1 00:01:24,709 --> 00:01:26,669 “アリ・アパート” 2 00:01:26,878 --> 00:01:29,297 〝カギ店〞 3 00:02:11,005 --> 00:02:12,632 まったく… 4 00:02:13,091 --> 00:02:16,386 面倒な病気に かかってしまったな 5 00:02:59,971 --> 00:03:03,892 いつも頂いてばっかりで 面目ありません 6 00:03:03,975 --> 00:03:05,435 助け合わなきゃ 7 00:03:05,518 --> 00:03:06,728 いいんですよ 8 00:03:06,895 --> 00:03:09,981 チェさん おるか? 9 00:03:10,064 --> 00:03:11,274 誰かしら 10 00:03:11,524 --> 00:03:12,692 すみません 11 00:03:13,443 --> 00:03:14,527 チェさん 12 00:03:22,285 --> 00:03:23,620 家賃は? 13 00:03:24,871 --> 00:03:27,165 家賃30万ウォンの部屋を― 14 00:03:27,498 --> 00:03:32,670 25万で貸してやったのに 家賃を滞納しやがって 15 00:03:33,755 --> 00:03:37,675 最近 腰痛がぶり返して 働けないんです 16 00:03:38,176 --> 00:03:39,177 数日だけ… 17 00:03:39,260 --> 00:03:41,554 言い訳は聞きたくない 18 00:03:42,430 --> 00:03:44,807 トラックを売ったらどうだ 19 00:03:45,350 --> 00:03:50,021 大事な商売道具を売ったら 生活できません 20 00:03:50,396 --> 00:03:56,152 米国にいる息子に相談しろ 息子がいるか怪しいもんだ 21 00:03:58,529 --> 00:04:01,824 おじさん 言いすぎだと思いませんか 22 00:04:02,325 --> 00:04:05,536 大家だからって 家賃が遅れたくらいで― 23 00:04:05,787 --> 00:04:09,249 生活に困ってる人に ひどすぎるわ 24 00:04:09,457 --> 00:04:11,960 落ち着いて 失礼よ 25 00:04:15,338 --> 00:04:17,423 お宅が立て替えてくれ 26 00:04:19,008 --> 00:04:24,180 余裕があるから 赤の他人に 食い物を与えてるんだろ 27 00:04:24,430 --> 00:04:25,598 何ですって? 28 00:04:25,932 --> 00:04:30,895 こういう人間に限って 親をないがしろにするんだ 29 00:04:32,105 --> 00:04:33,064 チェさん 30 00:04:33,731 --> 00:04:37,902 カネを盗むなり 借りるなり 家賃を用意しとけ 31 00:04:38,152 --> 00:04:39,570 また来るぞ 32 00:04:43,741 --> 00:04:46,869 あんな大家は初めて見たわ 33 00:04:47,036 --> 00:04:48,871 一体 何者なの? 34 00:04:48,997 --> 00:04:51,207 あの“シム・ドクス”よ 35 00:04:51,291 --> 00:04:54,961 朝鮮戦争の時 この町に来て― 36 00:04:55,378 --> 00:04:58,756 アリ洞(ドン)に建物を 何軒も持ってるの 37 00:05:03,636 --> 00:05:06,222 そのうえ 偏屈者だから― 38 00:05:06,306 --> 00:05:10,226 町の住民たちが 煙たがってるわ 39 00:05:11,561 --> 00:05:12,478 危ない! 40 00:05:12,770 --> 00:05:13,938 くたばれ 41 00:05:15,732 --> 00:05:16,733 “左折” 42 00:05:17,734 --> 00:05:18,735 お待たせ 43 00:05:18,735 --> 00:05:19,527 お待たせ 44 00:05:18,735 --> 00:05:19,527 〝たんぽぽトースト店〞 45 00:05:19,527 --> 00:05:21,029 〝たんぽぽトースト店〞 46 00:05:52,769 --> 00:05:54,896 死体が出たらしい 47 00:05:57,899 --> 00:05:58,941 迷惑だ 48 00:05:59,567 --> 00:06:03,738 自分の家で くたばれば いいものを― 49 00:06:04,197 --> 00:06:06,574 これじゃ地価が下がる 50 00:06:06,866 --> 00:06:10,578 アリ洞の地価は たかが知れてますよ 51 00:06:11,120 --> 00:06:12,705 皆さん 52 00:06:12,955 --> 00:06:15,458 現場保存の邪魔なので― 53 00:06:15,708 --> 00:06:17,835 解散してください 54 00:06:18,211 --> 00:06:23,174 死体を運び出すだけなのに なぜ現場を保存するんだ 55 00:06:23,466 --> 00:06:26,594 科学捜査とやらで 本庁が うるさいんです 56 00:06:26,969 --> 00:06:28,221 ご協力を 57 00:06:28,930 --> 00:06:30,223 皆さん 58 00:06:30,598 --> 00:06:34,143 ここから離れてください ご協力願います 59 00:06:35,144 --> 00:06:38,064 まいったな 頼むから帰ってれ 60 00:06:38,147 --> 00:06:40,149 おい 205号室 61 00:06:40,733 --> 00:06:42,151 キムさん 62 00:06:42,318 --> 00:06:43,277 おい 63 00:06:43,945 --> 00:06:45,113 205号室 64 00:06:47,657 --> 00:06:48,783 なぜ逃げる 65 00:06:50,076 --> 00:06:52,578 誤解です 逃げてません 66 00:06:53,663 --> 00:06:54,664 家賃を 67 00:06:55,373 --> 00:06:57,291 期日は明日です 68 00:06:57,583 --> 00:07:00,586 期日を守った ためしがないだろ 69 00:07:00,670 --> 00:07:02,630 205号室は毎回… 70 00:07:02,713 --> 00:07:06,300 囚人を呼ぶみたいに “205号室”は― 71 00:07:06,384 --> 00:07:08,469 やめて頂けませんか 72 00:07:08,928 --> 00:07:09,762 何だと? 73 00:07:11,931 --> 00:07:13,850 何て口の利き方だ 74 00:07:14,267 --> 00:07:16,018 最近の若者は… 75 00:07:24,944 --> 00:07:27,822 もうすぐ着きます 76 00:07:28,865 --> 00:07:29,699 おはよう 77 00:07:30,408 --> 00:07:31,534 お疲れさまです 78 00:07:32,326 --> 00:07:33,619 おはよう 79 00:07:35,371 --> 00:07:36,080 おはよう 80 00:07:36,330 --> 00:07:37,081 ジウン 81 00:07:37,373 --> 00:07:39,459 ノルマが多いわね 82 00:07:39,542 --> 00:07:43,129 急に増えて 息をつくヒマもないわ 83 00:07:43,713 --> 00:07:45,548 少し休憩してきて 84 00:07:45,756 --> 00:07:46,716 ありがとう 85 00:07:47,425 --> 00:07:48,926 5分だけ休むわ 86 00:08:07,695 --> 00:08:10,072 お兄さん カギが出来たぞ 87 00:08:13,284 --> 00:08:14,619 僕が行くよ 88 00:08:37,099 --> 00:08:39,060 “たんぽぽトースト店” 89 00:08:42,146 --> 00:08:43,314 勉強 頑張って 90 00:08:44,148 --> 00:08:44,857 どうも 91 00:08:44,941 --> 00:08:46,192 おいしいです 92 00:08:50,613 --> 00:08:53,115 大変そうね 頑張って 93 00:08:53,199 --> 00:08:54,033 もう行こう 94 00:08:54,116 --> 00:08:55,076 またね 95 00:08:55,159 --> 00:08:56,786 また来ます 96 00:08:58,371 --> 00:08:59,205 大家さん 97 00:09:02,500 --> 00:09:04,669 “たんぽぽトースト店” 98 00:09:05,211 --> 00:09:06,212 こんにちは 99 00:09:07,797 --> 00:09:09,799 今月の家賃です 100 00:09:13,052 --> 00:09:15,429 失礼する 頑張ってくれ 101 00:09:15,513 --> 00:09:18,057 トーストは いかがですか 102 00:09:19,976 --> 00:09:24,105 粉物を食べると 胃が もたれてしまう 103 00:09:24,647 --> 00:09:29,277 1つ お作りしたかったのに それは残念です 104 00:09:29,527 --> 00:09:31,362 食えないとは言ってない 105 00:09:31,445 --> 00:09:34,991 朝から仕事だったから 小腹がすいた 106 00:09:35,741 --> 00:09:38,411 すぐ作るので お掛けください 107 00:09:41,372 --> 00:09:43,499 商売は順調かい? 108 00:09:43,916 --> 00:09:47,712 繁盛しないと 家賃を上げられない 109 00:09:47,795 --> 00:09:52,883 30年ぶりに地元に戻って 最初は生活が不安でしたが― 110 00:09:53,175 --> 00:09:55,886 この調子なら食べていけます 111 00:09:56,470 --> 00:09:59,765 家賃を上げられるよう 頑張ります 112 00:10:01,100 --> 00:10:02,184 こんにちは 113 00:10:03,561 --> 00:10:07,189 ナ院長 トースト2つ お持ち帰りで? 114 00:10:07,273 --> 00:10:08,024 はい 115 00:10:08,107 --> 00:10:08,983 お待ちを 116 00:10:20,745 --> 00:10:21,912 優しいですね 117 00:10:24,915 --> 00:10:28,753 10年前から 全身不随の奥さんの看病を 118 00:10:29,712 --> 00:10:33,424 病人の世話はキツい重労働だ 119 00:10:33,758 --> 00:10:36,469 ダンナが気の毒だな 120 00:10:45,269 --> 00:10:47,021 “イ警官” 121 00:10:48,356 --> 00:10:50,316 イ警官 どうした 122 00:10:50,816 --> 00:10:54,862 ヒマ人が多いな 見せ物じゃないんだぞ 123 00:10:55,237 --> 00:10:56,405 ヨンチョル 124 00:10:57,782 --> 00:10:59,116 出てきたぞ 125 00:10:59,617 --> 00:11:01,869 シムさん すみません 126 00:11:01,952 --> 00:11:03,496 消防隊が忙しくて… 127 00:11:03,829 --> 00:11:05,289 いいんだよ 128 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 なぜ亡くなったんだ 129 00:11:09,752 --> 00:11:13,297 訪ねてくる人が 誰もいないから― 130 00:11:13,672 --> 00:11:16,175 いわゆる孤独死ですね 131 00:11:16,675 --> 00:11:19,428 でも イヤな予感がします 132 00:11:19,512 --> 00:11:22,807 イ・マンソクさんは 川で死んだし 133 00:11:23,349 --> 00:11:28,521 毎日 飲んだくれてた あのマンソクのことか? 134 00:11:28,604 --> 00:11:31,774 はい 今年の夏の大雨の時― 135 00:11:31,857 --> 00:11:35,444 足を滑らせて 川に落ちたんだと思います 136 00:11:35,903 --> 00:11:37,071 それでいい 137 00:11:37,530 --> 00:11:39,824 国や社会のためにも― 138 00:11:39,907 --> 00:11:42,868 年寄りは さっさと死ぬべきだ 139 00:11:43,244 --> 00:11:47,832 人が死んだのに 不謹慎なことを言いますね 140 00:11:48,207 --> 00:11:50,459 カギは助かりました 141 00:11:51,210 --> 00:11:52,711 片づいたか? 142 00:11:52,837 --> 00:11:54,296 撤収するぞ 143 00:12:13,482 --> 00:12:17,570 最近 腰痛がぶり返して 働けないんです 144 00:12:17,778 --> 00:12:19,530 数日だけ… 145 00:12:21,615 --> 00:12:23,868 チェさん おるか? 146 00:12:33,335 --> 00:12:34,211 チェさん 147 00:12:35,379 --> 00:12:38,174 ドアノブが壊れてるぞ 148 00:12:44,889 --> 00:12:46,515 どこ行ったんだ 149 00:12:50,227 --> 00:12:51,896 ピョンダル 来てたか 150 00:12:53,981 --> 00:12:54,648 大家さん 151 00:12:55,566 --> 00:12:58,235 どういった ご用件で? 152 00:12:59,028 --> 00:13:01,363 酒を飲む余裕はあるんだな 153 00:13:01,947 --> 00:13:06,368 家賃も払えないくせに 随分 贅沢(ぜいたく)な夕飯だ 154 00:13:07,286 --> 00:13:10,164 あんたに良心はあるのか? 155 00:13:10,623 --> 00:13:14,919 今月も滞納したら 部屋を出てってもらうぞ 156 00:13:17,505 --> 00:13:19,507 待ってください 157 00:13:22,384 --> 00:13:24,386 誰が来る予定だったんだ 158 00:13:25,679 --> 00:13:27,264 昔の同僚です 159 00:13:27,681 --> 00:13:28,599 仕事は? 160 00:13:29,225 --> 00:13:31,185 刑事をやってました 161 00:13:31,644 --> 00:13:32,937 刑事? 162 00:13:34,522 --> 00:13:39,401 妻子と幸せに暮らせたのに なぜ辞めちゃったんだ 163 00:13:39,485 --> 00:13:44,949 何かに取りつかれたみたいに 放浪をして気がついたら― 164 00:13:45,449 --> 00:13:47,034 このザマです 165 00:13:47,868 --> 00:13:51,997 それより 最近 この町で亡くなった― 166 00:13:52,790 --> 00:13:55,626 川で発見された イ・マンソク 167 00:13:55,960 --> 00:13:58,128 一人暮らしの ソン・ジャンス 168 00:13:58,462 --> 00:14:00,923 2人とも私の知人でして… 169 00:14:01,006 --> 00:14:02,424 チェさん 170 00:14:02,591 --> 00:14:06,804 わしらの年齢だと 記憶力が よすぎても厄介だ 171 00:14:06,929 --> 00:14:08,806 死んだ人のことは… 172 00:14:09,348 --> 00:14:10,516 違うんです 173 00:14:13,018 --> 00:14:17,439 聖堂で 火 水 木曜は 炊き出しがありまして 174 00:14:18,983 --> 00:14:21,819 2人とも 火 水は来たのに― 175 00:14:22,444 --> 00:14:25,030 木曜日は来なかったんです 176 00:14:25,656 --> 00:14:26,532 だから? 177 00:14:26,782 --> 00:14:28,200 2人とも― 178 00:14:29,201 --> 00:14:33,122 水曜日の夜に 殺害された可能性があります 179 00:14:33,372 --> 00:14:35,541 考えすぎだろ 180 00:14:35,749 --> 00:14:37,376 偶然とは思えません 181 00:14:37,710 --> 00:14:40,087 来なくなった人が もう1人います 182 00:14:41,338 --> 00:14:42,673 ハンさんです 183 00:14:43,340 --> 00:14:46,427 ビニールハウスで 暮らしてる人だろ 184 00:14:46,802 --> 00:14:47,803 はい 185 00:14:49,972 --> 00:14:50,723 そうだ 186 00:14:52,766 --> 00:14:54,143 今日も水曜です 187 00:14:55,311 --> 00:14:58,647 スギョン 何度も電話したのよ 188 00:14:59,189 --> 00:15:02,943 一緒にビールでもと思って 189 00:15:04,862 --> 00:15:05,863 無理? 190 00:15:06,697 --> 00:15:10,200 なぜ今日にかぎって うちに来られないの 191 00:15:10,284 --> 00:15:11,619 またね 192 00:15:13,662 --> 00:15:17,249 30年前も 似たような事件がありました 193 00:15:19,168 --> 00:15:22,212 一人暮らしの年寄りが 殺されたあと― 194 00:15:22,504 --> 00:15:27,092 若い女性が殺されたり 消えたりしました 195 00:15:36,060 --> 00:15:37,811 犯人は捕まったか? 196 00:15:38,604 --> 00:15:39,605 いいえ 197 00:15:40,064 --> 00:15:44,944 みんな 事故死や家出として 処理されました 198 00:15:49,073 --> 00:15:52,451 変質者かと思って ビックリした 199 00:15:52,660 --> 00:15:55,245 変質者も獲物くらい選ぶわ 200 00:15:55,537 --> 00:15:58,457 ボリュームがなくちゃね 201 00:15:59,249 --> 00:16:03,879 あなたも胸はあるほうだけど 襲いたくなるタイプじゃない 202 00:16:04,463 --> 00:16:09,051 過去を引きずるな ヤケ酒は体によくない 203 00:16:09,802 --> 00:16:13,222 ちゃんと飯を食って 仕事して― 204 00:16:13,514 --> 00:16:15,182 家賃を払うんだ 205 00:16:16,558 --> 00:16:18,769 ありがとうございます 206 00:16:27,069 --> 00:16:28,529 感謝するなら― 207 00:16:29,613 --> 00:16:32,116 頼みを1つ聞いてくれ 208 00:16:32,574 --> 00:16:33,742 どんな… 209 00:16:33,826 --> 00:16:35,119 簡単なことだ 210 00:16:35,202 --> 00:16:38,372 たまに わしの家の様子を 見に来てほしい 211 00:16:39,999 --> 00:16:42,084 死は怖くないが― 212 00:16:42,167 --> 00:16:45,713 他人に惨めな姿を さらしたくない 213 00:16:49,049 --> 00:16:50,801 頼んだぞ 214 00:17:03,313 --> 00:17:07,985 チェさん ドアノブは 明日の朝 直してやるから 215 00:17:16,243 --> 00:17:17,453 ストーカーよ 216 00:17:17,661 --> 00:17:19,747 今回も すぐ飽きたのね 217 00:17:19,872 --> 00:17:20,664 うるさい 218 00:17:21,707 --> 00:17:25,210 ところで なぜビールが 飲みたかったの? 219 00:17:26,003 --> 00:17:29,048 母親に また仕送りした? 220 00:17:29,840 --> 00:17:31,383 家賃 大丈夫? 221 00:17:32,217 --> 00:17:33,802 今日 支払日でしょ 222 00:17:34,678 --> 00:17:39,600 母親を助けるのもいいけど 自分の生活も考えなさいよ 223 00:17:40,809 --> 00:17:44,313 見てると 歯がゆくてイライラするわ 224 00:17:44,438 --> 00:17:45,898 親を見捨てる? 225 00:17:46,523 --> 00:17:48,108 それはダメだけど… 226 00:17:49,151 --> 00:17:51,653 昔と ちっとも変わらないね 227 00:17:51,820 --> 00:17:54,531 中学の時からバイトして 228 00:17:54,615 --> 00:17:58,410 バイト代を全部 家に入れてたでしょ 229 00:17:59,369 --> 00:18:00,788 悔しくない? 230 00:18:01,288 --> 00:18:03,916 親が貧乏だもの しかたないわ 231 00:18:03,999 --> 00:18:05,626 もう勝手にして 232 00:19:12,609 --> 00:19:16,780 “2階” 233 00:19:25,831 --> 00:19:27,416 朝から暗いな 234 00:19:28,417 --> 00:19:29,501 大家さん 235 00:19:29,585 --> 00:19:32,963 家賃の支払日が過ぎてるぞ 236 00:19:33,088 --> 00:19:35,424 困った事情がありまして… 237 00:19:35,841 --> 00:19:37,843 そうか 分かった 238 00:19:37,926 --> 00:19:40,762 事情があるなら しかたないが― 239 00:19:41,430 --> 00:19:44,266 同居人がいることは なぜ隠した 240 00:19:44,433 --> 00:19:47,728 たまに 遊びに来てるだけです 241 00:19:47,936 --> 00:19:52,107 何が たまにだ わしの部屋は すぐ階下(した)だぞ 242 00:19:52,274 --> 00:19:54,776 夜中もドアの音がする 243 00:19:55,152 --> 00:19:59,198 2人で暮らすなら 水道代を2倍払ってもらう 244 00:20:00,365 --> 00:20:02,242 〝カギ店〞 245 00:20:02,784 --> 00:20:04,244 すみません 246 00:20:09,374 --> 00:20:13,003 丈夫な物を付けたから 壊れる心配はない 247 00:20:16,506 --> 00:20:20,677 人が話しかけてるのに なぜ返事をしないんだ 248 00:20:29,519 --> 00:20:30,520 チェさん 249 00:20:30,771 --> 00:20:32,856 玄関が開いてるわ 250 00:20:32,940 --> 00:20:34,566 また来てる 251 00:20:34,942 --> 00:20:35,943 何なの? 252 00:20:41,490 --> 00:20:42,741 ウソでしょ 253 00:20:43,158 --> 00:20:45,202 し… 死んでるの? 254 00:20:45,410 --> 00:20:47,829 大変だわ どうしよう 255 00:20:47,913 --> 00:20:49,790 腰を悪くして― 256 00:20:49,873 --> 00:20:53,710 仕事に行けないから 生活に困ってたんです 257 00:20:53,835 --> 00:20:58,090 昨日 大家が来て 家賃を払えと大騒ぎを… 258 00:21:00,467 --> 00:21:01,468 どうも 259 00:21:02,594 --> 00:21:07,849 昨夜 チェさんの家に 行ったと言いましたよね 260 00:21:07,933 --> 00:21:11,478 お酒を飲んで すぐ帰ったと言っただろ 261 00:21:11,979 --> 00:21:16,525 家賃を払えと また どやしたんでしょ 262 00:21:16,608 --> 00:21:18,277 人聞き悪いな 263 00:21:18,360 --> 00:21:20,487 わしが いつ どやした 264 00:21:20,779 --> 00:21:22,281 昨日 見たわ 265 00:21:22,698 --> 00:21:26,034 誤解を招くようなことを 言うな 266 00:21:26,493 --> 00:21:28,120 おじさん 267 00:21:28,495 --> 00:21:30,330 人が死んだのよ 268 00:21:30,414 --> 00:21:32,958 わしが殺したわけじゃない 269 00:21:33,500 --> 00:21:35,043 難癖をつけるな 270 00:21:35,294 --> 00:21:39,256 おじさんが殺したとは 言ってないでしょ 271 00:21:39,339 --> 00:21:41,091 落ち着いて 272 00:21:41,174 --> 00:21:43,302 あの大家は人でなしよ 273 00:21:43,385 --> 00:21:45,095 もう やめて 274 00:21:45,178 --> 00:21:48,724 ずっと そうやって 生きるといいわ 275 00:21:49,016 --> 00:21:52,311 死んでも 誰も泣いてくれないわよ 276 00:21:52,394 --> 00:21:54,104 落ち着いて 277 00:21:54,604 --> 00:21:56,648 今日の朝 アリ洞で… 〝家賃を催促され 自殺〞 278 00:21:57,190 --> 00:21:59,318 出てってちょうだい 279 00:21:59,568 --> 00:22:03,071 人でなしに売る飯など うちにはないよ 280 00:22:04,281 --> 00:22:07,826 客を選ぶとは 商売する気はあるのか 281 00:22:08,035 --> 00:22:09,953 余計なお世話よ 282 00:22:10,412 --> 00:22:12,122 早く出てって 283 00:22:20,881 --> 00:22:25,260 人を自殺に追い込んどいて よく飯が食えるね 284 00:22:25,469 --> 00:22:28,722 死ぬべきなのは あんな人間でしょ 285 00:22:29,056 --> 00:22:33,477 罰が当たって のたれ死にすればいいわ 286 00:22:33,727 --> 00:22:35,562 “定休日 毎週木曜” 287 00:23:13,308 --> 00:23:18,605 〝アリ・アパート管理室 カギ店〞 288 00:23:21,191 --> 00:23:22,234 大家さん 289 00:23:24,027 --> 00:23:25,987 205号室か 290 00:23:26,738 --> 00:23:28,406 朝から何の用だ 291 00:23:28,490 --> 00:23:29,950 部屋を出ます 292 00:23:30,033 --> 00:23:32,077 急にどうして? 293 00:23:32,953 --> 00:23:36,206 君もチェさんの死を わしのせいだと? 294 00:23:36,289 --> 00:23:37,249 違います 295 00:23:37,332 --> 00:23:40,418 親の顔を見てみたいもんだ 296 00:23:40,502 --> 00:23:44,548 娘をこんな町に 住まわせやがって 297 00:23:45,549 --> 00:23:49,427 とにかく この町には嫌気が差す 298 00:23:50,387 --> 00:23:53,557 まともな人間が 1人もいない 299 00:23:53,765 --> 00:23:54,808 大家さん 300 00:23:55,809 --> 00:23:57,894 この町の住民たちは― 301 00:23:58,103 --> 00:24:00,856 人一倍 頑張って生きてます 302 00:24:01,356 --> 00:24:04,442 努力しても 何も変わらないのが― 303 00:24:06,945 --> 00:24:08,405 現実なんです 304 00:24:09,531 --> 00:24:13,910 大家さんがチェさんを 殺したとは思ってません 305 00:24:14,411 --> 00:24:18,331 大家さんは言葉はキツいけど いい方です 306 00:24:18,832 --> 00:24:22,502 “追い出す”も 言葉だけですもの 307 00:24:22,878 --> 00:24:26,756 チェさんも それを分かってたはずです 308 00:24:31,428 --> 00:24:34,598 敷金を返して頂いたら 出ていきます 309 00:24:43,565 --> 00:24:44,900 チクショー 310 00:25:32,530 --> 00:25:35,867 孫娘に ひと目会ってから 逝けばよかったのに… 311 00:25:39,621 --> 00:25:42,082 わしを殺す気か 312 00:25:42,249 --> 00:25:44,251 誰だ クソ野郎… 313 00:25:45,168 --> 00:25:46,127 立て 314 00:25:47,629 --> 00:25:50,340 何者だ さっさと吐け 315 00:25:51,174 --> 00:25:52,217 大家だ 316 00:25:52,676 --> 00:25:53,802 チェ刑事は? 317 00:25:53,885 --> 00:25:55,762 チェさんは死んだ 318 00:25:56,179 --> 00:25:58,098 死ぬわけないだろ 319 00:25:59,182 --> 00:26:00,183 この野郎 320 00:26:04,521 --> 00:26:06,314 寝言を言うな 321 00:26:06,398 --> 00:26:09,109 数日前まで ピンピンしてたぞ 322 00:26:09,192 --> 00:26:12,529 首をつって死んだんだ 323 00:26:14,030 --> 00:26:15,991 トイレのドアノブに… 324 00:26:17,617 --> 00:26:18,868 自殺? 325 00:26:31,506 --> 00:26:32,966 お前 何者だ 326 00:26:33,508 --> 00:26:36,011 なぜ人の家を勝手に調べる 327 00:26:44,102 --> 00:26:45,312 自殺じゃない 328 00:26:45,395 --> 00:26:49,774 20年間 疎遠になってた 息子に招待されて― 329 00:26:49,858 --> 00:26:51,943 すごく喜んでたんだ 330 00:26:52,402 --> 00:26:53,987 自殺じゃない 331 00:26:54,779 --> 00:26:56,823 チェ刑事は殺された 332 00:26:57,282 --> 00:26:59,951 誰が何のために殺すんだ 333 00:27:00,660 --> 00:27:03,246 なぜ分からないのかな 334 00:27:14,758 --> 00:27:16,509 〝止まれ〞 335 00:27:50,877 --> 00:27:52,253 勘弁してよ 336 00:27:56,049 --> 00:27:58,259 また脱ぎ散らかして 337 00:27:58,343 --> 00:28:01,971 顔は可愛いのに ずぼらなんだから 338 00:28:03,390 --> 00:28:05,308 早引きしたの? 339 00:28:08,603 --> 00:28:11,022 本当に世話が焼けるわ 340 00:28:12,482 --> 00:28:15,735 吐きながら寝るなんて どれだけ飲んだの 341 00:28:17,695 --> 00:28:18,863 スギョン 342 00:28:20,949 --> 00:28:21,825 起きて 343 00:28:22,575 --> 00:28:24,327 部屋に行こう 344 00:28:24,786 --> 00:28:25,787 しっかり… 345 00:29:11,750 --> 00:29:13,418 まったく 346 00:29:14,043 --> 00:29:16,755 寝ないで何してるんだ 347 00:29:52,582 --> 00:29:53,833 こんにちは 348 00:29:54,042 --> 00:29:57,837 通りかかったから寄ってみた 商売はどうだ 349 00:29:58,087 --> 00:30:02,884 大家さんのおかげで トラブルもなく 順調です 350 00:30:02,967 --> 00:30:06,638 その“大家さん”は やめてくれないか 351 00:30:06,930 --> 00:30:08,765 水くさいだろ 352 00:30:10,433 --> 00:30:12,185 何とお呼びすれば? 353 00:30:12,477 --> 00:30:15,939 “ドクスさん”でいい わしは“ヨンスクさん”と 354 00:30:17,440 --> 00:30:18,817 トーストを? 355 00:30:18,900 --> 00:30:19,818 1つ頼む 356 00:30:20,068 --> 00:30:21,152 お掛けに 357 00:30:29,661 --> 00:30:31,120 座ってくれ 358 00:30:31,871 --> 00:30:35,416 一緒に 食事する仲じゃないだろ 359 00:30:50,098 --> 00:30:54,018 昨日のことは謝る つい前の仕事の癖で 360 00:30:55,270 --> 00:30:57,897 パク・ピョンダルだ あんたは? 361 00:31:00,441 --> 00:31:03,319 名前は さっき聞いた ドクスだろ 362 00:31:04,320 --> 00:31:09,200 わしより 若そうなのに ため口を利きやがって 363 00:31:10,076 --> 00:31:11,703 生意気なヤツだ 364 00:31:12,245 --> 00:31:17,375 じゃあ 水くさく “ドクスさん”と呼ぼうか? 365 00:31:17,625 --> 00:31:19,085 クソッたれが… 366 00:31:19,502 --> 00:31:20,503 クソッて… 367 00:31:22,922 --> 00:31:26,759 味を変えてみました お口に合うかしら 368 00:31:28,052 --> 00:31:33,057 腹さえ満たされれば どんな味だろうと一緒だ 369 00:31:36,144 --> 00:31:39,564 何してる お客さんが来たぞ 370 00:31:42,358 --> 00:31:43,568 ご注文は? 371 00:31:44,360 --> 00:31:45,695 そう言えば― 372 00:31:46,154 --> 00:31:51,659 最近 2人の年寄りが死んで チェ刑事を入れたら3人だ 373 00:31:51,743 --> 00:31:57,123 老人で殺しの練習をするのは 30年前と同じ手口だ 374 00:31:57,415 --> 00:32:02,587 ホシは自分を追うチェ刑事を 最後の練習台にした 375 00:32:02,879 --> 00:32:05,256 昨日から何を言ってる 376 00:32:05,882 --> 00:32:07,675 数日中に― 377 00:32:08,134 --> 00:32:12,805 長いストレートの髪の 若い女性が殺されるはずだ 378 00:32:13,848 --> 00:32:15,683 長い髪の女性? 379 00:32:16,309 --> 00:32:17,435 心当たりは? 380 00:32:24,609 --> 00:32:25,193 ない 381 00:32:26,819 --> 00:32:28,321 くだらん話だ 382 00:32:29,155 --> 00:32:31,240 食べずに どこへ? 383 00:32:31,574 --> 00:32:33,826 お前に関係ないだろ 384 00:32:36,371 --> 00:32:37,080 またな 385 00:32:37,705 --> 00:32:38,539 はい 386 00:32:41,542 --> 00:32:42,752 “またな” 387 00:32:45,713 --> 00:32:46,923 確認だけだ 388 00:32:47,507 --> 00:32:50,718 205号室が 無事かどうかだけ… 389 00:32:53,805 --> 00:32:54,847 お前 誰だ 390 00:32:58,142 --> 00:33:00,228 人の家の前で何してる 391 00:33:02,230 --> 00:33:05,108 空き巣だろ 逃げるなよ 392 00:33:11,656 --> 00:33:13,908 ムチャしやがって 393 00:33:14,158 --> 00:33:15,159 チクショー 394 00:33:17,245 --> 00:33:19,998 待て 逃げるんじゃない 395 00:33:30,925 --> 00:33:31,467 ヤバい 396 00:33:31,676 --> 00:33:32,760 待ちやがれ 397 00:33:33,678 --> 00:33:36,264 逃げてもムダだ 観念しろ 398 00:33:49,318 --> 00:33:50,361 待ちやがれ 399 00:34:11,382 --> 00:34:12,008 来るな 400 00:34:17,513 --> 00:34:19,307 クソジジイめ 401 00:34:24,896 --> 00:34:27,106 老体にはキツいな 402 00:34:46,334 --> 00:34:47,043 クソッ… 403 00:34:56,928 --> 00:34:57,929 ジジイ 404 00:34:58,221 --> 00:34:59,222 起きろ 405 00:34:59,931 --> 00:35:01,390 生きてるぞ 406 00:35:01,474 --> 00:35:04,060 死んだと思ってビビった 407 00:35:04,477 --> 00:35:07,688 カネの亡者は 簡単に くたばらない 408 00:35:08,731 --> 00:35:11,859 お前たち 一体 何者だ 409 00:35:12,110 --> 00:35:14,487 つまんない質問は よせ 410 00:35:15,071 --> 00:35:17,573 ジジイ 有名になったな 411 00:35:17,824 --> 00:35:21,119 家賃を催促して 人を自殺させたんだろ 412 00:35:21,494 --> 00:35:24,872 いい年こいて 見苦しいと思わないか 413 00:35:26,749 --> 00:35:28,918 生意気なヤツらめ… 414 00:35:29,585 --> 00:35:33,422 今日は大目に見てやる ありがたく思え 415 00:35:33,798 --> 00:35:34,799 はあ? 416 00:35:34,966 --> 00:35:36,509 帰っちゃうの? 417 00:35:37,635 --> 00:35:39,053 止めろ 418 00:35:39,762 --> 00:35:40,721 てめえ 419 00:35:41,764 --> 00:35:45,476 ジジイ ぶっ刺して埋めちまうぞ 420 00:35:46,853 --> 00:35:51,274 あんたのせいで こいつが足をケガした 421 00:35:52,400 --> 00:35:54,610 治療費を払ってくれ 422 00:35:55,695 --> 00:35:57,321 カネはない 423 00:35:57,613 --> 00:36:00,825 とぼけるな 金持ちなのは分かってんだ 424 00:36:01,742 --> 00:36:04,871 とりあえず 財布のカネをもらおう 425 00:36:06,414 --> 00:36:09,167 見てないで探せ 使えないな 426 00:36:09,917 --> 00:36:11,002 くまなく探せ 427 00:36:11,294 --> 00:36:12,170 財布は? 428 00:36:12,253 --> 00:36:13,754 湿布クサい 429 00:36:14,547 --> 00:36:15,840 あれは誰だ 430 00:36:16,591 --> 00:36:19,552 オッサン こっちに来たらケガするぞ 431 00:36:21,721 --> 00:36:22,805 ビビったか 432 00:36:22,889 --> 00:36:24,432 パンツも調べろ 433 00:36:24,515 --> 00:36:26,350 年寄りは そこに隠す 434 00:36:27,977 --> 00:36:28,728 早くしろ 435 00:36:28,811 --> 00:36:30,104 分かったよ 436 00:36:30,438 --> 00:36:32,857 ケガすると言っただろ 437 00:36:35,818 --> 00:36:39,488 お前らは 親のしつけがなってないな 438 00:36:39,947 --> 00:36:41,157 何言ってんだ 439 00:36:42,658 --> 00:36:43,492 この野郎 440 00:36:46,412 --> 00:36:47,955 クソッたれが 441 00:36:51,876 --> 00:36:52,877 こら 442 00:36:53,961 --> 00:36:55,963 ナイフを振り回すな 443 00:36:56,380 --> 00:36:59,926 人を殺したら刑務所行きだぞ 444 00:37:00,176 --> 00:37:01,469 人の命を… 445 00:37:01,761 --> 00:37:03,679 ダーリンをぶたないで 446 00:37:04,430 --> 00:37:05,431 ダーリン? 447 00:37:07,058 --> 00:37:07,975 マジかよ 448 00:37:09,310 --> 00:37:11,979 人生を楽しんでるね 449 00:37:12,480 --> 00:37:13,314 大丈夫? 450 00:37:13,439 --> 00:37:14,190 痛い 451 00:37:14,482 --> 00:37:16,442 若造と殴り合いか 452 00:37:16,692 --> 00:37:18,194 そうじゃない 453 00:37:18,277 --> 00:37:21,530 ヤツが205室に 入ろうとしたから― 454 00:37:21,822 --> 00:37:24,283 捕まえようとしただけだ 455 00:37:28,120 --> 00:37:29,121 どけ 456 00:37:30,623 --> 00:37:32,333 おい 立て 457 00:37:32,541 --> 00:37:33,668 早く立つんだ 458 00:37:38,547 --> 00:37:40,800 アパートで何してた 459 00:37:40,925 --> 00:37:43,427 俺の彼女のスギョンが― 460 00:37:43,511 --> 00:37:46,013 205号室のジウンと友達で… 461 00:37:48,099 --> 00:37:49,100 よけるな 462 00:37:50,184 --> 00:37:51,602 何をしてたんだ 463 00:37:51,686 --> 00:37:53,896 今 説明してるでしょ 464 00:37:53,980 --> 00:37:58,109 彼女に電話をシカトされて ジウンにかけたら― 465 00:37:58,192 --> 00:38:00,486 あいつも電話に出なくて 466 00:38:00,820 --> 00:38:04,532 だからムカついて 会いに行ったんです 467 00:38:08,869 --> 00:38:11,872 無事かどうか 確認するだけだ 468 00:38:18,045 --> 00:38:21,590 バカげた話のせいで 取り越し苦労をした 469 00:39:06,385 --> 00:39:09,221 〝家賃の支払日〞 470 00:39:34,330 --> 00:39:38,042 人に見られる前に出よう 471 00:39:40,920 --> 00:39:42,046 どうした 472 00:39:50,471 --> 00:39:52,139 これは何だ? 473 00:39:53,808 --> 00:39:56,477 ど… どうして 474 00:39:57,228 --> 00:39:59,146 この女がジウンか? 475 00:39:59,230 --> 00:40:00,648 違う 476 00:40:01,816 --> 00:40:04,318 205号室じゃない 477 00:40:04,402 --> 00:40:07,279 チンピラの彼女の スギョンだな 478 00:40:07,905 --> 00:40:09,073 気の毒に… 479 00:40:09,156 --> 00:40:12,535 こうしてはいられん 通報せねば 480 00:40:12,660 --> 00:40:14,995 通報? やめとけ 481 00:40:15,287 --> 00:40:17,540 ジウンが殺される 482 00:40:18,165 --> 00:40:21,627 この部屋の住人なんだろ 483 00:40:22,128 --> 00:40:25,673 仮に 彼女も 殺されたとしよう 484 00:40:25,756 --> 00:40:30,428 わざわざ ジウンの死体だけ 持っていく理由がない 485 00:40:31,011 --> 00:40:33,722 生かしたまま さらったんだ 486 00:40:34,348 --> 00:40:38,018 なら なおさら 通報すべきだろ 487 00:40:38,269 --> 00:40:42,064 警察が動いたら 犯人が その場で殺す 488 00:40:42,565 --> 00:40:44,442 じゃあ どうするんだ 489 00:40:44,900 --> 00:40:48,154 俺たちが 犯人を捕まえればいい 490 00:40:48,612 --> 00:40:49,238 2人で? 491 00:40:50,448 --> 00:40:52,283 頭がどうかしてる 492 00:40:52,867 --> 00:40:54,326 よく考えろ 493 00:40:54,577 --> 00:40:58,289 通報したら あんたのせいで ジウンは死ぬ 494 00:41:02,793 --> 00:41:03,627 やれやれ 495 00:41:04,378 --> 00:41:05,629 老いぼれが― 496 00:41:05,921 --> 00:41:08,674 今も刑事のつもりか 497 00:41:13,762 --> 00:41:15,598 わしは協力しない 498 00:41:17,516 --> 00:41:21,312 冷蔵庫の中にあった 間違いなく生きてる 499 00:41:22,396 --> 00:41:26,442 俺は犯人に詳しいし あんたは この町に詳しい 500 00:41:41,832 --> 00:41:45,961 チェ刑事は まだ これを保管してたのか 501 00:41:46,045 --> 00:41:48,088 30年も過ぎたのに 502 00:41:52,968 --> 00:41:57,181 犯人が30年前に 最初に犯した犯行だ 503 00:41:58,098 --> 00:42:02,436 一人暮らしの60代女性の 転落死と書いてあるが― 504 00:42:02,686 --> 00:42:05,731 見ろ 滑った痕跡がない 505 00:42:06,148 --> 00:42:08,442 イ・マンソクの時と同じだ 506 00:42:08,692 --> 00:42:11,195 あそこは橋の高さが低い 507 00:42:11,654 --> 00:42:14,448 落ちても普通 死なないだろ 508 00:42:14,657 --> 00:42:17,243 先に殴られて落ちたんだ 509 00:42:18,786 --> 00:42:21,247 これが2番目の犠牲者だ 510 00:42:21,455 --> 00:42:25,876 孤独死したソン・ジャンスと 似てると思わないか 511 00:42:27,253 --> 00:42:30,881 全員 自然死や事故死に 見せかけて殺したんだ 512 00:42:32,007 --> 00:42:33,926 年寄りを相手に― 513 00:42:34,343 --> 00:42:38,180 十分な練習をしたあと 本番が始まる 514 00:42:41,433 --> 00:42:42,434 見ろ 515 00:42:43,477 --> 00:42:46,772 年寄りじゃなく 20代の若い女性に― 516 00:42:46,981 --> 00:42:49,900 ターゲットを変更する 517 00:42:51,151 --> 00:42:55,489 当時の若い犠牲者には 共通点があった 518 00:42:56,031 --> 00:42:57,074 一人暮らし 519 00:42:57,324 --> 00:43:00,786 または 身寄りのない20代の女性だ 520 00:43:01,787 --> 00:43:03,038 何てこった 521 00:43:03,747 --> 00:43:07,001 ジウンって子に 似てるようだな 522 00:43:07,876 --> 00:43:09,837 〝立入禁止〞 名前はイ・ミスク 21歳 523 00:43:10,212 --> 00:43:13,549 染料工場に勤務し 発見当時は― 524 00:43:13,799 --> 00:43:16,969 手足を縛られていて 失血死だった 525 00:43:17,219 --> 00:43:21,098 犯人が最後に殺した 13番目の犠牲者だ 526 00:43:21,181 --> 00:43:24,560 なぜ最後なんだ 何かあったのか? 527 00:43:25,227 --> 00:43:28,689 捜査打ち切りで 以後は把握できてない 528 00:43:29,315 --> 00:43:30,316 理由は? 529 00:43:30,733 --> 00:43:35,738 ソウルオリンピックの警備に 全員借り出されたんだ 530 00:43:36,363 --> 00:43:38,574 連続殺人なのに? 531 00:43:39,742 --> 00:43:43,954 連続殺人と判断したのは 俺だけだった 532 00:43:48,292 --> 00:43:50,919 アリ洞で起こってる事件は― 533 00:43:51,003 --> 00:43:53,797 30年前の事件と酷似してる 534 00:43:53,881 --> 00:43:56,091 30年前に戻ったみたいだ 535 00:43:57,843 --> 00:44:01,639 30年前 奇跡的に助かった女性がいる 536 00:44:02,306 --> 00:44:03,474 誰だ 537 00:44:03,891 --> 00:44:05,434 〝たんぽぽトースト店〞 538 00:44:05,434 --> 00:44:06,185 〝たんぽぽトースト店〞 539 00:44:05,434 --> 00:44:06,185 ミン・ヨンスクは― 540 00:44:06,185 --> 00:44:07,227 ミン・ヨンスクは― 541 00:44:07,353 --> 00:44:11,190 犯人のことを 何も覚えてなかった 542 00:44:11,398 --> 00:44:15,569 彼女の証言だけが 頼みの綱だったのに 543 00:44:15,653 --> 00:44:19,198 あまりにもショックで 忘れたんだろ 544 00:44:20,407 --> 00:44:21,742 チクショー 545 00:44:22,618 --> 00:44:27,247 犯人の顔が分かれば 今すぐ見つけ出して― 546 00:44:27,623 --> 00:44:31,168 首をへし折ってやるのに 547 00:44:31,251 --> 00:44:34,421 正体が分からなくて残念だ 548 00:44:39,718 --> 00:44:41,011 一度だけ― 549 00:44:41,345 --> 00:44:42,429 〝1988年 ソウルオリンピック〞 550 00:44:42,429 --> 00:44:42,971 〝1988年 ソウルオリンピック〞 551 00:44:42,429 --> 00:44:42,971 犯人に出くわした 552 00:44:42,971 --> 00:44:44,348 犯人に出くわした 553 00:44:47,059 --> 00:44:48,060 コ先輩 554 00:44:49,645 --> 00:44:50,646 てめえ 555 00:44:51,355 --> 00:44:52,564 待て! 556 00:44:55,818 --> 00:44:56,819 しっかり 557 00:44:59,780 --> 00:45:03,367 チェ刑事 何してるんだ しっかりしろ 558 00:45:05,577 --> 00:45:06,537 コ先輩 559 00:45:09,289 --> 00:45:10,791 はっきり覚えてる 560 00:45:11,875 --> 00:45:13,252 犯人の目 561 00:45:14,336 --> 00:45:15,379 犯人の呼吸 562 00:45:22,719 --> 00:45:27,099 これは 死んだチェ刑事の手帳だ 563 00:45:29,601 --> 00:45:34,523 アリ洞の住民の中で 怪しい人間は全員調べてる 564 00:45:36,442 --> 00:45:37,860 “シム・ドクス”? 565 00:45:38,610 --> 00:45:40,195 “カネの亡者” 566 00:45:41,321 --> 00:45:45,534 なぜ わしの名前が 書いてあるんだ 567 00:45:45,617 --> 00:45:49,413 あんたも 有力な容疑者と言える 568 00:45:49,788 --> 00:45:52,791 誰よりもアリ洞に詳しくて― 569 00:45:52,875 --> 00:45:55,419 カギを開けるのも楽勝だ 570 00:45:55,961 --> 00:45:58,380 ふざけたことを言うな 571 00:45:58,964 --> 00:46:04,428 なら 酒なんか飲んでないで 今すぐ わしを捕まえろ 572 00:46:06,180 --> 00:46:09,850 チェ刑事のメモを 最後まで読め 573 00:46:11,727 --> 00:46:16,356 〝単純な性格で 犯人像と合わない〞 574 00:46:17,107 --> 00:46:20,360 チェさんも人が悪いな 575 00:46:21,195 --> 00:46:23,739 人のよさそうな顔して… 576 00:46:25,657 --> 00:46:27,701 わしを調べてたのか! 577 00:46:28,202 --> 00:46:31,622 間違いなく犯人は その中にいる 578 00:46:31,705 --> 00:46:32,956 協力してくれ 579 00:46:33,373 --> 00:46:34,541 断る 580 00:46:36,960 --> 00:46:38,462 待ってくれ 581 00:46:38,545 --> 00:46:42,174 疑われたくらいで スネるなよ 582 00:46:42,382 --> 00:46:44,843 生存権を保証せよ 583 00:46:44,927 --> 00:46:45,761 保証せよ 584 00:46:46,261 --> 00:46:49,598 老齢基礎年金を保証せよ 585 00:46:49,681 --> 00:46:52,100 保証せよ 保証せよ 586 00:46:52,184 --> 00:46:55,020 高齢者の雇用を増やせ 587 00:46:55,437 --> 00:46:57,523 増やせ 増やせ 588 00:46:57,523 --> 00:46:57,564 増やせ 増やせ 589 00:46:57,523 --> 00:46:57,564 〝ハン・ギルド 66歳〞 590 00:46:57,564 --> 00:46:58,565 〝ハン・ギルド 66歳〞 591 00:46:58,565 --> 00:46:59,233 〝ハン・ギルド 66歳〞 592 00:46:58,565 --> 00:46:59,233 老齢基礎年金を保証せよ 593 00:46:59,233 --> 00:47:02,194 老齢基礎年金を保証せよ 594 00:47:02,277 --> 00:47:04,905 保証せよ 保証せよ 595 00:47:05,697 --> 00:47:07,032 降りろ 596 00:47:08,492 --> 00:47:09,618 頼むよ 597 00:47:10,744 --> 00:47:11,495 放せ 598 00:47:11,787 --> 00:47:13,956 そう言わずに 行こう 599 00:47:17,793 --> 00:47:19,336 いいから 行け 600 00:47:24,508 --> 00:47:25,467 じれったい 601 00:47:25,551 --> 00:47:27,970 もっと スピードを出せ 602 00:47:27,970 --> 00:47:28,845 もっと スピードを出せ 603 00:47:27,970 --> 00:47:28,845 〝福祉会館〞 604 00:47:28,845 --> 00:47:29,805 〝福祉会館〞 605 00:47:35,102 --> 00:47:36,687 〝イ・ウノ 68歳〞 606 00:47:42,651 --> 00:47:43,902 〝ユ・ジュンマン 71歳〞 607 00:47:47,114 --> 00:47:47,990 あふれてる 608 00:47:48,574 --> 00:47:49,241 何が? 609 00:47:50,117 --> 00:47:51,201 どっちだ 610 00:47:52,202 --> 00:47:53,078 あそこか 611 00:47:54,204 --> 00:47:55,581 どこだよ 612 00:47:55,664 --> 00:47:56,957 あの上だ 613 00:47:57,499 --> 00:47:58,834 まだか? 614 00:47:59,293 --> 00:48:00,711 もうすぐだ 615 00:48:20,522 --> 00:48:23,317 ありがとう ようかんは好物だ 616 00:48:39,082 --> 00:48:41,335 どうぞ また来てね 617 00:48:41,418 --> 00:48:44,963 リストの中に 本当に犯人がいるのか? 618 00:48:47,090 --> 00:48:48,133 これを見ろ 619 00:48:48,383 --> 00:48:52,054 チェ刑事は“アリ駅”に 頻繁に行ってる 620 00:48:53,263 --> 00:48:57,434 トラックで移動してたのに 駅に何の用が? 621 00:48:57,684 --> 00:49:01,897 トマトが おいしかったので ジュースにしてみました 622 00:49:02,064 --> 00:49:03,273 ありがとう 623 00:49:04,441 --> 00:49:07,986 ヨンスクさんも 一緒に座って― 624 00:49:08,070 --> 00:49:09,821 お話ししましょう 625 00:49:09,905 --> 00:49:10,781 はい 626 00:49:11,031 --> 00:49:13,325 どこで私の名前を… 627 00:49:16,953 --> 00:49:20,916 これは家に持ってかえって 飲ませてもらう 628 00:49:21,458 --> 00:49:24,628 薬を持ってくるのを 忘れたんだ 629 00:49:26,505 --> 00:49:28,674 ピョンダル 帰るぞ 630 00:49:36,598 --> 00:49:40,519 何も覚えてない彼女に 何を話すつもりだ 631 00:49:41,019 --> 00:49:42,187 こいつ… 632 00:49:43,605 --> 00:49:45,816 なぜ俺に怒るんだ 633 00:49:45,899 --> 00:49:49,778 あんたの片思いを 言いふらしたりはしない 634 00:49:50,278 --> 00:49:51,488 とぼけるな 635 00:49:52,531 --> 00:49:56,159 すべてを忘れて 笑顔で暮らしてる 636 00:49:59,579 --> 00:50:00,664 どうした 637 00:50:01,665 --> 00:50:03,208 散歩がてら… 638 00:50:03,291 --> 00:50:06,044 知ってる顔か? 639 00:50:06,420 --> 00:50:09,589 今日 役所で 無料診察がありまして… 640 00:50:09,673 --> 00:50:11,341 ボランティアも? 641 00:50:14,052 --> 00:50:15,929 分かった ありがとう 642 00:50:21,768 --> 00:50:24,104 不動産業者の話だと… 643 00:50:24,187 --> 00:50:27,607 半年前に引っ越して来ただろ 644 00:50:27,899 --> 00:50:29,067 なぜ分かった 645 00:50:29,568 --> 00:50:33,196 半年前から事件が始まってる 646 00:50:33,572 --> 00:50:36,032 無料診察に来たそうだ 647 00:50:36,116 --> 00:50:39,327 誘拐犯の特徴の1つを 知ってるか? 648 00:50:39,828 --> 00:50:44,332 疑われないために 助手席に自分の子供を乗せる 649 00:50:45,751 --> 00:50:49,588 見かけじゃ 人間の本性は分からない 650 00:50:49,671 --> 00:50:50,756 ヤツもだ 651 00:50:52,632 --> 00:50:54,718 “高齢者 無料診察” 652 00:50:58,847 --> 00:51:03,143 確かめたいことがあるから ヤツは任せた 653 00:51:04,603 --> 00:51:05,562 どこへ行く 654 00:51:06,062 --> 00:51:09,608 ソン社長 待ってくれ 655 00:51:11,943 --> 00:51:15,447 血圧は正常値です 痛むところは? 656 00:51:15,530 --> 00:51:17,908 肩と腕がちょっと… 657 00:51:18,492 --> 00:51:22,704 人を殺したヤツとは 口も利きたくないって顔だな 658 00:51:23,163 --> 00:51:25,916 言いがかりはやめて用件を 659 00:51:26,458 --> 00:51:28,210 アリ・アパートを― 660 00:51:28,919 --> 00:51:31,421 修繕しようと思うんだ 661 00:51:31,755 --> 00:51:37,093 クロスの張り替えや修繕を ソン社長の会社に任せたい 662 00:51:38,553 --> 00:51:42,265 その前に 1つ聞きたいことがある 663 00:51:42,516 --> 00:51:44,434 次の方 どうぞ 664 00:51:45,352 --> 00:51:46,394 ちょっと… 665 00:51:46,478 --> 00:51:47,813 文句あるか? 666 00:51:54,611 --> 00:51:58,490 こ… こんにちは 今日は どうなさいましたか 667 00:51:59,157 --> 00:52:01,368 メチャクチャ苦しい 668 00:52:02,077 --> 00:52:03,119 心がな 669 00:52:03,745 --> 00:52:06,665 そうですか 脈を診ましょう 670 00:52:13,296 --> 00:52:17,467 漢方医の手とは思えないな 671 00:52:17,801 --> 00:52:19,928 診察させてください 672 00:52:21,930 --> 00:52:25,767 はい 全体的な家の修理を 依頼されました 673 00:52:26,268 --> 00:52:27,811 変わった点は? 674 00:52:28,270 --> 00:52:30,480 変わった点? 例えば? 675 00:52:30,939 --> 00:52:33,108 何でもいい なかったか? 676 00:52:33,191 --> 00:52:34,776 そうですね… 677 00:52:38,154 --> 00:52:39,197 どうした 678 00:52:41,032 --> 00:52:43,910 患者さんの脈を診るかぎり… 679 00:52:44,619 --> 00:52:48,790 血行に問題がありまして 脳への血行が悪いですね 680 00:52:49,583 --> 00:52:52,210 診断は正しい 681 00:52:52,502 --> 00:52:54,796 今 頭に来てるんだ 682 00:52:54,880 --> 00:52:55,797 なぜ? 683 00:53:01,261 --> 00:53:02,470 俺の目を見ろ 684 00:53:03,597 --> 00:53:06,266 急に どうなさったんですか 685 00:53:08,393 --> 00:53:10,145 目を見るんだ 686 00:53:15,567 --> 00:53:19,613 すでに ご存じのようですね 687 00:53:20,488 --> 00:53:21,573 ああ 688 00:53:22,240 --> 00:53:25,035 大きな病院の診察なら― 689 00:53:25,201 --> 00:53:27,329 間違いないはずです 690 00:53:28,246 --> 00:53:29,581 何の話だ 691 00:53:34,336 --> 00:53:35,712 どうした 692 00:53:40,050 --> 00:53:44,596 申し訳ありませんが 本日は これで終了します 693 00:53:44,846 --> 00:53:47,474 お待ちの方は私の医院で― 694 00:53:47,682 --> 00:53:49,684 無料で診察いたします 695 00:53:49,935 --> 00:53:50,518 あとを 696 00:53:50,602 --> 00:53:52,938 はい お任せください 697 00:53:53,688 --> 00:53:56,816 皆さん 本当にすみません 698 00:53:56,942 --> 00:53:58,485 失礼します 699 00:53:59,027 --> 00:54:00,278 ご理解を 700 00:54:03,531 --> 00:54:04,699 すみません 701 00:54:10,914 --> 00:54:12,916 ダンナさんが大変ね 702 00:54:12,999 --> 00:54:13,792 どうした 703 00:54:14,751 --> 00:54:16,795 ヤツが30年前の犯人だ 704 00:54:17,212 --> 00:54:19,047 とぼけやがって 705 00:54:20,715 --> 00:54:20,757 〝交番〞 706 00:54:20,757 --> 00:54:22,717 〝交番〞 707 00:54:20,757 --> 00:54:22,717 ムカつくこと言うな 708 00:54:22,717 --> 00:54:22,759 〝交番〞 709 00:54:22,968 --> 00:54:24,928 体は弱っちゃいねえ 710 00:54:25,303 --> 00:54:28,765 お酒なんか いくら飲んでも平気だ 711 00:54:29,724 --> 00:54:31,267 “家賃を催促…” 712 00:54:33,103 --> 00:54:35,230 〝遺体発見者 シム・ドクス〞 713 00:54:49,911 --> 00:54:51,579 ここはどこ? 714 00:54:54,833 --> 00:54:56,918 私に何をしてるの? 715 00:54:59,921 --> 00:55:02,048 なぜ私に こんなことを? 716 00:55:03,800 --> 00:55:06,886 おじさん 私を家に帰して 717 00:55:06,970 --> 00:55:07,846 お願い 718 00:55:08,930 --> 00:55:09,848 待って 719 00:55:13,101 --> 00:55:16,396 “チョンソル漢方医院” 720 00:55:16,730 --> 00:55:21,484 古いところの修理以外は 家に手を加えていない 721 00:55:21,818 --> 00:55:23,570 そんなはずない 722 00:55:23,903 --> 00:55:26,072 わしには善人に見える 723 00:55:26,364 --> 00:55:28,825 間違いなく ヤツが犯人だ 724 00:55:28,908 --> 00:55:32,829 くだらんことを言わずに もう引き揚げよう 725 00:55:33,038 --> 00:55:35,498 家の中をまだ調べてない 726 00:55:35,749 --> 00:55:37,542 ムチャを言うな 727 00:55:44,799 --> 00:55:45,842 出かけた 728 00:55:47,010 --> 00:55:50,096 あんたは家の中を調べてくれ 729 00:55:50,930 --> 00:55:54,017 まったく つきあいきれない 730 00:55:54,100 --> 00:55:56,686 なぜ聞く耳を持たないんだ 731 00:55:57,228 --> 00:56:01,441 ジウンを救いたければ 俺を信じろ 732 00:56:01,691 --> 00:56:02,692 頼むぞ 733 00:56:03,318 --> 00:56:04,319 待て 734 00:56:04,778 --> 00:56:06,321 ピョンダル 戻れ 735 00:56:12,160 --> 00:56:15,246 〝チョンソル漢方医院〞 736 00:56:44,526 --> 00:56:47,570 わしは何をやってるんだ? 737 00:57:33,783 --> 00:57:36,619 “感謝トロフィー” 738 00:57:37,454 --> 00:57:41,082 ここの院長は 一体 何者なんだ? 739 00:57:52,719 --> 00:57:53,761 205号室か? 740 00:57:57,056 --> 00:57:58,933 205号室 返事しろ 741 00:58:02,103 --> 00:58:03,229 205号室 742 00:58:09,569 --> 00:58:13,781 勝手に上がり込んで 申し訳ない 743 00:58:14,324 --> 00:58:17,202 確認だけして すぐ帰る 744 00:58:25,335 --> 00:58:28,004 どこがどこだかサッパリだ 745 00:59:14,092 --> 00:59:15,093 弱ったな 746 00:59:44,080 --> 00:59:45,790 はい もしもし 747 00:59:45,873 --> 00:59:46,833 カギ店の方? 748 00:59:46,916 --> 00:59:47,542 はい 749 00:59:48,042 --> 00:59:49,711 なぜ出ないんだ 750 00:59:52,213 --> 00:59:56,426 お困りなのは分かりますが 今日は伺えません 751 00:59:56,968 --> 00:59:59,304 忙しいと言ってるだろ 752 01:00:00,513 --> 01:00:02,640 時間がないのに… 753 01:00:15,194 --> 01:00:17,322 すみません 754 01:00:50,688 --> 01:00:53,316 丈夫なのを付けやがって 755 01:00:56,152 --> 01:00:58,071 なぜ固まってる 756 01:00:58,279 --> 01:01:00,615 金玉が縮み上がったか 757 01:01:02,492 --> 01:01:04,452 随分 捜したぞ 758 01:01:05,036 --> 01:01:05,620 やれ 759 01:01:07,413 --> 01:01:08,289 覚悟しろ 760 01:01:09,290 --> 01:01:13,378 レンガは探してもムダだ このクソジジイ 761 01:01:38,361 --> 01:01:39,737 おい チンピラ 762 01:01:41,322 --> 01:01:42,699 もう これで― 763 01:01:43,658 --> 01:01:44,951 懲りただろ 764 01:02:02,510 --> 01:02:04,470 持ってる物を置け 765 01:02:15,314 --> 01:02:18,526 区役所で ぶつかった方ですね 766 01:02:19,944 --> 01:02:23,364 カネめの物を盗みに 私の家に? 767 01:02:23,781 --> 01:02:27,994 誤解しないでくれ 205号室を捜してる 768 01:02:28,453 --> 01:02:30,121 何の話ですか 769 01:02:30,455 --> 01:02:33,249 わしのアパートに 住んでる娘だ 770 01:02:33,583 --> 01:02:36,544 なぜ私の家で捜すんだ 771 01:02:40,965 --> 01:02:44,761 とにかく 事情は分かりませんが― 772 01:02:45,636 --> 01:02:49,056 ここには いないから お引き取りください 773 01:02:49,515 --> 01:02:51,517 帰っていいのか? 774 01:02:53,394 --> 01:02:54,937 なぜ通報しない 775 01:02:55,188 --> 01:02:55,980 はい? 776 01:02:56,063 --> 01:03:00,860 家に怪しい人間が入ったら 普通は通報する 777 01:03:02,445 --> 01:03:03,821 それは… 778 01:03:04,697 --> 01:03:05,573 この中か 779 01:03:07,325 --> 01:03:09,994 205号室 返事しろ 780 01:03:10,077 --> 01:03:11,204 ご老人 781 01:03:11,996 --> 01:03:13,498 誤解です 782 01:03:13,748 --> 01:03:16,501 とぼけるな あんたが犯人だ 783 01:03:16,584 --> 01:03:19,504 お金を渡すから 帰ってください 784 01:03:19,587 --> 01:03:20,630 205号室! 785 01:03:21,297 --> 01:03:22,548 動くな! 786 01:03:25,843 --> 01:03:28,429 両手を上げて こっちを向け 787 01:03:29,597 --> 01:03:31,974 腹から血が出てるぞ 788 01:03:34,894 --> 01:03:36,479 手を上げろ! 789 01:03:37,980 --> 01:03:41,275 ドクス 早くジウンを捜せ 790 01:03:44,570 --> 01:03:47,156 205号室 どこだ 791 01:03:52,537 --> 01:03:54,288 どういうことだ 792 01:03:54,705 --> 01:03:56,833 これらは一体 何だ? 793 01:03:57,250 --> 01:03:58,918 芥子(けし)だ 794 01:04:00,586 --> 01:04:01,587 どうか… 795 01:04:03,214 --> 01:04:04,715 お見逃しを 796 01:04:04,966 --> 01:04:05,925 これは― 797 01:04:06,759 --> 01:04:09,220 妻に必要なんです 798 01:04:09,303 --> 01:04:12,723 筋肉の収縮を 抑える効果があって… 799 01:04:13,307 --> 01:04:15,560 私が刑務所に入ったら… 800 01:04:16,352 --> 01:04:19,939 芥子の実は アヘンの原料なんだ 801 01:04:20,857 --> 01:04:21,899 妻は― 802 01:04:22,650 --> 01:04:25,069 私がいないとダメなんです 803 01:04:25,319 --> 01:04:26,320 ウソだ 804 01:04:31,492 --> 01:04:33,035 だまされないぞ 805 01:04:33,786 --> 01:04:36,122 ジウンは どこにいる 806 01:04:40,960 --> 01:04:44,338 この野郎 さっさと居場所を吐け 807 01:04:50,011 --> 01:04:52,096 ジウンはどこだ 答えろ 808 01:05:14,076 --> 01:05:16,621 マスクを着けてみろ 809 01:05:19,332 --> 01:05:20,541 どうして? 810 01:05:21,208 --> 01:05:22,752 俺は見たんだ 811 01:05:23,753 --> 01:05:26,881 今も お前の目を覚えてる 812 01:05:28,591 --> 01:05:29,675 てめえ 813 01:05:30,301 --> 01:05:31,093 待て! 814 01:05:31,886 --> 01:05:34,597 死にたくなければ早くしろ 815 01:05:52,990 --> 01:05:53,991 やっぱり― 816 01:05:55,451 --> 01:05:56,369 お前だ 817 01:05:58,704 --> 01:06:02,375 30年間 お前を忘れたことは― 818 01:06:03,584 --> 01:06:04,835 一度もない 819 01:06:06,128 --> 01:06:07,171 この悪魔め 820 01:06:09,173 --> 01:06:10,216 くたばれ 821 01:06:13,386 --> 01:06:14,470 死ね! 822 01:06:14,762 --> 01:06:16,764 地獄に落ちろ 823 01:06:17,181 --> 01:06:21,477 チェ刑事 止めるな あいつは死ぬべきだ 824 01:06:21,560 --> 01:06:22,853 死にやがれ! 825 01:06:23,229 --> 01:06:25,815 殺人鬼め 死ね 826 01:06:28,275 --> 01:06:31,654 ピョンダル 何か落ちたぞ 827 01:06:32,321 --> 01:06:34,824 この人でなし… 828 01:06:38,369 --> 01:06:42,498 本物の銃じゃなかったのか? 829 01:06:42,790 --> 01:06:45,167 あ… あの 830 01:06:45,459 --> 01:06:50,631 ポケットを探ってください 何者か分かるはずです 831 01:07:10,234 --> 01:07:11,360 〝パク・ピョンダル〞 832 01:07:12,194 --> 01:07:13,404 〝認知症患者〞 833 01:07:13,404 --> 01:07:14,196 〝認知症患者〞 834 01:07:13,404 --> 01:07:14,196 痛い 835 01:07:14,196 --> 01:07:14,405 痛い 836 01:07:23,247 --> 01:07:24,331 痛いよ 837 01:07:26,542 --> 01:07:27,543 痛い 838 01:07:29,336 --> 01:07:29,545 〝ヨンイン介護施設〞 839 01:07:29,545 --> 01:07:31,589 〝ヨンイン介護施設〞 間違いなく ヤツが犯人だ 840 01:07:31,589 --> 01:07:32,423 間違いなく ヤツが犯人だ 841 01:07:32,548 --> 01:07:34,175 信じてくれ 842 01:07:34,383 --> 01:07:36,802 こいつだ 犯人だぞ 843 01:07:37,261 --> 01:07:38,512 あいつが… 844 01:07:38,679 --> 01:07:40,014 失礼しました 845 01:07:40,097 --> 01:07:43,142 ほんの気持ちですが謝礼を… 846 01:07:43,225 --> 01:07:46,312 お礼はいいから 早く行きなさい 847 01:07:47,188 --> 01:07:50,608 落ち着いたら 一度 連絡ください 848 01:07:50,775 --> 01:07:52,109 放してくれ 849 01:07:52,109 --> 01:07:52,485 放してくれ 850 01:07:52,109 --> 01:07:52,485 〝刑事課 パク・サンギル〞 851 01:07:52,485 --> 01:07:52,568 〝刑事課 パク・サンギル〞 852 01:07:52,568 --> 01:07:53,194 〝刑事課 パク・サンギル〞 853 01:07:52,568 --> 01:07:53,194 息子さんも警察官か 854 01:07:53,194 --> 01:07:54,945 息子さんも警察官か 855 01:07:55,029 --> 01:07:57,948 チェ刑事 そいつが殺人犯だ 856 01:07:58,282 --> 01:07:59,366 逃すな… 857 01:07:59,575 --> 01:08:00,367 逮捕しろ 858 01:08:00,451 --> 01:08:01,327 行きなさい 859 01:08:03,037 --> 01:08:05,206 チェ刑事 何してるんだ 860 01:08:05,456 --> 01:08:07,458 そいつが犯人だぞ 861 01:08:08,209 --> 01:08:11,837 ナ院長 本当に申し訳ない 862 01:08:12,379 --> 01:08:16,592 認知症の人の話を信じて 迷惑をかけてしまった 863 01:08:17,134 --> 01:08:18,302 いいんです 864 01:08:19,220 --> 01:08:20,429 それより… 865 01:08:20,679 --> 01:08:24,308 芥子のことは 口外しないから― 866 01:08:24,391 --> 01:08:25,434 心配するな 867 01:08:25,518 --> 01:08:27,645 ありがとうございます 868 01:08:28,187 --> 01:08:32,650 捜してる方の件は どうなさるおつもりで? 869 01:08:33,025 --> 01:08:35,528 まだ 判断がつかない 870 01:08:36,320 --> 01:08:40,491 警察に通報したほうが よさそうな気がする 871 01:08:40,950 --> 01:08:43,327 無事だといいですね 872 01:08:43,410 --> 01:08:45,663 生きていてほしい 873 01:08:49,125 --> 01:08:50,000 ヨンスクさん 874 01:08:54,797 --> 01:08:58,175 〝シオン薬局〞 875 01:09:06,016 --> 01:09:10,437 警察が動いたら 犯人が その場で殺す 876 01:09:10,521 --> 01:09:11,939 大家さんが― 877 01:09:12,148 --> 01:09:14,066 チェさんを 殺したとは思ってません 878 01:09:14,817 --> 01:09:16,986 大家さんは 言葉はキツいけど― 879 01:09:17,194 --> 01:09:18,821 いい方です 880 01:09:19,405 --> 01:09:21,866 来なくなった人が もう1人います 881 01:09:22,408 --> 01:09:23,868 ハンさんです 882 01:09:24,243 --> 01:09:27,705 ビニールハウスで 暮らしてる人だろ 883 01:09:27,788 --> 01:09:28,789 はい 884 01:09:30,708 --> 01:09:32,042 〝利用者名簿〞 885 01:09:32,042 --> 01:09:32,376 〝利用者名簿〞 炊き出しに来てる人は 全員 記載を? 886 01:09:32,376 --> 01:09:36,046 炊き出しに来てる人は 全員 記載を? 887 01:09:36,130 --> 01:09:40,384 定期的に来てる人は 全員 名前を書いてます 888 01:09:41,427 --> 01:09:42,469 10月… 889 01:09:42,720 --> 01:09:44,471 〝ハン・フンサム〞 890 01:09:44,471 --> 01:09:45,264 〝ハン・フンサム〞 ハン・フンサムは 誰ですか 891 01:09:45,264 --> 01:09:46,724 ハン・フンサムは 誰ですか 892 01:09:46,807 --> 01:09:49,935 そう言えば 最近は来ませんね 893 01:09:50,019 --> 01:09:51,812 寒くなったからかな 894 01:10:02,448 --> 01:10:05,618 ハンさん おるか? 895 01:10:44,949 --> 01:10:46,408 だ… 誰だ 896 01:11:13,519 --> 01:11:14,937 最近の若者は… 897 01:11:17,564 --> 01:11:19,483 もうすぐ着きます 898 01:12:25,299 --> 01:12:27,134 “60代 女 昼間は1人” 899 01:12:27,259 --> 01:12:29,219 “202号室 一人暮らし” 900 01:13:11,637 --> 01:13:12,805 痛い 901 01:13:13,305 --> 01:13:14,098 シムさん 902 01:13:15,349 --> 01:13:15,849 えっ? 903 01:13:18,602 --> 01:13:20,354 イ警官だったか 904 01:13:22,564 --> 01:13:23,982 何をするんだ 905 01:13:24,274 --> 01:13:26,527 分かってるでしょ 906 01:13:26,652 --> 01:13:29,571 詳しい話は署でしましょう 907 01:13:31,115 --> 01:13:32,866 ここに来たのは… 908 01:13:33,158 --> 01:13:34,410 なら聞きます 909 01:13:34,576 --> 01:13:37,663 なぜハンさんの ビニールハウスに? 910 01:13:38,122 --> 01:13:40,791 誤解だ あそこに行ったのは… 911 01:13:41,166 --> 01:13:43,502 言い訳は結構です 912 01:13:43,585 --> 01:13:47,172 ハンさん殺害の容疑で 緊急逮捕します 913 01:13:47,464 --> 01:13:48,549 いいですね 914 01:13:48,799 --> 01:13:50,717 寝ぼけたことを言うな 915 01:13:51,009 --> 01:13:54,096 バカ野郎 それでも警官か 916 01:13:54,346 --> 01:13:58,016 その目で この部屋をよく見てみろ 917 01:14:04,857 --> 01:14:09,695 この部屋の住人が 年寄りたちを殺したんだ 918 01:14:10,154 --> 01:14:13,073 ハンさんも そいつに殺された 919 01:14:13,323 --> 01:14:17,161 205号室の娘も 数日 見かけない 920 01:14:17,244 --> 01:14:20,038 そいつが さらったはずだ 921 01:14:24,710 --> 01:14:26,753 〝韓国鉄道公社(コレール) ペ・ドゥシク〞 922 01:14:27,004 --> 01:14:29,298 “アリ駅” 923 01:14:55,657 --> 01:14:57,034 205号室 924 01:14:58,619 --> 01:14:59,912 205号室 925 01:15:02,873 --> 01:15:04,249 205号室 926 01:15:08,587 --> 01:15:11,757 イ警官 こんな時間にどうした 927 01:15:11,840 --> 01:15:13,383 キムさん こんばんは 928 01:15:13,800 --> 01:15:15,219 変わったことは? 929 01:15:19,264 --> 01:15:20,766 “立入禁止” 930 01:15:26,730 --> 01:15:28,815 ここの社員の中に― 931 01:15:29,399 --> 01:15:31,610 ペ・ドゥシクって人は? 932 01:15:31,985 --> 01:15:33,362 ペ君か いるぞ 933 01:15:34,029 --> 01:15:35,948 今 どこにいますか 934 01:15:53,840 --> 01:15:54,466 何か? 935 01:15:55,133 --> 01:15:56,385 ジウンはどこだ 936 01:16:01,139 --> 01:16:02,140 誰のことだ 937 01:16:04,601 --> 01:16:05,852 とぼけるな 938 01:16:06,228 --> 01:16:09,606 お前の家で 犠牲者の写真を見た 939 01:16:09,940 --> 01:16:12,776 何の写真だ 人違いだろ 940 01:16:12,859 --> 01:16:13,902 観念しろ 941 01:16:17,030 --> 01:16:19,533 なぜ勝手に人の家に… 942 01:16:20,117 --> 01:16:21,118 待てよ 943 01:16:22,452 --> 01:16:25,289 あのカギ店のじいさんか 944 01:16:26,081 --> 01:16:28,584 この国の年寄りは― 945 01:16:28,667 --> 01:16:30,752 マナーや常識が― 946 01:16:31,461 --> 01:16:33,005 欠如してる 947 01:16:33,213 --> 01:16:34,423 クソッたれめ 948 01:16:34,715 --> 01:16:36,049 黙れ ジジイ 949 01:16:40,345 --> 01:16:42,055 イラつく 950 01:16:42,806 --> 01:16:43,932 ペ・ドゥシク 951 01:16:46,852 --> 01:16:49,896 シムさんから離れろ 952 01:16:50,480 --> 01:16:53,817 ゆっくり両手を頭に乗せろ 953 01:16:56,153 --> 01:16:58,697 お年寄りに何のマネだ 954 01:17:00,157 --> 01:17:01,491 もっと手を高くに 955 01:17:03,702 --> 01:17:05,412 大丈夫ですか 956 01:17:07,539 --> 01:17:08,624 イ警官 957 01:17:12,711 --> 01:17:14,171 逃さないぞ 958 01:17:17,924 --> 01:17:18,925 待て… 959 01:17:20,177 --> 01:17:21,678 死ね この野郎 960 01:17:24,765 --> 01:17:28,101 イ警官 しっかりしろ 961 01:17:38,570 --> 01:17:40,238 待ちやがれ 962 01:17:45,535 --> 01:17:46,662 逃げるな 963 01:18:13,313 --> 01:18:14,523 待て 964 01:18:46,388 --> 01:18:47,514 シムさん 965 01:18:55,313 --> 01:18:59,067 ジウンはどこだ 居場所を言え 966 01:18:59,151 --> 01:19:01,069 お前が さらっただろ 967 01:19:01,153 --> 01:19:02,863 俺じゃない 968 01:19:06,700 --> 01:19:07,784 起きろ 969 01:19:08,744 --> 01:19:10,120 死んじゃダメだ 970 01:19:10,662 --> 01:19:13,498 ペ・ドゥシク 起きるんだ 971 01:19:14,374 --> 01:19:15,333 シムさん 972 01:19:15,917 --> 01:19:17,753 ご無事ですか 973 01:19:23,633 --> 01:19:26,928 119番ですか 救急車をお願いします 974 01:19:28,221 --> 01:19:31,308 昨夜 死亡したペ容疑者は― 975 01:19:31,391 --> 01:19:35,312 10年前にも 高齢者や女性へ 傷害を加えていました 976 01:19:36,021 --> 01:19:40,066 高齢者に被害妄想を 抱いていたペ容疑者は― 977 01:19:40,358 --> 01:19:44,863 インターネットの掲示板に 高齢者を非難する内容の… 978 01:19:44,946 --> 01:19:47,908 シムさんのせいじゃ なかったのね 979 01:19:48,200 --> 01:19:51,495 アリ洞で発生した 高齢者の死が― 980 01:19:51,578 --> 01:19:54,122 他殺だったことが判明し 衝撃を与えました 981 01:19:54,122 --> 01:19:55,665 他殺だったことが判明し 衝撃を与えました 〝被疑者 逃走中に死亡〞 982 01:19:55,665 --> 01:19:55,791 他殺だったことが判明し 衝撃を与えました 983 01:19:56,041 --> 01:19:58,502 ペ・ドゥシク容疑者は― 984 01:19:58,585 --> 01:20:03,340 逃走の際に転落し 病院へ搬送中に死亡しました 985 01:20:03,423 --> 01:20:05,175 ペ容疑者は10年前― 986 01:20:05,467 --> 01:20:09,638 女性と高齢者への傷害で 逮捕された前歴があり 987 01:20:10,013 --> 01:20:11,848 出所後 鉄道公社で― 988 01:20:11,932 --> 01:20:15,435 契約社員として 働いていました 989 01:20:16,186 --> 01:20:19,022 警察はペ容疑者の… 990 01:20:34,830 --> 01:20:36,206 おじさん 991 01:20:37,666 --> 01:20:39,417 殺さないで 992 01:20:46,550 --> 01:20:47,050 〝警察署〞 993 01:20:47,050 --> 01:20:48,176 〝警察署〞 994 01:20:47,050 --> 01:20:48,176 こういうことですね 995 01:20:48,176 --> 01:20:48,385 こういうことですね 996 01:20:49,094 --> 01:20:53,223 30年前 お年寄りと女性を 殺したヤツが― 997 01:20:53,306 --> 01:20:56,685 再び現れて キム・ジウンさんを誘拐し 998 01:20:57,102 --> 01:20:59,020 ペ・ドゥシクを殺したと? 999 01:20:59,104 --> 01:21:02,232 そのとおりだ やっと話を理解したか 1000 01:21:02,315 --> 01:21:07,112 ドゥシクは老人は殺したが ジウンをさらってはいない 1001 01:21:07,362 --> 01:21:09,239 わしが その犯人を見た 1002 01:21:09,656 --> 01:21:10,490 シムさん 1003 01:21:11,116 --> 01:21:14,327 30年前の殺人鬼が 今 何歳だと? 1004 01:21:14,661 --> 01:21:19,666 還暦を過ぎた年寄りに 人を殺せる力はないでしょ 1005 01:21:20,125 --> 01:21:21,835 死んでたりして 1006 01:21:22,419 --> 01:21:23,587 何だと? 1007 01:21:24,796 --> 01:21:28,049 お前ら 年寄りは無能で― 1008 01:21:28,133 --> 01:21:31,469 ただの穀つぶしだと 思ってるだろ 1009 01:21:31,720 --> 01:21:34,014 年寄りも普通の人間だ 1010 01:21:34,139 --> 01:21:36,016 バカにするな 1011 01:21:36,349 --> 01:21:39,895 仕事の邪魔だから もう帰ってください 1012 01:21:40,437 --> 01:21:43,023 このクソッたれどもめ 1013 01:21:44,441 --> 01:21:46,026 忙しいのに… 1014 01:21:46,109 --> 01:21:46,735 シムさん 1015 01:21:46,818 --> 01:21:47,944 どけ 1016 01:21:53,909 --> 01:21:54,868 こんにちは 1017 01:21:58,038 --> 01:22:00,332 今日は早い閉店だな 1018 01:22:01,291 --> 01:22:02,834 体調が悪くて 1019 01:22:05,086 --> 01:22:06,630 知ってるぞ 1020 01:22:07,130 --> 01:22:10,383 診察のために 毎週 木曜日に店を… 1021 01:22:10,675 --> 01:22:12,594 何の話ですか 1022 01:22:13,345 --> 01:22:14,679 失礼します 1023 01:22:15,722 --> 01:22:17,724 〝たんぽぽトースト店〞 1024 01:22:17,724 --> 01:22:19,184 〝たんぽぽトースト店〞 1025 01:22:17,724 --> 01:22:19,184 ヤツが また現れた 1026 01:22:19,184 --> 01:22:19,392 ヤツが また現れた 1027 01:22:20,435 --> 01:22:22,562 30年前のあいつだ 1028 01:22:23,188 --> 01:22:26,650 わしのアパートに住む ジウンという娘が― 1029 01:22:26,733 --> 01:22:28,818 ヤツに さらわれたんだ 1030 01:22:28,902 --> 01:22:30,528 力を貸してくれ 1031 01:22:40,455 --> 01:22:42,290 顔は見ていません 1032 01:22:43,166 --> 01:22:46,795 殺されると思って あえて見ませんでした 1033 01:22:49,005 --> 01:22:50,757 特徴はないか? 1034 01:22:51,299 --> 01:22:53,635 言葉遣いはどうだ 1035 01:22:53,718 --> 01:22:57,305 方言を使ってたり しなかったか? 1036 01:23:00,058 --> 01:23:01,643 犯人から― 1037 01:23:02,686 --> 01:23:04,980 強い香りがしました 1038 01:23:05,146 --> 01:23:06,856 強い香り? 1039 01:23:07,148 --> 01:23:08,358 そして― 1040 01:23:09,526 --> 01:23:12,821 手の感触が不思議でした 1041 01:23:15,865 --> 01:23:17,283 なぜか指が― 1042 01:23:18,535 --> 01:23:20,704 1本多い気がしました 1043 01:23:22,497 --> 01:23:23,957 それくらいです 1044 01:23:26,584 --> 01:23:28,461 〝ヨンイン介護施設〞 1045 01:23:32,173 --> 01:23:33,591 “パク・ピョンダル” 1046 01:23:40,932 --> 01:23:42,600 調子はどうだ 1047 01:23:45,311 --> 01:23:45,895 誰だ 1048 01:23:46,438 --> 01:23:48,523 チェさんの大家だ 1049 01:23:49,649 --> 01:23:51,609 いや 間違えた わしは― 1050 01:23:52,402 --> 01:23:53,153 チェ刑事だ 1051 01:23:53,653 --> 01:23:57,157 ウソつけ チェ刑事とは言葉遣いが違う 1052 01:23:57,407 --> 01:24:01,286 年を取れば 誰だって口調が変わる 1053 01:24:01,911 --> 01:24:03,872 本当にチェ刑事だ 1054 01:24:04,289 --> 01:24:07,167 わしの息子は米国にいる 1055 01:24:13,173 --> 01:24:15,425 本当にチェ刑事なのか? 1056 01:24:15,884 --> 01:24:17,343 よく来てくれた 1057 01:24:17,969 --> 01:24:22,098 一杯飲みながら話したいが このザマだ 1058 01:24:22,515 --> 01:24:23,933 気にするな 1059 01:24:24,350 --> 01:24:27,812 すぐ回復するから 退院したら飲もう 1060 01:24:27,896 --> 01:24:32,525 実は困ったことがあって 相談に来たんだ 1061 01:24:32,984 --> 01:24:35,570 困ってるなら早く言えよ 1062 01:24:35,653 --> 01:24:38,281 何でも相談に乗るぞ 1063 01:24:38,364 --> 01:24:41,743 ありがとう わしの話を よく聞いてくれ 1064 01:24:42,160 --> 01:24:42,994 ああ 1065 01:24:43,161 --> 01:24:44,496 30年前に― 1066 01:24:44,954 --> 01:24:48,792 年寄りと女性を 殺したヤツがいたんだが― 1067 01:24:48,875 --> 01:24:51,461 何者なのか見当がつかない 1068 01:24:51,711 --> 01:24:54,214 犯人を見た女性の話だと― 1069 01:24:54,297 --> 01:24:58,176 ヤツから 強い香りがしたらしいんだ 1070 01:24:58,468 --> 01:25:00,887 指も6本だったらしい 1071 01:25:03,348 --> 01:25:04,641 どう思う? 1072 01:25:07,644 --> 01:25:08,686 腹減った 1073 01:25:09,437 --> 01:25:10,063 えっ? 1074 01:25:10,605 --> 01:25:12,690 おなかすいた 飯くれ 1075 01:25:15,860 --> 01:25:16,903 分かった 1076 01:25:17,779 --> 01:25:19,114 何が食べたい? 1077 01:25:19,989 --> 01:25:21,074 ジャージャー麺 1078 01:25:21,491 --> 01:25:24,327 病院で出前を取れるかな 1079 01:25:25,495 --> 01:25:27,330 看護師に聞いてみる 1080 01:25:27,664 --> 01:25:28,665 ああ 1081 01:25:39,968 --> 01:25:41,678 俺が言ったろ 1082 01:25:45,640 --> 01:25:47,308 ヤツが犯人だ 1083 01:25:49,978 --> 01:25:51,771 あいつだと? 1084 01:26:05,160 --> 01:26:06,703 本日の診察は… 1085 01:26:07,495 --> 01:26:10,456 シムさん どういったご用件で? 1086 01:26:10,790 --> 01:26:13,835 いつでも診察に来いと 言っただろ 1087 01:26:14,252 --> 01:26:15,712 胃の調子が悪い 1088 01:26:16,421 --> 01:26:20,049 そうですか お入りください 1089 01:26:32,562 --> 01:26:35,732 ニュースは見たか? 犯人が捕まった 1090 01:26:36,566 --> 01:26:38,735 それは何よりですね 1091 01:26:38,818 --> 01:26:41,571 捜してる方も 無事だといいですが 1092 01:26:42,655 --> 01:26:45,950 警察署で極秘情報を聞いた 1093 01:26:46,451 --> 01:26:49,913 真犯人は まだ捕まってないらしい 1094 01:26:50,914 --> 01:26:52,457 そうですか 1095 01:26:53,583 --> 01:26:56,211 とりあえず脈を診ましょう 1096 01:27:05,762 --> 01:27:08,014 親指を手術したのか? 1097 01:27:08,097 --> 01:27:11,184 はい 昔 ケガをしたもんで 1098 01:27:11,392 --> 01:27:12,477 そうか 1099 01:27:12,977 --> 01:27:15,563 指が1本多くて― 1100 01:27:15,980 --> 01:27:17,982 切ったのかと思った 1101 01:27:29,410 --> 01:27:31,871 わしの脈は どうだ 1102 01:27:32,580 --> 01:27:35,124 この脈じゃ シムさんは― 1103 01:27:36,542 --> 01:27:38,336 早死にします 1104 01:27:39,671 --> 01:27:40,964 ジウンは どこだ 1105 01:27:41,673 --> 01:27:43,174 なぜ分かりました? 1106 01:27:43,800 --> 01:27:47,345 トースト店の女が しゃべったのかな? 1107 01:27:47,887 --> 01:27:52,225 あり得ない あの女は 私の顔を見てないはずだ 1108 01:27:57,605 --> 01:27:58,564 シムさん 1109 01:27:59,274 --> 01:28:02,694 私にカマをかけましたね 1110 01:28:03,987 --> 01:28:06,322 引っかかってしまった 1111 01:28:06,406 --> 01:28:09,826 ジウンの居場所を言え この殺人鬼め 1112 01:28:12,078 --> 01:28:12,870 “感謝トロフィー” 1113 01:28:15,540 --> 01:28:17,875 何て無謀な人だ 1114 01:28:29,053 --> 01:28:30,555 “イ警官” 1115 01:28:32,181 --> 01:28:34,976 電話に出られないため… 1116 01:28:37,145 --> 01:28:38,146 父さん 1117 01:28:40,106 --> 01:28:41,816 食事の時間だ 1118 01:28:42,608 --> 01:28:45,695 大好物の 太刀魚の煮つけがある 1119 01:28:47,280 --> 01:28:48,614 食いたくない 1120 01:28:50,325 --> 01:28:54,329 太刀魚は嫌いだ ジャージャー麺が食べたい 1121 01:28:55,246 --> 01:28:57,081 また始まった 1122 01:28:57,165 --> 01:28:59,625 病院は出前を取れない 1123 01:28:59,709 --> 01:29:03,921 とにかく ジャージャー麺が 食べたいんだ 1124 01:29:06,382 --> 01:29:09,927 食べないと体を壊すぞ 1125 01:29:13,681 --> 01:29:15,183 トイレに行ってくる 1126 01:30:18,204 --> 01:30:20,081 ここに いたのか 1127 01:30:20,540 --> 01:30:22,708 捜したんだぞ 1128 01:30:26,546 --> 01:30:29,215 なぜ しゃべれないんだ 1129 01:30:29,632 --> 01:30:31,509 ヤツに何をされた 1130 01:30:46,232 --> 01:30:48,109 心配しなくていい 1131 01:30:48,276 --> 01:30:51,612 舌がマヒしてるだけだ 1132 01:30:52,155 --> 01:30:53,489 明日になれば― 1133 01:30:53,573 --> 01:30:57,201 動くことも しゃべることも できなくなる 1134 01:30:58,870 --> 01:31:02,832 なぜなら 全身の神経を 切断されるからだ 1135 01:31:04,917 --> 01:31:07,420 でも 見聞きはできるし 1136 01:31:07,545 --> 01:31:09,463 痛みも感じられる 1137 01:31:09,672 --> 01:31:11,632 死ぬわけじゃない 1138 01:31:12,633 --> 01:31:14,468 お前はイカれてる 1139 01:31:15,261 --> 01:31:17,180 一体 何が目的だ 1140 01:31:18,264 --> 01:31:20,558 いいか 誰かと― 1141 01:31:21,100 --> 01:31:25,146 共に暮らすのは 楽しくなければならない 1142 01:31:25,563 --> 01:31:30,276 ところが私は妻に疲れて イラついている 1143 01:31:32,069 --> 01:31:34,614 そんな時 彼女が現れた 1144 01:31:35,239 --> 01:31:38,910 妻に初めて出会った時と 似ている 1145 01:31:39,952 --> 01:31:44,081 消えても気にする人が いないのも妻と同じだ 1146 01:31:45,333 --> 01:31:46,542 完璧だろ 1147 01:31:47,376 --> 01:31:51,464 今日から 彼女が私の妻になる 1148 01:31:55,134 --> 01:31:59,472 ところで あんたと あの駅員は― 1149 01:32:00,014 --> 01:32:02,183 なぜ 彼女に執着したんだ? 1150 01:32:05,102 --> 01:32:06,687 駅員のヤツは― 1151 01:32:06,812 --> 01:32:10,983 30年前の私と 同じことをしていた 1152 01:32:12,818 --> 01:32:15,863 私は昔を思い出して 楽しかったけどな 1153 01:32:17,698 --> 01:32:21,661 ところが あいつが 私の顔を見てしまった 1154 01:32:30,920 --> 01:32:33,631 よりによって あの夜だ 1155 01:32:34,715 --> 01:32:36,592 不運なヤツだろ 1156 01:32:38,427 --> 01:32:40,388 私は駅員のヤツに― 1157 01:32:40,471 --> 01:32:44,767 罪をなすりつけて 逃げきったと思ったのに… 1158 01:32:51,357 --> 01:32:52,984 なぜ分かった? 1159 01:32:53,276 --> 01:32:56,279 お前は人間じゃない 1160 01:32:56,946 --> 01:32:59,323 分かった 落ち着け 1161 01:33:03,744 --> 01:33:04,870 ところで― 1162 01:33:05,830 --> 01:33:07,915 彼女を捜し回った理由は? 1163 01:33:09,542 --> 01:33:10,584 好きなのか? 1164 01:33:10,960 --> 01:33:15,423 くだらんことを言うな そんなわけないだろ 1165 01:33:16,132 --> 01:33:17,300 じゃあ なぜだ 1166 01:33:18,092 --> 01:33:20,553 あんたは お金が一番だろ 1167 01:33:21,429 --> 01:33:25,099 罪悪感を拭いたくて 捜したんだ 1168 01:33:26,350 --> 01:33:28,561 柄にもなく善人になったか 1169 01:33:28,894 --> 01:33:32,523 急に人が変わるから 命を落とすんだ 1170 01:33:33,357 --> 01:33:37,194 ショーが始まるから ちゃんと見届けろ 1171 01:33:37,278 --> 01:33:40,698 やめろ 頼むから やめてくれ 1172 01:33:40,781 --> 01:33:43,534 お前だって人間だろ 1173 01:33:43,868 --> 01:33:46,871 人間は もともと残酷な生き物だ 1174 01:33:47,496 --> 01:33:49,957 いい年して 知らなかったか 1175 01:33:51,250 --> 01:33:51,751 よせ! 1176 01:33:53,294 --> 01:33:54,045 やめろ 1177 01:33:54,503 --> 01:33:56,047 頼むから やめてくれ 1178 01:33:56,547 --> 01:33:58,507 やめるんだ 1179 01:34:14,023 --> 01:34:15,775 そこまでだ 1180 01:34:16,275 --> 01:34:17,193 それを置け 1181 01:34:17,818 --> 01:34:19,195 ビックリした 1182 01:34:19,987 --> 01:34:21,864 毎回 人を驚かせるね 1183 01:34:22,406 --> 01:34:23,991 二度は言わない 1184 01:34:24,367 --> 01:34:27,703 撃ち殺されたくなければ それを置け 1185 01:34:28,245 --> 01:34:29,246 殺すだと? 1186 01:34:29,705 --> 01:34:32,249 お… オモチャの銃で? 1187 01:34:33,667 --> 01:34:35,461 勘弁してくれよ 1188 01:34:36,587 --> 01:34:37,963 少し待ってろ 1189 01:34:41,467 --> 01:34:42,885 ジャージャー麺を… 1190 01:34:48,974 --> 01:34:51,268 この銃は本物だ 1191 01:35:00,611 --> 01:35:02,696 病院から脱走したのか? 1192 01:35:03,322 --> 01:35:04,573 具合は? 1193 01:35:04,949 --> 01:35:06,409 どこで銃を? 1194 01:35:06,784 --> 01:35:08,744 うるさい野郎だ 1195 01:35:09,161 --> 01:35:10,621 ここから逃げろ 1196 01:35:13,374 --> 01:35:16,419 チクショー あの野郎… 1197 01:35:17,920 --> 01:35:19,004 クソッ… 1198 01:35:25,678 --> 01:35:27,888 ジウン 目を覚ませ 1199 01:35:30,641 --> 01:35:32,643 早く その子と逃げろ 1200 01:35:32,726 --> 01:35:33,352 お前は? 1201 01:35:33,561 --> 01:35:35,646 俺の心配はするな 1202 01:35:39,191 --> 01:35:40,693 大丈夫か? 1203 01:35:43,654 --> 01:35:46,532 チェ刑事 何してる 早く逃げるんだ 1204 01:35:59,044 --> 01:36:00,671 なぜ来た 1205 01:36:00,838 --> 01:36:04,425 昔みたいに じっとしていれば いいのに 1206 01:36:04,508 --> 01:36:05,301 バカ野郎 1207 01:36:06,427 --> 01:36:08,721 違う あれは俺じゃない 1208 01:36:09,013 --> 01:36:11,390 腰抜けもボケると― 1209 01:36:11,765 --> 01:36:13,851 勇気が湧くようだな 1210 01:36:19,857 --> 01:36:20,858 コ先輩 1211 01:36:21,567 --> 01:36:22,193 先輩… 1212 01:36:22,359 --> 01:36:23,819 先輩 1213 01:36:24,195 --> 01:36:24,904 てめえ 1214 01:36:25,029 --> 01:36:25,905 しっかりしろ 1215 01:36:25,988 --> 01:36:26,989 パク刑事! 1216 01:36:31,243 --> 01:36:32,328 てめえ 1217 01:36:32,411 --> 01:36:33,204 待て! 1218 01:36:33,704 --> 01:36:35,080 先輩 1219 01:36:35,623 --> 01:36:39,752 パク刑事 しっかりしろ 何してるんだ 1220 01:36:39,877 --> 01:36:43,047 あれは俺じゃない チェ刑事だ 1221 01:36:43,672 --> 01:36:47,259 思い出すと苦しいから 認知症になったんだ 1222 01:36:47,343 --> 01:36:49,303 全部 忘れたいんだろ 1223 01:36:49,595 --> 01:36:52,765 違う お前の見間違いだ 1224 01:37:31,095 --> 01:37:34,181 30年間 来る日も来る日も― 1225 01:37:34,932 --> 01:37:37,601 お前を殺す想像をした 1226 01:37:38,477 --> 01:37:39,770 殺人鬼め 1227 01:37:40,187 --> 01:37:41,605 くたばれ! 1228 01:37:46,360 --> 01:37:47,278 立て 1229 01:37:47,486 --> 01:37:48,362 大家さん 1230 01:38:16,807 --> 01:38:18,892 図に乗るから… 1231 01:38:22,563 --> 01:38:24,064 図に乗る… 1232 01:38:36,910 --> 01:38:38,829 腰抜けが図に乗るな 1233 01:39:54,071 --> 01:39:55,239 ジウン 1234 01:39:56,198 --> 01:40:00,577 こんな所で死ぬために 生まれたわけじゃないだろ 1235 01:40:00,661 --> 01:40:05,249 いい人と幸せになるために 人は生まれるんだ 1236 01:40:05,666 --> 01:40:09,545 絶対に生きることを 諦めてはならないぞ 1237 01:40:09,920 --> 01:40:12,798 シムさん どこにいるんだ 1238 01:40:16,176 --> 01:40:19,054 シムさん 返事してくれ 1239 01:40:21,765 --> 01:40:23,892 彼女は体がぬれたら― 1240 01:40:25,018 --> 01:40:26,145 命が危ない 1241 01:40:26,645 --> 01:40:28,647 早く出てきてくれ 1242 01:40:45,289 --> 01:40:48,417 老いぼれのくせに元気だね 1243 01:40:48,751 --> 01:40:51,920 驚いた 年寄りとは思えない 1244 01:41:00,095 --> 01:41:01,847 あの子は どこだ 1245 01:41:02,306 --> 01:41:04,475 知るか このイカれ野郎 1246 01:41:05,809 --> 01:41:09,480 ジジイのくせに 強がりやがって 1247 01:41:10,189 --> 01:41:12,733 どうせ 老い先短いんだ 1248 01:41:12,983 --> 01:41:17,029 少し早く死んでも 問題ないだろ 1249 01:41:33,504 --> 01:41:36,340 チェ刑事 待たせて すまない 1250 01:41:48,018 --> 01:41:50,604 おとなしく暮らせば いいのに― 1251 01:41:50,896 --> 01:41:53,190 なぜ急に刑事を気取る 1252 01:41:53,357 --> 01:41:54,817 クソ野郎 1253 01:42:14,670 --> 01:42:18,674 無視すれば いいのに なぜ あの女にかまうんだ 1254 01:42:19,424 --> 01:42:20,509 動くな 1255 01:42:21,718 --> 01:42:22,553 死ね 1256 01:42:23,095 --> 01:42:24,012 やめろ! 1257 01:42:31,353 --> 01:42:33,814 この殺人鬼め 死ね! 1258 01:42:41,071 --> 01:42:42,865 殺しちゃダメだ 1259 01:42:43,115 --> 01:42:47,035 パク刑事 やめろ 本当に死んじまうぞ 1260 01:42:47,369 --> 01:42:49,913 放せ 止めるな 1261 01:42:53,000 --> 01:42:54,001 ダメだ 1262 01:42:54,251 --> 01:42:55,210 チェ刑事 1263 01:42:55,794 --> 01:42:58,255 なぜ邪魔するんだ 1264 01:42:58,630 --> 01:43:02,092 頼むから考え直してくれ 1265 01:43:03,427 --> 01:43:05,846 一生のお願いだ 1266 01:43:08,932 --> 01:43:12,561 あんたは 俺の気持ちを 分かってるだろ 1267 01:43:13,937 --> 01:43:17,316 俺が どんな思いで 30年間を生きたか 1268 01:43:17,608 --> 01:43:22,195 もちろん 分かってるが 殺しちゃダメだ 1269 01:43:22,279 --> 01:43:25,782 虫ケラを殺して 何の意味がある 1270 01:43:26,408 --> 01:43:29,578 お前の苦しみが増すだけだろ 1271 01:43:32,664 --> 01:43:35,918 パク刑事 あとは警察に任せよう 1272 01:43:36,001 --> 01:43:39,463 わしらの役目は終わった 1273 01:43:53,810 --> 01:43:55,187 それでいい 1274 01:43:56,104 --> 01:43:58,357 よく考え直した 1275 01:44:29,471 --> 01:44:33,809 アリ洞で発生した 連続殺人事件を覚えてますか 1276 01:44:34,017 --> 01:44:37,104 ペ・ドゥシク容疑者が 死亡したことで― 1277 01:44:37,396 --> 01:44:39,398 終了となった捜査が― 1278 01:44:39,481 --> 01:44:42,985 ナ氏の逮捕で 新たな局面を迎えました 1279 01:44:43,193 --> 01:44:45,821 ナ氏は自宅で芥子を栽培し― 1280 01:44:46,238 --> 01:44:48,323 アヘンを製造していました 1281 01:44:55,789 --> 01:44:56,957 チェ刑事 1282 01:44:58,291 --> 01:44:59,501 成仏してくれ 1283 01:45:04,297 --> 01:45:05,424 長かったな 1284 01:45:18,729 --> 01:45:19,938 大家さん 1285 01:45:22,149 --> 01:45:23,525 ありがとうございます 1286 01:45:39,958 --> 01:45:41,168 ところで― 1287 01:45:42,252 --> 01:45:43,837 家賃は いつ払う 1288 01:45:46,506 --> 01:45:48,133 大家さん 1289 01:45:48,425 --> 01:45:50,594 大家さん 具合は どうですか 1290 01:45:51,053 --> 01:45:52,888 ヨンスクさん 1291 01:45:53,138 --> 01:45:55,182 “大家さん”はやめてくれ 1292 01:45:55,557 --> 01:45:58,310 さあ“ドクスさん”と 1293 01:45:58,643 --> 01:45:59,519 はい? 1294 01:46:00,604 --> 01:46:03,732 すみません やっぱり無理です 1295 01:46:04,232 --> 01:46:06,943 じれったいな なぜ無理なんだ 1296 01:46:07,069 --> 01:46:09,446 難しいことじゃないだろ 1297 01:46:10,238 --> 01:46:12,991 名前で呼んでみてくれ 1298 01:46:13,909 --> 01:46:14,993 ドクスさん 1299 01:46:15,410 --> 01:46:16,578 君じゃダメだ 1300 01:46:24,252 --> 01:46:25,378 痛い… 1301 01:46:25,962 --> 01:46:27,047 大丈夫ですか 1302 01:46:28,882 --> 01:46:30,884 日本語字幕 宮本 尚寛