1 00:00:29,237 --> 00:00:34,242 (英語のラジオ音声) 2 00:00:36,578 --> 00:00:40,707 (男性:英語)〈みずがめ座 η流星群は極大を迎えたけど—〉 3 00:00:40,790 --> 00:00:43,835 〈テカポの星空は6月が最高!〉 4 00:00:43,918 --> 00:00:46,755 〈“ナミビア” “アイベラ半島”に並び—〉 5 00:00:46,838 --> 00:00:51,926 〈テカポは“世界三大星空” って言われてるんだって—〉 6 00:00:52,010 --> 00:00:57,057 〈今年も天体ファンが 集まりそうだね!〉 7 00:00:57,140 --> 00:01:01,269 (亜子(あこ))この星空が 全部 私のものだったらいいのになあ 8 00:01:03,063 --> 00:01:05,231 (恵(けい))亜子の星空だと思うよ 9 00:01:06,858 --> 00:01:10,904 亜子が いろんなこと選んで 毎日の暮らしがあって 10 00:01:10,987 --> 00:01:13,990 その先に その星空があるわけでしょ? 11 00:01:15,533 --> 00:01:19,162 だから 俺 同じ場所で見上げても 12 00:01:19,245 --> 00:01:21,998 同じ星空って ないと思うんだよね 13 00:01:35,678 --> 00:01:39,265 (亜子)やっぱ 連休 合わせて来たかったな~ 14 00:01:39,349 --> 00:01:42,811 そうはいっても 梶(かじ)くんに 仕事 任せちゃってるからねえ 15 00:01:42,894 --> 00:01:44,354 おもんぱかってよ 16 00:01:45,396 --> 00:01:50,068 (亜子)あーあ 高校生のころは 毎日 星 見てたのになあ 17 00:01:50,151 --> 00:01:53,279 あ… 完全に 現実から逃げ始めたね 18 00:01:55,281 --> 00:01:59,035 あのころはさ 一緒に彗星(すいせい) 探そう って約束してたじゃん? 19 00:01:59,869 --> 00:02:04,666 でも お互い忙しくなって いつの間にか忘れちゃったよね 20 00:02:06,835 --> 00:02:07,877 (恵)うん… 21 00:02:09,921 --> 00:02:11,422 (亜子)ちょっと 聞いてる? 22 00:02:11,506 --> 00:02:12,340 (恵)ん? 23 00:02:12,423 --> 00:02:14,425 -(恵)アッハハ… -(亜子)聞いてないでしょ 24 00:02:14,509 --> 00:02:15,343 (恵)ウソウソ 25 00:02:30,275 --> 00:02:32,443 (亜子)ねえねえ ねえねえ ねえねえ 恵ちゃん 26 00:02:32,527 --> 00:02:35,989 あっちに こんなぐるぐるした角の 立派な羊がいた 27 00:02:36,072 --> 00:02:37,532 そりゃ いろんな羊 いるよ 28 00:02:37,615 --> 00:02:40,493 だって 人間より 羊のほうが多い国だからね 29 00:02:41,119 --> 00:02:42,036 -(亜子)見て -(恵)え? 30 00:02:42,120 --> 00:02:44,706 かわいいでしょ 楓(かえで)に似てない? 31 00:02:45,915 --> 00:02:47,500 楓かなあ 32 00:02:47,584 --> 00:02:50,211 え? 似てるけど なんか ちょっと違くない? 33 00:02:50,962 --> 00:02:52,714 いいの 34 00:02:52,797 --> 00:02:54,299 これは こっちの楓 35 00:02:54,382 --> 00:02:56,551 こっちの楓? 36 00:02:56,634 --> 00:02:59,304 そう こっちの楓 37 00:03:12,859 --> 00:03:16,070 (亜子)恵ちゃん 急がないと 日 暮れちゃうよ 38 00:03:16,154 --> 00:03:17,697 (恵)うん 分かってる 39 00:04:01,157 --> 00:04:03,201 (亜子)わあっ すごい! 40 00:04:03,284 --> 00:04:05,578 ねえねえ ねえ 湖だよ! 41 00:04:06,162 --> 00:04:08,706 ホントに ミルキーブルーなんだ 42 00:04:08,790 --> 00:04:11,334 ハハッ きれ~い 43 00:04:11,417 --> 00:04:13,294 (恵)ちょっと 落っこちないでよ 44 00:04:15,588 --> 00:04:17,131 (亜子)ねえ もうすぐ着く? 45 00:04:17,215 --> 00:04:19,133 (恵)うん あと もうちょっとだね 46 00:04:31,312 --> 00:04:35,483 (亜子の笑い声) 47 00:04:36,067 --> 00:04:41,072 (羊の鳴き声) 48 00:04:53,835 --> 00:04:54,836 亜子 49 00:04:55,503 --> 00:04:56,504 (亜子)ん? 50 00:05:00,091 --> 00:05:01,300 俺さ… 51 00:05:02,385 --> 00:05:03,386 (亜子)うん 52 00:05:08,391 --> 00:05:10,727 ずっと言おうと思ってたんだけど… 53 00:05:16,107 --> 00:05:21,696 (車の走行音) 54 00:05:24,866 --> 00:05:27,368 (衝突音) 55 00:05:35,418 --> 00:05:38,963 (亜子)バターが溶けて 流れ込んでく 56 00:05:41,716 --> 00:05:45,094 バターが溶けて 流れ込んでく 57 00:05:47,555 --> 00:05:51,017 バターが溶けて 流れ込んでく 58 00:05:53,186 --> 00:05:57,732 バターが溶けて 流れ込んでく 59 00:06:55,415 --> 00:06:56,249 (亜子)恵ちゃん 60 00:06:57,125 --> 00:06:58,376 手伝って 61 00:06:58,459 --> 00:06:59,460 (恵)うん 62 00:07:01,254 --> 00:07:02,088 -(恵)納豆? -(亜子)うん 63 00:07:02,171 --> 00:07:04,298 (恵)オッケー じゃあ ネギ ちょうだい 64 00:07:04,382 --> 00:07:05,800 -(亜子)はい~ -(恵)はいよ~ 65 00:07:05,883 --> 00:07:06,884 (亜子)はい 66 00:07:06,968 --> 00:07:11,180 (包丁で切る音) 67 00:07:12,432 --> 00:07:13,266 (亜子)ん? 68 00:07:13,933 --> 00:07:15,101 -(恵)ううん -(亜子)何~? 69 00:07:15,184 --> 00:07:17,478 (恵と亜子の笑い声) 70 00:07:19,105 --> 00:07:20,106 (恵)よいしょ 71 00:07:22,316 --> 00:07:24,402 (亜子)食べよ 食べよ~ 72 00:07:26,154 --> 00:07:27,029 はい 73 00:07:27,113 --> 00:07:28,573 (恵)オッケー 74 00:07:30,283 --> 00:07:31,117 -(亜子)では -(恵)はい 75 00:07:32,368 --> 00:07:33,995 (2人)いただきます 76 00:07:35,621 --> 00:07:36,664 -(亜子)あっ ねえ -(恵)ん? 77 00:07:36,747 --> 00:07:38,416 (亜子)今週のお風呂洗い 賭けよっか 78 00:07:38,499 --> 00:07:40,585 -(恵)おっ 外来語禁止? -(亜子)うん 79 00:07:40,668 --> 00:07:43,921 (恵)よーし じゃあ 開始! 80 00:07:46,215 --> 00:07:48,092 -(亜子)あっ! 待って -(恵)ん? 81 00:07:48,176 --> 00:07:50,219 カボチャの煮物 火にかけっぱなしかも 82 00:07:50,303 --> 00:07:51,262 ちょっと 先 行ってて 83 00:07:51,345 --> 00:07:53,764 (恵)大丈夫 大丈夫 俺 火 消して ガス止めといたよ 84 00:07:54,307 --> 00:07:55,558 -(亜子)ガス~ -(恵)あっ! 85 00:07:55,641 --> 00:07:58,352 -(亜子)引っかかった~ -(恵)うお~ ああ… 86 00:07:58,436 --> 00:07:59,478 -(亜子)やった やった -(恵)やられた 87 00:07:59,562 --> 00:08:01,022 (2人の笑い声) 88 00:08:01,105 --> 00:08:03,274 (恵)3本勝負ということを お忘れなく 89 00:08:03,357 --> 00:08:05,067 じゃあ 開始 90 00:08:05,568 --> 00:08:09,030 (亜子)じゃあ まず 私が15点先取ね 91 00:08:09,113 --> 00:08:11,657 (恵)15点て テニスの点数じゃないんだから 92 00:08:12,241 --> 00:08:13,117 えっ! 93 00:08:13,701 --> 00:08:14,619 (亜子)猫~ 94 00:08:14,702 --> 00:08:16,120 (恵)猫~ 95 00:08:16,204 --> 00:08:17,580 (亜子)猫~ 96 00:08:17,663 --> 00:08:19,081 {\an8}(猫の鳴き声) 97 00:08:17,663 --> 00:08:19,081 あっ あっ! おいでおいで おいで 98 00:08:19,081 --> 00:08:19,790 あっ あっ! おいでおいで おいで 99 00:08:19,874 --> 00:08:20,875 おいで 100 00:08:22,877 --> 00:08:24,045 -(恵)あっ -(亜子)あっ! 101 00:08:24,670 --> 00:08:27,632 もう 最近 恵ちゃんのばっか食べる 102 00:08:27,715 --> 00:08:29,634 マタタビとか 塗ってないでしょうね 103 00:08:29,717 --> 00:08:33,179 (恵)実は ひそかに ギョニソのランク 上げてます 104 00:08:33,262 --> 00:08:34,514 (亜子)ずっる! 105 00:08:34,597 --> 00:08:35,723 (恵)いや ずるくはない 106 00:08:35,806 --> 00:08:37,683 これは コミュニケーション戦略でしょ 107 00:08:37,767 --> 00:08:39,310 -(亜子)はい 交換 -(恵)えっ ちょっと… 108 00:08:39,393 --> 00:08:40,228 (恵)ええ~ 109 00:08:40,311 --> 00:08:41,562 (亜子)はい 猫~ 110 00:08:41,646 --> 00:08:44,190 ほい あっ 食べてる 111 00:08:44,273 --> 00:08:45,399 (2人)フフフ… 112 00:08:45,483 --> 00:08:47,568 (亜子)食べるねえ おいしい? 113 00:08:50,029 --> 00:08:51,948 (亜子)じゃあ 仕事 頑張って 114 00:08:52,031 --> 00:08:54,325 (恵)うん いってきます 亜子も気をつけて 115 00:08:54,408 --> 00:08:55,701 (亜子)うん 116 00:08:55,785 --> 00:08:56,786 (恵)じゃあね 117 00:10:28,419 --> 00:10:31,172 (日和(ひより))おはようございま~す! 118 00:10:31,922 --> 00:10:33,883 -(日和)おはようございま~す! -(店長)おはよう~ 119 00:10:45,519 --> 00:10:48,147 (日和)おはようございま~す 120 00:10:48,230 --> 00:10:49,732 (涼(りょう))おはよう 121 00:10:49,815 --> 00:10:53,194 (日和)えっ なんで いっつも 30分前に来るんですか? 122 00:10:53,736 --> 00:10:57,531 えっ 待って 私たち 同じ時間軸で生きてますよね? 123 00:10:58,449 --> 00:11:00,451 (涼)まあ 集合 9時だけどね 124 00:11:03,162 --> 00:11:04,455 (シャッター音) 125 00:11:05,081 --> 00:11:05,915 (涼)うん… 126 00:11:05,998 --> 00:11:07,541 うん いいね 127 00:11:07,625 --> 00:11:08,834 -(日和)分かります? -(涼)うん 128 00:11:08,918 --> 00:11:10,002 (シャッター音) 129 00:11:10,920 --> 00:11:12,463 -(涼)いいね -(日和)あっ いいっすねえ 130 00:11:12,546 --> 00:11:13,881 -(涼)もっと入れていいや -(日和)はい! 131 00:11:13,964 --> 00:11:14,965 -(日和)全体的に -(涼)うん 132 00:11:15,049 --> 00:11:16,926 (スプレーの噴霧音) 133 00:11:17,009 --> 00:11:18,010 (日和)よいしょ~ 134 00:11:18,094 --> 00:11:19,095 (シャッター音) 135 00:11:20,304 --> 00:11:22,181 -(日和)おお~ -(涼)いいね 136 00:11:22,682 --> 00:11:23,516 (シャッター音) 137 00:11:58,175 --> 00:11:59,760 (上司)それ きつくない? 138 00:12:00,636 --> 00:12:02,096 見てると大変そうだけど 139 00:12:03,556 --> 00:12:06,183 あ… いや 大丈夫です 140 00:12:06,267 --> 00:12:07,643 すいません 141 00:12:07,726 --> 00:12:10,229 (上司)全然いいよ 謝らなくて 142 00:12:10,312 --> 00:12:12,189 あ… ただ 亜子ちゃん 143 00:12:12,690 --> 00:12:15,776 営業のほうに回ってみるのも ありかもね 144 00:12:18,738 --> 00:12:23,743 (雨の音) 145 00:12:24,952 --> 00:12:25,953 (ドアが開く音) 146 00:12:26,745 --> 00:12:28,914 (店員)ご苦労さま これ 持って帰って 147 00:12:28,998 --> 00:12:31,333 -(日和)ええ~ あざーす! -(店員)はい 148 00:12:31,417 --> 00:12:33,544 (店員)ああ 降ってきちゃったね 149 00:12:34,044 --> 00:12:35,337 (日和)いただきまーす 150 00:12:37,715 --> 00:12:39,675 -(涼)すぐ いくね -(日和)ん~! 151 00:12:42,136 --> 00:12:44,430 (日和)一応 確認なんですけど 152 00:12:44,513 --> 00:12:45,389 (涼)ん? 153 00:12:45,473 --> 00:12:47,099 (日和)最近 お弁当 持ってきてるけど 154 00:12:47,183 --> 00:12:49,185 それ 涼くんの自作ですよね? 155 00:12:50,728 --> 00:12:51,729 (涼)うん 156 00:12:54,315 --> 00:12:57,193 (日和)ウインナーを? タコにしてるのも? 157 00:12:58,110 --> 00:12:59,487 涼くんが? 158 00:12:59,570 --> 00:13:02,448 (涼)ああ… まあ 159 00:13:05,784 --> 00:13:07,453 “ほうれんそう”ですよ? 160 00:13:08,412 --> 00:13:10,456 私が傷つく前に 161 00:13:10,998 --> 00:13:15,085 あー そろそろ好きな人 できそうだな~ぐらいのときに 162 00:13:15,169 --> 00:13:17,004 報告 連絡 相談です 163 00:13:18,964 --> 00:13:24,386 (涼)ていうか 先輩を涼くんって呼ぶのは… 164 00:13:24,470 --> 00:13:27,097 (日和)ああ… じゃあ 選んでくださいよ 165 00:13:28,015 --> 00:13:31,310 1 須永(すなが)くん 166 00:13:31,393 --> 00:13:33,938 2 涼さん 167 00:13:34,021 --> 00:13:36,148 3 涼くん 168 00:13:36,232 --> 00:13:38,734 4 須永さん 169 00:13:41,320 --> 00:13:42,196 (涼)4 170 00:13:42,279 --> 00:13:44,198 (日和)いや 4は変 171 00:13:44,698 --> 00:13:48,118 1周 回って “涼くん”で 172 00:13:48,744 --> 00:13:49,745 (涼)はい 173 00:13:55,459 --> 00:13:57,378 (雄介(ゆうすけ))“フクシ”って 174 00:13:57,461 --> 00:14:01,382 複数の複に 視点の視? 175 00:14:01,465 --> 00:14:02,550 (亜子)うん 176 00:14:03,717 --> 00:14:05,761 物が二重に見えるの 177 00:14:06,387 --> 00:14:08,722 雄介くんが2人に見える 178 00:14:08,806 --> 00:14:11,058 (雄介)えっ どこに? 179 00:14:11,141 --> 00:14:12,309 {\an8}(客)すいません 180 00:14:11,141 --> 00:14:12,309 (亜子)あ… ごめん 大げさに言いすぎた 181 00:14:12,309 --> 00:14:14,103 (亜子)あ… ごめん 大げさに言いすぎた 182 00:14:14,186 --> 00:14:16,105 そういうニュアンスってこと 183 00:14:16,188 --> 00:14:17,189 (雄介)はあ… 184 00:14:18,816 --> 00:14:20,442 その複視って 185 00:14:21,277 --> 00:14:23,696 この間のニュージーランドで 事故ったときの? 186 00:14:25,239 --> 00:14:26,615 (亜子)おそらくね 187 00:14:27,533 --> 00:14:30,411 まあ 治療すれば治るみたいだし 188 00:14:30,494 --> 00:14:31,579 (雄介)うん 189 00:14:31,662 --> 00:14:32,955 ポモドーロ 190 00:14:36,584 --> 00:14:38,335 恵くんは もう大丈夫なんすか? 191 00:14:39,795 --> 00:14:42,631 (亜子)うん もう大丈夫 192 00:14:42,715 --> 00:14:44,717 (雄介)久々 一緒に来てくださいよ 193 00:14:44,800 --> 00:14:45,801 (亜子)うん 194 00:14:47,303 --> 00:14:48,637 ニュージーか… 195 00:14:49,930 --> 00:14:55,227 なんか 人より羊のほうが 多いイメージしかないっす 196 00:14:56,812 --> 00:15:00,107 ちょいちょい ちょいちょい 南半球だよ? 197 00:15:00,190 --> 00:15:03,485 日本じゃ ほとんど見れない 南十字が輝いてるんだよ? 198 00:15:03,569 --> 00:15:08,198 南十字は 石垣(いしがき)島でも 水平線ギリギリでしか見えないのね 199 00:15:08,282 --> 00:15:13,037 それが 地平線にも沈まずに 南の空にず~っと浮いてるわけ 200 00:15:13,120 --> 00:15:16,540 (タイピングの音) 201 00:15:24,381 --> 00:15:29,386 (物音) 202 00:15:33,682 --> 00:15:36,685 (梶野)そこ プレートホルダー 203 00:15:37,186 --> 00:15:38,937 合わせるの 中央だろ? 204 00:15:40,147 --> 00:15:41,690 (涼)あっ これか 205 00:15:42,483 --> 00:15:46,654 で 鏡筒固定ネジを留めて… 206 00:15:50,991 --> 00:15:52,409 よし 207 00:15:55,704 --> 00:15:56,789 間違ってる? 208 00:15:57,790 --> 00:15:59,249 軸のバランス 合わせるの忘れんな 209 00:15:59,333 --> 00:16:00,334 (涼)ハァッ… 210 00:16:01,168 --> 00:16:03,003 軸 はい! 211 00:16:05,464 --> 00:16:08,384 こうだよね あっ… 212 00:16:11,095 --> 00:16:14,390 (梶野)あとは 「星ナビ」でも買って覚えろ 213 00:16:15,683 --> 00:16:16,976 (涼)「星ナビ」… 214 00:16:20,604 --> 00:16:22,690 (涼)ただいまー 215 00:16:23,899 --> 00:16:24,900 あれ? 216 00:16:52,970 --> 00:16:53,804 (涼)おっ 217 00:16:55,597 --> 00:16:57,099 -(亜子)おっかえり~ -(涼)ただいま 218 00:16:57,182 --> 00:16:58,308 (亜子)フフフ… 219 00:16:58,392 --> 00:16:59,351 -(亜子)見て -(涼)ん? 220 00:16:59,435 --> 00:17:01,520 今夜は とろっとろのツナメルトです 221 00:17:01,603 --> 00:17:02,438 (涼)おお~ 222 00:17:02,521 --> 00:17:03,647 (2人の笑い声) 223 00:17:03,731 --> 00:17:06,108 -(亜子)何 飲もっか? -(涼)そうねえ… 224 00:17:08,902 --> 00:17:09,987 (亜子)ん? 225 00:17:10,821 --> 00:17:11,905 何? 226 00:17:12,865 --> 00:17:13,991 (涼)ううん 227 00:17:15,075 --> 00:17:19,413 なんか 急に懐かしくなってさ 228 00:17:24,835 --> 00:17:27,588 (亜子)あの日 屋上で会わなかったら 229 00:17:27,671 --> 00:17:30,841 恵ちゃんと一緒にいることも なかったのかな 230 00:17:37,014 --> 00:17:38,182 (涼)着替えてくる 231 00:17:39,641 --> 00:17:40,934 ワインにしよっかな 232 00:17:41,018 --> 00:17:43,395 -(亜子)う~ん いいねえ -(涼)イエーイ 233 00:17:43,479 --> 00:17:45,064 (2人の笑い声) 234 00:17:45,147 --> 00:17:46,273 (亜子)早く 235 00:18:45,374 --> 00:18:46,375 (シャッター音) 236 00:19:10,649 --> 00:19:11,942 (医師)プリズム眼鏡 かけても 237 00:19:12,025 --> 00:19:13,777 ダブるんですよね? 238 00:19:13,861 --> 00:19:14,862 はい 239 00:19:15,654 --> 00:19:17,948 (医師)投薬も あまり効果がないとなると 240 00:19:18,031 --> 00:19:19,491 手術しかないですね 241 00:19:21,910 --> 00:19:23,495 手術ですか? 242 00:19:23,579 --> 00:19:24,580 (医師)ええ 243 00:19:26,039 --> 00:19:29,084 眼球に付着している筋肉の位置をね 244 00:19:29,167 --> 00:19:31,420 数ミリ単位で ずらしていくんです 245 00:19:32,880 --> 00:19:36,341 内側の筋肉を後ろにずらして 246 00:19:36,425 --> 00:19:39,887 外側の筋肉を 前にずらしていきます 247 00:19:47,853 --> 00:19:51,231 (亜子)バターが溶けて 流れ込んでく 248 00:19:54,318 --> 00:19:57,529 バターが溶けて 流れ込んでく 249 00:19:58,989 --> 00:20:02,826 バターが溶けて 流れ込んでく 250 00:20:07,372 --> 00:20:08,999 バターが溶けて 251 00:20:11,084 --> 00:20:12,628 流れ込んでく 252 00:20:48,455 --> 00:20:51,500 やっぱり 私 好きです 253 00:20:55,045 --> 00:21:00,342 涼くんの この感じの撮り方 好きですねえ 254 00:21:01,093 --> 00:21:03,887 だって モデルさん すごい緊張してたけど 255 00:21:03,971 --> 00:21:06,515 涼くんって 無理に指示しないじゃないですか 256 00:21:06,598 --> 00:21:09,726 こう 踏み込まずに 待つっていうか 257 00:21:09,810 --> 00:21:11,979 見守ってるって感じ? 258 00:21:16,316 --> 00:21:20,821 あっ でも そういうのは 写真だけにしてもらって 259 00:21:21,321 --> 00:21:24,866 私には グイグイ来て オッケーです! 260 00:21:29,538 --> 00:21:30,539 あの… 261 00:21:31,832 --> 00:21:36,295 ちなみに 今 欲しいものってあります? 262 00:21:37,296 --> 00:21:38,338 (涼)ああ… 263 00:21:39,756 --> 00:21:41,091 「星ナビ」? 264 00:21:42,426 --> 00:21:43,719 (日和)「星ナビ」? 265 00:21:45,387 --> 00:21:50,392 (タイピングの音) 266 00:22:11,246 --> 00:22:13,790 (亜子)あ… お邪魔します 267 00:22:14,583 --> 00:22:15,542 (梶野)ああ… 268 00:22:15,625 --> 00:22:18,754 (亜子)恵ちゃん お弁当 忘れてったから 269 00:22:40,484 --> 00:22:41,818 コーヒーでも飲む? 270 00:22:45,405 --> 00:22:46,406 (亜子)うん 271 00:23:02,214 --> 00:23:06,218 (コーヒーを注ぐ音) 272 00:23:18,355 --> 00:23:21,608 (梶野)砂糖とミルク 入れたっけ? 273 00:23:23,110 --> 00:23:24,945 (亜子)ううん 入れない 274 00:23:35,872 --> 00:23:37,958 (亜子)これが アルディー彗星? 275 00:23:38,625 --> 00:23:39,626 (恵)そう 276 00:23:40,252 --> 00:23:43,713 彗星はね 見つけた人の名前がつくんだよ 277 00:23:44,423 --> 00:23:48,844 だから 日本人の名前がついた彗星もあるよ 278 00:23:51,430 --> 00:23:55,100 (亜子)え? てことは 私が見つけたら 亜子彗星? 279 00:23:55,934 --> 00:23:57,978 (恵)つくのは 名字のほうだね 280 00:23:58,061 --> 00:24:01,440 木下(きのした)亜子だから 木下彗星 281 00:24:01,523 --> 00:24:04,651 (亜子)ふ~ん でも なんか 悪くない 282 00:24:04,734 --> 00:24:06,903 むしろ しっくりきてる自分がいる 283 00:24:06,987 --> 00:24:09,322 (恵)でも 今は 世界中の研究所とかが 284 00:24:09,406 --> 00:24:10,907 大規模なシステム 使って 285 00:24:10,991 --> 00:24:13,451 ほとんどの彗星が 先に発見されちゃうんだって 286 00:24:13,535 --> 00:24:16,163 (亜子)えっ! じゃあ 無理じゃん 287 00:24:16,246 --> 00:24:17,539 そんなの ずっる 288 00:24:17,622 --> 00:24:20,292 フフフ… いや ずるくはないよ 289 00:24:20,375 --> 00:24:23,753 地球に衝突する可能性のある 小惑星の発見が目的だから 290 00:24:24,588 --> 00:24:26,298 そこは おもんぱかってあげようよ 291 00:24:27,549 --> 00:24:30,177 (亜子) “おもんぱかって”? 何 それ 292 00:24:30,260 --> 00:24:31,720 (恵)あっ… 293 00:24:31,803 --> 00:24:35,932 相手の事情とかを思いやったり そういうこと 294 00:24:37,017 --> 00:24:38,852 へえ~ 295 00:24:38,935 --> 00:24:41,771 じゃあ 私も おもんぱかることにする 296 00:24:41,855 --> 00:24:42,856 (恵)フフ… 297 00:24:44,399 --> 00:24:47,903 望遠鏡 のぞいてたら たまたま発見 298 00:24:48,945 --> 00:24:50,697 …なんてことないけど 299 00:24:54,034 --> 00:24:56,453 俺は 無理じゃないって信じてる 300 00:24:58,622 --> 00:25:02,584 (亜子)彗星 見つけたいなあ 301 00:25:05,754 --> 00:25:08,340 (輪館(わだて))星空なんて 毎日 見てるよ~って声が 302 00:25:08,423 --> 00:25:10,175 聞こえてきそうですが 303 00:25:10,759 --> 00:25:12,636 みんなが見てるのは 304 00:25:12,719 --> 00:25:17,057 街の光やガスで 輝きを失われた星なんですね 305 00:25:17,682 --> 00:25:20,936 本当の星の輝きって どんなのかな? 306 00:25:21,019 --> 00:25:23,480 それを今からね みんなで一緒に 307 00:25:24,356 --> 00:25:28,652 大きな望遠鏡で 見てみようと思いまーす! 308 00:25:28,735 --> 00:25:32,822 -(子供たち)イエーイ! -(輪館)イエーイ! 309 00:25:50,382 --> 00:25:52,926 (輪館)ポツンと星が光ってますね 310 00:25:53,009 --> 00:25:57,806 あれは 南のひとつ星とも言われる フォーマルハウトです 311 00:25:59,140 --> 00:25:59,975 フォーマルハウト… 312 00:26:00,058 --> 00:26:04,020 (輪館)フォーマルハウトは みなみのうお座の1等星で 313 00:26:04,104 --> 00:26:09,734 その上に みんなも知ってる みずがめ座がつながってますよ~ 314 00:26:09,818 --> 00:26:11,361 (子供たち)ええ~ おお~ 315 00:26:11,444 --> 00:26:14,531 (小声で)星空 見ちゃえばね イチコロですよ 316 00:26:24,416 --> 00:26:25,625 (涼)南の… 317 00:26:27,043 --> 00:26:29,713 フォーマルハウト… 318 00:27:03,705 --> 00:27:04,539 (亜子)あっ… 319 00:27:16,051 --> 00:27:17,010 (涼)どうした? 320 00:27:19,971 --> 00:27:20,972 (亜子)あ… 321 00:27:23,058 --> 00:27:25,685 星 見てたら まばたき 忘れてた 322 00:27:25,769 --> 00:27:29,105 (亜子の笑い声) (涼)ああ… 323 00:27:29,898 --> 00:27:30,899 あっ… 324 00:27:32,025 --> 00:27:36,946 ペガススの四辺形 少し天頂に近づいた 325 00:27:40,825 --> 00:27:42,786 もう すっかり秋だね 326 00:27:51,252 --> 00:27:52,253 亜子? 327 00:27:55,173 --> 00:27:57,592 あっ… うん 328 00:27:58,593 --> 00:27:59,969 秋だね 329 00:28:00,512 --> 00:28:01,471 (涼)うん 330 00:28:01,554 --> 00:28:03,848 (亜子)あ… 見て 331 00:28:04,516 --> 00:28:05,475 (涼)ん? 332 00:28:05,558 --> 00:28:07,185 本物の楓 333 00:28:08,728 --> 00:28:09,646 んっ 334 00:28:42,429 --> 00:28:44,848 (日和)ヘイ 彼氏 お茶でもどう? 335 00:28:47,475 --> 00:28:50,353 ヘイヘイ それとも ホテル 直行しちゃう? 336 00:28:51,938 --> 00:28:55,150 な~んて こんなとこで何やってるんです? 337 00:28:55,233 --> 00:28:58,528 眼鏡に こんな服 着て どうしたんです? 338 00:28:58,611 --> 00:28:59,654 (涼)ああ… 339 00:29:00,989 --> 00:29:02,240 なんですか? 340 00:29:02,323 --> 00:29:03,158 (日和)は? 341 00:29:03,241 --> 00:29:05,160 (涼)人違いじゃないですか? 342 00:29:05,827 --> 00:29:06,828 (日和)え? 343 00:29:06,911 --> 00:29:08,955 (雄介)あれ? 恵くん? 344 00:29:11,583 --> 00:29:13,835 恵くんって 誰です? 345 00:29:13,918 --> 00:29:15,336 涼くんですよね? 346 00:29:15,420 --> 00:29:18,047 (雄介)涼くん? いや… 347 00:29:18,590 --> 00:29:20,550 ほら 亜子さん 一緒じゃん 348 00:29:20,633 --> 00:29:22,010 やっぱ 恵くんっすよ 349 00:29:22,093 --> 00:29:23,803 (日和)いや 涼くんですって 350 00:29:23,887 --> 00:29:24,971 (雄介)涼くんって誰ですか? 351 00:29:25,054 --> 00:29:26,681 (日和)いや 涼くんは涼くん… 352 00:29:26,765 --> 00:29:28,057 えっ 待ってくださいよ! 353 00:29:29,851 --> 00:29:30,852 (涼)亜子! 354 00:29:33,062 --> 00:29:34,272 えっ 待って 355 00:29:35,773 --> 00:29:37,192 もしかして… 356 00:29:39,319 --> 00:29:40,612 影武者じゃない? 357 00:29:40,695 --> 00:29:42,947 この時代に? なんのために? 358 00:29:45,033 --> 00:29:46,409 (日和)えっ! 359 00:29:52,040 --> 00:29:54,667 (亜子)ちょっと 恵ちゃん! 360 00:29:55,877 --> 00:29:57,212 どうしたの? 361 00:30:01,758 --> 00:30:02,884 ごめん 362 00:30:05,470 --> 00:30:06,471 (涼)いや… 363 00:30:08,890 --> 00:30:10,433 俺も ごめん 364 00:30:26,157 --> 00:30:27,242 (涼)帰ろう 365 00:30:40,880 --> 00:30:41,881 (亜子)うん 366 00:30:48,680 --> 00:30:49,514 (日和)この世界には 367 00:30:49,597 --> 00:30:52,517 同じ顔をしている人が 3人いるんです 確か 368 00:30:52,600 --> 00:30:53,726 (雄介)え? 369 00:30:53,810 --> 00:30:55,728 俺レベルが あと2人いるってこと? 370 00:30:55,812 --> 00:30:57,272 ウソでしょ 371 00:30:57,355 --> 00:30:59,566 (日和)あなたの話は してない 372 00:31:00,483 --> 00:31:04,654 確か そのうちの2人が 顔を合わせると死んじゃうって 373 00:31:04,737 --> 00:31:07,240 (雄介)えっ! どうやって? 死因は? 374 00:31:07,323 --> 00:31:09,742 いや 引っかかるとこ おかしいから 375 00:31:09,826 --> 00:31:13,872 とにかく 涼くんと その恵さんって人が出会ったら 376 00:31:13,955 --> 00:31:15,039 死ぬよ 377 00:31:15,123 --> 00:31:16,916 そのぐらい似てるんだから 378 00:31:23,047 --> 00:31:26,426 なんか でも… 違う気がした 379 00:31:27,802 --> 00:31:29,304 (日和)何がです? 380 00:31:32,557 --> 00:31:33,558 いや… 381 00:31:45,737 --> 00:31:46,738 (涼)いた? 382 00:31:52,410 --> 00:31:53,536 (亜子)ううん 383 00:31:54,829 --> 00:31:56,664 (涼)朝ごはんも残ってる 384 00:32:01,502 --> 00:32:03,296 もう3日目だね 385 00:32:11,638 --> 00:32:13,514 どこ行っちゃったのかな 386 00:32:14,390 --> 00:32:16,184 (涼)まあ もともと野良だし 387 00:32:16,267 --> 00:32:18,144 猫って 最期はさ… 388 00:32:26,402 --> 00:32:28,613 もうちょっとだけ 捜してみよっか 389 00:32:30,031 --> 00:32:31,699 -(亜子)うん -(涼)行こう 390 00:32:35,411 --> 00:32:37,705 -(亜子)いる? -(涼)ううん 391 00:32:37,789 --> 00:32:40,833 (亜子)猫~ どこ? 392 00:32:40,917 --> 00:32:43,795 今日のギョニソは 帆立(ほたて)風味なんだよ 393 00:32:46,172 --> 00:32:47,465 恵ちゃん いた? 394 00:32:48,383 --> 00:32:50,134 (涼)ううん いない 395 00:32:55,890 --> 00:32:57,392 (亜子)猫~ 396 00:32:57,475 --> 00:32:58,893 (涼)猫~ 397 00:33:09,153 --> 00:33:11,114 (亜子)猫~ 398 00:33:23,209 --> 00:33:24,585 恵ちゃん? 399 00:33:34,512 --> 00:33:35,847 恵ちゃん 400 00:33:43,479 --> 00:33:44,689 恵ちゃん 401 00:33:51,779 --> 00:33:53,614 恵ちゃん… 402 00:33:56,159 --> 00:33:57,994 (涼)猫~ 403 00:34:04,751 --> 00:34:07,879 (女性)あれ? 久しぶり 404 00:34:07,962 --> 00:34:09,297 -(涼)えっ… -(女性)どうしてた? 405 00:34:09,380 --> 00:34:10,631 (涼)あっ いえ… 406 00:34:10,715 --> 00:34:13,009 (女性)ちょっと出かけるから 鍵 いつものとこ 置いといて 407 00:34:13,092 --> 00:34:14,093 (涼)あ… 408 00:36:14,172 --> 00:36:15,381 (亜子)恵ちゃん 409 00:36:17,383 --> 00:36:19,177 何? ここ 410 00:37:17,777 --> 00:37:19,820 “木下彗星…” 411 00:38:05,908 --> 00:38:07,952 (猫の鳴き声) 412 00:38:15,793 --> 00:38:18,337 (梶野)彗星を 探すつもりだったんだろうな 413 00:38:19,380 --> 00:38:23,342 そのための観測所を 作ってたんじゃないかな 414 00:38:25,261 --> 00:38:28,347 望遠鏡は 東に向いていたんだろ? 415 00:38:29,849 --> 00:38:30,891 (涼)うん だと思う 416 00:38:33,769 --> 00:38:38,315 近場で 東の空が抜けてるところを 探したんだな 417 00:38:40,526 --> 00:38:42,653 (涼)ん? どういうこと? 418 00:38:45,364 --> 00:38:48,868 彗星ってのは 太陽に近づくときが 419 00:38:48,951 --> 00:38:51,120 一番 明るく輝いて 発見しやすいんだ 420 00:38:52,371 --> 00:38:55,458 つまり 日の出前の低い空… 421 00:38:57,335 --> 00:38:58,961 太陽に近い… 422 00:39:00,212 --> 00:39:02,715 ギリギリのところを 狙おうとしていた 423 00:39:03,632 --> 00:39:04,633 (涼)えっ… 424 00:39:05,885 --> 00:39:07,762 あそこから彗星って見つかんの? 425 00:39:07,845 --> 00:39:08,929 (梶野)フッ… 426 00:39:09,597 --> 00:39:13,434 まあ 本気で彗星を探すなら 427 00:39:13,517 --> 00:39:15,811 光害(ひかりがい)のないとこまで 出なきゃダメだ 428 00:39:31,243 --> 00:39:34,997 (雄介)なんか沈みきってるけど 何ブルーっすか? 429 00:39:40,419 --> 00:39:41,754 オペブルー 430 00:39:44,173 --> 00:39:45,883 もうすぐ手術だから 431 00:39:48,302 --> 00:39:50,805 恵くん 付き添ってくれないんすか? 432 00:39:54,683 --> 00:39:56,936 いつだって一緒にいてくれるよ 433 00:39:58,979 --> 00:40:02,483 高校んときの先輩でしたっけ? 434 00:40:02,566 --> 00:40:03,692 (亜子)うん 435 00:40:05,736 --> 00:40:08,697 一度もしゃべったこと なかったんだけどね 436 00:40:11,325 --> 00:40:14,620 合唱コンクールの日に 屋上で会った 437 00:40:14,703 --> 00:40:17,164 うわ… もう既に ワードが甘酸っぱい 438 00:40:17,248 --> 00:40:18,916 (2人の笑い声) 439 00:40:20,668 --> 00:40:23,337 私 ソロパート 歌うことになって 440 00:40:24,088 --> 00:40:28,134 不安で怖くて 逃げ出したくなったんだけど 441 00:40:29,385 --> 00:40:31,429 おまじない かけてくれて 442 00:40:34,932 --> 00:40:35,891 (雄介)効いたんすか? 443 00:40:37,434 --> 00:40:40,146 どうかなあ フフフッ 444 00:40:41,313 --> 00:40:45,151 うん でも 私 たぶん… 445 00:40:46,735 --> 00:40:51,365 その瞬間から ずーっと 恵ちゃんのことが好きなんだと思う 446 00:40:46,735 --> 00:40:51,365 {\an8}(BGM・♪「楓」) 447 00:40:53,951 --> 00:40:55,286 恵ちゃん 写真部でね 448 00:40:56,495 --> 00:41:00,749 そのとき撮ってくれた写真に すっごく感動して 449 00:41:14,763 --> 00:41:18,851 (亜子)それがきっかけで 話すようになって 450 00:41:19,852 --> 00:41:21,770 そのころから 恵ちゃん 451 00:41:22,271 --> 00:41:24,315 星に興味 持ってて 452 00:41:26,734 --> 00:41:30,404 それまで 全然 話したことなかったのに 453 00:41:31,405 --> 00:41:34,700 2人での時間が すっごく楽しくて 454 00:41:35,409 --> 00:41:37,453 2人で 星 見に行ったり 455 00:41:38,579 --> 00:41:40,873 一緒に たくさんおしゃべりしたり 456 00:41:48,464 --> 00:41:50,132 鼻 かみます? 457 00:42:05,231 --> 00:42:06,523 今でも 458 00:42:09,109 --> 00:42:12,488 不安になったり 怖くなったりしたときは 459 00:42:15,908 --> 00:42:17,284 こうやって 460 00:42:18,369 --> 00:42:22,581 頭に手を置いて おまじないするの 461 00:42:24,708 --> 00:42:25,543 フフッ 462 00:42:27,586 --> 00:42:31,090 まあ あのときのこと 463 00:42:31,173 --> 00:42:34,301 恵ちゃん 全然 覚えてなかったんだけど 464 00:43:02,413 --> 00:43:06,375 彗星 見つけたいなあ 465 00:43:18,304 --> 00:43:20,389 {\an8}(ドアの開閉音) 466 00:43:20,389 --> 00:43:22,349 {\an8}(ドアの開閉音) 467 00:43:20,389 --> 00:43:22,349 (涼)ただいまー 468 00:43:22,349 --> 00:43:23,350 {\an8}(ドアの開閉音) 469 00:44:12,816 --> 00:44:15,110 あ… ごめん 470 00:44:15,861 --> 00:44:16,862 おかえり 471 00:44:19,114 --> 00:44:20,240 亜子 472 00:44:21,950 --> 00:44:25,579 彗星 探してみない? 473 00:44:27,790 --> 00:44:28,791 え? 474 00:44:31,085 --> 00:44:35,089 (波の音) 475 00:44:44,515 --> 00:44:45,516 (シャッター音) 476 00:44:55,734 --> 00:44:58,028 (涼)そろそろ限界かなあ 477 00:44:58,529 --> 00:45:02,533 撮影できんのは 日の出の1時間ぐらい前までだから 478 00:45:04,159 --> 00:45:04,827 (亜子)ホントに見つかるかな? 479 00:45:04,827 --> 00:45:05,994 (亜子)ホントに見つかるかな? 480 00:45:04,827 --> 00:45:05,994 {\an8}(シャッター音) 481 00:45:09,790 --> 00:45:10,874 見つける 482 00:45:11,792 --> 00:45:13,335 簡単じゃないけど 483 00:45:14,837 --> 00:45:19,967 毎朝 ここまで出て 撮影を続けるの 大変だけど 484 00:45:23,220 --> 00:45:26,223 でも それでいいんだ 485 00:45:27,933 --> 00:45:32,855 時間 削って 手間暇かけて見つける 486 00:45:34,398 --> 00:45:36,483 自分たちだけの彗星だから 487 00:45:46,618 --> 00:45:48,370 (涼)探そうよ 彗星 488 00:45:49,496 --> 00:45:51,290 絶対 一緒に見つけよう 489 00:45:53,917 --> 00:45:54,918 (亜子)うん 490 00:45:56,044 --> 00:45:58,088 -(亜子)絶対 見つける -(涼)うん 491 00:46:00,424 --> 00:46:02,676 彗星に 名前つけたい 492 00:46:54,478 --> 00:46:57,022 (クラッカーの音) (涼)おお~ びっくりした! 493 00:46:57,105 --> 00:46:58,690 (亜子)お誕生日おめでとう! 494 00:46:58,774 --> 00:47:00,692 (2人の笑い声) 495 00:47:00,776 --> 00:47:02,319 (涼)ありがとう~ 496 00:47:03,737 --> 00:47:06,031 (亜子)これから 泊まりで出張だからさ 497 00:47:06,114 --> 00:47:07,115 朝一クラッカーで 498 00:47:07,199 --> 00:47:08,951 (涼)フフフッ おかげで 目 覚めた 499 00:47:09,034 --> 00:47:10,953 -(亜子)フフフフ… -(涼)ああ 引っかかっちゃった 500 00:47:11,787 --> 00:47:12,621 (亜子)あっ 501 00:47:14,665 --> 00:47:16,375 -(亜子)はい -(涼)ああ 502 00:47:17,543 --> 00:47:19,586 ごめんね 誕生日なのに 503 00:47:19,670 --> 00:47:22,214 (涼)ううん 俺も仕事だし 504 00:47:22,297 --> 00:47:23,298 ごめん 505 00:47:26,718 --> 00:47:29,221 -(亜子)じゃあ 私 先出るね -(涼)うん 506 00:47:30,013 --> 00:47:31,849 -(涼)いってらっしゃい -(亜子)うん 507 00:47:38,105 --> 00:47:38,939 (涼)ん? 508 00:47:41,108 --> 00:47:43,318 (亜子)ううん いってきます 509 00:47:43,402 --> 00:47:46,321 -(涼)うん 気をつけてね -(亜子)うん 510 00:47:46,405 --> 00:47:47,656 (涼)ありがとう! 511 00:47:50,576 --> 00:47:53,704 (亜子)バターが溶けて 流れ込んでく 512 00:47:55,122 --> 00:47:58,250 バターが溶けて 流れ込んでく 513 00:48:01,253 --> 00:48:04,464 バターが溶けて 流れ込んでく 514 00:48:04,548 --> 00:48:05,841 (看護師)木下さん 515 00:48:08,802 --> 00:48:10,178 行きましょうか 516 00:48:13,724 --> 00:48:15,100 はい 517 00:48:15,851 --> 00:48:17,978 (日和)いや~ 重い 518 00:48:18,061 --> 00:48:20,689 あ~ しんどい… 519 00:48:20,772 --> 00:48:23,900 (涼)どうした? いつもの機材でしょ 520 00:48:24,401 --> 00:48:28,155 (日和)いや 特に これが重いんですよ 521 00:48:28,655 --> 00:48:31,825 あっ 重いから これ 涼くんに渡しちゃおっと 522 00:48:32,993 --> 00:48:34,703 (涼)全然 重くないけど 523 00:48:38,081 --> 00:48:41,710 (日和)実は それ プレゼントなんです 524 00:48:41,793 --> 00:48:42,628 (涼)えっ 525 00:48:43,670 --> 00:48:46,923 涼くん お誕生日 おめでとうございます 526 00:48:47,591 --> 00:48:49,009 ああ… 527 00:48:49,593 --> 00:48:52,220 -(日和)びっくりしました? -(涼)ああ うん 528 00:48:52,888 --> 00:48:54,931 (涼)えっ これ… 529 00:48:56,183 --> 00:48:59,728 (日和)もし 来月号も読みたければ 530 00:48:59,811 --> 00:49:01,855 来月も 私と一緒にいてください 531 00:49:03,190 --> 00:49:07,694 あっ さらにさらに 私と付き合うと定期購読ができます 532 00:49:09,363 --> 00:49:10,489 なので… 533 00:49:11,740 --> 00:49:15,786 私と 付き合ってください 534 00:49:19,831 --> 00:49:23,335 あっ お返事は 今じゃなくてもいいです 535 00:49:24,336 --> 00:49:25,420 でも… 536 00:49:27,339 --> 00:49:31,510 好きな人がね いるんだ 537 00:49:36,974 --> 00:49:37,974 ごめん 538 00:49:41,937 --> 00:49:45,023 あ… でも ありがとう 539 00:49:51,321 --> 00:49:54,741 いや… いや いいんです いいんです 540 00:49:54,825 --> 00:49:57,244 あの 気遣いは結構 541 00:49:57,327 --> 00:50:01,915 ただ ほうれんそうを怠ったことは 誠に遺憾であり… 542 00:50:01,998 --> 00:50:03,750 (雄介)こんなとこで 何してんすか! 543 00:50:04,918 --> 00:50:06,878 (日和)えっ 雄介くん 544 00:50:06,962 --> 00:50:08,422 どうしたの? 545 00:50:11,341 --> 00:50:12,175 あれ? 546 00:50:15,220 --> 00:50:16,722 恵くんじゃない? 547 00:50:16,805 --> 00:50:19,099 (日和)いや だから この間 話したじゃん 548 00:50:19,182 --> 00:50:20,851 仕事の先輩だって 549 00:50:20,934 --> 00:50:23,478 (雄介)すんません 恵くんかと思って… 550 00:50:23,562 --> 00:50:26,064 亜子さん 手術の日に浮気かよって 551 00:50:26,148 --> 00:50:28,233 (日和)えっ 手術? 552 00:50:29,151 --> 00:50:30,777 (亜子)ごめんね 誕生日なのに 553 00:50:35,949 --> 00:50:36,783 (涼)ん? 554 00:50:40,912 --> 00:50:44,041 (亜子)ううん いってきます 555 00:50:45,000 --> 00:50:46,877 -(雄介)どうしたんすか? -(涼)あっ いや… 556 00:50:49,337 --> 00:50:51,298 -(涼)ちょっと これ 持ってて -(日和)えっ! 557 00:50:51,381 --> 00:50:53,008 (日和)えっ 涼くん! 558 00:50:55,719 --> 00:50:58,930 なんなのよ もう いきなり来て 559 00:50:59,431 --> 00:51:02,559 あの人 ホントに誰? 560 00:51:04,352 --> 00:51:05,353 (日和)え? 561 00:51:55,362 --> 00:51:56,488 (涼)亜子 562 00:52:02,285 --> 00:52:03,495 なんで… 563 00:52:07,624 --> 00:52:09,668 なんで 出張なんてウソを… 564 00:52:15,215 --> 00:52:17,134 (亜子)すぐ終わるし 565 00:52:18,385 --> 00:52:20,637 いつまでも頼ってばかりじゃ… 566 00:52:26,935 --> 00:52:29,521 こんなの 1人でも大丈夫 567 00:52:38,572 --> 00:52:40,407 (涼)頼っていいんだよ 568 00:52:45,620 --> 00:52:47,789 俺は ずっとそばにいるから 569 00:53:10,645 --> 00:53:13,607 (雄介)やっぱ気になんだよなあ 570 00:53:17,110 --> 00:53:18,486 (日和)何が? 571 00:53:22,199 --> 00:53:24,576 この間 会ったのが 恵くん 572 00:53:25,285 --> 00:53:26,912 さっき会ったのが 涼くん 573 00:53:27,412 --> 00:53:28,705 (日和)そうだよ 574 00:53:30,165 --> 00:53:33,376 (雄介)恵くん 前に 店 来たことあんだけどさ 575 00:53:34,085 --> 00:53:36,296 雰囲気 全然 違ったんだよな 576 00:53:37,339 --> 00:53:39,007 (日和)じゃあ 誰? 577 00:53:43,929 --> 00:53:47,933 (タップ音) 578 00:53:59,527 --> 00:54:00,570 (雄介)これだ 579 00:54:04,783 --> 00:54:06,826 えっ… どういうこと? 580 00:54:08,620 --> 00:54:10,664 {\an8}(雄介) “テカポ湖近郊で” 581 00:54:10,747 --> 00:54:13,541 {\an8}“日本人男性が 運転するレンタカーと” 582 00:54:13,625 --> 00:54:16,711 {\an8}“大型車が衝突する 事故が発生し” 583 00:54:16,795 --> 00:54:18,380 {\an8}“レンタカーを 運転していた—” 584 00:54:18,463 --> 00:54:21,716 {\an8}“日本人旅行客の 須永 恵さん…” 585 00:54:28,932 --> 00:54:31,559 恵くん 死んでる… 586 00:55:17,939 --> 00:55:18,940 (涼)あ… 587 00:55:57,103 --> 00:55:59,272 (涼)星 見るために ニュージーランド 行くとか 588 00:55:59,356 --> 00:56:00,607 俺には分かんないね 589 00:56:00,690 --> 00:56:02,442 (恵)涼くん そこ ちょっと違う 590 00:56:02,525 --> 00:56:05,737 星空じゃなくて 自分だけの星空を見に行くの 591 00:56:07,113 --> 00:56:08,490 (涼)何よ それ 592 00:56:08,573 --> 00:56:11,993 (恵)いや ふと見上げる星空はさ みんなのものだけど 593 00:56:12,077 --> 00:56:15,288 時間 削って 手間暇かけて見上げる星空は 594 00:56:15,914 --> 00:56:18,041 自分で手に入れたものなわけ 595 00:56:18,124 --> 00:56:21,002 なんか つかみ取る感じに似てる 596 00:56:21,086 --> 00:56:22,212 フフフッ… 597 00:56:24,672 --> 00:56:27,300 ねえ 涼くん 出国審査 突破できるかやってみる? 598 00:56:27,384 --> 00:56:29,260 (涼)フッ… いや できるわけないじゃん 599 00:56:29,344 --> 00:56:30,553 -(涼)捕まるよ -(恵)フフフッ 600 00:56:31,304 --> 00:56:33,264 (涼)それに そんなことしたら 恵が行けなくなる 601 00:56:33,348 --> 00:56:34,349 (恵)うん 602 00:56:44,818 --> 00:56:46,694 (恵)よし じゃあ 行くわ 603 00:56:47,237 --> 00:56:48,822 車 出してくれてありがとう 604 00:56:48,905 --> 00:56:50,949 (涼)気をつけて いってらっしゃい 605 00:56:51,032 --> 00:56:52,534 (恵)お土産 楽しみにしといて 606 00:56:52,617 --> 00:56:53,618 (涼)うん 607 00:57:19,644 --> 00:57:24,649 (読経) 608 00:57:34,534 --> 00:57:38,538 (美香のすすり泣き) 609 00:58:04,814 --> 00:58:06,232 (梶野)すげえな 610 00:58:07,317 --> 00:58:10,320 この町 こんなに 人いたっけ? 611 00:58:12,405 --> 00:58:14,532 (涼)どうやったら こんな集まんだよ 612 00:58:22,790 --> 00:58:25,084 やっぱ 俺とは違うよな 613 00:58:28,796 --> 00:58:30,089 (梶野のため息) 614 00:58:36,054 --> 00:58:39,182 おふくろさん しんどそうだぞ 615 00:58:40,225 --> 00:58:41,309 行ってやれ 616 01:00:06,019 --> 01:00:07,437 (携帯電話の通知音) 617 01:00:50,271 --> 01:00:51,147 (亜子)恵ちゃん! 618 01:00:57,528 --> 01:00:58,529 (涼)あ… 619 01:01:17,757 --> 01:01:18,883 (亜子)ごめん 620 01:01:23,012 --> 01:01:24,055 (涼)ん? 621 01:01:26,182 --> 01:01:27,308 (亜子)ごめん 622 01:01:34,607 --> 01:01:37,235 今まで いろいろ迷惑かけて… 623 01:01:42,782 --> 01:01:44,367 (涼)何 言ってんの 624 01:01:46,828 --> 01:01:49,038 当たり前のことしてるだけだよ 625 01:02:00,758 --> 01:02:02,385 俺はずっと… 626 01:02:04,595 --> 01:02:07,056 亜子のそばに いたいだけだから 627 01:02:14,689 --> 01:02:15,773 亜子 628 01:02:18,568 --> 01:02:19,610 俺… 629 01:02:38,212 --> 01:02:39,505 ありがと 630 01:03:09,076 --> 01:03:13,080 (鳥のさえずり) 631 01:03:35,811 --> 01:03:37,522 (日和)面会を 希望したいんですけど 632 01:03:37,605 --> 01:03:38,439 (受付)はい 633 01:03:38,523 --> 01:03:41,400 (日和)木下亜子さんの病室を 教えていただけますか? 634 01:03:41,484 --> 01:03:43,194 (受付)少々お待ちください 635 01:04:02,547 --> 01:04:04,173 (ノック) 636 01:04:08,719 --> 01:04:09,554 はい 637 01:04:14,267 --> 01:04:15,810 すいません 638 01:04:18,396 --> 01:04:19,897 えっと… 639 01:04:21,899 --> 01:04:24,026 あ… 私 640 01:04:25,111 --> 01:04:29,240 涼くんの後輩の日和っていいます 641 01:04:31,534 --> 01:04:34,579 少しだけ 話せますか? 642 01:04:40,418 --> 01:04:41,419 (亜子)はい 643 01:04:59,979 --> 01:05:04,233 (日和)すいません 全然 関係ないのに 644 01:05:07,194 --> 01:05:12,366 でも 私 あんな顔の涼くん 見てられなくて 645 01:05:18,456 --> 01:05:19,916 事故のこと… 646 01:05:22,918 --> 01:05:27,173 雄介くんと調べてしまって 647 01:05:34,096 --> 01:05:36,140 残酷だと思いました 648 01:05:46,484 --> 01:05:48,527 (日和)分かってるんですよね? 649 01:05:51,113 --> 01:05:55,993 恵さん もういないって 650 01:06:03,751 --> 01:06:07,797 ずっと一緒にいるの 涼くんだって 651 01:06:25,731 --> 01:06:27,149 いつから… 652 01:06:31,237 --> 01:06:34,073 いつから気付いてたんですか? 653 01:06:47,211 --> 01:06:48,629 (亜子)最初から… 654 01:07:50,524 --> 01:07:52,526 (亜子のすすり泣き) 655 01:07:59,992 --> 01:08:01,035 (亜子)ハァッ… 656 01:08:12,713 --> 01:08:15,299 (亜子)メッセージが 既読になったとき 657 01:08:17,510 --> 01:08:18,886 もしかしたら… 658 01:08:20,137 --> 01:08:23,265 恵ちゃん 生きてるんじゃないかって思って 659 01:08:38,739 --> 01:08:40,157 恵ちゃん… 660 01:08:41,826 --> 01:08:44,453 (亜子)もう一度 恵ちゃんに会えた気がして… 661 01:08:45,913 --> 01:08:47,164 恵ちゃん! 662 01:08:59,802 --> 01:09:01,053 おかえり 663 01:09:15,693 --> 01:09:16,986 (亜子)おかえり 664 01:09:19,822 --> 01:09:21,157 恵ちゃん… 665 01:09:24,577 --> 01:09:25,828 おかえり 666 01:09:48,267 --> 01:09:49,518 (涼)ただいま 667 01:09:57,109 --> 01:10:01,113 (タイピングの音) 668 01:10:02,531 --> 01:10:04,825 迷惑かけてごめんって言われた 669 01:10:06,368 --> 01:10:08,662 大事をとって実家に戻るって 670 01:10:10,623 --> 01:10:12,166 明日 送ってくる 671 01:10:18,505 --> 01:10:20,507 俺 間違ってたのかな 672 01:10:23,093 --> 01:10:26,221 (梶野)それを 俺に聞いてどうすんだ 673 01:10:29,099 --> 01:10:33,520 この先どうするかは 自分たちで決めることだろ 674 01:10:36,857 --> 01:10:39,818 俺が決めていいことなんか 何もないよ 675 01:10:50,788 --> 01:10:52,331 お前も恵も 676 01:10:53,290 --> 01:10:58,003 ガキのころは お互いのせいにして いつもケンカしていたろ 677 01:10:59,672 --> 01:11:03,467 恵のせいだ 涼のせいだって 678 01:11:06,345 --> 01:11:07,930 それでいいんじゃねえの? 679 01:11:09,640 --> 01:11:10,891 (涼のため息) 680 01:11:15,270 --> 01:11:17,564 (涼)あいつは死んでんだよ 681 01:11:20,609 --> 01:11:22,987 もう 恵のせいにはできないよ 682 01:11:32,746 --> 01:11:36,709 (書く音) 683 01:11:49,013 --> 01:11:52,933 お前の人生ってのが あるんじゃねえの? 684 01:11:57,521 --> 01:11:58,397 俺には分からんけど 685 01:11:58,397 --> 01:11:59,398 俺には分からんけど 686 01:11:58,397 --> 01:11:59,398 {\an8}(メモを置く音) 687 01:12:03,777 --> 01:12:07,323 (ドアの開閉音) 688 01:12:37,686 --> 01:12:40,814 (恵)わんわん かわいいね 689 01:12:40,898 --> 01:12:44,109 (テレビから聞こえる涼の笑い声) 690 01:12:44,193 --> 01:12:45,694 (美香)こっちおいで 691 01:12:45,778 --> 01:12:47,446 (恵)歩いてる 692 01:12:47,529 --> 01:12:48,989 (ビッツ)ワン ワン! 693 01:12:49,573 --> 01:12:51,784 (美香)大丈夫だよ 涼 怖くないよ 694 01:12:51,867 --> 01:12:53,410 (涼)うわあ 来て~ 695 01:12:53,494 --> 01:12:59,375 (隆一)ビッツが死んだとき 恵が言ってた 696 01:13:01,960 --> 01:13:06,131 魂が近くにあるから 悲しくないって 697 01:13:08,842 --> 01:13:12,221 泣くの我慢して お骨 拾ってた 698 01:13:16,725 --> 01:13:18,477 (美香)昔から そう 699 01:13:20,687 --> 01:13:23,732 自分を強く持ってるっていうか 700 01:13:27,027 --> 01:13:32,616 (隆一)双子なのに 全く性格が違ってた 701 01:13:39,832 --> 01:13:43,961 泣いてるだけだったもんな 涼 702 01:13:48,006 --> 01:13:53,303 でも ビッツが 息を引き取る瞬間まで 703 01:13:54,054 --> 01:13:56,765 寝ないで寄り添ってたんだから 704 01:13:57,349 --> 01:13:58,976 優しいのよ 705 01:13:59,977 --> 01:14:00,978 (ビッツ)ワン! 706 01:14:01,854 --> 01:14:02,688 (美香)フフフフ… 707 01:14:03,647 --> 01:14:06,275 喜んでるよ ほら 708 01:14:06,859 --> 01:14:09,444 涼も なでてごらん フフフフ… 709 01:14:10,821 --> 01:14:12,489 かわいいねえ 710 01:14:12,573 --> 01:14:13,574 (隆一)なあ 711 01:14:14,199 --> 01:14:15,534 (美香)んー? 712 01:14:16,660 --> 01:14:20,747 (隆一)そのうち 行ってみるか ニュージーランド 713 01:14:24,668 --> 01:14:26,712 恵が言ってたみたいに 714 01:14:27,504 --> 01:14:31,008 魂が まだ 向こうの空 715 01:14:32,217 --> 01:14:34,261 さまよってるかもしれないじゃん 716 01:14:38,348 --> 01:14:39,683 そうね 717 01:14:39,766 --> 01:14:44,229 (テレビから聞こえる 涼と恵のはしゃぐ声) 718 01:14:45,063 --> 01:14:48,108 (美香)わあ~ きれいだねえ 719 01:14:48,692 --> 01:14:49,651 フフフフ… 720 01:15:13,467 --> 01:15:15,427 (揺れる音) 721 01:15:21,183 --> 01:15:22,768 今のドンってやつさ 722 01:15:24,228 --> 01:15:27,439 いつも “おかえり”って 聞こえるんだよね 723 01:15:29,775 --> 01:15:30,817 あそこ 通ると 724 01:15:30,901 --> 01:15:33,403 ああ 地元 帰ってきた~ って感じする 725 01:15:33,487 --> 01:15:36,782 俺 1人のときは “ただいま”って返事してるもん 726 01:15:40,327 --> 01:15:41,328 (亜子)うん 727 01:16:00,847 --> 01:16:02,808 (女性)はーい さよなら 728 01:16:02,891 --> 01:16:03,725 はい さよなら 729 01:16:03,809 --> 01:16:05,560 -(子供たち)さよなら~ -(女性)さよなら はーい 730 01:16:05,644 --> 01:16:07,854 (女性)手を上げてね はーい 731 01:16:07,938 --> 01:16:09,189 はい 手を上げてください 732 01:16:09,273 --> 01:16:10,857 はい さよなら 733 01:16:12,484 --> 01:16:17,489 (遠くから聞こえる合唱: ♪「楓」) 734 01:16:41,847 --> 01:16:43,098 聞こえる? 735 01:16:53,609 --> 01:16:55,027 懐かしい 736 01:17:02,659 --> 01:17:07,664 (合唱が続く) 737 01:18:11,978 --> 01:18:14,064 (先生:スピーカー) 2年3組のリハーサルは 738 01:18:14,147 --> 01:18:15,941 これで終了です 739 01:18:16,441 --> 01:18:21,488 続いて 3年1組の生徒は 舞台へ移動してください 740 01:20:26,238 --> 01:20:28,615 俺が屋上 上がってきたとき 741 01:20:30,867 --> 01:20:32,911 亜子1人で そこにいて 742 01:20:36,623 --> 01:20:39,167 ソロパート 任されたって 743 01:20:42,128 --> 01:20:44,297 不安で泣きそうな顔して 744 01:20:59,729 --> 01:21:00,730 (シャッター音) 745 01:21:15,537 --> 01:21:16,913 (恵)どうしたの? 746 01:21:20,250 --> 01:21:22,377 なんでもない… です 747 01:21:28,884 --> 01:21:30,051 (恵)あ… 748 01:21:32,345 --> 01:21:33,346 ごめん 749 01:21:37,684 --> 01:21:40,228 やっぱ無理ですよ 私… 750 01:21:54,784 --> 01:21:55,869 (恵)どうしたの? 751 01:21:58,580 --> 01:22:01,166 (亜子)ソロパート 任されちゃったけど 752 01:22:01,750 --> 01:22:03,501 やっぱり怖くて… 753 01:22:04,961 --> 01:22:06,671 逃げちゃいたいです 754 01:22:39,871 --> 01:22:40,872 (亜子)ごめん 755 01:22:44,584 --> 01:22:46,002 もう大丈夫 756 01:22:50,840 --> 01:22:51,883 亜子? 757 01:22:55,387 --> 01:22:57,222 (亜子)ずっと そうやって 758 01:22:59,641 --> 01:23:01,643 恵ちゃんの代わりをさせて 759 01:23:05,397 --> 01:23:06,690 ごめんなさい 760 01:23:14,280 --> 01:23:16,574 最初から分かってたのに 761 01:23:20,745 --> 01:23:23,373 こんなことさせたら いけないって 762 01:23:35,802 --> 01:23:37,303 (亜子)ごめんなさい 763 01:23:42,308 --> 01:23:45,311 恵ちゃん 死んじゃったの 受け入れられなくて 764 01:23:50,191 --> 01:23:51,443 だって… 765 01:23:54,279 --> 01:23:55,989 ごはん 食べてるときも 766 01:23:56,072 --> 01:23:59,868 星 見てるときも 猫に餌あげてるときも 767 01:23:59,951 --> 01:24:02,454 そこにも ここにも 恵ちゃんがいるの 768 01:24:07,250 --> 01:24:10,795 私の生活に 恵ちゃんがいないなんて ないの 769 01:24:12,380 --> 01:24:14,549 いないなんて ないから… 770 01:24:18,344 --> 01:24:20,555 誰かに助けてほしかった 771 01:24:23,892 --> 01:24:25,060 だから 772 01:24:28,396 --> 01:24:30,523 同じ顔してるあなたに… 773 01:24:40,492 --> 01:24:42,660 本当にごめんなさい 774 01:24:48,041 --> 01:24:49,167 でも… 775 01:24:53,379 --> 01:24:56,508 あなたがいてくれなかったら 耐えられなかった 776 01:25:03,807 --> 01:25:05,100 {\an8}(BGM・♪「楓」) 777 01:25:05,100 --> 01:25:06,601 {\an8}(BGM・♪「楓」) 778 01:25:05,100 --> 01:25:06,601 -(亜子)ねえ -(涼)ん? 779 01:25:06,601 --> 01:25:06,684 {\an8}(BGM・♪「楓」) 780 01:25:06,684 --> 01:25:08,770 {\an8}(BGM・♪「楓」) 781 01:25:06,684 --> 01:25:08,770 今日のスーパーの買い物 賭けて勝負する? 782 01:25:09,395 --> 01:25:12,023 (涼)ああ ええ じゃあ… じゃんけん? 783 01:25:13,274 --> 01:25:14,943 外来語禁止ゲームじゃなくて? 784 01:25:15,026 --> 01:25:17,153 (涼)アッハハ… そっか そっちか 785 01:25:17,237 --> 01:25:19,405 (亜子)じゃあ いくよ~ 開始! 786 01:26:56,794 --> 01:26:59,589 (梶野)砂糖とミルク 入れたっけ? 787 01:27:00,715 --> 01:27:02,550 (亜子)ううん 入れない 788 01:27:11,851 --> 01:27:14,479 (梶野)お前たちがやってることが 正しいかどうか 789 01:27:15,939 --> 01:27:17,523 俺には分からんけど 790 01:27:18,608 --> 01:27:23,321 もし あいつが 涼として生きようとしたら 791 01:27:26,991 --> 01:27:28,701 向き合ってあげてくんないかな 792 01:27:50,515 --> 01:27:53,851 (涼の泣き声) 793 01:28:06,656 --> 01:28:07,657 これ 794 01:28:09,909 --> 01:28:11,744 バターだと思って 795 01:28:15,415 --> 01:28:21,004 バターが溶けて 流れ込んでく 796 01:28:25,925 --> 01:28:31,097 バターが溶けて 流れ込んでく 797 01:28:43,693 --> 01:28:45,987 今まで本当にありがとう 798 01:28:55,204 --> 01:28:56,581 さようなら 799 01:31:23,853 --> 01:31:24,979 (涼)何? 800 01:31:25,646 --> 01:31:26,647 (隆一)ああ 801 01:31:28,941 --> 01:31:33,988 あいつは 次から次と 新しいものを欲しがったよなあ 802 01:31:39,285 --> 01:31:41,120 そのカメラも そうだ 803 01:31:43,998 --> 01:31:46,334 なんでも すぐできちゃうからね 804 01:31:46,834 --> 01:31:48,502 まあ 飽きるんでしょ 805 01:31:51,214 --> 01:31:53,007 お前は 不器用だけど… 806 01:31:58,638 --> 01:32:00,389 しぶとく続けるもんな 807 01:32:03,059 --> 01:32:04,977 カメラも仕事にしたし 808 01:32:09,857 --> 01:32:11,484 飯は食えてるけど 809 01:32:13,611 --> 01:32:15,071 それだけだね 810 01:32:19,325 --> 01:32:21,035 それで十分だろ 811 01:32:33,047 --> 01:32:34,840 (階段を下りる音) 812 01:32:59,073 --> 01:33:00,324 (恵)俺さ 813 01:33:01,117 --> 01:33:04,370 カメラは 簡単だから 飽きたわけじゃないんだよね 814 01:33:05,579 --> 01:33:07,164 (涼)分かってるよ 815 01:33:07,248 --> 01:33:09,500 天体観測にハマったからでしょ? 816 01:33:12,295 --> 01:33:14,046 (恵)う~ん… 817 01:33:15,631 --> 01:33:17,300 ちょっと違う 818 01:33:18,676 --> 01:33:20,761 俺は カメラをのぞいても 819 01:33:20,845 --> 01:33:23,931 涼くんに見えてる世界が 見えない気がする 820 01:33:35,192 --> 01:33:39,363 (恵)涼くん どんな写真 撮るのか 821 01:33:40,906 --> 01:33:42,199 楽しみだな 822 01:33:42,283 --> 01:33:43,117 (シャッター音) 823 01:34:03,596 --> 01:34:07,600 (波の音) 824 01:34:11,937 --> 01:34:12,938 (シャッター音) 825 01:34:22,490 --> 01:34:23,491 (シャッター音) 826 01:35:13,207 --> 01:35:14,875 (亜子)さむ… 827 01:35:24,135 --> 01:35:27,179 (マウスの操作音) 828 01:35:42,611 --> 01:35:43,988 (亜子)三角屋根も いいですねえ 829 01:35:44,071 --> 01:35:45,573 (社員)うん 830 01:35:45,656 --> 01:35:48,033 (社員)山小屋が やっぱり かわいいところのほうが… 831 01:35:48,117 --> 01:35:50,119 (亜子たち)お願いしま~す 832 01:35:55,833 --> 01:35:57,251 (社員)大丈夫そう? 833 01:35:57,334 --> 01:35:58,794 あっ うん 大丈夫 834 01:35:58,878 --> 01:36:01,005 -(社員)頑張ってね -(亜子)ありがとう 835 01:36:09,597 --> 01:36:11,182 (上司)いろいろ大変だけど 836 01:36:11,265 --> 01:36:13,601 (日和)大丈夫です! 私 そういうの得意なんで 837 01:36:13,684 --> 01:36:16,228 -(上司)よろしくね -(日和)よろしくお願いします 838 01:36:17,563 --> 01:36:18,397 (日和)あっ 839 01:36:18,481 --> 01:36:19,815 (亜子)あ… 840 01:36:21,400 --> 01:36:25,196 (亜子)ふーん じゃあ ちゃんと独立したんだね 841 01:36:25,279 --> 01:36:26,572 (日和)私が 今でも 842 01:36:26,655 --> 01:36:30,409 タラの切り身を撮影している人の アシスタントをやっているとでも? 843 01:36:30,493 --> 01:36:32,953 (亜子)フッ… 確かに 844 01:36:33,037 --> 01:36:33,954 フフフ… 845 01:36:35,289 --> 01:36:38,167 この間 タラの切り身に アニサキス いた 846 01:36:38,250 --> 01:36:41,086 (日和)食事中に やめなさいよ 847 01:36:41,170 --> 01:36:43,589 あれでしょ? あの ミミズみたいな… 848 01:36:43,672 --> 01:36:44,924 -(亜子)うん -(雄介)はい 849 01:36:46,175 --> 01:36:47,676 (日和)タラの塩焼き! 850 01:36:47,760 --> 01:36:49,887 どのタイミングで出してんのよ 851 01:36:49,970 --> 01:36:52,056 客をおもんぱかる気持ちが バグってんじゃないの? 852 01:36:52,139 --> 01:36:54,558 フッ… フフッ 853 01:36:55,267 --> 01:36:58,062 (雄介)亜子さん 最近 よく笑うっすね 854 01:37:01,357 --> 01:37:02,900 (亜子)もう3年だもん 855 01:37:04,276 --> 01:37:08,239 長かったようで あっという間 856 01:37:22,378 --> 01:37:26,549 話していいのか ちょっと迷ってたんだけど 857 01:37:30,177 --> 01:37:33,597 これ 明日 出る最新号 858 01:37:51,991 --> 01:37:56,245 (日和)今 ナミビアからアイベラ 回ってるみたいです 859 01:37:56,745 --> 01:37:59,665 (雄介)え? どこ? そこ 地球? 860 01:37:59,748 --> 01:38:01,041 (日和)あのね 861 01:38:01,125 --> 01:38:02,793 ナミビア アイベラ半島は 862 01:38:02,877 --> 01:38:06,672 世界で3か所しかない 星空保護区のゴールドティアなの 863 01:38:07,923 --> 01:38:11,719 もし それを回っているとしたら 864 01:38:13,679 --> 01:38:15,014 最後は… 865 01:38:26,483 --> 01:38:31,405 (波の音) 866 01:38:31,488 --> 01:38:32,489 (シャッター音) 867 01:39:10,277 --> 01:39:11,278 えっ! 868 01:39:19,536 --> 01:39:20,704 ウソ… 869 01:39:22,706 --> 01:39:26,460 ウソ! すごい すごいすごい すごい! 870 01:39:33,384 --> 01:39:38,389 (呼び出し音) 871 01:39:42,434 --> 01:39:47,272 (アナウンス)こちらは 国立天文台 新天体通報窓口です 872 01:39:48,232 --> 01:39:51,610 (亜子)新彗星の可能性 あります 873 01:39:52,111 --> 01:39:56,573 位置は 赤経(せきけい) 19時56分42.8秒 874 01:39:59,952 --> 01:40:03,330 (携帯電話の振動音) 875 01:40:17,845 --> 01:40:20,305 もしもし 木下です 876 01:40:21,432 --> 01:40:27,229 (輪館)わたくし 国立天文台 新天体担当の輪館と申します 877 01:40:28,021 --> 01:40:31,442 連絡いただいた 彗星についてですが… 878 01:40:34,862 --> 01:40:36,280 はい 879 01:40:36,363 --> 01:40:38,490 (輪館)あ… 残念ですが 880 01:40:39,158 --> 01:40:41,535 既に知られてるものでした 881 01:40:42,411 --> 01:40:44,788 お二人から 連絡あったものですから 882 01:40:44,872 --> 01:40:46,540 もしかしたらと 思ったんですけどね 883 01:40:50,043 --> 01:40:51,503 ですよね… 884 01:40:55,132 --> 01:40:58,719 (輪館)いやあ でも もう1人 885 01:40:59,636 --> 01:41:03,390 若い男性の方も あなたのすぐあとに報告してくれて 886 01:41:04,099 --> 01:41:06,685 フッ… うれしいですよ 887 01:41:06,769 --> 01:41:09,688 最近 年齢層 グッと上がっちゃったから 888 01:41:11,023 --> 01:41:13,150 あの… あの 889 01:41:16,111 --> 01:41:17,404 ちなみに 890 01:41:18,781 --> 01:41:21,992 もう1人の方の発見地点は? 891 01:41:30,501 --> 01:41:32,419 やっぱり ここから… 892 01:41:36,632 --> 01:41:41,470 (階段を上がる音) 893 01:41:45,974 --> 01:41:47,142 (美香)どうぞ 894 01:41:47,643 --> 01:41:49,353 (亜子)ありがとうございます 895 01:41:51,188 --> 01:41:54,024 リモートで 彗星を探してるんですね 896 01:41:55,818 --> 01:41:58,821 (美香)お兄ちゃんのほうがね なんか やってて 897 01:42:00,072 --> 01:42:02,032 海外から電話してきて 898 01:42:02,115 --> 01:42:04,660 あれ やってくれ これ やってくれって 899 01:42:06,036 --> 01:42:11,542 雨やら風やら吹いたら 私もお父さんも大忙し 900 01:42:17,047 --> 01:42:19,842 ホント やることまで 似てきちゃって 901 01:42:19,925 --> 01:42:22,594 昔から 顔は そっくりだったけど 902 01:42:25,848 --> 01:42:28,225 -(亜子)あ… あの お母さん -(美香)ん? 903 01:42:32,563 --> 01:42:34,273 (亜子)この写真って… 904 01:42:37,526 --> 01:42:39,611 ブレザー 着てるけど 905 01:42:40,320 --> 01:42:41,947 恵ちゃんじゃないですよね? 906 01:42:42,865 --> 01:42:45,534 そう よく分かったね 907 01:42:47,077 --> 01:42:50,080 どうして 恵ちゃんの制服を? 908 01:42:56,253 --> 01:43:00,591 (タイピングの音) 909 01:43:00,674 --> 01:43:02,176 (亜子)テカポでね 910 01:43:05,053 --> 01:43:07,055 事故に遭う直前に 911 01:43:08,265 --> 01:43:10,434 恵ちゃんが 何か言おうとしたの 912 01:43:13,604 --> 01:43:16,982 梶くん なんか知ってるよね? 913 01:43:17,065 --> 01:43:19,067 (タイピングが止まる) 914 01:44:01,735 --> 01:44:02,736 (梶野)一度だけ… 915 01:44:15,248 --> 01:44:16,541 一度だけ 916 01:44:19,962 --> 01:44:21,630 恵が熱 出して 917 01:44:23,090 --> 01:44:25,008 代わりに涼が 学校へ行ってる 918 01:44:30,222 --> 01:44:31,598 それって… 919 01:44:35,185 --> 01:44:36,186 (シャッター音) 920 01:44:40,232 --> 01:44:42,109 (梶野)合唱コンクールの日だ 921 01:44:47,614 --> 01:44:50,367 写真部の部長が休んだら かっこつかないって 922 01:44:52,035 --> 01:44:53,829 涼に 代わりを頼んだんだ 923 01:45:26,486 --> 01:45:27,612 (梶野)だから… 924 01:45:30,157 --> 01:45:32,409 亜子ちゃんが屋上で会ったのは 925 01:45:33,910 --> 01:45:35,245 恵じゃない 926 01:45:46,423 --> 01:45:48,091 そうだったんだ 927 01:45:51,845 --> 01:45:56,850 (生徒たちの話し声) 928 01:46:27,714 --> 01:46:30,258 この写真 すごく好きです 929 01:46:34,930 --> 01:46:36,223 ありがと 930 01:46:45,857 --> 01:46:46,858 (亜子)恵くん 931 01:46:47,692 --> 01:46:49,486 私 探してみたい! 932 01:46:53,865 --> 01:46:56,368 -(恵)じゃあ 探すか -(亜子)うん! 933 01:46:56,451 --> 01:46:57,994 (亜子と恵の笑い声) 934 01:47:09,131 --> 01:47:10,298 (恵)涼くん! 935 01:47:31,236 --> 01:47:32,279 (梶野)あいつ… 936 01:47:33,280 --> 01:47:36,700 高校の屋上で写真を撮ったのが 自分じゃないこと 937 01:47:40,328 --> 01:47:45,041 亜子ちゃんのことが 大事になればなるほど 938 01:47:46,501 --> 01:47:47,878 言えなかった 939 01:47:49,546 --> 01:47:53,592 それを ちゃんと話したかったって… 940 01:48:07,814 --> 01:48:12,360 なんだ そんなことか 941 01:48:17,699 --> 01:48:22,245 私 そんなこと関係なく 942 01:48:23,830 --> 01:48:25,999 恵ちゃんが大好きだったんだよ 943 01:49:03,662 --> 01:49:04,788 (梶野)亜子ちゃん 944 01:49:08,041 --> 01:49:09,501 涼のことなんだけど 945 01:49:13,255 --> 01:49:14,839 あいつは あいつで 946 01:49:16,341 --> 01:49:17,968 亜子ちゃんのこと 947 01:49:20,053 --> 01:49:22,013 本気で思っていたんじゃないかな 948 01:49:32,023 --> 01:49:33,233 分かってる 949 01:49:38,613 --> 01:49:41,992 (涼)これ バターだと思って 950 01:49:43,994 --> 01:49:45,412 それが溶けてね 951 01:49:46,788 --> 01:49:49,416 体の中を流れてくのを イメージすると 952 01:49:50,000 --> 01:49:52,210 不安が消えるって 953 01:49:57,007 --> 01:49:58,925 (亜子)バターが溶けて 954 01:50:00,176 --> 01:50:01,803 流れ込んでく 955 01:50:03,054 --> 01:50:08,226 バターが溶けて 流れ込んでく 956 01:50:08,310 --> 01:50:09,936 (涼)バターが溶けて 957 01:50:10,604 --> 01:50:11,646 流れ込んでく 958 01:50:11,730 --> 01:50:12,731 (亜子)バターが溶けて 959 01:50:12,814 --> 01:50:13,940 (涼)バターが溶けて 960 01:50:14,941 --> 01:50:17,319 -(亜子)流れ込んでく -(涼)流れ込んでく 961 01:50:22,866 --> 01:50:25,368 (足音) 962 01:50:30,415 --> 01:50:31,541 (亜子:英語)〈すみません〉 963 01:50:31,625 --> 01:50:32,834 (職員)ハロー 964 01:50:32,917 --> 01:50:34,544 (亜子)〈日本人の男性で〉 965 01:50:34,627 --> 01:50:37,297 〈カメラマンを知りませんか?〉 966 01:50:37,380 --> 01:50:39,132 (職員:英語) 〈日本のカメラマン?〉 967 01:50:39,215 --> 01:50:40,550 マッケンジー! 968 01:50:40,634 --> 01:50:43,636 〈日本人のカメラマン知らない?〉 969 01:50:44,220 --> 01:50:47,140 〈彼女が探してるんだって〉 970 01:50:47,223 --> 01:50:49,100 (職員:英語)〈知らないな〉 971 01:50:49,184 --> 01:50:50,060 (職員:片言で)ゴメンナサイ 972 01:50:50,143 --> 01:50:51,978 -(亜子)サンキュー -(職員:片言で)サヨナラ 973 01:51:49,119 --> 01:51:49,953 (シャッター音) 974 01:51:50,036 --> 01:51:54,040 (英語の話し声) 975 01:51:55,291 --> 01:51:56,251 (シャッター音) 976 01:51:56,334 --> 01:51:59,379 (英語の話し声) 977 01:52:00,004 --> 01:52:00,839 (シャッター音) 978 01:52:04,426 --> 01:52:05,677 (シャッター音) 979 01:52:11,266 --> 01:52:14,185 (シャッター音) 980 01:52:18,940 --> 01:52:21,860 (涼の英語の話し声) 981 01:52:21,943 --> 01:52:22,777 (シャッター音) 982 01:52:24,529 --> 01:52:25,780 (涼の笑い声) 983 01:52:25,864 --> 01:52:28,199 -(涼)サンキュー -(男性)サンキュー 984 01:52:28,283 --> 01:52:29,409 -(涼)バイバイ -(子供)バーイ 985 01:52:29,492 --> 01:52:30,618 -(涼)バイ -(子供)バイ 986 01:52:35,206 --> 01:52:38,918 (涼の英語の話し声) 987 01:52:42,630 --> 01:52:43,465 (シャッター音) 988 01:52:46,217 --> 01:52:50,221 (涼の英語の話し声) 989 01:52:52,474 --> 01:52:53,475 (シャッター音) 990 01:52:56,936 --> 01:52:58,605 (涼の英語の話し声) 991 01:53:00,482 --> 01:53:04,277 (シャッター音) 992 01:53:04,360 --> 01:53:05,236 (涼)サンキュー 993 01:54:07,340 --> 01:54:08,800 涼くん 994 01:54:17,767 --> 01:54:19,310 やっと見つけた 995 01:54:44,168 --> 01:54:46,170 ♪~ 996 02:00:04,697 --> 02:00:06,699 {\an8}~♪