1 00:00:31,976 --> 00:01:02,676 ♬~ 2 00:01:04,675 --> 00:01:06,610 (店員)お客さん。 3 00:01:06,610 --> 00:01:09,346 起きてくれよ。 4 00:01:09,346 --> 00:01:13,017 閉店ですよ。 (潤)うん… ああ…。 5 00:01:13,017 --> 00:01:14,952 熱燗下さい。 6 00:01:14,952 --> 00:01:17,952 (店主)いいから 帰れ。 7 00:01:20,357 --> 00:01:58,057 ♬~ 8 00:02:19,683 --> 00:02:22,383 (ため息) 9 00:02:48,646 --> 00:02:56,320 ♬~ 10 00:02:56,320 --> 00:03:59,520 ♬~(祭囃子) 11 00:04:04,655 --> 00:04:17,668 ♬~ 12 00:04:17,668 --> 00:04:19,668 (金魚屋)やりますか? 13 00:04:24,007 --> 00:04:26,007 ああ…。 14 00:04:34,284 --> 00:04:38,622 そいつは 琉球から来た金魚でね➡ 15 00:04:38,622 --> 00:04:42,622 それを縮めて 琉金という。 16 00:04:44,294 --> 00:04:48,165 ただ 生きがよくてね➡ 17 00:04:48,165 --> 00:04:53,465 お前さんじゃあ 取れたとしても 飼うの難しいだろ。 18 00:04:55,305 --> 00:04:57,975 小さいのにしときな。 19 00:04:57,975 --> 00:05:09,987 ♬~ 20 00:05:09,987 --> 00:05:12,656 ただもんじゃねえな おにいさん。 21 00:05:12,656 --> 00:05:15,993 何がですか? ハハ。 22 00:05:15,993 --> 00:05:17,928 それは おまけだ。 23 00:05:17,928 --> 00:05:22,628 そいつは いつも その 水草の陰に 隠れてやがんだ。 24 00:05:29,006 --> 00:05:34,278 お前… おなかすいてんのか? 25 00:05:34,278 --> 00:06:18,856 ♬~ 26 00:06:18,856 --> 00:06:20,858 はあ…。 27 00:06:20,858 --> 00:06:30,934 ♬~ 28 00:06:30,934 --> 00:06:36,273 (課長)営業は 売って 売って 売りまくれ! 29 00:06:36,273 --> 00:06:39,943 (一同)営業は 売って 売って 売りまくれ! 30 00:06:39,943 --> 00:06:42,980 断られても 一歩も引くな! 31 00:06:42,980 --> 00:06:46,283 (一同)断られても 一歩も引くな! 32 00:06:46,283 --> 00:06:48,785 客の心を見逃すな! 33 00:06:48,785 --> 00:06:51,121 (一同)客の心を見逃すな! 34 00:06:51,121 --> 00:06:54,625 江沢! 声が小さい! 35 00:06:54,625 --> 00:06:57,294 (一同)江沢! 声が小さい! 36 00:06:57,294 --> 00:06:59,630 声を出さねえから 駄目なんだよ! 37 00:06:59,630 --> 00:07:03,433 カス クズ! 辞めちまえ! 38 00:07:03,433 --> 00:07:06,303 (一同)声を出さねえから 駄目なんだよ!➡ 39 00:07:06,303 --> 00:07:09,306 カス クズ! 辞めちまえ! 40 00:07:09,306 --> 00:07:14,177 営業なんてもんはな 人の弱みにつけ込むのは当たり前!➡ 41 00:07:14,177 --> 00:07:18,882 人の死を食い物にしろ! 42 00:07:18,882 --> 00:07:20,851 こんにちは。 43 00:07:20,851 --> 00:07:25,151 仏壇販売のメモリアル商会から来ました 江沢と申します。 44 00:07:26,990 --> 00:07:28,926 こんにちは。 45 00:07:28,926 --> 00:07:33,226 仏壇販売のメモリアル商会から来ました 江沢と申します。 46 00:07:34,798 --> 00:07:37,935 どの面下げて帰ってきてんだ? 47 00:07:37,935 --> 00:07:42,635 1か月で0って ありえねえだろ! 給料泥棒が! 48 00:07:45,809 --> 00:07:51,415 江沢 お前 会社に150万の借金あるよな。 49 00:07:51,415 --> 00:07:56,954 本来 住めるはずのねえような いい部屋借りやがってよ。➡ 50 00:07:56,954 --> 00:07:59,623 けど その金 どうやって返すつもりだ? 51 00:07:59,623 --> 00:08:02,292 契約取るしかねえだろうが。 52 00:08:02,292 --> 00:08:04,292 ああ? 53 00:08:11,301 --> 00:08:31,922 ♬~ 54 00:08:31,922 --> 00:08:34,825 (せきこみ) 55 00:08:34,825 --> 00:08:36,825 はあ…。 56 00:08:47,471 --> 00:08:49,473 あれ? 57 00:08:49,473 --> 00:09:05,822 ♬~ 58 00:09:05,822 --> 00:09:08,522 風呂入ったっけ? 59 00:09:12,295 --> 00:09:24,595 (物音) 60 00:09:33,383 --> 00:09:44,583 (中国語) 61 00:09:50,267 --> 00:09:52,267 ああ…。 62 00:10:00,610 --> 00:10:02,946 (リュウ)黒らんちゅうは どこだ? 63 00:10:02,946 --> 00:10:18,962 ♬~ 64 00:10:21,865 --> 00:10:23,834 うん…。 65 00:10:30,307 --> 00:10:32,607 遅刻…。 66 00:10:34,177 --> 00:10:37,877 っていうか 休みます。 67 00:10:44,321 --> 00:10:46,321 ん? 68 00:10:48,992 --> 00:11:01,004 (物音) 69 00:11:01,004 --> 00:11:20,690 ♬~ 70 00:11:20,690 --> 00:11:22,990 待ったぞ。 71 00:11:27,364 --> 00:11:29,664 ああ~! 72 00:11:32,636 --> 00:11:34,971 いてっ! 73 00:11:34,971 --> 00:11:38,642 もっと よこせ。 74 00:11:38,642 --> 00:11:40,642 えっ。 75 00:11:42,979 --> 00:11:46,979 赤い… えび… サクサク。 76 00:11:48,852 --> 00:11:50,854 ああ…。 77 00:11:50,854 --> 00:11:53,623 これも夢だ。 夢から覚めてない…。 78 00:11:53,623 --> 00:11:55,559 痛っ! 79 00:11:55,559 --> 00:11:57,559 夢ではない。 80 00:12:00,330 --> 00:12:02,265 君は誰? 81 00:12:02,265 --> 00:12:04,201 なぜ ここにいる? 82 00:12:04,201 --> 00:12:06,203 お前が釣っただろう。 83 00:12:06,203 --> 00:12:08,672 釣った? 84 00:12:08,672 --> 00:12:10,607 えっ ナンパ? 85 00:12:10,607 --> 00:12:13,343 酔っ払ってナンパしちゃった? 難破? 86 00:12:13,343 --> 00:12:15,278 あの… メールアドレスを交換するとか…。 87 00:12:15,278 --> 00:12:19,683 滅入る? その時に住所教えちゃったのか…。 88 00:12:19,683 --> 00:12:23,683 っていうか 首絞めて 僕のこと殺そうとしたよね? 89 00:12:25,355 --> 00:12:29,025 もしかして 君のこと襲っちゃった? 90 00:12:29,025 --> 00:12:30,961 しかと 話せ。 91 00:12:30,961 --> 00:12:34,297 お前は 私より この国の言葉が下手だ。 92 00:12:34,297 --> 00:12:36,233 えっ? 93 00:12:36,233 --> 00:12:38,168 まだ分からぬか? 94 00:12:38,168 --> 00:12:50,468 ♬~ 95 00:12:56,319 --> 00:12:58,989 何をやっておる? うわ~! 96 00:12:58,989 --> 00:13:01,892 ああ… 夢じゃない! 97 00:13:01,892 --> 00:13:06,329 (読経) 98 00:13:06,329 --> 00:13:10,000 読経はやめろ。 私は死者ではない。 99 00:13:10,000 --> 00:13:12,469 魚に身をやつしているにすぎぬ。 100 00:13:12,469 --> 00:13:16,339 魚に身をやつす…? 101 00:13:16,339 --> 00:13:19,676 いや そんな バカな話…。 黒らんちゅうは どこだ! 102 00:13:19,676 --> 00:13:22,479 黒らんちゅう? 何それ? 103 00:13:22,479 --> 00:13:24,547 顔はいびつで ボコボコしておる。 104 00:13:24,547 --> 00:13:27,851 そして 腹は金。 何の話だよ! 105 00:13:27,851 --> 00:13:31,621 ここには おらぬか。 ならば 共に探せ。 106 00:13:31,621 --> 00:13:33,657 えっ? 107 00:13:33,657 --> 00:13:37,494 共に探せと言っておるのだ。 何を! ちょ…。 108 00:13:37,494 --> 00:13:40,494 (せきこみ) 109 00:13:42,265 --> 00:13:46,169 黒らんちゅうを見つければ お前を殺してやる。 110 00:13:46,169 --> 00:13:48,972 お前は死にたいのであろう? 111 00:13:48,972 --> 00:13:50,907 えっ…。 112 00:13:50,907 --> 00:13:54,844 私が 手をかけて 力を抜いた人間は初めてだ。 113 00:13:54,844 --> 00:13:58,148 しかし 死ぬ覚悟がない。 114 00:13:58,148 --> 00:14:01,184 だから お前は こうして のうのうと生きている。 115 00:14:01,184 --> 00:14:04,654 じゃあ 今すぐ殺せよ! 116 00:14:04,654 --> 00:14:09,993 それは無理だ。 今 お前に死なれては困る。 えっ? 117 00:14:09,993 --> 00:14:17,867 お前が死ねば 私の面倒を見る者がいなくなる。 118 00:14:17,867 --> 00:14:22,339 ああ… そういうことかよ。 119 00:14:22,339 --> 00:14:24,341 心配するな。 120 00:14:24,341 --> 00:14:29,012 黒らんちゅうが見つかれば お前は 私がこの手で殺してやろう。 121 00:14:29,012 --> 00:14:32,282 何度でも 殺してやる。 122 00:14:32,282 --> 00:15:00,282 ♬~ 123 00:15:12,322 --> 00:15:16,192 それで出かけるのは無理だな…。 124 00:15:16,192 --> 00:15:18,194 なぜだ? 125 00:15:18,194 --> 00:15:21,331 そんな服着てたら 目立ってしかたがない。 126 00:15:21,331 --> 00:15:23,333 ならば 服をもて。 127 00:15:23,333 --> 00:15:26,002 何で そんなに偉そうなんだよ。 128 00:15:30,840 --> 00:15:33,109 何かが震えておる。 129 00:15:33,109 --> 00:15:36,146 あ~ もう気にしないで。 130 00:15:36,146 --> 00:15:40,446 しかし どうしようかな…。 131 00:15:44,621 --> 00:15:46,621 あっ…。 132 00:15:50,493 --> 00:15:53,296 これに着替えて。 133 00:15:53,296 --> 00:15:55,632 これは…➡ 134 00:15:55,632 --> 00:16:00,303 盗んだか? 違う。 前の彼女のだよ。 135 00:16:00,303 --> 00:16:02,972 彼女? うん。 136 00:16:02,972 --> 00:16:05,308 一緒に ここに住んでたんだ。 137 00:16:05,308 --> 00:16:09,979 ほう~。 で いかように まとう? 138 00:16:09,979 --> 00:16:13,650 そこから分かんないか。 139 00:16:13,650 --> 00:16:18,521 えっと… この下から かぶる感じで。 140 00:16:18,521 --> 00:16:22,659 クプクプ クプクプ クプクプ…。 141 00:16:22,659 --> 00:16:25,659 気持ち悪い笑い方だな。 142 00:16:28,331 --> 00:16:32,602 待て 待て 待て! 目の前で着替えるなよ! 143 00:16:40,477 --> 00:16:42,477 はあ…。 144 00:16:44,214 --> 00:16:50,787 彼女に殺される前に 会社に殺されそうだな…。 145 00:16:50,787 --> 00:16:52,987 ≪よいぞ。 146 00:16:55,291 --> 00:16:57,991 これで よいか? 147 00:16:59,629 --> 00:17:01,929 何か寒そうだな…。 148 00:17:10,273 --> 00:17:14,978 あ… 靴か…。 149 00:17:14,978 --> 00:17:16,978 あれ…。 150 00:17:19,149 --> 00:17:22,949 おお それがよい。 151 00:17:38,268 --> 00:17:43,606 馬車か! 馬はどこだ? 馬は 要らないの。 152 00:17:43,606 --> 00:17:45,942 あれに乗せてくれ! おいおい… ちょ… ちょ…。 153 00:17:45,942 --> 00:17:48,978 あっ! (クラクション) おいおい! ちょ… ちょ…! 154 00:17:48,978 --> 00:17:55,778 危なっ ちょっと…。 お~い 待て~い! 155 00:18:01,291 --> 00:18:04,194 摩天楼。 156 00:18:04,194 --> 00:18:07,163 えっ? 157 00:18:07,163 --> 00:18:10,463 摩天楼に次ぐ摩天楼。 158 00:18:13,303 --> 00:18:16,303 馬車に次ぐ馬車! 159 00:18:18,641 --> 00:18:23,980 お~! 空を見よ。 大鳥だ。 160 00:18:23,980 --> 00:18:27,016 鳳凰だ! いや 龍か!? 161 00:18:27,016 --> 00:18:29,152 飛行機っていうんだよ。 162 00:18:29,152 --> 00:18:32,589 ヒクイドリか? 聞いたことがある。 163 00:18:32,589 --> 00:18:36,926 しかし 大きいな~! 164 00:18:36,926 --> 00:18:40,597 あっ そういえば名前…。 うん? 165 00:18:40,597 --> 00:18:45,935 あっ いや… 君とか あんたとか呼ぶのもなと思って。 166 00:18:45,935 --> 00:18:48,271 リュウでいいかな? 167 00:18:48,271 --> 00:18:54,143 琉金のリュウ。 リュウ…。 168 00:18:54,143 --> 00:19:22,972 ♬~ 169 00:19:22,972 --> 00:19:26,272 あっ ほら! 黒らんちゅう。 170 00:19:29,312 --> 00:19:33,750 たわけ! 私の探している黒らんちゅうは➡ 171 00:19:33,750 --> 00:19:37,253 このように善良な けなげな者ではない。 172 00:19:37,253 --> 00:19:42,925 もっと邪気に満ちた この世の悪 そのもののような…。 173 00:19:42,925 --> 00:19:45,595 琉金だって。 174 00:19:45,595 --> 00:19:47,530 仲間だね。 175 00:19:47,530 --> 00:19:53,230 私を魚扱いするな 身をやつしておるだけだ。 176 00:19:56,239 --> 00:19:58,539 (真由美)潤? 177 00:20:00,143 --> 00:20:03,946 潤 どうしたの? こんなところで。 178 00:20:03,946 --> 00:20:05,882 母さんこそ。 179 00:20:05,882 --> 00:20:08,618 (長坂)こんにちは。 ああ… どうも。 180 00:20:08,618 --> 00:20:15,124 誰だ。 あっ 僕の両親… 義理の父。 181 00:20:15,124 --> 00:20:17,060 義理…。 182 00:20:17,060 --> 00:20:20,630 初めまして。 183 00:20:20,630 --> 00:20:22,565 言ってた方? 184 00:20:22,565 --> 00:20:26,803 それとは違う人。 あなた 急に積極的ね。 185 00:20:26,803 --> 00:20:29,639 いやいや ただの友達だよ。 186 00:20:29,639 --> 00:20:31,974 で 何してんの? 187 00:20:31,974 --> 00:20:35,311 常次郎さんね 金魚が趣味なのよ。 188 00:20:35,311 --> 00:20:38,648 そうなんだ。 潤君はどうして ここに? 189 00:20:38,648 --> 00:20:42,151 黒らんちゅうを探しておる。 仇討ちだ。 190 00:20:42,151 --> 00:20:44,654 仇討ち? アハハ…。 191 00:20:44,654 --> 00:20:49,158 あの いわゆる歴女? なっ。 192 00:20:49,158 --> 00:20:51,158 分かります? 193 00:20:55,665 --> 00:20:58,568 どうした? 察しろ。 194 00:20:58,568 --> 00:21:02,538 それとも ここでして よいか? いや 何を? 195 00:21:02,538 --> 00:21:06,008 御不浄だ。 196 00:21:06,008 --> 00:21:09,879 あっ 駄目! えっと…。 197 00:21:09,879 --> 00:21:13,349 あっ… あっちよ。 一緒に行きましょうか? 198 00:21:13,349 --> 00:21:16,018 頼む…。 た… 頼む? 199 00:21:16,018 --> 00:21:19,856 あっ 僕が連れてくから ほっといて。 いや あなたは無理よ。 女子トイレよ。 200 00:21:19,856 --> 00:21:22,656 一緒に行きましょう。 はい。 ちょ… ちょっと…。 201 00:21:24,360 --> 00:21:29,031 ああ…。 変わった子だね。 はい。 202 00:21:29,031 --> 00:21:31,801 金魚に興味あるのかい? 203 00:21:31,801 --> 00:21:35,972 ええ 少しだけ。 あっ お詳しいんですか? 204 00:21:35,972 --> 00:21:40,843 私は 例年行われる品評会の 特別委員なんだよ。 へえ~。 205 00:21:40,843 --> 00:21:44,981 黒らんちゅう探してるのかい? ええ まあ…。 206 00:21:44,981 --> 00:21:47,016 どんな? 207 00:21:47,016 --> 00:21:51,454 がたいが大きくて 顔がゴツゴツしてて➡ 208 00:21:51,454 --> 00:21:55,254 腹は金色ですね。 209 00:21:58,227 --> 00:22:04,667 そのレベルの黒らんちゅうは なかなかお目にかかれるものじゃないな。 210 00:22:04,667 --> 00:22:08,337 そもそも 正統じゃないからね。 211 00:22:08,337 --> 00:22:10,673 正統? 212 00:22:10,673 --> 00:22:14,343 金魚は特別変異で生まれる芸術品だ。 213 00:22:14,343 --> 00:22:20,216 殊に らんちゅうは 日本が誇る最高の宝だよ。 214 00:22:20,216 --> 00:22:23,686 新種を作るためにはね➡ 215 00:22:23,686 --> 00:22:27,490 厳しく選別された しかるべき親を掛け合わせて➡ 216 00:22:27,490 --> 00:22:30,960 生まれてきた小魚1万匹の中から➡ 217 00:22:30,960 --> 00:22:35,298 更に 選別 淘汰を重ねていくんだ。 218 00:22:35,298 --> 00:22:40,970 そうやって やっと一匹 できるかどうかなんだよ。 へえ~。 219 00:22:40,970 --> 00:22:44,640 無論 一個人の努力だけじゃない➡ 220 00:22:44,640 --> 00:22:48,978 品種の改良 固定化 その全てにおいて➡ 221 00:22:48,978 --> 00:22:52,448 長い歴史の積み重ねがあるんだ。 222 00:22:52,448 --> 00:22:58,988 つまり 金魚は人類の英知の結晶なんだよ。 223 00:22:58,988 --> 00:23:00,988 ですか…。 224 00:23:03,659 --> 00:23:08,331 潤。 あの子 トイレの前で いなくなっちゃった。 ええ!? 225 00:23:08,331 --> 00:23:10,333 あの子 トイレに入る前 気分悪そうにしててね…。 226 00:23:10,333 --> 00:23:13,002 あ~ もう どこ? えっ あっちよ。 227 00:23:13,002 --> 00:23:16,702 ああ…。 じゃあね。 えっ? 228 00:23:18,674 --> 00:23:24,013 変わった子ねえ。 何か潤が心配だわ。 229 00:23:24,013 --> 00:23:37,960 ♬~ 230 00:23:37,960 --> 00:23:40,260 リュウ? 231 00:23:42,832 --> 00:23:45,132 (小声で)お~い! 232 00:23:55,311 --> 00:23:59,011 少し冷えるのう。 233 00:24:09,859 --> 00:24:13,329 おい おい おい! ちょっと ちょっと! 234 00:24:13,329 --> 00:24:16,029 どうした? 何だ? 早く! 早く! 235 00:24:19,001 --> 00:24:22,301 ああ…。 こっち こっち こっち! 236 00:24:24,874 --> 00:24:27,710 なぜ逃げる? なぜ殴る? 237 00:24:27,710 --> 00:24:30,279 かぶとの硬さが気になってな。 238 00:24:30,279 --> 00:24:32,579 勘弁してくれよ。 239 00:24:34,951 --> 00:24:37,251 (亜結)潤? 240 00:24:39,288 --> 00:24:41,588 亜結…。 241 00:24:45,628 --> 00:24:47,928 どうした? 242 00:24:49,498 --> 00:24:54,804 新しい彼女? あっ いや 違う。 243 00:24:54,804 --> 00:24:58,307 それ… 私の服…。 244 00:24:58,307 --> 00:25:00,810 あっ いやいや 違う。 245 00:25:00,810 --> 00:25:04,647 あっ… 違わない。 246 00:25:04,647 --> 00:25:09,318 君が出ていったあと クリーニング屋に出したのが戻ってきて。 247 00:25:09,318 --> 00:25:14,657 出ていったの 3か月前だけど…。 いや まあ そうなんだけど…。 248 00:25:14,657 --> 00:25:18,995 連絡するきっかけを失って。 249 00:25:18,995 --> 00:25:21,330 ふ~ん。 250 00:25:21,330 --> 00:25:25,201 それを新しい彼女に着せるんだ。 この者は 何を言っておる? 251 00:25:25,201 --> 00:25:29,005 この者? (小声で)静かに。 亜結 どうした? 252 00:25:29,005 --> 00:25:34,005 ああ… 高校時代の友達。 行きましょ。 253 00:25:37,279 --> 00:25:40,616 あの者は 鮎なのか? 254 00:25:40,616 --> 00:25:44,286 鮎は ことわりばかりの さとい強欲者だ。 255 00:25:44,286 --> 00:25:50,626 鮎は 縄張りを巡らし 一帯を独り占めし そこを侵す者には 容赦はしない。 256 00:25:50,626 --> 00:25:54,296 私も ここを突かれたことがある。 257 00:25:54,296 --> 00:25:57,633 何で あんなおっさんと…。 258 00:25:57,633 --> 00:26:02,304 しかも 昼間からホテルなんて…➡ 259 00:26:02,304 --> 00:26:05,004 何考えてんだよ! 260 00:26:06,976 --> 00:26:09,676 女々しい…。 261 00:26:23,526 --> 00:26:27,663 家賃を払ったら 電気代払えなくなった。 262 00:26:27,663 --> 00:26:30,363 何を言っておる? 263 00:26:35,938 --> 00:26:39,275 もう 何なんだよ。 264 00:26:39,275 --> 00:26:42,275 何で僕が こんな目に…。 265 00:26:44,947 --> 00:26:50,820 恋人には振られるわ 会社で いじめられるわ。 266 00:26:50,820 --> 00:26:53,020 電気代も払えない。 267 00:26:54,657 --> 00:26:56,659 (ため息) 268 00:26:56,659 --> 00:27:00,963 もう殺してほしいな…。 269 00:27:00,963 --> 00:27:05,835 いや もう いいや どうせ僕の気持ちなんて…。 270 00:27:05,835 --> 00:27:09,972 誰も理解できぬ。 …と逃げるか? 271 00:27:09,972 --> 00:27:13,309 生きてるのが本当に苦しいんだよ! 272 00:27:13,309 --> 00:27:17,179 お主は 本当の苦しみを知らぬ。 273 00:27:17,179 --> 00:27:22,651 じゃあ リュウは知ってるっつうのか? 274 00:27:22,651 --> 00:27:28,324 生きていようが 死んでいようが 我が苦しみに終わりはない。 275 00:27:28,324 --> 00:27:32,595 それが どんなものか お主には分かるまい。 276 00:27:32,595 --> 00:27:37,466 はあ? 何言ってんだよ! 277 00:27:37,466 --> 00:27:44,607 そうか ならね 君は君 僕は僕だ。 278 00:27:44,607 --> 00:27:48,477 もう こんなことに つきあっちゃいらんない。 279 00:27:48,477 --> 00:27:53,949 さあ もう出てってくんないか! 280 00:27:53,949 --> 00:28:05,961 ♬~ 281 00:28:05,961 --> 00:28:07,897 男は泣くな! 282 00:28:07,897 --> 00:28:10,897 女の涙の価値が下がる。 283 00:28:18,974 --> 00:28:20,974 わっ! 284 00:28:24,847 --> 00:28:27,650 出ていってくれ。 285 00:28:27,650 --> 00:28:30,252 誰が私の面倒を見る。 286 00:28:30,252 --> 00:28:33,923 消えてくれって言ってんだよ。 僕の前から。 287 00:28:33,923 --> 00:28:36,826 あの黒らんちゅうは? 288 00:28:36,826 --> 00:28:38,794 自分で探せよ。 289 00:28:38,794 --> 00:28:42,932 いいのか? お前は一人では死ねぬぞ。 290 00:28:42,932 --> 00:29:10,960 ♬~ 291 00:29:10,960 --> 00:29:13,863 (せきこみ) 292 00:29:13,863 --> 00:29:40,563 ♬~ 293 00:29:42,258 --> 00:30:12,558 ♬~ 294 00:30:14,189 --> 00:31:25,694 ♬~ 295 00:31:25,694 --> 00:31:29,198 寝込んでた? うそつけ! 296 00:31:29,198 --> 00:31:31,967 仮病だろうが! ノコノコ出てきやがって。 297 00:31:31,967 --> 00:31:35,637 だましてでもいいから 今すぐ 契約取ってこい! 298 00:31:35,637 --> 00:31:39,508 取ってこれなかったら どうなるか分かってんだろうな! 299 00:31:39,508 --> 00:31:42,411 はい 申し訳ございません。 300 00:31:42,411 --> 00:31:45,314 墓場 行ってこいよ。 301 00:31:45,314 --> 00:31:49,151 墓参りで うろついてる じいさん ばあさん 口説いてこい! 302 00:31:49,151 --> 00:31:52,351 契約取るまで 帰ってくんな! 303 00:31:57,459 --> 00:32:01,663 こんにちは。 私 仏壇販売の メモリアル商会から来ました。 304 00:32:01,663 --> 00:32:03,863 あの 仏壇は…。 305 00:32:08,170 --> 00:32:12,041 こんにちは。 私 仏壇販売の メモリアル商会から来ました。 306 00:32:12,041 --> 00:32:14,341 仏壇は いかがでしょうか? 307 00:32:21,350 --> 00:32:23,685 こんにちは! 308 00:32:23,685 --> 00:32:26,485 ≪(何かを切る音) 309 00:32:30,959 --> 00:32:36,659 ≪(何かを切る音) 310 00:32:50,145 --> 00:32:54,316 こんにちは。 こんにちは。 311 00:32:54,316 --> 00:32:56,985 何か? 312 00:32:56,985 --> 00:32:59,888 お経をあげさせて頂いても いいですか? 313 00:32:59,888 --> 00:33:01,857 はあ? 314 00:33:01,857 --> 00:33:05,461 ちなみに 般若心経で大丈夫ですか? 315 00:33:05,461 --> 00:33:08,661 ええ…。 316 00:33:18,340 --> 00:33:40,140 (読経) 317 00:33:44,500 --> 00:33:49,304 仏壇要りません? 何で私に? 318 00:33:49,304 --> 00:33:55,644 どうでしょう。 買ってくれませんか? 買ってくれると助かるんですけどね…。 319 00:33:55,644 --> 00:33:59,344 会社に借金があって。 320 00:34:01,517 --> 00:34:06,288 そうやって 私のような老人を 食い物にする気? 321 00:34:06,288 --> 00:34:09,158 ええ。 322 00:34:09,158 --> 00:34:13,028 だったら あなた もうちょっとうまく セールスしなきゃダメよ。 323 00:34:13,028 --> 00:34:16,665 でも おばさんなら 話 聞いてくれるような気がして。 324 00:34:16,665 --> 00:34:25,841 フフッ あなたのお経 よかったわよ。 えっ まさか…。 325 00:34:25,841 --> 00:34:32,648 うちの子はね ここに来ても パパッと手を合わせて➡ 326 00:34:32,648 --> 00:34:36,785 お花を雑にポンって生けて さっさと帰っちゃうの。 327 00:34:36,785 --> 00:34:41,657 孫なんざ あなた 花粉症だからって ここにさえ来やしないわよ。 328 00:34:41,657 --> 00:34:44,660 そうですか。 329 00:34:44,660 --> 00:34:50,360 一人になるのは さみしいものよ。 330 00:34:53,135 --> 00:34:57,306 人はね 2回 死ぬの。 331 00:34:57,306 --> 00:35:02,144 体が この世界からなくなった時。 332 00:35:02,144 --> 00:35:08,317 そして 人の記憶から消えた時。 333 00:35:08,317 --> 00:35:14,990 そのうち 誰もが忘れていくの。 334 00:35:14,990 --> 00:35:18,827 お墓参りに来るのはね➡ 335 00:35:18,827 --> 00:35:24,027 「あなたのこと 忘れてませんよ」って 伝えるため。 336 00:35:30,405 --> 00:35:33,609 すいません 失礼します。 337 00:35:33,609 --> 00:35:38,413 ちょっと あの 仏壇のパンフレット 見せて下さる? 338 00:35:38,413 --> 00:35:44,219 えっ? 買わないと あなた 大変な目に遭うんでしょう? 339 00:35:44,219 --> 00:35:48,156 いいんです こんなの。 うちの仏壇ね➡ 340 00:35:48,156 --> 00:35:51,627 買ってすぐに 板が剥がれ落ちちゃったのよ。 341 00:35:51,627 --> 00:35:55,430 ここで会えたのも 何かの縁でしょう。 342 00:35:55,430 --> 00:36:01,236 それは 突板張りだからだと思います。 突板張り? 343 00:36:01,236 --> 00:36:05,173 お宅のは? あっ うちも突板が主です。 344 00:36:05,173 --> 00:36:10,012 ですが ご要望によっては 総無垢に近い品もご用意できます。 345 00:36:10,012 --> 00:36:16,812 ですが お値段が…。 いいわよ 見せて。 346 00:36:21,456 --> 00:36:25,994 これは 高すぎますね。 やめときましょう。 347 00:36:25,994 --> 00:36:33,268 フフフ… 「買え」って言ったり 「やめとけ」って言ったり 面白い子ね。 348 00:36:33,268 --> 00:36:36,772 ねえ 一度 うちに来て下さる? 349 00:36:36,772 --> 00:36:39,107 私 これ 欲しくなったわ。 350 00:36:39,107 --> 00:36:41,777 あっ いや でも…。 351 00:36:41,777 --> 00:36:48,283 あなたのお経に お金を払うの。 お金なら大丈夫。 352 00:36:48,283 --> 00:36:53,622 タンス貯金があるのよ。 353 00:36:53,622 --> 00:36:59,294 私 これから ちょっと用事があるから 娘と話して下さる? 354 00:36:59,294 --> 00:37:01,963 はい。 355 00:37:01,963 --> 00:37:05,634 私が それを買うように言ってたって 伝えて。 356 00:37:05,634 --> 00:37:08,303 はい。 357 00:37:08,303 --> 00:37:13,442 あの子はね いいかげんなところもあるけど➡ 358 00:37:13,442 --> 00:37:20,942 根は すごくいい子なのよ。 だから 話せば分かると思うわ。 359 00:37:24,653 --> 00:37:27,155 うちの母と霊園で会った? はい。 360 00:37:27,155 --> 00:37:29,091 あの それで こちらに伺い➡ 361 00:37:29,091 --> 00:37:33,762 あの これを買うように あなたに伝えてほしいと。 362 00:37:33,762 --> 00:37:38,934 バカバカしい こんなもの。 警察 呼びますよ。 363 00:37:38,934 --> 00:37:41,403 あっ ちょっと待って下さい。 詐欺ではありません。 364 00:37:41,403 --> 00:37:45,607 お母さんに言われたんです。 電話で確認してもらえませんか? 365 00:37:45,607 --> 00:37:52,781 母は 3週間前に亡くなりました。 366 00:37:52,781 --> 00:37:57,652 えっ そんな…。 367 00:37:57,652 --> 00:38:00,422 とても お元気そうでしたよ。 368 00:38:00,422 --> 00:38:04,292 最近のセールスは こんなひどいことまでするんですね。 369 00:38:04,292 --> 00:38:07,129 本当に会ったんです! 鶴乃霊園で…。 370 00:38:07,129 --> 00:38:14,002 あっ ほら これ お母様に頂いた名刺です。 371 00:38:14,002 --> 00:38:19,502 花柄のワンピースを着ておられました。 青いバラの模様です。 372 00:38:29,151 --> 00:38:33,351 ここじゃ何ですので 中へ。 373 00:38:36,758 --> 00:38:42,631 青いバラのワンピースは 母の一番のお気に入りでね。 374 00:38:42,631 --> 00:38:48,770 入院してばかりで ここ何年も着てなかったんだけどね。 375 00:38:48,770 --> 00:38:55,277 急だったんです。 前の日まで元気で。 376 00:38:55,277 --> 00:39:00,615 一時退院して 喜寿のお祝いをする予定だった。 377 00:39:00,615 --> 00:39:06,421 そのために ワンピースを用意して…。 378 00:39:06,421 --> 00:39:11,293 そのワンピースは お棺に入れたの。 379 00:39:11,293 --> 00:39:20,936 すいません… 本当に亡くなったんですよね? 380 00:39:20,936 --> 00:39:25,440 はい。 381 00:39:25,440 --> 00:39:34,082 母は 何か言ってましたか? 382 00:39:34,082 --> 00:39:42,791 仏壇を買ってから 日がたっていないのに 板が剥がれてしまうと。 383 00:39:42,791 --> 00:39:47,262 それと 買い替えに お金の心配はいらない。 384 00:39:47,262 --> 00:39:52,962 タンス貯金があるからと。 385 00:39:57,906 --> 00:40:02,277 多分 あれです。 386 00:40:02,277 --> 00:40:27,969 ♬~ 387 00:40:27,969 --> 00:40:33,642 母は どんな様子でしたか? 388 00:40:33,642 --> 00:40:41,383 花を直されてました。 お墓の花を。 389 00:40:41,383 --> 00:40:49,124 フフッ… 華道の名取だったんです。 390 00:40:49,124 --> 00:40:55,664 お供えするお花にも うるさくて。 フフッ…。 391 00:40:55,664 --> 00:41:03,364 でも あなたは 根は すごくいい子だって。 392 00:41:12,213 --> 00:41:16,851 出直してきます。 393 00:41:16,851 --> 00:41:23,651 母が… 母が頼んだ仏壇は どれですか? 394 00:41:34,970 --> 00:41:38,306 ちょっと売ったからって 調子に乗んじゃねえぞ。 395 00:41:38,306 --> 00:41:42,310 辞めます。 何 言ってんだよ。 396 00:41:42,310 --> 00:41:47,315 お お… おい 江沢! 江沢! 江沢! 397 00:41:47,315 --> 00:42:37,432 ♬~ 398 00:42:37,432 --> 00:42:40,135 痛っ! やはり硬いな。 399 00:42:40,135 --> 00:42:46,307 何やってんだ この野郎! やめろ 離せ! 400 00:42:46,307 --> 00:42:49,607 離せ! 水じゃねえか これ。 401 00:42:51,446 --> 00:42:56,446 リュウ 早く! おい! 402 00:43:00,822 --> 00:43:03,458 (潤 リュウ)あっ…。 403 00:43:03,458 --> 00:43:16,337 ♬~ 404 00:43:16,337 --> 00:43:19,174 おりゃ~! おりゃ~! 405 00:43:19,174 --> 00:43:22,844 おりゃ~! おりゃ~! 406 00:43:22,844 --> 00:43:42,797 ♬~ 407 00:43:42,797 --> 00:43:49,437 ああ… ああ~っ! 408 00:43:49,437 --> 00:43:52,640 (パトカーのサイレン) おい おい! 行こうぜ! 409 00:43:52,640 --> 00:44:02,940 (パトカーのサイレン) 410 00:44:08,823 --> 00:44:11,326 (せきこみ) 411 00:44:11,326 --> 00:44:58,326 ♬~ 412 00:45:08,316 --> 00:45:11,820 んっ…。 413 00:45:11,820 --> 00:45:18,020 あっ… ああ…。 414 00:45:58,266 --> 00:46:00,301 礼を言え。 415 00:46:00,301 --> 00:46:04,172 ハハッ ハハハハハ。 416 00:46:04,172 --> 00:46:06,641 クプクプ クプクプ…。 417 00:46:06,641 --> 00:46:09,444 だから 気持ち悪いって。 418 00:46:09,444 --> 00:46:13,314 痛っ! 419 00:46:13,314 --> 00:46:28,663 ♬~ 420 00:46:28,663 --> 00:46:35,270 リュウ 君は 僕に何をしたんだ? 死者は珍しいか? 421 00:46:35,270 --> 00:46:40,108 私には 見分けがつかない。 お前は 生きているのか? 422 00:46:40,108 --> 00:46:42,808 はあ…。 423 00:46:49,617 --> 00:46:53,955 しかし 鯉は手ごわいな 一筋縄ではいかぬ。 424 00:46:53,955 --> 00:46:59,761 あの大きな体に 大きな口 襲われたら ひとたまりもない。 425 00:46:59,761 --> 00:47:05,433 何の話だよ。 お主の最大の敵は 鯉であろう? 426 00:47:05,433 --> 00:47:11,239 ああ 泳ぐ鯉じゃなくて 恋ね。 人を好きになること。 427 00:47:11,239 --> 00:47:15,539 シャレの通じぬは 出世の妨げだぞ。 428 00:47:18,646 --> 00:47:24,152 3か月前までつきあっててさ 一緒に住んでたんだ この部屋に。 429 00:47:24,152 --> 00:47:27,822 あっ そう。 高校の同級生で➡ 430 00:47:27,822 --> 00:47:33,394 学校のアイドルだったわけ。 そしたら たまたま東京で再会してさ➡ 431 00:47:33,394 --> 00:47:39,934 何かが うまく転がったんだろうね。 つきあうことになって。 あっ そう。 432 00:47:39,934 --> 00:47:43,604 で まあ すぐに 一緒に 暮らそうってなったのはいいんだけど➡ 433 00:47:43,604 --> 00:47:49,477 彼女 一流大学出て バリバリのエリートなわけ。 あっ そう。 434 00:47:49,477 --> 00:47:51,946 生活水準 合わせようと➡ 435 00:47:51,946 --> 00:47:57,618 友達に紹介してもらった会社が あの会社なんだけど。 436 00:47:57,618 --> 00:48:02,618 歩合制で 頑張ったら 前借りもしてくれるって言うからさ。 437 00:48:06,327 --> 00:48:11,299 結婚も考えてたんだ。 438 00:48:11,299 --> 00:48:18,306 いつか戻ってきてくれるって 期待してたけど…。 愚かな。 439 00:48:18,306 --> 00:48:23,644 女とツバメの子は 一度飛び立てば 巣には帰らん。 440 00:48:23,644 --> 00:48:27,144 そうだよね。 441 00:48:32,353 --> 00:48:37,592 私にも いいなずけがいた。 442 00:48:37,592 --> 00:48:41,462 えっ? 思い出したの? 443 00:48:41,462 --> 00:48:45,333 断片的だが。 444 00:48:45,333 --> 00:48:50,104 いいなずけは 王凱という。 445 00:48:50,104 --> 00:48:52,407 おりゃ~! 446 00:48:52,407 --> 00:48:55,707 ああ~っ! 447 00:48:58,212 --> 00:49:00,782 王凱は 殺された。 448 00:49:00,782 --> 00:49:03,117 誰に? 449 00:49:03,117 --> 00:49:05,620 それが思い出せぬ。 450 00:49:05,620 --> 00:49:12,126 私は その者どもに追いかけられ 斬られて 崖から落ちた。 451 00:49:12,126 --> 00:49:14,126 えっ? 452 00:49:19,434 --> 00:49:27,642 私は 泡に包まれた。 水の中だった。 息が苦しかった。 453 00:49:27,642 --> 00:49:32,080 たくさんのヂイが 周囲を泳いでいた。 454 00:49:32,080 --> 00:49:34,582 ヂイって 何? 455 00:49:34,582 --> 00:49:38,753 私は ヂイになりたいと思った。 456 00:49:38,753 --> 00:49:43,953 ヂイになれば 呼吸ができると思った。 457 00:49:45,626 --> 00:49:49,464 これか。 458 00:49:49,464 --> 00:49:55,269 そうだ。 それが 私の最初の記憶だ。 459 00:49:55,269 --> 00:49:59,774 これか。 460 00:49:59,774 --> 00:50:06,948 「金魚の原型 1, 700年前に存在したフナ」。 461 00:50:06,948 --> 00:50:10,284 私は ヂイになった。 462 00:50:10,284 --> 00:50:17,625 そうか… 僕が見た夢は リュウの記憶。 463 00:50:17,625 --> 00:50:20,962 ん? 何で僕が見たんだ? 464 00:50:20,962 --> 00:50:23,462 分からぬ。 465 00:50:26,834 --> 00:50:30,138 リュウが言ってた 黒らんちゅうっていうのは➡ 466 00:50:30,138 --> 00:50:34,642 なかなか お目にかかれるものじゃないらしいんだ。 467 00:50:34,642 --> 00:50:40,448 何? なぜ やる気になった? 468 00:50:40,448 --> 00:50:46,254 分からないよ。 ふん。 何だよ。 469 00:50:52,059 --> 00:50:54,962 もしもし。 470 00:50:54,962 --> 00:50:58,466 どうだい? 探してる黒らんちゅうは 見つかったかい? 471 00:50:58,466 --> 00:51:02,336 あっ いえ…。 ああ そうか。➡ 472 00:51:02,336 --> 00:51:05,840 私の方も 知り合いに聞き回ってはいるんだが➡ 473 00:51:05,840 --> 00:51:09,343 やはり 日本では手に入らないらしい。➡ 474 00:51:09,343 --> 00:51:12,180 しかし 今 中国なら 逆輸入というやつで➡ 475 00:51:12,180 --> 00:51:15,016 そのクラスがいるかもしれないという 話だ。➡ 476 00:51:15,016 --> 00:51:20,488 今夜にでも うちで話さないか? あっ 分かりました。 477 00:51:20,488 --> 00:51:24,188 僕も聞きたいことがあるので。 478 00:51:38,806 --> 00:51:40,741 母は いないんですか? 479 00:51:40,741 --> 00:51:45,680 ああ うちの会社の婦人会に 出てもらってるんだよ。 480 00:51:45,680 --> 00:51:50,980 大変なんだよ。 女性同士のつきあいってのがね。 481 00:51:53,321 --> 00:51:57,521 私が作ったから 口に合うかどうか分からんが。 482 00:52:01,062 --> 00:52:07,868 で 仕事の方は どうだい? それが この間 辞めまして…。 483 00:52:07,868 --> 00:52:15,176 えっ そうか。 なら うちの会社に来たらどうだい? 484 00:52:15,176 --> 00:52:20,481 はい… まあ でも。 それぐらいは甘えてくれよ。 485 00:52:20,481 --> 00:52:25,353 どの道 仕事がないと 生きていけないんだから。 486 00:52:25,353 --> 00:52:30,553 少し考えて 返事くれればいい。 ありがとうございます。 487 00:52:34,629 --> 00:52:38,966 リュウ? どうした? 488 00:52:38,966 --> 00:52:43,638 頂こう。 どうぞ。 489 00:52:43,638 --> 00:52:46,638 頂きます。 490 00:52:54,282 --> 00:52:58,185 う~ん。 491 00:52:58,185 --> 00:53:04,925 えびせんはないのか? うまくないぞ。 リュウ。 492 00:53:04,925 --> 00:53:09,463 すいません。 493 00:53:09,463 --> 00:53:12,263 これは どうだい? 494 00:53:26,881 --> 00:53:28,883 う~ん。 495 00:53:28,883 --> 00:53:32,286 (せきこみ) 496 00:53:32,286 --> 00:53:36,290 水 持ってこよう。 497 00:53:36,290 --> 00:53:42,630 いいかい 変に怪しまれたらダメだから 余計なこと言わないで。 498 00:53:42,630 --> 00:53:46,430 あ~ もう そんなの飲んだら… あっ…。 499 00:53:51,305 --> 00:53:54,308 ふう~。 500 00:53:54,308 --> 00:53:59,447 大丈夫? モーマンタイ。 えっ? 501 00:53:59,447 --> 00:54:06,320 アハハハ… 問題ないみたいです。 中国の方? 502 00:54:06,320 --> 00:54:11,826 どうやら そのようです。 どこで知り合ったの? 503 00:54:11,826 --> 00:54:15,463 釣られた。 えっ? ナンパです。 504 00:54:15,463 --> 00:54:22,670 あっ あの それで 黒らんちゅうの話なんですけど。 ああ。 505 00:54:22,670 --> 00:54:27,007 中国の知り合いから連絡があってね。 506 00:54:27,007 --> 00:54:32,007 福建省の方に こいつがいたらしいんだ。 507 00:54:37,118 --> 00:54:39,153 これ…。 508 00:54:39,153 --> 00:54:41,953 リュウ これじゃないか? 509 00:54:48,295 --> 00:54:50,995 (割れる音) ああ! 510 00:54:53,634 --> 00:54:56,334 おいおい おいおい リュウ! リュウ! 511 00:55:03,644 --> 00:55:09,144 モーマン… タイ…。 512 00:55:14,989 --> 00:55:18,189 すいません。 513 00:55:21,662 --> 00:55:24,462 ちょっと。 514 00:55:26,167 --> 00:55:31,939 そんなに急いで帰らなくてもいいのに。 すいません この子が心配で。 515 00:55:31,939 --> 00:55:41,415 ああ… 潤君 これ。 福建省への航空チケットだ。 516 00:55:41,415 --> 00:55:44,318 急ぎだったから 一枚しか用意できなかった。 517 00:55:44,318 --> 00:55:48,956 出発は 明日だ。 えっ? 「善は急げ」だ。 518 00:55:48,956 --> 00:55:51,292 君が探してる黒らんちゅうは➡ 519 00:55:51,292 --> 00:55:55,162 今 中国でも 縁起のいいものとして ブームになってるらしい。 520 00:55:55,162 --> 00:55:58,165 急がないと 人手に渡る可能性がある。 521 00:55:58,165 --> 00:56:02,002 幸い 現地のコーディネーターは 私の親友だ。 522 00:56:02,002 --> 00:56:06,440 すぐに行った方がいい。 金のことは心配するな。 523 00:56:06,440 --> 00:56:11,740 こっちで なんとかする。 すいません。 524 00:56:19,653 --> 00:56:27,528 明日さ 例の黒らんちゅうを 手に入れるために 中国に行ってくる。 525 00:56:27,528 --> 00:56:32,528 すぐに戻る。 一人で大丈夫か? 526 00:56:37,071 --> 00:56:39,571 おっ。 527 00:56:49,617 --> 00:56:53,787 きれいだ。 528 00:56:53,787 --> 00:56:57,658 フフッ…。 529 00:56:57,658 --> 00:57:02,963 何が おかしい? 530 00:57:02,963 --> 00:57:07,801 生きよう 生きようと 一生懸命になってた時は➡ 531 00:57:07,801 --> 00:57:13,674 悪いことばっかりだったのに いざ死のうと考えたら➡ 532 00:57:13,674 --> 00:57:20,174 契約は取れるわ 新しい仕事はもらえるわ。 533 00:57:24,652 --> 00:57:32,760 覚悟であろう。 覚悟なき者に道は開けぬ。 534 00:57:32,760 --> 00:57:41,268 だとしたら… リュウに会えたおかげかな。 535 00:57:41,268 --> 00:57:46,607 潤 なぜ私によくする? 536 00:57:46,607 --> 00:57:52,413 尾びれが長いからか? 皆 尾びれを褒める。 537 00:57:52,413 --> 00:57:59,913 君に喜んでもらいたいからかな。 私は 喜びはせぬ。 538 00:58:08,629 --> 00:58:15,129 改めて見ると 案外きれいだな この世界。 539 00:58:17,338 --> 00:58:24,645 少し心配だわ。 あんな子と おつきあいするなんて。 540 00:58:24,645 --> 00:58:31,385 小さい頃から気が弱くて 流されやすいタイプだったから。 541 00:58:31,385 --> 00:58:35,923 会社 辞めたそうだ。 えっ? 542 00:58:35,923 --> 00:58:42,696 うちへ来るように言っといた。 ありがとう。 543 00:58:42,696 --> 00:58:49,396 私 お風呂に入ってきますね。 うん。 544 00:59:03,951 --> 00:59:36,383 ♬~ 545 00:59:36,383 --> 00:59:48,128 ≪(リュウの鼻歌) 546 00:59:48,128 --> 00:59:52,599 何の歌だよ。 547 00:59:52,599 --> 00:59:56,599 (チャイム) 548 01:00:07,781 --> 01:00:09,817 えっ!? 549 01:00:09,817 --> 01:00:14,955 上がっていい? えっ ちょっと待って。 外に行こう。 550 01:00:14,955 --> 01:00:19,126 ≪(リュウの鼻歌) 551 01:00:19,126 --> 01:00:22,796 あれ? どっか行く予定だった? 552 01:00:22,796 --> 01:00:26,967 あ… 中国。 旅行? 553 01:00:26,967 --> 01:00:29,303 そう。 554 01:00:29,303 --> 01:00:32,806 ≪(鼻歌) 555 01:00:32,806 --> 01:00:35,606 こないだのあの子…。 556 01:00:38,979 --> 01:00:44,785 もう一緒に住んでるんだ。 手が早いね。 557 01:00:44,785 --> 01:00:47,688 君に言われたくないな。 558 01:00:47,688 --> 01:00:53,160 ≪(鼻歌) 559 01:00:53,160 --> 01:01:01,869 ねえ。 より… 戻さない? 私たち。 560 01:01:01,869 --> 01:01:04,671 …は? 561 01:01:04,671 --> 01:01:08,175 やっぱり あなたの方が過ごしやすいなって。 562 01:01:08,175 --> 01:01:11,975 はあ~ 勝手すぎだろ。 563 01:01:13,981 --> 01:01:17,184 ごめん。 564 01:01:17,184 --> 01:01:20,854 嫌だよね。 いやいや 嫌じゃないけど…。 565 01:01:20,854 --> 01:01:23,690 じゃあ 脈はあるってこと? 566 01:01:23,690 --> 01:01:28,028 彼女に 私が話そうか? いや 大丈夫。 567 01:01:28,028 --> 01:01:32,800 リュウとは そういう関係じゃないから。 568 01:01:32,800 --> 01:01:38,438 じゃあ どういう関係? 569 01:01:38,438 --> 01:01:40,507 そうだな…➡ 570 01:01:40,507 --> 01:01:44,978 命の恩人 …みたいな。 571 01:01:44,978 --> 01:01:47,978 ≪(風呂の戸の開閉音) 572 01:01:51,151 --> 01:01:53,086 おっ。 573 01:01:53,086 --> 01:01:55,386 もう少し 中にいてくれ。 574 01:01:59,326 --> 01:02:01,328 どうした。 575 01:02:01,328 --> 01:02:06,528 鮎か。 強欲者め。 リュウ 今は静かにしててくれ。 576 01:02:09,469 --> 01:02:14,174 どこ行くの。 静かにはできぬ 歌を歌いたいのでな。 577 01:02:14,174 --> 01:02:17,374 もう 風邪ひくよ。 外寒いから。 578 01:02:19,012 --> 01:02:21,812 鏡を見るがいい。 579 01:02:23,684 --> 01:02:25,619 リュウ! 580 01:02:25,619 --> 01:02:29,189 (ドアが閉まる音) ああ…。 581 01:02:29,189 --> 01:02:31,959 何かごめん。 582 01:02:31,959 --> 01:02:36,296 勢いで来ちゃって。 583 01:02:36,296 --> 01:02:41,134 やっぱり… 駄目だよね。 584 01:02:49,843 --> 01:02:53,647 彼女と行くんだ 中国。 585 01:02:53,647 --> 01:02:57,947 いや 僕一人で行く。 586 01:03:00,821 --> 01:03:03,621 (メールの受信音) 587 01:03:08,996 --> 01:03:17,337 私 だまされたんだ あの男に。 (メールの受信音) 588 01:03:17,337 --> 01:03:24,678 ベンチャー企業の経営者だなんて 大うそだった。 589 01:03:24,678 --> 01:03:28,181 私に うちの取引先の情報を 引き出させて…。 (メールの受信音) 590 01:03:28,181 --> 01:03:32,381 データ渡したら それっきり。 591 01:03:34,955 --> 01:03:37,455 乗っ取り屋だって。 592 01:03:39,293 --> 01:03:43,793 男に飢えてるって思われたのかな。 (メールの受信音) 593 01:03:46,433 --> 01:03:50,433 情けないよね 私。 594 01:03:52,239 --> 01:03:56,977 なぜ相談しなかったんだ。 595 01:03:56,977 --> 01:04:00,447 できないよ 誰にも。 596 01:04:00,447 --> 01:04:03,147 できたよ…。 597 01:04:05,652 --> 01:04:09,456 僕は 君を…。 598 01:04:09,456 --> 01:04:26,473 ♬~ 599 01:04:26,473 --> 01:04:29,173 (メールの受信音) 600 01:04:35,115 --> 01:04:38,618 あれ…? 601 01:04:38,618 --> 01:04:41,118 何で…? 602 01:04:50,964 --> 01:04:54,001 おかしいと思ったんだ。 603 01:04:54,001 --> 01:04:56,801 急に ここにいて…。 604 01:05:00,140 --> 01:05:06,940 彼女が 鏡を見ろって言ったの このことか。 605 01:05:09,850 --> 01:05:12,850 何で自殺なんかしたんだ。 606 01:05:17,157 --> 01:05:20,957 死んだら何にもならないじゃないか! 607 01:05:22,829 --> 01:05:26,829 生きてれば なんとかなったのに…。 608 01:05:30,404 --> 01:05:38,404 私 お別れ言いに来たのか。 え…? 609 01:05:40,147 --> 01:05:43,947 最後に あなたに会えてよかった。 610 01:05:47,821 --> 01:05:50,521 さよなら。 611 01:05:57,297 --> 01:05:59,297 亜結! 612 01:06:12,779 --> 01:06:20,987 (泣き声) 613 01:06:20,987 --> 01:06:23,824 男は泣くな。 614 01:06:23,824 --> 01:06:27,661 泣けば 女の涙の価値が薄れる。 615 01:06:27,661 --> 01:06:39,272 (泣き声) 616 01:06:39,272 --> 01:06:42,275 私を抱くがいい。 617 01:06:42,275 --> 01:06:48,615 (泣き声) 618 01:06:48,615 --> 01:07:51,945 ♬~ 619 01:07:51,945 --> 01:07:53,880 アア~ ハア! 620 01:07:53,880 --> 01:07:55,815 ヤア! 621 01:07:55,815 --> 01:07:58,818 (王凱の うめき声) 622 01:07:58,818 --> 01:08:02,122 ああ~! 623 01:08:02,122 --> 01:08:05,922 ああ~! 624 01:08:12,832 --> 01:08:16,832 どこだ! 黒らんちゅうは どこだ! 625 01:08:35,755 --> 01:08:40,627 今 お茶いれますからね。 626 01:08:40,627 --> 01:08:43,127 どうぞ。 627 01:08:49,102 --> 01:08:51,771 ようこそ。 628 01:08:51,771 --> 01:08:55,271 捜し物は これかな? 629 01:09:00,480 --> 01:09:02,949 お前か! 630 01:09:02,949 --> 01:09:07,787 全ての命は 死して また生まれ変わる。 631 01:09:07,787 --> 01:09:15,962 天界 人間界 修羅界 畜生界 餓鬼界 そして地獄界。 632 01:09:15,962 --> 01:09:19,432 その6つの世界を ぐるぐると巡りながら生きてる。 633 01:09:19,432 --> 01:09:21,432 笑止! 634 01:09:24,638 --> 01:09:29,509 今生で業から抜け出して 全てを終わらせないと➡ 635 01:09:29,509 --> 01:09:33,079 輪廻転生の輪から逃れられないぞ。 636 01:09:33,079 --> 01:09:35,915 貴様ごときに 何が。 637 01:09:35,915 --> 01:09:38,251 アッハハハ。 638 01:09:38,251 --> 01:09:44,124 金魚のことなら知らないわけじゃない それなりにね。 639 01:09:44,124 --> 01:09:51,398 1, 700年前 ある一族が権力を持ち 多くの人々を殺した。 640 01:09:51,398 --> 01:09:58,104 その一族の象徴が 金色の古代のフナ ヂイだった。 641 01:09:58,104 --> 01:10:02,776 欲にまみれ 腐敗した心を持つ その一族は➡ 642 01:10:02,776 --> 01:10:06,613 代々 その金色のヂイを敬い 養った。 643 01:10:06,613 --> 01:10:15,121 すると そのヂイは 時代を経るごとに 突然変異を繰り返すようになった。 644 01:10:15,121 --> 01:10:21,628 一方で 彼らに滅ぼされた者たちも➡ 645 01:10:21,628 --> 01:10:24,130 金魚に身をやつして➡ 646 01:10:24,130 --> 01:10:31,004 敵を討つために 何百年もの間 輪廻転生を繰り返した。 647 01:10:31,004 --> 01:10:37,444 そして19世紀 その呪われた金色のヂイは➡ 648 01:10:37,444 --> 01:10:41,744 伝説の黒らんちゅうに なったというわけだ。 649 01:10:45,819 --> 01:10:48,321 うわ~! 650 01:10:48,321 --> 01:10:51,825 はあ はあ うわ~! 651 01:10:51,825 --> 01:10:56,463 うん うう~。 う… あ…。 652 01:10:56,463 --> 01:10:59,163 この… 黒らんちゅうは…。 653 01:11:00,834 --> 01:11:05,171 うそをつけ! 聞いてみればいい。 654 01:11:05,171 --> 01:11:07,471 どうしたの? 655 01:11:21,020 --> 01:11:36,820 (バイブレーション) 656 01:11:39,139 --> 01:11:41,074 もしもし。 657 01:11:41,074 --> 01:11:45,445 え~ 江沢 潤さんのお電話でしょうか。 はい。 658 01:11:45,445 --> 01:11:50,984 はい。 こちら 滝野病院救急科の 田中と申しますが➡ 659 01:11:50,984 --> 01:11:56,322 お母様の長坂真由美様が ええ~ 搬送されていらっしゃいまして➡ 660 01:11:56,322 --> 01:12:00,022 現在 当病院で治療を受けておりますが…。 661 01:12:05,465 --> 01:12:07,665 何があったんですか? 662 01:12:09,335 --> 01:12:13,635 全てが終わったよ。 え? 663 01:12:16,209 --> 01:12:18,909 黒らんちゅう…。 664 01:12:23,183 --> 01:12:28,354 あのバカ金魚に殺された。 665 01:12:28,354 --> 01:12:32,792 どういうことですか? 666 01:12:32,792 --> 01:12:34,828 この黒らんちゅうは➡ 667 01:12:34,828 --> 01:12:42,502 私が何十年も探し求めてた 伝説の黒らんちゅうなんだ。 668 01:12:42,502 --> 01:12:45,302 君のお母さんが持ってた。 669 01:12:48,641 --> 01:12:52,812 母さんが…? 670 01:12:52,812 --> 01:12:56,449 この黒らんちゅうは もともとは 赤で➡ 671 01:12:56,449 --> 01:13:02,255 腹が金色のらんちゅうだったんだ。 672 01:13:02,255 --> 01:13:07,193 腹が金色? 673 01:13:07,193 --> 01:13:11,464 君のお母さんが飼ってたらんちゅうだ。 674 01:13:11,464 --> 01:13:18,004 ♬~ 675 01:13:18,004 --> 01:13:22,804 僕がすくった… らんちゅう。 676 01:13:27,680 --> 01:13:33,286 こいつは この世の邪気を吸い取って その黒さを増し➡ 677 01:13:33,286 --> 01:13:38,424 唯一無二の黒らんちゅうになった。 678 01:13:38,424 --> 01:13:45,131 こいつを手に入れると 富と名声が得られるという説があってね。 679 01:13:45,131 --> 01:13:51,905 私は ずっと探し続け やっと見つけた。 680 01:13:51,905 --> 01:13:59,679 そして 君のお母さんと結婚したというわけだ。 681 01:13:59,679 --> 01:14:03,316 こいつの力は絶大だった。 682 01:14:03,316 --> 01:14:08,516 傾きかけた私の会社を 見事に立て直してくれたんだから。 683 01:14:11,457 --> 01:14:16,757 何で 僕が持ってたんだ? 684 01:14:20,833 --> 01:14:23,169 伝説の黒らんちゅうは➡ 685 01:14:23,169 --> 01:14:29,842 ある魂を受け継いだものたちにしか 宿らないそうだ。 686 01:14:29,842 --> 01:14:32,278 魂…? 687 01:14:32,278 --> 01:14:39,786 欲にまみれ 腐敗した魂を持つ一族。 688 01:14:39,786 --> 01:14:42,586 その生まれ変わりが君だ。 689 01:14:47,527 --> 01:14:50,496 僕が…? 690 01:14:50,496 --> 01:14:53,132 輪廻転生。 691 01:14:53,132 --> 01:14:55,435 どの世界に生きようと➡ 692 01:14:55,435 --> 01:15:00,435 君たちの魂には 黒らんちゅうが ついて回る。 693 01:15:02,141 --> 01:15:07,313 僕は… 富と名声なんか これっぽっちも縁がない。 694 01:15:07,313 --> 01:15:10,216 君は突然変異なんだよ。 695 01:15:10,216 --> 01:15:16,456 君には欲がない。 つまり君は 新種ってことだ。 696 01:15:16,456 --> 01:15:21,828 この黒らんちゅうも 私が手に入れて この色になったんだ。 697 01:15:21,828 --> 01:15:23,763 あんたが…。 698 01:15:23,763 --> 01:15:29,702 あの子が この黒らんちゅうを探しに来た 金魚だってことは 一目見て分かった。 699 01:15:29,702 --> 01:15:32,939 ついに現れたかと思った。 700 01:15:32,939 --> 01:15:37,610 だから君たちを食事に誘ったんだ。 701 01:15:37,610 --> 01:15:39,545 あんたが…。 702 01:15:39,545 --> 01:15:44,283 彼女を1人にして そのあと始末するつもりだった。 703 01:15:44,283 --> 01:15:48,121 そしたら 向こうから現れた。 704 01:15:48,121 --> 01:15:53,292 私が この黒らんちゅうを 持ってることに気付いてたわけだ。 705 01:15:53,292 --> 01:15:55,962 あんたが…。 706 01:15:55,962 --> 01:16:02,735 そして私が… 私こそが敵だと勘違いして 殺そうとした。 707 01:16:02,735 --> 01:16:05,138 危なかった。 708 01:16:05,138 --> 01:16:08,975 だから本当のことを言ってやった。 709 01:16:08,975 --> 01:16:10,910 この黒らんちゅうは…➡ 710 01:16:10,910 --> 01:16:14,647 もともと 潤のものだ。 711 01:16:14,647 --> 01:16:19,986 そしたら金魚は 涙を流し 震えて動けなくなった。 712 01:16:19,986 --> 01:16:23,656 ここだと思って 私は彼女に殴りかかった。 713 01:16:23,656 --> 01:16:29,529 そしたら 君のお母さんが余計なことを…。 714 01:16:29,529 --> 01:16:31,829 うう~。 715 01:16:33,766 --> 01:16:36,766 (水槽が割れる音) 716 01:16:39,405 --> 01:16:41,340 はあ~。 717 01:16:41,340 --> 01:16:45,945 やっぱり 怪物は怪物だな。 718 01:16:45,945 --> 01:16:48,981 全て リュウを殺すために仕組んだのか。 719 01:16:48,981 --> 01:16:53,419 怒るな。 むしろ感謝してほしいな。 720 01:16:53,419 --> 01:16:57,719 あの金魚が死ねば 君は生き延びられるんだから。 721 01:16:59,292 --> 01:17:02,161 逃げた方がいい! 722 01:17:02,161 --> 01:17:05,631 このままじゃ 君は殺される 確実に。 723 01:17:05,631 --> 01:17:09,431 あいつの業は まだ終わっちゃいない。 724 01:17:13,806 --> 01:17:16,709 フッ。 725 01:17:16,709 --> 01:17:18,709 はあ~。 726 01:18:13,132 --> 01:18:15,932 お勘定して下さい。 727 01:18:34,253 --> 01:18:54,574 ♬~ 728 01:18:54,574 --> 01:18:59,111 狸囃子ってのは 本で読んだことあるけど➡ 729 01:18:59,111 --> 01:19:03,416 金魚囃子ってのは知らなかったなあ。 730 01:19:03,416 --> 01:19:19,298 ♬~ 731 01:19:19,298 --> 01:19:23,135 うわ~! うう~! 732 01:19:23,135 --> 01:19:27,807 あ あ…。 うう! 733 01:19:27,807 --> 01:19:34,380 うん~。 くう~。 734 01:19:34,380 --> 01:19:36,880 なぜだ! 735 01:19:39,919 --> 01:19:44,790 忘れぬぞ。 忘れるものか! 736 01:19:44,790 --> 01:19:47,593 ウン! ヤア! ハハッ。 737 01:19:47,593 --> 01:19:49,793 ヤア! 738 01:20:10,816 --> 01:20:17,290 私は… お前が 王凱の生まれ変わりではないかと思った。 739 01:20:17,290 --> 01:20:22,628 しかし それは間違いだった。 740 01:20:22,628 --> 01:20:27,433 うん うう~。 741 01:20:27,433 --> 01:20:30,136 何百年もの間➡ 742 01:20:30,136 --> 01:20:34,807 貴様の魂を追い回してきた。 743 01:20:34,807 --> 01:20:37,710 根絶やしにするために。 744 01:20:37,710 --> 01:20:39,910 うん~。 745 01:20:48,354 --> 01:20:52,158 何がおかしい! 746 01:20:52,158 --> 01:20:56,329 約束だもんね。 747 01:20:56,329 --> 01:20:59,529 あ… ありがとう。 748 01:21:06,038 --> 01:21:10,038 はあ! はあ はあ はあ…。 749 01:21:13,679 --> 01:21:18,851 何してんだよ。 750 01:21:18,851 --> 01:21:24,724 君は あの黒らんちゅうを見つけたら…。 751 01:21:24,724 --> 01:21:26,726 はあ はあ…。 752 01:21:26,726 --> 01:21:30,029 僕を殺すと約束したじゃないか。 753 01:21:30,029 --> 01:21:37,436 ああ そうだ。 はあ はあ くっ はあ…。 754 01:21:37,436 --> 01:21:44,310 君と僕が抱えた業を ここで終わらせよう。 755 01:21:44,310 --> 01:21:46,979 じゃないと 君は いつかまた➡ 756 01:21:46,979 --> 01:21:52,318 誰かを殺すために生き返ることになる。 757 01:21:52,318 --> 01:21:54,818 それじゃいけない。 758 01:21:58,991 --> 01:22:04,291 業を… 終わらせる? 759 01:22:10,169 --> 01:22:16,369 君は 僕に 生きる力を与えてくれた。 760 01:22:18,344 --> 01:22:23,182 君といて 僕は➡ 761 01:22:23,182 --> 01:22:28,020 死にたいと思わなくなった。 762 01:22:28,020 --> 01:22:33,826 一瞬でも…➡ 763 01:22:33,826 --> 01:22:36,826 君と生きたいと思った。 764 01:22:40,666 --> 01:22:45,666 でも それは違ってたんだ。 765 01:22:50,976 --> 01:22:53,776 ここで終わらせよう。 766 01:22:59,452 --> 01:23:05,257 リュウ… ここで終わらせるんだ。 767 01:23:05,257 --> 01:23:20,739 ♬~ 768 01:23:20,739 --> 01:23:25,578 信じたくはなかった。 769 01:23:25,578 --> 01:23:30,950 違うと思える度に 私は浮かれた。 770 01:23:30,950 --> 01:23:34,150 そして お前を抱いた。 771 01:23:37,723 --> 01:23:42,962 間違いないと思う度に涙が出た。 772 01:23:42,962 --> 01:23:46,632 憎い…➡ 773 01:23:46,632 --> 01:23:50,432 憎いあの者の生まれ変わりなんて。 774 01:23:55,808 --> 01:24:01,808 業など… 魂など知らない。 775 01:24:07,520 --> 01:24:14,160 なぜお前なのだ …潤。 776 01:24:14,160 --> 01:24:32,411 ♬~ 777 01:24:32,411 --> 01:24:37,211 リュウ 駄目だ。 778 01:24:40,119 --> 01:24:42,619 殺せ。 779 01:24:46,892 --> 01:24:50,629 潤➡ 780 01:24:50,629 --> 01:24:53,829 一緒にいたかった。 781 01:25:00,306 --> 01:25:02,506 (水音) 782 01:25:05,644 --> 01:25:08,547 (水音) 783 01:25:08,547 --> 01:28:06,347 ♬~ 784 01:28:25,444 --> 01:28:48,600 ♬~ 785 01:28:48,600 --> 01:29:26,300 ♬~ 786 01:30:32,237 --> 01:30:38,043 あなたは 大都会 東京の中心に 1, 000年を超える➡ 787 01:30:38,043 --> 01:30:41,743 伝説の王が眠っているのを ご存じかしら? 788 01:30:48,554 --> 01:30:50,489 この地を冒とくする者は➡ 789 01:30:50,489 --> 01:30:52,424 ことごとく祟られ➡ 790 01:30:52,424 --> 01:30:56,424 大勢の死者が出たという…