1 00:00:26,990 --> 00:00:32,990 今 私を 生かしているのは 黒い情熱だ 2 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 ジロー 3 00:00:38,930 --> 00:00:41,000 奇麗だよ 4 00:00:46,560 --> 00:00:48,010 ジロー。  5 00:00:48,010 --> 00:00:55,010 私は必ず あなたを 私から奪った者を 捜し出し  6 00:00:55,010 --> 00:00:57,010 復讐する 7 00:01:00,470 --> 00:01:06,310 火事だー! 火事だ。 火事だー! 8 00:01:06,310 --> 00:01:07,960 誰か 助けて… 9 00:01:10,930 --> 00:01:15,960 ジロー。 ジロー? 10 00:01:20,970 --> 00:01:22,980 ジロー 11 00:01:36,910 --> 00:01:38,650 いらっしゃいませ。 12 00:01:39,780 --> 00:01:41,990 本間 美代子です。 13 00:01:48,590 --> 00:01:53,010 一ヶ原家の皆さまは すでに お着きでございます。 14 00:01:53,010 --> 00:01:58,670 本間さまには 格別に良い お部屋をと 賜っております。 15 00:01:58,670 --> 00:02:00,700 ありがとうございます。 16 00:02:00,700 --> 00:02:03,850 でも お部屋は わがままを言っても いいかしら? 17 00:02:03,850 --> 00:02:06,620 いの壱に 泊めていただきたいの。 18 00:02:09,330 --> 00:02:10,760 でも あの お部屋は…。 19 00:02:10,760 --> 00:02:11,860 生前 父は 20 00:02:11,860 --> 00:02:15,860 いの壱の 部屋から見る景色が好きだったと 聞いています。 21 00:02:16,840 --> 00:02:18,870 不吉な事件があった お部屋でも 22 00:02:18,870 --> 00:02:21,870 父が きっと 私を守ってくれますわ。 23 00:02:30,360 --> 00:02:32,880 お父さまは いつも 美代子さまが 24 00:02:32,880 --> 00:02:37,120 アメリカから帰らないと お嘆きでしたのに 25 00:02:37,120 --> 00:02:39,620 いつから 日本に お戻りに? 26 00:02:39,620 --> 00:02:41,890 高顕おじさまの葬儀のときに。 27 00:02:41,890 --> 00:02:44,890 そのとき 母が 体調を崩したので そのまま。 28 00:02:44,890 --> 00:02:46,510 そうでしたか。 29 00:02:47,960 --> 00:02:49,890 こちらでございます。 30 00:03:03,940 --> 00:03:08,020 この程度で 緊張しちゃ駄目。 堂々としてなくちゃ 31 00:03:08,020 --> 00:03:09,950 どうか なさいましたか? 32 00:03:11,550 --> 00:03:12,610 いえ。 33 00:03:12,610 --> 00:03:16,950 ご夕食まで ゆっくり お休みくださいませ。 34 00:03:27,340 --> 00:03:32,970 誰か。 誰か 助けて… 35 00:03:44,990 --> 00:03:50,990 私は 生まれ変わったんだ。 誰も 怪しんだりしない 36 00:03:59,720 --> 00:04:01,170 それでは 始めます。 37 00:04:01,170 --> 00:04:01,940 よろしく お願いします 38 00:04:01,940 --> 00:04:03,660 お願いします 39 00:04:04,600 --> 00:04:06,500 あの火事の後 すぐ 40 00:04:06,500 --> 00:04:11,460 一ヶ原 高顕が 最も信頼する本間 菊代の厚意で 41 00:04:11,460 --> 00:04:13,950 手術を受けた 私は 42 00:04:13,950 --> 00:04:18,950 菊代の娘 美代子 そっくりの 顔になった 43 00:04:18,950 --> 00:04:21,220 これは ジロー。  44 00:04:21,220 --> 00:04:26,960 あなたが 私に 復讐をさせるために 起こした 45 00:04:27,710 --> 00:04:29,960 奇跡かもしれないわね 46 00:04:41,560 --> 00:04:44,980 高顕兄貴の親友の 本間さんの お嬢さんの 47 00:04:44,980 --> 00:04:46,980 美代子さんです。 48 00:04:46,980 --> 00:04:51,810 本日は 菊代さんの代理で いらしてくださいました。 49 00:04:51,810 --> 00:04:53,850 兄から いつも 話は 聞いてました。 50 00:04:53,850 --> 00:04:55,310 わざわざ ありがとうございます。 51 00:04:55,310 --> 00:04:57,640 弟の 直之です。 52 00:04:57,640 --> 00:04:59,990 兄の会社を 継いでおります。 53 00:04:59,990 --> 00:05:02,930 母から 一ヶ原財閥を 引き継ぐのに ふさわしい 54 00:05:02,930 --> 00:05:06,560 高顕おじさまに似た 慧眼ぶりと 伺ってますわ。 55 00:05:06,560 --> 00:05:10,680 いやいや。 兄貴が 大学教授に なったもんですから 56 00:05:10,680 --> 00:05:13,380 私しか いないと 高顕兄さんが 57 00:05:13,380 --> 00:05:17,530 厳しく 仕込んでくれただけです。 58 00:05:17,530 --> 00:05:18,950 美代子さん。 59 00:05:19,410 --> 00:05:22,950 実は 私はあなたに 一度 お会いしたことが あるんですよ。 60 00:05:22,950 --> 00:05:27,410 まあ そうでしたか。 失礼しました。 61 00:05:27,410 --> 00:05:31,640 お父さまの ご葬儀に 参列させていただいたときに。 62 00:05:31,640 --> 00:05:37,960 しかし 何か 雰囲気が お変わりになられましたね。 63 00:05:37,960 --> 00:05:42,970 父が亡くなっては いつまでも 子供では いられませんわ。 64 00:05:42,970 --> 00:05:47,970 美代子さん。 こちら 紀代美さんです。 65 00:05:47,970 --> 00:05:52,690 実は 高顕の下に もう一人 兄が いたんですが 66 00:05:52,690 --> 00:05:53,980 他界しまして。 67 00:05:53,980 --> 00:05:56,610 その妻だった人です。 68 00:05:58,020 --> 00:06:00,350 私とは 血が つながっていないって 69 00:06:00,350 --> 00:06:03,430 わざわざ 言いたいみたいね。 70 00:06:04,860 --> 00:06:07,930 本間 美代子です。 初めまして。 71 00:06:09,530 --> 00:06:10,700 どうも。 72 00:06:10,700 --> 00:06:13,630 紀代美さんの娘の由香です。 73 00:06:13,630 --> 00:06:14,790 初めまして。 74 00:06:14,790 --> 00:06:16,250 アメリカに留学されて 75 00:06:16,250 --> 00:06:17,940 そのまま あちらに いらっしゃると聞いて 76 00:06:17,940 --> 00:06:19,940 一度 お目に かかりたかったんです。 77 00:06:19,940 --> 00:06:21,940 こちらこそ。 よろしく。 78 00:06:21,940 --> 00:06:25,950 本間さまには 兄が 大層 お世話になりました。 79 00:06:25,950 --> 00:06:29,950 妹の 曜子です。 80 00:06:29,950 --> 00:06:33,950 美代子さん お美しくて その上 お勉強も おできになって 81 00:06:33,950 --> 00:06:35,960 本間さまの ご自慢でございましたわ。 82 00:06:35,960 --> 00:06:36,960 そんなこと…。 83 00:06:36,960 --> 00:06:37,960 いいえ。 84 00:06:37,960 --> 00:06:40,960 本当に 美代子さん 噂どおり 超 美人です。 85 00:06:42,960 --> 00:06:43,980 こちらは…。 86 00:06:43,980 --> 00:06:45,390 加奈江でーす。 87 00:06:45,390 --> 00:06:47,970 この人の娘でーす。 88 00:06:47,970 --> 00:06:51,970 健彦でーす。 演劇関係の仕事してまーす。 89 00:06:51,970 --> 00:06:54,460 私の息子です。 90 00:06:54,460 --> 00:06:55,930 30にもなるというのに 91 00:06:55,930 --> 00:06:58,670 どうも 落ち着かずに 困っています。 92 00:06:58,670 --> 00:06:59,860 どうぞ。 93 00:07:01,590 --> 00:07:03,820 古木先生が いらっしゃいました。 94 00:07:04,920 --> 00:07:07,820 遅くなりまして 申し訳ありません。 95 00:07:07,820 --> 00:07:10,820 あら。 弘美さんは 一緒じゃないんですか? 96 00:07:10,820 --> 00:07:12,830 あした 駆け付けます。 97 00:07:12,830 --> 00:07:15,830 事務所で 資料作りを やってもらってるもんですから。 98 00:07:15,830 --> 00:07:18,110 私 弘美さんのファンなの。 99 00:07:18,110 --> 00:07:19,600 あの人 奇麗だから 100 00:07:19,600 --> 00:07:21,840 見てるだけで うっとりしちゃうのよね。 101 00:07:21,840 --> 00:07:25,840 美代子さん。 顧問弁護士の 古木先生です。 102 00:07:26,550 --> 00:07:30,340 わざわざ ご足労 願って 申し訳ありません。 103 00:07:33,960 --> 00:07:38,150 皆さん。 あした 法事の後で 104 00:07:38,150 --> 00:07:42,540 故人の遺言状を 開封させていただきますので 105 00:07:42,540 --> 00:07:44,860 よろしく お願いいたします。 106 00:07:44,860 --> 00:07:48,680 やっと来た。 このときが 107 00:07:49,160 --> 00:07:52,930 これで あのときの全員が 勢揃いした 108 00:07:53,870 --> 00:07:58,870 私の ジローを殺した犯人が この中にいる 109 00:07:58,870 --> 00:08:00,870 必ずや 見つけだし 110 00:08:01,920 --> 00:08:06,910 させてやる。 私の 愛の弔いを 111 00:08:25,930 --> 00:08:28,340 会長。 今日の親族会ですが 112 00:08:28,340 --> 00:08:32,010 私のような秘書が お供するべきでは ないのでは ないでしょうか? 113 00:08:32,010 --> 00:08:35,940 私は 君を ただの秘書だとは 思ってないよ 114 00:08:35,940 --> 00:08:37,940 今日 集まる どの親族よりも 115 00:08:37,940 --> 00:08:40,710 私は 君を信頼してるんだよ。 116 00:08:40,710 --> 00:08:42,950 今後のことを考えてね 117 00:08:42,950 --> 00:08:46,950 君を きょうだいたちに 紹介しておきたいんだよ 118 00:08:46,950 --> 00:08:48,950 頼むよ 119 00:09:11,550 --> 00:09:13,910 私の秘書を やってもらってる 120 00:09:13,910 --> 00:09:16,570 桐生 枝梨子さんだよ 121 00:09:16,570 --> 00:09:20,920 今後はね この桐生君が 私の窓口になる。 ねっ 122 00:09:20,920 --> 00:09:22,610 よろしく 頼むよ 123 00:09:22,610 --> 00:09:23,120 よろしく お願いします 124 00:09:23,120 --> 00:09:24,920 まっ 座りましょう 125 00:09:30,410 --> 00:09:32,930 兄さん。 体調 そんなに お悪いんですか? 126 00:09:32,930 --> 00:09:35,620 いや。 まあ。 そりゃ いいとは言えないね 127 00:09:35,620 --> 00:09:38,470 だから こうして みんなを呼んだんだよ 128 00:09:38,470 --> 00:09:41,940 私に 何か あったときのことを 129 00:09:41,940 --> 00:09:43,940 話しておきたいと 思って 130 00:09:43,940 --> 00:09:45,950 まあ お兄さん 131 00:09:45,950 --> 00:09:48,550 そんな 不吉なこと おっしゃらないで 132 00:09:48,550 --> 00:09:51,520 私 お兄さんに 何か あったら どうしたらいいのか 133 00:10:09,410 --> 00:10:15,620 あの日 私の ジローを 殺した犯人が この中にいる 134 00:10:15,620 --> 00:10:18,980 誰? 誰なんだ? 135 00:10:21,520 --> 00:10:24,980 明日の遺言披露は ドキドキですね。 136 00:10:24,980 --> 00:10:28,990 高顕おじさまが 残したものって 半端ないですもの。 137 00:10:28,990 --> 00:10:32,650 何を どれだけ 相続するかによって 138 00:10:32,650 --> 00:10:34,990 人生 変わっちゃうんじゃ ありません? 139 00:10:40,540 --> 00:10:41,220 美代子さんは 140 00:10:41,220 --> 00:10:44,000 アメリカ暮らしが 長いだけあって ストレートだな。 141 00:10:44,500 --> 00:10:46,010 すいません。 142 00:10:46,010 --> 00:10:48,520 でも これって 一種の シンデレラ ストーリーでしょ? 143 00:10:48,520 --> 00:10:51,730 部外者の 私は わくわくしてますの。 144 00:10:51,730 --> 00:10:56,020 一気に ミリオネラになる人も 出るって あり得なくないわよ。 145 00:10:56,020 --> 00:10:57,500 ミリオネラ? 146 00:10:57,500 --> 00:10:59,020 あら。 古木先生。 147 00:10:59,020 --> 00:11:00,950 そういうことも あり得ますわよね? 148 00:11:00,950 --> 00:11:06,560 ええ。 一ヶ原財閥の 遺産を 平等に分配すれば 149 00:11:06,560 --> 00:11:09,960 全員が ミリオネラになるでしょう。 150 00:11:09,960 --> 00:11:13,800 すげえ! じゃあ 僕ら 全員 ミリオネラ? 151 00:11:13,800 --> 00:11:16,970 紀代美さんには 相続権がないから 全員は 無理よ。 152 00:11:16,970 --> 00:11:18,970 由香さんは そうだけど。 153 00:11:18,970 --> 00:11:21,590 由香さんが 相続人なんですか? 154 00:11:21,590 --> 00:11:23,350 紀代美伯母さんじゃないんだ。 155 00:11:23,350 --> 00:11:26,540 由香さんは お父さまが 亡くなっておられますので 156 00:11:26,540 --> 00:11:29,220 代襲相続ということになります。 157 00:11:29,220 --> 00:11:33,990 でも みんなに 平等に 相続ってことは ないんじゃないかしら。 158 00:11:33,990 --> 00:11:37,540 高顕おじさま 好き嫌いの はっきりした方でしたもの。 159 00:11:38,480 --> 00:11:41,000 またまた ストレートだな。 160 00:11:41,000 --> 00:11:42,590 ごめんなさい。 161 00:11:42,590 --> 00:11:46,000 いや。 誰が一番にってのは ないんじゃないか? 162 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 兄貴は みんなに 公平に 支援してくれた。 163 00:11:49,000 --> 00:11:53,010 私が 大学教授になるときも 力になってくれたし。 164 00:11:53,850 --> 00:11:56,010 異母きょうだいだと いうのに 165 00:11:56,010 --> 00:11:59,420 直之にも 会社を 継がせたんだからね。 166 00:11:59,420 --> 00:12:01,610 曜子さんも 異母きょうだいだと いうのに 167 00:12:01,610 --> 00:12:04,950 ご主人が経営する 不動産会社が 困ったとき 168 00:12:04,950 --> 00:12:06,910 資金提供したらしいですもんね。 169 00:12:07,840 --> 00:12:09,960 母が 言ってましたわ。 170 00:12:09,960 --> 00:12:12,590 あまりにも 莫大な金額だったから 171 00:12:12,590 --> 00:12:15,960 高顕おじさまが 父に 相談しに来たって。 172 00:12:15,960 --> 00:12:18,970 そんな話は 聞いてないぞ。 173 00:12:18,970 --> 00:12:20,560 曜子さんのところ  174 00:12:20,560 --> 00:12:24,970 高顕兄さんに泣き付かなきゃならないほど困ってらっしゃるの? 175 00:12:24,970 --> 00:12:28,170 別に。 資金繰りが 苦しいときに 176 00:12:28,170 --> 00:12:30,790 少し 助けてもらっただけです。 177 00:12:30,790 --> 00:12:34,770 曜子さんは 高顕兄さんの お気に入りだったもの。 178 00:12:34,770 --> 00:12:37,980 異母きょうだいなんて お気になさらないでしょうよ。 179 00:12:37,980 --> 00:12:41,990 あら。 変な言い方 やめてくださるかしら? 180 00:12:41,990 --> 00:12:44,990 まるで 私が 高顕兄さんに 取り入ってたみたいに。 181 00:12:44,990 --> 00:12:48,520 まあ。 そうじゃなかったの? 182 00:12:48,520 --> 00:12:50,190 私は あなたの態度が 183 00:12:50,190 --> 00:12:55,000 蒼介さんや 直之さんに対するのとあんまりにも 違うから 184 00:12:55,000 --> 00:12:59,280 ホントに お上手だって 感心してたの。 185 00:12:59,280 --> 00:13:01,940 私は 高顕兄さんを 尊敬していたし 186 00:13:01,940 --> 00:13:03,450 大好きだっただけよ。 187 00:13:04,780 --> 00:13:06,950 女は 素直に 好意を表せないと 188 00:13:06,950 --> 00:13:09,950 皮肉な 中年おばさんに なってしまうからね。  189 00:13:09,950 --> 00:13:12,950 私が 皮肉な 中年おばさんだって 言いたいの? 190 00:13:12,950 --> 00:13:17,860 まさか。 そんなこと 言ってませんわ。 191 00:13:17,860 --> 00:13:20,960 ホント 被害妄想が すごいんだから。 192 00:13:21,730 --> 00:13:24,430 真穂さん。 もっと いいワイン 出してちょうだい。 193 00:13:24,430 --> 00:13:25,780 地下に あるでしょ? 194 00:13:25,780 --> 00:13:28,230 高顕さまの 大切な コレクションですが。 195 00:13:28,230 --> 00:13:31,750 いいじゃない。 死人が飲めるわけじゃなし。 196 00:13:31,750 --> 00:13:34,970 兄さんは ワイン通だったから 楽しみだな。 197 00:13:36,640 --> 00:13:41,260 兄さんの弔いだ。 みんなで 頂こうじゃないか。 198 00:13:53,580 --> 00:13:58,000 しかし 相続は あの女将も 気になるだろうな。 199 00:13:58,000 --> 00:14:01,020 オーナーが 誰になるかで 自分の首も 危ないからね。 200 00:14:01,020 --> 00:14:04,940 真穂さんは 優秀な女将だよ。 201 00:14:04,940 --> 00:14:08,940 たとえ この旅館を 誰が 相続するにしても 202 00:14:08,940 --> 00:14:10,940 解雇する手は ないと思うがね。 203 00:14:10,940 --> 00:14:15,950 あの女将に この旅館が 残されてるってことも あるかも。 204 00:14:15,950 --> 00:14:16,950 どうして? 205 00:14:16,950 --> 00:14:17,950 あの女将は 206 00:14:17,950 --> 00:14:20,540 高顕伯父さんの これだったって 噂があるから。 207 00:14:20,540 --> 00:14:22,560 健彦。 下品なこと 言うんじゃない。 208 00:14:22,560 --> 00:14:26,260 だって ホントのことでしょう。 伯父さんも 209 00:14:26,260 --> 00:14:29,960 やるべきことは やってたってことですよ。 210 00:14:29,960 --> 00:14:33,790 一番 信頼してる人間に 遺産を 残すとして 211 00:14:33,790 --> 00:14:36,970 あの女将だって可能性も あるってことだ。 212 00:14:38,970 --> 00:14:42,850 伯父さまが 一番 信頼していたのは 213 00:14:42,850 --> 00:14:46,180 あの 秘書だった 桐生 枝梨子さんだと思いますわ。 214 00:14:47,440 --> 00:14:49,980 それは あのとき みんなで 撮った。 215 00:14:49,980 --> 00:14:53,920 由香。 いいかげんなこと 言うの やめてちょうだい。 216 00:14:53,920 --> 00:14:57,990 あんな 不吉な死に方した 人のことなんて 持ち出して。 217 00:14:57,990 --> 00:14:59,990 だって 本当よ ママ。 218 00:14:59,990 --> 00:15:02,080 伯父さま。 あと 10年 早かったら 219 00:15:02,080 --> 00:15:05,340 あの人に プロポーズしてたって おっしゃったの。 220 00:15:05,340 --> 00:15:08,660 僕も それは 本当だと思いますね。 221 00:15:08,660 --> 00:15:12,090 再婚しようと 思うんだが どう思うと 聞かれましたから。 222 00:15:12,090 --> 00:15:15,090 それは いつごろのこと? 223 00:15:15,090 --> 00:15:18,100 高顕兄さんが 入院して すぐのころです。 224 00:15:18,100 --> 00:15:20,760 それじゃ 寿命を 知ってからじゃないか。 225 00:15:20,760 --> 00:15:25,100 だからこそ 再婚を 真剣に 考えたようです。 226 00:15:25,100 --> 00:15:27,750 お兄さんが あの人と 結婚しても 227 00:15:27,750 --> 00:15:30,110 幸せになれたとは 思えないわ。 228 00:15:30,110 --> 00:15:34,340 そうよ。 頭は 良かったかもしれないけど 229 00:15:34,340 --> 00:15:39,120 あの容姿じゃ お兄さんが おかわいそうよ。 230 00:15:39,870 --> 00:15:41,450 美代子さんは アメリカに いらしたから 231 00:15:41,450 --> 00:15:43,420 ご存じないかもしれないけど 232 00:15:43,420 --> 00:15:45,650 高顕兄さんの秘書が 233 00:15:45,650 --> 00:15:49,860 ここで 里中 二郎という恋人に 無理心中を 仕掛けられて 234 00:15:49,860 --> 00:15:51,640 殺されかけたんですよ。 235 00:15:51,640 --> 00:15:54,130 私たちも 危ないところでした。 236 00:15:54,130 --> 00:15:56,130 その ショックで 237 00:15:56,130 --> 00:16:00,140 恋人の後を追って 崖から 飛び降り自殺したの。 238 00:16:00,140 --> 00:16:02,680 あの日は 親族会があって 239 00:16:02,680 --> 00:16:07,070 今夜のように こうして みんなで 集まっていたんですよ。 240 00:16:08,670 --> 00:16:10,710 実は 私 母から 241 00:16:10,710 --> 00:16:14,230 桐生 枝梨子さんの遺書を 預かってきているんです。 242 00:16:15,090 --> 00:16:19,090 彼女の遺書を 菊代さんが どうして? 243 00:16:19,090 --> 00:16:21,830 枝梨子さんが 自殺をされてから 2~3日後に 244 00:16:21,830 --> 00:16:24,090 母宛てに 届いたそうです。 245 00:16:24,090 --> 00:16:27,100 桐生さんは 高顕兄さんの代理で 246 00:16:27,100 --> 00:16:29,780 本間さんのところに 足しげく 通っていたようだから 247 00:16:29,780 --> 00:16:32,100 信頼していたんでしょ。 248 00:16:35,110 --> 00:16:39,110 枝梨子さんの手紙です。 249 00:16:39,110 --> 00:16:44,880 この遺書は 一ヶ原 高顕氏の 遺言公開の直前に 250 00:16:44,880 --> 00:16:46,710 みんなの前で 開封し 251 00:16:46,710 --> 00:16:50,120 読んでいただくように お願いします 252 00:16:50,120 --> 00:16:54,120 そのときこそ なぜ 私が 死を選んだのか 253 00:16:54,120 --> 00:16:59,130 このような お願いをするのか 全てが 明らかになるはずです 254 00:16:59,130 --> 00:17:02,070 けげんなことだとは 存じますが 255 00:17:02,070 --> 00:17:04,620 命を懸けた この願いを託せるのは 256 00:17:04,620 --> 00:17:08,020 本間さましか いないのです 257 00:17:08,020 --> 00:17:16,070 この遺書には 回廊亭での 心中事件の真相が書かれています 258 00:17:20,080 --> 00:17:22,090 私は 母の代理として 259 00:17:22,090 --> 00:17:25,830 この遺書を 明日の遺言公開の前に 260 00:17:25,830 --> 00:17:28,090 読ませていただきたいと 思っているのですが。 261 00:17:28,090 --> 00:17:30,090 驚いたね。 262 00:17:31,530 --> 00:17:33,100 桐生さんは お気の毒でしたが 263 00:17:33,100 --> 00:17:39,100 一介の秘書の遺書を 一ヶ原家 君主の 遺言公開の席で 264 00:17:39,100 --> 00:17:41,850 一緒に 披露するというのは いかがなもんでしょう? 265 00:17:41,850 --> 00:17:43,440 そうよ。 失礼よ。 266 00:17:43,440 --> 00:17:45,800 大事な遺言披露だというのに。 267 00:17:45,800 --> 00:17:50,360 母は高顕おじさまの信頼していた桐生さんの願いをかなえたいと 268 00:17:50,360 --> 00:17:54,120 無理をしてでも ここに来たいと 思っておりました。 269 00:17:54,120 --> 00:17:55,740 私は 母の代理として 270 00:17:55,740 --> 00:17:59,120 その役目を 果たしたいと 思っております。 271 00:18:01,140 --> 00:18:06,060 それとも あの 心中事件の真実を 明らかにされたら 272 00:18:06,060 --> 00:18:09,070 支障の出る方が いらっしゃるのかしら? 273 00:18:09,760 --> 00:18:14,070 別に 支障なんて ありませんよ。 ねえ? 274 00:18:14,070 --> 00:18:17,070 しかし 奇妙な話ですねぇ。 275 00:18:17,070 --> 00:18:20,080 心中事件の真相って 何なんだろうね? 276 00:18:20,080 --> 00:18:22,080 桐生さんは 警察に 277 00:18:22,080 --> 00:18:25,480 首を絞めた相手の顔は 見てないと 言ったそうです。 278 00:18:25,480 --> 00:18:29,090 じゃあ 首を絞めたのは 他の人かも しれないってこと? 279 00:18:29,090 --> 00:18:34,560 まぁ。 それじゃ 殺人事件ってことじゃない。 280 00:18:34,560 --> 00:18:39,100 ってことは その遺書に 書かれてるのは 281 00:18:39,100 --> 00:18:41,390 殺人犯の名前? 282 00:18:41,390 --> 00:18:44,100 まさか。 283 00:18:44,100 --> 00:18:48,100 どちらにしろ 明日には 明かされますわね。 284 00:18:51,570 --> 00:18:54,720 犯人は 焦っているはずだ 285 00:18:54,720 --> 00:18:59,120 自分の名前が この遺書に 書かれているのではないかと 286 00:18:59,120 --> 00:19:04,050 犯人は この遺書を 奪いに やって来るに違いない 287 00:19:04,050 --> 00:19:07,050 白紙だとも 知らずに 288 00:19:17,530 --> 00:19:20,740 美代子さんって ホント お奇麗ですね。 289 00:19:20,740 --> 00:19:25,080 そんなこと。 加奈江さんこそ すてきよ。 290 00:19:25,080 --> 00:19:28,820 美代子さん。 いの壱の お部屋に お泊まりですって? 291 00:19:28,820 --> 00:19:31,740 父の思い出の お部屋なので ご無理を言って。 292 00:19:31,740 --> 00:19:33,190 キモくないです? 293 00:19:33,220 --> 00:19:34,820 枝梨子さんの幽霊が出そうじゃない? 294 00:19:34,820 --> 00:19:35,600 加奈江さん。 295 00:19:35,600 --> 00:19:36,850 だって。 296 00:19:36,850 --> 00:19:39,000 幽霊 出たら 面白そうねぇ。 297 00:19:39,000 --> 00:19:45,100 枝梨子さんに 事件の真相を こっそり 聞いてみようかしら。 298 00:19:45,100 --> 00:19:48,860 でも あの火事が 殺人事件だったなんて 信じられないわ。 299 00:19:48,860 --> 00:19:51,910 だって ここは 私たち一族が 貸し切り状態だったのよ。 300 00:19:51,910 --> 00:19:56,110 ええ。 まるで うちの一族に犯人が いるみたい。 301 00:19:56,110 --> 00:20:01,110 事件の日 皆さんは どの お部屋にお泊まりだったの? 302 00:20:01,110 --> 00:20:06,120 私は あの日 「に」の部屋に 泊まってました。 303 00:20:06,120 --> 00:20:09,120 火事だって みんなが騒ぐのが 聞こえて 飛び起きたの。 304 00:20:09,120 --> 00:20:10,730 火事だ! 305 00:20:10,730 --> 00:20:12,570 「ろ」の お部屋に 泊まっていた ママも 306 00:20:12,570 --> 00:20:17,130 蒼介伯父さんが 火事だって 騒ぐ声で 起きたって言ってた。 307 00:20:17,130 --> 00:20:20,050 私は 今日と同じ 「は」の部屋に いました。 308 00:20:20,050 --> 00:20:23,130 直之さんと 由香さんが 「は」の部屋だったの。 309 00:20:23,130 --> 00:20:25,800 私と同じ 「に」の部屋にいた 健彦さんが 310 00:20:25,800 --> 00:20:28,140 由香さんと遠いって 文句 言ってたもんねぇ。 311 00:20:28,140 --> 00:20:30,140 やめてよ。 それ言うの。 312 00:20:30,140 --> 00:20:33,510 健彦さん。 由香さんに 片思いなんです。 313 00:20:33,510 --> 00:20:37,150 なのに 由香さんは 超 冷たくて かわいそうなの。 314 00:20:37,780 --> 00:20:38,850 ママが  315 00:20:38,850 --> 00:20:42,150 由香さんは心に決めた人が ありそうねって 言ってたわ。 316 00:20:42,150 --> 00:20:43,890 そんな人 いないわよ。 317 00:20:43,890 --> 00:20:48,660 最初に 火事に 気が付いたのは 蒼介さんなのね? 318 00:20:48,660 --> 00:20:51,280 女将の 真穂さんじゃないかしら。 319 00:20:51,280 --> 00:20:55,170 蒼介叔父さんの 火事だって 叫ぶ声が聞こえて 廊下に出たら 320 00:20:55,170 --> 00:20:58,170 真穂さんが 「ろ」の方に 走っていくのが 見えましたから。 321 00:20:58,170 --> 00:21:00,840 内部の人間が 犯人だとしたら 322 00:21:00,840 --> 00:21:04,110 火を付けてから 人目を忍んで 自分の部屋に戻って 323 00:21:04,110 --> 00:21:07,110 火事の被害者を 装ったってことね。 324 00:21:07,110 --> 00:21:09,110 そんなの あり得ないし。 325 00:21:09,110 --> 00:21:12,120 火事の前に 物音を聞いた人が いるかもしれないわ。 326 00:21:12,120 --> 00:21:15,120 そんな音なんか 何の証拠にも ならないわ! 327 00:21:19,120 --> 00:21:20,790 とにかく あしたになったら 328 00:21:20,790 --> 00:21:22,820 全てが 明らかになるわ。 329 00:21:22,820 --> 00:21:25,130 高顕伯父さんの お気に入りも 分かるし。 330 00:21:25,710 --> 00:21:27,500 超 楽しみ。 331 00:21:27,500 --> 00:21:29,130 おやすみなさい。 332 00:21:31,130 --> 00:21:33,130 おやすみなさい。 333 00:21:38,570 --> 00:21:43,150 早く来て。 遺書を奪いに 334 00:22:03,100 --> 00:22:06,480 里中 二郎と どういう関係でしたか? 335 00:22:08,600 --> 00:22:10,980 恋人です 336 00:22:12,010 --> 00:22:14,220 あの夜。 里中 二郎が 337 00:22:14,220 --> 00:22:18,110 あなたの部屋を 訪れたのは 何時でしたか? 338 00:22:18,110 --> 00:22:20,690 眠っていたので 分かりません 339 00:22:20,690 --> 00:22:24,910 里中は あの部屋に 火を付け 340 00:22:24,910 --> 00:22:29,100 自らも 薬を飲んで 自殺したと われわれは みています 341 00:22:31,130 --> 00:22:32,710 あのう。 342 00:22:32,710 --> 00:22:37,570 彼は どうして 自殺をしなければ ならなかったのでしょう? 343 00:22:37,570 --> 00:22:40,140 それは 分かっていません 344 00:22:40,140 --> 00:22:46,140 首を絞められたとき あなたは 彼の顔を 見ましたか? 345 00:22:46,140 --> 00:22:53,700 いえ。 暗かったし 意識が はっきりしていなかったので 346 00:22:53,700 --> 00:22:58,880 残念ですが 里中 二郎は あなたを道連れに 347 00:22:58,880 --> 00:23:01,400 無理心中しようと したようです 348 00:23:02,680 --> 00:23:08,100 あのとき 私の命は 絶たれた 349 00:23:08,100 --> 00:23:12,100 生まれて初めての恋と 一緒に 350 00:23:23,110 --> 00:23:26,120 ねえ。 あの女の人 不細工じゃない? 351 00:23:26,120 --> 00:23:28,120 でも 隣の人 すごい カッコイイよねぇ 352 00:23:28,120 --> 00:23:30,120 鼻とか なくない? 353 00:23:35,650 --> 00:23:37,330 そして 誓った 354 00:23:40,130 --> 00:23:45,140 私から ジローを 奪ったやつに 復讐する 355 00:23:45,140 --> 00:23:51,140 私は 自分の存在を 抹殺した 356 00:23:51,140 --> 00:23:55,140 全ては 復讐を遂げるために 357 00:24:00,890 --> 00:24:02,270 枝梨子さん… 358 00:24:02,270 --> 00:24:08,090 そんな 私が頼れたのは 唯一 本間 菊代さんだった 359 00:24:13,100 --> 00:24:21,100 そして 最先端の医療を施し 私の顔を 再生してくれた 360 00:24:21,100 --> 00:24:26,100 これを機会に 新しい人生を 始めるといいわ 361 00:24:28,110 --> 00:24:29,500 入っちゃった。 362 00:24:29,500 --> 00:24:32,120 もう 363 00:24:32,120 --> 00:24:36,120 しかし それから すぐのことだった 364 00:24:40,630 --> 00:24:43,120 菊代さん? 365 00:24:46,130 --> 00:24:52,130 菊代さんは あっけなく 心臓発作で 亡くなった 366 00:25:03,080 --> 00:25:08,080 それは 私には 招待状に思えた 367 00:25:10,090 --> 00:25:13,030 ジローが 呼んでいるのだ 368 00:25:14,090 --> 00:25:18,090 私を 復讐という名の 闇の世界に 369 00:25:20,100 --> 00:25:22,100 ごめんなさい 370 00:25:22,100 --> 00:25:26,530 そうして 私の正体を知る者は 371 00:25:26,530 --> 00:25:30,100 誰も いなくなったのだ 372 00:26:20,310 --> 00:26:23,310 わなに掛かったのは 誰? 373 00:26:36,430 --> 00:26:38,950 由香さん!? 374 00:26:52,780 --> 00:26:59,350 ようやく この手で…。 この手で 復讐できる 375 00:27:47,450 --> 00:27:53,330 N? いや。 Nじゃない。 逆さだ 376 00:28:00,950 --> 00:28:04,450 きっと 犯人を示してる 377 00:28:04,450 --> 00:28:07,960 私より先に 犯人を知られちゃ 駄目 378 00:28:07,960 --> 00:28:09,550 誰にも 379 00:28:54,330 --> 00:28:57,340 いったい 誰が 由香を? 380 00:28:57,340 --> 00:29:02,340 由香を殺した 犯人が 遺書を 持ち去ったのだとしたら 381 00:29:02,340 --> 00:29:07,350 由香は 偽装心中事件の 犯人じゃないの? 382 00:29:07,350 --> 00:29:12,350 だったら どうして 遺書を 盗み出したの? 383 00:29:13,900 --> 00:29:14,680 状況は? 384 00:29:14,680 --> 00:29:19,110 第一発見者が この旅館の女将 小林 真穂さんです。 385 00:29:19,110 --> 00:29:22,290 ご苦労さまです。 死因は? 386 00:29:22,290 --> 00:29:24,300 高顕兄さんには 悪いが 387 00:29:24,300 --> 00:29:27,300 四十九日どころでは なくなりました。 388 00:29:27,300 --> 00:29:29,300 法事は 延期します。 389 00:29:29,300 --> 00:29:34,770 警察から 昨日旅館にいた人間 全員 ここに集合するように言われましたので 390 00:29:34,770 --> 00:29:37,650 ご協力 お願いします。 391 00:29:37,650 --> 00:29:41,840 まさか 私たちが 疑われてるの? 392 00:29:41,840 --> 00:29:45,910 そんなことは。 部屋が 荒らされてたというから 393 00:29:45,910 --> 00:29:48,320 強盗の仕業だろ。 394 00:29:52,320 --> 00:29:56,330 いやいや 皆さん。 朝早くから すいませんね。 395 00:29:56,330 --> 00:29:59,330 県警の矢崎です。 396 00:29:59,330 --> 00:30:02,330 親族の方は 全員 お揃いですか? 397 00:30:02,330 --> 00:30:04,860 由香さんの母親の 紀代美さんが 398 00:30:04,860 --> 00:30:07,540 ショックで 部屋で休んでます。 399 00:30:07,540 --> 00:30:11,850 皆さんは 一ヶ原財閥の 一ヶ原 高顕氏の 400 00:30:11,850 --> 00:30:15,940 遺産相続の分配で お集まりになったとか。 401 00:30:17,280 --> 00:30:18,520 そうです。 402 00:30:19,120 --> 00:30:23,290 今日は 遺言状を 開封させていただくことに なっていました。 403 00:30:23,920 --> 00:30:25,920 うらやましいなぁ。 404 00:30:25,920 --> 00:30:29,700 昨夜 物音や人の話し声など聞いた人は いませんか? 405 00:30:29,700 --> 00:30:32,300 何時ごろでも 結構です。 406 00:30:33,470 --> 00:30:37,970 あれは 確か 直之の部屋から 聞こえたはず 407 00:30:37,970 --> 00:30:40,960 事件が 起こったのは 何時ぐらいなんですか? 408 00:30:40,960 --> 00:30:43,490 詳しいことは 解剖結果しだいですが 409 00:30:43,490 --> 00:30:45,920 夜中の1時から 3時の間だろうと思われます。 410 00:30:45,920 --> 00:30:48,160 その時間なら ぐっすり寝てたわ。 411 00:30:48,160 --> 00:30:49,180 私も。 412 00:30:49,180 --> 00:30:49,700 いやいや。 413 00:30:49,700 --> 00:30:52,230 お休みになってて 当然の時間ですからね。 414 00:30:52,230 --> 00:30:55,510 私なんか 焼酎 飲んで ぐっすりですわ。 415 00:30:55,510 --> 00:30:58,340 しかし 駄目ですな。 酒 飲んで寝ると 416 00:30:58,340 --> 00:31:01,920 夜中に 何度も何度も しょんべんで起きてしまって。 なあ? 417 00:31:01,920 --> 00:31:04,820 由香さんの部屋には 鍵が掛かっていたことから 418 00:31:04,820 --> 00:31:08,520 犯人は 庭を通って逃げたと 考えられます。 419 00:31:08,520 --> 00:31:12,590 どなたか 庭の方で 足音などを 聞いた人は いませんか? 420 00:31:14,060 --> 00:31:15,140 あのう。 421 00:31:16,700 --> 00:31:20,630 由香さんが 自殺をしたとは考えられないんでしょうか? 422 00:31:20,630 --> 00:31:22,300 凶器と思われる ナイフの柄に 423 00:31:22,300 --> 00:31:25,490 由香さんの指紋が 付いていないんです。 424 00:31:25,490 --> 00:31:26,870 そのナイフにしても 425 00:31:26,870 --> 00:31:29,470 息絶えてから 引き抜かれた 形跡があります。 426 00:31:29,470 --> 00:31:32,980 その上 奇妙なことにですね 427 00:31:32,980 --> 00:31:37,480 由香さんの首には 何者かに 絞められた痕が あるんですよ。 428 00:31:37,480 --> 00:31:42,980 それも 絶命した後に 絞められたようなんですね。 429 00:31:42,980 --> 00:31:46,920 ナイフで刺して さらに 首を絞める。 430 00:31:46,920 --> 00:31:50,870 犯人は なぜ そんなことを したんでしょうか? 431 00:31:51,620 --> 00:31:56,150 いや。 分かりませんよ 私に聞かれても。 432 00:31:56,150 --> 00:32:00,500 昨夜 最後に 由香さんと 会ったのは どなたですか? 433 00:32:01,200 --> 00:32:03,800 加奈江ちゃんじゃないか? 434 00:32:03,800 --> 00:32:06,620 一緒に 温泉に行ったけど お風呂を出てからは 435 00:32:06,620 --> 00:32:08,150 それぞれの部屋に 戻りました。 436 00:32:08,150 --> 00:32:10,270 風呂を出たのは 何時ですか? 437 00:32:10,270 --> 00:32:12,710 えっと 11時ごろです。 438 00:32:12,710 --> 00:32:13,280 それ以降に 439 00:32:13,280 --> 00:32:16,220 由香さんと話した人は いませんか? 440 00:32:16,220 --> 00:32:19,460 僕かもしれないな。 441 00:32:19,460 --> 00:32:23,240 11時半ごろ 彼女が 部屋に来ました。 442 00:32:23,240 --> 00:32:25,460 何のために? 443 00:32:25,460 --> 00:32:29,470 ワインの栓を 開けてくれと 言ってきました。 444 00:32:29,470 --> 00:32:32,040 ワイン。 いいですねぇ。 445 00:32:32,040 --> 00:32:35,470 そういえば その前に 厨房にいらして 446 00:32:35,470 --> 00:32:37,990 ワインは ないかと お聞きになったので 447 00:32:37,990 --> 00:32:41,480 ワインと栓抜きを お渡ししました。 448 00:32:41,480 --> 00:32:44,480 そのときの 由香さんの様子は どうでしたか? 449 00:32:44,480 --> 00:32:47,550 別に 普段と 変わらないように 見えましたが。 450 00:32:47,550 --> 00:32:49,080 どういう話を しましたか? 451 00:32:49,080 --> 00:32:51,490 どういうって。 452 00:32:51,490 --> 00:32:55,490 あのう。 とりとめもない話ですよ。 453 00:32:55,490 --> 00:33:00,490 僕は ワインを 少し もらって 彼女は 出ていきました。 454 00:33:02,060 --> 00:33:04,500 もう少し 皆さんに お話を伺いたいので 455 00:33:04,500 --> 00:33:06,500 ここで お待ちください。 456 00:33:09,330 --> 00:33:11,510 では 後ほど。 457 00:33:33,990 --> 00:33:36,470 返してよ。 458 00:33:40,100 --> 00:33:44,920 由香を返して。 あなたが 殺したんでしょう? 459 00:33:44,920 --> 00:33:46,870 どうして 私が 由香ちゃんを殺すの? 460 00:33:46,870 --> 00:33:52,800 とぼけたって 駄目よ。 あなた 由香に遺産を取られたくなくって 461 00:33:52,800 --> 00:33:53,890 殺したんでしょう。 462 00:33:53,890 --> 00:33:54,660 紀代美さん! 463 00:33:54,660 --> 00:33:56,490 落ち着いて。 姉さん。 464 00:33:56,490 --> 00:33:58,560 どいてよ。 こんなこと言われて 465 00:33:58,560 --> 00:34:00,220 落ち着いてなんていられるもんですか。 466 00:34:00,220 --> 00:34:02,900 紀代美さんは 由香さんが死んで 気が動転してるんだ。 467 00:34:02,900 --> 00:34:04,560 自分でも 何を言ってるか 分かってないんだよ。 468 00:34:04,560 --> 00:34:07,550 分かってるわよ。 この女が 殺したんだ。 469 00:34:07,550 --> 00:34:10,900 金 欲しさに 殺したんだ! 470 00:34:10,900 --> 00:34:13,910 旦那の不動産屋が 借金を いっぱい抱えて 471 00:34:13,910 --> 00:34:17,840 倒産寸前なんでしょう。 だから 由香を殺して 472 00:34:17,840 --> 00:34:20,070 自分の相続分を 増やそうとしたんだ! 473 00:34:20,070 --> 00:34:21,850 いいかげんなこと 言わないで! 474 00:34:21,850 --> 00:34:24,850 取り分が 増えるのは 私だけじゃないでしょう! 475 00:34:24,850 --> 00:34:26,540 蒼介兄さんだって 直之だって! 476 00:34:26,540 --> 00:34:28,860 何を言ってるんだ! 477 00:34:28,860 --> 00:34:32,860 財産 欲しさに 人殺しなんか するもんか。 478 00:34:32,860 --> 00:34:35,860 高顕兄さんが 死ぬまで たかってたくせに。 479 00:34:36,470 --> 00:34:41,870 兄貴の財産に たかってるのは お前や 直之だろ! 480 00:34:41,870 --> 00:34:45,870 後妻の子のくせに ずうずうしいやつらだ! 481 00:34:46,450 --> 00:34:50,520 兄さん。 それ どういう意味ですか!? 482 00:34:50,520 --> 00:34:55,580 会社を乗っ取りたいから 高顕兄さんの病気を 483 00:34:55,580 --> 00:34:58,890 喜んでたくせに。 484 00:34:58,890 --> 00:35:01,050 そんなことは あるわけ ないじゃないですか。 485 00:35:01,050 --> 00:35:03,950 遺産なんか どうでもいいふりして 486 00:35:04,870 --> 00:35:08,120 腹ん中じゃ 誰が幾ら もらうか 487 00:35:08,120 --> 00:35:09,790 きゅうきゅうしてるくせに。 488 00:35:09,790 --> 00:35:11,900 姉さん いいかげんにして! 489 00:35:11,900 --> 00:35:14,920 これ以上 変なこと言うなら 出てって! 490 00:35:14,920 --> 00:35:18,500 どうせ 由香ちゃんが死んで 姉さんには 一銭も 491 00:35:18,500 --> 00:35:21,840 遺産は 入らないんだし。 492 00:35:21,840 --> 00:35:25,850 あんた! それを狙って! 493 00:35:25,850 --> 00:35:29,330 やめて。 放して。 やめなさいよ。 494 00:35:29,330 --> 00:35:30,080 お姉さん。 495 00:35:30,080 --> 00:35:31,850 落ち着きなさい。 496 00:35:31,850 --> 00:35:34,620 お願いです。 皆さん 少し 落ち着いてください。 497 00:35:34,620 --> 00:35:35,340 この あま! 498 00:35:35,340 --> 00:35:36,150 ほら ほら! 499 00:35:36,150 --> 00:35:37,010 姉さん! 500 00:35:37,010 --> 00:35:39,860 返せ。 返せ! 501 00:35:43,450 --> 00:35:44,860 何するのよ! 502 00:35:44,860 --> 00:35:48,190 伯母さん しっかりしてよ! 503 00:35:49,870 --> 00:35:51,870 ママも最低。 504 00:35:56,420 --> 00:36:04,040 由香…。 私の由香を 返して! 505 00:36:05,270 --> 00:36:07,290 直之さん。 これ。 506 00:36:07,290 --> 00:36:10,760 私の命だったのに…。 507 00:36:13,030 --> 00:36:14,890 ありがとう。 508 00:36:25,060 --> 00:36:28,840 こっちはね 大変なことに なってるんだ。 509 00:36:28,840 --> 00:36:31,600 だから 来るのは あしたでいい。 510 00:36:32,490 --> 00:36:38,630 じゃ 弘美君。 よろしく頼むよ。 はい。 はい。 511 00:36:38,630 --> 00:36:40,370 弘美さん 来ないんですか? 512 00:36:40,370 --> 00:36:42,440 あした 来ます。 513 00:36:42,440 --> 00:36:45,640 遺言状の公開をしないと いけないもんですから。 514 00:36:49,020 --> 00:36:53,650 それにしても こんなことになって。 515 00:36:54,620 --> 00:36:58,650 高顕氏の墓前に どう 顔向けをしていいのやら。 516 00:36:58,650 --> 00:37:00,450 古木先生。 517 00:37:00,450 --> 00:37:04,660 遺言書を任意で 提出していただくことはできませんか? 518 00:37:05,410 --> 00:37:08,660 それは お断りをいたします。 519 00:37:08,660 --> 00:37:11,670 故人の遺志に 反することに なりますので。 520 00:37:11,670 --> 00:37:13,670 ですよね。 521 00:37:14,350 --> 00:37:18,690 遺産は 順当に配分されると どのような配分ですか? 522 00:37:19,420 --> 00:37:20,220 そうですね。 523 00:37:20,220 --> 00:37:25,230 まあ 単純に 法律に のっとって 分けるとすると 524 00:37:25,780 --> 00:37:30,310 総資産 120億を 由香さんと 蒼介さんが 525 00:37:30,310 --> 00:37:34,220 全体の 3分の1の 40億ずつ。 526 00:37:34,220 --> 00:37:37,140 そして 曜子さんと 直之さんが 527 00:37:37,140 --> 00:37:41,060 6分の1の 20億ずつということに なります。 528 00:37:41,060 --> 00:37:44,630 でも まあ 由香さんが 亡くなっておられますので…。 529 00:37:44,630 --> 00:37:46,110 120億!? 530 00:37:46,110 --> 00:37:50,810 120億って 私たち庶民には 531 00:37:50,810 --> 00:37:53,860 想像もできませんね。 532 00:37:53,860 --> 00:37:55,640 由香さんが亡くなって 533 00:37:55,640 --> 00:37:58,650 遺産の配分は どのように変わるんですか? 534 00:37:59,650 --> 00:38:06,650 蒼介さんが 全体の 2分の1の 60億。 535 00:38:06,650 --> 00:38:15,660 そして曜子さんと直之さんが30億ずつということになります。 536 00:38:15,660 --> 00:38:18,630 あれ まあ。 莫大に 増えちゃいましたね。 537 00:38:18,630 --> 00:38:20,280 本当に。 538 00:38:20,280 --> 00:38:23,500 それって 私たちを うたぐってるんですか? 539 00:38:23,500 --> 00:38:26,510 誰が得をするなどと 考えるのは 540 00:38:26,510 --> 00:38:30,510 警察の常識だとは思うが 不愉快だね。 541 00:38:30,510 --> 00:38:34,510 われわれは 色々な可能性を考えて 捜査しています。 542 00:38:36,520 --> 00:38:41,030 すいませんがね お話を 聞かせていただきたいんですが 543 00:38:41,030 --> 00:38:41,940 いいですか? 544 00:38:43,670 --> 00:38:45,520 はい。 545 00:38:48,040 --> 00:38:48,950 失礼しますよ。 546 00:38:48,950 --> 00:38:50,530 失礼します。 547 00:38:59,530 --> 00:39:01,710 どこですか? 548 00:39:01,710 --> 00:39:03,780 遺書です。 549 00:39:03,780 --> 00:39:07,550 桐生 枝梨子さんの 遺書を お持ちだそうですね? 550 00:39:08,360 --> 00:39:12,160 あのう。 それが 由香さんの事件と 何か関係が? 551 00:39:12,160 --> 00:39:14,140 いや。 分かりませんが 552 00:39:14,140 --> 00:39:18,320 私は 重要な手掛かりだと感じております。 553 00:39:19,330 --> 00:39:21,560 見せていただけるかな? 554 00:39:30,400 --> 00:39:32,160 おかしいわ。 555 00:39:32,160 --> 00:39:34,240 どうかしましたか? 556 00:39:34,240 --> 00:39:37,430 ないんです 遺書が。 確か 昨日 寝る前に 557 00:39:37,430 --> 00:39:39,610 ここに 置いたんですけど。 558 00:39:40,980 --> 00:39:43,300 よく 捜してみてください。 559 00:39:44,010 --> 00:39:44,990 はい。 560 00:39:51,000 --> 00:39:54,630 けさ 部屋を出るときは どうでしたか? 561 00:39:54,630 --> 00:39:56,740 なかったかも。 562 00:39:56,740 --> 00:40:00,200 まさか 由香さんを殺害した犯人が 563 00:40:00,200 --> 00:40:03,630 私が 眠っている間に 盗んでいったんでしょうか? 564 00:40:07,670 --> 00:40:09,640 怪しいなぁ。 565 00:40:09,640 --> 00:40:10,530 おい。 566 00:40:10,530 --> 00:40:11,270 はい。 567 00:40:11,270 --> 00:40:13,760 この部屋の中を くまなく調べるんだ。 568 00:40:13,760 --> 00:40:15,650 はい。 569 00:40:22,590 --> 00:40:25,210 いの壱の部屋が 調べられてるそうですけど 570 00:40:25,210 --> 00:40:27,440 何か あったんですか? 571 00:40:27,440 --> 00:40:29,750 桐生さんの遺書が なくなっているんです。 572 00:40:29,750 --> 00:40:31,010 どうして? 573 00:40:32,010 --> 00:40:33,600 分かりません。 574 00:40:33,600 --> 00:40:37,120 でも 警察は ゆうべ 私が 眠っている間に 575 00:40:37,120 --> 00:40:39,610 誰かが 盗んだと 考えているようです。 576 00:40:39,610 --> 00:40:42,610 誰が? なぜ 盗んだんだ? 577 00:40:43,370 --> 00:40:46,970 警察は あの心中事件と 今回の事件が 578 00:40:46,970 --> 00:40:50,620 関係あると 考えているんじゃないでしょうか。 579 00:40:50,620 --> 00:40:54,140 心中事件を装って 桐生さんを殺した犯人が 580 00:40:54,140 --> 00:40:57,310 由香さんを 殺したってこと? 581 00:40:57,310 --> 00:40:59,630 何で そんなこと。 582 00:40:59,630 --> 00:41:03,540 両者の間に 共通点は 何も ないじゃないですか。 583 00:41:03,540 --> 00:41:06,630 この宿で起きた 事件だってことだけです。 584 00:41:06,630 --> 00:41:10,640 それは 違うんじゃない。 585 00:41:10,640 --> 00:41:13,640 何が 違いますか? 586 00:41:13,640 --> 00:41:20,580 2つとも 動機が同じ。 遺産目当て。 587 00:41:20,580 --> 00:41:25,250 そうですよね。 もし 枝梨子さんが 死なないで 588 00:41:25,250 --> 00:41:27,720 高顕おじさまと 結婚していたら 589 00:41:27,720 --> 00:41:31,590 遺産は 全て 彼女のものだった。 590 00:41:31,590 --> 00:41:35,150 今回も 由香さんが 亡くなったことで 591 00:41:35,150 --> 00:41:38,200 遺産が 増えた人がいる。 592 00:41:39,600 --> 00:41:44,600 そんな動機で 人殺しなど するものかね。 593 00:41:45,620 --> 00:41:48,200 由香ちゃんの件は ともかくとしても 594 00:41:48,200 --> 00:41:50,240 あの 桐生君に関していえば 595 00:41:50,240 --> 00:41:53,100 仮に 兄貴が 結婚を申し込んだとしても 596 00:41:53,100 --> 00:41:55,620 受けるかどうか 分からないじゃないか。 597 00:41:55,620 --> 00:41:58,330 彼女には 恋人も いたんだし。 598 00:41:58,330 --> 00:42:01,620 それは 事件が起こって 初めて 分かったことでしょう。 599 00:42:01,620 --> 00:42:04,070 犯人は 知らないことだわ。 600 00:42:04,690 --> 00:42:09,470 それに あの 里中って人が ホントに 恋人だったか 601 00:42:09,470 --> 00:42:11,630 分からないわよ。 602 00:42:11,630 --> 00:42:14,120 だって 不思議じゃない。 603 00:42:14,120 --> 00:42:17,210 あの 枝梨子さんよ。 604 00:42:17,210 --> 00:42:21,570 年下の イケメンの彼氏だなんて 信じられない。 605 00:42:21,570 --> 00:42:24,570 女性としての魅力は 全然 なかったもんな。 606 00:42:27,990 --> 00:42:32,720 でも 犯人は どうして 里中っていう人まで 607 00:42:32,720 --> 00:42:34,590 殺さなければ いけなかったんでしょう? 608 00:42:34,590 --> 00:42:37,590 何が言いたいんです? 609 00:42:37,590 --> 00:42:39,430 枝梨子さんは 610 00:42:39,430 --> 00:42:43,590 遺産を相続する可能性があったから殺される理由があったとして。 611 00:42:43,590 --> 00:42:45,600 里中 二郎さんは 612 00:42:45,600 --> 00:42:48,960 殺される理由が 何か あったんでしょうか? 613 00:42:51,390 --> 00:42:57,830 この中に いる。 里中 二郎が 殺された理由を 知る人間が 614 00:43:00,440 --> 00:43:04,620 彼が 本当は 何者なのかを 知る人物が 615 00:43:04,620 --> 00:43:10,620 その人物こそ 私から ジローを奪った 犯人だ 616 00:43:15,070 --> 00:43:19,070 子供? 一ヶ原会長の お子さんですか? 617 00:43:20,080 --> 00:43:23,600 確か 亡くなられた 奥さまとの間には… 618 00:43:23,600 --> 00:43:29,090 むろん あれとの間に できた子供ではない 619 00:43:30,700 --> 00:43:36,090 二十数年前だ。 あれが まだ 生きていたころだが 620 00:43:37,330 --> 00:43:42,260 私はね ある女と深い関係に なったことがあるんだ 621 00:43:43,270 --> 00:43:45,870 その女は どうやら 622 00:43:45,870 --> 00:43:50,110 私の子供を 産んでいたんだな 623 00:43:50,640 --> 00:43:53,110 ご存じなかったんですか? 624 00:43:53,110 --> 00:43:56,260 いや。 彼女が 結婚することになってね 625 00:43:56,260 --> 00:43:58,730 私たちは 別れたんだよ 626 00:43:58,730 --> 00:44:05,120 この手紙によるとな その男と 生きていくために 627 00:44:06,260 --> 00:44:08,720 その子を 施設に捨てた 628 00:44:08,720 --> 00:44:12,900 それで その子供を 捜せということですね? 629 00:44:12,900 --> 00:44:15,970 家族や きょうだいと いってもな 630 00:44:16,570 --> 00:44:21,070 私の金を 目当てにしてる 連中ばかりだから 631 00:44:22,700 --> 00:44:30,900 私は 本当の家族が 欲しくなった 632 00:44:33,900 --> 00:44:36,000 分かりました 633 00:44:36,000 --> 00:44:39,080 そうして 私は 施設を 訪ね歩き… 634 00:44:46,100 --> 00:44:50,830 とうとう 一ヶ原会長の息子を見つけた 635 00:44:51,500 --> 00:44:53,940 それが ジローだった 636 00:44:56,980 --> 00:44:58,690 しかし  637 00:44:59,180 --> 00:45:00,790 誰が里中二郎が 638 00:45:00,790 --> 00:45:05,880 一ヶ原高顕の子供だと 知っているのだろう? 639 00:45:06,520 --> 00:45:08,700 私は 誰にも 640 00:45:09,640 --> 00:45:14,880 一ヶ原会長にさえ話していなかったのだ 641 00:45:19,540 --> 00:45:22,480 なぜ 報告しちゃいけないの? 642 00:45:24,640 --> 00:45:26,730 最初に言ったでしょう。 643 00:45:27,020 --> 00:45:29,380 会うかどうか分からないって 644 00:45:30,070 --> 00:45:34,350 報告すれば 向こうから会いに来る。 それが嫌なんです 645 00:45:35,080 --> 00:45:37,310 なぜ 会いたくないの? 646 00:45:39,090 --> 00:45:41,620 いまさら会って どうなるんです? 647 00:45:42,370 --> 00:45:44,750 一度は 捨てたくせに 648 00:45:44,870 --> 00:45:48,240 今度は 老後の面倒でも見させようってつもりだろうが 649 00:45:48,240 --> 00:45:50,350 そうはいくものか 650 00:45:53,080 --> 00:45:57,230 でも ここまで 協力してくれたのは 651 00:45:57,400 --> 00:46:02,670 あなたも 本当の親が誰なのかを知りたかったからじゃないの? 652 00:46:02,900 --> 00:46:04,960 そうじゃないんだ 653 00:46:05,310 --> 00:46:07,880 そうじゃないって 何が? 654 00:46:11,230 --> 00:46:12,800 もういい 655 00:46:13,790 --> 00:46:16,870 何がそうじゃないか 教えて 656 00:46:17,140 --> 00:46:19,680 とにかく 今は 会いたくないんだ 657 00:46:26,690 --> 00:46:31,430 そして 私の恋が始まった 658 00:46:32,430 --> 00:46:36,250 生涯にただ一人 愛した人との 659 00:46:36,310 --> 00:46:41,090 最初で最後の恋が 660 00:46:44,450 --> 00:46:46,310 ジロー君 661 00:46:46,630 --> 00:46:48,760 お邪魔しても いいですか? 662 00:46:51,710 --> 00:46:55,250 ええ。 どうぞ 663 00:47:01,830 --> 00:47:03,490 どうぞ 664 00:47:14,760 --> 00:47:19,010 決心ついたの? 一ヶ原会長に会う 665 00:47:20,880 --> 00:47:23,220 このままだと悔し過ぎる 666 00:47:24,530 --> 00:47:29,190 悔しいんだ。 その男の思いどおりになってしまうのが 667 00:47:29,690 --> 00:47:33,480 勝手に捨てて 必要なときに会いに来る 668 00:47:33,950 --> 00:47:36,300 僕が捨てられていた 独りでいる時間を 669 00:47:36,300 --> 00:47:38,250 どんなふうに 生き延びてきたかを知ったら 670 00:47:38,250 --> 00:47:40,570 顔向けなんかできないはずなんだ 671 00:47:41,270 --> 00:47:43,100 ジロー君 672 00:47:47,520 --> 00:47:51,030 一ヶ原会長は そんな人じゃない 673 00:47:54,950 --> 00:47:57,890 僕にとっては 莫大な遺産とやらも面倒だ 674 00:47:57,890 --> 00:48:00,270 そんなこと 言ったって… 675 00:48:04,950 --> 00:48:06,500 ちょ… ちょっと 676 00:48:06,500 --> 00:48:09,300 今日 僕はあなたを犯しに来たんです 677 00:48:09,510 --> 00:48:10,330 ジロー君!? 678 00:48:10,330 --> 00:48:11,920 あなたを! 679 00:48:16,980 --> 00:48:19,880 その 一ヶ原とかいう男に教えてやるんだ 680 00:48:20,760 --> 00:48:22,610 何もかも 計算どおりになると 思ったら 681 00:48:22,610 --> 00:48:23,650 大間違いだってことをね 682 00:48:23,650 --> 00:48:24,840 あの人は そんなこと思ってない 683 00:48:24,840 --> 00:48:26,550 いや! 思ってる! 684 00:48:26,960 --> 00:48:30,210 金さえ あればどんな過去も清算できると 685 00:48:30,210 --> 00:48:32,360 信じてるに違いないんだ 686 00:48:33,300 --> 00:48:36,530 だから 僕はあなたを犯す 687 00:48:38,140 --> 00:48:40,600 あなたは それを報告すればいい 688 00:48:41,670 --> 00:48:46,230 さすがに その男もこんな事態は予測してないだろうからね 689 00:48:48,650 --> 00:48:50,490 それでも 彼は 690 00:48:51,190 --> 00:48:54,600 僕を 息子として認知したいと思うだろうか? 691 00:48:56,650 --> 00:48:59,250 しない方に 僕は懸ける 692 00:48:59,700 --> 00:49:01,900 僕に わびる気持ちがあるっつったって 693 00:49:01,910 --> 00:49:04,160 しょせん そんなもんなんだよ 694 00:49:08,490 --> 00:49:11,730 それだけの理由で 私を犯すの? 695 00:49:11,730 --> 00:49:17,610 それだけじゃない。 前から 思ってた 696 00:49:17,970 --> 00:49:20,440 あなたを 抱きたいって 697 00:49:20,660 --> 00:49:22,380 放して! 698 00:49:53,760 --> 00:49:56,390 あなたの言い分は 分かりました 699 00:50:05,980 --> 00:50:07,810 抱いて 700 00:50:13,180 --> 00:50:16,620 あなたに 女を犯すようなことしてほしくないの 701 00:50:18,070 --> 00:50:22,310 それに 私も犯されたくないし 702 00:50:25,620 --> 00:50:29,840 これは 合意の上でのことよ 703 00:50:31,540 --> 00:50:33,830 報告しないのか? 704 00:50:41,890 --> 00:50:43,580 しないわ。  705 00:50:45,770 --> 00:50:48,910 これは私のプライベートなことだから 706 00:51:26,630 --> 00:51:30,330 枝梨子さん どうして? 707 00:51:31,310 --> 00:51:33,680 そんなに 嫌なら… 708 00:51:35,010 --> 00:51:36,730 お願い。 709 00:51:38,940 --> 00:51:41,000 お願いだから 710 00:52:39,860 --> 00:52:43,010 何を見ているんですか? 古木先生。 711 00:52:44,960 --> 00:52:48,150 鑑識の人がね あんなとこを調べてるんで 712 00:52:48,660 --> 00:52:50,660 ちょっと気になってね。 713 00:52:50,660 --> 00:52:54,490 昨日の朝 雨が降って 土が軟らかくなっていたので 714 00:52:54,490 --> 00:52:57,110 足跡が 残っているみたいです。 715 00:52:57,110 --> 00:52:58,710 そうなんですか? 716 00:52:58,710 --> 00:53:00,280 うん。  717 00:53:00,760 --> 00:53:04,450 普段はつかないような場所に足跡があると 718 00:53:04,480 --> 00:53:08,410 さっき通った 鑑識の人がそう言ってました。 719 00:53:11,820 --> 00:53:18,160 どっかで そういう癖をする人会ったことがあるな。 720 00:53:18,160 --> 00:53:21,500 何か 手首をひねっちゃったみたいです。 721 00:53:21,560 --> 00:53:25,130 それより これからいらっしゃる先生の助手の方って 722 00:53:25,130 --> 00:53:27,610 すてきな方だそうですね。 723 00:53:28,060 --> 00:53:33,040 弘美ですか。 いや。 いい子ですよ。 724 00:53:33,440 --> 00:53:35,940 お茶くみから 雑用まで 725 00:53:36,280 --> 00:53:38,480 今の若い人が みんな嫌がるようなことを 726 00:53:38,480 --> 00:53:41,210 率先してやってくれます。 727 00:53:47,750 --> 00:53:51,260 一ヶ原由香の部屋から 毛髪を4本採取しました。 728 00:53:51,260 --> 00:53:52,580 すぐに鑑定に回します。 729 00:53:52,580 --> 00:53:54,250 そうしてくれ。  730 00:54:06,660 --> 00:54:10,100 何か 食欲ないのよね。 731 00:54:10,100 --> 00:54:14,000 こんなことがあっちゃ 胃が痛いよ。 732 00:54:15,970 --> 00:54:17,780 お食事中 恐れ入りますが 733 00:54:17,780 --> 00:54:19,930 新しく分かったことなどもありますので 734 00:54:19,940 --> 00:54:22,010 お時間を 頂けますか? 735 00:54:25,190 --> 00:54:26,700 女将さん。 736 00:54:26,700 --> 00:54:29,720 昨日 このマスターキーを 誰にも貸していないんですね? 737 00:54:29,720 --> 00:54:31,690 ええ。 お貸ししておりません。 738 00:54:31,690 --> 00:54:33,240 結構。 739 00:54:34,230 --> 00:54:35,570 本間さん。  740 00:54:35,570 --> 00:54:38,610 昨日あなたの部屋に 由香さんを お入れになりましたか? 741 00:54:38,620 --> 00:54:40,070 いいえ。 742 00:54:40,070 --> 00:54:41,700 そうですか。 743 00:54:43,520 --> 00:54:47,440 マスターキーから 由香さんの指紋が検出されました。 744 00:54:47,820 --> 00:54:50,990 マスターキーだけじゃなく いの壱の間。 745 00:54:50,990 --> 00:54:53,670 つまり 本間さんがお泊まりになってる部屋のドア 746 00:54:53,670 --> 00:54:57,610 ふすまの縁からも 由香さんの指紋が見つかっています。 747 00:54:57,610 --> 00:55:02,380 桐生さんの遺書を盗んだのは 由香さんということ? 748 00:55:02,890 --> 00:55:05,610 そう考えるのが妥当でしょうね。 749 00:55:05,610 --> 00:55:08,300 そんなバカな! 750 00:55:08,730 --> 00:55:09,790 由香が。  751 00:55:09,790 --> 00:55:12,360 由香が どうしてそんなことしなきゃいけないんですか? 752 00:55:12,370 --> 00:55:17,050 由香さんが なぜそんなことをしなければならなかったのか? 753 00:55:17,540 --> 00:55:20,690 私も 知りたいもんですね。 754 00:55:21,670 --> 00:55:23,800 由香さんの部屋を くまなく捜しましたが 755 00:55:23,800 --> 00:55:26,070 遺書は 見つかりませんでした。 756 00:55:26,070 --> 00:55:29,170 犯人が 持ち去ったのではないかとわれわれはみています。 757 00:55:29,170 --> 00:55:31,060 なぜ 犯人が? 758 00:55:31,200 --> 00:55:32,680 心中事件の真相を 759 00:55:32,680 --> 00:55:35,750 明らかにされたら 困るからじゃないですか。 760 00:55:38,060 --> 00:55:40,710 そう考えるのが 一番筋が通ってません? 761 00:55:40,710 --> 00:55:42,130 そうです。 762 00:55:42,130 --> 00:55:43,410 桐生枝梨子さんと 763 00:55:43,410 --> 00:55:47,030 里中二郎さんの事件は心中ではなくて 764 00:55:47,030 --> 00:55:50,940 遺産目的の 殺人事件だった 可能性が高いと 765 00:55:50,940 --> 00:55:53,140 私も 考えております。 766 00:55:53,140 --> 00:55:55,190 それに  767 00:55:55,190 --> 00:55:59,650 由香さんもの事件の共犯者だった可能性もありますしね。 768 00:55:59,650 --> 00:56:03,430 そんなこと言ったら ここにいる みんな怪しいわよ。 769 00:56:03,730 --> 00:56:06,950 蒼介さん。 次の選挙に出るそうじゃないの。 770 00:56:06,950 --> 00:56:10,680 支援してくれって 高顕兄さんに頼んで断られたって。 771 00:56:10,690 --> 00:56:13,390 それを言ったら 直之だって 怪しいだろ。 772 00:56:13,390 --> 00:56:16,630 高顕兄さんのサポートで いっちょ前の経営が成り立ったんだ。 773 00:56:16,640 --> 00:56:18,280 それだって 実際のところは 774 00:56:18,280 --> 00:56:20,970 高顕兄さんの指示で 動いてただけじゃないか。 775 00:56:20,970 --> 00:56:22,900 目の上の たんこぶだと 思ってたんだろ。 776 00:56:22,900 --> 00:56:25,490 そんなこと 思ってるはずないじゃないですか。 777 00:56:25,490 --> 00:56:27,710 曜子叔母さんの 旦那さんの会社 778 00:56:27,710 --> 00:56:31,130 高顕伯父さんに 借金したって 言ってたよね。 779 00:56:31,240 --> 00:56:34,250 健彦さんだって 劇団の経営厳しいからって 780 00:56:34,250 --> 00:56:36,410 チケット 何百枚って押し付けてたじゃん。 781 00:56:36,410 --> 00:56:38,770 加奈江ちゃんも バッグだ 靴だっつって 782 00:56:38,780 --> 00:56:40,870 会うたびごとに おねだり してたじゃん。 783 00:56:40,880 --> 00:56:42,890 まるで 援交だ! 親子揃って。 784 00:56:42,890 --> 00:56:44,930 何ですって! 785 00:56:45,380 --> 00:56:49,770 皆さん。 少し 落ち着いてください。 786 00:56:49,770 --> 00:56:52,200 もう うんざりだ! 787 00:56:52,500 --> 00:56:55,630 めいごさんが殺されたというのに 788 00:56:56,270 --> 00:56:59,180 誰一人悼む者もいない。 789 00:56:59,990 --> 00:57:03,650 気に掛けているのは遺産の行方のことばかり。 790 00:57:04,170 --> 00:57:11,280 私はね 由香ちゃんが 心中事件を起こしてまで 791 00:57:11,280 --> 00:57:15,980 遺産を狙っていたなんて 考えたくもありません。 792 00:57:18,600 --> 00:57:22,620 あの子は いい子だった。 793 00:57:22,620 --> 00:57:26,810 病床の高顕会長を心から心配して 794 00:57:26,810 --> 00:57:30,280 紀代美さんと 一緒に見舞いにも来てくれた。 795 00:57:35,110 --> 00:57:39,460 会長は 皆さんが遺産を欲しがっていることは 796 00:57:39,460 --> 00:57:41,970 じゅうぶんにご存じでした。 797 00:57:41,970 --> 00:57:46,610 そして 力になろうとしていました。 798 00:57:46,630 --> 00:57:50,220 そんな人の四十九日も平穏に行えず 799 00:57:50,220 --> 00:57:57,160 金 金 金 金。 私はもう失望しました。 800 00:57:57,160 --> 00:57:58,830 この件が 片付いたら 801 00:57:58,830 --> 00:58:02,630 顧問弁護士を 降ろさしていただきます。 802 00:58:04,790 --> 00:58:06,960 ここには  803 00:58:07,480 --> 00:58:12,650 会長の志を継ぐ者は誰もいない。 804 00:58:21,230 --> 00:58:23,580 皆さん ご心配なく。 805 00:58:23,850 --> 00:58:26,960 犯人も間もなく分かります。 806 00:58:27,010 --> 00:58:30,350 私も うちへ帰って一杯やりたいですし。 807 00:58:30,350 --> 00:58:33,780 犯人が分かるって どうやって? 808 00:58:35,800 --> 00:58:39,560 由香さんの部屋から 毛髪が見つかりました。 809 00:58:39,810 --> 00:58:44,790 分析すれば 誰があの部屋に出入りしたかが分かります。 810 00:58:45,080 --> 00:58:47,840 人間は嘘をつきます。 811 00:58:47,840 --> 00:58:52,420 が 証拠は嘘をつきませんから。 812 00:59:59,590 --> 01:00:03,510 由香が残した ダイイング メッセージの意味は 何? 813 01:00:03,940 --> 01:00:06,500 犯人のイニシャル? 814 01:00:06,500 --> 01:00:08,670 でも Nじゃない 815 01:00:10,640 --> 01:00:13,760 由香は 何を伝えたかったのか? 816 01:00:16,510 --> 01:00:17,980 はい。 817 01:00:17,980 --> 01:00:20,900 高野です。 ちょっと よろしいでしょうか? 818 01:00:21,570 --> 01:00:23,530 お待ちください。 819 01:00:28,700 --> 01:00:29,720 何でしょう? 820 01:00:29,730 --> 01:00:32,160 ちょっとお聞きしたいことが あるんですが。  821 01:00:32,160 --> 01:00:33,670 失礼しよう。 822 01:00:34,290 --> 01:00:35,120 失礼します。 823 01:00:35,120 --> 01:00:36,670 すいませんね。 824 01:00:42,380 --> 01:00:44,460 どうぞ どうぞ。 825 01:00:49,100 --> 01:00:52,070 昨日 あなた庭に出られましたか? 826 01:00:54,600 --> 01:00:58,160 いえ。 出てませんけど。 どうして? 827 01:00:58,160 --> 01:01:01,040 いえいえ。 皆さんに お聞きしていることですから 828 01:01:01,040 --> 01:01:02,760 お気になさらず。 829 01:01:03,030 --> 01:01:07,540 それは 庭で見つかった 足跡と何か関係があるんですか? 830 01:01:07,540 --> 01:01:12,500 あれ? 何でそんなこと知ってるんですか? 831 01:01:14,260 --> 01:01:15,490 古木先生が 夕方 832 01:01:15,490 --> 01:01:18,970 鑑識の方が話しているのを聞いたとかで。 833 01:01:19,140 --> 01:01:20,790 なるほど。 834 01:01:22,850 --> 01:01:26,850 やっぱり 犯人のものなんですか? 835 01:01:26,850 --> 01:01:28,920 まだ 何とも言えません。 836 01:01:28,960 --> 01:01:33,530 ただ 何者かがあの池を跳び越えたのは確かなようです。 837 01:01:33,540 --> 01:01:35,040 あの池を? 838 01:01:35,040 --> 01:01:36,150 そうなんですよ。 839 01:01:36,150 --> 01:01:39,120 よく この池を跳び越えたものです。 840 01:01:39,130 --> 01:01:43,590 人を殺して よほど 焦って 逃げ戻ったんでしょう。 841 01:01:44,390 --> 01:01:46,840 つまり 犯人は。 842 01:01:47,610 --> 01:01:52,130 犯人は 若い人物ということです。 843 01:01:54,440 --> 01:01:57,680 それにしても 本間さんはアメリカ暮らしが長いのに 844 01:01:57,680 --> 01:02:01,290 正座できるんですね。 私なんか 一向に駄目で。 845 01:02:02,840 --> 01:02:05,020 そうか。 確か 本間さんは 846 01:02:05,390 --> 01:02:08,110 相当な 茶道の名手で いらっしゃるらしいから。 847 01:02:08,720 --> 01:02:10,510 少し たしなむ程度です。 848 01:02:10,540 --> 01:02:12,390 表ですか? 裏ですか? 849 01:02:12,390 --> 01:02:15,380 ホントに。 そんな 大したこと ないですから。 850 01:02:15,380 --> 01:02:16,380 私ね  851 01:02:16,380 --> 01:02:19,010 裏千家をちょっとだけ やったことが あるんですが 852 01:02:19,010 --> 01:02:20,870 奇麗な泡を立てるのが 苦手で 853 01:02:20,870 --> 01:02:22,800 うまく いきませんでした。 854 01:02:22,800 --> 01:02:25,600 私も あれは 最初は 苦労しました。 855 01:02:25,600 --> 01:02:28,340 じゃあ 私が できなくても 当然だ。  856 01:02:31,250 --> 01:02:35,380 あのう。よく左腕を そうやって さすってらっしゃいますけど 857 01:02:35,380 --> 01:02:37,040 ケガでも されましたか? 。 858 01:02:37,040 --> 01:02:39,280 別に そんなこと 859 01:02:39,380 --> 01:02:41,810 少し ひねっただけです。 860 01:02:44,570 --> 01:02:46,940 長居しました。 失敬 失敬。 861 01:02:46,940 --> 01:02:50,710 ホントなら あなたが たてた お茶を頂きたいぐらいですが 862 01:02:50,710 --> 01:02:51,530 失礼しよう。 863 01:02:51,530 --> 01:02:52,570 はい。 864 01:02:52,580 --> 01:02:54,550 じゃあ。 どうも どうも。 865 01:02:56,550 --> 01:02:59,510 早く 犯人を 見つけないと 866 01:03:00,070 --> 01:03:05,340 私の正体が バレるのは 時間の問題だ 867 01:03:13,830 --> 01:03:16,690 お食事をされていないと お伺いしたので 868 01:03:16,690 --> 01:03:19,330 おすしを お持ちしました。 869 01:03:20,380 --> 01:03:22,310 ありがとう。 870 01:03:35,680 --> 01:03:37,520 由香さんの? 871 01:03:37,520 --> 01:03:41,220 ええ。 返してもらったものだから。 872 01:03:41,610 --> 01:03:45,200 ホントに 誰が 由香さんを? 873 01:03:47,220 --> 01:03:50,450 もし 身内が 犯人でも 874 01:03:51,280 --> 01:03:54,060 私は 驚かないわ。 875 01:03:55,040 --> 01:03:59,300 誰も彼も お金が 第一って人ばっかりなんだから。 876 01:04:01,210 --> 01:04:03,160 主人が 亡くなった後の 877 01:04:03,160 --> 01:04:06,090 あの人たちの 変わりようと いったら。 878 01:04:07,060 --> 01:04:11,780 私を 一族とは関係ないって 879 01:04:11,780 --> 01:04:14,260 邪険にするようになって。 880 01:04:16,370 --> 01:04:22,120 私は 一人で 由香を 育てないといけないと 881 01:04:22,120 --> 01:04:24,600 必死で やってきた。 882 01:04:30,790 --> 01:04:34,200 高顕兄さんは 力を 貸してくれたわ。 883 01:04:35,830 --> 01:04:37,650 彼だけが  884 01:04:38,310 --> 01:04:43,000 私たち親子を 変わりなく 支えてくれた。 885 01:04:44,810 --> 01:04:46,800 だから 私たちは 886 01:04:48,040 --> 01:04:52,040 高顕兄さんの 遺産なんて 考えてもいなかったのに。 887 01:04:53,470 --> 01:04:59,700 ただ 高顕兄さんを 感謝を持って 888 01:05:01,240 --> 01:05:03,650 見送りたかっただけなのに。 889 01:05:09,730 --> 01:05:12,870 早く こんな所 出ていきたいわ。 890 01:05:13,640 --> 01:05:17,100 由香の お葬式だって やらなきゃいけないし。 891 01:05:17,660 --> 01:05:21,210 あんな人たちの顔なんか 二度と 見たくない。 892 01:05:23,620 --> 01:05:27,290 でも あの中に 犯人がいるなら 893 01:05:28,970 --> 01:05:33,940 逮捕されるとこ 見届けてやらないと。 894 01:05:34,590 --> 01:05:39,070 犯人が これからものうのうと 生きていっていいはずがない 895 01:05:47,080 --> 01:05:49,870 奇麗な真珠ですね。 896 01:05:50,460 --> 01:05:53,650 見せていただいても よろしいですか? 897 01:05:55,430 --> 01:06:00,730 対の いい真珠が 手に入ったから  898 01:06:00,750 --> 01:06:03,010 由香にあげたの。 899 01:06:04,470 --> 01:06:06,880 イヤリングにすればって 言ったんだけど 900 01:06:06,880 --> 01:06:09,660 あの子 指輪がいいって。 901 01:06:12,020 --> 01:06:14,300 結局  902 01:06:16,330 --> 01:06:19,600 一度も はめないまま…。 903 01:06:26,460 --> 01:06:28,350 紀代美さん。 904 01:06:33,410 --> 01:06:37,000 この真珠 どこかで 905 01:06:37,680 --> 01:06:40,180 直之さん。 これ 906 01:06:40,750 --> 01:06:44,960 もしかしたら 由香と直之は 恋人同士だった? 907 01:06:45,500 --> 01:06:49,160 由香の共犯の相手は直之なのか? 908 01:07:00,800 --> 01:07:02,310 おいしそう。 909 01:07:02,310 --> 01:07:04,530 一緒に 飲みますか? 910 01:07:07,590 --> 01:07:09,540 頂きます。 911 01:07:14,350 --> 01:07:18,060 由香さんが 愛してた男性って 誰か 知ってらっしゃる? 912 01:07:21,100 --> 01:07:23,150 何で そんなことを? 913 01:07:23,180 --> 01:07:24,790 深い意味は ないんですが 914 01:07:24,790 --> 01:07:28,200 今回の事件に 関係があると 思ったんです。 915 01:07:29,540 --> 01:07:31,380 分からないな。 916 01:07:31,400 --> 01:07:33,910 何で 美代子さんが そんなことを おっしゃるのか。 917 01:07:33,910 --> 01:07:37,460 そして なぜ 僕に そんなことを 尋ねるのか? 918 01:07:37,720 --> 01:07:39,230 直感です。 919 01:07:39,230 --> 01:07:43,450 直之さんなら 何かご存じなんじゃないかと 思いまして。 920 01:07:44,570 --> 01:07:46,780 眠くなっちゃった。 921 01:07:46,810 --> 01:07:49,190 せっかく 作っていただいたんですけど 922 01:07:49,190 --> 01:07:52,920 今夜は 遠慮して お休みさせていただきますわ。 923 01:07:53,780 --> 01:07:55,400 美代子さん。 924 01:07:59,250 --> 01:07:59,970 そういうことは 925 01:07:59,970 --> 01:08:04,040 あまり 他の人間にはおっしゃらない方がいいと 思います 926 01:08:04,980 --> 01:08:08,660 あなたは 事件に関しては 部外者なんですから。 927 01:08:08,870 --> 01:08:11,640 はい。 分かってます。 928 01:08:12,170 --> 01:08:15,590 もう 誰にも言いません。 929 01:08:31,320 --> 01:08:36,260 間違いない。 由香が 愛していたのは 直之だ 930 01:08:36,580 --> 01:08:40,510 直之が 心中事件の 犯人だと知った 由香は 931 01:08:40,510 --> 01:08:45,470 直之のために 遺書を盗んだに 違いない 932 01:08:46,540 --> 01:08:51,380 あれは やっぱり 直之の N 933 01:08:51,890 --> 01:08:56,980 ジロー。 見つけたわよ。 934 01:09:20,180 --> 01:09:21,960 本間さま? 935 01:09:22,790 --> 01:09:26,340 やっぱり。 どうかなさいました? 936 01:09:26,340 --> 01:09:30,140 あのう ポットのお湯が なくなってしまったので頂きに。 937 01:09:30,140 --> 01:09:32,140 それは 失礼をいたしました。 938 01:09:32,140 --> 01:09:34,010 後で 届けます。 939 01:09:34,010 --> 01:09:35,200 ありがとうございます。 940 01:09:35,200 --> 01:09:38,410 やめろよ! 放せ! 941 01:09:39,400 --> 01:09:41,160 何でしょう? 942 01:09:44,610 --> 01:09:49,600 やめろよ! 放せ! 放せ! 943 01:09:50,160 --> 01:09:52,270 僕は やってない! 944 01:09:54,510 --> 01:09:55,540 落ち着け。 945 01:09:55,540 --> 01:09:58,230 聞くなら ここで 聞いてください! 946 01:09:59,900 --> 01:10:02,350 健彦が どうかしたんですか? 947 01:10:02,350 --> 01:10:06,140 部屋で お話を伺いたいと 申し上げただけなんですけどね。 948 01:10:06,140 --> 01:10:07,850 健彦に 何の話を? 949 01:10:07,850 --> 01:10:10,580 僕は やましいことは ないぞ! 950 01:10:11,140 --> 01:10:13,010 由香さんの部屋の 窓ガラスから 951 01:10:13,010 --> 01:10:16,600 健彦さん。 あなたの指紋が 検出されたんです。 952 01:10:16,600 --> 01:10:19,480 何者かに ふき取られた形跡が あるんですが 953 01:10:19,480 --> 01:10:22,780 あなたの指紋だけが 辛うじて 確認されました。 954 01:10:23,370 --> 01:10:26,580 その点について 説明いただきたいのです。 955 01:10:28,280 --> 01:10:32,460 健彦。 なぜ 話さない? 956 01:10:34,920 --> 01:10:36,870 庭を 散歩していたら 957 01:10:36,870 --> 01:10:40,730 たまたま 由香ちゃんの 窓ガラスに 触れてしまった。 958 01:10:40,730 --> 01:10:42,800 そうなんだろ? なっ? 959 01:10:43,310 --> 01:10:47,940 皆さんに 庭に出たか どうかを 尋ねました。 960 01:10:49,060 --> 01:10:53,400 健彦さん。 あなた 出てないと 答えてらっしゃる。 961 01:10:53,400 --> 01:10:55,950 本当か!? 健彦。 962 01:10:57,490 --> 01:10:59,700 なぜ 嘘をついたんだ! 963 01:11:00,850 --> 01:11:04,770 昨日 由香ちゃんから 964 01:11:04,840 --> 01:11:09,360 直之さんのことが 好きだって 告白されたんです。 965 01:11:12,480 --> 01:11:17,010 それで 夜中に 由香ちゃんの部屋から 966 01:11:17,010 --> 01:11:19,580 変な物音が 聞こえたんで 967 01:11:19,670 --> 01:11:22,450 もしかしたら 直之さんが いるんじゃないかって。 968 01:11:22,450 --> 01:11:24,970 居ても立っても いられなくなって 969 01:11:25,430 --> 01:11:28,330 由香ちゃんの部屋を のぞきに行ったんです。 970 01:11:29,410 --> 01:11:31,520 変な物音? 971 01:11:31,750 --> 01:11:35,130 どすんと 人が 倒れるような。 972 01:11:36,930 --> 01:11:41,640 だけど 窓から のぞいても 変わった様子はなかったから 973 01:11:41,640 --> 01:11:43,780 安心して 部屋に戻ったんだ。 974 01:11:43,780 --> 01:11:45,770 何も見ていないんですね。 975 01:11:45,770 --> 01:11:50,350 はい。 障子が 開いてるのは 気になったけど 976 01:11:50,350 --> 01:11:53,650 部屋の中は 暗くて よく 見えなかったです。 977 01:11:53,650 --> 01:11:56,750 それは 何時ごろのことですか? 978 01:11:56,750 --> 01:11:58,600 3時です。 979 01:12:00,280 --> 01:12:05,570 直之さん。 由香さんの 部屋に 行かれたんですか? 980 01:12:05,920 --> 01:12:09,090 行ってません。 僕は 彼女の気持ちを 聞いてから 981 01:12:09,090 --> 01:12:11,920 距離を取るように 努めてましたから。 982 01:12:12,120 --> 01:12:15,600 由香さんは 好意を持ってる 直之さんが 983 01:12:15,600 --> 01:12:19,310 あの心中事件の 首謀者だったのではと 疑い 984 01:12:19,310 --> 01:12:21,390 あなたを かばうために 985 01:12:21,670 --> 01:12:25,750 本間さんの部屋から 事件の犯人が書かれてると思われる 986 01:12:25,750 --> 01:12:27,880 桐生 枝梨子さんの 遺書を盗んだ。 987 01:12:27,880 --> 01:12:31,460 まさか!? 僕が 彼女を 殺したとでも 言うんですか? 988 01:12:31,460 --> 01:12:33,130 そうは 言ってませんよ。 989 01:12:33,130 --> 01:12:38,030 でも この推理だと 辻褄が 合いますね。 990 01:12:39,010 --> 01:12:43,040 直之さんじゃない。 由香ちゃんを 殺したのは。 991 01:12:46,510 --> 01:12:51,020 直之さんは ゆうべの夜 部屋から 一歩も出ていません。 992 01:12:52,660 --> 01:12:54,510 どういうことですか? 993 01:12:54,890 --> 01:12:57,630 僕 直之さんが 994 01:12:57,640 --> 01:13:00,530 由香ちゃんの部屋に 行かないか 心配だったから 995 01:13:00,540 --> 01:13:03,180 寝る前に ドアに 仕掛けをしておいたんだ。 996 01:13:03,180 --> 01:13:04,850 仕掛け? 997 01:13:05,010 --> 01:13:07,020 髪の毛を 1本 998 01:13:07,020 --> 01:13:11,430 ドアの合わせ目に つばで はり付けておいたんです。 999 01:13:11,430 --> 01:13:16,250 庭に出る前に 確認したら 髪の毛は そのままだった。 1000 01:13:16,440 --> 01:13:20,020 直之さんが ドアを開けてない 証拠です。 1001 01:13:20,020 --> 01:13:22,050 浅はかなやつだ。 1002 01:13:22,050 --> 01:13:24,010 私が 由香の部屋から 逃げようとして  1003 01:13:24,010 --> 01:13:28,630 聞いたドアの音と 足音は 健彦のものだった 1004 01:13:28,670 --> 01:13:31,400 直之が 犯人でないなら 1005 01:13:31,480 --> 01:13:33,000 いったい 誰? 1006 01:13:33,000 --> 01:13:33,830 はい。 1007 01:13:33,830 --> 01:13:36,090 誰が ジローを殺したの? 1008 01:13:36,090 --> 01:13:37,230 どうした? 1009 01:13:37,230 --> 01:13:39,150 鑑識からです。 1010 01:13:40,880 --> 01:13:43,570 由香さんの部屋に 落ちていた 4本の毛髪のうち 1011 01:13:43,570 --> 01:13:45,540 3本の持ち主は 分かりました。 1012 01:13:45,540 --> 01:13:46,430 誰だ? 1013 01:13:46,430 --> 01:13:51,270 1本は 由香さん。 残りは藤森加奈江さんと小林真穂さん 1014 01:13:51,270 --> 01:13:53,280 女将さんのものです。 1015 01:13:53,570 --> 01:13:55,460 残りの1本は? 1016 01:13:55,460 --> 01:13:58,300 それが 該当者が いないそうです。 1017 01:13:58,420 --> 01:14:01,930 血液型は AB型。 年齢は 20代から 30代の 1018 01:14:01,930 --> 01:14:04,800 ショートカットの 女性のものだそうです。 1019 01:14:05,970 --> 01:14:09,020 該当者は ここにはいない。 つまり 1020 01:14:09,020 --> 01:14:13,440 部外者が 由香さんの部屋に 忍び込んだってことですよね。 1021 01:14:13,440 --> 01:14:16,930 その髪って 犯人のものじゃ ないんじゃない? 1022 01:14:16,930 --> 01:14:19,410 前の お客さんのが 残ってたのかもしれないし。 1023 01:14:19,410 --> 01:14:21,410 それは ありません。 1024 01:14:21,790 --> 01:14:24,320 いつも 奇麗に 掃除をしております。 1025 01:14:24,330 --> 01:14:27,420 そんなことは 絶対に ありません。 1026 01:14:27,420 --> 01:14:32,160 そうですか。 じゃあ 誰のものでしょうね? 1027 01:14:32,210 --> 01:14:33,600 高野。  1028 01:14:33,600 --> 01:14:36,540 付近に 不審者が いなかったか どうか調べてみてくれ。 1029 01:14:36,540 --> 01:14:37,990 はい。 1030 01:14:45,200 --> 01:14:50,240 しかし 外部の者の犯行かもしれないと 分かって 1031 01:14:50,240 --> 01:14:51,470 やれやれだ。 1032 01:14:51,470 --> 01:14:55,320 ホント。 私たちが そんなことするわけ ないじゃない。 1033 01:14:55,320 --> 01:14:55,990 ねえ? 1034 01:14:56,000 --> 01:14:57,430 まったくだ。 1035 01:14:57,430 --> 01:14:58,680 お手伝いします。 1036 01:14:58,680 --> 01:15:00,070 ありがとうございます。 1037 01:15:00,070 --> 01:15:03,470 加奈江。 どうしたの? 急に。 1038 01:15:03,470 --> 01:15:07,910 由香さんが いなくなって 責任感が 出てきたのかな? 1039 01:15:08,100 --> 01:15:11,660 私だって 女です。 お茶くらい いれますよ。 1040 01:15:11,660 --> 01:15:14,080 お茶と お花は 続けてんのかね? 1041 01:15:14,080 --> 01:15:15,990 辞めたのよ お茶の方。 1042 01:15:15,990 --> 01:15:17,100 辞めてないわ。 1043 01:15:17,100 --> 01:15:19,100 ちょっと 休んでるだけ。 1044 01:15:19,410 --> 01:15:20,620 お茶っていえば 1045 01:15:20,630 --> 01:15:24,390 美代子さんの お茶の腕前は 別格らしいですね。 1046 01:15:24,390 --> 01:15:27,560 高顕兄さんが 美代子さんが アメリカの お茶会で 1047 01:15:27,560 --> 01:15:30,230 大使に お茶を たててさしあげていたのが 1048 01:15:30,230 --> 01:15:33,420 素晴らしかったと 言っていたのを覚えてます。 1049 01:15:33,420 --> 01:15:36,210 いえ。 そんな 大したことは。 1050 01:15:36,210 --> 01:15:38,670 すてき。 私 教えてもらおうかな。 1051 01:15:38,670 --> 01:15:42,390 あら 駄目よ。 加奈江は 裏千家でしょ。 1052 01:15:42,390 --> 01:15:46,040 美代子さんは 確か表でしたよね? 1053 01:15:46,400 --> 01:15:48,000 ええ。 1054 01:15:48,250 --> 01:15:52,700 表と裏って お茶の たて方に 違い あるんですか? 1055 01:15:53,610 --> 01:15:55,200 そうですね? 1056 01:15:55,200 --> 01:15:57,130 そんなこともしらないの 1057 01:15:57,130 --> 01:16:00,170 裏千家は 泡を立てるように お茶を入れるけど 1058 01:16:00,180 --> 01:16:03,330 表千家は 泡を立てないようにするの。 1059 01:16:03,330 --> 01:16:05,290 そうでしたよね? 1060 01:16:06,400 --> 01:16:07,110 私ね  1061 01:16:07,110 --> 01:16:09,520 裏千家をちょっとだけ やったことが あるんですが 1062 01:16:09,520 --> 01:16:11,470 奇麗な泡を立てるのが 苦手で 1063 01:16:11,470 --> 01:16:13,400 うまく いきませんでした。 1064 01:16:13,400 --> 01:16:16,160 私も あれは 最初は 苦労しました。 1065 01:16:19,850 --> 01:16:21,990 私 間違ってます? 1066 01:16:23,350 --> 01:16:25,610 そのとおりです。 1067 01:17:08,410 --> 01:17:13,480 急がないと。 何もかも バレてしまう。 1068 01:17:14,270 --> 01:17:17,190 直之は 犯人では なかった 1069 01:17:17,190 --> 01:17:19,380 でも 由香は 直之を 1070 01:17:19,380 --> 01:17:22,990 偽装心中事件の犯人だと 思い込んでいた。  1071 01:17:23,380 --> 01:17:25,020 なぜだ? 1072 01:17:25,080 --> 01:17:28,050 そんな音なんか 何の証拠にも ならないわ! 1073 01:17:28,230 --> 01:17:30,750 音だ。 あの火事のとき  1074 01:17:30,750 --> 01:17:34,790 由香は直之を 犯人だと勘違いさせる音を聞いたんだ 1075 01:17:34,790 --> 01:17:37,220 あのときの 私のように 1076 01:17:37,950 --> 01:17:41,530 由香は ドアが開く音を 聞いたに 違いない 1077 01:17:41,530 --> 01:17:44,140 同じ 「は」の棟に 泊まっていた 直之が 1078 01:17:44,140 --> 01:17:48,020 部屋から 出たと思った。 でも… 1079 01:17:48,640 --> 01:17:52,460 廊下に 直之の姿はなかった 1080 01:17:52,700 --> 01:17:59,090 ということは 火事の中 直之は 部屋へ戻ったことになる 1081 01:17:59,200 --> 01:18:00,670 その不審な行動から 1082 01:18:00,670 --> 01:18:05,230 由香は 直之が 犯人だと 思い込んだ 1083 01:18:06,630 --> 01:18:09,430 でも 直之じゃない。 1084 01:18:11,000 --> 01:18:15,150 じゃあ 由香が聞いた ドアの音は 誰だったの? 1085 01:18:23,650 --> 01:18:27,440 あのとき 私は 廊下の足音を聞いて 1086 01:18:27,440 --> 01:18:30,580 庭を 横切って 逃げることになった 1087 01:18:31,210 --> 01:18:35,420 私を 殺そうとした犯人も 同じ状況だったのかも 1088 01:18:35,420 --> 01:18:39,340 犯人は 廊下を通って 逃げることは できなかった 1089 01:18:40,250 --> 01:18:44,370 私と同じように 池を跳び越えて 逃げたんだ。 1090 01:18:58,560 --> 01:19:01,450 もしもし。 本間です。 1091 01:19:01,720 --> 01:19:05,390 重要な お話があるので 夜中の2時に 1092 01:19:05,400 --> 01:19:07,990 女湯で お待ちしています。 1093 01:19:14,300 --> 01:19:16,570 犯人なら来る 1094 01:19:16,620 --> 01:19:19,690 警察は 私を 疑い始めてる 1095 01:19:20,380 --> 01:19:22,970 これが 最後のチャンスだ 1096 01:19:28,500 --> 01:19:30,310 ジロー。 1097 01:19:32,890 --> 01:19:36,680 とうとう 見つけたわ。 1098 01:19:38,870 --> 01:19:44,930 この手で 復讐を果たすから。 1099 01:20:16,450 --> 01:20:18,500 本間さま。 1100 01:20:19,300 --> 01:20:22,550 やっぱり あなたが やったのね。 1101 01:20:24,030 --> 01:20:28,450 あなたが いの壱に 火を放って 逃げた犯人。 1102 01:20:33,040 --> 01:20:37,090 あなたは 蒼介さんが予想外に 早く火事に気が付いたことに 1103 01:20:37,090 --> 01:20:38,490 焦ったのね。 1104 01:20:38,490 --> 01:20:39,290 火事だ! 1105 01:20:41,360 --> 01:20:45,200 それで 慌てて 「い」の部屋から 庭に逃げた。 1106 01:20:45,760 --> 01:20:48,510 そして あの池を飛び越して 1107 01:20:48,930 --> 01:20:54,280 空き部屋だった 由香さんの部屋の隣の部屋に 逃げ込んだ。 1108 01:20:58,400 --> 01:21:02,790 由香さんは あなたが 部屋を出ていく音を 聞いてるの。 1109 01:21:03,420 --> 01:21:04,510 火事です! 1110 01:21:04,510 --> 01:21:07,290 そして 後ろ姿も見ている。 1111 01:21:07,410 --> 01:21:10,170 火事です! 避難なさってください 1112 01:21:10,170 --> 01:21:15,340 今度は 桐生枝梨子の遺言を 持ち去った 由香さんを殺した 1113 01:21:15,360 --> 01:21:17,730 何の証拠が あるんですか? 1114 01:21:18,730 --> 01:21:22,240 由香さんは あなたのイニシャルを書き残そうとして  1115 01:21:22,240 --> 01:21:24,440 力尽きたの。 1116 01:21:25,320 --> 01:21:30,070 あの続きは こう。 真穂の Mだった。 1117 01:21:30,070 --> 01:21:32,920 何のことだか さっぱり。 1118 01:21:34,980 --> 01:21:37,740 私が 誰だか分からない? 1119 01:21:48,100 --> 01:21:49,900 あなたは…。 1120 01:21:51,350 --> 01:21:53,590 死んだはずの…。 1121 01:21:55,380 --> 01:22:00,180 そうよ。 死んだの。 1122 01:22:01,660 --> 01:22:05,910 桐生 枝梨子は あの日 あなたに 火を付けられて。 1123 01:22:08,420 --> 01:22:11,120 恋人を失って…。 1124 01:22:16,420 --> 01:22:19,930 彼女の人生は 終わらされたの。 1125 01:22:35,580 --> 01:22:38,230 今 楽にしてあげる。 1126 01:23:01,640 --> 01:23:08,190 私だけじゃ… ない。 1127 01:23:09,530 --> 01:23:14,860 そう。 あなただけじゃない。 1128 01:23:22,570 --> 01:23:27,030 私の人生を 終わらせた 真犯人は  1129 01:23:27,940 --> 01:23:30,270 もう一人 いる 1130 01:23:46,720 --> 01:23:48,990 すでに 皆さんも ご存じのとおり 1131 01:23:48,990 --> 01:23:54,660 昨夜 ここの女将 小林 真穂さんが殺害されました。 1132 01:23:57,190 --> 01:23:58,850 失礼します。 1133 01:23:59,760 --> 01:24:01,550 弁護士の古木先生の 助手の 1134 01:24:01,560 --> 01:24:03,660 鯵沢 弘美という人が 来ているのですが 1135 01:24:03,660 --> 01:24:05,530 中に 入れても いいですか? 1136 01:24:07,310 --> 01:24:09,040 お願いします。 1137 01:24:09,370 --> 01:24:11,120 はい。 1138 01:24:14,150 --> 01:24:17,330 凶器の アイスピックは 厨房にあったもので 1139 01:24:17,330 --> 01:24:21,470 回廊亭の 全ての出入り口は 施錠をされていました。 1140 01:24:21,850 --> 01:24:26,370 それは 犯人が 内部にいるってことですか? 1141 01:24:26,370 --> 01:24:30,610 犯人は 回廊を通って 戻るつもりが 1142 01:24:30,860 --> 01:24:34,670 健彦さんに 邪魔されて 帰れなくなった。 1143 01:24:34,740 --> 01:24:37,510 それで 池を跳び越えた。 1144 01:24:38,390 --> 01:24:43,960 さて そうなると 池を 渡らなければならない人物は 1145 01:24:44,710 --> 01:24:46,460 蒼介さん。  1146 01:24:48,180 --> 01:24:49,850 曜子さん。 1147 01:24:50,300 --> 01:24:54,990 そして 本間 美代子さんです。 1148 01:24:56,070 --> 01:24:56,750 警部。 1149 01:24:56,750 --> 01:24:58,900 毛髪の鑑定結果が 出ました。 1150 01:24:59,180 --> 01:25:03,810 すいません。 持病のお薬を 飲みに行ってもよろしいですか 1151 01:25:03,810 --> 01:25:05,700 少し 待てませんか? 1152 01:25:05,700 --> 01:25:08,610 私が この書類を 読む間だけでも。 1153 01:25:08,610 --> 01:25:11,730 いいじゃないですか。 薬 飲みに行くくらい。 1154 01:25:11,730 --> 01:25:14,310 われわれは 囚人じゃないんです。 1155 01:25:16,250 --> 01:25:20,340 まあ いいでしょう。 高野。 お連れして。 1156 01:26:07,010 --> 01:26:11,540 実は ここで 待っていただいてる間に 1157 01:26:11,580 --> 01:26:16,260 皆さんの部屋から 毛髪を採取しました。 1158 01:26:19,320 --> 01:26:23,390 その結果 昨日 由香さんの部屋から 見つかった 1159 01:26:23,390 --> 01:26:27,820 該当者不明の毛髪が また 見つかりました。 1160 01:26:28,890 --> 01:26:30,230 つまり  1161 01:26:30,230 --> 01:26:35,220 皆さんの中に この短い髪の毛の 持ち主が 1162 01:26:35,220 --> 01:26:37,820 いらっしゃると いうことに なりますね。 1163 01:26:38,260 --> 01:26:41,590 そんな人 この中に いないじゃないですか。 1164 01:26:41,770 --> 01:26:46,320 実は もう一つ 妙なことが あります。 1165 01:26:46,320 --> 01:26:47,850 お一人だけ 1166 01:26:47,850 --> 01:26:50,890 髪が見つかってない方が いらっしゃいます。 1167 01:26:51,220 --> 01:26:53,430 正常な人間で あるかぎり 1168 01:26:53,430 --> 01:26:58,890 日に 数十本は 抜けるものなんですよ。髪の毛というものは 1169 01:27:00,510 --> 01:27:02,550 見つかってないのは 1170 01:27:02,700 --> 01:27:07,320 黒く 長く 美しい…。 1171 01:27:11,750 --> 01:27:13,310 そんな。 1172 01:27:13,310 --> 01:27:15,790 見落としたのかもしれないし 1173 01:27:15,870 --> 01:27:18,460 偶然かもしれないじゃないか。 1174 01:27:18,460 --> 01:27:23,060 偶然かどうか 確かめるために 本間 美代子さん。 1175 01:27:23,060 --> 01:27:27,730 あなたの その髪の毛を 採取させていただけませんか? 1176 01:27:28,510 --> 01:27:32,550 やましいことが なければ 何の問題も ないはずだ。 1177 01:27:32,550 --> 01:27:36,860 失礼よ。 美代子さんに 何の動機が あるの? 1178 01:27:37,260 --> 01:27:42,840 あなたは 表千家の 茶道の名手で あるにも かかわらず 1179 01:27:42,840 --> 01:27:45,630 泡を立てるか どうかも 知らなかった。 1180 01:27:45,630 --> 01:27:48,630 本間 菊代さんとも 連絡が取れない。 1181 01:27:48,690 --> 01:27:53,250 近所の住人も 最近は 姿を見ないと 言ってるぞ! 1182 01:27:53,970 --> 01:27:58,480 おい! お前 いったい 何者だ! 1183 01:28:21,780 --> 01:28:27,230 逃げたぞ。 あの女が 逃げたぞ! 1184 01:28:36,530 --> 01:28:38,500 お前 何が目的だ! 1185 01:28:38,510 --> 01:28:43,410 弘美君が! 奥に 弘美君がいるんだ! 1186 01:28:47,170 --> 01:28:52,590 弘美さん。 ごぶさたですわね。 1187 01:28:55,630 --> 01:28:58,530 逃げないと。 厨房で 爆発があったみたいです。 1188 01:28:58,530 --> 01:29:03,950 気にしないで。 2人の時間を 誰にも 邪魔されたくない。 1189 01:29:05,030 --> 01:29:08,310 どこかで お目に かかりましたか? 1190 01:29:08,310 --> 01:29:10,150 忘れたの?  1191 01:29:10,670 --> 01:29:14,360 私は 一度も 忘れたことなんて ないのに。 1192 01:29:18,910 --> 01:29:21,450 思い出させてあげる。 1193 01:29:33,820 --> 01:29:35,130 君は!? 1194 01:29:35,130 --> 01:29:37,050 思い出してくれた? 1195 01:29:37,180 --> 01:29:38,810 まさか…。 1196 01:29:39,880 --> 01:29:42,900 やっと 見つけたわ。 ジロー。  1197 01:29:43,000 --> 01:29:45,110 私のジロー。 1198 01:29:45,250 --> 01:29:46,910 枝梨子? 1199 01:29:48,470 --> 01:29:50,420 うれしい。 1200 01:29:50,480 --> 01:29:54,230 また あなたに 名前を 呼んでもらえるなんて。 1201 01:29:55,380 --> 01:29:57,160 生きていたのか? 1202 01:29:57,160 --> 01:29:58,890 ジロー。 1203 01:29:59,610 --> 01:30:02,260 いいえ。 弘美。 1204 01:30:02,630 --> 01:30:06,580 鯵沢 弘美っていうのが 本名だったのね。 1205 01:30:10,600 --> 01:30:13,060 火を付けたのは 君か? 1206 01:30:14,300 --> 01:30:15,970 そうよ。 1207 01:30:17,180 --> 01:30:19,450 おかげで 助かったよ。 1208 01:30:19,560 --> 01:30:22,740 例の遺書が 見つからなくて 困ってたんだ。 1209 01:30:24,460 --> 01:30:27,030 もしかして 遺書も 嘘なのか? 1210 01:30:29,750 --> 01:30:31,630 いつ 気付いた? 1211 01:30:31,760 --> 01:30:34,390 俺が ジローじゃないってことに。 1212 01:30:37,510 --> 01:30:42,390 ジロー? ジロー? 1213 01:30:43,750 --> 01:30:47,530 あいつは 同じ施設で 育ったんだ。 1214 01:30:47,930 --> 01:30:51,360 いまさら 父親なんかに 興味なんかないと 言った。 1215 01:30:51,520 --> 01:30:54,520 それで 代わりに 俺が あんたに 会いに行ったんだよ。 1216 01:30:54,520 --> 01:30:58,180 成り済まして 遺産を 横取りしようと。 1217 01:30:58,180 --> 01:31:03,160 女将が 思い付いたんだよ。 俺の前に 突然 現れて。 1218 01:31:04,500 --> 01:31:06,110 彼女は 一ヶ原に 長年 1219 01:31:06,110 --> 01:31:09,370 愛人としか 見られなかったことに腹を立ててた。 1220 01:31:09,490 --> 01:31:11,860 それで 俺を 一ヶ原の息子に 仕立てて 1221 01:31:11,860 --> 01:31:14,560 財産を 横取りしようと たくらんだんだ。 1222 01:31:14,560 --> 01:31:20,090 全てを知る 私や 里中二郎を 殺す必要があった。 1223 01:31:20,100 --> 01:31:23,730 ああ。 心中事件は最高だろ。 1224 01:31:25,850 --> 01:31:27,670 一石二鳥。  1225 01:31:27,680 --> 01:31:30,930 一ヶ原は すぐに 俺に 会いに来たよ。 1226 01:31:31,040 --> 01:31:33,570 それで 古木弁護士に 俺を預けて 1227 01:31:33,570 --> 01:31:35,710 遺言を 書き換えたんだ。 1228 01:31:41,550 --> 01:31:44,710 これ 遺言書。 1229 01:31:57,730 --> 01:32:00,870 どうして 俺が 鯵沢 弘美だと知った? 1230 01:32:00,890 --> 01:32:04,700 一ヶ原会長の お葬式で あなたを 見たのよ。 1231 01:32:07,230 --> 01:32:09,340 そういうことか。 1232 01:32:11,070 --> 01:32:13,980 俺の計画は 完壁だった。 1233 01:32:14,830 --> 01:32:18,130 ただ一つ ミスがあったとしたら あのとき 1234 01:32:19,070 --> 01:32:22,350 毒を使わずに あんたの首を絞めて殺そうとしたことだ。 1235 01:32:22,350 --> 01:32:25,040 なぜ 毒を使わなかったの? 1236 01:32:25,040 --> 01:32:28,700 いつも あんたの首を 絞めたいと 思ってたから。 1237 01:32:31,430 --> 01:32:33,200 いつも? 1238 01:32:33,370 --> 01:32:35,550 あんたを抱くとき。 1239 01:32:36,480 --> 01:32:40,810 私を 抱くとき? 1240 01:32:47,270 --> 01:32:51,270 あんた まさか 今になっても 1241 01:32:51,270 --> 01:32:53,820 俺が あんたを愛してるから 毒を使わなかったなんて 1242 01:32:53,820 --> 01:32:56,050 思ってるんじゃないだろうな? 1243 01:32:59,600 --> 01:33:02,010 まさか 思ってた?   1244 01:33:02,900 --> 01:33:05,270 バッカじゃないの? 1245 01:33:07,810 --> 01:33:11,240 ホント あんた 頭いいのに まぬけだな。 1246 01:33:11,790 --> 01:33:13,680 それとも 初めての男に めろめろで 1247 01:33:13,680 --> 01:33:15,810 そう 思い込みたいのか? 1248 01:33:21,400 --> 01:33:23,910 俺は 自分の野望のために 1249 01:33:24,000 --> 01:33:27,020 仕方なく あんたを抱いてたんだ。 1250 01:33:27,400 --> 01:33:30,610 嫌で 嫌で たまらなかったよ。 1251 01:33:30,930 --> 01:33:34,840 どうして こんな 醜い女を 喜ばせなくてはならないのかと 1252 01:33:34,850 --> 01:33:37,790 へどが出るほど 嫌だった。 1253 01:33:39,020 --> 01:33:41,870 いつも このまま 首を絞めたら 1254 01:33:41,870 --> 01:33:45,060 どんなに すっきりするだろうと 思ってた。 1255 01:33:46,630 --> 01:33:50,930 だけど 奇麗だよ 枝梨子。 1256 01:33:51,450 --> 01:33:54,490 今の君なら 喜んで抱ける。 1257 01:33:59,260 --> 01:34:00,930 何をするんだ!? 1258 01:34:02,250 --> 01:34:07,810 ジロー。 私は あなたを 許していたのかもしれない。 1259 01:34:08,190 --> 01:34:11,730 お金のために 私を殺そうとしたことは。 1260 01:34:12,250 --> 01:34:16,610 あなたの生い立ちがあなたを そこまで追い詰めたのだろうから 1261 01:34:17,420 --> 01:34:22,330 でも 許さない。 あなたは ジローを。 1262 01:34:22,500 --> 01:34:24,930 私を愛してくれた ジローを 殺した! 1263 01:34:24,930 --> 01:34:26,580 やめろ! 1264 01:34:26,690 --> 01:34:28,330 ジローだけは 1265 01:34:28,330 --> 01:34:31,440 私の全てを 愛してくれたのに。 1266 01:34:32,260 --> 01:34:34,350 彼の腕の中で 1267 01:34:35,660 --> 01:34:38,960 生きてても いいんだって 思えたのに。 1268 01:34:45,510 --> 01:34:48,410 こんな 私でも いいんだって。 1269 01:34:54,500 --> 01:34:56,810 ジロー。