1 00:00:02,995 --> 00:00:05,030 女子高校生とラブホって やばくない? 2 00:00:05,030 --> 00:00:06,982 これで勝てる…。 3 00:00:06,982 --> 00:00:09,001 佐方さん! これ 見てください! 4 00:00:09,001 --> 00:00:11,070 うわああーっ!! 5 00:00:11,070 --> 00:00:13,070 〈一体➡ 6 00:00:14,006 --> 00:00:17,009 裁判 もう終わらせてください。 7 00:00:17,009 --> 00:00:20,079 〈最後に浮かび上がる 驚愕の真相とは?〉 8 00:00:20,079 --> 00:00:21,997 これ…! 9 00:00:21,997 --> 00:00:26,035 罪を犯した人間は 真っ当に裁かれなければいけない。 10 00:00:26,035 --> 00:00:31,035 〈ドラマスペシャル『検事の死命』 衝撃のラストをお見逃しなく〉 11 00:00:38,998 --> 00:00:40,998 (警笛) 12 00:00:48,023 --> 00:00:51,994 (車内アナウンス) 「間もなく 終点 富岡です」 13 00:00:51,994 --> 00:00:55,047 「お出口は右側です」 14 00:00:55,047 --> 00:01:00,047 「米崎東線をご利用頂きまして ありがとうございました」 15 00:01:01,003 --> 00:01:03,022 「大変混み合っておりますので→ 16 00:01:03,022 --> 00:01:06,992 お降りの際は お忘れ物をなさいませんよう→ 17 00:01:06,992 --> 00:01:08,992 ご注意ください」 18 00:01:09,995 --> 00:01:13,015 「終点 富岡」 19 00:01:13,015 --> 00:01:16,015 「終点 富岡」 20 00:01:18,020 --> 00:01:20,005 (仁藤玲奈)この人 痴漢です! 21 00:01:20,005 --> 00:01:21,991 (本多弘敏)イッ… えっ!? 22 00:01:21,991 --> 00:01:24,991 (人々のざわめき) 23 00:01:30,015 --> 00:01:34,019 (佐方貞人) いえ 覚えがありません 全く。 24 00:01:34,019 --> 00:01:36,522 (筒井義雄)全くって お前…。 25 00:01:36,522 --> 00:01:38,007 (ため息) 26 00:01:38,007 --> 00:01:42,077 部長 別の誰かと 間違えてませんか? 27 00:01:42,077 --> 00:01:46,182 異動の話だぞ! 話す相手 間違えるか。 28 00:01:46,182 --> 00:01:48,017 確かに。 29 00:01:48,017 --> 00:01:52,017 確かにって…。 他人事か。 30 00:01:53,005 --> 00:01:55,057 少しは改めろ。 31 00:01:55,057 --> 00:02:00,012 毎度 毎度 仕事に追われて 事務的な事は 必ず忘れる。 32 00:02:00,012 --> 00:02:01,997 面目ありません。 33 00:02:01,997 --> 00:02:05,000 いいか? もう一度 言う。 34 00:02:05,000 --> 00:02:07,019 1カ月後だ。 35 00:02:07,019 --> 00:02:10,005 お前は 刑事部から公判部に異動になる。 36 00:02:10,005 --> 00:02:11,991 いいな? 37 00:02:11,991 --> 00:02:13,991 わかりました。 38 00:02:14,994 --> 00:02:18,013 しかし 早いですね。 39 00:02:18,013 --> 00:02:21,016 刑事部に来て もう3年ですか。 40 00:02:21,016 --> 00:02:25,016 ああ あっという間だ。 41 00:02:26,005 --> 00:02:31,005 正直 部長のもとを離れるのは 少し寂しい気がします。 42 00:02:33,996 --> 00:02:36,081 俺も行くんだ 公判部に。 43 00:02:36,081 --> 00:02:38,000 はっ? ハッ…。 44 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 言ったんだがなあ 1カ月前に! 45 00:02:43,989 --> 00:02:46,041 ああ…。 46 00:02:46,041 --> 00:02:50,041 (庄司真生)嘘? 部長に そんな話 2回もさせたの? 47 00:02:51,030 --> 00:02:55,017 佐方 あんたには デリカシーってもんがないわけ? 48 00:02:55,017 --> 00:02:58,003 大げさなんだよ 異動の話くらいで。 49 00:02:58,003 --> 00:03:01,006 本当は 部長 次席に上がるって言われてたの。 50 00:03:01,006 --> 00:03:02,992 それが 上の事情で→ 51 00:03:02,992 --> 00:03:07,012 玉突き人事の煽りが回ってきて お預け。 52 00:03:07,012 --> 00:03:09,999 ふ~ん。 で 君は どちらに? 53 00:03:09,999 --> 00:03:13,018 横滑りよ。 公判部から刑事部。 54 00:03:13,018 --> 00:03:15,020 あんたと入れ違い。 55 00:03:15,020 --> 00:03:17,122 何よりだ。 56 00:03:17,122 --> 00:03:19,992 管理職になれば 現場から遠ざかる。 57 00:03:19,992 --> 00:03:24,013 君みたいな優秀な人間には 長く現場にいてもらいたい。 58 00:03:24,013 --> 00:03:28,000 悪いけど 期待には応えられないわね。 59 00:03:28,000 --> 00:03:32,121 ほう 君にも出世欲があるんだ。 60 00:03:32,121 --> 00:03:35,121 欲がないのは佐方ぐらいよ。 61 00:03:35,991 --> 00:03:37,991 ちょっと寄っていくわ。 62 00:03:40,012 --> 00:03:43,012 異動の事 忘れないでよ! はいはい。 63 00:03:43,999 --> 00:03:46,999 あそこ出る頃 また忘れるわね。 64 00:03:51,991 --> 00:03:56,061 (増田陽子)あっ やっぱり ここだったんですね。 65 00:03:56,061 --> 00:03:57,997 たった今 連絡がありました。 66 00:03:57,997 --> 00:04:01,016 11時の被疑者の聴取 10時に変更したいそうです。 67 00:04:01,016 --> 00:04:04,016 ああ 構わないよ。 68 00:04:05,004 --> 00:04:07,089 今日 お願いしますね。 69 00:04:07,089 --> 00:04:08,991 いつにも増して 立て込んでいるんです。 70 00:04:08,991 --> 00:04:11,010 午前中には 身柄付きが2件→ 71 00:04:11,010 --> 00:04:14,013 午後には 別の案件の被疑者を 聴取するんで…。 72 00:04:14,013 --> 00:04:15,998 ちょっと 聞いてます? 73 00:04:15,998 --> 00:04:19,001 最初の弁解録取 10時ですからね。 74 00:04:19,001 --> 00:04:23,088 よくある痴漢事件です。 パッパと片付けちゃいましょう。 75 00:04:23,088 --> 00:04:25,991 そんな事件はない。 えっ? 76 00:04:25,991 --> 00:04:30,012 よくある事件なんていうのはない。 77 00:04:30,012 --> 00:04:32,998 どんな事件にも→ 78 00:04:32,998 --> 00:04:35,998 関係者の人生がかかってる。 79 00:04:39,004 --> 00:04:42,004 失礼しました。 検事室でお待ちしてます。 80 00:04:46,995 --> 00:04:50,995 10時か…。 まだ少しあるな。 81 00:04:56,021 --> 00:04:58,991 被疑者 本多弘敏は→ 82 00:04:58,991 --> 00:05:04,012 6月7日 午後1時50分から 同2時前後にかけ→ 83 00:05:04,012 --> 00:05:09,017 米崎東線 富岡行き 準急電車内において→ 84 00:05:09,017 --> 00:05:13,021 仁藤玲奈 当時17歳に対し→ 85 00:05:13,021 --> 00:05:15,991 同女が着用していた スカートの上から→ 86 00:05:15,991 --> 00:05:20,012 臀部を 手で もてあそぶなどをもって→ 87 00:05:20,012 --> 00:05:25,000 公共の乗り物において 人を著しく羞恥させ→ 88 00:05:25,000 --> 00:05:30,005 かつ 人に不安を覚えさせるような 行為をしたものである。 89 00:05:30,005 --> 00:05:32,007 この人 痴漢です! 90 00:05:32,007 --> 00:05:36,011 同じ痴漢でも 下着の中に手を入れたり→ 91 00:05:36,011 --> 00:05:39,014 胸をわしづかみにするなどの 行為をした場合→ 92 00:05:39,014 --> 00:05:42,000 強制わいせつ罪を問われますが→ 93 00:05:42,000 --> 00:05:47,005 衣服の上から体を触った 今回のようなケースの場合→ 94 00:05:47,005 --> 00:05:51,005 適用される法令は 迷惑防止条例違反となります。 95 00:05:53,996 --> 00:05:59,017 今 読み上げた送致事実に 異存はありますか? 96 00:05:59,017 --> 00:06:02,070 私は やってません。 97 00:06:02,070 --> 00:06:05,070 痴漢なんか してないんです。 98 00:06:07,025 --> 00:06:13,025 6月7日 あなたは1人で出かけ 富岡行きの電車に乗りましたね? 99 00:06:14,016 --> 00:06:16,016 目的は なんですか? 100 00:06:17,002 --> 00:06:21,990 警察でも話しましたけど 私 釣りが好きなもんで→ 101 00:06:21,990 --> 00:06:24,993 休みの日なんか よく川釣りに行くんです。 102 00:06:24,993 --> 00:06:29,031 で その道具を買う店があって 富岡に。 103 00:06:29,031 --> 00:06:32,031 店の名前は? (本多)フィッシング・オオタです。 104 00:06:35,003 --> 00:06:37,005 調書によると→ 105 00:06:37,005 --> 00:06:39,992 あなたは車を所有していますね? (本多)はい。 106 00:06:39,992 --> 00:06:43,011 なぜ この日は 電車を利用したんですか? 107 00:06:43,011 --> 00:06:45,998 普段は 富岡アリーナの駐車場…→ 108 00:06:45,998 --> 00:06:48,016 ああ フィッシング・オオタが 近くにあるもんで→ 109 00:06:48,016 --> 00:06:50,002 そこに止めるんです。 110 00:06:50,002 --> 00:06:55,023 でも あの日は 富岡アリーナで ロックフェスがあって…。 111 00:06:55,023 --> 00:06:58,994 イベントがあると あそこ いつも いっぱいになっちゃうんです。 112 00:06:58,994 --> 00:07:00,994 だから 電車で行きました。 113 00:07:03,015 --> 00:07:06,001 電車内での様子を 話して頂けますか? 114 00:07:06,001 --> 00:07:08,036 (ため息) 115 00:07:08,036 --> 00:07:12,007 あの子が いつからそばにいたのか よく覚えてないんです。 116 00:07:12,007 --> 00:07:14,092 富岡に着いた時 いきなり 手 つかまれて→ 117 00:07:14,092 --> 00:07:16,011 で 突然…。 118 00:07:16,011 --> 00:07:17,996 この人 痴漢です! 119 00:07:17,996 --> 00:07:19,998 はめられたんです。 120 00:07:19,998 --> 00:07:22,017 (本多の声)離してくれよ! 121 00:07:22,017 --> 00:07:24,119 本当に 私は やってないんだ。 122 00:07:24,119 --> 00:07:27,119 言い訳とか みっともないよ いい年して。 123 00:07:30,008 --> 00:07:32,008 駅員さん! えっ…。 124 00:07:33,011 --> 00:07:35,981 ちょ… ちょっと…。 125 00:07:35,981 --> 00:07:40,002 頼む 信じてくれ。 家族がいるんだ。 126 00:07:40,002 --> 00:07:42,002 なら 30万円払って。 127 00:07:44,156 --> 00:07:46,156 そしたら 許す。 128 00:07:46,992 --> 00:07:51,997 つまり 被害者は 恐喝のために 痴漢をでっち上げた→ 129 00:07:51,997 --> 00:07:53,999 という事ですか? ええ。 130 00:07:53,999 --> 00:07:56,999 もう 警察にも 何度も言ったんです。 131 00:07:59,021 --> 00:08:02,007 警察が来るまでの間→ 132 00:08:02,007 --> 00:08:04,007 トイレには行きましたか? 133 00:08:04,993 --> 00:08:07,062 (本多)はい? トイレです。 134 00:08:07,062 --> 00:08:09,014 大でも小でも。 135 00:08:09,014 --> 00:08:12,000 いや 行ってませんが それが何か? 136 00:08:12,000 --> 00:08:14,019 質問は以上です。 (本多)えっ? 137 00:08:14,019 --> 00:08:16,021 いや ちょっと待ってください。 138 00:08:16,021 --> 00:08:18,023 他に もっと なんか ないんですか? 139 00:08:18,023 --> 00:08:20,993 私 はめられたんですよ 検事さん。 140 00:08:20,993 --> 00:08:22,995 これは冤罪なんです! あっ ちょっと…。 141 00:08:22,995 --> 00:08:24,997 検事さん お願いします。 142 00:08:24,997 --> 00:08:27,997 信じてください! 私は やってないんです! 143 00:08:29,001 --> 00:08:39,995 ♬~ 144 00:08:39,995 --> 00:08:42,998 (玲奈)お金の話とか した覚えないんで。 145 00:08:42,998 --> 00:08:47,019 しかし 被疑者は 富岡駅で 君から→ 146 00:08:47,019 --> 00:08:51,990 30万円払えば許してやる そう脅されたと言ってる。 147 00:08:51,990 --> 00:08:54,026 本当 ないんで。 148 00:08:54,026 --> 00:08:57,012 では 恐喝だと 誤解されるような事を→ 149 00:08:57,012 --> 00:09:00,015 言った覚えは? (ため息) 150 00:09:00,015 --> 00:09:02,000 よく思い出して。 151 00:09:02,000 --> 00:09:04,036 そのつもりがなくて 言った言葉でも→ 152 00:09:04,036 --> 00:09:08,006 相手から 恐喝だと 誤解されている可能性がある。 153 00:09:08,006 --> 00:09:10,993 私は 恐喝なんかしてません。 154 00:09:10,993 --> 00:09:12,993 わかった。 155 00:09:13,996 --> 00:09:16,999 君は ひと月に いくらぐらい 小遣いをもらってるんだ? 156 00:09:16,999 --> 00:09:19,017 もらってません。 157 00:09:19,017 --> 00:09:22,004 欲しいものがある時は どうする? 158 00:09:22,004 --> 00:09:24,022 正直に言ってもらって いいですか? 159 00:09:24,022 --> 00:09:28,060 私の事 疑ってるんですよね? 恐喝したって。 160 00:09:28,060 --> 00:09:30,178 そんなつもりはない。 161 00:09:30,178 --> 00:09:32,998 あの痴漢 教師でしょ? 慶明の。 162 00:09:32,998 --> 00:09:35,150 超有名な学校でしょ? 163 00:09:35,150 --> 00:09:38,070 私なんかより 普通は そっちを信じます。 164 00:09:38,070 --> 00:09:40,122 それは違う。 165 00:09:40,122 --> 00:09:42,991 彼は 実際 容疑があるから逮捕された。 166 00:09:42,991 --> 00:09:46,078 一応 逮捕したって感じでしょ。 167 00:09:46,078 --> 00:09:47,996 どういう意味だ? 168 00:09:47,996 --> 00:09:49,998 今回みたいに→ 169 00:09:49,998 --> 00:09:53,001 被害者と容疑者の証言が 平行線の時は→ 170 00:09:53,001 --> 00:09:57,022 警察は 検察に判断を任せるんですよね? 171 00:09:57,022 --> 00:10:01,009 検事さんが不起訴にすれば 即釈放で 前科もつかない。 172 00:10:01,009 --> 00:10:02,995 よく知ってるな。 173 00:10:02,995 --> 00:10:05,998 ネットで調べれば それぐらいの事 わかります。 174 00:10:05,998 --> 00:10:08,050 もう いいですか? 175 00:10:08,050 --> 00:10:11,003 不起訴なら それでもいいんで。 待って! まだ 話の途中…。 176 00:10:11,003 --> 00:10:13,005 バイトなんで。 177 00:10:13,005 --> 00:10:16,058 欲しいものがある時は バイト代で買います。 178 00:10:16,058 --> 00:10:17,993 わかった。 179 00:10:17,993 --> 00:10:19,995 今日は もういいよ。 ありがとう。 180 00:10:19,995 --> 00:10:33,992 ♬~ 181 00:10:33,992 --> 00:10:35,992 (仁藤房江)玲奈。 182 00:10:36,995 --> 00:10:38,995 仁藤さん。 183 00:10:41,116 --> 00:10:43,116 忘れ物だ。 184 00:10:44,002 --> 00:10:46,002 (玲奈)どうも。 185 00:10:50,008 --> 00:10:54,996 あの子 私が付き添いで来たのが 気に入らなかったみたいで。 186 00:10:54,996 --> 00:10:56,998 すみません。 187 00:10:56,998 --> 00:11:00,001 なぜ 謝るんですか? えっ…。 188 00:11:00,001 --> 00:11:03,021 娘が失礼な事…。 189 00:11:03,021 --> 00:11:07,021 娘さんは 何も悪い事はしてませんよ。 190 00:11:10,011 --> 00:11:15,016 (房江)10年ほど前 主人を病気で亡くしてから→ 191 00:11:15,016 --> 00:11:19,004 女手一つで あの子を育ててきました。 192 00:11:19,004 --> 00:11:23,008 正直 ギリギリの生活なんです。 193 00:11:23,008 --> 00:11:26,008 娘のお小遣いまでは とても…。 194 00:11:26,995 --> 00:11:29,998 では お金に困ったり→ 195 00:11:29,998 --> 00:11:34,002 散財をしているような様子は ありませんでしたか? 196 00:11:34,002 --> 00:11:37,002 さあ… 特には。 197 00:11:38,023 --> 00:11:40,023 そうですか。 198 00:11:40,992 --> 00:11:44,996 あの子は 少し生意気で→ 199 00:11:44,996 --> 00:11:47,015 誤解されやすいところが あるんです。 200 00:11:47,015 --> 00:11:52,003 でも 根は真面目で いい子なんです。 201 00:11:52,003 --> 00:11:54,005 よろしくお願いします。 202 00:11:54,005 --> 00:12:00,005 ♬~ 203 00:12:00,996 --> 00:12:04,015 わざわざ行く必要 あるんですかね? 204 00:12:04,015 --> 00:12:07,002 他の案件もあるのに。 あっ 午後イチには→ 205 00:12:07,002 --> 00:12:10,002 七瀬町で起きた 車上荒らしの聴取ですからね。 206 00:12:11,006 --> 00:12:13,006 あと2時間ある。 207 00:12:13,992 --> 00:12:17,129 この時間 本当は昼休みなのに。 208 00:12:17,129 --> 00:12:19,998 ああ でも ちょっと変でしたよね 被害者の子 仁藤玲奈さん。 209 00:12:19,998 --> 00:12:22,117 投げやりっていうか…。 210 00:12:22,117 --> 00:12:27,117 それより… 本多家っていうのは この辺じゃないのか? 211 00:12:30,008 --> 00:12:32,008 まさか…。 212 00:12:33,995 --> 00:12:36,995 まさか この家? 213 00:12:40,018 --> 00:13:05,994 ♬~ 214 00:13:05,994 --> 00:13:08,994 ちょ… もう 佐方さん。 215 00:13:10,999 --> 00:13:13,001 (家政婦) 何をなさってるんですか? 216 00:13:13,001 --> 00:13:15,003 申し訳ありません。 217 00:13:15,003 --> 00:13:17,003 こっちです。 はい。 218 00:13:18,006 --> 00:13:20,006 佐方さん…。 219 00:13:24,996 --> 00:13:28,083 弘敏さんは 私立慶明女子高校の教師です。 220 00:13:28,083 --> 00:13:31,019 慶明は 古くから 名家のご令嬢が多く通う→ 221 00:13:31,019 --> 00:13:33,004 県下トップの進学校です。 222 00:13:33,004 --> 00:13:36,992 弘敏さんは 生徒さんや 保護者の方々からの信頼も厚く→ 223 00:13:36,992 --> 00:13:40,011 家庭でも理想的な父親だそうです。 224 00:13:40,011 --> 00:13:42,998 奥様にお伺いしても よろしいでしょうか? 225 00:13:42,998 --> 00:13:45,000 はい。 ご主人の口から→ 226 00:13:45,000 --> 00:13:48,069 家庭や仕事の中で 不満や不安など…。 227 00:13:48,069 --> 00:13:51,069 そんなもの あるはずがありません。 228 00:13:55,010 --> 00:13:58,146 取締役会が長引きました。 229 00:13:58,146 --> 00:14:00,146 麻美の母です。 230 00:14:01,016 --> 00:14:04,019 大奥様は 米崎地所の 会長でいらっしゃいます。 231 00:14:04,019 --> 00:14:06,021 あの米崎地所の会長? 232 00:14:06,021 --> 00:14:12,010 会長といっても 主人が亡くなって 名義を引き継いだだけです。 233 00:14:12,010 --> 00:14:14,012 経営は 長男が行っております。 234 00:14:14,012 --> 00:14:16,014 (井原)米崎地所だけではなく→ 235 00:14:16,014 --> 00:14:19,000 本多家は 長い歴史を持つ家系です。 236 00:14:19,000 --> 00:14:21,002 ご先祖は 米崎藩の家老で→ 237 00:14:21,002 --> 00:14:24,005 俸禄は大名並みの 1万2千石あったとか。 238 00:14:24,005 --> 00:14:26,007 明治以降は 海運業と材木→ 239 00:14:26,007 --> 00:14:28,009 昭和になってから不動産業に…。 240 00:14:28,009 --> 00:14:31,079 本題に戻っても よろしいでしょうか? 241 00:14:31,079 --> 00:14:35,000 本多弘敏さんの 迷惑防止条例違反容疑の件です。 242 00:14:35,000 --> 00:14:38,019 弘敏さんは→ 243 00:14:38,019 --> 00:14:40,019 本多の人間です。 244 00:14:42,974 --> 00:14:44,993 本多の人間は→ 245 00:14:44,993 --> 00:14:51,016 人様に顔向けの出来ないような 破廉恥な行為は致しません。 246 00:14:51,016 --> 00:14:53,016 家柄と人間性は比例しません。 247 00:14:54,002 --> 00:14:57,022 そうでしょうか? 248 00:14:57,022 --> 00:15:01,022 環境は 人間を作ります。 249 00:15:02,010 --> 00:15:04,996 被害者だと言っている 高校生の女の子は→ 250 00:15:04,996 --> 00:15:07,082 この事件をでっち上げて→ 251 00:15:07,082 --> 00:15:10,001 弘敏さんを恐喝したと 聞いてますが。 252 00:15:10,001 --> 00:15:12,103 被害者の女性は 否定しています。 253 00:15:12,103 --> 00:15:15,991 検察は 弘敏さんが嘘をついていると? 254 00:15:15,991 --> 00:15:21,012 どちらの証言が正しいのか 慎重に調べているところです。 255 00:15:21,012 --> 00:15:23,012 調べるまでもありません。 256 00:15:24,015 --> 00:15:27,015 すぐにわかる事です。 257 00:15:31,039 --> 00:15:34,059 (井原)本当に よろしいんですか? 今すぐ 示談に持ち込めば→ 258 00:15:34,059 --> 00:15:36,995 今日中にも 弘敏さんを釈放させられます。 259 00:15:36,995 --> 00:15:39,998 処分も条例違反程度でしたら せいぜい罰金です。 260 00:15:39,998 --> 00:15:45,086 このまま否認を続ければ 起訴される確率も高くなります。 261 00:15:45,086 --> 00:15:47,022 お母様。 262 00:15:47,022 --> 00:15:49,107 示談など あり得ません。 263 00:15:49,107 --> 00:15:52,107 この一件は 冤罪です。 264 00:15:52,994 --> 00:15:56,998 事実が どうあれ→ 265 00:15:56,998 --> 00:16:00,018 それを通して頂きます。 266 00:16:00,018 --> 00:16:03,018 わかりました。 お任せください。 267 00:16:08,993 --> 00:16:11,993 井原法令綜合事務所か…。 268 00:16:14,999 --> 00:16:18,019 ここ 県で一番大きい事務所ですよ。 269 00:16:18,019 --> 00:16:21,022 代表って 御大自らお出まし って事じゃないですか。 270 00:16:21,022 --> 00:16:22,991 ああ 光栄だね。 271 00:16:22,991 --> 00:16:26,010 篤子さんでしたっけ? 被疑者の義理のお母さん。 272 00:16:26,010 --> 00:16:28,997 あの人も 妙な威圧感ありましたよね。 273 00:16:28,997 --> 00:16:32,000 あった。 274 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 やっとあった。 275 00:16:36,020 --> 00:16:38,022 ゲームセンター? 276 00:16:38,022 --> 00:16:42,022 はあ? なんなんですか? ゲームセンターって。 277 00:16:45,013 --> 00:16:50,001 あ~… あの家では ずっと我慢してた。 278 00:16:50,001 --> 00:16:53,021 呼吸困難になるとこだった。 279 00:16:53,021 --> 00:16:57,021 呼吸困難って… 意味がわからない。 280 00:16:58,026 --> 00:17:01,026 よねぞーねえ…。 281 00:17:02,013 --> 00:17:03,998 かわいいか? 282 00:17:03,998 --> 00:17:08,019 微妙に不細工だから いいんですよ ゆるキャラって。 283 00:17:08,019 --> 00:17:12,006 あ~ 白いのが珍しいみたいですね。 284 00:17:12,006 --> 00:17:14,058 「ホームラン賞 ちょ~プレミアカラー→ 285 00:17:14,058 --> 00:17:16,058 白よねぞー!!」 286 00:17:18,012 --> 00:17:19,998 そろそろ行くか? 287 00:17:19,998 --> 00:17:22,016 あっ そうですね。 戻りましょう。 288 00:17:22,016 --> 00:17:24,018 誰が戻るって言った? 289 00:17:24,018 --> 00:17:27,005 次の聴取まで あと1時間ある。 290 00:17:27,005 --> 00:17:30,005 はい? えっ ちょ… 今度は どこ行くんですか? 291 00:17:31,009 --> 00:17:32,994 ええ 事件の当日です。 292 00:17:32,994 --> 00:17:36,998 警察を待っている間 被疑者は トイレに行きましたか? 293 00:17:36,998 --> 00:17:39,017 (真淵淳一)ええ 行きましたよ。 294 00:17:39,017 --> 00:17:42,003 え? でも…。 295 00:17:42,003 --> 00:17:44,022 いや 行ってませんが それが何か? 296 00:17:44,022 --> 00:17:47,022 いいえ そんなはずありません。 297 00:17:48,009 --> 00:17:51,012 行きました。 間違いありません。 298 00:17:51,012 --> 00:17:53,998 確か 急に お腹が痛いって言い始めて…。 299 00:17:53,998 --> 00:17:56,017 トイレでの様子は? 300 00:17:56,017 --> 00:17:58,017 それが 妙なんですよ。 301 00:18:02,991 --> 00:18:05,991 ただ手を洗っていただけだった…。 302 00:18:07,996 --> 00:18:10,996 被疑者は 嘘をついた可能性がある。 303 00:18:12,016 --> 00:18:16,016 でも トイレの事で 嘘なんかつく必要あります? 304 00:18:19,040 --> 00:18:21,993 科捜研の鑑定結果が何か? 305 00:18:21,993 --> 00:18:24,012 被疑者は 逮捕された直後→ 306 00:18:24,012 --> 00:18:29,012 警察で 手のひらや甲 指先を調べられた。 307 00:18:31,002 --> 00:18:34,005 被害者のスカートの 繊維片がついていないか→ 308 00:18:34,005 --> 00:18:35,990 確認するためだ。 309 00:18:35,990 --> 00:18:37,992 検査の結果→ 310 00:18:37,992 --> 00:18:42,013 被害者の衣服の繊維片は 出なかった。 311 00:18:42,013 --> 00:18:46,000 あっ 手を洗えば繊維片を流せる。 312 00:18:46,000 --> 00:18:50,021 そのぐらいの科学捜査の知識は 簡単に調べられる。 313 00:18:50,021 --> 00:18:54,008 確かに。 トイレに行った目的が 証拠隠滅なら→ 314 00:18:54,008 --> 00:18:56,010 嘘をつく動機になります! 315 00:18:56,010 --> 00:18:59,097 やはり これ 被疑者が 黒だって事でしょうか? 316 00:18:59,097 --> 00:19:02,016 決めつけるのは まだ早い。 ≫(警笛) 317 00:19:02,016 --> 00:19:05,019 「4番線に電車が到着致します」 318 00:19:05,019 --> 00:19:08,019 兆候が見えただけだ。 319 00:19:11,075 --> 00:19:13,995 (松岡 渉) どうぞ 頼まれてたやつです。 320 00:19:13,995 --> 00:19:19,000 こちらが 本多弘敏が入会している ビデオレンタル店の店舗情報。 321 00:19:19,000 --> 00:19:24,000 で その下に 本多のレンタル履歴が3年分ほど。 322 00:19:25,006 --> 00:19:27,992 随分 早く調べ終わったんですね。 ええ。 323 00:19:27,992 --> 00:19:31,129 本多の自宅のある神原は 住宅地なんですよ。 324 00:19:31,129 --> 00:19:34,999 繁華街と違って レンタル店の数も 限られるんでねえ。 325 00:19:34,999 --> 00:19:37,018 なるほど。 326 00:19:37,018 --> 00:19:40,021 自宅から徒歩10分の店ですか。 3年の履歴に→ 327 00:19:40,021 --> 00:19:43,007 痴漢行為を扱った アダルトビデオを借りた形跡は→ 328 00:19:43,007 --> 00:19:46,127 ありませんね。 当てが外れましたか。 329 00:19:46,127 --> 00:19:48,997 特異な性癖のあるもんは→ 330 00:19:48,997 --> 00:19:52,000 そういったレンタルDVDを 借りてるってケースが→ 331 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 多いですからねえ。 332 00:19:55,003 --> 00:19:59,003 この捜査 もう少し粘ってもらえませんか? 333 00:19:59,991 --> 00:20:02,010 は? 最低でも→ 334 00:20:02,010 --> 00:20:05,997 自宅から車で往復30分圏内にある レンタル店を全て…。 335 00:20:05,997 --> 00:20:08,997 待ってください。 普通 そこまでしません。 336 00:20:10,001 --> 00:20:14,022 本多は 名門女子高の教師です。 337 00:20:14,022 --> 00:20:16,991 わいせつなDVDを レンタルするなら→ 338 00:20:16,991 --> 00:20:19,978 家族や近所の目の届かない→ 339 00:20:19,978 --> 00:20:22,978 自宅から離れた場所を 利用するのではありませんか? 340 00:20:25,016 --> 00:20:28,086 被害者の証言以外 強い証拠がないんです。 341 00:20:28,086 --> 00:20:32,023 それなら 不起訴でも仕方ないでしょう。 342 00:20:32,023 --> 00:20:34,993 起訴か不起訴か それを判断するために→ 343 00:20:34,993 --> 00:20:37,061 全てを 調べ尽くす必要があるんです。 344 00:20:37,061 --> 00:20:41,015 全てって… 事件は他にもあるんです。 345 00:20:41,015 --> 00:20:43,017 お引き取りください。 346 00:20:43,017 --> 00:20:46,004 送検したのは そちらではありませんか。 347 00:20:46,004 --> 00:20:48,004 これ以上 捜査は出来ない! 348 00:20:49,007 --> 00:20:51,007 そう申し上げてるんです。 349 00:20:52,994 --> 00:20:55,997 おかしいですよ やっぱり。 うん? 350 00:20:55,997 --> 00:20:58,016 同じような事 今までもありましたよね? 351 00:20:58,016 --> 00:21:00,018 白か黒か微妙なケース。 352 00:21:00,018 --> 00:21:03,021 そういう時 多少 面倒くさいって 嫌み言われても→ 353 00:21:03,021 --> 00:21:05,021 捜査協力してくれましたよね? 354 00:21:06,007 --> 00:21:10,007 覚えてないか? この間の事。 355 00:21:11,012 --> 00:21:13,012 調べるまでもありません。 356 00:21:13,998 --> 00:21:15,998 すぐにわかる事です。 357 00:21:17,018 --> 00:21:19,018 まさか 圧力? 358 00:21:20,004 --> 00:21:22,004 …かもな。 359 00:21:23,024 --> 00:21:27,024 (岩舘輝久)そうか 検察は おとなしく帰ったんだな? 360 00:21:28,996 --> 00:21:31,996 はい。 ご理解頂けたんだと思います。 361 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 これで一つ 冤罪の危機は免れた。 362 00:21:36,020 --> 00:21:39,020 本当に冤罪なんですよね? 363 00:21:41,008 --> 00:21:42,994 どういう意味だ? 364 00:21:42,994 --> 00:21:44,996 もし 黒だとしたら…。 365 00:21:44,996 --> 00:21:50,017 黒なら なんだ? たかが迷惑防止条例違反だろ。 366 00:21:50,017 --> 00:21:52,019 たかが? 367 00:21:52,019 --> 00:21:55,022 必要な捜査はした。 これ以上は掘るな。 いいな? 368 00:21:55,022 --> 00:22:08,022 ♬~ 369 00:22:11,105 --> 00:22:13,074 本多弘敏という人なんですけど。 370 00:22:13,074 --> 00:22:15,074 本多弘敏? 371 00:22:16,027 --> 00:22:20,027 ああ 女の人がいるとね お客さん 帰っちゃうんだけどね。 372 00:22:24,001 --> 00:22:26,020 すみません。 373 00:22:26,020 --> 00:22:28,106 (店主)いいよ。 あんた かわいいから。 374 00:22:28,106 --> 00:22:29,991 (笑い声) 375 00:22:29,991 --> 00:22:33,211 そいつは災難だったな。 まあ 小さい店は→ 376 00:22:33,211 --> 00:22:36,013 アダルト専門ってところも あるみたいだから…。 377 00:22:36,013 --> 00:22:38,013 最初に言ってくださいよ! 378 00:22:39,000 --> 00:22:41,018 私 一応 女の子なんですから。 379 00:22:41,018 --> 00:22:43,087 で 成果は? 380 00:22:43,087 --> 00:22:45,087 今のところ ありません。 381 00:22:48,126 --> 00:22:51,126 このレンタル店 本当に全部調べるんですか? 382 00:22:53,097 --> 00:22:56,000 ちょうどいい。 ここのところ デスクワークが続いて→ 383 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 運動不足だったからな。 384 00:22:59,003 --> 00:23:03,003 のんきだなあ… 圧力かけられてるのに。 385 00:23:20,007 --> 00:23:22,007 (大友果歩)玲ちゃん 下手くそ。 386 00:23:22,977 --> 00:23:25,997 下手くそ。 おっす 果歩ちゃん。 387 00:23:25,997 --> 00:23:27,999 おっす! 388 00:23:27,999 --> 00:23:30,134 お姉ちゃん あれやりたい! 389 00:23:30,134 --> 00:23:34,134 やりたい やりたい! (大友佐知子)わかった わかった。 390 00:23:35,006 --> 00:23:37,006 はい。 やったー! 391 00:23:41,012 --> 00:23:43,012 (果歩)よーし! 392 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 (果歩)やったー! 393 00:23:49,020 --> 00:23:52,006 果歩ちゃん また なんかあった? 394 00:23:52,006 --> 00:23:54,006 昨日も ちょっとね。 395 00:23:55,009 --> 00:23:58,012 (泣き声) 果歩! 静かにして! 396 00:23:58,012 --> 00:23:59,997 お願いだから。 397 00:23:59,997 --> 00:24:01,999 何してんの!? 398 00:24:01,999 --> 00:24:04,018 果歩! 399 00:24:04,018 --> 00:24:06,020 お母さん もう いい加減にして。 うるさい! 400 00:24:06,020 --> 00:24:09,006 (泣き声) おいで おいで。 401 00:24:09,006 --> 00:24:11,008 (佐知子の声) パートから帰ってくると→ 402 00:24:11,008 --> 00:24:12,994 最近は毎日。 403 00:24:12,994 --> 00:24:15,994 ちょっとした事で ずっと イライラして…。 404 00:24:16,998 --> 00:24:20,001 (玲奈)市役所に相談するって…。 405 00:24:20,001 --> 00:24:24,021 お母さん ああいう人たちの前だと ちゃんとするから。 406 00:24:24,021 --> 00:24:27,024 お父さんも帰ってこないし 女のとこから。 407 00:24:27,024 --> 00:24:29,024 当てになんないね 大人は。 408 00:24:32,029 --> 00:24:36,017 (佐知子)果歩もね… 離れたがらなくて お母さんと。 409 00:24:36,017 --> 00:24:38,017 そっか。 410 00:24:40,004 --> 00:24:43,004 出来る事あったら 私にも言ってよ。 411 00:24:48,996 --> 00:24:52,016 ねえ 玲奈こそ なんかあった? 412 00:24:52,016 --> 00:24:54,068 なんの事? 413 00:24:54,068 --> 00:24:57,038 部活の帰り 変な奴がいて。 414 00:24:57,038 --> 00:24:59,038 探偵みたいな おやじ。 415 00:24:59,991 --> 00:25:02,009 仁藤玲奈って子 見た事ない? 416 00:25:02,009 --> 00:25:04,011 (佐知子)学校の裏のとこで 玲奈の写真見せて→ 417 00:25:04,011 --> 00:25:06,011 なんか 聞き回ってた。 418 00:25:07,014 --> 00:25:09,014 ねえ 援交とかやってるって 聞いた事ない? 419 00:25:11,018 --> 00:25:14,105 何? それ。 意味わかんない。 420 00:25:14,105 --> 00:25:16,023 あれかな? 痴漢の事。 421 00:25:16,023 --> 00:25:19,060 関係ないよ。 422 00:25:19,060 --> 00:25:21,060 どうせ 不起訴だし。 423 00:25:24,098 --> 00:25:26,098 (機械音声)「ホームラン!」 (玲奈)嘘!? 424 00:25:28,002 --> 00:25:32,002 (アラーム) 425 00:25:41,015 --> 00:25:43,000 僕は いつまで こんなところに? 426 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 もう少しの辛抱です。 427 00:25:46,003 --> 00:25:49,991 奥様は あなたを信じて待ってます。 428 00:25:49,991 --> 00:25:54,011 お子さんたちも お父さんが 長い出張から戻るのを→ 429 00:25:54,011 --> 00:25:56,011 心待ちにしてるそうです。 430 00:25:59,000 --> 00:26:02,003 あっ… お義母さんは…? 431 00:26:02,003 --> 00:26:04,021 大奥様も おっしゃってました。 432 00:26:04,021 --> 00:26:06,007 絶対に屈するなと。 433 00:26:06,007 --> 00:26:07,992 そうですか。 434 00:26:07,992 --> 00:26:11,062 大奥様は 今 不起訴になるように動いています。 435 00:26:11,062 --> 00:26:16,017 私のほうも 裁判に備えて 仁藤玲奈を調べさせています。 436 00:26:16,017 --> 00:26:19,017 えっ… なんか わかったんですか? 437 00:26:21,005 --> 00:26:24,008 あの子 いろいろと 問題がありそうですよ。 438 00:26:24,008 --> 00:26:26,010 本当ですか? 439 00:26:26,010 --> 00:26:28,129 (井原) まだ 同級生の噂の域ですが。 440 00:26:28,129 --> 00:26:29,997 しかし 素行の悪さが立証出来れば→ 441 00:26:29,997 --> 00:26:33,000 今回の恐喝を裏付ける 証拠になります。 442 00:26:33,000 --> 00:26:35,002 はあ…。 443 00:26:35,002 --> 00:26:39,002 私を信じてさえいれば 必ず無実を証明しますよ。 444 00:26:40,992 --> 00:26:42,992 「ハニーバニー」 445 00:26:44,011 --> 00:26:46,011 ここで最後です。 446 00:26:49,000 --> 00:26:53,000 本多弘敏ね。 本多弘敏。 447 00:26:58,993 --> 00:27:01,996 (店主)本多…。 ほら ないでしょ? 448 00:27:01,996 --> 00:27:03,998 うちは 身分証をとって 会員証を作ってますんで→ 449 00:27:03,998 --> 00:27:07,084 偽名の登録は出来ません。 450 00:27:07,084 --> 00:27:09,003 そうですか…。 あっ…。 451 00:27:09,003 --> 00:27:12,006 すいません ちょっといいですか? (白石慎太郎)はい? 452 00:27:12,006 --> 00:27:14,008 米崎地検刑事部の者なんですが。 453 00:27:14,008 --> 00:27:17,008 ああ… 刑事? 454 00:27:18,012 --> 00:27:20,012 あっ あっ…。 455 00:27:24,018 --> 00:27:26,003 (白石)どけよ 馬鹿野郎! 456 00:27:26,003 --> 00:27:28,022 待て! 457 00:27:28,022 --> 00:27:45,089 ♬~ 458 00:27:45,089 --> 00:27:47,007 痛え…。 459 00:27:47,007 --> 00:27:50,177 なんで 逃げた? 俺が刑事だと思ったか? 460 00:27:50,177 --> 00:27:51,996 知るかよ! 461 00:27:51,996 --> 00:27:54,996 この男を知ってるな? 本多…。 462 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 本多弘敏だ! 463 00:30:15,005 --> 00:30:17,992 (松岡)1年分!? ええ 1年分です。 464 00:30:17,992 --> 00:30:21,128 こちらの管轄の交番から 上がってくる注意報告書や調書→ 465 00:30:21,128 --> 00:30:23,013 それに 日誌も全て。 466 00:30:23,013 --> 00:30:27,001 本多弘敏の捜査は終了したと お伝えしたはずですが。 467 00:30:27,001 --> 00:30:29,003 こちらに ご迷惑はおかけしません。 468 00:30:29,003 --> 00:30:31,021 資料を出して頂ければ 我々で調べます。 469 00:30:31,021 --> 00:30:35,025 材料がないのに なぜ 食い下がるんですか? 470 00:30:35,025 --> 00:30:38,025 材料なら 見つけましたよ。 471 00:30:38,996 --> 00:30:41,999 本多弘敏が借りた アダルトDVDの履歴です。 472 00:30:41,999 --> 00:30:44,001 この1年で 痴漢を扱ったものを→ 473 00:30:44,001 --> 00:30:46,001 週に2~3本のペースで 借りています。 474 00:30:49,006 --> 00:30:51,992 何かの間違いではありませんか? 475 00:30:51,992 --> 00:30:55,012 この履歴は 本多のものではありません! 476 00:30:55,012 --> 00:30:56,997 間違いではありません。 477 00:30:56,997 --> 00:31:01,001 本多は確かに この店から DVDを借りているんです。 478 00:31:01,001 --> 00:31:05,022 この白石慎太郎という男を介して。 479 00:31:05,022 --> 00:31:06,991 また貸しです。 480 00:31:06,991 --> 00:31:09,994 本多は 白石に3万円を渡して→ 481 00:31:09,994 --> 00:31:11,996 アダルトDVDを 借りてくれるよう→ 482 00:31:11,996 --> 00:31:13,998 頼んでいたんです。 483 00:31:13,998 --> 00:31:16,998 本多は 白石が経営しているバーの 常連でした。 484 00:31:18,002 --> 00:31:22,139 痴漢は 常習性の高い傾向にあります。 485 00:31:22,139 --> 00:31:27,027 本多の余罪が見つけられれば 今回の事件を裏付ける材料になる。 486 00:31:27,027 --> 00:31:28,996 その手がかりがないか→ 487 00:31:28,996 --> 00:31:32,066 日誌や調書を 調べさせて頂きたいんです。 488 00:31:32,066 --> 00:31:34,001 (机をたたく音) 出来ないものは出来ないんです! 489 00:31:34,001 --> 00:31:35,986 なぜですか? 490 00:31:35,986 --> 00:31:39,023 いい加減にしてください! どうかしてますよ。 491 00:31:39,023 --> 00:31:41,992 たかが条例違反じゃないですか! 492 00:31:41,992 --> 00:31:43,992 「たかが」? 493 00:31:46,013 --> 00:31:47,998 もし 黒なら…→ 494 00:31:47,998 --> 00:31:50,998 犯人を野に放つ事になるんですよ。 495 00:31:52,002 --> 00:31:57,002 黒なら なんだ? たかが迷惑防止条例違反だろ。 496 00:31:58,008 --> 00:32:02,008 資料 どうしても 見せては頂けませんか? 497 00:32:06,000 --> 00:32:10,000 わかりました。 別の方法を探します。 498 00:32:16,994 --> 00:32:18,994 なんで…。 499 00:32:21,999 --> 00:32:23,999 佐方さん! 500 00:32:26,020 --> 00:32:31,992 あんた 俺たちが協力しない理由 わかってるんですよね? 501 00:32:31,992 --> 00:32:35,012 なのに なんで いつまでも諦めない? 502 00:32:35,012 --> 00:32:39,012 なんで そんなに この事案にこだわるんだ!? 503 00:32:40,000 --> 00:32:43,003 こだわってるわけでは ありません。 504 00:32:43,003 --> 00:32:46,023 はっ? 505 00:32:46,023 --> 00:32:51,995 我々検察の仕事は 罪を真っ当に裁く事です。 506 00:32:51,995 --> 00:32:57,000 そのために 全てを洗いざらい調べ尽くして→ 507 00:32:57,000 --> 00:33:00,000 起訴か不起訴かを判断します。 508 00:33:02,005 --> 00:33:07,010 どんな事案にも 違いはありません。 509 00:33:07,010 --> 00:33:17,004 ♬~ 510 00:33:17,004 --> 00:33:19,004 待ってください。 511 00:33:20,007 --> 00:33:25,996 先月の上郷町の空き巣事件→ 512 00:33:25,996 --> 00:33:28,048 あれも あなたの担当でしたね? 513 00:33:28,048 --> 00:33:31,051 えっ? そんな事案 ありましたっけ? 514 00:33:31,051 --> 00:33:37,051 別件の裏付け捜査に関してなら 私に止める理由はありません。 515 00:33:39,993 --> 00:33:41,995 ありがとうございます。 516 00:33:41,995 --> 00:33:52,022 ♬~ 517 00:33:52,022 --> 00:33:56,994 異動まで2週間ちょっとですけど 片付きますかね? 518 00:33:56,994 --> 00:34:07,004 ♬~ 519 00:34:07,004 --> 00:34:09,072 あっ… うわ~! 520 00:34:09,072 --> 00:34:10,991 すいません すいません! コーヒー…。 521 00:34:10,991 --> 00:34:13,010 ああ~ もう! 522 00:34:13,010 --> 00:34:28,976 ♬~ 523 00:34:28,976 --> 00:34:30,976 佐方さん! 524 00:34:31,995 --> 00:34:33,995 これ 見てください! 525 00:34:36,016 --> 00:34:40,003 「5月11日 午後4時前後→ 526 00:34:40,003 --> 00:34:42,005 米崎東線の車内にて…」 527 00:34:42,005 --> 00:34:44,005 「痴漢被害」 528 00:34:48,996 --> 00:34:53,996 「被害者名 富樫明日香 22歳」 529 00:34:56,003 --> 00:34:58,005 (富樫明日香の声) もちろん覚えています。 530 00:34:58,005 --> 00:35:02,993 (明日香)あの時は 駅に着いて すぐ逃げ出したんです。 531 00:35:02,993 --> 00:35:05,993 泣き寝入りでした。 532 00:35:07,998 --> 00:35:10,998 1年も経つのに なんで 今頃…? 533 00:35:11,985 --> 00:35:14,021 実は…→ 534 00:35:14,021 --> 00:35:17,007 あなたが被害に遭った痴漢事件と とても似た事件を→ 535 00:35:17,007 --> 00:35:18,992 調べているんです。 536 00:35:18,992 --> 00:35:21,995 同じ犯人という事ですか? 537 00:35:21,995 --> 00:35:24,014 その可能性があります。 538 00:35:24,014 --> 00:35:28,001 2つの犯行には いくつか共通点があるんです。 539 00:35:28,001 --> 00:35:30,020 まず 休日である事。 540 00:35:30,020 --> 00:35:33,023 それと 富岡アリーナで イベントがあり→ 541 00:35:33,023 --> 00:35:36,009 そのせいで 電車が とても混み合っていた事。 542 00:35:36,009 --> 00:35:39,009 そして 犯人の顔の特徴。 543 00:35:39,980 --> 00:35:44,084 犯人の顔の確認させてもらっても いいですか? 544 00:35:44,084 --> 00:35:46,084 わかりました…。 545 00:35:48,071 --> 00:35:52,071 この中にいますか? 546 00:35:52,993 --> 00:35:57,981 すいません…。 思い出すと 今でも…。 547 00:35:57,981 --> 00:36:00,000 大丈夫ですか? 548 00:36:00,000 --> 00:36:06,006 ♬~ 549 00:36:06,006 --> 00:36:07,991 (明日香)この男です。 550 00:36:07,991 --> 00:36:10,994 この男が犯人です。 551 00:36:10,994 --> 00:36:12,994 佐方さん! 552 00:39:32,979 --> 00:39:36,133 (篤子)はい… はい。 553 00:39:36,133 --> 00:39:39,019 それでは よろしくお願い致します。 554 00:39:39,019 --> 00:39:49,019 ♬~ 555 00:39:56,002 --> 00:39:58,004 お疲れさま。 おう。 556 00:39:58,004 --> 00:40:00,006 そっちも 今 戻り? そっちは…→ 557 00:40:00,006 --> 00:40:04,110 ああ… 富岡で起こった傷害事件 今日が公判だったな。 558 00:40:04,110 --> 00:40:07,013 異動の件は忘れるのに→ 559 00:40:07,013 --> 00:40:10,016 自分が起訴した案件は 公判の日程まで覚えてるのね。 560 00:40:10,016 --> 00:40:12,018 そう言われてみりゃ そうだな。 561 00:40:12,018 --> 00:40:16,006 偏った記憶力ね。 ハハハ…。 562 00:40:16,006 --> 00:40:19,009 それより 面倒な案件に 首突っ込んでるんだって? 563 00:40:19,009 --> 00:40:21,011 起訴出来そうなの? 564 00:40:21,011 --> 00:40:23,079 はい。 被疑者の余罪が 見つかったんです。 565 00:40:23,079 --> 00:40:25,999 という事で 今夜は前祝いです。 佐方さんのおごりで。 566 00:40:25,999 --> 00:40:28,001 えっ 俺のかよ? 567 00:40:28,001 --> 00:40:30,020 へえ~ よかったじゃない。 (ため息) 568 00:40:30,020 --> 00:40:35,008 (携帯電話) 569 00:40:35,008 --> 00:40:37,008 はい 佐方です。 570 00:40:37,994 --> 00:40:39,996 佐方 今夜 付き合えるか? 571 00:40:39,996 --> 00:40:42,996 検事正から直々の誘いだ。 572 00:40:44,000 --> 00:40:46,019 今夜… ですか? 573 00:40:46,019 --> 00:40:51,019 検事正は今度の異動で 霞が関の赤レンガに戻る。 574 00:40:52,008 --> 00:40:55,011 (筒井)「その前に 一度 お前と飲みたいそうだ」 575 00:40:55,011 --> 00:40:58,014 無理そうね… 前祝いは。 576 00:40:58,014 --> 00:41:00,014 (ため息) 577 00:41:03,019 --> 00:41:08,992 ♬~ 578 00:41:08,992 --> 00:41:12,112 (仲居)失礼します。 お連れ様がお見えになりました。 579 00:41:12,112 --> 00:41:14,014 (鬼貫正彰)おう 来たか。 580 00:41:14,014 --> 00:41:17,167 忙しいところ呼び立てて すまなかったな。 581 00:41:17,167 --> 00:41:20,003 (筒井)こちらこそ お招きに預かり 恐縮です 検事正。 582 00:41:20,003 --> 00:41:22,122 (鬼貫)まあまあ 座りたまえ。 (筒井)失礼します。 583 00:41:22,122 --> 00:41:24,991 (鬼貫)刑事部の部長を 務めております筒井と→ 584 00:41:24,991 --> 00:41:27,093 その部下の佐方です。 585 00:41:27,093 --> 00:41:30,013 衆議院議員の大河内先生だ。 586 00:41:30,013 --> 00:41:32,148 (筒井)存じ上げております。 587 00:41:32,148 --> 00:41:36,019 (大河内定和)君が佐方くんか。 優秀らしいな。 588 00:41:36,019 --> 00:41:38,021 いえ…。 589 00:41:38,021 --> 00:41:41,007 申し訳ありません。 こいつは口が立たない奴でして。 590 00:41:41,007 --> 00:41:43,009 (笑い声) 591 00:41:43,009 --> 00:41:47,063 しかし なぜ 大河内先生が? 592 00:41:47,063 --> 00:41:51,001 ああ… 先生は大学の大先輩でね。 593 00:41:51,001 --> 00:41:54,004 その縁で 時々 こうして 宴席を組んで頂く。 594 00:41:54,004 --> 00:41:57,023 うちの検事と 一緒に飲むという話をしたら→ 595 00:41:57,023 --> 00:42:00,023 ぜひ ご一緒したいと おっしゃってね。 596 00:42:00,994 --> 00:42:03,997 いや~ 父への思いもあってね→ 597 00:42:03,997 --> 00:42:09,002 私自身 法曹界の後進のために 出来る事があればと→ 598 00:42:09,002 --> 00:42:12,022 常々 思っておったんだ。 599 00:42:12,022 --> 00:42:14,022 (鬼貫)心強いお言葉です。 600 00:42:17,994 --> 00:42:22,015 (大河内)ところで 今 どんな案件を抱えてるんだ? 601 00:42:22,015 --> 00:42:28,021 酒のつまみに なんか面白い話を 聞かせてくれんか? 602 00:42:28,021 --> 00:42:32,075 申し訳ありませんが 捜査中の案件ですので…。 603 00:42:32,075 --> 00:42:34,010 堅い事を言うな 佐方。 604 00:42:34,010 --> 00:42:39,010 ハハハ…。 いい いい。 それでいいんだよ。 605 00:42:40,066 --> 00:42:44,004 こんなところで 簡単に話すような人間は→ 606 00:42:44,004 --> 00:42:47,007 むしろ 信用に値しない。 607 00:42:47,007 --> 00:42:50,007 さすが大河内先生。 ご理解頂けて光栄です。 608 00:42:50,994 --> 00:42:56,016 (大河内)最近はな こういう 骨のある人間がいなくなって→ 609 00:42:56,016 --> 00:42:59,016 ああ~ 悩ましい限りだ。 610 00:43:00,020 --> 00:43:04,991 実は この間も ちょっと 考えさせられる事があってね。 611 00:43:04,991 --> 00:43:09,012 (筒井)ほう… その 考えさせられる事というのは? 612 00:43:09,012 --> 00:43:14,000 (大河内)知り合いの医師が ある件で起訴された。 613 00:43:14,000 --> 00:43:18,004 本人は 無実を叫んでいたんだが 結局は起訴された。 614 00:43:18,004 --> 00:43:22,025 まあ 最終的には 無罪を勝ち取ったんだが→ 615 00:43:22,025 --> 00:43:25,996 その冤罪を証明するまでに→ 616 00:43:25,996 --> 00:43:30,016 家族や地位 それから 社会的信用など→ 617 00:43:30,016 --> 00:43:35,016 多くを失って 一生を棒に振った。 618 00:43:37,007 --> 00:43:42,007 その男が なんで 逮捕されたか わかるか? 619 00:43:43,096 --> 00:43:45,096 痴漢だよ。 620 00:43:46,016 --> 00:43:49,069 お知り合いの方は 実際 無実だったんですか? 621 00:43:49,069 --> 00:43:56,059 さあね。 しかし 仮に やっていたとしても→ 622 00:43:56,059 --> 00:43:59,996 1人の人間の生活を 壊すほどの事か? 623 00:43:59,996 --> 00:44:03,083 たかが条例違反だ。 624 00:44:03,083 --> 00:44:07,003 大体 取り締まるべき悪は いっぱい いるはずだ。 625 00:44:07,003 --> 00:44:09,989 政治家でも経済犯でもいい。 626 00:44:09,989 --> 00:44:15,995 検察の仕事は 社会正義の実践だ。 627 00:44:15,995 --> 00:44:18,998 巨悪を眠らせない事で→ 628 00:44:18,998 --> 00:44:24,003 そこいらの立ち小便を 取り締まる事じゃないだろう。 629 00:44:24,003 --> 00:44:26,022 立ち小便ですか…。 630 00:44:26,022 --> 00:44:29,008 耳の痛いお話ですが おっしゃるとおりです。 631 00:44:29,008 --> 00:44:34,013 おお… そういえばね 私の後援会長から→ 632 00:44:34,013 --> 00:44:39,002 君に ぜひ よろしく伝えてくれと 言われていた。 633 00:44:39,002 --> 00:44:43,022 後援会長? 存じ上げませんが…。 634 00:44:43,022 --> 00:44:45,022 本多篤子さんだ。 635 00:44:48,011 --> 00:44:52,015 (大河内)私は米崎の出でね。 636 00:44:52,015 --> 00:44:59,022 今の私があるのも 本多家の支援あればこそだ。 637 00:44:59,022 --> 00:45:06,022 そこのところを 君の胸に よくとどめておいてほしい。 638 00:45:06,996 --> 00:45:12,018 本多弘敏の件に 便宜を図れと おっしゃっているんでしょうか? 639 00:45:12,018 --> 00:45:16,022 フフッ… 解釈は任せる。 640 00:45:16,022 --> 00:45:19,022 だとしたら ご期待には沿えません。 641 00:45:20,994 --> 00:45:23,997 私は 起訴するべきだと 考えています。 642 00:45:23,997 --> 00:45:25,999 佐方! 口を慎め! 643 00:45:25,999 --> 00:45:29,002 お言葉ですが 私は→ 644 00:45:29,002 --> 00:45:34,174 罪を真っ当に裁かせる事が 己の仕事だと思っています。 645 00:45:34,174 --> 00:45:36,009 佐方! 646 00:45:36,009 --> 00:45:40,013 (大河内の笑い声) 647 00:45:40,013 --> 00:45:44,100 威勢がいいのは 結構 結構! 648 00:45:44,100 --> 00:45:46,019 (笑い声) 649 00:45:46,019 --> 00:45:50,006 さあ じゃあ そろそろ失礼しよう。 650 00:45:50,006 --> 00:45:51,991 (鬼貫)お送り致します。 651 00:45:51,991 --> 00:45:55,995 威勢がいいのは 大変 結構だが→ 652 00:45:55,995 --> 00:46:00,016 あんまり跳ねると 池から飛び出す。 653 00:46:00,016 --> 00:46:04,020 まあ せいぜい気をつけろ。 654 00:46:04,020 --> 00:46:07,020 (大河内の笑い声) 655 00:46:09,993 --> 00:46:14,998 本多弘敏の件は 不起訴にすべき事案だ。 656 00:46:14,998 --> 00:46:18,998 私が決裁印を押す事は 断じて ない。 657 00:46:20,003 --> 00:46:22,003 (戸の閉まる音) 658 00:46:26,009 --> 00:46:30,013 お忙しいところ つまらないお願いをして→ 659 00:46:30,013 --> 00:46:32,015 本当に申し訳ありませんでした。 660 00:46:32,015 --> 00:46:34,000 (笑い声) 661 00:46:34,000 --> 00:46:39,000 これまでのご恩に比べたら ささいな事です。 662 00:46:40,990 --> 00:46:45,094 お礼のほうは また改めまして…。 663 00:46:45,094 --> 00:46:51,000 いやいや。 また 何か お力になれる事がありましたら→ 664 00:46:51,000 --> 00:46:55,000 ぜひ お声をおかけください。 665 00:50:13,002 --> 00:50:23,012 ♬~(店内の音楽) 666 00:50:23,012 --> 00:50:25,031 はあ…。 667 00:50:25,031 --> 00:50:29,001 心証は黒なんだな? 668 00:50:29,001 --> 00:50:31,001 はい。 669 00:50:33,990 --> 00:50:40,012 片や被疑者は 富と名声を備えた でかい後ろ盾を持ってる。 670 00:50:40,012 --> 00:50:46,002 片や被害者は 富も名声も人脈もない。 671 00:50:46,002 --> 00:50:51,991 社会的信用も 権威という点でも どちらが有利かは明白だ。 672 00:50:51,991 --> 00:50:55,011 勝てるのか? 673 00:50:55,011 --> 00:50:57,011 さあ…。 674 00:50:58,014 --> 00:51:04,003 ですが 失うものがないからこそ 真実を貫く。 675 00:51:04,003 --> 00:51:07,003 そんな人間もいると思います。 676 00:51:10,059 --> 00:51:14,013 明日 起訴状を提出してきます。 677 00:51:14,013 --> 00:51:17,013 それが何を意味するか わかってるのか? 678 00:51:19,018 --> 00:51:23,005 青臭い事 言うな。 679 00:51:23,005 --> 00:51:27,009 つまらない意地で 上を敵に回すような事になれば→ 680 00:51:27,009 --> 00:51:30,009 検察社会で 生きていけなくなるぞ。 681 00:51:34,000 --> 00:51:37,003 諦めろ。 682 00:51:37,003 --> 00:51:40,089 お前を ここで死なすようなまねは 俺は出来ない! 683 00:51:40,089 --> 00:51:43,009 お言葉ですが…→ 684 00:51:43,009 --> 00:51:46,996 ここで屈して検察に残っても→ 685 00:51:46,996 --> 00:51:49,996 検事としては死んだも同然です。 686 00:51:52,001 --> 00:51:54,020 (ため息) 687 00:51:54,020 --> 00:51:57,006 検事の死命をかけるってわけか…。 688 00:51:57,006 --> 00:52:00,993 部長に ご迷惑はおかけしません。 689 00:52:00,993 --> 00:52:09,001 ♬~ 690 00:52:09,001 --> 00:52:15,001 (戸の開閉音) 691 00:52:24,016 --> 00:52:27,003 (鬼貫)本多弘敏を起訴する? 692 00:52:27,003 --> 00:52:31,073 フン… くだらない冗談はやめろ。 693 00:52:31,073 --> 00:52:34,994 冗談ではありません。 決裁印をお願いします。 694 00:52:34,994 --> 00:52:37,994 その話なら ゆうべ済んだはずだ。 695 00:52:40,016 --> 00:52:43,016 予定がある。 出て行け。 696 00:52:47,006 --> 00:52:50,042 検事は 一人一人が 独任制の官庁です。 697 00:52:50,042 --> 00:52:56,015 たとえ上席の決裁印がなくても 単独で起訴状を提出出来ます。 698 00:52:56,015 --> 00:52:59,068 馬鹿な事を…。 699 00:52:59,068 --> 00:53:03,122 実際 決裁印のない起訴状など はねられるのが落ちだ。 700 00:53:03,122 --> 00:53:06,122 そんなわかりきった事 いちいち言わせるな。 701 00:53:09,996 --> 00:53:13,115 では…→ 702 00:53:13,115 --> 00:53:16,115 あれは単なる飾りですか? 703 00:53:21,007 --> 00:53:23,075 (鬼貫)なんだと? 704 00:53:23,075 --> 00:53:25,995 秋霜烈日の白バッジを 与えられてる我々が→ 705 00:53:25,995 --> 00:53:28,097 権力に屈してしまったら→ 706 00:53:28,097 --> 00:53:31,097 人々は 何を信じればいいんですか? 707 00:53:36,005 --> 00:53:41,010 決裁印が頂けないのなら 私の一存で起訴します。 708 00:53:41,010 --> 00:53:44,997 もし はねられても 何度でも起訴状を出します。 709 00:53:44,997 --> 00:53:49,018 それなら 辞表も一緒に出せ。 710 00:53:49,018 --> 00:53:51,003 (ノック) 711 00:53:51,003 --> 00:53:53,003 失礼します。 712 00:53:55,992 --> 00:53:57,992 佐方 お前には無理だ。 713 00:53:58,995 --> 00:54:05,084 検事正 実は 先ほど 高検次席検事と話しまして。 714 00:54:05,084 --> 00:54:07,036 (鬼貫)何!? 715 00:54:07,036 --> 00:54:10,990 生方さんです。 私の大学の先輩に当たります。 716 00:54:10,990 --> 00:54:16,078 国立出の検事正とは違い 一私大ですが。 717 00:54:16,078 --> 00:54:21,017 今回の件を 生方さんに相談したところ→ 718 00:54:21,017 --> 00:54:26,005 黒なら起訴すべし。 あとはなんとかする。 719 00:54:26,005 --> 00:54:27,990 そう言って頂きました。 720 00:54:27,990 --> 00:54:30,993 …という事だ 佐方。 悪いな。 721 00:54:30,993 --> 00:54:33,996 お前の一存で起訴する事は 諦めろ。 722 00:54:33,996 --> 00:54:39,018 大河内先生の顔を潰すつもりか? 723 00:54:39,018 --> 00:54:43,005 裁判で黒と判断されれば→ 724 00:54:43,005 --> 00:54:46,005 もはや 白くしろとは 言えないでしょう。 725 00:54:46,976 --> 00:54:51,013 負ければ 冤罪で 本多家を起訴した事になる。 726 00:54:51,013 --> 00:54:54,013 君たちの首だけじゃ済まんぞ。 727 00:54:56,001 --> 00:55:04,110 検事正は 確か 本日 出張のご予定でしたよね? 728 00:55:04,110 --> 00:55:07,079 今回の起訴手続きは→ 729 00:55:07,079 --> 00:55:11,067 検事正が出張中に起こった 暴挙です。 730 00:55:11,067 --> 00:55:14,067 責任は 私が負う事になるでしょう。 731 00:55:16,021 --> 00:55:19,091 勝手にしろ。 732 00:55:19,091 --> 00:55:25,014 今の話は 何も聞かなかった事にする。 733 00:55:25,014 --> 00:55:27,016 出て行け。 734 00:55:27,016 --> 00:55:29,016 失礼します。 735 00:55:30,002 --> 00:55:32,037 それじゃあ…。 736 00:55:32,037 --> 00:55:37,009 ああ。 無事 起訴状を提出してきた。 737 00:55:37,009 --> 00:55:41,080 でも よく高検次席検事が 了承してくれましたね。 738 00:55:41,080 --> 00:55:43,999 同窓のよしみでも 普通 そこまでしませんよ。 739 00:55:43,999 --> 00:55:46,001 生方さんという人は→ 740 00:55:46,001 --> 00:55:51,001 特捜検事も務めた たたき上げの現場派でな。 741 00:55:51,991 --> 00:55:55,995 国立出が幅を利かす エリートの赤レンガ派には→ 742 00:55:55,995 --> 00:55:57,997 苦々しい思いがある。 743 00:55:57,997 --> 00:56:01,083 なるほど。 744 00:56:01,083 --> 00:56:05,004 佐方 公判も お前に担当してもらうぞ。 745 00:56:05,004 --> 00:56:06,989 えっ? 746 00:56:06,989 --> 00:56:10,009 まさか お前 忘れたわけじゃないだろうな? 747 00:56:10,009 --> 00:56:12,995 ああ… 公判部に異動でしたね。 748 00:56:12,995 --> 00:56:14,997 部屋 めちゃめちゃ 散らかってますよ。 749 00:56:14,997 --> 00:56:18,017 米崎東署の捜査資料 ごっそり残ってるんで。 750 00:56:18,017 --> 00:56:22,004 さっさと片付けろ。 あと2週間だぞ。 751 00:56:22,004 --> 00:56:24,004 部長。 752 00:56:25,007 --> 00:56:27,009 ありがとうございました。 753 00:56:27,009 --> 00:56:29,995 礼なら 勝ってから言え。 754 00:56:29,995 --> 00:56:33,999 俺たちは まだ 崖っぷちに立ってるんだ。 755 00:56:33,999 --> 00:56:35,999 はい。 756 00:56:40,105 --> 00:56:44,009 起訴… したんですか? 757 00:56:44,009 --> 00:56:45,995 へえ~。 758 00:56:45,995 --> 00:56:48,998 「へえ~」って 随分と他人事なんだな。 759 00:56:48,998 --> 00:56:52,017 別に そういうわけじゃ…。 760 00:56:52,017 --> 00:56:55,020 「期待してなかっただけか?」 えっ? 761 00:56:55,020 --> 00:56:59,008 「不起訴になってもいい」 そう言っていただろ。 762 00:56:59,008 --> 00:57:02,008 期待しないほうが楽だから。 763 00:57:02,995 --> 00:57:08,000 思いどおりにいかない事なんて いっぱいあるし…。 764 00:57:08,000 --> 00:57:10,002 「そうか」 765 00:57:10,002 --> 00:57:13,002 「君にも 法廷で証言してもらう事になる」 766 00:57:14,023 --> 00:57:17,009 詳しい事が決まったら また連絡する。 767 00:57:17,009 --> 00:57:19,995 わかりました。 失礼します。 768 00:57:19,995 --> 00:57:26,001 ♬~ 769 00:57:26,001 --> 00:57:31,001 起訴したんだ… あの検事。 770 00:57:33,993 --> 00:57:35,993 (ノック) 771 00:57:38,013 --> 00:57:42,001 裁判 決まったってね。 お母さんにも連絡来た。 772 00:57:42,001 --> 00:57:45,001 (玲奈)あっそう。 学校だから。 773 00:57:47,022 --> 00:57:52,022 本当に 相手の人 脅したりしてないよね? 774 00:57:53,996 --> 00:57:57,016 疑ってるわけじゃないの…。 775 00:57:57,016 --> 00:58:03,016 約束したもんね。 もう人様には迷惑かけないって。 776 00:58:07,009 --> 00:58:10,009 後悔してるんじゃないの? 777 00:58:13,015 --> 00:58:17,015 お父さんに ずっと嘘ついてた事…。 778 00:58:18,003 --> 00:58:21,003 してないよ 今でも。 779 00:58:21,991 --> 00:58:23,991 (玲奈)遅刻するから…。 780 00:58:31,033 --> 00:58:38,007 (篤子)これは検察の暴挙です。 決して許してはなりません。 781 00:58:38,007 --> 00:58:41,010 (井原)お任せください。 782 00:58:41,010 --> 00:58:44,013 こちらの顧問弁護士を 務めさせて頂く事で→ 783 00:58:44,013 --> 00:58:48,000 わたくしどもの事務所の信用は 確かなものになりました。 784 00:58:48,000 --> 00:58:53,022 そのご恩に報いる時だと 思っております。 785 00:58:53,022 --> 00:58:59,995 ♬~ 786 00:58:59,995 --> 00:59:02,998 もし 負ければ…→ 787 00:59:02,998 --> 00:59:09,021 うちのグループの顧問からは 外れて頂きます。 788 00:59:09,021 --> 00:59:11,006 承知致しました。 789 00:59:11,006 --> 00:59:18,013 ♬~ 790 00:59:18,013 --> 00:59:21,166 (本多)それじゃあ 彼と会ったんですか? 791 00:59:21,166 --> 00:59:23,002 (井原)ええ。 あのあと すぐに連絡を取りました。 792 00:59:23,002 --> 00:59:27,039 裁判で 目撃者として 証言してくださるそうです。 793 00:59:27,039 --> 00:59:30,009 (本多)はあ… よかった。 794 00:59:30,009 --> 00:59:32,995 あっ… ただ 僕と彼の関係は…? 795 00:59:32,995 --> 00:59:35,064 問題ありません。 796 00:59:35,064 --> 00:59:39,001 これから 目撃者を募るチラシを 駅に張り出します。 797 00:59:39,001 --> 00:59:43,001 (本多)あっ… ありがとうございます。 798 00:59:45,024 --> 00:59:48,024 僕の冤罪 晴らせますよね? 799 00:59:49,011 --> 00:59:51,013 必ず勝ちますよ。 大丈夫。 800 00:59:51,013 --> 00:59:55,013 あなたは ただ 私を信じてさえいればいい。 801 00:59:59,021 --> 01:00:01,021 (ため息) 802 01:00:16,021 --> 01:00:18,007 起立。 803 01:00:18,007 --> 01:00:20,993 (佐方の声)公訴事実。 被告人は 去る6月7日→ 804 01:00:20,993 --> 01:00:25,064 午後1時50分から 同2時前後にかけ→ 805 01:00:25,064 --> 01:00:30,002 米崎東線 富岡駅行き準急電車内において→ 806 01:00:30,002 --> 01:00:33,005 仁藤玲奈 当時17歳に対し→ 807 01:00:33,005 --> 01:00:37,026 同女が着用していた スカートの上から→ 808 01:00:37,026 --> 01:00:40,029 臀部を 手で もてあそぶなどをもって→ 809 01:00:40,029 --> 01:00:44,166 公共の乗り物において 人を著しく羞恥させ→ 810 01:00:44,166 --> 01:00:50,166 かつ 人に不安を覚えさせる 卑猥な行為をしたものである。 811 01:00:51,023 --> 01:00:55,010 先ほど 検察官が読み上げた 公訴事実の中で→ 812 01:00:55,010 --> 01:00:57,996 どこか間違えている箇所は ありますか? 813 01:00:57,996 --> 01:01:00,015 私は その女性に対し→ 814 01:01:00,015 --> 01:01:03,001 検察官が言うような いかがわしい行為は→ 815 01:01:03,001 --> 01:01:07,001 一切しておりません。 無実です。 816 01:01:07,990 --> 01:01:11,009 検甲7号証でも明らかですが→ 817 01:01:11,009 --> 01:01:15,013 被告人は 1年ほど前から ある友人に→ 818 01:01:15,013 --> 01:01:20,002 痴漢行為を扱ったビデオの また貸しを依頼していました。 819 01:01:20,002 --> 01:01:22,002 そうですね? 820 01:01:24,006 --> 01:01:27,076 この事から 被告人は 以前から→ 821 01:01:27,076 --> 01:01:29,995 痴漢行為に強い関心を 持っていたものと思われます。 822 01:01:29,995 --> 01:01:32,014 しかし 被告人は→ 823 01:01:32,014 --> 01:01:36,085 ビデオを見るだけでは 欲求を満たす事が出来ず→ 824 01:01:36,085 --> 01:01:39,085 実際の行為に及んだ。 異議あり! 825 01:01:40,022 --> 01:01:42,991 検察は ビデオへの嗜好を→ 826 01:01:42,991 --> 01:01:45,010 強引に 本件と 結び付けようとしています。 827 01:01:45,010 --> 01:01:48,013 私が確認したいのは ビデオの嗜好ではなく→ 828 01:01:48,013 --> 01:01:52,050 被告人の性的嗜好です。 本件の立証に必要な事です。 829 01:01:52,050 --> 01:01:55,050 (裁判官)異議を棄却します。 830 01:01:57,172 --> 01:01:59,172 質問は以上です。 831 01:02:04,997 --> 01:02:08,000 (井原)あなたが取り調べをした際→ 832 01:02:08,000 --> 01:02:12,121 被告人の両手に 繊維検査をしてますね。 833 01:02:12,121 --> 01:02:15,023 その結果は いつ わかりました? 834 01:02:15,023 --> 01:02:19,011 県警の科捜研に回して 4日後だったと思います。 835 01:02:19,011 --> 01:02:21,997 すると あなたは… いえ 米崎東署は→ 836 01:02:21,997 --> 01:02:27,052 検査結果を待たずに 被告人を 送検したっていう事ですね? 837 01:02:27,052 --> 01:02:30,022 被害者の供述には 十分な信憑性がありました。 838 01:02:30,022 --> 01:02:34,022 送検するのは ごく当然の措置だと思います。 839 01:02:36,061 --> 01:02:38,997 (井原)では 県警科捜研による 繊維検査の結果→ 840 01:02:38,997 --> 01:02:42,997 被害者の衣服の繊維は 確認出来たんでしょうか? 841 01:02:44,019 --> 01:02:47,055 いいえ。 被害者の衣服と→ 842 01:02:47,055 --> 01:02:51,055 素材や色彩 繊維の食い合わせが 一致するものはありませんでした。 843 01:02:52,995 --> 01:02:56,999 では 被告人の手から採取された 繊維片は→ 844 01:02:56,999 --> 01:02:59,017 全部で何種類でしたか? 845 01:02:59,017 --> 01:03:01,003 4種類です。 846 01:03:01,003 --> 01:03:05,007 そのうち 被告人自身が 着用していた 衣服の繊維は? 847 01:03:05,007 --> 01:03:08,010 そうと思われるものが2種類。 848 01:03:08,010 --> 01:03:11,013 それと 駅員の制服と思われる繊維片が→ 849 01:03:11,013 --> 01:03:13,015 1種類ありました。 850 01:03:13,015 --> 01:03:16,018 変ですねえ。 851 01:03:16,018 --> 01:03:19,021 被告人は事件の前にも→ 852 01:03:19,021 --> 01:03:22,007 様々な場所やものに 触っているはずです。 853 01:03:22,007 --> 01:03:24,993 にもかかわらず 採取された繊維片は4種類。 854 01:03:24,993 --> 01:03:27,012 極端に少ない。 855 01:03:27,012 --> 01:03:30,015 しかも そのうちの3種類が→ 856 01:03:30,015 --> 01:03:33,085 被告人と駅員で占められています。 857 01:03:33,085 --> 01:03:35,003 なぜでしょう? 858 01:03:35,003 --> 01:03:38,106 はい。 考えられる原因としては→ 859 01:03:38,106 --> 01:03:41,994 例えば 検査の前に 手を洗ったとかが考えられます。 860 01:03:41,994 --> 01:03:45,998 (水の流れる音) 861 01:03:45,998 --> 01:03:50,018 被告人は 手を洗っていたんですね? 862 01:03:50,018 --> 01:03:54,006 そうです。 腹痛を 訴えたはずだったのですが…。 863 01:03:54,006 --> 01:03:56,008 なるほど。 864 01:03:56,008 --> 01:04:02,030 しかし 被告人は トイレには 行かなかったと供述しています。 865 01:04:02,030 --> 01:04:06,018 あなたの記憶が間違っている という可能性はありませんか? 866 01:04:06,018 --> 01:04:09,021 (真淵)ありません。 867 01:04:09,021 --> 01:04:11,023 質問は以上です。 868 01:04:11,023 --> 01:04:17,996 ♬~ 869 01:04:17,996 --> 01:04:21,016 今日の公判 完全に こっちが優勢でしたね。 870 01:04:21,016 --> 01:04:24,002 次の公判は 富樫明日香さんの証人尋問です。 871 01:04:24,002 --> 01:04:28,006 余罪を示せば 被告人の常習性も 印象付けられますよ。 872 01:04:28,006 --> 01:04:40,018 ♬~ 873 01:04:40,018 --> 01:04:43,018 無理しちゃって。 追い詰められてるくせに。 874 01:04:47,009 --> 01:04:50,012 では あなたが 痴漢に遭った経緯を→ 875 01:04:50,012 --> 01:04:53,012 詳しく教えていただけますか? 876 01:04:55,017 --> 01:04:59,021 (明日香)去年の5月です。 877 01:04:59,021 --> 01:05:02,024 午後4時頃でした。 878 01:05:02,024 --> 01:05:07,024 上郷駅から 米崎東線に乗りました。 879 01:05:09,014 --> 01:05:12,014 富岡のショッピングセンターに 行くためです。 880 01:05:13,018 --> 01:05:17,018 その電車の中で…。 881 01:05:23,011 --> 01:05:29,017 (明日香)富岡駅に着いて すぐ 逃げるように駅を出たんです。 882 01:05:29,017 --> 01:05:34,022 そのあと 急に悔しくなって…。 883 01:05:34,022 --> 01:05:37,993 それで 交番に行ったんですね? 884 01:05:37,993 --> 01:05:39,995 はい。 885 01:05:39,995 --> 01:05:41,997 そうですか。 886 01:05:41,997 --> 01:05:46,997 では その犯人は この場にいますか? 887 01:05:58,013 --> 01:06:01,016 (井原)確信持てませんよね。 1年前の事なんて。 888 01:06:01,016 --> 01:06:03,001 ちなみに その時→ 889 01:06:03,001 --> 01:06:07,005 電車は進行方向の左側から 強い西日を受けてました。 890 01:06:07,005 --> 01:06:10,008 あなたが立っている位置から 振り向いて犯人を見れば→ 891 01:06:10,008 --> 01:06:12,008 逆光だったはずです。 892 01:06:15,013 --> 01:06:18,016 大丈夫ですか? 893 01:06:18,016 --> 01:06:21,002 大丈夫です。 894 01:06:21,002 --> 01:06:25,006 では もう一度お聞きします。 895 01:06:25,006 --> 01:06:28,994 犯人は この場にいますか? 896 01:06:28,994 --> 01:06:31,997 (井原の声)あなたが 犯人だと言った男性には→ 897 01:06:31,997 --> 01:06:34,015 家族がいます。 898 01:06:34,015 --> 01:06:38,003 もう一度 よく考えて頂けませんか? 899 01:06:38,003 --> 01:06:43,008 もし 間違った証言をすれば→ 900 01:06:43,008 --> 01:06:48,008 相手と その家族の生活さえ 壊してしまうんです。 901 01:06:50,999 --> 01:06:53,018 いません。 902 01:06:53,018 --> 01:06:55,003 ええ? へっ? 903 01:06:55,003 --> 01:06:57,989 ここに犯人はいません。 904 01:06:57,989 --> 01:06:59,989 どうして? 905 01:07:06,014 --> 01:07:09,000 先日とは 答えが違いますが。 906 01:07:09,000 --> 01:07:11,002 思い直したんです。 907 01:07:11,002 --> 01:07:15,023 よく考えたら 犯人の顔を見たのも一瞬だけで→ 908 01:07:15,023 --> 01:07:18,994 正直言うと もう あまり覚えてないです。 909 01:07:18,994 --> 01:07:22,998 しかし 先日は 犯人を特定してくださいました。 910 01:07:22,998 --> 01:07:28,998 ご迷惑をおかけしてしまい 申し訳ありませんでした。 911 01:10:18,990 --> 01:10:21,977 待ってください 富樫さん! お話が違います! 912 01:10:21,977 --> 01:10:23,995 すみません。 913 01:10:23,995 --> 01:10:26,998 約束してくれたじゃないですか 証言してくれるって。 914 01:10:26,998 --> 01:10:29,000 今でも思い出すと つらいって。 915 01:10:29,000 --> 01:10:31,000 増田。 916 01:10:42,998 --> 01:10:46,001 今日は ありがとうございました。 917 01:10:46,001 --> 01:10:49,004 えっ? 918 01:10:49,004 --> 01:10:52,290 考え直してみたら 記憶違いだった。 919 01:10:52,290 --> 01:10:57,128 あなたは ただ それを 正直に証言してくれただけです。 920 01:10:57,128 --> 01:10:59,998 何も間違ってはいません。 921 01:10:59,998 --> 01:11:02,100 佐方さん。 922 01:11:02,100 --> 01:11:06,100 それに あなたは 今日 戦ってくれた。 923 01:11:08,006 --> 01:11:13,995 あなたの手 先ほども震えていました。 924 01:11:13,995 --> 01:11:17,999 そのつらい思いを押して 証言してくれた。 925 01:11:17,999 --> 01:11:20,999 その事に感謝します。 926 01:11:25,990 --> 01:11:28,009 ごめんなさい。 927 01:11:28,009 --> 01:11:39,003 ♬~ 928 01:11:39,003 --> 01:11:43,007 佐方さん 人が良すぎますよ。 929 01:11:43,007 --> 01:11:48,997 あの証言が偽りなら つらいのは彼女自身だ。 930 01:11:48,997 --> 01:11:52,016 どういう意味ですか? 931 01:11:52,016 --> 01:11:56,988 一度は証言すると決心してくれた その勇気は本物だろう。 932 01:11:56,988 --> 01:12:04,012 もし その勇気を覆して 偽りの証言をしたなら→ 933 01:12:04,012 --> 01:12:07,999 一番傷つくのは彼女自身だ。 934 01:12:07,999 --> 01:12:11,999 だから 責める必要はない。 935 01:12:18,109 --> 01:12:21,996 (井原)まず 証人が ここにいる 経緯を教えてください。 936 01:12:21,996 --> 01:12:26,000 (半田 悟)富岡駅にあった チラシを見て連絡しました。 937 01:12:26,000 --> 01:12:29,003 この痴漢事件の 目撃者を探す内容が→ 938 01:12:29,003 --> 01:12:31,005 書かれていました。 939 01:12:31,005 --> 01:12:33,975 このチラシですね? (半田)はい。 940 01:12:33,975 --> 01:12:35,994 (井原)なぜ 連絡しようと思ったんですか? 941 01:12:35,994 --> 01:12:40,064 事件の日 私も同じ電車に 乗っていたからです。 942 01:12:40,064 --> 01:12:44,002 その時の事を 詳しく教えて頂けますか? 943 01:12:44,002 --> 01:12:48,123 はい。 あの日 富岡駅の近くにある名画座に→ 944 01:12:48,123 --> 01:12:53,077 古い映画を見に行こうと思って あの電車に乗ったんです。 945 01:12:53,077 --> 01:12:55,013 この人 痴漢です! イッ…。 946 01:12:55,013 --> 01:12:58,149 (半田の声)しばらく やり取りを見てたんです。 947 01:12:58,149 --> 01:13:00,001 興味本位で。 948 01:13:00,001 --> 01:13:03,121 なら 30万円払って。 949 01:13:03,121 --> 01:13:04,973 (半田の声) その時 聞いてしまって。 950 01:13:04,973 --> 01:13:06,973 そしたら 許す。 951 01:13:08,076 --> 01:13:10,995 なんで 金なんか 払わなきゃいけないんだよ! 952 01:13:10,995 --> 01:13:14,065 ああ~ はめられたなあと 思いました。 953 01:13:14,065 --> 01:13:16,034 (井原)どういう事でしょう? 954 01:13:16,034 --> 01:13:19,003 (半田)実は 私 その子と 同じタイミングで電車に乗って→ 955 01:13:19,003 --> 01:13:21,990 それから ずっと 近くに立ってたんです。 956 01:13:21,990 --> 01:13:26,060 でも その子が 痴漢に遭ってる 気配はありませんでした。 957 01:13:26,060 --> 01:13:28,997 (井原)そばにいただけでは 痴漢行為があったかどうか→ 958 01:13:28,997 --> 01:13:31,015 わからないんじゃ ないでしょうか? 959 01:13:31,015 --> 01:13:34,002 いえ。 私はデザイナーという職業柄→ 960 01:13:34,002 --> 01:13:36,988 珍しいデザインや 面白い柄の洋服を見ると→ 961 01:13:36,988 --> 01:13:39,007 観察する癖があるんです。 962 01:13:39,007 --> 01:13:42,994 あの日 女の子は 幾何学模様の珍しい柄でした。 963 01:13:42,994 --> 01:13:46,998 だから 痴漢行為があれば すぐに わかりました。 964 01:13:46,998 --> 01:13:51,002 証人 私からも一ついいですか? 965 01:13:51,002 --> 01:13:53,004 (半田)はい。 966 01:13:53,004 --> 01:13:57,992 あなたは なぜ 被告人が 犯人ではないと知りつつ→ 967 01:13:57,992 --> 01:13:59,994 その場を立ち去ったんですか? 968 01:13:59,994 --> 01:14:04,032 映画の時間が迫ってて…。 969 01:14:04,032 --> 01:14:06,017 まさか 逮捕とか裁判とか→ 970 01:14:06,017 --> 01:14:09,137 そんな大事になるなんて 思わなかったんです。 971 01:14:09,137 --> 01:14:12,137 だって その人 無実なんですよ? 972 01:14:18,062 --> 01:14:19,981 証人は 映画を見るために→ 973 01:14:19,981 --> 01:14:23,001 富岡に行ったと 証言していましたね? 974 01:14:23,001 --> 01:14:25,003 はい。 975 01:14:25,003 --> 01:14:28,006 その時 ご覧になった 映画のタイトルを→ 976 01:14:28,006 --> 01:14:29,991 教えて頂けますか? 977 01:14:29,991 --> 01:14:32,994 はい。 『偽りの殺人者』です。 978 01:14:32,994 --> 01:14:35,997 だいぶ前の事なのに よく覚えていますね。 979 01:14:35,997 --> 01:14:39,067 名画座に行くと いつも 手帳に記すんです。 980 01:14:39,067 --> 01:14:41,986 その手帳 拝見してもよろしいですか? 981 01:14:41,986 --> 01:14:43,986 構いません。 982 01:14:54,983 --> 01:14:59,003 確かに 頻繁に 名画座に 行っておられるようですね。 983 01:14:59,003 --> 01:15:08,997 ♬~ 984 01:15:08,997 --> 01:15:13,001 (半田)よろしいですか? 個人情報もあるので。 985 01:15:13,001 --> 01:15:16,004 失礼しました。 986 01:15:16,004 --> 01:15:18,990 証人は 先ほど 被害者のスカートを→ 987 01:15:18,990 --> 01:15:20,992 ずっと見ていたと 証言していましたね。 988 01:15:20,992 --> 01:15:23,027 はい。 989 01:15:23,027 --> 01:15:29,027 変ですね。 検甲10号証 被害者の供述調書によると…。 990 01:15:33,004 --> 01:15:35,990 当日の被害者の服装は→ 991 01:15:35,990 --> 01:15:41,029 スカートの上に 上着を羽織っていたとあります。 992 01:15:41,029 --> 01:15:46,000 上着の長さは膝丈。 スカートは膝上10センチ。 993 01:15:46,000 --> 01:15:51,005 この場合 スカートの柄は 確認出来ないはずです。 994 01:15:51,005 --> 01:15:52,991 (半田)めくれてたんです。 995 01:15:52,991 --> 01:15:54,976 めくれていた? 996 01:15:54,976 --> 01:15:56,995 どういった状況で? 997 01:15:56,995 --> 01:15:59,998 混んでたんで はっきりとはわかりませんが→ 998 01:15:59,998 --> 01:16:02,984 人の腕とか鞄とかで めくれてたんじゃないですか? 999 01:16:02,984 --> 01:16:05,003 おかしいですね。 1000 01:16:05,003 --> 01:16:08,990 スカートの柄は スラスラと答えられるのに→ 1001 01:16:08,990 --> 01:16:12,994 めくれていた状況となると 判然としない。 1002 01:16:12,994 --> 01:16:15,997 そう言われましても…。 1003 01:16:15,997 --> 01:16:20,118 残念ながら 証言の信憑性を 疑わざるを得ません。 1004 01:16:20,118 --> 01:16:23,071 満員電車の中 身動きのとれない環境で→ 1005 01:16:23,071 --> 01:16:25,089 たとえ すぐそばの乗客でも→ 1006 01:16:25,089 --> 01:16:28,993 下半身の状態など 確認出来るはずがありません。 1007 01:16:28,993 --> 01:16:31,996 異議あり。 検察官の発言は 個人的見解にすぎません。 1008 01:16:31,996 --> 01:16:36,034 違います。 経験則に基づく合理的推論です。 1009 01:16:36,034 --> 01:16:40,034 (裁判官)異議を棄却します。 検察官 続けてください。 1010 01:16:43,992 --> 01:16:45,994 最後に伺います。 1011 01:16:45,994 --> 01:16:48,980 6月7日 事件当日→ 1012 01:16:48,980 --> 01:16:51,983 名画座でご覧になった 映画のタイトルを→ 1013 01:16:51,983 --> 01:16:55,003 もう一度 答えて頂けますか? 1014 01:16:55,003 --> 01:16:58,006 はい? 映画のタイトルです。 1015 01:16:58,006 --> 01:17:00,006 確か 2本立てでしたね? 1016 01:17:05,013 --> 01:17:09,000 『ピレネー城からの脱出』と 『偽りの殺人者』です。 1017 01:17:09,000 --> 01:17:10,985 質問は以上です。 1018 01:17:10,985 --> 01:17:22,997 ♬~ 1019 01:17:22,997 --> 01:17:26,000 (井原)株式会社トップ・ウーマンで よろしかったですね? 1020 01:17:26,000 --> 01:17:27,985 あなたの会社。 1021 01:17:27,985 --> 01:17:31,072 近日中に 米崎地所の関連会社から→ 1022 01:17:31,072 --> 01:17:32,990 ご融資の振り込みがあるはずです。 1023 01:17:32,990 --> 01:17:34,992 うん。 どうも。 1024 01:17:34,992 --> 01:17:39,981 フフフフ… けど ヒヤヒヤしたなあ! ハハハ…。 1025 01:17:39,981 --> 01:17:42,981 あの検事 完全に 俺の事 疑ってたよね。 1026 01:17:44,986 --> 01:17:47,986 まあ うまく しのいだでしょ? フフフフ…。 1027 01:17:49,991 --> 01:17:52,994 最後まで聞かないんだね。 1028 01:17:52,994 --> 01:17:56,998 本多さんと僕の関係。 1029 01:17:56,998 --> 01:17:59,000 関係? 1030 01:17:59,000 --> 01:18:01,986 あなたは偶然 事件を目撃した 第三者にすぎない。 1031 01:18:01,986 --> 01:18:05,006 それ以外に 私が知るべき事実はありません。 1032 01:18:05,006 --> 01:18:06,991 さすがだねえ。 (携帯電話) 1033 01:18:06,991 --> 01:18:08,991 ちょっと失礼。 1034 01:18:11,095 --> 01:18:13,095 もしもし。 1035 01:18:13,998 --> 01:18:15,998 わかった。 すぐ帰ります。 1036 01:18:22,006 --> 01:18:24,992 こっちのほう 頼みますよ。 1037 01:18:24,992 --> 01:18:36,988 ♬~ 1038 01:18:36,988 --> 01:18:39,991 (井原)三上幸一… 間違いないんだな? 1039 01:18:39,991 --> 01:18:41,993 (男性)ええ。 1040 01:18:41,993 --> 01:18:44,993 いや 苦労しましたよ。 証拠をつかむのに。 1041 01:18:46,998 --> 01:18:48,998 これで勝てる…。 1042 01:22:06,998 --> 01:22:10,017 何があったんですかね? 急な呼び出しなんて。 1043 01:22:10,017 --> 01:22:13,104 (裁判官)では 弁護人から。 1044 01:22:13,104 --> 01:22:17,074 (井原)次回公判で 本件被害者の証人尋問の前に→ 1045 01:22:17,074 --> 01:22:19,994 新たな証人の尋問を 行いたいと思います。 1046 01:22:19,994 --> 01:22:21,996 新たな証人? 1047 01:22:21,996 --> 01:22:24,015 つい数日前に見つかった証人で→ 1048 01:22:24,015 --> 01:22:26,017 急な申請になり 申し訳ありません。 1049 01:22:26,017 --> 01:22:28,986 ですが非常に重要な証人です。 1050 01:22:28,986 --> 01:22:31,088 仁藤玲奈には かねてより→ 1051 01:22:31,088 --> 01:22:33,991 恐喝目的で 痴漢を でっち上げていた疑いがあります。 1052 01:22:33,991 --> 01:22:35,976 その裏付けの証拠となるものです。 1053 01:22:35,976 --> 01:22:38,062 ちょっと待ってください。 1054 01:22:38,062 --> 01:22:39,997 彼女に前歴はないはずです。 1055 01:22:39,997 --> 01:22:43,150 警察を介さずに 示談に持ち込んだので→ 1056 01:22:43,150 --> 01:22:46,037 正確には犯罪ではありません。 1057 01:22:46,037 --> 01:22:51,037 しかし 仮に警察が介入していれば 罪状は恐喝にあたります。 1058 01:22:54,011 --> 01:22:57,998 ああ。 その男性について 何か心当たりはあるか? 1059 01:22:57,998 --> 01:23:00,998 1年ほど前 君に 恐喝されたと言ってる。 1060 01:23:04,021 --> 01:23:06,006 知りません。 そんな人。 1061 01:23:06,006 --> 01:23:09,994 「もう一度 話が聞きたい」 どうして? 1062 01:23:09,994 --> 01:23:13,013 何か思い出す事が あるかもしれない。 1063 01:23:13,013 --> 01:23:14,999 時間あるか? 1064 01:23:14,999 --> 01:23:16,999 (玲奈)「学校のあとなら」 1065 01:23:23,007 --> 01:23:26,994 三上って あいつだよね? あの時の…。 1066 01:23:26,994 --> 01:23:30,994 大丈夫。 さっちんには関係ない。 1067 01:23:44,995 --> 01:23:47,998 (三上幸一) ああ 井原先生 三上です。 1068 01:23:47,998 --> 01:23:50,998 明日の打ち合わせの件で。 1069 01:23:53,003 --> 01:23:56,003 裁判なんて緊張しますよ。 1070 01:23:59,994 --> 01:24:02,994 ええ。 そうですね。 1071 01:24:08,986 --> 01:24:12,022 井原先生の腕にかかってるって 話でしょ? 1072 01:24:12,022 --> 01:24:16,010 僕の証言で その痴漢事件→ 1073 01:24:16,010 --> 01:24:19,063 恐喝目的の冤罪に出来るかどうか。 1074 01:24:19,063 --> 01:24:35,012 ♬~ 1075 01:24:35,012 --> 01:24:50,995 ♬~ 1076 01:24:50,995 --> 01:24:52,995 わあっ… うわっ! 1077 01:24:57,001 --> 01:25:00,001 うわあっ…! ううっ…! 1078 01:25:05,993 --> 01:25:10,030 (松岡)あっ 佐方さん。 ご苦労さまです。 1079 01:25:10,030 --> 01:25:14,030 三上さんの容体は? (松岡)全治3週間だそうです。 1080 01:25:16,003 --> 01:25:20,991 次の公判での証言は 恐らく無理でしょう。 1081 01:25:20,991 --> 01:25:22,993 頂いたご連絡によると→ 1082 01:25:22,993 --> 01:25:26,013 三上さんは 何者かに 突き落とされたそうですが? 1083 01:25:26,013 --> 01:25:29,013 非常に申し上げにくいんですが…。 1084 01:25:31,001 --> 01:25:34,004 被疑者は仁藤玲奈です。 1085 01:25:34,004 --> 01:25:36,991 そんな… 何かの間違いですよね? 1086 01:25:36,991 --> 01:25:38,976 いえ… 周辺の目撃情報から→ 1087 01:25:38,976 --> 01:25:42,012 犯人と仁藤玲奈の背格好が 似ており→ 1088 01:25:42,012 --> 01:25:44,982 また 被害者は 今回の裁判で→ 1089 01:25:44,982 --> 01:25:50,004 仁藤玲奈にとって 都合の悪い証言者である事から→ 1090 01:25:50,004 --> 01:25:52,006 彼女に疑いが向きました。 1091 01:25:52,006 --> 01:25:55,993 そして 本人に容疑をぶつけたところ→ 1092 01:25:55,993 --> 01:25:58,996 素直に犯行を認めたんです。 1093 01:25:58,996 --> 01:26:01,999 (井原)今の話 本当ですか? 1094 01:26:01,999 --> 01:26:05,999 仁藤玲奈は 本当に犯行を認めたんですね? 1095 01:26:09,006 --> 01:26:11,008 そうです。 1096 01:26:11,008 --> 01:26:15,012 不本意ですが これで はっきりしました。 1097 01:26:15,012 --> 01:26:18,015 今回の痴漢事案も 恐喝目的の冤罪ですよ。 1098 01:26:18,015 --> 01:26:22,002 仁藤玲奈の本性に気づかなかった 検察の見込み捜査が→ 1099 01:26:22,002 --> 01:26:25,022 この最悪の事態を招いたんです。 1100 01:26:25,022 --> 01:26:29,059 佐方さん あなた方 検察の責任を 徹底的に追及しますよ。 1101 01:26:29,059 --> 01:26:30,995 お願いがあります。 1102 01:26:30,995 --> 01:26:32,997 この期に及んでですか? 1103 01:26:32,997 --> 01:26:38,002 証人申請の際 陳述書を作成したと おっしゃってましたね。 1104 01:26:38,002 --> 01:26:40,054 拝見出来ませんか? 1105 01:26:40,054 --> 01:26:43,054 仁藤玲奈の本性が よくわかりますよ。 1106 01:26:45,993 --> 01:26:49,993 どうぞ。 ありがとうございます。 1107 01:26:58,072 --> 01:27:01,992 三上幸一 現在37歳。 1108 01:27:01,992 --> 01:27:07,014 マチダ人材派遣会社 登録社員。 1109 01:27:07,014 --> 01:27:11,001 事件は 1年ほど前→ 1110 01:27:11,001 --> 01:27:13,003 仁藤玲奈と三上幸一は→ 1111 01:27:13,003 --> 01:27:17,007 出会い系サイトを通して 知り合った。 1112 01:27:17,007 --> 01:27:23,013 その時 三上は 彼女の年齢を知らなかった。 1113 01:27:23,013 --> 01:27:24,999 ウェ~イ! 1114 01:27:24,999 --> 01:27:28,018 ねえねえ ねえねえねえ 一緒に写真撮ろう? 1115 01:27:28,018 --> 01:27:31,005 ちょっ… ちょっ…。 はい チーズ。 1116 01:27:31,005 --> 01:27:35,005 (カメラのシャッター音) 1117 01:27:37,011 --> 01:27:39,997 こ… 高校生? 1118 01:27:39,997 --> 01:27:42,016 君 大学生だって…。 1119 01:27:42,016 --> 01:27:44,084 ごめーん! それ 嘘! 1120 01:27:44,084 --> 01:27:46,020 あんたさ 銀行員なんでしょ? 1121 01:27:46,020 --> 01:27:49,006 女子高校生とラブホって やばくない? 1122 01:27:49,006 --> 01:27:50,991 三上幸一さん! 1123 01:27:50,991 --> 01:27:53,991 返せよ! 来ないで! 1124 01:27:54,995 --> 01:27:58,999 写真とアドレス 友達に送ってある。 1125 01:27:58,999 --> 01:28:02,002 私に なんかあったら すぐ ばらまくから! 1126 01:28:02,002 --> 01:28:06,002 三上は恐喝に屈し 20万を…。 1127 01:28:07,007 --> 01:28:09,007 奪われた…。 1128 01:30:26,997 --> 01:30:30,000 (井原)これで 弘敏さんの無罪が確定します。 1129 01:30:30,000 --> 01:30:32,002 ありがとうございます。 (篤子)ご苦労さまでした。 1130 01:30:32,002 --> 01:30:34,004 これから 米崎地検と県警に対して→ 1131 01:30:34,004 --> 01:30:37,007 国家賠償請求の準備を進めます。 1132 01:30:37,007 --> 01:30:38,992 何よりです。 1133 01:30:38,992 --> 01:30:42,996 週末 時間を空けて頂けますか? 1134 01:30:42,996 --> 01:30:45,999 大河内先生の懇親会があります。 1135 01:30:45,999 --> 01:30:49,002 ああ しかし 私 大河内先生と 面識がございませんで…。 1136 01:30:49,002 --> 01:30:52,002 いい機会です。 ご紹介させて頂きます。 1137 01:30:53,006 --> 01:30:54,975 ありがとうございます。 1138 01:30:54,975 --> 01:30:56,975 ああ… ありがとうございます。 1139 01:30:58,996 --> 01:31:00,996 ああ…。 1140 01:31:25,989 --> 01:31:30,994 三上幸一さんの件は 本当に君なのか? 1141 01:31:30,994 --> 01:31:33,213 そうだよ。 1142 01:31:33,213 --> 01:31:35,999 なんで そんな事をした? 1143 01:31:35,999 --> 01:31:41,004 1年前の事 裁判で話すって言うから。 1144 01:31:41,004 --> 01:31:42,990 口止めって事? 1145 01:31:42,990 --> 01:31:45,993 そんな馬鹿じゃないです。 1146 01:31:45,993 --> 01:31:50,998 普通に考えて 相手の弁護士に もう 全部話してるでしょ? 1147 01:31:50,998 --> 01:31:54,001 今さら口止めとか…。 1148 01:31:54,001 --> 01:31:56,003 だったら なんで? 1149 01:31:56,003 --> 01:31:58,005 むかついたから。 1150 01:31:58,005 --> 01:32:00,991 1年前の事 言われたら もう 無理でしょ? 1151 01:32:00,991 --> 01:32:02,991 裁判は勝てない。 1152 01:32:04,995 --> 01:32:08,999 だって 三上の話 本当だもん。 1153 01:32:08,999 --> 01:32:14,004 これで 今回の件も 恐喝だって判断しますよね? 1154 01:32:14,004 --> 01:32:16,089 裁判官だって。 1155 01:32:16,089 --> 01:32:20,089 だからって…。 なんで簡単に諦めた? 1156 01:32:21,995 --> 01:32:28,001 あんな事をしなくても 真実を示す方法はあった。 1157 01:32:28,001 --> 01:32:30,003 1年前の件では加害者でも→ 1158 01:32:30,003 --> 01:32:34,003 今回の痴漢事案では 被害者である事に変わりはない。 1159 01:32:35,993 --> 01:32:40,013 意外と鈍いよね 検事さん。 1160 01:32:40,013 --> 01:32:41,999 どういう意味だ? 1161 01:32:41,999 --> 01:32:46,003 今回の件も 1年前と同じって事。 1162 01:32:46,003 --> 01:32:48,005 恐喝が目的。 1163 01:32:48,005 --> 01:32:50,007 痴漢なんか最初からなかった。 1164 01:32:50,007 --> 01:32:52,007 なるほど。 1165 01:32:52,993 --> 01:32:56,997 なら どうして 裁判にまで持ち込んだんだ? 1166 01:32:56,997 --> 01:33:01,001 憂さ晴らし。 金取れなかったから。 1167 01:33:01,001 --> 01:33:04,004 今までの事 一体なんだったの? 1168 01:33:04,004 --> 01:33:07,007 検察も警察も ちょろいですよね。 1169 01:33:07,007 --> 01:33:09,092 簡単に信じちゃって。 1170 01:33:09,092 --> 01:33:12,092 あなたね 佐方さんが どんな思いで…! 1171 01:33:18,018 --> 01:33:20,018 何を怖がってる? 1172 01:33:23,006 --> 01:33:28,006 今回も必死で 諦めようと しているんじゃないのか? 1173 01:33:30,998 --> 01:33:34,998 裁判 もう終わらせてください。 1174 01:33:36,003 --> 01:33:39,139 それは出来ない。 1175 01:33:39,139 --> 01:33:43,139 次回の公判で 君には 真実を話してもらう。 1176 01:33:44,094 --> 01:33:49,094 わかりました。 今と同じ話をします。 1177 01:33:51,068 --> 01:33:54,068 それ以外 もう 何も言える事ないんで。 1178 01:34:07,000 --> 01:34:09,002 うわっ! あっ ちょっ…! 1179 01:34:09,002 --> 01:34:11,004 ちょっと待ってください 佐方さん! ぬかるみです…! 1180 01:34:11,004 --> 01:34:12,989 あっ… 靴が…! 1181 01:34:12,989 --> 01:34:14,991 ちょっ… 佐方さん ちょっと待ってください! 1182 01:34:14,991 --> 01:34:16,993 これ… この靴 買ったばっかりなんです。 1183 01:34:16,993 --> 01:34:19,993 ああっ… ぬかるみ…。 ああ…。 1184 01:34:22,999 --> 01:34:24,999 ここか…。 1185 01:34:26,987 --> 01:34:30,006 「もう… どうしよう これ!」 1186 01:34:30,006 --> 01:34:31,992 「ああ… 拭くもの…」 1187 01:34:31,992 --> 01:34:33,977 「ああ…」 1188 01:34:33,977 --> 01:34:48,992 ♬~ 1189 01:34:48,992 --> 01:34:53,992 あ~あ…。 買ったばっかりなのに…。 1190 01:35:00,003 --> 01:35:02,003 増田。 1191 01:35:08,995 --> 01:35:10,995 これ…! よねぞー! 1192 01:35:12,999 --> 01:35:16,002 やっぱり 仁藤玲奈! 1193 01:35:16,002 --> 01:35:18,002 もう なんでよ…。 1194 01:35:22,008 --> 01:35:24,008 (リモコンの操作音) 1195 01:35:26,012 --> 01:35:27,998 (リモコンの操作音) 1196 01:35:27,998 --> 01:35:47,067 ♬~ 1197 01:35:47,067 --> 01:35:49,002 えっ… あっ! なんか わかったんですか? 1198 01:35:49,002 --> 01:35:52,989 いや… もう一つ調べたい事がある。 1199 01:35:52,989 --> 01:35:56,009 仁藤玲奈の通っている学校や 自宅から徒歩30分圏内→ 1200 01:35:56,009 --> 01:35:58,995 全てのゲームセンターや よねぞーを扱っている店の→ 1201 01:35:58,995 --> 01:36:00,997 防犯カメラの映像。 はい。 1202 01:36:00,997 --> 01:36:04,067 それから… ああ。 1203 01:36:04,067 --> 01:36:06,067 ちょっと気になってる事が…。 1204 01:36:07,003 --> 01:36:09,003 ん? 1205 01:36:13,009 --> 01:36:15,195 えっ? おかしいな…。 1206 01:36:15,195 --> 01:36:16,997 えっ… 何…? え? どうしたんですか? 1207 01:36:16,997 --> 01:36:20,116 いや 確か手帳の中にな…。 手帳の中に? 1208 01:36:20,116 --> 01:36:23,003 ああ…。 なんか入れたんですか? えっ? 1209 01:36:23,003 --> 01:36:26,003 あそこに手帳…。 手帳があるのは わかってるよ…。 1210 01:36:27,007 --> 01:36:38,007 (携帯電話) 1211 01:36:40,003 --> 01:36:43,990 (呼び出し音) 1212 01:36:43,990 --> 01:36:46,990 何やってんのよ 佐方…。 1213 01:36:51,998 --> 01:36:54,000 (ため息) 1214 01:36:54,000 --> 01:37:13,000 ♬~ 1215 01:39:25,085 --> 01:39:27,085 (井原)もう一度 確認します。 1216 01:39:28,021 --> 01:39:31,007 えー… 6月7日 午後2時頃→ 1217 01:39:31,007 --> 01:39:37,180 米崎東線車内にて 痴漢の被害に遭いましたか? 1218 01:39:37,180 --> 01:39:40,180 (玲奈)いえ 遭ってません。 1219 01:39:41,000 --> 01:39:46,005 では 三上幸一さんという 証人が現れて→ 1220 01:39:46,005 --> 01:39:49,976 1年前の恐喝に関して 証言をすると聞いた時→ 1221 01:39:49,976 --> 01:39:52,028 どう思いました? 1222 01:39:52,028 --> 01:39:56,028 やばいって思いました。 痴漢が嘘だってばれるって。 1223 01:39:57,183 --> 01:40:02,172 同じような手口だし 裁判 負けるなって…。 1224 01:40:02,172 --> 01:40:04,007 だから 腹いせに→ 1225 01:40:04,007 --> 01:40:07,110 三上幸一さんを 階段から突き落としました。 1226 01:40:07,110 --> 01:40:10,997 では これまでの 痴漢事案に関する証言は→ 1227 01:40:10,997 --> 01:40:13,997 全て虚偽だと認めるんですね? 1228 01:40:15,001 --> 01:40:19,005 はい。 認めます。 1229 01:40:19,005 --> 01:40:24,005 (ざわめき) 1230 01:40:26,980 --> 01:40:28,980 質問は以上です。 1231 01:40:32,001 --> 01:40:36,022 (裁判官)検察官 何かありますか? 1232 01:40:36,022 --> 01:40:38,992 はい。 1233 01:40:38,992 --> 01:40:42,996 証人は 確かに 虚偽の証言をしました。 1234 01:40:42,996 --> 01:40:48,001 しかし 私が疑っているのは 証人の今の証言です。 1235 01:40:48,001 --> 01:40:49,986 (玲奈)えっ? 1236 01:40:49,986 --> 01:40:53,006 例えば 三上幸一さんの事件ですが…。 1237 01:40:53,006 --> 01:40:54,991 (井原)異議あり! 1238 01:40:54,991 --> 01:40:57,994 三上さんの事件は 本件とは別件です。 1239 01:40:57,994 --> 01:41:00,997 本法廷で審理すべき 事案ではありません。 1240 01:41:00,997 --> 01:41:02,999 三上さんの事件は 今回の痴漢事案と→ 1241 01:41:02,999 --> 01:41:05,999 大いに関連があり 審理する必要があります。 1242 01:41:08,004 --> 01:41:13,004 異議を棄却します。 検察官 続けてください。 1243 01:41:18,982 --> 01:41:22,001 証人に質問します。 1244 01:41:22,001 --> 01:41:25,004 三上幸一さんが 突き飛ばされた場所は→ 1245 01:41:25,004 --> 01:41:28,004 米崎市立夕日ヶ丘公園。 1246 01:41:29,008 --> 01:41:33,062 (佐方の声)この場所は 雨が降ると ひどいぬかるみが出来→ 1247 01:41:33,062 --> 01:41:36,065 少しでも走ると 泥が はね上がるほどです。 1248 01:41:36,065 --> 01:41:41,004 しかし 証人の靴や鞄 靴下など→ 1249 01:41:41,004 --> 01:41:45,004 その どこにも 泥は付着していませんでした。 1250 01:41:46,009 --> 01:41:49,996 証人は 三上さんを突き落として 帰宅したあと→ 1251 01:41:49,996 --> 01:41:53,149 すぐに任意同行にかけられたと 聞いています。 1252 01:41:53,149 --> 01:41:58,137 なのに なぜ 泥は一滴も 付いていなかったんでしょうか? 1253 01:41:58,137 --> 01:42:01,007 雨で流れたんじゃないんですか? 1254 01:42:01,007 --> 01:42:05,007 靴下に付いた泥まで 一滴残らずですか? 1255 01:42:06,996 --> 01:42:08,996 では 次に…。 1256 01:42:16,005 --> 01:42:19,993 これは 三上幸一さんが 突き落とされた際の→ 1257 01:42:19,993 --> 01:42:21,993 防犯カメラの映像です。 1258 01:42:25,999 --> 01:42:29,002 ここに映っているのは 証人ですか? 1259 01:42:29,002 --> 01:42:33,006 そうです。 その証拠は? 1260 01:42:33,006 --> 01:42:35,992 この鞄に よねぞーが付いてます。 1261 01:42:35,992 --> 01:42:37,994 よねぞーというのは? 1262 01:42:37,994 --> 01:42:42,015 米崎のゆるキャラです。 集めてたんで…。 1263 01:42:42,015 --> 01:42:45,001 だから この鞄は私のなんです。 1264 01:42:45,001 --> 01:42:48,004 私が三上を突き落としたっていう 証拠なんです! 1265 01:42:48,004 --> 01:42:50,089 変ですねえ。 1266 01:42:50,089 --> 01:42:53,993 この鞄には 証人が持っていないはずのものが→ 1267 01:42:53,993 --> 01:42:55,993 付いているんです。 はあ? 1268 01:43:02,001 --> 01:43:05,001 これは 白いよねぞーではありませんか? 1269 01:43:07,006 --> 01:43:09,993 大変珍しいものだと聞きました。 1270 01:43:09,993 --> 01:43:14,998 私のです。 少し前に景品でもらいました。 1271 01:43:14,998 --> 01:43:17,000 白いよねぞーは→ 1272 01:43:17,000 --> 01:43:20,000 ホームランを打つと もらえるそうですね。 1273 01:43:24,007 --> 01:43:25,992 これは 証人が 実際に→ 1274 01:43:25,992 --> 01:43:28,992 白いよねぞーを獲得した時の 映像です。 1275 01:43:30,063 --> 01:43:32,999 米崎市内のゲームセンターや よねぞーを扱う店→ 1276 01:43:32,999 --> 01:43:35,001 全てを調べました。 1277 01:43:35,001 --> 01:43:40,023 その結果 この半年の間に よねぞーを獲得したのは→ 1278 01:43:40,023 --> 01:43:42,023 証人だけでした。 1279 01:43:43,993 --> 01:43:48,993 その白いよねぞーを 友達にあげましたね? 1280 01:43:51,067 --> 01:43:54,137 玲ちゃん それ お姉ちゃんにあげていい? 1281 01:43:54,137 --> 01:43:56,005 ずっと欲しがってたの。 1282 01:43:56,005 --> 01:43:59,042 いいよ。 はい さっちん。 1283 01:43:59,042 --> 01:44:01,010 いいの? 1284 01:44:01,010 --> 01:44:02,996 お姉ちゃん よかったね。 1285 01:44:02,996 --> 01:44:05,014 もらっちゃった! かわいい。 1286 01:44:05,014 --> 01:44:07,014 ありがとう。 1287 01:44:09,102 --> 01:44:11,102 (玲奈)はい。 (果歩)かわいい! 1288 01:44:12,005 --> 01:44:16,005 彼女も 証人同様 よねぞーが好きだった。 1289 01:44:16,993 --> 01:44:20,997 三上幸一さんを突き落としたのは 君じゃない。 1290 01:44:20,997 --> 01:44:28,004 ♬~ 1291 01:44:28,004 --> 01:44:30,006 大友佐知子だ。 1292 01:44:30,006 --> 01:44:33,006 違う! これ以上 嘘をつくな。 1293 01:44:34,994 --> 01:44:38,994 公判の前 彼女から全てを聞いてきた。 1294 01:44:42,001 --> 01:44:44,003 来いよ! ほら 仁藤 来いよ! 1295 01:44:44,003 --> 01:44:46,003 (玲奈)やめろよ! 来いよ! アハハハ…! 1296 01:44:46,989 --> 01:44:49,992 きっかけは 1年ほど前だった。 1297 01:44:49,992 --> 01:44:52,992 その頃 君は いじめに遭っていた。 1298 01:44:53,996 --> 01:44:58,084 うわっ きったねえから きれいにしてやるよ! 1299 01:44:58,084 --> 01:45:00,084 ≫マジ汚えんだよ! 1300 01:45:01,003 --> 01:45:03,005 ちょっと やめなよ! やめなよ! 1301 01:45:03,005 --> 01:45:04,974 何? 大友…。 かわいそうだよ。 1302 01:45:04,974 --> 01:45:06,974 大友 何 かっこつけてんだよ! 1303 01:45:08,995 --> 01:45:10,997 そして ある時→ 1304 01:45:10,997 --> 01:45:16,069 君を いじめから助けようとした 大友佐知子も また→ 1305 01:45:16,069 --> 01:45:20,069 同じように いじめの対象にされてしまった。 1306 01:45:20,990 --> 01:45:25,027 ある日 いじめの首謀者たちは 君たちに命じた。 1307 01:45:25,027 --> 01:45:27,997 ネットで見つけたターゲットを→ 1308 01:45:27,997 --> 01:45:31,000 未成年だという事を隠して ホテルに誘い→ 1309 01:45:31,000 --> 01:45:35,037 恐喝して 金を奪えと。 1310 01:45:35,037 --> 01:45:39,025 その段取りを考えたのも いじめの首謀者たちだ。 1311 01:45:39,025 --> 01:45:45,025 彼女らにとって それは 単なる いじめのゲームにすぎなかった。 1312 01:45:46,999 --> 01:45:52,004 しかし 君と大友佐知子は やるしかなかった。 1313 01:45:52,004 --> 01:45:55,007 もし やらなければ→ 1314 01:45:55,007 --> 01:45:57,007 もっと ひどい目に遭わされるからだ。 1315 01:45:58,995 --> 01:46:02,999 だが 大友佐知子は教えてくれたよ。 1316 01:46:02,999 --> 01:46:05,118 三上幸一さん! 1317 01:46:05,118 --> 01:46:09,118 つらい事は みんな 君が1人でやってくれたと。 1318 01:46:12,008 --> 01:46:16,008 妙な事したら 写真ばらまくから。 1319 01:46:22,001 --> 01:46:24,001 金 さっさと下ろしてきて。 1320 01:46:28,991 --> 01:46:32,995 これで 少し借りが返せた。 1321 01:46:32,995 --> 01:46:35,114 えっ? 1322 01:46:35,114 --> 01:46:38,000 元々いじめられてたのは 私じゃん? 1323 01:46:38,000 --> 01:46:41,070 さっちんは それを助けようとして→ 1324 01:46:41,070 --> 01:46:43,070 今 一緒にやられてるじゃん。 1325 01:46:44,991 --> 01:46:46,993 なーんか アホらしい。 1326 01:46:46,993 --> 01:46:48,995 (ため息) 1327 01:46:48,995 --> 01:46:51,998 クラスの奴 みんな… 学校の先生だって→ 1328 01:46:51,998 --> 01:46:55,998 問題 起こしたくないから 見て見ぬふりだし。 1329 01:46:58,020 --> 01:47:03,020 さっちんみたいな奴が 損するなんて…。 1330 01:47:04,994 --> 01:47:06,994 ありがとう。 1331 01:47:08,998 --> 01:47:12,001 でも 仕方ないよ。 1332 01:47:12,001 --> 01:47:14,001 親とかも 当てになんないし。 1333 01:47:17,990 --> 01:47:19,990 あっ! えっ? 1334 01:47:21,994 --> 01:47:25,014 このお金 あいつらに渡すでしょ? 1335 01:47:25,014 --> 01:47:28,000 その時に 携帯で写真撮るの。 1336 01:47:28,000 --> 01:47:32,054 あいつらに脅されてやった っていう証拠を残すわけ。 1337 01:47:32,054 --> 01:47:37,054 で いじめやめないと その写真 学校中にばらまくって。 1338 01:47:39,979 --> 01:47:41,979 ねっ? 1339 01:47:45,001 --> 01:47:49,001 君のアイデアで いじめは終わった。 1340 01:47:50,006 --> 01:47:52,992 しかし その2カ月後…。 1341 01:47:52,992 --> 01:47:54,994 待てよ 待てよ 待てよ…! 1342 01:47:54,994 --> 01:47:58,998 君は 偶然 三上さんに会ってしまった。 1343 01:47:58,998 --> 01:48:01,998 親 呼べよ! 親だよ! やめてください! 1344 01:48:04,003 --> 01:48:06,022 いってえ…! 1345 01:48:06,022 --> 01:48:08,991 逃げ出す事も出来なかった君は→ 1346 01:48:08,991 --> 01:48:12,995 お母さんに連絡をして 工面してもらい→ 1347 01:48:12,995 --> 01:48:16,995 脅し取ったお金を 三上さんに返した。 1348 01:48:18,000 --> 01:48:20,002 そのお金は→ 1349 01:48:20,002 --> 01:48:23,022 全額 君がアルバイトをして→ 1350 01:48:23,022 --> 01:48:25,022 お母さんに返したそうだね? 1351 01:48:27,059 --> 01:48:29,011 ところが 今になって→ 1352 01:48:29,011 --> 01:48:33,011 三上さんが この法廷で 証言すると言い出した。 1353 01:48:34,000 --> 01:48:38,004 三上って あいつだよね? あの時の…。 1354 01:48:38,004 --> 01:48:41,991 大丈夫。 さっちんには関係ない。 1355 01:48:41,991 --> 01:48:44,991 大友佐知子は すぐにわかったそうだ。 1356 01:48:47,013 --> 01:48:49,999 また 君が 背負い込もうとしていると。 1357 01:48:49,999 --> 01:48:53,999 裁判なんて緊張しますよ。 ええ…。 1358 01:48:55,004 --> 01:48:58,991 だから 大友佐知子は 三上さんに会いに行ったんだ。 1359 01:48:58,991 --> 01:49:00,991 証言をやめてもらえるように。 1360 01:49:05,014 --> 01:49:08,985 (佐知子)あの…! 三上幸一さんですよね? 1361 01:49:08,985 --> 01:49:13,022 えっ? えーと…? 1362 01:49:13,022 --> 01:49:14,991 1年前の事で…。 1363 01:49:14,991 --> 01:49:17,994 あの… 援助こ…。 1364 01:49:17,994 --> 01:49:21,080 ああ! 君 あれか。 1365 01:49:21,080 --> 01:49:24,000 仁藤玲奈か! えっ? 1366 01:49:24,000 --> 01:49:28,020 (三上)もしかして 裁判の事? 証言やめろって話? 1367 01:49:28,020 --> 01:49:32,992 悪いけど 俺 個人的に 君と話すと まずいからさ。 1368 01:49:32,992 --> 01:49:44,020 ♬~ 1369 01:49:44,020 --> 01:49:46,020 そして 君も…。 1370 01:49:48,057 --> 01:49:51,994 三上さんを 説得しに行ったんじゃないのか? 1371 01:49:51,994 --> 01:50:16,002 ♬~ 1372 01:50:16,002 --> 01:50:18,002 わあっ… うわっ! 1373 01:50:23,009 --> 01:50:25,009 うわあっ…! 1374 01:50:27,997 --> 01:50:32,001 玲奈! なんで? 1375 01:50:32,001 --> 01:50:34,001 さっちんこそ…。 1376 01:50:35,004 --> 01:50:37,004 玲奈…。 1377 01:50:37,990 --> 01:50:39,990 何があったの? 1378 01:50:43,996 --> 01:50:45,998 自首する。 1379 01:50:45,998 --> 01:50:49,001 駄目! 私がなんとかする。 1380 01:50:49,001 --> 01:50:53,005 何言ってんの? 玲奈は何も悪くないじゃん。 1381 01:50:53,005 --> 01:50:55,991 さっちんには 借りがあるから。 1382 01:50:55,991 --> 01:50:58,060 なんの事? 1383 01:50:58,060 --> 01:51:01,997 いじめ助けようとした事? そんなの もういいよ。 1384 01:51:01,997 --> 01:51:05,000 そんなの どうでもいい! よくないよ! 1385 01:51:05,000 --> 01:51:11,023 (携帯電話) 1386 01:51:11,023 --> 01:51:12,992 出なよ。 1387 01:51:12,992 --> 01:51:17,997 (携帯電話) 1388 01:51:17,997 --> 01:51:19,999 もしもし。 1389 01:51:19,999 --> 01:51:23,069 (果歩)「お姉ちゃん どこ?」 1390 01:51:23,069 --> 01:51:25,004 果歩? 1391 01:51:25,004 --> 01:51:30,004 「お姉ちゃん お母さん また怒ってる」 1392 01:51:32,995 --> 01:51:35,998 果歩ちゃん お姉ちゃん すぐ帰るからね。 1393 01:51:35,998 --> 01:51:37,998 待っててね。 1394 01:51:41,020 --> 01:51:44,990 行ってあげて。 けど…。 1395 01:51:44,990 --> 01:51:47,990 さっちんだけなんだよ! 果歩ちゃんを守れるの。 1396 01:51:49,995 --> 01:51:52,995 早く行って! 果歩ちゃんが待ってる。 1397 01:51:54,016 --> 01:51:58,016 ごめん… 玲奈 ごめん! 1398 01:52:01,023 --> 01:52:04,009 君が 裁判を終わらせようとしたのは→ 1399 01:52:04,009 --> 01:52:07,997 このままでは 三上さんの傷害事件にも→ 1400 01:52:07,997 --> 01:52:10,065 1年前の恐喝にも→ 1401 01:52:10,065 --> 01:52:14,003 大友佐知子が関わっている事を 知られてしまう。 1402 01:52:14,003 --> 01:52:16,003 そう思ったからだ。 1403 01:52:20,009 --> 01:52:26,015 彼女も 妹の果歩ちゃんも 心配ない。 1404 01:52:26,015 --> 01:52:30,002 児童相談所の人間が 母親と話をして→ 1405 01:52:30,002 --> 01:52:34,002 一番望ましい結論を出すはずだ。 1406 01:52:36,008 --> 01:52:40,996 だから もう 友達をかばう必要はない。 1407 01:52:40,996 --> 01:52:45,000 だったら 教えて。 さっちんに借りを返す方法。 1408 01:52:45,000 --> 01:52:47,002 いじめから助けてくれた事か? 1409 01:52:47,002 --> 01:52:50,005 馬鹿なんだよ さっちん。 1410 01:52:50,005 --> 01:52:53,005 私なんかのために カーッとなっちゃって…。 1411 01:52:54,009 --> 01:52:58,013 (玲奈)いじめ 助けてくれた時だって そう。 1412 01:52:58,013 --> 01:53:02,051 普通はしない。 みんな知ってるから…。 1413 01:53:02,051 --> 01:53:06,005 そんな事したら巻き込まれる 馬鹿を見るって。 1414 01:53:06,005 --> 01:53:11,005 でも さっちんだけは違った。 1415 01:53:12,995 --> 01:53:14,997 そんな友達 どこにもいない。 1416 01:53:14,997 --> 01:53:19,997 さっちんは 私の事を 大切に思ってくれてるんです。 1417 01:53:22,004 --> 01:53:24,006 だから…→ 1418 01:53:24,006 --> 01:53:27,006 だから どんな事しても守りたいんです! 1419 01:53:31,997 --> 01:53:36,001 大友佐知子が 真実を話してくれたのは→ 1420 01:53:36,001 --> 01:53:39,054 罪から逃れようとする事が→ 1421 01:53:39,054 --> 01:53:43,054 愚かで卑怯な事だと 気がついたからだ。 1422 01:53:45,995 --> 01:53:52,001 罪を犯した人間は 真っ当に裁かれなければいけない。 1423 01:53:52,001 --> 01:53:55,020 そこには どんな例外もない。 1424 01:53:55,020 --> 01:53:58,007 しかし 君は→ 1425 01:53:58,007 --> 01:54:00,993 その罪を ねじ曲げようとしたんだ。 1426 01:54:00,993 --> 01:54:03,996 でも…→ 1427 01:54:03,996 --> 01:54:06,996 お母さん 言ったから。 1428 01:54:10,002 --> 01:54:14,023 自分のための嘘は 絶対駄目だけど→ 1429 01:54:14,023 --> 01:54:19,023 大切な人を守るための嘘なら 許されるって…。 1430 01:54:20,996 --> 01:54:24,996 お母さんも そうやって生きてきたんです。 1431 01:54:26,001 --> 01:54:28,003 お父さんの事だって…。 1432 01:54:28,003 --> 01:54:32,003 病気の事 もう手遅れだって 隠して…。 1433 01:54:35,995 --> 01:54:39,999 絶対治るって励まして 毎日笑って→ 1434 01:54:39,999 --> 01:54:42,999 私の事も育ててくれた。 1435 01:54:47,006 --> 01:54:49,006 私は…。 1436 01:54:51,994 --> 01:54:54,994 私は お母さんの娘だから。 1437 01:55:00,035 --> 01:55:06,035 お母さんの言った言葉の意味を もう一度 よく考えてみるといい。 1438 01:55:08,110 --> 01:55:14,016 罪をかばう事が 決して その人を守る事ではないはずだ。 1439 01:55:14,016 --> 01:55:31,000 ♬~ 1440 01:55:31,000 --> 01:55:36,005 嘘をついて すいませんでした。 1441 01:55:36,005 --> 01:55:43,996 ♬~ 1442 01:55:43,996 --> 01:55:46,996 改めて 証人に質問します。 1443 01:55:49,068 --> 01:55:52,004 6月7日 米崎東線で→ 1444 01:55:52,004 --> 01:55:55,007 あなたは痴漢に遭いましたか? 1445 01:55:55,007 --> 01:55:57,007 はい。 1446 01:55:58,010 --> 01:56:00,979 その犯人は この中にいますか? 1447 01:56:00,979 --> 01:56:05,979 もし いるなら 指をさして教えてください。 1448 01:56:15,994 --> 01:56:24,002 ♬~ 1449 01:56:24,002 --> 01:56:28,006 えっ…? おい ちょっと待てよ。 1450 01:56:28,006 --> 01:56:29,992 井原先生 なんとか言ってくださいよ。 1451 01:56:29,992 --> 01:56:32,995 目撃者がいるんです! そうですよね? 1452 01:56:32,995 --> 01:56:38,016 半田悟。 彼は この子が 俺を脅してるのを見たんですよ! 1453 01:56:38,016 --> 01:56:40,002 被告人の疑問も もっともです。 1454 01:56:40,002 --> 01:56:45,023 裁判官 今一度 被告人質問を お願い出来ませんか? 1455 01:56:45,023 --> 01:56:46,992 え…? 1456 01:56:46,992 --> 01:57:00,005 ♬~ 1457 01:57:00,005 --> 01:57:05,005 この数字の羅列 ご存じありませんか? 1458 01:57:06,011 --> 01:57:09,998 見覚えのない数字ですね…。 1459 01:57:09,998 --> 01:57:12,000 (せき払い) 1460 01:57:12,000 --> 01:57:16,004 これは 先日 この法廷で証言してくださった→ 1461 01:57:16,004 --> 01:57:19,057 半田悟さんの手帳に 書いてあった数字です。 1462 01:57:19,057 --> 01:57:20,993 調べてもらったところ→ 1463 01:57:20,993 --> 01:57:23,996 ある趣味を持った人々たちが 集まる→ 1464 01:57:23,996 --> 01:57:26,999 掲示板サイトの IPアドレスと→ 1465 01:57:26,999 --> 01:57:28,999 パスワードである事が わかりました。 1466 01:57:31,003 --> 01:57:33,005 その趣味とは→ 1467 01:57:33,005 --> 01:57:34,990 痴漢です。 1468 01:57:34,990 --> 01:57:44,983 ♬~ 1469 01:57:44,983 --> 01:57:47,983 このサイトのユーザーを 調べたところ…。 1470 01:57:50,005 --> 01:57:52,005 被告人と…。 1471 01:57:54,076 --> 01:57:55,994 目撃情報をしてくれた→ 1472 01:57:55,994 --> 01:57:58,994 半田悟さんのIPアドレスが 確認出来ました。 1473 01:58:00,999 --> 01:58:05,003 2人は このサイト内で 何度も会話を交わしています。 1474 01:58:05,003 --> 01:58:08,006 あなた方は 以前から 知り合いだったんですね。 1475 01:58:08,006 --> 01:58:09,992 違う… 違います! 1476 01:58:09,992 --> 01:58:12,995 おかしいですねえ。 1477 01:58:12,995 --> 01:58:16,999 我々は このサイトのメンバー 全員に接触を図り→ 1478 01:58:16,999 --> 01:58:19,101 その中の一人から→ 1479 01:58:19,101 --> 01:58:22,020 この動画を 押収する事が出来ました。 1480 01:58:22,020 --> 01:58:30,012 ♬~ 1481 01:58:30,012 --> 01:58:33,999 ええ…? これ…。 1482 01:58:33,999 --> 01:58:35,999 (ため息) 1483 01:58:37,002 --> 01:58:39,002 その際 確認したところ…。 1484 01:58:41,006 --> 01:58:45,010 このビデオの撮影者は半田悟さん。 1485 01:58:45,010 --> 01:58:47,996 そして 痴漢行為に及んでいる人物は→ 1486 01:58:47,996 --> 01:58:49,998 本多弘敏。 1487 01:58:49,998 --> 01:58:53,998 被告人であるという証言を 得ています。 1488 01:58:57,089 --> 01:58:58,991 これにより 被告人は→ 1489 01:58:58,991 --> 01:59:02,995 計画的に 痴漢行為を 行っていた事は明白であり→ 1490 01:59:02,995 --> 01:59:04,997 常習性も また認められます。 1491 01:59:04,997 --> 01:59:09,017 にも関わらず 痴漢行為の発覚を恐れ→ 1492 01:59:09,017 --> 01:59:12,070 証人からの脅迫をでっち上げ→ 1493 01:59:12,070 --> 01:59:15,007 罪から免れようとしていた 被告人の行為は→ 1494 01:59:15,007 --> 01:59:19,007 極めて悪質で 卑劣なものであると言えます。 1495 01:59:21,997 --> 01:59:24,082 改めて伺います。 1496 01:59:24,082 --> 01:59:29,004 この映像の中で 痴漢行為を行っている人物は→ 1497 01:59:29,004 --> 01:59:31,004 あなたではありませんか? 1498 01:59:33,992 --> 01:59:38,997 ハッ… 俺を誰だと思ってんだ? 1499 01:59:38,997 --> 01:59:41,016 質問の答えになっていません。 1500 01:59:41,016 --> 01:59:42,985 俺は無実だ! 1501 01:59:42,985 --> 01:59:45,985 俺が無実って言ったら 無実なんだよ! 1502 01:59:47,005 --> 01:59:48,991 本多家の人間だぞ 俺は…! 1503 01:59:48,991 --> 01:59:50,991 (証言台をたたく音) 1504 01:59:53,011 --> 01:59:58,083 家柄と この事件に なんの関係がある? 1505 01:59:58,083 --> 02:00:07,075 ♬~ 1506 02:00:07,075 --> 02:00:10,062 もう一度 お聞きします。 1507 02:00:10,062 --> 02:00:16,001 あの映像に映っている 痴漢行為を行っている人物は→ 1508 02:00:16,001 --> 02:00:18,001 あなたですか? 1509 02:00:20,138 --> 02:00:23,138 記憶にありません…。 1510 02:00:27,996 --> 02:00:30,999 質問は以上です。 1511 02:00:30,999 --> 02:00:48,066 ♬~ 1512 02:00:48,066 --> 02:00:50,066 (裁判官)被告人 前へ。 1513 02:01:00,012 --> 02:01:03,999 それでは 判決を言い渡します。 1514 02:01:03,999 --> 02:01:10,999 主文。 被告人を懲役六月に処する。 1515 02:01:14,993 --> 02:01:34,993 ♬~ 1516 02:01:37,999 --> 02:01:41,069 ああ… すいません。 1517 02:01:41,069 --> 02:01:45,023 多分 佐方さん 呼吸困難に なっちゃいそうだったのかも。 1518 02:01:45,023 --> 02:01:46,992 呼吸困難? あっ いえ あの…。 1519 02:01:46,992 --> 02:01:48,994 捜してきます。 見当ついてるんで。 1520 02:01:48,994 --> 02:01:50,994 ああ… いいんです。 1521 02:01:52,013 --> 02:01:56,017 とにかく ありがとうございましたと→ 1522 02:01:56,017 --> 02:01:59,017 それだけ お伝えください。 1523 02:02:01,006 --> 02:02:05,010 わかりました。 それじゃあ また…。 1524 02:02:05,010 --> 02:02:06,995 …は ないほうがいいね。 1525 02:02:06,995 --> 02:02:08,997 二度と こんな場所に来ない事を 祈ってる。 1526 02:02:08,997 --> 02:02:10,997 はい。 1527 02:02:13,018 --> 02:02:16,018 私からも伝言。 あの検事さんに。 1528 02:02:18,006 --> 02:02:22,994 おかげで 久しぶりに思えたって。 1529 02:02:22,994 --> 02:02:27,994 誰かに期待するのも 悪くないなって。 1530 02:02:29,084 --> 02:02:33,004 はい。 ちゃんと伝えておきます。 1531 02:02:33,004 --> 02:02:42,197 ♬~ 1532 02:02:42,197 --> 02:02:44,197 ≫(自動ドアの開く音) 1533 02:02:54,009 --> 02:02:56,009 見事でした。 1534 02:02:56,995 --> 02:03:01,995 おかげさまで 大口のクライアントを失いました。 1535 02:03:03,018 --> 02:03:06,087 ですが これで終わりじゃありません。 1536 02:03:06,087 --> 02:03:08,006 次は必ず勝ちます。 1537 02:03:08,006 --> 02:03:10,006 裁判は勝ち負けじゃありませんよ。 1538 02:03:11,126 --> 02:03:16,064 私にとっては 裁判は あくまでも勝負の場です。 1539 02:03:16,064 --> 02:03:17,999 では。 1540 02:03:17,999 --> 02:03:33,081 ♬~ 1541 02:03:33,081 --> 02:03:36,081 (麻美) お母様 控訴させてください! 1542 02:03:40,005 --> 02:03:42,991 (篤子)意味のない事です。 1543 02:03:42,991 --> 02:03:44,976 確かな証拠が出たんですから。 1544 02:03:44,976 --> 02:03:46,976 それじゃあ どうすれば…? 1545 02:03:49,998 --> 02:03:54,998 弘敏さんは 私の見立て違いでした。 1546 02:03:58,990 --> 02:04:00,992 離婚なさい。 1547 02:04:00,992 --> 02:04:03,995 本多家にふさわしくない人間は→ 1548 02:04:03,995 --> 02:04:10,995 戸籍からも 記憶からも 抹消した。 1549 02:04:14,005 --> 02:04:16,005 そう言いなさい。 1550 02:04:17,075 --> 02:04:19,010 (解錠音) 1551 02:04:19,010 --> 02:04:22,010 入れ! 1552 02:04:23,999 --> 02:04:25,999 (施錠音) 1553 02:04:30,005 --> 02:04:36,005 うっ… うわああーっ!! 1554 02:04:36,995 --> 02:04:39,998 大将 3人なんだけど。 1555 02:04:39,998 --> 02:04:42,998 こんばんは。 (店主)こんばんは。 1556 02:04:45,003 --> 02:04:48,990 でも あの数字 公判中に見えたの一瞬でしたよね。 1557 02:04:48,990 --> 02:04:51,009 よく書き写せましたね。 1558 02:04:51,009 --> 02:04:52,994 速記だよ。 昔 ちょっとかじってたんだ。 1559 02:04:52,994 --> 02:04:55,013 へえ~。 なのに→ 1560 02:04:55,013 --> 02:04:57,983 そんな大事なものを なくすなんてね。 1561 02:04:57,983 --> 02:05:13,999 ♬~ 1562 02:05:13,999 --> 02:05:17,002 あの字 どう見ても ミミズですよ ミミズ。 1563 02:05:17,002 --> 02:05:20,005 庄司さん よくわかりましたね 佐方さんのメモだって。 1564 02:05:20,005 --> 02:05:22,057 (筒井) 同期に恵まれたってとこだな。 1565 02:05:22,057 --> 02:05:25,010 確かに 今回は助けられました。 1566 02:05:25,010 --> 02:05:27,128 (戸の開閉音) 大げさよ。 1567 02:05:27,128 --> 02:05:29,014 私は ただ あなたがつかんだ手がかりを→ 1568 02:05:29,014 --> 02:05:31,016 所轄に回しただけよ。 1569 02:05:31,016 --> 02:05:33,018 ふ~ん じゃあ 今日は おごらなくてもいいか。 1570 02:05:33,018 --> 02:05:35,003 冗談でしょ? 1571 02:05:35,003 --> 02:05:38,006 私が あれを拾わなかったら どうなってた事か…。 1572 02:05:38,006 --> 02:05:41,009 きっちり おごってもらうわ。 はい 注文。 1573 02:05:41,009 --> 02:05:43,979 すいません 私 いつもので。 レモンサワー 濃いめね。 1574 02:05:43,979 --> 02:05:47,132 私も いつもの。 キンキンに冷えた吟醸酒。 1575 02:05:47,132 --> 02:05:49,017 じゃあ 俺も いつもの頼む。 1576 02:05:49,017 --> 02:05:51,002 言ってくれねえと わからねえよ。 1577 02:05:51,002 --> 02:05:54,005 おいおい 彼女たちの 覚えていただろう! 1578 02:05:54,005 --> 02:05:56,005 俺のは わかるよな? 1579 02:05:57,058 --> 02:05:59,995 悪いな。 あんた 誰だっけ? 1580 02:05:59,995 --> 02:06:02,998 顔も覚えてねえのかよ…。 1581 02:06:02,998 --> 02:06:05,016 (2人の笑い声) 1582 02:06:05,016 --> 02:06:07,016 スルメ焦げてるぞ! 1583 02:06:11,006 --> 02:06:12,991 (筒井)よし 次 飲むぞ! 1584 02:06:12,991 --> 02:06:15,991 佐方のおごりでな。 えっ? また…。