1 00:00:05,820 --> 00:00:25,820 ♬~ 2 00:00:25,820 --> 00:00:28,820 (七瀬美雪) 「獄門予備校」って ちょっと怖い名前だけど 3 00:00:28,820 --> 00:00:32,810 台湾に本校があって 確かに すごい実績なのよ。 4 00:00:32,810 --> 00:00:34,810 ほら これパンフ。 5 00:00:36,330 --> 00:00:37,830 もしも~し! 6 00:00:37,830 --> 00:00:39,870 もしもし? 聞こえてる? 7 00:00:39,870 --> 00:00:42,420 (佐木竜ニ) あれ? 獄門予備校じゃないですか。 8 00:00:42,420 --> 00:00:43,820 佐木君 知ってるの? 9 00:00:43,820 --> 00:00:46,320 僕 去年 ここに通ってましたから。 へぇ~。 10 00:00:46,320 --> 00:00:51,330 はぁ~ 今年もやるんだ 日本校と台湾校の合同夏合宿。 11 00:00:51,330 --> 00:00:54,330 「獄門予備校恒例の 夏合宿参加者は 12 00:00:54,330 --> 00:00:57,330 次の統一模試での 偏差値アップを保証‼ 13 00:00:57,330 --> 00:01:00,900 成果無い場合 参加費用全額返還‼」だって。 14 00:01:00,900 --> 00:01:03,320 でも 先輩 もともと偏差値 最悪ですよね? 15 00:01:03,320 --> 00:01:05,340 上げるの簡単じゃないすか。 16 00:01:05,340 --> 00:01:07,830 (金田一 一) 何だと? しゃべった。 17 00:01:07,830 --> 00:01:09,830 勘違いするな! 18 00:01:09,830 --> 00:01:12,330 俺の偏差値は 絶対に上がらん。 19 00:01:12,330 --> 00:01:14,330 どんなことをしてもだ! 20 00:01:14,330 --> 00:01:16,820 痛い…。 口にケチャップ付けて何言ってんのよ。 21 00:01:16,820 --> 00:01:19,890 今の成績のままじゃね 進級危ないの分かってますか? 22 00:01:19,890 --> 00:01:22,830 で 先輩は さっきから 何やってるんですか? 23 00:01:22,830 --> 00:01:25,310 打ち首獄門か~ら~の 24 00:01:25,310 --> 00:01:26,810 さらし首。 25 00:01:26,810 --> 00:01:28,830 痛い痛い痛い…! つべこべ言ってないで行くよ! 26 00:01:28,830 --> 00:01:30,830 佐木君 手伝って。 はい。 27 00:01:30,830 --> 00:01:34,330 うわっ やめて~! 助けて~! 28 00:01:37,340 --> 00:01:40,410 へぇ~ 今年の夏合宿 マレーシアでやるんだ。 29 00:01:40,410 --> 00:01:42,330 マレーシア? 30 00:01:42,330 --> 00:01:45,830 日本でいいじゃん! もうヤ~ダ! 先輩 頑張りましょう! 31 00:01:45,830 --> 00:01:47,330 ヤダよ~! 32 00:01:50,340 --> 00:01:51,840 あれ? 33 00:01:51,840 --> 00:01:53,340 誰もいない。 34 00:01:53,340 --> 00:01:56,840 あれ? 何だ 今日は 休みだ 残念! 帰ろう! 35 00:01:58,410 --> 00:02:00,850 (非常ベル) 36 00:02:00,850 --> 00:02:02,820 ≪キャ~‼≫ (非常ベル) 37 00:02:02,820 --> 00:02:17,400 (非常ベル) 38 00:02:17,400 --> 00:02:18,930 おい! (非常ベル) 39 00:02:18,930 --> 00:02:20,330 (非常ベル) 40 00:02:20,330 --> 00:02:21,830 茂呂井さん! (非常ベル) 41 00:02:21,830 --> 00:02:26,340 (非常ベル) 42 00:02:26,340 --> 00:02:28,820 知り合いなのか? (非常ベル) 43 00:02:28,820 --> 00:02:32,810 去年 合宿で一緒だった 茂呂井先輩です。 44 00:02:32,810 --> 00:02:42,840 (非常ベル) 45 00:02:42,840 --> 00:02:45,320 (式部) どうしたの? 何の騒ぎ? (非常ベル) 46 00:02:45,320 --> 00:02:47,340 (濱) あっ 佐木君。 (非常ベル) 47 00:02:47,340 --> 00:02:49,330 濱さん。 (非常ベル) 48 00:02:49,330 --> 00:02:50,810 (氏家) 茂呂井君! (非常ベル) 49 00:02:50,810 --> 00:02:53,820 (中屋敷) うるっさ! (氏家) 来るな! 50 00:02:53,820 --> 00:02:55,870 (堂島) 早く警察を! (非常ベル) 51 00:02:55,870 --> 00:03:03,840 (非常ベル) 52 00:03:03,840 --> 00:03:06,840 (サイレン) 53 00:03:07,830 --> 00:03:10,830 (溝岸) え~ つまり 被害者の少年は 54 00:03:10,830 --> 00:03:14,340 この予備校の生徒では ないということですか? 55 00:03:14,340 --> 00:03:16,840 茂呂井君は 2か月前に退校していまして 56 00:03:16,840 --> 00:03:20,410 今日は 外部生として 模擬試験を受けに来ていました。 57 00:03:20,410 --> 00:03:24,330 (溝岸) なるほど 鑑識によると 死因は毒物による心不全 58 00:03:24,330 --> 00:03:27,820 そして指先に 少量の出血が見つかりました。 59 00:03:27,820 --> 00:03:31,840 毒ですか。 ええ。 60 00:03:31,840 --> 00:03:36,340 床に落ちていた この小冊子に 小さな針が仕込まれていましてね。 61 00:03:36,340 --> 00:03:40,380 そこから強力な毒物である タキシンが検出されました。 62 00:03:40,380 --> 00:03:42,880 つまり 凶器は この針! 63 00:03:44,820 --> 00:03:49,840 氏家先生 この小冊子に心当たりは? 64 00:03:49,840 --> 00:03:52,320 「外部生用模範解答集」…。 65 00:03:52,320 --> 00:03:54,810 いや これは 偽物です。 66 00:03:54,810 --> 00:03:57,330 「偽物」? ええ。 67 00:03:57,330 --> 00:03:59,850 テストの解答は いつも ホームページに載せてますから。 68 00:03:59,850 --> 00:04:02,400 それは おかしいな。 69 00:04:02,400 --> 00:04:06,400 被害者は この紙を 握り締めてたんですよ。 70 00:04:09,810 --> 00:04:13,330 殺された生徒は 模範解答を貰おうと 71 00:04:13,330 --> 00:04:17,820 試験終了後に この案内状にある 306相談室に来た。 72 00:04:17,820 --> 00:04:22,840 つまり この案内状が 被害者をおびき寄せる罠だった。 73 00:04:22,840 --> 00:04:26,380 彼に案内状を渡したのは誰です? 74 00:04:26,380 --> 00:04:29,830 さぁ… 見当もつきません。 75 00:04:29,830 --> 00:04:32,830 (中屋敷) 犯人が こっそり置いたんじゃない? 76 00:04:32,830 --> 00:04:34,830 (中屋敷) この予備校のテストって 77 00:04:34,830 --> 00:04:38,320 最初から問題用紙が 机に配られてるんすよ。 78 00:04:38,320 --> 00:04:41,320 犯人は 茂呂井の席の問題用紙に 79 00:04:41,320 --> 00:04:43,820 その紙を 挟んでおいたんじゃない? 80 00:04:45,880 --> 00:04:49,830 でも 今日の外部生向けの テストは 81 00:04:49,830 --> 00:04:52,330 誰がどこに座るかは 自由でしたが。 82 00:04:52,330 --> 00:04:55,320 じゃあ そこに たまたま 被害者が座ってしまった。 83 00:04:55,320 --> 00:04:58,320 殺す相手は 誰でもよかった。 84 00:04:58,320 --> 00:05:01,840 つまり これは無差別殺人! 85 00:05:01,840 --> 00:05:04,360 違うね 刑事さん。 86 00:05:04,360 --> 00:05:06,400 これは 無差別殺人じゃ ないよ。 87 00:05:06,400 --> 00:05:09,820 何だ 君は テストの受験者は 20人もいたんだ。 88 00:05:09,820 --> 00:05:12,820 特定の生徒を この案内状が 挟んである席に 89 00:05:12,820 --> 00:05:14,820 座らせるなんて絶対不可能…。 90 00:05:14,820 --> 00:05:17,310 マジシャンズ・セレクトって知ってる? マジシャンズ・セレクト? 91 00:05:17,310 --> 00:05:19,850 手品師が よく カードの束を客に出して 92 00:05:19,850 --> 00:05:22,830 「どれでも1枚 引いてください」 って言うじゃないですか。 93 00:05:22,830 --> 00:05:26,390 あれって実は どれを引いても 手品師の思い通りになっちゃう 94 00:05:26,390 --> 00:05:28,420 そういうのを マジシャンズ・セレクトっていうんです。 95 00:05:28,420 --> 00:05:29,820 あっ こら! 96 00:05:29,820 --> 00:05:32,320 この殺しの案内状が 全員に配られてた。 97 00:05:32,320 --> 00:05:34,330 ばかばかしい そんなことしたら20人全員が 98 00:05:34,330 --> 00:05:36,810 ここに殺到してしまうじゃないか。 確かに。 99 00:05:36,810 --> 00:05:39,820 でも それぞれの案内状に 書かれている配布場所が 100 00:05:39,820 --> 00:05:41,830 全部 違ってたら? 101 00:05:41,830 --> 00:05:43,340 あっ。 102 00:05:43,340 --> 00:05:46,390 この案内状を 他に貰った人いませんか? 103 00:05:46,390 --> 00:05:47,890 はい。 104 00:05:51,340 --> 00:05:54,810 ホントだ 書かれてる配布場所が全然違う。 105 00:05:54,810 --> 00:05:57,820 だろ? つまり犯人は あらかじめ 106 00:05:57,820 --> 00:06:01,340 全員の席に 内容の違う案内状を置き 107 00:06:01,340 --> 00:06:05,360 ターゲットの茂呂井君が どの席に座るかを確かめてから 108 00:06:05,360 --> 00:06:08,410 その席に置いた案内状に 書かれている場所に行って 109 00:06:08,410 --> 00:06:11,830 毒針付きの 偽模範解答を置いたってわけさ。 110 00:06:11,830 --> 00:06:16,830 つまり これは 茂呂井って人を 狙った計画殺人ってわけさ。 111 00:06:24,340 --> 00:06:27,910 (リン) すいません もういいですか? 112 00:06:27,910 --> 00:06:30,330 教室 戻りたい。 113 00:06:30,330 --> 00:06:32,320 (メイ) そうよ 迷惑です。 114 00:06:32,320 --> 00:06:35,840 迷惑? 人ひとり死んでるんだぞ? 115 00:06:35,840 --> 00:06:37,840 台湾校の生徒です。 116 00:06:37,840 --> 00:06:39,830 (中屋敷) 確かに かわいそうだけど 117 00:06:39,830 --> 00:06:41,830 俺達には関係ないよな? 118 00:06:41,830 --> 00:06:44,860 (チェン) そうだね 俺達 関係ない。 119 00:06:44,860 --> 00:06:47,420 (式部) ちょっと あんた達 それ ひど過ぎない? 120 00:06:47,420 --> 00:06:49,340 (霧沢) 合宿前ですし 121 00:06:49,340 --> 00:06:52,340 こんなことで ペースを乱されたくないです。 122 00:06:52,340 --> 00:06:55,840 氏家先生 戻っていいですか? 123 00:07:02,310 --> 00:07:04,370 何なんだよ あいつら。 124 00:07:04,370 --> 00:07:07,940 こんな事件が起きても 合宿は中止になんないんだね。 125 00:07:07,940 --> 00:07:10,340 みんな人生 懸かってますからね。 126 00:07:10,340 --> 00:07:12,340 あの人達 エリートだし。 127 00:07:13,810 --> 00:07:15,830 おい 何すんだよ! おい! 128 00:07:15,830 --> 00:07:17,330 おい‼ 129 00:07:21,820 --> 00:07:23,320 止めろ! 130 00:07:23,320 --> 00:07:24,850 降ろせ! 131 00:07:24,850 --> 00:07:26,890 佐木君 警察に電話! はい! 132 00:07:26,890 --> 00:07:28,890 降ろせよ! 133 00:07:30,830 --> 00:07:32,330 超痛~い。 134 00:07:33,830 --> 00:07:35,330 (リー) 驚かせて悪かったな。 135 00:07:35,330 --> 00:07:37,820 あ~! あ~! リーさんじゃないですか! 136 00:07:37,820 --> 00:07:39,320 久しぶり はじめ。 137 00:07:44,320 --> 00:07:48,410 (リー) 香港の九龍財宝事件で 逮捕された ラン 覚えてるか? 138 00:07:48,410 --> 00:07:50,830 もちろん リーさんの妹だもん 元気ですか? 139 00:07:50,830 --> 00:07:54,320 ああ そのランが あの事件の計画を立てたのは 140 00:07:54,320 --> 00:07:57,820 「地獄の傀儡師」と名乗る 日本人だったと告白したんだ。 141 00:07:57,820 --> 00:07:59,840 「地獄の傀儡師」? 142 00:07:59,840 --> 00:08:01,340 傀儡師って何? 143 00:08:01,340 --> 00:08:05,360 人形を操る大道芸人を 昔 そう呼んでたそうです。 144 00:08:05,360 --> 00:08:06,880 へぇ~。 145 00:08:06,880 --> 00:08:08,930 本名 高遠遙一。 146 00:08:08,930 --> 00:08:13,820 犯罪芸術家を名乗る 逃亡中の国際指名手配犯だよ。 147 00:08:13,820 --> 00:08:18,820 数日前 この小包が俺の元に届いた 開けてみてくれ。 148 00:08:21,310 --> 00:08:24,310 う~わ! 何だこりゃ。 149 00:08:24,310 --> 00:08:27,810 気持ち悪っ! 悪趣味ですね。 150 00:08:32,840 --> 00:08:34,340 先輩。 151 00:08:36,830 --> 00:08:39,830 「日本」「獄門予備校」「合宿」 152 00:08:39,830 --> 00:08:42,310 「死」「ゲーム」「金田一 一」!? 153 00:08:42,310 --> 00:08:44,310 俺の名前がある。 154 00:08:45,830 --> 00:08:47,870 ここ数年 アジアのあちこちで 155 00:08:47,870 --> 00:08:51,370 これまでに なかったような 異常犯罪が いくつも起きている。 156 00:08:54,830 --> 00:08:56,830 (リーの声) 密室殺人。 157 00:08:59,330 --> 00:09:02,330 (リーの声) 容疑者全員のアリバイ。 158 00:09:02,330 --> 00:09:06,820 何かのメッセージのような 異様な殺人現場。 159 00:09:06,820 --> 00:09:10,380 これらの裏には 高遠の存在があるといわれている。 160 00:09:10,380 --> 00:09:13,430 香港の事件も そいつが 裏で糸を引いてたってこと? 161 00:09:13,430 --> 00:09:15,830 うん そこで彼は初めて 162 00:09:15,830 --> 00:09:18,830 自分の犯罪計画を暴かれるという 失態を演じた。 163 00:09:18,830 --> 00:09:21,820 よりによって 素人探偵にね。 164 00:09:21,820 --> 00:09:24,320 先輩のことですね。 165 00:09:24,320 --> 00:09:25,820 てへっ! 166 00:09:25,820 --> 00:09:27,830 あ痛った~! 痛い痛い痛い! 167 00:09:27,830 --> 00:09:30,350 (リー) で 君に会いに来たら 早速 あんな事件だ。 168 00:09:30,350 --> 00:09:33,420 しかも トリックは マジシャンズ・セレクト。 169 00:09:33,420 --> 00:09:35,920 高遠が好んで使う てだ。 170 00:09:38,340 --> 00:10:03,830 ♬~ 171 00:10:03,830 --> 00:10:06,320 佐木! ♬~ おぉ。 172 00:10:06,320 --> 00:10:09,320 あっ はじめちゃん!? ♬~ ちょっ… 先輩! 173 00:10:09,320 --> 00:10:16,430 ♬~ 174 00:10:16,430 --> 00:10:17,840 ♬~ 絵だ。 175 00:10:17,840 --> 00:10:55,910 ♬~ 176 00:10:55,910 --> 00:11:00,320 なぁ 美雪 何でお前 俺を獄門予備校に誘ったんだ? 177 00:11:00,320 --> 00:11:04,820 あっ 実は はじめちゃんの お母さんから電話があって…。 178 00:11:04,820 --> 00:11:07,830 ⦅えっ!? はじめちゃん 留年しそうなんですか?⦆ 179 00:11:07,830 --> 00:11:11,810 [TEL]⦅うん それでね いい予備校があるの⦆ 180 00:11:11,810 --> 00:11:14,850 [TEL]⦅美雪ちゃんの言うことなら あの子 聞くと思うから 181 00:11:14,850 --> 00:11:17,900 うまく誘ってくれないかな?⦆ 182 00:11:17,900 --> 00:11:20,810 母さん 美雪のケータイなんか 知らねえぞ。 183 00:11:20,810 --> 00:11:22,820 えっ? 184 00:11:22,820 --> 00:11:24,830 じゃあ まさか 185 00:11:24,830 --> 00:11:26,810 偽電話? 186 00:11:26,810 --> 00:11:28,310 だな。 187 00:11:29,820 --> 00:11:31,820 はじめちゃん あれ。 188 00:11:31,820 --> 00:11:42,330 ♬~ 189 00:11:42,330 --> 00:11:44,830 マレーシアか…。 190 00:11:49,320 --> 00:11:51,820 面白くなりそうだぜ。 191 00:11:55,310 --> 00:11:59,910 [TEL] 準備は終わりましたか? スパロウ。 192 00:11:59,910 --> 00:12:05,330 [TEL] 大丈夫 あなたは私がつくった 芸術的な犯罪計画を 193 00:12:05,330 --> 00:12:08,340 ただ実行に移せばいい。 194 00:12:08,340 --> 00:12:13,310 [TEL] 信じてください この地獄の傀儡師を。 195 00:12:13,310 --> 00:12:14,810 [TEL](電話を切る音) 196 00:12:14,810 --> 00:12:19,350 さぁ 犯罪芸術家の ゲームが始まるよ。 197 00:12:19,350 --> 00:12:22,400 果たして君は 勝てるかな? 198 00:12:22,400 --> 00:12:24,320 金田一君。 199 00:12:25,000 --> 00:12:31,000 Thanks for downloading. This CC is from Jpsubbers.xyz, thank them for the share. 200 00:12:31,000 --> 00:12:39,000 You can share with friends, but please don't upload this file to any online-watching websites, thank you. 201 00:12:39,000 --> 00:12:45,820 ♬~ 202 00:13:07,810 --> 00:13:11,830 参加者は理系と文系 それぞれ 別々の場所に分かれるのよね。 203 00:13:11,830 --> 00:13:15,320 私は理系で はじめちゃんと 佐木君は文系だって。 204 00:13:15,320 --> 00:13:17,840 えっ 何? 俺も勉強すんの? 205 00:13:17,840 --> 00:13:19,830 当たり前じゃん 合宿なんだから。 206 00:13:19,830 --> 00:13:23,400 聞いてないよ もう! ぐだぐだ言わない バナナ食べない! 207 00:13:23,400 --> 00:13:24,910 あ~! あ~! 208 00:13:24,910 --> 00:13:28,330 こら 何食べてんのよ もう まったく…。 209 00:13:28,330 --> 00:13:32,840 なぁ 茂呂井 死んだこと どう思う? 210 00:13:32,840 --> 00:13:36,840 あっ お前ら ビビってんの? 211 00:13:38,330 --> 00:13:42,860 大丈夫だって 俺達 何もしてねえし! 212 00:13:42,860 --> 00:13:44,860 (チェン) でもさ…。 213 00:13:47,340 --> 00:13:50,340 (中屋敷) お前ら 裏切ったら どうなるか分かってんだろうな。 214 00:13:51,820 --> 00:13:54,320 二度と その話 すんじゃねえぞ。 215 00:13:55,830 --> 00:13:59,850 濱さんも! 早く忘れましょう。 216 00:13:59,850 --> 00:14:10,340 ♬~ 217 00:14:10,340 --> 00:14:13,830 今回の文系・太陽ロッジ担当は 218 00:14:13,830 --> 00:14:18,830 私 堂島と こちらの赤尾一葉先生です。 219 00:14:18,830 --> 00:14:20,840 何だ? あのマスク。 220 00:14:20,840 --> 00:14:23,340 (式部) 最近入った先生なんだけど 221 00:14:23,340 --> 00:14:25,870 元は 科学者だったんだって。 222 00:14:25,870 --> 00:14:28,430 で 実験で 顔に大やけど負って…。 223 00:14:28,430 --> 00:14:33,320 え~ 理系の 月光ロッジ担当の氏家です。 224 00:14:33,320 --> 00:14:37,320 あ それと ひと足先に到着した 225 00:14:37,320 --> 00:14:40,310 臨時教師の リー・バイロン先生です。 226 00:14:40,310 --> 00:14:43,310 リー・バイロンです よろしくお願いします。 227 00:14:43,310 --> 00:14:47,330 ここからは 文系理系 別々のロッジに向かいますが 228 00:14:47,330 --> 00:14:50,900 その前に 荷物を全部 ここに 置いて行くことになります。 229 00:14:50,900 --> 00:14:53,820 マジっすか? 合宿のしおり 読まなかったの? 230 00:14:53,820 --> 00:14:56,820 持ち込めるものは 最低限の下着と筆記用具だけ。 231 00:14:56,820 --> 00:14:59,320 この袋に入れろって。 232 00:15:03,330 --> 00:15:06,830 こら はじめちゃん 何やってんの! 出しなさい。 233 00:15:06,830 --> 00:15:08,830 (氏家) ケータイも預かります。 234 00:15:13,320 --> 00:15:15,320 早くしろよ バ~カ。 235 00:15:22,310 --> 00:15:26,330 予備校の上層部に頼んで 潜入させてもらった。 236 00:15:26,330 --> 00:15:29,870 氏家先生以外は 俺の身分を知らない。 237 00:15:29,870 --> 00:15:32,810 見つからないように持ってろ。 238 00:15:32,810 --> 00:15:35,810 チャンネル1が俺で 2が七瀬君だ。 239 00:15:37,310 --> 00:15:38,810 了解っす。 240 00:15:42,330 --> 00:15:43,820 出発! 241 00:15:43,820 --> 00:15:50,810 ♬~ 242 00:15:50,810 --> 00:15:54,330 はじめちゃん 行くね。 243 00:15:54,330 --> 00:15:56,830 おう 気を付けてな。 244 00:15:58,850 --> 00:16:03,320 足元 滑るから 気を付けてください。 245 00:16:03,320 --> 00:16:05,820 うん ありがとう。 246 00:16:10,310 --> 00:16:12,830 何 知り合い? 合宿も案外悪くないってか? 247 00:16:12,830 --> 00:16:15,830 何言ってるんですか! 去年も一緒だっただけです。 248 00:16:15,830 --> 00:16:18,330 あっ そうなの? ふ~ん…。 249 00:16:25,310 --> 00:16:27,330 (堂島) はぐれないように気を付けて 250 00:16:27,330 --> 00:16:29,830 危険な動物もいるらしい。 251 00:16:32,820 --> 00:16:42,390 ♬~ 252 00:16:42,390 --> 00:16:44,810 ちょっと 先輩 ♬~ どこ行くんですか! 先輩! 253 00:16:44,810 --> 00:16:46,830 ♬~ せんぱ~い…! 254 00:16:46,830 --> 00:16:58,330 ♬~ 255 00:16:58,330 --> 00:16:59,840 先輩! 256 00:16:59,840 --> 00:17:02,910 待ってくださいよ 先輩! うわ~~! 257 00:17:02,910 --> 00:17:06,410 やめて~~‼ 258 00:17:12,840 --> 00:17:15,840 堂島先生ですか? 氏家です。 259 00:17:15,840 --> 00:17:17,810 着きましたか? 260 00:17:17,810 --> 00:17:20,330 (堂島) ええ バカな生徒が1名 261 00:17:20,330 --> 00:17:25,850 危うく迷子になるところでしたが 何とか無事にたどり着きました。 262 00:17:25,850 --> 00:17:28,920 先輩 高所恐怖症なんですよ。 263 00:17:28,920 --> 00:17:31,330 しかし 2時間もかかっちゃいましたね。 264 00:17:31,330 --> 00:17:34,830 もう 遠過ぎるよ…。 265 00:17:35,810 --> 00:17:38,330 うわ~ 危ねっ! 266 00:17:38,330 --> 00:17:40,840 うわっ ちょっと! 267 00:17:40,840 --> 00:17:43,840 怖いだろうが! 先輩…! 268 00:17:43,840 --> 00:17:45,320 (銃声) 269 00:17:45,320 --> 00:17:50,830 (コウモリの鳴き声) 270 00:17:50,830 --> 00:17:52,310 ≪うわ~!≫ 271 00:17:52,310 --> 00:17:54,330 何? 何…? えっ えっ…? 272 00:17:54,330 --> 00:17:56,330 (コウモリの鳴き声) 273 00:17:56,330 --> 00:17:58,840 ≪ちょっ ちょっと…≫ (コウモリの鳴き声) 274 00:17:58,840 --> 00:18:03,330 (コウモリの鳴き声) 275 00:18:03,330 --> 00:18:07,900 やっぱりです 天井裏に コウモリが すみ着いてる。 276 00:18:07,900 --> 00:18:09,430 げっ。 277 00:18:09,430 --> 00:18:13,840 (堂島) 別に 危害は与えないと 聞いている 皆さん 中へ。 278 00:18:13,840 --> 00:18:16,840 え~…。 行きましょう 先輩。 279 00:18:16,840 --> 00:18:19,340 ヤダだよ~。 行きましょう! 280 00:18:30,390 --> 00:18:32,820 何だ? ここ…。 281 00:18:32,820 --> 00:18:35,310 気味悪いっすね。 282 00:18:35,310 --> 00:18:38,310 えっと 1階が食堂と教室で 283 00:18:38,310 --> 00:18:42,310 2階が個室 3階も教室か。 284 00:18:48,370 --> 00:18:53,310 授業は 基本1コマ55分で 合間に15分の休憩が入ります。 285 00:18:53,310 --> 00:18:56,830 トイレは 休憩時間に 必ず済ませること いいですね? 286 00:18:56,830 --> 00:18:58,330 夜の散歩? 287 00:18:58,330 --> 00:19:03,820 夕食前 森の中 1時間歩く 気分転換のためね。 288 00:19:03,820 --> 00:19:05,820 (氏家) そこ! 私語は慎んで。 289 00:19:05,820 --> 00:19:07,840 すいません。 すいません。 290 00:19:07,840 --> 00:19:10,390 (氏家) ここ数年 脱走者が 数人 出てます。 291 00:19:10,390 --> 00:19:12,430 今年は そのようなことがないように 292 00:19:12,430 --> 00:19:14,310 皆さん 頑張ってください。 293 00:19:14,310 --> 00:19:15,810 はい。 294 00:19:15,810 --> 00:19:19,830 え~ では 今から5分後 5時30分より 295 00:19:19,830 --> 00:19:23,820 月光ロッジ・理系組 最初の授業を開始します。 296 00:19:23,820 --> 00:19:26,830 場所は 1階B教室。 297 00:19:26,830 --> 00:19:29,830 1分前までに必ず集合すること。 298 00:19:33,820 --> 00:19:38,320 この合宿は 偏差値を1つでも 上げるためのサバイバルです。 299 00:19:38,320 --> 00:19:40,320 偏差値とは相対評価。 300 00:19:40,320 --> 00:19:44,830 つまり 勝ち抜くためには 自分以外は全員敵ということです。 301 00:19:44,830 --> 00:19:49,900 我々 講師も 脱落者に情けを かけたりは一切しませんので 302 00:19:49,900 --> 00:19:51,430 そのつもりで。 303 00:19:51,430 --> 00:19:56,320 中屋敷君 君は直前のテストで カンニングをしたね。 304 00:19:56,320 --> 00:19:57,820 えっ? 305 00:19:57,820 --> 00:20:00,320 見ていた生徒から 報告を受けている。 306 00:20:03,340 --> 00:20:08,830 君は これから2日間 自習室で 特別課題をこなしてもらいます。 307 00:20:08,830 --> 00:20:12,370 食事も自習室の中で済ませること。 308 00:20:12,370 --> 00:20:17,370 念のため 外から鍵を掛けるから そのつもりで。 309 00:20:19,330 --> 00:20:21,350 どっち? (式部) 邪魔! 310 00:20:21,350 --> 00:20:23,310 こっちか? 311 00:20:23,310 --> 00:20:25,830 ここだ。 312 00:20:25,830 --> 00:20:27,820 急げ 急げ。 313 00:20:27,820 --> 00:20:39,320 ♬~ 314 00:20:42,330 --> 00:20:44,840 (赤尾) Open your textbook chapter1. 315 00:20:44,840 --> 00:20:46,840 Let's start learning the different between 316 00:20:46,840 --> 00:20:49,340 intransitive verbs and transitive verbs. 317 00:20:51,340 --> 00:20:52,840 金田一君。 318 00:20:52,840 --> 00:20:54,340 えっ? はい。 319 00:20:57,370 --> 00:21:01,340 これは古文のテキストですよ。 えっ? 320 00:21:01,340 --> 00:21:04,320 あっ すみません。 321 00:21:04,320 --> 00:21:07,820 ごめんなさい すみません ごめんなさい…。 322 00:21:14,830 --> 00:21:17,330 (リー) では 始めます。 323 00:21:18,400 --> 00:21:20,900 あとは積分するだけ。 324 00:21:25,840 --> 00:21:36,820 ♬~ 325 00:21:36,820 --> 00:21:39,340 ♬~ (中屋敷) カンニング 326 00:21:39,340 --> 00:21:41,890 ♬~ 誰がチクりやがった? 327 00:21:41,890 --> 00:21:50,390 ♬~ 328 00:22:02,830 --> 00:22:06,370 ぞろぞろ行列つくって あっちこっち移動させられて 329 00:22:06,370 --> 00:22:08,370 何か結婚式みてぇだな。 330 00:22:12,310 --> 00:22:14,330 行くぞ! 331 00:22:14,330 --> 00:22:16,330 これによれば… 332 00:22:16,330 --> 00:22:20,330 前頭葉を活性化させるために 授業ごとに教室を移動して 333 00:22:20,330 --> 00:22:22,330 気分転換を図るんだそうです。 334 00:22:22,330 --> 00:22:23,830 うわっ 面倒くせぇ。 335 00:22:31,810 --> 00:22:33,830 キレイ…。 336 00:22:33,830 --> 00:22:36,830 「月光」の文字が浮かび上がってる。 337 00:22:36,830 --> 00:22:39,820 (リン) この 月光ロッジと 太陽ロッジは 338 00:22:39,820 --> 00:22:42,320 もともと病院でした。 339 00:22:42,320 --> 00:22:44,320 太陽ロッジは 340 00:22:44,320 --> 00:22:46,840 あの川の上流にある。 341 00:22:46,840 --> 00:22:48,380 へぇ~。 342 00:22:48,380 --> 00:22:52,330 氏家先生が合宿のため 改装したんだって。 343 00:22:52,330 --> 00:22:56,830 お待たせしました これから夜の散歩に出掛けます。 344 00:22:56,830 --> 00:22:58,340 はぐれたりしないよう 345 00:22:58,340 --> 00:23:01,340 全員 このロープを持って 歩いてください。 346 00:23:01,340 --> 00:23:04,340 リー先生は列の最後に ご協力を。 347 00:23:04,340 --> 00:23:05,840 ええ いいですよ。 348 00:23:06,860 --> 00:23:08,380 さぁ 行きましょう。 349 00:23:08,380 --> 00:23:15,320 ♬~ 350 00:23:15,320 --> 00:23:18,320 (堂島) 食堂に お茶と おにぎりが あるので1人1個ずつ取ること。 351 00:23:18,320 --> 00:23:22,340 なるべく早く各自の部屋に戻り 次のテストの予習をしてください。 352 00:23:22,340 --> 00:23:30,890 ♬~ 353 00:23:30,890 --> 00:23:32,420 あっ あの…。 354 00:23:32,420 --> 00:23:34,340 あっ? 355 00:23:34,340 --> 00:23:36,320 2つ取ったら みんなの分が…。 356 00:23:36,320 --> 00:23:38,840 じゃあ お前 我慢しろ。 357 00:23:38,840 --> 00:23:40,340 あの…。 358 00:23:41,830 --> 00:23:44,830 何が言いたい? いや…。 359 00:23:44,830 --> 00:23:46,830 怖え~! 360 00:23:53,590 --> 00:23:55,090 先輩。 361 00:23:58,310 --> 00:24:02,310 先生! 先生 チェン君が いじわるして来ます! 362 00:24:09,320 --> 00:24:12,360 (霧沢) 勘弁してくださいよ。 363 00:24:12,360 --> 00:24:14,910 えっ? それ捨てちゃうの? 364 00:24:14,910 --> 00:24:17,820 僕は そば茶がダメなんです! 365 00:24:17,820 --> 00:24:19,820 そっか…。 366 00:24:25,320 --> 00:24:29,830 はぁ… どうやら今夜は 何事もなく終わりそうだ。 367 00:24:29,830 --> 00:24:31,330 はい。 368 00:24:40,320 --> 00:24:42,320 これから夕食です。 369 00:24:42,320 --> 00:24:44,320 皆さん 食堂へ どうぞ。 370 00:25:05,350 --> 00:25:08,850 [無線](操作音) 371 00:25:10,840 --> 00:25:13,340 霧沢君 そばアレルギーなんじゃない? 372 00:25:14,820 --> 00:25:17,380 そばで… そんなアレルギーあるんだ。 373 00:25:17,380 --> 00:25:18,910 [無線] うん。 374 00:25:18,910 --> 00:25:21,330 ショック死する場合もあるって 聞いたことある。 375 00:25:21,330 --> 00:25:24,330 だから捨ててたのか…。 [無線] もしかしたら誰かが 376 00:25:24,330 --> 00:25:27,820 アレルギーの霧沢君を狙って そば茶を配ったとか? 377 00:25:27,820 --> 00:25:29,820 いや それは変だろ。 378 00:25:29,820 --> 00:25:33,840 自分が アレルギーって分かってたら 飲むわけない 実際 捨ててたし…。 379 00:25:33,840 --> 00:25:35,340 だよね。 380 00:25:36,890 --> 00:25:39,330 美雪 そっちは大丈夫か? 381 00:25:39,330 --> 00:25:42,330 うん 今んとこ 何も。 382 00:25:42,330 --> 00:25:43,840 でも…。 383 00:25:43,840 --> 00:25:45,340 でも? 384 00:25:46,840 --> 00:25:48,340 何か怖い。 385 00:25:54,360 --> 00:25:56,360 [無線] はじめちゃん? 386 00:25:58,320 --> 00:26:02,320 大丈夫だって… あ~ そうそう こっちは 佐木がさ 387 00:26:02,320 --> 00:26:04,320 濱 秋子ってコと いい感じなのよ。 388 00:26:04,320 --> 00:26:08,310 はぁ? 何してんの? あんた達。 389 00:26:08,310 --> 00:26:10,310 まぁ 心配すんなって。 390 00:26:12,330 --> 00:26:14,380 美雪も気を付けろよ。 391 00:26:14,380 --> 00:26:16,880 うん おやすみ。 392 00:26:24,340 --> 00:26:32,830 ♬~ 393 00:26:32,830 --> 00:26:36,820 (赤尾の声) リーと 金田一という 生徒のことは心配いらない。 394 00:26:36,820 --> 00:26:40,890 彼らも私の芸術犯罪の キャストにすぎない。 395 00:26:40,890 --> 00:26:43,390 全ては計画通り。 396 00:26:44,830 --> 00:26:46,830 (赤尾) いよいよですね スパロウ。 397 00:26:46,830 --> 00:26:50,820 明日の午後… 復讐の矢は 398 00:26:50,820 --> 00:26:52,820 再び放たれる。 399 00:27:12,340 --> 00:27:16,330 (氏家) 物質1モルが完全燃焼した時に 発生する熱量を 400 00:27:16,330 --> 00:27:18,830 燃焼熱といいますが…。 401 00:27:20,310 --> 00:27:22,830 おっと チョークが切れたな。 402 00:27:22,830 --> 00:27:24,850 リン・ジーション君。 はい。 403 00:27:24,850 --> 00:27:27,910 廊下奥のロッカーから新しいチョークを 何本か持って来てくれ。 404 00:27:27,910 --> 00:27:29,320 はい。 405 00:27:29,320 --> 00:27:30,820 チッ。 406 00:27:32,310 --> 00:27:33,810 (ドアが開く音) 407 00:27:37,830 --> 00:27:58,840 ♬~ 408 00:27:58,840 --> 00:28:00,340 ♬~ うっ! 409 00:28:00,340 --> 00:28:03,820 ♬~ 410 00:28:03,820 --> 00:28:06,340 ♬~ うっ… ハァ うっ 411 00:28:06,340 --> 00:28:08,830 ♬~ ハァ ハァ… うっ。 412 00:28:08,830 --> 00:28:14,840 ♬~ うぅ… ふっ… うっ…。 413 00:28:14,840 --> 00:28:26,830 ♬~ 414 00:28:26,830 --> 00:28:28,830 え~ 繰り返しになりますが 415 00:28:28,830 --> 00:28:32,920 燃焼熱 生成熱 中和熱 溶解熱 潜熱 この…。 416 00:28:32,920 --> 00:28:34,340 氏家先生。 417 00:28:34,340 --> 00:28:38,330 リンが まだ戻ってませんが…。 あ…。 418 00:28:38,330 --> 00:28:40,850 もう20分以上も経ってる。 419 00:28:40,850 --> 00:28:42,810 見に行って来ます。 420 00:28:42,810 --> 00:28:45,330 (ドアが開く音) あっ リー先生…。 421 00:28:45,330 --> 00:28:48,830 ♬~ 422 00:28:50,760 --> 00:28:53,030 リン君! 423 00:28:57,010 --> 00:29:10,510 ♬~ 424 00:29:10,510 --> 00:29:15,020 最初の事件の時みたいな 毒針の仕掛けは なさそうだ。 425 00:29:15,020 --> 00:29:24,020 ♬~ 426 00:29:24,020 --> 00:29:26,020 (氏家) いましたか? 427 00:29:27,080 --> 00:29:29,510 はぁ… いえ。 428 00:29:29,510 --> 00:29:32,520 でも ここに来たのは確かだ。 429 00:29:32,520 --> 00:29:35,500 チョークを落として割ってる。 430 00:29:35,500 --> 00:29:38,500 (氏家) リン! サボりか? 431 00:29:41,510 --> 00:29:44,010 聞こえてるんなら出て来いよ! 432 00:29:47,600 --> 00:29:50,030 2階の自分の部屋に 戻ったんでしょうか? 433 00:29:50,030 --> 00:29:52,020 いや それはできない。 434 00:29:52,020 --> 00:29:55,520 階段の扉は サボり防止のために 鍵を掛けてます。 435 00:29:57,520 --> 00:30:01,010 だとすると彼は この1階の どこかにいるってことですか? 436 00:30:01,010 --> 00:30:03,510 どっかに隠れてんでしょう。 437 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 どうかしました? 438 00:30:10,520 --> 00:30:13,010 あぁ いえ。 439 00:30:13,010 --> 00:30:26,510 ♬~ 440 00:30:28,520 --> 00:30:31,520 (堂島) ≪では 『竹取物語』の一節です 441 00:30:31,520 --> 00:30:33,530 次のページ開いて≫ 442 00:30:33,530 --> 00:30:38,520 「今は昔 竹取の翁といふ者 ありけり。 443 00:30:38,520 --> 00:30:41,030 野山にまじりて竹を取りつつ 444 00:30:41,030 --> 00:30:44,090 よろづのことに使ひけり」。 445 00:30:44,090 --> 00:30:47,510 (霧沢) ハァ ハァ ハァ…。 446 00:30:47,510 --> 00:30:49,530 (堂島) 「名をば さかきの…」。 447 00:30:49,530 --> 00:30:54,530 (霧沢) あ あの…。 何ですか? 霧沢君。 448 00:30:54,530 --> 00:30:59,520 (霧沢) ちょっと トイレに行ってもいいですか? 449 00:30:59,520 --> 00:31:02,040 仕方ない 行っていいぞ。 450 00:31:02,040 --> 00:31:05,090 (霧沢) はい すいません。 451 00:31:05,090 --> 00:31:10,010 (堂島) 「名をば さかきの造と なむ言ひける その竹の中に…」。 452 00:31:10,010 --> 00:31:17,520 ♬~ 453 00:31:17,520 --> 00:31:21,020 (霧沢) うっ うぅ! ハァ ハァ…。 454 00:31:21,020 --> 00:31:23,510 どうしたんだろう? 急に。 455 00:31:23,510 --> 00:31:25,560 あのお茶 飲んでないのに。 456 00:31:25,560 --> 00:31:28,620 うっ うぅ…。 457 00:31:28,620 --> 00:31:46,530 ♬~ 458 00:31:46,530 --> 00:31:49,520 (堂島) では これで 古文の授業を終わります。 459 00:31:49,520 --> 00:31:52,070 次は 3階 F教室で 460 00:31:52,070 --> 00:31:54,620 赤尾先生の英語の…。 あの 堂島先生。 461 00:31:54,620 --> 00:31:56,510 何ですか? 金田一君。 462 00:31:56,510 --> 00:32:00,010 霧沢 トイレに行ってから もう10分になりますけど。 463 00:32:01,530 --> 00:32:04,530 ちょっと見て来るか。 俺も行きます。 464 00:32:04,530 --> 00:32:17,030 ♬~ 465 00:32:17,030 --> 00:32:20,520 いない 外に出たんじゃ…? 466 00:32:20,520 --> 00:32:25,020 いや この階のどこかに 隠れてるだろう。 467 00:32:25,020 --> 00:32:29,020 ここは3階だし 階段には鍵が掛かってる。 468 00:32:35,020 --> 00:32:36,520 いないね。 469 00:32:39,040 --> 00:32:43,520 濱さん 大丈夫ですか? 470 00:32:43,520 --> 00:32:45,510 えっ? 471 00:32:45,510 --> 00:32:50,010 濱さんも あいつらと何かあったんですか? 472 00:32:54,500 --> 00:32:58,020 去年のことは… 473 00:32:58,020 --> 00:33:01,020 忘れろって言われた。 474 00:33:01,020 --> 00:33:05,510 私も一度 あいつらの いじめの標的になりかけたの。 475 00:33:05,510 --> 00:33:07,530 理由は? 476 00:33:07,530 --> 00:33:11,580 理由なんて ない 誰でもいいの。 477 00:33:11,580 --> 00:33:15,510 ひとに嫌がらせするのを 楽しんでるだけなの。 478 00:33:15,510 --> 00:33:18,010 だから かかわらないのが一番。 479 00:33:22,530 --> 00:33:25,530 いた? いえ…。 480 00:33:29,000 --> 00:33:42,030 ♬~ 481 00:33:42,030 --> 00:33:45,520 Who killed Cock Robin? 482 00:33:45,520 --> 00:33:48,040 I, said the Sparrow, 483 00:33:48,040 --> 00:33:50,520 With my bow and arrow, 484 00:33:50,520 --> 00:33:53,020 I killed Cock Robin. 485 00:33:54,590 --> 00:33:57,030 あの…。 「誰が見たの? 486 00:33:57,030 --> 00:33:59,520 『それは私』とハエが言った。 487 00:33:59,520 --> 00:34:04,540 私の小さな目は 彼が死ぬのを見届けた」。 488 00:34:04,540 --> 00:34:06,510 マザー・グース。 489 00:34:06,510 --> 00:34:11,040 佐木君 その通り これはイギリスの童謡です。 490 00:34:11,040 --> 00:34:13,600 イギリスでは この童謡になぞらえて 491 00:34:13,600 --> 00:34:18,030 クックロビンが被害者 ハエが目撃者 492 00:34:18,030 --> 00:34:20,020 そして スパロウ。 493 00:34:20,020 --> 00:34:25,020 つまり スズメが「殺人者」の意味で 使われることがあるそうです。 494 00:34:25,020 --> 00:34:28,020 それ 授業に関係あるんすかね? 赤尾先生。 495 00:34:31,530 --> 00:34:34,080 君がハエだよ 金田一君。 496 00:34:34,080 --> 00:34:35,580 えっ? 497 00:34:37,020 --> 00:34:39,510 (赤尾) 「誰が殺した? クックロビン 498 00:34:39,510 --> 00:34:42,510 誰が彼の血を浴びた? 499 00:34:42,510 --> 00:34:46,030 『それは私』と魚が言った。 500 00:34:46,030 --> 00:34:50,030 小さなお皿で クックロビンの血を受けた」。 501 00:34:56,040 --> 00:34:58,030 (氏家) では メイさん 502 00:34:58,030 --> 00:35:01,010 このDNAの構造を 何と言いますか? 503 00:35:01,010 --> 00:35:03,030 二重らせん構造です。 504 00:35:03,030 --> 00:35:05,520 よろしい。 505 00:35:05,520 --> 00:35:09,040 え~ それでは 今から終了時間までの25分間 506 00:35:09,040 --> 00:35:11,070 この範囲の小テストを行います。 507 00:35:11,070 --> 00:35:12,610 はぁ…。 508 00:35:12,610 --> 00:35:15,030 だいぶ くたびれてるようだから このテストに限って 509 00:35:15,030 --> 00:35:18,550 早く終わった者から先に出て 食堂で休んでも構わん。 510 00:35:18,550 --> 00:35:20,050 やった! 511 00:35:21,030 --> 00:35:23,530 あっ すいません。 512 00:35:31,590 --> 00:35:33,630 あ~ 終わった。 513 00:35:33,630 --> 00:35:37,020 早っ! 私 まだ 半分もできてないのに。 514 00:35:37,020 --> 00:35:39,020 お先。 515 00:35:40,540 --> 00:35:43,020 10分で この問題を? 516 00:35:43,020 --> 00:35:53,070 ♬~ 517 00:35:53,070 --> 00:35:54,600 ♬~ はぁ…。 518 00:35:54,600 --> 00:36:05,530 ♬~ 519 00:36:05,530 --> 00:36:09,030 「フー キルド クックロビン」。 520 00:36:09,030 --> 00:36:11,050 「アイ セイド ザ スパロウ」。 521 00:36:11,050 --> 00:36:14,040 「ウィズ マイ ボウ アンド アロウ」。 522 00:36:14,040 --> 00:36:17,040 「アイ キルド クックロビン」。 523 00:36:17,040 --> 00:36:18,570 (赤尾)⦅そして スパロウ⦆ 524 00:36:18,570 --> 00:36:23,530 ⦅つまり スズメが「殺人者」の意味で 使われることがあるそうです⦆ 525 00:36:23,530 --> 00:36:25,530 スパロウが殺人者。 526 00:36:25,530 --> 00:36:28,530 ⦅君がハエだよ 金田一君⦆ 527 00:36:28,530 --> 00:36:31,020 俺がハエ? 528 00:36:31,020 --> 00:36:33,040 (ノック) 529 00:36:33,040 --> 00:36:34,540 はい。 530 00:36:36,580 --> 00:36:38,610 おっ どうした? 531 00:36:38,610 --> 00:36:41,530 あれ? 秋子ちゃんに フラれちゃった? 532 00:36:41,530 --> 00:36:45,030 そんなんじゃないです。 何 むきになってんだよ。 533 00:36:45,030 --> 00:36:48,040 お前! お~ 何だよ! 俺のテキスト 盗んだろ? 534 00:36:48,040 --> 00:36:51,040 は? テキスト? 知らねえよ そんなの。 535 00:36:51,040 --> 00:36:54,540 お前か? 佐木 テキスト隠したの。 536 00:36:54,540 --> 00:36:56,540 俺は マーじゃ ない! 537 00:36:58,080 --> 00:36:59,610 「マー」? 538 00:36:59,610 --> 00:37:01,530 僕じゃないです 知りませんよ。 539 00:37:01,530 --> 00:37:03,550 じゃあ お前のテキストを貸せ! 540 00:37:03,550 --> 00:37:07,020 ちょっと 何するんですか…。 あ~ 貸してやるよ。 541 00:37:07,020 --> 00:37:09,040 先輩 次 テストですよ? 542 00:37:09,040 --> 00:37:11,530 予習しなくていいんですか? あ~ やっても分かんねえから。 543 00:37:11,530 --> 00:37:13,530 ほい 持ってけ泥棒。 544 00:37:20,520 --> 00:37:23,520 (チェン) 清子! 俺のテキスト返せ! 545 00:37:23,520 --> 00:37:26,520 (式部) ≪知らないわよ≫ (チェン) チッ。 546 00:37:28,540 --> 00:37:32,530 おい 濱! 開けろ! お前か!? 547 00:37:32,530 --> 00:37:35,030 何の騒ぎですか? 548 00:37:45,540 --> 00:37:48,030 赤尾先生。 549 00:37:48,030 --> 00:37:50,530 (赤尾) 何ですか? 金田一君。 550 00:37:52,030 --> 00:37:55,020 地獄の傀儡師って知ってますか? 551 00:37:55,020 --> 00:37:59,020 さぁ? 知らないなぁ。 552 00:38:00,080 --> 00:38:03,650 あの お願いがあるんですけど。 553 00:38:03,650 --> 00:38:05,530 そのマスク 取ってもらってもいいっすか? 554 00:38:05,530 --> 00:38:07,530 先輩…。 555 00:38:07,530 --> 00:38:11,050 やけどしたって聞いたけど ウソなんじゃないかな。 556 00:38:11,050 --> 00:38:40,030 ♬~ 557 00:38:40,030 --> 00:38:42,030 ♬~ これのことですか? 558 00:38:42,030 --> 00:38:59,530 ♬~ 559 00:39:02,520 --> 00:39:04,530 (堂島) それでは予告通り 560 00:39:04,530 --> 00:39:08,030 ドストエフスキーの『悪霊』を 題材にした 小テストを行います。 561 00:39:08,030 --> 00:39:11,520 チッ 予習もしてねえのに できるわけ…。 562 00:39:11,520 --> 00:39:14,030 あれ? テキスト…。 563 00:39:14,030 --> 00:39:16,030 何で ここに? 564 00:39:17,040 --> 00:39:18,540 開始! 565 00:39:26,030 --> 00:39:28,020 (堂島) ん? 566 00:39:28,020 --> 00:39:30,030 何だ? これ。 567 00:39:30,030 --> 00:39:32,530 カンニングペーパーじゃないのか? 568 00:39:34,020 --> 00:39:36,020 (堂島) ドストエフスキーの『悪霊』。 569 00:39:36,020 --> 00:39:39,030 テキストを破いて 隠してたんだな。 570 00:39:39,030 --> 00:39:43,530 全員テキストを出して 『悪霊』のページを広げなさい。 571 00:39:50,040 --> 00:39:52,020 (チェン) えっ? 572 00:39:52,020 --> 00:39:55,030 どういうことですか? チェン君。 573 00:39:55,030 --> 00:39:57,540 俺 知らないよ。 言い訳無用! 574 00:39:57,540 --> 00:39:59,050 ルール通り 575 00:39:59,050 --> 00:40:02,030 君は このテストから退場して 廊下で待機しなさい。 576 00:40:02,030 --> 00:40:05,030 次の授業から 自習室に行ってもらう。 577 00:40:06,090 --> 00:40:07,590 (チェン) クソっ! 578 00:40:11,530 --> 00:40:13,530 誰か俺を はめやがった! 579 00:40:13,530 --> 00:40:30,130 ♬~ 580 00:40:30,130 --> 00:40:31,530 ♬~ 何で? 581 00:40:31,530 --> 00:40:33,030 ♬~ うっ…。 582 00:40:33,030 --> 00:40:42,530 ♬~ 583 00:40:44,530 --> 00:40:47,080 お待たせしました。 584 00:40:47,080 --> 00:40:49,110 これから夜の散歩に出掛けます。 585 00:40:49,110 --> 00:40:52,020 氏家先生 今は 散歩なんか している場合じゃ ない。 586 00:40:52,020 --> 00:40:53,520 リンとメイは? 587 00:40:53,520 --> 00:40:55,540 去年の合宿でもあったことです。 588 00:40:55,540 --> 00:40:58,020 明日になれば 腹をすかせて 泣き付いて来ますよ。 589 00:40:58,020 --> 00:41:02,040 はぁ… しかし これは どう考えてもおかしい。 590 00:41:02,040 --> 00:41:06,030 では 散歩から帰ったら 館内を調べてみましょう。 591 00:41:06,030 --> 00:41:09,100 ただし スケジュールは 変更できませんが。 592 00:41:09,100 --> 00:41:11,600 ぜひ そうさせてもらう。 593 00:41:15,040 --> 00:41:17,040 (氏家) では 行きましょう。 594 00:41:24,550 --> 00:41:40,030 ♬~ 595 00:41:40,030 --> 00:41:42,030 俺 やっぱ チェンのこと見て来ます。 596 00:41:42,030 --> 00:41:46,540 何ですか? 金田一 君も自習室に行きたいですか? 597 00:41:46,540 --> 00:41:48,540 そういう問題じゃ ないよ これは。 598 00:41:48,540 --> 00:41:50,040 金田一君! 599 00:41:50,040 --> 00:42:11,040 ♬~ 600 00:42:11,040 --> 00:42:12,550 ♬~ いない…。 601 00:42:12,550 --> 00:42:28,030 ♬~ 602 00:42:28,030 --> 00:42:29,530 また消えた。 603 00:42:29,530 --> 00:42:32,030 ハァ ハァ ハァ…。 604 00:42:35,020 --> 00:42:38,020 ハァ ハァ…。 605 00:42:39,520 --> 00:42:43,060 (式部) 2人とも どこに消えちゃったの? 606 00:42:43,060 --> 00:42:45,100 (堂島) 鍵は掛かったままだから 607 00:42:45,100 --> 00:42:47,010 まだ 外には出てないはずだ。 608 00:42:47,010 --> 00:42:49,010 もしかして…。 609 00:42:50,520 --> 00:42:52,540 殺された? 610 00:42:52,540 --> 00:42:55,020 えっ? 堂島先生 611 00:42:55,020 --> 00:42:59,010 これって去年の あの事件と何か 関係してるんじゃないですか? 612 00:42:59,010 --> 00:43:01,530 式部君 何をバカな…。 613 00:43:01,530 --> 00:43:04,080 あり得ますよね? チェン君も霧沢君も 614 00:43:04,080 --> 00:43:06,520 ここに来る前に 殺された茂呂井君も 615 00:43:06,520 --> 00:43:10,020 あの事件で警察に事情聴取を 受けたんですよね? 616 00:43:10,020 --> 00:43:13,020 事情聴取? ええ。 617 00:43:13,020 --> 00:43:15,040 マー・タイチの事件のことで。 618 00:43:15,040 --> 00:43:17,540 「マー・タイチ」? 619 00:43:20,010 --> 00:43:22,510 (マー)⦅ハァ ハァ…⦆ 620 00:43:24,600 --> 00:43:27,600 あれは病死だった 霧沢達は関係ない! 621 00:43:29,520 --> 00:43:32,030 それが警察の結論だ。 622 00:43:32,030 --> 00:43:34,530 無責任なことを言うんじゃ ない。 623 00:43:39,520 --> 00:43:41,520 ごちそうさまでした。 624 00:43:47,620 --> 00:43:51,510 濱さん ちょっといい? 何ですか? 625 00:43:51,510 --> 00:43:54,510 彼女が言ってた マー・タイチって? 626 00:43:54,510 --> 00:43:58,540 去年 亡くなった ここの予備校生です。 627 00:43:58,540 --> 00:44:00,040 死んだ? どうして? 628 00:44:00,040 --> 00:44:02,020 病死とか何とかって聞いてます。 629 00:44:02,020 --> 00:44:05,530 でも さっきのチェンの騒ぎでも 「マー」って名前が…。 630 00:44:05,530 --> 00:44:09,100 騒ぎって カンニング? いや そうじゃなくて 631 00:44:09,100 --> 00:44:11,600 その前のテキストがなくなったって 大騒ぎしたじゃん? 632 00:44:12,520 --> 00:44:14,530 (チェン)⦅俺のテキスト返せ!⦆ 633 00:44:14,530 --> 00:44:18,520 私 勉強に集中してたから 気付きませんでした。 634 00:44:18,520 --> 00:44:21,020 もう行っていいですか? 予習があるんで。 635 00:44:24,580 --> 00:44:27,510 そんなもんですよ。 あ? 636 00:44:27,510 --> 00:44:29,530 ここは 学校とは違って…。 637 00:44:29,530 --> 00:44:31,050 (赤尾) そう。 638 00:44:31,050 --> 00:44:34,040 ここは 学校ではない。 639 00:44:34,040 --> 00:44:38,090 仲良しこよしのサロンでは ないのだよ ここは。 640 00:44:38,090 --> 00:44:40,130 むしろ ここでこそ 641 00:44:40,130 --> 00:44:44,030 人間の本質というものが 見えて来る。 642 00:44:44,030 --> 00:44:47,030 自分が生き残るためには どんなてを使ってでも 643 00:44:47,030 --> 00:44:50,040 相手を引きずり下ろすというね。 644 00:44:50,040 --> 00:44:53,540 あんた ライバルを蹴落としたい誰かが 645 00:44:53,540 --> 00:44:56,030 これを仕掛けてるって 言いたいのか? 646 00:44:56,030 --> 00:44:59,030 さぁ? どうだろう。 647 00:45:00,600 --> 00:45:02,630 でも そう考えると 648 00:45:02,630 --> 00:45:06,020 実にピュアな 人間の姿というものが 649 00:45:06,020 --> 00:45:08,520 そこには あるとは思わないか? 650 00:45:10,520 --> 00:45:12,030 思わないね。 651 00:45:12,030 --> 00:45:16,530 ふ~ん でも人間なんて そんなものさ。 652 00:45:18,530 --> 00:45:21,030 君は よく分かっているようだね。 653 00:45:23,600 --> 00:45:25,140 そうだろ? 654 00:45:25,140 --> 00:45:39,640 ♬~ 655 00:46:18,530 --> 00:46:20,550 (リー) ここは? 656 00:46:20,550 --> 00:46:22,550 レクリエーションルームです。 657 00:46:25,040 --> 00:46:28,040 リー刑事。 「刑事」とは呼ばないで。 658 00:46:28,040 --> 00:46:30,520 あ… すいません リー先生 659 00:46:30,520 --> 00:46:34,080 この奥にも部屋がありますが ご覧になりますか? 660 00:46:34,080 --> 00:46:36,080 ええ ぜひ見たい。 661 00:46:43,040 --> 00:46:44,540 いない。 662 00:46:46,040 --> 00:46:49,040 おかしいな 館内にいるはずなんだが…。 663 00:46:49,040 --> 00:46:52,510 あっ 氏家先生 もう1つ頼みがある。 664 00:46:52,510 --> 00:46:54,530 何です? 665 00:46:54,530 --> 00:46:57,050 メイの小テストの解答用紙を 見せてほしい。 666 00:46:57,050 --> 00:46:58,550 もちろんです。 667 00:47:05,540 --> 00:47:07,530 (中屋敷) ≪あぁ ちょっと待って!≫ 668 00:47:07,530 --> 00:47:11,030 何してんだ? またサボりか? 669 00:47:12,020 --> 00:47:15,020 えっ? 特に何も。 670 00:47:15,020 --> 00:47:16,520 飯だ。 671 00:47:16,520 --> 00:47:19,040 ア~ッハッハ! どうも。 672 00:47:19,040 --> 00:47:21,540 フフっ じゃあ ハハハ…。 673 00:47:29,030 --> 00:48:05,090 ♬~ 674 00:48:05,090 --> 00:48:08,090 [TEL](着信音) 675 00:48:10,520 --> 00:48:14,030 (高遠) あぁ スパロウ。 676 00:48:14,030 --> 00:48:17,550 (ボイスチェンジャー) 緊急事態です どうすればいいですか? 677 00:48:17,550 --> 00:48:22,050 (高遠) そう… それは ちょっと厄介ですね。 678 00:48:22,050 --> 00:48:25,040 ご自分で 何とかするしかないのでは? 679 00:48:25,040 --> 00:48:29,130 (高遠) 私は 計画をつくるだけなので。 680 00:48:29,130 --> 00:48:31,530 (ボイスチェンジャー) しかし このままでは…。 681 00:48:31,530 --> 00:48:35,030 (高遠) まぁ それはそれで 面白いかもしれない。 682 00:48:35,030 --> 00:48:39,020 では もう少しだけ 知恵をお貸ししましょう。 683 00:48:39,020 --> 00:48:42,020 今度は 失敗のないように。 684 00:48:46,040 --> 00:48:49,110 「誰が殺した? クックロビン。 685 00:48:49,110 --> 00:48:52,530 彼のお墓を掘るのは 誰? 686 00:48:52,530 --> 00:48:56,030 『それは私』とフクロウが言った」。 687 00:48:58,520 --> 00:49:02,540 (高遠) 「ピッケルとシャベルで 私が お墓を掘りましょう」。 688 00:49:02,540 --> 00:49:16,520 ♬~ 689 00:49:16,520 --> 00:49:21,020 (高遠) リン・ジーションは 燃焼。 690 00:49:31,560 --> 00:49:34,630 [TEL](着信音) 691 00:49:34,630 --> 00:49:36,030 はぁ…。 [TEL](着信音) 692 00:49:36,030 --> 00:49:37,530 [TEL](着信音) 693 00:49:38,510 --> 00:49:40,010 何ですって!? 694 00:49:41,520 --> 00:49:45,520 外に出ました どっちですか? [TEL](氏家) 玄関を出て 左です。 695 00:49:53,130 --> 00:49:55,010 (リー) これは…! (氏家) 廊下の開いた窓から 696 00:49:55,010 --> 00:49:58,530 焦げ臭いにおいがしたんで 見に来たら燃えてたんです。 697 00:49:58,530 --> 00:50:00,530 どういうことだ! 698 00:50:00,530 --> 00:50:18,540 ♬~ 699 00:50:18,540 --> 00:50:20,520 (リー) メガネ? 700 00:50:20,520 --> 00:50:23,520 これは リン君だ。 701 00:50:26,040 --> 00:50:28,040 リン君? 702 00:50:29,510 --> 00:50:32,550 (氏家) まさか 焼身自殺…。 703 00:50:32,550 --> 00:50:36,640 いや 硬直の感じだと 704 00:50:36,640 --> 00:50:38,540 恐らく 死後10時間は経っている。 705 00:50:38,540 --> 00:50:41,630 (氏家) ということは 午後2時すぎ…。 706 00:50:41,630 --> 00:50:44,030 彼がチョークを取りに行った頃だ。 707 00:50:44,030 --> 00:50:47,030 やはり あの時 殺されてたのか。 708 00:50:50,530 --> 00:50:53,540 太陽ロッジの金田一君に 連絡を取ります。 709 00:50:53,540 --> 00:50:58,030 氏家先生は すぐに堂島先生と みんなの安全を確認してください。 710 00:50:58,030 --> 00:50:59,560 はい。 711 00:50:59,560 --> 00:51:06,520 ♬~ 712 00:51:06,520 --> 00:51:09,040 皆さん 集まってください。 713 00:51:09,040 --> 00:51:12,040 月光ロッジで 大変なことが起きました! 714 00:51:13,540 --> 00:51:15,040 (式部) 大変なこと? 715 00:51:15,040 --> 00:51:17,530 (堂島) はい リン・ジーション君が…。 716 00:51:17,530 --> 00:51:19,550 (濱) キャ~‼ 717 00:51:19,550 --> 00:51:22,050 堂島先生…。 718 00:51:25,640 --> 00:51:27,140 マジかよ…。 719 00:51:28,540 --> 00:51:30,520 (堂島) 霧沢君! 720 00:51:30,520 --> 00:51:41,540 ♬~ 721 00:51:41,540 --> 00:51:43,070 ♬~ (式部) キャ~‼ 722 00:51:43,070 --> 00:51:53,030 ♬~ 723 00:51:53,030 --> 00:51:55,030 ♬~ せっ 先輩…。 724 00:51:55,030 --> 00:52:13,550 ♬~ 725 00:52:13,550 --> 00:52:15,050 チェンだ。 726 00:52:20,540 --> 00:52:22,040 [無線](操作音) 727 00:52:22,040 --> 00:52:25,550 リーさん こっちでも死体が見つかった。 728 00:52:25,550 --> 00:52:27,550 霧沢 透と チェンだ。 729 00:52:28,580 --> 00:52:30,100 (リー) うっ! 730 00:52:30,100 --> 00:52:32,020 はぁ…。 731 00:52:32,020 --> 00:52:34,040 こっちでも もう1人 732 00:52:34,040 --> 00:52:35,540 メイの死体だ。 733 00:52:37,040 --> 00:52:42,050 合わせて4人 やっぱり いなくなった全員が殺されてた。 734 00:52:42,050 --> 00:52:44,530 あぁ しかし 何なんだ! 735 00:52:44,530 --> 00:52:46,550 この奇妙な死体は! 736 00:52:46,550 --> 00:52:48,090 奇妙? 737 00:52:48,090 --> 00:52:53,020 死体が 赤と青の ビニールテープでグルグル巻きに。 738 00:52:53,020 --> 00:52:57,020 例えば DNAの二重らせん構造。 739 00:52:58,550 --> 00:53:02,530 待てよ リンの死体は 740 00:53:02,530 --> 00:53:05,040 燃やされていた。 741 00:53:05,040 --> 00:53:07,040 つまり 燃焼。 742 00:53:08,060 --> 00:53:12,030 二重らせん構造と 燃焼…。 743 00:53:12,030 --> 00:53:16,050 おい 佐木 チェンがカンニングで 退場になった時のテスト 744 00:53:16,050 --> 00:53:18,020 あれ どんな内容だったか覚えてるか? 745 00:53:18,020 --> 00:53:21,020 ドストエフスキーの『悪霊』で 746 00:53:21,020 --> 00:53:25,040 確か 首吊り死体を 見る場面だったと。 747 00:53:25,040 --> 00:53:29,540 霧沢がトイレに行った時の授業は 『竹取物語』だった。 748 00:53:31,510 --> 00:53:33,530 リーさん これは…。 749 00:53:33,530 --> 00:53:35,030 見立て殺人だ。 750 00:53:35,030 --> 00:53:40,040 ああ どの死体もいなくなった時の 授業の内容と同じだ。 751 00:53:40,040 --> 00:53:45,040 つまり犯人は 授業中 教室にいたということになるな。 752 00:53:46,040 --> 00:53:48,080 こっちに 赤尾って教師いただろ? 753 00:53:48,080 --> 00:53:51,010 ああ マスクの男だろ。 754 00:53:51,010 --> 00:53:53,030 あれが リーさんの言ってた 755 00:53:53,030 --> 00:53:55,030 地獄の傀儡師だよ。 756 00:53:57,020 --> 00:54:00,520 そうか ただ 奴は 757 00:54:00,520 --> 00:54:03,030 決して自分では手を下さない。 758 00:54:03,030 --> 00:54:06,050 必ず誰かを操って犯罪を実行する。 759 00:54:06,050 --> 00:54:09,620 「誰か」… 心当たりは? 760 00:54:09,620 --> 00:54:12,020 [無線](リー) ないわけじゃない だが 761 00:54:12,020 --> 00:54:16,040 そいつには 授業中というアリバイがあるし 762 00:54:16,040 --> 00:54:19,040 たとえ それを崩せても 763 00:54:19,040 --> 00:54:21,530 そっちで起きている殺人の 説明がつかない。 764 00:54:21,530 --> 00:54:26,530 リーさん これは挑戦状だよ。 765 00:54:26,530 --> 00:54:28,070 挑戦状? 766 00:54:28,070 --> 00:54:31,140 そう 高遠 767 00:54:31,140 --> 00:54:33,640 つまり 地獄の傀儡師からのね。 768 00:54:39,030 --> 00:54:42,530 「誰が殺した? クックロビン。 769 00:54:42,530 --> 00:54:46,040 死者の衣をつくるのは誰? 770 00:54:46,040 --> 00:54:50,540 『それは私』とカブトムシが言った。 771 00:54:50,540 --> 00:54:53,540 私が衣をつくりましょう」。 772 00:54:54,590 --> 00:54:56,090 おい 佐木! 773 00:54:58,050 --> 00:54:59,550 佐木! 774 00:55:02,540 --> 00:55:05,540 これは マー君の復讐です。 おい。 775 00:55:05,540 --> 00:55:09,530 マー君の復讐を誰かがやってる きっと そうです! 776 00:55:09,530 --> 00:55:12,560 復讐? 何だよ それ! ちゃんと話せよ! 777 00:55:12,560 --> 00:55:15,120 いじめです。 いじめ? 778 00:55:15,120 --> 00:55:18,540 全科目トップだったマー君に 嫉妬したチェン達が…。 779 00:55:18,540 --> 00:55:21,540 マー君が死んだのは あいつらが 何かしたせいなんです。 780 00:55:21,540 --> 00:55:24,020 でも警察は マー君の死には チェン達は関係ないって…。 781 00:55:24,020 --> 00:55:28,050 じゃあ何で? 死んだのは全員 いじめグループの奴らなんですよ! 782 00:55:28,050 --> 00:55:30,030 落ち着け 佐木‼ 783 00:55:30,030 --> 00:55:33,050 だったら何で お前が? お前 何もしてないんだろ? 784 00:55:33,050 --> 00:55:35,100 してないですよ! 785 00:55:35,100 --> 00:55:40,100 そう 僕は何もしなかった。 786 00:55:41,540 --> 00:55:43,540 佐木! 787 00:55:58,490 --> 00:56:01,500 ♬~ 788 00:56:01,500 --> 00:56:03,000 うわっ! 789 00:56:08,520 --> 00:56:11,070 うっ…。 790 00:56:11,070 --> 00:56:12,990 佐木! 791 00:56:12,990 --> 00:56:32,110 ♬~ 792 00:56:32,110 --> 00:56:39,610 ハァ ハァ ハァ…。 793 00:56:42,000 --> 00:56:47,000 僕は 見て見ぬふりをしてたんです。 794 00:56:48,510 --> 00:56:52,000 マー君が あいつらに いじめられてるのを。 795 00:56:52,000 --> 00:56:54,520 佐木…。 796 00:56:54,520 --> 00:57:00,020 「やめましょうよ」って 言えなかった。 797 00:57:01,510 --> 00:57:05,010 僕の そういうのも 798 00:57:05,010 --> 00:57:07,510 同罪だと思うんです。 799 00:57:12,000 --> 00:57:17,000 あの時 僕が ちゃんと止めてれば…。 800 00:57:22,510 --> 00:57:25,510 事件が起きたのは お前のせいじゃないだろ。 801 00:57:28,500 --> 00:57:30,500 赤尾が怖いのか? 802 00:57:39,580 --> 00:57:43,080 大丈夫… 俺が ついてる。 803 00:57:45,520 --> 00:57:47,500 一緒に帰ろう。 804 00:57:47,500 --> 00:57:49,000 なっ。 805 00:57:49,000 --> 00:57:57,510 ♬~ 806 00:57:57,510 --> 00:57:59,510 あっ 動かないで! 807 00:58:03,100 --> 00:58:05,020 先輩… 808 00:58:05,020 --> 00:58:08,020 高所恐怖症。 809 00:58:08,020 --> 00:58:11,490 ゆっくり… ゆっくり帰ろう。 810 00:58:11,490 --> 00:58:22,600 ♬~ 811 00:58:22,600 --> 00:58:25,510 ちょ…。 大丈夫ですか? 812 00:58:25,510 --> 00:58:28,010 大丈夫じゃないんだな。 813 00:58:33,520 --> 00:58:38,020 佐木 もう1つ 正直に答えてもらいたい。 814 00:58:38,020 --> 00:58:40,020 何ですか? 815 00:58:42,070 --> 00:58:44,110 濱さんとは どうなんだ? 816 00:58:44,110 --> 00:58:45,990 な… 何言ってんですか。 817 00:58:45,990 --> 00:58:49,000 僕みたいな弱っちぃ男 何もできないっすよ。 818 00:58:49,000 --> 00:58:52,000 それに…。 それに? 819 00:58:52,000 --> 00:58:54,520 濱さんも僕と同じで 820 00:58:54,520 --> 00:58:58,010 いじめを見てることしか できなかったんです。 821 00:58:58,010 --> 00:59:03,060 ⦅私も一度 あいつらの いじめの標的になりかけたの⦆ 822 00:59:03,060 --> 00:59:05,560 だから あんなに怯えて…。 823 00:59:07,520 --> 00:59:09,020 先輩? 824 00:59:09,020 --> 00:59:12,000 何だろう コードが切ってある。 825 00:59:12,000 --> 00:59:13,500 ホントだ。 826 00:59:20,030 --> 00:59:23,050 (堂島) 復讐!? 私には そうとしか思えない。 827 00:59:23,050 --> 00:59:25,080 死んだのは マー・タイチ君の事件の時 828 00:59:25,080 --> 00:59:27,490 警察に呼び出された連中ばっかり。 829 00:59:27,490 --> 00:59:30,490 (堂島) 何をバカな 大体 ここには我々しかいない…。 830 00:59:30,490 --> 00:59:33,010 じゃあ この中の誰かが犯人かも! 831 00:59:33,010 --> 00:59:35,510 (濱) 不可能だよ そんなの。 832 00:59:39,010 --> 00:59:42,550 (濱) 殺された4人は 全員 授業中に教室を出て行って 833 00:59:42,550 --> 00:59:44,590 そのまま消えたんですよ。 834 00:59:44,590 --> 00:59:48,590 だったら ここにいる全員に…。 アリバイが成立します。 835 00:59:49,990 --> 00:59:54,010 1人いるわ アリバイがない人が。 836 00:59:54,010 --> 00:59:55,510 えっ? 837 00:59:55,510 --> 00:59:57,020 中屋敷君よ 838 00:59:57,020 --> 01:00:00,520 こっちの自習室に閉じ込められて 課題をやってるはずの。 839 01:00:02,500 --> 01:00:05,540 堂島先生 鍵は外から掛けたんですよね? 840 01:00:05,540 --> 01:00:07,040 (堂島) ああ。 841 01:00:09,110 --> 01:00:12,010 (堂島) えっ…。 842 01:00:12,010 --> 01:00:13,520 開いてる。 843 01:00:13,520 --> 01:00:29,080 ♬~ 844 01:00:29,080 --> 01:00:31,520 寝てるのか? 中屋敷君。 845 01:00:31,520 --> 01:00:34,520 ちょっと 君に聞きたいことが…。 846 01:00:40,010 --> 01:00:42,510 おい 中屋敷 おい。 847 01:00:45,010 --> 01:00:46,510 (堂島) うわ~! 848 01:00:50,500 --> 01:00:52,500 死んでる。 849 01:01:01,510 --> 01:01:06,050 (式部) 「ごめんなさい 僕が ころしました」。 850 01:01:06,050 --> 01:01:08,600 遺書? 851 01:01:08,600 --> 01:01:10,600 自殺? 852 01:01:11,510 --> 01:01:15,010 犯人は 中屋敷君? 853 01:01:16,510 --> 01:01:20,000 中屋敷が1人で 月光ロッジと 太陽ロッジを行ったり来たりして 854 01:01:20,000 --> 01:01:24,020 4人を殺して 最後に自殺? 動機は? 855 01:01:24,020 --> 01:01:27,040 仲間割れかも! 私 見た。 856 01:01:27,040 --> 01:01:31,010 カンニングがバレた時 中屋敷君 すごい顔してた。 857 01:01:31,010 --> 01:01:33,500 あのグループのボスは 中屋敷君だった。 858 01:01:33,500 --> 01:01:35,500 (式部) きっと そうよ! 859 01:01:46,530 --> 01:01:50,010 赤と青のビニールテープの残りと マッチ。 860 01:01:50,010 --> 01:01:54,040 リンの死体を燃やすのに 使ったのかな? 861 01:01:54,040 --> 01:01:57,040 それに ロープとハサミか。 862 01:02:02,530 --> 01:02:07,030 鍵だ あっ やっぱり 中屋敷君が犯人? 863 01:02:07,030 --> 01:02:10,530 矛盾してんだよ。 何がですか? 864 01:02:10,530 --> 01:02:12,520 中屋敷は ずっと自習室だった。 865 01:02:12,520 --> 01:02:16,020 死体を授業の内容に 見立てるなんて できっこない。 866 01:02:17,040 --> 01:02:19,590 あっ でも 部屋をこの鍵で抜け出して 867 01:02:19,590 --> 01:02:22,530 こっそり授業を見てたとか… で 自分が犯人じゃないっていう 868 01:02:22,530 --> 01:02:25,030 アリバイをつくるために 死体を見立てた。 869 01:02:25,030 --> 01:02:27,520 じゃあ 何で自殺なんかしたんだ? 870 01:02:27,520 --> 01:02:30,040 そういえば そうか。 871 01:02:30,040 --> 01:02:33,040 こんな遺書 誰だって作れる。 872 01:02:35,010 --> 01:02:36,510 ん? 873 01:02:38,530 --> 01:02:40,030 乾電池だ。 874 01:02:42,030 --> 01:02:44,590 何に使ったんだろう? 875 01:02:44,590 --> 01:02:47,520 でも 乾電池を使うようなものは ここには ないですね。 876 01:02:47,520 --> 01:02:50,520 そもそも 電気製品は 全て持ち込み禁止だったし。 877 01:02:50,520 --> 01:02:52,020 ああ。 878 01:02:53,530 --> 01:02:55,530 そして この自習室には もちろん 879 01:02:55,530 --> 01:02:58,030 この2階の個室にも コンセントはない。 880 01:02:58,030 --> 01:03:00,030 はい。 881 01:03:00,030 --> 01:03:01,540 なぁ 佐木 882 01:03:01,540 --> 01:03:05,110 お前 この合宿で 一番欲しい 電池を使うもんって何だ? 883 01:03:05,110 --> 01:03:07,540 う~ん… ケータイとか? 884 01:03:07,540 --> 01:03:09,040 だよな。 885 01:03:09,040 --> 01:03:11,010 もしかしたら 中屋敷は 886 01:03:11,010 --> 01:03:14,530 こっそり携帯電話を 持ち込んでたんじゃないかな? 887 01:03:14,530 --> 01:03:17,540 で その電池をケータイの充電に 使うつもりだった。 888 01:03:17,540 --> 01:03:19,540 なるほど。 889 01:03:19,540 --> 01:03:22,570 でも ケータイなんて どこにも見当たりませんでしたよ。 890 01:03:22,570 --> 01:03:24,610 誰かが 持ち去ったんじゃないかな? 891 01:03:24,610 --> 01:03:26,530 持ち去った? 892 01:03:26,530 --> 01:03:30,030 何でですか? 通話記録だよ。 893 01:03:30,030 --> 01:03:33,030 中屋敷が犯行時刻に 外の友達か何かと 894 01:03:33,030 --> 01:03:35,540 連絡を取り合ってたとしたら 895 01:03:35,540 --> 01:03:38,020 中屋敷には アリバイがある ってことになっちまう。 896 01:03:38,020 --> 01:03:41,560 つまり 中屋敷を 犯人に仕立てあげたい誰かが 897 01:03:41,560 --> 01:03:43,590 別にいたってことさ。 898 01:03:43,590 --> 01:03:45,510 誰かって…。 899 01:03:45,510 --> 01:03:48,520 傀儡師に操られた実行犯。 900 01:03:48,520 --> 01:03:50,530 スパロウだよ。 901 01:03:50,530 --> 01:03:52,540 (赤尾) なるほど。 902 01:03:52,540 --> 01:03:58,030 つまり 君は 中屋敷君が 犯人じゃ ないっていうんだね? 903 01:03:58,030 --> 01:04:01,560 だとすると そのスパロウが 904 01:04:01,560 --> 01:04:05,530 また 誰か殺すかもしれない。 905 01:04:05,530 --> 01:04:08,020 でも もう大丈夫。 906 01:04:08,020 --> 01:04:12,040 先ほど 現地の警察を呼びましたよ。 907 01:04:12,040 --> 01:04:13,540 警察? 908 01:04:15,040 --> 01:04:18,510 (赤尾) 朝になって明るくなれば ヘリが助けに来ます。 909 01:04:18,510 --> 01:04:20,560 残念ですが 合宿は中止。 910 01:04:20,560 --> 01:04:25,560 大切な生徒達を 早く ここから脱出させなければ。 911 01:04:27,040 --> 01:04:32,040 ねぇ 赤尾先生 あんた ホントは 地獄の傀儡師なんだろ? 912 01:04:33,530 --> 01:04:35,530 何ですか? それは。 913 01:04:35,530 --> 01:04:39,550 警察が来たら 隙を見て消えるつもりだろ? 914 01:04:39,550 --> 01:04:42,100 全ての罪を誰かに押し付け 915 01:04:42,100 --> 01:04:45,520 この殺人ゲームの勝者として。 916 01:04:45,520 --> 01:04:48,040 誰にも気付かれずに 消えることなんて 917 01:04:48,040 --> 01:04:51,050 あんたにとっちゃ 簡単なことなんだろうな。 918 01:04:51,050 --> 01:04:54,520 でも その前に 919 01:04:54,520 --> 01:04:58,020 俺は あんたの挑戦状を受けて立つよ。 920 01:05:01,570 --> 01:05:06,040 ひとの心をもてあそぶ この連続殺人事件。 921 01:05:06,040 --> 01:05:09,050 夜が明けて警察が来る前に 922 01:05:09,050 --> 01:05:12,050 俺が真相を解き明かしてみせる。 923 01:05:13,520 --> 01:05:16,020 名探偵といわれた…。 924 01:05:20,060 --> 01:05:22,560 じっちゃんの名にかけて。 925 01:05:25,030 --> 01:05:28,520 リーさん 1つ頼みがあんだけど。 926 01:05:28,520 --> 01:05:30,020 何だ? 927 01:05:30,020 --> 01:05:34,040 [無線] ちょっと気になる事件が去年 獄門予備校で起きてる。 928 01:05:34,040 --> 01:05:36,520 マー・タイチって 生徒のことについて 929 01:05:36,520 --> 01:05:39,560 日本の警察に 問い合わせてほしいんです。 930 01:05:39,560 --> 01:05:44,530 分かった じゃあ そっちは 死んだ生徒達の簡単な検視を頼む。 931 01:05:44,530 --> 01:05:47,020 死亡時刻を調べるんだ。 932 01:05:47,020 --> 01:05:49,520 俺… 俺が検視!? 933 01:05:57,530 --> 01:06:00,580 うん… 何だろう? 934 01:06:00,580 --> 01:06:03,020 どうした? 七瀬君 こんな時間に。 935 01:06:03,020 --> 01:06:06,520 あぁ いえ はじめちゃん… 金田一君から 936 01:06:06,520 --> 01:06:10,510 月光ロッジの事件が起きた場所を 調べてくれって言われて。 937 01:06:10,510 --> 01:06:12,530 すいません 勝手に。 938 01:06:12,530 --> 01:06:16,510 いや… で 何か分かったのか? 939 01:06:16,510 --> 01:06:20,080 いや ちょっと変だなと思って。 940 01:06:20,080 --> 01:06:21,620 変とは? 941 01:06:21,620 --> 01:06:24,620 チョークの箱が 1個も開いてないんです。 942 01:06:26,020 --> 01:06:28,040 それが なぜ変なんだ? 943 01:06:28,040 --> 01:06:30,010 リー先生から聞いたんです。 944 01:06:30,010 --> 01:06:32,510 床に割れたチョークが 落ちてたって。 945 01:06:35,030 --> 01:06:38,540 なのに 全部の箱が セロハンかかったままって 946 01:06:38,540 --> 01:06:40,540 ちょっと変だと思いません? 947 01:06:40,540 --> 01:06:43,090 そうだったかな? 948 01:06:43,090 --> 01:07:05,030 ♬~ 949 01:07:05,030 --> 01:07:08,080 君も 探偵のまね事もいいが 950 01:07:08,080 --> 01:07:11,540 もう3時間ほどで夜も明ける。 951 01:07:11,540 --> 01:07:15,520 部屋に戻って 少し休みなさい。 952 01:07:15,520 --> 01:07:17,540 はい。 953 01:07:17,540 --> 01:07:19,540 失礼します。 954 01:07:26,050 --> 01:07:29,550 よかった 部屋にいないから 心配してたんだ。 955 01:07:32,020 --> 01:07:34,520 どうした? うん? 956 01:07:39,760 --> 01:07:44,000 いつまで 手 洗ってんすか? お前… 死体 触ったんだぞ! 957 01:07:44,000 --> 01:07:48,020 お前… しかも検視だぞ 何やってんだ 俺。 958 01:07:48,020 --> 01:07:51,510 じっちゃんは 検視なんかしてねえから! 959 01:07:51,510 --> 01:07:57,500 [無線](振動音) 960 01:07:57,500 --> 01:07:59,520 はい 金田一検視官です。 961 01:07:59,520 --> 01:08:01,520 何ふざけてんの? もう。 962 01:08:01,520 --> 01:08:03,510 あぁ… いや 何? 963 01:08:03,510 --> 01:08:07,510 何かね 氏家先生が…。 964 01:08:09,030 --> 01:08:11,510 すごく怖いことがあって…。 965 01:08:11,510 --> 01:08:13,550 えっ? 966 01:08:13,550 --> 01:08:16,100 チョークのセロハンを 開けた跡がない? 967 01:08:16,100 --> 01:08:17,520 (美雪の声) そう。 968 01:08:17,520 --> 01:08:20,520 そしたら 氏家先生が…。 969 01:08:22,010 --> 01:08:26,510 なるほど… そいつは ヤバかったかもな。 970 01:08:26,510 --> 01:08:29,520 でね リーさんが 氏家先生を見張ってるから 971 01:08:29,520 --> 01:08:33,050 私が代わりに はじめちゃんに 情報を伝えてくれって。 972 01:08:33,050 --> 01:08:36,510 よし じゃあ早速 聞かせてくれ。 973 01:08:36,510 --> 01:08:40,010 まず そっちの事件の被害者2人の 死亡推定時刻。 974 01:08:40,010 --> 01:08:43,530 うん まず最初に リン君が死んだのは 975 01:08:43,530 --> 01:08:46,020 大体 午後2時から 2時半くらいの間。 976 01:08:46,020 --> 01:08:48,030 (美雪の声) チョークを取りに 教室を出たのが 977 01:08:48,030 --> 01:08:50,000 午後2時15分頃だったから 978 01:08:50,000 --> 01:08:53,570 やっぱり その直後に 殺されたみたい。 979 01:08:53,570 --> 01:08:56,010 死因は毒物注射によるショック死。 980 01:08:56,010 --> 01:08:58,530 氏家先生は ずっと 教室にいたんだよな? 981 01:08:58,530 --> 01:09:02,520 うん 授業してた 他のみんなも 全員教室。 982 01:09:02,520 --> 01:09:05,520 やっぱ アリバイ成立か…。 983 01:09:05,520 --> 01:09:08,000 そっちの太陽ロッジの事件は? 984 01:09:08,000 --> 01:09:10,020 検視したんでしょ? はじめちゃんが。 985 01:09:10,020 --> 01:09:13,080 やりましたとも 必死こいて…。 986 01:09:13,080 --> 01:09:17,510 えっと… 霧沢 透の死亡推定時刻は 987 01:09:17,510 --> 01:09:20,520 午後3時から3時半の間くらい。 988 01:09:20,520 --> 01:09:23,520 死因は同じく 毒殺。 989 01:09:23,520 --> 01:09:26,520 気分が悪いって 教室を出てったのが 990 01:09:26,520 --> 01:09:29,530 3時15分頃だったから 991 01:09:29,530 --> 01:09:32,530 やっぱ その直後に殺されたんだな。 992 01:09:37,020 --> 01:09:40,020 ん? 待てよ。 993 01:09:40,020 --> 01:09:41,520 おい 美雪。 994 01:09:41,520 --> 01:09:44,010 午後3時頃って そっちでは何してた? 995 01:09:44,010 --> 01:09:46,030 えっ? 996 01:09:46,030 --> 01:09:50,010 休憩の後 3時20分から授業だったけど。 997 01:09:50,010 --> 01:09:54,080 じゃあ その休憩時間は 氏家先生 ずっとフリーだったんだよな? 998 01:09:54,080 --> 01:09:57,040 うん そうだね。 [無線] 例えば 999 01:09:57,040 --> 01:09:59,010 そのフリーの時間を使って 1000 01:09:59,010 --> 01:10:01,020 氏家先生が この太陽ロッジに来て 1001 01:10:01,020 --> 01:10:03,510 霧沢を殺したって可能性は ないかな? 1002 01:10:03,510 --> 01:10:05,010 無理だよ。 1003 01:10:05,010 --> 01:10:09,030 3時5分に前の授業が終わって 15分のトイレ休憩。 1004 01:10:09,030 --> 01:10:10,530 たった15分じゃ 1005 01:10:10,530 --> 01:10:13,090 こっちとそっちを 往復できるわけないじゃん。 1006 01:10:13,090 --> 01:10:15,090 だよなぁ。 1007 01:10:16,540 --> 01:10:20,530 (高遠) Who killed Cock Robin? 1008 01:10:20,530 --> 01:10:26,520 I,said the Sparrow, With my bow and arrow…. 1009 01:10:26,520 --> 01:10:33,610 [TEL](着信音) 1010 01:10:33,610 --> 01:10:35,520 [TEL](ボイスチェンジャー:スパロウ) スパロウです。 1011 01:10:35,520 --> 01:10:38,530 (高遠) 計画は順調のようですね。 1012 01:10:38,530 --> 01:10:42,520 とっさに見立て殺人を でっち上げたのは正解でした。 1013 01:10:42,520 --> 01:10:46,540 相手が混乱するのを見るのは 気分がいい。 1014 01:10:46,540 --> 01:10:49,020 恐れることはない。 1015 01:10:49,020 --> 01:10:52,590 あなた方には 完璧なアリバイがある。 1016 01:10:52,590 --> 01:10:55,530 [TEL](ボイスチェンジャー:スパロウ) ホントに大丈夫なんですね? 1017 01:10:55,530 --> 01:10:57,510 もちろん。 1018 01:10:57,510 --> 01:11:00,010 もうすぐゲームは終わる。 1019 01:11:02,520 --> 01:11:05,520 何か 他に気付いたこととか 不自然なことは? 1020 01:11:05,520 --> 01:11:07,020 [無線] 不自然? 1021 01:11:07,020 --> 01:11:10,060 う~ん 不自然っていえば 夜の散歩。 1022 01:11:10,060 --> 01:11:12,090 ⦅はぐれたりしないよう 1023 01:11:12,090 --> 01:11:14,530 全員 このロープを持って 歩いてください⦆ 1024 01:11:14,530 --> 01:11:16,020 ロープを? 1025 01:11:16,020 --> 01:11:19,020 何か変でしょ? いくら真っ暗な道でも 1026 01:11:19,020 --> 01:11:21,520 幼稚園児じゃあるまいし そんなの。 1027 01:11:21,520 --> 01:11:23,010 確かに。 1028 01:11:23,010 --> 01:11:25,020 任せっきりで楽は楽だったけどね。 1029 01:11:25,020 --> 01:11:27,520 「任せっきりで楽」。 1030 01:11:30,060 --> 01:11:32,100 [無線] あっ それから もう1つ 1031 01:11:32,100 --> 01:11:34,020 これは リーさんが 言ってたんだけど。 うん。 1032 01:11:34,020 --> 01:11:36,520 最初に リン君の死体が 見つかった時に…。 1033 01:11:36,520 --> 01:11:38,520 あの燃えてたっていう? [無線] うん。 1034 01:11:38,520 --> 01:11:40,510 上半身は燃え上がってたけど 1035 01:11:40,510 --> 01:11:43,030 下半身は そうでもなかったんだって。 1036 01:11:43,030 --> 01:11:46,510 [無線] なのに 氏家先生 むしろ 下半身のほうにばっかり 1037 01:11:46,510 --> 01:11:48,550 やたらと水をかけてたらしいの。 1038 01:11:48,550 --> 01:11:51,100 確かに不自然だな。 1039 01:11:51,100 --> 01:11:53,100 どういうことなのかな? 1040 01:11:56,520 --> 01:12:00,520 …っていうか 美雪 気を付けろよ。 1041 01:12:03,010 --> 01:12:04,510 美雪? 1042 01:12:04,510 --> 01:12:08,020 何か こうして 遠く離れてる時のほうが 1043 01:12:08,020 --> 01:12:12,070 はじめちゃんが そばにいるみたいな気がする。 1044 01:12:12,070 --> 01:12:15,010 何だよ それ。 1045 01:12:15,010 --> 01:12:17,530 じゃあね ありがとう。 1046 01:12:17,530 --> 01:12:19,030 うん。 1047 01:12:23,530 --> 01:12:25,500 はぁ…。 1048 01:12:25,500 --> 01:12:29,020 こういうのを 遠距離恋愛っていうんだろうな。 1049 01:12:29,020 --> 01:12:30,040 ハッ。 1050 01:12:30,040 --> 01:12:33,090 水を差すようですが 遠距離恋愛っていうのは 1051 01:12:33,090 --> 01:12:36,010 両思い同士で 成立するんじゃないですか? 1052 01:12:36,010 --> 01:12:39,010 うわっ そういうこと言う? 1053 01:12:39,010 --> 01:12:41,010 すいません。 1054 01:12:42,000 --> 01:12:44,520 でも 何か うらやましいです。 1055 01:12:44,520 --> 01:12:47,520 何が? 僕も 1056 01:12:47,520 --> 01:12:52,560 先輩みたく 強くなれればって思います。 1057 01:12:52,560 --> 01:12:55,110 何だよ いきなり。 1058 01:12:55,110 --> 01:12:57,520 すいません。 1059 01:12:57,520 --> 01:12:59,540 (足音) 1060 01:12:59,540 --> 01:13:01,020 どうしたんですか? 1061 01:13:01,020 --> 01:13:04,510 救助のヘリが来る 全員 今から洞窟の広場へ向かう。 1062 01:13:04,510 --> 01:13:07,030 ちょっと待ってください もう少し時間を! 1063 01:13:07,030 --> 01:13:10,530 残念ながら ゲームセットです 金田一君。 1064 01:13:12,550 --> 01:13:15,050 もう 日本に帰れ。 1065 01:13:38,490 --> 01:13:40,500 (式部) あぁ 洞窟だ。 1066 01:13:40,500 --> 01:13:43,010 (堂島) ここまで来れば 大丈夫です。 1067 01:13:43,010 --> 01:13:44,510 ええ。 1068 01:14:21,990 --> 01:14:32,990 (ヘリコプターのプロペラ音) 1069 01:14:36,050 --> 01:14:38,100 そうか…。 1070 01:14:38,100 --> 01:14:39,500 堂島先生! 1071 01:14:39,500 --> 01:14:42,510 全員 太陽ロッジに 戻してください。 1072 01:14:42,510 --> 01:14:45,510 (堂島) 何をバカなことを 言ってるんだ 行くぞ! 1073 01:14:49,000 --> 01:14:51,980 (堂島) おい! 勝手なことをするな! 1074 01:14:51,980 --> 01:14:53,980 ちょ… 先輩! 1075 01:14:55,050 --> 01:14:58,490 リーさん 今からそっちのみんなを 太陽ロッジに連れて来てくれ。 1076 01:14:58,490 --> 01:15:00,510 何か分かったのか? [無線] うん。 1077 01:15:00,510 --> 01:15:02,990 今から それを確かめたい だから頼む。 1078 01:15:02,990 --> 01:15:22,500 ♬~ 1079 01:15:22,500 --> 01:15:24,520 佐木 スイッチ。 ♬~ えっ? 1080 01:15:24,520 --> 01:15:26,020 ♬~ 1081 01:15:26,020 --> 01:15:27,500 ♬~ はい。 1082 01:15:27,500 --> 01:15:30,000 ♬~ 1083 01:15:30,000 --> 01:15:32,010 ♬~ 先輩 行きます! 1084 01:15:32,010 --> 01:15:50,490 ♬~ 1085 01:15:50,490 --> 01:15:52,490 分かったぜ 佐木。 1086 01:15:52,490 --> 01:15:54,000 えっ? 1087 01:15:54,000 --> 01:15:58,000 この合宿の参加者の誰にも アリバイなんかないってことが。 1088 01:16:03,540 --> 01:16:05,070 (リー) なるほど。 1089 01:16:05,070 --> 01:16:08,010 信じられないが あり得る話だ。 1090 01:16:08,010 --> 01:16:11,010 だとしたら 謎なのは 殺されたメイが 1091 01:16:11,010 --> 01:16:14,020 どうやって教室から おびき出されたのか。 1092 01:16:14,020 --> 01:16:18,000 確か テストが一人だけ やたらと 早く終わって出てったんすよね。 1093 01:16:18,000 --> 01:16:20,490 ちゃんと答えは書いてた? 1094 01:16:20,490 --> 01:16:22,540 [無線](リー) 彼女の解答用紙を チェックしたが 1095 01:16:22,540 --> 01:16:24,060 不自然な点は なかった。 1096 01:16:24,060 --> 01:16:29,060 ただ あの難問を たった10分で 解けるとは思えない。 1097 01:16:31,500 --> 01:16:34,500 そうか! 問題用紙。 1098 01:16:36,000 --> 01:16:39,990 [無線](リー) そっちの霧沢とチェンは なぜ 自分から出て行った? 1099 01:16:39,990 --> 01:16:42,990 その2人を誘い出したトリックなら もう分かってるよ。 1100 01:16:42,990 --> 01:16:46,030 ヒントは そばアレルギーと カンニングだ。 1101 01:16:46,030 --> 01:16:48,070 間もなく そっちに着く。 1102 01:16:48,070 --> 01:16:49,570 待ってる。 1103 01:16:50,500 --> 01:16:52,500 先輩 どこ行くんすか! 1104 01:16:52,500 --> 01:17:03,000 ♬~ 1105 01:17:03,000 --> 01:17:04,500 やっぱりな。 1106 01:17:08,590 --> 01:17:10,090 ん? 1107 01:17:13,990 --> 01:17:16,980 何だろう? チョークで書かれてますね。 1108 01:17:16,980 --> 01:17:19,480 「117」? 1109 01:17:21,480 --> 01:17:22,980 (リー) はじめ! 1110 01:17:22,980 --> 01:17:25,500 リーさん! 1111 01:17:25,500 --> 01:17:27,000 美雪。 1112 01:17:27,000 --> 01:17:29,020 はじめちゃん…。 1113 01:17:29,020 --> 01:17:30,540 怖かったよ。 1114 01:17:30,540 --> 01:17:33,480 もう大丈夫だ 美雪。 1115 01:17:33,480 --> 01:17:37,500 分かったよ この事件の真相 1116 01:17:37,500 --> 01:17:40,500 そして 全てのトリックがね。 1117 01:17:44,490 --> 01:17:45,990 謎は…。 1118 01:17:49,030 --> 01:17:51,030 全て解けた。 1119 01:17:55,520 --> 01:17:57,500 (堂島) これで全員だ。 1120 01:17:57,500 --> 01:18:00,020 何が始まるっていうんだ? 金田一君。 1121 01:18:00,020 --> 01:18:02,010 どういうこと? 1122 01:18:02,010 --> 01:18:04,010 犯人は 自殺した 中屋敷君じゃなかったの? 1123 01:18:04,010 --> 01:18:06,510 中屋敷は自殺なんかしてない。 1124 01:18:06,510 --> 01:18:08,510 殺されたんだ。 1125 01:18:08,510 --> 01:18:11,010 罪をなすり付けられてね。 1126 01:18:15,020 --> 01:18:18,020 この合宿で起きた 5人の連続殺人事件 1127 01:18:18,020 --> 01:18:21,030 そして 恐らくは 東京の予備校で起きた 1128 01:18:21,030 --> 01:18:23,010 茂呂井君 殺害事件も 1129 01:18:23,010 --> 01:18:25,530 ある異常な犯罪者の立てた 計画だったんだよ。 1130 01:18:25,530 --> 01:18:27,030 異常犯罪者? 1131 01:18:27,030 --> 01:18:32,090 (リー) そう 憎しみを抱いている 人間に近づき 1132 01:18:32,090 --> 01:18:35,010 自分の犯罪計画を 実行に移させることで 1133 01:18:35,010 --> 01:18:38,510 芸術作品を作り上げたと 思い込んでいる。 1134 01:18:38,510 --> 01:18:42,500 「地獄の傀儡師」と呼ばれる男です。 1135 01:18:42,500 --> 01:18:44,000 俺は この場で 1136 01:18:44,000 --> 01:18:48,020 芸術家気取りの 犯罪者の鼻を明かしてやる。 1137 01:18:48,020 --> 01:18:52,070 もし この中に その男がいるなら約束しろ。 1138 01:18:52,070 --> 01:18:54,510 俺が勝ったら 潔く正体を明かせ。 1139 01:18:54,510 --> 01:18:58,510 「地獄の傀儡師」 高遠遙一。 1140 01:19:00,500 --> 01:19:04,020 面白い話ですね 金田一君。 1141 01:19:04,020 --> 01:19:07,520 私も聞いてみたいなぁ 君が解き明かした 1142 01:19:07,520 --> 01:19:10,520 この事件の真相とやらを。 1143 01:19:11,580 --> 01:19:16,010 じゃあ まずは 動機の話からだ リーさん 頼む。 1144 01:19:16,010 --> 01:19:21,500 去年 獄門予備校で 一人の予備校生が急死した。 1145 01:19:21,500 --> 01:19:24,020 病死だったことになってるが 1146 01:19:24,020 --> 01:19:26,520 内部から報告があり 1147 01:19:26,520 --> 01:19:30,550 今回 殺された6人が 事情聴取を受けていた。 1148 01:19:30,550 --> 01:19:32,580 しかし 彼が急死した日は 1149 01:19:32,580 --> 01:19:35,000 6人全員が 予備校を休んでいたため 1150 01:19:35,000 --> 01:19:38,520 彼らは無関係ということになった。 1151 01:19:38,520 --> 01:19:40,520 警察に報告したのは 私だ。 1152 01:19:40,520 --> 01:19:43,530 堂島先生が? 1153 01:19:43,530 --> 01:19:48,510 前から マー君には 個人的に相談を受けてた。 1154 01:19:48,510 --> 01:19:52,080 話をするようになった きっかけは 1155 01:19:52,080 --> 01:19:56,520 彼が覚せい剤をやっている っていう生徒からの密告。 1156 01:19:56,520 --> 01:20:01,030 か… 覚せい剤? (堂島) そう。 1157 01:20:01,030 --> 01:20:03,030 まさかとは思ったんだが 1158 01:20:03,030 --> 01:20:07,030 確かに 彼は 時々 隠れて注射を打っていたし…。 1159 01:20:08,520 --> 01:20:10,520 (堂島の声) それで 後をつけて行ったら 彼は…。 1160 01:20:20,510 --> 01:20:23,010 (社長)⦅いや~ あいつは 大した男ですよ 1161 01:20:23,010 --> 01:20:25,020 ほら 仕事中も ああやって 1162 01:20:25,020 --> 01:20:28,020 イヤホンで ず~っと 勉強してやがるんですよ⦆ 1163 01:20:28,020 --> 01:20:33,090 ⦅病気持ちで 毎日 薬 打たないと 死んじまう体なのに…⦆ 1164 01:20:33,090 --> 01:20:35,530 ⦅あっ おい! タイチ!⦆ 1165 01:20:35,530 --> 01:20:38,030 ⦅予備校の先生 来てんぞ!⦆ 1166 01:20:40,530 --> 01:20:43,020 (堂島の声) マー君は重い心臓の病気だった。 1167 01:20:43,020 --> 01:20:46,050 毎日 時間通りに薬を打たないと 1168 01:20:46,050 --> 01:20:48,550 命に かかわるものだったんだ。 1169 01:20:50,010 --> 01:20:53,530 (堂島) 覚せい剤の噂は あの6人の仕業で 1170 01:20:53,530 --> 01:20:56,010 何かと 嫌がらせを受けていることも 1171 01:20:56,010 --> 01:20:58,530 マー君から聞かされてた。 1172 01:20:58,530 --> 01:21:00,030 なるほど。 1173 01:21:00,030 --> 01:21:03,040 じゃあ 金田一君は こう言いたいのかな? 1174 01:21:03,040 --> 01:21:06,090 この事件は 死んだマー君が原因だと。 1175 01:21:06,090 --> 01:21:07,630 そうだ。 1176 01:21:07,630 --> 01:21:10,030 この中にいる真犯人は 1177 01:21:10,030 --> 01:21:14,020 地獄の傀儡師に その復讐心をたき付けられて 1178 01:21:14,020 --> 01:21:16,020 6人もの予備校生を殺害した。 1179 01:21:16,020 --> 01:21:19,020 へぇ… どうやって? 1180 01:21:19,020 --> 01:21:22,540 リン 霧沢 チェン メイが殺されたのは 1181 01:21:22,540 --> 01:21:25,060 教室を出て行った 直後だそうですね。 1182 01:21:25,060 --> 01:21:27,100 ああ 間違いない。 1183 01:21:27,100 --> 01:21:29,530 月光ロッジで殺された リンとメイは 1184 01:21:29,530 --> 01:21:33,030 氏家先生の授業の最中に 教室を出て行き 1185 01:21:33,030 --> 01:21:36,000 そのすぐ後に毒殺されてる。 1186 01:21:36,000 --> 01:21:38,000 注射器で猛毒を打たれてね。 1187 01:21:40,020 --> 01:21:42,010 この太陽ロッジで 殺された2人は? 1188 01:21:42,010 --> 01:21:44,030 同じだよ。 1189 01:21:44,030 --> 01:21:46,510 霧沢は 堂島先生の授業の最中に 1190 01:21:46,510 --> 01:21:51,020 気分が悪くなって教室を 出て行った その後に殺された。 1191 01:21:51,020 --> 01:21:54,520 チェンは カンニングを疑われて 教室を追い出された その直後だ。 1192 01:21:57,040 --> 01:22:00,110 その時 我々は残って 授業を続けていた。 1193 01:22:00,110 --> 01:22:03,530 つまり 教室にいた全員に アリバイがあるということになる。 1194 01:22:03,530 --> 01:22:06,020 どうやって クックロビンを殺したのかな? 1195 01:22:06,020 --> 01:22:08,020 スパロウは。 1196 01:22:11,020 --> 01:22:13,020 このスケジュール表を見てくれ。 1197 01:22:15,010 --> 01:22:17,530 太陽ロッジの 2つの事件が起きた時 1198 01:22:17,530 --> 01:22:20,080 月光ロッジは 1199 01:22:20,080 --> 01:22:24,020 休憩時間だったり 自習時間だった。 1200 01:22:24,020 --> 01:22:26,020 月光ロッジの事件の時 1201 01:22:26,020 --> 01:22:28,520 太陽ロッジも 休憩や自習時間だった。 1202 01:22:28,520 --> 01:22:32,030 へぇ… それで? 1203 01:22:32,030 --> 01:22:34,010 つまり 犯人が 1204 01:22:34,010 --> 01:22:37,000 文系グループ 理系グループに 1人ずついて 1205 01:22:37,000 --> 01:22:42,620 太陽ロッジと月光ロッジを 行き来して殺したんだとすれば 1206 01:22:42,620 --> 01:22:46,120 この中の全員に アリバイがないことになる。 1207 01:22:47,030 --> 01:22:49,030 そう つまり…。 1208 01:22:52,010 --> 01:22:54,010 スパロウは2人いたんだよ。 1209 01:22:56,500 --> 01:23:00,520 そして そんなスケジュールを 可能にした 1210 01:23:00,520 --> 01:23:04,020 このスケジュール表を作った 1人目のスパロウは…。 1211 01:23:06,680 --> 01:23:09,530 1人目のスパロウは…。 1212 01:23:12,040 --> 01:23:15,540 氏家先生 あなたですよね。 1213 01:23:20,560 --> 01:23:24,510 確かに 予定表を作ったのは私だ。 1214 01:23:24,510 --> 01:23:27,010 だからって 犯人呼ばわりされても…。 1215 01:23:30,040 --> 01:23:32,520 月光ロッジと この太陽ロッジ 1216 01:23:32,520 --> 01:23:35,020 歩いて何分かかると思ってる。 1217 01:23:37,030 --> 01:23:39,550 この地図を 見てもらえば分かるが 1218 01:23:39,550 --> 01:23:42,100 2つのロッジを行き来するには 1219 01:23:42,100 --> 01:23:45,520 どんだけ急いでも 往復で1時間半はかかる。 1220 01:23:45,520 --> 01:23:49,540 フリーになる時間は 長くても30分か そこらだ。 1221 01:23:49,540 --> 01:23:53,010 こんな短い時間で 2つのロッジを 行き来するなんて 1222 01:23:53,010 --> 01:23:55,530 不可能だ。 1223 01:23:55,530 --> 01:23:57,510 確かに無理だよ はじめちゃん。 1224 01:23:57,510 --> 01:23:59,530 大丈夫だよ 美雪。 1225 01:23:59,530 --> 01:24:02,070 こんな距離を往復する必要なんか なかったんだ。 1226 01:24:02,070 --> 01:24:03,600 えっ? 1227 01:24:03,600 --> 01:24:09,040 俺さ この合宿所 来た時 結婚式を思い出したんだよ。 1228 01:24:09,040 --> 01:24:11,010 (金田一の声) 案内の人が 「あっちです 1229 01:24:11,010 --> 01:24:14,530 さぁ 次はこっちです」って 広い式場 連れ歩いて 1230 01:24:14,530 --> 01:24:19,020 待合室から教会 写真撮る場所へ 行って 最後に宴会場。 1231 01:24:19,020 --> 01:24:21,040 でも 不思議なことに 1232 01:24:21,040 --> 01:24:23,560 他のグループとは 一切 出くわさない。 1233 01:24:23,560 --> 01:24:26,610 あれって 階段とか エレベーターを使い分けて 1234 01:24:26,610 --> 01:24:30,030 うま~く鉢合わせないように スケジュールを組んでるんだって。 1235 01:24:30,030 --> 01:24:33,520 もし この合宿所でも 1236 01:24:33,520 --> 01:24:37,020 理系グループと文系グループが うまく鉢合わせないように 1237 01:24:37,020 --> 01:24:39,520 スケジュールを 組まれていたとしたら? 1238 01:24:43,540 --> 01:24:47,610 そう 俺達は 遠く離れた2つのロッジで 1239 01:24:47,610 --> 01:24:50,530 合宿をしてるつもりだったけど 1240 01:24:50,530 --> 01:24:53,520 全員 この太陽ロッジに 集められてたんだよ。 1241 01:24:53,520 --> 01:24:55,020 ウソでしょ? 1242 01:24:55,020 --> 01:24:56,520 どうやって そんな…。 1243 01:24:56,520 --> 01:25:00,040 この合宿所は 太陽ロッジも月光ロッジも 1244 01:25:00,040 --> 01:25:04,030 元建築家の氏家先生が 改装を 手掛けたって話だったけど 1245 01:25:04,030 --> 01:25:06,030 おかしな造りだよね? 1246 01:25:10,540 --> 01:25:13,020 しかも間取りは 全く同じだ。 1247 01:25:13,020 --> 01:25:16,540 個室がある2階なんて 真ん中にド~ンと大きな 1248 01:25:16,540 --> 01:25:20,010 ろくに使えもしない レクリエーションルームが陣取っててさ。 1249 01:25:20,010 --> 01:25:24,550 その中を通らないと 反対側の 個室に行けないようになってる。 1250 01:25:24,550 --> 01:25:27,100 (堂島) いや 大勢で合宿する時 1251 01:25:27,100 --> 01:25:30,520 男女を 東の部屋と西の部屋に 分けるためだって聞いたが。 1252 01:25:30,520 --> 01:25:34,030 もっともらしい理由だけど 本当の狙いは 1253 01:25:34,030 --> 01:25:36,510 月光ロッジの理系グループを 犯行の間 1254 01:25:36,510 --> 01:25:40,510 太陽ロッジの反対側の個室に 寝泊まりさせるためだったんだ。 1255 01:25:41,530 --> 01:25:44,020 ちょっと待ってくれ。 1256 01:25:44,020 --> 01:25:46,060 最初 月光ロッジに着いた時 1257 01:25:46,060 --> 01:25:49,630 私は 堂島先生と ケータイで話をしたぞ。 1258 01:25:49,630 --> 01:25:53,530 ⦅堂島先生ですか? 氏家です 着きましたか?⦆ 1259 01:25:53,530 --> 01:25:57,030 ⦅ええ 何とか 無事にたどり着きました⦆ 1260 01:25:57,030 --> 01:26:01,040 確かに その後 1階の食堂で ミーティングでした。 1261 01:26:01,040 --> 01:26:05,080 こっちも食堂にいた 同じ場所のはずがない。 1262 01:26:05,080 --> 01:26:07,630 その時はね。 1263 01:26:07,630 --> 01:26:11,010 月光ロッジから こっちに移動して来たのは 1264 01:26:11,010 --> 01:26:14,020 夜の散歩の時だよ。 1265 01:26:14,020 --> 01:26:16,040 (金田一の声) 氏家先生は その時 1266 01:26:16,040 --> 01:26:18,520 ちょっと遅れてやって来たって 美雪に聞いた。 1267 01:26:18,520 --> 01:26:21,520 リーさんと美雪達が 外に出て待ってる間に 1268 01:26:21,520 --> 01:26:25,520 素早く個室を回って 荷物を集めて来たんだろうね。 1269 01:26:28,100 --> 01:26:32,020 (金田一の声) ロープを持たせて歩かせたのは 道順も何も考えずに 1270 01:26:32,020 --> 01:26:35,540 全員に ついて来させるための 心理トリックだ。 1271 01:26:35,540 --> 01:26:37,510 グルっと回って 戻るふりをして 1272 01:26:37,510 --> 01:26:41,530 実際には 遠く離れた太陽ロッジに 連れて行かなきゃいけないから 1273 01:26:41,530 --> 01:26:43,550 念には念を入れて 1274 01:26:43,550 --> 01:26:46,550 方向感覚をなくす工夫を したんだろうね。 1275 01:26:50,620 --> 01:26:53,540 そうやって あんたは 1276 01:26:53,540 --> 01:26:56,530 往復1時間半の距離をゼロにし 1277 01:26:56,530 --> 01:26:59,030 鉄壁のアリバイを 手に入れたってわけさ。 1278 01:27:02,530 --> 01:27:04,520 金田一君。 1279 01:27:04,520 --> 01:27:07,540 リンもメイも 月光ロッジで発見された。 1280 01:27:07,540 --> 01:27:11,620 君の言う通り 太陽ロッジで 2人が殺されたのであれば 1281 01:27:11,620 --> 01:27:14,030 どうして 月光ロッジで発見された? 1282 01:27:14,030 --> 01:27:16,030 死体は歩いて帰れないぞ。 1283 01:27:16,030 --> 01:27:18,030 泳いで帰ったのかもね。 1284 01:27:20,020 --> 01:27:22,040 川に流したんだよ。 1285 01:27:22,040 --> 01:27:25,520 濡れないように ビニールで きっちり包むか何かして。 1286 01:27:25,520 --> 01:27:28,040 あっ。 1287 01:27:28,040 --> 01:27:32,110 この太陽ロッジの すぐそばを流れる川を下ると 1288 01:27:32,110 --> 01:27:35,030 月光ロッジの近くに着く。 1289 01:27:35,030 --> 01:27:39,020 (金田一の声) 犯人は死体を川に流して 1290 01:27:39,020 --> 01:27:42,520 太陽ロッジから 月光ロッジまで運んだのさ。 1291 01:27:44,020 --> 01:27:46,510 (金田一の声) 多分 川の下流に 1292 01:27:46,510 --> 01:27:49,030 網かロープでも 張ってあったんじゃないかな。 1293 01:27:49,030 --> 01:27:53,630 上流から流した死体が 引っ掛かって止まるように。 1294 01:27:53,630 --> 01:27:57,520 ところが この時 ちょっとした手違いが起きた。 1295 01:27:57,520 --> 01:28:01,510 リン君の死体の下半身が 濡れちまったんだよ。 1296 01:28:01,510 --> 01:28:04,510 雨も降ってないのに 死体が濡れてると 1297 01:28:04,510 --> 01:28:08,030 すぐ近くに流れる川を 思い浮かべるだろ? 1298 01:28:08,030 --> 01:28:11,030 そうなると トリックが すぐにバレちまう。 1299 01:28:11,030 --> 01:28:14,090 苦肉の策で思い付いたのが 1300 01:28:14,090 --> 01:28:19,510 リンがいなくなった時の授業 「燃焼」に見立てて 火を付けて 1301 01:28:19,510 --> 01:28:22,050 それを理由に 水をかけることだった。 1302 01:28:22,050 --> 01:28:23,530 ⦅燃えてたんです⦆ 1303 01:28:23,530 --> 01:28:26,030 (金田一の声) でも 濡れてるのを隠そうと 1304 01:28:26,030 --> 01:28:28,520 ろくに燃えてもない 下半身ばかりに 1305 01:28:28,520 --> 01:28:31,040 水をかけたせいで かえって リーさんに 1306 01:28:31,040 --> 01:28:33,070 疑われるはめに なっちまったけどな。 1307 01:28:33,070 --> 01:28:36,030 (リー) つまり その後の3つの殺人は 1308 01:28:36,030 --> 01:28:40,030 この思い付きに合わせただけの カムフラージュだ。 1309 01:28:40,030 --> 01:28:42,530 そう 後付でね。 1310 01:28:42,530 --> 01:28:46,040 「木の葉を隠すなら 森に隠せ」 ってやつだよ。 1311 01:28:46,040 --> 01:28:49,540 氏家先生 あなたが? 1312 01:28:51,560 --> 01:28:54,110 (氏家) 素晴らしい想像力だが 1313 01:28:54,110 --> 01:28:57,010 そんなの全部 君の臆測だろう。 1314 01:28:57,010 --> 01:29:00,020 それに 生徒達は 自分から 教室を出て行ったんだぞ。 1315 01:29:00,020 --> 01:29:04,520 いや 授業中 リンにチョークを 取りに行けと命じたのは 1316 01:29:04,520 --> 01:29:06,020 あなたでしたね。 1317 01:29:06,020 --> 01:29:08,540 ⦅おっと チョークが切れたな⦆ 1318 01:29:08,540 --> 01:29:11,030 ⦅リン・ジーション君⦆ ⦅はい⦆ 1319 01:29:11,030 --> 01:29:14,600 ⦅廊下奥のロッカーから 新しいチョークを 何本か持って来てくれ⦆ 1320 01:29:14,600 --> 01:29:16,130 じゃあ メイは? 1321 01:29:16,130 --> 01:29:19,040 彼女は 先に問題を解いて 出て行った 自発的にだ。 1322 01:29:19,040 --> 01:29:22,040 確かに そうだ しかし あの時の試験問題は 1323 01:29:22,040 --> 01:29:25,040 高校生が解くには かなりの難問だった。 1324 01:29:25,040 --> 01:29:28,040 なのに彼女は たった10分で 全問解いて 1325 01:29:28,040 --> 01:29:32,030 さっさと出て行った 妙だとは思わないか? 1326 01:29:32,030 --> 01:29:34,580 解答用紙は リー刑事にも見せたはずだ。 1327 01:29:34,580 --> 01:29:37,580 彼女 自分の力で全問正解してた。 1328 01:29:38,540 --> 01:29:41,020 どこが妙なんだよ。 1329 01:29:41,020 --> 01:29:43,040 フッ。 1330 01:29:43,040 --> 01:29:45,530 トリックは 問題用紙のほうにあったんだ。 1331 01:29:45,530 --> 01:29:47,550 (リーの声) 恐らく 彼女の問題用紙にだけは 1332 01:29:47,550 --> 01:29:50,530 答えが簡単に分かるヒントが 書かれていたんだろう。 1333 01:29:50,530 --> 01:29:52,550 うまく彼女が 教室から出て行けば 1334 01:29:52,550 --> 01:29:56,050 あとは 問題用紙だけを 処分してしまえばいい。 1335 01:30:00,530 --> 01:30:04,510 ちょっと待って あの… じゃあ 太陽ロッジの霧沢とチェンは? 1336 01:30:04,510 --> 01:30:06,530 氏家先生が教室にいないのに 1337 01:30:06,530 --> 01:30:08,540 あの2人を外に出すよう 仕向けることなんてできない。 1338 01:30:08,540 --> 01:30:10,040 あれは偶然だ。 1339 01:30:10,040 --> 01:30:12,540 偶然なんかじゃなかったんですよ 堂島先生。 1340 01:30:12,540 --> 01:30:14,570 (堂島) えっ? 1341 01:30:14,570 --> 01:30:17,130 霧沢がトイレに行ったのは 1342 01:30:17,130 --> 01:30:20,510 前の日の食事の中に入ってた 弱い毒のせいさ。 1343 01:30:20,510 --> 01:30:22,050 毒? 1344 01:30:22,050 --> 01:30:25,020 私達も食べたけど 何ともなかったじゃない。 1345 01:30:25,020 --> 01:30:28,020 そうだよ 何で霧沢君だけ。 1346 01:30:28,020 --> 01:30:31,010 食事に入ってた弱い毒を 中和させる解毒剤が 1347 01:30:31,010 --> 01:30:34,530 一緒に配られた そば茶に入れられてたんだよ。 1348 01:30:34,530 --> 01:30:38,100 (金田一の声) あのお茶を そばアレルギーの霧沢だけは 1349 01:30:38,100 --> 01:30:41,520 飲まずに捨てて 変わりに水を入れてた。 1350 01:30:41,520 --> 01:30:44,520 解毒剤を飲まなかった霧沢は 1351 01:30:44,520 --> 01:30:48,540 犯人の計算通り あの授業中に毒の効果が出て 1352 01:30:48,540 --> 01:30:50,510 トイレに駆け込んだ。 1353 01:30:50,510 --> 01:30:53,510 ⦅あのお茶 飲んでないのに… うぅ…!⦆ 1354 01:30:53,510 --> 01:30:56,030 チェンは? チェンは どう説明する? 1355 01:30:56,030 --> 01:30:58,070 チェンのカンニング事件は 1356 01:30:58,070 --> 01:31:00,620 犯人が あいつのテキストを 持ち出して 1357 01:31:00,620 --> 01:31:02,520 あらかじめ破いておいたんだよ。 1358 01:31:02,520 --> 01:31:04,010 そういえば あの人 1359 01:31:04,010 --> 01:31:06,540 テキストがなくなったとか言って 大騒ぎしてた。 1360 01:31:06,540 --> 01:31:09,530 (チェン) ⦅清子! 俺のテキスト返せ!⦆ 1361 01:31:09,530 --> 01:31:12,030 (金田一の声) ところがテストの前に 1362 01:31:12,030 --> 01:31:15,540 テキストが 自分の机の中から出て来た。 1363 01:31:15,540 --> 01:31:17,570 ⦅何で ここに?⦆ 1364 01:31:17,570 --> 01:31:19,620 (堂島)⦅何だ? これ⦆ 1365 01:31:19,620 --> 01:31:23,040 ⦅カンニングペーパー じゃないのか?⦆ 1366 01:31:23,040 --> 01:31:26,030 堂島先生 何で あの時 1367 01:31:26,030 --> 01:31:28,530 床に落ちてるカンペに 気付いたんですか? 1368 01:31:28,530 --> 01:31:33,020 それは 誰かが消しゴムを落として 1369 01:31:33,020 --> 01:31:36,020 それを拾ってあげようとして 気が付いた。 1370 01:31:36,020 --> 01:31:40,110 そう その消しゴムが 心理誘導だったんですよ。 1371 01:31:40,110 --> 01:31:41,510 (堂島) えっ? 1372 01:31:41,510 --> 01:31:44,030 あらかじめ カンペを床に落としておいて 1373 01:31:44,030 --> 01:31:47,030 それを 先生に見つけさせるために 1374 01:31:47,030 --> 01:31:50,520 誰かが 消しゴムを 転がしたってわけさ。 1375 01:31:50,520 --> 01:31:54,540 (式部) 誰か? ああ その誰か。 1376 01:31:54,540 --> 01:31:58,590 月光ロッジにいると信じ込んだ 理系組のリンとメイ 1377 01:31:58,590 --> 01:32:04,530 そして 中屋敷を自殺に見せかけて 殺した共犯者 1378 01:32:04,530 --> 01:32:08,040 もう1人のスパロウも 1379 01:32:08,040 --> 01:32:10,040 この中にいる。 1380 01:32:14,510 --> 01:32:16,510 それが誰かは あっちに書いてあるよ。 1381 01:32:29,490 --> 01:32:33,000 リンが殺された 本当の現場は ここだ。 1382 01:32:33,000 --> 01:32:36,000 あっ… チョークの箱のセロハンが 開いてる。 1383 01:32:36,000 --> 01:32:37,500 リンが開けたんだよ。 1384 01:32:37,500 --> 01:32:40,500 氏家先生が取りに行かせた チョークは 1385 01:32:40,500 --> 01:32:42,520 この箱から 出されたものだったんだ。 1386 01:32:42,520 --> 01:32:44,560 ここ 太陽ロッジのね。 1387 01:32:44,560 --> 01:32:47,490 そして ほら これを見てくれ。 1388 01:32:47,490 --> 01:32:51,000 (式部) 「117」 これは? 1389 01:32:51,000 --> 01:32:53,020 ダイイングメッセージだよ。 1390 01:32:53,020 --> 01:32:58,520 リンが死ぬ前にチョークで残した 犯人の名前 そのものさ。 1391 01:33:00,010 --> 01:33:01,510 名前? 1392 01:33:01,510 --> 01:33:03,540 どういうこと? これが名前って。 1393 01:33:03,540 --> 01:33:06,540 最後の1画を書く前に 力尽きたんだよ。 1394 01:33:11,020 --> 01:33:13,500 これなら分かるかな? 1395 01:33:13,500 --> 01:33:23,010 ♬~ 1396 01:33:23,010 --> 01:33:25,010 「ハマ」? 1397 01:33:27,070 --> 01:33:29,070 (式部) 秋子さん? 1398 01:33:30,520 --> 01:33:32,520 濱 秋子。 1399 01:33:35,490 --> 01:33:39,010 君が共犯者。 1400 01:33:39,010 --> 01:33:41,510 もう1人のスパロウだ。 1401 01:33:46,050 --> 01:33:51,010 最初に変だと思ったのは チェンが 教科書がないって大騒ぎした時。 1402 01:33:51,010 --> 01:33:54,010 ⦅おい 濱! 開けろ! お前か?⦆ 1403 01:33:54,010 --> 01:33:57,010 (金田一の声) あの時 君は返事をしなかったよね? 1404 01:33:59,500 --> 01:34:03,590 その後 食堂で マー君のことを 俺が濱さんに聞いたら…。 1405 01:34:03,590 --> 01:34:07,510 ⦅私 勉強に集中してたから 気付きませんでした⦆ 1406 01:34:07,510 --> 01:34:12,010 あの時 返事をしなかったのは 気付かなかったんじゃなくて 1407 01:34:12,010 --> 01:34:15,010 自分の部屋に いなかったからだろ? 1408 01:34:16,520 --> 01:34:19,500 あれは メイが殺された時間帯だった。 1409 01:34:19,500 --> 01:34:21,520 そうだよね? 濱さん。 1410 01:34:21,520 --> 01:34:38,020 ♬~ 1411 01:34:38,020 --> 01:34:41,020 そうやって濱さんと氏家先生は 1412 01:34:41,020 --> 01:34:44,490 お互いに授業中という 鉄壁なアリバイをつくりながら 1413 01:34:44,490 --> 01:34:49,070 理系と文系 交互に犯行を重ねて行ったんだ。 1414 01:34:49,070 --> 01:35:08,020 ♬~ 1415 01:35:08,020 --> 01:35:12,010 違う! 彼女は関係ない。 1416 01:35:12,010 --> 01:35:15,580 そうだ 看板 あれはどうなんだ? 1417 01:35:15,580 --> 01:35:20,030 夜の散歩の帰り道 七瀬君も リー刑事も 1418 01:35:20,030 --> 01:35:23,020 月光ロッジの看板を見てた。 1419 01:35:23,020 --> 01:35:27,020 太陽ロッジのカラフルな看板とは 見間違えるはずがない。 1420 01:35:27,020 --> 01:35:29,020 そうだろ? 1421 01:35:29,020 --> 01:35:32,030 確かに散歩の時に見た看板は 1422 01:35:32,030 --> 01:35:36,080 月光ロッジだったよ? はじめちゃん。 1423 01:35:36,080 --> 01:35:41,020 (氏家) ほら 黙ったな やはり 君の推理は でたらめだ。 1424 01:35:41,020 --> 01:35:43,520 じゃあ 外の看板を 見に行きましょう。 1425 01:35:49,510 --> 01:35:52,510 あっちゃ~ もう朝か。 1426 01:35:52,510 --> 01:35:57,580 あっ 堂島先生 ショットガン 撃ってもらってもいいですか? 1427 01:35:57,580 --> 01:35:59,500 えっ? 何で こんな時に。 1428 01:35:59,500 --> 01:36:02,510 お願いします 俺を助けると思って。 1429 01:36:02,510 --> 01:36:04,010 うん。 1430 01:36:09,530 --> 01:36:10,510 (銃声) 1431 01:36:10,510 --> 01:36:19,010 (鳴き声) 1432 01:36:19,010 --> 01:36:21,490 ランプの配線が 切って壊してあったから 1433 01:36:21,490 --> 01:36:23,510 俺が直しておきました。 1434 01:36:23,510 --> 01:36:25,510 佐木! はい。 1435 01:36:25,510 --> 01:36:37,610 ♬~ 1436 01:36:37,610 --> 01:36:40,110 ここ 太陽ロッジじゃ…。 1437 01:36:45,010 --> 01:36:47,000 低圧ナトリウムランプだ。 1438 01:36:47,000 --> 01:36:50,000 そう トンネルとかに よく使われる照明で 1439 01:36:50,000 --> 01:36:54,490 こういうピンクとか ブルーが全く同じ色に見えるんだ。 1440 01:36:54,490 --> 01:36:57,490 犯人は これを使って 昼は太陽ロッジ 1441 01:36:57,490 --> 01:37:01,490 夜は 月光ロッジに見える看板を 作ったってわけさ。 1442 01:37:08,510 --> 01:37:11,010 そして ランプを壊したのは…。 1443 01:37:13,990 --> 01:37:17,490 濱さん 君だよね? 1444 01:37:23,020 --> 01:37:28,530 はじめ この箱に リン君の指紋が残っていた。 1445 01:37:28,530 --> 01:37:31,530 彼が ここ 太陽ロッジで殺された証拠だ。 1446 01:37:38,000 --> 01:37:44,060 ダメ… もう終わりです 氏家先生。 1447 01:37:44,060 --> 01:37:46,060 濱君。 1448 01:37:51,500 --> 01:37:55,000 君は巻き込まれただけだよ 1449 01:37:55,000 --> 01:37:58,000 私の殺された息子の復讐に。 1450 01:38:00,020 --> 01:38:02,520 (氏家) 付き合わされただけだよ。 1451 01:38:13,520 --> 01:38:15,510 マー・タイチは 1452 01:38:15,510 --> 01:38:18,010 生き別れた私の息子だ。 1453 01:38:19,530 --> 01:38:24,030 (氏家の声) 偶然 あの獄門予備校で再会したんだ。 1454 01:38:26,520 --> 01:38:29,070 (氏家の声) 7年ぶりだった。 1455 01:38:29,070 --> 01:38:31,600 でも すぐに分かったよ。 1456 01:38:31,600 --> 01:38:36,100 笑顔が 子供の頃と同じだった。 1457 01:38:38,510 --> 01:38:43,520 (氏家) マーは 私が若い時 周りに反対されて 1458 01:38:43,520 --> 01:38:47,520 結婚に踏み切れなかった 女性との子だ。 1459 01:38:49,010 --> 01:38:52,040 あの子も もちろん気付いてた。 1460 01:38:52,040 --> 01:39:02,520 ♬~ 1461 01:39:02,520 --> 01:39:04,520 (マーの声) ♬~ 「僕のことは気にしないで。 1462 01:39:04,520 --> 01:39:06,510 ♬~ 僕は大丈夫。 1463 01:39:06,510 --> 01:39:09,030 ♬~ お父さんへ」。 1464 01:39:09,030 --> 01:39:11,030 (氏家)⦅マー君!⦆ 1465 01:39:13,010 --> 01:39:17,510 ⦅先生 さようなら⦆ 1466 01:39:20,520 --> 01:39:26,520 (氏家の声) 私は 見守ることしかできなかった。 1467 01:39:28,010 --> 01:39:31,010 でき過ぎた息子だった。 1468 01:39:35,030 --> 01:39:36,530 ホントに…。 1469 01:39:39,110 --> 01:39:43,530 (氏家) それを あの6人が…。 1470 01:39:43,530 --> 01:39:47,510 許すわけにはいかなかったんだ。 1471 01:39:47,510 --> 01:39:50,000 違う…。 1472 01:39:50,000 --> 01:39:53,000 マー君の復讐を言い出したのは 私。 1473 01:39:53,000 --> 01:39:55,490 氏家先生を巻き込んだのは 私なんです。 1474 01:39:55,490 --> 01:39:57,540 もういい 濱君 それ以上 言うな。 1475 01:39:57,540 --> 01:40:02,010 いいえ… 私がバカだったの。 1476 01:40:02,010 --> 01:40:06,000 あの6人に騙されて アンプルを すり替えたりしなければ 1477 01:40:06,000 --> 01:40:09,500 マー君は…。 アンプルを? 1478 01:40:09,500 --> 01:40:13,490 濱さんが すり替えた? 1479 01:40:13,490 --> 01:40:17,990 好きだったの マー君が。 1480 01:40:19,500 --> 01:40:23,000 好きだったのに 1481 01:40:23,000 --> 01:40:27,000 私が… 1482 01:40:27,000 --> 01:40:29,500 私が マー君を殺したの。 1483 01:40:32,990 --> 01:40:38,100 (濱の声) 私 成績が思うように 上がらなくて 1484 01:40:38,100 --> 01:40:41,000 親に無理やり入れられた この予備校で 1485 01:40:41,000 --> 01:40:45,000 6人から いじめに遭って 居場所もなくて 1486 01:40:45,000 --> 01:40:47,010 死のうと思った。 1487 01:40:47,010 --> 01:40:54,000 ⦅警笛⦆ 1488 01:40:54,000 --> 01:40:57,000 ⦅何やってんだ!? 死ぬ気か!⦆ 1489 01:41:00,000 --> 01:41:03,500 (濱の声)その時 助けてくれたのが マー君だったの。 1490 01:41:05,010 --> 01:41:07,490 (濱の声) それから しばらくして 1491 01:41:07,490 --> 01:41:10,010 マー君が この予備校に入って来て…。 1492 01:41:10,010 --> 01:41:11,510 ⦅行こう⦆ 1493 01:41:13,020 --> 01:41:16,090 (濱の声) 私 嬉しくて 1494 01:41:16,090 --> 01:41:19,590 これで辛い予備校通いも 続けられるって…。 1495 01:41:20,990 --> 01:41:23,010 (濱の声) 全科目トップのマー君は 1496 01:41:23,010 --> 01:41:26,010 すぐ6人組のターゲットになった。 1497 01:41:32,520 --> 01:41:35,520 (濱の声) でも マー君は そんなの 1498 01:41:35,520 --> 01:41:37,560 全然 気にしてないみたいで…。 1499 01:41:37,560 --> 01:41:42,510 それがかえって 6人組を いら立たせたんだと思います。 1500 01:41:42,510 --> 01:41:59,580 ♬~ 1501 01:41:59,580 --> 01:42:05,020 そして あの悪夢が起きたの。 1502 01:42:05,020 --> 01:42:07,500 (中屋敷) ⦅マーのことなんだけどさ 1503 01:42:07,500 --> 01:42:11,010 もしかして 君も あれに誘われてるんじゃない?⦆ 1504 01:42:11,010 --> 01:42:13,030 (濱)⦅「あれ」?⦆ 1505 01:42:13,030 --> 01:42:16,500 (霧沢)⦅覚せい剤ですよ⦆ ⦅えっ?⦆ 1506 01:42:16,500 --> 01:42:18,530 (中屋敷) ⦅いくら成績上がったって 1507 01:42:18,530 --> 01:42:21,080 中毒になったら 人間やめますか?って話だぜ⦆ 1508 01:42:21,080 --> 01:42:25,020 ⦅覚せい剤と これ チェンジして⦆ 1509 01:42:25,020 --> 01:42:27,010 ⦅これは?⦆ 1510 01:42:27,010 --> 01:42:29,530 (霧沢) ⦅茂呂井君ん家 医者だからさ 1511 01:42:29,530 --> 01:42:32,010 親のとこから持ち出して来た ビタミン剤⦆ 1512 01:42:32,010 --> 01:42:34,510 ⦅ホント?⦆ (中屋敷)⦅ホントだよ⦆ 1513 01:42:35,550 --> 01:42:37,600 (中屋敷)⦅ほら 茂呂井 飲め⦆ 1514 01:42:37,600 --> 01:42:40,100 ⦅あぁ… うん⦆ 1515 01:42:43,510 --> 01:42:45,510 (茂呂井)⦅マズっ…⦆ 1516 01:42:45,510 --> 01:42:47,530 ⦅頑張って よろしく⦆ 1517 01:42:47,530 --> 01:42:50,030 ⦅君に懸かってるからね⦆ 1518 01:42:54,530 --> 01:42:57,090 (濱の声) ウソだと思いました。 1519 01:42:57,090 --> 01:43:02,010 でも その翌日でした 1520 01:43:02,010 --> 01:43:07,500 マー君が 誰もいない教室で 人目をはばかるように 1521 01:43:07,500 --> 01:43:11,020 自分の腕に注射してるのを見て 1522 01:43:11,020 --> 01:43:17,520 私 てっきり それが覚せい剤だって…。 1523 01:43:22,030 --> 01:43:25,500 その後…。 もういい 濱君…。 1524 01:43:25,500 --> 01:43:28,020 アンプルをすり替えたんです。 1525 01:43:28,020 --> 01:43:48,520 ♬~ 1526 01:43:48,520 --> 01:43:51,010 ♬~ ⦅ハァ ハァ…⦆ 1527 01:43:51,010 --> 01:44:01,080 ♬~ 1528 01:44:01,080 --> 01:44:05,490 ⦅あの薬は 毎日 打たなければ いけない注射だって 1529 01:44:05,490 --> 01:44:08,020 あれほど言っておいたのに…⦆ 1530 01:44:08,020 --> 01:44:09,520 ⦅そんな…⦆ 1531 01:44:12,010 --> 01:44:14,010 (濱)⦅そんな…⦆ 1532 01:44:14,010 --> 01:44:17,530 ⦅覚せい剤って話 俺達の勘違いだったかもな⦆ 1533 01:44:17,530 --> 01:44:20,070 ⦅そんな… そんなこと…!⦆ 1534 01:44:20,070 --> 01:44:24,010 (霧沢)⦅うるさいな そもそも アンプルをすり替えたのは 君だろ?⦆ 1535 01:44:24,010 --> 01:44:27,010 ⦅警察に このことを告げ口しても 1536 01:44:27,010 --> 01:44:30,510 捕まるのは 君なんだよ⦆ 1537 01:44:30,510 --> 01:44:32,500 ⦅だよな⦆ 1538 01:44:32,500 --> 01:44:37,540 ⦅俺達は 何もしてないし やったのは お前⦆ 1539 01:44:37,540 --> 01:44:48,010 ♬~ 1540 01:44:48,010 --> 01:44:50,020 (濱)⦅マー君 ごめんなさい⦆ 1541 01:44:50,020 --> 01:44:59,560 ⦅踏切の音⦆ 1542 01:44:59,560 --> 01:45:02,560 (高遠)⦅そんなことで死んで どうするんですか?⦆ 1543 01:45:04,510 --> 01:45:09,510 ⦅あなたの 助けが必要な人がいます⦆ 1544 01:45:15,560 --> 01:45:18,060 (氏家)⦅許せない⦆ 1545 01:45:20,500 --> 01:45:26,500 ⦅私はね いつか 1546 01:45:26,500 --> 01:45:30,520 いつか きっと… 1547 01:45:30,520 --> 01:45:34,030 彼を私の息子として 1548 01:45:34,030 --> 01:45:38,500 堂々と迎えてやりたい 1549 01:45:38,500 --> 01:45:41,000 そう思ってた⦆ 1550 01:45:43,520 --> 01:45:48,020 ⦅いつか きっと 一緒に暮らそうって⦆ 1551 01:45:51,010 --> 01:45:54,060 (高遠)⦅「いつか一緒に」?⦆ 1552 01:45:54,060 --> 01:45:58,520 (高遠)⦅フフっ… そんなに彼が大事なら 1553 01:45:58,520 --> 01:46:02,510 なぜ生きてるうちに名乗り出て あげなかったんですか?⦆ 1554 01:46:02,510 --> 01:46:06,010 ⦅そうやって嘆いたって 息子さんは帰って来ないし 1555 01:46:06,010 --> 01:46:09,010 彼らは のうのうと生き続ける このままではね⦆ 1556 01:46:11,530 --> 01:46:16,530 ⦅復讐… しませんか?⦆ 1557 01:46:20,020 --> 01:46:23,520 ⦅私が全て やり方をお教えします⦆ 1558 01:46:26,500 --> 01:46:30,550 ⦅しかし そんな…⦆ (高遠)⦅おや?⦆ 1559 01:46:30,550 --> 01:46:33,550 ⦅では 彼らを許すんですか?⦆ 1560 01:46:35,020 --> 01:46:36,520 ⦅黙れ‼⦆ 1561 01:46:39,530 --> 01:46:42,530 (濱)⦅先生 1562 01:46:42,530 --> 01:46:48,100 私 あいつらに復讐したい! この手で⦆ 1563 01:46:48,100 --> 01:46:56,510 ♬~ 1564 01:46:56,510 --> 01:47:00,010 ⦅素晴らしい⦆ 1565 01:47:00,010 --> 01:47:03,020 ⦅憎しみのデュエットだ⦆ 1566 01:47:03,020 --> 01:47:19,000 ♬~ 1567 01:47:19,000 --> 01:47:22,000 フフっ…。 1568 01:47:22,000 --> 01:47:26,020 フフフ…。 1569 01:47:26,020 --> 01:47:30,490 まったくもう これ以上 1570 01:47:30,490 --> 01:47:35,490 僕の楽しいゲームを 台無しにしないでもらいたい。 1571 01:47:39,020 --> 01:47:40,520 お前は…。 1572 01:47:42,490 --> 01:47:45,020 高遠遙一。 1573 01:47:45,020 --> 01:47:49,520 またの名を 地獄の傀儡師。 1574 01:47:51,500 --> 01:47:55,570 (高遠) あらためて よろしく リー刑事。 1575 01:47:55,570 --> 01:47:59,510 そして 金田一君。 1576 01:47:59,510 --> 01:48:04,010 あんた こんなことして ホントに 1577 01:48:04,010 --> 01:48:06,010 楽しいのかよ? (高遠) そう 1578 01:48:06,010 --> 01:48:10,510 僕は誰かが苦しんでるところを 見るのが大好物だ。 1579 01:48:12,500 --> 01:48:17,590 ほら 今 君がしている苦悶の表情 1580 01:48:17,590 --> 01:48:21,010 見ているだけで ワクワクして来る。 1581 01:48:21,010 --> 01:48:22,510 動くな! 1582 01:48:27,500 --> 01:48:29,500 (高遠) リー刑事 1583 01:48:29,500 --> 01:48:32,510 銃を下ろして。 1584 01:48:32,510 --> 01:48:35,540 銃を下ろして…。 1585 01:48:35,540 --> 01:48:37,040 分かった。 1586 01:48:42,010 --> 01:48:44,000 (高遠) いいかい? お嬢さん。 1587 01:48:44,000 --> 01:48:48,000 自殺ほどの くだらない死に方は ないんだ。 1588 01:48:50,010 --> 01:48:54,030 何度も死に損なったんだから どうせなら生き抜いて 1589 01:48:54,030 --> 01:48:57,560 マー・タイチみたいに 憎まれて 1590 01:48:57,560 --> 01:49:02,000 誰かに殺されるぐらいに なってみたら いかがかな? 1591 01:49:02,000 --> 01:49:04,000 それとも 1592 01:49:04,000 --> 01:49:06,020 ここで死ぬかい? 1593 01:49:06,020 --> 01:49:07,520 やめろ! 1594 01:49:10,010 --> 01:49:12,010 わ~‼ 1595 01:49:13,510 --> 01:49:15,500 殺すなら 僕を殺せ! 1596 01:49:15,500 --> 01:49:18,050 ハァ ハァ ハァ…。 1597 01:49:18,050 --> 01:49:21,500 濱さん… 濱さん ごめんなさい。 1598 01:49:21,500 --> 01:49:24,510 僕は 気付いてたのに 1599 01:49:24,510 --> 01:49:27,030 見て見ぬふりを…。 1600 01:49:27,030 --> 01:49:30,500 マー君を助けてあげられなくて 1601 01:49:30,500 --> 01:49:32,520 本当に ごめんなさい! 1602 01:49:32,520 --> 01:49:41,010 ♬~ 1603 01:49:41,010 --> 01:49:42,510 うっ。 1604 01:49:42,510 --> 01:49:47,000 君を7人目の被害者にしてやろう。 1605 01:49:47,000 --> 01:49:48,500 やめろ‼ 1606 01:49:48,500 --> 01:49:50,000 (銃声) 1607 01:50:01,990 --> 01:50:04,010 思い上がらないことだ。 1608 01:50:04,010 --> 01:50:08,000 君のような人間は この世の中に ごまんといる。 1609 01:50:08,000 --> 01:50:19,580 ♬~ 1610 01:50:19,580 --> 01:50:21,500 金田一君。 1611 01:50:21,500 --> 01:50:26,520 何だか 君とは また会えそうな気がするよ。 1612 01:50:26,520 --> 01:50:31,520 そうなったら 長い付き合いになりそうだね。 1613 01:50:31,520 --> 01:50:36,030 探偵と犯罪者…。 1614 01:50:36,030 --> 01:50:38,580 決して交わることのない 1615 01:50:38,580 --> 01:50:40,580 平行線としてね。 1616 01:50:42,500 --> 01:50:45,000 (爆発音) 1617 01:50:54,500 --> 01:50:57,500 (リー) クソっ! 逃げられた! 1618 01:51:00,590 --> 01:51:02,590 下流に緊急配備だ! 1619 01:51:17,520 --> 01:51:19,020 濱さん…。 1620 01:51:20,990 --> 01:51:23,990 君は マー君を 殺してなんかいない。 1621 01:51:26,100 --> 01:51:28,500 きっと それは 1622 01:51:28,500 --> 01:51:31,500 死んだマー君が 一番よく分かってると思う。 1623 01:51:45,560 --> 01:51:47,560 お前 強いじゃん。 1624 01:51:56,510 --> 01:52:08,520 ♬~ 1625 01:52:08,520 --> 01:52:11,070 逃がしちゃったの? 地獄の傀儡師! 1626 01:52:11,070 --> 01:52:12,590 面目ない。 1627 01:52:12,590 --> 01:52:15,510 下流で警官隊が待ち伏せし 捕まえたら 1628 01:52:15,510 --> 01:52:18,000 これの デカいやつだった。 1629 01:52:18,000 --> 01:52:20,000 しかも 動く。 1630 01:52:22,020 --> 01:52:24,500 面白いですね リーさん 顔に似合わず。 1631 01:52:24,500 --> 01:52:27,010 確かに 顔に似合いませんね。 1632 01:52:27,010 --> 01:52:30,030 そうか? 見るからに いたずら坊ずの顔してんじゃん。 1633 01:52:30,030 --> 01:52:31,530 おい! 1634 01:52:36,000 --> 01:52:39,000 しっかし おもしれぇな これ。 1635 01:52:40,020 --> 01:52:41,520 ねぇ リーさん 1636 01:52:41,520 --> 01:52:43,510 買ってくんない? インターポールの経費で。 1637 01:52:43,510 --> 01:52:46,030 えっ? ずるい 私も! 僕も! 1638 01:52:46,030 --> 01:52:48,510 経費で こんなもん 買えるわけないだろ。 1639 01:52:48,510 --> 01:52:50,010 あっ! 1640 01:52:50,010 --> 01:52:52,560 そうなんだ ふ~ん。 1641 01:52:52,560 --> 01:52:56,060 タダ働きなんだ ふ~ん。 1642 01:52:59,000 --> 01:53:00,510 分かったよ 分かった。 1643 01:53:00,510 --> 01:53:04,490 [ 外国語 ] 1644 01:53:04,490 --> 01:53:06,510 Hi! Three more,please. 1645 01:53:06,510 --> 01:53:08,510 (露天商) Three? Got it. Yes. 1646 01:53:12,520 --> 01:53:14,040 Thank you. 1647 01:53:14,040 --> 01:53:15,570 アリガトウ。 1648 01:53:15,570 --> 01:53:17,610 (リー) えっ? 1649 01:53:17,610 --> 01:53:19,510 日本語? 1650 01:53:19,510 --> 01:53:21,510 リーさん! お腹すいた~! 1651 01:53:21,510 --> 01:53:24,510 俺も 腹へった~! 僕もです! 1652 01:53:24,510 --> 01:53:27,010 (リー) あ~ 分かった 分かった。 1653 01:53:34,520 --> 01:53:36,520 また会おう 金田一君。 1654 01:53:38,090 --> 01:53:39,510 Good luck. 1655 01:53:39,510 --> 01:54:02,500 ♬~