1 00:00:00,336 --> 00:00:02,336 2 00:00:15,818 --> 00:00:18,821 (学生)「ええい! コマーシャルは たくさんだ」 3 00:00:18,821 --> 00:00:22,825 「我々は この古井戸的暗黒を 解体することによって➡ 4 00:00:22,825 --> 00:00:24,827 まさに 貴様らが企図する➡ 5 00:00:24,827 --> 00:00:26,829 欺まん的 非人間的資本家を➡ 6 00:00:26,829 --> 00:00:29,832 爆殺する決意なのだ!」 (学生)「よーし!」 7 00:00:29,832 --> 00:00:33,802 (学生)「ナンセンスでごわす! 君たちはダマされているのだ」 8 00:00:33,802 --> 00:00:36,805 「考えてもみたまえ 現状況の破壊が➡ 9 00:00:36,805 --> 00:00:41,810 無意味な隷属的惨状しか 生産させえぬことを認識し➡ 10 00:00:41,810 --> 00:00:44,813 己らの 内的限界を悟るべきでごわす」 11 00:00:44,813 --> 00:00:46,815 (犬の鳴きマネ) 12 00:00:46,815 --> 00:00:49,818 (子供たちの騒ぎ声) 13 00:00:49,818 --> 00:00:54,823 (学生)「黙れ! 我々は まさに 国家権力と結合した貴様らを➡ 14 00:00:54,823 --> 00:00:57,826 原則的 組織的に 解体していくために➡ 15 00:00:57,826 --> 00:00:59,828 あえて 物理的手段をも辞さぬのだ」 16 00:00:59,828 --> 00:01:02,831 (学生)「よし! 連帯闘争 勝利!」 17 00:01:02,831 --> 00:01:07,836 (学生)「おんどりゃ まだ 自己批判せんとか!」 18 00:01:07,836 --> 00:01:10,806 (学生)「ええい! もはや 討論無用 お龍 攻めるぞ!」 19 00:01:10,806 --> 00:01:13,809 (学生)「お命 ちょうだい!」 (学生)「来るか!」 20 00:01:13,809 --> 00:01:16,812 (犬の鳴きマネ) 21 00:01:16,812 --> 00:01:22,818 ♪~ 22 00:01:22,818 --> 00:01:24,820 (スイッチを切る音) 23 00:01:24,820 --> 00:01:32,828 (歓声) 24 00:01:32,828 --> 00:01:36,832 (ビゼン)そりゃ 子供に あんな人形劇 見せたって➡ 25 00:01:36,832 --> 00:01:38,834 意味ないだろうよ 26 00:01:38,834 --> 00:01:41,837 しかし サークルは言いたいことを 吐き出すってことで来てる 27 00:01:41,837 --> 00:01:43,806 お前も吐き出せばいい 28 00:01:43,806 --> 00:01:48,811 (真)そんなもの 今の俺にはない 29 00:01:48,811 --> 00:01:50,813 (ビゼン)忘れろよ 30 00:01:50,813 --> 00:01:55,818 俺も デモじゃ 3度 パクられている 31 00:01:55,818 --> 00:01:59,818 春の巡回は お前の台本で いくつもりだからな 32 00:02:26,815 --> 00:02:28,815 (落ちる音) 33 00:03:13,829 --> 00:03:18,834 ♬神田川 34 00:03:18,834 --> 00:03:38,821 ♬~ 35 00:03:38,821 --> 00:03:53,836 ♬~ 36 00:03:53,836 --> 00:04:13,822 ♬~ 37 00:04:13,822 --> 00:04:28,622 ♬~ 38 00:04:46,822 --> 00:04:48,824 (ビゼン)代わろう おう 39 00:04:48,824 --> 00:04:52,828 例の台本 そろそろ 上げてくれんと困るからな 40 00:04:52,828 --> 00:04:54,828 すまん 41 00:05:02,838 --> 00:05:04,838 (みち子)あの… 42 00:05:06,842 --> 00:05:09,845 (みち子)童心書院から来ましたが 43 00:05:09,845 --> 00:05:11,845 (ビゼン)おい! おいおい 44 00:05:16,819 --> 00:05:19,819 これ 出していただきたいんですけど 45 00:05:21,824 --> 00:05:23,824 君は… 46 00:05:31,834 --> 00:05:33,836 しかし 驚いたよ 47 00:05:33,836 --> 00:05:36,839 君が こんな近くに勤めていたなんて 48 00:05:36,839 --> 00:05:38,841 私も 49 00:05:38,841 --> 00:05:41,844 あっ 持ちますから いいんだ 50 00:05:41,844 --> 00:05:43,844 手伝ってくれたお返しさ 51 00:06:18,847 --> 00:06:20,816 (社長)随分 遅かったね 52 00:06:20,816 --> 00:06:22,818 すいません 53 00:06:22,818 --> 00:06:25,818 うちは 配達料は払えないからね 54 00:06:27,823 --> 00:06:30,826 あの… お食事してきますから 55 00:06:30,826 --> 00:06:33,826 今日は午後から地方発送があるよ 56 00:06:37,833 --> 00:06:40,836 変なじじいだな 57 00:06:40,836 --> 00:06:42,838 あれでも社長さんなのよ 58 00:06:42,838 --> 00:06:46,842 君と2人きり? 中学の先生の紹介で 59 00:06:46,842 --> 00:06:48,844 中学の? ええ 60 00:06:48,844 --> 00:06:52,848 ほら 去年 あなたにお寺で会ったとき 61 00:06:52,848 --> 00:06:56,818 あれ 先生のお墓参りだったの 62 00:06:56,818 --> 00:07:00,822 そんなに好きな先生だったの? 63 00:07:00,822 --> 00:07:04,826 だって 高校へ行くことを 勧めてくれたり➡ 64 00:07:04,826 --> 00:07:06,828 いろいろ 私の味方になってくれたの➡ 65 00:07:06,828 --> 00:07:08,828 その先生だったのよ 66 00:07:10,832 --> 00:07:15,837 でも おじいちゃんよ フフッ… 67 00:07:15,837 --> 00:07:18,840 しかし 今の勤め 1日 あんな骨とう品と一緒じゃ➡ 68 00:07:18,840 --> 00:07:20,842 やりきれないな 69 00:07:20,842 --> 00:07:25,847 だから お食事のときだけは 表へ出ることにしてるの 70 00:07:25,847 --> 00:07:27,847 どこへ? 71 00:07:29,818 --> 00:07:31,820 ここよ 72 00:07:31,820 --> 00:07:51,840 ♬~ 73 00:07:51,840 --> 00:07:55,844 召し上がる? ええっ? 悪いな 74 00:07:55,844 --> 00:07:57,844 どうぞ 75 00:07:59,848 --> 00:08:01,850 はい 76 00:08:01,850 --> 00:08:03,819 いつも ここへは来るの? 77 00:08:03,819 --> 00:08:09,819 ええ 誰も来ないし 集まるのは子供たちやハトだけ 78 00:08:11,827 --> 00:08:17,833 でも ここで パンの残りくずを ハトや小鳥たちにやってると➡ 79 00:08:17,833 --> 00:08:19,835 結構 お昼時間はたつわ 80 00:08:19,835 --> 00:08:22,838 日曜日は? 81 00:08:22,838 --> 00:08:29,845 そうね たまったお洗濯をして お部屋の掃除をして 82 00:08:29,845 --> 00:08:34,850 それから 寝転んで 本を読んで… それくらい 83 00:08:34,850 --> 00:08:39,821 じゃあ あしたの日曜 どこか行こうか? 84 00:08:39,821 --> 00:08:41,823 えっ? 85 00:08:41,823 --> 00:08:48,723 一度 この川の上流を たどってみたいと思ってたんだ 86 00:08:51,833 --> 00:08:54,836 でも 私 行ったことないから 87 00:08:54,836 --> 00:08:56,838 案内するよ 88 00:08:56,838 --> 00:09:01,843 じゃあ あした10時 あそこで 89 00:09:01,843 --> 00:09:04,846 いいね? ええ 90 00:09:04,846 --> 00:09:06,848 じゃあ 91 00:09:06,848 --> 00:09:21,830 ♬~ 92 00:09:21,830 --> 00:09:28,730 (チャイム) 93 00:09:38,847 --> 00:09:40,849 おっす! 94 00:09:40,849 --> 00:09:43,852 (ゲバQ) 真! どうなってるんだよ? 台本 95 00:09:43,852 --> 00:09:45,854 早く渡してくれないと 巡回 間に合わないぞ 96 00:09:45,854 --> 00:09:48,824 ああ まだ考えがまとまらないんだ すまん すまん 97 00:09:48,824 --> 00:09:52,828 (ネモ)弱るなあ 人形だって作らにゃならんし➡ 98 00:09:52,828 --> 00:09:54,830 なんとか頼むよ 99 00:09:54,830 --> 00:09:57,833 (学生) ダメよ 真君 芸術家なんだから 100 00:09:57,833 --> 00:09:59,835 せかしたら いいものできっこないわよ 101 00:09:59,835 --> 00:10:01,837 (学生)そうよ もっと 作家の苦悩を理解すべきよ 102 00:10:01,837 --> 00:10:07,837 チェッ! お前ら 真に甘すぎるぞ (サトリ)そう やくなよ 103 00:10:10,846 --> 00:10:13,846 (マキシ)真君 ちょっと 104 00:10:25,827 --> 00:10:28,827 (マキシ)今 あなたの下宿へ伺ったの 105 00:10:30,832 --> 00:10:32,832 これをお返ししに 106 00:10:35,837 --> 00:10:40,842 お兄様が見えてたわ 兄貴が? 107 00:10:40,842 --> 00:10:42,844 鋭い方 108 00:10:42,844 --> 00:10:46,844 私を あなたの恋人だと 思ってくださったようよ 109 00:10:57,825 --> 00:11:00,828 (戸が開く音) 110 00:11:00,828 --> 00:11:02,830 (真の兄) 相変わらず くだらん本ばかり➡ 111 00:11:02,830 --> 00:11:04,832 読んでるようだな 112 00:11:04,832 --> 00:11:06,834 出張で来た 113 00:11:06,834 --> 00:11:08,836 今夜 久しぶりに お前ん所へ泊まる 114 00:11:08,836 --> 00:11:11,836 まあ 座れ 115 00:11:19,847 --> 00:11:21,849 親父から手紙が来た 116 00:11:21,849 --> 00:11:25,853 まだ 1年の単位が だいぶ残ってるそうだな 117 00:11:25,853 --> 00:11:27,855 しょうがないヤツだ 118 00:11:27,855 --> 00:11:30,825 デモ騒ぎに飽きたと思ったら➡ 119 00:11:30,825 --> 00:11:34,829 今度は 愚にもつかん人形劇か 120 00:11:34,829 --> 00:11:36,831 お前も ここらで性根を入れ替えんと➡ 121 00:11:36,831 --> 00:11:39,834 いつまでも 親父の年金で 仕送り 賄うわけにはいかんぞ 122 00:11:39,834 --> 00:11:43,838 分かってる 分かっとらん! 123 00:11:43,838 --> 00:11:46,841 俺は お前の年には 国家公務員上級職を取り➡ 124 00:11:46,841 --> 00:11:50,845 翌年には 司法試験もパスしてたぞ 125 00:11:50,845 --> 00:11:54,849 俺と兄さんとは出来が違うよ 126 00:11:54,849 --> 00:11:57,849 バカ! 問題は やる気だ 127 00:11:59,854 --> 00:12:02,857 まあ 今日は このぐらいにしておこう 128 00:12:02,857 --> 00:12:04,859 あした どっか うまい物 食いに連れてってやろう 129 00:12:04,859 --> 00:12:08,829 会わせたいヤツがいるんだ 検察庁の昔の仲間だが➡ 130 00:12:08,829 --> 00:12:11,829 顔つなぎしておいて 将来 損な男じゃない 131 00:12:13,834 --> 00:12:15,836 どうした? 約束でもあるのか? 132 00:12:15,836 --> 00:12:18,839 ああ 133 00:12:18,839 --> 00:12:20,841 こいつ! 134 00:12:20,841 --> 00:12:23,844 さっき 会ったよ 女子学生に 135 00:12:23,844 --> 00:12:28,849 まあ あの程度なら連れて帰っても 親父もイヤな顔はすまい 136 00:12:28,849 --> 00:12:30,851 だがな 女ってやつは➡ 137 00:12:30,851 --> 00:12:34,855 1~2度 すっぽかしたほうが ついてくるもんだ 138 00:12:34,855 --> 00:12:38,859 あしたは俺と来い いいな? 139 00:12:38,859 --> 00:12:58,846 ♬~ 140 00:12:58,846 --> 00:13:09,857 ♬~ 141 00:13:09,857 --> 00:13:19,834 ♬~ 142 00:13:19,834 --> 00:13:22,837 ごめん! 兄貴が来て… 143 00:13:22,837 --> 00:13:25,840 えっ? 144 00:13:25,840 --> 00:13:27,840 行こう! 145 00:13:29,844 --> 00:13:32,847 じゃあ 今度の人形劇 あなたが? 146 00:13:32,847 --> 00:13:34,849 題名だけは決まったんだけどね 何て題? 147 00:13:34,849 --> 00:13:36,851 新かぐや姫 ええっ? 148 00:13:36,851 --> 00:13:40,855 でも 昔のおとぎ話の かぐや姫じゃない 149 00:13:40,855 --> 00:13:42,857 町の暮らしに疲れて 山に入った若者と➡ 150 00:13:42,857 --> 00:13:46,861 そこで出会った美しい少女との 話なんだ 151 00:13:46,861 --> 00:13:48,863 もしかすると 若者は 山で死ぬことを➡ 152 00:13:48,863 --> 00:13:50,831 考えていたのかもしれない 153 00:13:50,831 --> 00:13:54,835 深い山への竹林に 踏み込んだ若者は➡ 154 00:13:54,835 --> 00:13:57,838 ふと 雪の中に 倒れている美しい少女を発見する 155 00:13:57,838 --> 00:14:01,842 それが かぐや姫ね? あなたの ああ 156 00:14:01,842 --> 00:14:04,845 少女の体は もう 月のように冷たかった 157 00:14:04,845 --> 00:14:07,845 それでも 若者は 懸命に少女を介抱する 158 00:14:11,852 --> 00:14:15,856 若者は 川のほとりに小屋を作り きこりになって➡ 159 00:14:15,856 --> 00:14:17,858 少女と暮らすようになる 160 00:14:17,858 --> 00:14:21,858 もう 若者は 死ぬことなんて 考える必要はなかった 161 00:14:24,832 --> 00:14:28,836 少女への愛が 荒れ果てた若者の心に➡ 162 00:14:28,836 --> 00:14:30,838 生きる ともし火を よみがえらせたんだ 163 00:14:30,838 --> 00:14:33,841 それで? 164 00:14:33,841 --> 00:14:37,845 そこまでなんだ 今 考えてるのは 165 00:14:37,845 --> 00:14:41,849 だけど おとぎ話のかぐや姫なら➡ 166 00:14:41,849 --> 00:14:44,852 いつか きっと 月の世界から迎えが来て➡ 167 00:14:44,852 --> 00:14:47,852 2人は離れ離れにならなければ ならないのね 168 00:14:49,857 --> 00:14:52,860 でも それほど愛されてるんですもの 169 00:14:52,860 --> 00:14:57,865 かぐや姫は きっと 月の世界に 帰ろうとはしないと思うわ 170 00:14:57,865 --> 00:14:59,865 たとえ どんな使いが来ても 171 00:15:02,837 --> 00:15:04,837 そうか 172 00:15:06,841 --> 00:15:09,844 それを知って 若者は歓喜に燃える 173 00:15:09,844 --> 00:15:15,850 そして ある日 少女を 川の上流の泉に案内するんだ 174 00:15:15,850 --> 00:15:33,834 ♬~ 175 00:15:33,834 --> 00:15:39,840 うわあ… あの川の源 こんなきれいな泉だったの 176 00:15:39,840 --> 00:15:50,851 ♬~ 177 00:15:50,851 --> 00:15:53,854 いけない! 178 00:15:53,854 --> 00:15:59,860 この泉の水を飲むと 二度と 月の世界へは戻れなくなるんだ 179 00:15:59,860 --> 00:16:01,862 えっ? 180 00:16:01,862 --> 00:16:08,836 (笑い声) 181 00:16:08,836 --> 00:16:12,836 かぐや姫は それを知っていて飲んだのです 182 00:16:14,842 --> 00:16:18,846 なぜなら かぐや姫は もう➡ 183 00:16:18,846 --> 00:16:24,852 生まれた月の世界よりも はるかに 若者を愛してしまったからです 184 00:16:24,852 --> 00:16:26,854 (笑い声) 185 00:16:26,854 --> 00:16:30,858 でも 月の世界の使者が 諦めて帰ったとき➡ 186 00:16:30,858 --> 00:16:36,864 かぐや姫には やがて来る 自分の運命が分かっていました 187 00:16:36,864 --> 00:16:41,869 月を離れては そう長くは 生きていられないことを 188 00:16:41,869 --> 00:16:44,838 なぜ 死ななきゃならない? 189 00:16:44,838 --> 00:16:46,840 だって もともと 若者と かぐや姫は➡ 190 00:16:46,840 --> 00:16:49,843 別の世界の人間なのよ 191 00:16:49,843 --> 00:16:54,848 たとえ 愛し合っていても きっと 幸せは 長くは続かないわ 192 00:16:54,848 --> 00:16:56,850 そんな気がするのよ 193 00:16:56,850 --> 00:17:01,750 違う! 2人は生き続けるんだ 194 00:17:03,857 --> 00:17:08,862 2人の愛の力が 運命に打ち勝つんだ 195 00:17:08,862 --> 00:17:11,865 そうね そうかもしれないわ 196 00:17:11,865 --> 00:17:16,865 そして きっと 2人の間には たくさんの子供が生まれるのよ 197 00:17:18,839 --> 00:17:21,842 ほら! あれくらい 198 00:17:21,842 --> 00:17:41,862 ♬~ 199 00:17:41,862 --> 00:17:53,841 ♬~ 200 00:17:53,841 --> 00:18:05,853 ♬~ 201 00:18:05,853 --> 00:18:07,855 ありがとう 202 00:18:07,855 --> 00:18:10,858 どうやら 台本 書けそうな気がしてきた 203 00:18:10,858 --> 00:18:12,860 よかった 204 00:18:12,860 --> 00:18:16,864 あっ 私 ここで 205 00:18:16,864 --> 00:18:18,864 送るよ 206 00:19:00,841 --> 00:19:20,894 ♬~ 207 00:19:20,894 --> 00:19:40,848 ♬~ 208 00:19:40,848 --> 00:20:00,868 ♬~ 209 00:20:00,868 --> 00:20:20,854 ♬~ 210 00:20:20,854 --> 00:20:38,872 ♬~ 211 00:20:38,872 --> 00:20:43,872 (小鳥の鳴き声) 212 00:21:08,869 --> 00:21:12,873 「やがて 若者と かぐや姫の間には➡ 213 00:21:12,873 --> 00:21:15,876 次々に 何人もの子供が生まれました」 214 00:21:15,876 --> 00:21:20,848 「そして 山深い雪の竹林には それから いつまでも➡ 215 00:21:20,848 --> 00:21:24,852 若者一家の幸せそうな歌声が 響き続けたのです」 216 00:21:24,852 --> 00:21:26,854 「終わり」 217 00:21:26,854 --> 00:21:29,857 俺は反対だな こんなものやるの 218 00:21:29,857 --> 00:21:32,860 今更 ふやけたおとぎ話を 取り上げるくらいなら➡ 219 00:21:32,860 --> 00:21:35,863 巡回なんてやらずに 出版基本の絵本でも➡ 220 00:21:35,863 --> 00:21:37,865 配って歩いたほうが よっぽど 正当な堕落だよ 221 00:21:37,865 --> 00:21:40,868 やろう 222 00:21:40,868 --> 00:21:42,868 俺は いいと思う 223 00:22:03,857 --> 00:22:07,857 (マキシ) ありがとう 彼をかばってくれて 224 00:22:09,863 --> 00:22:12,866 私も 今度の作品 気に入ってるの 225 00:22:12,866 --> 00:22:14,866 是非 巡回には参加するわ 226 00:22:19,873 --> 00:22:21,875 これね かぐや姫 227 00:22:21,875 --> 00:22:23,877 私に 顔 描かせて 228 00:22:23,877 --> 00:22:28,849 いや これだけは真に描かせる 229 00:22:28,849 --> 00:22:30,851 あいつにしか描けないんだ 230 00:22:30,851 --> 00:22:35,856 ≪♪(三味線) 231 00:22:35,856 --> 00:22:45,866 ≪♪~ 232 00:22:45,866 --> 00:22:49,870 (おたけ)フフフッ… ありがとよ 233 00:22:49,870 --> 00:22:52,873 私もさ いつまでも お前に 迷惑かけたくないんだけどねえ 234 00:22:52,873 --> 00:22:54,875 フフフッ… いいのよ 母さん 235 00:22:54,875 --> 00:22:56,877 (女将)おたけさん… 236 00:22:56,877 --> 00:22:59,880 おや! みち子ちゃん 237 00:22:59,880 --> 00:23:01,882 おっ母さんには 前々から言ってあるんだけどさ 238 00:23:01,882 --> 00:23:05,852 悪いようにはしないから 考え直しとくれな 239 00:23:05,852 --> 00:23:07,854 実入りも多いしさ 芸者ったって➡ 240 00:23:07,854 --> 00:23:09,856 今日日 立派なタレントさんなんだからね 241 00:23:09,856 --> 00:23:11,858 あっ おたけさん 242 00:23:11,858 --> 00:23:13,860 はい (女将)ご不浄 ゆうべの客の➡ 243 00:23:13,860 --> 00:23:15,862 ゲロだらけだよ 早いとこ掃除してくれなきゃ➡ 244 00:23:15,862 --> 00:23:17,864 困るじゃないか (おたけ)はあ 245 00:23:17,864 --> 00:23:19,833 じゃ みち子ちゃん 頼むよ 246 00:23:19,833 --> 00:23:24,838 チッ! 昔 私に 褄の取り方から 教わったくせにさ 247 00:23:24,838 --> 00:23:26,840 何だい ホントに 248 00:23:26,840 --> 00:23:29,843 だけどさ みち子 249 00:23:29,843 --> 00:23:33,847 お前が この辺りから お座敷に出てくれたら➡ 250 00:23:33,847 --> 00:23:36,850 ホント 売れっ子 間違いないと 思うんだけどね 251 00:23:36,850 --> 00:23:38,852 母さん 252 00:23:38,852 --> 00:23:43,852 また その話しするんなら もう ここへは来ないわよ 253 00:24:07,848 --> 00:24:13,848 ハッピーエンドなのね ああ 作者の半分は君だよ 254 00:24:15,856 --> 00:24:19,860 とっても明るくて 楽しいお話だわ 255 00:24:19,860 --> 00:24:24,865 でも それは お話 本当の若者と かぐや姫は➡ 256 00:24:24,865 --> 00:24:27,865 やっぱり 離れ離れになるんじゃないかしら 257 00:24:30,837 --> 00:24:34,837 ごめんなさい そんな気がするのよ 258 00:24:40,847 --> 00:24:43,850 (兄)《真 俺の心遣いも知らんで➡ 259 00:24:43,850 --> 00:24:47,854 出し抜いて 女に会いに行くとは どういうことだ?》 260 00:24:47,854 --> 00:24:50,857 《お前が 女に うつつを抜かし 親父が反対している➡ 261 00:24:50,857 --> 00:24:53,860 文学部への転科を 今でも考えているようなら➡ 262 00:24:53,860 --> 00:24:56,863 俺も兄として 厳しい態度を取らねばならん》 263 00:24:56,863 --> 00:24:59,833 《今度の休みは 必ず 故郷へ帰れ》 264 00:24:59,833 --> 00:25:01,733 《それまで よく考えておくことだ》 265 00:25:05,839 --> 00:25:14,848 ♪(学生たち)どうせ惚れるなら 世界の学生さん 266 00:25:14,848 --> 00:25:21,855 ♪ 世界は世界でも アフリカはダメよ 267 00:25:21,855 --> 00:25:28,862 ♪ ヨーロッパ・アメリカ なおボンクラよ 268 00:25:28,862 --> 00:25:31,865 おい 真 もう酔ったのか? 269 00:25:31,865 --> 00:25:34,835 およしなさいよ 彼 疲れてるんだから 270 00:25:34,835 --> 00:25:37,838 いや 俺は こいつに言うことがあるんだ 271 00:25:37,838 --> 00:25:40,841 おい 今度の作品 一体 何だよ? 272 00:25:40,841 --> 00:25:42,843 ちょっと ふやけすぎてやしないか? 273 00:25:42,843 --> 00:25:44,845 (学生)作家の心境の変化よ 274 00:25:44,845 --> 00:25:47,848 心境の変化? 冗談言うな 275 00:25:47,848 --> 00:25:51,852 あれは言ってみりゃ ラブレターみたいなもんじゃないか 276 00:25:51,852 --> 00:25:56,852 おい 言えよ 一体 相手は誰なんだ? 277 00:25:59,860 --> 00:26:02,863 はは~ん 分かったぞ 278 00:26:02,863 --> 00:26:04,863 お前 マキシに… 279 00:26:14,841 --> 00:26:16,841 真君 280 00:26:21,848 --> 00:26:23,848 (マキシ)待って! 281 00:26:31,858 --> 00:26:35,858 どう? 今夜 私のアパートに来る気ない? 282 00:27:38,859 --> 00:27:40,859 ≪(物音) 283 00:27:45,866 --> 00:27:47,868 どなた? 284 00:27:47,868 --> 00:27:49,868 ≪(物音) 285 00:28:17,864 --> 00:28:19,864 どうして ここへ? 286 00:28:24,871 --> 00:28:27,841 イヤ… イヤ! 287 00:28:27,841 --> 00:28:29,841 離して 288 00:28:31,845 --> 00:28:33,845 イヤ! 289 00:28:35,849 --> 00:28:40,854 アアッ! アアッ イヤ 290 00:28:40,854 --> 00:28:43,854 イヤ! イヤ! 291 00:28:53,867 --> 00:28:57,871 帰って お願い! 292 00:28:57,871 --> 00:29:05,671 (泣き声) 293 00:29:56,863 --> 00:29:58,863 待って! 294 00:30:09,876 --> 00:30:11,876 悪かった 295 00:30:16,850 --> 00:30:21,850 あしたから2週間 東北巡回に行く 296 00:30:24,858 --> 00:30:30,858 その間 君を 僕の胸に刻みつけておかないと… 297 00:30:33,867 --> 00:30:36,867 不安で耐えられなかった 298 00:30:51,851 --> 00:31:11,871 ♬~ 299 00:31:11,871 --> 00:31:31,858 ♬~ 300 00:31:31,858 --> 00:31:51,878 ♬~ 301 00:31:51,878 --> 00:32:11,865 ♬~ 302 00:32:11,865 --> 00:32:31,851 ♬~ 303 00:32:31,851 --> 00:32:51,871 ♬~ 304 00:32:51,871 --> 00:33:11,858 ♬~ 305 00:33:11,858 --> 00:33:23,870 ♬~ 306 00:33:23,870 --> 00:33:25,872 見て! あの山 307 00:33:25,872 --> 00:33:28,875 私 死ぬんなら あんな雪山で死にたいな 308 00:33:28,875 --> 00:33:48,861 ♬~ 309 00:33:48,861 --> 00:34:03,561 ♬~ 310 00:34:07,880 --> 00:34:10,883 (マキシ)「なぜなの?」 311 00:34:10,883 --> 00:34:15,855 「なぜ 私たちは 離れ離れに ならなければいけないの?」 312 00:34:15,855 --> 00:34:20,860 「それは 君にも よく分かっているはずだ」 313 00:34:20,860 --> 00:34:24,864 「君が 僕とは違う世界の人間➡ 314 00:34:24,864 --> 00:34:28,868 かぐや姫だからだ」 「いいえ 違うわ」 315 00:34:28,868 --> 00:34:34,874 「たとえ 生まれた世界が別でも 私たちには愛があるわ」 316 00:34:34,874 --> 00:34:36,876 「愛だって?」 317 00:34:36,876 --> 00:34:42,882 「世の中には 愛し合っていても 勝てないものがあるんだ」 318 00:34:42,882 --> 00:34:44,884 「運命だよ」 319 00:34:44,884 --> 00:34:47,854 「イヤよ」 320 00:34:47,854 --> 00:34:49,856 「私が どれだけ あなたを愛してきたか➡ 321 00:34:49,856 --> 00:34:53,860 分かってはくれないのね」 322 00:34:53,860 --> 00:34:55,862 「あなたのためなら➡ 323 00:34:55,862 --> 00:34:59,866 この雪の山で 死んでもいいと思ってる」 324 00:34:59,866 --> 00:35:03,766 おい あんなセリフ 台本にないぞ 325 00:35:09,876 --> 00:35:13,880 (ビゼン)「待ちなさい かぐや姫」 326 00:35:13,880 --> 00:35:17,884 「お前は この若者と暮らすことは もうできないのだ」 327 00:35:17,884 --> 00:35:21,888 「さあ! さあ 私と一緒に月の世界へ帰るんだよ」 328 00:35:21,888 --> 00:35:23,856 (マキシ)「帰らないわ」 329 00:35:23,856 --> 00:35:28,861 「私が愛しているのは あなたが 住んでいる月の世界ではなく➡ 330 00:35:28,861 --> 00:35:30,863 この人なのよ」 331 00:35:30,863 --> 00:35:33,866 (ビゼン)「かぐや姫! 言うことを聞きなさい」 332 00:35:33,866 --> 00:35:35,868 (男の子) かぐや姫 帰っちゃなんねえぞ! 333 00:35:35,868 --> 00:35:38,871 (男の子)そうだ! じいこそ帰れ! (女の子)そうよ 帰れ 帰れ! 334 00:35:38,871 --> 00:35:41,874 (子供たち)帰れ 帰れ 帰れ! 335 00:35:41,874 --> 00:35:45,878 帰れ 帰れ 帰れ! 336 00:35:45,878 --> 00:35:48,881 おい 待て! やめろ! よせったら よせ! 337 00:35:48,881 --> 00:35:50,883 よせ… いてっ! 338 00:35:50,883 --> 00:35:53,883 (ネモ)よせ! やめろ! (学生)やめなさい! 339 00:35:55,888 --> 00:35:57,857 (ネモ)しかし 驚いたなあ 340 00:35:57,857 --> 00:36:01,861 俺たちの人形劇が こんなに子供たちにウケたのは➡ 341 00:36:01,861 --> 00:36:03,863 サークル始まって以来だぞ 342 00:36:03,863 --> 00:36:06,866 その功績は 無論 作者の真君よ! 343 00:36:06,866 --> 00:36:08,868 (拍手と歓声) 344 00:36:08,868 --> 00:36:10,870 (ゲバQ) 俺は まだ 釈然としないが 345 00:36:10,870 --> 00:36:13,873 でも 子供たちから こいつの差し入れもあったし➡ 346 00:36:13,873 --> 00:36:16,876 賛成とするか! (拍手) 347 00:36:16,876 --> 00:36:18,878 おおっ! いくぜ 348 00:36:18,878 --> 00:36:20,880 ♪ おっ父ちゃんも おっ母ちゃんも 349 00:36:20,880 --> 00:36:22,882 ♪ 元気 出して 元気 出して 350 00:36:22,882 --> 00:36:31,858 ♪(学生たち)ハー 春は よいよい ちょいと桜の下で 351 00:36:31,858 --> 00:36:34,861 ♪ よいよい 352 00:36:34,861 --> 00:36:43,870 ♪ 花をかき分け 花をかき分け 真ん中へ 353 00:36:43,870 --> 00:36:46,870 さあ あしたは いよいよ 東京ね 354 00:36:50,877 --> 00:36:53,880 あら? 355 00:36:53,880 --> 00:36:56,880 ねえ ちょっと ちょっと! 356 00:37:00,887 --> 00:37:02,887 誰だ? そこにいるのは 357 00:37:09,862 --> 00:37:29,882 ♬~ 358 00:37:29,882 --> 00:37:49,869 ♬~ 359 00:37:49,869 --> 00:37:55,875 ♬~ 360 00:37:55,875 --> 00:38:00,880 私 来たんです 361 00:38:00,880 --> 00:38:02,880 君… 362 00:38:05,885 --> 00:38:08,888 やっと… 363 00:38:08,888 --> 00:38:11,888 やっと 捜して 364 00:38:13,893 --> 00:38:16,863 おい あれが かぐや姫か 365 00:38:16,863 --> 00:38:18,865 (サトリ)…らしいな 366 00:38:18,865 --> 00:38:20,865 よせ! 367 00:38:44,891 --> 00:38:46,891 寝たわ みんな 368 00:38:50,863 --> 00:38:53,863 寝ない? 私と 369 00:39:05,878 --> 00:39:20,893 ♬~ 370 00:39:20,893 --> 00:39:22,895 寒い? 371 00:39:22,895 --> 00:39:42,882 ♬~ 372 00:39:42,882 --> 00:40:02,868 ♬~ 373 00:40:02,868 --> 00:40:22,888 ♬~ 374 00:40:22,888 --> 00:40:35,868 ♬~ 375 00:40:35,868 --> 00:40:47,880 ♬~ 376 00:40:47,880 --> 00:40:52,885 かぐや姫 幸せかい? 377 00:40:52,885 --> 00:40:57,890 ええ とっても 378 00:40:57,890 --> 00:40:59,890 とっても幸せよ 379 00:41:02,895 --> 00:41:07,900 でも あなたは いつかは帰らなくては 380 00:41:07,900 --> 00:41:12,900 イヤだ 君を離したくないんだ 381 00:41:14,874 --> 00:41:19,879 君を愛してるから 382 00:41:19,879 --> 00:41:21,881 真… 383 00:41:21,881 --> 00:41:33,893 ♬~ 384 00:41:33,893 --> 00:41:44,870 ♬~ 385 00:41:44,870 --> 00:41:46,870 ≪(ノック) 386 00:41:51,877 --> 00:41:54,880 あら いらっしゃい 387 00:41:54,880 --> 00:41:57,883 真! よう 上がれよ 388 00:41:57,883 --> 00:41:59,883 さあ どうぞ 389 00:42:04,890 --> 00:42:09,895 どうしたんだ? いや 390 00:42:09,895 --> 00:42:13,899 お前の下宿に こいつが来てたんで 391 00:42:13,899 --> 00:42:16,902 下宿のばあさんが いろいろ知らせてるらしい 392 00:42:16,902 --> 00:42:21,874 どうぞ お茶入れますから いや いいんだ 393 00:42:21,874 --> 00:42:23,874 じゃ 俺 先に行く 394 00:42:31,884 --> 00:42:34,884 じゃ お昼にね ああ 395 00:43:05,885 --> 00:43:25,905 ♬~ 396 00:43:25,905 --> 00:43:27,873 はい サンキュー! 397 00:43:27,873 --> 00:43:29,873 アア~ 腹減った 398 00:43:32,878 --> 00:43:37,883 おおっ やる~! フフッ… 399 00:43:37,883 --> 00:43:39,885 ほら! 400 00:43:39,885 --> 00:43:42,888 (笑い声) 401 00:43:42,888 --> 00:43:51,897 ♬~ 402 00:43:51,897 --> 00:43:54,900 ねえ 今夜 何が食べたい? うん? 403 00:43:54,900 --> 00:43:57,903 私 お買い物して帰るから 404 00:43:57,903 --> 00:44:02,875 ねえ 何がいい? そうだなあ う~ん… 405 00:44:02,875 --> 00:44:05,878 ハンバーグ! また? 406 00:44:05,878 --> 00:44:09,878 しょうがないよ 今んとこ 407 00:44:11,884 --> 00:44:14,884 じゃあ 先 帰っててね ああ 408 00:44:18,891 --> 00:44:22,895 (笑い声) 409 00:44:22,895 --> 00:44:29,795 ♬~ 410 00:44:44,884 --> 00:44:48,888 あの こちら… あら まあ! 411 00:44:48,888 --> 00:44:50,890 さあ さあ どうぞ どうぞ 412 00:44:50,890 --> 00:44:52,892 汚しっぱなしでございまして 413 00:44:52,892 --> 00:44:54,894 さあ どうぞ フフッ… えっと… 414 00:44:54,894 --> 00:44:57,897 あなたは? フフフッ… 415 00:44:57,897 --> 00:45:00,900 イヤですわ まあ 私としたことが 416 00:45:00,900 --> 00:45:04,904 フフフッ… あの… みち子の母親でございます 417 00:45:04,904 --> 00:45:08,908 さあ どうぞ どうぞ フフフフ… 418 00:45:08,908 --> 00:45:10,876 どうぞ 419 00:45:10,876 --> 00:45:13,879 まあ みち子が いつも お世話さまになりまして 420 00:45:13,879 --> 00:45:15,881 いえね あの子が 知らせてくれないもんだから➡ 421 00:45:15,881 --> 00:45:19,885 ちっとも知らなかったんですよ 422 00:45:19,885 --> 00:45:23,889 あの ああいう子ですけど 何ぶん よろしく お願いいたします 423 00:45:23,889 --> 00:45:26,889 あっ… こちらこそ 424 00:45:31,897 --> 00:45:34,900 みち子! 母さん 425 00:45:34,900 --> 00:45:36,902 いいえね! 426 00:45:36,902 --> 00:45:38,904 ここへ寄ったら留守なんでさ 427 00:45:38,904 --> 00:45:40,906 管理人さんに開けてもらって 待ってたんだよ 428 00:45:40,906 --> 00:45:44,906 そしたらね ちょうど 真さん 帰って見えて 429 00:45:51,884 --> 00:45:55,888 ねえ みち子 それで あの… 頼みなんだけどさ 430 00:45:55,888 --> 00:46:00,893 また ほんのちょっぴり なんとかしてもらえないかしら? 431 00:46:00,893 --> 00:46:02,895 だって 今月分 送ったじゃないの 432 00:46:02,895 --> 00:46:04,897 そりゃそうだけどさ 物価は上がるし➡ 433 00:46:04,897 --> 00:46:07,900 タバコ銭だって バカになんないだろ 434 00:46:07,900 --> 00:46:10,903 それにね 私 このごろね 心臓が悪くて➡ 435 00:46:10,903 --> 00:46:14,907 お医者代ときたら まあ 目の玉 飛び出そうよ 436 00:46:14,907 --> 00:46:16,909 女将さんさ コイの洗いがいいって言うけど 437 00:46:16,909 --> 00:46:19,878 ねえ なあに あんた お座敷へ出したって➡ 438 00:46:19,878 --> 00:46:21,880 台所になんか下げるもんかね 439 00:46:21,880 --> 00:46:23,882 シャクに障ったから こないだね 板さんの目ぇ盗んで➡ 440 00:46:23,882 --> 00:46:26,885 まな板の上のやつに むしゃぶりついてやったのよ 441 00:46:26,885 --> 00:46:31,890 そしたらさ フッ… 入れ歯 折っちゃって大損害 442 00:46:31,890 --> 00:46:35,894 ねえ… ねえ 助けると思ってさ 443 00:46:35,894 --> 00:46:38,894 だって 私だって お給料前だもん 444 00:46:40,899 --> 00:46:45,904 あの… これ 445 00:46:45,904 --> 00:46:47,906 えっ? 前借りしたから 446 00:46:47,906 --> 00:46:50,909 あら よろしいんですか? ちょっと 母さん! 447 00:46:50,909 --> 00:46:53,912 どうも すいませんね 448 00:46:53,912 --> 00:46:56,882 ハハハッ… あらあら すっかり お邪魔しちゃって 449 00:46:56,882 --> 00:46:58,884 そいじゃ また来るからね せいぜい 真さんに➡ 450 00:46:58,884 --> 00:47:02,888 かわいがってもらうように お世話するんだよ ねっ? 451 00:47:02,888 --> 00:47:04,890 それじゃ ごめんなさい 失礼します 452 00:47:04,890 --> 00:47:07,893 さよなら! 453 00:47:07,893 --> 00:47:11,893 (戸の開閉音) 454 00:47:38,891 --> 00:47:40,891 (柏手) 455 00:47:44,897 --> 00:47:46,899 ごめんなさい 456 00:47:46,899 --> 00:47:52,899 いいんだ 俺には おふくろがいないから 457 00:48:08,887 --> 00:48:11,890 熱はないみたいだけどな 458 00:48:11,890 --> 00:48:14,893 なんとなく だるくて 風邪かな 459 00:48:14,893 --> 00:48:18,897 ムリすることないよ もう1日 休んだほうがいい 460 00:48:18,897 --> 00:48:21,900 でも あなたばかり働かせてしまって… 461 00:48:21,900 --> 00:48:23,902 ああ~ 気にするなよ 462 00:48:23,902 --> 00:48:27,906 もう送らないでいいよ 帰って休め 463 00:48:27,906 --> 00:48:29,906 でも… 464 00:48:33,912 --> 00:48:39,885 じゃあ 帰りに 薬屋 寄れよ ええ 465 00:48:39,885 --> 00:48:41,885 あの… 466 00:48:43,889 --> 00:48:46,889 私 もしかしたら 赤ちゃん… 467 00:49:01,907 --> 00:49:04,910 ≪(ノック) 開いてますよ 468 00:49:04,910 --> 00:49:07,913 (戸が開く音) どちらさん? 469 00:49:07,913 --> 00:49:09,915 真の兄です 470 00:49:09,915 --> 00:49:11,917 えっ!? 真さん… 471 00:49:11,917 --> 00:49:13,886 あっ… それは それは まあ どうも 472 00:49:13,886 --> 00:49:16,886 存じませんで さあ さあ どうぞ! 473 00:49:20,893 --> 00:49:22,893 (戸が閉まる音) 474 00:49:24,897 --> 00:49:28,901 (おたけ)さあ どうぞ まあ 汚いとこですけど 475 00:49:28,901 --> 00:49:32,905 さあ どうぞ どうぞ さあ どうぞ お当てになって 476 00:49:32,905 --> 00:49:35,908 まあ あいにく 出かけてるらしいんですけど 477 00:49:35,908 --> 00:49:37,910 でも よかった フフッ… 478 00:49:37,910 --> 00:49:40,913 あの… あなたは? 479 00:49:40,913 --> 00:49:44,917 はっ? ハハッ… ヤダわ まあ… 480 00:49:44,917 --> 00:49:47,886 私としたことが ご挨拶が遅れてしまって 481 00:49:47,886 --> 00:49:53,886 あの… お初にお目にかかります みち子の母親でございます 482 00:50:05,904 --> 00:50:07,904 みち子さん 483 00:50:09,908 --> 00:50:12,908 …じゃなくて かぐや姫さんね 484 00:50:17,916 --> 00:50:21,920 月の世界から お迎えが来てるはずよ 485 00:50:21,920 --> 00:50:27,920 ただし あなたにではなく 彼にね 486 00:50:48,914 --> 00:50:51,917 ヤダ みち子 どこ行ってたんだよ? 487 00:50:51,917 --> 00:50:55,917 真さんのお兄さん 見えてらっしゃるのに 488 00:50:57,889 --> 00:51:00,892 あら 何だ 存じ上げなかったの? あの… こちらね➡ 489 00:51:00,892 --> 00:51:03,895 お前と真さんの話を 進めにいらしたの 490 00:51:03,895 --> 00:51:05,897 あっ そうだ おあいそがなくちゃ何だから➡ 491 00:51:05,897 --> 00:51:08,900 天丼でも添えて… 私 ウナギね 492 00:51:08,900 --> 00:51:10,902 母さん えっ? 493 00:51:10,902 --> 00:51:12,902 ごめんなさい 494 00:51:14,906 --> 00:51:16,908 今日は帰って 495 00:51:16,908 --> 00:51:18,910 そんなこと言ったって お前 せっかく お話しに… 496 00:51:18,910 --> 00:51:20,912 お願いだから 帰って 497 00:51:20,912 --> 00:51:25,917 そりゃ まあ 帰れって言うんなら 帰ってもいいけどさ 498 00:51:25,917 --> 00:51:28,920 それじゃ お兄さん あの… ふつつかな娘でございますけど➡ 499 00:51:28,920 --> 00:51:31,890 何ぶん よろしく お願いいたします 500 00:51:31,890 --> 00:51:34,893 じゃ ごめんください 501 00:51:34,893 --> 00:51:38,893 それじゃあね また来るからね 気をつけて 502 00:51:56,915 --> 00:51:58,917 みち子です 503 00:51:58,917 --> 00:52:00,919 真の様子が おかしいと思っていたら➡ 504 00:52:00,919 --> 00:52:03,922 案の定だったな 505 00:52:03,922 --> 00:52:06,892 弟は 親がかりで勉学中の身だ 506 00:52:06,892 --> 00:52:10,896 火遊びの相手にされては迷惑だ 507 00:52:10,896 --> 00:52:13,899 違うというのかね? 508 00:52:13,899 --> 00:52:16,902 勝手に こんな暮らしを始めて 509 00:52:16,902 --> 00:52:18,902 誰が許したというんだ? 510 00:52:21,907 --> 00:52:25,911 弟が何を約束したかは知らん 511 00:52:25,911 --> 00:52:27,913 だが 断っておくが➡ 512 00:52:27,913 --> 00:52:31,917 弟と結婚する気になど なってもらっては困る 513 00:52:31,917 --> 00:52:33,917 それだけは心得ておいてもらおう 514 00:52:41,893 --> 00:52:43,893 ウッ… 515 00:52:47,899 --> 00:52:49,899 ウウッ… 516 00:52:58,910 --> 00:53:01,913 そうか 517 00:53:01,913 --> 00:53:06,913 いや 私が悪かった 許してくれ 518 00:53:10,922 --> 00:53:12,922 医者へは? 519 00:53:16,895 --> 00:53:19,898 とにかく 一度 医者に診せたほうがいいな 520 00:53:19,898 --> 00:53:23,902 安心しなさい 私の友人に優秀な医者がいる 521 00:53:23,902 --> 00:53:25,902 話をしてやろう 522 00:53:41,920 --> 00:53:43,922 ありがとうございました 523 00:53:43,922 --> 00:53:45,924 オーライ! 524 00:53:45,924 --> 00:53:48,927 満タンですか? (男性)ああ 525 00:53:48,927 --> 00:53:50,896 (看護師)しばらく お待ちください (女性)はい 526 00:53:50,896 --> 00:53:54,896 ≪(赤ん坊の泣き声) 527 00:53:59,905 --> 00:54:03,909 (医師) まさか あんたの子じゃあるまいな 528 00:54:03,909 --> 00:54:07,913 バカ言え 2人の同意書だって取ってある 529 00:54:07,913 --> 00:54:10,916 俺を信用しろよ 530 00:54:10,916 --> 00:54:12,918 あんたに頼まれりゃしかたないな 531 00:54:12,918 --> 00:54:16,918 君! (看護師)どうぞ 532 00:54:31,903 --> 00:54:33,903 ラボナール 533 00:54:36,908 --> 00:54:42,914 ≪(医師)1つ 2つ… ≪ イヤ! イヤ! 534 00:54:42,914 --> 00:54:45,917 ≪ やめて! 535 00:54:45,917 --> 00:54:49,921 ≪ 3つ… ≪ やめてください! アアッ… 536 00:54:49,921 --> 00:54:52,921 ≪ 4つ… ≪ イヤ… 537 00:55:42,908 --> 00:55:44,908 みち子! 538 00:55:49,915 --> 00:55:53,919 子供は 俺が始末させた 539 00:55:53,919 --> 00:55:55,921 何だって!? 540 00:55:55,921 --> 00:55:59,925 真 目を覚ますのに いい機会だ 541 00:55:59,925 --> 00:56:04,930 あの女と手を切って 下宿へ戻れ 542 00:56:04,930 --> 00:56:07,899 いいか? お前は あの親子に 金目当てに➡ 543 00:56:07,899 --> 00:56:09,901 ダマされているんだ 違う! 544 00:56:09,901 --> 00:56:13,905 みち子は そんな女じゃない! まだ分からんのか! 545 00:56:13,905 --> 00:56:15,907 社会へ出てみろ 546 00:56:15,907 --> 00:56:18,910 あんな低い女と一緒になって 出世したヤツはいない 547 00:56:18,910 --> 00:56:21,913 さあ 俺と帰るんだ なっ? 548 00:56:21,913 --> 00:56:23,915 イヤだ 549 00:56:23,915 --> 00:56:27,919 俺と みち子は愛し合ってんだ 550 00:56:27,919 --> 00:56:30,919 それを 俺たちの子供まで… 551 00:56:35,927 --> 00:56:40,932 俺たちの子供まで殺す権利が 兄さんにあるのか! 552 00:56:40,932 --> 00:56:42,932 バカ野郎! (殴る音) 553 00:56:44,903 --> 00:56:46,903 殴るなら殴れ! 554 00:56:48,907 --> 00:56:53,912 俺は 死んでも みち子を離しはしない 555 00:56:53,912 --> 00:56:57,912 お前が それほどまで ふぬけに されているとは思わなかった 556 00:57:01,920 --> 00:57:05,924 よかろう 好きにしろ! 557 00:57:05,924 --> 00:57:10,924 ただし お前への送金は 今日かぎり打ち切る 558 00:57:30,915 --> 00:57:32,915 真… 559 00:57:43,928 --> 00:57:45,928 みち子 560 00:57:47,932 --> 00:57:49,932 許して 561 00:57:51,903 --> 00:57:54,906 私… 562 00:57:54,906 --> 00:58:01,706 麻酔で… 気がついたとき もう… 563 00:58:04,916 --> 00:58:10,922 (泣き声) 564 00:58:10,922 --> 00:58:16,928 ♬~ 565 00:58:16,928 --> 00:58:18,930 みち子 566 00:58:18,930 --> 00:58:30,909 ♬~ 567 00:58:30,909 --> 00:58:32,911 みち子… 568 00:58:32,911 --> 00:58:48,927 ♬~ 569 00:58:48,927 --> 00:58:50,929 もう帰ってもいいぞ 570 00:58:50,929 --> 00:58:54,933 まあ あんまり 無責任に 子供をつくらんことだな 571 00:58:54,933 --> 00:58:57,936 要るかね? 君らの子だ 572 00:58:57,936 --> 00:59:03,908 ♬~ 573 00:59:03,908 --> 00:59:05,908 イヤ! 574 00:59:20,925 --> 00:59:22,925 アアッ… 575 00:59:27,932 --> 00:59:30,932 おなか すいた 576 00:59:34,906 --> 00:59:36,906 (ドアが開く音) 577 00:59:39,911 --> 00:59:42,914 真 何やってたんだ? 大学祭の前だってのに 578 00:59:42,914 --> 00:59:44,916 みんなで あなたを待ってたのよ 579 00:59:44,916 --> 00:59:47,919 俺… 580 00:59:47,919 --> 00:59:51,923 このサークル やめに来たんだ 何だって!? 581 00:59:51,923 --> 00:59:53,925 みんなには すまないが➡ 582 00:59:53,925 --> 00:59:57,929 俺は 今 このサークルを やっていく余裕はない 583 00:59:57,929 --> 00:59:59,931 働かなきゃならないんだ 584 00:59:59,931 --> 01:00:02,931 ビゼン 来てくれ 585 01:00:06,938 --> 01:00:09,908 なぜ 兄貴にアパートを教えた? 586 01:00:09,908 --> 01:00:11,908 知ってたのは お前だけだ 587 01:00:13,912 --> 01:00:18,917 ビゼン お前は 俺と みち子のことを➡ 588 01:00:18,917 --> 01:00:21,917 いちばん よく分かっててくれたはずだった 589 01:00:23,922 --> 01:00:25,924 それを なぜ! 590 01:00:25,924 --> 01:00:27,924 (マキシ)教えたのは私よ 591 01:00:29,928 --> 01:00:31,930 言うわ 592 01:00:31,930 --> 01:00:34,930 私 あなたを 奪われたくなかったのよ 593 01:00:50,915 --> 01:00:54,919 殴って気が済むんなら 俺を殴れ 594 01:00:54,919 --> 01:00:56,921 話したのは俺だ 595 01:00:56,921 --> 01:00:59,921 いいえ 私よ 596 01:01:08,933 --> 01:01:11,933 君らのおかげで… 597 01:01:16,941 --> 01:01:18,941 みち子は 兄貴に 子供まで… 598 01:01:20,912 --> 01:01:26,912 俺は 君を愛したことなんか 今まで 一度もない! 599 01:01:28,920 --> 01:01:30,920 みち子だけだ! 600 01:01:45,937 --> 01:01:47,937 (ため息) 601 01:01:49,941 --> 01:01:54,913 ♪(店内のBGM) 602 01:01:54,913 --> 01:02:04,923 ♪~ 603 01:02:04,923 --> 01:02:09,923 負けたのかしら あの女の子に 604 01:02:13,932 --> 01:02:19,938 「君を愛したことは一度もない」 605 01:02:19,938 --> 01:02:21,938 もう よせ 606 01:02:25,944 --> 01:02:29,944 私たち 真の子… 607 01:02:31,916 --> 01:02:34,916 あの人たちの子を殺したわ 608 01:02:37,922 --> 01:02:41,922 でも 傷ついて死んだのは私 609 01:02:44,929 --> 01:02:49,934 フフッ… ピエロね 私たち 610 01:02:49,934 --> 01:02:55,940 ♪~ 611 01:02:55,940 --> 01:02:59,944 あの雪山… 612 01:02:59,944 --> 01:03:02,914 きれいだったわ 613 01:03:02,914 --> 01:03:09,921 ♪~ 614 01:03:09,921 --> 01:03:12,921 もう一度 行きたい 615 01:03:27,939 --> 01:03:30,939 (作業員)ほらよ! (作業員)はいよ 616 01:03:32,944 --> 01:03:34,944 よし! 617 01:03:48,926 --> 01:03:53,931 (作業員) 学生さん お前も飲まんけ? 618 01:03:53,931 --> 01:03:55,931 ほら! 619 01:03:59,937 --> 01:04:02,940 おおっ! 620 01:04:02,940 --> 01:04:05,943 (せき込み) (笑い声) 621 01:04:05,943 --> 01:04:10,943 (作業員)頑張れよ! 母ちゃんのためにもよ ハハハッ… 622 01:04:13,918 --> 01:04:16,921 ねえ 真 623 01:04:16,921 --> 01:04:18,923 うん? 624 01:04:18,923 --> 01:04:22,927 私 やっぱり 働く 625 01:04:22,927 --> 01:04:26,931 1日ね 3000円くれるんだって 626 01:04:26,931 --> 01:04:29,931 何だい? それ 627 01:04:31,936 --> 01:04:36,936 バーよ お隣のホステスさんが 誘ってくれたの 628 01:04:40,945 --> 01:04:43,945 そんなこと 本気で考えてんのか? 629 01:04:45,950 --> 01:04:50,922 だって 真だけ働いて➡ 630 01:04:50,922 --> 01:04:53,925 母さんへの仕送りまで してもらってるの 私 つらい 631 01:04:53,925 --> 01:04:58,930 バカ 気にすることないじゃないか 632 01:04:58,930 --> 01:05:01,933 それだけじゃないの 633 01:05:01,933 --> 01:05:08,940 このごろの真 いつも 疲れ切った顔してるわ 634 01:05:08,940 --> 01:05:15,947 私 1日1日➡ 635 01:05:15,947 --> 01:05:18,947 あなたが別の人になっていって しまうような気がするのよ 636 01:05:24,922 --> 01:05:28,926 それに こんなこと続けてたら➡ 637 01:05:28,926 --> 01:05:31,929 真 大学も 卒業できなくなっちゃうし 638 01:05:31,929 --> 01:05:34,932 大学なんて もう どうでもいいんだ 639 01:05:34,932 --> 01:05:39,937 ダメよ! あなたには いろいろ 勉強したいことがあったはずよ 640 01:05:39,937 --> 01:05:45,943 私 あなたを犠牲にしたくない 641 01:05:45,943 --> 01:05:47,945 じゃあ どうしろっていうんだ? 642 01:05:47,945 --> 01:05:51,945 働かなきゃ 俺たち… だから 私も 643 01:05:54,952 --> 01:05:56,952 そうか 644 01:06:00,925 --> 01:06:02,927 分かったよ 645 01:06:02,927 --> 01:06:07,932 そんなに水商売が好きなら 勝手にすりゃいい 646 01:06:07,932 --> 01:06:09,932 ひどい そんな言い方 647 01:06:11,936 --> 01:06:17,936 そりゃ 私の母さんは水商売の出よ 648 01:06:19,944 --> 01:06:25,950 お父さんだって 私 誰だか知らないわ 649 01:06:25,950 --> 01:06:27,952 でもね 私 650 01:06:27,952 --> 01:06:30,922 真がムキになって働いてるのが それが つらくて… 651 01:06:30,922 --> 01:06:32,922 少し黙っててくれよ 652 01:06:37,929 --> 01:06:43,929 あぶれた日ぐらい 何も考えず のんびり寝かせてくれ 653 01:06:56,948 --> 01:07:00,952 私たち ダメになりそう 654 01:07:00,952 --> 01:07:03,952 誰が そんなこと決めたんだ? 655 01:07:07,925 --> 01:07:09,925 こうなるような気がしたわ 656 01:07:12,930 --> 01:07:17,930 やっぱり あなたは あの女の人と 結婚するほうがいいのよ 657 01:07:25,943 --> 01:07:28,946 お兄さんから聞かされたわ 658 01:07:28,946 --> 01:07:35,846 あなたを好きな お金持ちの女子大生がいるって 659 01:07:37,955 --> 01:07:40,955 それが どうしたっていうんだよ! 660 01:07:43,928 --> 01:07:48,928 いつか きっと あなたに迎えが来るわ 661 01:07:50,935 --> 01:07:56,935 そして 私の手の届かない世界へ 帰ってしまうのよ 662 01:08:00,945 --> 01:08:03,948 そうよ 663 01:08:03,948 --> 01:08:10,848 かぐや姫は私じゃなくて あなただったのよ 664 01:08:15,926 --> 01:08:17,926 真! 665 01:08:22,933 --> 01:08:24,935 何するのよ! 666 01:08:24,935 --> 01:08:26,937 もう おとぎ話は たくさんだ! 667 01:08:26,937 --> 01:08:33,944 ♬~ 668 01:08:33,944 --> 01:08:39,944 そんな話 俺たちにとって何の関係もない 669 01:08:44,955 --> 01:08:51,929 君と僕との生活 ただ それだけだ 670 01:08:51,929 --> 01:09:11,949 ♬~ 671 01:09:11,949 --> 01:09:21,849 ♬~ 672 01:09:26,931 --> 01:09:37,831 (泣き声) 673 01:09:53,958 --> 01:09:55,958 下宿へ行ってくる 674 01:09:59,930 --> 01:10:01,930 荷物を全部 ここへ運んでくる 675 01:10:27,958 --> 01:10:29,960 ああっ ちょうどよかった 676 01:10:29,960 --> 01:10:31,929 俺は今度 東京転任になってな 677 01:10:31,929 --> 01:10:33,931 お前が これから 大学を出るまで➡ 678 01:10:33,931 --> 01:10:36,934 目の届く俺の官舎に 住まわせることにした 679 01:10:36,934 --> 01:10:38,936 断るよ なに!? 680 01:10:38,936 --> 01:10:40,938 俺は もう 兄さんの言いなりになってた➡ 681 01:10:40,938 --> 01:10:42,940 あの俺じゃない 682 01:10:42,940 --> 01:10:47,945 俺は俺で みち子と立派に生活してみせる 683 01:10:47,945 --> 01:10:52,950 こんな物 取り上げたきゃ いくらでも運び出すがいい! 684 01:10:52,950 --> 01:10:54,950 貴様! 685 01:10:58,956 --> 01:11:01,856 (殴る音) ウウッ! 686 01:11:07,932 --> 01:11:09,932 真! 687 01:11:17,942 --> 01:11:20,945 ≪(ノック) 688 01:11:20,945 --> 01:11:22,945 ≪(配達員)速達です 689 01:11:28,953 --> 01:11:30,955 (戸が開く音) 690 01:11:30,955 --> 01:11:32,957 ご苦労さま 691 01:11:32,957 --> 01:11:34,957 (戸が閉まる音) 692 01:11:57,948 --> 01:12:00,951 (ビゼン)《駅で見つけた》 693 01:12:00,951 --> 01:12:03,951 《君に似ているので送る》 694 01:12:20,938 --> 01:12:22,938 (学生)真君! 695 01:12:30,948 --> 01:12:33,951 (ノック) 真君 開けて! 開けてよ 真君! 696 01:12:33,951 --> 01:12:36,954 (ノック) 真君! 開けて 真君! 697 01:12:36,954 --> 01:12:39,957 開け… 真君 大変よ! 698 01:12:39,957 --> 01:12:41,959 今朝 鳴子から連絡があって チーフとマキシさんが➡ 699 01:12:41,959 --> 01:12:44,959 遭難したそうよ 何だって!? 700 01:13:32,943 --> 01:13:46,743 ♬~ 701 01:13:53,964 --> 01:13:55,964 アッ! 702 01:14:51,955 --> 01:14:53,955 アアッ! 703 01:15:24,955 --> 01:15:26,955 急ぐんだ! 704 01:15:29,960 --> 01:15:31,960 アッ… 705 01:16:38,962 --> 01:16:41,965 ビゼン… 706 01:16:41,965 --> 01:16:48,972 (泣き声) 707 01:16:48,972 --> 01:16:50,974 ビゼン 708 01:16:50,974 --> 01:16:54,974 (捜索隊員) これが 男の方の遺品です 709 01:17:07,958 --> 01:17:13,964 (ビゼン)《なんとなく マキシに つきあうことになった》 710 01:17:13,964 --> 01:17:18,969 《彼女は もう 俺のそばで眠っている》 711 01:17:18,969 --> 01:17:22,973 《俺も そろそろ 指が重くなってきたところだ》 712 01:17:22,973 --> 01:17:25,976 《やがて 鮮やかな死が来るだろう》 713 01:17:25,976 --> 01:17:27,945 《お前との友情を➡ 714 01:17:27,945 --> 01:17:33,951 取り戻せなかったことだけが 心残りだ》 715 01:17:33,951 --> 01:17:35,953 《みち子を離すな》 716 01:17:35,953 --> 01:17:37,955 《ビゼン》 717 01:17:37,955 --> 01:17:57,975 ♬~ 718 01:17:57,975 --> 01:18:17,961 ♬~ 719 01:18:17,961 --> 01:18:37,948 ♬~ 720 01:18:37,948 --> 01:18:47,848 ♬~ 721 01:18:55,966 --> 01:18:57,966 やり直そう 722 01:19:02,973 --> 01:19:07,973 俺たち まだ やり直せるんだ 723 01:19:40,978 --> 01:19:43,981 ((いつか きっと➡ 724 01:19:43,981 --> 01:19:48,981 あなたは 私の手の届かない世界へ 帰ってしまうのよ)) 725 01:20:11,975 --> 01:20:16,975 やるんだ 2人で 726 01:20:26,957 --> 01:20:29,957 やってみるんだよ 727 01:20:40,971 --> 01:20:43,971 やらなきゃ… 728 01:20:46,977 --> 01:20:48,979 ダメなんだ! 729 01:20:48,979 --> 01:20:55,879 (やまびこ) 730 01:21:09,966 --> 01:21:14,971 ♬神田川 731 01:21:14,971 --> 01:21:29,953 ♬~ 732 01:21:29,953 --> 01:21:34,958 ♬ 貴方は もう忘れたかしら 733 01:21:34,958 --> 01:21:40,964 ♬ 赤いてぬぐい マフラーにして 734 01:21:40,964 --> 01:21:45,969 ♬ 二人で行った 横丁の風呂屋 735 01:21:45,969 --> 01:21:50,974 ♬ 一緒に出ようねって 言ったのに 736 01:21:50,974 --> 01:21:55,979 ♬ いつも私が 待たされた 737 01:21:55,979 --> 01:22:00,984 ♬ 洗い髪が 芯まで冷えて 738 01:22:00,984 --> 01:22:05,956 ♬ 小さな石鹸 カタカタ鳴った 739 01:22:05,956 --> 01:22:10,961 ♬ 貴方は私の からだを抱いて 740 01:22:10,961 --> 01:22:15,966 ♬ 冷たいねって 言ったのよ 741 01:22:15,966 --> 01:22:25,976 ♬ 若かったあの頃 何も恐くなかった 742 01:22:25,976 --> 01:22:36,987 ♬ ただ貴方のやさしさが 恐かった 743 01:22:36,987 --> 01:22:56,973 ♬~ 744 01:22:56,973 --> 01:23:01,978 ♬ 貴方は もう捨てたのかしら 745 01:23:01,978 --> 01:23:06,983 ♬ 二十四色の クレパス買って 746 01:23:06,983 --> 01:23:11,988 ♬ 貴方が描いた 私の似顔絵 747 01:23:11,988 --> 01:23:16,960 ♬ うまく描いてねって 言ったのに 748 01:23:16,960 --> 01:23:21,965 ♬ いつもちっとも 似てないの 749 01:23:21,965 --> 01:23:26,970 ♬ 窓の下には 神田川 750 01:23:26,970 --> 01:23:31,975 ♬ 三畳一間の 小さな下宿 751 01:23:31,975 --> 01:23:36,980 ♬ 貴方は私の 指先見つめ 752 01:23:36,980 --> 01:23:42,986 ♬ 悲しいかいって きいたのよ 753 01:23:42,986 --> 01:23:52,963 ♬ 若かったあの頃 何も恐くなかった 754 01:23:52,963 --> 01:24:02,906 ♬ ただ貴方のやさしさが 恐かった 755 01:24:02,906 --> 01:24:09,806 ♬~