1 00:00:12,303 --> 00:00:15,348 ♪ ドキドキキュンキュン     バクバクキュンキュン 2 00:00:12,303 --> 00:00:15,348 {\an8}♪「キュン♡せっきん!!」 3 00:00:15,348 --> 00:00:15,432 {\an8}♪「キュン♡せっきん!!」 4 00:00:15,432 --> 00:00:18,476 {\an8}♪「キュン♡せっきん!!」 5 00:00:15,432 --> 00:00:18,476 ♪ 今どこかな?恋の現在地 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,562 ♪ 片想い?両想い 7 00:00:20,645 --> 00:00:23,440 ♪ キュン接近(キュン接近) 8 00:00:23,523 --> 00:00:25,525 ♪(キュンキューン♡) 9 00:00:25,608 --> 00:00:26,901 (西片)フフ 10 00:00:26,985 --> 00:00:29,279 (キュン子)もう なんでこんな奴と 11 00:00:29,362 --> 00:00:32,031 カレー作り しなきゃいけないのよ 12 00:00:32,115 --> 00:00:34,075 キュン子 プンプン! 13 00:00:36,244 --> 00:00:38,621 あっ ドキッ! 14 00:00:39,956 --> 00:00:42,500 ちょ ちょっと 離して 15 00:00:42,584 --> 00:00:45,587 (イケ男) 離すわけないだろ 16 00:00:45,670 --> 00:00:47,756 もっとそばに来いよ 17 00:00:47,839 --> 00:00:49,841 (キュン子)キュ… キュ~ン! 18 00:00:50,383 --> 00:00:52,719 (着信音) 19 00:00:54,387 --> 00:00:56,765 えっ え… 20 00:00:58,600 --> 00:01:01,186 あっ も もしもし 高木さん? 21 00:01:01,269 --> 00:01:05,148 (高木)もしもし 西片 ひさしぶりー 22 00:01:05,231 --> 00:01:08,568 あっ ひさしぶり 23 00:01:08,651 --> 00:01:09,778 どうしたの? 24 00:01:09,861 --> 00:01:11,112 (高木)別に 25 00:01:11,196 --> 00:01:14,032 何してるのかなあと思って 26 00:01:14,115 --> 00:01:17,327 ああ 別に 何もしてないよ 27 00:01:17,410 --> 00:01:18,745 もう寝るところ 28 00:01:18,828 --> 00:01:21,873 (高木)フフ てっきり「100片」のアニメでも 29 00:01:21,956 --> 00:01:23,666 見てたのかなーと思って 30 00:01:23,750 --> 00:01:26,419 ひゃ ひゃ 「100片」!? 31 00:01:26,920 --> 00:01:29,005 ひゃ ひゃ… あー 32 00:01:29,089 --> 00:01:31,549 「100%片想い」か 33 00:01:32,217 --> 00:01:33,968 懐かしいね 34 00:01:34,052 --> 00:01:36,304 中学の時 流行(はや)ってたよね 35 00:01:36,387 --> 00:01:38,056 (高木)フフフフッ 36 00:01:39,099 --> 00:01:40,725 図星かな 37 00:01:42,018 --> 00:01:43,728 え… フッ 38 00:01:44,854 --> 00:01:46,981 (高木)あ 西片 39 00:01:47,065 --> 00:01:50,401 私ね 絵の勉強も兼ねて 40 00:01:50,485 --> 00:01:53,154 もう一度 行きたかった場所に戻るんだ 41 00:01:54,572 --> 00:01:56,157 行きたかった場所? 42 00:01:56,241 --> 00:01:57,659 (高木)うん 43 00:01:58,368 --> 00:02:00,245 (西片)そっか 44 00:02:00,328 --> 00:02:04,207 今は東京の大学に 通ってるんだっけ? 45 00:02:04,290 --> 00:02:06,209 パリから帰ってきて 46 00:02:06,292 --> 00:02:07,252 (高木)そうだよ 47 00:02:07,961 --> 00:02:11,339 あー でも戻るんだ 48 00:02:12,090 --> 00:02:14,008 え 長いの? 49 00:02:14,092 --> 00:02:18,388 (高木)どうだろ 3週間くらいかな 50 00:02:19,013 --> 00:02:20,890 3週間か 51 00:02:22,058 --> 00:02:23,601 がんばってね 52 00:02:23,685 --> 00:02:25,061 (高木)ありがと 53 00:02:28,940 --> 00:02:33,236 (西片)俺と高木さんは 中学校の同級生で 54 00:02:33,319 --> 00:02:35,530 俺はいつもいつも— 55 00:02:35,613 --> 00:02:37,782 高木さんに からかわれていた 56 00:02:40,702 --> 00:02:44,080 いつか必ず からかい返してやる 57 00:02:44,163 --> 00:02:47,250 そう思って 日々を過ごしていたけど 58 00:02:47,876 --> 00:02:50,587 ずっと からかわれっぱなしで 59 00:02:52,088 --> 00:02:53,381 (高木)西片 60 00:02:53,464 --> 00:02:54,424 (西片)うわっ! えっ! 61 00:02:55,675 --> 00:02:57,468 -(高木)西片 -(西片)うわっ! 62 00:02:58,052 --> 00:03:01,139 くそー 運でも勝てないのかよ 63 00:03:01,222 --> 00:03:02,307 くそー 64 00:03:02,390 --> 00:03:04,350 フフ フッ 65 00:03:05,268 --> 00:03:07,896 (西片)だから高木さんが 66 00:03:07,979 --> 00:03:10,315 パリに引っ越すと聞いた時も 67 00:03:10,398 --> 00:03:12,483 どうせまた 俺をからかってるだけだろ 68 00:03:13,359 --> 00:03:15,862 なんて思っていたのだけど… 69 00:03:17,155 --> 00:03:20,867 (見送りの生徒たち)バイバーイ! じゃあね! 70 00:03:24,662 --> 00:03:26,789 高木さーん! 71 00:03:29,709 --> 00:03:31,502 ありがとう! 72 00:03:33,922 --> 00:03:35,924 (西片)高木さーん! 73 00:03:43,514 --> 00:03:45,600 高木さーん! 74 00:03:51,147 --> 00:03:53,358 高木さーん! 75 00:03:56,986 --> 00:04:01,032 (西片)あれは 中学3年の夏だったから 76 00:04:01,908 --> 00:04:04,160 あれから10年か 77 00:04:26,307 --> 00:04:27,767 (西片)おはよう 78 00:04:30,311 --> 00:04:31,479 おはよう 79 00:04:34,232 --> 00:04:35,692 -(西片)おはよう -(生徒たち)おはようございます 80 00:04:37,360 --> 00:04:40,405 (西片)10年たった今 俺は— 81 00:04:40,989 --> 00:04:43,157 母校で体育教師をしている 82 00:04:43,241 --> 00:04:46,160 おい アゴ上げるな! 余計つらくなるぞー 83 00:04:47,662 --> 00:04:49,038 おー 酒井 84 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 がんばれ 85 00:04:51,082 --> 00:04:52,959 -(生徒)こんにちは -(西片)こんにちは 86 00:04:55,253 --> 00:04:57,880 ちょっと! おい 廊下は走らない! 87 00:04:57,964 --> 00:05:00,008 (生徒たち)はーい 88 00:05:01,509 --> 00:05:03,886 いや それ 走ってないか? 89 00:05:04,679 --> 00:05:05,680 …ったく 90 00:05:05,763 --> 00:05:07,307 -(生徒)こんにちは -(西片)うわっ 91 00:05:07,390 --> 00:05:08,725 こんにちは 92 00:05:11,561 --> 00:05:12,895 (中井)ハァ… 93 00:05:19,986 --> 00:05:21,612 (西片)中井ぃー なーにしてるんだー 94 00:05:21,696 --> 00:05:23,489 -(中井)わっ すいません! -(西片)フフッ 95 00:05:23,573 --> 00:05:26,159 って なんだよ 西片かよ 96 00:05:26,242 --> 00:05:27,452 フフッ 97 00:05:27,535 --> 00:05:29,412 結婚式のやつ? 98 00:05:29,495 --> 00:05:32,957 ああ 座席表とかいろいろ 99 00:05:33,041 --> 00:05:35,418 決めることばかりで 100 00:05:35,501 --> 00:05:37,962 真野がこういうの 苦手だからさー 101 00:05:38,046 --> 00:05:41,716 ああ 確かに 真野さんは苦手そうだね 102 00:05:42,633 --> 00:05:44,594 へえー 103 00:05:47,472 --> 00:05:48,890 (中井)あ… 104 00:05:49,474 --> 00:05:51,642 今日の夜って大丈夫だよね? 105 00:05:51,726 --> 00:05:53,519 飲み会だっけ? 106 00:05:53,603 --> 00:05:57,023 結婚式の準備も兼ねた 同窓会みたいな? 107 00:05:57,106 --> 00:05:58,858 そう 108 00:05:58,941 --> 00:06:00,777 でも楽しみだなぁ 109 00:06:00,860 --> 00:06:03,821 中学のメンバーで久々に集まるの 110 00:06:03,905 --> 00:06:05,656 -(中井)だよなー -(西片)ね 111 00:06:05,740 --> 00:06:07,575 (田辺)お前ら 仕事中に 何 話してんだー 112 00:06:07,658 --> 00:06:09,285 ああっ すいません! 113 00:06:11,079 --> 00:06:12,538 -(田辺)あっ 西片 -(西片)はい 114 00:06:12,622 --> 00:06:15,625 明日からの 教育実習生だけどな 115 00:06:16,501 --> 00:06:18,169 お前に担当してもらうことに したから 116 00:06:18,961 --> 00:06:19,796 え? 117 00:06:19,879 --> 00:06:21,798 (田辺)よろしく頼むぞ 118 00:06:21,881 --> 00:06:26,177 いろいろと教えてやってくれよな 西片セーンパイ! 119 00:06:26,260 --> 00:06:27,387 イテ… 120 00:06:30,181 --> 00:06:32,975 え~ 俺? 121 00:06:34,977 --> 00:06:37,730 (生徒たちの話し声) 122 00:06:37,814 --> 00:06:39,816 -(生徒たち)さようならー -(西片)さようならー 123 00:06:39,899 --> 00:06:41,109 気をつけて帰れよ! 124 00:06:41,192 --> 00:06:42,360 (生徒たち)はーい 125 00:06:42,443 --> 00:06:44,028 はーい 126 00:06:58,918 --> 00:07:00,253 (西片)あっ 127 00:07:04,006 --> 00:07:07,844 …ったく 出しっぱなしじゃないか 128 00:07:09,971 --> 00:07:12,014 -(高木)わっ! -(西片)うわぁー! 129 00:07:12,098 --> 00:07:13,099 うわっ 130 00:07:13,182 --> 00:07:14,559 (高木)アハハハ! 131 00:07:14,642 --> 00:07:16,894 相変わらずいい反応するね 西片は 132 00:07:17,728 --> 00:07:20,731 え? えっ え… た… 高木さん!? 133 00:07:20,815 --> 00:07:23,442 ひさしぶりだね! 元気にしてた? 134 00:07:23,526 --> 00:07:25,027 (西片)いやいや… え え え… 135 00:07:25,111 --> 00:07:28,072 え なん… なんで 高木さんがここにいるの? 136 00:07:28,906 --> 00:07:32,410 私なの 明日からの教育実習生 137 00:07:33,786 --> 00:07:35,955 (西片)えっ きょ… 教育… 138 00:07:36,038 --> 00:07:37,832 実習? 139 00:07:38,791 --> 00:07:40,543 えっ え どういうこと? 140 00:07:40,626 --> 00:07:41,961 (高木)あれー? 141 00:07:42,044 --> 00:07:45,464 伝えたんだけどな この前の電話で 142 00:07:45,548 --> 00:07:47,967 (西片)いや いや ちょっと待って ちょっと待って 143 00:07:48,050 --> 00:07:50,678 電話では また絵の勉強をするために 144 00:07:50,761 --> 00:07:52,889 パリに戻るって言ってなかった? 145 00:07:52,972 --> 00:07:55,016 (高木)言ってないよ そんなこと 146 00:07:55,099 --> 00:07:57,268 私は絵の勉強も兼ねて 147 00:07:57,351 --> 00:07:59,770 “もう一度 行きたかった場所に 戻るんだー”って 148 00:07:59,854 --> 00:08:01,731 伝えたはずだけどな 149 00:08:02,982 --> 00:08:05,276 (西片)えっ え? 150 00:08:05,359 --> 00:08:07,695 もう一度 行きたかった場所って? 151 00:08:09,197 --> 00:08:10,948 3週間 152 00:08:11,741 --> 00:08:14,076 ってヒントも出したんだけどなー 153 00:08:15,119 --> 00:08:17,079 3週間… 154 00:08:19,749 --> 00:08:21,209 あっ! 155 00:08:21,292 --> 00:08:23,294 教育実習の期間ってこと? 156 00:08:23,878 --> 00:08:26,589 おー やっと繋がったね! 157 00:08:26,672 --> 00:08:29,800 ああ! えー そうなんだ! 158 00:08:29,884 --> 00:08:32,678 田辺先生とか 中井くんもきっと驚くよ! 159 00:08:32,762 --> 00:08:35,932 もちろん西片以外は みんな知ってるよー 160 00:08:36,807 --> 00:08:38,100 え? 161 00:08:38,184 --> 00:08:39,810 (高木)私がお願いしたんだもん 162 00:08:40,645 --> 00:08:44,899 私が来ることは 西片には 内緒にしといてくださいって 163 00:08:44,982 --> 00:08:47,026 (西片)ええー! 164 00:08:47,109 --> 00:08:47,944 (高木)フフ 165 00:08:48,027 --> 00:08:49,946 (西片)えっ じゃあ 166 00:08:50,029 --> 00:08:52,406 俺だけが 知らなかったっていうこと? 167 00:08:56,244 --> 00:08:58,371 (高木)でも 懐かしいなあ 168 00:09:00,706 --> 00:09:02,250 (西片)あ… 169 00:09:03,167 --> 00:09:04,961 えー 170 00:09:06,671 --> 00:09:08,047 え? 171 00:09:12,510 --> 00:09:13,970 (高木)ん! 172 00:09:14,053 --> 00:09:14,887 え? 173 00:09:16,180 --> 00:09:17,473 ん! 174 00:09:20,268 --> 00:09:21,602 じゃあ 175 00:09:24,647 --> 00:09:26,232 よろしくお願いします 176 00:09:26,315 --> 00:09:27,775 違うよ 177 00:09:27,858 --> 00:09:29,485 ほ・う・き! 178 00:09:29,568 --> 00:09:31,112 ちょうだい 片づけるから 179 00:09:31,195 --> 00:09:33,739 あっ ほうき! ほうき… はい 180 00:09:34,240 --> 00:09:35,741 ほうき 181 00:09:35,825 --> 00:09:37,285 (高木)あれ~ 182 00:09:37,952 --> 00:09:41,581 もしかして西片 私の手を握りたかった? 183 00:09:43,165 --> 00:09:44,000 違うし! 184 00:09:44,083 --> 00:09:45,501 (高木の笑い) 185 00:09:45,585 --> 00:09:46,919 違うし… 186 00:09:51,799 --> 00:09:53,301 ほら 行くよ! 187 00:09:53,384 --> 00:09:55,136 (西片)えっ いやいや… 188 00:09:55,219 --> 00:09:57,263 えっ ちょっと どこ行くの 高木さん? 189 00:09:57,346 --> 00:09:58,681 行けばわかるさ! 190 00:09:58,764 --> 00:10:00,141 えっ いや ちょっと! 191 00:10:00,224 --> 00:10:03,811 ねえ てか 廊下は 走っちゃダメなんだってば 192 00:10:03,894 --> 00:10:04,854 (高木の笑い) 193 00:10:04,937 --> 00:10:06,605 {\an8}(西片) ちょっと! ねえ 194 00:10:06,689 --> 00:10:07,690 {\an8}(高木の笑い) 195 00:10:16,782 --> 00:10:20,077 (西片)ねえ 高木さん これ どこに向かってるの? 196 00:10:21,287 --> 00:10:23,623 (高木)あれ 西片 自転車は!? 197 00:10:23,706 --> 00:10:26,417 (西片)自転車? 自転車はね 198 00:10:26,500 --> 00:10:30,254 あの 夜 中井くんと飲む予定が あるから置いてきたけど 199 00:10:31,297 --> 00:10:33,716 同窓会っていうか… 200 00:10:36,677 --> 00:10:41,098 あっ もしかしてそれも 高木さんが 帰ってくるからってこと? 201 00:10:41,182 --> 00:10:44,101 フフ それまで時間あるでしょ 202 00:10:44,185 --> 00:10:45,811 ちょっと散歩しよ! 203 00:10:46,437 --> 00:10:48,230 ええー 204 00:10:52,652 --> 00:10:56,864 (高木)いいねえ やっぱり島はいいな 205 00:10:56,947 --> 00:10:59,533 (西片)そう? 何も変わんないよ 206 00:10:59,617 --> 00:11:02,662 (高木)それがいいんだよ 変わらないのがいいんじゃない 207 00:11:02,745 --> 00:11:05,456 (西片)ふーん そうかなぁ 208 00:11:05,539 --> 00:11:07,792 (高木)あっ 西片 覚えてる? 209 00:11:07,875 --> 00:11:09,502 -(西片)ん? -(高木)昔 ここで一緒に 210 00:11:09,585 --> 00:11:12,338 「100片」の オープニングの曲 聴いたよね 211 00:11:12,421 --> 00:11:14,507 1つのイヤフォン 分けっこしてさ 212 00:11:14,590 --> 00:11:16,801 (西片)あー 聴いたね 213 00:11:16,884 --> 00:11:21,347 波の音がうるさいからって 1つのイヤフォン2人で分けてね 214 00:11:21,430 --> 00:11:24,600 (高木)おー よく覚えてるね 215 00:11:24,683 --> 00:11:27,561 あっ うれしかったから 覚えてるのかな? 216 00:11:27,645 --> 00:11:30,064 (西片)いやいや 違うよ! 217 00:11:30,731 --> 00:11:33,317 ていうか あれ わざとだったでしょ? 218 00:11:33,401 --> 00:11:36,654 一緒のイヤフォンで聴いたら 俺が照れると思って 219 00:11:36,737 --> 00:11:39,156 からかうために ここに来たんでしょ? 220 00:11:39,782 --> 00:11:42,743 (高木)違うよ 私はただ— 221 00:11:42,827 --> 00:11:45,496 西片と一緒に 曲を聴きたかっただけだよ 222 00:11:46,205 --> 00:11:47,998 (西片)ほんとかなあ 223 00:11:48,791 --> 00:11:50,501 へー 224 00:11:51,085 --> 00:11:53,003 でも照れたんだ 225 00:11:53,087 --> 00:11:54,130 え? 226 00:11:54,213 --> 00:11:57,299 西片 あの時 照れてたんだ 227 00:11:57,383 --> 00:12:00,386 いや いや… 照れたっていうか… 228 00:12:00,469 --> 00:12:03,722 だって2人で 1つのイヤフォンってさ 229 00:12:03,806 --> 00:12:06,517 何? 恋人みたい? 230 00:12:06,600 --> 00:12:10,104 いや いや! そういうわけじゃないけど 231 00:12:10,187 --> 00:12:11,897 フフッ 232 00:12:11,981 --> 00:12:14,567 じゃあ はい 233 00:12:16,694 --> 00:12:18,904 え? えっ え… 234 00:12:18,988 --> 00:12:22,199 高木さん いまだに ワイヤレスじゃないの? 235 00:12:22,283 --> 00:12:25,911 うん 私は こっちのほうが好きかな 236 00:12:25,995 --> 00:12:28,080 近くで聴けるしね 237 00:12:28,581 --> 00:12:30,875 ほら 西片も 早くこっち座って 聴こ! 238 00:12:30,958 --> 00:12:33,252 いやいや いいよ 俺はいいよ 239 00:12:33,335 --> 00:12:37,465 ああー やっぱり恥ずかしいからか? 240 00:12:37,965 --> 00:12:39,592 違うよ 241 00:12:39,675 --> 00:12:41,177 ほうほう 242 00:12:41,260 --> 00:12:46,557 恋人みたいで 近くて 恥ずかしいからか 243 00:12:47,725 --> 00:12:48,851 じゃあ 1人で聴こーっと 244 00:12:48,934 --> 00:12:51,479 いや わかった! わかった 聴くよ! 245 00:12:51,562 --> 00:12:54,190 聴けばいいんだろ 聴くよ 246 00:12:55,316 --> 00:12:56,525 はい! 247 00:13:17,963 --> 00:13:19,465 流すよ 248 00:13:20,132 --> 00:13:21,467 うん 249 00:13:25,888 --> 00:13:30,601 ♪ 100%片想い 250 00:13:31,185 --> 00:13:34,188 ♪ 放課後にアイツと目があって 251 00:13:34,271 --> 00:13:36,649 ♪ いつも通りからかってくる 252 00:13:36,732 --> 00:13:39,777 ♪ 平気なフリしたいのに 253 00:13:39,860 --> 00:13:43,113 ♪ 調子狂っちゃう(ぷくー) 254 00:13:43,197 --> 00:13:46,116 ♪ 私はドジだって 255 00:13:46,200 --> 00:13:48,369 ♪ 自覚もあるけど 256 00:13:48,452 --> 00:13:51,956 ♪ 絶対言えない こんな気持ち 257 00:13:52,039 --> 00:13:54,667 ♪ ヤバイ不意打ち(ドキ!) 258 00:13:54,750 --> 00:13:57,753 ♪ ドキドキキュンキュン     バクバクキュンキュン 259 00:13:57,836 --> 00:14:00,631 ♪ 恋のカウンター 炸裂! 260 00:14:00,714 --> 00:14:04,134 ♪ 好き大好き 素直に 261 00:14:04,218 --> 00:14:06,762 ♪ 言えたらいいのに 262 00:14:06,846 --> 00:14:09,765 ♪ ドキドキキュンキュン     バクバクキュンキュン 263 00:14:09,849 --> 00:14:12,851 ♪ 今どこかな?恋の現在地 264 00:14:12,935 --> 00:14:17,523 ♪ 片想い?両想い キュン接近 265 00:14:18,774 --> 00:14:23,654 ♪ 片想い?両想い     キュン接近(キュン接近) 266 00:14:23,737 --> 00:14:26,156 ♪(キュンキューン♡) 267 00:14:27,658 --> 00:14:29,285 (高木)よいしょ 268 00:14:34,999 --> 00:14:36,792 おー… 269 00:14:40,129 --> 00:14:42,631 んー! おいしい~ 270 00:14:44,675 --> 00:14:45,759 (高木)懐かしい 271 00:14:45,843 --> 00:14:47,678 (真野)やっぱ そうめんだよね 272 00:14:48,470 --> 00:14:49,930 悪かったよ 273 00:14:50,014 --> 00:14:53,267 でも仕方ないだろ 高木さんの リクエストだったんだから 274 00:14:53,350 --> 00:14:56,061 いや そうだけどさ 275 00:14:57,062 --> 00:14:59,815 (浜口)すいません おかわり 276 00:14:59,899 --> 00:15:00,858 (店員)あいよ! 277 00:15:00,941 --> 00:15:03,027 (中井)浜口 飲みすぎだって 278 00:15:03,110 --> 00:15:07,114 うるせえな 飲まずにやってられっかっての! 279 00:15:07,197 --> 00:15:09,825 えっ どうしたの 浜口? 280 00:15:09,908 --> 00:15:12,453 また別れたんだって 北条と 281 00:15:12,536 --> 00:15:14,538 -(西片)え また? -(中井)うん 282 00:15:14,622 --> 00:15:17,958 (西片)何回目? 3回? 4回目? 283 00:15:18,876 --> 00:15:21,462 (北条)島に戻ってきたのって いつ以来? 284 00:15:22,296 --> 00:15:25,758 転校したのが中3の夏だから… 285 00:15:26,300 --> 00:15:28,510 ちょうど10年ぶりかな 286 00:15:29,261 --> 00:15:31,013 (北条)10年かぁ 287 00:15:31,096 --> 00:15:34,892 えっ 2人はさ 10年の間 別れることもなく? 288 00:15:34,975 --> 00:15:36,977 (真野)なく だよねー 289 00:15:37,061 --> 00:15:39,688 ああ 別れたりはないかな 290 00:15:39,772 --> 00:15:42,816 へえー ケンカとかは? する? 291 00:15:42,900 --> 00:15:45,277 するする いっぱいするよ 292 00:15:45,361 --> 00:15:46,362 どんなことで? 293 00:15:46,445 --> 00:15:48,864 すっごい些細なことで 294 00:15:48,947 --> 00:15:49,990 ね? 295 00:15:50,074 --> 00:15:51,158 (中井)真野がさあ 296 00:15:51,241 --> 00:15:54,119 ウェディングドレス決めるの めちゃめちゃ時間かかって 297 00:15:54,203 --> 00:15:56,413 (真野)だって こだわりたいでしょ そこは 298 00:15:56,497 --> 00:15:58,457 一生に一度なんだから 299 00:15:58,540 --> 00:16:00,167 (中井)そうだけどさあ 300 00:16:00,250 --> 00:16:02,920 俺はどれでも同じだと思うから 301 00:16:03,462 --> 00:16:05,589 ああいうこと言うんだよ どう思う? 302 00:16:05,673 --> 00:16:07,299 (女性たちの笑い) 303 00:16:07,383 --> 00:16:10,844 だって どれ着ても似合うし 真野はかわいいから 304 00:16:12,471 --> 00:16:14,932 中井くん… 305 00:16:15,766 --> 00:16:18,268 えー のろけ? 306 00:16:18,352 --> 00:16:21,063 今 のろけを 見せつけられてる? これ 307 00:16:21,146 --> 00:16:23,607 いや でも ケンカは しょっちゅうするよ 308 00:16:24,274 --> 00:16:27,027 まあ ケンカするほど 仲がいいって言うしね 309 00:16:27,111 --> 00:16:28,654 もう! 310 00:16:28,737 --> 00:16:29,822 だよな! 311 00:16:29,905 --> 00:16:33,200 さっすが高木さん いいこと言うわ 312 00:16:33,993 --> 00:16:36,036 なあなあなあ… 北条 313 00:16:36,787 --> 00:16:38,956 俺たちもさ ケンカばっかだけどさ 314 00:16:39,039 --> 00:16:40,165 嫌です 315 00:16:40,249 --> 00:16:43,001 おい まだなんにも 言ってねえだろ 316 00:16:43,085 --> 00:16:45,921 どうせ“よりを戻そう”って 言おうとしたんでしょ? 317 00:16:46,004 --> 00:16:49,133 フフ さっすが 俺の気持ち わかってんじゃん 318 00:16:49,216 --> 00:16:50,384 フラれた 319 00:16:50,467 --> 00:16:51,635 フラれたね 320 00:16:51,719 --> 00:16:54,471 (浜口)通じ合ってんの 俺ら ね? 321 00:16:54,555 --> 00:16:56,390 どう思う? 322 00:16:57,015 --> 00:16:58,142 仲いいね! 323 00:16:58,225 --> 00:16:59,810 -(浜口)だろ? -(北条)どこがよ 324 00:16:59,893 --> 00:17:01,437 北条! 325 00:17:01,520 --> 00:17:03,272 (高尾)おーい もう やめとけって! 326 00:17:03,355 --> 00:17:06,108 見てらんないよ もう 327 00:17:06,191 --> 00:17:10,028 あれ 高木さんと西片って中学ん時 付き合ってなかったっけ? 328 00:17:11,238 --> 00:17:13,991 (西片)いや 付き合ってないよ! なんでよ! 329 00:17:14,074 --> 00:17:17,036 (中井)いやー 仲よかったイメージあるから 330 00:17:17,119 --> 00:17:19,538 いや 仲よかったっていうか 331 00:17:19,621 --> 00:17:23,417 その 家の方向がね 一緒だったってのもあるから 332 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 え 2人は会ってなかったの? 333 00:17:25,461 --> 00:17:27,546 高木ちゃんが パリから戻ってきてからも 334 00:17:28,255 --> 00:17:30,799 東京に遊びに行くついでに 335 00:17:30,883 --> 00:17:33,302 会おうとはしたことは あったんだけど… 336 00:17:33,385 --> 00:17:35,054 (高尾)おっ それなんか聞いたぞ 337 00:17:35,137 --> 00:17:37,931 (高尾)西片 お前 高木さんに会うの楽しみすぎて 338 00:17:38,015 --> 00:17:39,933 テンション上がって 当日 熱出したんだろ! 339 00:17:40,017 --> 00:17:44,313 いや 違うよ! テンション上がったからじゃなくて 340 00:17:44,396 --> 00:17:45,606 おたふく風邪! 341 00:17:45,689 --> 00:17:48,358 (浜口)おたふく風邪って! 342 00:17:48,442 --> 00:17:51,069 え? あれ 大人もかかるの? 343 00:17:51,153 --> 00:17:53,113 いや かかったんだから 仕方ないじゃん! 344 00:17:53,197 --> 00:17:54,865 (浜口)アハハハ 345 00:17:54,948 --> 00:17:56,700 なんか西片らしいよな 346 00:17:57,618 --> 00:17:59,077 間が悪いというか 347 00:17:59,161 --> 00:18:00,579 かっこわる~ 348 00:18:00,662 --> 00:18:02,498 (女性たちの笑い) 349 00:18:02,581 --> 00:18:04,583 (西片)ええー ちょ ちょっと! 350 00:18:04,666 --> 00:18:06,835 みんな 言いすぎじゃない? 351 00:18:07,503 --> 00:18:09,880 (一同の笑い) 352 00:18:17,513 --> 00:18:21,433 (一同)ごちそうさまでした~ 353 00:18:21,517 --> 00:18:23,352 -(高尾)大丈夫かよ? -(浜口)大丈夫 大丈夫 全然 354 00:18:23,435 --> 00:18:25,896 (浜口)任しとけ 俺は大丈夫 355 00:18:25,979 --> 00:18:27,523 -(高尾)お前 水飲めって -(浜口)大丈夫 356 00:18:29,942 --> 00:18:31,443 (西片)俺 こっちだから 357 00:18:32,027 --> 00:18:33,862 (真野)バイバイ 358 00:18:33,946 --> 00:18:35,239 (北条)ちゃんと帰るんだよ 359 00:18:35,322 --> 00:18:36,532 (浜口)はい 360 00:18:42,246 --> 00:18:43,247 (高木)西片! 361 00:18:43,330 --> 00:18:44,706 (西片)え? 362 00:18:45,290 --> 00:18:47,501 えっ え 何? 高木さん 363 00:18:47,584 --> 00:18:48,794 え? 364 00:18:48,877 --> 00:18:50,420 私もこっちだから 365 00:18:50,504 --> 00:18:51,713 え! 366 00:18:52,256 --> 00:18:55,801 えっ あ そうなんだ… 367 00:18:56,301 --> 00:18:58,095 そう 368 00:18:59,596 --> 00:19:00,430 フフ 369 00:19:03,016 --> 00:19:06,436 (西片)今 どこに泊まってるの? この期間 370 00:19:06,979 --> 00:19:09,314 (高木)ああ 民宿 371 00:19:09,398 --> 00:19:13,819 前に住んでた家の近くにあるんだ オリーブ畑の上のほうに 372 00:19:13,902 --> 00:19:17,197 (西片)ああ なんかあるね あの辺 373 00:19:17,281 --> 00:19:18,574 (高木)うん 374 00:19:27,457 --> 00:19:30,210 (高木)じゃあ 私こっちだから 375 00:19:30,294 --> 00:19:32,045 (西片)あっ うん… 376 00:19:33,672 --> 00:19:35,215 フッ フフ 377 00:19:35,299 --> 00:19:37,009 え 何? 378 00:19:37,593 --> 00:19:41,054 ううん うれしいなあと思って 379 00:19:41,138 --> 00:19:43,098 えっ 何が? 380 00:19:43,182 --> 00:19:44,808 変わってないのが 381 00:19:44,892 --> 00:19:47,978 ああ この島が? 382 00:19:48,061 --> 00:19:51,773 ううん この島もだけどね… 383 00:19:51,857 --> 00:19:53,483 ん… ん? 384 00:19:54,526 --> 00:19:56,194 ううん 385 00:19:57,529 --> 00:19:59,573 あ じゃあ 俺 こっちだから 386 00:19:59,656 --> 00:20:01,909 -(高木)西片! -(西片)おお 何!? 387 00:20:03,785 --> 00:20:05,037 目 つぶって 388 00:20:05,954 --> 00:20:07,831 え いや なんでよ? 389 00:20:08,415 --> 00:20:09,333 いいから 390 00:20:09,416 --> 00:20:10,918 え なんでよ 391 00:20:11,001 --> 00:20:12,920 ほら 早くー! 392 00:20:13,670 --> 00:20:15,297 ああ わかったよ 393 00:20:15,380 --> 00:20:18,258 わかったよ つぶるよ つぶればいいんだろ 394 00:20:37,736 --> 00:20:39,363 あれ? 395 00:20:40,280 --> 00:20:42,157 高木さん? 396 00:20:42,908 --> 00:20:44,242 ん? 397 00:20:44,826 --> 00:20:46,453 (高木)西片! 398 00:20:48,455 --> 00:20:49,539 (西片)え? 399 00:20:49,623 --> 00:20:50,666 フフ 400 00:20:51,208 --> 00:20:52,209 ドキドキした? 401 00:20:55,712 --> 00:20:57,923 ドキドキしてないよー! 402 00:20:58,006 --> 00:21:00,842 フフフッ 403 00:21:00,926 --> 00:21:02,469 また明日! 404 00:21:04,513 --> 00:21:06,515 また明日! 405 00:21:22,656 --> 00:21:25,993 また明日… か 406 00:21:34,501 --> 00:21:37,838 (高木)それでは 3週間という短い間ですが 407 00:21:37,921 --> 00:21:40,007 皆さん よろしくお願いいたします 408 00:21:40,090 --> 00:21:42,050 (生徒たち) よろしくお願いします 409 00:21:42,134 --> 00:21:45,554 (拍手) 410 00:21:46,388 --> 00:21:48,181 じゃあ 朝の ホームルームを終わります! 411 00:21:48,265 --> 00:21:49,766 日直! 大関 412 00:21:49,850 --> 00:21:51,685 (大関)はい 起立 413 00:21:57,858 --> 00:21:59,109 礼 414 00:21:59,192 --> 00:22:01,695 (生徒たち) ありがとうございました 415 00:22:05,073 --> 00:22:07,909 (高木)ああ いい感じ 416 00:22:07,993 --> 00:22:09,745 北田さん ここら辺 417 00:22:09,828 --> 00:22:11,246 もうちょっと しっかり見てみて 418 00:22:11,329 --> 00:22:12,664 (北田)はい 419 00:22:21,673 --> 00:22:25,427 ああ 安川くん よく描けてるね 420 00:22:26,261 --> 00:22:29,097 でも鼻の辺り どうなってる? 421 00:22:29,598 --> 00:22:30,807 (安川)あっ 確かに 422 00:22:30,891 --> 00:22:32,184 うん 423 00:22:38,732 --> 00:22:42,652 ねえ もう 生徒の名前 全部覚えたの? 424 00:22:42,736 --> 00:22:46,073 うん ちゃんと全員 覚えてきたよ 425 00:22:46,156 --> 00:22:49,076 へー すごいね! 426 00:22:51,286 --> 00:22:53,914 (澤井)ねえ 高木先生も 何か描いてみてくださいよ 427 00:22:55,123 --> 00:22:55,999 私も? 428 00:22:56,083 --> 00:22:58,919 (澤井)うん 先生の絵 見てみたい 429 00:22:59,002 --> 00:23:01,213 (生徒たち)見たい! ね 見てみたい 430 00:23:01,296 --> 00:23:03,840 あー そう? 431 00:23:05,092 --> 00:23:06,718 じゃあ… 432 00:23:06,802 --> 00:23:08,178 西片先生! 433 00:23:08,929 --> 00:23:10,097 (西片)はい? 434 00:23:10,180 --> 00:23:11,932 モデルになってもらえますか? 435 00:23:12,974 --> 00:23:14,726 えっ 俺? 436 00:23:14,810 --> 00:23:17,104 (生徒たちの笑い) 437 00:23:17,187 --> 00:23:19,106 -(高木)フフ -(西片)えー? 438 00:23:24,319 --> 00:23:25,195 (女子生徒)すごくない? 439 00:23:25,278 --> 00:23:27,197 -(男子生徒)めっちゃうまいよ -(女子生徒)ね 440 00:23:36,957 --> 00:23:39,084 こっち見てくれないと 描けませんよ 441 00:23:39,167 --> 00:23:40,419 西片先生 442 00:23:40,502 --> 00:23:41,878 あ… 443 00:23:44,005 --> 00:23:45,048 はい 444 00:23:45,132 --> 00:23:47,592 (高木と生徒たちの笑い) 445 00:24:13,410 --> 00:24:14,953 こんな感じかな… 446 00:24:16,079 --> 00:24:17,539 上手! 447 00:24:18,582 --> 00:24:20,834 でも 何これ? 448 00:24:20,917 --> 00:24:22,794 (西片)え? どれどれ 449 00:24:24,671 --> 00:24:25,505 おー 450 00:24:26,673 --> 00:24:28,550 (澤井)先生のほっぺ 赤くなってる! 451 00:24:28,633 --> 00:24:30,760 (西片)いや こんなに赤くないから! 452 00:24:30,844 --> 00:24:32,846 えー 赤くなってるよ 453 00:24:32,929 --> 00:24:34,389 いや 赤くなってないよ! 454 00:24:34,472 --> 00:24:36,975 (高木と生徒たちの笑い) 455 00:24:37,058 --> 00:24:38,935 (岡崎)パリにいたって ほんとですか? 456 00:24:39,019 --> 00:24:41,897 (高木)うん そうだよ 14歳から20歳まで 457 00:24:41,980 --> 00:24:43,773 -(岡崎)すごーい -(北田)いいなー パリ 458 00:24:44,983 --> 00:24:47,402 (北田たち) ありがとうございました 459 00:24:48,737 --> 00:24:50,530 あの 聞いてもいいですか? 460 00:24:51,156 --> 00:24:52,657 どうぞ 461 00:24:52,741 --> 00:24:56,328 どうやったら先生みたいに 上手に描けるようになりますか? 462 00:24:57,037 --> 00:24:58,705 うーん 463 00:24:59,456 --> 00:25:02,459 やっぱり たくさん描くことかな 464 00:25:02,959 --> 00:25:06,421 あとは相手をじっくり見つめて 465 00:25:06,505 --> 00:25:08,381 相手を知ろうとすることかな 466 00:25:09,841 --> 00:25:12,260 知ろうとすること… 467 00:25:14,304 --> 00:25:16,056 ありがとうございました! 468 00:25:16,806 --> 00:25:18,391 はい 469 00:25:27,609 --> 00:25:29,945 -(西片)上手 -(生徒)これなら先生に勝てます 470 00:25:30,028 --> 00:25:31,738 先生より うまいと思う 471 00:25:31,821 --> 00:25:34,324 いや 先生の絵 見たことないだろ 472 00:25:34,407 --> 00:25:36,326 ない ないけど なんか… 473 00:25:36,409 --> 00:25:38,662 なんか わかるよね? 474 00:25:38,745 --> 00:25:40,622 なんかって何だよ 475 00:25:42,499 --> 00:25:44,542 (西片)あっ ちょっと待ってて 476 00:25:45,210 --> 00:25:46,586 ん? 477 00:25:55,679 --> 00:25:58,223 (チャイム音) 478 00:26:07,983 --> 00:26:09,651 (西片)おー 町田 479 00:26:09,734 --> 00:26:12,404 えーと これが授業のやつで 480 00:26:13,029 --> 00:26:16,366 こっからが 親御さんに渡してほしいやつ 481 00:26:16,449 --> 00:26:18,076 -(町田)はい -(西片)うん 482 00:26:18,159 --> 00:26:19,869 (西片)では お願いします 483 00:26:20,787 --> 00:26:23,873 じゃあまた来週 来るから 484 00:26:23,957 --> 00:26:27,210 (西片)町田はね 何ていうか 485 00:26:27,294 --> 00:26:29,879 1人で過ごすのが好きな子で 486 00:26:29,963 --> 00:26:35,093 休み時間とかも よく1人で校庭の片隅とか 487 00:26:35,176 --> 00:26:39,514 屋上とかで 絵を描いて過ごしてたんだけど 488 00:26:39,597 --> 00:26:42,142 今は学校に来れてなくて 489 00:26:43,268 --> 00:26:45,103 そっか 490 00:26:45,729 --> 00:26:47,647 それは心配だね 491 00:26:47,731 --> 00:26:48,815 うん 492 00:27:04,831 --> 00:27:06,541 (西片)高木さんはさ 493 00:27:07,500 --> 00:27:11,588 学校って絶対に行かなきゃ いけない場所だと思う? 494 00:27:12,547 --> 00:27:13,757 (高木)なんで? 495 00:27:14,507 --> 00:27:17,552 いや 町田についてね 496 00:27:17,635 --> 00:27:20,680 他の先生は 学校に来させるには— 497 00:27:20,764 --> 00:27:23,683 どうしたらいいかっていう 考えなんだけど 498 00:27:23,767 --> 00:27:25,060 うん 499 00:27:25,143 --> 00:27:30,523 俺は別に学校に通うことだけが 正解じゃないと思うからさ 500 00:27:34,110 --> 00:27:37,614 先生なのに こんなこと 言うのはあれだけど… 501 00:27:40,158 --> 00:27:41,576 町田を見てると 502 00:27:42,202 --> 00:27:44,120 そう思うんだよね 503 00:27:46,915 --> 00:27:51,086 町田の絵がね 俺すごい好きで 504 00:27:53,963 --> 00:27:55,757 ふーん 505 00:27:57,717 --> 00:28:01,388 西片 ちゃんと先生してるじゃん 506 00:28:01,930 --> 00:28:04,391 え? そうかな 507 00:28:04,474 --> 00:28:07,727 うん かっこいいよ 508 00:28:07,811 --> 00:28:09,062 え! 509 00:28:09,145 --> 00:28:11,272 ちょ… 何 急に! やめてよ! 510 00:28:11,356 --> 00:28:13,900 なんでよ いいでしょ 511 00:28:13,983 --> 00:28:16,069 私 かっこいいって 言っただけだけど 512 00:28:16,152 --> 00:28:19,364 いやいや そういうこと 言われ慣れてないから 513 00:28:19,447 --> 00:28:22,075 フフフ 慣れてないのか 514 00:28:22,742 --> 00:28:25,662 西片 かっこいいよ! 515 00:28:25,745 --> 00:28:28,748 ちょ… ちょっと からかわないでよ! 516 00:28:28,832 --> 00:28:29,833 フフフ 517 00:28:32,168 --> 00:28:33,962 (西片)ほら ボール取りに 取りに 518 00:28:35,755 --> 00:28:37,590 (生徒)はい もう1回 もう1回 519 00:28:40,552 --> 00:28:41,970 (笛の音) 520 00:28:42,053 --> 00:28:45,723 鬼 交代! 鬼 交代 521 00:28:45,807 --> 00:28:46,641 いくよ いくよ 522 00:28:47,350 --> 00:28:49,686 (石田)でも 大関さん 見たんでしょ? 523 00:28:50,854 --> 00:28:52,272 (大関)見たけど… 524 00:28:52,355 --> 00:28:54,983 (石田)しかも 1回だけじゃないんだよね? 525 00:28:55,733 --> 00:28:58,903 うん… 何回か 526 00:28:59,446 --> 00:29:02,240 (横田)先生からも 注意してもらってもいいですか? 527 00:29:04,200 --> 00:29:07,328 わかった ちゃんと注意しとくよ 528 00:29:07,412 --> 00:29:09,080 -(横田)よろしくお願いします -(西片)うん 529 00:29:09,164 --> 00:29:10,832 じゃあ 失礼します 530 00:29:10,915 --> 00:29:13,001 (石田・大関)失礼します 531 00:29:13,084 --> 00:29:16,087 -(生徒たち)こんにちは -(高木)こんにちは 532 00:29:19,132 --> 00:29:21,843 -(北田)てか 今日 暑くない? -(板垣)ね 暑いね 533 00:29:22,510 --> 00:29:24,554 (板垣)なんかテスト終わったから やり切った感があるっていうか 534 00:29:24,637 --> 00:29:25,680 (北田)ね 535 00:29:25,763 --> 00:29:31,895 あの子たちって うちのクラスの 板垣くんと北田さんだよね 536 00:29:31,978 --> 00:29:34,397 うん いつも帰りに— 537 00:29:34,481 --> 00:29:38,151 駄菓子屋で買い食いしてるから 注意してくれって 538 00:29:39,277 --> 00:29:42,280 そっか でも… 539 00:29:42,822 --> 00:29:46,409 ねえ これ 花火大会 一緒に行かない? 540 00:29:46,493 --> 00:29:47,827 (北田)え 行きたい! 541 00:29:49,412 --> 00:29:51,706 まあ 言いにくいか 542 00:29:54,709 --> 00:29:57,670 あと何だろう… 綿あめとか! 543 00:29:59,047 --> 00:30:00,673 楽しみだなぁ 544 00:30:00,757 --> 00:30:02,175 うん 545 00:30:08,056 --> 00:30:10,725 あっ 手 繋いだ! 546 00:30:11,309 --> 00:30:13,102 ああ… 547 00:30:22,612 --> 00:30:24,447 -(高木)あっ! -(西片)おおっ! あっ 548 00:30:24,531 --> 00:30:26,533 (高木)キスした! 549 00:30:29,577 --> 00:30:31,996 まるで中学の時の 私たちみたいだね 550 00:30:32,914 --> 00:30:35,708 えっ いや してないでしょ! キスとか 551 00:30:35,792 --> 00:30:36,793 フフフッ 552 00:30:36,876 --> 00:30:39,462 何? もう… 553 00:30:45,552 --> 00:30:49,055 (西片)おい お前ら 買い食いとかダメだろ 554 00:30:49,138 --> 00:30:50,765 西片先生! 555 00:30:50,848 --> 00:30:52,183 すいません 556 00:30:52,267 --> 00:30:55,311 え? いつから見てたんですか? 557 00:30:56,187 --> 00:30:59,941 今 通りかかったところだよ パトロール! 558 00:31:00,024 --> 00:31:00,900 パトロール? 559 00:31:00,984 --> 00:31:02,151 なんかね 意外じゃない? 560 00:31:02,235 --> 00:31:03,528 (北田)ね あんまイメージない 561 00:31:03,611 --> 00:31:06,781 (西片)なんで意外なんだよ 先生だからパトロールするだろ 562 00:31:20,378 --> 00:31:22,046 先生も大変だね 563 00:31:22,130 --> 00:31:25,800 ハァ… もう少し よそで遊べばいいのに 564 00:31:27,343 --> 00:31:31,097 って 買い飲みしてたら 説得力ないよ! 高木さん 565 00:31:31,180 --> 00:31:32,807 私はオトナだもん 566 00:31:32,891 --> 00:31:36,019 うん そうだけど… 567 00:31:39,272 --> 00:31:43,276 西片はさ この街でデートしたりするの? 568 00:31:43,359 --> 00:31:45,987 いや しないよ 絶対しない 569 00:31:46,070 --> 00:31:47,363 どうして? 570 00:31:47,447 --> 00:31:49,449 どうしてって 571 00:31:49,532 --> 00:31:52,201 生徒に見られたら いろいろ気まずいし 572 00:31:52,285 --> 00:31:54,495 からかわれそうじゃん 573 00:31:54,579 --> 00:31:55,788 へえー 574 00:31:56,831 --> 00:32:00,126 私にからかわれるのだけが 好きなんだね! 575 00:32:00,209 --> 00:32:02,295 別に好きじゃないよ! 576 00:32:13,056 --> 00:32:16,142 高木さんだって 先生になったら— 577 00:32:16,225 --> 00:32:18,978 この街で堂々と デートなんてできなくなるよ? 578 00:32:20,229 --> 00:32:23,066 生徒から からかわれたりするの嫌でしょ? 579 00:32:24,192 --> 00:32:27,987 まあ デートの相手次第かな 580 00:32:28,655 --> 00:32:29,948 え? 581 00:32:30,782 --> 00:32:35,370 私がおばあちゃんになっても 一緒にいる人となら 582 00:32:35,953 --> 00:32:37,955 からかわれても平気かな 583 00:32:39,457 --> 00:32:40,750 おばあちゃん? 584 00:32:41,459 --> 00:32:43,753 うん おばあちゃん 585 00:32:45,797 --> 00:32:47,215 え? 586 00:32:48,091 --> 00:32:50,176 それって あの… 587 00:32:50,677 --> 00:32:52,303 例えば 588 00:32:53,846 --> 00:32:57,892 結婚する相手ってこと? 589 00:32:59,352 --> 00:33:01,938 まあ そうかな 590 00:33:06,859 --> 00:33:09,404 (西片)おばあちゃんかぁ 591 00:33:21,290 --> 00:33:22,583 (高木)キス 592 00:33:22,667 --> 00:33:23,876 ん? 593 00:33:24,377 --> 00:33:25,753 ん? えっ!? 594 00:33:26,838 --> 00:33:28,631 キスしてたね 2人 595 00:33:30,717 --> 00:33:33,511 ああ してたね 596 00:33:35,263 --> 00:33:38,558 西片はデート中に キスとかする人? 道とかで 597 00:33:38,641 --> 00:33:41,978 いやいや… 何だよ 急に 598 00:33:42,061 --> 00:33:45,273 どう? する? キス 599 00:33:46,274 --> 00:33:48,026 しないよ 600 00:33:49,777 --> 00:33:51,738 そうなんだ 601 00:33:52,947 --> 00:33:55,950 じゃあ 手は繋ぐ? 602 00:33:56,743 --> 00:34:00,121 うん 手は まあね 603 00:34:00,204 --> 00:34:01,956 手は繋ぐんだ 604 00:34:02,039 --> 00:34:05,251 えっ 手ぐらい繋ぐでしょ えっ ダメ? 605 00:34:05,877 --> 00:34:06,919 手もダメ派? 606 00:34:07,003 --> 00:34:09,380 ダメ派とかじゃないけど 607 00:34:11,132 --> 00:34:14,093 いいと思うよ 手 608 00:34:15,136 --> 00:34:20,349 うん いや… でも キスとかはさ 609 00:34:20,433 --> 00:34:22,935 人前とかでは ね あんまり 610 00:34:23,811 --> 00:34:25,605 確かに 611 00:34:26,439 --> 00:34:28,357 2人きりの時のほうがいいよね 612 00:34:28,441 --> 00:34:30,068 うん! そうだよ! 613 00:34:30,610 --> 00:34:33,738 そう うん そう思う 614 00:34:33,821 --> 00:34:36,074 っていうか いや これ 何の話? 615 00:34:40,036 --> 00:34:41,704 今— 616 00:34:43,456 --> 00:34:44,957 私たち 2人きりだね! 617 00:34:46,292 --> 00:34:47,460 (西片)え? 618 00:34:48,002 --> 00:34:49,420 -(西片)え? -(高木)フフッ 619 00:34:49,504 --> 00:34:50,755 (西片)はあ!? 620 00:34:50,838 --> 00:34:54,383 じゃあ私もこの街でのキスは 我慢しよっかなー 621 00:34:55,301 --> 00:34:57,637 手 繋いでくれるならね 622 00:34:57,720 --> 00:34:59,138 えっ 623 00:34:59,222 --> 00:35:03,184 えっ それって高木さんと俺が… 624 00:35:03,267 --> 00:35:05,520 彼氏が手を繋ぎたがったらね! 625 00:35:07,230 --> 00:35:08,898 彼氏がね! 626 00:35:08,981 --> 00:35:11,901 (高木)あー また何か 勘違いしてたでしょー 627 00:35:12,610 --> 00:35:13,778 してないよ! 628 00:35:13,861 --> 00:35:16,072 (高木)ふーん なら いいけど 629 00:35:27,667 --> 00:35:33,631 (参列者の祝福の声) 630 00:35:33,714 --> 00:35:35,716 おめでとー! 631 00:35:37,844 --> 00:35:40,680 じゃあ いくよー 632 00:35:41,681 --> 00:35:43,224 せーの! 633 00:35:44,559 --> 00:35:45,476 (高木)おっ! 634 00:35:46,519 --> 00:35:49,063 (真野)あ 高木ちゃーん 635 00:35:49,146 --> 00:35:49,981 (高木)フフッ 636 00:35:50,064 --> 00:35:51,482 (北条)すごいね 高木ちゃん 637 00:35:51,566 --> 00:35:53,109 うれしい~ 638 00:35:54,193 --> 00:35:56,237 取れた~ 639 00:36:03,744 --> 00:36:05,746 西片! どう? 640 00:36:06,998 --> 00:36:08,499 似合う? 641 00:36:11,210 --> 00:36:12,837 西片 642 00:36:14,046 --> 00:36:15,172 西片! 643 00:36:15,256 --> 00:36:16,340 え? 644 00:36:16,424 --> 00:36:17,550 え… 645 00:36:19,719 --> 00:36:20,845 ハハハハ 646 00:36:20,928 --> 00:36:23,639 (田辺)好きって気持ちは 大切だけど 647 00:36:23,723 --> 00:36:26,058 やっぱりそれだけじゃ 続かないんじゃないかな 648 00:36:27,184 --> 00:36:31,355 尊敬できたりとか 真面目さだったりとか 649 00:36:31,439 --> 00:36:33,524 面白さでもいい 650 00:36:34,317 --> 00:36:36,360 やっぱりこの人は自分にとって— 651 00:36:36,444 --> 00:36:40,990 特別だなって思える部分があると うまくいくんじゃないかな 652 00:36:41,073 --> 00:36:45,912 他の人とは作れないような 2人だけの関係だったりな 653 00:36:48,122 --> 00:36:51,626 だから みんなも 特別だなと思う相手に出会えたら 654 00:36:51,709 --> 00:36:53,711 きちんと想(おも)いを伝えるんだぞ 655 00:36:54,629 --> 00:36:56,380 後悔しないように 656 00:36:56,464 --> 00:36:57,715 いいな! 657 00:36:57,798 --> 00:36:59,217 (一同)はい! 658 00:37:00,509 --> 00:37:02,178 な~んてな 659 00:37:02,261 --> 00:37:05,723 おいおい 参ったな~ 660 00:37:05,806 --> 00:37:07,892 なんか先生みたいなこと 言っちまったな 661 00:37:07,975 --> 00:37:09,977 (一同の笑い) 662 00:37:10,061 --> 00:37:13,231 (田辺)まあ先生なんだけどな ハハハハハ 663 00:37:15,441 --> 00:37:16,943 いいか 浜口! 664 00:37:17,026 --> 00:37:18,235 いったー! 665 00:37:18,319 --> 00:37:19,987 (田辺)ハハハハ 666 00:37:20,655 --> 00:37:21,489 (真野)先生! 667 00:37:21,572 --> 00:37:22,907 (田辺)おっ どうした 真野? 668 00:37:23,950 --> 00:37:28,079 それでいうと私 ちゃんと プロポーズされてないんです 669 00:37:29,622 --> 00:37:31,999 中学の時から付き合ってるから 670 00:37:32,083 --> 00:37:36,003 なんか“じゃあ結婚するか” みたいな感じでしか言われてなくて 671 00:37:37,964 --> 00:37:39,382 そうなのか 中井 672 00:37:40,591 --> 00:37:42,718 あー そういえば 673 00:37:42,802 --> 00:37:45,596 ちゃんとプロポーズとかは してないかもっすね 674 00:37:47,264 --> 00:37:49,934 そういうの欲しかったのか ごめん 675 00:37:50,017 --> 00:37:52,520 欲しいよ そりゃ 676 00:37:52,603 --> 00:37:54,230 じゃあ ちゃんと言うね 677 00:37:54,814 --> 00:37:56,857 俺 真野のこと好きだから 678 00:37:56,941 --> 00:37:58,609 これからも ずっと一緒にいてほしくて… 679 00:37:58,693 --> 00:37:59,694 早い 早い! 680 00:37:59,777 --> 00:38:01,821 早いし 座ってるし 681 00:38:01,904 --> 00:38:03,072 えっ えっ? 682 00:38:03,155 --> 00:38:06,033 そういうのって なんかさ ほら もっとあるでしょ! 683 00:38:06,117 --> 00:38:08,369 深呼吸するとかさあ 684 00:38:08,452 --> 00:38:10,913 なんでそんな すらすら言葉が出てくるのよ! 685 00:38:10,997 --> 00:38:12,999 緊張とかしないわけ? 686 00:38:13,499 --> 00:38:15,084 緊張? 687 00:38:15,167 --> 00:38:17,712 えっ そういうの したほうがいいのか? 688 00:38:17,795 --> 00:38:19,547 どんかん! 689 00:38:19,630 --> 00:38:21,716 どんかんって言われても… 690 00:38:21,799 --> 00:38:23,050 (ため息) 691 00:38:24,677 --> 00:38:27,054 (真野)いい! やっぱいい! 692 00:38:27,138 --> 00:38:30,057 こんな みんなの前で言わないで 恥ずかしいから 693 00:38:30,141 --> 00:38:32,435 (中井)いや ちゃんと言うよ 694 00:38:32,518 --> 00:38:34,562 てか言わせて ほら 立って 695 00:38:34,645 --> 00:38:36,731 -(真野)え? -(中井)いいから 696 00:38:39,525 --> 00:38:41,861 (真野)え~ 697 00:38:45,823 --> 00:38:48,159 (息を吐く音) 698 00:38:51,162 --> 00:38:54,248 俺 真野のことが好きです 699 00:38:54,999 --> 00:38:58,169 だから これからもずっと— 700 00:38:58,252 --> 00:39:00,171 一緒にいてください 701 00:39:01,047 --> 00:39:03,674 真野 なんか面白いし 702 00:39:04,300 --> 00:39:06,052 なんか面白いって何よ! 703 00:39:06,135 --> 00:39:09,555 (一同の笑いと拍手) 704 00:39:09,638 --> 00:39:10,473 よっ! 705 00:39:12,558 --> 00:39:14,310 (田辺のすすり泣き) 706 00:39:14,393 --> 00:39:17,355 (浜口)なんで田辺先生が 一番泣いてんだよ! 707 00:39:17,438 --> 00:39:19,607 (一同の笑い) 708 00:39:19,690 --> 00:39:20,983 おめでとう! 709 00:39:22,860 --> 00:39:26,072 (一同の笑い) 710 00:39:32,703 --> 00:39:34,080 (西片)中井くん 食べてる? 711 00:39:34,163 --> 00:39:36,415 (中井)ああ ありがとう 712 00:39:40,252 --> 00:39:42,630 次はお前らの番だな 713 00:39:42,713 --> 00:39:44,131 え? 714 00:39:45,382 --> 00:39:48,427 (中井)高木さんと西片 715 00:39:48,511 --> 00:39:51,514 い いや 俺ら そういう関係じゃないし! 716 00:39:52,181 --> 00:39:56,018 いいのか? 高木さんが誰かと付き合っても 717 00:39:56,102 --> 00:39:58,437 えっ 誰かって? 718 00:39:58,521 --> 00:40:00,231 知らないけど 719 00:40:00,898 --> 00:40:02,316 フランス人とか? 720 00:40:02,400 --> 00:40:04,902 フ… フ フランス人!? 721 00:40:04,985 --> 00:40:06,570 フフフ 722 00:40:07,613 --> 00:40:09,073 えっ 723 00:40:09,156 --> 00:40:13,035 もしかして 真野さんから なんか聞いたとか? 724 00:40:13,119 --> 00:40:16,664 聞いてないけど でもさ— 725 00:40:17,915 --> 00:40:20,960 いてもおかしくないよな いい人 726 00:40:21,919 --> 00:40:23,045 いい人… 727 00:40:23,129 --> 00:40:24,505 うん 728 00:40:24,588 --> 00:40:26,340 (真野)中井くーん! 729 00:40:26,423 --> 00:40:27,299 おー 730 00:40:27,383 --> 00:40:28,843 じゃあ またな 西片 731 00:40:28,926 --> 00:40:30,511 うん 732 00:40:31,178 --> 00:40:32,596 (中井)ん? 733 00:40:33,347 --> 00:40:36,267 さっきのプロポーズ すごい かっこよかったって 734 00:40:37,143 --> 00:40:38,477 (中井)ほんと? 735 00:40:41,605 --> 00:40:42,815 (高木)真野ちゃん かわいかったね 736 00:40:42,898 --> 00:40:44,984 ほんと かわいかった 737 00:40:47,611 --> 00:40:49,447 いい人… 738 00:40:51,365 --> 00:40:53,367 (西片)誰か いるの? 739 00:40:53,868 --> 00:40:55,286 高木さん 740 00:41:08,966 --> 00:41:10,718 フフッ 741 00:41:12,052 --> 00:41:14,138 (浜口)北条~ 742 00:41:14,221 --> 00:41:15,681 -(北条)あっ! -(浜口)うわっ! 743 00:41:15,764 --> 00:41:16,849 あっ 744 00:41:22,062 --> 00:41:24,190 (浜口)あっ あっ… ちょっと 745 00:41:32,573 --> 00:41:33,449 えー! 746 00:41:33,532 --> 00:41:35,743 えっ 西片! 747 00:41:37,786 --> 00:41:39,079 (西片)うっ 748 00:41:40,206 --> 00:41:41,582 うっ… 749 00:41:45,377 --> 00:41:47,171 高木さん 750 00:41:47,254 --> 00:41:49,798 大丈夫そうだよ これ 751 00:41:50,341 --> 00:41:52,718 (真野)えー あれ 何? 752 00:41:52,801 --> 00:41:55,054 (中井)いや わかんないよ もう 753 00:41:56,639 --> 00:41:57,640 北条さん 754 00:41:57,723 --> 00:41:59,099 えっ? 755 00:42:00,726 --> 00:42:01,936 -(真野)えー! -(中井)なんで? 756 00:42:02,019 --> 00:42:02,853 (真野)え? 757 00:42:02,937 --> 00:42:04,688 え? 758 00:42:05,689 --> 00:42:08,776 えっ え… なんで 高木さん? 759 00:42:09,652 --> 00:42:11,237 バカ! 760 00:42:12,947 --> 00:42:14,281 (西片)え? 761 00:42:15,449 --> 00:42:18,410 ほんとバカだね 西片は 762 00:42:30,297 --> 00:42:31,465 はい 763 00:42:41,141 --> 00:42:42,643 ありがと 764 00:42:45,771 --> 00:42:46,939 フッ 765 00:42:57,700 --> 00:42:59,076 フッ 766 00:43:05,583 --> 00:43:07,334 ハァ… 767 00:43:12,631 --> 00:43:14,258 -(西片)おっ -(高木)あ 768 00:43:17,428 --> 00:43:19,346 (2人の笑い) 769 00:43:20,389 --> 00:43:21,765 フフ 770 00:43:23,809 --> 00:43:24,893 フフ 771 00:43:35,112 --> 00:43:36,864 (西片)マネしないでよ 772 00:43:36,947 --> 00:43:38,157 マネしてないけど? 773 00:43:39,908 --> 00:43:40,826 ほら してる! 774 00:43:40,909 --> 00:43:41,910 (高木)してないよ~ 775 00:43:41,994 --> 00:43:42,828 してるだろ! 776 00:43:42,911 --> 00:43:45,039 (高木)してない してない 777 00:43:46,582 --> 00:43:47,750 マネしないでよ 778 00:43:47,833 --> 00:43:49,043 (高木)だから してないって 779 00:43:49,126 --> 00:43:50,628 -(西片)してるよ! -(高木)え? 780 00:43:51,337 --> 00:43:53,088 -(西片)ほらしてる! -(高木)フフフ 781 00:43:57,468 --> 00:44:00,763 (西片)高木さん いるのかな 782 00:44:00,846 --> 00:44:02,306 彼氏… 783 00:44:05,309 --> 00:44:07,770 いてもおかしくないよな 784 00:44:08,562 --> 00:44:10,189 いい人 785 00:44:15,861 --> 00:44:17,529 (西片)高木さん 786 00:44:17,613 --> 00:44:18,655 ん? 787 00:44:19,365 --> 00:44:20,741 あのさ 788 00:44:21,241 --> 00:44:22,576 何? 789 00:44:30,542 --> 00:44:32,378 あのね 790 00:44:32,461 --> 00:44:35,422 フフフ うん 何? 791 00:44:40,302 --> 00:44:42,805 うん その 792 00:44:43,806 --> 00:44:46,266 あの 高木さんって… 793 00:44:46,350 --> 00:44:48,310 西片ってさ 794 00:44:48,394 --> 00:44:49,311 ん? 795 00:44:49,395 --> 00:44:51,063 彼女とかいるの? 796 00:44:51,146 --> 00:44:53,857 え!? いや… なんで!? 797 00:44:54,483 --> 00:44:55,984 何となく 798 00:44:57,027 --> 00:44:58,862 え いる? 799 00:44:58,946 --> 00:45:02,491 いやいや いないよ! えっ いるように見える? 800 00:45:03,158 --> 00:45:04,952 ん~ どうだろ 801 00:45:05,828 --> 00:45:08,205 全然 いてもおかしくないけど 802 00:45:08,288 --> 00:45:10,332 ええっ ほんとに? 803 00:45:10,416 --> 00:45:12,418 うん ほんと 804 00:45:12,501 --> 00:45:13,961 えー 805 00:45:14,044 --> 00:45:15,337 フッフ 806 00:45:15,421 --> 00:45:17,923 えっ いやいやいや ちょっと 807 00:45:18,006 --> 00:45:20,092 ちょっと今のは ほんとによくないよ! 808 00:45:20,801 --> 00:45:24,555 もうその からかいか からかいじゃないかが— 809 00:45:24,638 --> 00:45:26,140 わからなくなってきてるから! 810 00:45:26,223 --> 00:45:27,266 フフ 811 00:45:37,651 --> 00:45:39,278 いないよ 812 00:45:39,361 --> 00:45:40,737 え? 813 00:45:41,363 --> 00:45:42,990 いないよ 私も 814 00:45:43,490 --> 00:45:44,783 彼氏 815 00:45:45,492 --> 00:45:48,287 いや 別に聞いてないし! 816 00:45:48,370 --> 00:45:52,750 あれー なんか 聞かれた気がしたんだけどなー 817 00:45:53,375 --> 00:45:55,127 気のせいか 818 00:45:55,878 --> 00:45:57,713 あっ… う… 819 00:45:58,964 --> 00:46:00,841 フフフ 820 00:46:05,596 --> 00:46:09,099 ♪ ドキドキキュンキュン 821 00:46:09,600 --> 00:46:13,395 ♪ バクバクキュンキュン 822 00:46:14,104 --> 00:46:17,316 ♪ 今どこかな? 823 00:46:17,816 --> 00:46:21,695 ♪ 恋の現在地 824 00:46:21,778 --> 00:46:26,492 (ハミング) ♪(片想い?両想い) 825 00:46:26,575 --> 00:46:31,538 (ハミング) ♪(キュン接近 テンテレレレ~) 826 00:46:32,247 --> 00:46:33,832 フフフ 827 00:46:35,667 --> 00:46:37,044 高木さん 828 00:46:37,544 --> 00:46:38,754 ん? 829 00:46:40,214 --> 00:46:43,842 花火大会 一緒に行かない? 830 00:46:44,510 --> 00:46:45,594 え? 831 00:46:47,679 --> 00:46:49,139 花火… 832 00:46:50,557 --> 00:46:52,142 どうかな? 833 00:46:55,103 --> 00:46:56,438 ああ 834 00:46:57,189 --> 00:47:01,276 それってさ デートのお誘い? 835 00:47:02,361 --> 00:47:03,654 うん 836 00:47:04,488 --> 00:47:07,741 あ いやいやいや… そういうことじゃなくて 837 00:47:07,824 --> 00:47:09,618 じゃなくて… 838 00:47:09,701 --> 00:47:12,454 あ パ パトロール! パトロール 839 00:47:13,580 --> 00:47:16,625 生徒の見回りの一環として ね 840 00:47:19,378 --> 00:47:20,921 どう… かな? 841 00:47:22,965 --> 00:47:24,466 フフ 842 00:47:26,468 --> 00:47:29,596 わかった じゃあ一緒に行こ! 843 00:47:31,890 --> 00:47:33,267 うん 844 00:47:35,686 --> 00:47:36,562 フフ 845 00:47:55,747 --> 00:47:57,165 (高木)フフ 846 00:47:57,249 --> 00:47:58,542 (西片)ん? 847 00:48:04,339 --> 00:48:06,049 (高木)えー? 848 00:48:06,133 --> 00:48:07,134 1番! 849 00:48:07,217 --> 00:48:10,095 (高木の笑い) 850 00:48:17,811 --> 00:48:19,396 どう? 851 00:48:24,818 --> 00:48:26,778 ちゃんと見て描いてます! 852 00:48:27,988 --> 00:48:30,407 うん! いい感じ 853 00:48:31,033 --> 00:48:32,576 フフフ 854 00:48:53,972 --> 00:48:55,432 (高木)あの… 855 00:48:58,310 --> 00:49:00,312 町田くんだよね? 856 00:49:00,896 --> 00:49:02,856 はじめまして 857 00:49:02,940 --> 00:49:06,360 私 桃中に教育実習で来てる 高木っていいます 858 00:49:07,194 --> 00:49:09,905 こないだ 西片先生が 町田くんの家に寄った時に 859 00:49:09,988 --> 00:49:12,032 玄関先で見かけて 860 00:49:16,411 --> 00:49:20,207 わあ いい絵だね 861 00:49:24,378 --> 00:49:27,798 西片先生もね 町田くんの絵— 862 00:49:28,382 --> 00:49:30,425 好きだって褒めてたよ 863 00:50:12,426 --> 00:50:13,885 ねえ 864 00:50:14,803 --> 00:50:18,181 西片ってさ どんな先生? 865 00:50:18,932 --> 00:50:20,642 (町田)西片? 866 00:50:20,726 --> 00:50:23,645 あっ やっと話してくれた 867 00:50:24,146 --> 00:50:25,439 フフ 868 00:50:26,064 --> 00:50:29,693 私と西片はね 中学の同級生なんだ 869 00:50:30,527 --> 00:50:32,612 私たちも桃中に通ってたの 870 00:50:33,697 --> 00:50:35,240 へえ 871 00:50:40,412 --> 00:50:43,707 西片先生は変な人です 872 00:50:45,292 --> 00:50:46,752 変な人? 873 00:50:46,835 --> 00:50:49,337 でも嫌いじゃないです 874 00:50:49,421 --> 00:50:51,923 絶対 学校に来いとか言わないから 875 00:50:55,385 --> 00:50:57,054 そっか 876 00:51:02,976 --> 00:51:07,189 町田くんは人の絵は描かないの? 風景ばっかり? 877 00:51:08,940 --> 00:51:10,859 あんま好きじゃないから 878 00:51:11,443 --> 00:51:12,861 人が? 879 00:51:12,944 --> 00:51:15,405 はい なんか面倒で 880 00:51:19,284 --> 00:51:24,539 それに絵を描いてる時間は 1人でいられるし 881 00:51:24,623 --> 00:51:27,459 余計なことは考えないで済むから 882 00:51:29,044 --> 00:51:30,962 みたいな感じかな? 883 00:51:31,046 --> 00:51:32,672 まあ はい 884 00:51:32,756 --> 00:51:34,508 フフッ 885 00:51:35,383 --> 00:51:37,552 私もそうだったなあ 886 00:51:39,721 --> 00:51:43,183 私もね 親の仕事の都合で 887 00:51:43,266 --> 00:51:45,560 中3の時にパリに引っ越して 888 00:51:46,937 --> 00:51:49,523 最初のうちは すごく寂しくてね 889 00:51:50,190 --> 00:51:53,944 でも 向こうで生活する中で— 890 00:51:54,027 --> 00:51:58,240 美術館とか街中(まちなか)で いろんな絵に触れて 891 00:51:59,407 --> 00:52:04,204 自分でも絵を描くことが どんどん好きになっていって 892 00:52:07,749 --> 00:52:11,419 それこそ絵を描いてる時間は 893 00:52:11,503 --> 00:52:13,922 寂しさとかも埋められたから 894 00:52:15,715 --> 00:52:18,510 それで なんか絵を描いて— 895 00:52:18,593 --> 00:52:21,638 暮らせたらいいなあって 考えるようになって 896 00:52:22,514 --> 00:52:25,559 そういう学校にも 通ったりしたんだけど… 897 00:52:29,604 --> 00:52:31,189 なんか 898 00:52:32,232 --> 00:52:35,777 純粋に描きたいから描く みたいなことが 899 00:52:35,861 --> 00:52:38,321 できなくなっちゃったんだよね 900 00:52:40,824 --> 00:52:44,035 あっ でもこの前 授業でね 901 00:52:44,119 --> 00:52:47,038 生徒のみんなに まざって 絵を描いたんだ 902 00:52:47,998 --> 00:52:51,209 二人一組になって相手の顔を 903 00:52:52,878 --> 00:52:55,422 そしたら それがすごく楽しくて 904 00:52:57,382 --> 00:52:59,718 誰のこと描いたんですか? 905 00:53:00,343 --> 00:53:01,928 え? 906 00:53:02,012 --> 00:53:03,930 あっ なんで? 907 00:53:06,308 --> 00:53:08,018 (町田)バレバレっすね 908 00:53:08,518 --> 00:53:12,689 あ! こら! からかわないでよ 909 00:53:15,775 --> 00:53:17,652 先生は? 910 00:53:17,736 --> 00:53:19,154 (高木)ん? 911 00:53:19,237 --> 00:53:21,740 西片先生は… あっ 912 00:53:21,823 --> 00:53:23,700 何さんでしたっけ? 913 00:53:23,783 --> 00:53:25,952 あっ 高木です 914 00:53:27,370 --> 00:53:29,873 高木さんのこと どう思ってるんですか? 915 00:53:31,708 --> 00:53:33,376 うーん… 916 00:53:34,210 --> 00:53:35,962 わかんない 917 00:53:36,046 --> 00:53:39,007 ふーん なんかいいっすね 918 00:53:39,549 --> 00:53:40,842 はあ? 919 00:53:40,926 --> 00:53:42,636 (町田)青春っすね 920 00:53:43,345 --> 00:53:45,180 ちょっとー! 921 00:53:45,263 --> 00:53:46,514 フッ 922 00:53:51,645 --> 00:53:54,773 町田くん 明日は何してる? 923 00:53:56,024 --> 00:53:58,777 (町田) 別に何もしてないですけど 924 00:54:00,570 --> 00:54:02,572 なんでですか? 925 00:54:02,656 --> 00:54:03,615 (高木)フッ 926 00:54:04,532 --> 00:54:05,617 (町田)えっ 何ですか? 927 00:54:05,700 --> 00:54:07,577 (高木)何でしょう? 928 00:54:13,708 --> 00:54:15,418 (扉を開ける音) 929 00:54:17,170 --> 00:54:18,505 あっ 930 00:54:21,466 --> 00:54:23,468 どうした? 大関 931 00:54:24,010 --> 00:54:25,762 (大関)先生 932 00:54:28,223 --> 00:54:29,599 お時間すみません 933 00:54:29,683 --> 00:54:32,310 いやいや 俺は大丈夫だけど 934 00:54:35,480 --> 00:54:36,731 ん? 935 00:54:39,484 --> 00:54:41,152 どうした? 936 00:54:45,740 --> 00:54:47,200 (大関)あの 937 00:54:50,412 --> 00:54:52,163 私のせいなんです 938 00:54:53,331 --> 00:54:54,791 ん? 939 00:54:57,293 --> 00:55:00,130 町田くんが 学校に来なくなったのは 940 00:55:00,755 --> 00:55:02,716 私のせいなんです 941 00:55:05,010 --> 00:55:06,553 え? 942 00:55:11,307 --> 00:55:14,769 (大関) 私 町田くんのことが好きで 943 00:55:14,853 --> 00:55:16,271 (高木)フフッ 944 00:55:17,105 --> 00:55:19,232 (大関)まだ町田くんが 学校に来てた時に 945 00:55:19,315 --> 00:55:21,860 その気持ちを伝えてしまって 946 00:55:25,280 --> 00:55:27,657 それで多分— 947 00:55:28,742 --> 00:55:32,162 そういう 人から好かれるのとかが嫌で 948 00:55:32,912 --> 00:55:34,456 面倒で 949 00:55:35,040 --> 00:55:39,544 で 彼 学校に 来なくなっちゃったんだと思います 950 00:55:41,671 --> 00:55:44,382 だから私のせいなんです 951 00:55:47,177 --> 00:55:48,636 (高木)うわー 952 00:55:54,184 --> 00:55:56,019 いい景色でしょ 953 00:55:56,811 --> 00:55:58,313 (町田)ですね 954 00:55:59,314 --> 00:56:00,690 (高木)あれ? 955 00:56:01,316 --> 00:56:03,276 ここ 来たことあった? 956 00:56:03,360 --> 00:56:05,653 (町田)あぁ まあ… 957 00:56:06,529 --> 00:56:08,281 (高木)そっか 958 00:56:08,865 --> 00:56:11,284 いろんないい場所 知ってそうだもんね 959 00:56:17,332 --> 00:56:18,750 あっ 960 00:56:19,834 --> 00:56:21,002 じゃあ ついてきて 961 00:56:22,045 --> 00:56:23,338 え? 962 00:56:23,421 --> 00:56:24,923 (高木)フフ… 963 00:56:43,316 --> 00:56:47,112 (町田の荒い息) 964 00:56:48,738 --> 00:56:49,906 うっ 965 00:57:01,084 --> 00:57:01,918 ああ… 966 00:57:08,091 --> 00:57:11,553 どう? ここは初めてかな? 967 00:57:11,636 --> 00:57:12,595 (町田)ええ 968 00:57:12,679 --> 00:57:14,013 おおー 969 00:57:14,806 --> 00:57:16,724 私の勝ちだね! 970 00:57:16,808 --> 00:57:19,060 えっ 何か勝負してました? 971 00:57:19,894 --> 00:57:21,438 フフ 972 00:57:22,939 --> 00:57:25,942 (セミの鳴き声) 973 00:57:42,500 --> 00:57:44,669 (町田)描かないんですか? 974 00:57:44,752 --> 00:57:45,920 (高木)ん? 975 00:57:46,754 --> 00:57:48,840 あっ うん 976 00:57:49,674 --> 00:57:51,968 なんかいいかな 描かなくても 977 00:57:55,597 --> 00:57:56,890 フッ 978 00:57:57,932 --> 00:57:59,934 さっきの高台ってさ 979 00:58:00,018 --> 00:58:03,605 好きな人と行くと 付き合えるって噂があるんだよ 980 00:58:04,105 --> 00:58:05,648 知ってた? 981 00:58:06,566 --> 00:58:10,278 (町田)高台までの階段の数が 415段だから 982 00:58:10,361 --> 00:58:12,489 “よ・い・こい”でしたっけ? 983 00:58:13,114 --> 00:58:15,450 あれえ? 意外! 984 00:58:15,533 --> 00:58:16,951 誰かと行ったことあるの? 985 00:58:17,035 --> 00:58:18,870 (町田)あっ まあ 986 00:58:18,953 --> 00:58:22,415 なんか知らずに連れてかれた みたいな感じですけど 987 00:58:22,498 --> 00:58:24,125 フフッ 988 00:58:24,959 --> 00:58:29,088 みんな同じことしてるんだね 10年たっても 989 00:58:29,923 --> 00:58:30,757 え? 990 00:58:31,507 --> 00:58:33,968 ううん なんでもない! 991 00:58:46,314 --> 00:58:47,815 (西片)それはさ 992 00:58:50,944 --> 00:58:54,572 それは町田から言われたの? 993 00:58:56,074 --> 00:58:57,575 (大関)え? 994 00:58:57,659 --> 00:59:02,288 大関のせいで 学校に行くのが嫌になったって 995 00:59:04,832 --> 00:59:08,711 いや 言われてはないけど 996 00:59:08,795 --> 00:59:10,129 でも— 997 00:59:12,090 --> 00:59:13,925 きっとそうだから 998 00:59:20,765 --> 00:59:22,183 そうかなあ 999 00:59:24,727 --> 00:59:25,853 もっと— 1000 00:59:25,937 --> 00:59:28,398 いろいろあると思うけどな 1001 00:59:29,148 --> 00:59:32,318 町田の心の中には 1002 00:59:34,237 --> 00:59:38,366 先生 町田じゃないから わからないけど 1003 00:59:45,331 --> 00:59:47,458 (高木) そういうのも関係あるの? 1004 00:59:48,376 --> 00:59:49,669 そういうの? 1005 00:59:51,296 --> 00:59:54,590 その子に好かれて 気まずくなって— 1006 00:59:54,674 --> 00:59:57,885 で 学校に行きにくくなったとか 1007 00:59:59,137 --> 01:00:00,763 どうですかね 1008 01:00:01,931 --> 01:00:03,850 (高木)ゼロじゃない? 1009 01:00:03,933 --> 01:00:08,396 うーん でも そういうことがなくても 1010 01:00:08,479 --> 01:00:10,982 今 学校には行ってないですね 1011 01:00:14,319 --> 01:00:15,737 そっか 1012 01:00:21,534 --> 01:00:22,744 ちゃんとフッた? 1013 01:00:23,911 --> 01:00:25,455 え? 1014 01:00:26,331 --> 01:00:28,958 ちゃんとフラれてないから 1015 01:00:30,376 --> 01:00:31,753 ん? 1016 01:00:34,130 --> 01:00:36,466 ちゃんとフラれてないから— 1017 01:00:36,966 --> 01:00:40,595 私のせいだって 思っちゃってたのかもしれないです 1018 01:00:47,477 --> 01:00:51,981 私のせいであってほしいって 思ってしまっていたのかも 1019 01:00:57,445 --> 01:01:00,740 私が町田くんの日々に 何かしら影響を与えてるって 1020 01:01:00,823 --> 01:01:03,201 思いたかったのかも 1021 01:01:10,166 --> 01:01:15,171 ちゃんと “ごめんね 付き合えないです” 1022 01:01:15,672 --> 01:01:18,174 とか伝えた? 1023 01:01:19,008 --> 01:01:21,386 いや “好きです”って言われて 1024 01:01:21,469 --> 01:01:23,846 返事を待たずに走って どっか行っちゃったから 1025 01:01:25,056 --> 01:01:26,641 フフッ 1026 01:01:27,642 --> 01:01:29,268 かわいい 1027 01:01:31,437 --> 01:01:33,106 でも その子 1028 01:01:33,815 --> 01:01:35,733 もしかしたら気にしてるかもよ 1029 01:01:36,609 --> 01:01:37,693 何をです? 1030 01:01:39,529 --> 01:01:43,282 自分が好きって伝えたせいで 町田くんが学校に— 1031 01:01:43,366 --> 01:01:45,993 来れなくなっちゃったんじゃ ないかって 1032 01:01:48,996 --> 01:01:53,793 でもそれって 全然悪くないですよね 俺 1033 01:01:55,545 --> 01:01:56,796 え? 1034 01:01:56,879 --> 01:01:59,924 (町田)勝手に好かれて 勝手に告白されて 1035 01:02:00,007 --> 01:02:02,468 返事待たずに逃げられて 1036 01:02:02,552 --> 01:02:07,223 で 俺が学校行ってないことが 自分のせいだって思ってるとして 1037 01:02:07,890 --> 01:02:09,308 それ— 1038 01:02:09,809 --> 01:02:12,854 俺 全然悪くないと 思うんですけど 1039 01:02:14,981 --> 01:02:18,192 まあ… そうだね 1040 01:02:23,990 --> 01:02:27,618 だから嫌なんだよ 人と関わるの 1041 01:02:30,788 --> 01:02:32,874 絶対こうなるんだもん 1042 01:02:43,050 --> 01:02:45,762 告白とかって結構な暴力ですよ 1043 01:02:46,929 --> 01:02:49,474 いや こっちだけじゃなくてね 1044 01:02:50,349 --> 01:02:53,102 殴った人の手も痛いでしょ 1045 01:02:57,773 --> 01:03:01,027 なんか… ごめんね 1046 01:03:02,653 --> 01:03:07,241 あっ いや 別に 高木さんは なんも悪くないけど 1047 01:03:29,680 --> 01:03:32,892 よし! ラムネ買いに行こっか! 1048 01:03:34,477 --> 01:03:35,853 (町田)え? 1049 01:03:35,937 --> 01:03:36,938 (高木)行こっ! 1050 01:03:37,021 --> 01:03:41,108 (町田)えっ いや あ ちょっと まだ全然描けてないんですけど 1051 01:03:44,111 --> 01:03:45,696 うん 1052 01:03:46,239 --> 01:03:48,199 ハンパな絵もなんかすてきだよ 1053 01:03:48,282 --> 01:03:51,452 えっ 絶対適当ですよね? 1054 01:03:51,536 --> 01:03:53,037 フフッ 1055 01:03:53,120 --> 01:03:54,580 ほら! 行こっ! 1056 01:03:57,208 --> 01:03:59,085 えっ ちょっと! 1057 01:04:01,504 --> 01:04:03,047 (大関)昨日— 1058 01:04:03,548 --> 01:04:07,260 町田くんと高木先生が 一緒にいるのを見かけて 1059 01:04:10,680 --> 01:04:13,140 学校なんて来なくても 元気にしててくれたら— 1060 01:04:13,224 --> 01:04:15,810 それでいいって思ってたのに 1061 01:04:17,562 --> 01:04:19,313 なんか 1062 01:04:20,147 --> 01:04:22,441 全然うれしくなくて 1063 01:04:27,947 --> 01:04:31,909 他の人といて元気な 町田くんなんて見たくなくて 1064 01:04:31,993 --> 01:04:35,663 でも そういう自分が ほんとに嫌で 1065 01:04:35,746 --> 01:04:37,415 でも… 1066 01:04:38,875 --> 01:04:41,502 どうしたらいいか わからなくて 1067 01:04:46,465 --> 01:04:50,970 それで 先生に話してくれたのか 1068 01:04:55,224 --> 01:04:58,603 ありがとね 話してくれて 1069 01:05:07,069 --> 01:05:11,365 先生に どうしてほしいとかある? 1070 01:05:12,408 --> 01:05:15,369 町田と会って話したいとか 1071 01:05:16,078 --> 01:05:19,206 何かあるかな? 1072 01:05:23,502 --> 01:05:25,254 いや 1073 01:05:27,465 --> 01:05:29,300 特にないです 1074 01:05:31,802 --> 01:05:33,387 わかった 1075 01:05:33,971 --> 01:05:38,559 じゃあ 先生からは 特に何も伝えないから 1076 01:05:39,435 --> 01:05:42,813 大関も気にしすぎないように 1077 01:05:47,443 --> 01:05:50,321 変な話 しちゃって すみませんでした 1078 01:05:51,238 --> 01:05:54,659 なんか 1人じゃ抱えきれなくて 1079 01:05:55,826 --> 01:05:57,954 (西片)全然 変じゃないよ 1080 01:05:58,663 --> 01:06:01,248 先生はうれしかったよ 1081 01:06:01,916 --> 01:06:04,126 大関が話してくれて 1082 01:06:07,046 --> 01:06:09,090 ありがとう 1083 01:06:16,972 --> 01:06:18,265 あと— 1084 01:06:20,810 --> 01:06:24,313 すごく すてきだと思う 1085 01:06:25,981 --> 01:06:28,317 きちんと想いを伝えたこと 1086 01:06:30,611 --> 01:06:33,114 誰にでも できることじゃないから 1087 01:06:35,408 --> 01:06:39,453 俺は大関を尊敬する 1088 01:06:43,791 --> 01:06:45,292 あ… 1089 01:07:16,699 --> 01:07:17,575 よ! 1090 01:07:17,658 --> 01:07:18,993 (西片)よ 1091 01:07:21,620 --> 01:07:23,456 せーの! 1092 01:07:24,874 --> 01:07:25,916 開かない… 1093 01:07:26,000 --> 01:07:28,127 うわー! あっ 1094 01:07:29,211 --> 01:07:32,548 高木さん 絶対振ったでしょ! 1095 01:07:32,631 --> 01:07:33,924 -(高木)何が? -(西片)振ってるよ 1096 01:07:34,008 --> 01:07:35,050 じゃないと こんな出ないよ 1097 01:07:35,134 --> 01:07:36,302 フフフ 1098 01:07:36,385 --> 01:07:38,137 あーあ… 1099 01:07:38,220 --> 01:07:40,431 いただきます 1100 01:07:40,514 --> 01:07:42,433 ハアー! 1101 01:07:42,516 --> 01:07:43,684 あっ! 1102 01:07:43,768 --> 01:07:46,854 (高木と西片の笑い) 1103 01:08:05,623 --> 01:08:08,542 (ラップ調)♪ 歩いていこう 1104 01:08:08,626 --> 01:08:13,839 ♪ 1年先も10年先も 1105 01:08:13,923 --> 01:08:16,884 ♪ これからも ずっと 1106 01:08:16,967 --> 01:08:18,803 ちょっと 男子 1107 01:08:18,886 --> 01:08:19,845 ちゃんとやって! 1108 01:08:19,929 --> 01:08:22,723 (男子たち)超 真面目じゃん えー 意味わかんない 1109 01:08:22,807 --> 01:08:24,683 やる気ないんなら せめて邪魔しないで 1110 01:08:25,518 --> 01:08:27,978 (男子)邪魔しないで! もう プンプン! 1111 01:08:28,062 --> 01:08:29,522 (男子たちの笑い) 1112 01:08:29,605 --> 01:08:32,483 (石田)ちょっと ちゃんとやりなよ サイテー 1113 01:08:32,566 --> 01:08:33,692 (横田)ほんと最悪 1114 01:08:33,776 --> 01:08:34,944 (男子)サイテー 1115 01:08:35,027 --> 01:08:36,320 (石田)ねえ そんな言い方してない! 1116 01:08:36,403 --> 01:08:37,446 (男子)やめて 1117 01:08:40,282 --> 01:08:42,159 (男子)あっ 町田 1118 01:08:43,953 --> 01:08:45,496 町田 来たよ 1119 01:08:49,625 --> 01:08:51,043 あのさ 1120 01:08:51,794 --> 01:08:52,920 (大関)何? 1121 01:08:53,003 --> 01:08:54,797 俺も まざっていい? 1122 01:08:56,257 --> 01:08:58,342 (大関)もちろん 1123 01:08:58,425 --> 01:08:59,927 えっと… 1124 01:09:00,845 --> 01:09:02,137 -(大関)はい! -(町田)あっ 1125 01:09:02,847 --> 01:09:04,348 サンキュ 1126 01:09:05,099 --> 01:09:06,350 あっちね! 1127 01:09:06,433 --> 01:09:07,726 うん 1128 01:09:08,394 --> 01:09:10,980 (女子たち)真面目にやってよ ちゃんと歌って 1129 01:09:11,063 --> 01:09:14,483 (男子たち)わかった へいへい オッケー 1130 01:09:17,570 --> 01:09:19,613 よし じゃあ もっかい 1131 01:09:19,697 --> 01:09:21,115 あたまから歌うよ 1132 01:09:24,994 --> 01:09:29,331 (ピアノの伴奏) 1133 01:09:39,008 --> 01:09:42,511 (生徒たちの談笑) 1134 01:09:43,345 --> 01:09:44,847 (高木)おはようございます 1135 01:09:44,930 --> 01:09:47,182 みんな 席についてー 1136 01:09:56,817 --> 01:09:59,695 じゃあ朝のホームルームを 始めます 西村くん 1137 01:09:59,778 --> 01:10:01,280 (西村)はい 起立 1138 01:10:06,535 --> 01:10:08,287 礼 おはようございまーす 1139 01:10:08,370 --> 01:10:10,080 (一同)おはようございます 1140 01:10:10,164 --> 01:10:11,457 (西村)着席 1141 01:10:17,630 --> 01:10:19,632 (高木)出欠をとります 1142 01:10:19,715 --> 01:10:20,549 相川くん! 1143 01:10:20,633 --> 01:10:21,884 (相川)はい 1144 01:10:21,967 --> 01:10:22,885 (高木)石田さん! 1145 01:10:22,968 --> 01:10:24,345 (石田)はい 1146 01:10:33,312 --> 01:10:34,939 (大関)どうしたの? 1147 01:10:36,482 --> 01:10:39,485 あー あのさ 1148 01:10:41,070 --> 01:10:43,530 前に告白してくれたでしょ 1149 01:10:44,490 --> 01:10:47,284 なんか俺のこと好きって 1150 01:10:49,995 --> 01:10:51,330 (大関)うん 1151 01:10:52,247 --> 01:10:56,460 俺あの時 ちゃんとしてなかったなあと思って 1152 01:10:57,086 --> 01:10:58,545 返事 1153 01:11:03,342 --> 01:11:06,804 (大関)それねー もういいの 1154 01:11:07,346 --> 01:11:08,931 え? 1155 01:11:10,057 --> 01:11:11,809 (大関)わかってるから 1156 01:11:11,892 --> 01:11:14,186 ん 何が? 1157 01:11:14,270 --> 01:11:15,854 (大関)返事 1158 01:11:16,397 --> 01:11:17,982 え? 1159 01:11:18,732 --> 01:11:21,777 (大関)町田くんの気持ち わかってるから 1160 01:11:22,486 --> 01:11:24,863 えっ そうなの? 1161 01:11:25,531 --> 01:11:27,157 (大関)そうなの 1162 01:11:30,077 --> 01:11:31,578 そっか… 1163 01:11:33,288 --> 01:11:34,915 (大関)うん 1164 01:11:42,881 --> 01:11:45,259 なんか ごめんね 1165 01:11:48,095 --> 01:11:51,390 (大関)ちょっと 謝んないでよ 1166 01:11:52,182 --> 01:11:55,227 私は1(いっち)ミリも 後悔してないんだからね! 1167 01:11:55,310 --> 01:11:56,854 伝えたこと 1168 01:12:01,066 --> 01:12:02,401 フッ 1169 01:12:04,778 --> 01:12:06,447 フフ 1170 01:12:15,873 --> 01:12:19,793 でも なんか怖くなかった? 1171 01:12:20,669 --> 01:12:21,587 (大関)ん? 1172 01:12:21,670 --> 01:12:23,756 いや 告白するの 1173 01:12:24,590 --> 01:12:28,844 なんか 気まずくなったりしそうじゃん? 1174 01:12:29,511 --> 01:12:31,513 あ~ 1175 01:12:34,683 --> 01:12:39,855 でも それより 気持ち伝えたかったから 1176 01:12:44,693 --> 01:12:46,320 そっか… 1177 01:12:48,781 --> 01:12:50,449 (大関)うん 1178 01:12:56,121 --> 01:12:59,875 何? いるの? 気持ち伝えたい人 1179 01:13:00,667 --> 01:13:03,837 えっ いや 別にいないけど 1180 01:13:05,214 --> 01:13:07,466 ふ~ん 1181 01:13:10,052 --> 01:13:11,637 (町田)ん? 1182 01:13:15,307 --> 01:13:18,143 大丈夫 知ってる! 1183 01:13:19,103 --> 01:13:20,813 誰にも言わないね 1184 01:13:21,396 --> 01:13:23,649 え? えっ 待って 1185 01:13:23,732 --> 01:13:26,193 何が? 何の話? 1186 01:13:27,444 --> 01:13:30,989 町田くんは高木先生のことが 好きなんだよね? 1187 01:13:31,698 --> 01:13:34,993 は? え 何それ? 1188 01:13:35,577 --> 01:13:38,247 それで合唱練習 まざってくれたんでしょ? 1189 01:13:38,330 --> 01:13:40,416 (町田)いや 違うし 1190 01:13:40,499 --> 01:13:43,544 学校来たのも 高木先生がいるからでしょ? 1191 01:13:43,627 --> 01:13:46,547 はぁ? なんでよ 1192 01:13:47,047 --> 01:13:49,883 俺が高木さんのこと 好きなわけないじゃん! 1193 01:13:50,551 --> 01:13:53,303 (大関)いいって 強がんなくて 1194 01:13:54,096 --> 01:13:56,348 大丈夫 私 口堅いから 1195 01:13:57,724 --> 01:14:00,936 いや 知らないし 口堅いとか 1196 01:14:03,897 --> 01:14:06,108 (大関)じゃあ なんで学校 来たの? 1197 01:14:07,025 --> 01:14:08,735 なんでって… 1198 01:14:09,611 --> 01:14:12,406 いや 俺 1199 01:14:12,489 --> 01:14:15,117 大関のために来たんだけど… 1200 01:14:16,827 --> 01:14:18,495 (大関)え… 1201 01:14:18,579 --> 01:14:21,206 えっ 何? どういうこと? 1202 01:14:21,290 --> 01:14:22,583 私のため? 1203 01:14:22,666 --> 01:14:26,295 (町田)あー いや もう何でもない 1204 01:14:26,378 --> 01:14:27,754 終わり終わり 1205 01:14:27,838 --> 01:14:30,257 えっ どういうこと? 1206 01:14:30,340 --> 01:14:32,217 (町田)何でもないって! 1207 01:14:32,301 --> 01:14:33,760 ねえ どういうこと? 1208 01:14:33,844 --> 01:14:35,220 いいって! 1209 01:14:35,971 --> 01:14:37,055 (大関)ねえねえ 1210 01:14:37,139 --> 01:14:41,393 (生徒たちの談笑) 1211 01:14:41,476 --> 01:14:42,978 (大関)ねえねえ 1212 01:14:50,861 --> 01:14:52,112 (田辺)おい 西片 1213 01:14:52,196 --> 01:14:53,447 (西片)はい 1214 01:14:53,530 --> 01:14:55,782 (田辺)どうした? 浮かない顔して 1215 01:14:55,866 --> 01:14:57,367 (西片)ああ 1216 01:14:58,327 --> 01:15:00,078 んー… 1217 01:15:00,162 --> 01:15:02,664 ちょっと聞いてもいいですか? 1218 01:15:05,167 --> 01:15:06,919 (田辺)ん? 何だ? 1219 01:15:10,923 --> 01:15:12,841 もし… 1220 01:15:12,925 --> 01:15:15,552 もし好きな人ができたら 1221 01:15:16,094 --> 01:15:19,431 その気持ちは 必ず伝えたほうがいいんですかね? 1222 01:15:19,515 --> 01:15:22,226 おー どうした? 1223 01:15:22,309 --> 01:15:23,393 そういう人できたか? 1224 01:15:23,477 --> 01:15:27,147 いやいや 俺の話じゃなくて 1225 01:15:27,231 --> 01:15:29,942 実は ある生徒から— 1226 01:15:30,025 --> 01:15:34,321 自分が告白したことで 相手を傷つけたかもって 1227 01:15:34,404 --> 01:15:35,822 相談されて 1228 01:15:35,906 --> 01:15:37,991 (田辺)ああ なるほどなあ 1229 01:15:38,075 --> 01:15:38,909 うん 1230 01:15:39,534 --> 01:15:41,703 まあ 人と人が関わったら— 1231 01:15:41,787 --> 01:15:45,874 そりゃあ傷つけることもあるし 傷つけられることもある 1232 01:15:47,167 --> 01:15:48,627 でもな 1233 01:15:48,710 --> 01:15:53,382 本当の気持ちを伝えることでしか 得られないことあるからな 1234 01:15:55,884 --> 01:15:58,136 まあ いずれにせよ 1235 01:15:58,929 --> 01:16:01,431 人は1人じゃ 生きていけないからな 1236 01:16:02,057 --> 01:16:03,725 フッ 1237 01:16:03,809 --> 01:16:06,019 いいなあ 青春だなあ 1238 01:16:06,103 --> 01:16:09,064 (田辺と西片の笑い) 1239 01:16:14,444 --> 01:16:16,196 あとな 西片 1240 01:16:17,239 --> 01:16:18,073 はい? 1241 01:16:19,199 --> 01:16:21,618 初恋とか そういうものって 1242 01:16:21,702 --> 01:16:24,079 まず叶わないものなんだよ 1243 01:16:26,665 --> 01:16:30,335 でも誰かを好きって気持ちだけで 心がいっぱいになる 1244 01:16:31,378 --> 01:16:34,172 だから誰かを 好きになることっていうのは— 1245 01:16:34,256 --> 01:16:36,466 それだけで 素晴らしいことだと思うぞ 1246 01:16:37,759 --> 01:16:39,219 俺はな 1247 01:16:40,345 --> 01:16:43,265 じゃあ おつかれさん! 1248 01:16:44,933 --> 01:16:46,018 おつかれさまでした 1249 01:16:46,101 --> 01:16:48,186 (田辺)はーい おつかれさまー 1250 01:16:58,405 --> 01:17:01,742 (祭り囃子) 1251 01:17:15,797 --> 01:17:18,258 板垣 待ち合わせか? 1252 01:17:18,342 --> 01:17:19,968 まあ そうですね 1253 01:17:20,052 --> 01:17:22,054 ああ そうか 1254 01:17:23,722 --> 01:17:25,265 先生も? 1255 01:17:25,349 --> 01:17:28,935 いや 違うよ! 俺はパトロールだよ! 1256 01:17:29,019 --> 01:17:30,270 ふーん 1257 01:17:34,483 --> 01:17:35,984 こんちは 1258 01:17:38,403 --> 01:17:39,863 (北田)お待たせ 1259 01:17:39,946 --> 01:17:41,615 よっ! 1260 01:17:41,698 --> 01:17:43,825 西片先生も多分 デート 1261 01:17:44,659 --> 01:17:46,620 あっ 西片先生 こんばんは 1262 01:17:46,703 --> 01:17:48,038 こんばんは 1263 01:17:48,121 --> 01:17:49,831 じゃあ 俺たち 先行くんで 1264 01:17:49,915 --> 01:17:51,249 ああ 気をつけて遊べよ 1265 01:17:51,333 --> 01:17:52,167 (板垣)はい 1266 01:17:52,250 --> 01:17:53,627 (西片)あんまり 遅くならないようにな! 1267 01:17:53,710 --> 01:17:55,796 -(板垣)はーい -(西片)はい 1268 01:18:06,306 --> 01:18:07,182 (高木)西片! 1269 01:18:07,265 --> 01:18:08,684 えっ? 1270 01:18:08,767 --> 01:18:09,935 (高木)お待たせ! 1271 01:18:10,018 --> 01:18:12,104 えっ ちょっと 高木さん 1272 01:18:14,356 --> 01:18:17,984 それ 全然 パトロールする格好じゃないよ 1273 01:18:18,568 --> 01:18:21,154 パトロールするのは西片でしょ 1274 01:18:22,030 --> 01:18:24,324 私はまだ先生じゃないし 1275 01:18:25,826 --> 01:18:26,660 ダメ? 1276 01:18:27,327 --> 01:18:29,996 いや ダメとかじゃないけど 1277 01:18:33,834 --> 01:18:36,253 じゃあ 行こ! 1278 01:18:37,295 --> 01:18:38,588 (西片)うん 1279 01:18:39,256 --> 01:18:40,090 うん 1280 01:18:46,304 --> 01:18:47,222 (店員1)はい いらっしゃいませ 1281 01:18:47,305 --> 01:18:48,640 -(西片)どうしよう? -(高木)あっ レモンね 1282 01:18:48,724 --> 01:18:50,475 レモンといちごを 1283 01:18:50,559 --> 01:18:51,810 はい お願いします 1284 01:18:51,893 --> 01:18:53,311 (店員2)2つで600円になります 1285 01:18:53,395 --> 01:18:55,021 (高木・西片)はい 1286 01:18:55,105 --> 01:18:56,440 いいよ 1287 01:18:57,274 --> 01:18:58,483 (高木)えっ いいの? 1288 01:18:58,567 --> 01:18:59,901 うん あっ 1289 01:18:59,985 --> 01:19:01,903 見て! ちょうど600円ある 1290 01:19:01,987 --> 01:19:03,280 あっ 1291 01:19:03,363 --> 01:19:05,407 (店員2)ちょうど はい 頂きます ありがとうございます 1292 01:19:05,490 --> 01:19:06,742 (高木)ありがと! 1293 01:19:11,496 --> 01:19:12,706 (店員2)はい お待たせしました 1294 01:19:12,789 --> 01:19:14,416 うわー! 1295 01:19:14,499 --> 01:19:16,084 (店員1) いちごと… はい レモンです 1296 01:19:16,168 --> 01:19:17,002 はい ありがとうございます 1297 01:19:17,085 --> 01:19:19,004 (店員1)はい ありがとうございます 1298 01:19:19,087 --> 01:19:20,547 (高木)やったー 1299 01:19:21,256 --> 01:19:23,508 -(西片)いただきます -(高木)いただきます 1300 01:19:26,386 --> 01:19:27,721 (高木)うん! 1301 01:19:27,804 --> 01:19:28,847 (西片)おいしい 1302 01:19:31,391 --> 01:19:32,684 (花火の破裂音) 1303 01:19:32,768 --> 01:19:34,728 (観客の歓声) 1304 01:19:34,811 --> 01:19:38,690 (連続する破裂音) 1305 01:19:42,235 --> 01:19:44,446 -(高木)うわー ハハハ -(西片)うわー 1306 01:19:44,529 --> 01:19:45,864 ハハハ 1307 01:19:45,947 --> 01:19:50,285 (観客たち)すごーい すごーい 1308 01:19:50,368 --> 01:19:51,745 きれい 1309 01:19:51,828 --> 01:19:53,663 うん… ね 1310 01:19:53,747 --> 01:19:54,998 フフ 1311 01:19:56,333 --> 01:19:57,375 うわー 1312 01:19:57,459 --> 01:19:58,585 おおー 1313 01:20:08,887 --> 01:20:10,889 誘ってくれてありがとね 1314 01:20:11,515 --> 01:20:12,599 西片 1315 01:20:13,308 --> 01:20:15,310 ああ うん 1316 01:20:17,479 --> 01:20:19,523 いい思い出になったよ 1317 01:20:25,153 --> 01:20:27,989 (打ち上げ音) 1318 01:20:28,073 --> 01:20:30,700 (破裂音と観客の歓声) 1319 01:20:36,665 --> 01:20:38,833 (打ち上げ音) 1320 01:20:42,671 --> 01:20:44,840 (打ち上げ音) 1321 01:20:53,098 --> 01:20:54,391 高木さん! 1322 01:20:55,433 --> 01:20:56,768 ん? 1323 01:20:57,644 --> 01:20:58,854 何? 1324 01:21:09,197 --> 01:21:10,657 うん… 1325 01:21:11,366 --> 01:21:17,539 (連続する打ち上げ音と破裂音) 1326 01:21:20,625 --> 01:21:23,712 (西片)きれいだね 花火 1327 01:21:26,298 --> 01:21:28,758 ね きれい 1328 01:21:29,426 --> 01:21:30,594 うん 1329 01:21:32,262 --> 01:21:33,722 フフッ 1330 01:21:36,016 --> 01:21:37,601 (打ち上げ音) 1331 01:21:42,898 --> 01:21:44,482 (打ち上げ音) 1332 01:21:54,743 --> 01:21:56,328 (打ち上げ音) 1333 01:21:58,705 --> 01:22:00,206 フッ 1334 01:22:00,290 --> 01:22:05,045 (連続する打ち上げ音) 1335 01:22:13,887 --> 01:22:15,430 えー これで 1336 01:22:15,513 --> 01:22:18,850 私の授業は すべて終了となります 1337 01:22:19,434 --> 01:22:21,269 絵を描くこと— 1338 01:22:21,353 --> 01:22:24,439 少しでも好きになって もらえたらうれしいです 1339 01:22:25,482 --> 01:22:27,150 ありがとうございました 1340 01:22:28,318 --> 01:22:30,695 (生徒たちと西片) ありがとうございました 1341 01:22:30,779 --> 01:22:34,324 (拍手) 1342 01:22:34,407 --> 01:22:36,326 (高木)ありがとうございました 1343 01:22:37,911 --> 01:22:39,537 教頭先生 1344 01:22:39,621 --> 01:22:40,664 ん? 1345 01:22:40,747 --> 01:22:41,831 おつかれさまです 1346 01:22:41,915 --> 01:22:44,000 おう おつかれさま 1347 01:22:44,668 --> 01:22:48,505 どうだった 教育実習は? 何かプラスになったか? 1348 01:22:48,588 --> 01:22:50,840 はい 来れてよかったです 1349 01:22:50,924 --> 01:22:53,093 そうか それはよかった 1350 01:22:55,303 --> 01:22:57,806 絵についても 進路についても 1351 01:22:58,306 --> 01:23:00,642 もう少し自分で いろいろ考えてみます 1352 01:23:00,725 --> 01:23:02,018 (田辺)うん 1353 01:23:02,560 --> 01:23:06,106 まあ 教師になることだけが 正解じゃないからな 1354 01:23:07,148 --> 01:23:08,525 まあ 大いに悩め 1355 01:23:09,192 --> 01:23:11,611 高木の人生は 高木のものだからな 1356 01:23:12,237 --> 01:23:14,239 ありがとうございます 1357 01:23:14,322 --> 01:23:16,241 じゃあ おつかれさま 1358 01:23:16,783 --> 01:23:18,576 (高木)おつかれさまです 1359 01:23:20,620 --> 01:23:22,122 おつかれさまでした 1360 01:23:22,205 --> 01:23:23,164 (中井)おつかれさまです 1361 01:23:23,248 --> 01:23:24,749 (高木)おつかれさまです 1362 01:23:32,257 --> 01:23:33,717 (中井)いいのか? 1363 01:23:35,427 --> 01:23:36,261 何が? 1364 01:23:36,928 --> 01:23:39,556 明日で最後だぞ 高木さん 1365 01:23:50,525 --> 01:23:52,360 (呼びかける声)高木さん 1366 01:23:55,780 --> 01:23:57,157 ん? 1367 01:23:59,784 --> 01:24:01,327 (町田)いいんですか? 1368 01:24:01,828 --> 01:24:03,163 (高木)え? 1369 01:24:03,246 --> 01:24:05,957 (町田)いや 言わなくていいのかなって 1370 01:24:06,541 --> 01:24:10,336 自分の気持ち 伝えないまま去るんですか? 1371 01:24:11,296 --> 01:24:13,256 (高木)あれー? 1372 01:24:13,339 --> 01:24:15,925 こないだと言ってること違うね 1373 01:24:16,676 --> 01:24:20,805 告白って 暴力なんじゃなかった? 1374 01:24:20,889 --> 01:24:23,516 (町田)まあ そうなんですけど 1375 01:24:24,768 --> 01:24:26,811 (高木)私に暴力をふるえと 1376 01:24:26,895 --> 01:24:28,313 (町田)いや ごめんなさい 1377 01:24:29,105 --> 01:24:31,649 俺 なんか変なこと言ってますね 1378 01:24:32,358 --> 01:24:33,777 フフッ 1379 01:24:40,033 --> 01:24:42,202 でもうれしいよ 1380 01:24:42,285 --> 01:24:43,620 え? 1381 01:24:44,245 --> 01:24:49,709 私はうれしいよ 町田くんが 人と関わろうとしてくれて 1382 01:24:51,878 --> 01:24:53,296 フフ 1383 01:25:01,471 --> 01:25:03,014 (高木)実はね… 1384 01:25:04,390 --> 01:25:06,100 実は 私 1385 01:25:07,602 --> 01:25:09,854 西片に中学生の頃から— 1386 01:25:09,938 --> 01:25:12,065 もう100回以上は 好きって伝えてるんだ 1387 01:25:13,191 --> 01:25:15,443 えっ そんなに? 1388 01:25:25,954 --> 01:25:27,622 -(高木)しゅっ! -(町田)え? 1389 01:25:27,705 --> 01:25:28,873 しゅっ! しゅっ! 1390 01:25:30,125 --> 01:25:32,669 まあ 気づいてない みたいだけどねー 1391 01:25:32,752 --> 01:25:33,920 西片 1392 01:25:34,003 --> 01:25:36,464 えっ どういうこと? 1393 01:25:38,967 --> 01:25:43,763 へなちょこパンチだから ぜんっぜん傷つかないの 1394 01:25:44,305 --> 01:25:45,682 相手も— 1395 01:25:46,432 --> 01:25:48,434 私の手も 1396 01:25:50,270 --> 01:25:51,688 フッ 1397 01:25:54,649 --> 01:25:55,984 あと— 1398 01:25:56,860 --> 01:25:58,695 困らせたくないから 1399 01:26:00,321 --> 01:26:04,617 え? それは告白してってこと? 1400 01:26:08,204 --> 01:26:09,831 それに— 1401 01:26:12,125 --> 01:26:14,085 からかいたいしね 1402 01:26:14,711 --> 01:26:16,713 これからも 1403 01:26:23,177 --> 01:26:26,639 (町田)高木さんにとって “からかう”って— 1404 01:26:27,348 --> 01:26:28,683 どういうことなんですか? 1405 01:26:33,271 --> 01:26:35,023 そうだなあ 1406 01:26:39,903 --> 01:26:42,280 “好き”より— 1407 01:26:43,698 --> 01:26:45,992 もっと“好き”ってことかな 1408 01:26:49,787 --> 01:26:54,334 じゃあそれ 全然 へなちょこパンチじゃないっすね 1409 01:27:01,049 --> 01:27:02,425 フッ 1410 01:27:49,764 --> 01:27:54,936 (部活練習をする生徒たちの声) 1411 01:28:48,698 --> 01:28:49,657 (高木)西片! 1412 01:28:49,741 --> 01:28:51,034 (西片)あっ 1413 01:28:51,117 --> 01:28:53,161 えっ? 高木さん! 1414 01:28:53,953 --> 01:28:56,706 あれ? 帰ったんじゃなかったの? 1415 01:28:57,332 --> 01:28:58,624 ああ… 1416 01:28:59,625 --> 01:29:01,878 ちゃんと言わなきゃなと思って 1417 01:29:03,379 --> 01:29:05,381 えっ 何を? 1418 01:29:15,600 --> 01:29:17,477 西片先生 1419 01:29:17,560 --> 01:29:20,146 大変お世話になりました 1420 01:29:21,272 --> 01:29:23,399 いえ 何のお構いもできず 1421 01:29:23,483 --> 01:29:26,027 フフッ 何 その返事 1422 01:29:26,110 --> 01:29:29,989 えっ 高木さんが かしこまるから つい 1423 01:29:30,948 --> 01:29:32,867 (2人の笑い) 1424 01:29:37,830 --> 01:29:39,874 (高木)ああー 1425 01:29:46,672 --> 01:29:48,716 きれいだね 1426 01:29:49,384 --> 01:29:50,968 (西片)うん 1427 01:29:51,052 --> 01:29:52,595 きれいだね 1428 01:30:02,647 --> 01:30:03,564 ん? 1429 01:30:04,148 --> 01:30:07,193 (2人の笑い) 1430 01:30:09,320 --> 01:30:10,238 (高木)フフッ 1431 01:30:13,408 --> 01:30:15,409 ああー 1432 01:30:15,493 --> 01:30:18,621 次にこの景色が見れるのは いつかなあ 1433 01:30:25,711 --> 01:30:26,838 ん? 1434 01:30:26,921 --> 01:30:28,548 えっ ううん 1435 01:30:29,382 --> 01:30:30,800 フフッ 1436 01:30:37,807 --> 01:30:40,977 でも あっという間だったなあ 3週間 1437 01:30:43,104 --> 01:30:45,898 楽しかったから 早く感じたのかも 1438 01:30:47,733 --> 01:30:49,944 西片と一緒に過ごせて 1439 01:30:50,695 --> 01:30:51,529 え? 1440 01:30:52,530 --> 01:30:54,323 たくさん からかえたしね! 1441 01:30:54,407 --> 01:30:57,201 いやいや… ちょっと! 1442 01:30:57,285 --> 01:30:58,578 フフッ 1443 01:31:24,437 --> 01:31:27,148 で どうするの? 1444 01:31:27,231 --> 01:31:28,691 ん? 1445 01:31:28,774 --> 01:31:31,777 高木さんは先生になるの? 1446 01:31:32,445 --> 01:31:33,946 うーん… 1447 01:31:34,530 --> 01:31:36,324 まだ わかんない 1448 01:31:37,575 --> 01:31:39,911 ふーん そっか 1449 01:31:41,037 --> 01:31:42,246 うん 1450 01:31:47,627 --> 01:31:49,212 私ね 1451 01:31:49,837 --> 01:31:52,215 わかんなくなっちゃってたんだ 1452 01:31:52,757 --> 01:31:55,426 絵を描く楽しみっていうのが 1453 01:31:56,969 --> 01:32:02,141 で ここに戻ってきたら何か わかるんじゃないかなと思って 1454 01:32:03,267 --> 01:32:05,937 それで教育実習を受けて 1455 01:32:06,020 --> 01:32:09,023 ふーん そうだったんだ 1456 01:32:09,106 --> 01:32:11,067 うん 1457 01:32:11,150 --> 01:32:13,236 でも来てよかったよ 1458 01:32:13,986 --> 01:32:15,988 なんかいろいろ思い出せた 1459 01:32:16,072 --> 01:32:17,365 ああ 1460 01:32:19,742 --> 01:32:22,078 うーん 俺も 1461 01:32:22,161 --> 01:32:26,666 大学へ行くまでは 何になりたいとかなかったなあ 1462 01:32:27,625 --> 01:32:29,377 そうなの? 1463 01:32:29,460 --> 01:32:33,089 うん 進路も全然 決まらなくて 1464 01:32:35,800 --> 01:32:38,636 高木さんが引っ越してから 1465 01:32:39,428 --> 01:32:43,391 なんか いろんなものに 興味がなくなっちゃって 1466 01:32:44,559 --> 01:32:49,105 人生の目的って言ったら 大げさだけど 1467 01:32:51,065 --> 01:32:54,527 いつか 絶対 からかい返してやるって 1468 01:32:54,610 --> 01:32:57,446 そればっかり考えてたから 1469 01:32:57,530 --> 01:32:59,031 フッ 1470 01:32:59,532 --> 01:33:02,243 私が人生の目的? 1471 01:33:02,326 --> 01:33:06,414 えっ… うん 大げさに言うとね 1472 01:33:06,497 --> 01:33:07,915 フフッ 1473 01:33:09,250 --> 01:33:10,167 で? 1474 01:33:10,251 --> 01:33:11,836 ああ で 1475 01:33:13,546 --> 01:33:16,090 バレてたと思うけど 1476 01:33:16,173 --> 01:33:20,303 あの頃 俺 高木さんに からかわれた分だけ 1477 01:33:20,386 --> 01:33:24,807 自分で腕立てとか 腹筋するって決めてて 1478 01:33:24,890 --> 01:33:26,434 フフッ 1479 01:33:26,517 --> 01:33:28,102 してたね そんなこと 1480 01:33:28,185 --> 01:33:30,313 フフッ うん 1481 01:33:30,396 --> 01:33:34,025 で 毎日毎日 からかわれるから— 1482 01:33:34,108 --> 01:33:37,111 自然と筋肉がついて 1483 01:33:38,112 --> 01:33:41,907 で 高木さんが引っ越してからも 1484 01:33:41,991 --> 01:33:44,994 自然と筋トレは続けてて 1485 01:33:47,330 --> 01:33:51,042 それでってこともないけど 1486 01:33:51,542 --> 01:33:56,047 それもあって 体育教師になったんだ 1487 01:33:57,840 --> 01:33:59,634 そっか 1488 01:34:00,551 --> 01:34:01,927 うん 1489 01:34:03,137 --> 01:34:06,557 だから 高木さんのせいだよ 1490 01:34:07,224 --> 01:34:09,518 俺が先生になったのは 1491 01:34:11,062 --> 01:34:14,565 いや “せい”っていうか 1492 01:34:14,649 --> 01:34:15,775 フッ 1493 01:34:16,317 --> 01:34:18,361 -(高木)おかげでしょ -(西片)おかげだね 1494 01:34:19,153 --> 01:34:24,825 (2人の笑い) 1495 01:34:27,953 --> 01:34:32,958 俺 高木さんがいない間も よく思い出してた 1496 01:34:33,918 --> 01:34:38,047 この席で こんなからかわれ方したなぁとか 1497 01:34:39,215 --> 01:34:43,511 帰り道で あんなからかわれ方したなぁとか 1498 01:34:43,594 --> 01:34:45,721 フッ… うん 1499 01:34:46,889 --> 01:34:48,557 だから— 1500 01:34:49,392 --> 01:34:53,688 高木さんが 掃除用具入れから出てきた時 1501 01:34:54,313 --> 01:34:56,690 うーん… 何だろ 1502 01:34:57,441 --> 01:34:59,652 めちゃくちゃビックリしたけど 1503 01:35:00,361 --> 01:35:03,114 すごい うれしくてさ 1504 01:35:05,116 --> 01:35:06,992 ふーん 1505 01:35:07,076 --> 01:35:08,411 うん 1506 01:35:08,911 --> 01:35:12,164 だから 俺は 1507 01:35:12,748 --> 01:35:15,084 高木さんにまた会えて— 1508 01:35:15,960 --> 01:35:19,213 ほんとによかったって思ってる 1509 01:35:23,843 --> 01:35:25,469 ありがとね 1510 01:35:26,387 --> 01:35:27,847 フフ 1511 01:35:28,389 --> 01:35:30,307 なんか 変なの 1512 01:35:30,975 --> 01:35:32,560 何のお礼? 1513 01:35:32,643 --> 01:35:34,186 え? いや 1514 01:35:34,270 --> 01:35:37,982 また会えたことへのお礼 1515 01:35:38,649 --> 01:35:40,109 ああ 1516 01:35:41,485 --> 01:35:43,487 じゃあ 私も 1517 01:35:45,781 --> 01:35:47,992 会えてうれしかったよ 1518 01:35:49,827 --> 01:35:51,579 ありがとう 1519 01:35:54,540 --> 01:35:56,083 (2人の笑い) 1520 01:35:59,170 --> 01:36:02,798 俺 いい年して— 1521 01:36:03,632 --> 01:36:06,761 恥ずかしいこと 言うかもしれないけど 1522 01:36:07,720 --> 01:36:09,221 何? 1523 01:36:10,765 --> 01:36:12,349 俺— 1524 01:36:12,975 --> 01:36:16,395 人を好きになるっていう気持ちが 1525 01:36:16,479 --> 01:36:18,939 よくわからないんだ 1526 01:36:19,982 --> 01:36:21,525 え? 1527 01:36:22,318 --> 01:36:25,654 でも この3週間 1528 01:36:26,363 --> 01:36:31,410 高木さんと一緒に過ごしてみて わかったことがあって 1529 01:36:34,288 --> 01:36:38,501 高木さんと一緒にいると すっごい楽しくて 1530 01:36:39,293 --> 01:36:43,005 好きとか よくわからないけど 1531 01:36:44,924 --> 01:36:49,804 高木さんの隣にいる自分が 好きだって思えて 1532 01:36:50,596 --> 01:36:55,351 なんか ほんっとに毎日楽しくて 1533 01:36:57,269 --> 01:36:58,729 フッ 1534 01:36:58,813 --> 01:37:00,773 だから もし… 1535 01:37:02,608 --> 01:37:06,153 もし 高木さんも 1536 01:37:07,112 --> 01:37:11,450 俺と一緒にいて 楽しかったのなら 1537 01:37:13,828 --> 01:37:15,204 俺と— 1538 01:37:16,956 --> 01:37:19,083 付き合ってもらえませんか? 1539 01:37:21,252 --> 01:37:23,546 遠距離からになっちゃうけど 1540 01:37:25,714 --> 01:37:27,258 あ… 1541 01:37:28,425 --> 01:37:31,679 好きか わからないのに? 1542 01:37:32,471 --> 01:37:33,973 え? 1543 01:37:34,807 --> 01:37:37,476 好きか わからないけど— 1544 01:37:37,560 --> 01:37:40,020 私と付き合いたいの? 1545 01:37:43,274 --> 01:37:47,862 あ… あっ そうだよね 1546 01:37:48,487 --> 01:37:50,656 そう 変だよね 1547 01:37:51,407 --> 01:37:53,242 好き… 1548 01:37:53,325 --> 01:37:57,955 好き同士だから 付き合うんだもんね 普通 1549 01:37:59,748 --> 01:38:01,208 うん 1550 01:38:01,292 --> 01:38:03,877 まあ そうかな 1551 01:38:03,961 --> 01:38:05,838 ああ… 1552 01:38:05,921 --> 01:38:09,508 なんか 俺 ほんっとダメだ 1553 01:38:10,050 --> 01:38:11,677 ああー 1554 01:38:12,428 --> 01:38:16,056 自分勝手に いろいろ言って 1555 01:38:16,140 --> 01:38:17,975 ごめんなさい 1556 01:38:18,058 --> 01:38:18,934 うん 1557 01:38:19,018 --> 01:38:20,644 ううん 1558 01:38:23,063 --> 01:38:24,607 フフッ 1559 01:38:29,445 --> 01:38:31,322 私はね 1560 01:38:32,489 --> 01:38:33,949 ん? 1561 01:38:35,242 --> 01:38:37,036 私は 1562 01:38:37,119 --> 01:38:40,748 ちゃんと この人のこと 好きだなあって思ったこと 1563 01:38:41,540 --> 01:38:43,083 あるよ 1564 01:38:44,627 --> 01:38:46,420 そうなんだ 1565 01:38:46,503 --> 01:38:47,838 うん 1566 01:38:49,006 --> 01:38:50,549 そっか 1567 01:38:51,133 --> 01:38:52,468 うん 1568 01:38:55,220 --> 01:38:59,350 え その人は 何? その 1569 01:38:59,433 --> 01:39:02,311 他の人とは どこが違うの? 1570 01:39:02,853 --> 01:39:04,438 どこ? 1571 01:39:05,230 --> 01:39:07,900 うーん どこだろ… 1572 01:39:12,738 --> 01:39:15,199 すごーく真っすぐで 1573 01:39:16,158 --> 01:39:17,826 純粋で 1574 01:39:18,577 --> 01:39:20,120 うん 1575 01:39:21,246 --> 01:39:25,250 正直で 嘘が下手で 1576 01:39:26,210 --> 01:39:27,878 うーん 1577 01:39:27,962 --> 01:39:31,298 めちゃくちゃいい人そうだね その人 1578 01:39:31,382 --> 01:39:33,509 うん いい人 1579 01:39:34,927 --> 01:39:40,015 で 簡単に 人に好きとか言わない人で… 1580 01:39:41,975 --> 01:39:45,145 へえ 俺と一緒だ 1581 01:39:46,021 --> 01:39:50,984 で 私 その人のこと 10年間ずっと好きなんだけど 1582 01:39:51,568 --> 01:39:54,279 ぜんっぜん気づいてくれなくて 1583 01:39:57,074 --> 01:39:58,575 ん? 1584 01:39:59,660 --> 01:40:01,328 んっ? 1585 01:40:01,412 --> 01:40:04,164 ちょ ちょっと待って ちょっと待って 1586 01:40:05,874 --> 01:40:09,044 えー… 真っすぐで 1587 01:40:09,878 --> 01:40:11,714 純粋で 1588 01:40:12,256 --> 01:40:13,340 うん 1589 01:40:13,424 --> 01:40:15,676 えーと… あと 何だ? 1590 01:40:16,510 --> 01:40:17,928 正直で 1591 01:40:18,011 --> 01:40:20,222 -(高木)嘘が下手で -(西片)下手で 1592 01:40:21,390 --> 01:40:25,269 簡単に人に好きとか 言わない人で 1593 01:40:26,437 --> 01:40:30,983 10年間 ずっと高木さんが… って 1594 01:40:33,235 --> 01:40:34,653 え? 1595 01:40:34,737 --> 01:40:38,365 えっ え… それって… もしかして 1596 01:40:38,449 --> 01:40:41,744 あっ わかっちゃった? 1597 01:40:41,827 --> 01:40:44,121 じゃあ 最後に大ヒント 1598 01:40:45,164 --> 01:40:49,293 私にからかわれるのが好きな人 1599 01:40:49,376 --> 01:40:50,919 かな 1600 01:40:55,799 --> 01:40:57,051 お 俺? 1601 01:40:57,134 --> 01:40:58,844 フフッ 1602 01:40:58,927 --> 01:41:00,763 えっ! え! 1603 01:41:02,097 --> 01:41:03,766 えっ え! ほんとに? 1604 01:41:04,391 --> 01:41:06,518 ちょっと西片 驚きすぎ! 1605 01:41:06,602 --> 01:41:08,645 いやいや… 驚くよ 1606 01:41:08,729 --> 01:41:10,564 あっ… えー!! 1607 01:41:10,647 --> 01:41:11,982 フフ 1608 01:41:14,735 --> 01:41:18,781 ここに来る前にさ 私 電話したでしょ 1609 01:41:18,864 --> 01:41:22,326 もう一度 行きたかった場所に 戻るんだって 1610 01:41:23,327 --> 01:41:24,745 (西片)うん 1611 01:41:25,954 --> 01:41:29,041 この島で過ごしていくうちに 気づいたんだ 1612 01:41:30,542 --> 01:41:34,296 私が本当に 戻りたかった場所っていうのが 1613 01:41:34,379 --> 01:41:35,714 どこなのか 1614 01:41:37,007 --> 01:41:40,385 ん… ん? どういうこと? 1615 01:41:40,469 --> 01:41:42,596 えっ ここじゃなかったってこと? 1616 01:41:43,472 --> 01:41:47,142 この島でも学校でもなくて? 1617 01:41:48,435 --> 01:41:49,770 うん 1618 01:41:51,230 --> 01:41:56,026 この島でも学校でもなくてね 1619 01:41:58,278 --> 01:42:00,739 私が戻りたかったのは 1620 01:42:04,785 --> 01:42:06,745 西片の隣だよ 1621 01:42:09,039 --> 01:42:10,457 え? 1622 01:42:10,541 --> 01:42:12,126 フッ 1623 01:42:12,709 --> 01:42:15,462 一緒に過ごしてみて はっきりわかった 1624 01:42:17,548 --> 01:42:21,176 私はずっと西片の隣に 戻りたかったんだよ 1625 01:42:23,095 --> 01:42:25,097 ずっと好きだったから 1626 01:42:28,225 --> 01:42:29,977 だから— 1627 01:42:30,060 --> 01:42:33,438 西片が私のこと 好きかわからなくても 1628 01:42:35,691 --> 01:42:38,360 一緒にいて楽しかったって 言ってくれて 1629 01:42:39,361 --> 01:42:41,697 それだけで ほんとにうれしかったよ 1630 01:42:43,031 --> 01:42:45,075 私も同じだったから 1631 01:42:50,873 --> 01:42:54,459 だから よかったら… 1632 01:43:08,390 --> 01:43:10,225 よかったら 1633 01:43:11,435 --> 01:43:13,896 私と付き合ってください 1634 01:43:24,823 --> 01:43:25,991 (西片)う… 1635 01:43:26,742 --> 01:43:29,244 え? 何? 1636 01:43:29,786 --> 01:43:31,580 え ダメ? 1637 01:43:35,918 --> 01:43:37,211 えっ 1638 01:43:37,836 --> 01:43:40,213 付き合いたいって言ったよね 1639 01:43:40,881 --> 01:43:43,050 言ってくれたよね さっき 1640 01:43:44,092 --> 01:43:46,345 うん 言ったね 1641 01:43:50,057 --> 01:43:51,975 あ あのさ 1642 01:43:52,976 --> 01:43:54,353 ごめん 1643 01:43:55,562 --> 01:43:58,649 ちょっと聞いてもらってもいい? 1644 01:44:00,525 --> 01:44:01,693 うん 1645 01:44:03,612 --> 01:44:04,988 今— 1646 01:44:05,489 --> 01:44:08,158 高木さんに好きって言われて 1647 01:44:08,242 --> 01:44:12,037 めちゃくちゃ うれしくて これはほんと 1648 01:44:13,997 --> 01:44:15,791 でも正直— 1649 01:44:16,541 --> 01:44:20,212 ちょっと混乱してて 1650 01:44:24,967 --> 01:44:26,551 俺— 1651 01:44:27,177 --> 01:44:31,556 正直 今まで自分が 1652 01:44:32,182 --> 01:44:35,602 高木さんを好きかどうかって 1653 01:44:35,686 --> 01:44:38,230 考えたことなかったんだ 1654 01:44:40,190 --> 01:44:41,775 でもね 1655 01:44:42,776 --> 01:44:44,403 うん 1656 01:44:44,486 --> 01:44:45,988 でも 1657 01:44:46,488 --> 01:44:51,118 中井くんに “誰かいい人いるかもよ”とか 1658 01:44:51,201 --> 01:44:54,246 “いてもおかしくないよな”って 言われて 1659 01:44:54,329 --> 01:44:57,082 やっぱ それ嫌でさ 1660 01:44:58,500 --> 01:44:59,876 うん 1661 01:45:00,836 --> 01:45:04,673 さっき 好きかわからないって 言ったけど 1662 01:45:05,173 --> 01:45:08,552 俺も間違いなく 1663 01:45:09,136 --> 01:45:12,264 高木さんが好きなんだと思う 1664 01:45:14,641 --> 01:45:16,518 ごめん さっき— 1665 01:45:16,601 --> 01:45:19,021 好きかわかんないって 言ったばっかなのに 1666 01:45:19,104 --> 01:45:21,481 フッ ううん 1667 01:45:22,024 --> 01:45:23,608 でも 1668 01:45:26,111 --> 01:45:27,529 でも? 1669 01:45:27,612 --> 01:45:30,198 ああ… ううん いや 1670 01:45:32,659 --> 01:45:34,536 いいよ 言って 1671 01:45:35,162 --> 01:45:36,705 何? 1672 01:45:37,789 --> 01:45:40,959 うん でも 1673 01:45:42,252 --> 01:45:45,547 中井くんの結婚式の時 1674 01:45:46,465 --> 01:45:51,386 高木さんのウェディングドレス姿 想像したり 1675 01:45:53,013 --> 01:45:54,848 高木さんが 1676 01:45:54,931 --> 01:45:57,934 “おばあちゃんになっても 一緒にいる人となら” 1677 01:45:58,018 --> 01:46:01,605 “生徒から からかわれてもいい”って聞いた時 1678 01:46:02,105 --> 01:46:03,315 その… 1679 01:46:03,398 --> 01:46:08,236 おばあちゃんになった高木さんを 想像したりしててね 1680 01:46:08,320 --> 01:46:09,780 フッ 1681 01:46:09,863 --> 01:46:11,073 うん 1682 01:46:11,740 --> 01:46:13,533 (西片)だから 1683 01:46:13,617 --> 01:46:17,704 俺も 高木さんと 1684 01:46:18,497 --> 01:46:22,167 ずっと一緒にいたいんだよね 1685 01:46:28,673 --> 01:46:30,842 私もそうだよ 1686 01:46:32,094 --> 01:46:33,637 だから 1687 01:46:34,596 --> 01:46:36,098 付き合おう 1688 01:46:37,766 --> 01:46:40,519 (西片)う… うん うん 1689 01:46:40,602 --> 01:46:43,146 いや そういうことじゃなくて 1690 01:46:44,481 --> 01:46:46,733 ただ 好きとか 1691 01:46:47,692 --> 01:46:50,654 ただ 付き合いたいとかじゃなくて 1692 01:46:51,488 --> 01:46:52,989 その… 1693 01:46:54,074 --> 01:46:55,617 あのさ 1694 01:46:58,036 --> 01:46:59,162 ん? 1695 01:47:01,790 --> 01:47:03,166 (西片)俺と… 1696 01:47:04,626 --> 01:47:06,837 結婚してくれませんか? 1697 01:47:11,383 --> 01:47:12,759 え? 1698 01:47:13,426 --> 01:47:15,804 (西片)あ もちろん 今すぐじゃなくて 1699 01:47:16,847 --> 01:47:19,975 俺がいつか そっちに行くでも 1700 01:47:20,058 --> 01:47:23,603 高木さんが この島に戻ってくるでも 1701 01:47:23,687 --> 01:47:25,439 何でもいいし 1702 01:47:26,064 --> 01:47:30,026 好きも曖昧で情けないけど 1703 01:47:32,279 --> 01:47:33,864 ずっと— 1704 01:47:35,824 --> 01:47:37,993 一緒にいてほしくて 1705 01:47:40,120 --> 01:47:41,746 ずっと— 1706 01:47:43,039 --> 01:47:44,833 俺の隣に 1707 01:47:45,959 --> 01:47:47,794 いてほしくて 1708 01:47:50,755 --> 01:47:52,466 西片… 1709 01:47:55,343 --> 01:47:56,970 (西片)だから 1710 01:48:01,641 --> 01:48:03,310 高木さん 1711 01:48:06,354 --> 01:48:07,898 俺と 1712 01:48:08,690 --> 01:48:10,734 結婚してください 1713 01:48:22,287 --> 01:48:23,580 フッ 1714 01:48:26,249 --> 01:48:27,542 うん 1715 01:48:28,919 --> 01:48:30,337 結婚しよっ 1716 01:48:36,384 --> 01:48:37,761 はい! 1717 01:48:39,554 --> 01:48:41,056 フフッ 1718 01:48:47,562 --> 01:48:49,773 じゃあ まず… 1719 01:48:50,857 --> 01:48:51,775 ん? 1720 01:48:56,071 --> 01:48:57,822 手 繋ごっか 1721 01:49:11,419 --> 01:49:13,672 (2人の笑い) 1722 01:49:19,970 --> 01:49:23,848 (高木)西片はさ この10年の間 1723 01:49:23,932 --> 01:49:27,143 私以外の誰かと 付き合ってみたいとか 1724 01:49:27,227 --> 01:49:30,564 誰かに惹(ひ)かれたとか そういうことはなかったの? 1725 01:49:31,231 --> 01:49:33,483 (西片)えー どうだろ 1726 01:49:34,276 --> 01:49:37,279 (高木)あっ 例えば 合コンに行ってみたいとか 1727 01:49:37,362 --> 01:49:39,364 考えたりしたことなかった? 1728 01:49:39,948 --> 01:49:43,493 だって 周りの人は 恋愛してたわけでしょ? 1729 01:49:43,577 --> 01:49:47,455 (西片)ああ まあ ないこともないけど 1730 01:49:47,539 --> 01:49:50,292 あー やっぱあったんだ! 1731 01:49:50,375 --> 01:49:52,127 ええー 何? 1732 01:49:52,210 --> 01:49:54,546 いやいや ただの憧れとしてね 1733 01:49:55,088 --> 01:49:58,383 他の人と どうこうなりたいとかじゃなくて 1734 01:49:58,466 --> 01:50:00,468 あるでしょ そういうの 1735 01:50:00,552 --> 01:50:02,095 ふーん 1736 01:50:02,178 --> 01:50:04,681 じゃあ 浮気するかもしれないねー 1737 01:50:04,764 --> 01:50:07,434 いや 浮気とかじゃなくてさ 1738 01:50:07,517 --> 01:50:09,728 ふーん 1739 01:50:09,811 --> 01:50:11,563 へえー 1740 01:50:13,690 --> 01:50:15,609 フッ 1741 01:50:15,692 --> 01:50:18,153 えっ 何? なんで笑ってんの? 1742 01:50:18,236 --> 01:50:19,988 あ え? いや 1743 01:50:20,071 --> 01:50:22,949 なんか“浮気”とか言われると 1744 01:50:23,033 --> 01:50:25,493 付き合ってる感じがするね 1745 01:50:27,871 --> 01:50:29,956 付き合ってるじゃん 1746 01:50:30,040 --> 01:50:32,334 いや そうなんだけどさ 1747 01:50:37,213 --> 01:50:40,175 あっ あれ 西片 自転車は? 1748 01:50:40,258 --> 01:50:42,719 自転車? 置いてきたよ 1749 01:50:43,219 --> 01:50:45,847 高木さんと手 繋いで帰るために 1750 01:50:54,856 --> 01:50:56,483 西片 1751 01:50:57,150 --> 01:50:58,693 やっぱ別れよっか 1752 01:50:58,777 --> 01:51:00,654 ええ え なんで? 1753 01:51:01,363 --> 01:51:04,282 付き合ってると なんだか からかいにくくて! 1754 01:51:04,366 --> 01:51:06,826 いや いいよ! 全然いいよ! 1755 01:51:06,910 --> 01:51:09,412 ていうか むしろ そのほうがいいよ! 1756 01:51:09,496 --> 01:51:12,248 高木さんが俺のこと からかいにくくなるなら 1757 01:51:12,332 --> 01:51:15,126 俺 絶対別れないからね! 1758 01:51:20,799 --> 01:51:24,302 ていうか 高木さんにとって 1759 01:51:24,386 --> 01:51:27,639 “からかう”って どういうことなの? 1760 01:51:28,973 --> 01:51:31,434 うーん… 1761 01:51:33,686 --> 01:51:34,896 内緒! 1762 01:51:34,979 --> 01:51:35,814 え? 1763 01:51:38,066 --> 01:51:40,527 え… なんでよ? 1764 01:51:40,610 --> 01:51:42,487 なんでも! 1765 01:51:42,570 --> 01:51:43,738 ハァ… 1766 01:51:43,822 --> 01:51:45,156 フフ 1767 01:51:46,324 --> 01:51:47,409 (走る足音) 1768 01:51:47,492 --> 01:51:50,453 (高木)えっ え どこ行くの 西片? 1769 01:51:51,037 --> 01:51:52,330 (西片)行けばわかるさ! 1770 01:51:52,414 --> 01:51:54,124 -(高木)え? -(西片)よいしょ 1771 01:52:02,424 --> 01:52:03,716 え? 1772 01:52:07,178 --> 01:52:08,096 ああ 1773 01:52:09,305 --> 01:52:12,892 (拍手) 1774 01:52:16,646 --> 01:52:19,190 (高木)うわ! すご~い 1775 01:52:19,274 --> 01:52:21,151 ああっ 1776 01:52:21,693 --> 01:52:23,111 (大関)高木先生 1777 01:52:23,194 --> 01:52:25,697 3週間ありがとうございました! 1778 01:52:26,322 --> 01:52:28,950 (一同) ありがとうございました! 1779 01:52:31,286 --> 01:52:33,246 ありがとうございました 1780 01:52:33,747 --> 01:52:36,040 (生徒たちの笑い) 1781 01:52:41,379 --> 01:52:42,839 高木さん 1782 01:52:43,548 --> 01:52:46,634 覚えてるか わからないけど 1783 01:52:48,553 --> 01:52:51,681 ♪(ピアノ:「変わらないもの」) 1784 01:52:54,684 --> 01:52:56,311 フッ 1785 01:53:03,526 --> 01:53:08,448 ♪ あなたがいて わたしがいて 1786 01:53:08,531 --> 01:53:13,703 ♪ ふりかえれば 笑顔がある 1787 01:53:13,787 --> 01:53:19,209 ♪ 桜が咲き 季節めぐり 1788 01:53:19,292 --> 01:53:24,964 ♪ それでも そこにあなたがいた 1789 01:53:25,048 --> 01:53:30,261 ♪ 遠く 遠く 1790 01:53:30,345 --> 01:53:35,558 ♪ 陽炎がのぼる坂道 1791 01:53:35,642 --> 01:53:40,855 ♪ いつか 景色が変わっても 1792 01:53:40,939 --> 01:53:45,235 ♪ 変わらないものがある 1793 01:53:45,318 --> 01:53:48,988 ♪ 心の中に 1794 01:53:50,365 --> 01:53:55,119 ♪ 君と出会った幸せを 1795 01:53:55,203 --> 01:53:57,622 (無音になる) 1796 01:54:42,584 --> 01:54:45,295 (高木)好きって気持ちは とても曖昧で 1797 01:54:46,004 --> 01:54:50,383 ずっと一緒にいたら 好きが わからなくなっちゃったり 1798 01:54:50,884 --> 01:54:54,178 好きだけでは 続かない部分もあるかもしれない 1799 01:54:57,640 --> 01:54:59,225 でも— 1800 01:54:59,309 --> 01:55:03,271 私と西片は好きってだけで 繋がっているわけではなくて 1801 01:55:03,980 --> 01:55:08,902 2人だけの もっともっと強い繋がりがあって 1802 01:55:13,406 --> 01:55:15,199 それは そう 1803 01:55:15,825 --> 01:55:19,078 からかい からかわれるっていう関係で 1804 01:55:19,662 --> 01:55:24,584 (生徒たち) ♪ かみしめながら 歩いていこう 1805 01:55:24,667 --> 01:55:30,006 ♪ 1年先も10年先も 1806 01:55:30,089 --> 01:55:31,341 ♪ 変わらない想い 1807 01:55:31,341 --> 01:55:33,092 ♪ 変わらない想い 1808 01:55:31,341 --> 01:55:33,092 {\an8}(2人の笑い) 1809 01:55:33,092 --> 01:55:34,844 ♪ 変わらない想い 1810 01:55:35,678 --> 01:55:42,977 ♪ これからも ずっと 1811 01:55:57,450 --> 01:55:59,869 (伴奏が終わる) 1812 01:56:00,620 --> 01:56:03,414 おー! すごーい! 1813 01:56:03,498 --> 01:56:04,999 フッ 1814 01:56:05,625 --> 01:56:06,960 (高木)フフ 1815 01:56:09,545 --> 01:56:10,755 フフ 1816 01:56:12,340 --> 01:56:13,966 (高木)だから 1817 01:56:14,050 --> 01:56:15,802 きっと結婚しても— 1818 01:56:16,427 --> 01:56:19,013 ずっと今のままで いられると思う 1819 01:56:20,306 --> 01:56:21,975 ずっと変わらない気がするんだ 1820 01:56:22,058 --> 01:56:24,018 {\an8}(牧師)これを敬い 1821 01:56:24,102 --> 01:56:27,855 {\an8}共に慰め 共に助け 1822 01:56:27,939 --> 01:56:31,526 (高木)そのために 私はこれからも 1823 01:56:27,939 --> 01:56:31,526 {\an8}その命のかぎり 真心を尽くすことを 1824 01:56:31,526 --> 01:56:31,609 {\an8}その命のかぎり 真心を尽くすことを 1825 01:56:31,609 --> 01:56:33,486 {\an8}その命のかぎり 真心を尽くすことを 1826 01:56:31,609 --> 01:56:33,486 西片を からかい続けることを 1827 01:56:33,486 --> 01:56:33,569 西片を からかい続けることを 1828 01:56:33,569 --> 01:56:34,195 西片を からかい続けることを 1829 01:56:33,569 --> 01:56:34,195 {\an8}誓いますか? 1830 01:56:34,195 --> 01:56:35,113 {\an8}誓いますか? 1831 01:56:35,196 --> 01:56:36,614 ここに… 1832 01:56:38,241 --> 01:56:39,867 誓います 1833 01:56:43,079 --> 01:56:46,082 ♪~ 1834 01:56:57,677 --> 01:57:02,515 {\an8}♪ 海岸線の雨に 1835 01:57:03,182 --> 01:57:07,854 {\an8}♪ ちらばった君の影 1836 01:57:08,938 --> 01:57:13,735 {\an8}♪ 思い出が交差する 1837 01:57:13,818 --> 01:57:18,573 {\an8}♪ 海辺の街 1838 01:57:19,699 --> 01:57:24,078 {\an8}♪ 君はあの日のまま 1839 01:57:25,288 --> 01:57:29,751 {\an8}♪ いまも夢を見てた 1840 01:57:30,835 --> 01:57:36,382 {\an8}♪ 遥か記憶の空 1841 01:57:36,466 --> 01:57:41,429 {\an8}♪ 2人照らす光 1842 01:57:42,013 --> 01:57:47,143 {\an8}♪ 膝までの浅瀬で 1843 01:57:47,226 --> 01:57:52,732 {\an8}♪ 見つけた星 1844 01:57:52,815 --> 01:57:57,820 {\an8}♪ 君まで届くなんてさ 1845 01:57:58,404 --> 01:58:05,286 {\an8}♪ ありえないような 1846 01:58:16,339 --> 01:58:17,548 {\an8}ちぃ 見える? 1847 01:58:17,632 --> 01:58:18,841 {\an8}(ちぃ)見えない 1848 01:58:18,925 --> 01:58:19,967 {\an8}見えない? 1849 01:58:20,051 --> 01:58:21,219 {\an8}ジャンプするか 1850 01:58:21,302 --> 01:58:22,804 {\an8}(ちぃ)うん 1851 01:58:22,887 --> 01:58:24,180 {\an8}(2人)せーの! 1852 01:58:24,263 --> 01:58:25,097 {\an8}やあー! 1853 01:58:25,181 --> 01:58:26,057 おっ 1854 01:58:26,140 --> 01:58:27,016 どう? 見えた? 1855 01:58:27,100 --> 01:58:27,934 (ちぃ)見えた 1856 01:58:28,017 --> 01:58:29,602 おっ 何が見えた? 1857 01:58:29,685 --> 01:58:30,520 (ちぃ)海 1858 01:58:30,603 --> 01:58:31,437 (2人)海! 1859 01:58:31,521 --> 01:58:32,855 正解! 1860 01:58:33,773 --> 01:58:34,732 広いね 1861 01:58:34,816 --> 01:58:35,650 (ちぃ)広い 1862 01:58:35,733 --> 01:58:36,734 大きいよね 1863 01:58:36,818 --> 01:58:37,819 フフ 1864 01:58:40,530 --> 01:58:41,948 フフフ 1865 01:58:46,202 --> 01:58:51,749 {\an8}♪ 遥か記憶の空 1866 01:58:51,833 --> 01:58:57,380 {\an8}♪ 2人照らす光 1867 01:58:57,463 --> 01:59:02,552 {\an8}♪ いつまでもこうして 1868 01:59:02,635 --> 01:59:07,932 {\an8}♪ 笑っててほしい 1869 01:59:08,516 --> 01:59:13,980 {\an8}♪ 夜空に舞い上がる 1870 01:59:14,063 --> 01:59:19,610 {\an8}♪ 幾千の花びら 1871 01:59:19,694 --> 01:59:24,866 {\an8}♪ でたらめな誓いで 1872 01:59:24,949 --> 01:59:29,996 {\an8}♪ 生きてく日々 1873 01:59:30,580 --> 01:59:34,876 {\an8}♪ 君から届くなんてさ 1874 01:59:36,043 --> 01:59:43,843 {\an8}♪ ありえないような 1875 01:59:49,599 --> 01:59:52,602 ~♪