1 00:00:31,346 --> 00:00:33,346 2 00:01:12,253 --> 00:01:20,261 ・~ 3 00:01:20,261 --> 00:01:23,264 (祐介)<僕たちは その夏が・ 4 00:01:23,264 --> 00:01:28,269 どんなに重要になるかなんて 思ってもみなかった> 5 00:01:28,269 --> 00:01:31,206 <あの日までは> 6 00:01:31,206 --> 00:01:45,220 ・~ 7 00:01:45,220 --> 00:01:48,223 (秀隆)おーい 待ってくれよ 8 00:01:48,223 --> 00:01:50,225 トシちゃん ずるいよ! 9 00:01:50,225 --> 00:01:53,228 (俊也)一番隊長 あとはパシリ! 10 00:01:53,228 --> 00:01:57,228 ウッソー マジかよ 11 00:02:07,242 --> 00:02:12,247 おーい 走ると危ないぞ! 溝になってる所あるから 12 00:02:12,247 --> 00:02:14,249 ほっ! とう! 13 00:02:14,249 --> 00:02:16,249 ウワッ! 14 00:02:20,255 --> 00:02:23,258 秀隆って ホント信じられねえな しつけえんだよ 15 00:02:23,258 --> 00:02:27,262 あそこで落ちるかね それで ケガするかね 16 00:02:27,262 --> 00:02:31,199 普通さ 「溝!」とか 「跳べ!」とか注意しねえか? 17 00:02:31,199 --> 00:02:33,201 (2人)しねえ! 18 00:02:33,201 --> 00:02:37,205 あのさぁ 俺たち あの溝の前で跳んだよな 19 00:02:37,205 --> 00:02:41,209 そしたら分かるでしょう 何かあるって 20 00:02:41,209 --> 00:02:44,212 なあ もう いいからさ 早くやっちまおうぜ 反省文 21 00:02:44,212 --> 00:02:46,214 キャンプファイア 終わっちまうよ 22 00:02:46,214 --> 00:02:48,216 (3人)ウッ! 23 00:02:48,216 --> 00:02:51,216 えっ・ なに? なに? なに・ 24 00:02:54,222 --> 00:02:57,225 あっ! トシちゃん! 25 00:02:57,225 --> 00:03:00,228 おい ちょっと待てよ! いっつも これだもんなぁ 26 00:03:00,228 --> 00:03:03,228 なんだよ 置いてくなよ~ 27 00:03:12,240 --> 00:03:15,240 (岬)キャーッ! 痛え 28 00:03:19,247 --> 00:03:21,249 祐介… 君? 29 00:03:21,249 --> 00:03:23,251 岬? 30 00:03:23,251 --> 00:03:26,254 あ~ ビックリした 何してんの? 31 00:03:26,254 --> 00:03:28,256 そっちこそ 32 00:03:28,256 --> 00:03:31,192 いや バンガローの所にいたらさ 何か光ったじゃん 33 00:03:31,192 --> 00:03:33,194 光ったよね? ああ 光った 光った! 34 00:03:33,194 --> 00:03:35,196 俺も それを見に行くとこ 35 00:03:35,196 --> 00:03:37,198 キャーッ! ウワッ! 36 00:03:37,198 --> 00:03:40,198 もう なに? 次から次に~! 37 00:03:45,206 --> 00:03:47,206 何やってんだ 早く来いよ 38 00:03:56,217 --> 00:03:58,219 (秀隆)玉! 39 00:03:58,219 --> 00:04:01,222 分かってるって 40 00:04:01,222 --> 00:04:03,224 どうする? 41 00:04:03,224 --> 00:04:05,226 祐介 行ってみろよ えっ! 42 00:04:05,226 --> 00:04:07,228 いいから 触ってみろよ 43 00:04:07,228 --> 00:04:11,232 トシちゃん やめようぜ これ 何だか分かんないじゃん 44 00:04:11,232 --> 00:04:13,234 使えねえヤツ! 45 00:04:13,234 --> 00:04:15,234 やめとけよ! やめなよ! 46 00:04:17,238 --> 00:04:19,238 (4人)ウワッ! 47 00:04:24,245 --> 00:04:26,247 何これ? 48 00:04:26,247 --> 00:04:30,251 (テトラ)テトラ ユースケニ アッタ 49 00:04:30,251 --> 00:04:32,186 テトラ? 50 00:04:32,186 --> 00:04:36,190 テトラ マッテタ 51 00:04:36,190 --> 00:04:39,193 トシちゃん 俺 これ 連れて帰っていい? 52 00:04:39,193 --> 00:04:42,196 (俊也)なんで 祐介が? えっ いいじゃん 頼む頼む頼む! 53 00:04:42,196 --> 00:04:44,198 (岬)まあ ロボットっていえば とりあえずは祐介君だよね 54 00:04:44,198 --> 00:04:46,200 (秀隆)適材適所なんじゃねえの? 55 00:04:46,200 --> 00:04:50,204 (俊也)えっ? じゃ そうする? マジ? マジ マジ マジ・ 56 00:04:50,204 --> 00:04:52,206 (俊也)だけど 祐介だけの物じゃないからな 57 00:04:52,206 --> 00:04:57,211 やったー! マジで? 58 00:04:57,211 --> 00:05:04,218 <こうして テトラと僕らの 夏休みが始まった> 59 00:05:04,218 --> 00:05:08,222 <そして これは 不思議なことなんだけど・ 60 00:05:08,222 --> 00:05:13,222 テトラのことは 昔からの友達みたいに思えたんだ> 61 00:05:17,231 --> 00:05:20,234 (祐介の母親)おや 岬ちゃん (岬)こんにちは 祐介君いますか? 62 00:05:20,234 --> 00:05:22,236 あ~ 朝から何かやってるから 63 00:05:22,236 --> 00:05:25,236 勝手に 中 入ってっちゃって (岬)はーい 64 00:05:33,181 --> 00:05:35,181 おジャマでーす 65 00:05:42,190 --> 00:05:44,190 チーッス! 66 00:05:47,195 --> 00:05:50,195 どんな感じ? 祐介君 67 00:05:58,206 --> 00:06:01,209 ウワッ! ごめん! ごめん! 68 00:06:01,209 --> 00:06:03,211 あ~ ビックリした 69 00:06:03,211 --> 00:06:05,213 呼んでも 全然 答えてくれないんだもん 70 00:06:05,213 --> 00:06:08,216 ごめんごめん あ~ でも マジ ビクッた 71 00:06:08,216 --> 00:06:10,218 まだ心臓 バクバクいってるよ 72 00:06:10,218 --> 00:06:13,221 ああ… これ テトちゃんにお土産 ありがとう 73 00:06:13,221 --> 00:06:16,224 うん えーっと これがアルミで あと こういう部品も要るの? 74 00:06:16,224 --> 00:06:19,224 うん… テトラに聞いてみようぜ 75 00:06:21,229 --> 00:06:24,229 テト 必要な物を選びな 76 00:06:27,235 --> 00:06:30,235 かわいい~ 77 00:06:33,174 --> 00:06:36,177 気に入ったみたい なに作ってんの? 78 00:06:36,177 --> 00:06:39,180 うーん… 何か部品みたいな物 いっぱい 79 00:06:39,180 --> 00:06:42,180 すごい勢いで作ってるんだ 80 00:06:45,186 --> 00:06:48,189 おジャマ? ウワッ! 81 00:06:48,189 --> 00:06:50,191 なんだよ 勝手に上がってくんなよ 82 00:06:50,191 --> 00:06:54,191 おばちゃんのお許し もらってんだよ~ん 83 00:06:57,198 --> 00:07:00,201 テトリン どうなった? 84 00:07:00,201 --> 00:07:02,201 そっとだよ 85 00:07:12,213 --> 00:07:15,216 ・(汽笛) 86 00:07:15,216 --> 00:07:17,218 じゃ みんな テトラの部品 よろしく 87 00:07:17,218 --> 00:07:19,220 OK! (秀隆)了解! 88 00:07:19,220 --> 00:07:22,223 そんじゃ 俺たち 帰るぜ うん 89 00:07:22,223 --> 00:07:24,225 ああ いいって いいって 俺 やるから 90 00:07:24,225 --> 00:07:28,229 祐介じゃなくて 母ちゃんが やんだろう フフッ 91 00:07:28,229 --> 00:07:32,166 それでは それでは おジャマしました 92 00:07:32,166 --> 00:07:36,170 あのさぁ! もう暗いからさぁ 93 00:07:36,170 --> 00:07:38,172 何なら 送ってくけど 94 00:07:38,172 --> 00:07:41,175 えーっ! ホント? 95 00:07:41,175 --> 00:07:45,179 あっ いいよ 岬ん家 俺ん家のそばだから 96 00:07:45,179 --> 00:07:49,183 岬! じゃ 行くぜ! (岬)うん… 97 00:07:49,183 --> 00:07:53,187 じゃ また! 何か見つけたら持ってくるね 98 00:07:53,187 --> 00:07:55,187 うん… 99 00:07:59,193 --> 00:08:01,195 テトちゃん バイバイ 100 00:08:01,195 --> 00:08:03,195 ・(テトラ)バイバイ 101 00:08:05,199 --> 00:08:08,202 じゃ 102 00:08:08,202 --> 00:08:11,205 おっと ここで意外なライバル出現 103 00:08:11,205 --> 00:08:14,208 強敵です 岬と幼なじみです 104 00:08:14,208 --> 00:08:17,211 これは祐介選手 かなり痛い 105 00:08:17,211 --> 00:08:19,211 うるせえよ うわっ 怖え 106 00:08:21,215 --> 00:08:23,217 なんで ジャマするんだよ? 107 00:08:23,217 --> 00:08:25,219 俺 ああいうラブラブ光線 出してるヤツらを見ると・ 108 00:08:25,219 --> 00:08:27,221 ムカツクんだよ (秀隆)なーんだ 109 00:08:27,221 --> 00:08:30,224 何が? 何だよ! グチャグチャと (秀隆)いやいや 110 00:08:30,224 --> 00:08:33,160 いやさ トシちゃんも 岬のこと 結構さ 111 00:08:33,160 --> 00:08:35,162 はぁ・ 112 00:08:35,162 --> 00:08:38,165 なんつうの ふと成長した幼なじみのことを・ 113 00:08:38,165 --> 00:08:40,167 急に意識しだすっていうかさ 114 00:08:40,167 --> 00:08:44,167 違うって! なんで 俺が あんな男女のこと 115 00:08:46,173 --> 00:08:49,176 乗れよ (岬)うん 116 00:08:49,176 --> 00:08:53,176 しっかり つかまってろよ (岬)大丈夫だって 117 00:09:04,191 --> 00:09:16,203 ・~ 118 00:09:16,203 --> 00:09:18,205 (ため息) 119 00:09:18,205 --> 00:09:24,211 ・~ 120 00:09:24,211 --> 00:09:27,214 (父親)どうした? 父さん 121 00:09:27,214 --> 00:09:30,217 元気ないな 122 00:09:30,217 --> 00:09:32,153 うん? 123 00:09:32,153 --> 00:09:35,156 あのさぁ… うん 124 00:09:35,156 --> 00:09:41,156 人に 気持ち伝えるのってさぁ… うん 125 00:09:44,165 --> 00:09:46,165 いや 何でもない 126 00:09:52,173 --> 00:09:54,175 ただいま! あっ 127 00:09:54,175 --> 00:09:56,177 (範子)ンフフ… 怒ってるよ 128 00:09:56,177 --> 00:09:58,179 なんで? 129 00:09:58,179 --> 00:10:00,181 午後は留守番するって 約束してたんでしょう? 130 00:10:00,181 --> 00:10:02,183 やるって言ってないって 131 00:10:02,183 --> 00:10:04,185 それに 範子ねえちゃんも いたじゃん 132 00:10:04,185 --> 00:10:07,188 あたしは今 休みなんだから 自由にさせてもらいます 133 00:10:07,188 --> 00:10:09,190 ジョギングもしなきゃいけないし 134 00:10:09,190 --> 00:10:13,194 人ん家 旅館代わりに 使ってんだから いいじゃん! 135 00:10:13,194 --> 00:10:15,196 あっ おじちゃんに言いつけちゃおう 136 00:10:15,196 --> 00:10:18,199 範子ねえちゃんは 家でゴロゴロしていて 137 00:10:18,199 --> 00:10:20,201 留守番もしてくれません 138 00:10:20,201 --> 00:10:23,204 ああ そういうこと言っちゃうんだ 139 00:10:23,204 --> 00:10:25,206 もう味方してやんないからな 140 00:10:25,206 --> 00:10:28,209 あーっ! ウソウソ ウソウソ! お願い! おねえさま 味方して! 141 00:10:28,209 --> 00:10:30,209 フフ… 142 00:10:35,216 --> 00:10:41,216 (飛行音) 143 00:11:13,254 --> 00:11:17,258 (ほえる声) 144 00:11:17,258 --> 00:11:21,262 はいはい 分かった分かった もう お前 何にほえてんの? 145 00:11:21,262 --> 00:11:23,264 (ほえる声) 146 00:11:23,264 --> 00:11:27,268 もう行くよ! もう いいかげんにして! 147 00:11:27,268 --> 00:11:31,205 もう行くよ! (スパーク音) 148 00:11:31,205 --> 00:11:34,205 ヤダ 雷? 149 00:11:37,211 --> 00:11:40,211 なんか耳鳴りするなぁ ほら 行くよ! 150 00:11:47,221 --> 00:11:49,223 (カエルの鳴き声) 151 00:11:49,223 --> 00:12:01,235 ・~ 152 00:12:01,235 --> 00:12:05,239 ハイハイ ワカッタ ワカッタ オマエ ナニニ ホエテンノ? 153 00:12:05,239 --> 00:12:09,239 はいはい 分かった分かった お前 何にほえてんの? 154 00:12:11,245 --> 00:12:16,250 (カエルの鳴き声) 155 00:12:16,250 --> 00:12:20,254 (テレビ音声) 太平洋・大西洋を問わず・ 156 00:12:20,254 --> 00:12:24,258 全世界的に広大な海原を回遊する 157 00:12:24,258 --> 00:12:26,260 アオウミガメの生態については… 158 00:12:26,260 --> 00:12:31,198 ♪(はなうた) 159 00:12:31,198 --> 00:12:35,198 すいません 遅いんで もう閉めさせてくださいね 160 00:12:43,210 --> 00:12:47,210 (シャッターの閉まる音) 161 00:13:08,235 --> 00:13:28,255 ・~ 162 00:13:28,255 --> 00:13:37,198 ・~ 163 00:13:37,198 --> 00:13:40,198 (テレビ音声)よく見ろ ヤツの最後だ 164 00:13:42,203 --> 00:13:45,206 どうやら 地球の細菌に やられたらしい 165 00:13:45,206 --> 00:13:47,208 抵抗力が なかったんだ 166 00:13:47,208 --> 00:13:50,211 これでヤツらも 地球には 二度と やって来ないだろう 167 00:13:50,211 --> 00:13:54,211 しかし 乳酸菌に弱かったとはな 168 00:14:13,234 --> 00:14:15,236 ユースケ ウワッ! ウワーッ! 169 00:14:15,236 --> 00:14:18,239 いってー! 170 00:14:18,239 --> 00:14:21,242 ああ いってー 171 00:14:21,242 --> 00:14:24,242 タリナイ ブヒンガ アル 172 00:14:30,251 --> 00:14:35,189 ・(小鳥のさえずり) 173 00:14:35,189 --> 00:14:39,189 (テレビ音声) 『朝一番! おめざめ 超特急』 174 00:14:42,196 --> 00:14:46,200 お前 何やってんだ・ な… なんで開いてんだ? 175 00:14:46,200 --> 00:14:48,202 おい! 何とか言ってみろ! 176 00:14:48,202 --> 00:14:52,206 はいはい 分かった分かった お前 何にほえてんの? 177 00:14:52,206 --> 00:14:55,209 さっさと吐いて 楽になっちまえよ 178 00:14:55,209 --> 00:14:58,212 では また来週 179 00:14:58,212 --> 00:15:03,217 さあ 次は このお宅の夕飯を 見せてもらいましょう 180 00:15:03,217 --> 00:15:06,220 どうやら 地球の細菌に やられたらしい 181 00:15:06,220 --> 00:15:09,223 ・ 抵抗力がなかったんだ これで ヤツらも… 182 00:15:09,223 --> 00:15:12,226 何言ってんだ? あの女 183 00:15:12,226 --> 00:15:16,230 ここのおやじ 見つかると ものすごく怒るから静かにな 184 00:15:16,230 --> 00:15:18,230 (俊也)大丈夫だって 185 00:15:31,178 --> 00:15:34,181 ねえねえ ねえねえ これなんか どうかな? 186 00:15:34,181 --> 00:15:37,184 あっ いいね 187 00:15:37,184 --> 00:15:42,189 これは キープ? イチオウ 188 00:15:42,189 --> 00:15:45,192 ねえ これ 見て見て 189 00:15:45,192 --> 00:15:47,192 (崩れる音) 190 00:15:49,196 --> 00:15:53,200 こらー! ガキー! 191 00:15:53,200 --> 00:15:55,202 (叫び声) 192 00:15:55,202 --> 00:15:57,204 あ~ スピーカー スピーカー! 193 00:15:57,204 --> 00:16:03,210 ・『アトムの子』 194 00:16:03,210 --> 00:16:21,228 ・~ 195 00:16:21,228 --> 00:16:27,234 ・~ 196 00:16:27,234 --> 00:16:29,236 遅えよなー 197 00:16:29,236 --> 00:16:33,173 15分も遅れてるよ 198 00:16:33,173 --> 00:16:39,179 ・~ 199 00:16:39,179 --> 00:16:41,181 ウィッス 200 00:16:41,181 --> 00:17:01,201 ・~ 201 00:17:01,201 --> 00:17:08,208 ・~ 202 00:17:08,208 --> 00:17:10,208 おやじ! 203 00:17:12,212 --> 00:17:14,214 ワァーッ! 204 00:17:14,214 --> 00:17:20,220 ワァーッ! (悲鳴) 205 00:17:20,220 --> 00:17:22,222 あ~ 疲れた! 206 00:17:22,222 --> 00:17:28,228 (岬)なんで 1人で逃げんの! なんで 1人で逃げんだよ! 207 00:17:28,228 --> 00:17:31,165 すごーい テトラ すごーい 208 00:17:31,165 --> 00:17:35,165 (岬)じゃ これ 足? (秀隆)多分 そうだよ 209 00:17:38,172 --> 00:17:40,174 (秀隆)おはよう おじさん (岬)おはようございます 210 00:17:40,174 --> 00:17:42,176 (俊也)おはようッス! (父親)おっ 早いね 211 00:17:42,176 --> 00:17:45,176 何があんだい? (秀隆)ヘヘ~ ナイショ ナイショ 212 00:17:48,182 --> 00:17:50,184 あ~ 重たかった 213 00:17:50,184 --> 00:17:53,184 そっちが 「乗せてやる」って 言ってきたんじゃん 214 00:17:55,189 --> 00:17:57,189 ウィッス (俊也)おっ 上がっていいか? 215 00:17:59,193 --> 00:18:01,193 おはよう! おはよう 216 00:18:11,205 --> 00:18:14,208 どんぐらいになったか見てえよな こんぐらいかな? 217 00:18:14,208 --> 00:18:16,210 早く~! 見せてくれよ 218 00:18:16,210 --> 00:18:19,213 俺 もう 昨日から 待ち遠しくて 寝れなかったんだよ 219 00:18:19,213 --> 00:18:21,215 電話したの さっきじゃん 220 00:18:21,215 --> 00:18:24,218 だからね そのくらい 待ち遠しいってこと言ってるわけ 221 00:18:24,218 --> 00:18:26,220 もうちょい待って 222 00:18:26,220 --> 00:18:30,220 もったいぶんなよ! ホント もうちょっとだから 223 00:18:32,159 --> 00:18:34,161 立ち聞きすんなよ 224 00:18:34,161 --> 00:18:37,161 違うよ~ これ 225 00:18:39,166 --> 00:18:41,168 1個 足んねえよ 226 00:18:41,168 --> 00:18:43,170 あんた 今朝から おなか痛いって言ってたじゃない 227 00:18:43,170 --> 00:18:45,172 はあ・ 俺も飲みたいよ ダメ! 228 00:18:45,172 --> 00:18:47,172 あんたは飲むんじゃないよ 229 00:18:50,177 --> 00:18:54,177 いよいよか? もうちょっと 230 00:19:01,188 --> 00:19:04,191 なに? お菓子 231 00:19:04,191 --> 00:19:06,193 あ・り・が・と 232 00:19:06,193 --> 00:19:08,195 あんたは食べんじゃないよ! うぃ~ 233 00:19:08,195 --> 00:19:10,197 「うぃ~」じゃないでしょう 234 00:19:10,197 --> 00:19:13,197 もういいじゃん 235 00:19:17,204 --> 00:19:20,207 さすが 読んでるよな 236 00:19:20,207 --> 00:19:23,207 これで もうしばらくは大丈夫 237 00:19:34,154 --> 00:19:37,157 (岬)すごい 出てきた! なっ 歩いてるだろう? 238 00:19:37,157 --> 00:19:41,161 (俊也)やったじゃん! (秀隆)完成したんだ! 239 00:19:41,161 --> 00:19:44,164 テトラ カラダ カンセイシタ 240 00:19:44,164 --> 00:19:47,167 (4人)オーッ! 241 00:19:47,167 --> 00:19:49,169 (拍手) 242 00:19:49,169 --> 00:19:53,169 (ゲーム音声) 243 00:19:56,176 --> 00:19:59,179 それで テトラは インターネットって言ってたんだよな 244 00:19:59,179 --> 00:20:02,182 うん 誰もパソコン持ってないよな 245 00:20:02,182 --> 00:20:05,185 学校の視聴覚教室のは? (秀隆)ダーメ! 246 00:20:05,185 --> 00:20:07,187 前に コンピューター 盗まれたじゃん 247 00:20:07,187 --> 00:20:11,191 あのあと 休みになると ガチガチに鍵かけられてるもん 248 00:20:11,191 --> 00:20:14,194 夏休みなんて もう大変! 249 00:20:14,194 --> 00:20:16,196 なんで知ってんの? 250 00:20:16,196 --> 00:20:19,199 そりゃ… いろいろとあるんで 251 00:20:19,199 --> 00:20:22,202 こっそり見たいビデオとかさぁ… 252 00:20:22,202 --> 00:20:25,205 プレステ2とかで できるはずだぜ インターネット 253 00:20:25,205 --> 00:20:28,208 マジ? マジ マジ マジ・ パソコンじゃないのに? 254 00:20:28,208 --> 00:20:31,211 おう 確か 『コミックガッタ』に 書いてあった マジで・ 255 00:20:31,211 --> 00:20:35,215 どこどこ? どこ・ 256 00:20:35,215 --> 00:20:37,217 どこを どうすんだよ? 257 00:20:37,217 --> 00:20:39,219 電話と つなげんじゃねえか 258 00:20:39,219 --> 00:20:41,221 (岬)だから どこに? (俊也)どこに? 259 00:20:41,221 --> 00:20:43,223 (秀隆)分かんねえよ 260 00:20:43,223 --> 00:20:47,227 あっ あいつは? ほら 高野田 (3人)ああっ! 261 00:20:47,227 --> 00:20:49,229 (秀隆)あのさぁ ちょっと教えて ほしいことがあるんだけどさ 262 00:20:49,229 --> 00:20:52,232 プレステ2で インターネットって どうやるの? 263 00:20:52,232 --> 00:20:55,235 えっ? プレステ2だけじゃ できねえ? 264 00:20:55,235 --> 00:20:59,239 なんで? 俺 聞いたことあるぜ 265 00:20:59,239 --> 00:21:01,241 うん… うん… 266 00:21:01,241 --> 00:21:03,243 アダプターがあれば どうとかって 267 00:21:03,243 --> 00:21:05,245 知ってんじゃん! そんな物 持ってねえよ 268 00:21:05,245 --> 00:21:09,249 なあ そう何でもかんでも 持ってねえよな 269 00:21:09,249 --> 00:21:12,252 もしもし? アダプターなんて持ってねえよ 270 00:21:12,252 --> 00:21:14,254 お前ん家は? 271 00:21:14,254 --> 00:21:16,256 なんで持ってねえんだよ 272 00:21:16,256 --> 00:21:20,260 (俊也)秀隆に踊らされたよなぁ ダメじゃん 結局! 273 00:21:20,260 --> 00:21:23,263 ねえ 高野田って パソコン 持ってないの? 274 00:21:23,263 --> 00:21:26,266 あいつ ものすごく詳しいけど 持ってねえんだよ 275 00:21:26,266 --> 00:21:28,268 カタログと雑誌ばっかり 276 00:21:28,268 --> 00:21:31,204 あいつさぁ 雑誌買い過ぎて 本体 買えねえでやんの 277 00:21:31,204 --> 00:21:33,206 あー! どうした? 278 00:21:33,206 --> 00:21:35,208 神崎さんの おにいちゃん! 279 00:21:35,208 --> 00:21:37,210 絶対 持ってるよ (俊也)あの変人電気屋? 280 00:21:37,210 --> 00:21:39,212 変人じゃないね (秀隆)えっ 誰? 誰? 281 00:21:39,212 --> 00:21:41,214 うちの親父 変人だって言ってたもん 282 00:21:41,214 --> 00:21:43,216 ねえ 誰? 誰? その変人が パソコン持ってんだ 283 00:21:43,216 --> 00:21:45,218 だから 変人じゃなくて ちゃんとした人! 284 00:21:45,218 --> 00:21:48,221 学校の裏に すごい古い電気屋あんじゃん 285 00:21:48,221 --> 00:21:51,224 (2人)ああ あの古いのね (俊也)そこの息子 発明オタクでさ 286 00:21:51,224 --> 00:21:53,226 夜な夜な 何か 意味なし研究 してるらしいんだよ 287 00:21:53,226 --> 00:21:55,228 ふ~ん 288 00:21:55,228 --> 00:21:58,231 でも どうやって貸してもらう? テトラ 見せられねえし 289 00:21:58,231 --> 00:22:00,233 フフン! 290 00:22:00,233 --> 00:22:05,233 任せて! 近所だから 行動パターンは大体つかんでるし 291 00:22:15,248 --> 00:22:18,251 何それ? 乳酸菌顆粒 292 00:22:18,251 --> 00:22:21,254 おなかの調子が悪かったんだよ 293 00:22:21,254 --> 00:22:24,257 なに お前! 下痢ピー? バカ 違うって 294 00:22:24,257 --> 00:22:26,257 シーッ! 出てきた 295 00:22:28,261 --> 00:22:31,198 (岬)この季節 クーラーが しょっちゅう壊れんのよ 296 00:22:31,198 --> 00:22:35,202 だから 大体 毎日 ああやって 修理に行くわけ 297 00:22:35,202 --> 00:22:37,202 2時間は帰ってこないね 298 00:22:40,207 --> 00:22:43,210 それで? インターネット 使いたいんでしょう? 299 00:22:43,210 --> 00:22:46,210 うん… 忍び込~む! 300 00:22:48,215 --> 00:22:52,215 やめようぜ! また いつもの祐介だ 301 00:23:02,229 --> 00:23:05,232 すっげえ 何だ? これ 302 00:23:05,232 --> 00:23:09,236 本物くさいな こいつは! (岬)変人って言ってたくせに 303 00:23:09,236 --> 00:23:11,238 あっ それよりインターネット うん 304 00:23:11,238 --> 00:23:16,243 秀隆 高野田に電話! (秀隆)また 俺~? 305 00:23:16,243 --> 00:23:20,247 (神崎)リモコンの電池が切れてた だけなんで サービスしときます 306 00:23:20,247 --> 00:23:22,249 (女性)そう 全く動かなく なっちゃったからさぁ 307 00:23:22,249 --> 00:23:26,253 どうしたかと思って… 悪かったわねえ (神崎)はい 308 00:23:26,253 --> 00:23:29,256 じいさんの代からの 大事なお客さんですからね 309 00:23:29,256 --> 00:23:33,193 あのねえ これ 店の物で悪いんだけど 持ってって 310 00:23:33,193 --> 00:23:35,195 いや いいですよ (女性)いいわよ! 311 00:23:35,195 --> 00:23:37,197 若い者が遠慮しないの 312 00:23:37,197 --> 00:23:40,200 ウチは ほら こういうの 売るほどあるから 313 00:23:40,200 --> 00:23:44,204 (笑い声) 314 00:23:44,204 --> 00:23:49,209 あっ ねえ あんたさぁ ところで 知ってる? 315 00:23:49,209 --> 00:23:52,212 最近 この辺でさ 話題になってる 「テレビ女」の話 316 00:23:52,212 --> 00:23:55,215 何ですか? それ 317 00:23:55,215 --> 00:23:59,219 出るんだってよ 「これ」が 318 00:23:59,219 --> 00:24:04,224 ジョギング・スタイルをしてて ひと晩中 じーっと動きもせず 319 00:24:04,224 --> 00:24:09,229 こうやって テレビ 見続けてるんだって 320 00:24:09,229 --> 00:24:13,233 あんまり怖くないですね 321 00:24:13,233 --> 00:24:15,233 そう? 322 00:24:17,237 --> 00:24:19,239 これ? 323 00:24:19,239 --> 00:24:23,243 4ディーカリキュレーターって いうのは? 324 00:24:23,243 --> 00:24:25,245 違う えっ? 325 00:24:25,245 --> 00:24:28,248 じゃ エーオーエル OK 326 00:24:28,248 --> 00:24:30,250 何か2回押せって 2回! 327 00:24:30,250 --> 00:24:32,185 (モニター音声)ウエルカム 328 00:24:32,185 --> 00:24:35,188 (岬)やったー! (4人)イエーイ! 329 00:24:35,188 --> 00:24:38,191 イエーイ イエーイ イエーイ! 330 00:24:38,191 --> 00:24:41,194 ・(ドアの開く音) 331 00:24:41,194 --> 00:24:43,196 (4人)うわーっ! 332 00:24:43,196 --> 00:24:47,196 うわーっ! 333 00:24:52,205 --> 00:24:56,209 ごめんな! なんか脅かしちゃってなぁ 334 00:24:56,209 --> 00:24:59,212 俺も驚いたけど (岬)すいません 335 00:24:59,212 --> 00:25:02,215 全然 全然! いや 別にいいんだけどさ 336 00:25:02,215 --> 00:25:06,219 それで? それで 俺のパソコンで 何がしたかったの? 337 00:25:06,219 --> 00:25:08,221 いや ちょっと事情が! 事情? 338 00:25:08,221 --> 00:25:12,225 それにしても すごい設備ですねえ 僕 驚いちゃった 339 00:25:12,225 --> 00:25:14,227 「僕」だって 340 00:25:14,227 --> 00:25:16,229 分かる? 結構な物なんだよ 341 00:25:16,229 --> 00:25:18,231 やっぱり高いんですか? 342 00:25:18,231 --> 00:25:20,233 買ったらね 343 00:25:20,233 --> 00:25:24,237 でもまあ すごく特殊な物を除いて ほとんどリースだから 344 00:25:24,237 --> 00:25:27,240 保守も入れて 年間1億ぐらいかな 345 00:25:27,240 --> 00:25:29,240 (4人)1億・ 346 00:25:31,177 --> 00:25:34,180 いや 俺さ いくつか 高校時代に特許取ってんだ 347 00:25:34,180 --> 00:25:37,183 その基礎特許からの収入と 348 00:25:37,183 --> 00:25:39,185 あと 趣味で こういうのやってて 349 00:25:39,185 --> 00:25:42,188 今は こっちからの 上がりのほうが でかいかな 350 00:25:42,188 --> 00:25:44,190 知ってる? 351 00:25:44,190 --> 00:25:50,196 ・~ 352 00:25:50,196 --> 00:25:53,199 『ラストレジェンド』って 神崎さんが作ったんですか? 353 00:25:53,199 --> 00:25:56,202 まあ 基礎プログラムだけだけどね 354 00:25:56,202 --> 00:26:00,206 あと 『クラップス』とか あとは 『ラッピーズ』とか 355 00:26:00,206 --> 00:26:04,210 (3人)はいはい はいはい 356 00:26:04,210 --> 00:26:09,215 何それ? 有名なの? (3人)知らんのかね 君は! 357 00:26:09,215 --> 00:26:13,219 …で これだけの機材をそろえて 一体 何の研究をしてるんですか? 358 00:26:13,219 --> 00:26:17,219 重力物理学の応用による 時空間の自在移動 359 00:26:20,226 --> 00:26:24,230 まあ 分かりやすく言うと… 360 00:26:24,230 --> 00:26:27,233 笑うなよ 361 00:26:27,233 --> 00:26:31,171 タイムマシンだ 362 00:26:31,171 --> 00:26:37,171 フッ… いいか 実はもう 未来に行く仕掛けは存在している 363 00:26:41,181 --> 00:26:43,181 液体窒素だ 364 00:26:51,191 --> 00:26:53,193 すっげえ! 365 00:26:53,193 --> 00:26:57,193 ここに 1匹の金魚がいる 366 00:27:03,203 --> 00:27:05,203 (岬)ヤダ! 367 00:27:07,207 --> 00:27:10,210 こいつの時間は止まった 368 00:27:10,210 --> 00:27:15,210 死んじゃったの? (神崎)いいや よーく見てな 369 00:27:24,224 --> 00:27:28,228 これが未来に行く仕掛け 370 00:27:28,228 --> 00:27:32,165 金魚は凍っていた時間分 タイムトラベルしたんだ 371 00:27:32,165 --> 00:27:35,168 そんなん ないッスよ 372 00:27:35,168 --> 00:27:38,171 タイムマシンって もっと ドラえもんみたいにビューンてさ 373 00:27:38,171 --> 00:27:42,175 そうだよ 未来と過去を 行ったり来たりできなきゃ 374 00:27:42,175 --> 00:27:44,177 鋭い! 375 00:27:44,177 --> 00:27:46,179 それが俺の研究のテーマ 376 00:27:46,179 --> 00:27:48,179 次は こっち 377 00:27:54,187 --> 00:27:56,189 (4人)おー? 378 00:27:56,189 --> 00:27:59,189 すごい手品 見せてやるよ 379 00:28:02,195 --> 00:28:06,195 この岬ちゃんの描いた ピカチュウを消す 380 00:28:10,203 --> 00:28:12,205 (入力音) 381 00:28:12,205 --> 00:28:16,205 (起動音) 382 00:28:19,212 --> 00:28:23,212 (スパーク音) 383 00:28:33,159 --> 00:28:35,161 (4人)オーッ! 384 00:28:35,161 --> 00:28:38,161 すっげえ! (岬)何したの? 385 00:28:41,167 --> 00:28:43,169 消えてますよ 386 00:28:43,169 --> 00:28:46,172 ものすごく小さなブラックホール みたいなものを作ったんだ 387 00:28:46,172 --> 00:28:49,175 ミクロ単位の メチャメチャ微小なやつ 388 00:28:49,175 --> 00:28:51,177 それを 「ワームホール」と呼ぶ 389 00:28:51,177 --> 00:28:53,179 それで 消えた紙は? 390 00:28:53,179 --> 00:28:57,183 まず あの紙は 無限に小さく小さく縮小したんだ 391 00:28:57,183 --> 00:28:59,185 そして 裏返った存在になり 392 00:28:59,185 --> 00:29:02,188 別のワームホールから 飛び出してくる! えっ? 393 00:29:02,188 --> 00:29:06,192 その もう1個のワームホールは どこにあるんですか? 394 00:29:06,192 --> 00:29:08,192 見たい? 395 00:29:11,197 --> 00:29:14,200 (俊也)神崎さ~ん お金あるんだから 車 買えば? 396 00:29:14,200 --> 00:29:18,204 配達用があるにはあるんだけど 山向きじゃないんだ 397 00:29:18,204 --> 00:29:21,207 それって? 坂はキツイんだよ 398 00:29:21,207 --> 00:29:24,210 M・G・Bだな! 399 00:29:24,210 --> 00:29:26,212 ピンポン! マジ・ガーン・ビックリ (俊也)ブブーッ! 400 00:29:26,212 --> 00:29:29,215 ピンポン! マジ・がっくり・呆然 ピンポーン! 401 00:29:29,215 --> 00:29:31,151 何それ? はやってんの? 402 00:29:31,151 --> 00:29:33,153 この お子ちゃまな人たちだけで はやってんの 403 00:29:33,153 --> 00:29:36,156 岬 言って 1個も当たらなくて イヤになっちゃったんだよな 404 00:29:36,156 --> 00:29:39,159 1回 当・て・ま・し・た! 405 00:29:39,159 --> 00:29:43,159 えっ いついついつ いつだっけ? 俺 全然 記憶にないんだけど 406 00:29:45,165 --> 00:29:48,168 忘れたけど当てた… (俊也たち)イエーイ! 407 00:29:48,168 --> 00:29:50,170 ところで どこに向かってるんですか? 408 00:29:50,170 --> 00:29:54,174 C… H… B 409 00:29:54,174 --> 00:29:56,176 分かんねえよな 410 00:29:56,176 --> 00:30:00,180 なんだよ 分かんないかな! あの~ 411 00:30:00,180 --> 00:30:03,183 超・秘密の・場所 412 00:30:03,183 --> 00:30:06,186 フフッ! (ため息) 413 00:30:06,186 --> 00:30:11,186 神崎さ~ん 「超」は やめようよ 「超」は 414 00:30:17,197 --> 00:30:19,199 山奥で監禁されたりして 415 00:30:19,199 --> 00:30:22,199 バーカ! 大丈夫だよ ピッチもあんじゃん 416 00:30:27,207 --> 00:30:29,209 (秀隆)ゲッ! 圏外 417 00:30:29,209 --> 00:30:32,212 ヤバイよ あの人 変人なんだろう? 418 00:30:32,212 --> 00:30:34,214 俺が言ってたんじゃねえよ 親父が言ってたんだよ 419 00:30:34,214 --> 00:30:37,217 ・ あっ! 何だよ? 420 00:30:37,217 --> 00:30:41,221 ほら ここ テトラ 見つけたときの ああ… 421 00:30:41,221 --> 00:30:44,224 ねえ ここ この前 来たよね! 422 00:30:44,224 --> 00:30:46,226 えっ ホントに? 423 00:30:46,226 --> 00:30:51,226 へえ… ああ ここに来たんだ 424 00:31:00,240 --> 00:31:03,243 ねえねえ ねえねえねえ テトラって 神崎さんのかな? 425 00:31:03,243 --> 00:31:05,243 知らねえよ! 426 00:31:07,247 --> 00:31:09,247 早く早く! 早く! 427 00:31:13,253 --> 00:31:15,255 森の中に こういうのが3つあるんだ 428 00:31:15,255 --> 00:31:19,259 その それぞれの先から出る ビームが交わった所に・ 429 00:31:19,259 --> 00:31:21,261 ワームホールができる 430 00:31:21,261 --> 00:31:24,261 行ってみよう いいものがあるよ 431 00:31:28,268 --> 00:31:30,270 穴? 432 00:31:30,270 --> 00:31:33,206 U・S・Pって感じ… 何それ? 433 00:31:33,206 --> 00:31:38,206 ウルトラ・最悪・パターン なるほど 434 00:31:41,214 --> 00:31:43,216 変だな… まあ いっか 435 00:31:43,216 --> 00:31:47,220 岬ちゃん 穴の中 見てみて 436 00:31:47,220 --> 00:31:49,220 あっ! 437 00:31:51,224 --> 00:31:53,224 よいしょ 438 00:31:57,230 --> 00:31:59,232 どう? 驚いた? 439 00:31:59,232 --> 00:32:05,238 すごいだろう この紙は ここまで瞬間移動したんだ 440 00:32:05,238 --> 00:32:07,240 なに? ビックリしない? 441 00:32:07,240 --> 00:32:09,242 すげえだろう! ほら! 442 00:32:09,242 --> 00:32:12,245 これを応用して 時間を超えようっていうのが・ 443 00:32:12,245 --> 00:32:15,245 俺の研究なんだけど 444 00:32:17,250 --> 00:32:19,252 あの… 445 00:32:19,252 --> 00:32:22,255 どうした? 446 00:32:22,255 --> 00:32:26,255 盗もうとか 思ったわけじゃないんです 447 00:32:30,263 --> 00:32:32,198 うん? 448 00:32:32,198 --> 00:32:35,198 随分 成長しちゃったけど 449 00:32:39,205 --> 00:32:41,207 あっ? 450 00:32:41,207 --> 00:32:45,211 テトラ カンザキニ アッタ 451 00:32:45,211 --> 00:32:51,217 すっげえな! 何なんだ こいつ! えっ? 452 00:32:51,217 --> 00:32:54,220 かわいいなぁ! 453 00:32:54,220 --> 00:32:58,224 神崎さんのでしょう? えっ? 454 00:32:58,224 --> 00:33:02,228 だって こいつ この穴の中で見つけたんですよ? 455 00:33:02,228 --> 00:33:08,234 俺の物も何も こいつ見たの 今が初めてだ 456 00:33:08,234 --> 00:33:13,239 (飛行音) 457 00:33:13,239 --> 00:33:26,252 ・~ 458 00:33:26,252 --> 00:33:39,252 ・~ 459 00:33:45,204 --> 00:33:48,207 (神崎)どうやってんだろうなぁ 460 00:33:48,207 --> 00:33:52,211 マシン・スペックを はるかに超えてるよ 461 00:33:52,211 --> 00:33:57,216 神崎さん 本当に 知らないんですか? テトラのこと 462 00:33:57,216 --> 00:34:01,220 神崎さん? 神崎さん! 463 00:34:01,220 --> 00:34:03,222 遠い国に行っちゃったよ 464 00:34:03,222 --> 00:34:05,224 神崎! (神崎)えっ? あっ? 465 00:34:05,224 --> 00:34:08,227 だから 本当に知らないんですか? テトラのこと 466 00:34:08,227 --> 00:34:11,230 俺のだったら こいつを すぐに取り上げてるよ 467 00:34:11,230 --> 00:34:16,235 ロボット工学は 全然 畑違いだからな 468 00:34:16,235 --> 00:34:19,238 彼には 直接 聞いてみた? えっ? 469 00:34:19,238 --> 00:34:22,241 ああ… 「お前は どこから来たんだ?」って 470 00:34:22,241 --> 00:34:27,246 祐介の名前 知ってたのも 変だよなぁ 471 00:34:27,246 --> 00:34:30,249 聞いてみます? 472 00:34:30,249 --> 00:34:33,249 うん… 一度 ダメもとで聞いてみたら? 473 00:34:35,188 --> 00:34:39,192 テトラ… お前は どっから来たんだ? 474 00:34:39,192 --> 00:34:42,195 なんで 俺の名前を知ってたんだ? 475 00:34:42,195 --> 00:34:44,197 ヴヴヴ ヴヴヴヴ… 476 00:34:44,197 --> 00:34:46,199 何だ・ どうした・ 477 00:34:46,199 --> 00:34:48,201 質問を撤回して! 撤回? 478 00:34:48,201 --> 00:34:50,203 答えなくていいって 言ってやるんだ 479 00:34:50,203 --> 00:34:52,205 テトラ いいぞ 答えなくていい 480 00:34:52,205 --> 00:34:54,207 ヴヴヴ… ヴ… 481 00:34:54,207 --> 00:34:56,209 (ため息) 482 00:34:56,209 --> 00:34:58,211 ビクッた~ 483 00:34:58,211 --> 00:35:01,214 こりゃ プロテクトが かかってんな 484 00:35:01,214 --> 00:35:05,218 テトラ コタエラレナイ 485 00:35:05,218 --> 00:35:08,221 ごめんごめん つらかったな 486 00:35:08,221 --> 00:35:12,225 テトラ ワルイモノデハ ナイ 487 00:35:12,225 --> 00:35:16,229 大丈夫だ 信じてるよ 488 00:35:16,229 --> 00:35:18,231 ・(岬)こんばんは 489 00:35:18,231 --> 00:35:20,233 上がっといで 490 00:35:20,233 --> 00:35:23,236 ・(岬)何か 足拭く物あります? 491 00:35:23,236 --> 00:35:25,238 えっ? 492 00:35:25,238 --> 00:35:30,243 なんだよ ハダシじゃんか (岬)えっ? あっ ハハハ… 493 00:35:30,243 --> 00:35:32,178 なんで ハダシなんだよ? 494 00:35:32,178 --> 00:35:36,178 えっ? いいじゃん (神崎)よくねえよ 495 00:35:44,190 --> 00:35:46,192 親に黙って 抜け出してきたんじゃ ないだろうな 496 00:35:46,192 --> 00:35:48,194 えっ? エヘヘ~ 497 00:35:48,194 --> 00:35:51,197 カーッ! マズイ マズイ! 498 00:35:51,197 --> 00:35:53,199 これじゃ 俺は犯罪者みたいなもんだ 499 00:35:53,199 --> 00:35:56,202 OK 今日は終わり ひと晩 考えよう 500 00:35:56,202 --> 00:35:59,205 え~ あたし 来たばっかりなのに (神崎)はい ダーメ! 501 00:35:59,205 --> 00:36:02,208 はい 帰った帰った ほら お前たちも 502 00:36:02,208 --> 00:36:04,208 はい! はい! はい! (岬)え~… 503 00:36:09,215 --> 00:36:13,219 テトラ 今日は ここに泊めてもらうか? 504 00:36:13,219 --> 00:36:16,222 ユースケ カエルノカ? 505 00:36:16,222 --> 00:36:19,225 テトラ カエル 506 00:36:19,225 --> 00:36:24,225 テトラ キョウハ ユースケト イッショ 507 00:36:27,233 --> 00:36:30,233 そうかそうか… よいしょ 508 00:36:38,177 --> 00:36:40,179 範子ねえちゃん! 509 00:36:40,179 --> 00:36:42,181 抜け出したの バレてるよ 510 00:36:42,181 --> 00:36:45,184 ウソ! (範子)早く帰んな 511 00:36:45,184 --> 00:36:49,188 あれ? 東京に帰っちゃうの? (範子)うん 夏期ゼミあるからね 512 00:36:49,188 --> 00:36:51,190 え~! 一緒に行ってよ~ 513 00:36:51,190 --> 00:36:54,193 ダメだよ 電車の時間あるんだから 514 00:36:54,193 --> 00:36:57,196 あっ すいません こんな夜遅くまで 515 00:36:57,196 --> 00:37:00,199 ジニアス? 516 00:37:00,199 --> 00:37:02,201 はい? 517 00:37:02,201 --> 00:37:04,203 誰? 518 00:37:04,203 --> 00:37:07,206 親戚のおねえちゃん 家に来てたの 519 00:37:07,206 --> 00:37:11,210 神崎さんとも知り合い? (岬)そうみたい 520 00:37:11,210 --> 00:37:13,210 知らなかったけど… 521 00:37:16,215 --> 00:37:19,215 はい (範子)ありがとうございます 522 00:37:21,220 --> 00:37:25,224 神崎さんが ウチのゼミに客員で 来てたとき あたし いたんですよ 523 00:37:25,224 --> 00:37:28,227 なんか見たことあるなと思ったよ 524 00:37:28,227 --> 00:37:31,163 あのとき 教授の仮説の問題点を 525 00:37:31,163 --> 00:37:33,165 一瞬で修正したこと あったじゃないですか 526 00:37:33,165 --> 00:37:35,167 一瞬って あれ 30分ぐらいかかったじゃん 527 00:37:35,167 --> 00:37:39,171 あれって 教授が2か月ぐらい 悩んでたやつだったんですよ 528 00:37:39,171 --> 00:37:42,174 だから もう みんなで大騒ぎで 529 00:37:42,174 --> 00:37:44,176 これ 天才だから 「ジニアス」って呼ぼうって 530 00:37:44,176 --> 00:37:46,178 (笑い声) 531 00:37:46,178 --> 00:37:48,180 今は どんなことを? 532 00:37:48,180 --> 00:37:51,180 聞きたい? (範子)うん 533 00:37:58,190 --> 00:38:00,190 よいしょ 534 00:38:10,202 --> 00:38:13,205 狭かったなぁ ごめんな 535 00:38:13,205 --> 00:38:16,208 テトラ イエニ カエッテキタネ 536 00:38:16,208 --> 00:38:19,211 そうだよ お前ん家だよ 537 00:38:19,211 --> 00:38:21,213 まあ だから 大きなワームホールができれば 538 00:38:21,213 --> 00:38:23,215 時間移動も可能だと踏んでるんだ 539 00:38:23,215 --> 00:38:25,217 ワームホールっていうのは 外からだと ブラックホールと一緒なんだけど 540 00:38:25,217 --> 00:38:27,217 中には抜け道があって その… 541 00:38:30,222 --> 00:38:32,158 ごめん 退屈した? 542 00:38:32,158 --> 00:38:34,160 ううん すっごい 面白い! 543 00:38:34,160 --> 00:38:38,164 へえ 珍しいヤツだね! (範子)えっ? 544 00:38:38,164 --> 00:38:41,167 いや いい意味で いい意味で 545 00:38:41,167 --> 00:38:43,167 ああ… 546 00:38:48,174 --> 00:38:51,174 やっぱ あたし 変なのかな~ 547 00:38:53,179 --> 00:38:59,185 なんか ちょっと浮いてんですよ みんなから 548 00:38:59,185 --> 00:39:02,188 こう 人の話を横から聞いてて 549 00:39:02,188 --> 00:39:04,190 パッて答えが浮かんだり することって あるじゃないですか 550 00:39:04,190 --> 00:39:06,192 あるある (範子)ねえ! あるでしょう! 551 00:39:06,192 --> 00:39:09,195 もう それ言うと みんな 嫌がるんですよ 552 00:39:09,195 --> 00:39:11,197 「お前には聞いてない」とか 言われて 553 00:39:11,197 --> 00:39:13,199 フフッ… ・(電車の音) 554 00:39:13,199 --> 00:39:15,201 笑い事じゃないですよ! 555 00:39:15,201 --> 00:39:18,204 結局 それが 正しかったりしたら もう大変! 556 00:39:18,204 --> 00:39:22,208 「理論を積み重ねていない考えは 結局 意味がない」とか 557 00:39:22,208 --> 00:39:24,210 もう さんざん言われて 558 00:39:24,210 --> 00:39:28,214 いや 俺も そういうことあるよ (範子)えっ? 559 00:39:28,214 --> 00:39:30,216 妬まれてんだよ 560 00:39:30,216 --> 00:39:35,154 あ… そんじゃ 自信持っていいのかな? 561 00:39:35,154 --> 00:39:37,154 持て持て バンバン 562 00:39:39,158 --> 00:39:41,160 山のように! (範子)持つか! 自信! 563 00:39:41,160 --> 00:39:44,160 (笑い声) 564 00:39:50,169 --> 00:39:54,173 あっ でも さっきのって 現実に存在すんの? 565 00:39:54,173 --> 00:39:56,175 ワームホール? (範子)うん 566 00:39:56,175 --> 00:40:00,179 もちろん まあ ワームホールも 超ミクロなスケールで 567 00:40:00,179 --> 00:40:02,181 できたり消えたりしてるから 568 00:40:02,181 --> 00:40:04,183 そいつを なんとか大きくできればなぁ 569 00:40:04,183 --> 00:40:09,188 でも そのままだと 向こう側への 抜け道が つぶれちゃうんだよ 570 00:40:09,188 --> 00:40:16,195 うーん 抜け道がつぶれないような 力が働けばいいってことだよねえ 571 00:40:16,195 --> 00:40:22,201 あっ 例えば 遠心力を使って つぶれちゃうのを防ぐってのは? 572 00:40:22,201 --> 00:40:24,201 フッ… (範子)ハハッ! 573 00:40:26,205 --> 00:40:32,205 ワームホールを回転させて 真ん中を空けるってことか 574 00:40:34,213 --> 00:40:36,213 ちょっと待てよ 575 00:40:45,224 --> 00:41:03,242 ・~ 576 00:41:03,242 --> 00:41:06,242 神崎さん 577 00:41:08,247 --> 00:41:12,247 あたし そろそろ 電車 ヤバイんですよ 578 00:41:17,256 --> 00:41:19,258 さようなら 579 00:41:19,258 --> 00:41:21,260 また来ますね 580 00:41:21,260 --> 00:41:34,206 ・~ 581 00:41:34,206 --> 00:41:44,216 ・~ 582 00:41:44,216 --> 00:41:46,218 キャッ! 583 00:41:46,218 --> 00:41:49,221 神崎さん! 神崎さん! 584 00:41:49,221 --> 00:41:52,224 やっと見つけた 585 00:41:52,224 --> 00:41:55,224 ・(悲鳴) ・(電車の音) 586 00:42:08,240 --> 00:42:11,240 それはプレステ2 ゲーム機だよ 587 00:42:15,247 --> 00:42:18,247 ちょっと待ってろよ 今 何か見せてやるから 588 00:42:20,252 --> 00:42:22,254 (ゲーム音声) ミッション1 操縦の基礎 589 00:42:22,254 --> 00:42:24,254 えっ? 何これ? 590 00:42:36,201 --> 00:42:38,203 すっげえ 591 00:42:38,203 --> 00:42:40,205 ナマエヲ ツケテ 592 00:42:40,205 --> 00:42:44,209 名前って こいつの? 593 00:42:44,209 --> 00:42:47,212 それじゃ… 594 00:42:47,212 --> 00:42:49,214 ガン 595 00:42:49,214 --> 00:42:52,214 ゲリオン 596 00:42:55,220 --> 00:42:57,220 すげえ強そうだよ なっ? 597 00:43:00,225 --> 00:43:02,225 あっ ちょっとタンマ 598 00:43:13,238 --> 00:43:15,238 よし! 599 00:43:19,244 --> 00:43:21,246 今日 早いじゃない 600 00:43:21,246 --> 00:43:24,246 優秀 優秀 601 00:43:33,192 --> 00:43:37,196 うーん またやっちゃった… 602 00:43:37,196 --> 00:43:40,199 カーッ! 603 00:43:40,199 --> 00:43:42,201 ちょっと あ~ 604 00:43:42,201 --> 00:43:46,201 範子さん? 範子さーん! 605 00:43:50,209 --> 00:43:54,209 ・(犬の遠ぼえ) 606 00:44:13,232 --> 00:44:23,242 ・~ 607 00:44:23,242 --> 00:44:35,187 ・~ 608 00:44:35,187 --> 00:44:39,191 (電子音) 609 00:44:39,191 --> 00:44:44,196 そういう その時代にふさわしく ないほど 進んだ文明のことを・ 610 00:44:44,196 --> 00:44:47,196 我々は オーバーテクノロジーと 呼ぶわけなんですよ 611 00:44:54,206 --> 00:45:00,212 ・~ 612 00:45:00,212 --> 00:45:03,215 あ… 何だ これ? 613 00:45:03,215 --> 00:45:05,215 (スパーク音) 614 00:45:07,219 --> 00:45:10,222 あ… あっ 615 00:45:10,222 --> 00:45:12,224 アッ! 616 00:45:12,224 --> 00:45:16,224 さあ 次は このお宅のロボットを 見せてもらいましょう 617 00:45:18,230 --> 00:45:21,233 とぼけてもムダだ! 618 00:45:21,233 --> 00:45:23,235 証拠は挙がってんだよ 619 00:45:23,235 --> 00:45:26,238 さっさと吐いて (神崎)はぁ・ 620 00:45:26,238 --> 00:45:28,240 楽になっちまえよ! 621 00:45:28,240 --> 00:45:32,240 ・(神崎)何すんだ! ウワーッ! 622 00:45:34,179 --> 00:45:37,179 テトラ すげえよ このゲーム 623 00:45:41,186 --> 00:45:43,188 バリア 分かってる! 624 00:45:43,188 --> 00:45:45,188 (爆発音) ウワッ! 625 00:45:48,193 --> 00:45:50,195 うわ~ 626 00:45:50,195 --> 00:45:54,195 ダメだ この敵 強すぎ 627 00:46:01,206 --> 00:46:06,211 ゲッ! 50戦近くやってたのかよ 628 00:46:06,211 --> 00:46:09,214 デモ ゼンブ タタカイカタ チガッタ 629 00:46:09,214 --> 00:46:13,218 当たり前だよ 同じになんか できないよ 630 00:46:13,218 --> 00:46:16,221 でも… 631 00:46:16,221 --> 00:46:19,221 ちょっと頑張りすぎた 632 00:46:32,171 --> 00:46:42,181 ・~ 633 00:46:42,181 --> 00:46:44,183 祐介! 634 00:46:44,183 --> 00:46:47,186 起きなさい まったく 635 00:46:47,186 --> 00:46:50,189 祐介! うわっ! 636 00:46:50,189 --> 00:46:54,193 「うわっ」じゃないでしょう 何時まで寝てるの ほら! 637 00:46:54,193 --> 00:46:58,197 ほら! あ~ 頭の後ろ みんな 立っちゃってるよ ほら 638 00:46:58,197 --> 00:47:01,197 シャワー 浴びといで ほら ウィース 639 00:47:03,202 --> 00:47:05,204 洗濯物 押し入れの中に 突っ込んでない? 640 00:47:05,204 --> 00:47:08,207 そんな手の込んだことしてないよ 641 00:47:08,207 --> 00:47:12,211 こないだ 靴下 山ほど出てきたんだけど 642 00:47:12,211 --> 00:47:15,211 何これ・ 643 00:47:18,217 --> 00:47:21,220 こういう物 家ん中に 持ち込まないでって言ったよねえ 644 00:47:21,220 --> 00:47:24,223 分かった分かった あとで片づけるから 645 00:47:24,223 --> 00:47:29,223 ハァ… ホントに しょうがないんだから! 646 00:47:36,168 --> 00:47:40,168 ハァ… マジ ビクッた 647 00:47:45,177 --> 00:47:47,177 テト? 648 00:47:49,181 --> 00:47:53,181 大丈夫だよ 出てこいよ 649 00:47:57,189 --> 00:47:59,189 ・(物音) 650 00:48:08,200 --> 00:48:18,210 ・~ 651 00:48:18,210 --> 00:48:21,213 祐介! どういうことなんだよ? 652 00:48:21,213 --> 00:48:25,217 分かんないんだ 朝起きたら いなかったんだよ 653 00:48:25,217 --> 00:48:27,219 早く! (俊也)早くしろよ 654 00:48:27,219 --> 00:48:31,156 早く早く! もう! 655 00:48:31,156 --> 00:48:34,159 もっと早く連絡しろよ もう昼過ぎだぞ 656 00:48:34,159 --> 00:48:39,164 ごめん さっきまで寝ちゃってて 見りゃ分かるよ 657 00:48:39,164 --> 00:48:43,168 テトちゃん 帰っちゃったのかなぁ? 658 00:48:43,168 --> 00:48:47,172 帰るって どこに・ えっ? 未来とか? 659 00:48:47,172 --> 00:48:50,175 そんなの… 何にも言わずにか・ 660 00:48:50,175 --> 00:48:53,178 勝手に帰るわけねえじゃんか! 怒んないでよ! 661 00:48:53,178 --> 00:48:58,183 あたしだって心配なんだから ごめん 662 00:48:58,183 --> 00:49:00,185 とにかく 神崎さんに聞いてみようぜ 663 00:49:00,185 --> 00:49:03,185 呼んでも出てこないんだよね 664 00:49:07,192 --> 00:49:10,192 とにかく! あたし 行くよ! 665 00:49:16,201 --> 00:49:18,203 いた 666 00:49:18,203 --> 00:49:21,206 テトラが いなくなっちゃったんです 667 00:49:21,206 --> 00:49:23,208 テトラ? 興味深い 668 00:49:23,208 --> 00:49:26,208 そのテトラっていうのは 何かね? 669 00:49:28,213 --> 00:49:31,149 もう一度 聞く 670 00:49:31,149 --> 00:49:33,151 そのテトラっていうのは 何かね? 671 00:49:33,151 --> 00:49:36,154 こいつ 神崎さんじゃないよ (俊也)バカ 分かってるって 672 00:49:36,154 --> 00:49:41,159 どうやら 私の正体に お気づきのようですね 673 00:49:41,159 --> 00:49:46,164 ・~ 674 00:49:46,164 --> 00:49:48,166 (悲鳴) ウワーッ! 675 00:49:48,166 --> 00:49:50,168 おやおや それを見てしまいましたね 676 00:49:50,168 --> 00:49:53,171 分かった 怪盗ヤミー (俊也)はっ? 677 00:49:53,171 --> 00:49:56,174 似てると思ったんだ きっと あれ言うぜ 言うぜ 678 00:49:56,174 --> 00:49:59,177 最後のときです 679 00:49:59,177 --> 00:50:01,179 目覚めなさい! 680 00:50:01,179 --> 00:50:03,181 (3人)ウワーッ! 681 00:50:03,181 --> 00:50:05,181 こっちのセリフだー! 682 00:50:12,190 --> 00:50:14,192 ハァ… ハァ… 683 00:50:14,192 --> 00:50:17,192 敵は取ったよ 684 00:50:23,201 --> 00:50:26,204 液体窒素を使うとはなぁ 685 00:50:26,204 --> 00:50:31,204 神崎さんが殺されたと思ったから (神崎)フフ… 686 00:50:36,214 --> 00:50:41,219 (テレビ音声:怪盗ヤミー) まもなく9時だ 約束は約束だ 687 00:50:41,219 --> 00:50:44,219 ここだよ 言うぜ 言うぜ (怪盗ヤミー)最後のときです 688 00:50:46,224 --> 00:50:48,226 目覚めなさい! (秀隆)なっ? 689 00:50:48,226 --> 00:50:50,228 キャーッ! 690 00:50:50,228 --> 00:50:55,233 あいつは 多分 テレビで言葉を覚えたんだよ 691 00:50:55,233 --> 00:50:59,237 あいつ どうします? 692 00:50:59,237 --> 00:51:02,240 やっぱり宇宙人なのかな? 693 00:51:02,240 --> 00:51:05,240 あいつ 「ロボットを出せ」とか 言ってたんだよな 694 00:51:07,245 --> 00:51:10,248 テトラって言葉にも反応してたし 695 00:51:10,248 --> 00:51:14,252 一体 何が起きてるんだ? 696 00:51:14,252 --> 00:51:17,255 何それ? (俊也)あいつが持ってた 697 00:51:17,255 --> 00:51:19,257 (電子音) ゲッ! 698 00:51:19,257 --> 00:51:21,259 何だ? 何したんだ? 699 00:51:21,259 --> 00:51:23,261 知らねえよ! こいつが勝手に… いや 押したけど 700 00:51:23,261 --> 00:51:25,263 爆弾だ! 自爆装置だ! 701 00:51:25,263 --> 00:51:27,265 早く どっかに投げて! 702 00:51:27,265 --> 00:51:30,268 向こう 向こう こっち! 703 00:51:30,268 --> 00:51:33,205 (神崎)ちょっと 早く! 早く! 窓開けろ! 704 00:51:33,205 --> 00:51:35,207 ダメだ 人がいる! (悲鳴) 705 00:51:35,207 --> 00:51:37,207 (騒ぎ声) 706 00:51:39,211 --> 00:51:41,213 いつ建て増したんだ? 707 00:51:41,213 --> 00:51:44,213 こっちだ! (悲鳴) 708 00:51:49,221 --> 00:51:52,224 よし! 投げろ! 709 00:51:52,224 --> 00:52:09,241 ・~ 710 00:52:09,241 --> 00:52:12,244 (転がる音) 711 00:52:12,244 --> 00:52:16,248 ハハッ… (笑い声) 712 00:52:16,248 --> 00:52:18,250 爆弾じゃなかったんだ 713 00:52:18,250 --> 00:52:21,253 もう 誰? 爆弾だって言った人! 714 00:52:21,253 --> 00:52:25,257 おい! おい! 715 00:52:25,257 --> 00:52:28,260 ホントに焦ったよ (俊也)もう 全然違うじゃん 716 00:52:28,260 --> 00:52:31,260 (俊也)ヒデ! ヒデ! 717 00:52:48,213 --> 00:52:51,216 ピーちゃん うん? そうなの 718 00:52:51,216 --> 00:52:55,220 船長! 漁探に 何か変な物 映ってんですけど! 719 00:52:55,220 --> 00:52:57,220 なに 720 00:52:59,224 --> 00:53:02,227 もう 早く来てくださいよ 721 00:53:02,227 --> 00:53:04,229 なんだよ 722 00:53:04,229 --> 00:53:06,231 何が映ってんだよ 723 00:53:06,231 --> 00:53:10,235 これです 1辺が6kmあるんですよ 724 00:53:10,235 --> 00:53:13,238 えっ? 725 00:53:13,238 --> 00:53:16,238 レーダーには何も映ってねえぞ 726 00:53:18,243 --> 00:53:20,245 どういうこと? 727 00:53:20,245 --> 00:53:24,245 (山口)はい 押した はい 次は? 728 00:53:27,252 --> 00:53:29,254 ホントに これで撮るとよう 729 00:53:29,254 --> 00:53:31,189 母ちゃんのとこに すぐ 写真 送れんのか? 730 00:53:31,189 --> 00:53:34,192 (遠山) おう 衛星電話でパーッとな! 731 00:53:34,192 --> 00:53:36,194 カッコよく撮ってくれよ 732 00:53:36,194 --> 00:53:38,196 なにせ… (2人)新婚だからな! 733 00:53:38,196 --> 00:53:40,198 あ~! (笑い声) 734 00:53:40,198 --> 00:53:42,198 はい 撮ります! (遠山)うい~ 735 00:53:44,202 --> 00:53:46,204 おい (雷鳴) 736 00:53:46,204 --> 00:53:49,207 おいおい おいおい 737 00:53:49,207 --> 00:53:53,211 今 何か変な物が見えたんだよ (遠山)なに~? 738 00:53:53,211 --> 00:53:56,214 あっ ほらほら あそこあそこ! 雷が落ちる瞬間! 見てろよ! 739 00:53:56,214 --> 00:53:58,216 (雷鳴) 740 00:53:58,216 --> 00:54:00,218 おい! 今の撮ったか? 741 00:54:00,218 --> 00:54:03,218 おい! 撮ったかよ おい! (山口)撮った 撮った 742 00:54:23,241 --> 00:54:25,241 まさかな 743 00:54:27,245 --> 00:54:29,247 (テレビ音声:アナウンサー) この不思議な写真は・ 744 00:54:29,247 --> 00:54:32,183 太平洋沖の漁船から 撮影されたものですが・ 745 00:54:32,183 --> 00:54:37,188 専門家の話によると 蜃気楼の 一種ではないかということです 746 00:54:37,188 --> 00:54:40,191 急激な 温度変化がある空気の層が・ 747 00:54:40,191 --> 00:54:43,191 レンズのような働きをして… 748 00:54:52,203 --> 00:55:00,211 (いびき) 749 00:55:00,211 --> 00:55:02,213 ・ コンバンハ 750 00:55:02,213 --> 00:55:06,213 (三沢)はい! はい? 751 00:55:11,222 --> 00:55:13,224 今の お前が言ったの? 752 00:55:13,224 --> 00:55:15,226 テトラ ブヒン イル 753 00:55:15,226 --> 00:55:17,228 ブヒン クレ 754 00:55:17,228 --> 00:55:20,228 どうしたの? どっか直したいの? 755 00:55:22,233 --> 00:55:25,233 おい… 全部 積んだよ 756 00:55:29,240 --> 00:55:32,177 オセワニ ナリマシタ 757 00:55:32,177 --> 00:55:34,179 ヘヘッ! はいはい 758 00:55:34,179 --> 00:55:38,183 まあ 俺も早く お前みたいなのが 作れるように頑張るよ 759 00:55:38,183 --> 00:55:40,183 ソレデハ 760 00:55:51,196 --> 00:55:53,196 (あくび) 761 00:55:55,200 --> 00:55:58,203 (いびき) 762 00:55:58,203 --> 00:56:04,203 ・(足音) 763 00:56:06,211 --> 00:56:10,215 (研究員)三沢さん また こんなとこで寝て ほら 764 00:56:10,215 --> 00:56:13,218 体 壊しますよ! 765 00:56:13,218 --> 00:56:15,218 うん? 766 00:56:20,225 --> 00:56:22,227 朝か! (研究員)朝 朝! 767 00:56:22,227 --> 00:56:27,232 ハァ… 昨日は ほとんど寝てたな 768 00:56:27,232 --> 00:56:29,234 これじゃ 泊まっても意味ないな 769 00:56:29,234 --> 00:56:33,171 だけどね いい夢 見たんだよ (研究員)夢? 770 00:56:33,171 --> 00:56:36,174 これぐらいの かわいいロボットが 訪ねてくるんだよ ここに 771 00:56:36,174 --> 00:56:39,177 へえ フフ… いいですねえ 772 00:56:39,177 --> 00:56:42,180 ああ 俺 うれしくなっちゃってさ 資材とか部品とか 773 00:56:42,180 --> 00:56:44,182 いろいろ やっちゃったよ 欲しがってたから 774 00:56:44,182 --> 00:56:47,185 三沢さん 大変です 倉庫 (三沢)どうしたの? 775 00:56:47,185 --> 00:56:50,188 やられましたよ 資材 ごっそり持ってかれました 776 00:56:50,188 --> 00:56:55,188 セキュリティーは働いてないし まったく どうなってるんスかね 777 00:57:00,198 --> 00:57:03,201 あいつら あんな でっかいので 何しようとしてたんだろう? 778 00:57:03,201 --> 00:57:06,201 海だ (俊也)海? 779 00:57:08,206 --> 00:57:10,208 いろいろ計算してみたんだが 780 00:57:10,208 --> 00:57:12,210 あの大きさなら 海を丸ごと持っていける 781 00:57:12,210 --> 00:57:14,212 丸ごとって そんな! 782 00:57:14,212 --> 00:57:17,215 第一 海なんか 持っていって どうするの? 783 00:57:17,215 --> 00:57:20,218 惑星改造には 水は不可欠なんだ 784 00:57:20,218 --> 00:57:23,221 氷でできた小惑星を 使う方法もあるけど 785 00:57:23,221 --> 00:57:25,223 進化した生態系を 丸ごと持っていくには・ 786 00:57:25,223 --> 00:57:28,226 地球の海が都合がいいんだろう 787 00:57:28,226 --> 00:57:30,228 カニとか食えなくなる? 788 00:57:30,228 --> 00:57:36,167 カニどころじゃない 海が突然 なくなるんだ 789 00:57:36,167 --> 00:57:40,171 地球の生態系は メチャクチャになる 790 00:57:40,171 --> 00:57:44,175 すごい確率で 地球上の大型の動物は絶滅する 791 00:57:44,175 --> 00:57:47,178 大型の動物? 792 00:57:47,178 --> 00:57:49,180 人間とかな 793 00:57:49,180 --> 00:57:51,182 (4人)えーっ! 794 00:57:51,182 --> 00:57:54,185 あたしたち 死んじゃうの? 795 00:57:54,185 --> 00:57:56,187 海が突然なくなるんだ 796 00:57:56,187 --> 00:58:02,193 砂漠化・異常気象・食糧問題 797 00:58:02,193 --> 00:58:04,193 何が起こるか分からない 798 00:58:06,197 --> 00:58:08,199 まあ きっと 地球上で生きていられるのは・ 799 00:58:08,199 --> 00:58:10,201 バクテリアとかだけだろうな 800 00:58:10,201 --> 00:58:12,203 そんな ひと事みたいに… 801 00:58:12,203 --> 00:58:15,206 テトラって このことを知らせに 未来から来た… 802 00:58:15,206 --> 00:58:18,209 じゃ なんで 肝心なときに いねえんだよ? それは… 803 00:58:18,209 --> 00:58:23,209 とにかく テトちゃんを見つけて このことについて聞いてみよう 804 00:58:25,216 --> 00:58:28,219 俺は もっと こいつから 何か聞き出せないか試してみる 805 00:58:28,219 --> 00:58:30,219 ひとりで? 806 00:58:32,156 --> 00:58:35,159 まだ こいつが どれだけ 危険なものか分からないからな 807 00:58:35,159 --> 00:58:39,159 もし 犠牲が出るなら 少ないほうがいい 808 00:58:41,165 --> 00:58:44,168 お前たちは 全力で テトラを見つけ出してくれ 809 00:58:44,168 --> 00:59:04,188 ・~ 810 00:59:04,188 --> 00:59:24,208 ・~ 811 00:59:24,208 --> 00:59:44,162 ・~ 812 00:59:44,162 --> 01:00:04,182 ・~ 813 01:00:04,182 --> 01:00:24,202 ・~ 814 01:00:24,202 --> 01:00:32,202 ・~ 815 01:00:37,215 --> 01:00:39,217 岬! (岬)うん? 816 01:00:39,217 --> 01:00:42,220 家に連絡しとかないと心配するぞ 817 01:00:42,220 --> 01:00:44,222 うん ピッチ貸して 818 01:00:44,222 --> 01:00:49,227 え~ 神崎さんに 貸してもらえばいいじゃん 819 01:00:49,227 --> 01:00:51,227 (岬)サンキュー 820 01:00:56,234 --> 01:00:58,236 (2人)おいー! 821 01:00:58,236 --> 01:01:02,240 神崎さん なに酔っ払ってんですか 822 01:01:02,240 --> 01:01:06,244 お酒を飲んでるだけだよ~ 823 01:01:06,244 --> 01:01:09,247 (俊也)あ~あ… ほどいちゃって 824 01:01:09,247 --> 01:01:11,249 違うの! 825 01:01:11,249 --> 01:01:15,253 こいつに いろいろしゃべらそうと 思って 酒飲ましたらさ 826 01:01:15,253 --> 01:01:18,256 こいつ 結構 いいヤツでさぁ 827 01:01:18,256 --> 01:01:23,261 いや~ 神崎も 地球人としては すごい いい! 828 01:01:23,261 --> 01:01:28,266 フフッ… お前も ボイド人とは思えないほど 829 01:01:28,266 --> 01:01:31,202 い・い・や・つー! 830 01:01:31,202 --> 01:01:36,207 (2人)神崎ー! イエイ 831 01:01:36,207 --> 01:01:39,210 ボイド人っていうんですか 832 01:01:39,210 --> 01:01:42,213 正確に言うと ビョイド! 833 01:01:42,213 --> 01:01:45,216 見事な変身ですよね 834 01:01:45,216 --> 01:01:48,216 変身するとこ見たい? 835 01:01:53,224 --> 01:01:56,224 おっ! (岬)範子ねえちゃん? 836 01:01:58,229 --> 01:02:01,232 それにしても 日本語 うまくなりましたよね 837 01:02:01,232 --> 01:02:05,236 神崎が よくしゃべるからなぁ 838 01:02:05,236 --> 01:02:08,239 あなたは この辺で何してるんですか? 839 01:02:08,239 --> 01:02:11,242 私の仕事は オーバーテクノロジーを・ 840 01:02:11,242 --> 01:02:14,245 調査・破壊すること 841 01:02:14,245 --> 01:02:19,250 この地域には 進みすぎた テクノロジーの痕跡がある 842 01:02:19,250 --> 01:02:21,252 何のこと? 843 01:02:21,252 --> 01:02:23,254 多分 テトラ 844 01:02:23,254 --> 01:02:27,258 そういうのが ものすごく ジャマになることがあるんだ 845 01:02:27,258 --> 01:02:30,258 思わぬ攻撃を受けたりしてな 846 01:02:33,197 --> 01:02:37,201 何を捜しているか分かるよな 847 01:02:37,201 --> 01:02:39,203 ちょっと待てよ 848 01:02:39,203 --> 01:02:43,207 おい… おい お前 範子さんに何した・ 849 01:02:43,207 --> 01:02:45,209 ああ… あれなら処分した 850 01:02:45,209 --> 01:02:47,211 えっ? 851 01:02:47,211 --> 01:02:51,215 やっと気づいたか おめでたいヤツだ 852 01:02:51,215 --> 01:02:53,217 てめえ! 853 01:02:53,217 --> 01:02:55,219 ウッ! 854 01:02:55,219 --> 01:02:57,221 (悲鳴) 855 01:02:57,221 --> 01:03:01,225 キャーッ! (3人)ウワーッ! 856 01:03:01,225 --> 01:03:04,225 あれは冷たかったぞ 857 01:03:07,231 --> 01:03:10,234 この子も凍るぞ 858 01:03:10,234 --> 01:03:12,236 いい子だ 859 01:03:12,236 --> 01:03:15,239 さて テトラというのを 出してもらおうか 860 01:03:15,239 --> 01:03:17,241 いや ちょっと今 家出しちゃってて… 861 01:03:17,241 --> 01:03:20,244 もうちょっと マシなことを言え! (俊也)ウソじゃねえよ! 862 01:03:20,244 --> 01:03:23,247 今日1日 捜したけど 見つかんなかったんだよ! 863 01:03:23,247 --> 01:03:27,251 この子を引き裂くぞ! ホントだよ! 信じてくれよ 864 01:03:27,251 --> 01:03:32,190 (4人)ウワーッ! 865 01:03:32,190 --> 01:03:34,192 (ボイド人) この子はテトラと交換だ 866 01:03:34,192 --> 01:03:37,195 返してほしかったら そいつを連れてこい 867 01:03:37,195 --> 01:03:39,197 9時までやろう 868 01:03:39,197 --> 01:03:43,201 それまでに来なかったら この子は標本だな 869 01:03:43,201 --> 01:03:47,205 えーっ! やめろ! 離して 離してよ! 870 01:03:47,205 --> 01:03:52,205 やめろ! キャーッ! 871 01:03:54,212 --> 01:03:57,212 どうすんだよ~ 872 01:03:59,217 --> 01:04:05,217 (悲鳴) 873 01:04:13,231 --> 01:04:16,234 (高野田)木下? (岬)高野田君? 874 01:04:16,234 --> 01:04:20,238 ・~ 875 01:04:20,238 --> 01:04:22,240 (父親)どうした? (高野田)うん… 876 01:04:22,240 --> 01:04:30,248 ・~ 877 01:04:30,248 --> 01:04:33,184 (俊也たち) 神崎さん! 起きてくださいよ! 878 01:04:33,184 --> 01:04:36,184 ダメだ 起きねえよ! 879 01:04:38,189 --> 01:04:41,192 どうするんだ・ あと10分しかないんだ 追う 880 01:04:41,192 --> 01:04:43,194 落ち着け! 岬が さらわれたんだぞ! 881 01:04:43,194 --> 01:04:46,197 だからこそ 落ち着けって言ってんだよ! 882 01:04:46,197 --> 01:04:55,206 ・~ 883 01:04:55,206 --> 01:04:58,209 うん? 884 01:04:58,209 --> 01:05:00,209 お前 口の中に何てものを! 885 01:05:04,215 --> 01:05:06,217 (せきこみ) 886 01:05:06,217 --> 01:05:09,220 何すんのよ! ゴホッ ゴホッ! 887 01:05:09,220 --> 01:05:14,225 フン! 汚染された お前の口を 消毒してやったんだよ (岬)はあ? 888 01:05:14,225 --> 01:05:19,230 知ってるぞ お前ら地球人は 宇宙人と見ると・ 889 01:05:19,230 --> 01:05:23,230 細菌を使いたがるのを フヘヘヘ… 890 01:05:25,236 --> 01:05:36,180 ・~ 891 01:05:36,180 --> 01:05:38,182 (着信音) ピッチ! 892 01:05:38,182 --> 01:05:41,185 俺 持ってねえ (俊也)どうしたんだよ? 893 01:05:41,185 --> 01:05:44,188 岬に貸したまんま (俊也)はあ・ 894 01:05:44,188 --> 01:05:47,191 ああっ! 「いまどこサービス」を 使えんじゃん 895 01:05:47,191 --> 01:05:49,193 岬の居場所 分かんじゃん! ヒットじゃん! 896 01:05:49,193 --> 01:05:53,197 それで今 何が鳴ってんだよ? (着信音) 897 01:05:53,197 --> 01:05:55,199 岬からだ! 898 01:05:55,199 --> 01:05:59,203 岬? ・ テトラ カンセイシタ 899 01:05:59,203 --> 01:06:03,207 テトラ! ・ テトラ ジュンビ デキタ 900 01:06:03,207 --> 01:06:06,210 …たく どこ行ってたんだよ? 901 01:06:06,210 --> 01:06:09,213 ・ テトラ カラダ ツクッタ 902 01:06:09,213 --> 01:06:11,215 (不通音) 903 01:06:11,215 --> 01:06:14,218 「テトラ 体 作った」って 何だ? それ 904 01:06:14,218 --> 01:06:18,222 ・(衝撃音) 905 01:06:18,222 --> 01:06:21,222 ボイド… 人? 906 01:06:24,228 --> 01:06:28,232 窓 窓 窓 窓! 早く 早く 早く! 907 01:06:28,232 --> 01:06:30,232 せーの! 908 01:06:32,169 --> 01:06:34,169 ・(モーター音) 909 01:06:43,180 --> 01:06:47,180 ガン… ゲリオン? 910 01:06:50,187 --> 01:06:53,190 テトラ! イコウ 911 01:06:53,190 --> 01:06:56,190 これに乗って戦うのか? 912 01:07:00,197 --> 01:07:03,200 お前じゃムリに決まってんだろう 913 01:07:03,200 --> 01:07:05,202 俺が行く 914 01:07:05,202 --> 01:07:08,205 秀隆と一緒に援護してくれ 915 01:07:08,205 --> 01:07:11,205 岬の場所が分かったら すぐ教えてくれ (秀隆)分かった 916 01:07:14,211 --> 01:07:17,211 俺が行く… 917 01:07:19,216 --> 01:07:22,219 俺が行くんだ! 918 01:07:22,219 --> 01:07:24,221 こいつの操縦は俺しか知らない 919 01:07:24,221 --> 01:07:26,223 俺じゃなきゃダメなんだよ! なんで・ 920 01:07:26,223 --> 01:07:28,225 テトラの 持ってきたゲームで覚えた 921 01:07:28,225 --> 01:07:31,162 よく見ろ! これはゲームじゃないんだ 922 01:07:31,162 --> 01:07:33,164 本物なんだ! 分かってる 923 01:07:33,164 --> 01:07:36,167 分かってるなら なんで お前が行くんだよ 924 01:07:36,167 --> 01:07:39,167 ふざけんな! お前じゃムリに決まってんだろう 925 01:07:41,172 --> 01:07:43,174 できんのか? 926 01:07:43,174 --> 01:07:46,177 本当に お前でやれんのか? 927 01:07:46,177 --> 01:07:50,181 岬は! 俺が… 928 01:07:50,181 --> 01:07:53,184 必ず取り戻す 929 01:07:53,184 --> 01:08:12,203 ・~ 930 01:08:12,203 --> 01:08:32,156 ・~ 931 01:08:32,156 --> 01:08:41,165 ・~ 932 01:08:41,165 --> 01:08:44,168 フゥ… 933 01:08:44,168 --> 01:08:46,168 よし… 934 01:08:49,173 --> 01:08:52,176 ウウ… 935 01:08:52,176 --> 01:08:54,178 (モニターのつく音) 936 01:08:54,178 --> 01:08:56,180 (モニター音声)やあ 祐介 937 01:08:56,180 --> 01:08:58,182 君が これを 見ているということは・ 938 01:08:58,182 --> 01:09:00,184 今 正に 岬のことを救いに行くところだね 939 01:09:00,184 --> 01:09:02,186 あなたは? 940 01:09:02,186 --> 01:09:05,189 今日から 君の本当の戦いが始まる 941 01:09:05,189 --> 01:09:07,191 いろいろな意味でね 942 01:09:07,191 --> 01:09:10,194 ビックリするようなことが あるかもしれないけど・ 943 01:09:10,194 --> 01:09:13,197 頑張ってくれ 944 01:09:13,197 --> 01:09:16,200 じゃ 祐介 945 01:09:16,200 --> 01:09:20,204 F・I・Dだ 946 01:09:20,204 --> 01:09:23,207 ファイト・一発・ドンといけ? 947 01:09:23,207 --> 01:09:26,207 ちょっと待ってくれよ あんた 誰なんだよ・ 948 01:09:28,212 --> 01:09:32,149 「頑張ってくれ」ってさ ガンバロウ! 949 01:09:32,149 --> 01:09:35,149 じゃ 行きますか 950 01:09:39,156 --> 01:09:41,158 (衝撃音) 951 01:09:41,158 --> 01:09:43,160 おい! 952 01:09:43,160 --> 01:09:57,174 ・~ 953 01:09:57,174 --> 01:10:01,178 怖くねえのかな? (秀隆)怖いと思うぜ 954 01:10:01,178 --> 01:10:04,181 (2人)でも おいしいよな~ 955 01:10:04,181 --> 01:10:07,181 しかたねえ 俺たちは バックアップだ (秀隆)おう! 956 01:10:10,187 --> 01:10:13,190 あっ でも これ どうやって祐介に教えるんだ? 957 01:10:13,190 --> 01:10:15,192 ・ 958 01:10:15,192 --> 01:10:17,194 はい 俺! 959 01:10:17,194 --> 01:10:19,196 大丈夫か・ 祐介 祐介 (俊也)おう おう 960 01:10:19,196 --> 01:10:23,200 最高だよ! 本物のロボットだ! 961 01:10:23,200 --> 01:10:27,204 よし 今 岬がどこにいるか言うぞ おう 飯岡漁港だ 962 01:10:27,204 --> 01:10:29,204 分かった! 963 01:10:31,208 --> 01:10:33,210 どいてくれー! 964 01:10:33,210 --> 01:10:36,213 アッ! アッ! アーッ! 965 01:10:36,213 --> 01:10:39,216 ワーッ! 966 01:10:39,216 --> 01:10:41,218 えっ? えっ? 967 01:10:41,218 --> 01:10:44,218 マジ ビクッた~ 968 01:10:46,223 --> 01:10:49,226 あっ 飯岡漁港って どっち? 969 01:10:49,226 --> 01:10:51,228 (モニター音声)左に曲がってください えっ・ 970 01:10:51,228 --> 01:10:53,228 ヒダリ! ムリだよ~ 971 01:11:00,237 --> 01:11:02,239 高野田ん家だ! 972 01:11:02,239 --> 01:11:04,241 ユースケ オチツクンダ 973 01:11:04,241 --> 01:11:23,260 ・~ 974 01:11:23,260 --> 01:11:25,262 てめえ! 975 01:11:25,262 --> 01:11:27,264 神崎さ~ん 976 01:11:27,264 --> 01:11:30,267 ヤツは どこだ・ (俊也)岬が さらわれたんです 977 01:11:30,267 --> 01:11:32,202 祐介が追ってます 俺たちも追うところです 978 01:11:32,202 --> 01:11:34,204 神崎さんは 岬のおねえちゃんを頼みます 979 01:11:34,204 --> 01:11:36,206 追うって どうやって? 980 01:11:36,206 --> 01:11:38,208 テトラが すごいロボットを 作ってきたんですよ 981 01:11:38,208 --> 01:11:40,210 ロボット・ 982 01:11:40,210 --> 01:11:44,214 分かってきたよ テトラ ソノ チョウシダ 983 01:11:44,214 --> 01:11:48,218 ♪(はなうた) 984 01:11:48,218 --> 01:11:54,218 ジャンプ レンシュウダ サン・ニ・イチ… ゼロ! 985 01:11:56,226 --> 01:11:58,226 (ブレーキ音) 986 01:12:00,230 --> 01:12:03,233 範子さんのことを見つけたら すぐにお前らのとこに向かうから 987 01:12:03,233 --> 01:12:06,233 それまで頼んだぞ (俊也)はい! 988 01:12:08,238 --> 01:12:11,241 あっ! (秀隆)何してんだよ 989 01:12:11,241 --> 01:12:16,246 ちょっと持ってて 忘れ物! あいつが持ってた三角錐 990 01:12:16,246 --> 01:12:36,200 ・~ 991 01:12:36,200 --> 01:12:48,212 ・~ 992 01:12:48,212 --> 01:12:51,212 (ボイド語) 993 01:13:00,224 --> 01:13:04,228 あっちに お前の立体映像を立たせてある 994 01:13:04,228 --> 01:13:06,228 ワナだ ハハハハッ! 995 01:13:16,240 --> 01:13:19,240 (機械音) 996 01:13:28,252 --> 01:13:30,252 まもなく9時だ 997 01:13:32,189 --> 01:13:35,189 約束は約束だ 998 01:13:38,195 --> 01:13:41,198 ちょっと何すんの! やめろ! バカー! 999 01:13:41,198 --> 01:13:43,198 苦痛は一瞬だ 1000 01:13:59,216 --> 01:14:02,216 あれがテトラ? 1001 01:14:13,230 --> 01:14:15,232 祐介君? 1002 01:14:15,232 --> 01:14:17,234 もう大丈夫だよ 1003 01:14:17,234 --> 01:14:19,234 ダメー! 1004 01:14:23,240 --> 01:14:25,242 (発射音) 1005 01:14:25,242 --> 01:14:28,245 (爆発音) 1006 01:14:28,245 --> 01:14:30,245 祐介君… 1007 01:14:33,183 --> 01:14:35,185 よーし 1008 01:14:35,185 --> 01:14:37,185 うん・ 1009 01:14:39,189 --> 01:14:42,189 (発射音) 1010 01:14:50,200 --> 01:14:53,203 アーッ! 1011 01:14:53,203 --> 01:14:55,205 ねえ どこに面白いものがあんのよ? 1012 01:14:55,205 --> 01:14:57,207 確かに 何か見えたんだよ 1013 01:14:57,207 --> 01:14:59,207 (悲鳴) 1014 01:15:04,214 --> 01:15:06,214 (発射音) 1015 01:15:12,222 --> 01:15:16,226 ヒデ 早く! (秀隆)分かってるよ! 1016 01:15:16,226 --> 01:15:18,226 (ブレーキ音) 1017 01:15:22,232 --> 01:15:24,234 範子さん! 1018 01:15:24,234 --> 01:15:26,236 いるなら返事してくれ 範子さん! 1019 01:15:26,236 --> 01:15:28,238 ここじゃないのか? 1020 01:15:28,238 --> 01:15:41,184 ・~ 1021 01:15:41,184 --> 01:15:43,184 (発射音) 1022 01:15:47,190 --> 01:15:49,190 (爆発音) 1023 01:15:51,194 --> 01:15:54,194 いない! どこ? どこ? ウシロ! 1024 01:16:04,207 --> 01:16:07,210 範子さん… 1025 01:16:07,210 --> 01:16:09,212 おい… おい! 1026 01:16:09,212 --> 01:16:12,215 範子さん 起きろ! 1027 01:16:12,215 --> 01:16:15,218 おい! 範子さん! 1028 01:16:15,218 --> 01:16:28,231 ・~ 1029 01:16:28,231 --> 01:16:31,231 ほら 息吸って 息を吸って! 1030 01:16:33,170 --> 01:16:35,172 スーッ ハァ… (神崎)そう 1031 01:16:35,172 --> 01:16:38,175 (せきこみ) そう その調子! 1032 01:16:38,175 --> 01:16:40,175 はい… はい 1033 01:16:42,179 --> 01:16:44,181 助けてー! キャーッ! 助けて… 1034 01:16:44,181 --> 01:16:47,184 大丈夫 もう大丈夫だから 落ち着いて! 1035 01:16:47,184 --> 01:16:50,187 もうひとり あたしが! (神崎)もういないから 1036 01:16:50,187 --> 01:16:53,187 もういないから 君は何日も眠ってたんだ 1037 01:17:01,198 --> 01:17:05,202 なんで 助けに来てくれなかったの・ 1038 01:17:05,202 --> 01:17:08,205 一生懸命 呼んだのに! 1039 01:17:08,205 --> 01:17:10,207 怖かったじゃんか! 1040 01:17:10,207 --> 01:17:13,207 ごめんな… ごめん 1041 01:17:15,212 --> 01:17:18,212 そうだ 急がなきゃ 岬ちゃんが危ないんだ! 1042 01:17:20,217 --> 01:17:22,219 (スパーク音) 1043 01:17:22,219 --> 01:17:26,223 トブ! うん 1044 01:17:26,223 --> 01:17:28,223 ウエニ オリテ 1045 01:17:33,163 --> 01:17:37,167 ユースケ ノリウツルンダ えっ? 1046 01:17:37,167 --> 01:17:41,171 (ハッチの開く音) えっ? えっ? まだ心の準備が! 1047 01:17:41,171 --> 01:17:57,187 ・~ 1048 01:17:57,187 --> 01:18:00,187 あっちです 飯岡漁港! (神崎)おう 分かった! 1049 01:18:05,195 --> 01:18:08,198 (発射音) 1050 01:18:08,198 --> 01:18:11,198 ・(発射音) 1051 01:18:14,204 --> 01:18:16,204 ・(発射音) 1052 01:18:31,154 --> 01:18:33,156 のむヨーグルト 1053 01:18:33,156 --> 01:18:36,159 乳酸菌関係のやつとか 持ってない? 1054 01:18:36,159 --> 01:18:39,162 なんだよ それ 1055 01:18:39,162 --> 01:18:41,162 あ… 1056 01:18:44,167 --> 01:18:46,167 なんで お前 こんな所に 1057 01:18:50,173 --> 01:18:53,176 お前も あの細菌兵器を・ 1058 01:18:53,176 --> 01:19:05,188 ・~ 1059 01:19:05,188 --> 01:19:07,190 お前ら これが嫌いらしいな 1060 01:19:07,190 --> 01:19:09,190 (発射音) ウワッ! 1061 01:19:11,194 --> 01:19:14,194 (笑い声) 1062 01:19:21,204 --> 01:19:23,204 (スパーク音) 1063 01:19:25,208 --> 01:19:28,211 何だ? これ! (範子)何なの・ これ! 1064 01:19:28,211 --> 01:19:32,149 (俊也たち)祐介! 祐介! 1065 01:19:32,149 --> 01:19:36,149 テトラ… (テトラ)ユースケ アノ ナカ 1066 01:19:44,161 --> 01:19:46,163 おい! 1067 01:19:46,163 --> 01:19:50,167 ・~ 1068 01:19:50,167 --> 01:19:52,169 ハハ… さて どうする? 1069 01:19:52,169 --> 01:19:54,171 お前も標本になるか? ハッハッ… 1070 01:19:54,171 --> 01:19:57,171 (俊也)祐介! これを使え! 1071 01:20:04,181 --> 01:20:07,184 ああ… 1072 01:20:07,184 --> 01:20:09,184 え~! 1073 01:20:11,188 --> 01:20:15,192 やめろ! 爆発するぞ 1074 01:20:15,192 --> 01:20:18,195 お前らの三角錐だろう 1075 01:20:18,195 --> 01:20:21,198 プール1杯分の水が入ってる 知ってるさ 1076 01:20:21,198 --> 01:20:25,202 逆流させるぞ ここは吹っ飛ぶぞ! 1077 01:20:25,202 --> 01:20:29,206 まあまあ まあまあ 落ち着け うん? 1078 01:20:29,206 --> 01:20:33,206 まず これを外せ チッ! 1079 01:20:37,214 --> 01:20:39,216 黙って俺たちを帰せ 1080 01:20:39,216 --> 01:20:42,219 あ~ 分かった 分かったから まあ 落ち着いて 1081 01:20:42,219 --> 01:20:44,221 それを置いて うん? 1082 01:20:44,221 --> 01:20:47,224 あと 海にある でかいのも持って帰れよ 1083 01:20:47,224 --> 01:20:49,224 調子に乗るな! 1084 01:20:51,228 --> 01:20:55,228 ハハッ! お前らって ホント ぬるいな 1085 01:21:08,245 --> 01:21:11,248 今さぁ ビックリして スイッチ押しちゃった 1086 01:21:11,248 --> 01:21:13,250 えっ・ 1087 01:21:13,250 --> 01:21:16,253 うん? 1088 01:21:16,253 --> 01:21:18,253 ああっ・ 1089 01:21:36,206 --> 01:21:38,208 あっ? 1090 01:21:38,208 --> 01:21:40,208 (装置の破壊音) 1091 01:21:42,212 --> 01:21:45,212 (爆発音) 1092 01:21:47,217 --> 01:21:50,220 アア… 1093 01:21:50,220 --> 01:21:54,220 アア… アアアア… 1094 01:21:56,226 --> 01:21:59,229 (崩壊音) 1095 01:21:59,229 --> 01:22:06,236 (爆発音) 1096 01:22:06,236 --> 01:22:14,244 ・~ 1097 01:22:14,244 --> 01:22:18,244 (爆発音) 1098 01:22:28,258 --> 01:22:31,258 どこへ行く気だ? 1099 01:22:45,208 --> 01:22:47,208 動くな この野郎! 1100 01:22:53,216 --> 01:22:55,216 あっ! 1101 01:22:57,220 --> 01:22:59,222 飛んでるよ! 1102 01:22:59,222 --> 01:23:01,224 早く! 分かってるよ! 1103 01:23:01,224 --> 01:23:03,226 来た来た 来た来た! 早く 早く! 1104 01:23:03,226 --> 01:23:05,228 あ~! ウッ! 1105 01:23:05,228 --> 01:23:07,228 アアーッ! 1106 01:23:18,241 --> 01:23:20,241 ユースケ コッチダ 1107 01:23:23,246 --> 01:23:26,246 飛ぼう え~ 1108 01:23:29,252 --> 01:23:32,252 ムリだよ 信じて! 1109 01:23:43,199 --> 01:23:45,199 (2人)せーの! 1110 01:23:50,206 --> 01:23:52,208 (2人)ウッ! 1111 01:23:52,208 --> 01:23:55,211 ウオッ! オオ… オッ… 1112 01:23:55,211 --> 01:23:57,213 あっ! 1113 01:23:57,213 --> 01:24:00,213 宇宙へ帰れー! 1114 01:24:09,225 --> 01:24:12,228 (俊也)おーい ここだぞ 1115 01:24:12,228 --> 01:24:17,233 範子ねえちゃん! (俊也たち)ここだぞ おーい! 1116 01:24:17,233 --> 01:24:20,236 祐介! (秀隆)岬! 岬! 祐介! 1117 01:24:20,236 --> 01:24:24,240 (俊也)やったじゃんかよ! やったじゃんかよ! 1118 01:24:24,240 --> 01:24:26,242 すげえや! 1119 01:24:26,242 --> 01:24:28,244 テトラが 助けに来てくれたんだよ! 1120 01:24:28,244 --> 01:24:31,181 危ないところだったんだよ! 1121 01:24:31,181 --> 01:24:33,181 テトラ! 1122 01:24:37,187 --> 01:24:39,189 ハハ… 1123 01:24:39,189 --> 01:24:42,192 はい よし! 1124 01:24:42,192 --> 01:24:45,195 テトラのおかげで 帰ってこれたよ 1125 01:24:45,195 --> 01:24:48,198 イッショニ タタカッテ カッタネ 1126 01:24:48,198 --> 01:24:53,203 (4人)イエーイ! 1127 01:24:53,203 --> 01:25:12,203 ・~ 1128 01:25:56,199 --> 01:25:58,199 テトラ! 1129 01:26:02,205 --> 01:26:04,207 テトラ! 1130 01:26:04,207 --> 01:26:07,210 ユー… スケ… 1131 01:26:07,210 --> 01:26:10,210 テトラ しっかりしろ 1132 01:26:12,215 --> 01:26:15,218 ユースケ… 1133 01:26:15,218 --> 01:26:19,218 ダイ… ジョウ… ブ… 1134 01:26:21,224 --> 01:26:31,167 ・~ 1135 01:26:31,167 --> 01:26:34,170 テトリン… 1136 01:26:34,170 --> 01:26:37,170 僕の… 身代わりに? 1137 01:26:44,180 --> 01:26:47,180 直せますか? 1138 01:26:49,185 --> 01:26:52,188 下手にイジると メディア自体を 壊してしまうかもしれない 1139 01:26:52,188 --> 01:26:54,190 でも! 1140 01:26:54,190 --> 01:26:57,190 そしたら テトラは 君たちのことを忘れてしまう 1141 01:27:09,205 --> 01:27:11,205 ムリだ… 1142 01:27:13,209 --> 01:27:16,212 テトラの記憶は まだ発明されていないディスクに 1143 01:27:16,212 --> 01:27:19,212 書き込まれてるみたいだ 1144 01:27:22,218 --> 01:27:25,218 今は まだ 手が出せない 1145 01:27:33,162 --> 01:27:36,162 テトちゃん… 1146 01:27:39,168 --> 01:27:45,174 きっと その子は 君を守るために やって来たんだよ 1147 01:27:45,174 --> 01:27:50,179 だから 幸せなんだと思うよ 1148 01:27:50,179 --> 01:27:54,183 (泣き声) 1149 01:27:54,183 --> 01:27:59,188 祐介! 泣くな! (秀隆)岬… 1150 01:27:59,188 --> 01:28:03,188 祐介君が 直してあげればいいじゃない 1151 01:28:06,195 --> 01:28:10,199 祐介君が 勉強して 1152 01:28:10,199 --> 01:28:13,199 テトちゃんを 直してあげればいいじゃない 1153 01:28:15,204 --> 01:28:17,206 ウウ… 1154 01:28:17,206 --> 01:28:20,209 泣いてる暇があったらねえ 祐介君が…! 1155 01:28:20,209 --> 01:28:23,212 ああ やってやるよ! 1156 01:28:23,212 --> 01:28:27,216 直してやるよ 直してやるさ! 1157 01:28:27,216 --> 01:28:29,216 絶対… 1158 01:28:34,157 --> 01:28:38,161 死ぬほど勉強して… 1159 01:28:38,161 --> 01:28:42,165 俺が… こいつを… 1160 01:28:42,165 --> 01:28:58,181 ・~ 1161 01:28:58,181 --> 01:29:01,184 <そうは言ってみたものの・ 1162 01:29:01,184 --> 01:29:05,184 それは それほど楽なことじゃなかった> 1163 01:29:11,194 --> 01:29:16,199 <子供のころの決意は 時とともに形を変えていく> 1164 01:29:16,199 --> 01:29:20,203 <確かに 僕はロボット工学を学んだ> 1165 01:29:20,203 --> 01:29:22,205 (大人と子供の祐介) <けれど ここ数年・ 1166 01:29:22,205 --> 01:29:27,210 僕の興味は 宇宙で働くロボットに 向かっていた> 1167 01:29:27,210 --> 01:29:32,210 (大人の祐介) <テトラのことは 少年時代の 思い出になろうとしていた> 1168 01:29:44,160 --> 01:29:47,163 (岬)ピヨーン! イテッ! 痛えな~ 1169 01:29:47,163 --> 01:29:49,165 ごはん食べながら ネットやるの やめてって言ったよね 1170 01:29:49,165 --> 01:29:53,169 岬 あのな これ お仕事なの お仕事 1171 01:29:53,169 --> 01:29:56,172 この瞬間瞬間にも 全く新しいテクノロジーが… 1172 01:29:56,172 --> 01:30:00,176 いいから 先に ごはん食べちゃって! 1173 01:30:00,176 --> 01:30:02,178 もうちょい待って 1174 01:30:02,178 --> 01:30:05,181 ここだけ見ちゃったら すぐ 1175 01:30:05,181 --> 01:30:07,181 あれ? 1176 01:30:09,185 --> 01:30:11,187 どうしたの? 真剣な顔して 1177 01:30:11,187 --> 01:30:13,187 ちょ… 1178 01:30:16,192 --> 01:30:19,195 VLO2000テラバイトディスク 1179 01:30:19,195 --> 01:30:21,197 (エージェント) 詳しい情報が必要ですか? 1180 01:30:21,197 --> 01:30:25,201 頼む モニターで見る (エージェント)分かりました 1181 01:30:25,201 --> 01:30:27,203 なに? 何なの? 1182 01:30:27,203 --> 01:30:29,205 どうしたっていうの? 1183 01:30:29,205 --> 01:30:32,205 発表された 何が? 1184 01:30:34,210 --> 01:30:36,210 テトちゃん? 1185 01:30:49,225 --> 01:30:52,228 来たぜ 来たぜ! ねえ どういうこと? 1186 01:30:52,228 --> 01:30:54,230 テトラのと 同じタイプのディスクが・ 1187 01:30:54,230 --> 01:30:57,233 やっと売り出されたんだ じゃ… 1188 01:30:57,233 --> 01:31:01,237 もうすぐ どっかでテトラタイプの ロボットが作られる 1189 01:31:01,237 --> 01:31:05,241 そしたら その1台に このディスクを入れれば… 1190 01:31:05,241 --> 01:31:08,244 テトちゃん 生き返る? 1191 01:31:08,244 --> 01:31:11,247 待ったかいがあったよ 1192 01:31:11,247 --> 01:31:16,247 あんまり遠い未来だと テトラと会えないもんな 1193 01:31:19,255 --> 01:31:23,259 祐介君じゃなかったんだね 1194 01:31:23,259 --> 01:31:25,261 フフ… あたしね 1195 01:31:25,261 --> 01:31:29,261 祐介君が テトちゃん 作るんだと思ってた 1196 01:31:31,200 --> 01:31:34,203 俺も そう思ってたよ 1197 01:31:34,203 --> 01:31:37,206 この仕事 選んだのも 1198 01:31:37,206 --> 01:31:41,206 いつかは 自分でテトラを 直そうと思ったからだもんな 1199 01:31:43,212 --> 01:31:46,212 でかいの専門に なっちまったからな 1200 01:31:48,217 --> 01:31:53,222 でも とにかく もうすぐ 新しいテトラには会えるよ 1201 01:31:53,222 --> 01:31:55,224 それでいいんだ 1202 01:31:55,224 --> 01:31:57,226 あたしたち 急に大人になっちゃって 1203 01:31:57,226 --> 01:32:00,229 テトちゃん ビックリするね 大丈夫だよ 1204 01:32:00,229 --> 01:32:03,232 あいつは この時代のこと よく知って… 1205 01:32:03,232 --> 01:32:06,235 ユースケニ アッタ 1206 01:32:06,235 --> 01:32:09,238 なに? 1207 01:32:09,238 --> 01:32:11,240 ど… どうして テトラは 1208 01:32:11,240 --> 01:32:13,242 すぐに 俺のことが分かったんだろう? 1209 01:32:13,242 --> 01:32:17,246 ほらほら キャンプ場で初めて会ったとき 1210 01:32:17,246 --> 01:32:20,249 だって それは ほら… 1211 01:32:20,249 --> 01:32:24,249 なっ! 説明できないよなぁ 1212 01:32:26,255 --> 01:32:28,255 あれ? 1213 01:32:32,194 --> 01:32:40,202 ・~ 1214 01:32:40,202 --> 01:32:43,205 F・I・Dだ 1215 01:32:43,205 --> 01:32:51,213 ・~ 1216 01:32:51,213 --> 01:32:54,216 F・I・D… 1217 01:32:54,216 --> 01:32:59,216 フフ… あれ? なんで知ってたんだ? 1218 01:33:09,231 --> 01:33:11,233 ビックリするようなことが あるかも… 1219 01:33:11,233 --> 01:33:14,236 ビックリするようなことが あるかもしれないけど 1220 01:33:14,236 --> 01:33:16,238 はっ! え~・ 1221 01:33:16,238 --> 01:33:18,240 なに? なに? どうしたの? 1222 01:33:18,240 --> 01:33:20,242 あれって 俺じゃん! はあ? 1223 01:33:20,242 --> 01:33:22,244 でも… なんで? 1224 01:33:22,244 --> 01:33:25,244 (エージェント) ボイスメールが入りました 1225 01:33:27,249 --> 01:33:29,251 なに? なに なに? 1226 01:33:29,251 --> 01:33:31,187 聞かせてくれ 1227 01:33:31,187 --> 01:33:34,190 (神崎) えーっと 神崎です 久しぶり 1228 01:33:34,190 --> 01:33:37,190 実は いいニュースがあるんだ 1229 01:33:40,196 --> 01:33:44,200 タイムマシンの研究が 完成しそうなんだよ 1230 01:33:44,200 --> 01:33:49,205 それで 祐介君 君に頼みたいことがあるんだ 1231 01:33:49,205 --> 01:33:51,207 単刀直入に言おう 1232 01:33:51,207 --> 01:33:54,210 6か月以内に テトラを作ってほしいんだ 1233 01:33:54,210 --> 01:33:58,214 (笑い声) 1234 01:33:58,214 --> 01:34:03,214 <本当に ビックリすることになった> 1235 01:34:08,224 --> 01:34:10,226 やっぱり祐介君だったね 1236 01:34:10,226 --> 01:34:12,228 フッ… なっ ビックリだな 1237 01:34:12,228 --> 01:34:14,230 フフ… 1238 01:34:14,230 --> 01:34:18,234 でも 混乱するね テトちゃんが来なければ・ 1239 01:34:18,234 --> 01:34:22,238 祐介君は エンジニアになって なかったかもしれないわけだし 1240 01:34:22,238 --> 01:34:26,242 祐介君が そうならなければ テトちゃん 作られてないんだから 1241 01:34:26,242 --> 01:34:30,246 この時代のことは テトラは 言えないようにしてあるんだ 1242 01:34:30,246 --> 01:34:33,182 なんで? 1243 01:34:33,182 --> 01:34:37,182 知ってたら 俺は絶対 怠ける 1244 01:34:39,188 --> 01:34:41,188 言えてる 1245 01:34:44,193 --> 01:34:46,193 ハハッ! 1246 01:34:54,203 --> 01:34:56,203 (スタッフ)おはようございます 1247 01:35:09,218 --> 01:35:12,221 (神崎)じゃ 調べといて 1248 01:35:12,221 --> 01:35:15,224 どうしたんですか? またワームホールが動いたんだ 1249 01:35:15,224 --> 01:35:18,227 スケジュール 4時間 前倒しだ 4時間・ 1250 01:35:18,227 --> 01:35:20,229 (範子)そういう可能性は 相変わらず対処してないんだから 1251 01:35:20,229 --> 01:35:22,231 まったく… (神崎)しかたがないだろう 1252 01:35:22,231 --> 01:35:27,236 基本構造だけでも… (範子)言い訳をしない 手を動かす 1253 01:35:27,236 --> 01:35:29,238 相変わらずだね~ 1254 01:35:29,238 --> 01:35:32,174 それが長もちの秘訣だ 1255 01:35:32,174 --> 01:35:36,174 あっ そうだ! メッセージ 録んなきゃ 1256 01:35:44,186 --> 01:35:47,189 (せきばらい) 1257 01:35:47,189 --> 01:35:49,191 やあ 祐介 1258 01:35:49,191 --> 01:35:52,194 君が これを見ているということは 1259 01:35:52,194 --> 01:35:56,198 今 正に 岬のことを救いに行くところだね 1260 01:35:56,198 --> 01:36:01,203 今日から 君の本当の戦いが始まる いろいろな意味でね 1261 01:36:01,203 --> 01:36:04,206 (俊也)なんだよ! もう始まんの? (岬)トシちゃん! 1262 01:36:04,206 --> 01:36:07,209 イエーイ! (岬)来れないんじゃなかったの? 1263 01:36:07,209 --> 01:36:11,213 シャトル便なら 札幌から30分だよ ムリしてでも来るさ 1264 01:36:11,213 --> 01:36:15,213 これで 秀隆君がいたら 完璧なのにね 1265 01:36:19,221 --> 01:36:22,224 (秀隆)トシちゃん! 自分で持ってくれよ! 1266 01:36:22,224 --> 01:36:25,227 秀隆君! 1267 01:36:25,227 --> 01:36:29,231 よう 久しぶり! (岬)ありがとう 1268 01:36:29,231 --> 01:36:31,167 また これ? 1269 01:36:31,167 --> 01:36:34,170 なんだよ すっかり きれいに なっちゃってさぁ 1270 01:36:34,170 --> 01:36:37,173 えっ? (秀隆)この新婚さんが! 1271 01:36:37,173 --> 01:36:39,175 なんか その言い方 親戚のおじさんみたいだよ 1272 01:36:39,175 --> 01:36:42,178 (笑い声) おう! おうおうおう! 来たか 1273 01:36:42,178 --> 01:36:44,180 おう 来た! (俊也)祐介 忙しそうだな 1274 01:36:44,180 --> 01:36:48,184 イエーイ! (笑い声) 1275 01:36:48,184 --> 01:36:51,187 おーい もうすぐ始まるぞ 1276 01:36:51,187 --> 01:36:54,190 あっ 神崎さんじゃん! (俊也)ウィッス! 1277 01:36:54,190 --> 01:36:56,192 そのヒゲ! 1278 01:36:56,192 --> 01:36:59,195 (俊也)ヒゲはやめようよ ヒゲは (笑い声) 1279 01:36:59,195 --> 01:37:02,195 じゃ あいつにも見てもらおうか 1280 01:37:05,201 --> 01:37:09,205 テトちゃん? (秀隆)テトラなの? 1281 01:37:09,205 --> 01:37:12,208 20年も かかっちゃったな 1282 01:37:12,208 --> 01:37:14,210 (俊也)テトラじゃん! (秀隆)あ~ テトラ! 1283 01:37:14,210 --> 01:37:18,210 直ってる! 修理したんだ 1284 01:37:25,221 --> 01:37:29,221 (読み込み音) 1285 01:37:36,165 --> 01:37:38,167 ダメ? 1286 01:37:38,167 --> 01:37:40,167 古いからな… 1287 01:37:46,175 --> 01:37:49,178 動いた! 動いた 動いた! やった! 1288 01:37:49,178 --> 01:37:52,178 ユースケ ダイジョウブカ? 1289 01:37:55,184 --> 01:37:57,186 お前のおかげで助かったよ 1290 01:37:57,186 --> 01:38:01,190 イタイ トコロハ ナイカ? 1291 01:38:01,190 --> 01:38:07,196 テトラ… あれから もう 随分たったんだ 1292 01:38:07,196 --> 01:38:13,196 ユースケ オオキイ ユースケニ モドッタナァ 1293 01:38:15,204 --> 01:38:18,204 お前が ずっと寝てるからな 1294 01:38:20,209 --> 01:38:25,209 お前に会うために 今日まで頑張ってきた 1295 01:38:28,217 --> 01:38:31,217 寄り道したけどな 1296 01:38:33,155 --> 01:38:37,155 結構 ムリしたんだぞ 1297 01:38:39,161 --> 01:38:41,163 さーて そろそろ時間だ 1298 01:38:41,163 --> 01:38:59,181 ・~ 1299 01:38:59,181 --> 01:39:03,185 (俊也)すげえな! (秀隆)でかっ! 1300 01:39:03,185 --> 01:39:17,199 ・~ 1301 01:39:17,199 --> 01:39:20,199 テトラ オボエテイル 1302 01:39:22,204 --> 01:39:26,208 うん あれも お前だもんな 1303 01:39:26,208 --> 01:39:32,147 モウスグ チイサイ ユースケニ アウ? 1304 01:39:32,147 --> 01:39:34,149 そうだよ 1305 01:39:34,149 --> 01:39:43,158 ・~ 1306 01:39:43,158 --> 01:39:47,162 ここから始まったんだね 1307 01:39:47,162 --> 01:39:49,164 ちょっと羨ましいな 1308 01:39:49,164 --> 01:40:00,175 ・~ 1309 01:40:00,175 --> 01:40:20,195 ・~ 1310 01:40:20,195 --> 01:40:34,195 ・~ 1311 01:40:39,214 --> 01:40:44,219 ・ 海へ行く坂道 1312 01:40:44,219 --> 01:40:48,223 ・ 駆け抜けた足音 1313 01:40:48,223 --> 01:40:53,228 ・ はにかんだ向日葵 1314 01:40:53,228 --> 01:40:58,233 ・ 微笑みが揺れた 1315 01:40:58,233 --> 01:41:02,237 ・ つまづいたふりして 1316 01:41:02,237 --> 01:41:07,242 ・ ポケットを探した 1317 01:41:07,242 --> 01:41:11,246 ・ 君にあげる何か 1318 01:41:11,246 --> 01:41:19,254 ・ 友達になりたくて 1319 01:41:19,254 --> 01:41:24,259 ・ 胸にしみ込んだ 1320 01:41:24,259 --> 01:41:28,263 ・ 雨のささやき 1321 01:41:28,263 --> 01:41:33,202 ・ 遠い風の匂い 1322 01:41:33,202 --> 01:41:37,206 ・ 今でも忘れはしない 1323 01:41:37,206 --> 01:41:40,209 ・ はるかなJUVENILE 1324 01:41:40,209 --> 01:41:44,213 ・ 瞳の中のRAINBOW 1325 01:41:44,213 --> 01:41:50,219 ・ 永遠のあの夏の日に 1326 01:41:50,219 --> 01:42:00,229 ・ 戻るのさ 心はいつも 1327 01:42:00,229 --> 01:42:04,233 ・~ 1328 01:42:04,233 --> 01:42:08,237 ・ 寄せる波めがけて 1329 01:42:08,237 --> 01:42:13,242 ・ 投げ上げたボールは 1330 01:42:13,242 --> 01:42:17,246 ・ 太陽にあこがれ 1331 01:42:17,246 --> 01:42:22,251 ・ 空に溶けて行った 1332 01:42:22,251 --> 01:42:26,255 ・ 星を数えながら 1333 01:42:26,255 --> 01:42:31,193 ・ 願い事をしたよね 1334 01:42:31,193 --> 01:42:36,198 ・ 時のオルゴールが 1335 01:42:36,198 --> 01:42:43,205 ・ 未来へと回ってた 1336 01:42:43,205 --> 01:42:48,210 ・ 世界がどんなに 1337 01:42:48,210 --> 01:42:53,215 ・ 褪せて行っても 1338 01:42:53,215 --> 01:42:57,219 ・ とめどなく流れる 1339 01:42:57,219 --> 01:43:01,223 ・ 光は決して消せない 1340 01:43:01,223 --> 01:43:04,226 ・ 輝くJUVENILE 1341 01:43:04,226 --> 01:43:09,231 ・ 瞳にひそむDREAMER 1342 01:43:09,231 --> 01:43:14,236 ・ 降り注ぐあの夏の日に 1343 01:43:14,236 --> 01:43:19,241 ・ よみがえれ 1344 01:43:19,241 --> 01:43:22,244 ・ はるかなJUVENILE 1345 01:43:22,244 --> 01:43:27,249 ・ 瞳の中のRAINBOW 1346 01:43:27,249 --> 01:43:33,188 ・ 永遠のあの夏の日に 1347 01:43:33,188 --> 01:43:43,198 ・ 戻るのさ 心はいつも 1348 01:43:43,198 --> 01:43:54,209 ・ 君への 溢れる 想い 1349 01:43:54,209 --> 01:43:56,211 ・~ 1350 01:43:56,211 --> 01:43:59,214 ・ I MISS YOU… 1351 01:43:59,214 --> 01:44:05,220 ・~ 1352 01:44:05,220 --> 01:44:09,224 ・ I MISS YOU… 1353 01:44:09,224 --> 01:44:13,228 ・ GOIN' BACK TO OUR JUVENILE 1354 01:44:13,228 --> 01:44:18,233 ・ BRINGIN' BACK THOSE GOOD OLD DAYS 1355 01:44:18,233 --> 01:44:23,238 ・ GOIN' BACK TO OUR JUVENILE 1356 01:44:23,238 --> 01:44:27,242 ・ BRINGIN' BACK THOSE GOOD OLD DAYS 1357 01:44:27,242 --> 01:44:32,180 ・ GOIN' BACK TO OUR JUVENILE 1358 01:44:32,180 --> 01:44:36,184 ・ BRINGIN' BACK THOSE GOOD OLD DAYS 1359 01:44:36,184 --> 01:44:41,189 ・ GOIN' BACK TO OUR JUVENILE 1360 01:44:41,189 --> 01:44:45,193 ・ BRINGIN' BACK THOSE GOOD OLD DAYS 1361 01:44:45,193 --> 01:44:50,198 ・ GOIN' BACK TO OUR JUVENILE 1362 01:44:50,198 --> 01:44:54,202 ・ BRINGIN' BACK THOSE GOOD OLD DAYS 1363 01:44:54,202 --> 01:44:58,202 ・ GOIN' BACK TO OUR JUVENILE