1 00:00:11,345 --> 00:00:14,348 ♪ ドキドキキュンキュン     バクバクキュンキュン 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,348 「キュン♡せっきん!!」 3 00:00:14,348 --> 00:00:14,473 「キュン♡せっきん!!」 4 00:00:14,473 --> 00:00:17,476 「キュン♡せっきん!!」 5 00:00:14,473 --> 00:00:17,476 ♪ 今どこかな?恋の現在地 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,562 ♪ 片想い?両想い 7 00:00:19,687 --> 00:00:22,440 ♪ キュン接近(キュン接近) 8 00:00:22,565 --> 00:00:24,525 ♪ (キュンキューン♡) 9 00:00:24,650 --> 00:00:25,901 (西片)フフ 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,279 (キュン子)もう なんでこんな奴と 11 00:00:28,404 --> 00:00:31,031 カレー作り しなきゃいけないのよ 12 00:00:31,157 --> 00:00:33,117 キュン子 プンプン! 13 00:00:35,286 --> 00:00:37,663 あっ ドキッ! 14 00:00:38,998 --> 00:00:41,500 ちょ ちょっと 離して 15 00:00:41,625 --> 00:00:44,420 (イケ男) 離すわけないだろ 16 00:00:44,712 --> 00:00:46,756 もっとそばに来いよ 17 00:00:46,881 --> 00:00:48,883 (キュン子)キュ… キュ~ン! 18 00:00:49,425 --> 00:00:51,719 (着信音) 19 00:00:53,429 --> 00:00:55,806 えっ え… 20 00:00:57,641 --> 00:01:00,186 あっ も もしもし 高木さん? 21 00:01:00,311 --> 00:01:04,148 (高木)もしもし 西片 ひさしぶりー 22 00:01:04,273 --> 00:01:07,568 あっ ひさしぶり 23 00:01:07,693 --> 00:01:08,778 どうしたの? 24 00:01:08,903 --> 00:01:10,112 (高木)別に 25 00:01:10,237 --> 00:01:12,698 何してるのかなあと思って 26 00:01:13,157 --> 00:01:16,327 ああ 別に 何もしてないよ 27 00:01:16,452 --> 00:01:17,787 もう寝るところ 28 00:01:18,329 --> 00:01:20,873 (高木)フフ てっきり「100片」のアニメでも 29 00:01:20,998 --> 00:01:22,708 見てたのかなーって思って 30 00:01:23,125 --> 00:01:25,461 ひゃ ひゃ 「100片」!? 31 00:01:25,961 --> 00:01:28,005 ひゃ ひゃ… あー 32 00:01:28,130 --> 00:01:30,591 「100%片想い」か 33 00:01:31,258 --> 00:01:33,010 懐かしいね 34 00:01:33,260 --> 00:01:35,221 中学の時 流行(はや)ってたよね 35 00:01:35,429 --> 00:01:37,097 (高木)フフフフッ 36 00:01:38,140 --> 00:01:39,767 図星かな 37 00:01:41,060 --> 00:01:42,770 え… フッ 38 00:01:43,896 --> 00:01:45,856 (高木)あ 西片 39 00:01:46,106 --> 00:01:49,401 私ね 絵の勉強も兼ねて 40 00:01:49,527 --> 00:01:52,196 もう一度 行きたかった場所に戻るんだ 41 00:01:53,614 --> 00:01:55,157 行きたかった場所? 42 00:01:55,282 --> 00:01:56,534 (高木)うん 43 00:01:57,409 --> 00:01:58,953 (西片)そっか 44 00:01:59,370 --> 00:02:02,957 今は東京の大学に 通ってるんだっけ? 45 00:02:03,332 --> 00:02:05,209 パリから帰ってきて 46 00:02:05,334 --> 00:02:06,293 (高木)そうだよ 47 00:02:07,002 --> 00:02:10,381 あー でも戻るんだ 48 00:02:11,131 --> 00:02:12,925 え 長いの? 49 00:02:13,133 --> 00:02:17,429 (高木)どうだろ 3週間くらいかな 50 00:02:18,055 --> 00:02:19,932 3週間か 51 00:02:21,100 --> 00:02:22,476 がんばってね 52 00:02:22,726 --> 00:02:24,103 (高木)ありがと 53 00:02:27,982 --> 00:02:32,194 (西片)俺と高木さんは 中学校の同級生で 54 00:02:32,486 --> 00:02:34,488 俺はいつもいつも― 55 00:02:34,655 --> 00:02:36,782 高木さんに からかわれていた 56 00:02:39,743 --> 00:02:42,997 いつか必ず からかい返してやる 57 00:02:43,414 --> 00:02:46,292 そう思って 日々を過ごしていたけど 58 00:02:46,917 --> 00:02:49,628 ずっと からかわれっぱなしで 59 00:02:51,297 --> 00:02:52,423 (高木)西片 60 00:02:52,548 --> 00:02:53,465 (西片)うわっ! えっ! 61 00:02:54,717 --> 00:02:55,384 西片 62 00:02:55,593 --> 00:02:56,635 うわっ! 63 00:02:57,469 --> 00:02:59,847 くそー 運でも勝てないのかよ 64 00:03:00,556 --> 00:03:01,307 くそー 65 00:03:01,432 --> 00:03:03,392 フフ フッ 66 00:03:04,310 --> 00:03:06,562 (西片)だから高木さんが 67 00:03:06,687 --> 00:03:09,315 パリに引っ越すと聞いた時も 68 00:03:09,440 --> 00:03:11,525 どうせまた 俺をからかってるだけだろ 69 00:03:12,401 --> 00:03:14,904 なんて思っていたのだけど… 70 00:03:16,447 --> 00:03:19,909 (見送りの生徒たち)バイバーイ! じゃあね! 71 00:03:23,704 --> 00:03:25,831 高木さーん! 72 00:03:28,751 --> 00:03:30,544 ありがとう! 73 00:03:32,963 --> 00:03:34,965 (西片)高木さーん! 74 00:03:42,556 --> 00:03:44,642 高木さーん! 75 00:03:50,189 --> 00:03:52,399 高木さーん! 76 00:03:56,028 --> 00:04:00,074 (西片)あれは 中学3年の夏だったから 77 00:04:00,950 --> 00:04:03,202 あれから10年か 78 00:04:25,349 --> 00:04:26,809 (西片)おはよう 79 00:04:29,353 --> 00:04:30,521 おはよう 80 00:04:33,273 --> 00:04:34,733 (西片)おはよう (生徒たち)おはようございます 81 00:04:36,402 --> 00:04:39,446 (西片)10年たった今 俺は― 82 00:04:40,030 --> 00:04:42,157 母校で体育教師をしている 83 00:04:42,282 --> 00:04:45,202 おい アゴ上げるな! 余計つらくなるぞー 84 00:04:46,704 --> 00:04:48,080 おー 酒井 85 00:04:49,248 --> 00:04:50,040 がんばれ 86 00:04:50,207 --> 00:04:52,001 (生徒)こんにちは (西片)こんにちは 87 00:04:54,294 --> 00:04:57,423 ちょっと! おい 廊下は走らない! 88 00:04:57,548 --> 00:04:59,049 (生徒たち)はーい 89 00:05:00,634 --> 00:05:02,928 いや それ 走ってないか? 90 00:05:03,721 --> 00:05:04,680 …ったく 91 00:05:04,805 --> 00:05:06,306 (生徒)こんにちは (西片)うわっ 92 00:05:06,432 --> 00:05:07,599 こんにちは 93 00:05:10,602 --> 00:05:11,937 (中井)ハァ… 94 00:05:19,028 --> 00:05:20,612 (西片)中井ぃー なーにしてるんだー 95 00:05:20,738 --> 00:05:21,697 わっ すいません! 96 00:05:21,822 --> 00:05:22,489 フフッ 97 00:05:22,614 --> 00:05:25,159 って なんだよ 西片かよ 98 00:05:25,284 --> 00:05:26,452 フフッ 99 00:05:26,577 --> 00:05:28,245 結婚式のやつ? 100 00:05:28,537 --> 00:05:31,790 ああ 座席表とかいろいろ 101 00:05:32,082 --> 00:05:34,084 決めることばかりで 102 00:05:34,543 --> 00:05:36,962 真野がこういうの 苦手だからさー 103 00:05:37,087 --> 00:05:40,758 ああ 確かに 真野さんは苦手そうだね 104 00:05:41,675 --> 00:05:43,635 へえー 105 00:05:46,513 --> 00:05:47,931 (中井)あ… 106 00:05:48,515 --> 00:05:50,684 今日の夜って大丈夫だよね? 107 00:05:50,976 --> 00:05:52,394 飲み会だっけ? 108 00:05:52,644 --> 00:05:56,065 結婚式の準備も兼ねた 同窓会みたいな? 109 00:05:56,440 --> 00:05:57,566 そう 110 00:05:57,983 --> 00:05:59,777 でも楽しみだなぁ 111 00:05:59,902 --> 00:06:02,571 中学のメンバーで久々に集まるの 112 00:06:02,946 --> 00:06:04,656 (中井)だよなー (西片)ね 113 00:06:04,782 --> 00:06:06,575 (田辺)お前ら 仕事中に 何 話してんだー 114 00:06:06,700 --> 00:06:08,327 ああっ すいません! 115 00:06:10,120 --> 00:06:10,996 あっ 西片 116 00:06:11,121 --> 00:06:11,955 はい 117 00:06:12,081 --> 00:06:14,666 明日からの 教育実習生だけどな 118 00:06:15,542 --> 00:06:17,211 お前に担当してもらうことに したから 119 00:06:18,003 --> 00:06:18,796 え? 120 00:06:18,921 --> 00:06:20,714 (田辺)よろしく頼むぞ 121 00:06:21,006 --> 00:06:24,635 いろいろと教えてやってくれよな 西片セーンパイ! 122 00:06:25,052 --> 00:06:26,428 イテ… 123 00:06:29,223 --> 00:06:32,017 え~ 俺? 124 00:06:34,103 --> 00:06:36,438 (生徒たちの話し声) 125 00:06:36,855 --> 00:06:38,816 (生徒たち)さようならー (西片)さようならー 126 00:06:38,941 --> 00:06:40,109 気をつけて帰れよ! 127 00:06:40,234 --> 00:06:41,360 (生徒たち)はーい 128 00:06:41,485 --> 00:06:43,070 はーい 129 00:06:57,960 --> 00:06:59,294 (西片)あっ 130 00:07:03,382 --> 00:07:06,885 …ったく 出しっぱなしじゃないか 131 00:07:09,012 --> 00:07:10,722 (高木)わっ! (西片)うわぁー! 132 00:07:11,140 --> 00:07:11,974 うわっ 133 00:07:12,224 --> 00:07:13,559 アハハハ! 134 00:07:13,684 --> 00:07:15,936 相変わらずいい反応するね 西片は 135 00:07:16,770 --> 00:07:19,773 え? えっ え… た… 高木さん!? 136 00:07:20,232 --> 00:07:22,568 ひさしぶりだね! 元気にしてた? 137 00:07:22,693 --> 00:07:24,027 (西片)いやいや… え え え… 138 00:07:24,153 --> 00:07:27,114 え なん… なんで 高木さんがここにいるの? 139 00:07:27,948 --> 00:07:31,451 私なの 明日からの教育実習生 140 00:07:32,828 --> 00:07:34,997 (西片)えっ きょ… 教育… 141 00:07:35,122 --> 00:07:36,874 実習? 142 00:07:37,833 --> 00:07:39,501 えっ え どういうこと? 143 00:07:39,668 --> 00:07:40,961 あれー? 144 00:07:41,086 --> 00:07:44,131 伝えたんだけどな この前の電話で 145 00:07:44,590 --> 00:07:46,967 (西片)いや いや ちょっと待って ちょっと待って 146 00:07:47,092 --> 00:07:49,678 電話では また絵の勉強をするために 147 00:07:49,803 --> 00:07:51,889 パリに戻るって言ってなかった? 148 00:07:52,014 --> 00:07:53,849 (高木)言ってないよ そんなこと 149 00:07:54,141 --> 00:07:56,268 私は絵の勉強も兼ねて 150 00:07:56,393 --> 00:07:58,770 “もう一度 行きたかった場所に 戻るんだー”って 151 00:07:58,896 --> 00:08:00,772 伝えたはずだけどな 152 00:08:02,024 --> 00:08:04,026 (西片)えっ え? 153 00:08:04,401 --> 00:08:06,737 もう一度 行きたかった場所って? 154 00:08:08,238 --> 00:08:09,990 3週間 155 00:08:10,782 --> 00:08:13,118 ってヒントも出したんだけどなー 156 00:08:14,161 --> 00:08:16,121 3週間… 157 00:08:18,790 --> 00:08:20,209 あっ! 158 00:08:20,334 --> 00:08:22,336 教育実習の期間ってこと? 159 00:08:22,920 --> 00:08:25,631 おー やっと繋がったね! 160 00:08:25,756 --> 00:08:28,800 ああ! えー そうなんだ! 161 00:08:28,926 --> 00:08:31,720 田辺先生とか 中井くんもきっと驚くよ! 162 00:08:32,221 --> 00:08:34,973 もちろん西片以外は みんな知ってるよー 163 00:08:35,849 --> 00:08:37,100 え? 164 00:08:37,226 --> 00:08:38,852 (高木)私がお願いしたんだもん 165 00:08:39,686 --> 00:08:43,941 私が来ることは 西片には 内緒にしといてくださいって 166 00:08:44,483 --> 00:08:46,151 (西片)ええー! 167 00:08:46,276 --> 00:08:46,944 (高木)フフ 168 00:08:47,069 --> 00:08:48,904 (西片)えっ じゃあ 169 00:08:49,071 --> 00:08:51,448 俺だけが 知らなかったっていうこと? 170 00:08:55,285 --> 00:08:57,412 (高木)でも 懐かしいなあ 171 00:08:59,748 --> 00:09:01,291 (西片)あ… 172 00:09:02,209 --> 00:09:04,002 えー 173 00:09:05,712 --> 00:09:07,089 え? 174 00:09:11,551 --> 00:09:12,719 (高木)ん! 175 00:09:13,136 --> 00:09:13,929 え? 176 00:09:15,222 --> 00:09:16,348 ん! 177 00:09:19,309 --> 00:09:20,644 じゃあ 178 00:09:23,689 --> 00:09:25,232 よろしくお願いします 179 00:09:25,357 --> 00:09:26,775 違うよ 180 00:09:26,900 --> 00:09:28,485 ほ・う・き! 181 00:09:28,610 --> 00:09:30,153 ちょうだい 片づけるから 182 00:09:30,279 --> 00:09:32,781 あっ ほうき! ほうき… はい 183 00:09:33,282 --> 00:09:34,741 ほうき 184 00:09:34,866 --> 00:09:36,326 (高木)あれ~ 185 00:09:36,994 --> 00:09:40,622 もしかして西片 私の手を握りたかった? 186 00:09:42,207 --> 00:09:43,000 違うし! 187 00:09:43,125 --> 00:09:44,501 (高木の笑い) 188 00:09:44,626 --> 00:09:45,961 違うし… 189 00:09:50,841 --> 00:09:52,301 ほら 行くよ! 190 00:09:52,426 --> 00:09:54,136 (西片)えっ いやいや… 191 00:09:54,261 --> 00:09:56,263 えっ ちょっと どこ行くの 高木さん? 192 00:09:56,388 --> 00:09:57,681 行けばわかるさ! 193 00:09:57,806 --> 00:09:59,141 えっ いや ちょっと! 194 00:09:59,266 --> 00:10:02,811 ねえ てか 廊下は 走っちゃダメなんだってば 195 00:10:02,936 --> 00:10:03,854 (高木の笑い) 196 00:10:03,979 --> 00:10:05,605 (西片)ちょ ちょ ちょっと! ねえ 197 00:10:05,731 --> 00:10:06,732 (高木の笑い) 198 00:10:15,824 --> 00:10:19,119 (西片)ねえ 高木さん これ どこに向かってるの? 199 00:10:20,329 --> 00:10:22,622 (高木)あれ 西片 自転車は!? 200 00:10:22,748 --> 00:10:25,417 (西片)自転車? 自転車はね 201 00:10:25,542 --> 00:10:29,296 あの 夜 中井くんと飲む予定が あるから置いてきたけど 202 00:10:30,339 --> 00:10:32,758 同窓会っていうか… 203 00:10:35,719 --> 00:10:40,098 あっ もしかしてそれも 高木さんが 帰ってくるからってこと? 204 00:10:40,223 --> 00:10:43,101 フフ それまで時間あるでしょ 205 00:10:43,226 --> 00:10:44,853 ちょっと散歩しよ! 206 00:10:45,479 --> 00:10:47,272 ええー 207 00:10:51,693 --> 00:10:55,864 (高木)いいねえ やっぱり島はいいな 208 00:10:55,989 --> 00:10:58,533 (西片)そう? 何も変わんないよ 209 00:10:58,658 --> 00:11:01,661 (高木)それがいいんだよ 変わらないのがいいんじゃない 210 00:11:01,787 --> 00:11:04,122 (西片)ふーん そうかなぁ 211 00:11:04,581 --> 00:11:06,792 (高木)あっ 西片 覚えてる? 212 00:11:06,917 --> 00:11:08,502 (西片)ん? (高木)昔 ここで一緒に 213 00:11:08,627 --> 00:11:11,046 「100片」の オープニングの曲 聴いたよね 214 00:11:11,463 --> 00:11:13,507 1つのイヤフォン 分けっこしてさ 215 00:11:13,632 --> 00:11:15,801 (西片)あー 聴いたね 216 00:11:15,926 --> 00:11:20,347 波の音がうるさいからって 1つのイヤフォン2人で分けてね 217 00:11:20,472 --> 00:11:23,517 (高木)おー よく覚えてるね 218 00:11:23,725 --> 00:11:26,561 あっ うれしかったから 覚えてるのかな? 219 00:11:26,686 --> 00:11:29,106 (西片)いやいや 違うよ! 220 00:11:29,773 --> 00:11:32,150 ていうか あれ わざとだったでしょ? 221 00:11:32,442 --> 00:11:35,654 一緒のイヤフォンで聴いたら 俺が照れると思って 222 00:11:35,779 --> 00:11:38,198 からかうために ここに来たんでしょ? 223 00:11:38,824 --> 00:11:41,743 (高木)違うよ 私はただ― 224 00:11:41,868 --> 00:11:44,538 西片と一緒に 曲を聴きたかっただけだよ 225 00:11:45,247 --> 00:11:47,040 (西片)ほんとかなあ 226 00:11:47,833 --> 00:11:49,543 へー 227 00:11:50,127 --> 00:11:51,670 でも照れたんだ 228 00:11:52,129 --> 00:11:53,130 え? 229 00:11:53,255 --> 00:11:56,299 西片 あの時 照れてたんだ 230 00:11:56,425 --> 00:11:59,386 いや いや… 照れたっていうか… 231 00:11:59,511 --> 00:12:02,514 だって2人で 1つのイヤフォンってさ 232 00:12:02,848 --> 00:12:05,517 何? 恋人みたい? 233 00:12:05,642 --> 00:12:09,104 いや いや! そういうわけじゃないけど 234 00:12:09,229 --> 00:12:10,647 フフッ 235 00:12:11,022 --> 00:12:13,608 じゃあ はい 236 00:12:15,735 --> 00:12:17,904 え? えっ え… 237 00:12:18,029 --> 00:12:21,074 高木さん いまだに ワイヤレスじゃないの? 238 00:12:21,324 --> 00:12:24,911 うん 私は こっちのほうが好きかな 239 00:12:25,036 --> 00:12:27,122 近くで聴けるしね 240 00:12:27,622 --> 00:12:29,875 ほら 西片も 早くこっち座って 聴こ! 241 00:12:30,000 --> 00:12:32,252 いやいや いいよ 俺はいいよ 242 00:12:32,377 --> 00:12:36,506 ああー やっぱり恥ずかしいからか? 243 00:12:37,007 --> 00:12:38,467 違うよ 244 00:12:38,717 --> 00:12:40,177 ほうほう 245 00:12:40,302 --> 00:12:45,599 恋人みたいで 近くて 恥ずかしいからか 246 00:12:46,766 --> 00:12:47,851 じゃあ 1人で聴こーっと 247 00:12:47,976 --> 00:12:50,479 いや わかった! わかった 聴くよ! 248 00:12:50,604 --> 00:12:53,231 聴けばいいんだろ 聴くよ 249 00:12:54,357 --> 00:12:55,567 はい! 250 00:13:17,005 --> 00:13:18,507 流すよ 251 00:13:19,174 --> 00:13:20,509 うん 252 00:13:25,388 --> 00:13:29,643 ♪ 100%片想い 253 00:13:30,227 --> 00:13:33,188 ♪ 放課後にアイツと目があって 254 00:13:33,313 --> 00:13:36,191 ♪ いつも通りからかってくる 255 00:13:36,316 --> 00:13:38,777 ♪ 平気なフリしたいのに 256 00:13:38,902 --> 00:13:41,780 ♪ 調子狂っちゃう(ぷくー) 257 00:13:42,239 --> 00:13:45,116 ♪ 私はドジだって 258 00:13:45,242 --> 00:13:47,869 ♪ 自覚もあるけど 259 00:13:47,994 --> 00:13:50,956 ♪ 絶対言えない こんな気持ち 260 00:13:51,081 --> 00:13:53,667 ♪ ヤバイ不意打ち(ドキ!) 261 00:13:53,792 --> 00:13:56,753 ♪ ドキドキキュンキュン     バクバクキュンキュン 262 00:13:56,878 --> 00:13:59,631 ♪ 恋のカウンター 炸裂! 263 00:13:59,756 --> 00:14:03,134 ♪ 好き大好き 素直に 264 00:14:03,260 --> 00:14:05,762 ♪ 言えたらいいのに 265 00:14:05,887 --> 00:14:08,765 ♪ ドキドキキュンキュン     バクバクキュンキュン 266 00:14:08,890 --> 00:14:11,851 ♪ 今どこかな?恋の現在地 267 00:14:11,977 --> 00:14:16,565 ♪ 片想い?両想い キュン接近 268 00:14:17,816 --> 00:14:22,654 ♪ 片想い?両想い     キュン接近(キュン接近) 269 00:14:22,779 --> 00:14:25,198 ♪ (キュンキューン♡) 270 00:14:26,700 --> 00:14:28,326 (高木)よいしょ 271 00:14:34,040 --> 00:14:35,834 おー… 272 00:14:39,254 --> 00:14:41,673 んー! おいしい~ 273 00:14:43,717 --> 00:14:44,759 (高木)懐かしい 274 00:14:44,884 --> 00:14:46,720 (真野)やっぱ そうめんだよね 275 00:14:47,512 --> 00:14:48,930 悪かったよ 276 00:14:49,055 --> 00:14:52,267 でも仕方ないだろ 高木さんの リクエストだったんだから 277 00:14:52,392 --> 00:14:55,103 いや そうだけどさ 278 00:14:56,313 --> 00:14:58,815 (浜口)すいません おかわり 279 00:14:58,940 --> 00:14:59,858 (店員)あいよ! 280 00:14:59,983 --> 00:15:02,027 (中井)浜口 飲みすぎだって 281 00:15:02,152 --> 00:15:06,114 うるせえな 飲まずにやってられっかっての! 282 00:15:06,239 --> 00:15:08,658 えっ どうしたの 浜口? 283 00:15:08,950 --> 00:15:11,494 また別れたんだって 北条と 284 00:15:11,620 --> 00:15:13,538 (西片)え また? (中井)うん 285 00:15:13,663 --> 00:15:17,000 (西片)何回目? 3回? 4回目? 286 00:15:17,917 --> 00:15:20,503 (北条)島に戻ってきたのって いつ以来? 287 00:15:21,338 --> 00:15:24,799 転校したのが中3の夏だから… 288 00:15:25,342 --> 00:15:27,552 ちょうど10年ぶりかな 289 00:15:28,303 --> 00:15:30,013 (北条)10年かぁ 290 00:15:30,138 --> 00:15:33,892 えっ 二人はさ 10年の間 別れることもなく? 291 00:15:34,017 --> 00:15:36,019 (真野)なく だよねー 292 00:15:36,561 --> 00:15:38,647 ああ 別れたりはないかな 293 00:15:38,938 --> 00:15:41,816 へえー ケンカとかは? する? 294 00:15:41,941 --> 00:15:44,277 するする いっぱいするよ 295 00:15:44,402 --> 00:15:45,362 どんなことで? 296 00:15:45,487 --> 00:15:47,864 すっごい些細なことで 297 00:15:47,989 --> 00:15:48,990 ね? 298 00:15:49,115 --> 00:15:50,200 (中井)真野がさあ 299 00:15:50,325 --> 00:15:53,119 ウェディングドレス決めるの めちゃめちゃ時間かかって 300 00:15:53,244 --> 00:15:55,413 (真野)だって こだわりたいでしょ そこは 301 00:15:55,538 --> 00:15:57,457 一生に一度なんだから 302 00:15:57,582 --> 00:15:59,167 (中井)そうだけどさあ 303 00:15:59,292 --> 00:16:01,961 俺はどれでも同じだと思うから 304 00:16:02,504 --> 00:16:04,589 ああいうこと言うんだよ どう思う? 305 00:16:04,714 --> 00:16:06,341 (女性たちの笑い) 306 00:16:06,716 --> 00:16:09,886 だって どれ着ても似合うし 真野はかわいいから 307 00:16:11,513 --> 00:16:13,932 中井くん… 308 00:16:14,808 --> 00:16:17,268 えー のろけ? 309 00:16:17,394 --> 00:16:20,063 今 のろけを 見せつけられてる? これ 310 00:16:20,188 --> 00:16:22,649 いや でも ケンカは しょっちゅうするよ 311 00:16:23,316 --> 00:16:26,069 まあ ケンカするほど 仲がいいって言うしね 312 00:16:26,611 --> 00:16:27,654 もう! 313 00:16:27,779 --> 00:16:28,822 だよな! 314 00:16:28,947 --> 00:16:32,242 さっすが高木さん いいこと言うわ 315 00:16:33,034 --> 00:16:35,078 なあなあなあ… 北条 316 00:16:35,829 --> 00:16:37,956 俺たちもさ ケンカばっかだけどさ 317 00:16:38,081 --> 00:16:39,165 嫌です 318 00:16:39,290 --> 00:16:42,001 おい まだなんにも 言ってねえだろ 319 00:16:42,127 --> 00:16:44,921 どうせ“よりを戻そう”って 言おうとしたんでしょ? 320 00:16:45,046 --> 00:16:48,133 フフ さっすが 俺の気持ち わかってんじゃん 321 00:16:48,258 --> 00:16:49,384 フラれた 322 00:16:49,509 --> 00:16:50,635 フラれたね 323 00:16:50,760 --> 00:16:53,471 (浜口)通じ合ってんの 俺ら ね? 324 00:16:53,596 --> 00:16:55,432 どう思う? 325 00:16:56,057 --> 00:16:57,142 仲いいね! 326 00:16:57,267 --> 00:16:58,810 (浜口)だろ? (北条)どこがよ 327 00:16:58,935 --> 00:17:00,437 北条! 328 00:17:00,562 --> 00:17:02,689 (高尾)おーい もう やめとけって! 329 00:17:02,814 --> 00:17:04,858 見てらんないよ もう 330 00:17:05,233 --> 00:17:09,070 あれ 高木さんと西片って中学ん時 付き合ってなかったっけ? 331 00:17:10,280 --> 00:17:12,991 (西片)いや 付き合ってないよ! なんでよ! 332 00:17:13,116 --> 00:17:16,077 (中井)いやー 仲よかったイメージあるから 333 00:17:16,202 --> 00:17:18,538 いや 仲よかったっていうか 334 00:17:18,663 --> 00:17:22,417 その 家の方向がね 一緒だったってのもあるから 335 00:17:22,542 --> 00:17:24,377 え 二人は会ってなかったの? 336 00:17:24,502 --> 00:17:26,588 高木ちゃんが パリから戻ってきてからも 337 00:17:27,297 --> 00:17:29,799 東京に遊びに行くついでに 338 00:17:29,924 --> 00:17:32,302 会おうとはしたことは あったんだけど… 339 00:17:32,427 --> 00:17:34,095 (高尾)おっ それなんか聞いたぞ 340 00:17:34,220 --> 00:17:36,931 (高尾)西片 お前 高木さんに会うの楽しみすぎて 341 00:17:37,056 --> 00:17:38,975 テンション上がって 当日 熱出したんだろ! 342 00:17:39,184 --> 00:17:43,188 いや 違うよ! テンション上がったからじゃなくて 343 00:17:43,438 --> 00:17:44,564 おたふく風邪! 344 00:17:44,731 --> 00:17:47,358 (浜口)おたふく風邪って! 345 00:17:47,484 --> 00:17:50,069 え? あれ 大人もかかるの? 346 00:17:50,195 --> 00:17:52,113 いや かかったんだから 仕方ないじゃん! 347 00:17:52,238 --> 00:17:53,865 (浜口)アハハハ 348 00:17:53,990 --> 00:17:55,742 なんか西片らしいよな 349 00:17:56,659 --> 00:17:58,077 間が悪いというか 350 00:17:58,203 --> 00:17:59,621 かっこわる~ 351 00:17:59,746 --> 00:18:01,414 (女性たちの笑い) 352 00:18:01,623 --> 00:18:03,583 (西片)ええー ちょ ちょっと! 353 00:18:03,708 --> 00:18:05,877 みんな 言いすぎじゃない? 354 00:18:06,544 --> 00:18:08,922 (一同の笑い) 355 00:18:16,554 --> 00:18:20,433 (一同)ごちそうさまでした~ 356 00:18:20,558 --> 00:18:22,352 (高尾)大丈夫かよ? (浜口)大丈夫 大丈夫 全然 357 00:18:22,477 --> 00:18:24,896 (浜口)任しとけ 俺は大丈夫 358 00:18:25,021 --> 00:18:26,564 (高尾)お前 水飲めって (浜口)大丈夫 359 00:18:28,983 --> 00:18:30,485 (西片)俺 こっちだから 360 00:18:31,069 --> 00:18:32,570 (真野)バイバイ 361 00:18:32,987 --> 00:18:34,239 (北条)ちゃんと帰るんだよ 362 00:18:34,364 --> 00:18:35,573 (浜口)はい 363 00:18:41,287 --> 00:18:42,247 (高木)西片! 364 00:18:42,372 --> 00:18:43,748 (西片)え? 365 00:18:44,332 --> 00:18:46,501 えっ え 何? 高木さん 366 00:18:46,626 --> 00:18:47,794 え? 367 00:18:47,919 --> 00:18:49,337 私もこっちだから 368 00:18:49,546 --> 00:18:50,755 え! 369 00:18:51,297 --> 00:18:54,843 えっ あ そうなんだ… 370 00:18:55,343 --> 00:18:57,136 そう 371 00:18:58,638 --> 00:18:59,472 フフ 372 00:19:02,058 --> 00:19:05,478 (西片)今 どこに泊まってるの? この期間 373 00:19:06,020 --> 00:19:08,189 (高木)ああ 民宿 374 00:19:08,439 --> 00:19:12,819 前に住んでた家の近くにあるんだ オリーブ畑の上のほうに 375 00:19:12,944 --> 00:19:15,905 (西片)ああ なんかあるね あの辺 376 00:19:16,322 --> 00:19:17,615 (高木)うん 377 00:19:26,499 --> 00:19:29,127 (高木)じゃあ 私こっちだから 378 00:19:29,335 --> 00:19:31,087 (西片)あっ うん… 379 00:19:32,714 --> 00:19:34,215 フッ フフ 380 00:19:34,340 --> 00:19:36,050 え 何? 381 00:19:36,634 --> 00:19:39,888 ううん うれしいなあと思って 382 00:19:40,179 --> 00:19:42,056 えっ 何が? 383 00:19:42,223 --> 00:19:43,808 変わってないのが 384 00:19:43,933 --> 00:19:46,811 ああ この島が? 385 00:19:47,103 --> 00:19:50,607 ううん この島もだけどね… 386 00:19:50,899 --> 00:19:52,525 ん… ん? 387 00:19:53,568 --> 00:19:55,236 ううん 388 00:19:56,571 --> 00:19:58,573 あ じゃあ 俺 こっちだから 389 00:19:58,698 --> 00:19:59,365 西片! 390 00:19:59,490 --> 00:20:00,950 おお 何!? 391 00:20:02,827 --> 00:20:04,078 目 つぶって 392 00:20:04,996 --> 00:20:06,873 え いや なんでよ? 393 00:20:07,457 --> 00:20:08,374 いいから 394 00:20:08,791 --> 00:20:09,959 え なんでよ 395 00:20:10,168 --> 00:20:11,961 ほら 早くー! 396 00:20:12,712 --> 00:20:14,297 ああ わかったよ 397 00:20:14,422 --> 00:20:17,300 わかったよ つぶるよ つぶればいいんだろ 398 00:20:36,778 --> 00:20:38,404 あれ? 399 00:20:39,322 --> 00:20:41,199 高木さん? 400 00:20:41,950 --> 00:20:43,284 ん? 401 00:20:43,868 --> 00:20:45,495 (高木)西片! 402 00:20:47,497 --> 00:20:48,539 (西片)え? 403 00:20:48,665 --> 00:20:49,707 フフ 404 00:20:50,249 --> 00:20:51,250 ドキドキした? 405 00:20:54,754 --> 00:20:56,798 ドキドキしてないよー! 406 00:20:57,340 --> 00:20:59,676 フフフッ 407 00:20:59,968 --> 00:21:01,511 また明日! 408 00:21:03,554 --> 00:21:05,348 また明日! 409 00:21:21,698 --> 00:21:25,034 また明日… か 410 00:21:33,543 --> 00:21:36,838 (高木)それでは 3週間という短い間ですが 411 00:21:36,963 --> 00:21:39,007 皆さん よろしくお願いいたします 412 00:21:39,132 --> 00:21:41,050 (生徒たち) よろしくお願いします 413 00:21:41,175 --> 00:21:44,595 (拍手) 414 00:21:45,430 --> 00:21:47,181 じゃあ 朝の ホームルームを終わります! 415 00:21:47,306 --> 00:21:48,808 日直! 大関 416 00:21:49,017 --> 00:21:50,727 (大関)はい 起立 417 00:21:56,899 --> 00:21:58,109 礼 418 00:21:58,234 --> 00:22:00,737 (生徒たち) ありがとうございました 419 00:22:04,115 --> 00:22:06,659 (高木)ああ いい感じ 420 00:22:07,035 --> 00:22:08,786 北田さん ここら辺 421 00:22:08,911 --> 00:22:10,246 もうちょっと しっかり見てみて 422 00:22:10,371 --> 00:22:11,706 (北田)はい 423 00:22:20,715 --> 00:22:24,469 ああ 安川くん よく描けてるね 424 00:22:25,303 --> 00:22:28,139 でも鼻の辺り どうなってる? 425 00:22:28,639 --> 00:22:29,807 (安川)あっ 確かに 426 00:22:29,932 --> 00:22:31,225 うん 427 00:22:37,774 --> 00:22:41,652 ねえ もう 生徒の名前 全部覚えたの? 428 00:22:41,778 --> 00:22:45,031 うん ちゃんと全員 覚えてきたよ 429 00:22:45,198 --> 00:22:48,117 へー すごいね! 430 00:22:50,328 --> 00:22:53,498 (澤井)ねえ 高木先生も 何か描いてみてくださいよ 431 00:22:54,165 --> 00:22:54,999 私も? 432 00:22:55,124 --> 00:22:57,627 (澤井)うん 先生の絵 見てみたい 433 00:22:58,044 --> 00:23:00,213 (生徒たち)見たい! ね 見てみたい 434 00:23:00,338 --> 00:23:02,882 あー そう? 435 00:23:04,133 --> 00:23:05,718 じゃあ… 436 00:23:05,843 --> 00:23:07,220 西片先生! 437 00:23:07,970 --> 00:23:09,013 (西片)はい? 438 00:23:09,222 --> 00:23:10,973 モデルになってもらえますか? 439 00:23:12,016 --> 00:23:13,726 えっ 俺? 440 00:23:13,851 --> 00:23:16,104 (生徒たちの笑い) 441 00:23:16,229 --> 00:23:17,772 (高木)フフ (西片)えー? 442 00:23:23,361 --> 00:23:24,195 (女子生徒)すごくない? 443 00:23:24,320 --> 00:23:26,239 (男子生徒)めっちゃうまいよ (女子生徒)ね 444 00:23:35,998 --> 00:23:38,084 こっち見てくれないと 描けませんよ 445 00:23:38,209 --> 00:23:39,460 西片先生 446 00:23:39,669 --> 00:23:40,920 あ… 447 00:23:43,047 --> 00:23:43,965 はい 448 00:23:44,173 --> 00:23:46,634 (高木と生徒たちの笑い) 449 00:24:12,451 --> 00:24:13,995 こんな感じかな… 450 00:24:15,121 --> 00:24:16,581 上手! 451 00:24:17,623 --> 00:24:19,500 でも 何これ? 452 00:24:19,959 --> 00:24:21,836 (西片)え? どれどれ 453 00:24:23,754 --> 00:24:24,547 おー 454 00:24:25,715 --> 00:24:27,466 (澤井)先生のほっぺ 赤くなってる! 455 00:24:27,675 --> 00:24:29,719 (西片)いや こんなに赤くないから! 456 00:24:29,886 --> 00:24:31,846 えー 赤くなってるよ 457 00:24:31,971 --> 00:24:33,389 いや 赤くなってないよ! 458 00:24:33,514 --> 00:24:36,017 (高木と生徒たちの笑い) 459 00:24:36,392 --> 00:24:37,935 (岡崎)パリにいたって ほんとですか? 460 00:24:38,060 --> 00:24:40,897 (高木)うん そうだよ 14歳から20歳まで 461 00:24:41,022 --> 00:24:42,815 (岡崎)すごーい (北田)いいなー パリ 462 00:24:44,025 --> 00:24:46,444 (北田たち) ありがとうございました 463 00:24:47,778 --> 00:24:49,572 あの 聞いてもいいですか? 464 00:24:50,198 --> 00:24:51,616 どうぞ 465 00:24:51,782 --> 00:24:55,369 どうやったら先生みたいに 上手に描けるようになりますか? 466 00:24:56,078 --> 00:24:57,747 うーん 467 00:24:58,497 --> 00:25:01,500 やっぱり たくさん描くことかな 468 00:25:02,001 --> 00:25:05,421 あとは相手をじっくり見つめて 469 00:25:05,546 --> 00:25:07,423 相手を知ろうとすることかな 470 00:25:08,883 --> 00:25:11,302 知ろうとすること… 471 00:25:13,346 --> 00:25:15,097 ありがとうございました! 472 00:25:15,848 --> 00:25:17,433 はい 473 00:25:26,651 --> 00:25:28,653 (西片)上手 (生徒)これなら先生に勝てます 474 00:25:29,070 --> 00:25:30,738 先生より うまいと思う 475 00:25:30,863 --> 00:25:33,074 いや 先生の絵 見たことないだろ 476 00:25:33,449 --> 00:25:35,326 ない ないけど なんか… 477 00:25:35,451 --> 00:25:37,453 なんか わかるよね? 478 00:25:37,787 --> 00:25:39,497 なんかって何だよ 479 00:25:41,540 --> 00:25:43,584 (西片)あっ ちょっと待ってて 480 00:25:44,252 --> 00:25:45,628 ん? 481 00:25:54,720 --> 00:25:57,265 (チャイム音) 482 00:26:07,024 --> 00:26:08,651 (西片)おー 町田 483 00:26:08,776 --> 00:26:11,445 えーと これが授業のやつで 484 00:26:12,071 --> 00:26:15,241 こっからが 親御さんに渡してほしいやつ 485 00:26:15,491 --> 00:26:17,076 (町田)はい (西片)うん 486 00:26:17,201 --> 00:26:18,911 (西片)では お願いします 487 00:26:19,829 --> 00:26:22,790 じゃあまた来週 来るから 488 00:26:22,999 --> 00:26:26,085 (西片)町田はね 何ていうか 489 00:26:26,335 --> 00:26:28,879 1人で過ごすのが好きな子で 490 00:26:29,422 --> 00:26:33,968 休み時間とかも よく1人で校庭の片隅とか 491 00:26:34,218 --> 00:26:38,222 屋上とかで 絵を描いて過ごしてたんだけど 492 00:26:38,639 --> 00:26:41,183 今は学校に来れてなくて 493 00:26:42,310 --> 00:26:44,145 そっか 494 00:26:44,770 --> 00:26:46,647 それは心配だね 495 00:26:46,772 --> 00:26:47,857 うん 496 00:27:03,873 --> 00:27:05,583 (西片)高木さんはさ 497 00:27:06,542 --> 00:27:10,629 学校って絶対に行かなきゃ いけない場所だと思う? 498 00:27:11,589 --> 00:27:12,798 (高木)なんで? 499 00:27:13,549 --> 00:27:16,260 いや 町田についてね 500 00:27:16,677 --> 00:27:19,680 他の先生は 学校に来させるには― 501 00:27:19,805 --> 00:27:22,683 どうしたらいいかっていう 考えなんだけど 502 00:27:22,808 --> 00:27:24,060 うん 503 00:27:24,185 --> 00:27:29,565 俺は別に学校に通うことだけが 正解じゃないと思うからさ 504 00:27:33,152 --> 00:27:36,655 先生なのに こんなこと 言うのはあれだけど… 505 00:27:39,200 --> 00:27:40,618 町田を見てると 506 00:27:41,243 --> 00:27:43,162 そう思うんだよね 507 00:27:45,956 --> 00:27:50,127 町田の絵がね 俺すごい好きで 508 00:27:53,005 --> 00:27:54,799 ふーん 509 00:27:56,759 --> 00:28:00,429 西片 ちゃんと先生してるじゃん 510 00:28:00,971 --> 00:28:03,391 え? そうかな 511 00:28:03,516 --> 00:28:06,435 うん かっこいいよ 512 00:28:06,852 --> 00:28:08,062 え! 513 00:28:08,187 --> 00:28:10,231 ちょ… 何 急に! やめてよ! 514 00:28:10,398 --> 00:28:12,900 なんでよ いいでしょ 515 00:28:13,025 --> 00:28:15,027 私 かっこいいって 言っただけだけど 516 00:28:15,194 --> 00:28:18,364 いやいや そういうこと 言われ慣れてないから 517 00:28:18,489 --> 00:28:21,117 フフフ 慣れてないのか 518 00:28:21,784 --> 00:28:24,662 西片 かっこいいよ! 519 00:28:24,787 --> 00:28:27,748 ちょ… ちょっと からかわないでよ! 520 00:28:27,873 --> 00:28:28,874 フフフ 521 00:28:31,210 --> 00:28:33,003 (西片)ほら ボール取りに 取りに 522 00:28:34,797 --> 00:28:36,590 (生徒)はい もう1回 もう1回 523 00:28:39,593 --> 00:28:40,886 (笛の音) 524 00:28:41,095 --> 00:28:44,473 鬼 交代! 鬼 交代 525 00:28:44,974 --> 00:28:45,683 いくよ いくよ 526 00:28:46,392 --> 00:28:48,727 (石田)でも 大関さん 見たんでしょ? 527 00:28:49,895 --> 00:28:51,272 (大関)見たけど… 528 00:28:51,397 --> 00:28:53,732 (石田)しかも 1回だけじゃないんだよね? 529 00:28:54,775 --> 00:28:57,945 うん… 何回か 530 00:28:58,487 --> 00:29:01,282 (横田)先生からも 注意してもらってもいいですか? 531 00:29:03,242 --> 00:29:06,120 わかった ちゃんと注意しとくよ 532 00:29:06,454 --> 00:29:08,122 (横田)よろしくお願いします (西片)うん 533 00:29:08,497 --> 00:29:09,832 じゃあ 失礼します 534 00:29:09,957 --> 00:29:11,959 (石田・大関)失礼します 535 00:29:12,126 --> 00:29:15,129 (生徒たち)こんにちは (高木)こんにちは 536 00:29:18,174 --> 00:29:20,885 (北田)てか 今日 暑くない? (板垣)ね 暑いね 537 00:29:21,552 --> 00:29:23,554 (板垣)なんかテスト終わったから やり切った感があるっていうか 538 00:29:23,679 --> 00:29:24,722 (北田)ね 539 00:29:25,181 --> 00:29:30,769 あの子たちって うちのクラスの 板垣くんと北田さんだよね 540 00:29:31,020 --> 00:29:33,397 うん いつも帰りに― 541 00:29:33,522 --> 00:29:37,193 駄菓子屋で買い食いしてるから 注意してくれって 542 00:29:38,319 --> 00:29:41,322 そっか でも… 543 00:29:41,947 --> 00:29:45,409 ねえ これ 花火大会 一緒に行かない? 544 00:29:45,534 --> 00:29:46,869 (北田)え 行きたい! 545 00:29:48,454 --> 00:29:50,748 まあ 言いにくいか 546 00:29:54,126 --> 00:29:56,712 あと何だろう… 綿あめとか! 547 00:29:58,088 --> 00:29:59,507 楽しみだなぁ 548 00:29:59,798 --> 00:30:01,217 うん 549 00:30:07,515 --> 00:30:09,767 あっ 手 繋いだ! 550 00:30:10,351 --> 00:30:12,144 ああ… 551 00:30:21,904 --> 00:30:23,447 (高木)あっ! (西片)おおっ! あっ 552 00:30:23,572 --> 00:30:25,199 (高木)キスした! 553 00:30:28,619 --> 00:30:31,038 まるで中学の時の 私たちみたいだね 554 00:30:31,956 --> 00:30:34,708 えっ いや してないでしょ! キスとか 555 00:30:34,833 --> 00:30:35,793 フフフッ 556 00:30:35,918 --> 00:30:38,504 何? もう… 557 00:30:44,593 --> 00:30:48,055 (西片)おい お前ら 買い食いとかダメだろ 558 00:30:48,180 --> 00:30:49,765 西片先生! 559 00:30:49,890 --> 00:30:51,183 すいません 560 00:30:51,308 --> 00:30:54,353 え? いつから見てたんですか? 561 00:30:55,229 --> 00:30:58,691 今 通りかかったところだよ パトロール! 562 00:30:59,066 --> 00:30:59,942 パトロール? 563 00:31:00,067 --> 00:31:01,151 なんかね 意外じゃない? 564 00:31:01,277 --> 00:31:02,528 (北田)ね あんまイメージない 565 00:31:02,653 --> 00:31:05,823 (西片)なんで意外なんだよ 先生だからパトロールするだろ 566 00:31:19,420 --> 00:31:21,046 先生も大変だね 567 00:31:21,171 --> 00:31:24,842 ハァ… もう少し よそで遊べばいいのに 568 00:31:26,385 --> 00:31:29,763 って 買い飲みしてたら 説得力ないよ! 高木さん 569 00:31:30,222 --> 00:31:31,849 私はオトナだもん 570 00:31:32,182 --> 00:31:35,060 うん そうだけど… 571 00:31:38,314 --> 00:31:42,109 西片はさ この街でデートしたりするの? 572 00:31:42,401 --> 00:31:44,987 いや しないよ 絶対しない 573 00:31:45,112 --> 00:31:46,363 どうして? 574 00:31:46,488 --> 00:31:48,407 どうしてって 575 00:31:48,574 --> 00:31:51,160 生徒に見られたら いろいろ気まずいし 576 00:31:51,327 --> 00:31:53,203 からかわれそうじゃん 577 00:31:53,621 --> 00:31:54,830 へえー 578 00:31:55,873 --> 00:31:59,084 私にからかわれるのだけが 好きなんだね! 579 00:31:59,251 --> 00:32:01,337 別に好きじゃないよ! 580 00:32:12,097 --> 00:32:15,017 高木さんだって 先生になったら― 581 00:32:15,267 --> 00:32:18,020 この街で堂々と デートなんてできなくなるよ? 582 00:32:19,271 --> 00:32:22,107 生徒から からかわれたりするの嫌でしょ? 583 00:32:23,233 --> 00:32:27,029 まあ デートの相手次第かな 584 00:32:27,696 --> 00:32:28,989 え? 585 00:32:29,823 --> 00:32:34,411 私がおばあちゃんになっても 一緒にいる人となら 586 00:32:34,995 --> 00:32:36,997 からかわれても平気かな 587 00:32:38,499 --> 00:32:39,792 おばあちゃん? 588 00:32:40,501 --> 00:32:42,795 うん おばあちゃん 589 00:32:44,838 --> 00:32:46,256 え? 590 00:32:47,132 --> 00:32:49,218 それって あの… 591 00:32:49,718 --> 00:32:51,345 例えば 592 00:32:52,888 --> 00:32:56,934 結婚する相手ってこと? 593 00:32:58,394 --> 00:33:00,979 まあ そうかな 594 00:33:05,901 --> 00:33:08,445 (西片)おばあちゃんかぁ 595 00:33:20,332 --> 00:33:21,542 (高木)キス 596 00:33:21,709 --> 00:33:22,918 ん? 597 00:33:23,419 --> 00:33:24,795 ん? えっ!? 598 00:33:25,879 --> 00:33:27,673 キスしてたね 二人 599 00:33:29,758 --> 00:33:32,553 ああ してたね 600 00:33:34,304 --> 00:33:37,558 西片はデート中に キスとかする人? 道とかで 601 00:33:37,683 --> 00:33:40,644 いやいや… 何だよ 急に 602 00:33:41,103 --> 00:33:44,314 どう? する? キス 603 00:33:45,315 --> 00:33:47,067 しないよ 604 00:33:48,819 --> 00:33:50,779 そうなんだ 605 00:33:51,989 --> 00:33:54,992 じゃあ 手は繋ぐ? 606 00:33:55,784 --> 00:33:58,996 うん 手は まあね 607 00:33:59,246 --> 00:34:00,956 手は繋ぐんだ 608 00:34:01,081 --> 00:34:04,293 えっ 手ぐらい繋ぐでしょ えっ ダメ? 609 00:34:04,918 --> 00:34:05,919 手もダメ派? 610 00:34:06,044 --> 00:34:08,422 ダメ派とかじゃないけど 611 00:34:10,174 --> 00:34:13,135 いいと思うよ 手 612 00:34:14,178 --> 00:34:19,016 うん いや… でも キスとかはさ 613 00:34:19,475 --> 00:34:21,977 人前とかでは ね あんまり 614 00:34:22,853 --> 00:34:24,646 確かに 615 00:34:25,481 --> 00:34:27,399 2人きりの時のほうがいいよね 616 00:34:27,524 --> 00:34:29,109 うん! そうだよ! 617 00:34:29,651 --> 00:34:32,738 そう うん そう思う 618 00:34:32,863 --> 00:34:35,115 っていうか いや これ 何の話? 619 00:34:39,077 --> 00:34:40,746 今― 620 00:34:42,498 --> 00:34:43,999 私たち 2人きりだね! 621 00:34:45,334 --> 00:34:46,502 (西片)え? 622 00:34:47,044 --> 00:34:48,420 (西片)え? (高木)フフッ 623 00:34:48,545 --> 00:34:49,755 (西片)はあ!? 624 00:34:49,880 --> 00:34:53,425 じゃあ私もこの街でのキスは 我慢しよっかなー 625 00:34:54,343 --> 00:34:56,428 手 繋いでくれるならね 626 00:34:56,762 --> 00:34:58,180 えっ 627 00:34:58,430 --> 00:35:02,184 えっ それって高木さんと俺が… 628 00:35:02,309 --> 00:35:04,561 彼氏が手を繋ぎたがったらね! 629 00:35:06,271 --> 00:35:07,856 彼氏がね! 630 00:35:08,023 --> 00:35:10,943 (高木)あー また何か 勘違いしてたでしょー 631 00:35:11,652 --> 00:35:12,778 してないよ! 632 00:35:12,903 --> 00:35:15,113 (高木)ふーん なら いいけど 633 00:35:26,708 --> 00:35:32,631 (参列者の祝福の声) 634 00:35:32,756 --> 00:35:34,758 おめでとー! 635 00:35:36,885 --> 00:35:39,721 じゃあ いくよー 636 00:35:40,722 --> 00:35:42,266 せーの! 637 00:35:43,600 --> 00:35:44,476 (高木)おっ! 638 00:35:45,561 --> 00:35:48,063 (真野)あ 高木ちゃーん 639 00:35:48,188 --> 00:35:48,981 (高木)フフッ 640 00:35:49,106 --> 00:35:50,482 (北条)すごいね 高木ちゃん 641 00:35:50,607 --> 00:35:52,150 うれしい~ 642 00:35:53,235 --> 00:35:54,987 取れた~ 643 00:36:02,786 --> 00:36:04,788 西片! どう? 644 00:36:06,039 --> 00:36:07,541 似合う? 645 00:36:10,252 --> 00:36:11,879 西片 646 00:36:13,088 --> 00:36:14,214 西片! 647 00:36:14,339 --> 00:36:15,340 え? 648 00:36:15,465 --> 00:36:16,592 え… 649 00:36:18,760 --> 00:36:19,887 ハハハハ 650 00:36:20,178 --> 00:36:22,514 (田辺)好きって気持ちは 大切だけど 651 00:36:22,764 --> 00:36:25,100 やっぱりそれだけじゃ 続かないんじゃないかな 652 00:36:26,226 --> 00:36:30,314 尊敬できたりとか 真面目さだったりとか 653 00:36:30,814 --> 00:36:32,566 面白さでもいい 654 00:36:33,358 --> 00:36:35,360 やっぱりこの人は自分にとって― 655 00:36:35,485 --> 00:36:39,656 特別だなって思える部分があると うまくいくんじゃないかな 656 00:36:40,490 --> 00:36:44,953 他の人とは作れないような 2人だけの関係だったりな 657 00:36:47,164 --> 00:36:50,626 だから みんなも 特別だなと思う相手に出会えたら 658 00:36:50,751 --> 00:36:52,753 きちんと想(おも)いを伝えるんだぞ 659 00:36:53,670 --> 00:36:55,297 後悔しないように 660 00:36:55,505 --> 00:36:56,590 いいな! 661 00:36:56,840 --> 00:36:58,258 (一同)はい! 662 00:36:59,551 --> 00:37:01,011 な~んてな 663 00:37:01,303 --> 00:37:04,431 おいおい 参ったな~ 664 00:37:04,848 --> 00:37:06,934 なんか先生みたいなこと 言っちまったな 665 00:37:07,059 --> 00:37:08,977 (一同の笑い) 666 00:37:09,102 --> 00:37:12,272 (田辺)まあ先生なんだけどな ハハハハハ 667 00:37:14,483 --> 00:37:15,943 いいか 浜口! 668 00:37:16,068 --> 00:37:17,277 いったー! 669 00:37:17,486 --> 00:37:19,029 (田辺)ハハハハ 670 00:37:19,696 --> 00:37:20,489 (真野)先生! 671 00:37:20,614 --> 00:37:21,949 (田辺)おっ どうした 真野? 672 00:37:22,991 --> 00:37:27,120 それでいうと私 ちゃんと プロポーズされてないんです 673 00:37:28,664 --> 00:37:31,041 中学の時から付き合ってるから 674 00:37:31,249 --> 00:37:35,045 なんか“じゃあ結婚するか” みたいな感じでしか言われてなくて 675 00:37:37,005 --> 00:37:38,423 そうなのか 中井 676 00:37:39,633 --> 00:37:41,718 あー そういえば 677 00:37:41,843 --> 00:37:44,638 ちゃんとプロポーズとかは してないかもっすね 678 00:37:46,306 --> 00:37:48,934 そういうの欲しかったのか ごめん 679 00:37:49,059 --> 00:37:51,520 欲しいよ そりゃ 680 00:37:51,645 --> 00:37:53,271 じゃあ ちゃんと言うね 681 00:37:53,855 --> 00:37:55,857 俺 真野のこと好きだから 682 00:37:55,983 --> 00:37:57,609 これからも ずっと一緒にいてほしくて… 683 00:37:57,734 --> 00:37:58,735 早い 早い! 684 00:37:58,860 --> 00:38:00,612 早いし 座ってるし 685 00:38:00,946 --> 00:38:02,072 えっ えっ? 686 00:38:02,197 --> 00:38:05,033 そういうのって なんかさ ほら もっとあるでしょ! 687 00:38:05,158 --> 00:38:07,369 深呼吸するとかさあ 688 00:38:07,494 --> 00:38:09,955 なんでそんな すらすら言葉が出てくるのよ! 689 00:38:10,080 --> 00:38:12,040 緊張とかしないわけ? 690 00:38:12,541 --> 00:38:14,084 緊張? 691 00:38:14,209 --> 00:38:16,628 えっ そういうの したほうがいいのか? 692 00:38:16,837 --> 00:38:18,505 どんかん! 693 00:38:18,672 --> 00:38:20,716 どんかんって言われても… 694 00:38:20,841 --> 00:38:22,092 (ため息) 695 00:38:23,719 --> 00:38:26,054 (真野)いい! やっぱいい! 696 00:38:26,179 --> 00:38:28,807 こんな みんなの前で言わないで 恥ずかしいから 697 00:38:29,182 --> 00:38:31,435 (中井)いや ちゃんと言うよ 698 00:38:31,560 --> 00:38:33,437 てか言わせて ほら 立って 699 00:38:33,562 --> 00:38:34,312 (真野)え? 700 00:38:34,438 --> 00:38:35,772 (中井)いいから 701 00:38:38,567 --> 00:38:40,736 (真野)え~ 702 00:38:44,865 --> 00:38:47,200 (息を吐く音) 703 00:38:50,203 --> 00:38:53,248 俺 真野のことが好きです 704 00:38:54,041 --> 00:38:57,085 だから これからもずっと― 705 00:38:57,294 --> 00:38:59,212 一緒にいてください 706 00:39:00,088 --> 00:39:02,716 真野 なんか面白いし 707 00:39:03,341 --> 00:39:05,594 なんか面白いって何よ! 708 00:39:05,719 --> 00:39:08,638 (一同の笑いと拍手) 709 00:39:08,764 --> 00:39:09,514 よっ! 710 00:39:11,600 --> 00:39:13,310 (田辺のすすり泣き) 711 00:39:13,435 --> 00:39:16,396 (浜口)なんで田辺先生が 一番泣いてんだよ! 712 00:39:16,521 --> 00:39:18,607 (一同の笑い) 713 00:39:18,732 --> 00:39:20,025 おめでとう! 714 00:39:21,902 --> 00:39:24,738 (一同の笑い) 715 00:39:31,745 --> 00:39:33,080 (西片)中井くん 食べてる? 716 00:39:33,205 --> 00:39:35,290 (中井)ああ ありがとう 717 00:39:39,294 --> 00:39:41,630 次はお前らの番だな 718 00:39:41,755 --> 00:39:43,173 え? 719 00:39:44,424 --> 00:39:47,094 (中井)高木さんと西片 720 00:39:47,552 --> 00:39:50,555 い いや 俺ら そういう関係じゃないし! 721 00:39:51,223 --> 00:39:54,851 いいのか? 高木さんが誰かと付き合っても 722 00:39:55,143 --> 00:39:57,437 えっ 誰かって? 723 00:39:57,562 --> 00:39:59,272 知らないけど 724 00:39:59,940 --> 00:40:01,316 フランス人とか? 725 00:40:01,441 --> 00:40:03,902 フ… フ フランス人!? 726 00:40:04,027 --> 00:40:05,612 フフフ 727 00:40:06,655 --> 00:40:08,073 えっ 728 00:40:08,198 --> 00:40:12,035 もしかして 真野さんから なんか聞いたとか? 729 00:40:12,160 --> 00:40:15,705 聞いてないけど でもさ― 730 00:40:16,957 --> 00:40:20,001 いてもおかしくないよな いい人 731 00:40:20,961 --> 00:40:22,045 いい人… 732 00:40:22,170 --> 00:40:23,505 うん 733 00:40:23,630 --> 00:40:25,340 (真野)中井くーん! 734 00:40:25,465 --> 00:40:26,299 おー 735 00:40:26,424 --> 00:40:27,843 じゃあ またな 西片 736 00:40:27,968 --> 00:40:29,553 うん 737 00:40:30,387 --> 00:40:31,638 (中井)ん? 738 00:40:32,389 --> 00:40:35,308 さっきのプロポーズ すごい かっこよかったって 739 00:40:36,184 --> 00:40:37,519 (中井)ほんと? 740 00:40:40,647 --> 00:40:41,857 (高木)真野ちゃん かわいかったね 741 00:40:41,982 --> 00:40:44,025 ほんと かわいかった 742 00:40:46,653 --> 00:40:48,488 いい人… 743 00:40:50,407 --> 00:40:52,409 (西片)誰か いるの? 744 00:40:52,909 --> 00:40:54,327 高木さん 745 00:41:08,175 --> 00:41:09,759 フフッ 746 00:41:11,094 --> 00:41:12,929 (浜口)北条~ 747 00:41:13,263 --> 00:41:14,681 (北条)あっ! (浜口)うわっ! 748 00:41:14,806 --> 00:41:15,891 あっ 749 00:41:21,104 --> 00:41:23,231 (浜口)あっ あっ… ちょっと 750 00:41:31,615 --> 00:41:32,449 えー! 751 00:41:32,574 --> 00:41:34,409 えっ 西片! 752 00:41:36,828 --> 00:41:38,121 (西片)うっ 753 00:41:39,247 --> 00:41:40,624 うっ… 754 00:41:44,419 --> 00:41:45,962 高木さん 755 00:41:46,296 --> 00:41:48,840 大丈夫そうだよ これ 756 00:41:49,382 --> 00:41:51,718 (真野)えー あれ 何? 757 00:41:51,843 --> 00:41:54,095 (中井)いや わかんないよ もう 758 00:41:55,680 --> 00:41:56,640 北条さん 759 00:41:56,765 --> 00:41:58,141 えっ? 760 00:41:59,768 --> 00:42:01,061 (真野)えー! (中井)なんで? 761 00:42:01,186 --> 00:42:01,895 (真野)え? 762 00:42:02,270 --> 00:42:03,730 え? 763 00:42:04,731 --> 00:42:07,817 えっ え… なんで 高木さん? 764 00:42:08,693 --> 00:42:10,278 バカ! 765 00:42:11,988 --> 00:42:13,323 (西片)え? 766 00:42:14,491 --> 00:42:17,452 ほんとバカだね 西片は 767 00:42:29,339 --> 00:42:30,507 はい 768 00:42:40,183 --> 00:42:41,685 ありがと 769 00:42:44,813 --> 00:42:45,981 フッ 770 00:42:56,741 --> 00:42:57,993 フッ 771 00:43:04,624 --> 00:43:06,376 ハァ… 772 00:43:11,673 --> 00:43:13,300 (西片)おっ (高木)あ 773 00:43:16,469 --> 00:43:18,388 (2人の笑い) 774 00:43:19,431 --> 00:43:20,807 フフ 775 00:43:22,851 --> 00:43:23,935 フフ 776 00:43:34,154 --> 00:43:35,655 (西片)マネしないでよ 777 00:43:35,989 --> 00:43:37,198 マネしてないけど? 778 00:43:38,950 --> 00:43:39,826 ほら してる! 779 00:43:39,951 --> 00:43:40,952 (高木)してないよ~ 780 00:43:41,077 --> 00:43:41,828 してるだよ! 781 00:43:41,953 --> 00:43:44,080 (高木)してない してない 782 00:43:45,623 --> 00:43:46,750 マネしないでよ 783 00:43:46,875 --> 00:43:48,043 (高木)だから してないって 784 00:43:48,168 --> 00:43:49,669 (西片)してるよ! (高木)え? 785 00:43:50,378 --> 00:43:52,130 (西片)ほらしてる! (高木)フフフ 786 00:43:56,509 --> 00:43:59,554 (西片)高木さん いるのかな 787 00:43:59,888 --> 00:44:01,348 彼氏… 788 00:44:04,351 --> 00:44:06,811 いてもおかしくないよな 789 00:44:07,604 --> 00:44:09,230 いい人 790 00:44:14,903 --> 00:44:16,279 (西片)高木さん 791 00:44:16,654 --> 00:44:17,697 ん? 792 00:44:18,406 --> 00:44:19,783 あのさ 793 00:44:20,283 --> 00:44:21,618 何? 794 00:44:29,584 --> 00:44:31,044 あのね 795 00:44:31,503 --> 00:44:34,464 フフフ うん 何? 796 00:44:39,344 --> 00:44:41,846 うん その 797 00:44:42,847 --> 00:44:45,266 あの 高木さんって… 798 00:44:45,392 --> 00:44:47,102 西片ってさ 799 00:44:47,435 --> 00:44:48,311 ん? 800 00:44:48,436 --> 00:44:49,938 彼女とかいるの? 801 00:44:50,188 --> 00:44:52,899 え!? いや… なんで!? 802 00:44:53,525 --> 00:44:55,026 何となく 803 00:44:56,069 --> 00:44:57,695 え いる? 804 00:44:57,987 --> 00:45:01,533 いやいや いないよ! えっ いるように見える? 805 00:45:02,200 --> 00:45:03,993 ん~ どうだろ 806 00:45:04,869 --> 00:45:07,163 全然 いてもおかしくないけど 807 00:45:07,330 --> 00:45:09,332 ええっ ほんとに? 808 00:45:09,457 --> 00:45:11,292 うん ほんと 809 00:45:11,543 --> 00:45:12,836 えー 810 00:45:13,086 --> 00:45:14,337 フッフ 811 00:45:14,462 --> 00:45:16,923 えっ いやいやいや ちょっと 812 00:45:17,048 --> 00:45:19,134 ちょっと今のは ほんとによくないよ! 813 00:45:19,843 --> 00:45:23,555 もうその からかいか からかいじゃないかが― 814 00:45:23,680 --> 00:45:25,140 わからなくなってきてるから! 815 00:45:25,265 --> 00:45:26,307 フフ 816 00:45:36,693 --> 00:45:38,153 いないよ 817 00:45:38,403 --> 00:45:39,779 え? 818 00:45:40,405 --> 00:45:42,031 いないよ 私も 819 00:45:42,532 --> 00:45:43,825 彼氏 820 00:45:44,534 --> 00:45:47,287 いや 別に聞いてないし! 821 00:45:47,412 --> 00:45:51,791 あれー なんか 聞かれた気がしたんだけどなー 822 00:45:52,417 --> 00:45:54,169 気のせいか 823 00:45:54,919 --> 00:45:56,754 あっ… う… 824 00:45:58,006 --> 00:45:59,883 フフフ 825 00:46:04,637 --> 00:46:08,141 ♪ ドキドキキュンキュン 826 00:46:08,641 --> 00:46:12,437 ♪ バクバクキュンキュン 827 00:46:13,146 --> 00:46:16,357 ♪ 今どこかな? 828 00:46:16,858 --> 00:46:20,528 ♪ 恋の現在地 829 00:46:20,820 --> 00:46:25,492 (ハミング) ♪ (片想い?両想い) 830 00:46:25,617 --> 00:46:30,580 (ハミング) ♪ (キュン接近 テンテレレレ~) 831 00:46:31,289 --> 00:46:32,874 フフフ 832 00:46:34,709 --> 00:46:36,085 高木さん 833 00:46:36,586 --> 00:46:37,795 ん? 834 00:46:39,255 --> 00:46:42,884 花火大会 一緒に行かない? 835 00:46:43,551 --> 00:46:44,636 え? 836 00:46:46,721 --> 00:46:48,181 花火… 837 00:46:49,599 --> 00:46:51,184 どうかな? 838 00:46:54,145 --> 00:46:55,480 ああ 839 00:46:56,231 --> 00:47:00,235 それってさ デートのお誘い? 840 00:47:01,402 --> 00:47:02,695 うん 841 00:47:03,530 --> 00:47:06,658 あ いやいやいや… そういうことじゃなくて 842 00:47:06,866 --> 00:47:08,368 じゃなくて… 843 00:47:08,743 --> 00:47:11,496 あ パ パトロール! パトロール 844 00:47:12,622 --> 00:47:15,667 生徒の見回りの一環として ね 845 00:47:18,419 --> 00:47:19,963 どう… かな? 846 00:47:22,006 --> 00:47:23,508 フフ 847 00:47:25,510 --> 00:47:28,638 わかった じゃあ一緒に行こ! 848 00:47:30,932 --> 00:47:32,308 うん 849 00:47:34,727 --> 00:47:35,603 フフ 850 00:47:54,789 --> 00:47:56,165 (高木)フフ 851 00:47:56,291 --> 00:47:57,584 (西片)ん? 852 00:48:03,673 --> 00:48:05,049 (高木)えー? 853 00:48:05,174 --> 00:48:06,134 1番! 854 00:48:06,259 --> 00:48:09,137 (高木の笑い) 855 00:48:16,853 --> 00:48:18,438 どう? 856 00:48:23,860 --> 00:48:25,820 ちゃんと見て書いてます! 857 00:48:27,030 --> 00:48:29,449 うん! いい感じ 858 00:48:30,074 --> 00:48:31,618 フフフ 859 00:48:53,014 --> 00:48:54,474 (高木)あの… 860 00:48:57,352 --> 00:48:59,354 町田くんだよね? 861 00:49:00,188 --> 00:49:01,773 はじめまして 862 00:49:01,981 --> 00:49:05,401 私 桃中に教育実習で来てる 高木っていいます 863 00:49:06,235 --> 00:49:08,905 こないだ 西片先生が 町田くんの家に寄った時に 864 00:49:09,030 --> 00:49:11,074 玄関先で見かけて 865 00:49:15,453 --> 00:49:19,248 わあ いい絵だね 866 00:49:23,419 --> 00:49:26,839 西片先生もね 町田くんの絵― 867 00:49:27,423 --> 00:49:29,467 好きだって褒めてたよ 868 00:50:11,467 --> 00:50:12,927 ねえ 869 00:50:13,845 --> 00:50:17,223 西片ってさ どんな先生? 870 00:50:17,974 --> 00:50:19,475 (町田)西片? 871 00:50:19,767 --> 00:50:22,687 あっ やっと話してくれた 872 00:50:23,187 --> 00:50:24,480 フフ 873 00:50:25,106 --> 00:50:28,735 私と西片はね 中学の同級生なんだ 874 00:50:29,569 --> 00:50:31,654 私たちも桃中に通ってたの 875 00:50:32,739 --> 00:50:34,282 へえ 876 00:50:39,454 --> 00:50:42,749 西片先生は変な人です 877 00:50:44,333 --> 00:50:45,585 変な人? 878 00:50:45,877 --> 00:50:48,004 でも嫌いじゃないです 879 00:50:48,463 --> 00:50:50,965 絶対 学校に来いとか言わないから 880 00:50:54,427 --> 00:50:56,095 そっか 881 00:51:02,018 --> 00:51:06,230 町田くんは人の絵は描かないの? 風景ばっかり? 882 00:51:07,982 --> 00:51:09,901 あんま好きじゃないから 883 00:51:10,485 --> 00:51:11,778 人が? 884 00:51:11,986 --> 00:51:14,447 はい なんか面倒で 885 00:51:18,326 --> 00:51:23,206 それに絵を描いてる時間は 1人でいられるし 886 00:51:23,664 --> 00:51:26,501 余計なことは考えないで済むから 887 00:51:28,085 --> 00:51:29,837 みたいな感じかな? 888 00:51:30,087 --> 00:51:31,672 まあ はい 889 00:51:31,798 --> 00:51:33,549 フフッ 890 00:51:34,425 --> 00:51:36,594 私もそうだったなあ 891 00:51:38,763 --> 00:51:42,183 私もね 親の仕事の都合で 892 00:51:42,308 --> 00:51:44,602 中3の時にパリに引っ越して 893 00:51:45,978 --> 00:51:48,564 最初のうちは すごく寂しくてね 894 00:51:49,232 --> 00:51:52,944 でも 向こうで生活する中で― 895 00:51:53,069 --> 00:51:57,281 美術館とか街中(まちなか)で いろんな絵に触れて 896 00:51:58,866 --> 00:52:03,246 自分でも絵を描くことが どんどん好きになっていって 897 00:52:06,791 --> 00:52:10,127 それこそ絵を描いてる時間は 898 00:52:10,545 --> 00:52:12,964 寂しさとかも埋められたから 899 00:52:14,757 --> 00:52:17,510 それで なんか絵を描いて― 900 00:52:17,635 --> 00:52:20,680 暮らせたらいいなあって 考えるようになって 901 00:52:21,556 --> 00:52:24,600 そういう学校にも 通ったりしたんだけど… 902 00:52:28,646 --> 00:52:30,231 なんか 903 00:52:31,274 --> 00:52:34,777 純粋に描きたいから描く みたいなことが 904 00:52:34,902 --> 00:52:37,363 できなくなっちゃったんだよね 905 00:52:39,866 --> 00:52:42,952 あっ でもこの前 授業でね 906 00:52:43,160 --> 00:52:46,080 生徒のみんなに交ざって 絵を描いたんだ 907 00:52:47,039 --> 00:52:50,251 二人一組になって相手の顔を 908 00:52:51,919 --> 00:52:54,463 そしたら それがすごく楽しくて 909 00:52:56,424 --> 00:52:58,759 誰のこと描いたんですか? 910 00:52:59,385 --> 00:53:00,761 え? 911 00:53:01,053 --> 00:53:02,972 あっ なんで? 912 00:53:05,349 --> 00:53:07,059 (町田)バレバレっすね 913 00:53:07,560 --> 00:53:11,522 あ! こら! からかわないでよ 914 00:53:14,817 --> 00:53:16,444 先生は? 915 00:53:16,777 --> 00:53:18,154 (高木)ん? 916 00:53:18,279 --> 00:53:20,781 西片先生は… あっ 917 00:53:21,073 --> 00:53:22,700 何さんでしたっけ? 918 00:53:22,825 --> 00:53:24,994 あっ 高木です 919 00:53:26,412 --> 00:53:28,915 高木さんのこと どう思ってるんですか? 920 00:53:30,750 --> 00:53:32,418 うーん… 921 00:53:33,252 --> 00:53:34,837 わかんない 922 00:53:35,087 --> 00:53:38,049 ふーん なんかいいっすね 923 00:53:38,591 --> 00:53:39,842 はあ? 924 00:53:39,967 --> 00:53:41,677 (町田)青春っすね 925 00:53:42,386 --> 00:53:44,180 ちょっとー! 926 00:53:44,305 --> 00:53:45,556 フッ 927 00:53:50,686 --> 00:53:53,814 町田くん 明日は何してる? 928 00:53:55,066 --> 00:53:57,693 (町田) 別に何もしてないですけど 929 00:53:59,612 --> 00:54:01,572 なんでですか? 930 00:54:01,697 --> 00:54:02,657 (高木)フッ 931 00:54:03,574 --> 00:54:04,617 (町田)えっ 何ですか? 932 00:54:04,742 --> 00:54:06,535 (高木)何でしょう? 933 00:54:12,750 --> 00:54:14,460 (扉を開ける音) 934 00:54:16,212 --> 00:54:17,546 あっ 935 00:54:20,508 --> 00:54:22,510 どうした? 大関 936 00:54:23,052 --> 00:54:24,804 (大関)先生 937 00:54:27,264 --> 00:54:28,599 お時間すみません 938 00:54:28,724 --> 00:54:31,352 いやいや 俺は大丈夫だけど 939 00:54:34,522 --> 00:54:35,773 ん? 940 00:54:38,526 --> 00:54:40,194 どうした? 941 00:54:44,782 --> 00:54:46,242 あの 942 00:54:49,453 --> 00:54:51,205 私のせいなんです 943 00:54:52,373 --> 00:54:53,708 ん? 944 00:54:56,335 --> 00:54:59,171 町田くんが 学校に来なくなったのは 945 00:54:59,797 --> 00:55:01,757 私のせいなんです 946 00:55:04,051 --> 00:55:05,594 え? 947 00:55:10,349 --> 00:55:13,602 (大関) 私 町田くんのことが好きで 948 00:55:13,894 --> 00:55:15,312 (高木)フフッ 949 00:55:16,147 --> 00:55:18,232 (大関)まだ町田くんが 学校に来てた時に 950 00:55:18,357 --> 00:55:20,901 その気持ちを伝えてしまって 951 00:55:24,321 --> 00:55:26,699 それで多分― 952 00:55:27,783 --> 00:55:31,203 そういう 人から好かれるのとかが嫌で 953 00:55:31,954 --> 00:55:33,497 面倒で 954 00:55:34,081 --> 00:55:38,586 で 彼 学校に 来なくなっちゃったんだと思います 955 00:55:40,713 --> 00:55:43,424 だから私のせいなんです 956 00:55:46,218 --> 00:55:47,678 (高木)うわー 957 00:55:53,225 --> 00:55:55,061 いい景色でしょ 958 00:55:55,853 --> 00:55:57,354 (町田)ですね 959 00:55:58,355 --> 00:55:59,732 (高木)あれ? 960 00:56:00,357 --> 00:56:02,234 ここ 来たことあった? 961 00:56:02,401 --> 00:56:04,695 (町田)あぁ まあ… 962 00:56:05,571 --> 00:56:07,323 (高木)そっか 963 00:56:07,907 --> 00:56:10,326 いろんないい場所 知ってそうだもんね 964 00:56:16,373 --> 00:56:17,792 あっ 965 00:56:18,876 --> 00:56:20,044 じゃあ ついてきて 966 00:56:21,087 --> 00:56:22,213 え? 967 00:56:22,463 --> 00:56:23,964 (高木)フフ… 968 00:56:42,358 --> 00:56:46,153 (町田の荒い息) 969 00:56:47,780 --> 00:56:48,948 うっ 970 00:57:00,167 --> 00:57:00,960 ああ… 971 00:57:07,133 --> 00:57:10,219 どう? ここは初めてかな? 972 00:57:10,678 --> 00:57:11,595 (町田)ええ 973 00:57:11,720 --> 00:57:12,930 おおー 974 00:57:13,848 --> 00:57:15,558 私の勝ちだね! 975 00:57:15,850 --> 00:57:18,102 えっ 何か勝負してました? 976 00:57:18,936 --> 00:57:20,479 フフ 977 00:57:21,981 --> 00:57:24,984 (セミの鳴き声) 978 00:57:41,542 --> 00:57:43,377 (町田)描かないんですか? 979 00:57:43,794 --> 00:57:44,962 (高木)ん? 980 00:57:45,796 --> 00:57:47,882 あっ うん 981 00:57:48,716 --> 00:57:51,010 なんかいいかな 描かなくても 982 00:57:54,638 --> 00:57:55,931 フッ 983 00:57:56,974 --> 00:57:58,934 さっきの高台ってさ 984 00:57:59,059 --> 00:58:02,646 好きな人と行くと 付き合えるって噂があるんだよ 985 00:58:03,147 --> 00:58:04,690 知ってた? 986 00:58:05,608 --> 00:58:09,236 (町田)高台までの階段の数が 415段だから 987 00:58:09,403 --> 00:58:11,530 “よ・い・こい”でしたっけ? 988 00:58:12,156 --> 00:58:14,200 あれえ? 意外! 989 00:58:14,575 --> 00:58:15,951 誰かと行ったことあるの? 990 00:58:16,076 --> 00:58:17,870 (町田)あっ まあ 991 00:58:17,995 --> 00:58:21,415 なんか知らずに連れてかれた みたいな感じですけど 992 00:58:21,790 --> 00:58:23,167 フフッ 993 00:58:24,001 --> 00:58:27,963 みんな同じことしてるんだね 10年たっても 994 00:58:29,089 --> 00:58:29,798 え? 995 00:58:30,549 --> 00:58:33,010 ううん なんでもない! 996 00:58:45,356 --> 00:58:46,857 (西片)それはさ 997 00:58:49,985 --> 00:58:53,614 それは町田から言われたの? 998 00:58:55,115 --> 00:58:56,367 (大関)え? 999 00:58:56,700 --> 00:59:01,330 大関のせいで 学校に行くのが嫌になったって 1000 00:59:03,874 --> 00:59:07,711 いや 言われてはないけど 1001 00:59:07,836 --> 00:59:09,171 でも― 1002 00:59:11,131 --> 00:59:12,925 きっとそうだから 1003 00:59:19,807 --> 00:59:21,225 そうかなあ 1004 00:59:23,769 --> 00:59:24,895 もっと― 1005 00:59:25,187 --> 00:59:27,439 いろいろあると思うけどな 1006 00:59:28,190 --> 00:59:31,360 町田の心の中には 1007 00:59:33,279 --> 00:59:37,408 先生 町田じゃないから わからないけど 1008 00:59:44,373 --> 00:59:46,500 (高木) そういうのも関係あるの? 1009 00:59:47,418 --> 00:59:48,711 そういうの? 1010 00:59:50,337 --> 00:59:53,257 その子に好かれて 気まずくなって― 1011 00:59:53,716 --> 00:59:56,927 で 学校に行きにくくなったとか 1012 00:59:58,178 --> 00:59:59,805 どうですかね 1013 01:00:00,973 --> 01:00:02,683 ゼロじゃない? 1014 01:00:02,975 --> 01:00:07,229 うーん でも そういうことがなくても 1015 01:00:07,521 --> 01:00:09,857 今 学校には行ってないですね 1016 01:00:13,360 --> 01:00:14,778 そっか 1017 01:00:20,576 --> 01:00:21,785 ちゃんとフッた? 1018 01:00:22,953 --> 01:00:24,288 え? 1019 01:00:25,372 --> 01:00:27,708 ちゃんとフラれてないから 1020 01:00:29,418 --> 01:00:30,794 ん? 1021 01:00:33,172 --> 01:00:35,507 ちゃんとフラれてないから― 1022 01:00:36,008 --> 01:00:39,636 私のせいだって 思っちゃってたのかもしれないです 1023 01:00:46,518 --> 01:00:51,023 私のせいであってほしいって 思ってしまっていたのかも 1024 01:00:56,487 --> 01:00:59,740 私が町田くんの日々に 何かしら影響を与えてるって 1025 01:00:59,865 --> 01:01:02,034 思いたかったのかも 1026 01:01:09,208 --> 01:01:14,213 ちゃんと “ごめんね 付き合えないです” 1027 01:01:14,713 --> 01:01:17,049 とか伝えた? 1028 01:01:18,050 --> 01:01:20,386 いや “好きです”って言われて 1029 01:01:20,511 --> 01:01:22,888 返事を待たずに走って どっか行っちゃったから 1030 01:01:24,098 --> 01:01:25,682 フフッ 1031 01:01:26,683 --> 01:01:28,310 かわいい 1032 01:01:30,479 --> 01:01:32,147 でも その子 1033 01:01:32,856 --> 01:01:34,775 もしかしたら気にしてるかもよ 1034 01:01:35,651 --> 01:01:36,735 何をです? 1035 01:01:38,570 --> 01:01:42,282 自分が好きって伝えたせいで 町田くんが学校に― 1036 01:01:42,408 --> 01:01:45,035 来れなくなっちゃったんじゃ ないかって 1037 01:01:48,038 --> 01:01:52,835 でもそれって 全然悪くないですよね 俺 1038 01:01:54,586 --> 01:01:55,587 え? 1039 01:01:55,921 --> 01:01:58,799 (町田)勝手に好かれて 勝手に告白されて 1040 01:01:59,049 --> 01:02:01,218 返事待たずに逃げられて 1041 01:02:01,593 --> 01:02:05,973 で 俺が学校行ってないことが 自分のせいだって思ってるとして 1042 01:02:06,932 --> 01:02:08,350 それ― 1043 01:02:08,851 --> 01:02:11,895 俺 全然悪くないと 思うんですけど 1044 01:02:14,022 --> 01:02:17,234 まあ… そうだね 1045 01:02:23,031 --> 01:02:26,660 だから嫌なんだよ 人と関わるの 1046 01:02:29,830 --> 01:02:31,915 絶対こうなるんだもん 1047 01:02:42,092 --> 01:02:44,803 告白とかって結構な暴力ですよ 1048 01:02:45,971 --> 01:02:48,515 いや こっちだけじゃなくてね 1049 01:02:49,391 --> 01:02:52,144 殴った人の手も痛いでしょ 1050 01:02:56,815 --> 01:03:00,068 なんか… ごめんね 1051 01:03:01,695 --> 01:03:06,283 あっ いや 別に 高木さんは なんも悪くないけど 1052 01:03:28,722 --> 01:03:31,934 よし! ラムネ買いに行こっか! 1053 01:03:33,519 --> 01:03:34,853 (町田)え? 1054 01:03:34,978 --> 01:03:35,938 (高木)行こっ! 1055 01:03:36,063 --> 01:03:40,150 (町田)えっ いや あ ちょっと まだ全然描けてないんですけど 1056 01:03:43,153 --> 01:03:44,738 うん 1057 01:03:45,280 --> 01:03:47,199 ハンパな絵もなんかすてきだよ 1058 01:03:47,324 --> 01:03:50,244 えっ 絶対適当ですよね? 1059 01:03:50,577 --> 01:03:52,037 フフッ 1060 01:03:52,162 --> 01:03:53,622 ほら! 行こっ! 1061 01:03:56,250 --> 01:03:58,126 えっ ちょっと! 1062 01:04:00,546 --> 01:04:02,089 (大関)昨日― 1063 01:04:02,589 --> 01:04:06,301 町田くんと高木先生が 一緒にいるのを見かけて 1064 01:04:09,721 --> 01:04:12,140 学校なんて来なくても 元気にしててくれたら― 1065 01:04:12,266 --> 01:04:14,851 それでいいって思ってたのに 1066 01:04:16,603 --> 01:04:18,355 なんか 1067 01:04:19,189 --> 01:04:21,483 全然うれしくなくて 1068 01:04:26,989 --> 01:04:30,784 他の人といて元気な 町田くんなんて見たくなくて 1069 01:04:31,034 --> 01:04:34,454 でも そういう自分が ほんとに嫌で 1070 01:04:34,788 --> 01:04:36,456 でも… 1071 01:04:37,916 --> 01:04:40,544 どうしたらいいか わからなくて 1072 01:04:45,507 --> 01:04:50,012 それで 先生に話してくれたのか 1073 01:04:54,266 --> 01:04:57,644 ありがとね 話してくれて 1074 01:05:06,111 --> 01:05:10,407 先生に どうしてほしいとかある? 1075 01:05:11,450 --> 01:05:14,411 町田と会って話したいとか 1076 01:05:15,120 --> 01:05:17,914 何かあるかな? 1077 01:05:22,544 --> 01:05:24,296 いや 1078 01:05:26,506 --> 01:05:28,342 特にないです 1079 01:05:30,844 --> 01:05:32,429 わかった 1080 01:05:33,013 --> 01:05:37,601 じゃあ 先生からは 特に何も伝えないから 1081 01:05:38,477 --> 01:05:41,855 大関も気にしすぎないように 1082 01:05:46,485 --> 01:05:49,363 変な話 しちゃって すみませんでした 1083 01:05:50,280 --> 01:05:53,700 なんか 1人じゃ抱えきれなくて 1084 01:05:54,868 --> 01:05:56,995 (西片)全然 変じゃないよ 1085 01:05:57,704 --> 01:06:00,290 先生はうれしかったよ 1086 01:06:00,957 --> 01:06:03,168 大関が話してくれて 1087 01:06:06,088 --> 01:06:07,839 ありがとう 1088 01:06:16,014 --> 01:06:17,307 あと― 1089 01:06:19,851 --> 01:06:23,355 すごく すてきだと思う 1090 01:06:25,023 --> 01:06:27,359 きちんと想いを伝えたこと 1091 01:06:29,653 --> 01:06:32,155 誰にでも できることじゃないから 1092 01:06:34,449 --> 01:06:38,495 俺は大関を尊敬する 1093 01:06:42,833 --> 01:06:44,334 あ… 1094 01:07:15,741 --> 01:07:16,575 よ! 1095 01:07:16,700 --> 01:07:18,034 (西片)よ 1096 01:07:20,954 --> 01:07:22,497 せーの! 1097 01:07:23,915 --> 01:07:24,916 開かない… 1098 01:07:25,041 --> 01:07:27,169 うわー! あっ 1099 01:07:28,253 --> 01:07:31,381 高木さん 絶対振ったでしょ! 1100 01:07:31,673 --> 01:07:32,924 (高木)何が? (西片)振ってるよ 1101 01:07:33,049 --> 01:07:34,050 じゃないと こんな出ないよ 1102 01:07:34,176 --> 01:07:35,302 フフフ 1103 01:07:35,427 --> 01:07:37,137 あーあ… 1104 01:07:37,262 --> 01:07:39,264 いただきます 1105 01:07:39,556 --> 01:07:41,308 ハアー! 1106 01:07:41,558 --> 01:07:42,684 あっ! 1107 01:07:42,809 --> 01:07:45,896 (高木と西片の笑い) 1108 01:08:04,664 --> 01:08:07,542 (ラップ調)♪ 歩いていこう 1109 01:08:07,667 --> 01:08:12,839 ♪ 1年先も10年先も 1110 01:08:12,964 --> 01:08:15,884 ♪ これからも ずっと 1111 01:08:16,009 --> 01:08:17,803 ちょっと 男子 1112 01:08:17,928 --> 01:08:18,845 ちゃんとやって! 1113 01:08:18,970 --> 01:08:21,723 (男子たち)超 真面目じゃん えー 意味わかんない 1114 01:08:21,848 --> 01:08:23,725 やる気ないんなら せめて邪魔しないで 1115 01:08:24,559 --> 01:08:26,978 (男子)邪魔しないで! もう プンプン! 1116 01:08:27,103 --> 01:08:28,522 (男子たちの笑い) 1117 01:08:28,647 --> 01:08:31,483 (石田)ちょっと ちゃんとやりなよ サイテー 1118 01:08:31,608 --> 01:08:32,567 (横田)ほんと最悪 1119 01:08:32,818 --> 01:08:33,777 (男子)サイテー 1120 01:08:33,902 --> 01:08:35,320 (石田)ねえ そんな言い方してない! 1121 01:08:35,445 --> 01:08:36,488 (男子)やめて 1122 01:08:39,324 --> 01:08:41,201 (男子)あっ 町田 1123 01:08:42,994 --> 01:08:44,538 町田 来たよ 1124 01:08:48,667 --> 01:08:50,085 あのさ 1125 01:08:50,836 --> 01:08:51,837 (大関)何? 1126 01:08:52,045 --> 01:08:53,839 俺も まざっていい? 1127 01:08:55,298 --> 01:08:57,092 (大関)もちろん 1128 01:08:57,467 --> 01:08:58,969 えっと… 1129 01:08:59,886 --> 01:09:01,179 (大関)はい! (町田)あっ 1130 01:09:01,888 --> 01:09:03,390 サンキュ 1131 01:09:04,140 --> 01:09:05,350 あっちね! 1132 01:09:05,475 --> 01:09:06,768 うん 1133 01:09:07,435 --> 01:09:09,980 (女子たち)真面目にやってよ ちゃんと歌って 1134 01:09:10,105 --> 01:09:13,525 (男子たち)わかった へいへい オッケー 1135 01:09:16,611 --> 01:09:18,613 よし じゃあ もっかい 1136 01:09:18,738 --> 01:09:20,156 あたまから歌うよ 1137 01:09:24,035 --> 01:09:28,373 (ピアノの伴奏) 1138 01:09:38,049 --> 01:09:41,553 (生徒たちの談笑) 1139 01:09:42,387 --> 01:09:43,847 (高木)おはようございます 1140 01:09:43,972 --> 01:09:46,224 みんな 席についてー 1141 01:09:55,859 --> 01:09:58,695 じゃあ朝のホームルームを 始めます 西村くん 1142 01:09:58,820 --> 01:10:00,322 (西村)はい 起立 1143 01:10:05,577 --> 01:10:07,287 礼 おはようございまーす 1144 01:10:07,412 --> 01:10:09,080 (一同)おはようございます 1145 01:10:09,205 --> 01:10:10,498 (西村)着席 1146 01:10:16,671 --> 01:10:18,423 (高木)出欠をとります 1147 01:10:18,757 --> 01:10:19,549 相川くん! 1148 01:10:19,674 --> 01:10:20,717 (相川)はい 1149 01:10:21,009 --> 01:10:21,885 (高木)石田さん! 1150 01:10:22,010 --> 01:10:23,261 (石田)はい 1151 01:10:32,354 --> 01:10:33,980 (大関)どうしたの? 1152 01:10:35,523 --> 01:10:38,526 あー あのさ 1153 01:10:40,111 --> 01:10:42,572 前に告白してくれたでしょ 1154 01:10:43,531 --> 01:10:46,326 なんか俺のこと好きって 1155 01:10:49,037 --> 01:10:50,372 (大関)うん 1156 01:10:51,289 --> 01:10:55,502 俺あの時 ちゃんとしてなかったなあと思って 1157 01:10:56,127 --> 01:10:57,587 返事 1158 01:11:02,384 --> 01:11:05,845 (大関)それねー もういいの 1159 01:11:06,388 --> 01:11:07,973 え? 1160 01:11:09,099 --> 01:11:10,809 (大関)わかってるから 1161 01:11:10,934 --> 01:11:12,978 ん 何が? 1162 01:11:13,311 --> 01:11:14,896 (大関)返事 1163 01:11:15,438 --> 01:11:17,023 え? 1164 01:11:17,774 --> 01:11:20,819 (大関)町田くんの気持ち わかってるから 1165 01:11:21,528 --> 01:11:23,905 えっ そうなの? 1166 01:11:24,572 --> 01:11:26,199 (大関)そうなの 1167 01:11:29,119 --> 01:11:30,620 そっか… 1168 01:11:32,330 --> 01:11:33,957 (大関)うん 1169 01:11:41,923 --> 01:11:44,300 なんか ごめんね 1170 01:11:47,137 --> 01:11:50,432 (大関)ちょっと 謝んないでよ 1171 01:11:51,224 --> 01:11:54,227 私は1(いっち)ミリも 後悔してないんだからね! 1172 01:11:54,352 --> 01:11:55,895 伝えたこと 1173 01:12:00,108 --> 01:12:01,443 フッ 1174 01:12:04,154 --> 01:12:05,488 フフ 1175 01:12:14,914 --> 01:12:18,835 でも なんか怖くなかった? 1176 01:12:19,711 --> 01:12:20,587 (大関)ん? 1177 01:12:20,712 --> 01:12:22,797 いや 告白するの 1178 01:12:23,631 --> 01:12:27,719 なんか 気まずくなったりしそうじゃん? 1179 01:12:28,553 --> 01:12:30,555 あ~ 1180 01:12:33,725 --> 01:12:38,855 でも それより 気持ち伝えたかったから 1181 01:12:43,735 --> 01:12:45,361 そっか… 1182 01:12:47,822 --> 01:12:49,491 (大関)うん 1183 01:12:55,163 --> 01:12:58,917 何? いるの? 気持ち伝えたい人 1184 01:12:59,709 --> 01:13:02,879 えっ いや 別にいないけど 1185 01:13:04,255 --> 01:13:06,508 ふ~ん 1186 01:13:09,094 --> 01:13:10,678 (町田)ん? 1187 01:13:14,349 --> 01:13:17,185 大丈夫 知ってる! 1188 01:13:18,144 --> 01:13:19,854 誰にも言わないね 1189 01:13:20,438 --> 01:13:22,649 え? えっ 待って 1190 01:13:22,774 --> 01:13:25,068 何が? 何の話? 1191 01:13:26,486 --> 01:13:30,031 町田くんは高木先生のことが 好きなんだよね? 1192 01:13:30,740 --> 01:13:33,993 は? え 何それ? 1193 01:13:34,619 --> 01:13:37,247 それで合唱練習 まざってくれたんでしょ? 1194 01:13:37,372 --> 01:13:39,332 (町田)いや 違うし 1195 01:13:39,541 --> 01:13:42,544 学校来たのも 高木先生がいるからでしょ? 1196 01:13:43,128 --> 01:13:45,588 はぁ? なんでよ 1197 01:13:46,089 --> 01:13:48,925 俺が高木さんのこと 好きなわけないじゃん! 1198 01:13:49,592 --> 01:13:52,345 (大関)いいって 強がんなくて 1199 01:13:53,138 --> 01:13:55,390 大丈夫 私 口堅いから 1200 01:13:56,766 --> 01:13:59,978 いや 知らないし 口堅いとか 1201 01:14:02,939 --> 01:14:05,150 (大関)じゃあ なんで学校 来たの? 1202 01:14:06,067 --> 01:14:07,777 なんでって… 1203 01:14:08,653 --> 01:14:11,114 いや 俺 1204 01:14:11,531 --> 01:14:14,159 大関のために来たんだけど… 1205 01:14:15,869 --> 01:14:17,287 (大関)え… 1206 01:14:17,620 --> 01:14:20,039 えっ 何? どういうこと? 1207 01:14:20,331 --> 01:14:21,583 私のため? 1208 01:14:21,708 --> 01:14:25,211 (町田)あー いや もう何でもない 1209 01:14:25,420 --> 01:14:26,754 終わり終わり 1210 01:14:26,880 --> 01:14:29,132 えっ どういうこと? 1211 01:14:29,382 --> 01:14:31,176 (町田)何でもないって! 1212 01:14:31,342 --> 01:14:32,760 ねえ どういうこと? 1213 01:14:32,886 --> 01:14:34,262 いいって! 1214 01:14:35,013 --> 01:14:36,055 (大関)ねえねえ 1215 01:14:36,181 --> 01:14:40,393 (生徒たちの談笑) 1216 01:14:40,518 --> 01:14:42,020 (大関)ねえねえ 1217 01:14:49,903 --> 01:14:51,112 (田辺)おい 西片 1218 01:14:51,237 --> 01:14:52,447 (西片)はい 1219 01:14:52,572 --> 01:14:54,532 (田辺)どうした? 浮かない顔して 1220 01:14:54,908 --> 01:14:56,409 (西片)ああ 1221 01:14:57,368 --> 01:14:58,953 んー… 1222 01:14:59,204 --> 01:15:01,706 ちょっと聞いてもいいですか? 1223 01:15:04,209 --> 01:15:05,960 (田辺)ん? 何だ? 1224 01:15:09,964 --> 01:15:11,549 もし… 1225 01:15:11,966 --> 01:15:14,594 もし好きな人ができたら 1226 01:15:15,136 --> 01:15:18,473 その気持ちは 必ず伝えたほうがいいんですかね? 1227 01:15:18,932 --> 01:15:21,059 おー どうした? 1228 01:15:21,351 --> 01:15:22,435 そういう人できたか? 1229 01:15:22,727 --> 01:15:26,064 いやいや 俺の話じゃなくて 1230 01:15:26,272 --> 01:15:28,816 実は ある生徒から― 1231 01:15:29,067 --> 01:15:33,321 自分が告白したことで 相手を傷つけたかもって 1232 01:15:33,446 --> 01:15:34,822 相談されて 1233 01:15:34,948 --> 01:15:37,033 (田辺)ああ なるほどなあ 1234 01:15:37,158 --> 01:15:37,951 うん 1235 01:15:38,576 --> 01:15:40,703 まあ 人と人が関わったら― 1236 01:15:40,828 --> 01:15:44,916 そりゃあ傷つけることもあるし 傷つけられることもある 1237 01:15:46,209 --> 01:15:47,627 でもな 1238 01:15:47,752 --> 01:15:52,423 本当の気持ちを伝えることでしか 得られないことあるからな 1239 01:15:54,926 --> 01:15:57,053 まあ いずれにせよ 1240 01:15:57,971 --> 01:16:00,473 人は1人じゃ 生きていけないからな 1241 01:16:01,099 --> 01:16:02,558 フッ 1242 01:16:02,850 --> 01:16:05,061 いいなあ 青春だなあ 1243 01:16:05,603 --> 01:16:08,106 (田辺と西片の笑い) 1244 01:16:13,486 --> 01:16:15,238 あとな 西片 1245 01:16:16,322 --> 01:16:17,115 はい? 1246 01:16:18,241 --> 01:16:20,493 初恋とか そういうものって 1247 01:16:20,743 --> 01:16:23,121 まず叶わないものなんだよ 1248 01:16:25,707 --> 01:16:29,377 でも誰かを好きって気持ちだけで 心がいっぱいになる 1249 01:16:30,420 --> 01:16:33,006 だから誰かを 好きになることっていうのは― 1250 01:16:33,298 --> 01:16:35,508 それだけで 素晴らしいことだと思うぞ 1251 01:16:36,801 --> 01:16:38,261 俺はな 1252 01:16:39,387 --> 01:16:42,307 じゃあ おつかれさん! 1253 01:16:43,975 --> 01:16:45,018 おつかれさまでした 1254 01:16:45,143 --> 01:16:47,228 (田辺)はーい おつかれさまー 1255 01:16:57,447 --> 01:17:00,783 (祭り囃子) 1256 01:17:14,839 --> 01:17:17,091 板垣 待ち合わせか? 1257 01:17:17,383 --> 01:17:18,926 まあ そうですね 1258 01:17:19,093 --> 01:17:21,095 ああ そうか 1259 01:17:22,764 --> 01:17:24,182 先生も? 1260 01:17:24,390 --> 01:17:27,810 いや 違うよ! 俺はパトロールだよ! 1261 01:17:28,061 --> 01:17:29,312 ふーん 1262 01:17:33,524 --> 01:17:35,026 こんちは 1263 01:17:37,445 --> 01:17:38,780 (北田)お待たせ 1264 01:17:38,988 --> 01:17:40,490 よっ! 1265 01:17:40,740 --> 01:17:42,867 西片先生も多分 デート 1266 01:17:43,701 --> 01:17:45,620 あっ 西片先生 こんばんは 1267 01:17:45,745 --> 01:17:46,913 こんばんは 1268 01:17:47,163 --> 01:17:48,831 じゃあ 俺たち 先行くんで 1269 01:17:48,956 --> 01:17:50,375 ああ 気をつけて遊べよ 1270 01:17:50,500 --> 01:17:51,167 (板垣)はい 1271 01:17:51,292 --> 01:17:52,627 (西片)あんまり 遅くならないようにな! 1272 01:17:52,752 --> 01:17:53,503 (板垣)はーい 1273 01:17:53,628 --> 01:17:54,837 (西片)はい 1274 01:18:05,348 --> 01:18:06,182 (高木)西片! 1275 01:18:06,307 --> 01:18:07,683 えっ? 1276 01:18:07,809 --> 01:18:08,935 (高木)お待たせ! 1277 01:18:09,060 --> 01:18:11,145 えっ ちょっと 高木さん 1278 01:18:13,398 --> 01:18:17,026 それ 全然 パトロールする格好じゃないよ 1279 01:18:17,610 --> 01:18:20,196 パトロールするのは西片でしょ 1280 01:18:21,072 --> 01:18:23,366 私はまだ先生じゃないし 1281 01:18:24,867 --> 01:18:25,701 ダメ? 1282 01:18:26,369 --> 01:18:29,038 いや ダメとかじゃないけど 1283 01:18:32,875 --> 01:18:35,294 じゃあ 行こ! 1284 01:18:36,337 --> 01:18:37,630 (西片)うん 1285 01:18:38,297 --> 01:18:39,132 うん 1286 01:18:45,346 --> 01:18:46,222 (店員1)はい いらっしゃいませ 1287 01:18:46,347 --> 01:18:47,640 (西片)どうしよう? (高木)あっ レモンね 1288 01:18:47,765 --> 01:18:49,475 レモンといちごを 1289 01:18:49,600 --> 01:18:50,810 はい お願いします 1290 01:18:50,935 --> 01:18:52,311 (店員2)2つで600円になります 1291 01:18:52,437 --> 01:18:53,688 (高木・西片)はい 1292 01:18:54,147 --> 01:18:55,481 いいよ 1293 01:18:56,315 --> 01:18:57,483 (高木)えっ いいの? 1294 01:18:57,608 --> 01:18:58,901 うん あっ 1295 01:18:59,026 --> 01:19:00,903 見て! ちょうど600円ある 1296 01:19:01,028 --> 01:19:02,280 あっ 1297 01:19:02,405 --> 01:19:04,407 (店員2)ちょうど はい 頂きます ありがとうございます 1298 01:19:04,532 --> 01:19:05,783 (高木)ありがと! 1299 01:19:10,538 --> 01:19:11,706 (店員2)はい お待たせしました 1300 01:19:11,831 --> 01:19:13,416 うわー! 1301 01:19:13,541 --> 01:19:15,084 (店員1) いちごと… はい レモンです 1302 01:19:15,209 --> 01:19:16,002 はい ありがとうございます 1303 01:19:16,127 --> 01:19:17,753 (店員1)はい ありがとうございます 1304 01:19:18,129 --> 01:19:19,589 (高木)やったー 1305 01:19:20,298 --> 01:19:22,550 (西片)いただきます (高木)いただきます 1306 01:19:25,428 --> 01:19:26,471 (高木)うん! 1307 01:19:26,846 --> 01:19:27,889 (西片)おいしい 1308 01:19:30,391 --> 01:19:31,684 (花火の破裂音) 1309 01:19:31,809 --> 01:19:33,769 (観客の歓声) 1310 01:19:33,895 --> 01:19:37,732 (連続する破裂音) 1311 01:19:41,277 --> 01:19:43,446 (高木)うわー ハハハ (西片)うわー 1312 01:19:43,571 --> 01:19:44,864 ハハハ 1313 01:19:44,989 --> 01:19:49,285 (観客たち)すごーい すごーい 1314 01:19:49,410 --> 01:19:50,745 きれい 1315 01:19:50,870 --> 01:19:52,622 うん… ね 1316 01:19:52,788 --> 01:19:54,040 フフ 1317 01:19:55,374 --> 01:19:56,375 うわー 1318 01:19:56,501 --> 01:19:57,627 おおー 1319 01:20:07,929 --> 01:20:09,931 誘ってくれてありがとね 1320 01:20:10,556 --> 01:20:11,641 西片 1321 01:20:12,350 --> 01:20:14,352 ああ うん 1322 01:20:16,521 --> 01:20:18,564 いい思い出になったよ 1323 01:20:24,195 --> 01:20:26,989 (打ち上げ音) 1324 01:20:27,114 --> 01:20:29,742 (破裂音と観客の歓声) 1325 01:20:35,706 --> 01:20:37,875 (打ち上げ音) 1326 01:20:41,712 --> 01:20:43,881 (打ち上げ音) 1327 01:20:52,139 --> 01:20:53,432 高木さん! 1328 01:20:54,475 --> 01:20:55,810 ん? 1329 01:20:56,686 --> 01:20:57,895 何? 1330 01:21:08,239 --> 01:21:09,699 うん… 1331 01:21:10,408 --> 01:21:16,581 (連続する打ち上げ音と破裂音) 1332 01:21:19,667 --> 01:21:22,753 (西片)きれいだね 花火 1333 01:21:25,339 --> 01:21:27,800 ね きれい 1334 01:21:28,467 --> 01:21:29,635 うん 1335 01:21:31,304 --> 01:21:32,763 フフッ 1336 01:21:35,057 --> 01:21:36,642 (打ち上げ音) 1337 01:21:41,939 --> 01:21:43,524 (打ち上げ音) 1338 01:21:53,784 --> 01:21:55,369 (打ち上げ音) 1339 01:21:57,747 --> 01:21:59,081 フッ 1340 01:21:59,332 --> 01:22:04,086 (連続する打ち上げ音) 1341 01:22:12,928 --> 01:22:14,430 えー これで 1342 01:22:14,555 --> 01:22:17,725 私の授業は すべて終了となります 1343 01:22:18,476 --> 01:22:20,019 絵を描くこと― 1344 01:22:20,394 --> 01:22:23,272 少しでも好きになって もらえたらうれしいです 1345 01:22:24,523 --> 01:22:26,192 ありがとうございました 1346 01:22:27,360 --> 01:22:29,737 (生徒たちと西片) ありがとうございました 1347 01:22:29,862 --> 01:22:33,324 (拍手) 1348 01:22:33,449 --> 01:22:35,368 (高木)ありがとうございました 1349 01:22:37,328 --> 01:22:38,537 教頭先生 1350 01:22:38,663 --> 01:22:39,664 ん? 1351 01:22:39,789 --> 01:22:40,831 おつかれさまです 1352 01:22:40,956 --> 01:22:43,042 おう おつかれさま 1353 01:22:43,709 --> 01:22:47,171 どうだった 教育実習は? 何かプラスになったか? 1354 01:22:47,630 --> 01:22:49,840 はい 来れてよかったです 1355 01:22:49,965 --> 01:22:52,134 そうか それはよかった 1356 01:22:54,345 --> 01:22:56,847 絵についても 進路についても 1357 01:22:57,348 --> 01:22:59,684 もう少し自分で いろいろ考えてみます 1358 01:22:59,809 --> 01:23:01,060 (田辺)うん 1359 01:23:01,602 --> 01:23:05,147 まあ 教師になることだけが 正解じゃないからな 1360 01:23:06,190 --> 01:23:07,566 まあ 大いに悩め 1361 01:23:08,234 --> 01:23:10,653 高木の人生は 高木のものだからな 1362 01:23:11,278 --> 01:23:12,905 ありがとうございます 1363 01:23:13,364 --> 01:23:15,282 じゃあ おつかれさま 1364 01:23:15,825 --> 01:23:17,618 (高木)おつかれさまです 1365 01:23:19,662 --> 01:23:21,122 おつかれさまでした 1366 01:23:21,247 --> 01:23:22,164 (中井)おつかれさまです 1367 01:23:22,289 --> 01:23:23,791 (高木)おつかれさまです 1368 01:23:31,298 --> 01:23:32,758 (中井)いいのか? 1369 01:23:34,468 --> 01:23:35,302 何が? 1370 01:23:35,970 --> 01:23:38,597 明日で最後だぞ 高木さん 1371 01:23:49,567 --> 01:23:51,402 (呼びかける声)高木さん 1372 01:23:54,822 --> 01:23:56,198 ん? 1373 01:23:58,826 --> 01:24:00,369 (町田)いいんですか? 1374 01:24:00,870 --> 01:24:02,163 (高木)え? 1375 01:24:02,288 --> 01:24:04,999 (町田)いや 言わなくていいのかなって 1376 01:24:05,583 --> 01:24:09,378 自分の気持ち 伝えないまま去るんですか? 1377 01:24:10,337 --> 01:24:12,173 (高木)あれー? 1378 01:24:12,381 --> 01:24:14,967 こないだと言ってること違うね 1379 01:24:15,718 --> 01:24:19,597 告白って 暴力なんじゃなかった? 1380 01:24:19,930 --> 01:24:22,558 (町田)まあ そうなんですけど 1381 01:24:23,809 --> 01:24:25,811 (高木)私に暴力をふるえと 1382 01:24:25,936 --> 01:24:27,354 (町田)いや ごめんなさい 1383 01:24:28,147 --> 01:24:30,691 俺 なんか変なこと言ってますね 1384 01:24:31,400 --> 01:24:32,818 フフッ 1385 01:24:39,074 --> 01:24:40,910 でもうれしいよ 1386 01:24:41,327 --> 01:24:42,661 え? 1387 01:24:43,287 --> 01:24:48,751 私はうれしいよ 町田くんが 人と関わろうとしてくれて 1388 01:24:50,920 --> 01:24:52,338 フフ 1389 01:25:00,513 --> 01:25:01,931 (高木)実はね… 1390 01:25:03,432 --> 01:25:05,142 実は 私 1391 01:25:06,644 --> 01:25:08,854 西片に中学生の頃から― 1392 01:25:08,979 --> 01:25:11,106 もう100回以上は 好きって伝えてるんだ 1393 01:25:12,233 --> 01:25:14,485 えっ そんなに? 1394 01:25:24,995 --> 01:25:25,830 (高木)しゅっ! 1395 01:25:25,955 --> 01:25:26,622 え? 1396 01:25:26,747 --> 01:25:27,915 しゅっ! しゅっ! 1397 01:25:29,166 --> 01:25:31,669 まあ 気づいてない みたいだけどねー 1398 01:25:31,794 --> 01:25:32,920 西片 1399 01:25:33,045 --> 01:25:35,506 えっ どういうこと? 1400 01:25:38,008 --> 01:25:42,805 へなちょこパンチだから ぜんっぜん傷つかないの 1401 01:25:43,347 --> 01:25:44,723 相手も― 1402 01:25:45,474 --> 01:25:47,351 私の手も 1403 01:25:49,311 --> 01:25:50,729 フッ 1404 01:25:53,691 --> 01:25:55,025 あと― 1405 01:25:55,901 --> 01:25:57,736 困らせたくないから 1406 01:25:59,363 --> 01:26:03,617 え? それは告白してってこと? 1407 01:26:07,246 --> 01:26:08,873 それに― 1408 01:26:11,166 --> 01:26:13,127 からかいたいしね 1409 01:26:13,752 --> 01:26:15,379 これからも 1410 01:26:22,219 --> 01:26:25,681 (町田)高木さんにとって “からかう”って― 1411 01:26:26,390 --> 01:26:27,725 どういうことなんですか? 1412 01:26:32,313 --> 01:26:34,064 そうだなあ 1413 01:26:38,944 --> 01:26:41,322 “好き”より― 1414 01:26:42,740 --> 01:26:45,034 もっと“好き”ってことかな 1415 01:26:48,829 --> 01:26:53,375 じゃあそれ 全然 へなちょこパンチじゃないっすね 1416 01:27:00,090 --> 01:27:01,467 フッ 1417 01:27:48,806 --> 01:27:53,978 (部活練習をする生徒たちの声) 1418 01:28:47,740 --> 01:28:48,657 (高木)西片! 1419 01:28:48,782 --> 01:28:49,992 (西片)あっ 1420 01:28:50,159 --> 01:28:52,202 えっ? 高木さん! 1421 01:28:52,995 --> 01:28:55,748 あれ? 帰ったんじゃなかったの? 1422 01:28:56,373 --> 01:28:57,666 ああ… 1423 01:28:58,667 --> 01:29:00,919 ちゃんと言わなきゃなと思って 1424 01:29:02,421 --> 01:29:04,423 えっ 何を? 1425 01:29:14,641 --> 01:29:16,268 西片先生 1426 01:29:16,602 --> 01:29:19,188 大変お世話になりました 1427 01:29:20,314 --> 01:29:22,399 いえ 何のお構いもできず 1428 01:29:22,524 --> 01:29:25,027 フフッ 何 その返事 1429 01:29:25,152 --> 01:29:29,031 えっ 高木さんが かしこまるから つい 1430 01:29:29,990 --> 01:29:31,909 (2人の笑い) 1431 01:29:36,872 --> 01:29:38,916 (高木)ああー 1432 01:29:45,714 --> 01:29:47,758 きれいだね 1433 01:29:48,425 --> 01:29:49,760 (西片)うん 1434 01:29:50,094 --> 01:29:51,637 きれいだね 1435 01:30:01,688 --> 01:30:02,606 ん? 1436 01:30:03,190 --> 01:30:06,235 (2人の笑い) 1437 01:30:08,362 --> 01:30:09,279 (高木)フフッ 1438 01:30:12,449 --> 01:30:14,118 ああー 1439 01:30:14,535 --> 01:30:17,663 次にこの景色が見れるのは いつかなあ 1440 01:30:24,753 --> 01:30:25,838 ん? 1441 01:30:25,963 --> 01:30:27,589 えっ ううん 1442 01:30:28,507 --> 01:30:29,842 フフッ 1443 01:30:36,849 --> 01:30:40,018 でも あっという間だったなあ 3週間 1444 01:30:42,146 --> 01:30:44,940 楽しかったから 早く感じたのかも 1445 01:30:46,775 --> 01:30:48,986 西片と一緒に過ごせて 1446 01:30:49,820 --> 01:30:50,571 え? 1447 01:30:51,572 --> 01:30:53,365 たくさん からかえたしね! 1448 01:30:53,740 --> 01:30:55,993 いやいや… ちょっと! 1449 01:30:56,535 --> 01:30:57,619 フフッ 1450 01:31:23,478 --> 01:31:25,856 で どうするの? 1451 01:31:26,273 --> 01:31:27,524 ん? 1452 01:31:27,816 --> 01:31:30,819 高木さんは先生になるの? 1453 01:31:31,486 --> 01:31:32,988 うーん… 1454 01:31:33,572 --> 01:31:35,365 まだ わかんない 1455 01:31:36,617 --> 01:31:38,952 ふーん そっか 1456 01:31:40,078 --> 01:31:41,288 うん 1457 01:31:46,668 --> 01:31:48,253 私ね 1458 01:31:48,879 --> 01:31:51,256 わかんなくなっちゃってたんだ 1459 01:31:51,798 --> 01:31:54,468 絵を描く楽しみっていうのが 1460 01:31:56,011 --> 01:32:01,183 で ここに戻ってきたら何か わかるんじゃないかなと思って 1461 01:32:02,309 --> 01:32:04,770 それで教育実習を受けて 1462 01:32:05,062 --> 01:32:07,689 ふーん そうだったんだ 1463 01:32:08,148 --> 01:32:09,733 うん 1464 01:32:10,192 --> 01:32:12,277 でも来てよかったよ 1465 01:32:13,028 --> 01:32:14,988 なんかいろいろ思い出せた 1466 01:32:15,113 --> 01:32:16,406 ああ 1467 01:32:18,784 --> 01:32:20,994 うーん 俺も 1468 01:32:21,203 --> 01:32:25,707 大学へ行くまでは 何になりたいとかなかったなあ 1469 01:32:26,667 --> 01:32:28,335 そうなの? 1470 01:32:28,502 --> 01:32:32,130 うん 進路も全然 決まらなくて 1471 01:32:34,841 --> 01:32:37,678 高木さんが引っ越してから 1472 01:32:38,470 --> 01:32:42,432 なんか いろんなものに 興味がなくなっちゃって 1473 01:32:43,600 --> 01:32:48,146 人生の目的って言ったら 大げさだけど 1474 01:32:50,107 --> 01:32:53,527 いつか 絶対 からかい返してやるって 1475 01:32:53,652 --> 01:32:56,154 そればっかり考えてたから 1476 01:32:56,571 --> 01:32:58,073 フッ 1477 01:32:58,573 --> 01:33:01,076 私が人生の目的? 1478 01:33:01,368 --> 01:33:05,080 えっ… うん 大げさに言うとね 1479 01:33:05,539 --> 01:33:06,957 フフッ 1480 01:33:08,292 --> 01:33:09,167 で? 1481 01:33:09,293 --> 01:33:10,877 ああ で 1482 01:33:12,587 --> 01:33:14,798 バレてたと思うけど 1483 01:33:15,215 --> 01:33:19,303 あの頃 俺 高木さんに からかわれた分だけ 1484 01:33:19,428 --> 01:33:23,807 自分で腕立てとか 腹筋するって決めてて 1485 01:33:23,932 --> 01:33:25,142 フフッ 1486 01:33:25,559 --> 01:33:27,102 してたね そんなこと 1487 01:33:27,227 --> 01:33:29,271 フフッ うん 1488 01:33:29,438 --> 01:33:33,025 で 毎日毎日 からかわれるから― 1489 01:33:33,150 --> 01:33:36,153 自然と筋肉がついて 1490 01:33:37,154 --> 01:33:40,907 で 高木さんが引っ越してからも 1491 01:33:41,033 --> 01:33:44,036 自然と筋トレは続けてて 1492 01:33:46,371 --> 01:33:50,083 それでってこともないけど 1493 01:33:50,584 --> 01:33:55,088 それもあって 体育教師になったんだ 1494 01:33:56,882 --> 01:33:58,675 そっか 1495 01:33:59,593 --> 01:34:00,969 うん 1496 01:34:02,179 --> 01:34:05,599 だから 高木さんのせいだよ 1497 01:34:06,266 --> 01:34:08,560 俺が先生になったのは 1498 01:34:10,103 --> 01:34:13,273 いや “せい”っていうか 1499 01:34:13,690 --> 01:34:14,816 フッ 1500 01:34:15,359 --> 01:34:17,402 (高木)おかげでしょ (西片)おかげだね 1501 01:34:18,195 --> 01:34:23,867 (2人の笑い) 1502 01:34:26,995 --> 01:34:32,000 俺 高木さんがいない間も よく思い出してた 1503 01:34:32,959 --> 01:34:37,089 この席で こんなからかわれ方したなぁとか 1504 01:34:38,256 --> 01:34:42,511 帰り道で あんなからかわれ方したなぁとか 1505 01:34:42,636 --> 01:34:44,763 フッ… うん 1506 01:34:45,931 --> 01:34:47,599 だから― 1507 01:34:48,433 --> 01:34:52,729 高木さんが 掃除用具入れから出てきた時 1508 01:34:53,355 --> 01:34:55,732 うーん… 何だろ 1509 01:34:56,483 --> 01:34:58,693 めちゃくちゃビックリしたけど 1510 01:34:59,403 --> 01:35:02,155 すごい うれしくてさ 1511 01:35:04,157 --> 01:35:05,867 ふーん 1512 01:35:06,118 --> 01:35:07,452 うん 1513 01:35:07,953 --> 01:35:11,206 だから 俺は 1514 01:35:11,790 --> 01:35:14,126 高木さんにまた会えて― 1515 01:35:15,001 --> 01:35:18,255 ほんとによかったって思ってる 1516 01:35:22,884 --> 01:35:24,511 ありがとね 1517 01:35:25,429 --> 01:35:26,888 フフ 1518 01:35:27,431 --> 01:35:29,349 なんか 変なの 1519 01:35:30,016 --> 01:35:31,560 何のお礼? 1520 01:35:31,685 --> 01:35:33,186 え? いや 1521 01:35:33,311 --> 01:35:37,023 また会えたことへのお礼 1522 01:35:37,691 --> 01:35:39,151 ああ 1523 01:35:40,527 --> 01:35:42,529 じゃあ 私も 1524 01:35:44,823 --> 01:35:47,033 会えてうれしかったよ 1525 01:35:48,869 --> 01:35:50,620 ありがとう 1526 01:35:53,582 --> 01:35:55,125 (2人の笑い) 1527 01:35:58,211 --> 01:36:01,840 俺 いい年して― 1528 01:36:02,674 --> 01:36:05,802 恥ずかしいこと 言うかもしれないけど 1529 01:36:06,761 --> 01:36:08,263 何? 1530 01:36:09,806 --> 01:36:11,391 俺― 1531 01:36:12,017 --> 01:36:15,270 人を好きになるっていう気持ちが 1532 01:36:15,520 --> 01:36:17,981 よくわからないんだ 1533 01:36:19,024 --> 01:36:20,567 え? 1534 01:36:21,359 --> 01:36:24,696 でも この3週間 1535 01:36:25,405 --> 01:36:30,452 高木さんと一緒に過ごしてみて わかったことがあって 1536 01:36:33,330 --> 01:36:37,542 高木さんと一緒にいると すっごい楽しくて 1537 01:36:38,335 --> 01:36:42,047 好きとか よくわからないけど 1538 01:36:43,965 --> 01:36:48,845 高木さんの隣にいる自分が 好きだって思えて 1539 01:36:49,638 --> 01:36:54,392 なんか ほんっとに毎日楽しくて 1540 01:36:56,311 --> 01:36:57,437 フッ 1541 01:36:57,854 --> 01:36:59,814 だから もし… 1542 01:37:01,650 --> 01:37:05,195 もし 高木さんも 1543 01:37:06,154 --> 01:37:10,492 俺と一緒にいて 楽しかったのなら 1544 01:37:12,869 --> 01:37:14,246 俺と― 1545 01:37:15,997 --> 01:37:18,124 付き合ってもらえませんか? 1546 01:37:20,293 --> 01:37:22,587 遠距離からになっちゃうけど 1547 01:37:24,756 --> 01:37:26,299 あ… 1548 01:37:27,467 --> 01:37:30,720 好きか わからないのに? 1549 01:37:31,513 --> 01:37:33,014 え? 1550 01:37:33,848 --> 01:37:36,309 好きか わからないけど― 1551 01:37:36,601 --> 01:37:39,062 私と付き合いたいの? 1552 01:37:42,315 --> 01:37:46,903 あ… あっ そうだよね 1553 01:37:47,529 --> 01:37:49,698 そう 変だよね 1554 01:37:50,448 --> 01:37:51,950 好き… 1555 01:37:52,367 --> 01:37:56,997 好き同士だから 付き合うんだもんね 普通 1556 01:37:58,790 --> 01:38:00,041 うん 1557 01:38:00,333 --> 01:38:02,877 まあ そうかな 1558 01:38:03,003 --> 01:38:04,838 ああ… 1559 01:38:04,963 --> 01:38:08,550 なんか 俺 ほんっとダメだ 1560 01:38:09,092 --> 01:38:10,719 ああー 1561 01:38:11,469 --> 01:38:15,056 自分勝手に いろいろ言って 1562 01:38:15,181 --> 01:38:16,850 ごめんなさい 1563 01:38:17,100 --> 01:38:17,934 うん 1564 01:38:18,059 --> 01:38:19,686 ううん 1565 01:38:22,105 --> 01:38:23,648 フフッ 1566 01:38:28,486 --> 01:38:30,363 私はね 1567 01:38:31,531 --> 01:38:32,991 ん? 1568 01:38:34,284 --> 01:38:35,910 私は 1569 01:38:36,161 --> 01:38:39,789 ちゃんと この人のこと 好きだなあって思ったこと 1570 01:38:40,582 --> 01:38:42,125 あるよ 1571 01:38:43,668 --> 01:38:45,420 そうなんだ 1572 01:38:45,545 --> 01:38:46,880 うん 1573 01:38:48,048 --> 01:38:49,591 そっか 1574 01:38:50,175 --> 01:38:51,509 うん 1575 01:38:54,262 --> 01:38:58,016 え その人は 何? その 1576 01:38:58,475 --> 01:39:01,353 他の人とは どこが違うの? 1577 01:39:01,895 --> 01:39:03,480 どこ? 1578 01:39:04,272 --> 01:39:06,941 うーん どこだろ… 1579 01:39:11,780 --> 01:39:14,240 すごーく真っすぐで 1580 01:39:15,200 --> 01:39:16,868 純粋で 1581 01:39:17,619 --> 01:39:19,162 うん 1582 01:39:20,288 --> 01:39:24,292 正直で 嘘が下手で 1583 01:39:25,251 --> 01:39:26,753 うーん 1584 01:39:27,003 --> 01:39:29,964 めちゃくちゃいい人そうだね その人 1585 01:39:30,423 --> 01:39:32,550 うん いい人 1586 01:39:33,968 --> 01:39:39,057 で 簡単に 人に好きとか言わない人で… 1587 01:39:41,017 --> 01:39:44,187 へえ 俺と一緒だ 1588 01:39:45,063 --> 01:39:50,026 で 私 その人のこと 10年間ずっと好きなんだけど 1589 01:39:50,610 --> 01:39:53,321 ぜんっぜん気づいてくれなくて 1590 01:39:56,116 --> 01:39:57,617 ん? 1591 01:39:58,702 --> 01:40:00,120 んっ? 1592 01:40:00,453 --> 01:40:03,206 ちょ ちょっと待って ちょっと待って 1593 01:40:04,916 --> 01:40:08,086 えー… 真っすぐで 1594 01:40:08,920 --> 01:40:10,755 純粋で 1595 01:40:11,297 --> 01:40:12,340 うん 1596 01:40:12,465 --> 01:40:14,718 えーと… あと 何だ? 1597 01:40:15,552 --> 01:40:16,928 正直で 1598 01:40:17,053 --> 01:40:19,264 (高木)嘘が下手で (西片)下手で 1599 01:40:20,432 --> 01:40:24,310 簡単に人に好きとか 言わない人で 1600 01:40:25,478 --> 01:40:30,024 10年間 ずっと高木さんが… って 1601 01:40:32,277 --> 01:40:33,570 え? 1602 01:40:33,778 --> 01:40:37,198 えっ え… それって… もしかして 1603 01:40:37,490 --> 01:40:40,535 あっ わかっちゃった? 1604 01:40:40,869 --> 01:40:43,163 じゃあ 最後に大ヒント 1605 01:40:44,205 --> 01:40:48,042 私にからかわれるのが好きな人 1606 01:40:48,418 --> 01:40:49,961 かな 1607 01:40:54,841 --> 01:40:56,009 お 俺? 1608 01:40:56,176 --> 01:40:57,761 フフッ 1609 01:40:57,969 --> 01:40:59,804 えっ! え! 1610 01:41:01,139 --> 01:41:02,807 えっ え! ほんとに? 1611 01:41:03,433 --> 01:41:05,518 ちょっと西片 驚きすぎ! 1612 01:41:05,643 --> 01:41:07,645 いやいや… 驚くよ 1613 01:41:07,771 --> 01:41:09,564 あっ… えー!! 1614 01:41:09,689 --> 01:41:11,024 フフ 1615 01:41:13,777 --> 01:41:17,781 ここに来る前にさ 私 電話したでしょ 1616 01:41:18,239 --> 01:41:21,367 もう一度 行きたかった場所に 戻るんだって 1617 01:41:22,368 --> 01:41:23,787 (西片)うん 1618 01:41:24,996 --> 01:41:28,082 この島で過ごしていくうちに 気づいたんだ 1619 01:41:29,584 --> 01:41:33,213 私が本当に 戻りたかった場所っていうのが 1620 01:41:33,421 --> 01:41:34,756 どこなのか 1621 01:41:36,049 --> 01:41:39,093 ん… ん? どういうこと? 1622 01:41:39,511 --> 01:41:41,638 えっ ここじゃなかったってこと? 1623 01:41:42,514 --> 01:41:46,184 この島でも学校でもなくて? 1624 01:41:47,477 --> 01:41:48,812 うん 1625 01:41:50,271 --> 01:41:55,068 この島でも学校でもなくてね 1626 01:41:57,320 --> 01:41:59,781 私が戻りたかったのは 1627 01:42:03,827 --> 01:42:05,787 西片の隣だよ 1628 01:42:08,081 --> 01:42:09,332 え? 1629 01:42:09,874 --> 01:42:11,167 フッ 1630 01:42:11,751 --> 01:42:14,504 一緒に過ごしてみて はっきりわかった 1631 01:42:16,589 --> 01:42:20,218 私はずっと西片の隣に 戻りたかったんだよ 1632 01:42:22,136 --> 01:42:24,138 ずっと好きだったから 1633 01:42:27,267 --> 01:42:28,685 だから― 1634 01:42:29,102 --> 01:42:32,480 西片が私のこと 好きかわからなくても 1635 01:42:34,732 --> 01:42:37,402 一緒にいて楽しかったって 言ってくれて 1636 01:42:38,403 --> 01:42:40,738 それだけで ほんとにうれしかったよ 1637 01:42:42,073 --> 01:42:44,117 私も同じだったから 1638 01:42:49,914 --> 01:42:53,501 だから よかったら… 1639 01:43:07,432 --> 01:43:09,267 よかったら 1640 01:43:10,476 --> 01:43:12,937 私と付き合ってください 1641 01:43:23,865 --> 01:43:25,033 (西片)う… 1642 01:43:25,783 --> 01:43:28,286 え? 何? 1643 01:43:28,828 --> 01:43:30,622 え ダメ? 1644 01:43:34,959 --> 01:43:36,252 えっ 1645 01:43:36,878 --> 01:43:39,255 付き合いたいって言ったよね 1646 01:43:39,923 --> 01:43:42,091 言ってくれたよね さっき 1647 01:43:43,134 --> 01:43:45,386 うん 言ったね 1648 01:43:49,098 --> 01:43:51,017 あ あのさ 1649 01:43:52,018 --> 01:43:53,394 ごめん 1650 01:43:54,604 --> 01:43:57,690 ちょっと聞いてもらってもいい? 1651 01:43:59,567 --> 01:44:00,735 うん 1652 01:44:02,654 --> 01:44:04,030 今― 1653 01:44:04,530 --> 01:44:06,950 高木さんに好きって言われて 1654 01:44:07,283 --> 01:44:11,079 めちゃくちゃ うれしくて これはほんと 1655 01:44:13,039 --> 01:44:14,832 でも正直― 1656 01:44:15,583 --> 01:44:19,253 ちょっと混乱してて 1657 01:44:24,008 --> 01:44:25,593 俺― 1658 01:44:26,219 --> 01:44:30,598 正直 今まで自分が 1659 01:44:31,224 --> 01:44:34,310 高木さんを好きかどうかって 1660 01:44:34,727 --> 01:44:37,271 考えたことなかったんだ 1661 01:44:39,232 --> 01:44:40,817 でもね 1662 01:44:41,818 --> 01:44:43,152 うん 1663 01:44:43,528 --> 01:44:45,029 でも 1664 01:44:45,530 --> 01:44:49,784 中井くんに “誰かいい人いるかもよ”とか 1665 01:44:50,243 --> 01:44:52,996 “いてもおかしくないよな”って 言われて 1666 01:44:53,371 --> 01:44:56,124 やっぱ それ嫌でさ 1667 01:44:57,542 --> 01:44:58,918 うん 1668 01:44:59,877 --> 01:45:03,715 さっき 好きかわからないって 言ったけど 1669 01:45:04,215 --> 01:45:07,593 俺も間違いなく 1670 01:45:08,177 --> 01:45:11,305 高木さんが好きなんだと思う 1671 01:45:13,683 --> 01:45:15,518 ごめん さっき― 1672 01:45:15,643 --> 01:45:18,021 好きかわかんないって 言ったばっかなのに 1673 01:45:18,146 --> 01:45:20,523 フッ ううん 1674 01:45:21,065 --> 01:45:22,650 でも 1675 01:45:25,153 --> 01:45:26,529 でも? 1676 01:45:26,654 --> 01:45:29,240 ああ… ううん いや 1677 01:45:31,701 --> 01:45:33,578 いいよ 言って 1678 01:45:34,203 --> 01:45:35,747 何? 1679 01:45:36,831 --> 01:45:40,001 うん でも 1680 01:45:41,294 --> 01:45:44,589 中井くんの結婚式の時 1681 01:45:45,506 --> 01:45:50,428 高木さんのウェディングドレス姿 想像したり 1682 01:45:52,055 --> 01:45:53,848 高木さんが 1683 01:45:53,973 --> 01:45:56,934 “おばあちゃんになっても 一緒にいる人となら” 1684 01:45:57,060 --> 01:46:00,646 “生徒から からかわれてもいい”って聞いた時 1685 01:46:01,147 --> 01:46:02,315 その… 1686 01:46:02,440 --> 01:46:07,070 おばあちゃんになった高木さんを 想像したりしててね 1687 01:46:07,361 --> 01:46:08,571 フッ 1688 01:46:08,905 --> 01:46:10,114 うん 1689 01:46:10,782 --> 01:46:12,241 (西片)だから 1690 01:46:13,076 --> 01:46:16,746 俺も 高木さんと 1691 01:46:17,538 --> 01:46:21,209 ずっと一緒にいたいんだよね 1692 01:46:27,715 --> 01:46:29,884 私もそうだよ 1693 01:46:31,135 --> 01:46:32,678 だから 1694 01:46:33,638 --> 01:46:35,139 付き合おう 1695 01:46:36,808 --> 01:46:39,519 (西片)う… うん うん 1696 01:46:39,644 --> 01:46:42,188 いや そういうことじゃなくて 1697 01:46:43,523 --> 01:46:45,775 ただ 好きとか 1698 01:46:46,734 --> 01:46:49,695 ただ 付き合いたいとかじゃなくて 1699 01:46:50,530 --> 01:46:52,031 その… 1700 01:46:53,116 --> 01:46:54,659 あのさ 1701 01:46:57,078 --> 01:46:58,204 ん? 1702 01:47:00,832 --> 01:47:02,208 (西片)俺と… 1703 01:47:03,668 --> 01:47:05,878 結婚してくれませんか? 1704 01:47:10,424 --> 01:47:11,801 え? 1705 01:47:12,468 --> 01:47:14,846 (西片)あ もちろん 今すぐじゃなくて 1706 01:47:15,888 --> 01:47:18,724 俺がいつか そっちに行くでも 1707 01:47:19,100 --> 01:47:22,478 高木さんが この島に戻ってくるでも 1708 01:47:22,728 --> 01:47:24,480 何でもいいし 1709 01:47:25,106 --> 01:47:29,068 好きも曖昧で情けないけど 1710 01:47:31,320 --> 01:47:32,905 ずっと― 1711 01:47:34,866 --> 01:47:37,034 一緒にいてほしくて 1712 01:47:39,162 --> 01:47:40,788 ずっと― 1713 01:47:42,081 --> 01:47:43,875 俺の隣に 1714 01:47:45,001 --> 01:47:46,836 いてほしくて 1715 01:47:49,797 --> 01:47:51,507 西片… 1716 01:47:54,385 --> 01:47:56,012 (西片)だから 1717 01:48:00,683 --> 01:48:02,351 高木さん 1718 01:48:05,396 --> 01:48:06,939 俺と 1719 01:48:07,732 --> 01:48:09,775 結婚してください 1720 01:48:21,329 --> 01:48:22,622 フッ 1721 01:48:25,291 --> 01:48:26,584 うん 1722 01:48:27,960 --> 01:48:29,378 結婚しよっ 1723 01:48:35,426 --> 01:48:36,802 はい! 1724 01:48:38,596 --> 01:48:40,097 フフッ 1725 01:48:46,604 --> 01:48:48,648 じゃあ まず… 1726 01:48:49,899 --> 01:48:50,816 ん? 1727 01:48:55,112 --> 01:48:56,864 手 繋ごっか 1728 01:49:10,461 --> 01:49:12,713 (2人の笑い) 1729 01:49:19,011 --> 01:49:22,682 (高木)西片はさ この10年の間 1730 01:49:22,974 --> 01:49:25,893 私以外の誰かと 付き合ってみたいとか 1731 01:49:26,269 --> 01:49:29,605 誰かに惹(ひ)かれたとか そういうことはなかったの? 1732 01:49:30,273 --> 01:49:32,525 (西片)えー どうだろ 1733 01:49:33,317 --> 01:49:36,279 (高木)あっ 例えば 合コンに行ってみたいとか 1734 01:49:36,404 --> 01:49:38,406 考えたりしたことなかった? 1735 01:49:38,990 --> 01:49:42,410 だって 周りの人は 恋愛してたわけでしょ? 1736 01:49:42,618 --> 01:49:46,372 (西片)ああ まあ ないこともないけど 1737 01:49:46,914 --> 01:49:49,292 あー やっぱあったんだ! 1738 01:49:49,417 --> 01:49:51,127 ええー 何? 1739 01:49:51,252 --> 01:49:53,587 いやいや ただの憧れとしてね 1740 01:49:54,130 --> 01:49:57,133 他の人と どうこうなりたいとかじゃなくて 1741 01:49:57,508 --> 01:49:59,385 あるでしょ そういうの 1742 01:49:59,593 --> 01:50:01,012 ふーん 1743 01:50:01,220 --> 01:50:03,681 じゃあ 浮気するかもしれないねー 1744 01:50:03,806 --> 01:50:06,267 いや 浮気とかじゃなくてさ 1745 01:50:06,559 --> 01:50:08,519 ふーん 1746 01:50:08,853 --> 01:50:10,604 へえー 1747 01:50:12,732 --> 01:50:14,275 フッ 1748 01:50:14,734 --> 01:50:17,153 えっ 何? なんで笑ってんの? 1749 01:50:17,278 --> 01:50:18,946 あ え? いや 1750 01:50:19,113 --> 01:50:21,782 なんか“浮気”とか言われると 1751 01:50:22,074 --> 01:50:24,535 付き合ってる感じがするね 1752 01:50:26,912 --> 01:50:28,831 付き合ってるじゃん 1753 01:50:29,081 --> 01:50:31,375 いや そうなんだけどさ 1754 01:50:36,255 --> 01:50:38,841 あっ あれ 西片 自転車は? 1755 01:50:39,300 --> 01:50:41,761 自転車? 置いてきたよ 1756 01:50:42,261 --> 01:50:44,889 高木さんと手 繋いで帰るために 1757 01:50:53,898 --> 01:50:55,524 西片 1758 01:50:56,192 --> 01:50:57,693 やっぱ別れよっか 1759 01:50:57,818 --> 01:50:59,695 ええ え なんで? 1760 01:51:00,404 --> 01:51:03,282 付き合ってると なんだか からかいにくくて! 1761 01:51:03,407 --> 01:51:05,826 いや いいよ! 全然いいよ! 1762 01:51:05,951 --> 01:51:08,120 ていうか むしろ そのほうがいいよ! 1763 01:51:08,537 --> 01:51:11,248 高木さんが俺のこと からかいにくくなるなら 1764 01:51:11,374 --> 01:51:14,168 俺 絶対別れないからね! 1765 01:51:19,840 --> 01:51:23,302 ていうか 高木さんにとって 1766 01:51:23,427 --> 01:51:26,680 “からかう”って どういうことなの? 1767 01:51:28,015 --> 01:51:30,476 うーん… 1768 01:51:32,728 --> 01:51:33,896 内緒! 1769 01:51:34,021 --> 01:51:34,855 え? 1770 01:51:37,108 --> 01:51:39,360 え… なんでよ? 1771 01:51:39,652 --> 01:51:41,195 なんでも! 1772 01:51:41,612 --> 01:51:42,655 ハァ… 1773 01:51:42,863 --> 01:51:44,198 フフ 1774 01:51:45,366 --> 01:51:46,409 (走る足音) 1775 01:51:46,534 --> 01:51:49,495 (高木)えっ え どこ行くの 西片? 1776 01:51:50,079 --> 01:51:51,372 (西片)行けばわかるさ! 1777 01:51:51,664 --> 01:51:53,165 (高木)え? (西片)よいしょ 1778 01:52:01,465 --> 01:52:02,758 え? 1779 01:52:06,220 --> 01:52:07,138 ああ 1780 01:52:08,347 --> 01:52:11,934 (拍手) 1781 01:52:15,688 --> 01:52:18,232 (高木)うわ! すご~い 1782 01:52:18,774 --> 01:52:20,192 ああっ 1783 01:52:20,734 --> 01:52:22,153 (大関)高木先生 1784 01:52:22,403 --> 01:52:24,738 3週間ありがとうございました! 1785 01:52:25,364 --> 01:52:27,992 (一同) ありがとうございました! 1786 01:52:30,327 --> 01:52:32,288 ありがとうございました 1787 01:52:32,788 --> 01:52:35,082 (生徒たちの笑い) 1788 01:52:40,421 --> 01:52:41,881 高木さん 1789 01:52:42,590 --> 01:52:45,676 覚えてるか わからないけど 1790 01:52:47,595 --> 01:52:50,723 (ピアノの伴奏) 「変わらないもの」 1791 01:52:53,726 --> 01:52:55,227 フッ 1792 01:53:02,568 --> 01:53:07,448 ♪ あなたがいて わたしがいて 1793 01:53:07,573 --> 01:53:12,703 ♪ ふりかえれば 笑顔がある 1794 01:53:12,828 --> 01:53:18,209 ♪ 桜が咲き 季節めぐり 1795 01:53:18,334 --> 01:53:23,964 ♪ それでも そこにあなたがいた 1796 01:53:24,089 --> 01:53:29,136 ♪ 遠く 遠く 1797 01:53:29,386 --> 01:53:34,517 ♪ 陽炎がのぼる坂道 1798 01:53:34,683 --> 01:53:39,772 ♪ いつか 景色が変わっても 1799 01:53:39,980 --> 01:53:44,235 ♪ 変わらないものがある 1800 01:53:44,360 --> 01:53:48,030 ♪ 心の中に 1801 01:53:49,406 --> 01:53:54,161 ♪ 君と出会った幸せを 1802 01:53:54,286 --> 01:53:56,622 (無音になる) 1803 01:54:41,625 --> 01:54:44,336 (高木)好きって気持ちは とても曖昧で 1804 01:54:45,045 --> 01:54:49,425 ずっと一緒にいたら 好きが わからなくなっちゃったり 1805 01:54:49,925 --> 01:54:53,220 好きだけでは 続かない部分もあるかもしれない 1806 01:54:56,682 --> 01:54:57,975 でも― 1807 01:54:58,350 --> 01:55:02,313 私と西片は好きってだけで 繋がっているわけではなくて 1808 01:55:03,230 --> 01:55:07,610 2人だけの もっともっと強い繋がりがあって 1809 01:55:12,448 --> 01:55:14,241 それは そう 1810 01:55:14,867 --> 01:55:18,120 からかい からかわれるっていう関係で 1811 01:55:18,704 --> 01:55:23,542 (生徒たち) ♪ かみしめながら 歩いていこう 1812 01:55:23,709 --> 01:55:29,006 ♪ 1年先も10年先も 1813 01:55:29,131 --> 01:55:30,382 ♪ 変わらない想い 1814 01:55:30,382 --> 01:55:32,134 ♪ 変わらない想い 1815 01:55:30,382 --> 01:55:32,134 (2人の笑い) 1816 01:55:32,134 --> 01:55:34,303 ♪ 変わらない想い 1817 01:55:34,887 --> 01:55:42,019 ♪ これからも ずっと 1818 01:55:56,492 --> 01:55:58,911 (伴奏が終わる) 1819 01:55:59,662 --> 01:56:02,456 おー! すごーい! 1820 01:56:02,998 --> 01:56:04,041 フッ 1821 01:56:04,667 --> 01:56:06,001 (高木)フフ 1822 01:56:08,587 --> 01:56:09,797 フフ 1823 01:56:11,382 --> 01:56:12,633 (高木)だから 1824 01:56:13,092 --> 01:56:14,843 きっと結婚しても― 1825 01:56:15,469 --> 01:56:18,055 ずっと今のままで いられると思う 1826 01:56:19,348 --> 01:56:20,974 ずっと変わらない気がするんだ 1827 01:56:21,100 --> 01:56:22,976 (牧師)これを敬い 1828 01:56:23,560 --> 01:56:26,814 共に慰め 共に助け 1829 01:56:26,980 --> 01:56:27,398 (高木)そのために 私はこれからも 1830 01:56:27,398 --> 01:56:29,900 (高木)そのために 私はこれからも 1831 01:56:27,398 --> 01:56:29,900 その命の限り 1832 01:56:30,067 --> 01:56:30,526 真心を尽くすことを 1833 01:56:30,526 --> 01:56:32,653 真心を尽くすことを 1834 01:56:30,526 --> 01:56:32,653 西片を からかい続けることを 1835 01:56:32,778 --> 01:56:34,029 誓いますか? 1836 01:56:34,154 --> 01:56:35,656 (高木)ここに… 1837 01:56:37,282 --> 01:56:38,909 誓います 1838 01:56:56,719 --> 01:57:01,557 ♪ 海岸線の雨に 1839 01:57:02,224 --> 01:57:06,895 ♪ ちらばった君の影 1840 01:57:07,980 --> 01:57:12,484 ♪ 思い出が交差する 1841 01:57:12,860 --> 01:57:17,614 ♪ 海辺の街 1842 01:57:18,741 --> 01:57:23,120 ♪ 君はあの日のまま 1843 01:57:24,329 --> 01:57:28,792 ♪ いまも夢を見てた 1844 01:57:29,877 --> 01:57:35,132 ♪ 遥か記憶の空 1845 01:57:35,507 --> 01:57:40,471 ♪ 2人照らす光 1846 01:57:41,054 --> 01:57:45,976 ♪ 膝までの浅瀬で 1847 01:57:46,268 --> 01:57:51,690 ♪ 見つけた星 1848 01:57:51,857 --> 01:57:56,862 ♪ 君まで届くなんてさ 1849 01:57:57,446 --> 01:58:04,328 ♪ ありえないような 1850 01:58:15,380 --> 01:58:16,548 ちぃ 見える? 1851 01:58:16,673 --> 01:58:17,841 (ちぃ)見えない 1852 01:58:17,966 --> 01:58:18,967 見えない? 1853 01:58:19,092 --> 01:58:20,219 ジャンプするか 1854 01:58:20,344 --> 01:58:21,595 (ちぃ)うん 1855 01:58:21,929 --> 01:58:23,263 せーの!     せーの! 1856 01:58:23,388 --> 01:58:24,139 やあー!     やあー! 1857 01:58:24,348 --> 01:58:25,057 おっ 1858 01:58:25,182 --> 01:58:26,058 どう? 見えた? 1859 01:58:26,183 --> 01:58:26,934 (ちぃ)見えた 1860 01:58:27,059 --> 01:58:28,644 おっ 何が見えた? 1861 01:58:28,769 --> 01:58:29,520 (ちぃ)海 1862 01:58:29,645 --> 01:58:30,395 海!    海! 1863 01:58:30,521 --> 01:58:31,897 正解! 1864 01:58:32,815 --> 01:58:33,774 広いね 1865 01:58:33,899 --> 01:58:34,650 (ちぃ)広い 1866 01:58:34,775 --> 01:58:35,734 大きいよね 1867 01:58:35,859 --> 01:58:36,860 フフ 1868 01:58:39,571 --> 01:58:40,989 フフフ 1869 01:58:45,244 --> 01:58:50,624 ♪ 遥か記憶の空 1870 01:58:50,874 --> 01:58:56,213 ♪ 2人照らす光 1871 01:58:56,505 --> 01:59:01,301 ♪ いつまでもこうして 1872 01:59:01,677 --> 01:59:06,974 ♪ 笑っててほしい 1873 01:59:07,558 --> 01:59:12,980 ♪ 夜空に舞い上がる 1874 01:59:13,105 --> 01:59:18,610 ♪ 幾千の花びら 1875 01:59:18,735 --> 01:59:23,866 ♪ でたらめな誓いで 1876 01:59:23,991 --> 01:59:29,037 ♪ 生きてく日々 1877 01:59:29,621 --> 01:59:33,917 ♪ 君から届くなんてさ 1878 01:59:35,085 --> 01:59:42,885 ♪ ありえないような