1 00:00:00,918 --> 00:00:06,882 (読経とセミの鳴き声) 2 00:00:11,721 --> 00:00:13,055 (読経とセミの鳴き声) (女性)こらこら どこ行くの 3 00:00:13,264 --> 00:00:16,225 ねえ お兄ちゃん ほら 今日いい子にしてるお約束でしょ 4 00:00:16,559 --> 00:00:17,727 ほらほらこっち来て ね 5 00:00:19,019 --> 00:00:19,729 すみません 6 00:00:27,737 --> 00:00:28,404 (淵(ふち)透世(すけよ)) ああ… 7 00:00:29,905 --> 00:00:30,573 もしも… 8 00:00:31,741 --> 00:00:32,491 もしもよ 9 00:00:33,993 --> 00:00:35,661 累(かさね)ちゃんが一人ぼっちで… 10 00:00:38,247 --> 00:00:40,040 本当に本当につらい時は… 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,256 この口紅を使いなさい 12 00:00:49,341 --> 00:00:50,259 (透世) これを塗って― 13 00:00:51,761 --> 00:00:52,762 欲しいものに… 14 00:00:55,598 --> 00:00:56,515 (淵(ふち)峰世(みねよ)) どうも… 15 00:00:59,018 --> 00:01:01,562 もう 何ボサっとしてんのよ 16 00:01:02,438 --> 00:01:03,105 ったく… 17 00:01:03,606 --> 00:01:06,108 わざわざ13回忌に 来てもらってるっていうのに― 18 00:01:06,942 --> 00:01:08,778 お礼の一言も言えないのかしら! 19 00:01:11,572 --> 00:01:13,449 (峰世) もうお忙しいとこ ありがとうございます 20 00:01:14,033 --> 00:01:15,451 (子どもの母親) あ… こら 21 00:01:15,868 --> 00:01:17,578 2人ほらこっち 見なくていいから 22 00:01:17,703 --> 00:01:18,704 (子どもの母親) 何やってるの 23 00:01:18,829 --> 00:01:20,414 (峰世)ごめんなさいね (子どもの母親)ご飯ちゃんと食べるって― 24 00:01:20,539 --> 00:01:22,291 お約束どうしたの? 座って… 25 00:01:23,459 --> 00:01:24,126 (峰世) どうも 26 00:01:24,919 --> 00:01:28,589 ああ 召し上がってくださいね 今日は本当に暑くて 27 00:01:28,714 --> 00:01:30,466 (親戚) お疲れさまです 大変だったでしょう 28 00:01:30,674 --> 00:01:31,383 (峰世) いえいえ… 29 00:01:33,302 --> 00:01:35,137 ちょっと! もうどこ行くのよ 30 00:01:38,140 --> 00:01:39,475 (淵累(ふちかさね)) 前の法事の時― 31 00:01:40,309 --> 00:01:43,145 “お前の顔見ると酒がまずくなる”って 言われたから… 32 00:01:45,439 --> 00:01:46,148 ったく… 33 00:01:46,565 --> 00:01:48,442 (峰世) あ… どうもすみません 34 00:01:48,651 --> 00:01:51,654 なんかね 体調悪いのかしらね 35 00:02:18,138 --> 00:02:19,139 (透世) 思い出して… 36 00:02:27,314 --> 00:02:28,816 あなたが欲しいものは― 37 00:02:30,860 --> 00:02:31,527 なあに? 38 00:02:38,951 --> 00:02:39,660 (累) ううっ! 39 00:02:47,167 --> 00:02:48,377 (羽生田(はぶた)釿互(きんご)) あっ 淵累さん? 40 00:02:50,296 --> 00:02:51,005 ですよね? 41 00:02:53,048 --> 00:02:53,966 (累) 誰ですか? 42 00:02:54,925 --> 00:02:55,634 (羽生田) ああ 43 00:02:56,260 --> 00:02:57,511 羽生田釿互といいます 44 00:02:57,761 --> 00:02:59,179 ああ 元演出家です 45 00:03:00,472 --> 00:03:01,223 (累) 演出家? 46 00:03:01,557 --> 00:03:02,224 (羽生田) ええ 47 00:03:02,558 --> 00:03:03,225 今はね― 48 00:03:03,726 --> 00:03:05,686 俳優のマネージメントのほうに回ってます 49 00:03:06,395 --> 00:03:07,062 (羽生田) これ 50 00:03:07,396 --> 00:03:09,023 うちの女優が出る舞台のチケット 51 00:03:09,690 --> 00:03:10,733 よかったら観(み)に来ませんか? 52 00:03:13,235 --> 00:03:14,361 (累) なんで私に? 53 00:03:16,405 --> 00:03:18,407 透世さんには昔 お世話になってたんですよ 54 00:03:19,700 --> 00:03:20,409 (累) お母さんに? 55 00:03:20,743 --> 00:03:21,493 (羽生田) うん 56 00:03:22,161 --> 00:03:23,412 好きだったんでしょ? 演劇 57 00:03:24,455 --> 00:03:26,874 お母さんの舞台も よく観に来ていたって 聞きましたけど 58 00:03:30,669 --> 00:03:32,588 (虎の鳴き声) 59 00:03:32,713 --> 00:03:33,422 (丹沢(たんざわ)ニナ) ほら 60 00:03:34,506 --> 00:03:35,424 また聞こえる… 61 00:03:37,343 --> 00:03:39,219 あの声が私を呼んでいる! 62 00:03:39,762 --> 00:03:40,930 (老人役) 何を言っているんだ 63 00:03:41,764 --> 00:03:44,099 (老人役)そんなこと あるわけがないだろ (羽生田)あれがうちの丹沢ニナです 64 00:03:44,224 --> 00:03:44,934 (丹沢ニナ) ああ… 65 00:03:45,559 --> 00:03:46,268 きれいでしょ 66 00:03:47,061 --> 00:03:48,270 あの叫び声の― 67 00:03:48,771 --> 00:03:49,939 なんと恐ろしい… 68 00:03:51,982 --> 00:03:55,444 どうして私たちは あの虎に怯(おび)えて生きなければならないの? 69 00:03:56,612 --> 00:03:57,279 ねえ 70 00:03:58,364 --> 00:03:59,615 (ニナ)お爺(じい)様 (老人役)そんなもの 71 00:04:00,157 --> 00:04:01,408 (老人役) 聞こえるわけがないんだ! 72 00:04:02,451 --> 00:04:04,286 今夜は悲しい知らせがある 73 00:04:05,621 --> 00:04:07,122 そんな予感がしてたの 74 00:04:09,041 --> 00:04:10,084 (ニナ) だって今夜は― 75 00:04:11,585 --> 00:04:13,796 虎がとても嬉(うれ)しそうに鳴くのですもの 76 00:04:14,964 --> 00:04:16,298 (雨音) 77 00:04:16,924 --> 00:04:19,134 (中年の俳優)あそこでさ… 降ってきたな (女優)お疲れさまです 78 00:04:19,385 --> 00:04:21,470 (中年の俳優)それじゃまた 明日(あした)よろしく (女優)お疲れさまです 79 00:04:24,306 --> 00:04:25,557 (累) どういうことですか? 80 00:04:26,725 --> 00:04:28,602 (羽生田) どうだ? こっからの眺めは? 81 00:04:30,562 --> 00:04:32,439 演(や)りたくなるだろ 客の前で 82 00:04:32,773 --> 00:04:34,400 (累) そんな私なんて… 83 00:04:35,567 --> 00:04:36,276 (羽生田) おう 84 00:04:39,738 --> 00:04:40,572 誰? この子 85 00:04:41,323 --> 00:04:43,158 誰って こいつが例の累だよ 86 00:04:44,201 --> 00:04:44,910 は? 87 00:04:45,577 --> 00:04:46,954 こんな子が私の代わり? 88 00:04:47,413 --> 00:04:48,330 (累) 代わりって? 89 00:04:48,914 --> 00:04:49,665 (羽生田) ああ 90 00:04:50,290 --> 00:04:51,500 こいつは今 スランプでね 91 00:04:52,001 --> 00:04:53,752 代わりになる人間を探していたんだ 92 00:04:55,295 --> 00:04:56,171 (累) そんな… 93 00:04:56,338 --> 00:04:58,173 お話にならないんだけど 94 00:05:08,851 --> 00:05:11,687 だいたい私に見られたくらいで オドオドしちゃって 95 00:05:13,272 --> 00:05:14,690 (ニナ) へん へー 96 00:05:15,274 --> 00:05:16,984 お芝居したことあ~んの? 97 00:05:19,445 --> 00:05:20,195 (舌打ち) 98 00:05:22,197 --> 00:05:25,200 まずは そのうっとうしいマスク 外しなさいよ! 99 00:05:38,047 --> 00:05:39,048 うーわっ! 100 00:05:41,550 --> 00:05:43,135 はぁ? 101 00:05:43,510 --> 00:05:44,678 ねえ 羽生田さん 102 00:05:46,180 --> 00:05:47,556 これって 何かの冗談? 103 00:05:47,723 --> 00:05:48,390 いいや 104 00:05:49,391 --> 00:05:50,309 俺は本気だよ 105 00:05:51,643 --> 00:05:52,352 (ニナの舌打ち) 106 00:05:53,228 --> 00:05:54,563 いい加減にしてくれる? 107 00:05:55,189 --> 00:05:57,566 こんなのに 私の代わりが 務まるわけないでしょ 108 00:05:57,733 --> 00:05:58,400 (羽生田のため息) 109 00:05:59,693 --> 00:06:00,402 おい累 110 00:06:01,236 --> 00:06:01,904 どうなんだ? 111 00:06:02,905 --> 00:06:04,573 さっきのこいつの芝居見て どう思った? 112 00:06:05,282 --> 00:06:07,367 (羽生田) 本当は腹ん中では 笑ってたんじゃないのか 113 00:06:08,327 --> 00:06:10,245 自分なら もっとうまく演れるって 114 00:06:17,836 --> 00:06:18,587 へぇ~ 115 00:06:20,422 --> 00:06:21,090 そう 116 00:06:23,675 --> 00:06:24,384 (ニナ) じゃあ 117 00:06:26,345 --> 00:06:27,054 はい 118 00:06:29,264 --> 00:06:29,890 (台本が床に落ちる音) 119 00:06:31,100 --> 00:06:31,767 (ニナ)ほら― (手をたたく音) 120 00:06:32,518 --> 00:06:33,352 やってみてよ 121 00:06:35,604 --> 00:06:36,939 私よりうまいんでしょ? 122 00:06:39,775 --> 00:06:40,943 その― 123 00:06:41,193 --> 00:06:42,945 化け物みたいな顔で! 124 00:06:43,862 --> 00:06:46,615 やれるもんなら 今すぐやってみなさいよ! 125 00:06:53,080 --> 00:06:53,789 何それ? 126 00:06:54,790 --> 00:06:56,208 へ? ハハ 127 00:06:57,167 --> 00:06:58,961 (ニナ) こんなの首から下げてるの? 128 00:07:00,629 --> 00:07:02,256 返してください 129 00:07:02,464 --> 00:07:04,633 (累) うぅ 返せ! 返せ… 130 00:07:04,800 --> 00:07:06,426 返して 返せ! 131 00:07:07,970 --> 00:07:08,762 (ニナ) へぇー 132 00:07:09,471 --> 00:07:12,975 お化粧したら ちょっとはマシになるとでも思ってるんだ 133 00:07:13,183 --> 00:07:14,143 返せ あっ… 134 00:07:15,144 --> 00:07:16,103 ああ… 135 00:07:16,728 --> 00:07:18,272 (累) う… んん… 136 00:07:18,564 --> 00:07:19,398 んぁ… 137 00:07:19,690 --> 00:07:20,482 ああ! 138 00:07:25,654 --> 00:07:26,405 んぁ! 139 00:07:26,989 --> 00:07:28,490 (累)うっ… (ニナ)こんなん塗ったら― 140 00:07:29,491 --> 00:07:32,494 本当にお化けみたいじゃない ハハハ 141 00:07:35,038 --> 00:07:35,831 (ニナ) ハッ 142 00:07:36,415 --> 00:07:38,083 アハハハハハ! 143 00:07:38,333 --> 00:07:40,002 (激しい呼吸音) 144 00:07:40,169 --> 00:07:41,170 (ニナ) アハ! 145 00:07:43,213 --> 00:07:43,839 (ニナ) アハハ! 146 00:07:44,006 --> 00:07:45,424 (透世) あなたが欲しいものは― 147 00:07:46,675 --> 00:07:47,342 なあに? 148 00:07:47,509 --> 00:07:49,344 (笑い声) 149 00:07:51,805 --> 00:07:54,016 ひっどい顔! アハハハ! 150 00:07:55,851 --> 00:07:58,187 (笑い声) 151 00:07:59,313 --> 00:08:00,606 教えてあげる 152 00:08:03,817 --> 00:08:04,526 は? 153 00:08:04,860 --> 00:08:06,695 劣等感ってやつを 154 00:08:10,616 --> 00:08:11,950 (ニナ) え? ええ… 155 00:08:12,492 --> 00:08:13,202 うう… 156 00:08:15,537 --> 00:08:16,622 (累) 何すんのよ! 157 00:08:18,874 --> 00:08:19,541 え? 158 00:08:20,209 --> 00:08:20,876 え? 159 00:08:22,920 --> 00:08:23,629 えっ? 160 00:08:24,713 --> 00:08:26,215 ええ? ええ… 161 00:08:26,590 --> 00:08:28,050 あ… え… 162 00:08:31,303 --> 00:08:32,054 分かった? 163 00:08:32,846 --> 00:08:33,555 あ… 164 00:08:35,891 --> 00:08:37,059 なんで私が? 165 00:08:37,559 --> 00:08:39,561 あの叫び声のなんと恐ろしい 166 00:08:40,520 --> 00:08:43,065 どうして私たちはあの虎に 怯えて生きなければならないの? 167 00:08:43,398 --> 00:08:44,358 ねえ お爺様 168 00:08:46,735 --> 00:08:48,237 今夜は悲しい知らせがある 169 00:08:48,612 --> 00:08:50,739 そんな予感がしてたの だって今夜は― 170 00:08:52,699 --> 00:08:54,910 虎がとても嬉しそうに 鳴くのですもの 171 00:09:02,084 --> 00:09:03,585 (累) 自信と優越感 172 00:09:06,630 --> 00:09:08,215 でも本当の私は… 173 00:09:13,053 --> 00:09:14,721 (累(ニナ)) いや いや いや! 174 00:09:26,108 --> 00:09:26,775 ええ… 175 00:09:30,070 --> 00:09:30,862 どういうこと? 176 00:09:32,281 --> 00:09:33,031 え… 177 00:09:33,573 --> 00:09:34,533 どういうことよ! 178 00:09:35,075 --> 00:09:35,951 (ニナ) 説明して 179 00:09:37,035 --> 00:09:38,912 どういうこと? 入れ替わったの今 180 00:09:39,788 --> 00:09:42,040 (ニナ) 顔が… 顔が入れ替わったの! 181 00:09:43,709 --> 00:09:44,418 (累) うっ! 182 00:09:44,584 --> 00:09:45,794 (ニナ)説明して! (羽生田)いや… 183 00:09:54,678 --> 00:09:55,595 (泣く声) 184 00:09:56,972 --> 00:09:58,807 (泣き叫ぶ声) 185 00:09:59,558 --> 00:10:02,978 (叫び声) 186 00:10:03,478 --> 00:10:06,398 (叫び声) 187 00:10:07,482 --> 00:10:09,151 (累) もう2度とやらないって… 188 00:10:10,652 --> 00:10:11,236 (幼い累(イチカ)) ああっ! 189 00:10:11,486 --> 00:10:12,070 (イチカ(幼い累)) あっ! 190 00:10:14,406 --> 00:10:15,490 (累) 決めてたのに… 191 00:10:19,119 --> 00:10:19,995 (羽生田) 気持ち良かったか? 192 00:10:22,789 --> 00:10:23,498 (羽生田) す… 193 00:10:24,666 --> 00:10:26,084 震えるほど快感だっただろ 194 00:10:26,710 --> 00:10:27,627 顔を奪った瞬間 195 00:10:28,837 --> 00:10:32,799 (羽生田)おい! 待てって おい! おい (累)ヤダ うっ… うっ… 196 00:10:33,425 --> 00:10:36,178 (羽生田) 逃げることないだろ ええ? 197 00:10:37,304 --> 00:10:38,013 おい! 198 00:10:39,264 --> 00:10:39,973 何だよ 199 00:10:41,224 --> 00:10:42,684 さっきのセリフは いつ覚えたんだ? 200 00:10:43,727 --> 00:10:45,312 まさか本番を見ただけで 覚えたのか? 201 00:10:47,147 --> 00:10:48,482 淵透世の血だな 202 00:10:48,940 --> 00:10:49,649 ハハ 203 00:10:50,359 --> 00:10:51,360 お前ならやれる 204 00:10:52,736 --> 00:10:53,528 心配いらねぇ 205 00:10:54,029 --> 00:10:55,864 あいつは お前と契約を結んでもいいと言った 206 00:10:57,157 --> 00:10:58,700 お前が丹沢ニナになるんだよ 207 00:10:59,534 --> 00:11:00,202 ハハ 208 00:11:04,206 --> 00:11:05,665 (羽生田)おい おーい! (累)離してぇ! 209 00:11:05,832 --> 00:11:06,625 (累) 離せぇ! 210 00:11:06,750 --> 00:11:09,711 俺は頼まれたんだ! お前の母親に 211 00:11:10,295 --> 00:11:12,005 淵透世に 頼まれたんだよ! 212 00:11:12,547 --> 00:11:16,176 娘を奈落の底から 輝くステージの上に導いてほしいって! 213 00:11:18,261 --> 00:11:19,721 あの□紅を使ってな! 214 00:11:22,599 --> 00:11:23,392 欲しいんだろ? 215 00:11:24,184 --> 00:11:25,894 美しい者への賞賛と自信 216 00:11:26,478 --> 00:11:29,356 その醜悪なツラでは 絶対に味わえないはずのものが 217 00:11:30,690 --> 00:11:32,025 来いよ 光の下へ 218 00:11:32,776 --> 00:11:34,152 淵透世と同じ場所へ 219 00:11:45,414 --> 00:11:46,081 おい 220 00:11:54,923 --> 00:11:57,551 (拍手の音) 221 00:11:59,386 --> 00:12:04,057 (歓声) 222 00:12:08,812 --> 00:12:09,604 (累) 私が― 223 00:12:11,356 --> 00:12:12,232 あの揚所へ… 224 00:13:00,947 --> 00:13:01,656 (客たち) どうぞ 225 00:13:07,329 --> 00:13:07,996 (店員) いらっしゃいませ 226 00:13:12,792 --> 00:13:13,502 (累(ニナ)) はぁ… 227 00:13:18,423 --> 00:13:19,341 どうしたのよ? 228 00:13:19,883 --> 00:13:21,593 私の顔に何かご不満でも? 229 00:13:25,388 --> 00:13:26,181 (ニナ(累)) 美人でも… 230 00:13:26,723 --> 00:13:28,517 ジロジロ見られるものなんですね 231 00:13:29,684 --> 00:13:30,977 アハ そう? 232 00:13:31,728 --> 00:13:33,522 でも誰も嫌な顔をしない 233 00:13:35,690 --> 00:13:36,358 ねえ 234 00:13:37,609 --> 00:13:39,694 あんたはこの傷どうしたの? 235 00:13:46,243 --> 00:13:47,118 まあ いいわ 236 00:13:47,369 --> 00:13:48,828 オーディションまで時間がない 237 00:13:49,162 --> 00:13:51,373 もっと人前で堂々とできるように慣れて 238 00:13:53,959 --> 00:13:54,709 (ニナ(累)) 分かりました 239 00:13:55,794 --> 00:13:57,629 (波の音) 240 00:14:01,633 --> 00:14:03,051 (羽生田) 1週間経っても あのザマか 241 00:14:04,052 --> 00:14:07,472 (累(ニナ)) まっ 私の顔で 大勢の前に出るのは初めてだしね 242 00:14:08,557 --> 00:14:10,725 長年積み重なった劣等感ってやつは― 243 00:14:11,226 --> 00:14:13,228 ツラの皮の下まで 食い込んでるってやつか 244 00:14:13,728 --> 00:14:14,563 (累(ニナ)) んっ ふふ 245 00:14:15,814 --> 00:14:18,858 こんな顔だったら 私だったらとっくに死んでる 246 00:14:20,986 --> 00:14:22,571 もう慣れたか? 入れ替わるのは? 247 00:14:22,946 --> 00:14:24,406 今でも信じられないわよ! 248 00:14:25,574 --> 00:14:26,366 (累(ニナ)) ねえ 249 00:14:27,200 --> 00:14:29,244 あの口紅に何か秘密があるってこと? 250 00:14:29,995 --> 00:14:30,704 さあな 251 00:14:31,246 --> 00:14:32,414 俺も詳しくは知らない 252 00:14:35,542 --> 00:14:39,004 (カモメの鳴き声) 253 00:14:46,511 --> 00:14:47,220 コースチャ 254 00:14:50,015 --> 00:14:50,765 遅れなかった 255 00:14:52,767 --> 00:14:53,435 ねえ 256 00:14:54,894 --> 00:14:56,438 私 遅れなかったわよね 257 00:14:56,813 --> 00:14:57,731 何やってんだ? あいつ 258 00:14:59,608 --> 00:15:00,775 演じてるんでしょ 259 00:15:01,359 --> 00:15:02,527 私はカモメ 260 00:15:05,447 --> 00:15:06,281 いいえ 違うわ 261 00:15:07,616 --> 00:15:08,617 私は女優 262 00:15:09,951 --> 00:15:10,619 そうよ 263 00:15:11,453 --> 00:15:12,287 女優なのよ! 264 00:15:12,621 --> 00:15:14,581 本当に「かもめ」のニーナ役を狙うのか 265 00:15:15,290 --> 00:15:15,957 ええ 266 00:15:16,291 --> 00:15:16,958 (羽生田) はぁ 267 00:15:17,167 --> 00:15:19,210 烏合(うごう)零太(れいた)の演出だ すごい倍率だそ 268 00:15:19,336 --> 00:15:20,253 だからこそよ 269 00:15:20,503 --> 00:15:21,963 会ったのは高校の時だろ 270 00:15:22,297 --> 00:15:23,632 向こうは もう忘れてるよ 271 00:15:23,757 --> 00:15:25,800 だったらもう1度 覚えてもらえばいい 272 00:15:27,719 --> 00:15:30,305 演じることに喜びを感じ 感激し― 273 00:15:30,764 --> 00:15:31,931 舞台に酔いしれて― 274 00:15:32,140 --> 00:15:34,100 自分は素晴らしいと感じるの! 275 00:15:37,312 --> 00:15:38,938 もしかして 嫉妬してるのか? 276 00:15:39,314 --> 00:15:40,607 は? まさか 277 00:15:46,529 --> 00:15:47,489 安心しろ 278 00:15:47,822 --> 00:15:49,157 あいつは どうせ偽物だ 279 00:15:49,991 --> 00:15:52,327 俺たちは化け物を うまく利用すればいいんだよ 280 00:15:53,244 --> 00:15:56,331 まっ 名声は全て私のものだしね 281 00:15:59,376 --> 00:16:00,126 (累(ニナ)) ふぅー 282 00:16:09,969 --> 00:16:11,596 (ニナ) 必ず合格しなさいよ 283 00:16:13,556 --> 00:16:14,849 そんなこと言われても… 284 00:16:38,498 --> 00:16:39,541 (累(ニナ)) 大丈夫 285 00:16:40,041 --> 00:16:42,293 私の顔なら 必ず合格するわ 286 00:16:43,211 --> 00:16:43,878 あなたが― 287 00:16:44,045 --> 00:16:46,214 ミスしなければね 288 00:16:49,718 --> 00:16:51,010 烏合零太は知ってるか? 289 00:16:52,846 --> 00:16:53,847 名前くらいは… 290 00:16:55,890 --> 00:16:58,727 海外からも注目されてる若手の演出家だ 291 00:16:59,978 --> 00:17:01,855 ただ最近は どうも行き詰ってるらしい 292 00:17:03,773 --> 00:17:06,317 きっと今までとは 違う要素を求めてるはずだ 293 00:17:08,278 --> 00:17:11,239 (ニナ(累)) 普通の演技じゃ 採ってもらえないということですか? 294 00:17:12,240 --> 00:17:14,075 お前は ただ役に没頭すればいい 295 00:17:14,492 --> 00:17:16,536 ニナの顔があるんだ 自信を持て 296 00:17:22,250 --> 00:17:23,084 (犬山(いぬやま)愛(あい)) 犬山愛です 297 00:17:23,418 --> 00:17:24,669 よろしくお願いします 298 00:17:24,794 --> 00:17:25,754 (三橋(みつはし)) よろしくー 299 00:17:27,380 --> 00:17:28,214 この子ですよ 300 00:17:28,339 --> 00:17:30,592 エスポワールプロの社長から 頼まれてる子 301 00:17:32,469 --> 00:17:33,553 じゃあ ちょっと 302 00:17:33,803 --> 00:17:36,264 台本のセリフ やってみてもらえるかな 303 00:17:36,556 --> 00:17:37,265 はい 304 00:17:40,935 --> 00:17:41,603 コースチャ 305 00:17:42,145 --> 00:17:44,189 私 遅れなかった 306 00:17:44,439 --> 00:17:45,273 遅れなかったわよね! 307 00:17:45,398 --> 00:17:46,191 (烏合(うごう)零太(れいた)) もういいよ! 308 00:17:47,066 --> 00:17:48,777 ちょっと… 烏合さん 309 00:17:52,071 --> 00:17:52,781 烏合さん! 310 00:17:55,992 --> 00:17:58,787 ちょっと 途中で止められたんですけど どういうことですか? 311 00:17:58,953 --> 00:18:00,371 (犬山の付添) え! ちょ… えっ 何で… 312 00:18:00,497 --> 00:18:01,539 気に入らなかったみたいでさ 313 00:18:01,706 --> 00:18:02,415 (演出助手) それでは次の方 314 00:18:02,540 --> 00:18:05,585 (演出助手)丹沢ニナさんは… あ どうぞ (犬山の付添)三橋さん 話ついてたじゃん 315 00:18:05,710 --> 00:18:06,419 はい 316 00:18:07,003 --> 00:18:07,796 (犬山の付添) 社長 怒っちゃうよ ねえ 317 00:18:21,976 --> 00:18:22,644 た… 318 00:18:23,895 --> 00:18:25,313 丹沢ニナです 319 00:18:26,523 --> 00:18:27,649 ダメですね これは 320 00:18:29,984 --> 00:18:31,611 じゃ セリフどうぞ 321 00:18:37,992 --> 00:18:38,827 (三橋) どうしたの? 322 00:18:42,789 --> 00:18:43,498 あれ? 323 00:18:43,748 --> 00:18:44,666 覚えてないの? 324 00:18:50,004 --> 00:18:52,173 次 いきましょうか 烏合さん 325 00:18:55,927 --> 00:18:56,636 ふぅ… 326 00:18:59,556 --> 00:19:00,348 コースチャ! 327 00:19:01,140 --> 00:19:01,975 遅れなかった 328 00:19:02,183 --> 00:19:04,185 ねぇ? 私遅れなかったわよね? 329 00:19:05,144 --> 00:19:07,647 一日中 心配してたの ハラハラしたわ 330 00:19:08,106 --> 00:19:10,692 父が行かせてくれないんじゃないかって すっごく不安だった 331 00:19:11,860 --> 00:19:14,696 でもさっき 父が ようやく継母(はは)と出かけてくれたの 332 00:19:16,614 --> 00:19:18,199 空がもう赤くなってしまって― 333 00:19:18,867 --> 00:19:20,368 月が昇り始めていたわ 334 00:19:21,202 --> 00:19:22,036 だから私は― 335 00:19:23,580 --> 00:19:24,539 馬を飛ばしたの 336 00:19:24,914 --> 00:19:25,623 ヒヒーン! 337 00:19:26,374 --> 00:19:28,042 (ニナ(累)) ふふ 本当よ 338 00:19:30,879 --> 00:19:32,213 (羽生田) 烏合なら気づくはずだ 339 00:19:33,006 --> 00:19:34,215 累の異常性に 340 00:19:36,050 --> 00:19:36,885 だめよー 341 00:19:37,051 --> 00:19:40,013 (羽生田) 醜いあいつだけが持っている 突出した執念 342 00:19:41,347 --> 00:19:44,058 自分ではない何者かに なりたいという思いこそが― 343 00:19:45,059 --> 00:19:46,644 (羽生田)累の最大の武器だ (ニナ(累))父も継母もここに来ちゃ― 344 00:19:46,769 --> 00:19:47,729 ダメーって言うの 345 00:19:48,187 --> 00:19:49,564 放蕩(ほうとう)者の溜(た)まり場だからって 346 00:19:50,231 --> 00:19:52,859 女優にでもなっちゃうんじゃないかって 心配してるのよ 347 00:19:52,984 --> 00:19:54,027 ふふ 348 00:19:54,569 --> 00:19:55,653 でも私は― 349 00:19:56,821 --> 00:19:58,573 湖に惹(ひ)かれて ここに来てるの 350 00:19:59,741 --> 00:20:00,700 カモメみたいにね 351 00:20:01,618 --> 00:20:03,077 (カモメを鳴きまね) 352 00:20:12,420 --> 00:20:13,338 私の胸は― 353 00:20:14,505 --> 00:20:16,007 あなたで いっぱいなの! 354 00:20:33,483 --> 00:20:34,192 (烏合が鉛筆を放る音) 355 00:20:40,198 --> 00:20:40,907 ああ… 356 00:20:42,116 --> 00:20:43,242 ありがとうございました 357 00:20:59,550 --> 00:21:00,385 (累) ああ… 358 00:21:12,230 --> 00:21:12,939 (ニナ) あんた 359 00:21:13,648 --> 00:21:14,816 もしかしてダメだったの? 360 00:21:20,196 --> 00:21:21,239 ちょっと聞いてる? 361 00:21:23,408 --> 00:21:25,284 どうだったのよ! オーディション 362 00:21:27,286 --> 00:21:28,830 全力は尽くしました 363 00:21:29,831 --> 00:21:30,665 (ニナ) ホントに? 364 00:21:32,083 --> 00:21:32,792 (ニナの舌打ち) 365 00:21:32,917 --> 00:21:34,335 ぼーっとしちゃって 366 00:21:38,172 --> 00:21:39,465 気になったんです 367 00:21:40,717 --> 00:21:42,010 烏合さんの視線が 368 00:21:42,844 --> 00:21:43,511 どういうこと? 369 00:21:44,095 --> 00:21:45,096 なんかへマしたってこと? 370 00:21:45,221 --> 00:21:46,848 いえ そうじゃなくて 371 00:21:48,349 --> 00:21:49,517 あの人だけは… 372 00:21:50,309 --> 00:21:53,146 なんだか 本当の私を 見てるような気がして… 373 00:21:53,813 --> 00:21:55,189 そんなわけないでしょ 374 00:21:56,649 --> 00:21:57,692 怖かった 375 00:22:01,362 --> 00:22:02,030 けど… 376 00:22:05,783 --> 00:22:07,368 嫌じゃなかった 377 00:22:09,996 --> 00:22:13,875 (携帯電話のバイブ音) 378 00:22:18,046 --> 00:22:18,880 (ニナ) 羽生田さんから 379 00:22:22,884 --> 00:22:23,551 はい 380 00:22:29,098 --> 00:22:29,891 そう… 381 00:22:31,976 --> 00:22:32,685 分かった 382 00:22:38,066 --> 00:22:38,733 (携帯電話を置く音) 383 00:22:40,777 --> 00:22:42,403 ごめんなさい 私… 384 00:22:43,279 --> 00:22:45,239 合格ー! 385 00:22:46,074 --> 00:22:47,075 丹沢ニナが― 386 00:22:47,575 --> 00:22:50,536 「かもめ」のヒロインの座を射止めたのよ! 387 00:22:52,080 --> 00:22:53,831 (ニナ) やっぱり烏合さん 覚えててくれたのね 388 00:22:53,956 --> 00:22:55,208 (累)え? (冷蔵庫の扉の閉まる音) 389 00:22:56,084 --> 00:22:57,043 実はね 昔― 390 00:22:57,335 --> 00:22:58,586 1度会ったことがあるの 391 00:22:59,587 --> 00:23:02,924 烏合さんが主宰する演劇の ワークショップに参加して 392 00:23:03,341 --> 00:23:05,593 ウフ 烏合さん その時― 393 00:23:06,761 --> 00:23:09,597 “君の美しさは武器になる”って 言ってくれて 394 00:23:10,431 --> 00:23:11,766 それがきっかけで 私― 395 00:23:12,517 --> 00:23:13,518 女優を目指したの 396 00:23:17,188 --> 00:23:20,441 フフ やっぱり 覚えててくれたんだぁ 397 00:23:23,069 --> 00:23:23,778 (栓を抜く音) 398 00:23:24,278 --> 00:23:25,113 (ニナ) はぁ 399 00:23:27,323 --> 00:23:28,449 覚悟してね 400 00:23:29,826 --> 00:23:31,953 服の選び方 体の作り方― 401 00:23:32,537 --> 00:23:33,579 ネイルにメイク― 402 00:23:34,122 --> 00:23:36,082 もっともっと叩(たた)き込んであげる 403 00:23:37,250 --> 00:23:38,626 誰にも忘れられない― 404 00:23:39,252 --> 00:23:42,046 最高の丹沢ニナを作るわよ 405 00:23:43,005 --> 00:23:43,714 (ニナ) はい 406 00:23:50,555 --> 00:23:53,432 (累(ニナ)) 5 6 7 8 はい 前 407 00:23:54,559 --> 00:23:57,478 (累(ニナ))1 2 3 4 (ニナ(累))あ… 408 00:23:57,812 --> 00:24:01,983 (累(ニナ)) 5 6 7 8 9 10 409 00:24:02,150 --> 00:24:05,069 歌唄(うた)いが来て 歌唄えと言うが 歌唄いくらい… 410 00:24:05,194 --> 00:24:06,821 (累(ニナ)) もっと お腹(なか)から声出して 411 00:24:06,988 --> 00:24:08,990 歌唄いが来て 歌唄えと言うが― 412 00:24:09,157 --> 00:24:11,409 歌唄いくらい 歌うまければ歌唄うが… 413 00:24:11,534 --> 00:24:13,161 (累(ニナ)) 背筋を伸ばして 414 00:24:14,954 --> 00:24:16,747 “最近のあなたは怒りっぽいのね” 415 00:24:17,081 --> 00:24:19,083 “すぐにシンボルのような表現を使うし…” 416 00:24:19,333 --> 00:24:20,001 なんかさぁ 417 00:24:20,626 --> 00:24:22,837 ニーナは もっとこうトレープレフに― 418 00:24:23,171 --> 00:24:25,006 違和感みたいなのを 感じてるんじゃないの? 419 00:24:25,715 --> 00:24:26,465 違う? 420 00:24:26,841 --> 00:24:28,509 (累(ニナ)) “最近のあなたは”から もう1回 421 00:24:29,010 --> 00:24:29,677 よーい ハイ 422 00:24:29,927 --> 00:24:30,678 (台本をたたく音) 423 00:24:35,266 --> 00:24:36,350 “まるで別人みたいよ…” 424 00:24:36,517 --> 00:24:37,643 (累(ニナ)) “最近のあなたは”から 425 00:24:38,394 --> 00:24:39,687 よーい ハイ (台本をたたく音) 426 00:24:42,857 --> 00:24:43,608 はい 427 00:24:44,567 --> 00:24:45,693 いただきます 428 00:24:45,860 --> 00:24:46,694 いただきます 429 00:24:51,490 --> 00:24:52,450 野菜から 430 00:24:54,243 --> 00:24:54,994 はい… 431 00:24:57,121 --> 00:24:58,206 背筋 432 00:24:59,707 --> 00:25:00,458 はい 433 00:25:01,876 --> 00:25:03,502 笑顔も忘れない 434 00:25:07,798 --> 00:25:09,217 (フォークが皿に落ちる音) 435 00:25:11,969 --> 00:25:12,720 (タイマーを止める音) 436 00:25:15,306 --> 00:25:16,307 (ニナ) はぁ… 437 00:25:16,599 --> 00:25:19,143 やっぱり12時間ぴったりで 元に戻るのね 438 00:25:26,567 --> 00:25:28,736 朝の9時にキスして 稽古に行ったら― 439 00:25:30,446 --> 00:25:32,156 9時までには 絶対に帰ってくる 440 00:25:33,699 --> 00:25:34,408 分かった? 441 00:25:36,786 --> 00:25:37,536 はい 442 00:25:39,121 --> 00:25:41,916 (歓談する声) 443 00:25:43,376 --> 00:25:44,543 (三橋) 烏合さん ちょっといいですか 444 00:25:44,669 --> 00:25:46,087 (烏合)ああ (三橋)今回ね― 445 00:25:46,712 --> 00:25:48,422 参加してもらうベテランの中村さん 446 00:25:48,547 --> 00:25:49,423 (羽生田) おはござぁす 447 00:25:50,383 --> 00:25:52,385 (ニナ(累)) おはようございます よろしくお願いします 448 00:25:53,511 --> 00:25:54,262 (烏合) よろしく 449 00:26:03,396 --> 00:26:04,105 丹沢ニナです 450 00:26:04,272 --> 00:26:05,523 (トリゴーリン役) 彼女が大抜擢(ばってき)の… 451 00:26:06,148 --> 00:26:07,858 (トレープレフ役) 華がありますね 452 00:26:08,734 --> 00:26:10,444 あれ 惚(ほ)れちゃった? 453 00:26:11,112 --> 00:26:12,363 (トレープレフ役)いや そうじゃなくて (三橋)はい! 454 00:26:12,488 --> 00:26:13,572 (手をたたく音) 455 00:26:13,698 --> 00:26:16,909 それでは そろそろ顔合わせと 本読みを始めます 456 00:26:17,618 --> 00:26:18,953 皆さん 席にお着きください 457 00:26:19,161 --> 00:26:19,954 (共演者の1人) お願いしまーす 458 00:26:22,415 --> 00:26:24,875 (トリゴーリン役) 夕方 湖畔に腰掛けて ただ浮きを見つめる 459 00:26:25,501 --> 00:26:27,295 こんなに楽しいことって ありませんね 460 00:26:28,629 --> 00:26:29,797 でも思うんですけど― 461 00:26:30,381 --> 00:26:32,633 創作の楽しさを知っている人にとって― 462 00:26:33,301 --> 00:26:35,303 それ以上の楽しみは ないんじゃないかしら? 463 00:26:35,469 --> 00:26:37,555 (アルカージナ役) ハハ あんまり褒めないで 464 00:26:37,847 --> 00:26:41,058 みんなが褒めると 恥ずかしくて穴に入っちゃうの この人 465 00:26:41,183 --> 00:26:41,934 あは… 466 00:26:42,059 --> 00:26:43,811 (シャムラーエフ役) そういえばいつだったか― 467 00:26:44,312 --> 00:26:47,315 モスクワのオペラ座で あの有名なシルヴァっていう歌手が… 468 00:26:48,482 --> 00:26:50,609 (累) こんな幸せがあったなんて… 469 00:26:55,156 --> 00:26:56,615 ここには私の― 470 00:26:58,826 --> 00:26:59,744 居場所がある 471 00:27:04,040 --> 00:27:05,833 (ドルン役) ここもシーンとなっちゃったね 472 00:27:06,834 --> 00:27:07,585 (共演者) んふふふ 473 00:27:07,877 --> 00:27:08,627 (別の共演者) ふふふ 474 00:27:13,257 --> 00:27:14,008 どうした? 475 00:27:14,550 --> 00:27:15,843 ((ニナ(累))のすすり泣く声) 476 00:27:20,514 --> 00:27:21,349 すみません… 477 00:27:27,313 --> 00:27:28,022 すみません 478 00:27:29,190 --> 00:27:29,857 大丈夫か? 479 00:27:30,733 --> 00:27:32,026 (ニナ(累))すみません (羽生田)なおるのか? 480 00:27:32,526 --> 00:27:33,277 大丈夫です 481 00:27:33,444 --> 00:27:34,195 ああ 482 00:27:35,029 --> 00:27:35,988 申し訳ありません 483 00:27:36,947 --> 00:27:39,367 この子 そうそうたる皆さんと 一緒に舞台に立てるのが― 484 00:27:39,492 --> 00:27:40,785 本当に嬉しいみたいで 485 00:27:41,369 --> 00:27:42,161 (羽生田) なんかこう― 486 00:27:42,411 --> 00:27:43,788 こみ上げてきてしまったみたいで 487 00:27:46,290 --> 00:27:49,543 彼女 体調を崩して 代役立てられて― 488 00:27:50,711 --> 00:27:52,797 くすぶってた時期が あるそうなんですよ 489 00:27:54,423 --> 00:27:56,300 相当な覚悟を持って― 490 00:27:57,093 --> 00:27:58,469 ここに来てるんですよ 491 00:28:04,517 --> 00:28:07,061 (店内の雑踏) 492 00:28:07,228 --> 00:28:07,895 (店員) 失礼しまーす 493 00:28:09,021 --> 00:28:09,814 (ニナ(累)) ありがとうございます 494 00:28:13,734 --> 00:28:16,570 今日は本当にすみませんでした 495 00:28:17,113 --> 00:28:19,907 そんなの気にすることないって 496 00:28:20,074 --> 00:28:22,827 そうだよ ニナちゃんはヒロインなんだから 497 00:28:23,244 --> 00:28:24,245 (トリゴーリン役) ドーンと構えていれば いいんだよ 498 00:28:24,412 --> 00:28:26,747 (トリゴーリン役)もう こうドーンと ね (トレープレフ役)ははは 499 00:28:26,872 --> 00:28:27,581 (トレープレフ役) そうそうそう 500 00:28:27,748 --> 00:28:29,417 (トリゴーリン役)なあ? (ニナ(累))ありがとうございます 501 00:28:29,583 --> 00:28:31,585 (アルカージナ役) ダメよ 若い子泣かせたりしちゃ 502 00:28:31,710 --> 00:28:34,588 いや 俺が泣かしたわけじゃないでしょ 503 00:28:34,713 --> 00:28:36,424 (トリゴーリン役)いやあんたでしょ (トレープレフ役)こっちこっち 504 00:28:36,549 --> 00:28:37,383 (アルカージナ役) ごめんねぇ 505 00:28:38,342 --> 00:28:41,720 (シャ厶ラーエフ役)ウェイ! ウェイ! (アルカージナ役)なんか来た 来た 506 00:28:41,846 --> 00:28:43,764 (シャ厶ラーエフ役) ニュースター ニュースター ニーナ 507 00:28:44,390 --> 00:28:46,600 (アルカージナ役) もう あはは 最高 508 00:28:46,767 --> 00:28:48,102 (累) 私が みんなの― 509 00:28:51,272 --> 00:28:52,523 中心にいる 510 00:28:52,940 --> 00:28:53,774 (シャ厶ラーエフ役) ニュースターだから 511 00:28:53,941 --> 00:28:55,776 (共演者) ちょっと 何言ってるんですか 512 00:28:56,444 --> 00:28:57,778 (別の共演者) 俺もそうなの 始めたばっかりで… 513 00:28:59,321 --> 00:29:00,281 (共演者) だめだって そういう悪のり… 514 00:29:00,448 --> 00:29:02,032 (累) 相手の顔を見て… 515 00:29:02,450 --> 00:29:03,576 (アルカージナ役) 俺のじゃなくて 516 00:29:04,577 --> 00:29:06,036 (累) 笑うことができる 517 00:29:06,996 --> 00:29:10,458 (トレープレフ役)ぶっとばすよね (携帯電話の着信音) 518 00:29:11,292 --> 00:29:12,251 (ニナ(累)) ちょっと ごめんなさい 519 00:29:13,419 --> 00:29:14,795 (携帯電話の着信音) 520 00:29:16,505 --> 00:29:17,214 もしもし 521 00:29:17,423 --> 00:29:18,632 (羽生田) そろそろ時間だそ 522 00:29:21,844 --> 00:29:23,220 外にクルマを回してある 523 00:29:23,512 --> 00:29:24,221 分かりました 524 00:29:26,724 --> 00:29:28,642 すみません 私そろそろ 525 00:29:29,143 --> 00:29:31,312 (トリゴーリン役) ええ! まだ いいじゃん 526 00:29:31,479 --> 00:29:34,064 てっ 今日はニナちゃんが主役なんだよ イェーイ! 527 00:29:34,190 --> 00:29:36,150 (ニナ(累)) 本当に ごめんなさい 528 00:29:36,442 --> 00:29:37,776 (共演者たち) ニナちゃん またねー 529 00:29:44,450 --> 00:29:45,159 (烏合) 待ってくれ 530 00:29:50,581 --> 00:29:51,457 言っておきたいことがある 531 00:29:56,128 --> 00:29:57,087 正直 俺は― 532 00:29:58,964 --> 00:30:00,674 演出家として 思いどおりに行きすぎていた 533 00:30:02,468 --> 00:30:03,928 運が良かっただけかもしれないが― 534 00:30:05,054 --> 00:30:06,931 それで舞台が つまらなくなりかけてたんだ 535 00:30:11,060 --> 00:30:12,311 そこに君が現れた 536 00:30:14,313 --> 00:30:15,523 何にも染まってない― 537 00:30:16,440 --> 00:30:17,441 不思議な役者が 538 00:30:20,110 --> 00:30:21,695 (烏合) 純朴なロシアの娘で― 539 00:30:22,947 --> 00:30:25,658 名声と栄光に憧れて 女優を志したニーナは― 540 00:30:26,867 --> 00:30:28,369 カモメのごとく 飛び立とうとする 541 00:30:31,622 --> 00:30:32,957 まさに君そのものだ 542 00:30:35,793 --> 00:30:37,461 君となら作れるかもしれない 543 00:30:39,213 --> 00:30:40,881 俺の想像すら超える作品が 544 00:30:43,259 --> 00:30:44,051 期待してるよ 545 00:30:45,803 --> 00:30:46,512 ニーナ 546 00:31:05,656 --> 00:31:08,242 (累) ハァ… ハァ… 547 00:31:13,330 --> 00:31:14,039 (羽生田) ふ… 548 00:31:15,082 --> 00:31:16,584 まるでシンデレラだな 549 00:31:19,587 --> 00:31:22,089 まさか… 惚れたのか? 550 00:31:22,715 --> 00:31:23,424 王子様に 551 00:31:25,926 --> 00:31:28,887 (累) そんな… 私が人を好きになるなんて― 552 00:31:30,306 --> 00:31:31,932 そんなこと できるわけないじゃないですか 553 00:31:32,600 --> 00:31:33,726 (羽生田) できるだろ 554 00:31:34,560 --> 00:31:35,769 ニナの顔なら 555 00:31:41,358 --> 00:31:42,067 それに― 556 00:31:42,901 --> 00:31:45,279 烏合は お前の中身を 見てるのかもしれないぞ 557 00:32:06,508 --> 00:32:07,259 (クルマのドアの音) 558 00:32:08,010 --> 00:32:09,553 こんな時間まで何してたのよ! 559 00:32:10,554 --> 00:32:12,473 (累) 舞台の人たちと 食事をしていて… 560 00:32:14,767 --> 00:32:15,476 (ニナ) まさか… 561 00:32:16,852 --> 00:32:18,646 烏合さんに その顔 見られてないわよね? 562 00:32:19,063 --> 00:32:20,481 (累) それは大丈夫です 563 00:32:21,899 --> 00:32:22,983 そこで待ってなさい! 564 00:32:25,235 --> 00:32:25,986 あの子― 565 00:32:26,445 --> 00:32:28,656 私の名前に傷つくようなこと してないわよね 566 00:32:28,864 --> 00:32:29,990 ハハ 567 00:32:31,033 --> 00:32:33,952 烏合はすっかり丹沢ニナのことが 気に入ったみたいだよ 568 00:32:34,495 --> 00:32:36,997 帰り際 追いかけてきて 期待してるって言ってた 569 00:32:37,539 --> 00:32:38,916 いい雰囲気だったぜ お前たち 570 00:32:40,834 --> 00:32:41,835 明日 またよろしくね 571 00:32:42,002 --> 00:32:42,628 ああ 572 00:32:44,588 --> 00:32:45,339 (深い息) 573 00:32:47,216 --> 00:32:49,134 あんた 烏合さんと何話したの? 574 00:32:50,010 --> 00:32:51,512 お芝居のことで いろいろ 575 00:32:52,054 --> 00:32:52,846 いろいろって? 576 00:32:53,347 --> 00:32:56,350 ニーナのこととか チェーホフの描きたかった世界とか… 577 00:32:56,767 --> 00:32:58,102 全部 私に教えて 578 00:32:58,894 --> 00:33:01,522 烏合さんと何をして 何をしゃべったのか 全て! 579 00:33:11,156 --> 00:33:12,866 (透世) きっと私を好きになったはずなのに 580 00:33:13,367 --> 00:33:15,327 あはっ だって私は― 581 00:33:15,744 --> 00:33:18,205 お前を見て 好きになってしまったんだもの 582 00:33:19,623 --> 00:33:20,374 ああ! 583 00:33:20,916 --> 00:33:22,543 あんなにも好きだったのに! 584 00:33:24,169 --> 00:33:25,337 今だって大好きよ! 585 00:33:27,506 --> 00:33:28,382 ヨカナーン 586 00:33:31,093 --> 00:33:32,302 愛してるのは… 587 00:33:33,554 --> 00:33:34,221 お前だけ 588 00:33:35,889 --> 00:33:36,557 私― 589 00:33:38,434 --> 00:33:40,310 お前の美しさを飲み干したい 590 00:33:41,562 --> 00:33:42,980 お前の身体(からだ)に飢えてるの 591 00:33:44,773 --> 00:33:47,568 果実やお酒じゃ慰められないの 592 00:33:48,318 --> 00:33:49,403 ヨカナーン! 593 00:34:07,421 --> 00:34:08,088 (シャッター音) 594 00:34:09,214 --> 00:34:10,883 (携帯を持つ高校生)おお (高校生友人)やべ 見てるぞ 気持ち悪い 595 00:34:14,344 --> 00:34:15,053 (累(ニナ)) はぁ 596 00:34:15,220 --> 00:34:15,929 (累(ニナ)の舌打ち) 597 00:34:18,390 --> 00:34:20,434 私なんて殺されても 仕方ないのに… 598 00:34:24,938 --> 00:34:25,856 疲れたわ 599 00:34:27,941 --> 00:34:31,528 (携帯電話のバイブ音) 600 00:34:35,032 --> 00:34:35,783 もしもし 601 00:34:36,158 --> 00:34:38,243 (累(ニナ)) 見たわよ 雑誌のインタビュー記事 602 00:34:38,744 --> 00:34:39,703 (羽生田) あの見開きな 603 00:34:40,454 --> 00:34:41,914 お前も だいぶ有名になってきたな 604 00:34:42,289 --> 00:34:43,457 (累(ニナ)) あれは私じゃない 605 00:34:43,665 --> 00:34:46,794 趣味とか 好きな本とか 全て累のことになってるじゃない 606 00:34:46,960 --> 00:34:48,712 (羽生田) ああ 仕方がないだろう 607 00:34:48,837 --> 00:34:50,964 累はお前の全てを 知ってるわけじゃないんだから… 608 00:34:51,131 --> 00:34:53,467 (累(ニナ)) そこはあなたが きちんとマネージメントしてよ! 609 00:34:59,014 --> 00:35:01,475 私が舞台に戻った時 どうするつもり? 610 00:35:02,643 --> 00:35:05,145 分かったよ これからは気をつけるよ 611 00:35:06,396 --> 00:35:07,439 それよりニナ 612 00:35:07,940 --> 00:35:09,983 お前 最近 目の下のクマが ひどくなってきてるけど― 613 00:35:10,692 --> 00:35:11,485 (羽生田) まさか お前… 614 00:35:11,819 --> 00:35:14,279 大丈夫よ ちょっと寝不足なだけ 615 00:35:14,696 --> 00:35:17,241 累を疲れた顔で舞台に 立たせるわけにいかないから― 616 00:35:17,533 --> 00:35:18,242 頼んだぞ 617 00:35:19,326 --> 00:35:19,993 (通話が終了する音) 618 00:35:22,746 --> 00:35:23,455 (舌打ち) 619 00:35:23,831 --> 00:35:25,249 どっちが大事なのよ 620 00:35:27,501 --> 00:35:28,168 はぁー 621 00:35:29,837 --> 00:35:30,504 あ… 622 00:35:41,181 --> 00:35:41,849 はぁ… 623 00:35:42,683 --> 00:35:43,350 ふぅ 624 00:35:48,272 --> 00:35:49,857 (累(ニナ)) あっ はぁ… 625 00:35:53,527 --> 00:35:54,194 あ… 626 00:35:55,028 --> 00:35:55,946 (ドレッサーをたたく音) 627 00:36:00,200 --> 00:36:03,453 (累) 眠っていたので 顔だけ借りていきます 628 00:36:04,204 --> 00:36:04,872 累 629 00:36:08,250 --> 00:36:09,001 はぁ… 630 00:36:10,961 --> 00:36:12,004 はぁ… 631 00:36:12,462 --> 00:36:13,547 はぁ… 632 00:36:14,214 --> 00:36:15,132 はぁ… むう! 633 00:36:16,174 --> 00:36:18,886 先生と同じように モスクワに行きます 634 00:36:19,720 --> 00:36:20,888 あちらでお会いしましょう 635 00:36:27,394 --> 00:36:29,229 スラビャンスキー・バザールに 泊まりなさい 636 00:36:29,563 --> 00:36:30,230 急がなくては 637 00:36:30,856 --> 00:36:32,065 (ニナ(累)) もう少しだけ… 638 00:36:36,904 --> 00:36:38,405 君は本当に美しい 639 00:36:39,364 --> 00:36:41,700 (トリゴーリン役) また会えると思っただけで なんて幸せなんだろう 640 00:36:42,910 --> 00:36:44,244 もう1度見られるんだ 641 00:36:45,370 --> 00:36:46,705 その素敵な眼差(まなざ)し 642 00:36:47,623 --> 00:36:49,249 言葉にならない美しさ 643 00:36:51,251 --> 00:36:52,586 (トリゴーリン役) 優しい微笑(ほほえ)み 644 00:36:56,048 --> 00:36:56,757 私の― 645 00:36:58,759 --> 00:36:59,760 愛(いと)しい人… 646 00:37:01,261 --> 00:37:01,845 いやっ 647 00:37:01,970 --> 00:37:03,263 (手を打つ音) (烏合)はいストップ 648 00:37:04,806 --> 00:37:05,766 すみません 649 00:37:06,850 --> 00:37:07,559 あのさぁ 650 00:37:07,976 --> 00:37:10,270 もしかして俺のこと 生理的に無理とか そういうこと? 651 00:37:10,771 --> 00:37:11,939 いえ そうではなくて… 652 00:37:12,314 --> 00:37:13,273 (トレープレフ役) リップ貸しましょうか? 653 00:37:13,398 --> 00:37:14,274 (トリゴーリン役)え? (トレープレフ役)リップ 654 00:37:14,441 --> 00:37:15,108 リップ? 655 00:37:15,442 --> 00:37:18,278 本番も近いし そろそろタイミングとか 確認しておきたいんだけどな 656 00:37:19,571 --> 00:37:20,405 すみません 657 00:37:21,573 --> 00:37:22,282 (烏合) はぁ… 658 00:37:22,532 --> 00:37:23,575 いったん休憩にしよう 659 00:37:24,993 --> 00:37:25,702 (共演者) よぅしー 660 00:37:31,166 --> 00:37:31,875 あっ 661 00:37:32,250 --> 00:37:33,877 (ニナ(累))えっ! (共演者)どちら様? 662 00:37:35,754 --> 00:37:37,422 (ニナ(累)) あっ… すみません 663 00:37:37,673 --> 00:37:39,383 この人 私の付き人で… 664 00:37:40,842 --> 00:37:41,635 (ニナ(累)) どうしてここに? 665 00:37:42,511 --> 00:37:43,303 ちょっと来て 666 00:37:43,553 --> 00:37:44,262 (ニナ(累)) え… 667 00:37:46,348 --> 00:37:47,474 (累(ニナ)) どういう つもりよ? 668 00:37:48,266 --> 00:37:49,393 勝手に顔 盗んで! 669 00:37:50,143 --> 00:37:51,061 どうしたんですか? 670 00:37:52,020 --> 00:37:52,771 あんた 671 00:37:53,063 --> 00:37:55,649 私が眠ってる隙に 私の人生まで全部盗むつもりでしょ! 672 00:37:55,816 --> 00:37:56,650 待ってください 673 00:37:57,275 --> 00:37:58,276 何言ってるんですか? 674 00:37:58,402 --> 00:38:01,780 ハアハア 私がずっと眠っている間に… 675 00:38:06,368 --> 00:38:10,122 (スタッフ) ここですね 美術の変更のほうもイキで大丈夫ですか? 676 00:38:10,247 --> 00:38:10,956 大丈夫 677 00:38:11,581 --> 00:38:14,418 今日の変更点も まとめて変えておきますので 678 00:38:14,543 --> 00:38:15,252 サンキュー 679 00:38:19,131 --> 00:38:19,840 (烏合) そろそろいいか? 680 00:38:23,343 --> 00:38:24,011 どうしたんだ? 681 00:38:25,804 --> 00:38:26,513 いえ 682 00:38:27,848 --> 00:38:29,683 (烏合) じゃあ 第4幕の27ページ 683 00:38:29,975 --> 00:38:31,476 ニーナが戻ってきたとこから いこうか 684 00:38:31,852 --> 00:38:32,519 (共演者) はい 685 00:38:33,020 --> 00:38:33,812 お願いします 686 00:38:34,104 --> 00:38:35,188 (共演者が発生練習する声) 687 00:38:43,488 --> 00:38:45,323 (烏合) よーい はい 688 00:38:48,535 --> 00:38:51,538 (トレープレフ役) ああ だんだん分かってきたぞ 689 00:38:52,706 --> 00:38:56,168 問題は形式が 古いか新しいかということじゃない 690 00:38:56,501 --> 00:38:58,795 形式のことなんか 全然考えずに書くこと 691 00:38:59,087 --> 00:39:01,548 心の中から自由に流れ出るもの 692 00:39:01,798 --> 00:39:02,883 それを書くことなんだ 693 00:39:04,217 --> 00:39:04,885 (物音) 694 00:39:07,888 --> 00:39:08,555 今のは? 695 00:39:12,434 --> 00:39:15,062 (羽生田)これ差し入れ (スタッフ)あ ありがとうございます 696 00:39:17,230 --> 00:39:18,899 (トレープレフ役) 誰かが石段を 駆け下りて行く 697 00:39:19,441 --> 00:39:20,192 誰だ? 698 00:39:22,527 --> 00:39:23,236 ニーナ 699 00:39:23,987 --> 00:39:24,863 ニーナ! 700 00:39:29,701 --> 00:39:30,410 ニーナ 701 00:39:31,036 --> 00:39:32,037 君なんだね やっぱり 702 00:39:32,454 --> 00:39:34,748 予感がしてたんだ 1日の心の… 703 00:39:34,915 --> 00:39:35,999 お前 何しに来たんだよ 704 00:39:36,625 --> 00:39:37,667 (トレープレフ役) 俺の優しい人 705 00:39:39,002 --> 00:39:40,045 (トレープレフ役)僕の大事な人 (羽生田)おい 706 00:39:41,088 --> 00:39:42,839 (トレープレフ役) 泣かないで ねえ 707 00:39:42,964 --> 00:39:44,508 お願いだから もう泣かないで 708 00:39:47,010 --> 00:39:48,053 誰かいるわ 709 00:39:48,261 --> 00:39:49,513 (トレープレフ役) 誰もいないよ 710 00:39:50,097 --> 00:39:51,348 ドアに鍵をかけて! 711 00:39:51,807 --> 00:39:53,183 じゃないと誰かが入ってくる 712 00:39:53,308 --> 00:39:54,768 (トレープレフ役) 誰も入ってきやしないさ 713 00:39:54,935 --> 00:39:55,685 まさか… 714 00:39:55,936 --> 00:39:56,770 (ニナ) 入ってくるわ 715 00:39:57,020 --> 00:39:58,939 本物のニナさんです 716 00:39:59,898 --> 00:40:02,109 (ニナ)アルカージナさんが… (羽生田)あいつ… 717 00:40:02,984 --> 00:40:04,569 ドアに鍵をかけて! 718 00:40:04,736 --> 00:40:06,613 (累) 私がやるから顔返せって― 719 00:40:06,738 --> 00:40:09,616 (累)服も交換させられました (トレープレフ役)心配しないで… 720 00:40:11,284 --> 00:40:11,952 (ため息) 721 00:40:12,494 --> 00:40:13,203 ここは… 722 00:40:13,995 --> 00:40:15,622 前は客間だったわよね 723 00:40:17,541 --> 00:40:18,291 (ニナ) 私… 724 00:40:21,586 --> 00:40:22,462 全く変わっちゃった? 725 00:40:22,629 --> 00:40:23,296 (机をたたく音) 726 00:40:25,674 --> 00:40:26,633 (烏合) どうしたんだよ… 727 00:40:27,717 --> 00:40:28,969 君らしくないぞ 728 00:40:30,804 --> 00:40:32,639 それじゃ 素人もいいところだ 729 00:40:34,141 --> 00:40:34,891 (ニナが息をのむ音) 730 00:40:36,309 --> 00:40:36,977 (忍び泣き) 731 00:40:38,019 --> 00:40:40,147 (累) ニナさん? ニナさん 732 00:40:41,148 --> 00:40:41,815 ニナさん! 733 00:40:42,357 --> 00:40:43,066 すみません 734 00:40:44,526 --> 00:40:45,235 ホントすみません 735 00:40:47,445 --> 00:40:48,155 すみません 736 00:40:48,780 --> 00:40:49,906 申し訳ありません 737 00:40:50,031 --> 00:40:51,825 すみません すみませんホントに 738 00:40:52,409 --> 00:40:53,410 (累) 待ってください 739 00:40:53,743 --> 00:40:54,828 待って ニナさん 740 00:40:54,995 --> 00:40:56,121 (累)待ってください (ニナ)離して! 741 00:40:56,955 --> 00:40:58,498 顔を返してください 742 00:40:58,665 --> 00:40:59,666 返してですって? 743 00:40:59,791 --> 00:41:01,126 これは私の顔よ! 744 00:41:02,294 --> 00:41:03,503 本番が近いんです 745 00:41:03,753 --> 00:41:05,005 稽古を止めるわけにはいきません 746 00:41:05,172 --> 00:41:06,298 冗談じゃないわよ 747 00:41:06,631 --> 00:41:07,507 誰があんたのために! 748 00:41:07,674 --> 00:41:09,009 ニナさんのためです! 749 00:41:10,093 --> 00:41:12,345 (累) ここで帰ったら 丹沢ニナは信用を失います 750 00:41:12,679 --> 00:41:13,763 それでもいいんですか? 751 00:41:15,557 --> 00:41:16,641 何よ 偉そうに 752 00:41:17,976 --> 00:41:18,685 女優 気取り? 753 00:41:18,852 --> 00:41:20,020 おいおいおい ちょっと待て 754 00:41:21,229 --> 00:41:22,272 ちょっと 落ち着けよ 755 00:41:23,023 --> 00:41:23,690 え? 756 00:41:23,857 --> 00:41:24,858 累 ちょっとあっち行ってろ 757 00:41:25,025 --> 00:41:25,984 俺が話すから 758 00:41:27,444 --> 00:41:29,362 どうしたんだよ ニナ 759 00:41:30,280 --> 00:41:30,989 はぁ… 760 00:41:31,281 --> 00:41:32,365 気にするな 761 00:41:32,782 --> 00:41:34,868 なぁ? あいつは毎日 稽古やってるんだ 762 00:41:36,203 --> 00:41:38,121 決してお前の演技力が 劣っているわけじゃない 763 00:41:38,496 --> 00:41:43,043 それにな 累が舞台で成功したら 丹沢ニナの名前が 世の中に知れ渡るんだ 764 00:41:43,168 --> 00:41:44,878 (ニナ)だけど! (羽生田)だから― 765 00:41:45,086 --> 00:41:45,879 落ち着け 766 00:41:46,421 --> 00:41:47,130 な? 767 00:41:47,297 --> 00:41:48,798 累を利用しているのは お前だ 768 00:41:49,382 --> 00:41:51,051 お前がこのゲームを支配してるんだよ 769 00:41:52,219 --> 00:41:52,886 ふー 770 00:41:54,971 --> 00:41:57,390 病気が治ったら あの化け物は捨てればいい 771 00:41:58,516 --> 00:42:00,518 余計な下積みは 全てあいつに任せろ 772 00:42:02,646 --> 00:42:03,396 な? 773 00:42:03,855 --> 00:42:05,523 お前は生まれながらの女王だ 774 00:42:07,025 --> 00:42:07,734 な? 775 00:42:15,617 --> 00:42:17,535 (羽生田) 累 ちょっと行ってやってくれ 776 00:42:37,430 --> 00:42:38,431 安心してください 777 00:42:39,641 --> 00:42:42,185 烏合さんには 芝居ができる女優だって― 778 00:42:42,811 --> 00:42:44,187 もう一度 見せつけてやりますから 779 00:42:54,698 --> 00:42:55,782 (トリゴーリン役) おい コウヘイ 飲みにいくぞ 780 00:42:55,907 --> 00:42:58,118 (コウヘイ) え? いいんすか? やややー 781 00:42:58,243 --> 00:43:00,370 (トレープレフ役)お疲れでした (トリゴーリン役)行くでしょ? 782 00:43:00,495 --> 00:43:02,622 (イッペイ)あ? おごりっすか (トリゴーリン役)おごるおごるよ! 783 00:43:06,751 --> 00:43:07,460 (羽生田) お疲れさまです 784 00:43:09,713 --> 00:43:13,758 烏合さん 今日はニナが 迷惑をかけてしまってすみません 785 00:43:14,134 --> 00:43:17,137 (烏合) ああ… どうしたんですか? 今日の彼女 786 00:43:17,304 --> 00:43:19,222 いやちょっと 悩んでることがあるみたいで 787 00:43:21,308 --> 00:43:22,600 相談に乗ってやってくれませんか? 788 00:43:23,310 --> 00:43:24,269 (羽生田) ねぇ お願いします 789 00:43:25,020 --> 00:43:25,895 すみませんホント 790 00:43:26,896 --> 00:43:28,732 いいえ違うわ 私は女優 791 00:43:28,982 --> 00:43:30,317 そうよ 女優なのよ 792 00:43:30,942 --> 00:43:31,651 (扉が開く音) 793 00:43:35,488 --> 00:43:38,825 (足音) 794 00:43:39,993 --> 00:43:41,828 役者の迷いは客に伝わる 795 00:43:44,748 --> 00:43:46,333 悩みがあるんだったら 相談に乗るぞ 796 00:43:49,711 --> 00:43:51,171 もしかして キスシーンのことか? 797 00:43:54,674 --> 00:43:55,759 何が引っかかってるんだ 798 00:43:55,925 --> 00:43:56,676 ないんです 799 00:43:59,846 --> 00:44:00,513 私… 800 00:44:03,141 --> 00:44:05,018 男性とキスしたことないんです 801 00:44:09,189 --> 00:44:10,523 不思議な子だなぁ 君は 802 00:44:11,733 --> 00:44:12,859 像がブレてるんだ 803 00:44:15,153 --> 00:44:16,488 おとなしそうに見えるが― 804 00:44:17,238 --> 00:44:18,865 気の強さが芝居に表れている 805 00:44:20,950 --> 00:44:23,828 しかも 奔放そうに見えて 本当は誰よりも奥手か 806 00:44:26,623 --> 00:44:28,208 君のような子は初めてだよ 807 00:44:30,377 --> 00:44:32,545 (烏合) 君は みんなと明るく笑っている時よりも― 808 00:44:33,546 --> 00:44:36,508 1人だけ違う方向を見て 目を伏せている時のほうが美しい 809 00:44:38,385 --> 00:44:39,552 君の心は― 810 00:44:40,512 --> 00:44:43,723 おそらく誰も知らないところに あるんだろうな 811 00:44:47,727 --> 00:44:48,395 だけど― 812 00:44:54,901 --> 00:44:56,403 俺だけには見せてくれないか 813 00:44:58,988 --> 00:44:59,864 本当の君を 814 00:45:25,306 --> 00:45:26,433 演技指導… 815 00:45:29,352 --> 00:45:30,061 ですか? 816 00:45:31,187 --> 00:45:31,896 違う 817 00:46:08,224 --> 00:46:08,975 (羽生田) おう 累は? 818 00:46:09,726 --> 00:46:10,435 おいおい 819 00:46:10,894 --> 00:46:11,811 一緒に帰らねえのか? 820 00:46:13,646 --> 00:46:14,772 何だよ 821 00:46:15,148 --> 00:46:16,608 呼んでこいって 言っただろうがよ 822 00:46:19,444 --> 00:46:20,153 (クルマのドアが開く音) 823 00:46:24,073 --> 00:46:24,782 (ドアが強く閉まる音) 824 00:46:25,116 --> 00:46:25,992 遅かったな 825 00:46:27,744 --> 00:46:28,495 ごめんなさい 826 00:46:31,039 --> 00:46:31,748 (羽生田) あれ? 827 00:46:32,957 --> 00:46:33,833 教えてもらったか? 828 00:46:34,584 --> 00:46:35,293 キスシーン 829 00:46:38,379 --> 00:46:39,088 フフ 830 00:46:39,631 --> 00:46:40,340 はぁ 831 00:46:41,508 --> 00:46:43,801 まあ 演出家と女優なんて よくある話さ 832 00:46:44,010 --> 00:46:44,677 ハッ 833 00:46:52,185 --> 00:46:53,353 (ニナ) ようやく気づいた 834 00:46:55,855 --> 00:46:57,440 私は観客じゃなくて 835 00:46:58,816 --> 00:47:01,110 烏合さんの記憶に 刻まれたかったんだ 836 00:47:18,878 --> 00:47:20,547 (すすり泣く声) 837 00:47:31,432 --> 00:47:33,059 烏合さんだけは譲らない 838 00:47:53,705 --> 00:47:54,581 (鍵を入れる音) 839 00:48:00,503 --> 00:48:01,212 ふぅ… 840 00:48:01,838 --> 00:48:03,423 ようやく歩き出しましたよ 841 00:48:06,509 --> 00:48:08,011 あなたと同じ道を 842 00:48:18,813 --> 00:48:20,231 はぁ… 843 00:48:29,616 --> 00:48:30,575 (ニナ) いよいよ明日ね 844 00:48:31,367 --> 00:48:33,119 私にできることがあったら 何でも言って 845 00:48:35,747 --> 00:48:36,789 どうしたんですか? 846 00:48:37,665 --> 00:48:38,374 (ニナ) 何が? 847 00:48:39,500 --> 00:48:41,961 なんだか最近 優しいですけど 848 00:48:42,795 --> 00:48:43,463 そう? 849 00:48:44,047 --> 00:48:46,549 (ニナ) 何もしてない私が サポートするのは当然でしょ 850 00:48:47,925 --> 00:48:49,469 私たちはチームなんだから 851 00:49:00,480 --> 00:49:02,315 はい ほらカバン持って 852 00:49:02,982 --> 00:49:03,650 (ニナ) はい 853 00:49:04,400 --> 00:49:05,068 いってらっしゃい 854 00:49:06,861 --> 00:49:07,737 いってきます 855 00:49:18,247 --> 00:49:21,584 (累) ニナさんが烏合さんのことを 好きなのは分かっている 856 00:49:24,337 --> 00:49:25,004 でも― 857 00:49:25,838 --> 00:49:27,090 この気持ちは― 858 00:49:30,176 --> 00:49:31,260 抑えられない… 859 00:49:39,686 --> 00:49:40,353 なあ ニナ 860 00:49:42,397 --> 00:49:44,148 やっぱり稽古の後に 会うことはできないのか? 861 00:49:51,114 --> 00:49:52,031 もっと知りたいんだ 862 00:49:53,116 --> 00:49:53,866 君のことを 863 00:50:04,711 --> 00:50:05,378 (烏合) どうした? 864 00:50:09,632 --> 00:50:10,383 分かりました 865 00:50:13,761 --> 00:50:14,470 今夜― 866 00:50:15,638 --> 00:50:16,639 時間を空けます 867 00:50:22,395 --> 00:50:23,187 (着信音) 868 00:50:31,988 --> 00:50:33,030 (ニナの母) いよいよ本番ね 869 00:50:33,740 --> 00:50:34,657 楽しみにしてる 870 00:50:35,491 --> 00:50:36,534 体調は大丈夫? 871 00:50:40,747 --> 00:50:41,414 (ニナ) ありがとう 872 00:50:42,749 --> 00:50:44,917 最近はすっかり元気だから 安心して 873 00:50:52,508 --> 00:50:53,176 (携帯電話を置く音) 874 00:50:55,595 --> 00:50:56,262 (着信音) 875 00:51:05,062 --> 00:51:08,858 (累) 今夜 本番前の決起集会を やることになりました 876 00:51:09,942 --> 00:51:11,527 どうしても断れないので― 877 00:51:12,361 --> 00:51:14,906 延長 お願いできますか? 878 00:51:22,663 --> 00:51:23,623 (ニナ)お疲れさまです (スタッフ)お疲れさまです 879 00:51:24,457 --> 00:51:25,124 (着信音) 880 00:51:28,961 --> 00:51:29,629 (ニナ) 分かった 881 00:51:30,254 --> 00:51:31,798 今夜8時に そっちに行くから 882 00:51:32,590 --> 00:51:33,466 稽古 頑張ってね 883 00:51:34,133 --> 00:51:34,801 ふぅ… 884 00:51:37,011 --> 00:51:37,804 (ニナ(累)) お疲れさまです 885 00:51:49,982 --> 00:51:50,650 (羽生田) どうだ? 886 00:51:50,817 --> 00:51:53,152 自分のために用意された舞台に 立った気分は? 887 00:51:55,154 --> 00:51:56,239 (ニナ(累)) 当たり前だけど― 888 00:51:57,490 --> 00:51:59,158 やっぱり全部偽物なんですね 889 00:52:01,494 --> 00:52:03,830 (羽生田) だが芝居が始まれば 本物に見える 890 00:52:06,040 --> 00:52:07,166 (ニナ(累)) まるで私みたい 891 00:52:13,005 --> 00:52:15,675 (羽生田) 観客が最も感動するのは どんな時だか 分かるか? 892 00:52:19,846 --> 00:52:22,139 偽物が本物を超えてしまう瞬間だよ 893 00:52:24,350 --> 00:52:25,101 頼んだぞ 894 00:52:38,197 --> 00:52:39,699 (足音) 895 00:52:44,996 --> 00:52:45,705 ニナさん 896 00:52:47,707 --> 00:52:50,209 (ニナ(累)) ごめんなさい こんなところまで 来てもらっちゃって 897 00:52:50,334 --> 00:52:51,043 (累(ニナ)) ううん 898 00:52:51,460 --> 00:52:53,045 ヒロインがいないと困るものね 899 00:52:55,798 --> 00:52:56,883 (ニナ(累)) 12時間延長― 900 00:52:57,300 --> 00:52:58,050 お願いします 901 00:53:08,728 --> 00:53:09,395 じゃあ 902 00:53:09,896 --> 00:53:10,688 もう1度 903 00:53:12,982 --> 00:53:13,816 (累) うっ… うっ… 904 00:53:14,400 --> 00:53:15,067 うう… 905 00:53:18,237 --> 00:53:19,739 (ニナ) あんたはステージの上の虚像 906 00:53:19,906 --> 00:53:21,574 舞台から降りたら 役目は終わるの 907 00:53:22,241 --> 00:53:22,992 (累) ニナさん? 908 00:53:24,035 --> 00:53:25,328 羽生田さんに確認したの 909 00:53:26,579 --> 00:53:29,081 今夜スタッフの決起集会なんてない 910 00:53:29,832 --> 00:53:31,250 あんた烏合さんと会うつもりでしょ? 911 00:53:32,335 --> 00:53:34,712 それは私が行く 本物の私が! 912 00:53:35,546 --> 00:53:36,380 (累) 返して! 913 00:53:36,714 --> 00:53:37,673 返せ! 914 00:53:38,716 --> 00:53:39,592 返せ! 915 00:53:40,426 --> 00:53:41,677 返してよ… 916 00:53:42,929 --> 00:53:43,596 返せ… 917 00:53:44,597 --> 00:53:45,264 (ニナ) うあ! 918 00:53:46,098 --> 00:53:46,766 (累) ああ… 919 00:53:47,767 --> 00:53:50,227 (ニナ) 調子に乗ってんじゃないわよ 偽物風情が! 920 00:53:52,438 --> 00:53:54,774 化け物の顔が傷ついたって 誰も困らないでしょ? 921 00:53:55,274 --> 00:53:58,444 (ニナ) 本番前の私の顔に傷ついたら どうしてくれるのよ 922 00:54:02,073 --> 00:54:04,200 私は これから烏合さんに抱かれてくる 923 00:54:04,951 --> 00:54:08,120 (ニナ) あんたのお陰で すっかり愛されてるみたいだから 924 00:54:09,455 --> 00:54:10,122 (ニナ) 私ね 925 00:54:11,457 --> 00:54:12,750 ここにホクロがあるの 926 00:54:14,752 --> 00:54:17,797 1度抱かれれば 烏合さんは私の体を覚える 927 00:54:18,130 --> 00:54:20,132 あなたは2度と 烏合さんとはつながれない 928 00:54:21,592 --> 00:54:23,302 (ニナ) 残念だったわね 929 00:54:24,553 --> 00:54:25,972 (頭が打ち付けられる音) (累)ああ… 930 00:54:29,141 --> 00:54:29,809 (ニナ) あ! 931 00:54:30,476 --> 00:54:32,144 それとも あんたが代わりに行く? 932 00:54:32,937 --> 00:54:35,314 フフフッ その顔で! 933 00:54:37,566 --> 00:54:38,234 (ニナ) フフッ! 934 00:54:38,818 --> 00:54:39,652 (累) ハア… 935 00:54:42,363 --> 00:54:44,448 (累) ハア… ううっ う… 936 00:54:57,420 --> 00:54:58,087 (嗚咽(おえつ)) 937 00:55:01,549 --> 00:55:03,009 (嗚咽) 938 00:55:05,761 --> 00:55:07,346 (嗚咽) 939 00:55:07,722 --> 00:55:09,598 (累) 烏合さんは きっと気づかない 940 00:55:09,724 --> 00:55:13,019 (嗚咽) 941 00:55:13,894 --> 00:55:14,854 (累) 見えるものが― 942 00:55:16,522 --> 00:55:17,481 全てだもの 943 00:55:20,276 --> 00:55:23,029 (嗚咽) 944 00:55:40,337 --> 00:55:43,049 あーら 待ってたのぉ? 945 00:55:44,216 --> 00:55:46,052 それとも眠れなかった? 946 00:55:46,469 --> 00:55:47,553 (ニナ) ふふふ 947 00:55:47,762 --> 00:55:50,639 私と烏合さんのこと 想像して 948 00:55:55,311 --> 00:55:56,729 あーあ 949 00:55:58,981 --> 00:56:01,233 夢のようだったわぁ 950 00:56:06,655 --> 00:56:07,740 何よ その目は 951 00:56:11,160 --> 00:56:12,078 はぁ 952 00:56:12,536 --> 00:56:14,080 そうだ! ふふ 953 00:56:14,205 --> 00:56:15,581 教えてあげよっか? 954 00:56:18,667 --> 00:56:20,377 偽物のあなたには― 955 00:56:20,878 --> 00:56:22,755 知ることのできない― 956 00:56:23,297 --> 00:56:24,757 よろこび 957 00:56:27,301 --> 00:56:28,886 体中奥まで― 958 00:56:29,261 --> 00:56:31,764 烏合さんが どんなふうに愛してくれたのか 959 00:56:35,267 --> 00:56:36,060 (累) やめて 960 00:56:36,227 --> 00:56:38,104 イヤ やめて! 961 00:56:40,022 --> 00:56:41,357 アハハハッ 962 00:56:45,778 --> 00:56:46,946 ヤッバイ 963 00:56:47,780 --> 00:56:48,614 怒った 964 00:56:49,156 --> 00:56:50,449 アハハッ 965 00:56:53,911 --> 00:56:54,578 もう… 966 00:56:55,663 --> 00:56:56,455 たくさん 967 00:56:59,875 --> 00:57:00,793 そうね 968 00:57:02,962 --> 00:57:05,131 もう終わりにしましょ 私たち 969 00:57:14,140 --> 00:57:14,890 (口紅を投げつける音) 970 00:57:15,516 --> 00:57:16,475 今すぐ出てって 971 00:57:22,314 --> 00:57:23,274 出てって! 972 00:57:41,792 --> 00:57:42,668 それでいいの? 973 00:57:46,005 --> 00:57:47,965 あなたが本物になればいい 974 00:57:51,969 --> 00:57:52,678 (ニナが倒れる音) 975 00:57:56,849 --> 00:57:57,516 (累) ニナさん? 976 00:58:01,187 --> 00:58:01,937 ニナさん? 977 00:58:04,523 --> 00:58:05,191 ニナさーん 978 00:58:06,358 --> 00:58:08,611 ニナさん? ニナさん! 979 00:58:12,364 --> 00:58:13,032 はっ… 980 00:58:20,456 --> 00:58:24,501 (携帯電話の呼び出し音) 981 00:58:26,712 --> 00:58:27,463 羽生田さん 982 00:58:29,632 --> 00:58:30,382 ニナさんが! 983 00:58:33,219 --> 00:58:34,303 (累) ターリア病? 984 00:58:35,846 --> 00:58:36,513 ああ 985 00:58:37,306 --> 00:58:40,893 急に発作に襲われて そのまま何週間も眠り続ける 986 00:58:41,894 --> 00:58:43,354 (累) そんな病気が… 987 00:58:44,104 --> 00:58:45,064 ニナの持病だ 988 00:58:46,273 --> 00:58:48,234 同じような発作を 何度も繰り返してる 989 00:58:51,278 --> 00:58:53,155 病院に連れて行かなくて いいんですか? 990 00:58:53,364 --> 00:58:54,073 バカ 991 00:58:54,365 --> 00:58:57,243 舞台初日にヒロイン役を 入院させるわけにはいかないだろ 992 00:58:58,202 --> 00:58:58,869 でも… 993 00:58:58,994 --> 00:58:59,662 いいから 994 00:58:59,828 --> 00:59:02,164 お前は芝居に集中しろ そのほうがニナのためだ 995 00:59:04,750 --> 00:59:05,542 もしかして― 996 00:59:06,252 --> 00:59:08,254 こんな時に備えて 私を用意していたんですか? 997 00:59:08,587 --> 00:59:10,756 ほら もう本番が始まるぞ 急げ 998 00:59:16,762 --> 00:59:17,429 累 999 00:59:17,930 --> 00:59:19,265 みんな お前を待ってるんだ 1000 00:59:20,057 --> 00:59:20,724 無理です 1001 00:59:24,687 --> 00:59:26,855 偽物を本物に見せるのが演劇だ 1002 00:59:27,064 --> 00:59:27,940 客にとって中身なんて… 1003 00:59:28,107 --> 00:59:28,899 できません 1004 00:59:30,109 --> 00:59:31,944 こんな状態で私が顔を奪ったら― 1005 00:59:32,444 --> 00:59:33,946 ニナさんの人生を 乗っ取ってるみたいじゃないですか… 1006 00:59:34,113 --> 00:59:35,906 (羽生田) おい! いい加減にしろよ 1007 00:59:36,073 --> 00:59:36,907 (累)うぅ… (羽生田)んん! 1008 00:59:37,116 --> 00:59:37,783 (累) んぁ… 1009 00:59:37,950 --> 00:59:39,743 (羽生田)なんだよ 耳障りなんだ (累)やめ… 離して 1010 00:59:39,868 --> 00:59:41,578 (羽生田)その甘っちょろいセリフが! (累)やっ… 1011 00:59:45,124 --> 00:59:47,626 (羽生田) お前は一生 この顔でいるつもりか? 1012 00:59:47,793 --> 00:59:49,795 ああ? おい この顔で! 1013 00:59:50,921 --> 00:59:51,630 見るんだよ 1014 00:59:52,840 --> 00:59:55,301 この顔が お前から全てを奪ったんだ 1015 00:59:55,801 --> 00:59:56,468 ええ? 1016 00:59:57,136 --> 00:59:59,263 家族も友達も ええ? 1017 00:59:59,471 --> 01:00:02,474 笑顔も人並みの小さな幸せも 全てだ! 1018 01:00:02,891 --> 01:00:03,642 そうだろ 1019 01:00:03,851 --> 01:00:04,643 (羽生田) 違うか? 1020 01:00:07,646 --> 01:00:09,815 お前はまた 奈落の底に戻りたいのか? 1021 01:00:16,739 --> 01:00:18,907 (西沢(にしざわ)イチカ) もしかして泣いてる? 1022 01:00:19,658 --> 01:00:21,827 (荒い息づかい) 1023 01:00:21,952 --> 01:00:23,829 (子どもたち) 死ね! すごーい 1024 01:00:23,996 --> 01:00:25,998 (子ども) それでも女優の子なの? 1025 01:00:26,373 --> 01:00:28,834 (荒い息づかい) 1026 01:00:29,376 --> 01:00:31,837 (子どもたち) お母さん 本当に女優? もう 死んじゃえば? 1027 01:00:31,962 --> 01:00:33,672 (子どもたち) マジでありえないんだけど 1028 01:00:35,090 --> 01:00:39,011 (叫び声) 1029 01:01:04,036 --> 01:01:04,703 ああ… 1030 01:01:10,542 --> 01:01:11,210 ニナ 1031 01:01:13,128 --> 01:01:13,837 大丈夫か? 1032 01:01:16,215 --> 01:01:16,882 私… 1033 01:01:17,132 --> 01:01:18,384 また発作が起きたんだ 1034 01:01:20,386 --> 01:01:21,553 どれくらい寝てたの? 1035 01:01:22,554 --> 01:01:23,889 5カ月ちょっとかな 1036 01:01:24,765 --> 01:01:25,891 そんなに? 1037 01:01:26,058 --> 01:01:26,725 (羽生田) うん 1038 01:01:27,601 --> 01:01:28,685 はぁ… 1039 01:01:30,312 --> 01:01:31,063 「かもめ」は? 1040 01:01:31,355 --> 01:01:32,022 ああ 1041 01:01:32,856 --> 01:01:34,233 累が演じきったよ 1042 01:01:35,609 --> 01:01:38,195 (羽生田) それから あいつは 別の舞台も1本やりきって― 1043 01:01:38,445 --> 01:01:40,155 今じゃ CMにも出演している 1044 01:01:40,823 --> 01:01:41,532 (羽生田) これ 1045 01:01:43,409 --> 01:01:44,410 丹沢ニナは― 1046 01:01:45,119 --> 01:01:46,703 期待の新人女優ってやつだ 1047 01:01:47,287 --> 01:01:47,996 はは 1048 01:01:53,961 --> 01:01:57,256 それからお前は今 次の公演に向けて稽古中だよ 1049 01:01:58,757 --> 01:01:59,591 「サロメ」 1050 01:02:01,260 --> 01:02:03,595 (累(ニナ))国立芸術劇場… (羽生田)へへ 1051 01:02:04,388 --> 01:02:05,889 演出は富士原(ふじはら)佳雄(よしお)だ 1052 01:02:07,141 --> 01:02:09,435 (羽生田)どうだ? (累(ニナ))富士原って… 1053 01:02:09,726 --> 01:02:12,438 ほら あのフランスで ロワール賞取った富士原だよ 1054 01:02:13,272 --> 01:02:13,939 ははは 1055 01:02:14,356 --> 01:02:15,732 共演者も超一流 1056 01:02:16,316 --> 01:02:19,069 海外の有名な演出家や 映画監督も観に来る 1057 01:02:20,028 --> 01:02:23,240 丹沢ニナの今後の 女優人生がかかった大舞台だ 1058 01:02:25,325 --> 01:02:26,702 (羽生田)まっ 難しい役どころで― (扉が開く音) 1059 01:02:27,119 --> 01:02:29,121 あいつもまだ試行錯誤だけどな おい 1060 01:02:29,580 --> 01:02:30,289 (ニナ(累)) ただいま 1061 01:02:33,292 --> 01:02:35,752 ああ… ニナさん 1062 01:02:37,171 --> 01:02:38,130 累? 1063 01:02:39,506 --> 01:02:40,215 ああ 1064 01:02:41,091 --> 01:02:42,301 よかった~ 1065 01:02:44,303 --> 01:02:45,971 (ニナ) ほんとに よかった~ 1066 01:02:47,431 --> 01:02:48,474 (羽生田) 感謝するんだな 1067 01:02:49,016 --> 01:02:50,434 栄養の補給やストレッチ― 1068 01:02:50,809 --> 01:02:52,728 下の世話まで 全部こいつがやってたんだ 1069 01:02:55,147 --> 01:02:56,815 (ニナ(累)) はぁ よかった よかった 1070 01:02:57,816 --> 01:02:58,484 (ニナ(累)) はぁ 1071 01:03:10,287 --> 01:03:11,788 久しぶりの食事なので― 1072 01:03:12,039 --> 01:03:14,833 すごく薄味にしたんですけど 大丈夫でしたか? 1073 01:03:17,753 --> 01:03:18,420 ええ 1074 01:03:20,047 --> 01:03:20,964 よかったー 1075 01:03:22,132 --> 01:03:24,468 少しずつ普通の生活に 慣らしていきましょ 1076 01:03:35,229 --> 01:03:36,146 烏合さんは? 1077 01:03:37,356 --> 01:03:39,024 烏合さんとは どうなったの? 1078 01:03:42,819 --> 01:03:44,363 (ニナ(累)) ニナさん ウソついてましたよね? 1079 01:03:46,782 --> 01:03:47,866 本当は あの夜― 1080 01:03:49,201 --> 01:03:51,537 ニナさんは烏合さんと 何もなかったんですよね? 1081 01:03:54,414 --> 01:03:55,874 (ニナの笑い声) (烏合)なんだかいつもと違うよね? 1082 01:03:58,502 --> 01:04:00,128 そ… そうですか? 1083 01:04:00,420 --> 01:04:02,631 ほら いつもどおりの私ですよ… 1084 01:04:02,756 --> 01:04:05,676 今の君には心の奥に 何か秘めているような深みがない 1085 01:04:07,219 --> 01:04:09,012 あれが君の一番の魅力なのに 1086 01:04:13,809 --> 01:04:15,561 君は本当にニナなのか? 1087 01:04:24,861 --> 01:04:25,737 何で? 1088 01:04:28,490 --> 01:04:29,157 (ニナ(累)) ごめんなさい 1089 01:04:30,993 --> 01:04:33,412 私 あの後 烏合さんに誘われて 1090 01:04:35,205 --> 01:04:36,582 彼 驚きませんでした 1091 01:04:37,207 --> 01:04:38,417 私が処女だったこと 1092 01:04:40,544 --> 01:04:41,878 (ニナ(累)) でも もう彼とは終わりました 1093 01:04:44,548 --> 01:04:45,090 え? 1094 01:04:45,257 --> 01:04:46,425 仕方なかったんです 1095 01:04:46,925 --> 01:04:48,010 今の丹沢ニナは― 1096 01:04:48,468 --> 01:04:50,262 そんなことしてる場合じゃなかったから 1097 01:04:54,933 --> 01:04:55,892 (累(ニナ)) そんな… 1098 01:04:59,980 --> 01:05:00,689 ねぇ 1099 01:05:01,440 --> 01:05:02,107 ねぇ… 1100 01:05:02,816 --> 01:05:04,359 ねえ もう本当にやめない? 1101 01:05:04,568 --> 01:05:05,444 こういうこと… 1102 01:05:05,694 --> 01:05:06,778 (ニナ(累)) それは できません! 1103 01:05:08,113 --> 01:05:09,406 丹沢ニナは もう― 1104 01:05:10,824 --> 01:05:12,576 私たちだけのものじゃないんです 1105 01:05:14,578 --> 01:05:16,455 (インターホンの音) 1106 01:05:20,917 --> 01:05:21,960 開いてるから入って 1107 01:05:23,795 --> 01:05:24,463 誰? 1108 01:05:24,630 --> 01:05:26,131 はぁ すみません 1109 01:05:26,632 --> 01:05:29,968 今の状況を分かってもらうために ゲストを呼んだんです 1110 01:05:33,055 --> 01:05:36,308 (女性) ああ ごめんね 遅くなっちゃって 1111 01:05:39,519 --> 01:05:40,228 お母さん… 1112 01:05:40,604 --> 01:05:41,271 (ニナの母) ニナ 1113 01:05:41,813 --> 01:05:42,481 こちらは? 1114 01:05:44,316 --> 01:05:45,651 (ニナ(累)) マネージャーの累さん 1115 01:05:46,401 --> 01:05:47,486 会うの初めてだっけ? 1116 01:05:47,778 --> 01:05:50,155 ああ お世話になっております 1117 01:05:50,572 --> 01:05:51,990 (ニナの母) ニナの母でございます 1118 01:05:54,660 --> 01:05:55,994 はじめまして… 1119 01:05:58,330 --> 01:06:00,832 (ニナ(累))ああ いい匂い (ニナの母)ああ そうそう 1120 01:06:01,333 --> 01:06:05,003 あなたの大好物のビーフシチュー 作ってきたの 1121 01:06:05,170 --> 01:06:06,505 (ニナ(累)) わあ 嬉しいー 1122 01:06:07,422 --> 01:06:09,508 (ニナの母) 「サロメ」の稽古で忙しいだろうから― 1123 01:06:09,966 --> 01:06:12,469 元気つけてもらおうと思って フフフフッ 1124 01:06:13,261 --> 01:06:13,929 あ… 1125 01:06:14,346 --> 01:06:15,347 ごめんなさいね 1126 01:06:15,555 --> 01:06:17,015 あは なんか親バカで 1127 01:06:18,517 --> 01:06:19,518 でもこの子 ほら 1128 01:06:20,852 --> 01:06:22,187 病気のこともあって― 1129 01:06:23,397 --> 01:06:25,190 昔から学校も休みがちで― 1130 01:06:27,275 --> 01:06:28,985 友達も なかなかできなくて― 1131 01:06:30,195 --> 01:06:31,530 本当に心配してたんです 1132 01:06:32,531 --> 01:06:35,701 でも今は大勢の人に 応援してもらって― 1133 01:06:36,785 --> 01:06:40,205 私も何か力になれればなぁって うふふふ 1134 01:06:40,789 --> 01:06:41,498 ありがと 1135 01:06:42,165 --> 01:06:43,875 でも これぐらいのことしか できないんですけど 1136 01:06:44,584 --> 01:06:46,545 (ニナの母)ね? あはは (ニナ(累))ううん そんなことない 1137 01:06:48,088 --> 01:06:48,839 ああ 1138 01:06:50,382 --> 01:06:51,174 累さん 1139 01:06:52,426 --> 01:06:53,343 ニナのこと 1140 01:06:54,678 --> 01:06:56,388 (ニナの母) これからも よろしくお願いいたします 1141 01:07:03,061 --> 01:07:03,729 はい 1142 01:07:04,521 --> 01:07:08,150 (ニナの母) あの… よろしかったら 累さんも召し上がってください 1143 01:07:09,025 --> 01:07:11,570 お口に合えばいいんだけどな フフ 1144 01:07:46,146 --> 01:07:48,774 (ニナ) はぁ… ああ… 1145 01:07:53,445 --> 01:07:57,449 (押し殺した泣き声) 1146 01:08:02,162 --> 01:08:02,954 (鼻をすする音) 1147 01:08:36,780 --> 01:08:38,949 (羽生田) やっぱり俺の狙いどおりだっただろ 1148 01:08:40,283 --> 01:08:42,953 あいつはずーっと 母親に迷惑をかけてきたからな 1149 01:08:43,745 --> 01:08:45,831 母親を使えば うまくいくと思ったよ 1150 01:08:46,832 --> 01:08:49,668 ニナさんを利用して 舞台に立ち続けて… 1151 01:08:52,254 --> 01:08:53,255 ひどいですよね 1152 01:08:54,172 --> 01:08:54,840 こんなこと 1153 01:08:55,215 --> 01:08:58,009 まだまだかわいい甘ちゃんだよ お前なんて 1154 01:09:05,517 --> 01:09:06,309 (ニナ(累)) ヨカナーン 1155 01:09:11,064 --> 01:09:12,023 怖いわ あの男… 1156 01:09:12,190 --> 01:09:13,358 (ナラポート役) ここに いらしてはなりません 1157 01:09:13,692 --> 01:09:14,860 さあ 参りましょう 1158 01:09:15,318 --> 01:09:17,028 (羽生田) ユダヤの預言者ヨカナーン 1159 01:09:18,280 --> 01:09:20,115 王すら恐れるその聖者に― 1160 01:09:20,866 --> 01:09:22,868 王女のサロメは恋に落ちる 1161 01:09:23,869 --> 01:09:26,204 あの男 純潔だわ 1162 01:09:28,039 --> 01:09:29,374 あの月と同じように― 1163 01:09:30,375 --> 01:09:31,209 純潔… 1164 01:09:31,543 --> 01:09:32,210 (羽生田) だが― 1165 01:09:32,669 --> 01:09:35,797 ヨカナーンは 汚れた血脈のサロメを― 1166 01:09:36,381 --> 01:09:38,383 呪われた存在だと拒絶する 1167 01:09:38,675 --> 01:09:40,844 (ニナ(累)) 殺された亡き王フィリポスの娘 1168 01:09:41,052 --> 01:09:42,387 (ヨカナーン役) 下がれ! バビロンの娘よ 1169 01:09:43,889 --> 01:09:45,891 (ニナ(累)) 私が愛おしいのはね ヨカナーン 1170 01:09:47,851 --> 01:09:49,394 お前のその唇なの 1171 01:09:50,604 --> 01:09:52,355 (ヨカナーン役) 私はお前を見たくない 1172 01:09:53,148 --> 01:09:54,399 もう二度とは見ぬ 1173 01:09:56,359 --> 01:09:57,903 お前は呪われている 1174 01:09:59,237 --> 01:10:02,324 (ヨカナーン役) サロメ お前は呪われているのだ 1175 01:10:02,657 --> 01:10:05,410 (羽生田) サロメは ヨカナーンを手に入れるために― 1176 01:10:06,119 --> 01:10:09,247 実の父を殺した憎き王の前で― 1177 01:10:09,414 --> 01:10:10,415 踊りを披露する 1178 01:10:14,878 --> 01:10:17,589 サロメは汚れなき少女のように― 1179 01:10:18,131 --> 01:10:21,885 自分の欲するものへの 異常な執念に支配され始める 1180 01:10:24,471 --> 01:10:25,889 (ヘロデ役) 褒美をつかわす 1181 01:10:26,348 --> 01:10:27,349 何が欲しい? 1182 01:10:28,141 --> 01:10:30,268 何なりと望むものを申してみよ! 1183 01:10:30,727 --> 01:10:32,103 ヨカナーンの首を 1184 01:10:32,687 --> 01:10:34,773 (羽生田) ヨカナーンの首を手にしたサロメは― 1185 01:10:35,815 --> 01:10:37,442 永遠の口づけを手に入れ― 1186 01:10:38,234 --> 01:10:40,862 物語は結末を迎える 1187 01:10:46,451 --> 01:10:49,371 私 お前にキスしたよ 1188 01:10:49,746 --> 01:10:50,455 ヨカナーン 1189 01:10:52,624 --> 01:10:53,291 私… 1190 01:10:55,001 --> 01:10:56,294 お前にキスしたの 1191 01:10:57,128 --> 01:10:57,879 ヨカナーン 1192 01:10:58,588 --> 01:11:00,632 (ニナ(累))お前の唇… (富士原(ふじはら)佳雄(よしお))何だ 今のは! 1193 01:11:01,424 --> 01:11:02,634 それがサロメだと思ってるのか! 1194 01:11:02,968 --> 01:11:03,802 すみません 1195 01:11:04,135 --> 01:11:06,054 (富士原) 愛する男を殺してまで手に入れた 1196 01:11:06,304 --> 01:11:08,306 その時 出てくる叫びがそれか! 1197 01:11:10,308 --> 01:11:12,477 もっとこう 役に潜り込め 1198 01:11:13,478 --> 01:11:15,313 2度と私に そんな腑(ふ)抜(ぬ)けた芝居を見せるな! 1199 01:11:15,981 --> 01:11:16,648 はい… 1200 01:11:16,982 --> 01:11:17,649 (富士原) 休憩だ! 1201 01:11:19,109 --> 01:11:21,444 (演出助手) 15分 休憩にしまーす 1202 01:11:21,611 --> 01:11:22,988 (女性スタッフ) 15分休憩でーす 1203 01:11:31,162 --> 01:11:32,497 (列車の警笛音) 1204 01:11:49,347 --> 01:11:51,182 (峰世) お金借りにでも来たの? 1205 01:11:51,725 --> 01:11:52,684 言ったでしょ? 1206 01:11:53,018 --> 01:11:57,313 もう遺産はさー 全部あんたの養育費に使っちゃったって 1207 01:11:59,858 --> 01:12:00,525 (峰世) はぁ 1208 01:12:01,860 --> 01:12:04,863 ねえ もう いつまで突っ立ってんのよー 1209 01:12:06,781 --> 01:12:08,825 お線香上げるんだったら さっさとやって出てって 1210 01:12:09,034 --> 01:12:11,828 もう あんたみたいな化け物いたら 気味悪いのよ 1211 01:12:13,204 --> 01:12:16,124 累の母親は淵透世なの? 1212 01:12:16,916 --> 01:12:17,667 は? 1213 01:12:19,210 --> 01:12:20,587 本当にこの人が? 1214 01:12:21,379 --> 01:12:22,881 もう何 今さら言ってんのよ 1215 01:12:24,049 --> 01:12:24,716 ねえ 1216 01:12:26,926 --> 01:12:28,845 私は どこで生まれたの? 1217 01:12:34,017 --> 01:12:34,684 (ニナ(累)) あ… 1218 01:12:35,894 --> 01:12:36,561 はぁ… 1219 01:12:38,813 --> 01:12:39,481 はぁ 1220 01:12:42,609 --> 01:12:43,401 (ナラポート役) お疲れでした 1221 01:12:43,693 --> 01:12:45,195 (ニナ(累))ありがとうございました (ヘロディアの近習(きんじゅ)役)お疲れさまでした 1222 01:12:45,320 --> 01:12:46,071 (ニナ(累)) お疲れさまでした 1223 01:13:09,219 --> 01:13:09,928 (羽生田) 怖いのか? 1224 01:13:10,553 --> 01:13:12,430 サロメという役に飲み込まれるのが 1225 01:13:13,431 --> 01:13:14,265 飲み込まれる? 1226 01:13:15,266 --> 01:13:15,934 私が? 1227 01:13:16,309 --> 01:13:17,018 (羽生田) ふふん 1228 01:13:22,315 --> 01:13:26,569 サロメはヨカナーンの唇を手に入れるために 相手を殺して口づけをする 1229 01:13:28,613 --> 01:13:31,282 まさにニナの全てを 奪おうとしているお前そのものだ 1230 01:13:33,159 --> 01:13:34,369 何が言いたいんですか? 1231 01:13:35,328 --> 01:13:36,037 (羽生田のため息) 1232 01:13:40,250 --> 01:13:41,459 透世さんも同じだった 1233 01:13:46,256 --> 01:13:47,590 (羽生田) サロメを演じた時― 1234 01:13:48,049 --> 01:13:51,052 透世さんは自分がサロメという 呪われた女になることを恐れた 1235 01:13:54,931 --> 01:13:56,933 まさにサロメは 透世さん自身だったからだ 1236 01:14:13,783 --> 01:14:14,659 (ニナ(累)) どういうことですか? 1237 01:14:17,370 --> 01:14:18,079 知りたいか? 1238 01:14:19,038 --> 01:14:19,998 母親の秘密を 1239 01:14:22,000 --> 01:14:23,251 お母さんの秘密? 1240 01:14:55,992 --> 01:14:56,951 羽生田さん? 1241 01:15:01,372 --> 01:15:02,540 透世さんも使ってたんだよ 1242 01:15:03,374 --> 01:15:04,209 その口紅を 1243 01:15:15,094 --> 01:15:17,305 (羽生田) あの人は全てをかけて 舞台に立っていた 1244 01:15:18,556 --> 01:15:21,643 どんな犠牲を払ってでも どんな罪を犯してでも 1245 01:15:30,360 --> 01:15:31,027 (物にぶつかった音) 1246 01:15:54,592 --> 01:15:56,219 (羽生田) 伝説の女優 淵透世は― 1247 01:15:56,886 --> 01:15:59,889 他人の人生を乗っ取って 光の下に立っていたんだ 1248 01:16:01,683 --> 01:16:02,642 (累(ニナ)) ハッ! 1249 01:16:04,185 --> 01:16:05,103 (羽生田) お前ならいける 1250 01:16:07,772 --> 01:16:10,441 なあ もう一度 俺に見せてくれ 1251 01:16:11,401 --> 01:16:12,443 淵透世の舞台を 1252 01:16:17,073 --> 01:16:19,450 それが本当の目的だったんですね 1253 01:16:19,909 --> 01:16:20,618 (羽生田) ふぅ… 1254 01:16:21,160 --> 01:16:22,912 お母さんと同じ道を歩ませるのが 1255 01:16:23,037 --> 01:16:23,705 ああ 1256 01:16:23,997 --> 01:16:25,748 ニナは お前に捧げる生贄(いけにえ)だ 1257 01:16:26,207 --> 01:16:27,250 あいつを支配しろ 1258 01:16:27,500 --> 01:16:28,209 食い尽くせ 1259 01:16:28,960 --> 01:16:32,797 全てを飲み込んだ時 お前は淵透世に たどり着くんだよ 1260 01:16:33,423 --> 01:16:34,090 なあ 1261 01:16:37,677 --> 01:16:38,386 どうした? 1262 01:16:39,512 --> 01:16:40,263 逃げるのか! 1263 01:16:40,638 --> 01:16:41,306 サロメから! 1264 01:16:45,601 --> 01:16:47,603 お前は舞台の上でしか 生きられない 1265 01:16:49,439 --> 01:16:50,648 サロメになれよ 1266 01:16:52,567 --> 01:16:53,318 累! 1267 01:17:41,115 --> 01:17:42,700 本当は気づいてたんでしょ? 1268 01:17:44,577 --> 01:17:46,371 お母さんの秘密 1269 01:17:57,965 --> 01:18:01,302 (激しくなる呼吸音) 1270 01:18:01,427 --> 01:18:06,724 (叫び声) 1271 01:18:22,698 --> 01:18:23,991 おかえりなさーい 1272 01:18:28,663 --> 01:18:29,330 ただいま 1273 01:18:34,419 --> 01:18:36,337 1杯付き合ってくれませんか 1274 01:18:37,713 --> 01:18:40,842 サロメのプレッシャーで 飲みたい気分なんです 1275 01:18:49,225 --> 01:18:51,352 (累) こんな時間まで どこに行ってたんですか 1276 01:19:10,413 --> 01:19:13,583 私のこと 嗅ぎまわってたんですよね? 1277 01:19:15,376 --> 01:19:17,128 (累) 伯母さんから 連絡があったんです 1278 01:19:19,046 --> 01:19:20,465 2度と帰ってくんなって 1279 01:19:31,642 --> 01:19:33,644 あなたが通っていた小学校にも行ったの 1280 01:19:36,314 --> 01:19:39,817 5年の担任だった相沢先生って人が 私に気づいて謝って来たわ 1281 01:19:40,193 --> 01:19:41,944 (相沢(あいざわ)) あっ! あったあった はい 1282 01:19:42,069 --> 01:19:44,280 (ニナ) いじめられていたのを 助けられなかったって 1283 01:19:44,405 --> 01:19:45,448 みんな 写ってるわー 1284 01:19:46,824 --> 01:19:50,786 (ニナ) あなたは小学校の学芸会の時― 1285 01:19:51,704 --> 01:19:52,830 口紅を使って― 1286 01:19:54,040 --> 01:19:56,083 いじめっ子だったイチカちゃんの顔を奪った 1287 01:19:57,835 --> 01:19:58,503 (ニナ) そして― 1288 01:19:59,837 --> 01:20:00,963 秘密を守るために… 1289 01:20:08,012 --> 01:20:09,180 イチカちゃんを殺した 1290 01:20:11,057 --> 01:20:12,016 あれは事故です 1291 01:20:12,266 --> 01:20:12,975 ウソ! 1292 01:20:13,392 --> 01:20:15,102 あんたが学校の屋上から 突き落としたんでしょ! 1293 01:20:15,228 --> 01:20:15,937 (累) ウソじゃない 1294 01:20:17,480 --> 01:20:19,690 だって私 その場で見たんですから 1295 01:20:21,025 --> 01:20:22,860 (イチカ) お前なんか 見に来んなよ 1296 01:20:24,570 --> 01:20:26,364 邪魔なんですけどー 1297 01:20:26,697 --> 01:20:28,699 あっは はは 1298 01:20:30,368 --> 01:20:31,202 何やってんの? 1299 01:20:33,454 --> 01:20:34,372 何か言いなさいよ! 1300 01:20:34,956 --> 01:20:35,706 ちょっと! 1301 01:20:37,166 --> 01:20:38,709 ちょっと 何すんのよ! 1302 01:20:44,549 --> 01:20:45,216 (幼い累(イチカ)) 何で? 1303 01:20:46,175 --> 01:20:49,512 何これ? 何で? 何で? 1304 01:20:49,637 --> 01:20:51,347 (累) 確かに私はあの時― 1305 01:20:52,515 --> 01:20:54,392 初めて人の顔を奪いました 1306 01:20:55,685 --> 01:20:56,561 (王子役) 僕が嫌いかい? 1307 01:20:57,186 --> 01:20:58,646 (イチカ(幼い累)) いいえ! そんなことは 1308 01:20:58,771 --> 01:20:59,730 (王子役) だったら いいじゃないか? 1309 01:21:00,398 --> 01:21:02,191 (イチカ(幼い累)) 私はもう ここにいちゃダメなの 1310 01:21:02,900 --> 01:21:04,402 今は かりそめの姿なの 1311 01:21:07,530 --> 01:21:09,532 (累)自信と優越感 (イチカ(幼い累))今夜は王子様と― 1312 01:21:09,865 --> 01:21:11,325 夢だったお城の舞踏会で… 1313 01:21:11,450 --> 01:21:14,245 (累) 生まれて初めての快感だった 1314 01:21:15,913 --> 01:21:17,081 (イチカ(幼い累)) イチカちゃんの目で― 1315 01:21:17,873 --> 01:21:19,083 世界を見たわ 1316 01:21:20,251 --> 01:21:21,586 (イチカ(幼い累)のすすり泣く声) 1317 01:21:21,711 --> 01:21:22,920 全然違った 1318 01:21:23,838 --> 01:21:25,590 私の知ってる世界とは 1319 01:21:26,757 --> 01:21:27,717 (イチカ(幼い累)のすすり泣く声) 1320 01:21:28,759 --> 01:21:31,929 (累(イチカ)の笑い声) 1321 01:21:32,930 --> 01:21:34,098 (幼い累(イチカ)) バッカみたい 1322 01:21:34,432 --> 01:21:36,058 グダグダ グダグダ くだらない 1323 01:21:38,978 --> 01:21:40,605 早く元に戻しなさいよ! 1324 01:21:41,147 --> 01:21:43,107 ねえ早く! 早く! 1325 01:21:45,818 --> 01:21:47,778 (イチカ(幼い累)) イチカちゃんの顔を切ったら― 1326 01:21:49,280 --> 01:21:50,281 どうなるのかな? 1327 01:21:55,286 --> 01:21:55,953 (幼い累(イチカ)) ああっ! 1328 01:21:56,203 --> 01:21:56,912 (イチカ(幼い累) あっ! 1329 01:21:59,624 --> 01:22:00,291 (落下・激突音) 1330 01:22:04,295 --> 01:22:06,422 (怯える息) 1331 01:22:07,465 --> 01:22:09,884 (累) 私は怖くなって 逃げ帰りました 1332 01:22:12,011 --> 01:22:14,805 口のケガが治って 学校に戻った時には― 1333 01:22:17,058 --> 01:22:18,768 イチカちゃんの机には― 1334 01:22:19,560 --> 01:22:21,312 花が飾られていた 1335 01:22:25,149 --> 01:22:25,816 ね? 1336 01:22:27,193 --> 01:22:27,985 事故ですよね? 1337 01:22:28,694 --> 01:22:30,404 あんたが殺したのも 同然じゃない! 1338 01:22:30,529 --> 01:22:31,822 私は殺したりなんかしない 1339 01:22:36,369 --> 01:22:38,496 大切な顔の持ち主を 1340 01:22:41,290 --> 01:22:42,458 私の人生を― 1341 01:22:43,501 --> 01:22:44,669 乗っ取るつもりでしょ? 1342 01:22:50,383 --> 01:22:51,509 知ってるのよ! 1343 01:22:52,551 --> 01:22:54,762 あんたのお母さんが□紅を使って― 1344 01:22:55,137 --> 01:22:56,681 他人の顔を盗んでいたこと 1345 01:22:58,182 --> 01:22:59,350 (ニナ) あんたら親子は― 1346 01:23:01,310 --> 01:23:03,020 他人を鎖で縛りつけて― 1347 01:23:03,521 --> 01:23:04,355 奴隷にして― 1348 01:23:04,939 --> 01:23:06,023 舞台に上がってる! 1349 01:23:10,986 --> 01:23:11,696 出てって 1350 01:23:13,572 --> 01:23:14,323 出てって! 1351 01:23:14,657 --> 01:23:16,450 2度と私の前に現れないで! 1352 01:23:21,539 --> 01:23:22,707 (累) もう決めたんです 1353 01:23:25,918 --> 01:23:27,378 サロメになるって 1354 01:23:37,972 --> 01:23:39,348 あんた まさか… 1355 01:23:41,726 --> 01:23:42,893 睡眠薬 1356 01:23:44,270 --> 01:23:46,731 (累) 普通の人でも多い量なんですけど― 1357 01:23:48,899 --> 01:23:51,736 ニナさんが飲んだら どうなるんですかねぇ? 1358 01:24:05,458 --> 01:24:06,417 おやすみなさい 1359 01:24:07,793 --> 01:24:08,502 ニナさん 1360 01:24:23,392 --> 01:24:24,101 羽生田さん 1361 01:24:26,520 --> 01:24:28,355 ニナさんが また発作で倒れました 1362 01:25:15,986 --> 01:25:17,488 これで終わりじゃないわ ヨカナーン! 1363 01:25:18,656 --> 01:25:19,490 そうよ 1364 01:25:21,575 --> 01:25:23,494 きっとキスを することになるわ 1365 01:25:54,441 --> 01:25:57,778 人はただ 愛だけを見つめて 生きてればいいのよ 1366 01:25:58,279 --> 01:25:59,530 そうでしょ ヨカナーン 1367 01:25:59,905 --> 01:26:01,532 お前の娘は化け物以外の… 1368 01:26:01,699 --> 01:26:02,533 あー いやいやいや… 1369 01:26:05,411 --> 01:26:06,829 お前が抱えているのは… 1370 01:26:07,329 --> 01:26:08,038 え? 1371 01:26:08,455 --> 01:26:11,125 殺してまで手に入れた 愛する男の首だ 1372 01:26:11,458 --> 01:26:12,167 はい 1373 01:26:12,293 --> 01:26:14,044 (富士原) もっと愛と狂気をだ… 1374 01:26:14,461 --> 01:26:16,046 はい もう一度お願いします 1375 01:26:35,941 --> 01:26:37,860 (透世) どうして私を見てくれなかったの? 1376 01:26:39,236 --> 01:26:40,029 ひと目でいいから― 1377 01:26:41,572 --> 01:26:42,907 私を見てくれていたら― 1378 01:26:43,407 --> 01:26:45,075 (透世) きっと私を好きになったはずなのに 1379 01:26:45,743 --> 01:26:46,744 ヨカナーン! 1380 01:27:07,348 --> 01:27:08,057 (ニナ(累)) ヨカナーン 1381 01:27:09,975 --> 01:27:12,269 お前はその唇にキスをさせては… 1382 01:27:13,854 --> 01:27:15,606 (富士原) それはゼロに向かって真っすぐな 1383 01:27:17,066 --> 01:27:17,775 (ニナ(累)) はい 1384 01:27:21,946 --> 01:27:22,613 羽生田くん 1385 01:27:23,155 --> 01:27:23,864 はい 1386 01:27:26,450 --> 01:27:27,785 思い出さないか? 1387 01:27:28,786 --> 01:27:29,453 何をですか? 1388 01:27:31,330 --> 01:27:33,165 淵透世 1389 01:27:36,335 --> 01:27:38,545 (富士原) どことなく似ているような気がしてね 1390 01:27:40,631 --> 01:27:42,049 (羽生田) いや まだまだです 1391 01:27:42,925 --> 01:27:43,634 ただ 1392 01:27:43,884 --> 01:27:46,303 本番でどこまで たどり着けるかは楽しみです 1393 01:27:47,304 --> 01:27:51,308 (ニナ(累)が稽古する声) 1394 01:27:52,518 --> 01:27:56,146 (スタッフたち) お疲れさまです 1395 01:27:59,483 --> 01:28:00,484 (男性スタッフ)お疲れさまです (ニナ(累))お疲れさまです 1396 01:28:00,651 --> 01:28:01,318 (羽生田) お疲れ 1397 01:28:02,736 --> 01:28:03,821 いよいよだなぁ 1398 01:28:05,864 --> 01:28:07,157 富士原が褒めてたぞ 1399 01:28:08,784 --> 01:28:10,160 淵透世に似てきたって 1400 01:28:10,369 --> 01:28:11,495 (ペットボトルが潰れる音) 1401 01:28:12,037 --> 01:28:13,247 いい加減にしてくれる? 1402 01:28:13,747 --> 01:28:14,456 (羽生田) おお? 1403 01:28:15,457 --> 01:28:17,960 死んだ人間に私を重ねるのは やめなさい 1404 01:28:19,003 --> 01:28:20,170 いや… 1405 01:28:23,215 --> 01:28:24,508 いいから早くクルマを回して 1406 01:28:24,842 --> 01:28:25,843 開演まで時間がない 1407 01:28:26,719 --> 01:28:28,137 急いで顔をリセットしないと 1408 01:28:33,017 --> 01:28:35,519 (扉の開閉音) 1409 01:28:48,866 --> 01:28:50,200 (ニナ(累)) やっとたどり着いたね 1410 01:28:51,493 --> 01:28:53,162 丹沢ニナの檜(ひのき)舞台 1411 01:28:56,206 --> 01:28:56,957 見せてあげる 1412 01:28:59,501 --> 01:29:01,879 偽物が本物を超える瞬間を 1413 01:29:31,617 --> 01:29:36,747 (上演開始の音楽) 1414 01:29:42,795 --> 01:29:45,380 (ヘロディアの近習役) ナラポート 2人きりになったわよ 1415 01:29:45,506 --> 01:29:46,215 (ナラポート役) おお 1416 01:29:46,715 --> 01:29:49,927 (ヘロディアの近習役) ちょっと何 恥ずかしがってんのよ もう 1417 01:29:50,344 --> 01:29:51,595 (ヘロディアの近習役)おお… (ナラポート役)ああ 1418 01:29:51,762 --> 01:29:54,932 (ナラポート役) 今夜のサロメ姫は なんという美しさだ 1419 01:29:56,600 --> 01:29:57,768 見て あの月! 1420 01:30:01,814 --> 01:30:02,940 (スタッフ) ニナさん お願いします 1421 01:30:03,690 --> 01:30:04,525 (ニナ(累)) お願いします 1422 01:30:07,111 --> 01:30:07,945 (ナラポート役) あ! 姫が立ち上がった! 1423 01:30:08,320 --> 01:30:10,614 うんざりした様子でテーブルを離れた 1424 01:30:11,115 --> 01:30:12,116 ああ! 1425 01:30:12,825 --> 01:30:15,285 姫がこっちに来る! 1426 01:30:15,452 --> 01:30:17,704 間違いない 俺たちのほうにやって来る 1427 01:30:17,871 --> 01:30:19,123 (ヘロディアの近習役) お願いだから 見ないで 1428 01:30:19,289 --> 01:30:20,290 (ナラポート役) 迷子の鳩(はと) 1429 01:30:20,415 --> 01:30:22,709 風になびく水仙みたいな銀色の花 1430 01:30:22,876 --> 01:30:25,379 分かるだろ 姫は今 迷子の鳩なんだ 1431 01:30:25,712 --> 01:30:28,966 だから… 俺たちが導いてやらないと… 1432 01:30:29,133 --> 01:30:30,759 (風の音) 1433 01:30:30,884 --> 01:30:31,593 (ナラポート役)どうした? (ヘロディアの近習役)ああ! 1434 01:30:31,718 --> 01:30:32,469 (ヘロディアの近習役) だからヤバイって― 1435 01:30:32,594 --> 01:30:33,720 (ヘロディアの近習役)言ったのよ (兵士役)松明(たいまつ)をつけろ! 1436 01:30:33,846 --> 01:30:35,139 (別の兵士役) 何でもいい 火を灯(とも)せ! 1437 01:30:35,305 --> 01:30:37,641 どうした? 奴隷ども聞いてるか! 1438 01:30:37,808 --> 01:30:38,809 早くつけろ! 1439 01:30:38,976 --> 01:30:39,768 奴隷ども! 1440 01:30:44,982 --> 01:30:47,067 (ニナ(累)) あんなところにいるなんて もう耐えられない 1441 01:30:47,192 --> 01:30:48,152 もう たくさん! 1442 01:30:49,611 --> 01:30:50,737 あの目! 1443 01:30:52,364 --> 01:30:54,491 どうして王様はあんな目で 私を見つめるの? 1444 01:30:55,993 --> 01:30:57,494 まぶたをピクピクさせながら― 1445 01:30:57,828 --> 01:30:59,163 モグラみたいな目で 1446 01:30:59,997 --> 01:31:02,499 仮にもお母様の夫たる人が あんな目で私を見るなんて― 1447 01:31:02,666 --> 01:31:04,501 おかしいでしょ? 何考えてるのよ 1448 01:31:05,919 --> 01:31:06,628 (ニナ(累)) 大丈夫 1449 01:31:07,588 --> 01:31:09,006 本当は そんなの分かってるから 1450 01:31:23,020 --> 01:31:24,146 (ヘロデ役) ハハハハ 1451 01:31:24,354 --> 01:31:25,355 無駄なことだ 1452 01:31:25,856 --> 01:31:27,983 わしは あれが踊るまでは奥へは行かぬ 1453 01:31:28,358 --> 01:31:29,359 さあ サロメ 1454 01:31:29,818 --> 01:31:30,527 踊れ! 1455 01:31:30,861 --> 01:31:32,362 このわしのために! 1456 01:31:32,613 --> 01:31:34,031 (ヘロディア役) 踊ってはなりません サロメ 1457 01:31:37,117 --> 01:31:38,285 いつでもいいわよ 王様 1458 01:31:38,410 --> 01:31:40,537 おお! ハハハハ 1459 01:32:49,773 --> 01:32:50,899 お前 どうしてここに? 1460 01:32:51,441 --> 01:32:53,402 観に来たのよ 最高の舞台を 1461 01:32:55,696 --> 01:32:56,571 ずっと起きてたのか? 1462 01:32:58,115 --> 01:32:59,533 じっと息をひそめてた 1463 01:33:00,534 --> 01:33:01,535 この日のために 1464 01:33:02,452 --> 01:33:03,287 どういうことだよ 1465 01:33:03,578 --> 01:33:06,039 さっき累が塗った口紅は 偽物よ 1466 01:33:19,886 --> 01:33:21,263 (累(ニナ)) もうすぐあいつは― 1467 01:33:22,014 --> 01:33:24,141 醜い顔をさらす 1468 01:33:32,524 --> 01:33:34,318 さあ 楽しみましょう 1469 01:33:36,069 --> 01:33:39,323 偽物の化けの皮が はがれる瞬間を 1470 01:33:48,165 --> 01:33:48,832 (羽生田) ああ… 1471 01:34:39,383 --> 01:34:40,550 (ヘロデ役) おお! 1472 01:34:41,551 --> 01:34:43,178 素晴らしい! 1473 01:34:43,637 --> 01:34:44,971 実に見事だった! 1474 01:34:45,389 --> 01:34:46,473 見たか? 1475 01:34:46,848 --> 01:34:49,726 お前の娘が このわしのために踊ったのを! 1476 01:34:50,018 --> 01:34:50,727 さあ 1477 01:34:51,561 --> 01:34:52,229 サロメ 1478 01:34:53,021 --> 01:34:54,564 褒美をつかわそう 1479 01:34:55,148 --> 01:34:56,066 何が欲しい? 1480 01:34:56,817 --> 01:34:59,236 何なりと望みのものを申してみよ 1481 01:35:06,952 --> 01:35:08,245 ヨカナーンの首を 1482 01:35:09,579 --> 01:35:11,248 (ヘロディア役) アッハハハ 1483 01:35:11,415 --> 01:35:13,083 よくぞ言ってくれました サロメ 1484 01:35:13,208 --> 01:35:15,001 (ヘロデ役) ならぬ それはならぬ 1485 01:35:15,127 --> 01:35:16,420 さすが私の娘! 1486 01:35:16,920 --> 01:35:18,672 ヨカナーンの首をちょうだい! 1487 01:35:28,765 --> 01:35:31,268 (ヘロディア役) そうです よくぞ言ってくれました サロメ 1488 01:35:31,977 --> 01:35:34,271 それをあなたときたら クジャクだなんて― 1489 01:35:34,729 --> 01:35:35,939 子どもだましにも 程がありますわ 1490 01:35:36,064 --> 01:35:36,773 (ヘロデ役) 黙れ! 1491 01:35:37,941 --> 01:35:39,109 お前は いつもそうやって… 1492 01:35:54,207 --> 01:35:55,125 (ニナ(累)) おはよう ニナ 1493 01:35:56,877 --> 01:35:58,462 ずっと寝たふりしてたけど 1494 01:36:00,547 --> 01:36:01,465 (累(ニナ)) 気づいてたの? 1495 01:36:01,798 --> 01:36:03,633 あなたが偽物の口紅で― 1496 01:36:04,134 --> 01:36:05,886 私をハメようとしてたこともね 1497 01:36:09,306 --> 01:36:12,809 (顔が戻っていく音) 1498 01:36:22,819 --> 01:36:23,487 どういうこと? 1499 01:36:23,987 --> 01:36:26,072 部屋の時計を5分だけ 遅らせておいたの 1500 01:36:27,407 --> 01:36:29,409 だから顔が戻るのは ちょうど今 1501 01:36:30,202 --> 01:36:32,829 サロメが舞台から 消えている間だったってわけ 1502 01:36:35,790 --> 01:36:36,666 だったら 何? 1503 01:36:50,889 --> 01:36:52,349 (笑い声) 1504 01:36:52,807 --> 01:36:55,143 本物の口紅を潰した 1505 01:36:57,646 --> 01:36:59,272 これであんたは もう終わりよ 1506 01:36:59,856 --> 01:37:02,943 (笑い声) 1507 01:37:06,071 --> 01:37:06,863 (累) バカね! 1508 01:37:07,364 --> 01:37:08,823 ほーんとバカ! 1509 01:37:08,949 --> 01:37:11,159 (笑い声) 1510 01:37:11,451 --> 01:37:13,828 大切な口紅を渡すわけないじゃない 1511 01:37:17,874 --> 01:37:19,793 本物は こっち 1512 01:37:21,795 --> 01:37:23,880 朝のうちに 私がすり替えた 1513 01:37:24,089 --> 01:37:25,507 (笑い声) 1514 01:37:27,384 --> 01:37:28,802 なんでわざわざそんなこと 1515 01:37:29,052 --> 01:37:30,053 (累) 決まってるじゃない 1516 01:37:31,221 --> 01:37:33,139 あんたのその― 1517 01:37:33,598 --> 01:37:35,350 顔が見たかったからよ 1518 01:37:35,934 --> 01:37:39,020 (笑い声) 1519 01:37:40,355 --> 01:37:41,064 さあっ 1520 01:37:42,148 --> 01:37:42,857 返して 1521 01:37:43,400 --> 01:37:44,234 私の顔 1522 01:37:44,985 --> 01:37:45,860 (累) 早く戻らなきゃ 1523 01:37:45,986 --> 01:37:47,654 みんな待ってるの 丹沢ニナを 1524 01:37:47,904 --> 01:37:49,406 (ニナ) 私はもう舞台に戻らない 1525 01:37:49,573 --> 01:37:51,741 あんたは もう丹沢ニナじゃない! 1526 01:37:54,286 --> 01:37:55,036 (ニナ) 来ないで! 1527 01:37:56,580 --> 01:37:57,872 盗まれるくらいなら 1528 01:37:59,833 --> 01:38:01,084 この顔は壊す 1529 01:38:04,254 --> 01:38:05,922 こんな顔で生きていけるの? 1530 01:38:07,090 --> 01:38:07,757 いける 1531 01:38:08,008 --> 01:38:09,092 無理に決まってるでしょ 1532 01:38:10,427 --> 01:38:12,596 きれいな顔で ずっと生きてきたあんたに― 1533 01:38:13,138 --> 01:38:14,222 耐えられるわけがない 1534 01:38:14,347 --> 01:38:15,432 見た目なんて どうだっていい! 1535 01:38:15,599 --> 01:38:16,683 (累) そんなわけない! 1536 01:38:17,684 --> 01:38:20,770 この顔になって 骨の髄まで分かったはずよ 1537 01:38:21,229 --> 01:38:23,273 どうしようもない劣等感ってやつが! 1538 01:38:23,440 --> 01:38:24,941 私は あんたとは違う! 1539 01:38:27,360 --> 01:38:28,737 自分自身でいられるなら― 1540 01:38:30,071 --> 01:38:31,740 醜い姿だって構わない 1541 01:38:34,951 --> 01:38:36,077 私は あんたみたいに― 1542 01:38:37,621 --> 01:38:39,414 中身まで醜くないから! 1543 01:38:44,294 --> 01:38:44,961 (ニナ) あぅっ! 1544 01:39:12,822 --> 01:39:13,782 (テントに落下する音) 1545 01:39:14,074 --> 01:39:14,824 (羽生田) あっ… 1546 01:39:15,158 --> 01:39:15,825 え… 1547 01:39:15,992 --> 01:39:17,911 あの男は 神の使いなのだ 1548 01:39:18,662 --> 01:39:21,831 神の指先が あの男の体に触れたのだ 1549 01:39:22,207 --> 01:39:24,292 とにかくそうとしか思われん としたらだ 1550 01:39:24,959 --> 01:39:26,628 もしも あの男が死にでもしたら… 1551 01:39:28,004 --> 01:39:28,672 (男性スタッフ) まだ来てないです 1552 01:39:30,090 --> 01:39:31,132 (男性スタッフ)ニナさんは? (女性スタッフ)いないです 1553 01:39:35,929 --> 01:39:37,847 (累の荒い呼吸) 1554 01:39:41,017 --> 01:39:41,685 (羽生田) おい! 1555 01:39:42,686 --> 01:39:43,353 大丈夫か? 1556 01:39:43,853 --> 01:39:45,021 (累)あっ… (羽生田)累… 1557 01:39:45,522 --> 01:39:46,356 (累)ああっ… (羽生田)おい 1558 01:39:46,856 --> 01:39:47,857 (羽生田) 何やってんだ 1559 01:39:48,608 --> 01:39:50,360 (累)終わらせないから… (羽生田)えっ? 1560 01:39:51,945 --> 01:39:54,364 丹沢ニナは 終わらせない… 1561 01:39:58,618 --> 01:39:59,828 おい! お前 何やってんだ! 1562 01:40:00,036 --> 01:40:00,704 おい! 1563 01:40:01,788 --> 01:40:03,540 (荒い呼吸) 1564 01:40:04,791 --> 01:40:06,167 (荒い呼吸) 1565 01:40:06,459 --> 01:40:07,544 救急車を呼んで 1566 01:40:08,044 --> 01:40:09,170 (ニナ(累)) 必ず助けて 1567 01:40:10,213 --> 01:40:11,381 お前は どうするつもりだ? 1568 01:40:12,757 --> 01:40:13,466 累! 1569 01:40:13,633 --> 01:40:14,384 違う! 1570 01:40:15,009 --> 01:40:15,719 (羽生田) あっ… 1571 01:40:16,886 --> 01:40:17,804 (ニナ(累)) 私は… 1572 01:40:24,394 --> 01:40:25,353 (累) 丹沢ニナよ 1573 01:40:28,481 --> 01:40:29,190 (スタッフ) ニナさん 1574 01:40:30,275 --> 01:40:31,818 (スタッフたち) お願いします 1575 01:40:32,485 --> 01:40:33,194 (女性スタッフ) ニナさん 1576 01:40:33,862 --> 01:40:34,571 お願いします 1577 01:40:35,655 --> 01:40:36,573 (男性スタッフ) ニナさん 来られました 1578 01:40:37,657 --> 01:40:38,408 間もなくです 1579 01:40:38,867 --> 01:40:41,161 (ヘロディア役) よくぞやってくれましたこと 1580 01:40:41,369 --> 01:40:42,871 ホホ ホホホホ 1581 01:41:24,829 --> 01:41:25,580 (ナーマン役) 王女様 1582 01:41:27,081 --> 01:41:28,625 お望みのものでございます 1583 01:41:33,963 --> 01:41:34,631 (ニナ(累)) ああ… 1584 01:41:37,217 --> 01:41:38,134 ヨカナーン 1585 01:41:51,773 --> 01:41:54,651 お前はその唇に キスをさせてはくれなかった 1586 01:41:56,986 --> 01:41:59,155 (ニナ(累)) でも今こそ私 キスをするわ 1587 01:42:01,074 --> 01:42:02,826 熟れた果実をかじるみたいに― 1588 01:42:03,451 --> 01:42:05,161 歯で唇を噛(か)んであげるわ 1589 01:42:05,495 --> 01:42:06,287 しっかりしろ 1590 01:42:08,122 --> 01:42:09,290 (累(ニナ)) 殺して… 1591 01:42:10,500 --> 01:42:11,167 (羽生田) うん? 1592 01:42:15,171 --> 01:42:16,339 殺して… 1593 01:42:19,008 --> 01:42:19,676 (累(ニナ)) う… 1594 01:42:21,344 --> 01:42:22,011 (警備員) こっちです! 1595 01:42:23,721 --> 01:42:25,181 救急隊 到着しました 1596 01:42:26,683 --> 01:42:27,350 お願いします 1597 01:42:30,019 --> 01:42:30,854 (救急隊員) 大丈夫ですか? 1598 01:42:31,521 --> 01:42:32,188 聞こえます? 1599 01:42:32,355 --> 01:42:33,022 (別の救急隊員) ちょっと すみません 1600 01:42:33,189 --> 01:42:34,482 (羽生田) あっ お願いします 1601 01:42:34,899 --> 01:42:36,192 (救急隊員) 自分の名前 言えますか? 1602 01:42:44,617 --> 01:42:45,869 (ニナ(累)) ちゃんとお前に言ったわよ 1603 01:42:47,620 --> 01:42:48,329 さあ 1604 01:42:49,247 --> 01:42:50,540 今からキスしてあげる 1605 01:42:52,166 --> 01:42:54,168 でも どうして私を見てくれないの? ヨカナーン 1606 01:42:55,545 --> 01:42:56,796 あんなにも恐ろしく― 1607 01:42:57,422 --> 01:42:59,382 怒りと蔑(さげす)みに満ちていたお前の目が― 1608 01:42:59,632 --> 01:43:00,842 今は閉じてしまっている 1609 01:43:01,384 --> 01:43:02,051 どうして? 1610 01:43:03,720 --> 01:43:04,512 目を開けて 1611 01:43:05,054 --> 01:43:06,890 まぶたを開けるのよ! ヨカナーン! 1612 01:43:08,892 --> 01:43:10,518 どうして私を見てくれないの? 1613 01:43:12,395 --> 01:43:14,063 (ニナ(累)) 私が怖いの? ヨカナーン 1614 01:43:14,188 --> 01:43:15,398 それで見てくれないの? 1615 01:43:18,818 --> 01:43:21,237 お前は私を欲しがらなかった ヨカナーン 1616 01:43:22,739 --> 01:43:24,324 お前は私を拒んだ 1617 01:43:25,241 --> 01:43:26,868 私に ひどい言葉を投げつけた 1618 01:43:27,535 --> 01:43:30,246 (ニナ(累)) まるで娼婦か 浮気女のように扱った この私を! 1619 01:43:30,663 --> 01:43:31,497 サロメを 1620 01:43:31,915 --> 01:43:33,416 ヘロディアの娘を ユダヤの… 1621 01:43:33,541 --> 01:43:34,417 王女を! 1622 01:43:45,011 --> 01:43:45,929 ヨカナーン… 1623 01:43:46,930 --> 01:43:48,932 ヨカナーン ヨカナーン ヨカナーン 1624 01:43:52,101 --> 01:43:53,436 お前だけだったのよ 1625 01:43:54,270 --> 01:43:56,189 私が恋した男の人は 1626 01:43:57,523 --> 01:43:59,108 他の男なんて吐き気がする 1627 01:43:59,359 --> 01:44:01,235 でも お前だけは きれいだった 1628 01:44:01,361 --> 01:44:02,111 きれいだった 1629 01:44:04,030 --> 01:44:05,448 (ニナ(累)) ああ! 1630 01:44:06,574 --> 01:44:08,618 どうして私を見てくれなかったの ヨカナーン 1631 01:44:09,953 --> 01:44:11,621 あんなにも好きだったのに 1632 01:44:13,706 --> 01:44:15,041 は! ううん 1633 01:44:15,625 --> 01:44:16,918 今だって 大好きよ 1634 01:44:18,336 --> 01:44:19,128 ヨカナーン 1635 01:44:20,129 --> 01:44:22,298 愛しているのは お前だけ 1636 01:44:27,428 --> 01:44:29,806 お前の美しさを飲み干したい 1637 01:44:30,807 --> 01:44:32,642 お前の身体に飢えてるの 1638 01:44:34,394 --> 01:44:36,646 お酒や果実じゃ慰められないの 1639 01:44:37,939 --> 01:44:40,274 ねえ! これから どうしたらいいの? 1640 01:44:44,654 --> 01:44:45,321 ヨカナーン 1641 01:44:48,491 --> 01:44:49,659 ひと目でもいい 1642 01:44:52,036 --> 01:44:53,621 私を見てくれさえしたら― 1643 01:44:55,540 --> 01:44:57,417 きっと私に恋したはずよ 1644 01:45:05,842 --> 01:45:06,843 愛の神秘は― 1645 01:45:07,552 --> 01:45:09,137 死の神秘より大きいの 1646 01:45:10,888 --> 01:45:15,018 人はただ 愛だけを見つめて 生きていればいいのよ 1647 01:45:16,519 --> 01:45:17,186 ねえ 1648 01:45:17,562 --> 01:45:18,688 そうでしょ ヨカナーン 1649 01:45:19,856 --> 01:45:20,773 (ヘロデ役) 化け物だ 1650 01:45:21,441 --> 01:45:24,318 お前の娘は化け物以外の 何者でもない! 1651 01:45:24,610 --> 01:45:27,613 (ヘロディア役) 私 あの子を誇りに思いますわ 1652 01:45:27,864 --> 01:45:30,658 (ヘロディア役) 私 やっぱりここに留(とど)まりたくなりました 1653 01:45:30,783 --> 01:45:32,660 (ヘロデ役) 必ず災いが起こる 1654 01:45:33,036 --> 01:45:34,787 わしは もう何も見たくない 1655 01:45:35,121 --> 01:45:36,706 何者にも見られたくない 1656 01:45:37,373 --> 01:45:38,791 かがり火を消せ! 1657 01:45:39,208 --> 01:45:40,209 月を隠せ! 1658 01:45:41,002 --> 01:45:42,545 星をも隠せ! 1659 01:46:17,663 --> 01:46:18,372 ああ… 1660 01:46:20,333 --> 01:46:21,334 私… 1661 01:46:21,918 --> 01:46:25,505 お前の唇にキスしたよ ヨカナーン 1662 01:46:27,840 --> 01:46:28,549 (累) ああ… 1663 01:46:30,426 --> 01:46:31,260 私… 1664 01:46:33,179 --> 01:46:36,516 お前の唇にキスしたの ヨカナーン 1665 01:46:40,144 --> 01:46:41,771 お前の唇に― 1666 01:46:43,940 --> 01:46:44,607 私― 1667 01:46:47,068 --> 01:46:48,111 キスをした 1668 01:46:49,946 --> 01:46:51,405 (ヘロデ役) あの女を殺せ! 1669 01:47:00,623 --> 01:47:01,290 ああ… 1670 01:47:06,420 --> 01:47:07,130 あ… 1671 01:47:14,554 --> 01:47:20,476 (割れんばかりの拍手と歓声) 1672 01:47:31,320 --> 01:47:33,322 ♪~ 1673 01:51:01,697 --> 01:51:03,699 ~♪