1 00:00:16,470 --> 00:00:20,470 (徹の母)徹 起きなさい 2 00:00:24,478 --> 00:00:27,481 (徹の母)また遅刻するわよ 3 00:01:57,505 --> 00:01:59,505 大丈夫? 4 00:02:02,510 --> 00:02:04,445 ・(物音) 5 00:02:11,452 --> 00:02:13,454 (加藤留美)ありがとう 6 00:02:39,480 --> 00:02:41,482 それ そこにね 7 00:03:20,454 --> 00:03:22,456 (ロッカーの扉の音) 8 00:03:22,456 --> 00:03:27,456 (上司)林君 また 重役出勤だね 9 00:03:38,472 --> 00:03:40,472 ・ 私のも見て 10 00:03:42,476 --> 00:03:45,476 頼んどいたんだけど 来てるかしら? 11 00:03:47,481 --> 00:03:50,484 (林徹)加藤留美さんですね? 12 00:03:50,484 --> 00:03:52,486 そう 13 00:04:08,436 --> 00:04:10,438 入って 14 00:04:31,459 --> 00:04:34,462 ずっと片づけてたのよ 15 00:04:34,462 --> 00:04:37,465 あの… 手伝いましょうか? 助かるわ 16 00:04:37,465 --> 00:04:39,467 あなた 2階に住んでるの? 17 00:04:39,467 --> 00:04:41,469 ええ お名前は? 18 00:04:41,469 --> 00:04:44,469 林… アッ 名刺があります 19 00:04:49,477 --> 00:04:52,480 林徹さんね ええ 20 00:04:52,480 --> 00:04:55,483 「アイワ・メール・システム」って なんの会社なの? 21 00:04:55,483 --> 00:04:57,485 ええ~っと あの… 写真は持ってていいわ 22 00:04:57,485 --> 00:04:59,487 アッ… はい 23 00:04:59,487 --> 00:05:03,491 なんていうか いっぱい 宣伝なんかを送る会社のための 24 00:05:03,491 --> 00:05:05,426 宛名書きとかする 25 00:05:05,426 --> 00:05:08,429 ふ~ん そう あの… これ ここですか? 26 00:05:08,429 --> 00:05:10,429 うん 27 00:05:15,436 --> 00:05:18,439 あの~ 留美さんのお仕事は? 28 00:05:18,439 --> 00:05:21,442 親しい人は ルビイって呼ぶのよ 29 00:05:21,442 --> 00:05:24,445 格好いいですね 別に 30 00:05:24,445 --> 00:05:28,449 仕事はね まあ スタイリスト っていうところなんだけどさ 31 00:05:28,449 --> 00:05:30,451 広告のコピーなんかも書くの 32 00:05:30,451 --> 00:05:32,453 えっ? 一人でやってるんですか? 33 00:05:32,453 --> 00:05:35,456 広告の会社に 勤めてたんだけどね 34 00:05:35,456 --> 00:05:37,458 社長とケンカして 辞めちゃったのよ 35 00:05:37,458 --> 00:05:39,460 今は フリー へえ~ 36 00:05:39,460 --> 00:05:42,460 気分 変えたくて 引っ越してきたってわけ 37 00:05:44,465 --> 00:05:48,465 ねえ これ あっちにね アア… 38 00:05:50,471 --> 00:05:52,471 ちょっと重いわよ 39 00:06:05,419 --> 00:06:12,319 (秒針の音) 40 00:06:30,444 --> 00:06:32,446 (上司)林君 (引き出しを閉める音) 41 00:06:32,446 --> 00:06:34,448 (上司)何してんだ? 42 00:06:58,472 --> 00:07:00,474 (インターホン) 43 00:07:06,413 --> 00:07:10,417 フフッ ありがとう 気が利くのね 44 00:07:10,417 --> 00:07:12,419 じゃあ 45 00:07:12,419 --> 00:07:14,421 ちょっと 寄ってかない? 46 00:07:14,421 --> 00:07:17,424 アッ でも 母が… いいじゃない ちょっとだけ 47 00:07:17,424 --> 00:07:20,424 いや でも 母が食事を待って… 48 00:07:24,431 --> 00:07:26,433 ふ~ん 49 00:07:26,433 --> 00:07:30,437 そいで お母さんは再婚しないで ずっと あなたを育てたってわけか 50 00:07:30,437 --> 00:07:33,440 美容師のライセンス持ってたから よかったみたい 51 00:07:33,440 --> 00:07:35,442 今も やってるの? うん 52 00:07:35,442 --> 00:07:38,445 知り合いの美容室で 人手の足りないときに 53 00:07:38,445 --> 00:07:41,448 僕の給料だけじゃ 家賃 払えないしね 54 00:07:41,448 --> 00:07:44,451 アッ 留美さんのご両親は? 55 00:07:44,451 --> 00:07:46,451 ルビイでいいったら 56 00:07:47,454 --> 00:07:55,354 (秒針の音) 57 00:08:04,405 --> 00:08:08,409 今日は 星が よく見える 58 00:08:08,409 --> 00:08:10,411 さそり座 分かる? 59 00:08:10,411 --> 00:08:12,413 私は いて座 あなたは? 60 00:08:12,413 --> 00:08:14,415 うお座 だけど 61 00:08:14,415 --> 00:08:16,417 その星座じゃなくて 血液型は? 62 00:08:16,417 --> 00:08:18,419 O… 私は B 63 00:08:18,419 --> 00:08:21,422 BとOは よく合うって 64 00:08:21,422 --> 00:08:23,424 そう 65 00:08:23,424 --> 00:08:26,427 私は なんだか知ってる? 66 00:08:26,427 --> 00:08:29,430 いて座? 商売のことよ 67 00:08:29,430 --> 00:08:32,433 アッ スタイリストでしょ 68 00:08:32,433 --> 00:08:35,436 それは 世を欺く仮の姿 69 00:08:35,436 --> 00:08:37,438 えっ? 70 00:08:37,438 --> 00:08:41,438 あなたにだけ 本当のこと教えてあげるね 71 00:08:43,444 --> 00:08:45,446 はあ… 72 00:08:45,446 --> 00:08:48,449 犯罪者よ ブッ! 73 00:08:48,449 --> 00:08:50,451 犯罪者? そう 74 00:08:50,451 --> 00:08:54,455 犯罪者って あの… 悪いことする? 75 00:08:54,455 --> 00:08:56,457 いいことする犯罪者って いないでしょう 76 00:08:56,457 --> 00:08:59,460 犯罪っていうと… 殺人とか? 77 00:08:59,460 --> 00:09:01,462 人殺しなんて最低よ 78 00:09:01,462 --> 00:09:03,464 なんの犯罪? 79 00:09:03,464 --> 00:09:06,400 そうね さしあたって 泥棒ね 80 00:09:06,400 --> 00:09:09,403 泥棒… 何か盗んだことあんの? 81 00:09:09,403 --> 00:09:12,406 まだ ない なんだ ジョークか 82 00:09:12,406 --> 00:09:15,406 ジョークじゃない これから 泥棒になるの 83 00:09:16,410 --> 00:09:18,412 どうして? 84 00:09:18,412 --> 00:09:21,415 もっといいアパートに住みたい 外国へも行きたい 85 00:09:21,415 --> 00:09:23,417 お金のため? そう 86 00:09:23,417 --> 00:09:25,419 でも それだけじゃないわ 87 00:09:25,419 --> 00:09:29,419 よく分かんないけど サムシングがあると思うの 88 00:09:30,424 --> 00:09:32,426 協力して 89 00:09:32,426 --> 00:09:35,429 協力? 私と組むの 90 00:09:35,429 --> 00:09:38,432 ダメだよ 僕は 犯罪者向きじゃないよ 91 00:09:38,432 --> 00:09:40,434 あら そうかしら 92 00:09:40,434 --> 00:09:44,438 そうさ 私のもの 盗ったことなかった? 93 00:09:44,438 --> 00:09:47,441 返すよ いいの 94 00:09:47,441 --> 00:09:49,441 あなたには 素質があるのよ 95 00:09:51,445 --> 00:09:54,448 でね 狙いは もうつけてあるの 96 00:09:54,448 --> 00:09:56,448 行動する前に 練りたいわけ 97 00:09:58,452 --> 00:10:00,454 えっ? 何を練るの? 98 00:10:00,454 --> 00:10:02,454 計画よ 99 00:10:23,477 --> 00:10:26,480 私ね ここに越してくる前から 目 つけてたのよ 100 00:10:26,480 --> 00:10:28,482 あそこは ちっちゃな食料品屋だけど 101 00:10:28,482 --> 00:10:30,484 いいもの扱ってるの 102 00:10:30,484 --> 00:10:33,487 おやじさんが 一人でやってて 店員もいないの 103 00:10:33,487 --> 00:10:37,491 人を雇ってないってことは おやじが ケチだってことでしょ 104 00:10:37,491 --> 00:10:39,493 ケチなら 小銭をためるじゃない 105 00:10:39,493 --> 00:10:43,497 あそこは 高い店だから 小銭のたまり方もいいはずなのよ 106 00:10:43,497 --> 00:10:45,499 それを狙うの 107 00:10:45,499 --> 00:10:48,502 どうやって? これから考える 108 00:10:48,502 --> 00:10:51,505 なんだ… 考えるにも 準備が必要です 109 00:10:51,505 --> 00:10:54,508 あなたの出番よ 僕の? 110 00:10:54,508 --> 00:10:58,512 そう 店へ行く おやじの行動を観察する 111 00:10:58,512 --> 00:11:00,514 どうして? 112 00:11:00,514 --> 00:11:03,517 これは 計画的な犯罪なんだから 113 00:11:03,517 --> 00:11:06,453 どんな小さなことでも おろそかにできないわけよ 114 00:11:06,453 --> 00:11:09,456 相手を調査するのは 当たり前でしょ 115 00:11:09,456 --> 00:11:11,458 いつする? 116 00:11:11,458 --> 00:11:14,461 朝 昼 晩 117 00:11:14,461 --> 00:11:17,464 いろんなときのデータを 集めるのよ 118 00:11:17,464 --> 00:11:20,467 僕には 勤めがあるよ 119 00:11:20,467 --> 00:11:24,471 店は会社の近くよ 昼休み 帰りがけ いくらでも行けるわ 120 00:11:24,471 --> 00:11:27,474 留美さんは どうするの? ルビイでいいったら 121 00:11:27,474 --> 00:11:30,477 私は 周りを調べる 122 00:11:30,477 --> 00:11:32,479 周りって? 123 00:11:32,479 --> 00:11:35,482 じれったいわね 近所に お巡りがいるか 124 00:11:35,482 --> 00:11:38,485 道は混んでないか 行き止まりの道はないか 125 00:11:38,485 --> 00:11:40,485 大事なことは いくらでもあるでしょう 126 00:11:42,489 --> 00:11:44,489 とにかく 観察は必要なわけよ 127 00:11:57,504 --> 00:12:00,507 何 ぼんやりしてるの? 128 00:12:07,447 --> 00:12:10,447 何 ぼんやりしてるんだ? 129 00:12:11,451 --> 00:12:14,454 ここが歩道橋 ここは一方通行 130 00:12:14,454 --> 00:12:17,457 店はここ 交番はここ 131 00:12:17,457 --> 00:12:19,459 あとは 店の見取り図が欲しいのよ 132 00:12:19,459 --> 00:12:21,459 早く行ってよ 133 00:12:22,462 --> 00:12:24,464 気が進まないんだよ 134 00:12:24,464 --> 00:12:26,466 怖いよ 何 言ってんの 135 00:12:26,466 --> 00:12:29,469 お客として ぶらっと入って 見てくればいいのよ 136 00:12:29,469 --> 00:12:31,471 こういうのが サムシングなの? 137 00:12:31,471 --> 00:12:33,473 そうよ 138 00:12:33,473 --> 00:12:36,476 悪の甘い薫りがしない? 139 00:12:36,476 --> 00:12:38,478 それが嫌なんだよ 140 00:12:38,478 --> 00:12:41,481 危険な仕事じゃないでしょ それでもさ… 141 00:12:41,481 --> 00:12:43,483 やっぱり やだよ 142 00:12:43,483 --> 00:12:45,483 行ってよ! 143 00:12:46,486 --> 00:12:48,486 やだよ 144 00:12:59,499 --> 00:13:01,499 (男性客)メルシー 145 00:13:15,449 --> 00:13:18,452 (食料品屋のおやじ) 何を お探しです? 146 00:13:18,452 --> 00:13:20,454 いえ あの~ 147 00:13:20,454 --> 00:13:23,454 アッ ありました 148 00:13:27,461 --> 00:13:29,461 これ 149 00:13:31,465 --> 00:13:34,468 5300円です 150 00:13:34,468 --> 00:13:36,468 5000… 151 00:13:50,484 --> 00:13:52,486 金庫あった? 152 00:13:52,486 --> 00:13:55,489 金庫? 裏口は どうなってんの? 153 00:13:55,489 --> 00:13:57,489 裏口? 154 00:13:59,493 --> 00:14:01,493 ハァ… 何 見てたの 155 00:14:40,467 --> 00:14:42,469 フフッ 156 00:14:42,469 --> 00:14:44,469 ンー フフッ 157 00:14:51,478 --> 00:14:53,478 はい アイワ・メールです 158 00:14:54,481 --> 00:14:56,483 ああ 少々お待ちください 159 00:14:56,483 --> 00:14:59,486 林君 君にだよ アッ 160 00:14:59,486 --> 00:15:02,489 もしもし 帰りに 家に来て 161 00:15:02,489 --> 00:15:04,424 重大なことよ 162 00:15:04,424 --> 00:15:06,426 えっ? 163 00:15:06,426 --> 00:15:08,426 はあ 164 00:15:09,429 --> 00:15:12,429 はい 伺います 165 00:15:14,434 --> 00:15:17,437 調査と研究の結果を発表します 166 00:15:17,437 --> 00:15:19,439 店を狙うのはダメ 167 00:15:19,439 --> 00:15:23,443 お金が まとまったら おやじは 銀行へ持っていく 168 00:15:23,443 --> 00:15:26,446 行動を起こすのは そのとき 169 00:15:26,446 --> 00:15:29,449 これは おやじが銀行へ お金を預けに行くときに 170 00:15:29,449 --> 00:15:31,451 持っていくのと同じもの 171 00:15:31,451 --> 00:15:33,453 それを どうすんの? 172 00:15:33,453 --> 00:15:35,455 決まってるじゃない 173 00:15:35,455 --> 00:15:37,457 すり替えるのよ 174 00:15:37,457 --> 00:15:41,461 おやじは 毎週金曜日に 銀行へ行く 175 00:15:41,461 --> 00:15:45,465 朝10時に店を出て この通りを 左に曲がる 176 00:15:45,465 --> 00:15:47,467 赤レンガの角を 右に曲がって 177 00:15:47,467 --> 00:15:51,471 駐車場がある この角に来るのが 10時7分 178 00:15:51,471 --> 00:15:56,476 ここは 人通りが少ない あなたは 自転車で通りかかる 179 00:15:56,476 --> 00:15:59,479 おやじにぶつかる ここが大事 180 00:15:59,479 --> 00:16:02,482 あんまり強くなく かといって弱くなく 181 00:16:02,482 --> 00:16:04,417 かばんを すっ飛ばす程度に 182 00:16:04,417 --> 00:16:07,420 そしたら 私が これを持って通りかかって 183 00:16:07,420 --> 00:16:10,423 パッと すり替える これで オッケー 184 00:16:10,423 --> 00:16:12,423 分かった? 185 00:16:14,427 --> 00:16:16,427 あなた 自転車 持ってる? 186 00:16:18,431 --> 00:16:20,433 借りてくればいいわ 問題ないわね 187 00:16:20,433 --> 00:16:22,435 問題はあるよ 188 00:16:22,435 --> 00:16:25,435 何? 僕 自転車 乗れない 189 00:16:26,439 --> 00:16:28,441 練習すればいいわ 190 00:16:28,441 --> 00:16:30,443 練習? そんな時間ないよ 191 00:16:30,443 --> 00:16:32,445 出勤前は? 192 00:16:32,445 --> 00:16:34,447 ダメだよ 眠いよ 193 00:16:34,447 --> 00:16:36,449 日曜日に 公園でやろう 194 00:16:36,449 --> 00:16:39,452 ダメだよ 恥ずかしいよ 195 00:16:39,452 --> 00:16:41,452 やるの! 196 00:16:42,455 --> 00:16:44,457 ダメ 197 00:17:28,435 --> 00:17:30,437 何してんの? 198 00:17:30,437 --> 00:17:34,437 そっくりにするためには 古くしないといけないわけよ 199 00:17:36,443 --> 00:17:39,443 かわいそうじゃないかなぁ 200 00:17:40,447 --> 00:17:43,450 かばんよ 違うよ おやじさんのこと 201 00:17:43,450 --> 00:17:45,452 老人だよ 202 00:17:45,452 --> 00:17:48,455 あの顔 見たでしょう 悪人の顔よ 203 00:17:48,455 --> 00:17:51,458 陰で 誰か いじめたりしてるわ 204 00:17:51,458 --> 00:17:53,460 そうかな 205 00:17:53,460 --> 00:17:56,460 それとも 夜中に怪しいクスリを 発明してんのよ 206 00:18:00,467 --> 00:18:02,469 いよいよ明日だからね 207 00:18:02,469 --> 00:18:04,404 会社があるよ! 208 00:18:04,404 --> 00:18:07,407 気分が悪いとか言って休みなさい 209 00:18:07,407 --> 00:18:11,407 アア… たぶん 本当に 気分が悪くなるだろうね 210 00:18:28,428 --> 00:18:32,428 アアッ! アアー アアーッ・ 211 00:18:44,444 --> 00:18:47,447 いいわね 仕事が済んだら 私の部屋にね 212 00:18:47,447 --> 00:18:49,447 牢屋に入れられなかったら行くよ 213 00:19:56,449 --> 00:19:58,451 (女性)アアッ! 214 00:19:58,451 --> 00:20:00,453 痛っ! 215 00:20:00,453 --> 00:20:02,455 気をつけなさいよ! 216 00:20:02,455 --> 00:20:05,458 痛い… アッ 大丈夫ですか? 217 00:20:05,458 --> 00:20:07,460 (女性)自転車に乗れないの? 218 00:20:07,460 --> 00:20:09,462 乗れないです (女性)アアー 219 00:20:09,462 --> 00:20:11,464 乗れないんだったら 乗らないで 220 00:20:23,476 --> 00:20:26,479 (女性)アッ すみません すみません 221 00:20:26,479 --> 00:20:28,481 (女性)はい… 222 00:21:03,516 --> 00:21:05,452 どう? 収穫は 223 00:21:05,452 --> 00:21:07,452 これよ 224 00:21:08,455 --> 00:21:12,459 1万2317円 225 00:21:12,459 --> 00:21:14,461 通帳では 結構 たまってるんだけどね 226 00:21:14,461 --> 00:21:19,466 ハンコがなきゃ出せないし あとは 年金手帳と健康保険証 227 00:21:19,466 --> 00:21:22,466 ちょっと そこの電卓 取って 228 00:21:31,478 --> 00:21:33,480 ねえ 調査のための 229 00:21:33,480 --> 00:21:37,484 食料品の買い物が 3540円 バッグが 9000円 230 00:21:37,484 --> 00:21:39,486 自転車レンタル料が 2000円 231 00:21:39,486 --> 00:21:41,488 アッ 修理代もいるよ 232 00:21:41,488 --> 00:21:43,490 1500円ってとこかな 233 00:21:43,490 --> 00:21:47,494 エエー 合計1万6040円 234 00:21:47,494 --> 00:21:49,496 これが支出 235 00:21:49,496 --> 00:21:53,496 収益が 1万2317円 236 00:21:54,501 --> 00:21:56,501 差し引き… 237 00:22:00,507 --> 00:22:04,407 3723円 の赤字 238 00:22:11,451 --> 00:22:14,454 返しましょう 返す? 239 00:22:14,454 --> 00:22:17,457 そうよ 私たちは大犯罪者よ 240 00:22:17,457 --> 00:22:19,459 こんな はした金じゃ プライドが許さないわ 241 00:22:19,459 --> 00:22:21,461 ねえ これ キャビア代 入ってないね キャビア? 242 00:22:21,461 --> 00:22:23,463 5300円 243 00:22:23,463 --> 00:22:26,466 とにかく このかばん返そう あなた返してきてね 244 00:22:26,466 --> 00:22:29,469 えっ? そんなことできないよ 245 00:22:29,469 --> 00:22:33,473 簡単でしょう 間違えました って言えばいいんだから 246 00:22:33,473 --> 00:22:35,475 ダメだよ 247 00:22:35,475 --> 00:22:37,475 そうはいかないよ 248 00:22:53,493 --> 00:22:55,495 あの… 249 00:22:55,495 --> 00:22:57,497 これ 250 00:22:57,497 --> 00:22:59,499 アッ… 251 00:22:59,499 --> 00:23:02,499 自転車で転んだときに 間違えたらしいんです 252 00:23:04,437 --> 00:23:06,439 ありがとう ありがとう 253 00:23:06,439 --> 00:23:08,441 いや どうしようかと思ってたんですよ 254 00:23:08,441 --> 00:23:10,443 私が 銀行へ行ったら 255 00:23:10,443 --> 00:23:13,446 かばんの中身は 古雑誌だけだったもんですからね 256 00:23:13,446 --> 00:23:15,448 ハァ… どうもありがとう 257 00:23:15,448 --> 00:23:18,451 あなたは 正直な方だ 258 00:23:18,451 --> 00:23:20,453 僕がですか? 259 00:23:20,453 --> 00:23:22,455 何か お礼をしなきゃならん 260 00:23:22,455 --> 00:23:24,457 アッ… いいんです 261 00:23:24,457 --> 00:23:27,460 受け取ってください! お金にしますか? 262 00:23:27,460 --> 00:23:29,462 品物がいいですか? 263 00:23:29,462 --> 00:23:31,462 アッ いえ いいんです 264 00:23:33,466 --> 00:23:37,466 あの~ もし お言葉に甘えていいんでしたら… 265 00:23:46,479 --> 00:23:48,481 うまいよ これ 食べれば? 266 00:23:48,481 --> 00:23:51,481 私 ぶつぶつしたもの 弱いのよ 267 00:24:01,494 --> 00:24:04,430 ああ… うん 268 00:24:04,430 --> 00:24:07,433 今日はダメ ううん ちょっと 269 00:24:07,433 --> 00:24:09,433 そう ちょっと 270 00:24:10,436 --> 00:24:12,438 ちょっとは ちょっとなんだからね 271 00:24:12,438 --> 00:24:14,438 また こっちから電話するわ 272 00:24:18,444 --> 00:24:20,446 ねえ! 273 00:24:20,446 --> 00:24:22,448 反省したわ 274 00:24:22,448 --> 00:24:24,450 ケチなかばんなんか 狙ってちゃダメよ 275 00:24:24,450 --> 00:24:27,453 確実に お金があるところを 狙わなくちゃね 276 00:24:27,453 --> 00:24:30,453 確実にあるのは どこ? 277 00:24:32,458 --> 00:24:34,460 銀行じゃないの 278 00:24:34,460 --> 00:24:37,463 銀行? そうよ 今度は 銀行を襲う 279 00:24:37,463 --> 00:24:39,465 計画は もう 立ててあるから 280 00:24:39,465 --> 00:24:43,469 もう・ 標的は 「中央銀行 幡沢支店」 281 00:24:43,469 --> 00:24:45,471 ちょ… ちょっと待って 282 00:24:45,471 --> 00:24:47,473 それ 僕の銀行だよ 283 00:24:47,473 --> 00:24:49,475 僕の銀行って何さ あなた頭取? 284 00:24:49,475 --> 00:24:52,478 いや お金を預けてある って意味だよ 取り引き銀行だよ 285 00:24:52,478 --> 00:24:55,481 いくら預けてあんの? いや 言うほどの額じゃないけど 286 00:24:55,481 --> 00:24:58,484 あそこはね だだっ広くないから この作戦には手ごろなのよ 287 00:24:58,484 --> 00:25:00,486 だけどねぇ… 288 00:25:00,486 --> 00:25:02,488 ねえ 銀行強盗なんて大変な仕事だよ 289 00:25:02,488 --> 00:25:05,425 映画にもあるけど ピストルだろ 290 00:25:05,425 --> 00:25:07,427 逃亡用の車とかさ オーバーね 291 00:25:07,427 --> 00:25:09,429 ギャング団じゃないんだからさ もっと簡単にやるのよ 292 00:25:09,429 --> 00:25:11,431 ピストルじゃなくて 293 00:25:11,431 --> 00:25:13,431 これを持っていくの 294 00:25:14,434 --> 00:25:18,438 「仲間が銃を向けている。 だまって現金を出すこと。」 295 00:25:18,438 --> 00:25:22,442 「イノチがおしければ、 小細工はしないこと。」 296 00:25:22,442 --> 00:25:24,444 これ どうすんの? 297 00:25:24,444 --> 00:25:26,446 黙って 窓口に出せばいいのよ 簡単でしょ 298 00:25:26,446 --> 00:25:29,449 誰だって 命が惜しいから お金を出すでしょう 299 00:25:29,449 --> 00:25:32,452 あなたは黙って受け取って 平気な顔で出てくればいいのよ 300 00:25:32,452 --> 00:25:34,454 あなたって 僕が? そうよ 301 00:25:34,454 --> 00:25:36,456 こういうのは 男の仕事だもんね 302 00:25:36,456 --> 00:25:40,460 僕の銀行だから 顔 知られてるよ しょっちゅう 銀行に行く? 303 00:25:40,460 --> 00:25:42,462 1年に1回ぐらい 304 00:25:42,462 --> 00:25:45,465 誰が 顔なんか覚えてるもんですか 305 00:25:45,465 --> 00:25:48,468 でも 心配なら 変装っていう手もあるしね 306 00:25:48,468 --> 00:25:50,470 変装? どうやって? 307 00:25:50,470 --> 00:25:53,470 それくらい 自分で考えてよ 308 00:25:55,475 --> 00:25:57,477 スーパーマンとか? 309 00:25:57,477 --> 00:26:00,480 私が考えるわ それから 調査も必要ね 310 00:26:00,480 --> 00:26:02,482 また調査? 311 00:26:02,482 --> 00:26:06,382 そう 警官の見回りはあるか すいてる時間帯は いつか 312 00:26:29,442 --> 00:26:32,442 ウワーッ・ 313 00:26:38,451 --> 00:26:40,451 ハァ… 314 00:26:42,455 --> 00:26:47,460 お前 何か悩みがあるんだったら お母さんに話しておくれよ 315 00:26:47,460 --> 00:26:49,462 どんなことでも 316 00:26:49,462 --> 00:26:51,462 別に 317 00:27:10,416 --> 00:27:12,418 いってきま~す 318 00:27:12,418 --> 00:27:14,418 ・(徹の母)いってらっしゃい 319 00:27:29,435 --> 00:27:43,449 (終業のチャイム) 320 00:27:50,456 --> 00:27:52,458 紙 持ってきたわね? 321 00:27:52,458 --> 00:27:57,463 うん… ねえ でも 計画は変更できないかな? 322 00:28:17,416 --> 00:28:19,418 (案内係)いらっしゃいませ 323 00:28:19,418 --> 00:28:23,418 3番の人が 気が弱そうよ あの人を狙ってね 324 00:28:25,424 --> 00:28:27,426 落ち着いて 何気なく 325 00:28:27,426 --> 00:28:31,430 心臓がもたないよ 大丈夫 一生 使えるわよ 326 00:28:39,438 --> 00:28:41,438 (案内係)もしもし お客様 327 00:28:43,442 --> 00:28:45,444 これ 落ちました 328 00:28:45,444 --> 00:28:47,446 (銀行員)お確かめください (銀行員)ありがとうございます 329 00:28:47,446 --> 00:28:49,446 どうも 330 00:28:52,451 --> 00:28:54,451 (銀行員)ありがとうございます 331 00:28:55,454 --> 00:28:57,456 (女性客)ありがとうございました 332 00:28:57,456 --> 00:28:59,456 (銀行員) どうも ありがとうございます 333 00:29:03,462 --> 00:29:05,362 アッ… あの~ 334 00:29:06,399 --> 00:29:08,399 アッ いいんですよ 335 00:29:13,406 --> 00:29:15,406 どういうご用件でしょう? 336 00:29:24,417 --> 00:29:26,419 これ なんですか? 337 00:29:32,425 --> 00:29:34,427 (銀行員)冗談ですね 338 00:29:34,427 --> 00:29:36,427 違うよ 339 00:29:39,432 --> 00:29:42,435 あの~ すみませんけど忙しいので 340 00:29:42,435 --> 00:29:46,439 この… ンンッ このとおりにすればいいんだよ 341 00:29:46,439 --> 00:29:48,441 いいかげんにしてください 342 00:29:55,448 --> 00:29:58,451 困りますね もう~ 343 00:29:58,451 --> 00:30:01,454 ガードマンを呼びますからね 344 00:30:26,479 --> 00:30:29,482 どうしたのよ? 言われたとおりやったんだよ 345 00:30:29,482 --> 00:30:31,484 だったら なんで こういうことになるのよ 346 00:30:31,484 --> 00:30:33,486 分かんないよ ちゃんと 紙だって渡したしさ 347 00:30:33,486 --> 00:30:35,488 でも 突っ返しやがった 348 00:30:35,488 --> 00:30:37,488 君が言うほど 気の弱い人じゃなかったんだよ 349 00:30:39,492 --> 00:30:41,494 な… なんだよ? 350 00:30:41,494 --> 00:30:43,494 読んでよ これ! 351 00:30:44,497 --> 00:30:46,499 「いつもの牛乳 3本 ヨーグルト 1本 352 00:30:46,499 --> 00:30:49,502 サワークリーム 1パック」 353 00:30:49,502 --> 00:30:51,504 アッ これは あの… 354 00:30:51,504 --> 00:30:53,506 アッ つまりね アア… 355 00:30:53,506 --> 00:30:57,510 うちのおふくろが 牛乳屋さんに書いたメモだと思う 356 00:30:57,510 --> 00:30:59,512 それを 僕は持ってきちゃったんだ 357 00:30:59,512 --> 00:31:02,512 ハッ おかしいね アハハッ おかしかないわよ 358 00:31:26,472 --> 00:31:28,472 (インターホン) 359 00:31:29,475 --> 00:31:31,475 (鍵を開ける音) 360 00:31:32,478 --> 00:31:36,482 あとで 361 00:31:36,482 --> 00:31:38,482 (鍵を掛ける音) 362 00:31:41,487 --> 00:31:43,489 ・(深水)なあ パリから レンタカー借りて 363 00:31:43,489 --> 00:31:46,492 リヴィエラ海岸というのが いいと思う 364 00:31:46,492 --> 00:31:50,496 それとも スイス経由でイタリー ってのも悪くないらしいよ 365 00:31:50,496 --> 00:31:53,499 俺 まとめて休暇取るつもりなんだ 366 00:31:53,499 --> 00:31:56,502 ルビイは いつでもいいだろう フリーなんだから 367 00:31:56,502 --> 00:31:58,504 ・ どんどん決めないでよ 368 00:31:58,504 --> 00:32:00,506 私だって 旅費の都合とかあるんだから 369 00:32:00,506 --> 00:32:03,509 ・(深水)飛行機代だけでいいよ レンタカーや ホテルは任せてくれ 370 00:32:03,509 --> 00:32:05,444 どうせ おんなじだから 371 00:32:23,462 --> 00:32:25,462 おかえりなさい 372 00:32:26,465 --> 00:32:29,468 あら~ ありがとう 373 00:32:40,479 --> 00:32:43,482 今日は おかしなことがあったんだよ 374 00:32:43,482 --> 00:32:45,484 何? 375 00:32:45,484 --> 00:32:47,486 牛乳屋さんなんだけどね 376 00:32:47,486 --> 00:32:49,488 牛乳屋? 377 00:32:49,488 --> 00:32:53,492 ああ 今朝 お前が出かけたあとで 配達に来たらしいのよ 378 00:32:53,492 --> 00:32:55,494 瓶の音で分かるんだけど 379 00:32:55,494 --> 00:32:57,496 家の前まで来てから 380 00:32:57,496 --> 00:33:01,500 急に ガチャガチャ バタバタ駆け出して帰っちゃった 381 00:33:01,500 --> 00:33:06,438 出てみたらね 牛乳は 1本も置いてないで 382 00:33:06,438 --> 00:33:09,441 どういうわけか お金が置いてあったのよ 383 00:33:09,441 --> 00:33:12,444 お金が? うん 3300円 384 00:33:12,444 --> 00:33:14,444 ふ~ん… 385 00:33:16,448 --> 00:33:18,450 お母さん そこに メモ置いてなかった? 386 00:33:18,450 --> 00:33:21,450 いつだって そうしてるじゃないの 387 00:33:22,454 --> 00:33:26,458 アアッ! どうしたの? あらら… 388 00:33:26,458 --> 00:33:28,460 フッ… あらら… 389 00:33:28,460 --> 00:33:31,463 ハハハッ アハハッ… 390 00:33:31,463 --> 00:33:35,467 フッ… フフフッ! お薬 飲むかい? 391 00:33:35,467 --> 00:33:39,471 いいんだよ なんでもない ハハハッ! 392 00:33:39,471 --> 00:33:44,476 でも 僕 牛乳屋さんに このお金 返してくる 393 00:33:44,476 --> 00:33:47,479 フフッ 394 00:33:47,479 --> 00:33:50,479 アハハッ 395 00:34:06,432 --> 00:34:08,434 これ お願いしま~す 396 00:34:08,434 --> 00:34:10,434 (女性社員)はい 397 00:34:12,438 --> 00:34:14,438 これ お願いします 398 00:34:15,441 --> 00:34:17,441 これ お願いしま~す 399 00:34:18,444 --> 00:34:20,446 (女性社員)林君 映画 好き? 400 00:34:20,446 --> 00:34:22,446 はい 401 00:34:23,449 --> 00:34:25,451 (女性社員) 割引券2枚あるんだけど 402 00:34:25,451 --> 00:34:28,454 帰りに行かない? なんの映画ですか? 403 00:34:28,454 --> 00:34:30,456 なんか知らないけど なんでもいいじゃない 404 00:34:30,456 --> 00:34:34,456 ご飯も ごちそうするから アッ それいいですね 405 00:34:40,466 --> 00:34:42,466 あとでね 406 00:34:48,474 --> 00:34:50,476 はい アイワ… 407 00:34:50,476 --> 00:34:52,476 アッ はい 408 00:34:53,479 --> 00:34:55,481 はい あの… 409 00:34:55,481 --> 00:34:57,483 こ… 今晩ですか 410 00:34:57,483 --> 00:34:59,485 今晩は ちょっと… 411 00:34:59,485 --> 00:35:02,488 いや あの… 予定っていうか 412 00:35:02,488 --> 00:35:04,423 たった今… 413 00:35:04,423 --> 00:35:06,425 はい? 414 00:35:06,425 --> 00:35:10,425 アッ いや あ… あの~ 伺いますが… 415 00:35:12,431 --> 00:35:14,431 失礼しま~す 416 00:35:15,434 --> 00:35:17,434 (電話を切る音) 417 00:35:28,447 --> 00:35:30,449 今日 ダメです エッ どうして? 418 00:35:30,449 --> 00:35:32,451 先約 思い出しちゃって 419 00:35:32,451 --> 00:35:34,453 ああ そう 420 00:35:34,453 --> 00:35:37,453 先約って あとから来るんだっけ? 421 00:35:41,460 --> 00:35:44,463 今度こそ ヘマはやんないからね 422 00:35:44,463 --> 00:35:46,465 もう 分かってるだろう 423 00:35:46,465 --> 00:35:49,468 僕は 犯罪者には向いてないんだよ 424 00:35:49,468 --> 00:35:52,471 今度は簡単なの 楽勝なの 425 00:35:52,471 --> 00:35:54,473 勘弁してよ 僕はダメだよ 426 00:35:54,473 --> 00:35:56,475 まず 話を聞いてみたって いいでしょう 427 00:35:56,475 --> 00:35:59,475 聞いたって おんなじだよ どうせ断るんだからさ 428 00:36:00,479 --> 00:36:02,479 弱虫! 429 00:36:03,482 --> 00:36:06,418 そうだよ 僕は弱虫なんだよ 430 00:36:06,418 --> 00:36:09,421 だから 一人でやれば? パートナーは必要なのよ 431 00:36:09,421 --> 00:36:12,421 特に 今度の計画は 一人じゃダメなの 432 00:36:13,425 --> 00:36:17,429 じゃあ 弱虫じゃないパートナーを 選んだらいい 433 00:36:17,429 --> 00:36:19,429 留美さんには パートナーがいるんだろ 434 00:36:20,432 --> 00:36:23,435 あの人 真面目なのよね 435 00:36:23,435 --> 00:36:25,437 僕だって真面目だよ 436 00:36:25,437 --> 00:36:28,440 分かってる 真面目が 犯罪に向かないってことないのよ 437 00:36:28,440 --> 00:36:31,443 犯罪に 真面目に 取り組んでくれればいいんだから 438 00:36:31,443 --> 00:36:33,445 ♪~(ステレオからの音楽) 旅行 行くんじゃないの? 439 00:36:33,445 --> 00:36:37,449 行かないわよ どうして? 別に… 440 00:36:37,449 --> 00:36:41,453 ねえ 彼は 君が犯罪者だってこと 知ってんの? 441 00:36:41,453 --> 00:36:44,453 知らないはずよ 言ってないから 442 00:36:46,458 --> 00:36:49,461 打ち明けたのは あなただけだったんだから 443 00:36:54,466 --> 00:36:57,469 まあ しかたないか あの人に話そう 444 00:36:57,469 --> 00:36:59,471 どんな話? やめるんでしょ 445 00:36:59,471 --> 00:37:02,474 ああ でも ちょっと聞いてみても いいかなと思ったのさ… 446 00:37:02,474 --> 00:37:05,411 関係ないでしょ やめるんならね 447 00:37:05,411 --> 00:37:08,414 どんな話なのか 興味があるんだよ 448 00:37:08,414 --> 00:37:10,416 話なんか聞きたくないって 言ったくせに 449 00:37:10,416 --> 00:37:13,419 聞きたくないとは言ってないさ 聞いても 仕事はしない 450 00:37:13,419 --> 00:37:15,421 って言っただけだよ 同じことじゃない 451 00:37:15,421 --> 00:37:18,424 そうかな? そうでしょ 452 00:37:18,424 --> 00:37:20,426 もう帰って 彼を呼ぶわ 453 00:37:20,426 --> 00:37:24,430 待って! あの… どんな話なのか聞いてみて 454 00:37:24,430 --> 00:37:26,432 いい話なら考えるよ 455 00:37:26,432 --> 00:37:28,434 生意気 言わないでよ ヘマばっかりしてるくせに 456 00:37:28,434 --> 00:37:30,436 今までのは 不可抗力さ 457 00:37:30,436 --> 00:37:33,439 今度は うまくやるよ 458 00:37:33,439 --> 00:37:35,441 あれ? 459 00:37:35,441 --> 00:37:38,444 うまく… やるってか 460 00:37:49,455 --> 00:37:51,457 いくらだと思う? 461 00:37:51,457 --> 00:37:53,459 さあ? 高いの? 462 00:37:53,459 --> 00:37:57,463 2000円よ これを 50万にするの どうやって? 463 00:37:57,463 --> 00:38:00,466 ちょっとしたゲームよ カモを見つければいいの 464 00:38:00,466 --> 00:38:02,468 カモ? 金もうけの近道は 465 00:38:02,468 --> 00:38:04,403 なんといっても 詐欺よ 466 00:38:04,403 --> 00:38:07,406 労力はいらないし 走り回ることはないし 467 00:38:07,406 --> 00:38:09,408 おしゃれだわ おしゃれ? 468 00:38:09,408 --> 00:38:11,410 そう で どうすんの? 469 00:38:11,410 --> 00:38:14,413 今 説明するわよ カモは 宝石屋 470 00:38:14,413 --> 00:38:17,416 カミイズミ1丁目に 宝石屋があるの知ってる? 471 00:38:17,416 --> 00:38:20,419 そこへ あなたは 大金持ちの息子として入っていく 472 00:38:20,419 --> 00:38:22,421 大金持ち・ どうして? 473 00:38:22,421 --> 00:38:25,424 大金持ちじゃないと 話になんないのよ 474 00:38:25,424 --> 00:38:27,426 僕が 大金持ちに見えると思う? 475 00:38:27,426 --> 00:38:31,430 今のままじゃダメね まず洋服 それから名刺 476 00:38:31,430 --> 00:38:34,433 名刺ならあるよ アッ あげなかったっけ? 477 00:38:34,433 --> 00:38:36,435 金持ちとしての名刺よ 478 00:38:36,435 --> 00:38:38,437 お金持ちらしい名前 付けなきゃね 479 00:38:38,437 --> 00:38:40,439 どんな? どんなって… 480 00:38:40,439 --> 00:38:43,442 三井とか なんとか小路とかあるじゃない 481 00:38:43,442 --> 00:38:46,445 それは あとで考えよう とにかく入っていく 482 00:38:46,445 --> 00:38:49,448 なんとなく高そうなものを 見回しながら 483 00:38:49,448 --> 00:38:52,451 頃合いを見計らって 店員を捕まえる 484 00:38:52,451 --> 00:38:56,455 ただの売り子じゃダメよ ちょっと偉そうなのがいいわね 485 00:38:56,455 --> 00:39:00,459 それから ゆっくりと これを取り出して 486 00:39:00,459 --> 00:39:03,462 「これは 母の形見で 今度 結婚する相手に 487 00:39:03,462 --> 00:39:06,398 贈りたいんですけど」って言うの 安物でしょ? 488 00:39:06,398 --> 00:39:08,400 値段は関係ないわよ 489 00:39:08,400 --> 00:39:10,402 形見としての思いが あるんだから 490 00:39:10,402 --> 00:39:13,405 そのお金持ちにとっては 値打ちがあるわけ 491 00:39:13,405 --> 00:39:15,407 ほう~ 492 00:39:15,407 --> 00:39:19,411 そいで 「この大事なイヤリングを 持ち歩いてたら 493 00:39:19,411 --> 00:39:22,414 うっかり 片っぽ落しちゃった」 って言うの 494 00:39:22,414 --> 00:39:25,417 ここがポイントよ 「もし おたくの店で 495 00:39:25,417 --> 00:39:27,419 これと対になるものを 見つけてくれたら 496 00:39:27,419 --> 00:39:29,421 お金は いくらでも払います」 497 00:39:29,421 --> 00:39:31,423 って言うの いくらでもって? 498 00:39:31,423 --> 00:39:33,425 50万でも 100万でもってことよ 499 00:39:33,425 --> 00:39:35,425 何しろ あなたは 大金持ちなんだから 500 00:39:37,429 --> 00:39:39,431 それで 1週間待つ 501 00:39:39,431 --> 00:39:41,433 それからが 私の出番 502 00:39:41,433 --> 00:39:45,437 私は こっちを持って 店に入っていく 503 00:39:45,437 --> 00:39:48,440 「道で これを拾ったんですけど 値打ちがあるものかしら?」 504 00:39:48,440 --> 00:39:50,442 って聞くわけ これで終わりよ 505 00:39:50,442 --> 00:39:52,444 分かった? 506 00:39:52,444 --> 00:39:54,446 分かんないよ 507 00:39:54,446 --> 00:39:56,448 じれったいわね 508 00:39:56,448 --> 00:39:59,451 1週間前の宝石屋の気持ちに なってごらんなさいよ 509 00:39:59,451 --> 00:40:02,454 金もうけのチャンスが 転がり込んできたのよ 510 00:40:02,454 --> 00:40:05,457 そいつは 「万歳」って 心の中で言うわ 511 00:40:05,457 --> 00:40:07,457 次に 彼がすることは? 512 00:40:09,461 --> 00:40:12,464 このイヤリングを買おうとするに 決まってるじゃないの 513 00:40:12,464 --> 00:40:16,468 きっと 安いこと言うわね 「1000円でどうです?」なんて言う 514 00:40:16,468 --> 00:40:20,472 私は もちろん受け付けない アハハッなんて笑っちゃう 515 00:40:20,472 --> 00:40:22,474 敵は焦って 3000円とか5000円とか言うわ 516 00:40:22,474 --> 00:40:26,478 5000円なら もうかるね ダメ ダメ 517 00:40:26,478 --> 00:40:30,482 あなたは 50万でも 100万でも出すって言ったのよ 518 00:40:30,482 --> 00:40:34,486 詐欺の基本は 相手の欲望を 最大限に利用すること 519 00:40:34,486 --> 00:40:37,489 まあ 今回は 詐欺師としてのデビューだから 520 00:40:37,489 --> 00:40:40,492 とりあえず 安いけど 50万を目標にしましょう 521 00:40:40,492 --> 00:40:43,495 それで 金持ちの僕は どうすればいいの? 522 00:40:43,495 --> 00:40:45,497 知らん顔に決まってるじゃない 523 00:40:45,497 --> 00:40:49,501 宝石屋が だまされたことに 気づいたときは 後の祭りよ 524 00:40:49,501 --> 00:40:53,505 ねえ ヘマしたときに捕まるのは 僕たちのうち どっち? 525 00:40:53,505 --> 00:40:55,507 どっちも大丈夫 526 00:40:55,507 --> 00:40:58,510 宝石屋が 詐欺に引っ掛かったなんて 信用問題だしさ 527 00:40:58,510 --> 00:41:01,510 第一 自分が欲張ったこと 知られたくないからね 528 00:41:03,515 --> 00:41:05,450 では まず 準備すること 529 00:41:05,450 --> 00:41:08,453 洋服 それから名刺 530 00:41:14,459 --> 00:41:17,462 似合うじゃない いいの借りてきたね 531 00:41:17,462 --> 00:41:20,462 さすが スタイリスト はい 532 00:41:21,466 --> 00:41:24,469 「桐之小路宗家」 533 00:41:24,469 --> 00:41:26,471 って… ちょっと これ 大げさじゃない? 534 00:41:26,471 --> 00:41:28,473 このくらい ぶちかまさないとね 535 00:41:28,473 --> 00:41:30,475 電話してきたら どうするんだよ? 536 00:41:30,475 --> 00:41:32,475 ウガンダ大使館の番号よ 537 00:41:33,478 --> 00:41:36,481 見て! 今 ショーケースの所にいるあの男 538 00:41:36,481 --> 00:41:38,481 狙い目よ~ 539 00:41:39,484 --> 00:41:42,487 さあ 出発 540 00:42:00,505 --> 00:42:03,508 うまくやったみたいね 541 00:42:03,508 --> 00:42:08,408 と思うけどね お金持ちに見えたかどうか… 542 00:42:10,449 --> 00:42:13,452 夢と期待の1週間ね 543 00:42:13,452 --> 00:42:15,454 1週間 待たないといけないの? 544 00:42:15,454 --> 00:42:18,454 すぐじゃ 話がうますぎると思われるでしょ 545 00:42:22,461 --> 00:42:26,465 ねえ さそり座って どれ? 546 00:42:26,465 --> 00:42:28,465 今日は見えるかな 547 00:42:30,469 --> 00:42:35,474 アッ まず あそこに 3つ 星が並んでるでしょう 548 00:42:35,474 --> 00:42:37,476 どれよ? あそこ 549 00:42:37,476 --> 00:42:39,478 ほら 煙突あるでしょう 550 00:42:39,478 --> 00:42:41,480 あれを こう まっすぐ伸ばしたところに 551 00:42:41,480 --> 00:42:43,482 よく光ってる星が 1つあるでしょ 552 00:42:43,482 --> 00:42:45,484 あれが アンタレス 553 00:42:45,484 --> 00:42:47,486 どうして そんなこと知ってんの? 554 00:42:47,486 --> 00:42:50,489 子供のとき 夜も 一人でいることが多かったからね 555 00:42:50,489 --> 00:42:52,491 星座の本とか買ってもらって… 556 00:42:54,493 --> 00:42:56,495 もしもし 557 00:42:56,495 --> 00:42:59,498 ああ 今はダメ 558 00:42:59,498 --> 00:43:01,498 ダメ ダメ… 無理 言わないでよ 559 00:43:02,501 --> 00:43:05,437 はい? 誰もいないわよ 560 00:43:05,437 --> 00:43:08,440 ちょっと 出かけたいと思って 561 00:43:08,440 --> 00:43:11,443 違うわよ 姉さんとこよ 562 00:43:11,443 --> 00:43:14,446 いるわよ 話したことなかったっけ? 563 00:43:14,446 --> 00:43:17,449 田舎から出てきたのよ 急に 564 00:43:17,449 --> 00:43:21,453 そうよ 私は東京だけど 姉さんは田舎なの 565 00:43:21,453 --> 00:43:23,455 そういうことだってあるじゃない 566 00:43:23,455 --> 00:43:27,455 あさってくらい こっちから電話するから 567 00:43:30,462 --> 00:43:33,465 彼? 大丈夫なの? 568 00:43:33,465 --> 00:43:35,467 ♪~(「たとえばフォーエバー」) 569 00:43:35,467 --> 00:43:43,475 ♪ この部屋の隅で 涙ぐんでるより 570 00:43:43,475 --> 00:43:50,482 ♪ 星屑の海で 泳いでいたいな ひとり 571 00:43:50,482 --> 00:43:57,489 ♪ りんごひとつもいで 噛ればすっぱい 572 00:43:57,489 --> 00:44:05,430 ♪ あたしの思い出 たとえば苦さもいっぱい 573 00:44:05,430 --> 00:44:19,230 ♪ ふりかえれば きのう うすれてく蜃気楼 574 00:44:20,445 --> 00:44:28,453 ♪ 目をとじた奥に ひろがる大空 575 00:44:28,453 --> 00:44:35,460 ♪ それより遠くに たとえば輝くオーロラ 576 00:44:35,460 --> 00:44:42,467 ♪ 地図ひろげながら いつも夢を見たの 577 00:44:42,467 --> 00:44:50,475 (2人)♪ 旅はナイアガラ ♪ それともナポリかミラノ 578 00:44:50,475 --> 00:44:57,482 ♪ 太陽は真上 踊ろうリオデジャネイロ 579 00:44:57,482 --> 00:45:05,423 ♪ 世界の草笛 それぞれ違った音色 580 00:45:05,423 --> 00:45:09,427 ♪ いつかきっと ♪ いつかきっと いつかきっと 581 00:45:09,427 --> 00:45:12,430 ♪ 船出をしたい ♪ 船出 582 00:45:12,430 --> 00:45:16,434 ♪ 恋に出会う ♪ 愛しあえる誰かと 583 00:45:16,434 --> 00:45:20,438 ♪ 国まで ♪ 逢える国へ行ってみたい 584 00:45:20,438 --> 00:45:27,445 ♪ 肩よせてタヒチ 腕をくんでパリ 585 00:45:27,445 --> 00:45:34,452 (2人)♪ シベリアの大地 たとえばあなたと二人 586 00:45:34,452 --> 00:45:42,460 ♪ 砂漠の彼方 虹を追えば 587 00:45:42,460 --> 00:45:49,467 ♪ たとえばあなた あなたとフォーエバー 588 00:45:49,467 --> 00:45:59,367 (2人)♪ たとえばあなた あなたとフォーエバー 589 00:46:05,417 --> 00:46:08,420 頃合いだわね ここで待ってて 590 00:46:08,420 --> 00:46:11,423 今夜は いいもの食べよ フランス料理がいい? 何がいい? 591 00:46:11,423 --> 00:46:15,427 う~ん なるべく メニューの 難しくないとこがいいけどね 592 00:46:15,427 --> 00:46:19,427 ・ ♪~(店内BGM) 593 00:46:20,432 --> 00:46:27,439 ・ ♪~(店内BGM) 594 00:46:27,439 --> 00:46:29,441 ちょっと すみません 595 00:46:29,441 --> 00:46:31,443 (店長)いらっしゃいませ 596 00:46:31,443 --> 00:46:33,443 これなんですけどね 597 00:46:35,447 --> 00:46:37,449 (店長)ああ これが? 598 00:46:37,449 --> 00:46:39,451 ちょっと 拾ったんですけど 599 00:46:39,451 --> 00:46:42,454 値打ち物かどうか 見ていただきたいんです 600 00:46:42,454 --> 00:46:46,458 (店長)お客様 失礼ですが どうして これが 601 00:46:46,458 --> 00:46:49,458 値打ち物だと おっしゃるんですか? 602 00:46:50,462 --> 00:46:53,465 値打ち物と 言ったわけじゃなくてですね 603 00:46:53,465 --> 00:46:55,467 一体 いくらくらいのものかしらって 604 00:46:55,467 --> 00:46:57,469 興味があったものですから 605 00:46:57,469 --> 00:47:00,472 (店長)ハハッ… これは まあ 606 00:47:00,472 --> 00:47:03,475 2000円といったところだと 思いますけど 607 00:47:03,475 --> 00:47:06,411 それも 2つそろった場合の話でしてね 608 00:47:06,411 --> 00:47:08,413 片方では まあ… 609 00:47:08,413 --> 00:47:10,415 はっきり申し上げて よろしければですね 610 00:47:10,415 --> 00:47:12,417 なんの値打ちもないと このように… 611 00:47:12,417 --> 00:47:15,420 でもね この辺の細工が 612 00:47:15,420 --> 00:47:17,422 なかなかのものじゃ ないかしらって 613 00:47:17,422 --> 00:47:21,426 ほら ここなんて こんなに光ってるし 614 00:47:21,426 --> 00:47:23,428 ねえ もし お望みなら 615 00:47:23,428 --> 00:47:26,428 鑑定をしてさしあげても よろしいのですが 616 00:47:27,432 --> 00:47:29,434 ええ 617 00:47:29,434 --> 00:47:33,438 じゃあ お願いします 618 00:47:33,438 --> 00:47:42,447 ・ ♪~(店内BGM) 619 00:48:09,407 --> 00:48:12,410 どうだった? 鑑定料 2000円 取られたわ 620 00:48:12,410 --> 00:48:14,412 反応は? それがないのよ 621 00:48:14,412 --> 00:48:16,414 どうしたんだろう 忘れちゃったのかな? 622 00:48:16,414 --> 00:48:18,416 そうかもね 623 00:48:18,416 --> 00:48:21,419 よし 揺さぶりをかけてみよう 624 00:48:21,419 --> 00:48:23,421 揺さぶり? 625 00:48:23,421 --> 00:48:25,423 桐之小路さん 明日にでも行って 626 00:48:25,423 --> 00:48:28,426 「まだ見つけないのか」って 文句 言うのよ 627 00:48:28,426 --> 00:48:31,429 そうね 値上げしましょう 200万出すって言ってやるの 628 00:48:31,429 --> 00:48:34,429 僕が行くの? あなたじゃないと意味ないでしょ 629 00:48:36,434 --> 00:48:42,440 ♪~(店内BGM) 630 00:48:42,440 --> 00:48:44,442 ンンッ 631 00:48:44,442 --> 00:48:46,442 ねえ 632 00:48:47,445 --> 00:48:49,447 僕を覚えている? 633 00:48:49,447 --> 00:48:51,449 はい もちろん覚えております 634 00:48:51,449 --> 00:48:54,452 じゃあ どうしたの? 例の片っぽ 635 00:48:54,452 --> 00:48:56,454 捜してくれているの? 636 00:48:56,454 --> 00:48:59,457 どうしても 見つけてほしいんだ 637 00:48:59,457 --> 00:49:02,460 200万円 出してもいいと 思ってるくらいなんですよ 638 00:49:02,460 --> 00:49:04,395 ごもっともです 639 00:49:15,406 --> 00:49:17,406 (店長)桐之小路様 640 00:49:18,409 --> 00:49:21,412 私どもは お客様に対して 641 00:49:21,412 --> 00:49:25,416 不当な利益を貪ろうということは 考えておりません 642 00:49:25,416 --> 00:49:28,419 このイヤリングは 数百万という価値のものでは 643 00:49:28,419 --> 00:49:30,421 まったく ありませんです 644 00:49:30,421 --> 00:49:33,424 しかしながら 私ども これを捜しますのに 645 00:49:33,424 --> 00:49:37,428 少々 手間がかかったという 事情もございまして 646 00:49:37,428 --> 00:49:40,431 手数料込みということで 647 00:49:40,431 --> 00:49:42,433 1万円だけ 申し受けたいと存じます 648 00:49:42,433 --> 00:49:46,437 1万円? いや お気持ちは分かりますが 649 00:49:46,437 --> 00:49:49,440 商人の良心というものが ございますので 650 00:49:49,440 --> 00:49:52,443 1万円で結構でございます 651 00:50:03,454 --> 00:50:05,456 ありふれたものらしいわね 652 00:50:05,456 --> 00:50:07,458 スタイリストは こういうこと 653 00:50:07,458 --> 00:50:09,460 分かるんじゃないの 私は三流だから! 654 00:50:09,460 --> 00:50:12,463 それにしても 1万円は ぼり過ぎでしょう 655 00:50:12,463 --> 00:50:15,466 何よ 足元 見て 値切らなかったの? 656 00:50:15,466 --> 00:50:18,466 200万って言ったあとで 値切れると思う? 657 00:50:19,470 --> 00:50:23,474 元手が2000円 鑑定料が2000円 658 00:50:23,474 --> 00:50:25,476 第3のイヤリングが 1万円 659 00:50:25,476 --> 00:50:27,478 スーツ借り賃が1万円 660 00:50:27,478 --> 00:50:29,480 タイと あれで8000円 661 00:50:29,480 --> 00:50:32,483 名刺は? 2000円 662 00:50:32,483 --> 00:50:34,483 計 これだけか… 663 00:50:38,489 --> 00:50:41,492 これは あなた使えるから引いとくわね 664 00:50:41,492 --> 00:50:43,492 名刺は使えないね 665 00:50:44,495 --> 00:50:46,497 イヤリングは使えるよね 666 00:50:46,497 --> 00:50:48,499 そうね 安物だけど 667 00:50:48,499 --> 00:50:51,502 高い安物だったね 668 00:50:51,502 --> 00:50:53,504 3つとも使う? 669 00:50:53,504 --> 00:50:55,506 私の耳は2つよ 670 00:50:55,506 --> 00:50:57,506 1つあげるわ 671 00:51:06,451 --> 00:51:08,453 (スイッチ音) 672 00:51:08,453 --> 00:51:12,457 ♪~(ラジカセからの音楽) 673 00:51:26,471 --> 00:51:28,471 (徹の母)帰ってるの? 674 00:51:32,477 --> 00:51:34,477 アッ… 675 00:51:35,480 --> 00:51:37,482 お薬 飲むかい? 676 00:51:37,482 --> 00:51:42,482 (雨音) 677 00:51:54,499 --> 00:51:56,499 はい アイワ… 678 00:52:01,506 --> 00:52:04,442 頭にくるわよ まったく 679 00:52:04,442 --> 00:52:06,444 どうしたの? 680 00:52:06,444 --> 00:52:08,446 仕事 1つキャンセルになるしさ 681 00:52:08,446 --> 00:52:10,448 万事うまくいかないのよ 682 00:52:10,448 --> 00:52:12,450 雨のせいで 気がめいるんだよ 683 00:52:12,450 --> 00:52:14,452 ・(雷鳴) 僕だってそうだよ 684 00:52:14,452 --> 00:52:17,455 いちいち 雨のせいにしてらんないわよ 685 00:52:17,455 --> 00:52:19,457 遠足 行くんじゃないんだから 686 00:52:19,457 --> 00:52:21,459 恋人に会えば? 687 00:52:21,459 --> 00:52:23,461 そんなんじゃないってば 688 00:52:23,461 --> 00:52:26,464 この顔で 男に会えると思う? 689 00:52:26,464 --> 00:52:28,466 僕だって 男だよ 690 00:52:28,466 --> 00:52:31,469 その男と この男は 違うでしょ 691 00:52:31,469 --> 00:52:34,472 じゃあ どうしたいの? 692 00:52:34,472 --> 00:52:37,475 スカッとしたいのよ スカッと 693 00:52:37,475 --> 00:52:39,477 どうすれば スカッとする? 694 00:52:39,477 --> 00:52:42,477 でっかいヤマ張るの それっきゃないんじゃない 695 00:52:43,481 --> 00:52:45,483 ヤマ張るって? 696 00:52:45,483 --> 00:52:49,487 今までみたいな かったるいことは してらんないわね 697 00:52:49,487 --> 00:52:54,492 ・(雷鳴) 698 00:52:54,492 --> 00:52:56,494 そうでしょ 699 00:52:56,494 --> 00:52:58,496 うん… 700 00:52:58,496 --> 00:53:02,500 で… 何をする? 701 00:53:02,500 --> 00:53:06,437 乃木坂に 「XANADU」っていう マンションがあります 知ってる? 702 00:53:06,437 --> 00:53:08,439 知らない 豪華なマンションよ 703 00:53:08,439 --> 00:53:11,442 名前からして お金持ちみたいでしょう 704 00:53:11,442 --> 00:53:13,444 うん 705 00:53:13,444 --> 00:53:18,449 そこに住んでるお金持ちが 留守の間に その部屋に入る 706 00:53:18,449 --> 00:53:21,452 それで? 決まってるじゃない 707 00:53:21,452 --> 00:53:24,455 お金か お金になりそうなものを 持ち出すのよ 708 00:53:24,455 --> 00:53:26,457 それじゃ 泥棒じゃないか 709 00:53:26,457 --> 00:53:28,457 そうよ 710 00:53:30,461 --> 00:53:34,465 ・(雷鳴) 711 00:53:34,465 --> 00:53:38,469 何 驚いてんのよ! 私たち 最初から泥棒じゃないの 712 00:53:38,469 --> 00:53:40,471 私たちってことはないでしょう 713 00:53:40,471 --> 00:53:44,475 あら? 私たち相棒じゃなかった? 714 00:53:44,475 --> 00:53:49,480 そういえば いつの間にか そういうことになっちゃったね 715 00:53:49,480 --> 00:53:51,482 だから もう しょうがないわけよ 716 00:53:51,482 --> 00:53:53,482 でもさぁ… 717 00:53:54,485 --> 00:53:57,488 いいマンションに 簡単に入れるとは思えないよ 718 00:53:57,488 --> 00:54:00,488 当たり前よ それで 計画を練るんじゃないの 719 00:54:01,492 --> 00:54:03,494 もう 練ってあるんだけどね 720 00:54:03,494 --> 00:54:05,430 どんな? あのマンションの入り口は 721 00:54:05,430 --> 00:54:07,432 お客が 外からブザーを押して 722 00:54:07,432 --> 00:54:11,436 部屋の人が 中から返事をしたら 初めて開くの 723 00:54:11,436 --> 00:54:14,439 じゃあ 留守の部屋には 入れないわけだね 724 00:54:14,439 --> 00:54:16,441 そういうこと じゃあ 泥棒もできないってわけだ 725 00:54:16,441 --> 00:54:19,444 アアー よかった 何 言ってんのよ 726 00:54:19,444 --> 00:54:21,446 部屋には 鍵があれば入れるのよ 727 00:54:21,446 --> 00:54:23,448 鍵は どうする? 728 00:54:23,448 --> 00:54:25,450 それを説明します 729 00:54:25,450 --> 00:54:29,454 まず マンションに入るには 入る人のあとについていけばいい 730 00:54:29,454 --> 00:54:31,456 簡単だね そうでもないのよ 731 00:54:31,456 --> 00:54:33,458 ただ 人のあとについていくんじゃ 732 00:54:33,458 --> 00:54:35,460 いかにも 潜り込むって感じでしょう 733 00:54:35,460 --> 00:54:37,462 その人にも 変に思われるし 734 00:54:37,462 --> 00:54:40,465 入り口のそばには 受付があるからね 735 00:54:40,465 --> 00:54:42,467 管理人にも怪しまれるでしょうね 736 00:54:42,467 --> 00:54:44,469 じゃあ… ところが 737 00:54:44,469 --> 00:54:47,472 あのマンションには 月に一度 パーティーをやって 738 00:54:47,472 --> 00:54:49,474 大勢 人を呼ぶお家があるの 739 00:54:49,474 --> 00:54:51,476 イケガミさんっていうんだけどね 740 00:54:51,476 --> 00:54:53,478 これだと ぞろぞろ入ってっても おかしくないでしょ 741 00:54:53,478 --> 00:54:56,481 えっ? パーティーやってるんじゃ 留守とは言えないね 742 00:54:56,481 --> 00:54:58,483 その家に入るんじゃないのよ~ 743 00:54:58,483 --> 00:55:01,486 ねえ ゆっくり聞いて 順序立てて話してるんだからさ 744 00:55:01,486 --> 00:55:04,422 とりあえず マンションに入ることが先決なの 745 00:55:04,422 --> 00:55:06,424 それで 鍵を手に入れる 746 00:55:06,424 --> 00:55:08,426 どうやって? 747 00:55:08,426 --> 00:55:10,428 鍵は 本人以外 誰が持ってる? 748 00:55:10,428 --> 00:55:12,430 管理人 749 00:55:12,430 --> 00:55:15,433 えっ? 管理人から盗むの? そう 750 00:55:15,433 --> 00:55:19,437 でも なくなったことが分かれば 鍵は替えられちゃうでしょうね 751 00:55:19,437 --> 00:55:21,439 型だけ取るのよ 752 00:55:21,439 --> 00:55:23,441 管理人がいるのに? 753 00:55:23,441 --> 00:55:27,445 あそこの管理人は 夜は いつも ビールを飲んでるの 754 00:55:27,445 --> 00:55:29,447 きっと おしっこがしたくなるわ 755 00:55:29,447 --> 00:55:31,447 そのチャンスを狙う 756 00:55:32,450 --> 00:55:34,452 誰の鍵? 757 00:55:34,452 --> 00:55:36,454 いい質問 毎週 一度 758 00:55:36,454 --> 00:55:38,456 必ず 夜 出かける人がいます 759 00:55:38,456 --> 00:55:40,458 ヤマノウチさん っていうんだけどね 760 00:55:40,458 --> 00:55:43,461 その家の鍵の型を取っちゃう 誰が? 761 00:55:43,461 --> 00:55:46,464 私たち 一人で できるんじゃないの? 762 00:55:46,464 --> 00:55:49,467 じゃあ あなた行く? 二人で行こう 763 00:55:49,467 --> 00:55:52,470 さて 鍵が出来たら実行なんだけど 764 00:55:52,470 --> 00:55:55,473 イケガミさん家のパーティーと ヤマノウチさん家のお出かけが 765 00:55:55,473 --> 00:55:58,476 ぶつかる日じゃないと いけないわけよ 766 00:55:58,476 --> 00:56:01,479 パーティーは 毎月15日 お出かけは 毎週土曜日 767 00:56:01,479 --> 00:56:04,379 15日が 土曜日の日だね 768 00:56:08,419 --> 00:56:10,421 来月 769 00:56:10,421 --> 00:56:14,425 今月の15日に 第1回攻撃をしなきゃね 770 00:56:14,425 --> 00:56:16,425 怖いよ 771 00:56:17,428 --> 00:56:21,432 パーティーの客に紛れ込むんだから いい格好してよ 772 00:56:21,432 --> 00:56:23,434 この間のスーツ また借りてくるからね 773 00:56:23,434 --> 00:56:25,436 桐之小路さん 774 00:56:48,459 --> 00:56:50,461 (フジタ)フジタです (女性)どうぞ 775 00:56:50,461 --> 00:56:52,463 (フジタ)はい 776 00:56:52,463 --> 00:57:04,263 (客たちの会話) 777 00:57:08,412 --> 00:57:10,414 (男性客)いやぁ もう最高だよ 778 00:57:10,414 --> 00:57:12,414 (客たち)アハハッ 779 00:57:15,419 --> 00:57:17,419 アッ どうぞ 780 00:57:49,453 --> 00:57:52,456 ビール飲まないね おかしいわね 781 00:57:57,461 --> 00:57:59,463 引っ張り出すから うまくやって 782 00:58:04,402 --> 00:58:07,405 アアッ どうしよう! 783 00:58:24,422 --> 00:58:27,425 すみません ちょっと取れなくなっちゃって 784 00:58:27,425 --> 00:58:30,428 (管理人)あら~ なんで 引っ掛かっちゃったんだろうね? 785 00:58:30,428 --> 00:58:32,428 さあ… 786 00:58:34,432 --> 00:58:36,434 アアッ! 破けちゃう! 787 00:58:36,434 --> 00:58:38,436 そっと やってください 788 00:58:44,442 --> 00:58:46,444 はい いいね? 789 00:58:51,449 --> 00:58:53,451 今日は ビール飲まないんですか? 790 00:58:53,451 --> 00:58:57,455 へっ? ああ 医者に止められちゃってね 791 00:58:57,455 --> 00:58:59,457 どうして? 肝臓 792 00:58:59,457 --> 00:59:02,457 あらあら それはいけませんね 793 00:59:06,397 --> 00:59:08,399 でも なんで 794 00:59:08,399 --> 00:59:10,401 私がビール好きだってこと 知ってるの? 795 00:59:10,401 --> 00:59:12,403 フフフッ 796 00:59:17,408 --> 00:59:20,411 お大事に どうも 797 00:59:41,432 --> 00:59:43,432 これが近い? 798 00:59:44,435 --> 00:59:47,435 ンン… アッ これかな? 799 00:59:49,440 --> 00:59:51,442 これが まあ そっくりなんじゃない? 800 00:59:51,442 --> 00:59:53,444 アッ ここが ちょっと違うね 801 00:59:53,444 --> 00:59:55,446 おんなじものは ないんだからね 802 00:59:55,446 --> 00:59:57,448 ここ 削ればいいと思うわ 803 00:59:57,448 --> 00:59:59,450 そこだけじゃダメだよ ほら 804 00:59:59,450 --> 01:00:02,453 ここんとこも アッ へこみがあるわね 805 01:00:02,453 --> 01:00:04,455 本番は 1か月先だから 806 01:00:04,455 --> 01:00:06,457 気長にやればいいわ 807 01:00:06,457 --> 01:00:08,459 誰が? ・ 808 01:00:11,462 --> 01:00:14,465 はい うん 809 01:00:14,465 --> 01:00:17,468 そうねぇ… 810 01:00:17,468 --> 01:00:21,472 これから? うん 811 01:00:21,472 --> 01:00:25,472 じゃあ… サテン通りで会おっか 812 01:00:28,479 --> 01:00:31,479 出かけるの? ちょっとね 813 01:01:05,449 --> 01:01:07,451 いよいよ 本番よ 814 01:01:20,464 --> 01:01:22,466 (客たち)アハハッ! 815 01:01:22,466 --> 01:01:24,468 (イイダ)イイダです (女性)どうぞ 816 01:01:32,476 --> 01:01:34,478 (客たち)ハハハッ 817 01:01:40,484 --> 01:01:42,486 (エレベーター到着音) 818 01:01:53,497 --> 01:01:55,499 どうぞ 819 01:02:06,443 --> 01:02:09,446 心臓がもたな… 大丈夫 820 01:02:09,446 --> 01:02:12,449 一生 もつんでしょ? (エレベーター到着音) 821 01:02:28,465 --> 01:02:30,467 (エレベーター到着音) 822 01:03:04,435 --> 01:03:06,437 (解錠音) 823 01:03:13,444 --> 01:03:15,446 やったね 824 01:03:15,446 --> 01:03:17,446 (ドアの音) 825 01:03:18,449 --> 01:03:20,449 (鍵を掛ける音) 826 01:03:39,470 --> 01:03:41,472 ねえ 827 01:03:41,472 --> 01:03:43,474 何? 828 01:03:43,474 --> 01:03:45,474 いや いいよ… 829 01:03:59,490 --> 01:04:02,493 ねえ! ねえ! 830 01:04:02,493 --> 01:04:06,430 何? ちょっと トイレ 831 01:04:06,430 --> 01:04:08,432 バカね 我慢しなさいよ 832 01:04:08,432 --> 01:04:11,435 できないんだよ 緊張しちゃったもんだから 833 01:04:11,435 --> 01:04:14,435 チッ しょうがないわね 834 01:04:19,443 --> 01:04:23,443 あそこらしいわ 早く出てきてよ 835 01:04:30,454 --> 01:04:32,454 (スイッチ音) 836 01:04:53,477 --> 01:04:55,477 ねえ 837 01:05:04,421 --> 01:05:06,421 留美さん 838 01:05:20,437 --> 01:05:22,437 留美~・ 839 01:05:27,444 --> 01:05:29,446 しぃ~! 840 01:05:29,446 --> 01:05:31,448 開けてよ 841 01:05:31,448 --> 01:05:34,451 鍵 外しなさいよ 842 01:05:34,451 --> 01:05:36,451 ・ 鍵なんて掛かってない 843 01:05:37,454 --> 01:05:40,454 (ドアノブを回す音) 844 01:05:49,466 --> 01:05:52,469 ダメ! そんな音 立てないで! 845 01:05:52,469 --> 01:05:54,471 どうしよう 開きそうもないよ 846 01:05:54,471 --> 01:05:57,471 ・ 何か 道具がないとダメね 847 01:06:06,416 --> 01:06:08,418 取ってくるわ 848 01:06:08,418 --> 01:06:10,420 どこに行って? 849 01:06:10,420 --> 01:06:14,420 すぐ戻ってくるわよ 850 01:06:19,429 --> 01:06:22,429 ねえ 留美? 851 01:07:54,458 --> 01:07:56,458 ・(ドアの音) 852 01:08:01,465 --> 01:08:08,405 ・(女性・鼻歌)♪~ 853 01:08:08,405 --> 01:08:11,408 ・(男性)また吸ってんのか? ・(スイッチ音) 854 01:08:11,408 --> 01:08:13,410 ・(女性)お酒を飲んだあとは タバコが吸いたくなるのよ 855 01:08:13,410 --> 01:08:15,412 ・(ドアの音) ・(女性)たまにはいいじゃないの 856 01:08:15,412 --> 01:08:17,414 ・(男性) 君はいいけど 俺はつらいよ 857 01:08:17,414 --> 01:08:20,414 やっと やめたんだから 858 01:08:21,418 --> 01:08:23,420 ・(女性)ワイン おいしかったわね 859 01:08:23,420 --> 01:08:26,423 ・(男性)そうだね 高いけど 860 01:08:26,423 --> 01:08:28,425 ・(女性)なんていうワイン? 861 01:08:28,425 --> 01:08:30,427 ・(男性)シャトーなんとか っつったっけな 862 01:08:30,427 --> 01:08:32,429 ・(女性)いつものより高い? 863 01:08:32,429 --> 01:08:35,432 ・(男性)う~んと高い ・(女性)ふ~ん フフッ 864 01:08:35,432 --> 01:08:37,434 でも おいしいからいいわ 865 01:08:37,434 --> 01:08:41,438 ・(男性)うまさ3倍 値段は10倍 866 01:08:41,438 --> 01:08:43,440 ・(女性)また 何か飲む? 867 01:08:43,440 --> 01:08:46,443 ・(男性)これから? ・(女性)ええ 868 01:08:46,443 --> 01:08:50,443 それとも 別のことする? 869 01:08:51,448 --> 01:08:53,448 ・(男性)したいのか? 870 01:08:54,451 --> 01:08:56,453 ・(女性)あなたは? 871 01:08:56,453 --> 01:08:58,453 ・(男性)眠たいな 872 01:08:59,456 --> 01:09:04,394 (ドアノブを回す音) 873 01:09:04,394 --> 01:09:06,396 (男性)なんだ? 874 01:09:06,396 --> 01:09:10,400 おい また このドア開かないぞ 875 01:09:10,400 --> 01:09:12,400 しょうがないな まったく 876 01:09:14,404 --> 01:09:16,406 このやろう… 877 01:09:16,406 --> 01:09:18,408 何が 高級マンションだよ 878 01:09:18,408 --> 01:09:20,410 管理人に言っといてくれよな 879 01:09:20,410 --> 01:09:22,410 (女性) あなたが言えばいいでしょう 880 01:09:23,413 --> 01:09:25,415 あなたの名義なんだから 881 01:09:25,415 --> 01:09:28,418 ハハッ 名義は関係ないだろ 882 01:09:28,418 --> 01:09:30,420 (女性)フフフッ ねえ 883 01:09:30,420 --> 01:09:32,422 今夜は あっちのトイレ使いなさいよ 884 01:09:32,422 --> 01:09:34,424 ドアは 明日にして 885 01:09:34,424 --> 01:09:37,424 寝ちゃいましょ 886 01:09:50,440 --> 01:09:54,444 ・(女性・鼻歌)♪~ 887 01:09:54,444 --> 01:09:56,444 ・(ドアの音) 888 01:10:02,452 --> 01:10:04,452 (スイッチ音) 889 01:10:17,467 --> 01:10:19,467 ウッ… 890 01:11:04,448 --> 01:11:14,348 ・(湯を張る音) 891 01:11:17,461 --> 01:11:20,461 フゥー 892 01:11:22,466 --> 01:11:24,466 ンン… 893 01:11:47,491 --> 01:11:50,494 ♪~(口笛) 894 01:11:50,494 --> 01:11:53,497 ・(インターホン) 895 01:11:53,497 --> 01:11:55,499 ・(男性)誰? えっ? 896 01:11:55,499 --> 01:11:58,499 ・(ドアの音) ・(男性)何時だと思ってるんだよ 897 01:12:00,504 --> 01:12:03,507 ・(スイッチ音) ・(男性)どういうつもりだよ 今頃 898 01:12:03,507 --> 01:12:06,407 ・ 遅いのは分かってますよ 旦那さん 899 01:12:08,445 --> 01:12:11,448 管理人さんに頼まれたんですよ 900 01:12:11,448 --> 01:12:13,450 ところが うちはですね 明日から 901 01:12:13,450 --> 01:12:17,454 2週間ほど忙しくてですね ビルの工事が入っちゃって 902 01:12:17,454 --> 01:12:19,456 個人の方に 手が回らないんです 903 01:12:19,456 --> 01:12:23,460 今日はこうして 夜中まで サービスに伺ってるんですけどね 904 01:12:23,460 --> 01:12:25,462 ダメだったら 905 01:12:25,462 --> 01:12:27,464 2週間後に出直してきましょうか? アッ いやいや 906 01:12:27,464 --> 01:12:29,466 それは… それは困るんだけど あの~ いつもの ほら 907 01:12:29,466 --> 01:12:31,468 体格のいいおじさんは どうしたの? あの… 908 01:12:31,468 --> 01:12:34,471 アアー あの人は辞めました ああ そう 909 01:12:34,471 --> 01:12:36,473 ラーメン屋さん始めたそうです ああ~ 910 01:12:36,473 --> 01:12:38,475 食べに行ってみます? いいよ 一緒なら 911 01:12:38,475 --> 01:12:41,478 ・(女性)何してんの? (男性)はいはい はいはい 912 01:12:41,478 --> 01:12:43,480 あの~ まあ ともかくね 早くやっちゃって 913 01:12:43,480 --> 01:12:46,483 寝てたんだからね はい はい すぐ済みますから 914 01:12:55,492 --> 01:13:00,497 (水を流す音) 915 01:13:00,497 --> 01:13:03,500 バカ! 何やってんのよ 916 01:13:03,500 --> 01:13:05,400 早く出るの 917 01:13:07,437 --> 01:13:09,439 あの人たち 今 ベッドルームにいるけどね 918 01:13:09,439 --> 01:13:11,441 いつ こっちに来るか 分かんないんだから 919 01:13:11,441 --> 01:13:13,441 早く逃げなきゃ 920 01:13:26,456 --> 01:13:29,456 (エレベーター到着音) 921 01:13:33,463 --> 01:13:36,466 バカ バカ! まったく 大失敗じゃないの 922 01:13:36,466 --> 01:13:38,466 よく 助けに来てくれたね 923 01:13:41,471 --> 01:13:43,471 (エレベーター到着音) 924 01:14:29,452 --> 01:14:31,452 収穫が 一つだけあったね 925 01:14:35,458 --> 01:14:38,461 もともと 盗品だったわけね 926 01:14:38,461 --> 01:14:40,463 (インターホン) 927 01:14:40,463 --> 01:14:44,467 誰? ・(深水)俺だよ 928 01:14:44,467 --> 01:14:46,469 何よ いきなり 929 01:14:46,469 --> 01:14:49,472 ・(深水)会いたくなったからさ どうしよう 僕… 930 01:14:49,472 --> 01:14:52,475 いればいいじゃない いや 帰るよ 931 01:15:26,443 --> 01:15:28,445 (深水)なんだよ あいつ 932 01:15:28,445 --> 01:15:30,447 下の部屋の人よ 何してたんだよ 933 01:15:30,447 --> 01:15:34,451 なんにも 変だな 風呂上がりみたいだったぜ 934 01:15:34,451 --> 01:15:37,454 まあね ・(深水)何やってたんだよ 935 01:15:37,454 --> 01:15:39,456 ・ なんにもしてないって 言ってるでしょ 936 01:15:39,456 --> 01:15:41,458 しつこく聞かないでよ! 937 01:16:06,416 --> 01:16:08,418 (銃声) 938 01:16:08,418 --> 01:16:10,418 ウワァー! 939 01:16:13,423 --> 01:16:18,423 ハァ ハァ ハァ… 940 01:16:27,437 --> 01:16:29,437 今晩? 941 01:16:31,441 --> 01:16:33,443 いいよ 942 01:16:53,463 --> 01:16:57,467 あれ かんむり座だよ ケンカしちゃったの あいつと 943 01:16:57,467 --> 01:16:59,469 そう 944 01:16:59,469 --> 01:17:02,472 あなたのせいよ どうして? 945 01:17:02,472 --> 01:17:04,407 私の何なんだっていうの 946 01:17:04,407 --> 01:17:07,410 犯罪の相棒って言えばいいだろ 947 01:17:07,410 --> 01:17:10,413 あの人 犯罪のことは なんにも知らないのよ 948 01:17:10,413 --> 01:17:14,417 話せばいいだろ 恋人なんだから 949 01:17:14,417 --> 01:17:18,421 恋人に 「私は犯罪者です」って言える? 950 01:17:18,421 --> 01:17:22,425 言えるのが恋人でしょ? 言えないのが恋人よ! 951 01:17:22,425 --> 01:17:25,428 分かってないわね 952 01:17:25,428 --> 01:17:28,431 分かってないよ どうせ 953 01:17:28,431 --> 01:17:31,434 私 手紙 書いちゃったのよ 954 01:17:31,434 --> 01:17:34,437 ふ~ん 手紙 書いたの 955 01:17:34,437 --> 01:17:36,439 それが どうしたの? 956 01:17:36,439 --> 01:17:40,443 「もう二度と会いたくない」って 書いたのよ 957 01:17:40,443 --> 01:17:42,445 それだけじゃなくて 958 01:17:42,445 --> 01:17:46,449 口じゃ言えないくらい ひどい言葉も書いたの 959 01:17:46,449 --> 01:17:49,452 あいつが読んだら おしまいだわ 960 01:17:49,452 --> 01:17:51,454 おしまいにする手紙でしょ? 961 01:17:51,454 --> 01:17:53,456 後悔してんのよ 962 01:17:53,456 --> 01:17:55,458 読んでもらいたくないの 今は 963 01:17:55,458 --> 01:17:58,461 もう読んじゃったかもしれないよ 964 01:17:58,461 --> 01:18:00,463 出したのは 今朝だから 965 01:18:00,463 --> 01:18:03,466 届くのは 早くて 明日の午前中だと思うわ 966 01:18:03,466 --> 01:18:05,401 じゃあ 安心だね 電話して 967 01:18:05,401 --> 01:18:07,403 「手紙は読まないでくれ」って 言えばいい 968 01:18:07,403 --> 01:18:10,406 あなただったら 「これから届く手紙は 969 01:18:10,406 --> 01:18:14,406 読まないで」って言われて それから手紙が来たら読まない? 970 01:18:17,413 --> 01:18:21,417 ねえ? 手紙は取り戻さなきゃ 971 01:18:21,417 --> 01:18:23,419 どうやって? 972 01:18:23,419 --> 01:18:27,423 配達の時間に 向こうへ行って 郵便受けから盗む 973 01:18:27,423 --> 01:18:29,425 それは 犯罪だよ 974 01:18:29,425 --> 01:18:32,428 相手は 郵政省じゃないか 975 01:18:32,428 --> 01:18:35,431 今までやってきたことに比べたら なんでもないわ 976 01:18:35,431 --> 01:18:38,434 自分の手紙を 取り戻すんだもの 977 01:18:38,434 --> 01:18:40,436 じゃあ 君が行くんだね 978 01:18:40,436 --> 01:18:43,439 私は まずいわ あなた行って 979 01:18:43,439 --> 01:18:47,443 僕を巻き込まなくたっていいだろ 自分のケンカに 980 01:18:47,443 --> 01:18:50,446 お願い 981 01:18:50,446 --> 01:18:53,446 やだよ 絶対 982 01:19:39,429 --> 01:19:43,433 ・(配達員・口笛)♪~ ・(自転車のブレーキ音) 983 01:19:43,433 --> 01:19:47,433 (配達員・口笛)♪~ 984 01:20:36,486 --> 01:20:38,488 手紙 読ませない方法 985 01:20:38,488 --> 01:20:41,491 一つ考えたんだんだけどね どうすんの? 986 01:20:41,491 --> 01:20:43,493 私 手紙を出す前に 987 01:20:43,493 --> 01:20:47,497 友達が勤めてる薬品会社の 研究室に遊びに行ったの 988 01:20:47,497 --> 01:20:49,499 友達 待ってる間に 989 01:20:49,499 --> 01:20:51,501 手紙 読み返そうとして 封筒から出したとき 990 01:20:51,501 --> 01:20:55,505 うっかり 机の上のビーカー ひっくり返しちゃったの 991 01:20:55,505 --> 01:20:58,508 手紙に 中身の液体が くっついたけど 992 01:20:58,508 --> 01:21:00,510 すぐ乾いちゃったから 気にもしないで 993 01:21:00,510 --> 01:21:03,513 また 封筒に入れて 帰りに ポストに入れたってわけ 994 01:21:03,513 --> 01:21:05,448 ふ~ん 995 01:21:05,448 --> 01:21:07,450 ところが… 996 01:21:07,450 --> 01:21:10,453 手紙 出しちゃってから 研究室の友達に 997 01:21:10,453 --> 01:21:13,456 ビーカーひっくり返した話 したら びっくり仰天! 998 01:21:13,456 --> 01:21:15,458 そのビーカーに入ってたのは 999 01:21:15,458 --> 01:21:20,463 新しく発見された エイズより すごい病気のウイルスで 1000 01:21:20,463 --> 01:21:22,465 ちょっとでも触ったら大変! 1001 01:21:22,465 --> 01:21:24,467 絶対 死んじゃう! 1002 01:21:24,467 --> 01:21:27,470 君は大丈夫? それに触らなかったの? 1003 01:21:27,470 --> 01:21:30,473 作り話じゃないの だから 封筒は開けないで 1004 01:21:30,473 --> 01:21:33,476 そのまま焼いてちょうだいって 言うのよ 1005 01:21:33,476 --> 01:21:36,479 でもね こんな話 信じられると思う? 1006 01:21:36,479 --> 01:21:39,482 僕は信じちゃった あなたはね 1007 01:21:39,482 --> 01:21:42,485 あいつには 無理じゃないかな 1008 01:21:42,485 --> 01:21:45,485 配達されたの これだけだった? 1009 01:21:46,489 --> 01:21:48,491 次の配達で行くのね 1010 01:21:48,491 --> 01:21:50,493 それを狙うのが いちばん確実だわ 1011 01:21:50,493 --> 01:21:52,493 また行くの? 1012 01:21:54,497 --> 01:21:56,497 もう嫌だよ 1013 01:21:59,502 --> 01:22:04,402 ・(自転車の走行音) 1014 01:22:08,444 --> 01:22:13,444 ♪~(口笛) 1015 01:22:34,470 --> 01:22:37,473 あなた このアパートの住人? 1016 01:22:37,473 --> 01:22:39,473 僕がですか? 1017 01:22:40,476 --> 01:22:42,476 あの… 1018 01:22:47,483 --> 01:22:50,486 (刑事) あなた 昨日も ここへ来ましたね 1019 01:22:50,486 --> 01:22:52,488 僕がですか? 1020 01:22:52,488 --> 01:22:54,490 手紙が好きなの? 1021 01:22:54,490 --> 01:22:57,493 僕がですか? 1022 01:22:57,493 --> 01:23:02,498 昨日も ここから 手紙が盗まれたらしいんだけど 1023 01:23:02,498 --> 01:23:04,433 何か 心当たりありますか? 1024 01:23:04,433 --> 01:23:06,435 僕がですか? 1025 01:23:06,435 --> 01:23:08,437 それしか言えないのか! 1026 01:23:08,437 --> 01:23:10,439 その手紙は 何? 1027 01:23:10,439 --> 01:23:13,442 僕が… あの… 1028 01:23:13,442 --> 01:23:16,445 ちょっと頼まれて これ あの… 1029 01:23:16,445 --> 01:23:18,445 友達の あの… 1030 01:23:22,451 --> 01:23:24,453 ちょっと 署まで行こうかね 1031 01:23:24,453 --> 01:23:26,455 僕がですか? 1032 01:23:26,455 --> 01:23:28,457 待ってください あの… 訳があるんです 1033 01:23:28,457 --> 01:23:31,460 何事にも 訳があるね それを 署で聞こうか 1034 01:23:31,460 --> 01:23:33,462 違うんです 大変なんです 1035 01:23:33,462 --> 01:23:35,464 この手紙には 毒が付いてるんです 1036 01:23:35,464 --> 01:23:37,466 なんだって? 毒ですよ! 1037 01:23:37,466 --> 01:23:39,468 研究室のばい菌が この手紙に付いてるんです 1038 01:23:39,468 --> 01:23:41,470 すっごいばい菌なんです だから 1039 01:23:41,470 --> 01:23:44,473 早く焼かないといけないんです 1040 01:23:44,473 --> 01:23:46,475 ほう… 1041 01:23:46,475 --> 01:23:48,477 じゃあ あなたは どうして その手紙に 1042 01:23:48,477 --> 01:23:51,480 手を触れているんですか? えっ? あの… 1043 01:23:51,480 --> 01:23:53,482 免疫があって 1044 01:23:53,482 --> 01:23:55,482 ハハハッ… 1045 01:23:56,485 --> 01:24:00,489 とにかく 調べてみるとしようか 1046 01:24:11,434 --> 01:24:15,438 友達が あの… ビーカーを ひっくり返しちゃったもんですから 1047 01:24:15,438 --> 01:24:18,441 それで あの… あの… 1048 01:24:18,441 --> 01:24:22,445 アッ 薬品会社に遊びに行って 研究室に 1049 01:24:22,445 --> 01:24:25,448 それで… そのばい菌が この手紙に付いて 1050 01:24:25,448 --> 01:24:28,451 それで この手紙は大変なんです 1051 01:24:28,451 --> 01:24:31,454 (医師)そのウイルスの名前 知ってるの? 1052 01:24:31,454 --> 01:24:33,456 いえ 知りません 1053 01:24:33,456 --> 01:24:35,458 (医師)感染すると どうなる? 1054 01:24:35,458 --> 01:24:37,460 絶対 死んじゃうそうです 1055 01:24:37,460 --> 01:24:39,460 ・(パトカーのサイレン) (医師)そりゃあ 大変だね 1056 01:24:49,472 --> 01:24:51,474 まだ 兆候は見えないね 1057 01:24:51,474 --> 01:24:56,479 しかし まあ 一応 その手紙は 調べてみた方がいいだろう 1058 01:24:56,479 --> 01:24:58,481 これは 早く焼かないといけないんです 1059 01:24:58,481 --> 01:25:00,483 僕 やりますから 1060 01:25:00,483 --> 01:25:04,420 (医師)ちょっと調べてみたい 私の仕事だから 1061 01:25:04,420 --> 01:25:06,420 あなたに ばい菌が付きますよ 1062 01:25:48,464 --> 01:25:50,466 (医師)この青年の言ったことは 本当ですよ 1063 01:25:50,466 --> 01:25:55,471 確かに 恐るべきウイルスが付いていた 1064 01:25:55,471 --> 01:25:59,475 いや 大丈夫 封筒の上からは感染しない 1065 01:25:59,475 --> 01:26:02,478 問題は 中身の方だ 1066 01:26:02,478 --> 01:26:06,415 私が焼いてしまったから もう安心だよ 1067 01:26:06,415 --> 01:26:10,419 この青年は 病気が広がるのを 防いだというわけだ 1068 01:26:10,419 --> 01:26:13,422 表彰状でも出しますか? 1069 01:26:13,422 --> 01:26:17,426 結構です あの… 帰ってもいいですか? 1070 01:26:17,426 --> 01:26:21,430 (刑事)いいですかね? (医師)いいでしょうな 1071 01:26:21,430 --> 01:26:23,432 (刑事) どんなばい菌だったんです? 1072 01:26:23,432 --> 01:26:25,432 (医師)そう… 1073 01:26:26,435 --> 01:26:30,439 「カンゲワーチ」という型だと思う 1074 01:26:30,439 --> 01:26:32,441 「カンゲワーチ」 1075 01:26:32,441 --> 01:26:35,444 アッ じゃあ 帰ります アッ ちょっと 1076 01:26:35,444 --> 01:26:38,447 参考までに 聞いておきたいんだが 1077 01:26:38,447 --> 01:26:43,452 あの手紙の差出人は 君の姉さんか 妹さん? 1078 01:26:43,452 --> 01:26:46,455 いえ ガールフレンド? 1079 01:26:46,455 --> 01:26:49,458 ええ まあ 1080 01:26:49,458 --> 01:26:51,460 大事な人なのかね? 1081 01:26:51,460 --> 01:26:55,464 そう… です 1082 01:26:55,464 --> 01:27:00,469 君は なんというか 1083 01:27:00,469 --> 01:27:04,369 いいヤツというか バカなヤツというか 1084 01:27:07,410 --> 01:27:10,413 ひどいよ ほんとに 毒が付いてたんじゃないか 1085 01:27:10,413 --> 01:27:14,417 何 言ってんのよ でたらめ話じゃないの 1086 01:27:14,417 --> 01:27:16,419 だって 警察の医者が調べたんだよ 1087 01:27:16,419 --> 01:27:19,422 ほんとに 毒が付いてたんだって ばい菌の名前も言ってたもん 1088 01:27:19,422 --> 01:27:22,425 なんて? 確か… 1089 01:27:22,425 --> 01:27:24,427 「カンゲワーチ」 1090 01:27:24,427 --> 01:27:26,429 変な名前だね 1091 01:27:26,429 --> 01:27:29,432 「カンゲワーチ」 1092 01:27:29,432 --> 01:27:32,435 カンゲワチ… 1093 01:27:32,435 --> 01:27:35,438 そっか 話の分かるお医者さんね 1094 01:27:35,438 --> 01:27:38,441 きっと 手紙を読んで 事の成り行きが分かったのよ 1095 01:27:38,441 --> 01:27:40,443 それで 手紙を処分してくれたの 1096 01:27:40,443 --> 01:27:42,445 じゃあ 医者が うそを言ったの? 1097 01:27:42,445 --> 01:27:45,448 ばい菌の名前 逆さに読むと? 1098 01:27:45,448 --> 01:27:47,450 カンゲワチ 1099 01:27:47,450 --> 01:27:53,456 チ ワ ゲ ン カ 1100 01:27:53,456 --> 01:27:55,458 そっか 1101 01:27:55,458 --> 01:27:59,462 ねえ? 警察にも しゃれた人がいるじゃない 1102 01:27:59,462 --> 01:28:01,464 ほかに なんか言ってた? 1103 01:28:01,464 --> 01:28:05,401 アッ 僕のことを 1104 01:28:05,401 --> 01:28:07,403 「いいヤツというか 1105 01:28:07,403 --> 01:28:09,405 バカなヤツというか」って言ってた 1106 01:28:09,405 --> 01:28:11,407 バカなヤツって? 1107 01:28:11,407 --> 01:28:13,407 ひどいこと言うわね 1108 01:28:16,412 --> 01:28:22,412 バカなヤツで いいヤツか… 1109 01:28:25,421 --> 01:28:27,423 そっか… 1110 01:28:51,447 --> 01:28:54,450 こんなときに ガムかむのやめて? 1111 01:28:54,450 --> 01:28:56,452 知らなかったもん 1112 01:29:12,401 --> 01:29:14,403 ハンサムね 1113 01:29:14,403 --> 01:29:16,405 知らなかった? 1114 01:29:16,405 --> 01:29:18,407 うん 1115 01:29:18,407 --> 01:29:20,409 こんなとこ 彼に見つかったら大変だよ 1116 01:29:20,409 --> 01:29:22,411 平気 手紙 書くわ 1117 01:29:22,411 --> 01:29:24,413 また 盗みに行くのはやだよ? 1118 01:29:33,422 --> 01:29:35,424 もう させない 1119 01:30:08,457 --> 01:30:12,461 もうやめよ? 犯罪は 割が悪いわ 1120 01:30:12,461 --> 01:30:14,463 違うことしようね 二人で 1121 01:30:14,463 --> 01:30:16,465 何する? 1122 01:30:16,465 --> 01:30:18,467 とりあえず 一緒に住もっか 1123 01:30:18,467 --> 01:30:20,469 星のこと教えてよ 1124 01:30:20,469 --> 01:30:22,471 あなたが こっちに来る? 1125 01:30:22,471 --> 01:30:26,475 私が 下に行く? 下には おふくろがいるよ 1126 01:30:51,500 --> 01:30:53,502 指輪かなんか買おうか 1127 01:30:53,502 --> 01:30:55,504 ありがとう 1128 01:30:55,504 --> 01:30:58,507 でも 無理しないでね 1129 01:31:06,448 --> 01:31:09,451 アッ 1130 01:31:09,451 --> 01:31:11,453 あのね 何? 1131 01:31:11,453 --> 01:31:14,456 指輪 買うとき いくつか見せてもらうでしょ? 1132 01:31:14,456 --> 01:31:17,459 カウンターの下に ガムを こうやって くっつけといて 1133 01:31:17,459 --> 01:31:22,464 1つ買ったら もう1つ ガムにくっつけちゃう 1134 01:31:22,464 --> 01:31:26,464 あとで 私が行って それを つまんでくればいいのね 1135 01:31:28,470 --> 01:31:30,472 買うのは 安いのでいいわよ 1136 01:31:30,472 --> 01:31:32,474 高いの くっつけといてね 1137 01:31:32,474 --> 01:31:35,477 宝石屋は どこにしようか? 前のとこは やめようね 1138 01:31:35,477 --> 01:31:38,480 そうね やっぱり銀座かな 銀座? 1139 01:31:38,480 --> 01:31:41,483 みゆき通りに 手ごろな宝石屋があるの 1140 01:31:41,483 --> 01:31:43,485 ねえ 何がいい?