1 00:00:16,920 --> 00:00:20,920 (喜一郎)許さへんぞ…。 2 00:00:20,920 --> 00:00:22,920 絶対に。 3 00:00:25,930 --> 00:00:28,930 長彦! 出てこい! 4 00:00:30,930 --> 00:00:35,930 (喜一郎)長彦! どこや!? どこにおるんや!? 5 00:00:44,940 --> 00:00:46,950 (女中)キャー! 6 00:00:46,950 --> 00:01:07,900 ♬~ 7 00:01:07,900 --> 00:01:11,910 (長彦)喜一郎! (喜一郎)おんどれ こら…。 8 00:01:11,910 --> 00:01:17,910 やってええことと 悪いことあるやろ! 9 00:01:17,910 --> 00:01:19,910 こら! (長彦)何や!? おら! 10 00:01:19,910 --> 00:01:21,920 (喜一郎)いつからや!? (長彦)何がや! 11 00:01:21,920 --> 00:01:24,920 (喜一郎)いつからなんや!? おら! おら! 12 00:01:32,930 --> 00:01:35,930 (喜一郎)とぼけるな ぼけ! 13 00:01:42,940 --> 00:01:45,940 ≪うわーっ! 14 00:01:59,950 --> 00:02:05,890 (戸をたたく音) (福助)おい 開けえ! 開けんか! 15 00:02:05,890 --> 00:02:07,890 (初恵)何かあったんですか? 16 00:02:07,890 --> 00:02:10,560 (福助)何かあったちゃうわ。 お前んとこの兄貴が➡ 17 00:02:10,560 --> 00:02:12,800 とんでもないことしてくれたんや。 (初恵)兄が? 18 00:02:12,800 --> 00:02:14,800 (福助)突然 殴り込んできて➡ 19 00:02:14,800 --> 00:02:17,800 うちの若旦那の顔に 薬 掛けて 逃げよったんや。➡ 20 00:02:17,800 --> 00:02:19,800 どないしてくれんねん! 21 00:02:30,820 --> 00:02:34,820 (玉緒)フン… 何が 探偵だ。 バッカじゃねえの。 22 00:02:38,830 --> 00:02:54,840 (いびき) 23 00:02:54,840 --> 00:02:57,840 ≪(足音) 24 00:02:57,840 --> 00:02:59,840 ハァ…。 25 00:03:01,780 --> 00:03:03,780 (金田一)痛っ! おい 金田一。 26 00:03:03,780 --> 00:03:06,790 いつまで寝てるつもりだ? 27 00:03:06,790 --> 00:03:08,790 (金田一)何だよ 玉ちゃんか…。 28 00:03:08,790 --> 00:03:13,790 おはよう。 もう昼すぎだよ! 29 00:03:13,790 --> 00:03:15,800 ほれ 下宿代。 30 00:03:15,800 --> 00:03:19,800 半年分 全部 もらってこいって 母ちゃんに言われたんだ。 31 00:03:19,800 --> 00:03:21,800 あっ! その仏頂面は➡ 32 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 また 団子屋のマサ坊と ケンカしたな。 33 00:03:23,800 --> 00:03:27,810 さしずめ ケンカの理由を 推理するとだな…。 34 00:03:27,810 --> 00:03:30,810 どうせ 当たりやしないんだから 結構。 35 00:03:30,810 --> 00:03:33,810 こんなの まぐれだって 母ちゃん言ってた。 36 00:03:33,810 --> 00:03:36,820 偉そうに探偵事務所なんか 開いちゃって。 37 00:03:36,820 --> 00:03:38,820 仕事なんか来やしないだろ。 38 00:03:38,820 --> 00:03:41,820 果報は 寝て待てっていうの。 39 00:03:44,820 --> 00:03:47,830 この電話だって 借金して買ったのに➡ 40 00:03:47,830 --> 00:03:51,830 借金取りの電話しか かかってこないじゃないか。 41 00:03:51,830 --> 00:03:54,830 あのね かの 明智 小五郎先生だって➡ 42 00:03:54,830 --> 00:03:58,840 最初は 4畳半の下宿から 実績を積み上げていったの。 43 00:03:58,840 --> 00:04:01,770 僕だって そのうち 大きな事件が舞い込んでくれば。 44 00:04:01,770 --> 00:04:04,780 ☎ 45 00:04:04,780 --> 00:04:07,780 玉ちゃん 僕 留守だからね。 そう言ってよ。 46 00:04:07,780 --> 00:04:10,780 ☎ 47 00:04:10,780 --> 00:04:12,790 もしもし。 48 00:04:12,790 --> 00:04:15,790 ええ。 49 00:04:15,790 --> 00:04:18,790 もちろん 金田一は ここに おります。 50 00:04:18,790 --> 00:04:20,790 ちょっと… まずいってば それ。 51 00:04:20,790 --> 00:04:23,800 えっ? あっ そういうことでしたら➡ 52 00:04:23,800 --> 00:04:26,800 明智 小五郎さんって 有名な探偵がいますから➡ 53 00:04:26,800 --> 00:04:29,800 そちらに頼んだ方が。 54 00:04:29,800 --> 00:04:32,810 借金取りじゃないの? 55 00:04:32,810 --> 00:04:58,830 ♬~ 56 00:04:58,830 --> 00:05:00,830 よし。 57 00:05:02,770 --> 00:05:04,770 じゃあ 玉ちゃん。 ちゃちゃっと解決してくるわ。 58 00:05:04,770 --> 00:05:06,770 あと10日だかんな。 59 00:05:06,770 --> 00:05:09,780 それ以上 滞納したら あのゴミみたいな荷物➡ 60 00:05:09,780 --> 00:05:11,780 全部 放り出すかんな。 61 00:05:11,780 --> 00:05:13,780 そんな のんきなことを 言わないでくれたまえ。 62 00:05:13,780 --> 00:05:16,780 あ? 10日と言わず➡ 63 00:05:16,780 --> 00:05:18,790 1週間で 全額 返済してみせましょう。 64 00:05:18,790 --> 00:05:21,790 じゃあ。 65 00:05:21,790 --> 00:05:23,790 ハァ…。 66 00:05:23,790 --> 00:05:26,790 来た~ 来た~ 仕事が来た。 67 00:05:37,800 --> 00:05:40,810 来た~ 来た~ 仕事が来た。 68 00:05:40,810 --> 00:05:42,810 来た 来た~。 69 00:05:42,810 --> 00:05:45,810 来た~ 来た 仕事が…。 (小林)来た~ 電報が…。➡ 70 00:05:45,810 --> 00:05:47,810 あっ すいません。 71 00:05:47,810 --> 00:05:50,820 (小林)来た~ 来た~ 電報が来た。 72 00:05:50,820 --> 00:05:52,820 (小林)来た~ 来た~ 電報が…。 73 00:05:52,820 --> 00:05:56,820 あっ 奥さま! 先生から 電報です。 74 00:05:56,820 --> 00:05:58,830 (文代)あら 小林君。 75 00:05:58,830 --> 00:06:01,860 満州を出て 下関に着いたそうです。 76 00:06:01,860 --> 00:06:03,860 (文代)そう。➡ 77 00:06:03,860 --> 00:06:06,870 「タイリクノシゴト シュウリョウセリ」➡ 78 00:06:06,870 --> 00:06:09,870 「シモノセキヲヘテ キキョウス」➡ 79 00:06:09,870 --> 00:06:11,870 ハァ… 無事に着いたのね。 80 00:06:11,870 --> 00:06:15,880 (小林)東京に戻るのは 2~3日後でしょうか? 81 00:06:15,880 --> 00:06:21,880 (文代)まあ 道中に 何も 起こらなければの話でしょうけど。 82 00:06:21,880 --> 00:06:23,880 ありがとう。 83 00:06:23,880 --> 00:06:45,910 ♬~ 84 00:06:45,910 --> 00:06:48,910 (男性)君。 (従業員)はい お客さま。 85 00:06:48,910 --> 00:06:51,910 (男性)すまないが 1カ月分の新聞を読みたいんだ。 86 00:06:51,910 --> 00:06:53,910 1カ月分? 87 00:06:53,910 --> 00:06:57,920 (男性)やぼ用で満州にいたんでね 日本の情報に 飢えてるんだ。 88 00:06:57,920 --> 00:07:01,920 いや ほやけど 1カ月分は ちょっと…。 89 00:07:05,860 --> 00:07:07,860 明智先生でしたか! 90 00:07:07,860 --> 00:07:09,860 いや… これは 失礼しました。 91 00:07:09,860 --> 00:07:11,860 すぐに ご用意いたしますけえ。 92 00:07:11,860 --> 00:07:31,880 ♬~ 93 00:07:31,880 --> 00:07:35,890 (明智)かねだ… いっこうのすけ? 94 00:07:35,890 --> 00:07:52,910 ♬~ 95 00:07:52,910 --> 00:07:56,910 [マイク](アナウンス)大阪 大阪です。 96 00:08:00,930 --> 00:08:15,930 ♬~ 97 00:08:51,850 --> 00:08:53,850 あった。 98 00:08:58,860 --> 00:09:00,860 ごめんください。 99 00:09:00,860 --> 00:09:02,860 (初恵)あの…。 100 00:09:05,870 --> 00:09:09,870 (初恵)金田一 耕助先生で いらっしゃいますか? 101 00:09:09,870 --> 00:09:13,880 あっ… はい 金田一です。 102 00:09:13,880 --> 00:09:17,880 (初恵)お電話した 善池 初恵と申します。 103 00:09:17,880 --> 00:09:19,880 長旅 ご苦労さまでした。 104 00:09:19,880 --> 00:09:21,880 はい…。 105 00:09:21,880 --> 00:09:25,890 えっ いや… 苦労なんて そんな。 今 お店に伺おうと。 106 00:09:25,890 --> 00:09:29,890 (初恵)店は そっちじゃなくて こちらです。 107 00:09:29,890 --> 00:09:32,900 えっ? 108 00:09:32,900 --> 00:09:34,900 えっ!? 109 00:09:36,900 --> 00:09:39,900 本家…。 110 00:09:39,900 --> 00:09:41,900 元祖…。 111 00:09:41,900 --> 00:09:46,840 えっ? 何これ? どうなってんだ? これ。 112 00:09:46,840 --> 00:09:48,850 (使用人)ちょっ… ちょう待ってや お嬢はん! 113 00:09:48,850 --> 00:09:50,850 (使用人)うっとこの お客さん 横取りしようゆうんかいな。 114 00:09:50,850 --> 00:09:53,850 (使用人)こんな店先で 勧誘されたら 営業妨害や。 115 00:09:53,850 --> 00:09:57,850 (使用人)そや そや。 (初恵)そんなことしやしませんよ。 116 00:09:57,850 --> 00:10:00,860 この方は 私の個人的な お客さまです。 117 00:10:00,860 --> 00:10:02,860 お宅と 一緒に しないでいただけませんか? 118 00:10:02,860 --> 00:10:04,860 (使用人)何やと? 119 00:10:04,860 --> 00:10:06,860 (使用人)待て 待て 待て! お嬢に 何してくれとるんや! 120 00:10:06,860 --> 00:10:09,870 (言い争う声) 121 00:10:09,870 --> 00:10:12,870 金田一さん こちらへ。 122 00:10:16,870 --> 00:10:18,870 ん? 123 00:10:27,880 --> 00:10:31,890 尾行!? ええ。 124 00:10:31,890 --> 00:10:35,890 ここ ひと月ほど 私を含めた店の者たちが➡ 125 00:10:35,890 --> 00:10:38,900 何者かに 後を つけられているんです。 126 00:10:38,900 --> 00:10:41,900 それで 先生に ご相談を。 127 00:10:41,900 --> 00:10:46,840 なるほど。 で 何か 心当たりは? 128 00:10:46,840 --> 00:10:49,840 確証は ありませんが…。 129 00:10:49,840 --> 00:10:55,850 鴇屋蛟龍堂は この越歴丸という 万病役を扱ってまして。 130 00:10:55,850 --> 00:11:00,850 ああ… 越歴丸なら 僕も 時々 お世話になってますよ。 131 00:11:00,850 --> 00:11:05,860 この薬の調合技術は 先祖代々 受け継がれてまして➡ 132 00:11:05,860 --> 00:11:07,860 門外不出の秘伝で…。 133 00:11:07,860 --> 00:11:10,860 つまり その秘伝を 盗み出そうとしてる➡ 134 00:11:10,860 --> 00:11:12,860 やからがいると。 135 00:11:12,860 --> 00:11:15,870 さすが 金田一先生。 そのとおりです。 136 00:11:15,870 --> 00:11:17,870 その犯人を 見つけ出せばいいんですね? 137 00:11:17,870 --> 00:11:20,870 それしきのことでしたら お安いご用です。 138 00:11:20,870 --> 00:11:25,880 ところで こちらからも 一つ お伺いしたいんですが…。 139 00:11:25,880 --> 00:11:27,880 はい。 140 00:11:27,880 --> 00:11:29,880 善池さんと 呼んだ方がいいでしょうか? 141 00:11:29,880 --> 00:11:33,880 それとも 気軽な感じで 初恵さんの方が? 142 00:11:33,880 --> 00:11:37,890 どちらでも構いませんけど。 ああ そうですか。 143 00:11:37,890 --> 00:11:42,910 では 思い切って 初恵さん…。 ≪(芙佐子)失礼します。 144 00:11:42,910 --> 00:11:44,830 母です。 145 00:11:44,830 --> 00:11:48,830 (芙佐子)どうも ご挨拶が遅れて 申し訳ありません。 146 00:11:48,830 --> 00:11:50,830 娘が 急な お願いをしたようで。 147 00:11:50,830 --> 00:11:52,840 いえ とんでもありません。 148 00:11:52,840 --> 00:11:55,840 このように 歓待していただいて➡ 149 00:11:55,840 --> 00:11:59,840 僕の推理も 余計に さえ渡るってなもんです。 150 00:11:59,840 --> 00:12:01,840 (芙佐子)さあ どうぞ。 151 00:12:01,840 --> 00:12:04,850 頂きます。 152 00:12:04,850 --> 00:12:06,850 そういえば さっきは 正直 驚きましたよ。 153 00:12:06,850 --> 00:12:09,850 まったく うり二つの店が 向かい合っていたんで。 154 00:12:09,850 --> 00:12:13,860 どちらも 鴇屋さんですよね? 155 00:12:13,860 --> 00:12:16,860 元は 一つの店だったんです。 156 00:12:16,860 --> 00:12:22,870 ですが 父の代に このような状態になりました。 157 00:12:22,870 --> 00:12:27,540 この鴇屋は 明治に 鴇屋 万右衛門が一代で起こした➡ 158 00:12:27,540 --> 00:12:29,840 薬問屋でございます。 159 00:12:31,770 --> 00:12:35,780 (芙佐子)万右衛門は 秘伝 越歴丸を開発し➡ 160 00:12:35,780 --> 00:12:40,780 鴇屋の名は 全国に とどろくこととなりました。➡ 161 00:12:40,780 --> 00:12:44,720 そして 病に倒れた際 二人の愛弟子に➡ 162 00:12:44,720 --> 00:12:48,720 越歴丸の調合法を 伝授したのでございます。 163 00:12:48,720 --> 00:12:50,730 その弟子というのが➡ 164 00:12:50,730 --> 00:12:54,730 私の父と 向かいの店の先代だったんです。 165 00:12:54,730 --> 00:12:56,730 ああ それで 仲良く 向かい合わせに。 166 00:12:56,730 --> 00:12:59,740 逆です。 167 00:12:59,740 --> 00:13:02,740 憎しみ合った末に こんなことに…。 168 00:13:02,740 --> 00:13:06,740 犬猿の仲やったんでございます。 169 00:13:06,740 --> 00:13:10,750 自分こそが 一番弟子だと 意地を張り合うて。 170 00:13:10,750 --> 00:13:14,750 結果は 先ほど ご覧のとおりです。 171 00:13:14,750 --> 00:13:18,750 なるほど。 で 今は 三代目が? 172 00:13:18,750 --> 00:13:20,760 はい。 173 00:13:20,760 --> 00:13:23,760 創業者の遺言で 直系の跡取りだけが➡ 174 00:13:23,760 --> 00:13:27,760 薬の調合技術を 受け継ぐことになっています。 175 00:13:27,760 --> 00:13:31,770 本家は 兄と私が。 176 00:13:31,770 --> 00:13:36,770 元祖は 一人息子の 長彦さんが受け継ぎました。 177 00:13:36,770 --> 00:13:40,780 (芙佐子の泣き声) 178 00:13:40,780 --> 00:13:45,720 どうされました? 喜一郎…。 179 00:13:45,720 --> 00:13:49,720 実は 2年前➡ 180 00:13:49,720 --> 00:13:53,720 兄の喜一郎が とんでもない事件を起こしまして。 181 00:13:53,720 --> 00:13:55,720 事件? 182 00:13:57,730 --> 00:13:59,730 (喜一郎)《長彦!》 183 00:13:59,730 --> 00:14:02,160 (初恵)確執は 行き着くところにまで➡ 184 00:14:02,160 --> 00:14:08,840 行き着いて 兄の喜一郎は 向かいの家に殴り込んだんです。➡ 185 00:14:08,840 --> 00:14:11,840 そして…。➡ 186 00:14:11,840 --> 00:14:16,840 長彦さんの顔に 硫酸を浴びせてしまったんです。 187 00:14:23,850 --> 00:14:26,860 優しい子やったのに。 188 00:14:26,860 --> 00:14:30,860 何で あんなこと…。 189 00:14:30,860 --> 00:14:32,860 あっ… じゃあ さっき➡ 190 00:14:32,860 --> 00:14:35,870 お向かいの2階にいた あの 黒頭巾の…。 191 00:14:35,870 --> 00:14:37,870 (初恵)長彦さんです。➡ 192 00:14:37,870 --> 00:14:40,870 兄は いまだに姿を消したままで➡ 193 00:14:40,870 --> 00:14:43,810 もう 生きてるかどうかも…。 194 00:14:43,810 --> 00:14:45,810 そんなことが…。 195 00:14:45,810 --> 00:14:48,810 すいません 何か 余計なこと聞いちゃって。 196 00:14:56,820 --> 00:14:59,820 いや~ 食った 食った。 197 00:14:59,820 --> 00:15:02,830 大阪の飯は うまいとは 聞いてたけど➡ 198 00:15:02,830 --> 00:15:04,830 ここまでとはね~。 199 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 フゥー。 200 00:15:14,840 --> 00:15:19,840 まるで 映し鏡のような 二つの店。 201 00:15:19,840 --> 00:15:23,850 2年前の不幸な事件。 202 00:15:23,850 --> 00:15:29,850 そして 秘伝薬の調合技術を 盗もうとする者。 203 00:15:29,850 --> 00:15:33,860 フフッ…。 こりゃあ 面白くなってきた~。 204 00:15:33,860 --> 00:15:36,860 うわー! 座敷わらし!? 205 00:15:38,860 --> 00:15:40,860 (音吉)お食事は お済みですやろか? 206 00:15:40,860 --> 00:15:42,880 あっ… はい。 207 00:15:42,880 --> 00:15:44,800 ちょっと すいません あの… 発声練習をね。 208 00:15:44,800 --> 00:15:46,800 あ~ あ~。 209 00:15:46,800 --> 00:15:48,800 (音吉)じゃあ お部屋まで ご案内します。 210 00:15:51,810 --> 00:15:54,810 勘弁してよ もう…。 211 00:15:54,810 --> 00:16:06,820 ♬~ 212 00:16:06,820 --> 00:16:09,830 (音吉)入ったらあきまへん! わあ! 213 00:16:09,830 --> 00:16:14,830 (音吉)そこ 入れるんは 初恵お嬢さんだけです。 214 00:16:14,830 --> 00:16:17,830 それに もう遅いですから➡ 215 00:16:17,830 --> 00:16:19,840 あんまり大きい声は 出さんといてください。 216 00:16:19,840 --> 00:16:21,840 はい。 217 00:16:21,840 --> 00:16:40,860 ♬~ 218 00:16:40,860 --> 00:16:43,860 あの… 何か 怒ってます? 219 00:16:45,790 --> 00:16:48,800 別に。 ですよね。 220 00:16:48,800 --> 00:16:51,800 まだ 会ったばっかりだしね。 フフフ…。 221 00:16:51,800 --> 00:16:54,800 自分の胸に 手 当てて 聞いてみればええねん。 222 00:16:54,800 --> 00:16:56,800 えっ? 223 00:16:59,810 --> 00:17:01,810 うわーっ!! うわーっ!! 今度は 何!? 224 00:17:01,810 --> 00:17:03,810 うっ! うっ! 225 00:17:06,820 --> 00:17:08,820 (殴る音) あっ! 226 00:17:08,820 --> 00:17:11,820 ≪(初恵)失礼します。 お風呂の ご用意が…。 227 00:17:11,820 --> 00:17:13,820 あれ! 228 00:17:18,830 --> 00:17:20,830 長彦さん!? 229 00:17:26,840 --> 00:17:29,840 警察に連絡してください。 230 00:17:31,840 --> 00:17:33,840 待て! 231 00:17:33,840 --> 00:17:35,840 待ちなさい! 232 00:17:35,840 --> 00:18:00,800 ♬~ 233 00:18:00,800 --> 00:18:02,810 何じゃ こりゃ! 234 00:18:02,810 --> 00:18:20,820 ♬~ 235 00:18:20,820 --> 00:18:22,830 ≪(初恵)金田一さん。 236 00:18:22,830 --> 00:18:26,830 警察に連絡してるんですが 誰も出なくて…。 237 00:18:26,830 --> 00:18:29,830 あっ ちょっと待ってください。 238 00:18:33,840 --> 00:18:36,840 「金ハ 用意シタ」 239 00:18:36,840 --> 00:18:39,840 (初恵)何ですか? それ。 240 00:18:39,840 --> 00:18:43,850 とにかく 警察に すぐに 連絡した方がよさそうですね。 241 00:18:43,850 --> 00:18:45,850 私 直接 呼びに行ってきますね。 242 00:18:45,850 --> 00:18:47,850 いやいや お嬢さまに そんなこと させられません。 243 00:18:47,850 --> 00:18:49,850 私が ひとっ走り 行ってきます。 244 00:19:03,720 --> 00:19:05,720 (警察官)ご苦労さまです。 (刑事)ご苦労さん。 245 00:19:05,720 --> 00:19:07,730 南です。 犯人は 南の方に向かって 逃げたんです。 246 00:19:07,730 --> 00:19:09,730 (室岡)南…。 ほろが付いたトラックだったんで➡ 247 00:19:09,730 --> 00:19:12,730 目撃者が すぐに見つかるはずです。 248 00:19:12,730 --> 00:19:15,730 (室岡)ほろが付いたトラックと…。 249 00:19:15,730 --> 00:19:17,730 (刑事)よいしょ…。 250 00:19:19,740 --> 00:19:21,740 (浅原)何や これ…。 251 00:19:21,740 --> 00:19:24,740 おい すぐ 解放したれ。 (警察官)はい。 252 00:19:24,740 --> 00:19:27,750 早 ほどいたれ。 (警察官)はい。 253 00:19:27,750 --> 00:19:31,750 船場署の浅原や。 これで 全員ですか? 254 00:19:31,750 --> 00:19:35,750 (福助)いえ… 2階に 大奥さまが。 255 00:19:39,760 --> 00:19:42,760 (浅原)ほな 行くで。 (警察官たち)はい。 256 00:19:51,770 --> 00:19:54,770 夜中に 集まってもろて すんまへんな。➡ 257 00:19:54,770 --> 00:19:58,780 現在 犯人が乗った車は 非常線 張って 捜索中でおます。➡ 258 00:19:58,780 --> 00:20:04,720 これから 皆さん 一人一人に 事情を聞かせてもらいますよって。 259 00:20:04,720 --> 00:20:07,720 犯人は 本家の人間に 決まっとるわ。 260 00:20:07,720 --> 00:20:09,720 (本家の使用人)何やと こら! 261 00:20:09,720 --> 00:20:11,720 (言い争う声) 262 00:20:11,720 --> 00:20:13,730 (浅原)まあ まあ…。 263 00:20:13,730 --> 00:20:16,730 どういうことや? 264 00:20:16,730 --> 00:20:19,730 創業者の遺言で 直系の跡取りが途絶えたら➡ 265 00:20:19,730 --> 00:20:21,730 店 閉めなあかんのです。 266 00:20:21,730 --> 00:20:25,740 うちの若旦那に 何かあったら 本家の天下や。 267 00:20:25,740 --> 00:20:27,740 こない言うてるけど。 268 00:20:27,740 --> 00:20:29,740 そんな…。 269 00:20:29,740 --> 00:20:33,750 でも 本家の皆さんには アリバイがありますよ。 270 00:20:33,750 --> 00:20:37,750 何や 君は? 東京から来ました。 271 00:20:37,750 --> 00:20:39,750 探偵の金田一です。 (浅原)探偵? 272 00:20:39,750 --> 00:20:41,750 誰や こんなん入れたのは。 室岡か? 273 00:20:41,750 --> 00:20:44,760 (室岡)いえいえ…。 まあ そう 興奮なさらずに。 274 00:20:44,760 --> 00:20:46,760 僕は 事件の目撃者です。 275 00:20:46,760 --> 00:20:48,760 少しだけ 発言させてもらえません? 276 00:20:48,760 --> 00:20:52,760 チッ… うん。 少なくとも 事件が起きたとき➡ 277 00:20:52,760 --> 00:20:56,770 本家の音吉さんと 初恵さんは 僕と一緒にいました。 278 00:20:56,770 --> 00:20:58,770 1階に下りたときに➡ 279 00:20:58,770 --> 00:21:01,790 使用人の方々とも 擦れ違いましたし➡ 280 00:21:01,790 --> 00:21:05,710 本家の方々が 犯行に関わるのは 不可能です。 281 00:21:05,710 --> 00:21:08,710 たぶん さっき 刑事さんに お渡しした➡ 282 00:21:08,710 --> 00:21:11,720 あの紙切れと 事件が 関係あるんじゃないでしょうか。 283 00:21:11,720 --> 00:21:14,720 紙切れ? (室岡)あっ。 284 00:21:14,720 --> 00:21:16,720 これです。 (浅原)おお。 285 00:21:19,730 --> 00:21:24,730 元祖の皆さんで この手紙に 見覚えのある方は? 286 00:21:24,730 --> 00:21:26,730 (使用人たち)知らん…。 287 00:21:26,730 --> 00:21:31,740 ということは 犯人が 残していった可能性が高い。 288 00:21:31,740 --> 00:21:33,740 (浅原)せやけど 誘拐犯やったら 普通➡ 289 00:21:33,740 --> 00:21:39,750 「金は 用意した」やのうて 「金を 用意しろ」やろ。 290 00:21:39,750 --> 00:21:41,750 これやったら 逆さまや。 291 00:21:41,750 --> 00:21:43,750 そうですよね。 (浅原)うん。 292 00:21:43,750 --> 00:21:48,750 しかし だからこそ この手紙に 犯人を特定する 重要な鍵が➡ 293 00:21:48,750 --> 00:21:51,750 隠されてるんじゃないかと 思うんです。 294 00:21:54,760 --> 00:21:56,760 せやろ。 295 00:21:56,760 --> 00:22:00,770 わいも はなっから これ 怪しいな 思うてたんや。➡ 296 00:22:00,770 --> 00:22:02,770 ホンマに…。 297 00:22:24,720 --> 00:22:27,730 (従業員) 先生 お待たせいたしました。➡ 298 00:22:27,730 --> 00:22:30,730 横浜行きの船が 出航いたします。➡ 299 00:22:30,730 --> 00:22:32,730 明智先生? 300 00:22:38,740 --> 00:22:43,740 偶然 居合わせた… か。 (従業員)はい? 301 00:22:43,740 --> 00:22:46,750 君 悪いが 汽車の時間を調べてくれ。 302 00:22:46,750 --> 00:22:48,750 いや ほやけどですね もう 船が…。 303 00:22:48,750 --> 00:22:50,750 (明智)船は やめだ。 ちょっと寄り道がしたくなった。 304 00:22:50,750 --> 00:22:52,750 (従業員)はい? 305 00:22:58,760 --> 00:23:02,690 えっ? これ…。 306 00:23:02,690 --> 00:23:05,690 (初恵)取りあえず 半分だけですけど。 307 00:23:07,700 --> 00:23:09,700 えっ!? こんなに!? 308 00:23:09,700 --> 00:23:14,710 昨夜は 金田一さんのおかげで 本当に助かりましたから。 309 00:23:14,710 --> 00:23:16,710 いえ… あれしきのこと。 310 00:23:16,710 --> 00:23:19,710 赤子の首を ひねるようなもんです。 311 00:23:19,710 --> 00:23:23,720 それって 赤子の手じゃ? 312 00:23:23,720 --> 00:23:28,720 あっ そうそう 関西方面ではね 赤子の手だったかなぁ うん…。 313 00:23:28,720 --> 00:23:31,720 うん… ハハハハ…。 314 00:23:31,720 --> 00:23:33,730 フフフ…。 315 00:23:33,730 --> 00:23:36,730 アハハハ…。 316 00:23:45,740 --> 00:23:49,740 そういえば 聞きたいことがあったんです。 317 00:23:49,740 --> 00:23:55,750 はい。 2年前 お兄さんの喜一郎さんは➡ 318 00:23:55,750 --> 00:23:58,750 向かいの家に 殴り込みに入りましたよね? 319 00:23:58,750 --> 00:24:00,750 ええ。 320 00:24:00,750 --> 00:24:05,690 何で そんなことをしたのか どうにも分からないんです。 321 00:24:05,690 --> 00:24:08,690 だって 家同士が対立していたのは➡ 322 00:24:08,690 --> 00:24:11,690 2年前に 始まったことじゃないですよね? 323 00:24:16,700 --> 00:24:18,700 初恵さん? 324 00:24:23,710 --> 00:24:28,710 原因は 私です。 325 00:24:28,710 --> 00:24:35,720 親たちは 対立してましたけど 子供同士は 仲が良かったんです。 326 00:24:35,720 --> 00:24:41,730 昔は 3人で 活動を見に行ったこともあります。 327 00:24:41,730 --> 00:24:43,730 つまり それは➡ 328 00:24:43,730 --> 00:24:48,730 あなたと 向かいの長彦さんとの間に➡ 329 00:24:48,730 --> 00:24:53,730 何か 特別な感情が 芽生えた… とか? 330 00:24:57,740 --> 00:25:00,750 親にも 兄にも内緒で➡ 331 00:25:00,750 --> 00:25:04,680 私は 長彦さんと 交際をしていました。 332 00:25:04,680 --> 00:25:09,690 もう嫌だったんです。 いがみ合うのは。 333 00:25:09,690 --> 00:25:13,690 だから いつか 私たちが一緒になったら➡ 334 00:25:13,690 --> 00:25:16,690 鴇屋を 一つにしようって。 335 00:25:18,700 --> 00:25:23,700 でも それを 兄が知ってしまって➡ 336 00:25:23,700 --> 00:25:26,710 あんなことに…。 337 00:25:26,710 --> 00:25:28,710 ≪(音吉)失礼します。 338 00:25:31,710 --> 00:25:35,710 あの 警察から 電話ありまして…。 339 00:25:35,710 --> 00:25:37,720 犯人が 見つかったとか!? 340 00:25:37,720 --> 00:25:40,720 いえ…。 341 00:25:40,720 --> 00:25:44,720 遺体が 見つかったそうです。 342 00:25:51,730 --> 00:25:54,730 (初恵)金田一さん! はい。 343 00:25:54,730 --> 00:25:57,740 (初恵)警察は こっちです。 えっ? 344 00:25:57,740 --> 00:26:01,760 いや でも 昨日…。 345 00:26:01,760 --> 00:26:03,680 あれ? 346 00:26:03,680 --> 00:26:06,680 (初恵)金田一さん。 347 00:26:06,680 --> 00:26:08,680 こっちです。 348 00:26:08,680 --> 00:26:11,680 あれ? 何か 今日の僕 ちょっと変だな…。 349 00:26:11,680 --> 00:26:13,680 じゃあ。 350 00:26:20,750 --> 00:26:22,750 浅原警部! 351 00:26:25,750 --> 00:26:28,750 誰や あんなやつ呼んだんは。 352 00:26:30,760 --> 00:26:32,760 遺体が 見つかったそうですね。 353 00:26:32,760 --> 00:26:35,760 探偵風情には 関係ないことや 帰れ! 354 00:26:35,760 --> 00:26:38,760 いや でも…。 帰れ言うてるんや! 355 00:26:44,770 --> 00:26:46,770 おう 探偵! 356 00:26:48,780 --> 00:26:51,780 ホンマに 遺体 見たいんか? ええ。 357 00:26:51,780 --> 00:26:54,780 ホンマか? もちろん。 358 00:26:54,780 --> 00:26:57,790 分かった。 せやったら 今日は 特別や。 359 00:26:57,790 --> 00:27:00,790 見したる。 ありがとうございます。 360 00:27:00,790 --> 00:27:02,790 (浅原)どけ。 361 00:27:08,800 --> 00:27:11,800 うわっ! 真っ黒焦げ…。 362 00:27:11,800 --> 00:27:13,800 うっ…。 363 00:27:13,800 --> 00:27:15,800 うえ…。 (浅原)ハハハハ! 364 00:27:15,800 --> 00:27:18,820 探偵っちゅうのは ずいぶん 軟弱やな おい。 365 00:27:18,820 --> 00:27:21,820 (刑事たち)ハハハハハ! 366 00:27:23,750 --> 00:27:26,750 (浅原)あんたの証言をもとに わいらは 南側一帯を捜索した。 367 00:27:26,750 --> 00:27:28,750 せやけど ここは 正反対の北側や。 368 00:27:28,750 --> 00:27:31,750 目撃者が出るはずない。 369 00:27:34,760 --> 00:27:37,760 これ 頭部が陥没してますよね。 370 00:27:37,760 --> 00:27:40,760 ああ。 鈍器で殴った後 火 付けたんや。 371 00:27:40,760 --> 00:27:44,770 ここまで焼かれてたら 身元なんか 分かりませんよね。 372 00:27:44,770 --> 00:27:47,770 どうして 長彦さんだって 断定できるんです? 373 00:27:47,770 --> 00:27:49,770 これや。 374 00:27:49,770 --> 00:27:52,770 ここの草むらに落ちとりました。 375 00:27:52,770 --> 00:27:54,780 (浅原)動かぬ証拠や。 376 00:27:54,780 --> 00:27:57,780 そうかな…。 口答えすんな! 377 00:27:57,780 --> 00:28:02,780 遺体は ご丁寧に焼かれてるのに 黒頭巾は 焼き忘れたと? 378 00:28:02,780 --> 00:28:05,790 まるで この遺体は 長彦さんだと➡ 379 00:28:05,790 --> 00:28:07,790 わざと証拠を 残してるようなもんです。 380 00:28:07,790 --> 00:28:09,790 どんな犯人でも 失敗はする。 381 00:28:09,790 --> 00:28:11,790 いちいち 口 出すな! 382 00:28:14,800 --> 00:28:17,800 (浅原)もう ええやろ。 終わり 終わり。 383 00:28:22,740 --> 00:28:25,740 何か さっぱりしたもんでも 食べたいな…。 384 00:28:27,740 --> 00:28:29,740 あっ。 385 00:28:29,740 --> 00:28:31,740 いいじゃない。 386 00:28:33,750 --> 00:28:35,750 (女将)いらっしゃい。 387 00:28:35,750 --> 00:28:37,750 うどん ちょうだい。 (女将)あいよ。 388 00:28:37,750 --> 00:28:39,750 お~。 389 00:28:47,760 --> 00:28:49,760 載ってる。 390 00:28:49,760 --> 00:28:53,770 (女将)お客さん 鴇屋にいる 探偵さんやろ。 391 00:28:53,770 --> 00:28:56,770 よく ご存じで。 (女将)狭い町やもん。 392 00:28:56,770 --> 00:29:00,780 しかし こんなに大きく 報じられたら➡ 393 00:29:00,780 --> 00:29:02,780 鴇屋さんも 大変だろうね。 394 00:29:02,780 --> 00:29:07,780 (女将)大丈夫よ。 越歴丸があるんやから。 395 00:29:07,780 --> 00:29:10,790 これを作れるのは 日本 広しといえども➡ 396 00:29:10,790 --> 00:29:13,790 鴇屋だけなんやから。 確かに。 397 00:29:13,790 --> 00:29:17,790 それに 本家は ちょっと ほっとしとるんちがうか。 398 00:29:17,790 --> 00:29:20,730 えっ? 399 00:29:20,730 --> 00:29:24,730 ここだけの話 ここ最近 本家の客が➡ 400 00:29:24,730 --> 00:29:26,730 元祖に流れとるっちゅう 噂があったから。 401 00:29:26,730 --> 00:29:28,740 でも 扱ってるのは 同じ薬でしょ? 402 00:29:28,740 --> 00:29:32,740 (女将)いや 元祖の方が 効きがええって 評判でな。 403 00:29:32,740 --> 00:29:36,740 フフフ…。 うちも くら替えしたんやし。 404 00:29:36,740 --> 00:29:40,750 ほい うどんな。 お~ うまそう。 405 00:29:40,750 --> 00:29:43,750 いただきま~す。 (女将)はいよ。 406 00:29:43,750 --> 00:29:46,750 (女将)いらっしゃい。 (男性)熱かん 1本 つけてぇな。 407 00:29:46,750 --> 00:29:51,760 (女将)はいよ。 (男性)兄ちゃん その新聞 ええか? 408 00:29:51,760 --> 00:29:53,760 どうぞ。 (男性)おおきに。 409 00:29:53,760 --> 00:30:09,760 ♬~ 410 00:30:13,740 --> 00:30:15,740 (琢磨)何なんや 突然。 411 00:30:20,750 --> 00:30:22,750 誘拐騒ぎのことは 知ってるな? 412 00:30:22,750 --> 00:30:27,750 (琢磨)一応 うちも薬屋ですから 噂くらいは 聞いてます。 413 00:30:27,750 --> 00:30:33,760 (室岡)まあまあ… お茶でも飲んで ゆっくり 話しましょ。 414 00:30:33,760 --> 00:30:36,760 どうです? 415 00:30:36,760 --> 00:30:40,770 確かに 似てますね。 416 00:30:40,770 --> 00:30:43,770 サンプク製薬って会社の 人間らしいんです。 417 00:30:43,770 --> 00:30:45,770 サンプク製薬? 418 00:30:45,770 --> 00:30:49,770 前に 尾行されてたって 言ってましたよね? 419 00:30:49,770 --> 00:30:51,770 あの男じゃないですか? 420 00:30:58,780 --> 00:31:03,790 実はな 複数の目撃者が 犯人と あんたが➡ 421 00:31:03,790 --> 00:31:07,790 よう似てるて 証言しとんねん。 (琢磨)えっ? 422 00:31:07,790 --> 00:31:09,790 その手のあざ 動かぬ証拠やろ。 423 00:31:09,790 --> 00:31:11,810 (琢磨)待ってください。 424 00:31:11,810 --> 00:31:13,730 あざあるやつなんて ごまんと いてるでしょ。 425 00:31:13,730 --> 00:31:16,730 せやったら おとついの晩 どこに行っとった? 426 00:31:16,730 --> 00:31:20,740 嫁さんの話やと 夜中まで 出掛けとったそうやないかい。 427 00:31:20,740 --> 00:31:23,740 おとついは 心斎橋を 一人で ぶらっと…。 428 00:31:23,740 --> 00:31:25,740 (浅原)ほ~…。 429 00:31:31,750 --> 00:31:36,750 (男性)あっ どうも。 ご無沙汰してます。 430 00:31:36,750 --> 00:31:39,760 すまんな 誰やった? 431 00:31:39,760 --> 00:31:45,760 (男性)嫌だな もう…。 私の顔 忘れちゃったんですか? 432 00:31:45,760 --> 00:31:47,770 (琢磨)ああ! 記者さんか。 (男性)ええ。 433 00:31:47,770 --> 00:31:50,770 鴇屋蛟龍堂の事件を 調べてましてね。 434 00:31:50,770 --> 00:31:53,770 担当の刑事さんを 紹介していただこうと思いまして。 435 00:31:58,780 --> 00:32:00,780 どうでした? 436 00:32:00,780 --> 00:32:04,780 アリバイも曖昧やし 確かに 怪しいな。 437 00:32:04,780 --> 00:32:06,780 そやけど あいつには➡ 438 00:32:06,780 --> 00:32:10,790 元祖の長彦を誘拐する 動機がないやろ。 439 00:32:10,790 --> 00:32:12,720 ありますよ。 あ? 440 00:32:12,720 --> 00:32:14,730 越歴丸です。 441 00:32:14,730 --> 00:32:17,730 サンプク製薬は できたばかりの会社でしょ。 442 00:32:17,730 --> 00:32:19,730 実績のない会社が➡ 443 00:32:19,730 --> 00:32:22,730 越歴丸を入手したら どうなります? 444 00:32:22,730 --> 00:32:25,740 まあ 一躍 有名企業の仲間入りやろな。 445 00:32:25,740 --> 00:32:27,740 そのとおりです。 446 00:32:27,740 --> 00:32:30,740 越歴丸は 秘伝中の秘伝で その調合技術は➡ 447 00:32:30,740 --> 00:32:33,740 喉から手が出るほど 欲しかったはずです。 448 00:32:33,740 --> 00:32:37,750 ああ… それで 尾行を? 449 00:32:37,750 --> 00:32:40,750 ええ 彼らは 初恵さんからも➡ 450 00:32:40,750 --> 00:32:43,750 その秘伝を盗み出そうとして 尾行してたんです。 451 00:32:43,750 --> 00:32:46,760 当然 サンプク製薬は➡ 452 00:32:46,760 --> 00:32:49,760 元祖の長彦さんとも 交渉したかったはずです。 453 00:32:49,760 --> 00:32:53,760 しかし 長彦さんは 調合室に こもりきりだった。 454 00:32:53,760 --> 00:32:56,770 そこで 彼らは あの手紙を使ったんです。 455 00:32:56,770 --> 00:32:59,770 手紙? 思い出してください。 456 00:32:59,770 --> 00:33:01,770 ほら 現場に残されていた 手紙には➡ 457 00:33:01,770 --> 00:33:05,780 小石が くるまれてましたよね。 458 00:33:05,780 --> 00:33:08,780 つまり それは 外から 2階の部屋に向かって➡ 459 00:33:08,780 --> 00:33:10,780 投げ込まれた ってことじゃないでしょうか。 460 00:33:10,780 --> 00:33:13,720 ほら こうして➡ 461 00:33:13,720 --> 00:33:18,720 手紙で 石をくるんで投げる 投げ文ですよ。 462 00:33:18,720 --> 00:33:21,730 「越歴丸の調合方法を 教えてほしい」 463 00:33:21,730 --> 00:33:24,730 「もし 教えてくれたならば 金を払う」 464 00:33:24,730 --> 00:33:28,730 …と 投げ文を使って 交渉したんです。 465 00:33:28,730 --> 00:33:32,740 あっ せやから 「金を 用意しろ」やのうて➡ 466 00:33:32,740 --> 00:33:35,740 「金は 用意した」 そういうことです。 467 00:33:47,750 --> 00:33:51,760 それと もう一つ 気になってることがあるんです。 468 00:33:51,760 --> 00:33:54,760 現場に残されていた 手錠です。 469 00:33:54,760 --> 00:33:59,760 たぶん 長彦さんは あの調合室に 手錠でつながれ➡ 470 00:33:59,760 --> 00:34:02,770 監禁されていたんじゃ ないでしょうか? 471 00:34:02,770 --> 00:34:07,770 監禁って…。 何で そないなことを。 472 00:34:07,770 --> 00:34:09,770 たぶん➡ 473 00:34:09,770 --> 00:34:13,710 店主が やけどを負った状態で 人前に出ては➡ 474 00:34:13,710 --> 00:34:15,710 店の評判が落ちるって➡ 475 00:34:15,710 --> 00:34:18,710 番頭の福助さんが 思ったんじゃないでしょうか? 476 00:34:20,720 --> 00:34:22,720 ひどい話ですけど…。 477 00:34:22,720 --> 00:34:28,730 越歴丸は 何にでも効く 万病薬やて思われてますしね。 478 00:34:28,730 --> 00:34:31,730 せやったら 福助は 長彦を 無理やり あの部屋に閉じ込めて➡ 479 00:34:31,730 --> 00:34:34,730 薬だけ 作らせとったっちゅうわけか。 480 00:34:34,730 --> 00:34:38,740 2年間ですよ。 普通は 耐えられません。 481 00:34:38,740 --> 00:34:42,740 長彦さんだって あの部屋から 逃げ出したかったはずです。 482 00:34:46,740 --> 00:34:50,750 そこに ちょうど 運よく サンプク製薬が現れた。 483 00:34:50,750 --> 00:34:52,750 薬を手に入れたい サンプク製薬と➡ 484 00:34:52,750 --> 00:34:55,750 部屋から逃げ出したい 長彦さんの➡ 485 00:34:55,750 --> 00:34:59,760 両者の思惑が 一致したんです。 486 00:34:59,760 --> 00:35:03,760 ほんなら あの誘拐は 自作自演やったってこと? 487 00:35:03,760 --> 00:35:05,760 そういうことになります。 488 00:35:05,760 --> 00:35:08,770 (浅原)ちょっ… 待て。 もし そないやったら➡ 489 00:35:08,770 --> 00:35:11,790 サンプク製薬は せっかく連れ出した 長彦を➡ 490 00:35:11,790 --> 00:35:13,700 殺害するはずがないやないか。 そのとおりです。 491 00:35:13,700 --> 00:35:15,710 そのとおりですって… 現に 殺してるやないか! 492 00:35:15,710 --> 00:35:17,710 まあまあ 落ち着いてください。 493 00:35:17,710 --> 00:35:21,710 まさに その謎について これから 説明しますから。 494 00:35:21,710 --> 00:35:24,720 いや~ ずーっと気になってたんですよね。 495 00:35:24,720 --> 00:35:27,720 どうして 犯人は わざわざ 遺体を焼いて➡ 496 00:35:27,720 --> 00:35:30,720 これ見よがしに 頭巾を捨てていったのか。 497 00:35:30,720 --> 00:35:34,730 その理由が ようやく分かりましたよ。 498 00:35:34,730 --> 00:35:37,730 あの遺体は 長彦さんじゃなかったんです。 499 00:35:37,730 --> 00:35:40,730 えっ? (浅原)何やて? 500 00:35:40,730 --> 00:35:43,730 つまり あの河原で 黒焦げになってたのは➡ 501 00:35:43,730 --> 00:35:45,740 まったくの 別人だったってことです。 502 00:35:45,740 --> 00:35:48,740 んな あほな。 そうすることでしか➡ 503 00:35:48,740 --> 00:35:51,740 元祖から逃げて 生き延びる方法はないと➡ 504 00:35:51,740 --> 00:35:53,740 長彦さんは 考えたんでしょう。 505 00:35:53,740 --> 00:35:58,750 そしたら 遺体の正体は? 506 00:35:58,750 --> 00:36:02,750 ここ最近 この辺りで 行方不明者が出てませんか? 507 00:36:02,750 --> 00:36:04,760 浮浪者でも 何でも構いません。 508 00:36:04,760 --> 00:36:07,760 行方不明者? ええ。 509 00:36:07,760 --> 00:36:09,760 長彦さんの身代わりになって 殺された人が➡ 510 00:36:09,760 --> 00:36:11,760 必ず 見つかるはずです。 511 00:36:13,700 --> 00:36:19,700 これは 巧妙に仕掛けられた 入れ替えトリックだったんですよ。 512 00:36:22,710 --> 00:36:25,710 とにかく 調べてみる。 513 00:36:25,710 --> 00:36:27,710 おい 行くで。 (室岡)は… はい! 514 00:36:34,720 --> 00:36:38,720 なるほど。 なかなかのもんだ。 515 00:37:17,100 --> 00:37:20,100 ずいぶん 長く 祈ってらっしゃいましたね。 516 00:37:20,100 --> 00:37:22,100 ええ。 517 00:37:22,100 --> 00:37:27,110 長彦さんが 無事でいるようにって。 518 00:37:27,110 --> 00:37:31,110 一度は 契りを交わした 仲ですもんね。 519 00:37:31,110 --> 00:37:33,120 もう 昔の話です。 520 00:37:33,120 --> 00:37:37,120 今は ただ 幼なじみとして。 521 00:37:39,120 --> 00:37:42,120 あっ…。➡ 522 00:37:42,120 --> 00:37:46,130 もうすぐ 初天神の お祝いです。➡ 523 00:37:46,130 --> 00:37:50,130 ここで 毎年 お芝居が開かれるんです。➡ 524 00:37:50,130 --> 00:37:58,070 子供のころ 兄と長彦さんと 3人で よく遊びに来ました。 525 00:37:58,070 --> 00:38:00,080 そうですか。 526 00:38:00,080 --> 00:38:05,080 しかし 初恵さんは 大したもんですよ。 527 00:38:05,080 --> 00:38:09,080 その若さで 鴇屋という 老舗を切り盛りしてるなんて。 528 00:38:12,090 --> 00:38:14,090 そんな…。 529 00:38:14,090 --> 00:38:17,090 私が 店を任されたのは➡ 530 00:38:17,090 --> 00:38:21,100 兄が いなくなってからのことです。 531 00:38:21,100 --> 00:38:26,100 それまでは 母も認めてくれなくて➡ 532 00:38:26,100 --> 00:38:32,110 小間使いのようなことしか させてもらえませんでした。 533 00:38:32,110 --> 00:38:38,110 でも 今は みんな あなたを頼りにしてます。 534 00:38:43,120 --> 00:38:49,120 私だって 時には 誰かを頼りにしたくなります。 535 00:38:51,130 --> 00:38:55,130 だから 金田一さんに 来てもらったんです。 536 00:38:55,130 --> 00:39:15,080 ♬~ 537 00:39:15,080 --> 00:39:19,090 ≪(割れる音) ≪(悲鳴) 538 00:39:19,090 --> 00:39:22,090 (トモのせき) 539 00:39:22,090 --> 00:39:24,090 ≪(福助)どないしたんや!? 540 00:39:24,090 --> 00:39:27,100 (女中)すんまへん。 うちが 花瓶 割ってしもたんです。 541 00:39:27,100 --> 00:39:30,100 大きな音 立てな 言うとるやろが! 542 00:39:30,100 --> 00:39:32,100 (使用人)来た 来た…。 (使用人)こっちや こっちや。 543 00:39:32,100 --> 00:39:34,100 (使用人)車 来ましたで。 544 00:39:34,100 --> 00:39:37,110 (使用人)気を付けてな。 (使用人)そーっと…。 545 00:39:37,110 --> 00:39:40,110 (使用人)早せえ。 静かにやで! 546 00:39:40,110 --> 00:39:42,110 どうしたの? 547 00:39:42,110 --> 00:39:44,110 (音吉)急に 発作を 起こしはったみたいです。 548 00:39:44,110 --> 00:39:46,110 元祖のおばあさんは ずっと寝たきりなんですか? 549 00:39:46,110 --> 00:39:49,120 (初恵)ええ。 心臓が悪いので➡ 550 00:39:49,120 --> 00:39:51,120 うちでも 大きな音を出さないように➡ 551 00:39:51,120 --> 00:39:54,120 気を使ってたんですけど。 552 00:39:54,120 --> 00:39:57,120 (福助)入り。 (使用人たち)へい。 553 00:40:01,060 --> 00:40:04,070 (使用人)金田一先生 電話です。 554 00:40:04,070 --> 00:40:06,070 僕? (使用人)へい。 555 00:40:11,070 --> 00:40:15,080 もしもし。 ☎(玉緒)よう へぼ探偵か? 556 00:40:15,080 --> 00:40:18,080 何だよ 玉ちゃんか…。 557 00:40:18,080 --> 00:40:21,080 ☎借金取りじゃなくて 安心したか? 558 00:40:21,080 --> 00:40:25,090 まさか 忘れてないだろうな? 約束の日まで あと…。 559 00:40:25,090 --> 00:40:27,090 ☎3日でしょ 分かってるよ。 560 00:40:27,090 --> 00:40:33,100 いや~ 実はさ うちに 下宿したいって人がいてさ➡ 561 00:40:33,100 --> 00:40:35,100 教師で 身持ちも堅いから➡ 562 00:40:35,100 --> 00:40:38,100 母ちゃんは その人に貸したいって。 ☎ちょっと待ってよ。 563 00:40:38,100 --> 00:40:40,100 ちゃんと 期日までに払うから。 564 00:40:40,100 --> 00:40:46,110 もう探偵料も 半額 もらったし 犯人も もう絞り込んだし。 565 00:40:46,110 --> 00:40:50,110 ☎ホントかなぁ…。 ホントだって。 566 00:40:50,110 --> 00:40:53,120 それよりさ 事件どころじゃないんだよ。 567 00:40:53,120 --> 00:40:58,050 ☎は? 電話じゃ 詳しく話せないんだけど。 568 00:40:58,050 --> 00:41:02,060 事件以上に 大事なものを 見つけてしまったっていうか…。 569 00:41:02,060 --> 00:41:07,060 まあ 玉ちゃんには ちょっと 難しいかな~。 570 00:41:07,060 --> 00:41:10,070 ハァ… また 病気が始まったか。 571 00:41:10,070 --> 00:41:14,070 いつも お前の勘違いで 結局 振られてばっかだろうが。 572 00:41:14,070 --> 00:41:16,070 今度は 違うの。 573 00:41:16,070 --> 00:41:18,070 まあ そっちに帰ったら ちゃんと話すから。 574 00:41:18,070 --> 00:41:20,080 フフフ… じゃあね。 575 00:41:20,080 --> 00:41:23,080 あっ ちょっ…。 576 00:41:23,080 --> 00:41:25,080 フン… なにさ。 577 00:41:35,090 --> 00:41:38,090 神様 仏様 天神様 お願いします! 578 00:41:38,090 --> 00:41:43,090 あと3日… あと3日以内に 犯人が見つかりますように。 579 00:41:46,100 --> 00:41:50,110 あっ それと 初恵さんのことなんですが…。 580 00:41:50,110 --> 00:41:52,110 神様 仏様 天神様➡ 581 00:41:52,110 --> 00:41:56,130 あと3日… あと3日以内に初恵さんと。 582 00:41:56,130 --> 00:41:59,050 ちょっと さすがに 3日は 早過ぎるか。 583 00:41:59,050 --> 00:42:01,050 まずは 文通から。 584 00:42:01,050 --> 00:42:05,050 ≪(明智)いや~ お見事でしたね 先ほどは。 585 00:42:05,050 --> 00:42:09,060 ん? あなたは? 586 00:42:09,060 --> 00:42:12,060 申し遅れました。 587 00:42:12,060 --> 00:42:14,060 私は こういう者で。 588 00:42:16,060 --> 00:42:18,070 記者? ええ。 589 00:42:18,070 --> 00:42:20,070 鴇屋蛟龍堂の事件を 担当してましてね➡ 590 00:42:20,070 --> 00:42:23,070 さっき 先生の推理を 偶然 立ち聞きしちゃったもんですから。 591 00:42:23,070 --> 00:42:26,070 はっはーん… さては あなた➡ 592 00:42:26,070 --> 00:42:29,080 私の特集記事でも 書こうってわけですね。 593 00:42:29,080 --> 00:42:33,080 あいにくですが まだ 部外者に 情報を漏らせないんでね。 594 00:42:33,080 --> 00:42:35,080 連絡先 あげましょう。 595 00:42:35,080 --> 00:42:38,090 事件が解決したら 取材でも。 596 00:42:38,090 --> 00:42:40,090 実はですね 先生。 597 00:42:40,090 --> 00:42:46,090 どうも さっきの推理に 盲点がある気がしちゃいまして。 598 00:42:46,090 --> 00:42:48,100 盲点? 599 00:42:48,100 --> 00:42:51,100 黒焦げ遺体の正体は 別人だった! 600 00:42:51,100 --> 00:42:54,100 ああ… さすがは 先生 実に 大胆 かつ 奇抜な発想です。 601 00:42:54,100 --> 00:42:56,070 ただ その根拠は➡ 602 00:42:56,070 --> 00:42:59,940 遺体が焼かれてたのが 不自然だったからってだけですよね。 603 00:42:59,940 --> 00:43:01,940 いや それは…。 それにですよ➡ 604 00:43:01,940 --> 00:43:04,950 もし 先生の推理が正しければ➡ 605 00:43:04,950 --> 00:43:07,950 サンプク製薬は 長彦さんと すぐにでも結託して➡ 606 00:43:07,950 --> 00:43:10,950 越歴丸を 販売することになるでしょう。 607 00:43:10,950 --> 00:43:12,950 でも もし そんなことをしたら➡ 608 00:43:12,950 --> 00:43:16,960 誘拐犯は 自分たちだって 世間に知らしめるようなもんです。 609 00:43:16,960 --> 00:43:19,960 そんな 間抜けな計画を 立てますかね? 610 00:43:22,960 --> 00:43:25,970 ハッハッハッハ…。 611 00:43:25,970 --> 00:43:27,970 いや~ これは 失礼。 612 00:43:27,970 --> 00:43:30,970 さしずめ あなたは 探偵小説の読み過ぎで➡ 613 00:43:30,970 --> 00:43:32,970 明智 小五郎にでも なったつもりなんでしょう。 614 00:43:32,970 --> 00:43:34,980 そんなつもりは ありませんが。 615 00:43:34,980 --> 00:43:37,750 いちいち答えるのも バカバカしいが➡ 616 00:43:37,750 --> 00:43:39,750 一応 言っときますよ。 617 00:43:39,750 --> 00:43:42,980 研究の結果 同じ薬を 開発したとでも言えば➡ 618 00:43:42,980 --> 00:43:45,990 越歴丸に似た 薬を販売しても 誰も疑いはしませんよ。 619 00:43:45,990 --> 00:43:48,990 それに 今 浅原警部が➡ 620 00:43:48,990 --> 00:43:50,990 血眼になって 行方不明者を探してます。 621 00:43:50,990 --> 00:43:55,000 遺体が別人だと分かれば 私の推理は 裏付けられます。 622 00:43:55,000 --> 00:43:56,930 ったく これだから 素人は 困るんだよな~。 623 00:43:56,930 --> 00:44:01,940 あんまり 頑張り過ぎない方が いいと思うんだけどな~。 624 00:44:01,940 --> 00:44:04,940 あんた さっきから 失敬だね。 625 00:44:04,940 --> 00:44:07,380 あっ… 気を悪くされたら 失礼。 626 00:44:07,380 --> 00:44:11,050 ただ 確かに 荒唐無稽な発想が➡ 627 00:44:11,050 --> 00:44:13,050 真実を 導くこともあるでしょうが➡ 628 00:44:13,050 --> 00:44:17,050 それは あくまでも 探偵小説の中の話でしょう? 629 00:44:17,050 --> 00:44:19,050 偉そうに…。 630 00:44:19,050 --> 00:44:21,060 あんた 殺害現場を 見てないでしょうが。 631 00:44:21,060 --> 00:44:23,060 真っ黒焦げになった遺体の脇に➡ 632 00:44:23,060 --> 00:44:26,060 ほこり一つ 付いてない 頭巾が落ちてたんだ。 633 00:44:26,060 --> 00:44:28,730 これ見よがしにね。 どう見ても➡ 634 00:44:28,730 --> 00:44:30,970 あの遺体を わざと 長彦さん…。 (明智)それにですよ! 635 00:44:30,970 --> 00:44:32,970 よくできた 探偵小説の場合➡ 636 00:44:32,970 --> 00:44:35,970 入れ替えトリックは 犯人にとって 切り札ですよね。 637 00:44:35,970 --> 00:44:39,980 その切り札が 一目でバレるなんて やっぱり 間抜け過ぎません? 638 00:44:39,980 --> 00:44:41,980 ハハハハハ! 639 00:44:41,980 --> 00:44:43,980 重ね重ね 失敬だね あんたは。 640 00:44:43,980 --> 00:44:46,750 悪いけど 素人と 油を売ってる暇はないんでね。 641 00:44:46,750 --> 00:44:48,980 失礼するよ。 あ~ ちょっと 金田先生。 642 00:44:48,980 --> 00:44:52,980 金田一だ! あんたの新聞社は 取材拒否だ。 643 00:44:55,990 --> 00:44:59,990 ハァ~… 大丈夫かなぁ。 644 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 (使用人)福助はん ちょっと ええですやろか? 645 00:45:20,000 --> 00:45:22,010 (福助)何や? 646 00:45:22,010 --> 00:45:26,010 若旦那 のうならはってたら 店 どないなるんでっか? 647 00:45:26,010 --> 00:45:29,010 やっぱり 遺言どおりに 閉めなあかんのですか? 648 00:45:29,010 --> 00:45:32,020 まだ 死んだと 決まったわけやない。 649 00:45:32,020 --> 00:45:37,020 あの探偵も 遺体は 別人のや 言うてるらしいし。 650 00:45:37,020 --> 00:45:39,020 心配いらん。 651 00:45:48,030 --> 00:45:51,040 (使用人たち)お越しやす! (浅原)客ちゃうわ。 探偵おるか? 652 00:45:51,040 --> 00:45:55,040 そら 向かいや。 (浅原・室岡)えっ? 653 00:45:55,040 --> 00:45:57,040 (浅原) ホンマ 分かりにくいな ここは。 654 00:45:57,040 --> 00:45:59,040 (室岡)ホンマ ややこしいですわ。 655 00:45:59,040 --> 00:46:01,050 (浅原)客ちゃうで。 探偵おるか? 656 00:46:01,050 --> 00:46:04,050 あっ 金田一さんは 2階に。 (浅原)ああ。 657 00:46:04,050 --> 00:46:07,050 (初恵)音吉 呼んでらっしゃい。 (音吉)へい。 658 00:46:07,050 --> 00:46:09,050 (客)ほな また来るわ。 659 00:46:09,050 --> 00:46:12,060 ああ… すいません。 ありがとうございました。 660 00:46:12,060 --> 00:46:14,990 何ぞ 分かったんでっか? 661 00:46:14,990 --> 00:46:20,000 ああ 分かったで。 あ~ どうも。 662 00:46:20,000 --> 00:46:23,000 警部が わざわざ 僕のことを 訪ねてきたところをみると➡ 663 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 さては 遺体の正体が 分かったんですね。 664 00:46:25,000 --> 00:46:27,010 (浅原)ああ。 さっき 連絡があってな。➡ 665 00:46:27,010 --> 00:46:28,670 あの遺体は…。 当てましょう。 666 00:46:28,670 --> 00:46:31,910 さっき 5日前の新聞を読んだら 高槻にキノコ狩りに行った➡ 667 00:46:31,910 --> 00:46:33,910 中年男性が 行方不明になってますよね。 668 00:46:33,910 --> 00:46:36,920 おそらく それが…。 (浅原)あ~あ。 669 00:46:36,920 --> 00:46:41,920 あの遺体は 正真正銘 元祖の長彦さんやったんや。 670 00:46:41,920 --> 00:46:43,920 はい!? (福助)えっ!? 671 00:46:43,920 --> 00:46:45,990 どういうことです? (浅原)どうもこうもあるかい。 672 00:46:45,990 --> 00:46:48,930 帝大の法医学教室が 解剖した結果な➡ 673 00:46:48,930 --> 00:46:51,930 間違いなく 長彦さんやって 判断したんよ。 674 00:46:51,930 --> 00:46:54,930 あれ? (浅原)何が 入れ替えトリックや。 675 00:46:54,930 --> 00:46:58,930 あんたの言ってることにはな 根拠がないねん 根拠が。 676 00:47:01,940 --> 00:47:04,710 (浅原)残念やけど これで 元祖は➡ 677 00:47:04,710 --> 00:47:07,010 完全に 跡取りを 失うたことになるな。 678 00:47:12,950 --> 00:47:14,890 (初恵)キャー! (浅原)何をする気や! 679 00:47:14,890 --> 00:47:18,890 こないなったら 本家も道連れや! (浅原)あほなこと やめえ! 680 00:47:18,890 --> 00:47:22,890 (福助)うっ! うう…。➡ 681 00:47:22,890 --> 00:47:25,900 くっ…。 682 00:47:25,900 --> 00:47:28,900 くそー! くそー! 683 00:47:33,910 --> 00:47:36,910 福助さん…。 684 00:47:36,910 --> 00:47:38,910 もう こんなこと やめにしよう。 685 00:47:41,910 --> 00:47:46,920 親も 兄たちも ずっと いがみ合ってきた。 686 00:47:46,920 --> 00:47:49,920 もう たくさん…。 (福助)せやけど➡ 687 00:47:49,920 --> 00:47:51,920 うちの店 つぶれたら 全部 お前らの思いどおりやないか! 688 00:47:51,920 --> 00:47:53,930 そんなことない!➡ 689 00:47:53,930 --> 00:47:56,930 うちの兄も いまだに 行方が分からない。 690 00:47:56,930 --> 00:48:01,930 それに 私と長彦さんは➡ 691 00:48:01,930 --> 00:48:05,940 2年前には 契りまで結んでたのよ。 692 00:48:05,940 --> 00:48:08,940 思いどおりなわけないじゃない! 693 00:48:10,940 --> 00:48:13,940 うちだけが 生き残ろうなんて 思ってない。 694 00:48:16,880 --> 00:48:21,890 店を 一つにしましょう。 695 00:48:21,890 --> 00:48:23,890 えっ…。 696 00:48:26,890 --> 00:48:30,900 もう みんなも 十分でしょ? 697 00:48:30,900 --> 00:48:33,900 もともとは 一つの店だったんだし➡ 698 00:48:33,900 --> 00:48:37,900 私たちが その気になれば きっと できる。 699 00:48:37,900 --> 00:48:44,900 (福助の泣き声) 700 00:48:53,920 --> 00:48:56,920 フン…。 701 00:48:56,920 --> 00:48:59,920 よし 分かった! 犯人は サンプク製薬や。➡ 702 00:48:59,920 --> 00:49:02,930 やつらは 越歴丸の調合方法を 聞き出すために➡ 703 00:49:02,930 --> 00:49:04,930 長彦氏を誘拐した。➡ 704 00:49:04,930 --> 00:49:07,930 そやけど 長彦氏が抵抗したため 殺害した。 705 00:49:07,930 --> 00:49:09,930 これで決まりや!➡ 706 00:49:09,930 --> 00:49:12,940 行くで。 (室岡)はい。 707 00:49:12,940 --> 00:49:14,940 ハァ…。 708 00:49:24,880 --> 00:49:28,880 (芙佐子)ホンマは もっと 早く こうすりゃ よかったんやろね。 709 00:49:33,890 --> 00:49:38,890 万右衛門さんかて それを 望んではったんやし。 710 00:49:44,900 --> 00:49:47,900 店は あんたに任せるわ。 711 00:49:49,910 --> 00:49:51,910 どうせ あんたしか➡ 712 00:49:51,910 --> 00:49:55,910 うちで 薬を作れる人は おらへんねんから。 713 00:49:55,910 --> 00:50:12,260 ♬~ 714 00:50:12,260 --> 00:50:15,970 (使用人)どないすんやろなぁ…。 715 00:50:15,970 --> 00:50:20,970 (使用人)福助はん 越歴丸の在庫が もう のうなります。 716 00:50:20,970 --> 00:50:24,970 じき 本家と合併や。 心配すな。 717 00:50:26,980 --> 00:50:30,980 しばらく 店 閉めるわ。 718 00:50:30,980 --> 00:50:32,980 ゆっくり休んでくれ。 719 00:51:00,010 --> 00:51:04,020 フッフッフッ…。 720 00:51:04,020 --> 00:51:08,020 ハハハハ…。➡ 721 00:51:08,020 --> 00:51:11,020 ハッハッハッハ…。 722 00:51:11,020 --> 00:51:13,960 あっ…。 723 00:51:13,960 --> 00:51:16,960 (男性)何や? 724 00:51:16,960 --> 00:51:58,000 ♬~ 725 00:51:58,000 --> 00:52:01,010 か… 堪忍してくれ! 726 00:52:01,010 --> 00:52:03,010 頼む! 727 00:52:03,010 --> 00:52:13,020 ♬~ 728 00:52:13,020 --> 00:52:15,020 あーっ! 729 00:52:20,960 --> 00:52:25,960 ☎ 730 00:52:25,960 --> 00:52:27,970 ☎ (浅原)何や こんな 早くから。 731 00:52:27,970 --> 00:52:30,970 ☎ (浅原)おーい! 732 00:52:30,970 --> 00:52:32,970 ☎ 733 00:52:32,970 --> 00:52:34,970 何や? 734 00:52:34,970 --> 00:52:36,970 何? 殺し!? 735 00:52:41,980 --> 00:52:44,980 (刑事)こちらが 現場になります。 (浅原)ああ。 736 00:52:44,980 --> 00:52:47,990 (室岡)あっ 警部。 (浅原)おう。 737 00:52:47,990 --> 00:52:50,990 これが現場に 落ちとりました。 738 00:52:50,990 --> 00:52:53,990 まずは ホトケさん 拝んでからや。 (室岡)はい。 739 00:52:53,990 --> 00:52:55,990 (警察官)あっ お疲れさまです。 740 00:53:00,000 --> 00:53:02,000 く… 首が…! 741 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 う… うえ…。 742 00:53:04,000 --> 00:53:06,000 (室岡)警部? 大丈夫でっか!? 743 00:53:06,000 --> 00:53:09,010 (浅原)うえっ…。 (室岡)うわ~!➡ 744 00:53:09,010 --> 00:53:13,010 水や! 警部に水! 745 00:53:13,010 --> 00:53:15,010 どうしよう。 746 00:53:18,950 --> 00:53:20,950 あしたには 東京に帰らないとなんないし。 747 00:53:20,950 --> 00:53:22,950 まずいよ…。 748 00:53:22,950 --> 00:53:26,950 何やってんねやろ あの人。 (女中)さあ…。 749 00:53:28,960 --> 00:53:31,200 ≪(室岡)警部 ちゃいまっせ こっちですって。➡ 750 00:53:31,200 --> 00:53:34,970 こっちが元祖 そっちが本家。 ≪(浅原)分かっとるわい!➡ 751 00:53:34,970 --> 00:53:36,970 間違うたんちゃうわい。 確認や 確認。 752 00:53:36,970 --> 00:53:39,970 ≪(戸をたたく音) ≪(浅原)警察や。 753 00:53:39,970 --> 00:53:41,970 ≪(戸をたたく音) 754 00:53:41,970 --> 00:53:43,980 (浅原)福助 どこや? 755 00:53:43,980 --> 00:53:47,980 どこやて… 店も休みやし まだ 寝てはりますけど。 756 00:53:47,980 --> 00:53:49,980 (浅原)呼んでこい。 757 00:53:49,980 --> 00:53:53,990 起こしてきて。 (女中)はい。 758 00:53:53,990 --> 00:53:55,990 警部 どうされました? 759 00:53:55,990 --> 00:53:57,990 まだ おったんか あんた。 760 00:53:57,990 --> 00:54:00,990 殺しや。 あっ いうても もう あんたの推理は いらん。➡ 761 00:54:00,990 --> 00:54:04,000 犯人が 証拠 残してったからな。 762 00:54:04,000 --> 00:54:08,000 えっ これ… 犯人は 福助さん? 763 00:54:08,000 --> 00:54:12,000 ≪(女中)いやーっ!! 764 00:54:12,000 --> 00:54:14,020 (使用人)おっ…。 (浅原)どないした!? 765 00:54:14,020 --> 00:54:16,940 あっ… あっ…。 766 00:54:16,940 --> 00:54:18,940 福助! 767 00:54:23,950 --> 00:54:26,950 死んでます。 (浅原)また 殺しか…。 768 00:54:26,950 --> 00:54:31,960 自殺の可能性もありますね。 いったい どないなってんねん。 769 00:54:31,960 --> 00:54:34,960 初恵さん! 初恵さん!? 770 00:54:37,960 --> 00:54:40,960 (浅原)ったく… せっかく 解決した思たのに。 771 00:54:43,970 --> 00:54:45,970 警部。 (浅原)おう。 772 00:54:45,970 --> 00:54:48,970 (室岡)福助の衣類に付いとった 血液型ですが➡ 773 00:54:48,970 --> 00:54:50,980 首なし遺体のもんと おんなじ型でした。 774 00:54:50,980 --> 00:54:53,980 やっぱり 犯人は 福助で 間違いない思います。 775 00:54:53,980 --> 00:54:57,980 それと 現場に転がっとった 越歴丸ですが➡ 776 00:54:57,980 --> 00:55:00,990 普段から 福助は 常用しとったみたいです。 777 00:55:00,990 --> 00:55:03,990 まさか それ飲んで 死んだってわけや…。 778 00:55:03,990 --> 00:55:05,990 (せき) 779 00:55:05,990 --> 00:55:08,990 あほんだら…。 越歴丸で 死ぬわけないやろが。 780 00:55:08,990 --> 00:55:12,000 おんなじ瓶に 誰かが 毒 仕込んだんや。 781 00:55:12,000 --> 00:55:15,000 ああ… すんまへん。 782 00:55:15,000 --> 00:55:19,000 とにかく やつは 遺体の頭部を どっかに隠したはずなんや。 783 00:55:19,000 --> 00:55:22,010 府警に 応援を頼んで 町じゅう くまなく 捜索せえ。 784 00:55:22,010 --> 00:55:25,010 はい。 785 00:55:25,010 --> 00:55:28,010 お前らもや! 何 ぼやぼやしてんねん。 786 00:55:28,010 --> 00:55:30,010 早 行け! (刑事たち)はい! 787 00:55:40,020 --> 00:55:47,030 神様 仏様 天神様 正直 もう 訳が分かりません。 788 00:55:47,030 --> 00:55:51,040 僕は どうすれば いいんでしょうか? 789 00:55:51,040 --> 00:55:56,040 ≪♬(お囃子) 790 00:55:56,040 --> 00:56:06,050 ♬(お囃子) 791 00:56:06,050 --> 00:56:09,050 ≪(明智)やあ 先生! これまた 偶然ですね。 792 00:56:09,050 --> 00:56:13,060 ハァ… だから 言ったでしょ。 あんたは 取材拒否だって。 793 00:56:13,060 --> 00:56:14,990 (明智)なんでも➡ 794 00:56:14,990 --> 00:56:16,990 今度は 2人 立て続けに 死亡したそうですね。➡ 795 00:56:16,990 --> 00:56:22,000 しかも 一人は 首なし遺体で いまだに 首が見つからない。 796 00:56:22,000 --> 00:56:27,000 何度も言うけど 素人が 首 突っ込むのは やめなさいよ。 797 00:56:27,000 --> 00:56:29,010 何する…。 798 00:56:29,010 --> 00:56:33,010 私なりに 考え直してみたんです。 だから 素人が…。 799 00:56:33,010 --> 00:56:36,010 いったい なぜ 犯人は 遺体を燃やしたのか。➡ 800 00:56:36,010 --> 00:56:39,020 遺体は 長彦さんだと 立証されましたよね。 801 00:56:39,020 --> 00:56:42,020 だったら 先生が 以前 言ったように➡ 802 00:56:42,020 --> 00:56:44,020 遺体を 燃やす理由がありません。 803 00:56:48,030 --> 00:56:50,030 昨夜の事件も そうです。 804 00:56:50,030 --> 00:56:52,030 福助さんが 犯人だとしても➡ 805 00:56:52,030 --> 00:56:56,030 なぜ 遺体の首を切り取って 隠す必要があったのか。 806 00:56:58,040 --> 00:57:02,040 二つの事件に 共通しているのは どちらも 被害者の顔が➡ 807 00:57:02,040 --> 00:57:04,040 すぐには 判別できないということです。 808 00:57:04,040 --> 00:57:08,040 まるで あの役者のようです。 809 00:57:12,050 --> 00:57:14,050 役者…。 810 00:57:15,990 --> 00:57:20,990 何か この事件は 最初っから 芝居じみてたんだよな~。 811 00:57:22,990 --> 00:57:25,000 芝居? 812 00:57:25,000 --> 00:57:29,000 そもそも うり二つの建物が 向かい合ってること自体が➡ 813 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 舞台装置のようだった。 814 00:57:31,000 --> 00:57:34,000 まるで 芝居の幕が開くように➡ 815 00:57:34,000 --> 00:57:37,010 僕が 本家に着いたら 事件が起きた。 816 00:57:37,010 --> 00:57:42,010 本家と元祖が 舞台装置ですか。 817 00:57:42,010 --> 00:57:44,010 それは 面白い。 818 00:57:44,010 --> 00:57:53,020 ♬~ 819 00:57:53,020 --> 00:57:55,030 あっ。 820 00:57:55,030 --> 00:57:57,030 おお…。 821 00:58:04,030 --> 00:58:07,040 あんたのような部外者には 面白いかもしれないけど➡ 822 00:58:07,040 --> 00:58:10,040 現実は 芝居のようには いかないんですよ。 823 00:58:10,040 --> 00:58:13,040 諦めるんですか? 824 00:58:13,040 --> 00:58:17,980 そうじゃないけど 東京に 外せない用があってね。 825 00:58:17,980 --> 00:58:19,980 意外だな~。 826 00:58:19,980 --> 00:58:22,990 世間じゃ 先生のことを 名探偵なんて呼んでますし➡ 827 00:58:22,990 --> 00:58:26,990 もう少し 骨のある人かと思っていました。 828 00:58:26,990 --> 00:58:29,990 ちょっと待ってよ 諦めるなんて 言ってないし! 829 00:58:29,990 --> 00:58:34,000 勝手に決めないでよ。 でも 東京に用事があるんでしょ? 830 00:58:34,000 --> 00:58:37,000 いや… それは…。 831 00:58:39,000 --> 00:58:41,010 その前に 犯人 見つけ出せばいいんでしょ? 832 00:58:41,010 --> 00:58:43,010 当然 そうするつもりでしたけど! 833 00:58:43,010 --> 00:58:45,010 (明智)ハッハッハッハ! 834 00:58:45,010 --> 00:58:49,010 ですよね。 安心しました さすがは 名探偵! 835 00:58:49,010 --> 00:59:12,030 ♬~ 836 00:59:23,240 --> 00:59:26,240 (女性)こっちも閉まってるわ。 どないしよう…。 837 00:59:30,240 --> 00:59:33,250 どうですか? 具合は。 838 00:59:33,250 --> 00:59:35,250 まあ…。 839 00:59:35,250 --> 00:59:37,250 犯人は? 840 00:59:50,260 --> 00:59:55,260 子供のころに 兄と 長彦さんと撮った写真です。 841 01:00:02,280 --> 01:00:06,280 2人とも いなくなってしまって…。 842 01:00:08,280 --> 01:00:16,280 兄は 私を いつも 一番に 考えてくれる 優しい人でした。 843 01:00:20,230 --> 01:00:23,230 どうして こんな大変なときに…。 844 01:00:26,230 --> 01:00:29,240 そばに いてくれないんだろう…。 845 01:00:29,240 --> 01:00:53,260 ♬~ 846 01:00:53,260 --> 01:00:55,260 初恵さん…。 847 01:01:02,270 --> 01:01:04,270 金田一さん…。 848 01:01:06,270 --> 01:01:12,280 東京にたつのは あしたでしたよね? 849 01:01:12,280 --> 01:01:14,280 ええ… はい。 850 01:01:20,220 --> 01:01:26,220 私も 連れてってくださる? 851 01:01:28,230 --> 01:01:30,230 いや でも…。 852 01:01:30,230 --> 01:01:36,240 そんなことをしてくれる場合には この 鴇屋は どうなるんです? 853 01:01:36,240 --> 01:01:39,240 越歴丸を作れるのは あなたしか…。 854 01:01:39,240 --> 01:01:42,240 もう…。 855 01:01:42,240 --> 01:01:44,240 こんな家にいたくない。 856 01:01:44,240 --> 01:02:01,240 ♬~ 857 01:02:40,230 --> 01:02:42,230 あ~…。 858 01:02:50,240 --> 01:02:52,250 (女中)また やってはるよ あの人。 859 01:02:52,250 --> 01:02:54,250 (女中)大丈夫やろか? 860 01:02:57,250 --> 01:02:59,250 (明智)《二つの事件に 共通しているのは➡ 861 01:02:59,250 --> 01:03:01,250 どちらも 被害者の顔が➡ 862 01:03:01,250 --> 01:03:05,260 すぐには 判別できない ということです》 863 01:03:05,260 --> 01:03:07,260 (福助)《創業者の遺言で➡ 864 01:03:07,260 --> 01:03:11,260 直系の跡取りが途絶えたら 店 閉めなあかんのです》 865 01:03:11,260 --> 01:03:17,200 (初恵)《兄は 私を いつも 一番に 考えてくれる 優しい人でした》 866 01:03:17,200 --> 01:03:26,200 ♬~ 867 01:03:30,220 --> 01:03:34,220 そうか… そういうことだったのか! 868 01:03:34,220 --> 01:04:23,200 ♬~ 869 01:04:23,200 --> 01:04:27,210 警部 分かりました! (浅原)ん? 870 01:04:27,210 --> 01:04:29,210 犯人は 喜一郎さんですよ! 871 01:04:32,940 --> 01:04:34,940 警部 分かりました! (浅原)ん? 872 01:04:34,940 --> 01:04:38,940 犯人は 喜一郎さんですよ! 873 01:04:38,940 --> 01:04:40,610 喜一郎? ええ。 874 01:04:40,610 --> 01:04:43,850 これで 全ての説明がつくんです。 875 01:04:43,850 --> 01:04:45,850 ええかげんにせえ~。 876 01:04:45,850 --> 01:04:48,850 警察は 暇やないんや。 877 01:04:48,850 --> 01:04:51,860 小説のネタやったら そこにおる記者にでも 話したれ。 878 01:04:51,860 --> 01:04:54,860 待ってください! これは とても複雑に入り組んだ➡ 879 01:04:54,860 --> 01:04:56,860 連続殺人事件なんですよ! 880 01:04:56,860 --> 01:04:59,860 喜一郎は 2年前に 姿 消してるやろうが。 881 01:04:59,860 --> 01:05:03,870 もし 喜一郎さんが犯人だとして 最初の事件で➡ 882 01:05:03,870 --> 01:05:06,870 遺体が 燃やされた理由は 説明できるんですか? 883 01:05:06,870 --> 01:05:08,640 もちろん! 884 01:05:08,640 --> 01:05:11,880 そもそも 2年前から みんな だまされてたんですよ。 885 01:05:11,880 --> 01:05:14,880 頭巾をかぶり 元祖で 越歴丸を作っていたのは➡ 886 01:05:14,880 --> 01:05:17,880 長彦さんじゃなくて 喜一郎さんだったんです。 887 01:05:17,880 --> 01:05:20,880 何や また ええかげんなことを…。 (明智)どういうことですか? 888 01:05:20,880 --> 01:05:22,890 入れ替わってたんですよ 最初から。 889 01:05:22,890 --> 01:05:25,890 2年前 本家の喜一郎さんが 元祖に殴り込み➡ 890 01:05:25,890 --> 01:05:28,890 長彦さんに 大やけどを負わせました。 891 01:05:28,890 --> 01:05:31,890 もし その被害者と加害者が 逆だったら どうでしょう? 892 01:05:33,830 --> 01:05:35,600 《喜一郎!》 893 01:05:35,600 --> 01:05:37,830 (喜一郎)《おんどれ こら…》 894 01:05:37,830 --> 01:05:42,840 《やってええことと 悪いことあるやろ!》 895 01:05:42,840 --> 01:05:44,840 《おら!》 896 01:05:51,850 --> 01:05:54,850 ここです。 897 01:05:54,850 --> 01:05:57,850 凶器となった硫酸を 手にしたのは➡ 898 01:05:57,850 --> 01:06:00,850 襲われた 長彦さんの方だったんです。 899 01:06:10,870 --> 01:06:12,870 《うわーっ!》 900 01:06:12,870 --> 01:06:15,640 (喜一郎の悲鳴) 901 01:06:15,640 --> 01:06:17,640 (福助)《若旦那!》 902 01:06:17,640 --> 01:06:19,240 《ああっ!?》 903 01:06:20,880 --> 01:06:22,880 《とんでもないこと してしもうた》 904 01:06:22,880 --> 01:06:25,880 《せやけど 襲ってきたんは こいつの方でっしゃろ》 905 01:06:25,880 --> 01:06:29,890 《初恵さんが このこと知りはったら…》 906 01:06:29,890 --> 01:06:34,830 長彦さんは 初恵さんと契りを結んだ仲でした。 907 01:06:34,830 --> 01:06:37,830 その初恵さんのお兄さんに 硫酸を掛けてしまい➡ 908 01:06:37,830 --> 01:06:41,830 彼は とても ショックを受けたはずです。 909 01:06:41,830 --> 01:06:43,830 《どないしよ…》 910 01:06:45,840 --> 01:06:48,840 《若旦那 逃げてください》 911 01:06:51,840 --> 01:06:55,850 すぐに 機転を利かしたのは おそらく 福助さんでしょう。 912 01:06:55,850 --> 01:06:57,850 被害者と加害者を 逆さまにして➡ 913 01:06:57,850 --> 01:07:00,850 長彦さんを 逃がすことにしたんです。 914 01:07:00,850 --> 01:07:02,850 何で そないなことを? 915 01:07:02,850 --> 01:07:06,860 跡取りがいることが 店を 存続させるための条件ですからね。 916 01:07:06,860 --> 01:07:08,860 もし 長彦さんが逮捕されれば➡ 917 01:07:08,860 --> 01:07:11,860 元祖は 店を 畳まなければなりません。 918 01:07:13,860 --> 01:07:15,870 喜一郎さんは 頭巾をかぶらされ➡ 919 01:07:15,870 --> 01:07:18,870 長彦さんの 身代わりをさせられていたんです。 920 01:07:18,870 --> 01:07:21,870 手錠があった理由も これで 説明がつきます。 921 01:07:21,870 --> 01:07:23,870 おそらく 頭巾の下は➡ 922 01:07:23,870 --> 01:07:25,880 猿ぐつわでも させられていたんでしょう。 923 01:07:25,880 --> 01:07:27,880 (浅原)そやけど あの黒焦げの遺体は➡ 924 01:07:27,880 --> 01:07:30,880 長彦やて 証明されたんやで? 925 01:07:30,880 --> 01:07:32,820 そうか…。 926 01:07:32,820 --> 01:07:35,820 逃げていた長彦さんが この町に 戻ってきたんですね。 927 01:07:35,820 --> 01:07:37,820 それで 入れ替えトリックが 成立した。 928 01:07:37,820 --> 01:07:39,820 そのとおり! 929 01:07:39,820 --> 01:07:42,830 長彦さんは ほとぼりが冷める 頃合いを見計らって➡ 930 01:07:42,830 --> 01:07:45,830 この町に帰ってきていたんです。 931 01:07:45,830 --> 01:08:02,850 ♬~ 932 01:08:02,850 --> 01:08:06,850 初恵さんを 尾行していたのも 長彦さんでしょう。 933 01:08:06,850 --> 01:08:11,860 かつての恋人を 一番に 心配していたはずですから。 934 01:08:11,860 --> 01:08:13,860 そして 彼は 喜一郎さんが➡ 935 01:08:13,860 --> 01:08:17,860 自分の身代わりを させられている ことを 知ったんです。 936 01:08:17,860 --> 01:08:41,820 ♬~ 937 01:08:41,820 --> 01:08:44,820 どうにか 元通りに入れ替わる ことはできないだろうか。 938 01:08:44,820 --> 01:08:46,590 長彦さんは 考えた。 939 01:08:46,590 --> 01:08:48,590 ずっと 頭巾を かぶっていたわけだから➡ 940 01:08:48,590 --> 01:08:50,890 人知れず 入れ替わることは 可能ですね。 941 01:08:52,830 --> 01:08:55,830 そこで 彼は サンプク製薬に 話を持ち掛けて➡ 942 01:08:55,830 --> 01:08:57,830 薬の調合技術を教える代わりに➡ 943 01:08:57,830 --> 01:09:00,840 喜一郎さんを 外に連れ出すよう命じたんです。 944 01:09:00,840 --> 01:09:04,840 それが あの誘拐事件でした。 945 01:09:04,840 --> 01:09:07,840 何と まあ…。 946 01:09:10,850 --> 01:09:15,850 そして 2人は 実に 2年ぶりの再会を果たしたんです。 947 01:09:15,850 --> 01:09:19,850 (喜一郎) 《この2年間 手錠につながれ…》 948 01:09:21,860 --> 01:09:25,860 (喜一郎)《こないな頭巾 かぶらされて…》➡ 949 01:09:25,860 --> 01:09:28,870 《わいが どないな気持ちで 生きとったと思う?》 950 01:09:28,870 --> 01:09:31,800 (長彦) 《喜一郎 すまん! すまん!》 951 01:09:31,800 --> 01:09:33,800 (喜一郎)《ふざけんなーっ!》 952 01:09:33,800 --> 01:09:39,810 喜一郎さんが 長彦さんのことを 簡単に 許せるはずがありません。 953 01:09:39,810 --> 01:09:41,410 《すまん!》 954 01:09:43,250 --> 01:09:45,250 《うわーっ!》 955 01:09:47,920 --> 01:09:53,920 結果 喜一郎さんは 長彦さんのことを殺害したんです。 956 01:09:53,920 --> 01:09:55,930 遺体を焼いたのは➡ 957 01:09:55,930 --> 01:09:58,930 長彦さんは 顔に やけどを 負っていなかったからです。 958 01:09:58,930 --> 01:10:00,930 もし そのまま見つかれば➡ 959 01:10:00,930 --> 01:10:04,940 鴇屋は 大混乱に陥るでしょうからね。 960 01:10:04,940 --> 01:10:07,940 (浅原)ほしたら 喜一郎は 今 どこに? 961 01:10:07,940 --> 01:10:09,940 (ため息) 962 01:10:09,940 --> 01:10:13,940 残念ながら 殺害されました。 963 01:10:13,940 --> 01:10:15,950 あの 首なし遺体か! 964 01:10:15,950 --> 01:10:17,950 なるほど…。 965 01:10:17,950 --> 01:10:21,950 喜一郎さんは 福助さんにも 復讐をしようとしました。 966 01:10:21,950 --> 01:10:23,950 しかし 逆に 返り討ちに遭ってしまった。 967 01:10:23,950 --> 01:10:27,960 (浅原)せやったら 福助の越歴丸に 毒 仕込んだのも 喜一郎か? 968 01:10:27,960 --> 01:10:31,560 ええ 何せ 彼が 調合していたわけですから。 969 01:10:31,560 --> 01:10:33,560 全ての筋が通りますね。 970 01:10:33,560 --> 01:10:35,860 説得力あるな~。 (室岡)はい。 971 01:10:38,800 --> 01:10:43,810 (明智)これで 無事 解決となれば➡ 972 01:10:43,810 --> 01:10:45,810 初恵さんは さぞかし 喜ぶでしょうね~。 973 01:10:45,810 --> 01:10:47,810 何言ってんだよ! 974 01:10:47,810 --> 01:10:49,810 彼女は 実の兄が 殺人犯だということを➡ 975 01:10:49,810 --> 01:10:51,820 この僕から 知らされるんだぞ! 976 01:10:51,820 --> 01:10:53,820 いや そういう意味じゃ…。 977 01:10:53,820 --> 01:10:55,820 あ~ チクショー! 978 01:10:55,820 --> 01:11:00,820 愛する人を 傷つけてしまうなんて 僕は 男として失格だ。 979 01:11:00,820 --> 01:11:02,830 愛? 980 01:11:02,830 --> 01:11:05,830 警部 一つ お願いがあります。 981 01:11:50,960 --> 01:11:55,970 (初恵)金田一さん お食事の準備ができました。➡ 982 01:11:55,970 --> 01:11:57,970 金田一さん? 983 01:12:19,990 --> 01:12:23,000 「貴女を お連れすることが 出来ないことを➡ 984 01:12:23,000 --> 01:12:26,000 まづは お詫び 申し上げます」 985 01:12:33,010 --> 01:12:38,010 「私は 予定を 一日早め 帰郷することと致します」 986 01:12:41,010 --> 01:12:46,020 「鴇屋の跡取りは 貴女しか居ません」 987 01:12:46,020 --> 01:12:51,020 「どうか ここは 大阪に残り 鴇屋の為に ご盡力ください」 988 01:12:54,960 --> 01:12:57,960 「事件の謎は 解明しましたが➡ 989 01:12:57,960 --> 01:13:00,970 私の口から お傳へしない方がいいでしょう」 990 01:13:00,970 --> 01:13:04,970 「全て 浅原警部に託しました」 991 01:13:04,970 --> 01:13:09,970 「どうか お体に気を付けて。 金田一 耕助」 992 01:13:13,980 --> 01:13:16,980 ≪(女将)いらっしゃい! (明智)寒いね~ 今日も。 993 01:13:16,980 --> 01:13:20,990 うどんでも もらおうかな。 (女将)はいよ。➡ 994 01:13:20,990 --> 01:13:24,990 お客さん 新聞記者さんやろ? 995 01:13:24,990 --> 01:13:26,660 よく ご存じで。 996 01:13:26,660 --> 01:13:28,900 (女将)狭い町やもん。 997 01:13:28,900 --> 01:13:30,900 鴇屋さんも 色々あって 大変だね。 998 01:13:30,900 --> 01:13:34,900 (女将)大丈夫よ。 越歴丸があるんやから。➡ 999 01:13:34,900 --> 01:13:36,900 これを 作れるのは➡ 1000 01:13:36,900 --> 01:13:39,910 日本広しといえども 鴇屋だけなんやから。 1001 01:13:39,910 --> 01:13:41,910 (明智)確かに。 1002 01:13:41,910 --> 01:13:45,910 それに 本家の方は ちょっと ほっとしとるんちがうか。 1003 01:13:45,910 --> 01:13:47,910 えっ? 1004 01:13:47,910 --> 01:13:49,850 (女将)ここだけの話 ここ最近➡ 1005 01:13:49,850 --> 01:13:54,850 本家の客が 元祖に 流れとるっちゅう噂があったから。 1006 01:13:54,850 --> 01:13:56,860 へえ~。 1007 01:13:56,860 --> 01:13:58,860 それは 初耳だな。 1008 01:14:05,870 --> 01:14:08,870 どこか この辺に 電話はあるかな? 1009 01:14:12,870 --> 01:14:17,170 もしもし 浅原やけど。 何や 記者さんか どうした? 1010 01:14:18,880 --> 01:14:22,880 何やて? さっきの推理は 間違うとった? 1011 01:14:22,880 --> 01:14:24,880 金田一が そう言うたんか? 1012 01:14:24,880 --> 01:14:33,880 ♬~ 1013 01:15:13,870 --> 01:15:17,870 ≪(戸をたたく音) 1014 01:15:17,870 --> 01:15:20,870 ≪(女性)鴇屋さん 開けてください! 急患です! 1015 01:15:20,870 --> 01:15:22,880 ≪(戸をたたく音) 1016 01:15:22,880 --> 01:15:25,880 ≪(番頭)何や 朝っぱらから。 1017 01:15:25,880 --> 01:15:28,880 ≪(女性)開けてください! お願いです! 1018 01:15:28,880 --> 01:15:30,880 ≪(戸をたたく音) 1019 01:15:30,880 --> 01:15:32,890 (番頭)あ… おい。 (音吉)はい。 1020 01:15:32,890 --> 01:15:35,320 ≪(戸をたたく音) 1021 01:15:35,320 --> 01:15:36,990 はい。 1022 01:15:36,990 --> 01:15:38,990 (女性)すんません 朝 早うに。➡ 1023 01:15:38,990 --> 01:15:40,990 うちの人が 発作 起こしてしまって➡ 1024 01:15:40,990 --> 01:15:43,990 越歴丸を 分けてもらえませんか? 1025 01:15:48,940 --> 01:15:52,170 (番頭)音吉! (音吉)へえ。 1026 01:15:52,170 --> 01:15:55,770 (番頭)さあさあ どうぞどうぞ。 すぐ 用意しますさかい。 1027 01:16:03,950 --> 01:16:05,950 (音吉)お待たせしました。 1028 01:16:09,960 --> 01:16:11,960 お嬢さん…。 1029 01:16:11,960 --> 01:16:16,960 ≪そうですよね。 その薬を売れるはずがありません。 1030 01:16:20,970 --> 01:16:25,970 福助さんのように 中毒死する可能性がありますから。 1031 01:16:27,970 --> 01:16:29,980 (女性)ねえ どうやった? 私の演技。 1032 01:16:29,980 --> 01:16:33,980 ありがとう おばちゃん。 悪かったね 朝早くから。 1033 01:16:33,980 --> 01:16:37,980 警部 お待たせしました。 ≪(浅原)おう! 1034 01:16:40,990 --> 01:16:43,990 いったい 何が どないなっとんねん? 1035 01:16:52,950 --> 01:16:56,960 いや~ 実に 難解極まりない事件でした。 1036 01:16:56,960 --> 01:16:59,960 おかげで 私も 色々と 寄り道をしてしまって➡ 1037 01:16:59,960 --> 01:17:01,960 サンプク製薬が 犯人だとか➡ 1038 01:17:01,960 --> 01:17:05,970 あるいは 喜一郎さんが犯人じゃないかとか。 1039 01:17:05,970 --> 01:17:10,970 今 考えると 荒唐無稽な推理を してしまいました。 1040 01:17:10,970 --> 01:17:14,970 (浅原)荒唐無稽って… せやったら 昨日の推理は? 1041 01:17:14,970 --> 01:17:17,980 忘れてください。 (浅原)おい…。 1042 01:17:17,980 --> 01:17:19,980 ようやく 全てが 明らかになったので➡ 1043 01:17:19,980 --> 01:17:22,980 今日は 皆さんに お集まりいただきました。 1044 01:17:22,980 --> 01:17:27,990 あっ… 元祖のトモばあさんは 病院にいらっしゃいますが➡ 1045 01:17:27,990 --> 01:17:29,990 それで 結構です。 1046 01:17:29,990 --> 01:17:32,990 なぜなら 今日は 事件に 関わった犯人➡ 1047 01:17:32,990 --> 01:17:34,990 全員に 集まってもらったからです。 1048 01:17:34,990 --> 01:17:37,000 (浅原)犯人って… 誰が? 1049 01:17:37,000 --> 01:17:42,000 ですから トモさん以外の ここにいる全員です。 1050 01:17:42,000 --> 01:17:45,000 (浅原)全員? ええ。 1051 01:17:45,000 --> 01:17:50,000 全員で 協力しなければならない 仕掛けが施されていたんです。 1052 01:17:53,610 --> 01:17:55,620 何や 金田一さん 今日 雰囲気 ちゃうな。 1053 01:17:55,620 --> 01:17:57,280 ああ…。 1054 01:17:57,280 --> 01:18:00,950 ところで 町で こんな噂を聞いたことがあります。 1055 01:18:00,950 --> 01:18:04,960 本家の客が 元祖に 移り始めたらしいと…。 1056 01:18:04,960 --> 01:18:06,960 《ここ最近 本家の客が➡ 1057 01:18:06,960 --> 01:18:09,960 元祖に 流れとるっちゅう 噂があったから》 1058 01:18:09,960 --> 01:18:11,960 まったく同じ 薬を売っているのに➡ 1059 01:18:11,960 --> 01:18:15,970 どうして 客は 店を 乗り換え始めたのか。 1060 01:18:15,970 --> 01:18:20,970 考えられる理由は 一つしかありません。 1061 01:18:20,970 --> 01:18:23,970 本家の越歴丸が 効かなくなったんです。 1062 01:18:25,980 --> 01:18:28,210 何を言いだしはるんです あなた。 1063 01:18:28,210 --> 01:18:31,980 初恵さん あなた 本当は➡ 1064 01:18:31,980 --> 01:18:35,980 越歴丸の調合方法を 知らないんじゃないですか? 1065 01:18:37,990 --> 01:18:40,990 そんなこと あるわけないやろ。 1066 01:18:40,990 --> 01:18:46,000 越歴丸の調合技術を知る 跡取りだけが 店を継ぐ。 1067 01:18:46,000 --> 01:18:51,020 それが 創業者の万右衛門さんの 遺言でしたよね。 1068 01:18:51,020 --> 01:18:52,940 それを 受け継いだのは➡ 1069 01:18:52,940 --> 01:18:56,940 元祖の長彦さんと 本家の喜一郎さんの➡ 1070 01:18:56,940 --> 01:18:59,950 お二人だけだったんじゃ ないですか? 1071 01:18:59,950 --> 01:19:02,950 しかし あなたは あたかも➡ 1072 01:19:02,950 --> 01:19:05,950 自分も 継承者であるかのように 振る舞い➡ 1073 01:19:05,950 --> 01:19:08,950 本家の跡取りを装っていた。 1074 01:19:10,960 --> 01:19:12,960 部屋には 誰も入れずに➡ 1075 01:19:12,960 --> 01:19:15,960 喜一郎さんが残した 薬の在庫で➡ 1076 01:19:15,960 --> 01:19:19,970 しばらくは しのいでいたのでしょう。 1077 01:19:19,970 --> 01:19:24,970 しかし 失踪から2年がたち ついに 在庫が切れ始め➡ 1078 01:19:24,970 --> 01:19:27,970 おそらく あなたが 見よう見まねで作った➡ 1079 01:19:27,970 --> 01:19:31,980 何の効能もない 越歴丸もどきと➡ 1080 01:19:31,980 --> 01:19:35,980 喜一郎さんの本物とを交ぜて 売ることにした。 1081 01:19:35,980 --> 01:19:40,990 その結果 客が 元祖に 移りだしたんです。 1082 01:19:40,990 --> 01:19:43,990 初恵さんは 焦ったはずです。 1083 01:19:43,990 --> 01:19:49,000 このままでは 全ての客が 元祖に行ってしまう。 1084 01:19:49,000 --> 01:19:52,930 そんなとき 長彦さんが 投げ文を使って➡ 1085 01:19:52,930 --> 01:19:55,940 逃亡を計画していることに 気付いたんです。 1086 01:19:55,940 --> 01:20:17,960 ♬~ 1087 01:20:17,960 --> 01:20:23,960 (初恵)《「タスケテクレ ココカラ 出シテクレ」》 1088 01:20:26,970 --> 01:20:30,970 私は 昨日 黒頭巾の男は 喜一郎さんだと言いましたが➡ 1089 01:20:30,970 --> 01:20:34,970 訂正します。 あれは 間違いなく 長彦さんです。 1090 01:20:34,970 --> 01:20:37,980 何や もう ややこしい。 1091 01:20:37,980 --> 01:20:41,980 顔に やけどを負い 客商売が できなくなった 長彦さんは➡ 1092 01:20:41,980 --> 01:20:44,980 福助さんによって 半ば 幽閉される形で➡ 1093 01:20:44,980 --> 01:20:47,990 薬を作らされていました。 1094 01:20:47,990 --> 01:20:51,010 もしも その長彦さんが 逃亡してしまったら➡ 1095 01:20:51,010 --> 01:20:52,930 本家にも 元祖にも➡ 1096 01:20:52,930 --> 01:20:56,930 越歴丸を作れる者が いなくなってしまう。 1097 01:20:56,930 --> 01:20:58,930 そこで 初恵さんは➡ 1098 01:20:58,930 --> 01:21:03,940 福助さんに 相談を 持ち掛けたんじゃないですか? 1099 01:21:03,940 --> 01:21:06,940 長彦さんは 裏切ろうとしている。 1100 01:21:06,940 --> 01:21:10,940 そんなことになれば 鴇屋は 終わってしまう。 1101 01:21:10,940 --> 01:21:12,940 裏切り者は 排除すべきだ。 1102 01:21:14,950 --> 01:21:18,950 そして 両家を 一つにして 自分たちが 実権を握ろう。 1103 01:21:18,950 --> 01:21:22,960 店が 一つになった暁には 所帯を持とう。 1104 01:21:22,960 --> 01:21:26,960 …とでも言って 福助さんを懐柔したのでしょう。 1105 01:21:28,960 --> 01:21:33,970 そして 2人は 長彦さんを 河川敷に 連れ出した。 1106 01:21:33,970 --> 01:21:35,970 (長彦)《これが 調合表や》➡ 1107 01:21:35,970 --> 01:21:38,970 《このとおり 調合すれば 越歴丸が作れる》➡ 1108 01:21:38,970 --> 01:21:42,980 《せやから 頼むわ! 命だけは 助けてくれ!》 1109 01:21:42,980 --> 01:22:01,930 ♬~ 1110 01:22:01,930 --> 01:22:05,930 (長彦)《頼む… 頼む! 助けてくれ! 助けてくれ!》 1111 01:22:07,930 --> 01:22:09,930 (福助)《はあっ!》 (長彦)《あっ!》 1112 01:22:13,940 --> 01:22:15,940 《お前ら こんなことして…》 1113 01:22:17,940 --> 01:22:22,950 《呪われんぞ… 鴇屋は 絶対 呪われんぞ!》 1114 01:22:22,950 --> 01:22:25,950 《やかましい!》 (長彦)《あーっ!》 1115 01:22:25,950 --> 01:22:30,950 実に 非情で 冷酷な犯罪です。 1116 01:22:36,960 --> 01:22:39,970 そして そんなこととは つゆとも知らず➡ 1117 01:22:39,970 --> 01:22:42,970 私は 大阪に 到着したのです。 1118 01:22:46,960 --> 01:22:48,960 《ごめんください》 1119 01:22:48,960 --> 01:22:51,970 (初恵)《あの…》 1120 01:22:51,970 --> 01:22:55,970 《金田一 耕助先生で いらっしゃいますか?》 1121 01:22:55,970 --> 01:22:58,970 《あっ… はい 金田一です》 1122 01:22:58,970 --> 01:23:03,980 初恵さんは 長彦さんの殺害を 隠蔽する必要がありました。 1123 01:23:03,980 --> 01:23:08,980 そこで まだ 実績もなく 土地勘のない 若手探偵を呼んで➡ 1124 01:23:08,980 --> 01:23:11,990 一芝居 打つことにしたんです。 1125 01:23:11,990 --> 01:23:16,990 それが ここにいる皆さん 全員で仕掛けた➡ 1126 01:23:16,990 --> 01:23:18,990 あの誘拐事件です。 1127 01:23:21,000 --> 01:23:26,000 警部 あのとき 不可解なことがありましたよね。 1128 01:23:26,000 --> 01:23:31,010 南に逃げたはずの 犯人の足取りが まったく つかめなかった。 1129 01:23:31,010 --> 01:23:35,010 ああ… 南側では 目撃情報すら 得られへんかった。 1130 01:23:35,010 --> 01:23:38,010 その理由は 実に 単純なことでした。 1131 01:23:38,010 --> 01:23:43,020 私が 南だと思っていた方角は 実は 北だったんです。 1132 01:23:43,020 --> 01:23:45,960 えっ… ちょっと 意味 分からんわ。 1133 01:23:45,960 --> 01:23:48,960 すいません。 例のものを お願いします。 1134 01:23:59,970 --> 01:24:02,970 私が 初めて 鴇屋を訪れたとき➡ 1135 01:24:02,970 --> 01:24:06,970 この 本家と元祖は 入れ替わっていたんです。 1136 01:24:09,980 --> 01:24:11,650 何やて? 1137 01:24:11,650 --> 01:24:16,890 あの夜 誘拐事件は 私の目の前で 起こりました。 1138 01:24:16,890 --> 01:24:18,890 《待て!》 1139 01:24:18,890 --> 01:24:20,890 《待ちなさい!》 1140 01:24:23,890 --> 01:24:28,900 私は まず初めに 元祖の調合室に 向かいました。 1141 01:24:28,900 --> 01:24:30,900 (初恵)《金田一さん》 1142 01:24:30,900 --> 01:24:34,900 《警察に連絡してるんですが 誰も出なくて…》 1143 01:24:34,900 --> 01:24:36,910 《あっ ちょっと待ってください》 1144 01:24:36,910 --> 01:24:38,910 もちろん あの投げ文も➡ 1145 01:24:38,910 --> 01:24:42,910 サンプク製薬に 目を向けさせるための仕掛けです。 1146 01:24:42,910 --> 01:24:45,850 《とにかく 警察に すぐに 連絡した方がよさそうですね》 1147 01:24:45,850 --> 01:24:47,850 《私 直接 呼びに行ってきますね》 1148 01:24:47,850 --> 01:24:50,850 《いやいや お嬢さまに そんなこと させられません》 1149 01:24:50,850 --> 01:24:52,860 《私が ひとっ走り 行ってきます》 1150 01:24:52,860 --> 01:25:10,870 ♬~ 1151 01:25:10,870 --> 01:25:12,880 (琢磨)《誰もいてまへん》 1152 01:25:12,880 --> 01:25:14,880 (頭巾の男)《ご苦労やったな》➡ 1153 01:25:14,880 --> 01:25:17,880 《越歴丸の調合法は 後で 連絡するさかい》➡ 1154 01:25:17,880 --> 01:25:19,880 《今は とにかく 逃げてくれ》 1155 01:25:23,890 --> 01:25:28,890 おそらく 頭巾をかぶって 長彦さんに変装していたのは➡ 1156 01:25:28,890 --> 01:25:31,890 福助さんでしょう。 1157 01:25:31,890 --> 01:25:33,900 待てや あんた さっき➡ 1158 01:25:33,900 --> 01:25:36,900 頭巾の正体は 長彦やて 言うたやないかい。 1159 01:25:36,900 --> 01:25:40,900 ですから 長彦さんは 私が 大阪に 到着する前に➡ 1160 01:25:40,900 --> 01:25:43,910 すでに 殺害されていたんです。 1161 01:25:43,910 --> 01:25:48,840 そこで あの日だけは 福助さんが 代わりを務めたってわけです。 1162 01:25:48,840 --> 01:25:52,850 そして 私が 警察を 呼びに行った隙に➡ 1163 01:25:52,850 --> 01:25:55,850 両家は いつもどおりの配置に戻った。 1164 01:26:03,860 --> 01:26:05,860 (初恵)《ほら みんな 急いで!》 1165 01:26:08,860 --> 01:26:10,870 《終わったら すぐに 物置に移動して》 1166 01:26:10,870 --> 01:26:13,300 《分かった。 おーい 急げ!》 1167 01:26:13,300 --> 01:26:15,300 ちょっ… あんた そりゃ なんぼ何でも…。 1168 01:26:15,300 --> 01:26:17,310 突拍子がありません。 1169 01:26:17,310 --> 01:26:21,980 しかし そうしなければならない 理由があったんですよ。 1170 01:26:21,980 --> 01:26:24,650 (浅原)トラック 逃がすためか? それだけじゃありません。 1171 01:26:24,650 --> 01:26:26,880 もう一つ 大きな理由がありました。 1172 01:26:26,880 --> 01:26:31,890 それが ここに いない 入院中のトモばあさんです。 1173 01:26:31,890 --> 01:26:34,890 えっ どういうことや? 1174 01:26:34,890 --> 01:26:38,890 聞いた話だと トモさんは 病院を嫌がって➡ 1175 01:26:38,890 --> 01:26:41,900 ずっと 部屋に こもりきりだったそうですね。 1176 01:26:41,900 --> 01:26:43,900 無理に 連れ出そうとすると 暴れるので➡ 1177 01:26:43,900 --> 01:26:46,840 皆さん ずいぶん 手を焼いたとか。 1178 01:26:46,840 --> 01:26:48,840 ≪(割れる音) ≪(悲鳴) 1179 01:26:50,840 --> 01:26:55,840 そんなトモさんは 大きな音には とても敏感だった。 1180 01:26:55,840 --> 01:26:59,850 もし 隣室で 誘拐が行われていたら➡ 1181 01:26:59,850 --> 01:27:02,850 心臓病を抱えた トモさんは➡ 1182 01:27:02,850 --> 01:27:05,850 間違いなく 発作を起こしていたでしょう。 1183 01:27:07,860 --> 01:27:09,860 だから あの夜だけは➡ 1184 01:27:09,860 --> 01:27:13,860 本家と元祖を 入れ替えざるを得なかったんです。 1185 01:27:15,860 --> 01:27:18,870 確かに 誘拐事件の夜➡ 1186 01:27:18,870 --> 01:27:22,870 あの ばあさんだけ 平然と 寝とった。 1187 01:27:22,870 --> 01:27:24,870 お前ら ホンマなんか? 1188 01:27:24,870 --> 01:27:29,880 ホンマに みんなで 仕組んだ 芝居やったんか? 1189 01:27:29,880 --> 01:27:34,880 役者をさせられた 皆さんには 同情を禁じ得ません。 1190 01:27:34,880 --> 01:27:38,890 初恵さんの もくろみなど 皆さんは 知らなかったはずです。 1191 01:27:38,890 --> 01:27:40,890 金田一という探偵が➡ 1192 01:27:40,890 --> 01:27:44,890 越歴丸の秘伝を 盗み出そうとしている。 1193 01:27:44,890 --> 01:27:48,890 店のために 協力してくれ とでも 言われたんでしょう。 1194 01:27:54,840 --> 01:27:57,840 利用されたのは サンプク製薬も同じです。 1195 01:27:57,840 --> 01:28:02,840 彼らは 越歴丸の調合方法を 知りたかっただけで➡ 1196 01:28:02,840 --> 01:28:06,850 殺人犯に 仕立て上げられるとは 思ってもなかったでしょう。 1197 01:28:06,850 --> 01:28:09,850 ありがとうございます。 1198 01:28:09,850 --> 01:28:14,860 長彦さんの遺体を燃やしたのも 実に 単純な理由でした。 1199 01:28:14,860 --> 01:28:18,860 あれは 身元を隠すためではなく➡ 1200 01:28:18,860 --> 01:28:21,860 犯行時刻をごまかすために 燃やしたんです。 1201 01:28:21,860 --> 01:28:23,870 繰り返しますが➡ 1202 01:28:23,870 --> 01:28:29,870 私が 大阪に来る前に 長彦さんは 殺害されていましたから。 1203 01:28:31,870 --> 01:28:36,880 そして 初恵さんは 福助さんと 涙の芝居を演じてみせた。 1204 01:28:36,880 --> 01:28:39,880 《福助さん…》 1205 01:28:39,880 --> 01:28:41,880 《もう こんなこと やめにしよう》 1206 01:28:41,880 --> 01:28:45,820 そして もくろみどおりの筋書きに 持っていった。 1207 01:28:45,820 --> 01:28:50,820 《店を 一つにしましょう》 1208 01:28:52,830 --> 01:28:57,830 これで 私さえいなくなれば 全てが 丸く収まるはずでした。 1209 01:28:57,830 --> 01:29:00,840 しかし 偶然とは 恐ろしいものです。 1210 01:29:00,840 --> 01:29:03,840 2年間 失踪していた 喜一郎さんが➡ 1211 01:29:03,840 --> 01:29:06,610 町に 戻ってきてしまったんです。 1212 01:29:06,610 --> 01:29:08,210 喜一郎? 1213 01:29:09,850 --> 01:29:14,850 喜一郎さんは 初恵さんと会うのを ちゅうちょしたんでしょう。 1214 01:29:14,850 --> 01:29:19,860 様子を うかがうつもりで 福助さんに 会いに行った。 1215 01:29:19,860 --> 01:29:22,860 それが 誤算でした。 1216 01:29:22,860 --> 01:29:26,860 福助さんにしてみれば 今 喜一郎さんに戻ってこられたら➡ 1217 01:29:26,860 --> 01:29:29,870 全てが 水の泡に なってしまいますからね。 1218 01:29:29,870 --> 01:29:32,870 《か… 堪忍してくれ!》➡ 1219 01:29:32,870 --> 01:29:34,870 《頼む!》 1220 01:29:39,880 --> 01:29:41,880 《あーっ!》 1221 01:29:41,880 --> 01:29:44,880 やめてーっ! 1222 01:29:44,880 --> 01:29:46,820 喜一郎…。 1223 01:29:46,820 --> 01:29:48,420 奥さん…。 1224 01:29:50,250 --> 01:29:51,920 奥さま。 1225 01:29:51,920 --> 01:29:53,920 奥 行きまひょ。 1226 01:29:53,920 --> 01:29:56,920 (番頭)すんまへん。 さあ 行きまひょ。 さあ…。 1227 01:30:05,590 --> 01:30:08,590 それで? 1228 01:30:08,590 --> 01:30:12,590 福助さんは 遺体が 喜一郎さんだと 分からぬように➡ 1229 01:30:12,590 --> 01:30:16,600 頭部を切断し どこかに隠しました。 1230 01:30:16,600 --> 01:30:21,600 そして 自室に戻り 越歴丸を飲み 死亡したんです。 1231 01:30:21,600 --> 01:30:23,610 越歴丸を!? ええ。 1232 01:30:23,610 --> 01:30:28,610 彼が飲んだのは 長彦さんから 聞き出したとおりに➡ 1233 01:30:28,610 --> 01:30:32,610 初恵さんが調合した 越歴丸だったんです。 1234 01:30:32,610 --> 01:30:50,630 ♬~ 1235 01:30:50,630 --> 01:30:53,640 (初恵)《ついに できたの》 (福助)《そうか》➡ 1236 01:30:53,640 --> 01:30:57,640 《ちょうど うちの越歴丸の在庫が のうなったとこやったんや》 1237 01:30:57,640 --> 01:31:01,640 《これで やっと 俺らの店が 開けるんやな》 1238 01:31:18,590 --> 01:31:21,600 《ううっ…!》 1239 01:31:21,600 --> 01:31:26,600 (うめき声) 1240 01:31:26,600 --> 01:31:31,610 しかし あなた方が 殺人まで犯して 聞き出したのは➡ 1241 01:31:31,610 --> 01:31:35,610 実は 毒薬の調合方法だった。 1242 01:31:35,610 --> 01:31:38,610 だから あなたは 死亡した福助さんを見て➡ 1243 01:31:38,610 --> 01:31:42,620 気絶するほど ショックを 受けたんじゃないですか? 1244 01:31:42,620 --> 01:31:47,620 あなたと長彦さんは 一度は 契りを結んだ仲でした。 1245 01:31:47,620 --> 01:31:50,630 しかし あなたは そんな長彦さんを➡ 1246 01:31:50,630 --> 01:31:53,630 冷酷な手段で 裏切った。 1247 01:31:53,630 --> 01:32:00,640 彼が 越歴丸と偽って 毒薬の調合方法を教えたのは➡ 1248 01:32:00,640 --> 01:32:02,640 そんな あなたに対する➡ 1249 01:32:02,640 --> 01:32:05,640 最後の抵抗だったんじゃ ないですか? 1250 01:32:07,580 --> 01:32:09,580 それに気付いた あなたは➡ 1251 01:32:09,580 --> 01:32:12,580 かくなる上は この町から 逃げ出すしかない。 1252 01:32:12,580 --> 01:32:14,580 そう思った。 1253 01:32:16,590 --> 01:32:21,590 以上が この事件の顛末です。 1254 01:32:30,600 --> 01:32:32,600 (初恵)驚きました。 1255 01:32:34,600 --> 01:32:37,610 よくも そんな でたらめを 考え付くもんですね。 1256 01:32:37,610 --> 01:32:39,610 でたらめ? 1257 01:32:42,610 --> 01:32:44,610 もう おしまいにしましょう。 1258 01:32:44,610 --> 01:32:46,620 空想は 聞き飽きました。 1259 01:32:46,620 --> 01:32:49,620 福助さんの葬儀の準備もあるし…。 1260 01:32:49,620 --> 01:32:53,620 ほら お前たちも 早く戻って 準備なさい。 1261 01:32:53,620 --> 01:32:57,630 何してるの? ほら 早く! 1262 01:32:57,630 --> 01:32:59,630 音吉! 1263 01:33:03,650 --> 01:33:07,570 で… できまへん…。 1264 01:33:07,570 --> 01:33:09,570 音吉…。 1265 01:33:09,570 --> 01:33:12,570 怖かった…。 1266 01:33:12,570 --> 01:33:18,570 いつ バレるか思うて ずーっと 怖かった! 1267 01:33:30,590 --> 01:33:34,590 ≪(足音) ≪(室岡)警部! 1268 01:33:37,600 --> 01:33:39,600 (室岡)あっ ありました。 1269 01:33:39,600 --> 01:33:42,600 首が…。 (浅原)おっ どこにあった? 1270 01:33:42,600 --> 01:33:45,610 (室岡)神社の裏の林に 埋められてました。 1271 01:33:45,610 --> 01:33:47,610 首だけでしたか? (室岡)いえ。➡ 1272 01:33:47,610 --> 01:33:49,610 この帽子や巾着も… おそらく 喜一郎さんの。 1273 01:33:49,610 --> 01:33:52,610 (浅原)見せてみ。 これ 喜一郎の手帳か。 1274 01:33:56,620 --> 01:34:02,620 初恵さん 実は 一つだけ 分からないことがあったんです。 1275 01:34:02,620 --> 01:34:04,560 どうして そこまでして➡ 1276 01:34:04,560 --> 01:34:07,560 あなたは 跡取りに こだわったのか。 1277 01:34:07,560 --> 01:34:13,570 ですが 昨日 入院している トモばあさんに話を伺いましてね。 1278 01:34:13,570 --> 01:34:16,570 あなたのことを 色々と教えてもらったんです。 1279 01:34:18,570 --> 01:34:28,580 (トモ)《長彦が あの女を 好きになってしもうたんや》 1280 01:34:28,580 --> 01:34:35,590 《そっから 全部 おかしくなったんや》 1281 01:34:35,590 --> 01:34:37,260 《というと?》 1282 01:34:37,260 --> 01:34:47,560 《ほやかて あの女は… 初恵は めかけの子やで》 1283 01:34:50,510 --> 01:34:58,510 《あの子の父親が 東京の女に 生ませたんや》 1284 01:35:00,520 --> 01:35:08,460 《商売敵の ましてや めかけの娘を➡ 1285 01:35:08,460 --> 01:35:15,460 長彦の嫁になんか もらえるはずない》 1286 01:35:18,470 --> 01:35:26,470 《そんなことしたら 鴇屋は 呪われるんや》 1287 01:35:28,480 --> 01:35:33,480 あなたは この鴇屋蛟龍堂の 本当の娘ではなかった。 1288 01:35:33,480 --> 01:35:39,490 越歴丸の調合方法どころか 喜一郎さんが いなくなるまでは➡ 1289 01:35:39,490 --> 01:35:42,490 本家でも 使用人同然に扱われていた。 1290 01:35:44,490 --> 01:35:46,490 一方 元祖も➡ 1291 01:35:46,490 --> 01:35:49,500 あなたが 長彦さんの嫁になることを➡ 1292 01:35:49,500 --> 01:35:51,500 認めてはくれなかった。 1293 01:35:51,500 --> 01:35:55,500 あなたは 行き場をなくし…。 (初恵)あなたに 何が分かるの! 1294 01:35:58,510 --> 01:36:00,510 血はつながってるのに➡ 1295 01:36:00,510 --> 01:36:03,510 めかけの娘には 何一つ 与えられない。 1296 01:36:03,510 --> 01:36:06,510 小間使いとしてしか 扱ってもらえないの。 1297 01:36:08,450 --> 01:36:13,450 それが どんなに惨めで むなしいか➡ 1298 01:36:13,450 --> 01:36:17,460 あなたに 分かるはずないじゃない! 1299 01:36:17,460 --> 01:36:22,460 私は ずっと 独りだったのよ。 1300 01:36:25,470 --> 01:36:27,470 (浅原)ちょっといいか? 1301 01:36:29,470 --> 01:36:34,480 (浅原)「初恵には 可哀想なことをしてしもうた」 1302 01:36:34,480 --> 01:36:38,480 「残してきた初恵のこと考えたら 心が痛む」 1303 01:36:41,480 --> 01:36:46,480 「初恵は 無事に 長彦と 祝言 挙げたやろか」 1304 01:36:49,490 --> 01:36:51,490 お兄さんの日記やで。 1305 01:36:58,500 --> 01:37:01,500 (浅原)2年前 あんな事件 起こしてもうて➡ 1306 01:37:01,500 --> 01:37:06,500 逃げてる間 ずいぶん 後悔したんやろな。 1307 01:37:10,450 --> 01:37:39,470 ♬~ 1308 01:37:39,470 --> 01:37:43,480 (浅原)あんたと長彦が 結婚して➡ 1309 01:37:43,480 --> 01:37:47,480 この店が 一つになったら それが 鴇屋にとって一番や。➡ 1310 01:37:47,480 --> 01:37:53,490 そう思うたから ずーっと 逃げてたんやろな。 1311 01:37:53,490 --> 01:37:57,490 そやけど そういう お兄さんの気持ちは➡ 1312 01:37:57,490 --> 01:38:03,490 あんたには 伝わらんかったいうことか。 1313 01:38:09,540 --> 01:38:15,540 「ずっと 独りだった」って さっき 言いましたよね。 1314 01:38:17,550 --> 01:38:19,550 本当に そうだったんでしょうか? 1315 01:38:21,550 --> 01:38:25,550 今回の計画だって 音吉さんをはじめ➡ 1316 01:38:25,550 --> 01:38:30,560 使用人の方々は 快く 引き受けてくれたんでしょ? 1317 01:38:30,560 --> 01:38:33,560 冷たく扱われながらも➡ 1318 01:38:33,560 --> 01:38:38,570 何とか はい上がろうとしている あなたの思いは➡ 1319 01:38:38,570 --> 01:38:41,570 ここにいる皆さんにも 伝わっていた。 1320 01:38:41,570 --> 01:38:45,570 だから あなたを信じ➡ 1321 01:38:45,570 --> 01:38:48,580 誘拐事件にも 協力してくれたんですよ。 1322 01:38:48,580 --> 01:39:00,590 ♬~ 1323 01:39:00,590 --> 01:39:03,520 あなたは…。 1324 01:39:03,520 --> 01:39:08,530 決して 独りじゃなかった。 1325 01:39:08,530 --> 01:39:20,530 ♬~ 1326 01:39:31,550 --> 01:39:36,560 (初恵の泣き声) 1327 01:39:36,560 --> 01:40:01,580 ♬~ 1328 01:40:01,580 --> 01:40:03,580 兄さん…。 1329 01:40:06,590 --> 01:40:08,590 兄さん…。 1330 01:40:08,590 --> 01:40:27,610 ♬~ 1331 01:40:27,610 --> 01:40:30,610 うわーっ! 1332 01:40:32,850 --> 01:40:34,620 どうした? 金田一! 1333 01:40:34,620 --> 01:40:36,620 いや ちょっと あの… 発声練習をね。 あ! あ! 1334 01:40:36,620 --> 01:40:38,620 やっと 昨日 家賃払って➡ 1335 01:40:38,620 --> 01:40:40,620 母ちゃん 今 機嫌がいいんだからさ。 1336 01:40:40,620 --> 01:40:42,620 あんま 刺激すんなよ。 1337 01:40:42,620 --> 01:40:44,630 うん そうね… ごめんね。 1338 01:40:44,630 --> 01:40:46,230 ハァ~。 1339 01:41:01,640 --> 01:41:03,660 何で? 1340 01:41:03,660 --> 01:41:06,580 (明智) このたびは お世話になりました。 1341 01:41:06,580 --> 01:41:08,580 (浅原)何をおっしゃいますやら。 1342 01:41:08,580 --> 01:41:11,590 いや~ 昨日の推理には 度肝を抜かれましたよ。 1343 01:41:11,590 --> 01:41:15,590 まあ 一番驚いたんは 推理の後やったけどな。 1344 01:41:15,590 --> 01:41:18,830 それは 大変 失礼いたしました。 (浅原)いやいや…。 1345 01:41:18,830 --> 01:41:47,620 ♬~ 1346 01:41:47,620 --> 01:41:49,620 (浅原)《いや~ 金田一君》➡ 1347 01:41:49,620 --> 01:41:52,630 《今回 また ずいぶん 世話になったな》➡ 1348 01:41:52,630 --> 01:41:55,630 《せやけど 君も 見掛けによらず なかなか…》 1349 01:41:55,630 --> 01:41:57,630 《へっ?》➡ 1350 01:41:57,630 --> 01:42:00,640 《あ~!》 1351 01:42:00,640 --> 01:42:04,570 《ハァ~ 蒸れるわ これ》 1352 01:42:04,570 --> 01:42:06,240 《肌 荒れそう》 1353 01:42:06,240 --> 01:42:08,240 (浅原・室岡)《えーっ!?》 1354 01:42:10,480 --> 01:42:12,480 (3人)ハッハッハッハ! 1355 01:42:12,480 --> 01:42:14,480 せやけど 天下の明智先生が➡ 1356 01:42:14,480 --> 01:42:17,490 何で わざわざ 金田一に 変装を? 1357 01:42:17,490 --> 01:42:21,490 (明智)今回は 彼が ほとんど 解決したようなもんですから。 1358 01:42:21,490 --> 01:42:23,490 またまた ご謙遜を。 1359 01:42:23,490 --> 01:42:25,490 事実ですよ。 1360 01:42:25,490 --> 01:42:27,500 本家と元祖の 入れ替えトリックは➡ 1361 01:42:27,500 --> 01:42:30,500 あの場所を 舞台に見立てた 彼の意見を参考にしましたし➡ 1362 01:42:30,500 --> 01:42:34,500 喜一郎さんが 事件に絡んでいると 看破したのも 金田一君です。 1363 01:42:34,500 --> 01:42:36,500 ただ一つ。 1364 01:42:36,500 --> 01:42:38,510 お二人は 覚えてらっしゃいますか? 1365 01:42:38,510 --> 01:42:43,510 (明智)《これで 無事 解決となれば➡ 1366 01:42:43,510 --> 01:42:45,510 初恵さんは さぞかし 喜ぶでしょうね》 1367 01:42:45,510 --> 01:42:47,520 《何言ってんだよ!》 1368 01:42:47,520 --> 01:42:49,520 《彼女は 実の兄が 殺人犯だということを➡ 1369 01:42:49,520 --> 01:42:51,520 この僕から 知らされるんだぞ!》 1370 01:42:51,520 --> 01:42:53,960 《いや そういう意味じゃ…》 1371 01:42:53,960 --> 01:42:58,630 あのとき 私は もし 初恵さんが犯人だとしたら➡ 1372 01:42:58,630 --> 01:43:01,630 さぞかし 喜ぶでしょうね という意味で 言ったんですが➡ 1373 01:43:01,630 --> 01:43:06,570 彼は 初恵さんを疑うつもりは 毛頭なかったようです。 1374 01:43:06,570 --> 01:43:08,570 そのとき 思ったんです。 1375 01:43:08,570 --> 01:43:11,570 もし 金田一君の推理に 盲点があるとしたら➡ 1376 01:43:11,570 --> 01:43:14,580 それは 初恵さんなんじゃないかって。 1377 01:43:14,580 --> 01:43:16,580 なるほど…。 1378 01:43:16,580 --> 01:43:20,580 それに ああやって がむしゃらに 謎を追う姿を見て➡ 1379 01:43:20,580 --> 01:43:23,580 何か 無性に うれしかったんです。 1380 01:43:23,580 --> 01:43:26,590 私も 初心に帰ることが できました。 1381 01:43:26,590 --> 01:43:28,590 彼には 感謝してます。 1382 01:43:30,590 --> 01:43:33,590 あっ… 私は これで。 1383 01:43:33,590 --> 01:43:35,600 駅まで送りましょう おい! (室岡)はい。 1384 01:43:35,600 --> 01:43:37,600 (明智)いや 結構です。 1385 01:43:37,600 --> 01:43:40,600 大阪は 黒蜥蜴の事件 以来ですからね。 1386 01:43:40,600 --> 01:43:45,610 通天閣辺りで うまい物でも食べて ぼちぼち 帰りますよ。 1387 01:43:45,610 --> 01:43:47,210 では…。 1388 01:44:02,620 --> 01:44:07,560 お前さ いつまで そうやって転がってるつもりだ? 1389 01:44:07,560 --> 01:44:13,570 玉ちゃん 僕は 今 人類史上 最も難解な謎に 挑んでるんだ。 1390 01:44:13,570 --> 01:44:16,570 1週間も 転がり続けてることの方が➡ 1391 01:44:16,570 --> 01:44:19,570 よっぽど 謎なんだよ。 1392 01:44:21,580 --> 01:44:23,580 東京にいたはずの探偵が 大阪にいて➡ 1393 01:44:23,580 --> 01:44:27,580 事件を解決し 新聞に 写真が載った…。 1394 01:44:27,580 --> 01:44:30,580 これは もう 分身の術とか 瞬間移動とか➡ 1395 01:44:30,580 --> 01:44:32,820 そういう オカルトの領域の話であって…。 1396 01:44:32,820 --> 01:44:34,590 分かった 分かった。 1397 01:44:34,590 --> 01:44:39,590 さらに言えば あんなに美しくて 清楚で 可憐な 初恵さんが➡ 1398 01:44:39,590 --> 01:44:42,600 犯罪に 手を染めていたなんて 僕は いまだに信じられない。 1399 01:44:42,600 --> 01:44:44,600 もう うるさい! 1400 01:44:44,600 --> 01:44:47,600 異臭がするって 隣から 苦情が来てるんだ! 1401 01:44:47,600 --> 01:44:50,600 さっさと 風呂に行け! 1402 01:44:55,280 --> 01:44:56,940 金田一! 1403 01:44:56,940 --> 01:45:07,560 ♬~ 1404 01:45:07,560 --> 01:45:11,560 あっ あいつ 東京に…。 1405 01:45:11,560 --> 01:45:13,560 おい ブン屋! 1406 01:45:18,570 --> 01:45:21,570 これはこれは 金田一先生じゃないですか。 1407 01:45:21,570 --> 01:45:24,570 なあ 教えてくれ。 大阪で いったい 何があったんだよ。 1408 01:45:24,570 --> 01:45:28,580 何がって… 先生が 見事に 謎を解いたんじゃないですか。 1409 01:45:28,580 --> 01:45:30,580 だから 私は 記事にさせてもらったんですよ。 1410 01:45:30,580 --> 01:45:33,580 そんなはずが ないんだよ。 あれから 1週間 考え続けたが➡ 1411 01:45:33,580 --> 01:45:36,580 皆目 検討がつかない。 もう こうなったら➡ 1412 01:45:36,580 --> 01:45:39,250 あの人に お願いするしか ないのかもしれない。 1413 01:45:39,250 --> 01:45:40,920 あの人? 1414 01:45:40,920 --> 01:45:43,590 この謎を解けるのは 世界に ただ一人。 1415 01:45:43,590 --> 01:45:45,590 明智 小五郎先生だ。 1416 01:45:45,590 --> 01:45:47,190 あら? 1417 01:45:49,600 --> 01:45:56,600 金田一先生 あなたは大胆で 見事な発想力を持っています。 1418 01:45:56,600 --> 01:45:58,610 自分を信じて 精進すれば➡ 1419 01:45:58,610 --> 01:46:00,610 きっと 日本中が 注目するような探偵になれる。 1420 01:46:00,610 --> 01:46:02,610 私が 保証しますよ。 1421 01:46:05,550 --> 01:46:10,550 (小林)あの… 先生 そろそろ 時間が。 1422 01:46:10,550 --> 01:46:14,550 じゃあ われわれは これから 芝居を見に行くんで これで。 1423 01:46:38,580 --> 01:46:40,580 ん? 1424 01:46:46,590 --> 01:46:48,590 ハッ! 1425 01:47:02,600 --> 01:47:04,600 嘘…。 1426 01:47:12,550 --> 01:47:15,550 ちょっと待って… 先生? 1427 01:47:15,550 --> 01:47:17,550 明智先生? 1428 01:47:17,550 --> 01:47:21,550 明智先生! 先生!