「Lassy」存続のためなら— 311 00:15:31,197 --> 00:15:33,133 みんな辞めてもいいって 言うんだよ? 312 00:15:33,199 --> 00:15:35,268 創刊から かかわってた メンバーがだよ? 313 00:15:35,335 --> 00:15:37,170 そんな簡単に辞められるもの? 314 00:15:37,237 --> 00:15:40,540 う~ん まぁ ベテランのスタッフさん達も— 315 00:15:40,607 --> 00:15:43,376 そろそろ世代交代する時だと 思ってたんじゃないの? 316 00:15:43,443 --> 00:15:46,079 世代交代? いや そんなの必要ないよ! 317 00:15:46,146 --> 00:15:48,848 だって「Lassy」が何十年も 「Lassy」でいられたのは— 318 00:15:49,816 --> 00:15:51,751 チーフのスタッフが 変わらなかったからだよ? 319 00:15:51,818 --> 00:15:54,220 亀井編集長 それを分かってて あえて変えなかったんだよ? 320 00:15:54,287 --> 00:15:56,356 ちょっと待って えっちゃん 落ち着いて 321 00:15:56,423 --> 00:15:58,858 (幸人)今 何か落ちたよ (悦子)どこだ? 322 00:15:58,925 --> 00:16:00,627 (幸人)ほら ここ (悦子)あっあっ… ごめんごめん 323 00:16:01,328 --> 00:16:03,630 (幸人)結構 おにぎりサイズの… (悦子)フフ ごめん 324 00:16:05,699 --> 00:16:06,499 これか… 325 00:16:06,900 --> 00:16:08,335 (登代子)そもそも先輩は— 326 00:16:08,401 --> 00:16:10,804 思ったこと何でもかんでも 口に出し過ぎなんだよ 327 00:16:11,504 --> 00:16:13,606 (悦子)これが いけないんだ (幸人)えっ? 328 00:16:14,074 --> 00:16:15,842 いや ごめん 何でもない 329 00:16:17,444 --> 00:16:19,346 あ~ 世代交代といえばね— 330 00:16:19,412 --> 00:16:21,748 俺の担当も新しい人が 付くことになったの 331 00:16:21,815 --> 00:16:23,116 (悦子)あ~ そうなの? (幸人)そう 332 00:16:23,183 --> 00:16:25,885 今年入社したばっかりの 新人さんでさ 333 00:16:26,286 --> 00:16:27,654 えっ 何で? タコは? 334 00:16:28,221 --> 00:16:32,692 タコは 創立記念本の責任者に 選ばれて忙しいんだって 335 00:16:33,360 --> 00:16:37,831 はぁ? 何それ 忙しいからって 大事な作家さ 新人に任すとか… 336 00:16:40,333 --> 00:16:41,534 フゥ~ 337 00:16:43,937 --> 00:16:46,906 でも 幸人君なら大丈夫だね 338 00:16:47,507 --> 00:16:49,075 (幸人)ん? (悦子)だって— 339 00:16:49,142 --> 00:16:51,411 編集者なんかに左右されるような 人じゃないもん 340 00:16:51,478 --> 00:16:54,280 (悦子)だから大丈夫だよ (幸人)うん 341 00:16:55,281 --> 00:16:58,351 私も編集長なんかに 左右されなきゃいいんだよ 342 00:16:59,519 --> 00:17:03,390 編集長が誰であろうと 私が絶対に 「Lassy」を守ってみせる 343 00:17:03,456 --> 00:17:05,191 うん そうだよね 344 00:17:05,592 --> 00:17:07,127 「Lassy」は えっちゃんにとっての バイブルだもんね 345 00:17:07,594 --> 00:17:08,228 うん 346 00:17:09,295 --> 00:17:13,400 俺も 今日から新作入るから しばらくアパート こもるね 347 00:17:13,466 --> 00:17:17,170 (悦子)そっか 頑張ってね (幸人)ありがと 348 00:17:17,237 --> 00:17:20,673 (悦子)ハァ~ よし 私も頑張る (幸人)うん 349 00:17:29,082 --> 00:17:30,350 (編集者) ゲラチェック お願いします 350 00:17:30,417 --> 00:17:31,317 (悦子)は~い 351 00:17:32,652 --> 00:17:35,822 “週末 奥多摩(おくたま) 9:30…” 352 00:17:37,824 --> 00:17:38,391 ん? 353 00:17:39,759 --> 00:17:41,060 これ 校閲入ったんだよね? 354 00:17:41,127 --> 00:17:41,961 はい 355 00:17:43,229 --> 00:17:44,364 (一同)お疲れさまです! 356 00:17:44,764 --> 00:17:46,366 (悦子)あっ 編集長! (凛)はい 357 00:17:46,433 --> 00:17:49,536 (悦子)すいません あの これ 来週の特集なんですけど— 358 00:17:49,602 --> 00:17:52,238 1日で回るの 難しいと思うんですよね 359 00:17:52,305 --> 00:17:53,173 何が? 360 00:17:53,239 --> 00:17:55,675 この“週末 奥多摩オトナ遠足!!”の コースなんですけど 361 00:17:55,742 --> 00:17:59,679 9時半に始まって 鍾乳洞行って 川釣りをして— 362 00:17:59,746 --> 00:18:02,615 日帰り温泉入ってから この懐石食べます 363 00:18:02,682 --> 00:18:06,386 で その後に 御岳山(みたけさん)の展望台で 夕日を見るんですけど 364 00:18:06,453 --> 00:18:09,222 これ どう考えても 1日で難しいですよね? 365 00:18:10,156 --> 00:18:12,158 そんなこと どうだっていいでしょ? 366 00:18:13,326 --> 00:18:15,995 (悦子)どうだっていい? (凛)ファッション誌の役割は— 367 00:18:16,095 --> 00:18:17,897 ファッションや ライフスタイルの提案であって 368 00:18:17,964 --> 00:18:19,399 事実の提供じゃ ない 369 00:18:19,866 --> 00:18:21,434 ノンフィクションものじゃ ないんだから— 370 00:18:21,501 --> 00:18:24,270 事実と多少 異なってることなんて 問題じゃないでしょ— 371 00:18:24,337 --> 00:18:25,438 …って言ってるの 372 00:18:26,539 --> 00:18:27,807 いや… でも これ… 373 00:18:27,874 --> 00:18:30,276 先輩 巻頭のレイアウトの件で 相談したいので いいですか? 374 00:18:30,343 --> 00:18:33,012 (凛)ねぇ あなたって— 375 00:18:33,079 --> 00:18:37,116 編集者よね? 校閲なんかしてる暇があったら— 376 00:18:37,183 --> 00:18:40,520 読者の興味を引く企画を 1つでも考えなさい 377 00:18:45,525 --> 00:18:47,894 だから… 逆らっちゃダメだってば 378 00:18:47,961 --> 00:18:51,464 ねぇ “校閲なんか”って 何? 事実と違うかもしれないのに— 379 00:18:51,531 --> 00:18:53,032 どうだっていいって おかしくない? 380 00:18:53,099 --> 00:18:56,970 先輩の気持ちは分かるよ? でも ここは我慢して 381 00:18:57,370 --> 00:19:00,440 あ~ そうだ 気分転換に ランチでも行って来たら? ねっ? 382 00:19:08,047 --> 00:19:09,015 パカっ 383 00:19:09,082 --> 00:19:10,116 (梢)部長! 384 00:19:10,183 --> 00:19:12,785 今日のお弁当も おいしそうですね~ 385 00:19:12,852 --> 00:19:16,122 (青木)ホントだ 卵焼き キレイですね 386 00:19:16,189 --> 00:19:18,591 (茸原) ひじきの煮物が余っていたので— 387 00:19:18,658 --> 00:19:19,559 入れてみました 388 00:19:19,626 --> 00:19:20,793 (梢)あ~ 389 00:19:20,860 --> 00:19:23,630 こうすると 味付けはいらないし— 390 00:19:24,030 --> 00:19:27,133 残りものを再利用して とても合理的です 391 00:19:28,034 --> 00:19:30,670 (目黒)でも まさか 部長まで お弁当を作って来るとは— 392 00:19:30,737 --> 00:19:31,471 思いませんでしたよ 393 00:19:31,938 --> 00:19:33,172 いや あの ここで 皆さんが— 394 00:19:33,239 --> 00:19:36,242 楽しそうに食べているのが 前から うらやましかったんです 395 00:19:36,309 --> 00:19:37,644 いつの間にか みんな— 396 00:19:37,710 --> 00:19:40,013 作って来るように なりましたからね 397 00:19:40,880 --> 00:19:42,148 誰かさんの影響で 398 00:19:43,550 --> 00:19:45,084 はぁ~あ 399 00:19:45,151 --> 00:19:47,921 ここに河野っちがいたら 完璧なのに 400 00:19:48,655 --> 00:19:52,025 米岡さん そのワードは 禁句にしたはずです 401 00:19:52,091 --> 00:19:55,628 (米岡)すみませ~ん (茸原)はい いただきます 402 00:19:55,695 --> 00:19:57,263 (一同)いただきます (米岡)いただきま~す 403 00:19:57,330 --> 00:19:58,831 (茸原)ねっ さぁさぁ… 404 00:20:03,303 --> 00:20:05,104 (米岡)ちょちょ ちょちょ… ちょっと ちょっと… 405 00:20:13,413 --> 00:20:14,347 ハァ… 406 00:20:20,353 --> 00:20:22,055 え~? 私 ここで何やってんの? 407 00:20:22,121 --> 00:20:23,923 いやいや こっちのセリフだよ! 408 00:20:23,990 --> 00:20:27,160 まさかとは思いますが 戻る場所を間違えたとか? 409 00:20:27,226 --> 00:20:30,096 そう そのまさか… 私 普通にランチ行って— 410 00:20:30,163 --> 00:20:31,431 編集部に戻って来た つもりだったんですけど 411 00:20:31,497 --> 00:20:34,667 いや しかし 河野さんが ランチとは珍しいですね 412 00:20:34,734 --> 00:20:36,336 お弁当 どうしたんですか? 413 00:20:36,869 --> 00:20:39,405 (悦子)最近 作る暇がなくて… 414 00:20:41,074 --> 00:20:44,077 (米岡)そんなに忙しいの? (悦子)そうなの 415 00:20:44,477 --> 00:20:47,680 編集者ってさ 忙しいとは聞いてたんだけど— 416 00:20:48,081 --> 00:20:49,148 想像以上で… 417 00:20:49,849 --> 00:20:53,853 お弁当はおろか 夕飯もほぼ大将の おでんだよ 418 00:20:54,387 --> 00:20:55,922 いや まぁ おいしいからいいんだけど 419 00:20:57,724 --> 00:21:00,059 っていうか ここ— 420 00:21:01,494 --> 00:21:07,467 落ち着くな~! あ~! 421 00:21:10,136 --> 00:21:11,771 あ~! 422 00:21:14,841 --> 00:21:15,875 ハァ… 423 00:21:19,646 --> 00:21:21,547 コーヒー 入れましょうね! 424 00:21:22,382 --> 00:21:24,017 あっ 自分でやります 大丈夫です 425 00:21:24,083 --> 00:21:26,085 いいから いいから そのまま そのまま 426 00:21:26,486 --> 00:21:29,322 久しぶりに来たんだから くつろいでってください! 427 00:21:29,722 --> 00:21:31,324 ありがとうございます 428 00:21:31,391 --> 00:21:33,693 あ~ そうだ もらい物の クッキーありましたね ほら 429 00:21:33,760 --> 00:21:35,061 (米岡)ありましたね~ 430 00:21:36,162 --> 00:21:38,531 えっ 優しい~ 431 00:21:42,201 --> 00:21:43,236 そうだ 432 00:21:44,337 --> 00:21:47,006 皆さんに相談したいことが あったんです! 433 00:21:59,886 --> 00:22:01,120 何で こうなった? 434 00:22:01,187 --> 00:22:03,589 (りおん)不確かなことは 確かめるのが一番です 435 00:22:03,656 --> 00:22:05,625 いや 私は みんなに 意見を聞きたかっただけで— 436 00:22:05,692 --> 00:22:07,093 ここまでするつもりは… 437 00:22:07,160 --> 00:22:09,829 実際に来なきゃ 分からないこともあるでしょ~ 438 00:22:09,896 --> 00:22:11,664 いや そうなんだけども— 439 00:22:11,731 --> 00:22:15,535 週明けまでに 企画書 考えなきゃいけないんですよ 440 00:22:15,601 --> 00:22:17,737 まずは 鍾乳洞ですね 441 00:22:17,804 --> 00:22:20,773 日原(にっぱら)鍾乳洞までは バスで約35分です 442 00:22:21,174 --> 00:22:24,711 でもこれ見て このバス逃したら あと1時間半ないよ 443 00:22:24,777 --> 00:22:27,480 (悦子)うわっ ホントだ! これ 知らないと大変だね 444 00:22:27,547 --> 00:22:29,916 (米岡) これは記事に載せるべきだね 445 00:22:32,985 --> 00:22:36,222 (悦子)うわ~ 涼しいね 446 00:22:36,289 --> 00:22:38,357 (米岡)寒いくらいだよ 447 00:22:38,424 --> 00:22:41,494 年間通して 11℃ぐらいに 保たれてるんだって 448 00:22:41,561 --> 00:22:43,162 (悦子)へぇ~ そうなんだ 449 00:22:43,229 --> 00:22:47,266 素晴らしい 自然の神秘ですね 450 00:22:50,737 --> 00:22:52,972 (りおん) 帰りのバスも要注意ですね 451 00:22:53,039 --> 00:22:56,709 (米岡)うん 1時間から 1時間半間隔だね 452 00:22:56,776 --> 00:22:58,878 あっ てか もうお昼じゃん ごはん食べましょ 453 00:22:58,945 --> 00:23:02,215 次は ヤマメ釣りです 釣らないと食べられませんよ 454 00:23:02,281 --> 00:23:03,216 (悦子) うわ~ すごい! 455 00:23:03,282 --> 00:23:04,984 (米岡)うわうわ…! (悦子)釣れた釣れた… 456 00:23:05,051 --> 00:23:06,219 (悦子)あ~! (米岡)イェ~イ! 457 00:23:07,787 --> 00:23:09,388 (悦子)うわ~! (米岡)すごいじゃん! 458 00:23:09,455 --> 00:23:11,390 (悦子)楽しい! 459 00:23:11,457 --> 00:23:13,693 (りおん)河野さん そろそろ お昼にしませんか? 460 00:23:14,160 --> 00:23:17,130 (悦子) ちょっと待って ちょっと待って ほら ほら ほら 来た来た…! 461 00:23:17,196 --> 00:23:20,032 (りおん)ツルツルですよ (悦子)ねぇ ツルツル~ 462 00:23:20,500 --> 00:23:22,935 藤岩(ふじいわ)さんもツルツル~ 463 00:23:23,002 --> 00:23:25,004 河野さんもツルツル~ 464 00:23:25,071 --> 00:23:25,571 ハハハ… 465 00:23:25,638 --> 00:23:29,175 (米岡)ちょっと これ 料理も景色も最高じゃない! 466 00:23:29,242 --> 00:23:31,444 (悦子) ねぇ ホント来てよかった~ 467 00:23:31,511 --> 00:23:33,713 これ 仕事だったら 楽し過ぎだね~ 468 00:23:34,113 --> 00:23:37,049 最後の御岳山は お2人で行って来てください 469 00:23:37,116 --> 00:23:39,719 私は もうここで終了で結構です 470 00:23:40,119 --> 00:23:40,887 (米岡)えっ? (悦子)ん? 471 00:23:40,953 --> 00:23:45,491 もう お酒がおいし過ぎて ここから動きたくありません! 472 00:23:46,192 --> 00:23:47,593 (米岡)ハハハ… (悦子)ハハハ… 473 00:23:47,660 --> 00:23:49,695 待って 藤岩さん 何杯飲んでる? 474 00:23:59,605 --> 00:24:01,073 (悦子)キレイ! 475 00:24:01,741 --> 00:24:03,676 (りおん)東京とは思えませんね 476 00:24:04,744 --> 00:24:07,847 (米岡) でも 最終のケーブルカー 出ちゃったね 477 00:24:07,914 --> 00:24:10,316 (悦子)いや どこか1か所削るしかないか 478 00:24:11,083 --> 00:24:13,653 (りおん) “帰りは 徒歩の可能性アリ” という注釈を入れれば— 479 00:24:13,719 --> 00:24:14,954 済むのではないでしょうか? 480 00:24:15,454 --> 00:24:16,322 そっか! 481 00:24:17,123 --> 00:24:20,526 ほらね 頭で考えるだけじゃ ピンと来ないけど— 482 00:24:20,593 --> 00:24:23,729 実際に来ると分かることって やっぱりあるでしょ? 483 00:24:24,130 --> 00:24:25,198 そうだね 484 00:24:26,065 --> 00:24:29,936 いや 校閲の時は 当たり前にやってたことなのに— 485 00:24:30,002 --> 00:24:32,171 忙しいから つい手抜きしちゃって… 486 00:24:33,039 --> 00:24:34,740 2人とも 今日は付き合ってくれて ホントに ありがとう! 487 00:24:34,807 --> 00:24:36,142 へっくしゅん! 488 00:24:36,209 --> 00:24:38,110 (悦子)大丈夫ですか? (りおん)あ~… 489 00:24:38,744 --> 00:24:41,647 今朝 暖かかったので 薄手の上着で行けるかと 490 00:24:41,714 --> 00:24:43,850 もう一つ 分厚い上着で 来るべきでした 491 00:24:44,317 --> 00:24:46,385 これ よかったら使ってください 492 00:24:48,955 --> 00:24:49,522 はい 493 00:24:49,989 --> 00:24:51,691 (りおん)ありがとうございます (悦子)いえいえ 494 00:24:51,757 --> 00:24:55,294 (米岡)確かに 昼間との気温差はすごいね 495 00:24:55,695 --> 00:24:58,064 東京とはいえ 山だもんね~ 496 00:24:58,130 --> 00:25:00,600 それも記事に書いてあると 親切ですね 497 00:25:00,666 --> 00:25:03,102 出掛ける時の服装は 迷いがちですから 498 00:25:03,169 --> 00:25:06,672 ホントそう! 僕なんて毎朝 悩むもん 499 00:25:07,373 --> 00:25:10,843 天気予報と一緒に 服装の予報も してほしいぐらいだよ 500 00:25:12,912 --> 00:25:15,481 (悦子)それだ! (りおん・米岡)えっ? 501 00:25:16,849 --> 00:25:19,852 (悦子) というわけで “週末 奥多摩 オトナ遠足!!”のコースですが— 502 00:25:19,919 --> 00:25:22,922 “帰りは徒歩の可能性アリ” という注意書きと— 503 00:25:22,989 --> 00:25:24,257 あとバスの時刻表— 504 00:25:24,323 --> 00:25:26,492 そして コーディネートの アドバイスを追記してください 505 00:25:26,559 --> 00:25:28,694 確認は不要だと言ったのに— 506 00:25:28,761 --> 00:25:30,429 あなた わざわざ 現地まで行ったの? 507 00:25:30,897 --> 00:25:32,632 はい プライベートを 利用して行ったので— 508 00:25:32,698 --> 00:25:33,633 問題はないかと思いますが 509 00:25:34,300 --> 00:25:35,201 貴重な週末に— 510 00:25:35,268 --> 00:25:37,470 事実確認なんかしてる暇が あったっていうことは— 511 00:25:37,536 --> 00:25:39,739 よっぽどいい企画を 思い付いたんでしょうね? 512 00:25:40,406 --> 00:25:43,409 はい! 事実確認に行った奥多摩で— 513 00:25:43,476 --> 00:25:45,544 とっておきの企画を 思い付きました 514 00:25:45,611 --> 00:25:48,381 名付けて “天気予報コーデ”です 515 00:25:49,448 --> 00:25:53,019 誰でも毎朝 その日の天気によって 服装を選びますよね 516 00:25:53,419 --> 00:25:56,155 雨の日 晴れの日 雪の日— 517 00:25:56,222 --> 00:25:58,090 暑い日 寒い日 風の強い日など— 518 00:25:58,157 --> 00:26:00,092 天気によって 服装も変わるものです 519 00:26:00,493 --> 00:26:03,996 そこで 「Lassy」は さまざまな天候に合った— 520 00:26:04,063 --> 00:26:06,065 コーディネートを 提案するとともに— 521 00:26:06,132 --> 00:26:08,734 定番で持っておきたい アイテムを紹介します 522 00:26:09,135 --> 00:26:12,505 必ず読者の皆さんに 参考にしてもらえるはずです 523 00:26:13,239 --> 00:26:15,942 これ いいわね 分かりやすくて 524 00:26:16,342 --> 00:26:17,810 来月の巻頭企画にしましょう 525 00:26:17,877 --> 00:26:19,745 やった~! ありがとうございます 526 00:26:19,812 --> 00:26:20,980 (凛)河野さん (悦子)はい 527 00:26:21,047 --> 00:26:22,248 スタイリストも あなたがやって 528 00:26:22,882 --> 00:26:24,183 私がスタイリングですか? 529 00:26:24,250 --> 00:26:26,552 期待してるから 会議は以上 530 00:26:27,586 --> 00:26:29,121 (凛)あっ そうだ 河野さん (悦子)はい 531 00:26:29,188 --> 00:26:31,457 (凛)夕方から クレモナの パーティーがあるから準備して 532 00:26:32,692 --> 00:26:33,192 えっ? 533 00:26:33,659 --> 00:26:36,762 聞こえなかった? クレモナのパーティー 早く 534 00:26:37,463 --> 00:26:40,533 はい… えっ… えっ? 535 00:26:44,937 --> 00:26:46,272 (凛)こういうパーティーはね— 536 00:26:46,739 --> 00:26:48,441 一見無駄なように見えて— 537 00:26:48,874 --> 00:26:51,544 横のつながりを広げられる 貴重な機会よ 538 00:26:52,144 --> 00:26:54,447 業界の有名人 紹介してあげる 539 00:26:54,847 --> 00:26:56,148 ありがとうございます 540 00:26:57,049 --> 00:26:59,018 いや~ でも私なんかが… 541 00:27:03,622 --> 00:27:04,123 どうぞ 542 00:27:04,757 --> 00:27:06,993 (凛)あっ ありがとう (悦子)手作りですか? 543 00:27:07,059 --> 00:27:08,194 あっ これ? 544 00:27:08,794 --> 00:27:12,765 これね 旅先で見つけた クレマチスを押し花にしたのよ 545 00:27:12,832 --> 00:27:14,867 へぇ~ キレイですね 546 00:27:15,334 --> 00:27:17,603 今は こんなことする余裕 全くないけど 547 00:27:17,670 --> 00:27:19,872 私ね 一時期 専業主婦だったの 548 00:27:19,939 --> 00:27:22,575 (悦子)えっ! 編集長がですか? (凛)そうよ 549 00:27:22,641 --> 00:27:25,044 私ね 小さい頃から 専業主婦になるのが夢だったの 550 00:27:25,111 --> 00:27:27,580 (悦子)え~! (凛)驚き過ぎでしょ 551 00:27:27,980 --> 00:27:28,814 (悦子)すいません 552 00:27:29,482 --> 00:27:32,084 でも やってみたら 全然向いてなかったんだけどね 553 00:27:32,485 --> 00:27:34,053 2年で離婚しちゃった 554 00:27:35,221 --> 00:27:37,656 あぁ… 理由 聞いてもいいですか? 555 00:27:38,190 --> 00:27:39,959 理由も何も… 556 00:27:40,760 --> 00:27:43,229 まっ 私が一方的に好きになって— 557 00:27:43,295 --> 00:27:46,065 強引に結婚してもらっただけ だから しょうがないんだけど 558 00:27:46,565 --> 00:27:48,734 最後の最後まで 相手が何考えてるのか— 559 00:27:48,801 --> 00:27:50,503 全然分からなかった 560 00:27:51,504 --> 00:27:55,307 仕事捨てる覚悟で結婚したのに 不幸な結婚だった 561 00:27:57,410 --> 00:27:58,844 そうなんですね 562 00:27:58,911 --> 00:28:00,379 (メッセージの受信音) 563 00:28:01,547 --> 00:28:03,983 (凛)どうぞ (悦子)すいません すいません… 564 00:28:05,518 --> 00:28:06,852 (幸人) “えっちゃん 終わった?” 565 00:28:06,919 --> 00:28:07,987 “こっちは終わったよ” 566 00:28:08,054 --> 00:28:08,788 あなた 567 00:28:09,522 --> 00:28:11,090 作家は やめときなさい 568 00:28:11,157 --> 00:28:11,891 えっ? 569 00:28:13,059 --> 00:28:15,194 (凛)是永是之(これゆき)と 付き合ってるんでしょ? 570 00:28:16,429 --> 00:28:18,998 えっ… 何で… 知ってるんですか? 571 00:28:19,065 --> 00:28:21,901 部下のプロファイルは ある程度 頭に入れとかなくちゃね 572 00:28:22,301 --> 00:28:27,073 特に私みたいな 渡り鳥編集長は フフ… 573 00:28:28,007 --> 00:28:29,742 何で 作家さんはダメなんですか? 574 00:28:29,809 --> 00:28:33,546 (凛)だって変人じゃない あっ 運転手さん そこで結構です 575 00:28:35,214 --> 00:28:36,449 (振動音) 576 00:28:39,718 --> 00:28:41,720 (悦子)“ごめん 急な仕事が入っちゃって” 577 00:28:41,787 --> 00:28:43,055 “終わったら連絡するね!” 578 00:28:43,556 --> 00:28:45,558 (幸人)“了解 がんばれ!” 579 00:28:46,025 --> 00:28:48,294 (店員)領収書でございます ありがとうございました 580 00:28:48,694 --> 00:28:50,162 (小銭が散らばる音) (花恋)あっ! 581 00:28:50,229 --> 00:28:50,896 (幸人)あっ 582 00:29:02,675 --> 00:29:03,409 (花恋)あっ 583 00:29:05,211 --> 00:29:08,614 (花恋) 待ち合わせ どこになりました? 近くまで お送りしますよ 584 00:29:09,115 --> 00:29:11,417 (幸人) あぁ… それ なくなったから 585 00:29:11,484 --> 00:29:13,219 (花恋)えっ? デートなくなったんですか? 586 00:29:13,686 --> 00:29:15,855 うん 何か 急な仕事が 入っちゃったみたいで 587 00:29:16,322 --> 00:29:19,325 そうですか… じゃあ 私 ごはん作ります 588 00:29:19,792 --> 00:29:21,861 えっ? いや いいよ 589 00:29:21,927 --> 00:29:25,431 ホント言うと 取材の話 もう少し 詰めたいと思ってたんですよね 590 00:29:26,332 --> 00:29:27,266 ご迷惑ですか? 591 00:29:27,833 --> 00:29:29,935 いや 迷惑っていうわけじゃ… 592 00:29:30,002 --> 00:29:31,370 (花恋)じゃあ 乗ってください 593 00:29:45,851 --> 00:29:48,921 (悦子) 何か 何か 「プラダを着た悪魔」 みたいですね 594 00:29:48,988 --> 00:29:50,356 そんなの見る暇があったら— 595 00:29:50,422 --> 00:29:52,024 「The September Issue」でも 見なさい 596 00:29:52,091 --> 00:29:54,793 (凛)よっぽど勉強になるから (悦子)イス? 597 00:29:54,860 --> 00:29:57,263 あっ 「anne(アンヌ)」の井出(いで)さんだわ 紹介するから ついて来て 598 00:29:57,329 --> 00:29:58,631 (悦子)はい (凛)井出さん 599 00:29:59,498 --> 00:30:00,966 ご無沙汰してます 600 00:30:01,033 --> 00:30:01,867 (井出)あぁ 601 00:30:01,934 --> 00:30:02,801 「anne」の 売り上げ— 602 00:30:02,868 --> 00:30:04,303 伸びてるみたいですね 603 00:30:04,370 --> 00:30:06,472 新しい企画も 当たってるみたいだし— 604 00:30:06,539 --> 00:30:08,874 手応え感じていらっしゃるんじゃ ないですか? 605 00:30:08,941 --> 00:30:11,310 全部 自分のおかげだと そう おっしゃりたいんですか? 606 00:30:11,777 --> 00:30:13,345 あら? どうでしょうか 607 00:30:13,879 --> 00:30:16,081 あなたがいなくなって せいせいしたっていう人— 608 00:30:16,148 --> 00:30:17,750 私だけじゃないと思いますよ 609 00:30:18,784 --> 00:30:20,486 (井手)失礼 (凛)フフ どうも 610 00:30:22,087 --> 00:30:23,556 何すか? あれ 感じ悪っ 611 00:30:23,622 --> 00:30:27,126 あの人ね 私が以前 立て直した 雑誌の編集者 612 00:30:27,193 --> 00:30:29,828 つまり 今のあなたと 同じ立場だった人 613 00:30:31,163 --> 00:30:33,465 今まで いろんな雑誌を 立て直して来たけど— 614 00:30:33,866 --> 00:30:36,769 現場の人に感謝されたことは 一度もないわね 615 00:30:37,603 --> 00:30:39,205 (女性) あれ 二階堂さんじゃない? 616 00:30:39,605 --> 00:30:41,073 (女性)あんま いいうわさ 聞かないよね 617 00:30:49,415 --> 00:30:53,285 (悦子)それって… 仕事してて 楽しいですか? 618 00:30:55,888 --> 00:30:58,557 楽しいだけの仕事は もう卒業しなさい 619 00:31:00,226 --> 00:31:03,095 あなたは ゆくゆくは 編集長になれる人よ 620 00:31:03,162 --> 00:31:05,097 (悦子)私がですか? (凛)自分で分かってるでしょ 621 00:31:05,164 --> 00:31:06,465 分かってないです そんなこと 622 00:31:06,532 --> 00:31:09,702 じゃあ自覚しなさい そう思うから目をかけているの 623 00:31:10,803 --> 00:31:13,005 来月のミラノコレクションにも 同行してもらうから— 624 00:31:13,072 --> 00:31:13,606 そのつもりで 625 00:31:13,672 --> 00:31:14,707 はっ! 626 00:31:16,141 --> 00:31:16,775 えっ! 627 00:31:18,844 --> 00:31:19,878 (悦子)おぉ… (凛)興味なかった? 628 00:31:19,945 --> 00:31:21,447 あります! ありがとうございます 629 00:31:21,513 --> 00:31:23,482 フフ 食い気味じゃない 630 00:31:23,916 --> 00:31:27,019 あっ レッチェの竹下(たけした)さん 紹介するからついて来て 631 00:31:39,999 --> 00:31:42,568 橘さん 何してるの? 632 00:31:42,968 --> 00:31:44,003 キッチンの片付けを 633 00:31:44,870 --> 00:31:47,806 そういうの 俺やるから もう帰っていいよ 634 00:31:48,407 --> 00:31:49,975 もう少ししたら終わりますんで 635 00:31:53,045 --> 00:31:57,783 (着信音) 636 00:32:00,886 --> 00:32:02,054 もしもし 637 00:32:02,121 --> 00:32:04,223 (悦子)もしもし 幸人君 今日は ごめんね 638 00:32:04,290 --> 00:32:05,224 (幸人)ううん 全然いいよ 639 00:32:05,691 --> 00:32:06,925 えっちゃん 今帰ったの? 640 00:32:06,992 --> 00:32:09,261 (悦子)うん (幸人)そっか 641 00:32:09,328 --> 00:32:10,729 遅くまでお疲れさま 642 00:32:10,796 --> 00:32:13,165 それがさぁ 今日ね… 643 00:32:13,232 --> 00:32:14,300 ちょっと待って ちょっと待って 644 00:32:15,000 --> 00:32:16,869 今日ね 編集長にね— 645 00:32:18,103 --> 00:32:19,738 クレモナのパーティーに 連れてってもらったんだけど— 646 00:32:19,805 --> 00:32:21,640 もう すっごいゴージャスでさ 647 00:32:22,041 --> 00:32:24,677 「ペタロ」の編集長とか レッチェのデザイナーさんとか— 648 00:32:24,743 --> 00:32:28,113 紹介してくれたんだけど 何かもう興奮しっ放しで 649 00:32:29,148 --> 00:32:31,350 でね 幸人君 なんとね— 650 00:32:31,417 --> 00:32:33,819 ミラノコレクションに 連れてってくれるっていうの! 651 00:32:33,886 --> 00:32:35,254 ミラコレだよ ミラコレ! 652 00:32:35,321 --> 00:32:38,457 ミラコレ? うわっ すごいじゃん えっちゃん! 653 00:32:38,857 --> 00:32:41,527 じゃあ 新しい編集長とも 分かり合えたんだね 654 00:32:41,994 --> 00:32:45,564 いや~… うん まぁ う~ん… 655 00:32:45,631 --> 00:32:48,167 あの… そういうわけでは ないんだけど— 656 00:32:48,567 --> 00:32:52,738 何か なぜか 私のことは買ってくれてて— 657 00:32:53,205 --> 00:32:55,074 ゆくゆくは 編集長になれるって 658 00:32:55,541 --> 00:32:57,009 えっちゃんが編集長? 659 00:32:57,476 --> 00:32:59,445 だから そこまで言ってくれるから 何か こう— 660 00:32:59,511 --> 00:33:01,213 頑張らなくちゃなって気に なって来て 661 00:33:01,280 --> 00:33:02,781 (幸人)いや そりゃそうだよ 662 00:33:02,848 --> 00:33:04,817 そっか そっか えっちゃん 頑張ってね 663 00:33:05,217 --> 00:33:07,586 (悦子) うん 幸人君のほうは? 順調? 664 00:33:07,653 --> 00:33:11,323 うん 順調だよ 俺も来週1泊 取材旅行 行って来る 665 00:33:11,724 --> 00:33:14,360 まぁ こっちは ミラノじゃなくて 三島(みしま)だけど 666 00:33:15,160 --> 00:33:16,195 気を付けて行って来てね 667 00:33:16,261 --> 00:33:18,364 (鍋が落ちる音) (花恋)キャっ! 668 00:33:20,733 --> 00:33:23,435 えっ どうした? 今の何? 669 00:33:24,737 --> 00:33:27,139 あっ え~っと… 670 00:33:27,940 --> 00:33:29,742 あの… 腹へったから— 671 00:33:29,808 --> 00:33:32,478 ラーメン食べようと思って 鍋 落っことしちゃった 672 00:33:32,544 --> 00:33:34,079 やけどしてない? 大丈夫? 673 00:33:34,480 --> 00:33:36,348 (幸人)うん 大丈夫 大丈夫 674 00:33:38,250 --> 00:33:40,819 ごめんね ごはんも作ってあげられなくて 675 00:33:40,886 --> 00:33:44,022 あぁ いや いいよ そんなこと気にしなくて 676 00:33:45,891 --> 00:33:49,395 あぁ… えっちゃん 明日も仕事でしょ? もう寝な 677 00:33:50,162 --> 00:33:50,863 うん 678 00:33:52,664 --> 00:33:55,701 (悦子)じゃあ おやすみ (幸人)おやすみ 679 00:34:02,641 --> 00:34:03,742 (幸人)あの… 680 00:34:03,809 --> 00:34:06,912 あっ すいません これ終わったら帰りますんで 681 00:34:06,979 --> 00:34:08,414 あっ ありがとう 682 00:34:09,782 --> 00:34:11,617 あ… ごはん ごちそうさまでした 683 00:34:12,251 --> 00:34:13,051 はい! 684 00:34:22,828 --> 00:34:23,729 ハァ… 685 00:34:43,549 --> 00:34:46,819 (凛)今 見てもらったのは “WEB Lassy”のパイロット版です 686 00:34:47,219 --> 00:34:48,921 思いの外 出来がよかったので— 687 00:34:48,987 --> 00:34:51,690 来月からテスト配信することに なりました 688 00:34:51,757 --> 00:34:53,826 「Lassy」をウェブ配信するって ことですか? 689 00:34:53,892 --> 00:34:57,362 (凛)そうよ 雑誌のように かさばることなく携帯でき— 690 00:34:57,429 --> 00:35:00,899 自分の好きな時に見たいページにだけ 簡単にアクセスでき— 691 00:35:00,966 --> 00:35:02,534 処分する手間が掛からない 692 00:35:03,068 --> 00:35:05,671 これなら仮に 紙文化が絶滅したとしても— 693 00:35:05,737 --> 00:35:07,473 生き残れる自信があります 694 00:35:07,539 --> 00:35:08,407 えっ… 695 00:35:08,474 --> 00:35:10,742 (凛)差し当たって 配信は週1度 696 00:35:10,809 --> 00:35:14,880 売りは 掲載した商品を ワンクリックで購入できる点です 697 00:35:15,614 --> 00:35:17,850 それから 河野さん 698 00:35:17,916 --> 00:35:20,352 (悦子)はい? (凛)あなたの天気予報コーデも— 699 00:35:20,419 --> 00:35:21,854 ウェブで配信することにするから 700 00:35:22,521 --> 00:35:23,021 えっ? 701 00:35:23,422 --> 00:35:26,825 (凛)週間天気予報に合わせて 7日分のコーディネートを考えて 702 00:35:27,426 --> 00:35:30,529 週1で配信するのに ピッタリの企画よね 703 00:35:30,963 --> 00:35:32,297 モデルも あなたがやりなさい 704 00:35:33,065 --> 00:35:34,166 私がですか? 705 00:35:34,233 --> 00:35:38,370 (凛) ファッションエディター悦子の 週間コーデ予報 706 00:35:39,104 --> 00:35:41,974 これ いいわね 分かりやすい すぐに取り掛かって 707 00:35:42,040 --> 00:35:43,742 (一同)はい (凛)森尾さん— 708 00:35:44,142 --> 00:35:45,544 あなたはサブで付いてあげて 709 00:35:45,611 --> 00:35:46,144 はい 710 00:35:51,283 --> 00:35:53,051 (登代子)Tシャツ? (悦子)明るめがいいな 711 00:35:53,118 --> 00:35:55,320 (編集者)これとか (悦子)あっ あっ… あ~… 712 00:35:56,154 --> 00:35:58,524 (悦子)どっちがいい? (登代子)いや 黒でしょ 713 00:35:58,590 --> 00:36:03,428 (悦子) あっ 雨の日 あえて明るくて 水はじく どう? 714 00:36:03,495 --> 00:36:04,129 (編集者)かわいい 715 00:36:04,596 --> 00:36:06,765 (悦子)よっ (一同)かわいい 716 00:36:06,832 --> 00:36:09,434 (悦子)開けて… 傘 OK 717 00:36:09,501 --> 00:36:10,369 (登代子)うん そこ立って… 718 00:36:10,435 --> 00:36:12,271 いいんじゃない? 行くよ~ 719 00:36:12,337 --> 00:36:15,307 (カメラのシャッター音) (登代子)OK はい 次 後ろ~ 720 00:36:16,074 --> 00:36:19,378 (悦子)わ~! かわいい (登代子)グレーなの いいね 721 00:36:19,444 --> 00:36:22,014 (登代子)シンプルで (悦子)バランスがね 722 00:36:22,080 --> 00:36:23,715 (悦子)あ~ いいじゃん (登代子)いい いい… 723 00:36:28,654 --> 00:36:30,656 (登代子) “コーデ予報 参考にしてます” 724 00:36:31,056 --> 00:36:34,993 “悦子のコーデ予報のおかげで 朝 服装で悩む時間が減りました” 725 00:36:35,394 --> 00:36:37,529 “週間コーデ 便利! 毎日やってほしい!” 726 00:36:37,596 --> 00:36:40,299 “ファッションエディター悦子も かわいい”だって 727 00:36:40,365 --> 00:36:41,934 (尾田(おだ))お~ 評判いいじゃねえか 728 00:36:42,000 --> 00:36:43,235 よかったな えっちゃん 729 00:36:43,635 --> 00:36:45,170 (悦子)ハァ… (尾田)えっ? 730 00:36:45,771 --> 00:36:47,539 どうして ため息なんか つくんですか 731 00:36:47,606 --> 00:36:49,174 これ全部 先輩の手柄ですよ 732 00:36:49,241 --> 00:36:51,977 ねぇ 「Lassy」さ ホントに このままでいいのかな? 733 00:36:52,878 --> 00:36:55,480 (登代子)先輩… (悦子)いや 「Lassy」ってね— 734 00:36:55,547 --> 00:36:58,617 次の号が出ても このページの この写真が かわいいから— 735 00:36:58,684 --> 00:37:01,086 捨てないで取っておきたいと 思える雑誌だったんだよ 736 00:37:01,486 --> 00:37:03,655 でも今の「Lassy」って何か… 737 00:37:04,423 --> 00:37:06,525 何か真逆の方向 行ってるっていうか 738 00:37:07,826 --> 00:37:11,363 写真は凝らなくなったし 文章シンプルになって— 739 00:37:11,430 --> 00:37:13,999 次の号が出たら もう前の号 捨ててもいいって思えちゃう— 740 00:37:14,066 --> 00:37:15,467 雑誌になってるっていうか… 741 00:37:15,534 --> 00:37:17,135 まぁ確かにね 742 00:37:18,303 --> 00:37:20,138 (悦子)あ~! (貝塚)はぁ~あ 743 00:37:20,539 --> 00:37:23,508 何で一緒に ため息つくのよ! あんたが! 744 00:37:23,575 --> 00:37:25,577 創立記念本の編集 大変なんですか? 745 00:37:26,144 --> 00:37:28,013 森尾ちゃん 聞いてくれる? 746 00:37:28,080 --> 00:37:32,784 実はさ 目玉にしようと思っていた 三枝 貢の遺作が— 747 00:37:32,851 --> 00:37:34,453 掲載できない可能性が 出て来ちゃったんだよ 748 00:37:34,519 --> 00:37:36,254 (悦子)かまぼこ ちょ~だい (登代子)どうしてですか? 749 00:37:36,321 --> 00:37:40,559 (貝塚)三枝先生はね かつて結婚していた元奥さんに— 750 00:37:40,626 --> 00:37:45,130 遺産相続 つまり著作権の所有 ならびに管理を託したい— 751 00:37:45,197 --> 00:37:46,832 …っていう遺言を残してたんだ 752 00:37:47,232 --> 00:37:50,369 けど 元奥さんが それを拒否してるらしくてさ 753 00:37:50,435 --> 00:37:53,271 えっ? 何で拒否するんですか? だって相続したら— 754 00:37:53,338 --> 00:37:55,173 莫大(ばくだい)な印税が入るんでしょ? 755 00:37:55,240 --> 00:37:56,108 (貝塚)う~ん 756 00:37:56,174 --> 00:37:58,143 元奥さんのほうは 代理人立ててるから— 757 00:37:58,210 --> 00:38:01,246 詳しいことは よく分かんないけど こっちにもデッドがあるからさ 758 00:38:01,947 --> 00:38:03,715 ねぇ 創立記念本もいいけどさ— 759 00:38:03,782 --> 00:38:05,751 幸人君の新作のフォロー ちゃんとやってんでしょうね? 760 00:38:06,418 --> 00:38:08,720 あれあれあれ? 是永から聞いてない? 761 00:38:08,787 --> 00:38:10,589 (貝塚)俺 担当 外れてんだよ (悦子)知ってるよ 762 00:38:10,656 --> 00:38:12,624 あんたが手抜きして 新人 付けたって話は 763 00:38:13,659 --> 00:38:15,327 どんな新人かまでは聞いたか? 764 00:38:15,861 --> 00:38:16,561 どんなって? 765 00:38:17,095 --> 00:38:18,063 そいつ… 766 00:38:19,831 --> 00:38:22,200 (貝塚)ちょっと かわいいのよ (悦子)ん? 767 00:38:22,267 --> 00:38:25,971 名前からしてヤバいよ “橘 花恋”だから 花恋 768 00:38:26,805 --> 00:38:30,676 (登代子)あっ 知ってる 文芸部に グラビア系の新人社員が入ったって— 769 00:38:30,742 --> 00:38:32,411 うちの後輩達が見に行ってた 770 00:38:32,477 --> 00:38:34,279 (悦子)グラビア系? (登代子)そう 771 00:38:34,346 --> 00:38:37,082 だからな お前と違って ここが こ~うで— 772 00:38:37,149 --> 00:38:38,884 ここがこうで ここがこ~うな… 773 00:38:38,950 --> 00:38:39,484 ワォ! 774 00:38:39,551 --> 00:38:41,453 (貝塚)大将! (悦子)はぁ? 気持ち悪っ! 775 00:38:41,520 --> 00:38:43,855 っつか 何でそんなの 幸人君に付けたわけ? 776 00:38:44,423 --> 00:38:46,191 お前のその顔 見たかったからよ 777 00:38:46,258 --> 00:38:48,493 (登代子)うっわ (貝塚)アッハハハ…! 778 00:38:48,560 --> 00:38:51,430 サイッテ~! 気持ち悪っ! 779 00:38:52,230 --> 00:38:55,000 やめ… エロが! エロタコが! どスケベエロ! クズエロが! 780 00:38:55,067 --> 00:38:56,301 (尾田)エロタコって 781 00:38:56,368 --> 00:38:58,070 しかも… しかもその新人… 782 00:38:58,470 --> 00:39:00,839 もともと是永の 大ファンだったらしくてさ 783 00:39:00,906 --> 00:39:03,942 一日中 是永に 付きっきりなんだよ~ 784 00:39:04,009 --> 00:39:06,511 今もアパートに 2人っきりかもしんないよ~? 785 00:39:06,978 --> 00:39:11,016 2人とも若いし 心配だなぁ ハハハ…! 786 00:39:11,083 --> 00:39:13,885 別に? 私 幸人君のこと 信じてるから 787 00:39:14,486 --> 00:39:17,355 あっそう! さすがは年上の彼女 788 00:39:17,889 --> 00:39:21,993 余裕ですね うん フフフ…! 789 00:39:22,527 --> 00:39:24,429 (幸人)あっ… (花恋)あ~! 790 00:39:24,496 --> 00:39:26,331 (花恋)かなり凝ってますね 791 00:39:26,732 --> 00:39:30,168 作家さんは眼精疲労もあるから なおさらですね 792 00:39:30,602 --> 00:39:33,171 でも こうやって 血行 良くしてあげると— 793 00:39:33,238 --> 00:39:34,406 だいぶ違うんですよ 794 00:39:34,473 --> 00:39:35,006 (幸人)はい… 795 00:39:35,407 --> 00:39:37,142 終わったら お風呂 沸かしますね 796 00:39:37,209 --> 00:39:39,711 温まれば だいぶ楽になりますから 797 00:39:39,778 --> 00:39:42,047 (幸人)いや あの だから あの 798 00:39:43,682 --> 00:39:47,919 橘さんは編集者であって お手伝いさんじゃないから 799 00:39:48,320 --> 00:39:51,857 いいえ! 私は編集者として まだまだ半人前なので— 800 00:39:51,923 --> 00:39:55,861 今の私にできる 最大のことを したいんです やらせてください 801 00:39:57,295 --> 00:39:59,197 ご迷惑ですか? 802 00:40:00,665 --> 00:40:02,601 いや その 迷惑ってわけじゃ なくて… 803 00:40:03,068 --> 00:40:06,438 ありがとうございます! じゃあ お風呂 沸かして来ますね 804 00:40:09,841 --> 00:40:10,709 ハァ 805 00:40:10,776 --> 00:40:13,545 (足音) 806 00:40:13,612 --> 00:40:16,348 (悦子)幸人君 お疲れさま! (幸人)えっちゃん 807 00:40:16,848 --> 00:40:19,017 (幸人)あれ? 今日 森尾さんと 飲むって言ってなかったっけ? 808 00:40:19,084 --> 00:40:20,886 飲んでるよ いやもう タコが来てさ~ 809 00:40:20,952 --> 00:40:23,622 いや幸人君 お腹(なか)すいてるかな と思って おでん持って来たの 810 00:40:23,688 --> 00:40:25,390 (悦子)食べるでしょ? (幸人)あっ うん… 811 00:40:26,525 --> 00:40:27,259 あれ? 812 00:40:28,160 --> 00:40:30,996 部屋 めちゃくちゃ キレイになってる 片付けたの? 813 00:40:31,396 --> 00:40:32,030 あ~! 814 00:40:34,399 --> 00:40:35,834 何これ すごっ 815 00:40:37,235 --> 00:40:40,272 (悦子)幸人君 作ったの? (幸人)えっちゃん 実はさ… 816 00:40:40,338 --> 00:40:42,541 (花恋)先生 お風呂の洗剤は どこでしょうか? 817 00:40:45,143 --> 00:40:46,511 (悦子)イヤ~! (花恋)イヤ~! 818 00:40:46,578 --> 00:40:47,879 アイタ~… 819 00:40:47,946 --> 00:40:50,982 (悦子) ちょ… ちょっと! あなた 誰? 820 00:40:51,049 --> 00:40:52,984 は… はじめまして 是永先生の— 821 00:40:53,051 --> 00:40:54,753 担当編集を させていただいております— 822 00:40:54,820 --> 00:40:56,121 橘 花恋と申します 823 00:40:56,588 --> 00:40:59,424 担当編集者が な… 何で… まさか…! 824 00:40:59,491 --> 00:41:01,893 いや… 違うんだよ えっちゃん 誤解だよ 825 00:41:01,960 --> 00:41:04,496 お風呂を洗うのに邪魔だったから 脱いだだけなんです 826 00:41:04,563 --> 00:41:06,998 だから 何で お風呂なんか洗ってるわけ? 827 00:41:07,399 --> 00:41:08,900 俺の肩が凝ってて— 828 00:41:08,967 --> 00:41:11,570 お風呂で温めたほうがいい って言ってくれて 829 00:41:12,103 --> 00:41:14,139 ちょっと待って… 幸人君— 830 00:41:14,539 --> 00:41:17,008 そんなことまで編集者の人に してもらってるの? 831 00:41:17,075 --> 00:41:19,277 違うんです 先生に 言われたからじゃないんです 832 00:41:19,344 --> 00:41:21,446 私が勝手にしたことなんです 833 00:41:24,449 --> 00:41:25,116 じゃあ… 834 00:41:26,718 --> 00:41:29,321 料理とか掃除とかも 全部あなたが? 835 00:41:30,055 --> 00:41:30,622 はい 836 00:41:33,859 --> 00:41:37,162 だから… えっちゃんの 思ってるようなことは… 837 00:41:45,871 --> 00:41:47,005 (悦子)ありがとう 838 00:41:47,873 --> 00:41:48,373 えっ? 839 00:41:49,975 --> 00:41:51,776 いや実は このところ忙しくて— 840 00:41:51,843 --> 00:41:54,479 彼のサポート全然してあげられて なかったんです 841 00:41:55,080 --> 00:41:57,515 食事のことも ずっと気になってたんだけど— 842 00:41:58,216 --> 00:42:00,518 差し入れできるものっていったら おでんばっかりで 843 00:42:00,952 --> 00:42:05,457 だから 料理とか掃除とか すごく助かります 844 00:42:05,523 --> 00:42:06,758 ありがとうございます 845 00:42:08,159 --> 00:42:09,027 えっちゃん… 846 00:42:09,094 --> 00:42:11,329 タコじゃ こうは いかないもんね 847 00:42:11,396 --> 00:42:12,731 よかったね 幸人君 848 00:42:13,131 --> 00:42:16,101 これでしっかりと執筆に 集中できるね 849 00:42:19,271 --> 00:42:23,375 じゃあ 彼のこと 今後とも どうぞ よろしくお願いします 850 00:42:23,975 --> 00:42:25,277 こちらこそ 851 00:42:26,711 --> 00:42:29,614 (悦子)じゃあ! フフっ (幸人)えっちゃん… 852 00:42:30,482 --> 00:42:31,783 じゃあ 頑張ってね! 853 00:42:34,419 --> 00:42:38,857 ハァ 絶対 怒鳴られると 思ってました 854 00:42:47,999 --> 00:42:50,702 うわぁ! あぁ! あ~~! 855 00:42:50,769 --> 00:42:54,406 あ~~~! あ~~! 856 00:42:58,743 --> 00:43:01,146 (米岡) で そのまま帰って来ちゃったの? 857 00:43:02,113 --> 00:43:02,847 うん 858 00:43:02,914 --> 00:43:05,583 いいの? そのコ ぜえいぜえのことが— 859 00:43:05,650 --> 00:43:06,885 好きなんじゃないの? 860 00:43:06,952 --> 00:43:08,286 どうしたというんです 861 00:43:08,687 --> 00:43:10,622 いつもの河野さんなら 飛び掛かってますよね? 862 00:43:11,156 --> 00:43:13,591 飛び掛かってはいないですよ っていうか— 863 00:43:13,658 --> 00:43:15,627 “ぜえいぜえ”って久々に聞いた 864 00:43:15,694 --> 00:43:16,494 でしょ? 865 00:43:17,295 --> 00:43:19,831 (正宗(まさむね))お疲れさまです! (悦子)ん~! 866 00:43:20,231 --> 00:43:23,034 (悦子)ご無沙汰です! (正宗)あっ どうも ご無沙汰です 867 00:43:23,101 --> 00:43:24,202 (米岡)遅かったじゃん 868 00:43:24,703 --> 00:43:26,838 (正宗)朝から この界隈(かいわい) 飛び込み営業してたら— 869 00:43:26,905 --> 00:43:28,173 新規の契約が取れたんだ 870 00:43:28,239 --> 00:43:30,875 (米岡) え~ すご~い! よかったね! 871 00:43:30,942 --> 00:43:31,710 超ラッキー 872 00:43:32,644 --> 00:43:34,346 あ~ お腹すいた 873 00:43:36,114 --> 00:43:37,415 (悦子)全く同じ… 874 00:43:38,116 --> 00:43:41,786 えっ もしかして 2人 一緒に住んでるとか? 875 00:43:42,587 --> 00:43:43,455 (米岡)フフ… (悦子)や~だ! 876 00:43:43,922 --> 00:43:45,190 えっ いつの間に? 877 00:43:45,256 --> 00:43:48,360 (米岡)半月ぐらい前だよね~ (悦子)な~んだ もう 言ってよ! 878 00:43:48,760 --> 00:43:49,961 聞かないほうがいいですよ 879 00:43:50,028 --> 00:43:51,629 仲が良過ぎてイライラしますから 880 00:43:51,696 --> 00:43:52,797 あっ そうなんだ 881 00:43:53,531 --> 00:43:56,034 え~ でも いいな~ 882 00:43:56,101 --> 00:44:00,705 河野っちも一緒に住めばいいのに 家賃浮くし 食費も浮くし— 883 00:44:00,772 --> 00:44:03,742 その編集者に好き勝手される こともなくなるんじゃない? 884 00:44:03,808 --> 00:44:05,744 そういえば 河野さんの彼 さっき ロビーにいましたよ 885 00:44:06,611 --> 00:44:07,379 ホントに? 886 00:44:08,680 --> 00:44:10,015 ちょ ちょっと 行って来ます… 887 00:44:11,783 --> 00:44:14,219 あっ でも 若い女の人と 一緒でしたけど… 888 00:44:14,686 --> 00:44:15,253 えっ! 889 00:44:15,653 --> 00:44:18,757 (米岡)ノブ君! それ 早く言わなきゃダメじゃん! 890 00:44:19,424 --> 00:44:21,559 だよね どうしよう… 891 00:44:36,808 --> 00:44:38,843 うわっ 修羅場かな… 892 00:44:42,814 --> 00:44:46,985 (花恋) あっ ケータイ! 忘れて来たかも しれないんですけど 893 00:44:47,052 --> 00:44:48,053 (幸人)えっ ケータイ… 894 00:44:50,288 --> 00:44:53,158 (花恋)あっ… (幸人)あった? 895 00:44:53,224 --> 00:44:55,193 (花恋) ありました ごめんなさい フフ… 896 00:44:55,593 --> 00:44:56,461 (幸人)よかった よかった 897 00:45:08,606 --> 00:45:09,841 えっ やっぱり… 898 00:45:09,908 --> 00:45:12,477 えっ 何? どういうこと? 899 00:45:13,078 --> 00:45:15,780 服当ててる! 選んであげてる! あのコのために… 900 00:45:15,847 --> 00:45:17,348 えっ 何で? 901 00:45:18,416 --> 00:45:21,453 何で? 選んであげてる… どういうこと? 902 00:45:24,222 --> 00:45:25,523 えっ ちょっと待って 903 00:45:25,590 --> 00:45:27,826 お礼言ってる! えっ ちょっと えっ まさか… 904 00:45:28,359 --> 00:45:31,596 買ってあげる? カード出した~! ちょっと待って どういうこと? 905 00:45:37,702 --> 00:45:39,237 幸人君のバカ! 906 00:45:39,904 --> 00:45:42,774 若い女のコに服なんか 選んであげちゃってさ! 907 00:45:42,841 --> 00:45:45,443 私には そんなこと一度も してくれたことなかったのに 908 00:45:48,279 --> 00:45:50,849 ダメだ… やっぱり言おう! 909 00:45:56,621 --> 00:45:57,355 うっ… 910 00:45:57,755 --> 00:46:00,391 てか そもそも 先輩は 思ったこと 何でもかんでも— 911 00:46:00,458 --> 00:46:02,060 口に出し過ぎなんだよ 912 00:46:03,394 --> 00:46:04,395 うぅ…! 913 00:46:06,431 --> 00:46:08,199 ダッ… くぅ~! 914 00:46:09,834 --> 00:46:11,569 お腹が痛くなって来た あっ… 915 00:46:12,003 --> 00:46:14,038 あ~ も~う… 916 00:46:14,105 --> 00:46:17,142 大人になるって こういうことなの? 917 00:46:17,542 --> 00:46:21,112 森尾~! どういうことなの? 918 00:46:29,154 --> 00:46:30,755 おはよ~ 919 00:46:31,422 --> 00:46:33,291 コーエツ先輩 おはようございます 920 00:46:33,358 --> 00:46:33,958 (悦子)おはよう 921 00:46:34,025 --> 00:46:36,494 いよいよですね 飛行機 何時ですか? 922 00:46:36,895 --> 00:46:39,097 (悦子)4時 (セシル)楽しんで来てくださいね 923 00:46:39,964 --> 00:46:42,167 うん… ありがとね 924 00:46:42,967 --> 00:46:44,702 あっ お土産 買って来るね 925 00:46:48,039 --> 00:46:49,774 元気ないよね~ 926 00:46:49,841 --> 00:46:51,442 (セシル)ミラノ行く日なのに 927 00:46:52,644 --> 00:46:55,079 やっぱり あの後 修羅場になったのかな? 928 00:46:55,480 --> 00:46:56,047 あっ 929 00:46:58,616 --> 00:47:01,953 (凛)ごめ~ん みんな ちょっと 手を止めて聞いてくれるかな? 930 00:47:03,821 --> 00:47:06,858 “WEB Lassy”のテスト配信から 2週間がたちました 931 00:47:06,925 --> 00:47:11,996 結果からいうと 登録読者数は 思ったほど伸びませんでした 932 00:47:12,864 --> 00:47:15,500 ですが これは 新しい試みです 933 00:47:15,900 --> 00:47:18,870 様子見の読者も多数いると 考えられます 934 00:47:19,270 --> 00:47:22,106 ネット上の反応が すこぶるいいということと— 935 00:47:22,173 --> 00:47:25,176 商品の売り上げに ダイレクトに つながっていることを受け— 936 00:47:25,577 --> 00:47:28,613 雑誌「Lassy」は 今年いっぱいで廃刊 937 00:47:29,314 --> 00:47:30,448 (一同)えっ? (悦子)えっ? 938 00:47:30,515 --> 00:47:33,751 (凛) 来年からは ウェブ配信のみに 移行することが— 939 00:47:33,818 --> 00:47:34,819 決定いたしました 940 00:47:35,653 --> 00:47:38,156 今後は さらに内容を進化させ— 941 00:47:38,223 --> 00:47:41,960 自撮りした写真に 掲載商品を 着せ替えられるアプリや— 942 00:47:42,026 --> 00:47:44,629 それを動かせる 動画システムなどを開発— 943 00:47:44,696 --> 00:47:46,798 随時 導入して行く予定です 944 00:47:47,332 --> 00:47:48,600 (凛)雑誌ではできない— 945 00:47:49,000 --> 00:47:51,502 ウェブならではの企画を もっと考えなきゃね 946 00:47:51,970 --> 00:47:53,838 ねぇ 河野さん あなた— 947 00:47:54,239 --> 00:47:57,308 今 空いてる副編集長のポストに 入ってくれない? 948 00:47:57,842 --> 00:48:01,012 大変だけど 新生「Lassy」の誕生に かかわれるんだから— 949 00:48:01,079 --> 00:48:04,315 やりがいはあるはずよ 引き受けてくれるわね? 950 00:48:04,382 --> 00:48:05,617 (米岡)ごちそうさまでした~ 951 00:48:06,017 --> 00:48:07,919 あっ 河野さんではないですか? 952 00:48:08,319 --> 00:48:10,655 今から ミラノに行かれるようですね 953 00:48:10,722 --> 00:48:13,258 あっ 忘れてた お土産頼まなきゃ 954 00:48:15,493 --> 00:48:16,894 私には できません 955 00:48:17,795 --> 00:48:20,331 (凛) あら ちょっと荷が重過ぎた? 956 00:48:20,965 --> 00:48:22,834 止まらなくていいから 歩きながら話して 957 00:48:23,668 --> 00:48:26,571 「Lassy」をウェブ配信だけに するなんて 私は反対です 958 00:48:31,075 --> 00:48:33,611 それ どういうこと? 959 00:48:37,148 --> 00:48:38,950 何でも便利に合理的に— 960 00:48:39,017 --> 00:48:41,586 ワンクリックで手に入る ツールを提供するのが— 961 00:48:41,653 --> 00:48:43,388 「Lassy」の役目なんでしょうか? 962 00:48:45,123 --> 00:48:49,027 手に入れたくても すぐには 手に入らない服や小物を— 963 00:48:49,093 --> 00:48:51,195 幾度となく雑誌をめくりながら— 964 00:48:51,596 --> 00:48:53,898 あぁ ステキだな かわいいな と思って— 965 00:48:54,299 --> 00:48:56,501 憧れの店に行ったことを想像し— 966 00:48:56,567 --> 00:48:58,936 服や小物を手に取ったことを 想像し— 967 00:48:59,337 --> 00:49:01,606 あぁ やっぱり諦めきれない と思って— 968 00:49:02,006 --> 00:49:04,475 実際に その店に行った時の 興奮や— 969 00:49:04,909 --> 00:49:09,447 実際 その服を手に取った時の 感動 着てみた時の感触 970 00:49:10,014 --> 00:49:12,083 似合ってるか 似合ってないか 見極めるために— 971 00:49:12,150 --> 00:49:14,519 鏡を見る時の高揚感 972 00:49:14,585 --> 00:49:17,288 こういうもの全てを感じる きっかけが— 973 00:49:17,355 --> 00:49:18,823 雑誌「Lassy」であって 974 00:49:20,692 --> 00:49:24,028 でも 今 向かおうとしているのは— 975 00:49:25,897 --> 00:49:28,132 ただ 合理的で便利なだけの— 976 00:49:28,199 --> 00:49:30,835 味気なく 素っ気ない ツールですよね 977 00:49:32,270 --> 00:49:34,906 本当に読者は それで ワクワクするんでしょうか? 978 00:49:37,442 --> 00:49:38,710 こんな気持ちのまま— 979 00:49:39,644 --> 00:49:41,646 副編集長を引き受けることも— 980 00:49:42,213 --> 00:49:44,115 “WEB Lassy”を作ることも— 981 00:49:44,682 --> 00:49:46,084 私には無理です 982 00:49:48,586 --> 00:49:52,256 ふ~ん じゃあ… 983 00:49:52,724 --> 00:49:54,392 あなた 今すぐ辞表を出しなさい 984 00:49:57,795 --> 00:50:00,264 私のやり方に ついて来れないんだったら— 985 00:50:00,698 --> 00:50:01,999 辞めてもらうしかないわよね 986 00:50:02,900 --> 00:50:05,803 今は 私が編集長であり 上司なの 987 00:50:06,371 --> 00:50:10,208 悪いけど ミラノ行きもなしね 今すぐ 辞めなさい 988 00:50:11,909 --> 00:50:13,644 (茸原) ちょっと… 待ってください 989 00:50:14,112 --> 00:50:14,712 (凛)はい 990 00:50:16,381 --> 00:50:20,051 私 校閲部部長の茸原と申します 991 00:50:20,118 --> 00:50:20,952 (凛)どうも 992 00:50:21,819 --> 00:50:24,188 お怒りは ごもっともだと 思いますが— 993 00:50:24,856 --> 00:50:29,193 河野さんほど 「Lassy」への愛に あふれた人はいません 994 00:50:30,228 --> 00:50:33,531 この場で結論を出されるのは 得策ではないかと… 995 00:50:34,899 --> 00:50:37,068 もし 許可していただけるなら— 996 00:50:37,468 --> 00:50:40,872 しばらく校閲部で 預からせて いただけませんでしょうか 997 00:50:41,906 --> 00:50:44,942 1週間後に気持ちが変わるとは 思えませんけど— 998 00:50:45,343 --> 00:50:47,178 今は 辞表を受理する 時間もないので— 999 00:50:47,245 --> 00:50:47,979 お好きに どうぞ 1000 00:50:48,446 --> 00:50:49,414 ありがとうございます 1001 00:50:50,181 --> 00:50:53,151 (凛)河野さん はっきり言っておくけど— 1002 00:50:53,217 --> 00:50:55,887 今のままじゃ あなたは 編集部のお荷物になる 1003 00:50:56,687 --> 00:50:59,123 しっかり 頭を冷やすのね 1004 00:51:06,798 --> 00:51:07,765 河野っち… 1005 00:51:16,107 --> 00:51:16,941 (登代子)クビ? 1006 00:51:17,842 --> 00:51:20,111 (登代子)ホントに? (米岡)ホント ホント 1007 00:51:20,178 --> 00:51:22,246 もう 今すぐ辞めてもらうって 言ったよね? 1008 00:51:22,313 --> 00:51:25,049 (セシル)言いました はっきりと (りおん)それを茸原部長が— 1009 00:51:25,116 --> 00:51:26,751 間に入って止めたんです 1010 00:51:27,318 --> 00:51:31,422 だから 言ったじゃないですか! 反発したら辞めさせられるって 1011 00:51:31,489 --> 00:51:33,124 いいの 私 後悔してないから 1012 00:51:33,191 --> 00:51:35,259 (登代子)先輩! (悦子)だって もう— 1013 00:51:35,326 --> 00:51:37,695 言いたいことも言えずに 編集部に残れたとしても— 1014 00:51:37,762 --> 00:51:38,830 しょうがないよ 1015 00:51:39,697 --> 00:51:43,434 「Lassy」が廃刊になって ウェブ配信だけになるなんて— 1016 00:51:43,501 --> 00:51:45,336 それ もはや 「Lassy」じゃないからね! 1017 00:51:46,304 --> 00:51:48,673 まぁ 今の時代には 合ってるのかもしれないけど— 1018 00:51:49,273 --> 00:51:50,608 やっぱり 私は— 1019 00:51:50,675 --> 00:51:54,912 こう… 一枚一枚めくって 「Lassy」を読みたいし— 1020 00:51:54,979 --> 00:51:57,748 ず~っと取って置ける 雑誌を作りたい 1021 00:51:57,815 --> 00:52:00,685 そうじゃなかったら 「Lassy」じゃないんだもん 1022 00:52:00,751 --> 00:52:04,021 そんなもの作れないんだったら 編集部にいる意味ないんだよ 1023 00:52:06,791 --> 00:52:11,496 でもさ 「Lassy」で働くのが 長年の夢だったじゃん 1024 00:52:12,096 --> 00:52:14,966 せっかく 夢叶ったのに 辞めちゃっていいの? 1025 00:52:17,168 --> 00:52:19,370 夢だった仕事は 理想や期待がある分— 1026 00:52:19,437 --> 00:52:21,305 難しいのかもしれませんね 1027 00:52:22,440 --> 00:52:25,510 せっかく 2人で一緒に 働けるようになったのに… 1028 00:52:26,444 --> 00:52:27,912 ごめんね 森尾 1029 00:52:29,213 --> 00:52:30,248 (米岡)でもさ— 1030 00:52:31,015 --> 00:52:32,817 ホントにクビになったら どうすんの? 1031 00:52:33,751 --> 00:52:36,387 どうしようね… バイトでもするかな 1032 00:52:36,854 --> 00:52:37,889 バイトですか? 1033 00:52:37,955 --> 00:52:40,725 私 ずっと 景凡社入るまでは バイトでつないでたんです 1034 00:52:40,791 --> 00:52:42,159 (一同)ふ~ん 1035 00:52:42,226 --> 00:52:44,262 アパレルのショップ店員とか— 1036 00:52:44,695 --> 00:52:47,832 あと 琉球(りゅうきゅう)グラスの職人の アシスタントさんとか— 1037 00:52:48,232 --> 00:52:51,202 あと 割のいい あの… 葬儀屋さんとか 1038 00:52:51,769 --> 00:52:54,939 さすが コーエツ先輩! バラエティーに富んでますね 1039 00:52:55,473 --> 00:52:56,741 バイトじゃないけど— 1040 00:52:57,141 --> 00:52:59,544 校閲も いろいろやったうちの 1つだね 1041 00:53:01,913 --> 00:53:03,581 どれが一番楽しかった? 1042 00:53:20,464 --> 00:53:23,034 まぁ とにかく 自分が言いたいことを— 1043 00:53:23,100 --> 00:53:25,636 我慢しなきゃできないような 仕事だけはしたくない 1044 00:53:26,971 --> 00:53:29,774 何か もう… 変なストレス たまっちゃうんだもんな 1045 00:53:29,840 --> 00:53:31,342 そうだよ 1046 00:53:31,409 --> 00:53:34,011 らしくないことやると ろくなことないよ 1047 00:53:34,078 --> 00:53:35,313 だよね 1048 00:53:35,980 --> 00:53:37,949 (米岡)いただきま~す わ~ おいしそう 1049 00:53:38,015 --> 00:53:39,850 (登代子)いただきま~す 1050 00:53:41,285 --> 00:53:43,054 (米岡)う~ん! (悦子)だよね… 1051 00:53:43,988 --> 00:53:45,256 (セシル)う~ん! 1052 00:53:49,026 --> 00:53:51,195 ごめん! 私 ちょっと出掛けて来る! 1053 00:53:51,262 --> 00:53:52,296 えっ どこ行くんですか? 1054 00:53:52,363 --> 00:53:53,731 (悦子)あの… すぐ戻って来るから— 1055 00:53:53,798 --> 00:53:56,534 そのまま 飲んで食べてて! ごめん ごめん! 1056 00:53:56,601 --> 00:53:57,401 (登代子)え~? 1057 00:53:57,468 --> 00:53:59,503 (悦子)ごめん すぐ戻って来るから! 1058 00:54:00,371 --> 00:54:01,339 (ドアが閉まる音) 1059 00:54:02,073 --> 00:54:03,774 (花恋の鼻歌) 1060 00:54:10,948 --> 00:54:13,584 (花恋の鼻歌) 1061 00:54:16,287 --> 00:54:17,288 あのさ! 1062 00:54:19,090 --> 00:54:21,192 う~ん… 1063 00:54:24,595 --> 00:54:25,429 (幸人)えっちゃん… 1064 00:54:26,831 --> 00:54:27,765 ミラノは? 1065 00:54:29,100 --> 00:54:30,468 いろいろあって 外された 1066 00:54:31,836 --> 00:54:33,070 そうだったんだ 1067 00:54:34,171 --> 00:54:36,807 あっ どうも お疲れさまです 1068 00:54:38,376 --> 00:54:40,044 (花恋の鼻歌) (悦子)嫌なの 1069 00:54:40,444 --> 00:54:40,945 (花恋)えっ? 1070 00:54:42,380 --> 00:54:44,749 この間は 余裕見せて お礼なんか言っちゃったけど— 1071 00:54:45,149 --> 00:54:47,218 ホントは あなたが 幸人君の部屋に出入りしてるの— 1072 00:54:47,284 --> 00:54:48,519 ものすごく嫌なの 1073 00:54:49,754 --> 00:54:51,155 料理とか掃除とか— 1074 00:54:51,222 --> 00:54:53,958 そんなの やっぱり 担当編集の 仕事じゃないと思うし— 1075 00:54:54,425 --> 00:54:56,127 仕事だって分かってても— 1076 00:54:57,428 --> 00:55:02,233 私以外の女の人と 2人きりで 部屋にいるって考えるだけで— 1077 00:55:02,700 --> 00:55:04,468 イライラしちゃう やきもち焼いちゃう! 1078 00:55:05,936 --> 00:55:06,804 えっちゃん… 1079 00:55:08,506 --> 00:55:11,208 いや… 私も いい大人だから— 1080 00:55:11,275 --> 00:55:15,346 言いたいことを言うのは ちょっと子供っぽいなと思って— 1081 00:55:15,413 --> 00:55:16,947 必死に我慢してた 1082 00:55:17,915 --> 00:55:21,485 でも 言いたいこと 我慢して生きるの— 1083 00:55:22,386 --> 00:55:24,021 私には やっぱり 無理 1084 00:55:26,090 --> 00:55:27,958 ごめんね… ウザくて… 1085 00:55:28,926 --> 00:55:30,294 嫌だったら はっきり言って 1086 00:55:30,695 --> 00:55:31,762 その時は… 1087 00:55:39,070 --> 00:55:40,204 今日は帰るね! 1088 00:55:44,141 --> 00:55:45,743 私も あんなふうに— 1089 00:55:45,810 --> 00:55:48,412 言いたいこと はっきり言える 人間になりたいんです 1090 00:55:48,813 --> 00:55:51,982 先生の彼女みたいな人 心底 憧れちゃいます 1091 00:55:52,783 --> 00:55:55,519 あの… はっきり言うけど… 1092 00:55:55,586 --> 00:55:56,120 はい 1093 00:55:57,421 --> 00:55:59,957 もう 家(うち)には来ないでくれるかな? 1094 00:56:00,024 --> 00:56:00,524 えっ? 1095 00:56:01,792 --> 00:56:03,561 好意でやってくれてること— 1096 00:56:03,994 --> 00:56:07,198 断るの悪いなと思って 我慢してたけど— 1097 00:56:08,065 --> 00:56:11,769 家にいられると 全然 集中できないんだ 1098 00:56:12,503 --> 00:56:15,005 橘さんの気持ちは嬉しいけど— 1099 00:56:16,674 --> 00:56:19,043 俺 彼女のことが好きなんだ 1100 00:56:21,278 --> 00:56:22,813 だから… ごめん 1101 00:56:26,450 --> 00:56:26,951 えっ? 1102 00:56:28,753 --> 00:56:30,588 (幸人)えっ? (花恋)いや… 1103 00:56:31,088 --> 00:56:33,657 先生のファンだとは 言いましたけど— 1104 00:56:34,625 --> 00:56:36,560 それ以上の感情は… 1105 00:56:37,094 --> 00:56:39,330 私 彼氏いますし 1106 00:56:41,966 --> 00:56:43,901 (幸人)あれっ そうなの? (花恋)あっ いや 何か— 1107 00:56:43,968 --> 00:56:45,603 誤解させてしまったんだとしたら すいません! 1108 00:56:45,669 --> 00:56:47,738 (幸人)いやいや こっちこそ… (花恋)ホント ごめんなさい! 1109 00:56:48,873 --> 00:56:51,041 参ったな 何で 俺 そんなふうに 思っちゃったんだろ 1110 00:56:51,108 --> 00:56:55,412 (花恋)ハハっ… いや 気持ちって ホントに— 1111 00:56:55,479 --> 00:56:57,782 言葉にしないと 伝わらないものですね 1112 00:56:58,382 --> 00:57:01,152 (幸人)えっ? (花恋)先生の彼女みたいに 1113 00:57:02,553 --> 00:57:03,788 今日は もう帰ります 1114 00:57:09,226 --> 00:57:10,094 ありがとう! 1115 00:57:12,696 --> 00:57:13,464 (幸人)えっちゃん! 1116 00:57:21,272 --> 00:57:24,141 ごめんね… 嫌な思いさせて 1117 00:57:26,310 --> 00:57:28,979 もう 家にも来てもらわないし— 1118 00:57:29,580 --> 00:57:31,415 打ち合わせも外でやるから 1119 00:57:32,516 --> 00:57:33,450 安心して 1120 00:57:37,054 --> 00:57:37,988 ホントは… 1121 00:57:39,790 --> 00:57:41,358 ちょっと引かれてたんじゃない? 1122 00:57:42,159 --> 00:57:42,827 えっ? 1123 00:57:43,761 --> 00:57:46,664 彼女 若くてかわいいし スタイルだって… 1124 00:57:46,730 --> 00:57:47,898 (幸人)何言ってんの… 1125 00:57:50,067 --> 00:57:51,602 じゃあ 何で 服なんて買ってあげたの? 1126 00:57:52,102 --> 00:57:54,004 (幸人)服? (悦子)知ってんだよ? 1127 00:57:54,071 --> 00:57:56,106 かわいいブラウス 幸人君が 選んで買ってあげてたの! 1128 00:57:56,173 --> 00:57:58,909 (悦子)しかも 2枚も! (幸人)あぁ… 1129 00:57:59,310 --> 00:58:00,544 いや あれは… 1130 00:58:02,713 --> 00:58:03,781 えっちゃん 何で知ってんの? 1131 00:58:04,682 --> 00:58:05,216 えっ? 1132 00:58:07,785 --> 00:58:10,154 (悦子)ごめん 尾行したの… (幸人)尾行? 1133 00:58:10,221 --> 00:58:11,989 だって 不安だったんだもん! 1134 00:58:12,056 --> 00:58:13,424 悪かったよ ごめん えっちゃん 1135 00:58:13,490 --> 00:58:14,325 ひどいよ! 1136 00:58:14,391 --> 00:58:17,695 私には 服なんて選んでくれたこと 一度もなかったのに 1137 00:58:17,761 --> 00:58:19,129 違うんだよ あれは… 1138 00:58:19,797 --> 00:58:21,532 彼女の襟元が いつも— 1139 00:58:22,333 --> 00:58:24,568 開き過ぎてるのが 気になってて… 1140 00:58:33,377 --> 00:58:35,179 橘さんって 誕生日 いつ? 1141 00:58:36,046 --> 00:58:36,947 先月です 1142 00:58:37,615 --> 00:58:38,983 じゃあ プレゼント買いに行こう 1143 00:58:39,049 --> 00:58:39,850 (花恋)えっ? 1144 00:58:39,917 --> 00:58:41,719 (幸人)だいぶ過ぎちゃったけど いつもお世話になってるし— 1145 00:58:41,785 --> 00:58:43,787 何かプレゼントするよ 行こう 1146 00:58:43,854 --> 00:58:45,522 (花恋)あっ… 先生? 1147 00:58:46,757 --> 00:58:48,192 そうだったんだ 1148 00:58:48,592 --> 00:58:51,896 でも えっちゃんの服なんて 俺が選ぶ必要ないじゃん 1149 00:58:52,363 --> 00:58:55,165 えっちゃんのほうが ずっと センスいいし おしゃれだし 1150 00:58:56,166 --> 00:59:00,037 それでも 選んでほしいの 好きな人に 一度くらい… 1151 00:59:00,671 --> 00:59:02,206 (幸人)そっか (悦子)うん 1152 00:59:03,908 --> 00:59:05,409 うん 分かった 1153 00:59:05,876 --> 00:59:07,745 じゃあ 今度 一緒に買いに行こう 1154 00:59:09,179 --> 00:59:09,680 うん 1155 00:59:13,484 --> 00:59:14,952 言葉にしなきゃ— 1156 00:59:15,853 --> 00:59:18,188 何考えてるのか ホントに分かんないね 1157 00:59:19,189 --> 00:59:20,190 ホントだね 1158 00:59:23,294 --> 00:59:26,931 でも 私も 幸人君の話— 1159 00:59:27,564 --> 00:59:29,166 ちゃんと聞けてなかった 1160 00:59:30,034 --> 00:59:30,834 ごめんね 1161 00:59:34,471 --> 00:59:35,472 (幸人)えっちゃん 1162 00:59:36,307 --> 00:59:37,107 好きだよ 1163 00:59:38,409 --> 00:59:40,945 私も 幸人君 大好き! 1164 00:59:43,213 --> 00:59:44,281 キスしたい! 1165 00:59:45,616 --> 00:59:47,151 私も… キスしたい! 1166 00:59:51,155 --> 00:59:52,256 (悦子)フフフ! (幸人)ハハハ… 1167 00:59:54,091 --> 00:59:56,160 (悦子)あ~ (幸人)あっ えっちゃん 1168 00:59:56,226 --> 00:59:58,729 (悦子)ん? (幸人)俺達さ— 1169 00:59:59,797 --> 01:00:01,098 一緒に暮らさない? 1170 01:00:01,865 --> 01:00:02,433 えっ? 1171 01:00:03,734 --> 01:00:06,637 まぁ もちろん 一緒に暮らしたって— 1172 01:00:07,037 --> 01:00:10,507 言葉にしなきゃ分かんないことは 分かんないんだろうけど— 1173 01:00:10,574 --> 01:00:13,811 でも それでも 誤解や不安は 減ると思うんだよ 1174 01:00:16,347 --> 01:00:20,384 それに できれば 毎日 会いたいし 1175 01:00:22,386 --> 01:00:23,187 私も! 1176 01:00:24,989 --> 01:00:26,890 ん~! 1177 01:00:27,758 --> 01:00:30,627 (悦子)あ~! ハハハ…! (幸人)ハハハ… 1178 01:00:42,439 --> 01:00:44,708 おはようございま~す 1179 01:00:45,776 --> 01:00:47,177 (一同)おはようございます 1180 01:00:49,546 --> 01:00:50,447 (茸原)河野さん 1181 01:00:51,849 --> 01:00:55,285 (茸原)お待ちしてましたよ (悦子)何か すいません 1182 01:00:55,352 --> 01:00:57,321 何か 出戻って来た みたいになっちゃって 何か… 1183 01:00:58,122 --> 01:00:59,323 (悦子)どうしよう (茸原)ウフフ… 1184 01:00:59,923 --> 01:01:03,827 え~っと 私は何をすれば? 今日は 1185 01:01:03,894 --> 01:01:04,895 あっ そうですよ 1186 01:01:06,096 --> 01:01:09,666 河野さんには こちらの校閲を お願いします 1187 01:01:09,733 --> 01:01:12,336 (悦子)はい… 三枝 貢先生 1188 01:01:12,403 --> 01:01:14,138 (悦子)あっ 遺作ですか? (茸原)そうです 1189 01:01:14,204 --> 01:01:16,573 (悦子)あぁ じゃあ 掲載の許可 下りたんですね 1190 01:01:17,174 --> 01:01:18,809 あっ いや それは まだなんですが— 1191 01:01:18,876 --> 01:01:20,677 デッドラインが近く 許可が下りたら— 1192 01:01:20,744 --> 01:01:22,179 すぐ印刷に回したいので— 1193 01:01:22,246 --> 01:01:24,615 フライングで 校閲をしておいてほしいと— 1194 01:01:24,681 --> 01:01:26,650 貝塚君から頼まれたんです 1195 01:01:26,717 --> 01:01:27,451 (悦子)うん 1196 01:01:27,518 --> 01:01:29,820 「春夏秋冬」4部作のうち— 1197 01:01:29,887 --> 01:01:33,190 「春彦(はるひこ)の異変」 「座りの悪い夏」— 1198 01:01:33,257 --> 01:01:34,792 「秋子(あきこ)の先入観」— 1199 01:01:35,592 --> 01:01:37,728 …は すでに校閲は 終わってるんですが— 1200 01:01:37,795 --> 01:01:41,298 これが最後に書かれた 「追い越した冬」です 1201 01:01:42,166 --> 01:01:43,767 せっかく校閲していただいても— 1202 01:01:43,834 --> 01:01:46,403 無駄になってしまうかも しれないんですが— 1203 01:01:46,904 --> 01:01:47,838 お願いできますか? 1204 01:01:48,305 --> 01:01:50,174 もちろんです やらせていただきます! 1205 01:01:50,240 --> 01:01:52,109 (茸原)よろしくお願いします (悦子)はい 1206 01:02:17,968 --> 01:02:19,002 こんにちは 1207 01:02:19,403 --> 01:02:20,871 (米岡)あれ? どうしたの 1208 01:02:21,271 --> 01:02:24,174 あっ… 先輩って どんな様子かな…? 1209 01:02:28,112 --> 01:02:29,913 (米岡)昼休みに入ってんの 気付いてないの 1210 01:02:30,481 --> 01:02:32,249 (登代子)集中してるんだ 1211 01:02:32,749 --> 01:02:35,786 あれは完全に 校閲ハイ状態ですね 1212 01:02:35,853 --> 01:02:36,553 (登代子)校閲ハイ? 1213 01:02:37,254 --> 01:02:40,891 私も以前 盲腸で入院した時 同じ状態に陥ったんです 1214 01:02:41,725 --> 01:02:45,729 入院初日は校閲から解放され 何とも気分が良かったんですが— 1215 01:02:45,796 --> 01:02:47,631 徐々に校閲が懐かしくなり— 1216 01:02:48,098 --> 01:02:50,534 退院する頃には禁断症状が表れ— 1217 01:02:50,601 --> 01:02:53,237 復帰した初日は このまま一日中でも— 1218 01:02:53,303 --> 01:02:56,006 校閲していられそうな状態に 陥っていました 1219 01:02:56,406 --> 01:02:57,908 その時 初めて— 1220 01:02:58,342 --> 01:03:01,011 校閲は私にとって 天職だと感じたのです 1221 01:03:01,478 --> 01:03:02,880 へぇ~ 1222 01:03:03,280 --> 01:03:06,049 河野っちも 校閲するの久しぶりだもんね~ 1223 01:03:06,116 --> 01:03:08,152 約1年ぶりですね 1224 01:03:10,487 --> 01:03:13,590 そばまで行って声を掛けたら さすがに気付くと思いますよ 1225 01:03:14,057 --> 01:03:16,793 あっ いや… 元気かどうか 見に来ただけなんで 1226 01:03:17,294 --> 01:03:18,629 このまま帰ります 1227 01:03:18,695 --> 01:03:20,430 (登代子)それじゃ (米岡)じゃあね~ 1228 01:03:22,866 --> 01:03:25,936 (悦子) “わだかりも…” わだ わだ… 1229 01:03:27,171 --> 01:03:28,005 あぁ? 1230 01:03:29,206 --> 01:03:30,507 おかしい 1231 01:03:31,441 --> 01:03:33,510 何で この単語 何度も出て来てるのに— 1232 01:03:33,577 --> 01:03:34,845 ここだけ間違えてんの? 1233 01:03:35,245 --> 01:03:36,413 どうかしましたか? 1234 01:03:36,813 --> 01:03:39,349 さっきから 何 ブツブツ言ってんの? 1235 01:03:54,298 --> 01:03:55,499 やっぱり 1236 01:03:57,100 --> 01:04:00,304 この原稿ね やたらと誤字が多くてさ 1237 01:04:00,370 --> 01:04:01,772 いや 不自然な誤字ばっかりで 何か— 1238 01:04:01,838 --> 01:04:04,174 おかしいなと思ったから 試しに抜き出してみたの 1239 01:04:04,575 --> 01:04:05,809 で ほら 見てこれ 1240 01:04:06,944 --> 01:04:10,013 (米岡)“リュウノドウクツ”— 1241 01:04:10,080 --> 01:04:13,317 “ヨアケノソラ”… ん? 1242 01:04:13,717 --> 01:04:15,953 もしかして こうではないですか? 1243 01:04:18,655 --> 01:04:22,559 “龍(りゅう)の洞窟 夜明けの空” 1244 01:04:24,828 --> 01:04:26,296 どういう意味かは分かりませんが 1245 01:04:26,863 --> 01:04:29,166 気になる… すんごく気になる! 1246 01:04:29,233 --> 01:04:31,068 ねぇ! じゃ あの 他の作品にもあるかも 1247 01:04:31,134 --> 01:04:33,503 (米岡)うん 見てみる (りおん)私のも 見てみます 1248 01:04:33,570 --> 01:04:35,405 ねぇ! ほ… ほ… 1249 01:04:36,907 --> 01:04:39,743 うん 面白いな~ 1250 01:04:39,810 --> 01:04:40,844 (幸人)ホントですか? (貝塚)うん 1251 01:04:41,645 --> 01:04:44,081 (貝塚)目の付けどころが 君らしくていいよ 1252 01:04:44,147 --> 01:04:45,315 (幸人)ありがとうございます 1253 01:04:46,216 --> 01:04:49,519 (貝塚)まぁ 念のため 取材した人達の経歴 調べとくよ 1254 01:04:49,586 --> 01:04:51,588 (貝塚)橘に言っとく (幸人)お願いします 1255 01:04:51,655 --> 01:04:55,892 (着信音) (貝塚)おっ コーエツからだぞ~ 1256 01:04:55,959 --> 01:04:57,894 (幸人)あっ じゃあ— 1257 01:04:57,961 --> 01:04:59,763 “えっちゃん大好きだよ”って 伝えてください 1258 01:04:59,830 --> 01:05:02,532 誰が言うか もしもし 1259 01:05:03,133 --> 01:05:05,736 今 是永君と打ち合わせ中だ 何か用か? 1260 01:05:05,802 --> 01:05:07,771 (悦子)えっ じゃあ 幸人君に “大好き”って伝えて 1261 01:05:07,838 --> 01:05:11,141 断る! 何なんだよ 1262 01:05:11,208 --> 01:05:12,309 用がないなら 切るぞ 1263 01:05:12,376 --> 01:05:13,443 (悦子)あっ ちょっと待て待て… 1264 01:05:13,510 --> 01:05:18,215 あのね 三枝 貢先生の小説に 謎の暗号が隠されてたのよ 1265 01:05:18,749 --> 01:05:19,449 はぁ? 1266 01:05:19,516 --> 01:05:21,351 暗号だよ 暗号! 1267 01:05:22,452 --> 01:05:26,556 僕達が校閲する前に 誰か 誤字チェックした人がいたみたいで— 1268 01:05:26,623 --> 01:05:28,725 ゲラでは直されてて 分からなかったんだけど— 1269 01:05:28,792 --> 01:05:31,928 元原稿 確認してみたら 他の原稿からも やっぱり— 1270 01:05:31,995 --> 01:05:33,297 暗号みたいなものが 見つかったんだ 1271 01:05:33,997 --> 01:05:35,666 (りおん) 4部作最初の作品— 1272 01:05:35,732 --> 01:05:37,501 「春彦の異変」で 見つかったのは— 1273 01:05:37,567 --> 01:05:39,836 “ナカシマガワノ ホトリサンコ”です 1274 01:05:39,903 --> 01:05:41,204 ナカシマガワという川は— 1275 01:05:41,271 --> 01:05:42,806 全国に いくつかありますが— 1276 01:05:42,873 --> 01:05:43,840 最も有名なのは— 1277 01:05:43,907 --> 01:05:45,742 長崎の中島川(なかしまがわ)ですので— 1278 01:05:45,809 --> 01:05:48,011 そのほとりに 何かが3個あるという— 1279 01:05:48,078 --> 01:05:49,946 意味ではないかと 推測しています 1280 01:05:50,580 --> 01:05:52,983 (米岡)2作目の 「座りの悪い夏」は— 1281 01:05:53,050 --> 01:05:54,918 “コガジンジャノハチ” 1282 01:05:54,985 --> 01:05:56,486 福岡の古賀(こが)神社にいる— 1283 01:05:56,553 --> 01:05:57,921 蜂って意味だと思う 1284 01:05:58,322 --> 01:06:00,324 (茸原)3作目 「秋子の先入観」は— 1285 01:06:00,390 --> 01:06:01,792 4作目と同じく— 1286 01:06:01,858 --> 01:06:03,727 ゲラにも 誤字が残されていて— 1287 01:06:03,794 --> 01:06:06,530 “クレマチスノハ” と出ました 1288 01:06:06,596 --> 01:06:07,898 クレマチスという花が ありますから 1289 01:06:07,964 --> 01:06:09,633 その葉っぱのことでしょう 1290 01:06:10,033 --> 01:06:11,802 (悦子)そして 4部作最後の作品— 1291 01:06:11,868 --> 01:06:13,437 「追い越した冬」には— 1292 01:06:13,503 --> 01:06:15,772 “リュウノドウクツ ヨアケノソラ” 1293 01:06:16,306 --> 01:06:18,041 龍の洞窟が何を指すのか— 1294 01:06:18,108 --> 01:06:19,376 いまだ不明なんだけど— 1295 01:06:19,443 --> 01:06:20,644 ネットで検索したらいくつか— 1296 01:06:20,711 --> 01:06:22,012 該当しそうな場所があったの 1297 01:06:22,079 --> 01:06:23,580 夜明けの空… 1298 01:06:24,948 --> 01:06:25,849 すごいね! 1299 01:06:25,916 --> 01:06:28,118 (米岡)でしょ! でしょ! (貝塚)はぁ? どこが? 1300 01:06:28,185 --> 01:06:29,720 (幸人) だって そんな意味深な言葉が— 1301 01:06:29,786 --> 01:06:32,522 原稿に隠されてたんですよね? 一体何を意味してるのか— 1302 01:06:32,589 --> 01:06:34,358 すごく気になるじゃないですか! 1303 01:06:34,424 --> 01:06:36,960 (貝塚)いや そうかな~? 1304 01:06:37,027 --> 01:06:39,930 少なくとも こんな時間に集まって 話すようなことじゃ— 1305 01:06:39,996 --> 01:06:41,665 ないと思うけど~ 1306 01:06:41,732 --> 01:06:42,966 三枝先生は— 1307 01:06:43,033 --> 01:06:45,068 一体 何のために こんなことをしたんでしょうね? 1308 01:06:45,135 --> 01:06:48,271 そこだよね 今回は河野っちが たまたまっていうか— 1309 01:06:48,338 --> 01:06:52,776 もう奇跡的に気付いたけど 普通は 校閲してても気付かないよね~ 1310 01:06:52,843 --> 01:06:56,012 (幸人) そもそも その2作品は誰が 誤字チェックしたんですかね? 1311 01:06:58,014 --> 01:06:58,715 誰が… 1312 01:07:02,552 --> 01:07:06,523 あれ? 私 どっかで クレマチスって聞いたな… 1313 01:07:06,590 --> 01:07:08,058 クレマチス… 1314 01:07:09,426 --> 01:07:10,727 (凛)これね— 1315 01:07:10,794 --> 01:07:13,764 旅先で見つけたクレマチスを 押し花にしたのよ 1316 01:07:14,231 --> 01:07:16,099 2年で離婚しちゃった 1317 01:07:16,166 --> 01:07:19,603 作家は やめときなさい だって変人じゃない 1318 01:07:22,439 --> 01:07:23,373 まさか 1319 01:07:25,809 --> 01:07:26,743 ん? 1320 01:07:27,344 --> 01:07:30,914 ねぇ あのさ 三枝先生の元奥さん って何て名前? 1321 01:07:30,981 --> 01:07:34,851 いや さぁ? 向こうが代理人 立ててるから よく分かんないな 1322 01:07:34,918 --> 01:07:36,186 そっか 1323 01:07:36,586 --> 01:07:39,923 三枝先生の奥様でしたら 私が編集部にいた頃— 1324 01:07:39,990 --> 01:07:42,526 一度だけ 写真を出されたことが ありますね 1325 01:07:42,592 --> 01:07:43,593 そうなんですか! 1326 01:07:43,660 --> 01:07:46,062 確か 文芸誌のインタビューでした 1327 01:07:46,663 --> 01:07:47,898 書庫に残ってるかもしれません— 1328 01:07:47,964 --> 01:07:48,865 ちょっと調べて来ますね 1329 01:07:48,932 --> 01:07:50,200 お願いします! 1330 01:07:53,603 --> 01:07:55,539 河野さん ありましたよ! 1331 01:07:57,040 --> 01:08:00,410 これが 三枝先生と奥様です 1332 01:08:01,478 --> 01:08:02,412 やっぱり! 1333 01:08:04,147 --> 01:08:05,515 (貝塚)ウソだろ? 1334 01:08:07,350 --> 01:08:09,119 (茸原) しかも ここ読んでください 1335 01:08:09,719 --> 01:08:12,255 “原稿は編集者に出す前に”— 1336 01:08:12,322 --> 01:08:15,125 “妻に誤字チェックを してもらっているんです” 1337 01:08:15,192 --> 01:08:16,693 (幸人)ホントだ! (茸原)“いるんです” 1338 01:08:16,760 --> 01:08:20,297 では三枝先生は 奥様に向けたメッセージを— 1339 01:08:20,363 --> 01:08:22,866 誤字の中に込められていた ということですね? 1340 01:08:22,933 --> 01:08:25,769 三枝先生の遺産相続を 拒否しているのは元奥さん 1341 01:08:25,836 --> 01:08:28,572 つまり 二階堂編集長ってことだよね? 1342 01:08:30,440 --> 01:08:32,876 調べてみる価値 あるんじゃないの? 1343 01:08:39,883 --> 01:08:41,618 (悦子)おいし~い 1344 01:08:42,752 --> 01:08:44,254 (メッセージの受信音) (幸人)うまいなぁ 1345 01:08:44,888 --> 01:08:47,591 (悦子)藤岩さんから来た (幸人)ん? 早っ 1346 01:08:48,625 --> 01:08:50,894 米岡っちと藤岩さんは 先に行ってるからね 1347 01:08:50,961 --> 01:08:51,695 (幸人)うん 1348 01:08:52,996 --> 01:08:54,097 見て これ 1349 01:08:54,164 --> 01:08:56,132 (幸人)あっ ホントだ (悦子)ねぇ~! 1350 01:08:56,199 --> 01:08:57,868 あっ 米岡っちからも来た 1351 01:08:58,268 --> 01:09:02,272 (カメラのシャッター音) 1352 01:09:02,339 --> 01:09:05,575 (カメラのシャッター音) 1353 01:09:07,177 --> 01:09:10,847 あれ~? これ さっき通ったね 1354 01:09:10,914 --> 01:09:12,649 (悦子)あっちから来たよね? (幸人)うん あっち通った 1355 01:09:12,716 --> 01:09:15,519 (悦子)あっ すいません 龍宮窟(りゅうぐうくつ)ってどこですか? 1356 01:09:15,919 --> 01:09:17,621 (悦子)この辺のはずなんだけど 1357 01:09:17,687 --> 01:09:19,222 (幸人)そうだよね (悦子)ねぇ 1358 01:09:20,524 --> 01:09:21,191 あれ? 1359 01:09:23,260 --> 01:09:27,030 あっ あれじゃない? あったあった… あった あれだ 1360 01:09:27,697 --> 01:09:28,732 (悦子)あっ うわ~ 1361 01:09:28,798 --> 01:09:30,367 (悦子)何かワクワクする! (幸人)お~! 1362 01:09:31,368 --> 01:09:34,237 (悦子)あっ! うわ~ (幸人)おっ? ハハハ… 1363 01:09:34,304 --> 01:09:35,739 (幸人)すげぇ! (悦子)すごい! 1364 01:09:39,142 --> 01:09:40,076 (悦子)うわ~ 1365 01:09:42,779 --> 01:09:44,347 でも どこだろう? 1366 01:09:44,748 --> 01:09:46,182 (幸人)あっ そっか (悦子)ねぇ 1367 01:09:54,958 --> 01:09:57,627 うわぁ! 幸人君! 1368 01:09:57,694 --> 01:09:58,395 何? 1369 01:09:59,029 --> 01:09:59,930 見て 1370 01:10:01,464 --> 01:10:03,233 あ~! 1371 01:10:04,367 --> 01:10:07,070 (幸人)へぇ~ (悦子)でも 三枝先生は— 1372 01:10:07,137 --> 01:10:10,740 どうして この場所をさ 原稿に書き残したんだろう? 1373 01:10:11,308 --> 01:10:14,377 う~ん 分からないけど— 1374 01:10:15,211 --> 01:10:18,481 もし 何か奥さんに 伝えたかったんだとしたら— 1375 01:10:19,849 --> 01:10:22,485 幸せな何かだと思うな 1376 01:10:23,153 --> 01:10:25,589 (悦子)そうだね (幸人)うん 1377 01:10:25,655 --> 01:10:28,358 (悦子)きっと そうだね (幸人)うん 1378 01:10:54,651 --> 01:10:55,585 ハァ 1379 01:10:58,254 --> 01:10:59,422 (悦子)編集長 お疲れさまです 1380 01:11:01,191 --> 01:11:02,525 ミラノ いかがでしたか? 1381 01:11:02,592 --> 01:11:04,160 素晴らしかったわよ 1382 01:11:04,628 --> 01:11:06,363 貴重な機会をふいにしたわね 1383 01:11:06,830 --> 01:11:09,466 そうですね 自業自得です 1384 01:11:09,532 --> 01:11:11,301 日曜日のこんな時間に どうしたの? 1385 01:11:11,701 --> 01:11:14,404 あなたの復帰 認めた覚えはないけど 1386 01:11:15,338 --> 01:11:17,774 今日は 校閲部として来ました 1387 01:11:18,675 --> 01:11:20,577 編集長に見ていただきたいものが あるんです 1388 01:11:21,745 --> 01:11:22,646 何かしら? 1389 01:11:23,780 --> 01:11:25,849 三枝 貢先生の原稿です 1390 01:11:30,987 --> 01:11:35,158 (悦子)これは 三枝 貢先生の 遺作のゲラなんですが— 1391 01:11:36,026 --> 01:11:38,094 普段の校閲では あまり見られないような— 1392 01:11:38,161 --> 01:11:40,330 明らかな誤字が多数あって— 1393 01:11:40,730 --> 01:11:43,833 その文字を試しに抜き出して 並べてみたら— 1394 01:11:43,900 --> 01:11:46,503 それぞれが ある場所を示す 暗号になってることに— 1395 01:11:46,569 --> 01:11:48,304 気が付いたんです ご存じでしたか? 1396 01:11:49,039 --> 01:11:50,640 (凛)暗号? (悦子)はい 1397 01:11:50,707 --> 01:11:55,378 さらに その場所を調べてみたら ある共通の形に行き着いたんです 1398 01:11:56,079 --> 01:11:59,549 その形が あまりにも 意味深だったので気になって 1399 01:11:59,949 --> 01:12:01,818 もしかして 編集長なら— 1400 01:12:01,885 --> 01:12:04,387 何か お分かりになるんじゃ ないのかなと思いまして 1401 01:12:05,522 --> 01:12:07,290 回りくどい 形って何? 1402 01:12:08,391 --> 01:12:09,292 ハートです 1403 01:12:09,859 --> 01:12:10,627 ハート? 1404 01:12:13,129 --> 01:12:16,132 (米岡) これは 長崎の 中島川で見つかった— 1405 01:12:16,199 --> 01:12:17,701 ハート形の石 1406 01:12:18,301 --> 01:12:19,102 で これは— 1407 01:12:19,936 --> 01:12:21,871 福岡の古賀神社で 見つかった— 1408 01:12:21,938 --> 01:12:23,506 ハート形の手水鉢(ちょうずばち) 1409 01:12:23,907 --> 01:12:26,409 で これは クレマチスって花の— 1410 01:12:26,476 --> 01:12:27,610 (米岡)ハート形の葉… (凛)待って 1411 01:12:29,145 --> 01:12:33,550 これ… これ全部— 1412 01:12:33,983 --> 01:12:35,919 三枝と2人で行った場所 1413 01:12:36,853 --> 01:12:38,521 そうなんですか 1414 01:12:39,355 --> 01:12:43,460 ええ いや あの人って ホントに仕事しかしない人で— 1415 01:12:43,860 --> 01:12:46,629 ほっとくと ずっとパソコンの前に 座ってるから— 1416 01:12:46,696 --> 01:12:49,199 時々 強引に旅行に連れ出してたの 1417 01:12:49,599 --> 01:12:53,036 でも 何か目的がないと 続かないなって思ってた時に— 1418 01:12:53,103 --> 01:12:57,874 雑誌で たまたま 中島川の ハートストーンの記事を見て 1419 01:12:58,274 --> 01:13:00,510 (凛)あっ あった! 1420 01:13:00,910 --> 01:13:01,945 あったよ 1421 01:13:02,378 --> 01:13:03,313 へぇ~ 1422 01:13:04,447 --> 01:13:05,115 (カメラのシャッター音) 1423 01:13:06,049 --> 01:13:09,119 (凛)それで 他にも いろいろあるって知って— 1424 01:13:09,953 --> 01:13:12,455 日本中のハートを 探すことにしたの 1425 01:13:12,956 --> 01:13:13,923 (凛)あれかな? 1426 01:13:16,059 --> 01:13:18,461 あっ すごい! ハートだね 1427 01:13:18,862 --> 01:13:19,362 (カメラのシャッター音) 1428 01:13:21,397 --> 01:13:24,768 (カメラのシャッター音) 1429 01:13:27,904 --> 01:13:30,507 (凛) うわ~ ホントにハートだよ 1430 01:13:40,650 --> 01:13:41,718 ハァ~ 1431 01:13:44,320 --> 01:13:47,791 (りおん) つまり 先生は 奥様と行かれた 思い出の場所を— 1432 01:13:47,857 --> 01:13:49,425 原稿に書き残していたと 1433 01:13:50,827 --> 01:13:53,329 でも どうして? 1434 01:13:54,230 --> 01:13:56,533 あんなに つまんなそうにしてたのに 1435 01:13:56,933 --> 01:14:00,403 本当は楽しんでいらしたのかも しれませんよ 1436 01:14:00,470 --> 01:14:00,970 (凛)えっ? 1437 01:14:01,938 --> 01:14:06,075 ひとの考えてることって なかなか 分からないもんじゃないっすか 1438 01:14:09,045 --> 01:14:12,148 そうかもしれませんねぇ 1439 01:14:13,583 --> 01:14:17,720 三枝先生は 本当に無口で— 1440 01:14:17,787 --> 01:14:20,023 感情を 出さない方でしたけれども— 1441 01:14:20,890 --> 01:14:23,793 ご結婚されて この雑誌に— 1442 01:14:24,194 --> 01:14:28,031 奥様との写真の掲載を 許可された時に思ったんです 1443 01:14:29,432 --> 01:14:34,537 あぁ 自慢の奥様なんだな~と 1444 01:14:45,982 --> 01:14:49,085 (米岡)じゃあ 下田(しもだ)にも行かれたんですね? 1445 01:14:49,752 --> 01:14:50,687 下田? 1446 01:14:51,454 --> 01:14:53,022 下田にも何かあったの? 1447 01:14:53,489 --> 01:14:56,326 先生が亡くなる直前に書かれた 4部作最後の作品— 1448 01:14:56,392 --> 01:14:57,660 「追い越した冬」には— 1449 01:14:58,228 --> 01:15:00,663 “リュウノドウクツ ヨアケノソラ”という暗号が— 1450 01:15:00,730 --> 01:15:01,865 隠されていたんです 1451 01:15:01,931 --> 01:15:03,666 その場所は 伊豆(いず)の下田にあったんです 1452 01:15:04,634 --> 01:15:08,204 長崎や福岡は 私が強引に連れ出したんだけど— 1453 01:15:08,738 --> 01:15:11,441 下田は珍しく 彼が行こうって言い出して 1454 01:15:12,342 --> 01:15:15,278 でも 離婚しちゃったから 結局 行ってないんだけど 1455 01:15:16,379 --> 01:15:17,413 じゃあ 行きましょう 1456 01:15:18,448 --> 01:15:20,116 (凛)えっ? (悦子)今から見に行きましょう 1457 01:15:20,183 --> 01:15:22,118 あれは もう 絶対に見なきゃダメです 1458 01:15:22,185 --> 01:15:24,654 ご自分の目で 絶対に確かめなきゃダメです 1459 01:15:29,959 --> 01:15:31,928 (幸人)ごめんね 急に (花恋)いいえ 1460 01:15:31,995 --> 01:15:35,431 すいません 担当編集じゃない仕事 こっちから頼んじゃって 1461 01:15:35,498 --> 01:15:39,402 とんでもないです 先生の お役に立てるのは嬉しいですし— 1462 01:15:39,469 --> 01:15:42,372 私もぜひ 三枝 貢先生の 残したメッセージ— 1463 01:15:42,438 --> 01:15:44,507 この目で見てみたいですから 1464 01:15:54,651 --> 01:15:57,053 (悦子)編集長 こちらへどうぞ 1465 01:15:57,620 --> 01:15:58,922 (凛)そこ? (悦子)はい 1466 01:16:01,925 --> 01:16:04,327 (悦子)振り返ってください (凛)えっ? 1467 01:16:04,861 --> 01:16:06,296 (悦子)上を見てください 1468 01:16:19,676 --> 01:16:20,910 (凛)すごい 1469 01:16:25,181 --> 01:16:26,883 今まで見た中で— 1470 01:16:28,418 --> 01:16:30,086 一番大きなハート 1471 01:16:33,890 --> 01:16:38,061 三枝先生は このハートを 編集長に見せたかったんですね 1472 01:16:40,263 --> 01:16:41,397 何で… 1473 01:16:43,833 --> 01:16:45,501 何で言ってくれなかったの? 1474 01:16:47,904 --> 01:16:52,108 言ってくれたら 私 一緒に見に来たのに 1475 01:17:01,784 --> 01:17:02,885 (凛)あなた— 1476 01:17:04,120 --> 01:17:05,121 一緒に食べない? 1477 01:17:06,422 --> 01:17:09,959 (三枝)まだいい これ 誤字脱字 見といて 1478 01:17:32,115 --> 01:17:35,451 やだ… 作家ってホントに変人 1479 01:17:35,518 --> 01:17:36,285 (幸人)えっ? 1480 01:17:38,054 --> 01:17:39,522 (悦子)ですね! フフっ 1481 01:17:45,695 --> 01:17:47,563 (凛)河野さん (悦子)はい 1482 01:17:48,364 --> 01:17:49,899 ホントにありがとね 1483 01:17:55,772 --> 01:17:58,007 あなた達が 調べてくれなかったら— 1484 01:17:59,175 --> 01:18:03,446 私 一生 不幸な結婚をしたと 思ったままだった 1485 01:18:05,848 --> 01:18:08,051 愛されてないって 思ったままだった 1486 01:18:10,453 --> 01:18:11,354 ホントにありがとう 1487 01:18:54,430 --> 01:18:55,965 おはようございます 1488 01:18:56,032 --> 01:18:58,367 (登代子)あ~ 先輩! 1489 01:18:58,434 --> 01:19:00,703 復帰 おめでとうございます 1490 01:19:00,770 --> 01:19:02,171 (悦子)ありがとう 1491 01:19:02,605 --> 01:19:04,207 あ~ もう よかった~ 1492 01:19:04,273 --> 01:19:06,509 先輩 もう戻りたくないんじゃ ないかと思って 1493 01:19:06,576 --> 01:19:07,376 何でよ? 1494 01:19:07,443 --> 01:19:09,378 だって先輩 校閲 好きでしょ? 1495 01:19:10,146 --> 01:19:10,746 えっ? 1496 01:19:11,214 --> 01:19:15,284 こないださ 先輩が校閲してる姿を こっそり見に行ったんだけど— 1497 01:19:15,685 --> 01:19:19,222 フフっ すっごく 楽しそうだったんだもん 1498 01:19:19,288 --> 01:19:23,626 何か あんな楽しそうな先輩 久しぶりに見たなと思って 1499 01:19:23,693 --> 01:19:24,660 フフ… 1500 01:19:26,462 --> 01:19:27,530 (凛)おはよう 1501 01:19:27,930 --> 01:19:29,732 (一同)おはようございます (凛)ごめん みんな— 1502 01:19:29,799 --> 01:19:32,468 ちょっと 手を止めて 聞いてもらえるかしら? 1503 01:19:37,473 --> 01:19:40,476 今年いっぱいで 雑誌「Lassy」を廃刊し— 1504 01:19:40,543 --> 01:19:43,813 来年からウェブ配信のみに 移行するという話は— 1505 01:19:43,880 --> 01:19:45,882 いったん 白紙に戻しました 1506 01:19:46,549 --> 01:19:47,216 えっ! 1507 01:19:47,617 --> 01:19:50,887 (凛) 理由は ウェブの登録読者数が— 1508 01:19:50,953 --> 01:19:53,890 私の予想を はるかに下回ったことが1つ 1509 01:19:54,357 --> 01:19:58,161 もう1つは 雑誌「Lassy」の廃刊を 残念がる声が— 1510 01:19:58,227 --> 01:20:00,263 非常に多かったためです 1511 01:20:01,397 --> 01:20:05,434 雑誌とウェブ 両方続けながら 生き残れるすべが— 1512 01:20:05,501 --> 01:20:07,036 必ず あるはずです 1513 01:20:09,672 --> 01:20:12,074 分かりづらいと 読者は ついて来ませんが— 1514 01:20:12,475 --> 01:20:14,710 分かりやすいだけでも ついて来ない 1515 01:20:17,280 --> 01:20:19,682 まずは あなた方 編集者が 伝えたいことは何かを— 1516 01:20:19,749 --> 01:20:23,386 はっきり意識して リニューアル企画を考えてください 1517 01:20:23,452 --> 01:20:25,488 (凛)以上です (悦子)はい! 1518 01:20:27,290 --> 01:20:28,357 (登代子)やった… 1519 01:20:28,891 --> 01:20:30,293 (悦子)編集長 ホントに ありがとうございます! 1520 01:20:30,359 --> 01:20:32,295 (凛)あなたのために したわけじゃないから 1521 01:20:32,361 --> 01:20:34,197 (悦子)分かっています でも いちファンとして— 1522 01:20:34,263 --> 01:20:35,331 お礼を言わせてください 1523 01:20:35,831 --> 01:20:37,633 雑誌「Lassy」を 廃刊にしないでくださって— 1524 01:20:37,700 --> 01:20:38,534 ホントにありがとうございます! 1525 01:20:38,601 --> 01:20:41,270 (凛)落ち着いて 新しい企画を考えて 1526 01:20:41,337 --> 01:20:43,606 はい あっ それなんですが— 1527 01:20:43,673 --> 01:20:47,743 あの ウェブの コーデ予報なんですが— 1528 01:20:47,810 --> 01:20:50,112 毎日 配信してみたら どうでしょうか? 1529 01:20:50,179 --> 01:20:51,347 (凛)毎日? (悦子)はい 1530 01:20:51,747 --> 01:20:53,583 お天気は毎日 変わりますし— 1531 01:20:53,649 --> 01:20:56,219 お洋服を考えるのも 毎日のことですよね 1532 01:20:56,285 --> 01:20:58,554 正しくて クオリティーの高い情報を— 1533 01:20:58,621 --> 01:21:00,990 みんなで協力して 提供できたら いいなと思いまして 1534 01:21:01,691 --> 01:21:03,893 いいわね やってみましょうか 1535 01:21:03,960 --> 01:21:04,827 はい 1536 01:21:06,629 --> 01:21:08,264 (凛)河野さん ちょっと (悦子)はい 1537 01:21:08,331 --> 01:21:10,499 ねぇ あの… 1538 01:21:10,933 --> 01:21:14,570 前に話した 副編集長の件なんだけど 1539 01:21:15,304 --> 01:21:17,673 あれ 考え直してみてもらえない? 1540 01:21:19,275 --> 01:21:19,875 はい 1541 01:21:23,980 --> 01:21:28,417 (貝塚)それでは 創立記念本の ヒットを祈願するとともに— 1542 01:21:28,484 --> 01:21:31,621 校閲部の皆さんの え~ その— 1543 01:21:31,687 --> 01:21:35,424 海よりも深く マグマよりも熱い 校閲への執念… 1544 01:21:35,491 --> 01:21:37,927 (悦子)かんぱ~い! (一同)かんぱ~い! 1545 01:21:37,994 --> 01:21:39,328 (貝塚)かんぱ~い! 1546 01:21:40,296 --> 01:21:41,797 (悦子)はい どうぞ~ 1547 01:21:41,864 --> 01:21:43,633 (東山(ひがしやま))えっちゃん! (北川(きたがわ))ありがとう 1548 01:21:43,699 --> 01:21:44,967 食べてね どんどん食べてね~ 1549 01:21:45,034 --> 01:21:46,502 (西田(にしだ)・北川) ありがとう 1550 01:21:47,003 --> 01:21:49,972 (茸原)二階堂さんが 相続を拒否されていたのは— 1551 01:21:50,039 --> 01:21:51,974 不幸な結婚に 巻き込んだ揚げ句に— 1552 01:21:52,041 --> 01:21:56,145 遺産など もらえないという 気持ちからだったようですね 1553 01:21:56,212 --> 01:21:57,980 潔癖な方ですね 1554 01:21:58,047 --> 01:22:00,616 僕なら そんなの無視して もらっちゃうけどな~ 1555 01:22:00,683 --> 01:22:02,218 はい どうぞ 皆さ~ん 1556 01:22:02,285 --> 01:22:03,419 ここ 置いちゃっていい? 1557 01:22:04,420 --> 01:22:07,490 今日は タコのおごりだから どんどん食べて 飲んでね 1558 01:22:07,556 --> 01:22:11,560 (茸原)どんどん 食べちゃいます どんどん 飲んじゃいます 1559 01:22:11,627 --> 01:22:12,762 おごりです 1560 01:22:13,162 --> 01:22:14,397 あれっ 是永は? 1561 01:22:15,131 --> 01:22:16,399 もう 初稿 上がったんだろ? 1562 01:22:16,799 --> 01:22:21,270 (花恋)実は 是永先生と 一緒に取材した陶芸家の方が— 1563 01:22:21,937 --> 01:22:24,073 経歴を詐称していたことが 分かって 1564 01:22:24,140 --> 01:22:25,174 はぁ? 1565 01:22:25,574 --> 01:22:27,977 お前… お前 だから ちゃんと調べろって言ったろ! 1566 01:22:28,044 --> 01:22:29,578 (花恋)すみません! 1567 01:22:29,645 --> 01:22:32,548 でも 校閲部の方が 気付いてくださって 1568 01:22:32,615 --> 01:22:34,550 先生が今 書き直してます 1569 01:22:34,950 --> 01:22:35,918 (貝塚)お前なぁ… 1570 01:22:35,985 --> 01:22:39,422 是永に ずっとベッタリだったけど 編集者の仕事ってのは— 1571 01:22:39,488 --> 01:22:41,457 作家の身の回りの 世話することでも— 1572 01:22:41,524 --> 01:22:43,392 ご機嫌 取ることでも ないんだからな! 1573 01:22:44,126 --> 01:22:45,961 (花恋)でも 貝塚さんが— 1574 01:22:46,028 --> 01:22:49,065 編集者は作家に惚(ほ)れさせて なんぼだって言うから… 1575 01:22:49,131 --> 01:22:51,400 はぁ? えっ あんた そんなこと言ったの? 1576 01:22:51,467 --> 01:22:53,235 いやいや… だから それは つまり… 1577 01:22:53,703 --> 01:22:56,872 それぐらい必要とされる存在に なれっていう例えだろ! 1578 01:22:56,939 --> 01:22:57,973 (花恋)そうだったんですか? 1579 01:22:58,040 --> 01:23:00,109 紛らわしいんだ このタコが! 1580 01:23:00,176 --> 01:23:03,779 今後は 本当の意味で 作家の力になれ 1581 01:23:04,313 --> 01:23:06,382 (花恋)はい! (悦子)偉そうに… 1582 01:23:06,449 --> 01:23:08,951 原稿 取ったら 校閲に丸投げのタコ野郎が! 1583 01:23:09,018 --> 01:23:10,920 (貝塚) タコ タコ 言うなっつうんだよ! 1584 01:23:11,921 --> 01:23:14,523 でも 今回 校閲部の方に ご指摘いただけて— 1585 01:23:14,590 --> 01:23:16,559 本当に助かりました 1586 01:23:17,026 --> 01:23:18,894 校閲って 地味にスゴイですね! 1587 01:23:19,829 --> 01:23:21,797 “地味に”は ちょっと余計かな? 1588 01:23:21,864 --> 01:23:23,366 いや 私達が地味って言うのは いいんだけど— 1589 01:23:23,432 --> 01:23:25,334 外部の人間に言われると ちょっとね~ 1590 01:23:25,401 --> 01:23:26,736 (花恋)すみません! (悦子)いいえ 1591 01:23:27,370 --> 01:23:29,538 そういうお前も 外部だろ? 1592 01:23:32,475 --> 01:23:33,576 そうね… 1593 01:23:33,642 --> 01:23:35,311 (花恋)私 校閲部の方に— 1594 01:23:35,378 --> 01:23:37,146 もう一度 お礼言って来ても いいですか? 1595 01:23:37,213 --> 01:23:39,081 (貝塚)おう 行って来い (花恋)はい 1596 01:23:40,549 --> 01:23:43,319 (花恋)皆さん このたびは ありがとうございました~ 1597 01:23:44,353 --> 01:23:45,588 お疲れさまでした 1598 01:23:46,989 --> 01:23:50,760 しかし 校閲の時は編集の仕事やって— 1599 01:23:50,826 --> 01:23:53,329 編集者になったら 校閲やってるって— 1600 01:23:53,396 --> 01:23:56,766 お前も とことん 成長しないヤツだな 1601 01:23:56,832 --> 01:23:58,868 今 言わないで 地味に落ち込んでんだから 1602 01:24:00,002 --> 01:24:02,405 (貝塚) で 正直 どっちが楽しいんだ? 1603 01:24:04,306 --> 01:24:07,209 楽しい 楽しくないで 決められないでしょ 仕事は 1604 01:24:07,276 --> 01:24:08,644 決めていいだろ 1605 01:24:09,111 --> 01:24:11,380 夢イコール天職 ってわけじゃねえんだし 1606 01:24:16,152 --> 01:24:17,219 な… 何だよ? 1607 01:24:24,660 --> 01:24:26,195 あれっ 今日 あんたのおごりだっけ? 1608 01:24:26,762 --> 01:24:27,863 ああ まぁな 1609 01:24:27,930 --> 01:24:29,965 (悦子)大将 シャンパン! (貝塚)はぁ? 1610 01:24:30,366 --> 01:24:32,468 いや あるわけねえだろ ここ おでん屋だぞ 1611 01:24:32,535 --> 01:24:34,770 それが あるんだな~ 1612 01:24:35,237 --> 01:24:37,039 (北川・西田・東山)あるんだな~ 1613 01:24:37,106 --> 01:24:38,641 (貝塚)何で あんの? (悦子)開けちゃって! 1614 01:24:39,608 --> 01:24:41,043 あっ やっぱり待って待って… 1615 01:24:41,510 --> 01:24:42,912 幸人君の脱稿祝いにもらってく 1616 01:24:42,978 --> 01:24:43,546 (尾田)おう! 1617 01:24:43,612 --> 01:24:45,014 (貝塚)ちょっと待て (悦子)ありがとうございま~す! 1618 01:24:45,080 --> 01:24:46,882 金は俺が払うのに飲ませないって 1619 01:24:46,949 --> 01:24:48,217 ごちそうさまです~ 1620 01:24:52,054 --> 01:24:54,523 (悦子)お~ (幸人)お~ 1621 01:24:54,924 --> 01:24:57,092 (悦子)では 脱稿おめでとう 1622 01:24:57,159 --> 01:24:57,960 ありがとう! 1623 01:25:02,832 --> 01:25:04,133 う~ん 1624 01:25:04,200 --> 01:25:05,301 うっま 1625 01:25:06,602 --> 01:25:08,537 (悦子)幸人君 (幸人)ん? 1626 01:25:08,604 --> 01:25:09,605 私ね… 1627 01:25:10,739 --> 01:25:12,741 いつか 校閲に戻ろうと思う 1628 01:25:13,776 --> 01:25:14,677 (幸人)そっか 1629 01:25:15,611 --> 01:25:16,312 うん 1630 01:25:17,847 --> 01:25:21,851 7年間も 景凡社 受け続けて やっと 叶えた夢だったのに— 1631 01:25:21,917 --> 01:25:24,820 やってみたら違ったなんてのは すごいカッコ悪過ぎるけど 1632 01:25:25,387 --> 01:25:26,021 でも… 1633 01:25:27,389 --> 01:25:29,725 1年ぶりに戻ってみて分かったの 1634 01:25:31,660 --> 01:25:32,628 私… 1635 01:25:33,929 --> 01:25:35,631 校閲が好きなんだよね 1636 01:25:37,466 --> 01:25:39,602 校閲の仕事がやりたい 1637 01:25:42,104 --> 01:25:43,472 遅いよ えっちゃん 1638 01:25:44,507 --> 01:25:45,140 えっ? 1639 01:25:46,275 --> 01:25:47,977 だって好きじゃなかったらさ— 1640 01:25:48,511 --> 01:25:50,679 あんなに しょっちゅう 校閲の夢 見ないでしょ 1641 01:25:51,647 --> 01:25:52,448 えっ? 1642 01:25:52,515 --> 01:25:54,316 いや 私 そんな しょっちゅう見てないよ 1643 01:25:54,383 --> 01:25:55,317 え~? 1644 01:25:55,951 --> 01:25:57,953 あ~ じゃあ忘れてんだね 1645 01:25:58,354 --> 01:25:59,655 いや えっちゃんさぁ— 1646 01:26:00,055 --> 01:26:03,559 すっごい めちゃくちゃはっきり 寝言 言うから— 1647 01:26:03,626 --> 01:26:05,861 何の夢 見てるか すぐ分かるんだよね 1648 01:26:06,462 --> 01:26:07,129 え… 1649 01:26:07,630 --> 01:26:10,399 (悦子)織田軍 八千の大軍を 打ち破ったことでも有名な— 1650 01:26:10,466 --> 01:26:12,401 百地丹波 またの名を… 1651 01:26:12,868 --> 01:26:14,470 百地三太夫! 1652 01:26:19,141 --> 01:26:21,243 えぇ! ちょっ… 私 そんな はっきり寝言 言うの? 1653 01:26:21,310 --> 01:26:23,078 (幸人)うん (悦子)ウソ ウソ… 1654 01:26:23,779 --> 01:26:26,048 (悦子) そんなの早く言ってよ ちょっと! 1655 01:26:26,115 --> 01:26:27,950 だから 今 言ったよ 1656 01:26:28,350 --> 01:26:30,653 (悦子)そうね… (幸人)アハハ… 1657 01:26:31,153 --> 01:26:31,987 (悦子)え~! 1658 01:26:32,388 --> 01:26:35,291 “またの名を 百地三太夫という” 1659 01:26:39,562 --> 01:26:42,364 毎日コーデを中心に “WEB Lassy”は— 1660 01:26:42,431 --> 01:26:44,833 好調に売り上げを伸ばしています 1661 01:26:45,401 --> 01:26:47,903 おかげで雑誌の売り上げも上昇 1662 01:26:48,571 --> 01:26:52,174 それもこれも 廃刊を 食い止めようとして奔走した— 1663 01:26:52,241 --> 01:26:56,111 あなた方の努力と愛の結果だと 分析しています 1664 01:26:56,879 --> 01:26:58,447 これからも雑誌とウェブ— 1665 01:26:58,514 --> 01:27:00,449 両方で「Lassy」を 盛り上げて行きましょう 1666 01:27:00,916 --> 01:27:02,751 (一同)はい (凛)以上です 1667 01:27:07,056 --> 01:27:09,058 編集長 ちょっとお話 いいですか? 1668 01:27:09,625 --> 01:27:10,526 いいわよ 1669 01:27:12,962 --> 01:27:15,564 (悦子)先日 頂いた お話の件なんですが… 1670 01:27:16,732 --> 01:27:17,633 (凛)どう? 1671 01:27:18,467 --> 01:27:19,702 結論 出た? 1672 01:27:22,004 --> 01:27:23,172 (悦子)申し訳ありません 1673 01:27:24,373 --> 01:27:27,042 副編集長のお話は お断りさせてください 1674 01:27:27,109 --> 01:27:28,010 すいません 1675 01:27:29,878 --> 01:27:30,913 理由は? 1676 01:27:31,780 --> 01:27:34,516 何か他に やりたいことでもあるの? 1677 01:27:37,086 --> 01:27:38,253 (悦子)あの… 1678 01:27:40,389 --> 01:27:41,657 校閲です 1679 01:27:42,524 --> 01:27:44,593 私 校閲の仕事がやりたいです 1680 01:27:45,861 --> 01:27:47,630 あ… あの もちろん 今すぐってわけではありません 1681 01:27:47,696 --> 01:27:49,098 いつかです いつか 1682 01:27:49,164 --> 01:27:55,371 あの… ですが 先日 久しぶりに校閲してみて— 1683 01:27:56,005 --> 01:27:58,107 ここに戻りたいって思いました 1684 01:27:59,208 --> 01:28:01,176 すごくワクワクして楽しくて… 1685 01:28:03,145 --> 01:28:05,681 まぁ あの こんな気持ちのまま— 1686 01:28:05,748 --> 01:28:07,950 副編集長を引き受けるのは— 1687 01:28:08,684 --> 01:28:10,285 みんなにも失礼ですし おこがましいって… 1688 01:28:10,352 --> 01:28:11,420 (凛)だったら— 1689 01:28:11,487 --> 01:28:13,389 あなた 今すぐに異動願を出しなさい 1690 01:28:14,123 --> 01:28:14,790 え… 1691 01:28:14,857 --> 01:28:16,659 (凛)そんな気持ちでいる人に— 1692 01:28:16,725 --> 01:28:19,395 一日でも編集部に いてもらいたくないわ 1693 01:28:19,928 --> 01:28:21,764 あの ちょっと待ってください 1694 01:28:24,466 --> 01:28:27,970 そのうち 正式発表があると思うけど— 1695 01:28:29,071 --> 01:28:31,907 茸原部長と私で 上に掛け合った結果— 1696 01:28:32,408 --> 01:28:37,713 わが社の校閲部にも 雑誌部門を設けることになったの 1697 01:28:38,380 --> 01:28:39,181 (悦子)えっ? (登代子)えっ? 1698 01:28:43,052 --> 01:28:46,321 (凛)あなたがこだわって書いた 奥多摩の特集記事— 1699 01:28:46,388 --> 01:28:49,958 実際に行ってみたっていう 読者から すごく反響があってね 1700 01:28:50,359 --> 01:28:54,530 事実に基づいて書かれた 丁寧な記事だったからだと思う 1701 01:28:56,331 --> 01:29:00,202 今まで 雑誌校閲は 外部に任せてたけど— 1702 01:29:00,736 --> 01:29:03,572 これからは あなたがやりなさい 1703 01:29:06,141 --> 01:29:10,813 校閲の面から 「Lassy」の質を 向上させてください 1704 01:29:15,050 --> 01:29:15,984 はい! 1705 01:29:16,051 --> 01:29:17,586 ♪~ 1706 01:29:17,653 --> 01:29:18,754 先輩 1707 01:29:22,725 --> 01:29:24,226 2人っきりにしてあげる 1708 01:29:27,629 --> 01:29:28,831 先輩! 1709 01:29:30,532 --> 01:29:31,667 よかったね 1710 01:29:39,575 --> 01:29:42,945 大将… 12年間— 1711 01:29:43,345 --> 01:29:45,547 本当にお世話になりました 1712 01:29:48,584 --> 01:29:49,585 本当に行っちまうのか? 1713 01:29:52,054 --> 01:29:53,489 嫌になったら 帰って来てもいいんだぞ 1714 01:29:53,956 --> 01:29:54,590 嫌って… 1715 01:29:55,891 --> 01:29:57,659 元気でね~! 1716 01:29:57,726 --> 01:29:59,394 大将も! 1717 01:29:59,795 --> 01:30:03,132 ウエ~ン! 1718 01:30:03,198 --> 01:30:05,100 っていうか すぐそこだし! 1719 01:30:09,371 --> 01:30:12,174 (悦子)ヘヘヘ… (尾田)ハハハ… 1720 01:30:12,241 --> 01:30:14,343 最初っから近くに借りといて よかったね~ 1721 01:30:14,409 --> 01:30:15,277 そうだね 1722 01:30:15,811 --> 01:30:18,447 (尾田)ハハハ… (悦子)あ~ 1723 01:30:18,514 --> 01:30:20,783 (東山) おい! お前らも手伝えよ! 1724 01:30:20,849 --> 01:30:23,752 まったくだよ~ 年寄り こき使いやがって! 1725 01:30:24,319 --> 01:30:25,854 は~い 1726 01:30:28,757 --> 01:30:30,893 (西田) えっちゃん これ必要なの? 1727 01:30:31,794 --> 01:30:32,628 (悦子)もちろん! 1728 01:30:32,694 --> 01:30:35,497 だって 「Lassy」は 永遠に私のバイブルだもん 1729 01:30:35,964 --> 01:30:37,366 よっしゃ~! 1730 01:30:46,308 --> 01:30:46,942 よし 1731 01:30:48,076 --> 01:30:49,545 (幸人)えっちゃん (悦子)ん? 1732 01:30:49,611 --> 01:30:50,646 (幸人)これ どこにしよう 1733 01:30:51,847 --> 01:30:54,383 (幸人)ほい… よいしょ (悦子)ありがとう 1734 01:30:54,449 --> 01:30:55,784 (幸人)えい~ (悦子)えい~ 1735 01:30:56,552 --> 01:30:57,152 ハァ… 1736 01:30:58,720 --> 01:31:00,455 (悦子)ハハハ… (幸人)ハハハ… 1737 01:31:01,256 --> 01:31:02,991 (悦子)うわ~ (幸人)あぁ~ 1738 01:31:03,392 --> 01:31:05,027 (悦子)う~ん! 1739 01:31:05,093 --> 01:31:07,329 (一同)えっちゃん! (一同)頑張れ! 1740 01:31:07,396 --> 01:31:10,032 (一同)お~い! 1741 01:31:10,098 --> 01:31:11,300 (一同)頑張れ~! 1742 01:31:11,700 --> 01:31:12,868 みんなもね! 1743 01:31:17,773 --> 01:31:18,907 おっはよ~! 1744 01:31:18,974 --> 01:31:20,242 おはようございます! 1745 01:31:20,309 --> 01:31:22,811 先輩 お引っ越し おめでとうございます 1746 01:31:22,878 --> 01:31:24,446 ありがとうございます 1747 01:31:24,513 --> 01:31:26,381 今日から いよいよ新部署ですね 1748 01:31:26,448 --> 01:31:27,449 いや そうなのよ だから— 1749 01:31:27,516 --> 01:31:29,384 朝から 緊張しちゃってさ~ 1750 01:31:29,451 --> 01:31:31,820 先輩に緊張なんて 似合わないよ 1751 01:31:31,887 --> 01:31:34,056 いつも通り リラックスして頑張って 1752 01:31:34,122 --> 01:31:34,990 そうね 1753 01:31:37,025 --> 01:31:38,827 (悦子)そうする (一同)ハハハ… 1754 01:31:38,894 --> 01:31:41,163 (悦子)よし! じゃあ 今日も一日頑張ろう! 1755 01:31:41,864 --> 01:31:43,866 ~♪ 1756 01:31:47,502 --> 01:31:48,570 (悦子)ハァ… 1757 01:31:52,374 --> 01:31:53,709 おはようございま~す! 1758 01:31:55,410 --> 01:31:58,280 本日付で 校閲部雑誌校閲部門に— 1759 01:31:58,347 --> 01:31:59,214 配属になりました— 1760 01:31:59,681 --> 01:32:01,016 河野悦子です 1761 01:32:01,083 --> 01:32:03,118 皆さん 末永く— 1762 01:32:03,185 --> 01:32:04,486 よろしく お願いいたします! 1763 01:32:04,987 --> 01:32:06,121 おかえりなさい 1764 01:32:06,188 --> 01:32:07,389 おかえりなさい 1765 01:32:07,456 --> 01:32:08,690 おかえりなさい 1766 01:32:08,757 --> 01:32:09,992 おかえりなさい 1767 01:32:10,058 --> 01:32:11,493 おかえりなさ~い 1768 01:32:12,327 --> 01:32:13,495 おかえりなさい 1769 01:32:14,429 --> 01:32:15,530 ただいま 1770 01:32:19,134 --> 01:32:20,269 (茸原)早速ですが— 1771 01:32:20,335 --> 01:32:24,473 河野さんには こちらをお願いします 1772 01:32:24,539 --> 01:32:26,642 はい! フフフ… 1773 01:32:28,844 --> 01:32:30,846 ♪~ 1774 01:32:39,054 --> 01:32:40,188 よし! 1775 01:33:05,881 --> 01:33:07,883 ~♪