1 00:00:01,274 --> 00:00:05,094 さぁ そして このタスキですね。 2 00:00:05,094 --> 00:00:07,947 このタスキをつながないと いけないんですね。 3 00:00:07,947 --> 00:00:10,266 このあと放送されます➡ 4 00:00:10,266 --> 00:00:13,419 『きのう何食べた? 正月スペシャル2020』に➡ 5 00:00:13,419 --> 00:00:17,290 タスキをつないでいきたいと 思います。 6 00:00:17,290 --> 00:00:20,443 今年も ガンガン池の水 抜いていきたいと思いますんで➡ 7 00:00:20,443 --> 00:00:24,580 「池の水ぜんぶ抜く大作戦」も よろしくお願いいたします。 8 00:00:24,580 --> 00:00:28,280 お願いします。 では また次回です。 9 00:00:45,251 --> 00:00:47,620 今日は お忙しいところ➡ 10 00:00:47,620 --> 00:00:49,906 お呼び立てしちゃって すみません。 11 00:00:49,906 --> 00:00:53,910 あっ いや… まさか こんな高級店とは思わなくて。 12 00:00:53,910 --> 00:00:57,313 あっ ごめんなさい こんな格好で。 13 00:00:57,313 --> 00:00:59,332 別に いいんじゃない? 14 00:00:59,332 --> 00:01:01,250 俺 いつも こんな感じで来てるし。 15 00:01:01,250 --> 00:01:03,236 アハハハッ。 16 00:01:03,236 --> 00:01:05,605 いつも来てるんだ。 17 00:01:05,605 --> 00:01:09,242 大ちゃん 俺もう ここの肉 飽きた。 18 00:01:09,242 --> 00:01:11,594 別の店がよかったなぁ。 19 00:01:11,594 --> 00:01:15,248 今なら桜鯛の鯛めしとか ヘルシーなやつ。 20 00:01:15,248 --> 00:01:17,250 いや 今日は ほら➡ 21 00:01:17,250 --> 00:01:19,652 筧さんに お礼をするのが目的だから。 22 00:01:19,652 --> 00:01:23,589 筧さん このたびは ホントに…。 23 00:01:23,589 --> 00:01:25,925 あぁ あの 小日向さん。 はい。 24 00:01:25,925 --> 00:01:29,962 そ… その前に肉! あ~っ 焼けちゃう 焼けちゃう! 25 00:01:29,962 --> 00:01:32,662 焼けすぎちゃう。 ほらほら もったいない。 26 00:01:38,921 --> 00:01:41,924 ん~! うわっ これは…。 27 00:01:41,924 --> 00:01:43,893 お口に合いましたか? 28 00:01:43,893 --> 00:01:46,312 (2人)おいしいです。 29 00:01:46,312 --> 00:01:51,918 この脂の上品な香りと甘さ もう 全然しつこくない。 30 00:01:51,918 --> 00:01:54,570 あぁ アナンダマイドが 脳内から溢れ出てるよ。 31 00:01:54,570 --> 00:01:59,025 出ちゃうでしょ 出っぱなし。 ア… アナ? 32 00:01:59,025 --> 00:02:03,579 幸せ物質でしょ。 33 00:02:03,579 --> 00:02:06,249 アナンダマイド。 34 00:02:06,249 --> 00:02:12,249 ハァ~ いいね 筧さんたちは ハッピーのハードルが低くて。 35 00:02:15,575 --> 00:02:19,562 あぁ~。 あぁ~ 食べた。 36 00:02:19,562 --> 00:02:22,965 うちじゃ絶対に食えないな こんな高級な肉。 37 00:02:22,965 --> 00:02:25,585 シロさん まず国産牛は買わないもんね。 38 00:02:25,585 --> 00:02:29,255 国産牛買ってたら 毎月の食費 2万5, 000円におさまらないよ。 39 00:02:29,255 --> 00:02:31,240 2万5…。 40 00:02:31,240 --> 00:02:34,243 え~っ!? 食費が? 41 00:02:34,243 --> 00:02:36,679 男2人分で? そう。 42 00:02:36,679 --> 00:02:38,564 ウソ!? 43 00:02:38,564 --> 00:02:41,584 筧さん どんだけケチなの? 航くん。 44 00:02:41,584 --> 00:02:44,253 いいよ いいよ ケチの自覚はあるから。 45 00:02:44,253 --> 00:02:48,257 で このおいしいお肉は 何のお礼なの? 46 00:02:48,257 --> 00:02:51,257 ごめんなさい ここかしら? 47 00:03:04,574 --> 00:03:08,561 まみちゃん 久しぶりだね。 現場 終わった? 48 00:03:08,561 --> 00:03:10,947 うん。 三谷まみ! 49 00:03:10,947 --> 00:03:13,566 《シロさん 憧れの女優》 50 00:03:13,566 --> 00:03:16,235 ごめんなさい 遅くなっちゃって。 51 00:03:16,235 --> 00:03:19,906 ここでいいかな。 52 00:03:19,906 --> 00:03:23,906 あっ 隣…。 53 00:03:26,562 --> 00:03:29,232 はじめまして 三谷まみです。 54 00:03:29,232 --> 00:03:33,603 このたびは うちのマネジャーの井桁が 大変 お世話になりまして➡ 55 00:03:33,603 --> 00:03:35,905 本当に ありがとうございました。 56 00:03:35,905 --> 00:03:39,242 あっ… 礼には及びません。 57 00:03:39,242 --> 00:03:41,244 事が離婚となると➡ 58 00:03:41,244 --> 00:03:44,313 双方 満足のいく結論に至るのが 難しいので➡ 59 00:03:44,313 --> 00:03:46,899 井桁さんが本当に 納得してらっしゃるのかどうか➡ 60 00:03:46,899 --> 00:03:48,901 気になっていたんですよ。 61 00:03:48,901 --> 00:03:50,920 親身になって 手を尽くしてくださって➡ 62 00:03:50,920 --> 00:03:54,223 彼女 本当に感謝してました 筧先生に。 63 00:03:54,223 --> 00:03:57,577 せ… 先生は やめてください。 64 00:03:57,577 --> 00:04:00,246 どうぞ 筧で。 あら。 65 00:04:00,246 --> 00:04:05,234 じゃあ 私のことは まみって呼んでくださいね。 66 00:04:05,234 --> 00:04:08,234 まみ…。 67 00:04:11,574 --> 00:04:13,909 まみちゃん 食事は? 68 00:04:13,909 --> 00:04:16,929 あぁ 現場で食べてきちゃったから…。 69 00:04:16,929 --> 00:04:20,249 じゃあ ハイボールもらおうかな。 ハイボールね。 70 00:04:20,249 --> 00:04:24,236 《そういえば これ 俺は どっちのスタンスでいくべきなんだ? 71 00:04:24,236 --> 00:04:26,238 小日向さんのゲイ友か? 72 00:04:26,238 --> 00:04:28,574 いやいや ここは あくまでも➡ 73 00:04:28,574 --> 00:04:30,593 頼りになる弁護士として いくべきだよな》 74 00:04:30,593 --> 00:04:33,245 あぁ 俺 この人の彼氏で 賢二っていいます。 75 00:04:33,245 --> 00:04:35,564 美容師 やってます。 あっ! 76 00:04:35,564 --> 00:04:37,600 はい 弁護士スタンス消えた。 77 00:04:37,600 --> 00:04:41,654 あら お似合い。 えっ ホントに? うれしい。 78 00:04:41,654 --> 00:04:44,256 あ~っ! お似合い。 あれ どうしたの? 79 00:04:44,256 --> 00:04:46,242 お似合いだって。 よかった。 80 00:04:46,242 --> 00:04:48,260 オレンジ すごい似合ってる。 えっ ホントに? 81 00:04:48,260 --> 00:04:50,930 もう まみさんも すごい ゴージャス。 すてき。 82 00:04:50,930 --> 00:04:52,915 現場帰りで恥ずかしい。 83 00:04:52,915 --> 00:04:55,315 きれい。 ねっ? 84 00:05:57,913 --> 00:06:03,552 ケンちゃん おマッコリ。 え~ まだ飲むの? おマッコリ。 85 00:06:03,552 --> 00:06:06,238 あの まみさん…。 86 00:06:06,238 --> 00:06:10,226 お仕事の話 少ししても いいでしょうか? どうぞ。 87 00:06:10,226 --> 00:06:12,628 あの… あっ 私➡ 88 00:06:12,628 --> 00:06:15,898 この間の 『なっちゃんの同窓会』の お母さん役が➡ 89 00:06:15,898 --> 00:06:19,568 とても好きで あれ すっごい よかったです。 90 00:06:19,568 --> 00:06:22,204 うわぁ うれしいな。 91 00:06:22,204 --> 00:06:24,223 ありがとうございます。 92 00:06:24,223 --> 00:06:28,227 あの役やってて もう とっても楽しかったから。 93 00:06:28,227 --> 00:06:31,897 まぁ ちょっと 複雑な お母さんでしたけどね。 94 00:06:31,897 --> 00:06:35,267 あっ… 確かに普通の母親では なかったですけど➡ 95 00:06:35,267 --> 00:06:39,889 あの なんていうか こう… 母性を感じました。 96 00:06:39,889 --> 00:06:42,224 母性? 97 00:06:42,224 --> 00:06:47,897 う~ん… 私 子ども産んだことないじゃない? 98 00:06:47,897 --> 00:06:49,915 はい。 99 00:06:49,915 --> 00:06:53,269 産んだことないから 母親役なんてできないって➡ 100 00:06:53,269 --> 00:06:55,554 言い張ってた時期も あったんだけどね。 101 00:06:55,554 --> 00:06:57,556 そうだね。 102 00:06:57,556 --> 00:07:04,980 でもね なんか 年取ったら 変わった。 103 00:07:04,980 --> 00:07:07,566 この年になるとね➡ 104 00:07:07,566 --> 00:07:12,605 なんか もう… 全部 いとおしいの。 105 00:07:12,605 --> 00:07:16,659 それに 私は私の母親を見てきてるから➡ 106 00:07:16,659 --> 00:07:19,562 なんか やっぱり わかるのね。 107 00:07:19,562 --> 00:07:24,567 あっ あのときの母親 今の私と同い年なんだ…。 108 00:07:24,567 --> 00:07:27,586 って気づいちゃったりして。 109 00:07:27,586 --> 00:07:32,591 私 愛されてたんだなぁって。 110 00:07:32,591 --> 00:07:35,594 そしたら なんか➡ 111 00:07:35,594 --> 00:07:39,294 母親役も できそうな気がしてきたの。 112 00:07:41,917 --> 00:07:45,917 年取るって 悪くないですよね。 113 00:07:47,923 --> 00:07:50,623 そうですね。 114 00:07:52,895 --> 00:07:57,933 筧さんに よかったって 言ってもらえて うれしいなぁ。 115 00:07:57,933 --> 00:08:00,986 あっ いや…。 116 00:08:00,986 --> 00:08:05,908 ねぇねぇ まみさん この人ね まみさんが17歳くらいのときの➡ 117 00:08:05,908 --> 00:08:07,893 水着の…。 賢二! えっ? 118 00:08:07,893 --> 00:08:10,593 賢二? えっ? 119 00:08:14,300 --> 00:08:18,220 スクール水着のを大事に持ってる…。 120 00:08:18,220 --> 00:08:20,520 ハハハッ! 121 00:08:30,549 --> 00:08:34,920 もう シロさん ずっと まみさんのことばっか見て➡ 122 00:08:34,920 --> 00:08:37,556 うっとりしちゃって。 いや そりゃ見るだろ。 123 00:08:37,556 --> 00:08:39,558 三谷まみだぞ。 124 00:08:39,558 --> 00:08:42,895 やっぱ きれいだな。 ああいう人のことを➡ 125 00:08:42,895 --> 00:08:45,898 いい年の取り方してるって 言うんだろうな。 126 00:08:45,898 --> 00:08:49,268 確かに すごく すてきだったけど。 127 00:08:49,268 --> 00:08:52,888 あぁ~ モヤモヤする。 128 00:08:52,888 --> 00:08:56,559 誰かさんのせいで 幸せ物質も引っ込みました。 129 00:08:56,559 --> 00:08:58,928 いや 悪かったよ。 130 00:08:58,928 --> 00:09:04,250 もう… 三谷まみのあとじゃ 何あげたって インパクトないじゃん。 131 00:09:04,250 --> 00:09:06,886 ん? 132 00:09:06,886 --> 00:09:10,286 なんでもない。 133 00:09:21,216 --> 00:09:24,570 ふぁ~。 134 00:09:24,570 --> 00:09:28,607 コーヒー もう1杯いれようか? いやいや いいよ いいよ。 135 00:09:28,607 --> 00:09:31,226 さっき焼き肉屋でも 飲んできたから。 136 00:09:31,226 --> 00:09:33,326 ああ そっか…。 137 00:09:36,565 --> 00:10:08,263 (秒針の音) 138 00:10:08,263 --> 00:10:10,899 ハッピーバースデー シロさん! 139 00:10:10,899 --> 00:10:13,235 ああ… あ~ ありがとう! 140 00:10:13,235 --> 00:10:15,904 びっくりした? 141 00:10:15,904 --> 00:10:18,757 《この 日付が変わったら すぐに言いたいっていう感覚は➡ 142 00:10:18,757 --> 00:10:21,410 どうも わからんな》 143 00:10:21,410 --> 00:10:25,898 ♬「タンタタン… タン」 うわぁ! 144 00:10:25,898 --> 00:10:30,052 おめでとう! ありがとう! 145 00:10:30,052 --> 00:10:32,988 開けてみて。 うん。 146 00:10:32,988 --> 00:10:38,077 ♬「タンタタン…」 147 00:10:38,077 --> 00:10:40,396 お~! 今年は➡ 148 00:10:40,396 --> 00:10:45,551 アンブレラ! 傘にしてみました。 149 00:10:45,551 --> 00:10:48,721 柄のとことか しゃれてんなぁ。 ね? ね? いいでしょ? 150 00:10:48,721 --> 00:10:52,391 シロさん 弁護士さんなんだし 仕事の人に会うときは➡ 151 00:10:52,391 --> 00:10:54,560 これくらいすてきな傘 持ってなきゃ。 152 00:10:54,560 --> 00:10:57,046 お前の言うとおりだよ。 今の傘 古くなって➡ 153 00:10:57,046 --> 00:10:59,448 ちょっと見栄え悪いなって ちょうど思ってたとこだ。 154 00:10:59,448 --> 00:11:04,887 ホント? そうだよ シロさん このくらい持ってなきゃ。 155 00:11:04,887 --> 00:11:07,056 あ~ よかったぁ。 156 00:11:07,056 --> 00:11:10,876 《これだけ言い訳めいたことを 言うってことは…。 157 00:11:10,876 --> 00:11:14,430 お前 これ 相当高いな》 158 00:11:14,430 --> 00:11:18,250 なに? あ いや…。 159 00:11:18,250 --> 00:11:20,886 ありがとな 賢二 大事に使うよ。 160 00:11:20,886 --> 00:11:24,786 うん 喜んでもらえてうれしい。 161 00:11:28,410 --> 00:11:32,398 あ お母さん? 荷物受け取った。 ありがとう。 162 00:11:32,398 --> 00:11:34,900 またこれ いいどんこだね。 163 00:11:34,900 --> 00:11:37,136 史朗さん お誕生日だから。 164 00:11:37,136 --> 00:11:39,571 でも 結局 そんなものになっちゃって➡ 165 00:11:39,571 --> 00:11:42,558 悪いけど。 いや こんな肉厚などんこ➡ 166 00:11:42,558 --> 00:11:45,894 なかなか買えないから 助かるよ。 ありがとう。 167 00:11:45,894 --> 00:11:49,081 そう よかった…。 168 00:11:49,081 --> 00:11:53,881 それでね 史朗さん あの… あのね…。 169 00:11:59,208 --> 00:12:02,077 (雷鳴) 170 00:12:02,077 --> 00:12:04,730 これ。 どうもありがとう。 171 00:12:04,730 --> 00:12:07,549 どうもありがとう。 172 00:12:07,549 --> 00:12:11,220 じゃ これ しまっておきますね。 173 00:12:11,220 --> 00:12:13,772 ホントに助かったわ。 174 00:12:13,772 --> 00:12:16,892 お父さん 今 通院してるでしょ。 175 00:12:16,892 --> 00:12:19,711 タクシー代なんかも 結構かかっちゃうのよ。 176 00:12:19,711 --> 00:12:22,381 すまん 史朗。 177 00:12:22,381 --> 00:12:25,551 通院費は あとでまとめて 保険がおりるから。 178 00:12:25,551 --> 00:12:29,238 そしたら カネは必ず返すから。 179 00:12:29,238 --> 00:12:32,241 返してくれなくていいよ。 俺のほうなら…。 180 00:12:32,241 --> 00:12:36,378 何を言っている! カネはきっちり返す! 181 00:12:36,378 --> 00:12:39,578 すまん…。 182 00:12:46,889 --> 00:12:52,895 ごめんなさいね 史朗さん。 だから 気にしなくていいから。 183 00:12:52,895 --> 00:12:59,234 お金がないのは お母さんのせいなのよね。 184 00:12:59,234 --> 00:13:02,534 昔 私がいろいろと 使っちゃったから。 185 00:13:17,052 --> 00:13:21,552 《俺の… せいなんだよな》 186 00:14:01,580 --> 00:14:04,249 あっ 筧さん。 187 00:14:04,249 --> 00:14:07,252 こんにちは。 佳代子さん どうも。 188 00:14:07,252 --> 00:14:11,757 また いい傘ね。 わかります? 189 00:14:11,757 --> 00:14:15,928 わかるわよ 筧さん いつも しなびた傘さしてっから。 190 00:14:15,928 --> 00:14:17,928 え? 191 00:14:22,084 --> 00:14:24,953 いいじゃない 少しくらい高くたって。 192 00:14:24,953 --> 00:14:27,472 いいものを 持たせてあげたいっていう➡ 193 00:14:27,472 --> 00:14:30,592 賢二の気持ち いじらしいじゃない。 194 00:14:30,592 --> 00:14:33,595 そりゃ わかってますけど。 でも アイツときたら➡ 195 00:14:33,595 --> 00:14:37,399 自分で店を持つ気もないし そもそも カネに執着がないから➡ 196 00:14:37,399 --> 00:14:39,918 この年になるまで 貯金もしてきてないんですよ。 197 00:14:39,918 --> 00:14:42,571 だから せめて 俺と一緒にいる間に➡ 198 00:14:42,571 --> 00:14:45,407 カネ貯めておいてほしいなと 思ってるんですけど。 199 00:14:45,407 --> 00:14:48,076 もしかしてさ➡ 200 00:14:48,076 --> 00:14:51,747 筧さんが ずっと倹約してるのって➡ 201 00:14:51,747 --> 00:14:56,401 賢二の分まで 老後の資金 確保しておきたいから? 202 00:14:56,401 --> 00:15:01,073 いやいや アイツの分までなんて 全然考えてないですよ。 203 00:15:01,073 --> 00:15:04,459 ふうん…。 ほら この先 もし➡ 204 00:15:04,459 --> 00:15:07,079 別れるってなっても アイツに 多少貯金があるって➡ 205 00:15:07,079 --> 00:15:09,248 わかってれば こっちも気が楽ですから。 206 00:15:09,248 --> 00:15:13,748 もう 全然考えてないのは 別れるっていうことでしょ。 207 00:15:18,590 --> 00:15:21,977 でも どっちかっていうと 親の老後資金のほうが➡ 208 00:15:21,977 --> 00:15:25,377 心配になってきました。 どうかしたの? 209 00:15:27,249 --> 00:15:30,769 うち 母親が昔 水とか壺とか➡ 210 00:15:30,769 --> 00:15:32,921 いろいろおかしなもんにハマって➡ 211 00:15:32,921 --> 00:15:35,821 お金 だいぶ 使い込んじゃったんです。 212 00:15:38,493 --> 00:15:41,430 ⦅ああ よかった。 これで 史朗さんが➡ 213 00:15:41,430 --> 00:15:46,601 ちゃんと女の人を好きになって お嫁さんが来て 子どもができる。 214 00:15:46,601 --> 00:15:48,987 はぁ~。 215 00:15:48,987 --> 00:15:54,487 今度の神様こそ きっと大丈夫⦆ 216 00:15:57,596 --> 00:16:00,296 俺のせいなんです。 217 00:16:04,903 --> 00:16:07,873 そんなこと気にすることないわよ。 218 00:16:07,873 --> 00:16:11,910 親がね 子どもにお金かけるのは 自分が安心したいからなのよ。 219 00:16:11,910 --> 00:16:15,230 それにね…。 220 00:16:15,230 --> 00:16:17,733 筧さんが今 こんなに立派になったのは➡ 221 00:16:17,733 --> 00:16:22,033 もしかしたら その壺の おかげかもしれないじゃない? 222 00:16:53,235 --> 00:16:57,239 ⦅あのときの母親 今の私と同い年なんだ。 223 00:16:57,239 --> 00:16:59,239 って気づいちゃったりして⦆ 224 00:17:03,245 --> 00:17:07,845 《あの頃のおふくろ 今の俺と同い年くらいか》 225 00:17:12,404 --> 00:17:15,304 《とにかくめしだ めしを作ろう》 226 00:19:38,266 --> 00:19:41,937 《朝に研いでおいた米の水を いったん全部捨てて➡ 227 00:19:41,937 --> 00:19:47,075 どんこの戻し汁と 酒と白ダシとみりんで➡ 228 00:19:47,075 --> 00:19:49,244 目盛りどおりにする。 229 00:19:49,244 --> 00:19:51,730 味の加減は 吸い物より濃いめ。 230 00:19:51,730 --> 00:19:57,903 米3合に対して どんこ3枚。 231 00:19:57,903 --> 00:20:04,409 下ゆでしたコンニャクと ニンジン タケノコ 油揚げ➡ 232 00:20:04,409 --> 00:20:06,912 ゴボウを全部みじん切りにして➡ 233 00:20:06,912 --> 00:20:09,915 この山盛りの具材を 米の上にのせて➡ 234 00:20:09,915 --> 00:20:12,415 あとは炊くだけ》 235 00:20:17,072 --> 00:20:19,074 (スイッチ音) 236 00:20:19,074 --> 00:20:25,774 《春キャベツと ベーコン2枚。 大鍋に入れて 酒と水を50ccずつ》 237 00:20:27,749 --> 00:20:31,236 《あさりは 洗って 砂抜きしたものを冷凍しておける。 238 00:20:31,236 --> 00:20:33,588 このあさりを キャベツが ある程度 煮えたところで➡ 239 00:20:33,588 --> 00:20:35,590 凍ったまま入れる。 240 00:20:35,590 --> 00:20:37,576 これに バター 2かけと➡ 241 00:20:37,576 --> 00:20:40,776 好みで おろしニンニクを入れて ふたをする》 242 00:20:42,747 --> 00:20:44,749 《貝類は 冷凍しても生きてるから➡ 243 00:20:44,749 --> 00:20:47,749 加熱すれば ちゃんと口が開く》 244 00:20:49,721 --> 00:20:54,059 《仕上げに 醤油少々と 黒コショウをかけて できあがり》 245 00:20:54,059 --> 00:20:56,745 ただいま~。 246 00:20:56,745 --> 00:21:00,415 ニンニクの いい香り! 247 00:21:00,415 --> 00:21:03,752 ああ おかえり。 具 刻むのに 手間取った。 248 00:21:03,752 --> 00:21:06,421 まだ ちょっと時間かかる。 うん いいよ。 249 00:21:06,421 --> 00:21:08,573 何か手伝おうか? 250 00:21:08,573 --> 00:21:12,260 ああ じゃあ もやしとニラ洗って ざく切りにしといてくれるか? 251 00:21:12,260 --> 00:21:15,063 ああ~ おひたしにするんだね。 252 00:21:15,063 --> 00:21:18,063 うん わかった。 手 洗ってくる。 253 00:21:23,071 --> 00:21:25,757 メインは 簡単に肉豆腐だよ。 254 00:21:25,757 --> 00:21:30,111 豚バラスライスと くし型に切ったタマネギを ざっと炒めて➡ 255 00:21:30,111 --> 00:21:35,250 タマネギに火がとおったら エノキを ひと株入れて。 256 00:21:35,250 --> 00:21:39,571 ああ~ 豚バラ大好き! 257 00:21:39,571 --> 00:21:42,574 やっぱり 豚肉は バラ肉が おいしいよね~。 258 00:21:42,574 --> 00:21:47,479 味付けは 酒とめんつゆ あと みりんを少々。 259 00:21:47,479 --> 00:21:50,432 これ レンジでチンでいいんだよね? 260 00:21:50,432 --> 00:21:53,132 3分くらい? ああ 頼む。 261 00:21:55,437 --> 00:21:58,356 こっちは 最後に 豆腐を入れて➡ 262 00:21:58,356 --> 00:22:00,856 火がとおったら 完成。 263 00:22:07,232 --> 00:22:09,901 はい。 うわ~! 264 00:22:09,901 --> 00:22:12,270 今日は かやくご飯だ! 265 00:22:12,270 --> 00:22:14,239 よし 食おう。 うん。 266 00:22:14,239 --> 00:22:16,239 (2人)いただきます。 267 00:22:18,927 --> 00:22:21,427 うわ~。 268 00:22:27,902 --> 00:22:30,455 うわぁ。 269 00:22:30,455 --> 00:22:33,508 キャベツに あさりのダシがしみてて➡ 270 00:22:33,508 --> 00:22:35,744 バターの香りがして おいしい! 271 00:22:35,744 --> 00:22:38,344 そうか。 うん。 272 00:22:41,232 --> 00:22:44,419 うん。 273 00:22:44,419 --> 00:22:46,905 肉豆腐も 七味をかけると➡ 274 00:22:46,905 --> 00:22:49,924 ピリッとパンチがきいてて いいよね~。 275 00:22:49,924 --> 00:22:51,910 この かやくご飯➡ 276 00:22:51,910 --> 00:22:53,912 動物性のたんぱく質は 入ってないけどな。 277 00:22:53,912 --> 00:22:55,947 どんこが 立派な いいやつだったから。 278 00:22:55,947 --> 00:23:00,068 うん。 上品な いい味だよ。 279 00:23:00,068 --> 00:23:03,421 でも どんこって高いんじゃないの? 280 00:23:03,421 --> 00:23:06,591 ああ。 おふくろが送ってくれた。 281 00:23:06,591 --> 00:23:10,929 誕生日祝いだってさ。 アハハハハ! 282 00:23:10,929 --> 00:23:13,498 さすが お母さん。 283 00:23:13,498 --> 00:23:15,517 シロさんの欲しいもの よくわかってるね。 284 00:23:15,517 --> 00:23:17,517 うん…。 285 00:23:20,438 --> 00:23:22,440 どうかした? 286 00:23:22,440 --> 00:23:24,840 ああ いや…。 287 00:23:32,100 --> 00:23:34,102 何? 288 00:23:34,102 --> 00:23:37,302 心配事なら 言ってよ。 289 00:23:41,593 --> 00:23:45,263 うん。 290 00:23:45,263 --> 00:23:49,063 賢二 あのさ…。 291 00:23:57,425 --> 00:24:01,095 俺は いいと思うよ。 そうか。 292 00:24:01,095 --> 00:24:06,468 そういうことできる シロさん えらいと思う。 293 00:24:06,468 --> 00:24:12,423 俺には できないから。 親に 仕送りなんて。 294 00:24:12,423 --> 00:24:16,778 いや… でも 正直 しんどい。 うん。 295 00:24:16,778 --> 00:24:20,431 真面目一本で こと金に関しては 潔癖の親父が➡ 296 00:24:20,431 --> 00:24:22,917 俺に頭を下げて 金を借りる姿を見るのも➡ 297 00:24:22,917 --> 00:24:24,936 しんどいし。 298 00:24:24,936 --> 00:24:28,106 毎月 結構な額の仕送りを しなきゃいけないのも➡ 299 00:24:28,106 --> 00:24:30,291 ホントは つらい。 300 00:24:30,291 --> 00:24:35,291 これで 俺たちの老後のプランも 多少は 狂っていくわけだし。 301 00:24:38,416 --> 00:24:40,916 俺たち…。 302 00:24:42,921 --> 00:24:46,441 いや… うれしいよ。 303 00:24:46,441 --> 00:24:49,444 シロさんが そうやって➡ 304 00:24:49,444 --> 00:24:53,344 俺たちのこと あれこれ考えてくれてるの。 305 00:24:55,266 --> 00:24:59,938 お父さんもお母さんも すごく うれしいと思う。 306 00:24:59,938 --> 00:25:02,407 まあな。 307 00:25:02,407 --> 00:25:05,410 それに➡ 308 00:25:05,410 --> 00:25:10,915 ムダ使いばっかしてる俺が言うのも なんなんだけどさ➡ 309 00:25:10,915 --> 00:25:13,251 俺 お金ってさ➡ 310 00:25:13,251 --> 00:25:15,737 大事な人のために使うんなら➡ 311 00:25:15,737 --> 00:25:19,237 価値は 何倍にもなると思うんだよね。 312 00:25:23,745 --> 00:25:25,747 ⦅じゃあね。 313 00:25:25,747 --> 00:25:27,799 あっ あと…。 314 00:25:27,799 --> 00:25:32,253 お誕生日に どんこなんて ごめんなさいね。 315 00:25:32,253 --> 00:25:37,053 史朗ちゃんの好み お母さん よくわからないから。 316 00:25:39,127 --> 00:25:41,746 何 言ってんの。 317 00:25:41,746 --> 00:25:45,046 今 すごく よくわかってくれてるじゃない。 318 00:25:48,253 --> 00:25:50,253 そう…⦆ 319 00:25:53,808 --> 00:25:55,808 そうだな。 320 00:25:58,897 --> 00:26:02,567 ああ~ 明日から また 切り詰めてかなきゃな。 321 00:26:02,567 --> 00:26:05,753 けど シロさん。 322 00:26:05,753 --> 00:26:09,624 シロさんは ずっと自分で決めた➡ 323 00:26:09,624 --> 00:26:12,243 額のお金のなかで やりくりして➡ 324 00:26:12,243 --> 00:26:14,579 つつましく暮らしてきた わけじゃない? 325 00:26:14,579 --> 00:26:16,598 なら 別に これからだって➡ 326 00:26:16,598 --> 00:26:18,583 今までと同じように➡ 327 00:26:18,583 --> 00:26:21,603 暮らしていけば いいだけの話じゃない? 328 00:26:21,603 --> 00:26:25,423 あっ だよな。 329 00:26:25,423 --> 00:26:27,425 いや ホント そうだよ。 330 00:26:27,425 --> 00:26:30,278 俺は 結局 ある金で やってくだけだよな。 331 00:26:30,278 --> 00:26:32,430 うん。 お前 いいこと言う! 332 00:26:32,430 --> 00:26:34,632 でしょう? フフフ。 333 00:26:34,632 --> 00:26:37,085 親に仕送りして➡ 334 00:26:37,085 --> 00:26:40,254 多少 老後の資金が減ることくらい なんともないよ。 335 00:26:40,254 --> 00:26:44,626 お金なんかさ 出てくときは パーっと出てくんだからさ。 336 00:26:44,626 --> 00:26:48,279 ああ~ そろそろ お風呂 入る? 337 00:26:48,279 --> 00:26:50,932 賢二。 ん? 338 00:26:50,932 --> 00:26:55,086 やっぱ 不安だ。 お前の その金銭感覚。 339 00:26:55,086 --> 00:26:59,440 えっ… そう? 340 00:26:59,440 --> 00:27:02,260 「そう?」じゃないよ。 341 00:27:02,260 --> 00:27:04,278 でもさ 入ってくるときは➡ 342 00:27:04,278 --> 00:27:06,664 パーっと入ってくるかも しれないじゃん。 誰の金? 343 00:27:06,664 --> 00:27:09,083 シロさん。 俺!? 344 00:27:09,083 --> 00:27:11,936 俺? ないでしょ。 345 00:27:11,936 --> 00:27:14,288 ウソ。 賢二? これから ちゃんと貯金するから。 346 00:27:14,288 --> 00:27:16,288 貯金してください。 うん。 347 00:27:20,745 --> 00:27:22,764 3万!? 348 00:27:22,764 --> 00:27:26,918 確かに それくらいは するわよねぇ。 349 00:27:26,918 --> 00:27:30,805 このブランドの傘では 安いくらいじゃないですか? 350 00:27:30,805 --> 00:27:32,907 筧先生 さすが。 351 00:27:32,907 --> 00:27:35,076 いい物 持ってますね。 アハハ…。 352 00:27:35,076 --> 00:27:39,580 《3万!? 傘に3万…。 353 00:27:39,580 --> 00:27:42,500 アイツ…》 354 00:27:42,500 --> 00:27:46,287 では 引き続き お願いします。 よろしくお願いします。 355 00:27:46,287 --> 00:28:19,287 ♬~ 356 00:31:17,248 --> 00:31:21,548 本当にすみません。 こんな夜分に。 357 00:31:25,439 --> 00:31:28,259 あぁ まっ とにかく。 358 00:31:28,259 --> 00:31:31,913 こっちへ どうぞ。 あぁ でもこれ 砂が…。 359 00:31:31,913 --> 00:31:34,599 あぁ 砂…。 何なに? 見せて見せて! 360 00:31:34,599 --> 00:31:36,601 あぁ 砂が。 あぁっ 賢二 砂 砂! 361 00:31:36,601 --> 00:31:40,605 (2人)うわ~! 大漁! 362 00:31:40,605 --> 00:31:43,591 ⦅小日向:ほら。 (航)何 それ。 363 00:31:43,591 --> 00:31:46,944 いや あさりだよ 航くん…。 そんなのわかってる! 364 00:31:46,944 --> 00:31:49,814 トイレ行かせて。 ねぇ! なんでそんなもの➡ 365 00:31:49,814 --> 00:31:52,099 持って帰ってきてんのって話。 えっ? いや。 366 00:31:52,099 --> 00:31:54,268 だって潮干狩りに 行ってきたんだから…。 367 00:31:54,268 --> 00:31:56,270 うん 知ってるよ! 368 00:31:56,270 --> 00:31:58,272 今日は連休の初日で 僕たちは➡ 369 00:31:58,272 --> 00:32:00,258 前から 映画に行く予定だったよね? 370 00:32:00,258 --> 00:32:03,261 今日 公開の! それが昨日の夜になって➡ 371 00:32:03,261 --> 00:32:05,446 大ちゃんは 潮干狩りに行く って言い出したんだよね! 372 00:32:05,446 --> 00:32:07,815 本当 ごめん でもあの俳優さんの誘いは➡ 373 00:32:07,815 --> 00:32:10,418 断れなくてさ。 なんか お孫さん連れて来るから➡ 374 00:32:10,418 --> 00:32:13,087 アテンドしてくれって ちょっとおしっこだけ。 375 00:32:13,087 --> 00:32:15,273 焼けてるね。 えっ? 376 00:32:15,273 --> 00:32:18,909 楽しかった? もう クッタクタだよ。 377 00:32:18,909 --> 00:32:23,431 もう 5歳と7歳にさ 振り回されっぱなしだったよ。 378 00:32:23,431 --> 00:32:25,833 海臭い! あぁっ! 379 00:32:25,833 --> 00:32:29,603 そんな砂だらけで 家に入るつもり? 380 00:32:29,603 --> 00:32:34,775 フローリング ザラザラするのとか 耐えられないんだけど! 381 00:32:34,775 --> 00:32:39,630 う~! あと あさり! 382 00:32:39,630 --> 00:32:43,434 う~ なに その大漁 信じらんない! 383 00:32:43,434 --> 00:32:45,920 何 その動き 気持ち悪い! 384 00:32:45,920 --> 00:32:48,306 僕が あさり苦手なの知ってて! 385 00:32:48,306 --> 00:32:50,841 ねぇ ひどいよ大ちゃん! 386 00:32:50,841 --> 00:32:53,294 約束すっぽかした上に。 387 00:32:53,294 --> 00:32:55,613 これから 毎日あさり攻めで いやがらせするなんて! 388 00:32:55,613 --> 00:32:57,798 もうっ 何の仕返し? 389 00:32:57,798 --> 00:33:00,468 違う違う 本当ごめん。 そんなつもりじゃなかったんだ。 390 00:33:00,468 --> 00:33:02,453 あさりはさ 取った分 買い取らなきゃいけなくて。 391 00:33:02,453 --> 00:33:04,472 でも そうだね こんなのいらないよね? 392 00:33:04,472 --> 00:33:07,475 だって砂で ジャリジャリするしさ 暗闇で 水ピューピュー飛ばす…。 393 00:33:07,475 --> 00:33:10,811 航くん 僕もピューピューだ これ…。 どっかやってよ! 394 00:33:10,811 --> 00:33:12,797 最悪だよ~! 395 00:33:12,797 --> 00:33:14,799 わかったわかった じゃあ もう すぐ処分してくるよ。 396 00:33:14,799 --> 00:33:16,799 もうっ!⦆ 397 00:33:21,956 --> 00:33:24,625 また なんというか…。 398 00:33:24,625 --> 00:33:26,977 すみません。 399 00:33:26,977 --> 00:33:30,614 今回は約束を破った 僕も悪かったんですが➡ 400 00:33:30,614 --> 00:33:34,135 とにかく航くん ひどく…。 401 00:33:34,135 --> 00:33:36,470 ヘソを曲げてしまって。 402 00:33:36,470 --> 00:33:40,141 あ~ でも筧さん さすがに➡ 403 00:33:40,141 --> 00:33:42,460 この量は 食べきれないですよね? 404 00:33:42,460 --> 00:33:46,113 あぁ いや あさりは砂抜きして 冷凍しとけますから。 405 00:33:46,113 --> 00:33:48,949 あっ そうなんですか。 406 00:33:48,949 --> 00:33:53,104 小日向さ~ん! クーラーボックス 砂落としといたよ。 407 00:33:53,104 --> 00:33:55,606 すみません。 ありがとうございます。 408 00:33:55,606 --> 00:33:59,794 あっ ついでに お風呂入ってったら? ねぇ? 409 00:33:59,794 --> 00:34:02,146 うん。 海臭いまま帰ったら➡ 410 00:34:02,146 --> 00:34:05,146 また 家に入れてもらえないでしょ? 411 00:34:10,604 --> 00:34:13,107 本当に…。 412 00:34:13,107 --> 00:34:15,443 ありがとうございます。 413 00:34:15,443 --> 00:34:20,598 あっ やだな そんな。 改まって。 414 00:34:20,598 --> 00:34:25,770 僕らのいざこざに お二人を巻き込んでしまって。 415 00:34:25,770 --> 00:34:28,789 いや 今に始まったことじゃ ないですから。 416 00:34:28,789 --> 00:34:33,444 うん。 風呂…。 417 00:34:33,444 --> 00:34:35,644 お借りします。 418 00:34:50,478 --> 00:34:54,281 あ~ これ クリーニングに出して 返しますので。 419 00:34:54,281 --> 00:34:56,767 あぁ いいです いいです! 420 00:34:56,767 --> 00:35:00,938 Tシャツクリーニングに出すとか 航くんだけですから。 421 00:35:00,938 --> 00:35:03,607 俺のでごめんなさい。 422 00:35:03,607 --> 00:35:05,609 あっ いえ。 423 00:35:05,609 --> 00:35:08,779 なんか かわいいけど。 えっ? 424 00:35:08,779 --> 00:35:10,764 ううん。 425 00:35:10,764 --> 00:35:14,435 ねぇねぇねぇ 小日向さん。 前から思ってたんだけど➡ 426 00:35:14,435 --> 00:35:16,770 航くんって普段 何やってんの? 427 00:35:16,770 --> 00:35:19,790 お仕事は? あぁ 航くんは➡ 428 00:35:19,790 --> 00:35:23,461 デイトレーダーです。 429 00:35:23,461 --> 00:35:28,949 デイトレーダー? ってあの 家で 株を売ったり買ったりするやつ? 430 00:35:28,949 --> 00:35:34,038 はい あ… といっても 航くんは東証しか見ないので➡ 431 00:35:34,038 --> 00:35:36,774 モニターも 2台しか置いてないですし➡ 432 00:35:36,774 --> 00:35:39,426 1秒も目を離さず 張り付いてるとか➡ 433 00:35:39,426 --> 00:35:42,596 そういうタイプでは ないんですけども。 434 00:35:42,596 --> 00:35:44,782 いただきます。 あぁ どうぞ。 435 00:35:44,782 --> 00:35:48,936 ふ~ん。 436 00:35:48,936 --> 00:35:53,607 あれ? なんでこの銘柄 こんなに乱高下してるんだろう? 437 00:35:53,607 --> 00:35:56,110 え~っと…。 438 00:35:56,110 --> 00:35:59,480 ちょっと 5ちゃんで 調べてみるか。 439 00:35:59,480 --> 00:36:03,980 へぇ。 じゃあ これ買っちゃおうかな。 440 00:36:06,287 --> 00:36:08,439 あ~。 441 00:36:08,439 --> 00:36:10,608 う~ん 今日 なんかだるい。 442 00:36:10,608 --> 00:36:14,278 (小日向)11時半で いったん終了。 443 00:36:14,278 --> 00:36:16,280 昼寝したり。 444 00:36:16,280 --> 00:36:21,780 12時半から またちょこちょこ 売ったり買ったりして。 445 00:36:24,288 --> 00:36:26,790 2万もうかったから 今日は もう終わり。 446 00:36:26,790 --> 00:36:30,327 (小日向)航くんの1日の目標額は 2万円なので➡ 447 00:36:30,327 --> 00:36:33,380 それだけ稼いだら絶対に➡ 448 00:36:33,380 --> 00:36:35,950 それ以上欲張らない ってのがルールで。 449 00:36:35,950 --> 00:36:39,350 うぅっ うぅっ うぅっ! 450 00:36:44,959 --> 00:36:47,311 基本怠け者ですけど➡ 451 00:36:47,311 --> 00:36:51,615 若さと美への執着は やっぱりあるみたいで。 452 00:36:51,615 --> 00:36:53,767 ププッ! あっ。 453 00:36:53,767 --> 00:36:57,288 あ~ お腹すいた。 (お腹の音) 454 00:36:57,288 --> 00:37:00,257 なんか ガッツリしたのが 食べたいなぁ。 455 00:37:00,257 --> 00:37:03,193 あ~! 456 00:37:03,193 --> 00:37:05,112 ここ ランチやってるんだ。 457 00:37:05,112 --> 00:37:07,097 やっぱ肉だよね! 458 00:37:07,097 --> 00:37:09,600 小ビールついてる! 459 00:37:09,600 --> 00:37:12,400 小ビールの小って なんか奥ゆかしくてよき~。 460 00:37:14,538 --> 00:37:16,440 お1人様です。 461 00:37:16,440 --> 00:37:30,454 ♬~ 462 00:37:30,454 --> 00:37:33,107 あ~! 463 00:37:33,107 --> 00:37:36,110 いい生活ですね。 464 00:37:36,110 --> 00:37:41,148 本当 羨ましい。 465 00:37:41,148 --> 00:37:46,848 まぁ 株ですから もちろん 損する日もあるみたいですけど。 466 00:37:49,773 --> 00:37:52,610 そろそろ帰ります。 あぁ ちょっと待って。 467 00:37:52,610 --> 00:37:54,628 これ 持ってってください。 468 00:37:54,628 --> 00:37:57,097 あっ はい。 砂抜きの時間➡ 469 00:37:57,097 --> 00:38:00,801 ちょっと短かったけど 新鮮だから たぶん大丈夫です。 470 00:38:00,801 --> 00:38:03,301 これ このまま 冷凍しておけますから。 471 00:38:05,289 --> 00:38:08,459 ジルベール あさりの身は 苦手だけど➡ 472 00:38:08,459 --> 00:38:11,462 ダシは好きでしたよね。 はい。 473 00:38:11,462 --> 00:38:14,148 何から 何まで。 474 00:38:14,148 --> 00:38:16,148 すみません。 475 00:38:20,621 --> 00:38:24,642 ふぁ~! 476 00:38:24,642 --> 00:38:27,645 だめだ 今日は。 477 00:38:27,645 --> 00:38:30,798 はい 終了 終了。 478 00:38:30,798 --> 00:38:34,298 (メールの着信音) 479 00:38:51,018 --> 00:38:53,137 お腹 へったな~。 480 00:38:53,137 --> 00:38:55,137 何かないかな~? 481 00:39:01,962 --> 00:39:04,131 え~っと。 482 00:39:04,131 --> 00:39:07,117 これは 昨日の残りかぁ。 483 00:39:07,117 --> 00:39:12,639 ⦅小日向:鹿児島黒牛の ビーフシチュー 赤ワイン仕立て。 484 00:39:12,639 --> 00:39:16,293 このワインを 煮込みに使うなんて。 485 00:39:16,293 --> 00:39:19,797 ソムリエが泣いちゃうよ⦆ 486 00:39:19,797 --> 00:39:22,232 もう飽きたなぁ。 487 00:39:22,232 --> 00:39:24,134 高級すぎて 逆にくどい。 488 00:39:24,134 --> 00:39:28,722 え~っと こっちは? 489 00:39:28,722 --> 00:39:31,308 ⦅鯛めしを おにぎりにしておいたから➡ 490 00:39:31,308 --> 00:39:33,460 お腹がすいたら食べるといいよ。 491 00:39:33,460 --> 00:39:37,981 食べるときは チンして。 492 00:39:37,981 --> 00:39:43,981 あぁ 熱くなるから やけどに気をつけてね⦆ 493 00:39:46,457 --> 00:39:50,394 味薄い系かぁ。 違うな。 494 00:39:50,394 --> 00:39:53,797 ⦅航くん 最近太ったって言ってたから➡ 495 00:39:53,797 --> 00:39:56,984 野菜の煮物を 作り置きしておいたよ。 496 00:39:56,984 --> 00:40:00,137 また わさビーフの沼に はまりそうになったら➡ 497 00:40:00,137 --> 00:40:04,291 こっちを 食べるといいんだよ⦆ 498 00:40:04,291 --> 00:40:06,960 誰が太ってきたなんて言った。 499 00:40:06,960 --> 00:40:10,297 大ちゃんが そう思ってんじゃないの? 500 00:40:10,297 --> 00:40:13,851 だいたい わさビーフは神の食べ物だから➡ 501 00:40:13,851 --> 00:40:16,904 他のものじゃ代えがきかないの! 502 00:40:16,904 --> 00:40:19,306 あぁ~ もう。 503 00:40:19,306 --> 00:40:21,806 なんか全部違う。 504 00:40:24,294 --> 00:40:27,498 外行くかぁ。 505 00:40:27,498 --> 00:40:30,698 あ~ めんどいな。 506 00:40:36,640 --> 00:40:40,294 たまには料理すっか。 507 00:40:40,294 --> 00:40:45,294 すみません。 今日 ニラが外に置いて…。 508 00:40:47,334 --> 00:40:49,334 あっち? 509 00:40:53,290 --> 00:40:58,290 ニラよりも わさビーフ。 510 00:41:01,632 --> 00:41:03,784 あっ! 511 00:41:03,784 --> 00:41:06,954 どうも~。 512 00:41:06,954 --> 00:41:11,475 航くん どうしたの? こんなとこまで。 513 00:41:11,475 --> 00:41:14,862 うちの近所のスーパー 新商品ばっか入れるから➡ 514 00:41:14,862 --> 00:41:18,966 これ 今 置いてないの。 こういう店ならあるかと思って。 515 00:41:18,966 --> 00:41:22,286 あ~ これ俺もハマったことあった。 516 00:41:22,286 --> 00:41:25,289 あぁ… 悪魔の食べ物だよね。 517 00:41:25,289 --> 00:41:27,975 1袋食べきるまで 絶対 止まんないもん。 518 00:41:27,975 --> 00:41:30,627 でしょ! もう これ売ってないんですよ。 519 00:41:30,627 --> 00:41:33,964 仕入れてる人 バカなの!? バカかも。 520 00:41:33,964 --> 00:41:37,017 あ~ 俺も買おっかなぁ。 521 00:41:37,017 --> 00:41:40,153 でも シロさんに見つかると 大変なの。 522 00:41:40,153 --> 00:41:43,624 カロリー読み上げられちゃうの。 577キロカロリーとかって。 523 00:41:43,624 --> 00:41:47,324 筧さん やりそう。 腹立つ。 524 00:41:49,296 --> 00:41:52,616 えっ? じゃあ今は ケンちゃんが晩ご飯作ってんの? 525 00:41:52,616 --> 00:41:57,304 うん シロさん お仕事忙しくなっちゃってね。 526 00:41:57,304 --> 00:42:01,458 でも夕飯作りって やってみると すっごく楽しい。 527 00:42:01,458 --> 00:42:04,461 シロさん 帰ってきたら 何食べたいかな~。 528 00:42:04,461 --> 00:42:06,880 今日は暑かったから さっぱり系かなとかって➡ 529 00:42:06,880 --> 00:42:08,966 考えるの楽しいし。 ふ~ん。 530 00:42:08,966 --> 00:42:10,968 シロさんも➡ 531 00:42:10,968 --> 00:42:13,303 こんなふうに 俺のこと考えながら➡ 532 00:42:13,303 --> 00:42:15,455 作ってくれてるんだな とかって思うと➡ 533 00:42:15,455 --> 00:42:19,309 もう キュンキュンしちゃって。 ふ~ん。 534 00:42:19,309 --> 00:42:23,881 あっ… 俺 ちょっと1人で 盛り上がりすぎちゃってる? 535 00:42:23,881 --> 00:42:26,300 ケンちゃんってさ…。 536 00:42:26,300 --> 00:42:29,636 なんで そんな 愛情の安売りするの? 537 00:42:29,636 --> 00:42:31,688 えっ? 538 00:42:31,688 --> 00:42:33,974 何かっちゃあ シロさん シロさんってさ➡ 539 00:42:33,974 --> 00:42:36,360 そんなに ベタ惚れしてます感出したら➡ 540 00:42:36,360 --> 00:42:38,360 軽く見られんじゃん。 541 00:42:42,316 --> 00:42:44,816 そうかもね。 542 00:42:46,970 --> 00:42:50,857 でもさ 俺➡ 543 00:42:50,857 --> 00:42:54,628 安売りしてるわけでも ないんだよね。 544 00:42:54,628 --> 00:42:59,499 好きな人には いつでも目いっぱい。 545 00:42:59,499 --> 00:43:04,304 それが俺のスタンダードだから しようがない。 546 00:43:04,304 --> 00:43:09,104 簡単に手に入るものに 人は執着しないよ。 547 00:43:20,821 --> 00:43:23,357 いいの。 548 00:43:23,357 --> 00:43:26,627 ハマっちゃう刺激的なものより➡ 549 00:43:26,627 --> 00:43:31,615 いつも そこにあります的なので 俺は。 550 00:43:31,615 --> 00:43:34,815 ケンちゃんは うすしおか。 551 00:43:37,621 --> 00:43:44,678 でもさ 定番って 案外飽きられないもんじゃない? 552 00:43:44,678 --> 00:43:48,281 俺 うすしおなんか 買ったことない。 553 00:43:48,281 --> 00:43:51,301 わざわざ好んで うすしお買う人の気が知れない。 554 00:43:51,301 --> 00:43:55,372 若いねぇ。 555 00:43:55,372 --> 00:44:00,961 最後は うすしおなの。 556 00:44:00,961 --> 00:44:06,800 へぇ~ おじさんたちの味覚ね。 そうそう おじさんの味覚。 557 00:44:06,800 --> 00:44:11,304 おじさんたちはね 定番がいいの。 もう安心したいの。 558 00:44:11,304 --> 00:44:14,324 だからさ…。 559 00:44:14,324 --> 00:44:20,824 愛情を試すのは ときどきにしてあげなね。 560 00:44:23,633 --> 00:44:27,333 はっ? 意味わかんない。 561 00:46:49,262 --> 00:46:51,932 さてと まずは…。 562 00:46:51,932 --> 00:46:55,335 解凍した豚バラ肉を➡ 563 00:46:55,335 --> 00:46:59,935 ザク… ザク… ザクと。 564 00:47:01,942 --> 00:47:04,945 切った肉を鍋に入れて➡ 565 00:47:04,945 --> 00:47:10,016 おろしニンニク おろしショウガ 一味唐辛子。 566 00:47:10,016 --> 00:47:12,919 醤油。 567 00:47:12,919 --> 00:47:16,923 酒。 568 00:47:16,923 --> 00:47:20,810 ごま油。 569 00:47:20,810 --> 00:47:23,597 もみ込んで…。 570 00:47:23,597 --> 00:47:27,951 そのまま火にかけて 肉を炒める。 571 00:47:27,951 --> 00:47:31,288 キムチも入れて。 572 00:47:31,288 --> 00:47:36,193 ダイちゃんが夜 味噌汁を作るために 朝 仕込んでいった➡ 573 00:47:36,193 --> 00:47:40,393 煮干しの水だしを全部入れる。 574 00:47:43,416 --> 00:47:46,816 スープの味つけは 味噌。 575 00:47:49,923 --> 00:47:52,592 コチュジャン。 576 00:47:52,592 --> 00:47:55,592 キムチの漬け汁。 577 00:47:59,082 --> 00:48:02,882 そして 味の決め手になるのが…。 578 00:48:05,605 --> 00:48:08,258 あさりのだし。 579 00:48:08,258 --> 00:48:11,578 もう 筧さんって ホントに気遣えない弁護士だけど➡ 580 00:48:11,578 --> 00:48:15,232 あさりが冷凍できちゃうこととか 教えてくれちゃうとかは➡ 581 00:48:15,232 --> 00:48:17,250 ありがたいよね~。 582 00:48:17,250 --> 00:48:20,737 ホント いけすかないけど。 583 00:48:20,737 --> 00:48:22,837 そして…。 584 00:48:28,895 --> 00:48:32,582 ここに えのきをバラバラと。 585 00:48:32,582 --> 00:48:34,918 豆腐は…。 586 00:48:34,918 --> 00:48:37,318 高そうなやつだけど いいや。 587 00:48:50,233 --> 00:48:52,652 う~ん! 588 00:48:52,652 --> 00:48:55,088 よしよし いい感じ。 589 00:48:55,088 --> 00:48:57,288 じゃあ ここに…。 590 00:49:01,578 --> 00:49:06,766 卵が入ったら➡ 591 00:49:06,766 --> 00:49:09,903 ネギと➡ 592 00:49:09,903 --> 00:49:15,408 最後にニラを入れて。 なんとなく そろえて…。 593 00:49:15,408 --> 00:49:20,308 軽く火を通したら 出来上がり。 594 00:49:23,767 --> 00:49:25,767 いただきま~す。 595 00:49:34,728 --> 00:49:37,097 あぁ~。 596 00:49:37,097 --> 00:49:42,252 う~ん すきっ腹に がっつりニンニク 最高! 597 00:49:42,252 --> 00:49:45,752 はぁ~ おいしい。 598 00:49:59,569 --> 00:50:03,907 あさりの だしもガッツリ。 599 00:50:03,907 --> 00:50:07,560 こんなに ガッツリなのに 野菜も入って➡ 600 00:50:07,560 --> 00:50:10,263 豆腐も入ってて 玉子も入ってて。 601 00:50:10,263 --> 00:50:14,234 一品でも完全食! う~ん。 602 00:50:14,234 --> 00:50:16,534 あっ そうそうそう。 603 00:50:24,077 --> 00:50:26,563 あ~。 604 00:50:26,563 --> 00:50:29,582 ふ~ん これこれ。 605 00:50:29,582 --> 00:50:32,085 やっぱ ご飯だよね~。 606 00:50:32,085 --> 00:50:37,073 この半熟卵を崩しつつ➡ 607 00:50:37,073 --> 00:50:43,246 黄身をつけつつ。 608 00:50:43,246 --> 00:50:46,546 これ 食べるの最高! 609 00:50:50,253 --> 00:50:53,089 もう おいしいったら やんなっちゃう。 610 00:50:53,089 --> 00:50:56,289 《いっぱい 食べちゃうじゃ~ん》 611 00:50:59,579 --> 00:51:01,579 《あ~!》 612 00:51:04,517 --> 00:51:07,417 ただいま! 遅くなっちゃってごめんね。 613 00:51:11,908 --> 00:51:15,308 航くん もしかして もう晩ご飯 食べちゃった? 614 00:51:17,914 --> 00:51:20,583 え? もしかして 自分で作ったの? 615 00:51:20,583 --> 00:51:24,904 うん。 ごめんね~ 航くん。 616 00:51:24,904 --> 00:51:27,240 おなかがすいてて 待てなかったんだね。 617 00:51:27,240 --> 00:51:30,743 でも ほら 航くんが 和食がいいって言ったから➡ 618 00:51:30,743 --> 00:51:33,663 今日は おいしいお酒も買ったし それから ほら➡ 619 00:51:33,663 --> 00:51:36,249 材料も奮発してさ 航くんが…。 ねぇ 大ちゃん。 620 00:51:36,249 --> 00:51:39,269 ん? なんかの小説でね➡ 621 00:51:39,269 --> 00:51:42,906 ある子が恋人に こんな話をするんだよ。 622 00:51:42,906 --> 00:51:46,409 例えば 私が 今 すっごくケーキが食べたい➡ 623 00:51:46,409 --> 00:51:48,928 って言うじゃない。 え? 624 00:51:48,928 --> 00:51:51,247 言うじゃない? あっ はい。 625 00:51:51,247 --> 00:51:53,600 すると あなたは 何もかも放り出して➡ 626 00:51:53,600 --> 00:51:55,635 ケーキを買いに走るの。 627 00:51:55,635 --> 00:51:57,737 でも あなたが買ってきたケーキを➡ 628 00:51:57,737 --> 00:52:00,406 私は その場で 投げ捨てちゃうのよ。 629 00:52:00,406 --> 00:52:04,077 ん… ん? 630 00:52:04,077 --> 00:52:06,079 ん? ん? それはね➡ 631 00:52:06,079 --> 00:52:08,965 恋人に こう言って ほしいからなんだって。 632 00:52:08,965 --> 00:52:13,069 君はもう ケーキの気分じゃ なくなっちゃったんだね。 633 00:52:13,069 --> 00:52:16,269 君の気持ちに気づかなくて ごめんね。 634 00:52:20,743 --> 00:52:22,729 大ちゃん。 635 00:52:22,729 --> 00:52:26,249 僕はね そういう愛が欲しいの。 636 00:52:26,249 --> 00:52:30,570 わかったよ! 637 00:52:30,570 --> 00:52:33,072 まずは キッチンを きれいに 片付けたらいいんだね! 638 00:52:33,072 --> 00:52:39,078 あと キムチチゲに 煮干しのだしが欲しかったから➡ 639 00:52:39,078 --> 00:52:42,265 大ちゃんが仕込んでた だし 全部 使ったけどいいよね~。 640 00:52:42,265 --> 00:52:45,118 当然だよ! あと 大ちゃんが➡ 641 00:52:45,118 --> 00:52:47,904 わざわざ お取り寄せした 高級豆腐も使っちゃったうえに➡ 642 00:52:47,904 --> 00:52:49,889 僕のために 用意してくれた料理には➡ 643 00:52:49,889 --> 00:52:51,908 一切 手をつけてないけど それもいいよね。 644 00:52:51,908 --> 00:52:54,410 当たり前じゃないか! 645 00:52:54,410 --> 00:52:57,747 あと ニンニクのにおいって 食べるときはいいけど➡ 646 00:52:57,747 --> 00:52:59,749 部屋の中に残ってると悪臭だし➡ 647 00:52:59,749 --> 00:53:02,418 冷蔵庫が臭くなるのも嫌だから➡ 648 00:53:02,418 --> 00:53:05,088 チゲの残り 今すぐ 食べちゃってくれる? 649 00:53:05,088 --> 00:53:07,088 全部。 650 00:53:12,245 --> 00:53:14,247 あ…。 651 00:53:14,247 --> 00:53:17,547 ん? 何? その微妙な間。 652 00:53:20,420 --> 00:53:23,590 ねぇ それって 僕がせっかく作った キムチチゲ➡ 653 00:53:23,590 --> 00:53:25,575 生ゴミにして捨てろってこと? 654 00:53:25,575 --> 00:53:28,077 今の間って そういうことだよね! 655 00:53:28,077 --> 00:53:31,080 今 僕が どんな愛が欲しいか 言ったばっかなのに。 656 00:53:31,080 --> 00:53:33,917 大ちゃんって 人の話がわからないの? 657 00:53:33,917 --> 00:53:36,417 もう バカなの!? 違うよ!! 658 00:53:41,574 --> 00:53:46,574 食べるに 決まってるじゃないか。 659 00:54:02,245 --> 00:54:04,914 おいしい。 660 00:54:04,914 --> 00:54:06,899 おいしいよ 航くん。 661 00:54:06,899 --> 00:54:09,402 なに? この玉子 最強だよ。 662 00:54:09,402 --> 00:54:12,905 航くん すごいね。 料理の才能もあるんだね。 663 00:54:12,905 --> 00:54:15,091 卵 最強説は 世界の常識じゃん。 664 00:54:15,091 --> 00:54:17,091 しらじらしいよ 大ちゃん。 665 00:54:19,078 --> 00:54:22,899 う~ん いい味だ。 666 00:54:22,899 --> 00:54:24,917 ご飯とも合う。 667 00:54:24,917 --> 00:54:29,906 おいしいよ! 航くん おいしいよ! 668 00:54:29,906 --> 00:54:33,576 へぇ ジルベールが? あの あさりを使って? 669 00:54:33,576 --> 00:54:37,747 筧さんのおかげです。 本当にありがとうございました。 670 00:54:37,747 --> 00:54:39,916 あっ いえ こっちはなにも。 671 00:54:39,916 --> 00:54:41,901 っていうか 小日向さん➡ 672 00:54:41,901 --> 00:54:44,387 ジルベールにつくすのも もう少し 加減しないと。 673 00:54:44,387 --> 00:54:46,839 え? なんでですか? 674 00:54:46,839 --> 00:54:50,243 いや だって 小日向さん ひどく疲れてたじゃないですか。 675 00:54:50,243 --> 00:54:55,732 ああ あれは 筧さんたちに 助けを求めてしまった➡ 676 00:54:55,732 --> 00:54:57,800 自分が 情けなくて。 677 00:54:57,800 --> 00:55:00,403 え? 僕は➡ 678 00:55:00,403 --> 00:55:03,289 航くんが投げつける わがままは➡ 679 00:55:03,289 --> 00:55:06,359 全部 僕に向けられていてほしい。 680 00:55:06,359 --> 00:55:11,859 そして 100パー 僕だけで 応えてあげたいんです。 681 00:55:13,950 --> 00:55:17,950 ハッ… そうですか。 682 00:55:22,408 --> 00:55:25,078 大ちゃん。 ん? 683 00:55:25,078 --> 00:55:27,080 やっぱ これ あと 5袋 欲しい! 684 00:55:27,080 --> 00:55:30,083 すぐに買ってくるよ! 早くしてね。 685 00:55:30,083 --> 00:55:32,083 うん。 686 00:55:43,246 --> 00:56:03,449 ♬~ 687 00:56:03,449 --> 00:56:06,569 ただいま。 あぁ お帰り シロさん! 688 00:56:06,569 --> 00:56:09,922 よかった~ 今日は少し早かったね~! 689 00:56:09,922 --> 00:56:12,275 あのね あのね 今日の晩ご飯は➡ 690 00:56:12,275 --> 00:56:16,329 レバニラ炒めと 野菜たっぷり 玉子スープにしたの。 691 00:56:16,329 --> 00:56:19,916 鶏のササミも安かったんだけど シロさん 疲れてるし➡ 692 00:56:19,916 --> 00:56:22,435 やっぱ 少し スタミナつけたほうが いっかな~って。 693 00:56:22,435 --> 00:56:25,071 でね でね…。 いいから 自分でやるから もう! 694 00:56:25,071 --> 00:56:27,073 そうなの? 695 00:56:27,073 --> 00:56:30,410 《俺は こっちのほうがいいな》 696 00:56:30,410 --> 00:56:33,413 ん? なんでもない。 697 00:56:33,413 --> 00:56:36,399 え? なに? なんでもない。 698 00:56:36,399 --> 00:56:38,901 シロさん? 699 00:56:38,901 --> 00:56:41,301 シロさん! 700 00:59:25,268 --> 00:59:28,104 え? 待って待って 待って。 701 00:59:28,104 --> 00:59:36,512 残金が 6, 627円ってことは…。 702 00:59:36,512 --> 00:59:40,433 そもそも 食費の半月分より➡ 703 00:59:40,433 --> 00:59:45,605 ちょっと多めの 1万5, 000円もらってんだから➡ 704 00:59:45,605 --> 00:59:50,092 6, 627 引いて…。 705 00:59:50,092 --> 00:59:52,495 え~!? 706 00:59:52,495 --> 00:59:56,616 もう 8, 373円も使っちゃってる! 707 00:59:56,616 --> 00:59:59,752 え~! ちょちょちょ ちょっと 待って待って マジで。 708 00:59:59,752 --> 01:00:03,673 まだ1週間しか経ってないのに どうしよう! 709 01:00:03,673 --> 01:00:06,092 え~ 何 無駄遣い しちゃったんだろ? 710 01:00:06,092 --> 01:00:09,095 待って待って 待って 待って…。 711 01:00:09,095 --> 01:00:11,095 あっ。 712 01:00:16,752 --> 01:00:18,771 あ~っ! 713 01:00:18,771 --> 01:00:24,677 コンビニで ハーゲンダッツ! 714 01:00:24,677 --> 01:00:28,581 バカ! 俺のバカ! 715 01:00:28,581 --> 01:00:31,767 あぁ… シロさんに怒られる! 716 01:00:31,767 --> 01:00:34,770 いいや 自分で出したことにしよう。 717 01:00:34,770 --> 01:00:37,256 えっ? でも それって隠ぺい? 718 01:00:37,256 --> 01:00:39,275 いい いい! 719 01:00:39,275 --> 01:00:41,944 偉い人だって 都合の悪いことは 全部 隠ぺいしてんだから。 720 01:00:41,944 --> 01:00:44,930 シュレッダーかけちゃったりしてさ! あ…。 (ドアが開く音) 721 01:00:44,930 --> 01:00:47,930 ただいま。 722 01:00:50,936 --> 01:00:53,456 おかえり シロさん。 723 01:00:53,456 --> 01:00:55,992 ハァ…。 大丈夫? 724 01:00:55,992 --> 01:00:59,945 なんか 大変だったみたいね。 あぁ 今日 また別件が入ってさ…。 725 01:00:59,945 --> 01:01:03,416 デカい民事再生案件1つで 十分 手いっぱいなのに。 726 01:01:03,416 --> 01:01:06,602 すまんな 賢二。 起きて 待ってくれてたんだな。 727 01:01:06,602 --> 01:01:09,755 いや 俺も ほら… やること あったから。 728 01:01:09,755 --> 01:01:12,274 あっ! 729 01:01:12,274 --> 01:01:14,777 うわ… ごめん 賢二! 730 01:01:14,777 --> 01:01:17,663 俺 事務所で メシ食っちゃったんだよ。 731 01:01:17,663 --> 01:01:20,266 連絡しようと思ってたのに… すまん! 732 01:01:20,266 --> 01:01:22,802 ううん いいよ 全然。 733 01:01:22,802 --> 01:01:26,422 いや だって せっかく 今日も メシ 用意してくれてたのに…。 734 01:01:26,422 --> 01:01:30,259 あっ! 明日 食うよ 朝メシに。 いいって! 735 01:01:30,259 --> 01:01:32,261 シロさん 朝は パン派だし➡ 736 01:01:32,261 --> 01:01:35,264 残ったおかずは 俺が昼に食えばいいんだから。 737 01:01:35,264 --> 01:01:37,266 気にしないで。 いや でも…。 738 01:01:37,266 --> 01:01:41,270 それより 早くお風呂入って 寝なよ。 明日も早いんでしょ? 739 01:01:41,270 --> 01:01:43,870 あぁ。 ホント ごめんな 賢二。 740 01:01:51,597 --> 01:01:53,616 ごゆっくり。 741 01:01:53,616 --> 01:01:55,616 ハァ…。 742 01:01:58,604 --> 01:02:03,604 やっぱ もう少し 買い物 工夫しなきゃな…。 743 01:02:06,262 --> 01:02:08,631 (美香)買い物ですか? 744 01:02:08,631 --> 01:02:14,103 近所のスーパーで 特に何も考えずに買ってますけど。 745 01:02:14,103 --> 01:02:18,090 私は ほとんど自炊しないからな。 746 01:02:18,090 --> 01:02:20,092 だよね。 747 01:02:20,092 --> 01:02:24,597 もう! 2人とも 全然 節約の参考になんない。 748 01:02:24,597 --> 01:02:26,582 だめ! もう。 749 01:02:26,582 --> 01:02:29,135 ケンちゃんだって 元は カネ遣い緩かったじゃない? 750 01:02:29,135 --> 01:02:31,220 これからは堅実になるの。 751 01:02:31,220 --> 01:02:33,205 この間なんか 卵買うのに➡ 752 01:02:33,205 --> 01:02:35,941 特売やってる 駅前のスーパーまで行ったんだよ。 753 01:02:35,941 --> 01:02:38,811 なのに そのあと いつもの中村屋に行ったら…。 754 01:02:38,811 --> 01:02:43,382 ⦅あっ! こっちのほうが安い! 755 01:02:43,382 --> 01:02:46,585 しかも 30円も…⦆ 756 01:02:46,585 --> 01:02:50,489 もう ガックリきちゃったよ。 757 01:02:50,489 --> 01:02:53,926 チラシアプリ見ればいいのよ。 758 01:02:53,926 --> 01:02:56,262 アプリ? ほら! こういうの。 759 01:02:56,262 --> 01:02:59,932 住所を登録しておくと 近所のスーパーのチラシが見られるから。 760 01:02:59,932 --> 01:03:01,917 うわっ! 本当だ。 761 01:03:01,917 --> 01:03:04,270 2軒回ったりするとき 失敗がないから 便利よ。 762 01:03:04,270 --> 01:03:08,257 わわわわわ… 本日の特売品も こう わかりやすい! 763 01:03:08,257 --> 01:03:13,195 玲子さん… さすが 主婦歴 長っ! 尊敬! 764 01:03:13,195 --> 01:03:16,115 見て 見て。 オススメのレシピも出てくるの。 765 01:03:16,115 --> 01:03:19,602 えっ! 本当だ。 でもさ…。 766 01:03:19,602 --> 01:03:22,621 節約ったって たかだか 10円 20円の問題だろ? 767 01:03:22,621 --> 01:03:26,625 そしたら 1か所でまとめて買って 早く うちに帰ったほうが➡ 768 01:03:26,625 --> 01:03:31,125 得じゃない? そんなの 時間と 労力の無駄だと思うんですけど。 769 01:03:33,199 --> 01:03:35,467 ああいうとこよ。 770 01:03:35,467 --> 01:03:39,167 離婚通り越して 殺意湧くわ…。 771 01:03:45,594 --> 01:03:49,098 あぁ たまねぎは…。 772 01:03:49,098 --> 01:03:53,602 とりあえず 買い置きしとこっかな。 773 01:03:53,602 --> 01:03:57,957 明日 それ 特売で 1個 19円になるから。 774 01:03:57,957 --> 01:03:59,957 えっ? 775 01:04:12,755 --> 01:04:15,755 あっ! シロさんだ。 776 01:04:22,147 --> 01:04:24,147 あっ…。 777 01:04:27,920 --> 01:04:33,342 「大丈夫 まだ作ってないよ」。 778 01:04:33,342 --> 01:04:36,245 「連絡ありがと」。 779 01:04:36,245 --> 01:04:39,245 「お仕事がんばってね」。 780 01:04:44,937 --> 01:04:50,309 ジャン! 必殺 シロさん御用達…。 781 01:04:50,309 --> 01:04:52,928 シンプルタッパー! 782 01:04:52,928 --> 01:04:57,328 副菜は作り置きできるもんね~。 783 01:05:01,787 --> 01:05:04,440 よし よし…。 784 01:05:04,440 --> 01:05:08,840 だいぶ 予算の減りが 抑えられてきたぞ。 785 01:05:16,769 --> 01:05:18,769 おいちい! 786 01:05:20,773 --> 01:05:26,929 シロさんのシャツは特に念入りに…。 787 01:05:26,929 --> 01:05:30,929 シロさ~ん! 真っ白。 788 01:05:33,335 --> 01:05:37,256 うん… う~ん! 789 01:05:37,256 --> 01:05:44,280 この れんこんのきんぴら パリッとしてて おいしい! 790 01:05:44,280 --> 01:05:48,267 お酢を入れると 味が締まるって シロさんに教えてもらったの。 791 01:05:48,267 --> 01:05:51,367 ホント シロさんって もう… 天才! 792 01:06:16,779 --> 01:06:18,779 えっ? 793 01:06:32,378 --> 01:06:38,584 「もしかして シロさん いっぺん 帰ってきて また出てった?」。 794 01:06:38,584 --> 01:06:41,570 「やだ 全然 気づかなかった」。 795 01:06:41,570 --> 01:06:44,907 「ホント ごめん」。 796 01:06:44,907 --> 01:06:48,260 あぁ…。 797 01:06:48,260 --> 01:06:52,815 もう… 何 寝てんのよ! 798 01:07:08,580 --> 01:07:10,566 もう…。 799 01:07:10,566 --> 01:07:12,566 「ぜんぜんいいよ!」。 800 01:07:20,242 --> 01:07:24,763 あぁ もう 気づいてくれてる この感じ…。 801 01:07:24,763 --> 01:07:28,317 ほれ直す… 大好き! 802 01:07:28,317 --> 01:07:33,817 しかし ここは 賢い妻のごとき冷静さで…。 803 01:07:35,741 --> 01:07:39,241 「どういたしまして」。 804 01:07:51,740 --> 01:07:54,793 よっと! 805 01:07:54,793 --> 01:07:56,829 なんで!? 806 01:07:56,829 --> 01:08:02,251 講談製作所の関西支社の資料って なんで データになってないの!? 807 01:08:02,251 --> 01:08:04,570 あぁ もう! 808 01:08:04,570 --> 01:08:07,606 今日は お昼 いいもの食べましょ。 809 01:08:07,606 --> 01:08:09,741 うなぎ… うなぎが いいわ。 810 01:08:09,741 --> 01:08:12,244 志乃さん! あの… うな重 全員分。 811 01:08:12,244 --> 01:08:15,564 大丈夫。 お代はね 私が出すから。 はい。 812 01:08:15,564 --> 01:08:18,901 あ~っ! ついに お母さんのうなぎ発注が出た。 813 01:08:18,901 --> 01:08:23,238 忙しいときって 食べ物に救い求めがちだよね! 814 01:08:23,238 --> 01:08:26,758 あの… 今 フジサワ印刷さんが いらしてますけど。 815 01:08:26,758 --> 01:08:29,912 もちろん 藤沢さんの分もよ。 816 01:08:29,912 --> 01:08:35,400 おいしいもの食べて ちょっとは 元気出してもらわなきゃ。 817 01:08:35,400 --> 01:08:41,573 筧先生 やっぱり 面倒見いいよね。 今 こっちも忙しいのに! 818 01:08:41,573 --> 01:08:45,260 藤沢さん 結局 奥様と離婚されたんですか? 819 01:08:45,260 --> 01:08:49,264 うん… 奥さんは 最後まで嫌がってたけど➡ 820 01:08:49,264 --> 01:08:52,918 家族に負担をかけるのは 見てられないって➡ 821 01:08:52,918 --> 01:08:55,237 藤沢さんが譲らなかったらしいよ。 822 01:08:55,237 --> 01:08:57,237 つらいわね~。 823 01:09:05,080 --> 01:09:08,380 どうぞ。 あ ああ…。 824 01:09:10,752 --> 01:09:13,572 すみません こんな贅沢なものを。 825 01:09:13,572 --> 01:09:18,260 でも すみません。 826 01:09:18,260 --> 01:09:21,230 食欲がなければ 無理しないでください。 827 01:09:21,230 --> 01:09:24,249 でも 食べたほうがいいですよ。 828 01:09:24,249 --> 01:09:27,349 銀行との交渉は ここから体力勝負ですから。 829 01:09:36,428 --> 01:09:39,498 妻は…。 830 01:09:39,498 --> 01:09:44,753 娘たちは 実家で➡ 831 01:09:44,753 --> 01:09:47,853 肩身の狭い思いを してないだろうか。 832 01:09:51,693 --> 01:09:54,393 ちゃんとしたもの 食べられてんのかなって思うと…。 833 01:10:00,836 --> 01:10:02,836 食べましょう。 834 01:10:06,608 --> 01:10:08,608 いただきます。 835 01:10:18,287 --> 01:10:20,287 うん うまい。 836 01:10:41,460 --> 01:10:43,460 んっ。 837 01:10:45,998 --> 01:10:49,398 やっぱり うまいな~ ウナギは。 838 01:10:53,422 --> 01:10:55,440 なんだかんだ食べてしまう。 839 01:10:55,440 --> 01:10:59,140 人間ってのは ダメなもんですね。 840 01:11:01,863 --> 01:11:03,765 すみません…。 841 01:11:03,765 --> 01:11:06,835 いいじゃないですか。 842 01:11:06,835 --> 01:11:09,921 うまいものが 目の前にあれば 食いますよ。 843 01:11:09,921 --> 01:11:16,094 それに… うまいもの食べたときに➡ 844 01:11:16,094 --> 01:11:18,597 それを また一緒に食べたい➡ 845 01:11:18,597 --> 01:11:22,601 食べさせてあげたいと思う人が 心の中にいる人間は➡ 846 01:11:22,601 --> 01:11:25,601 何があっても やり直せます。 847 01:11:28,273 --> 01:11:30,273 はい。 848 01:11:41,103 --> 01:11:45,524 今日はね もし余っても冷凍しておける➡ 849 01:11:45,524 --> 01:11:47,724 ハヤシライスで~す。 850 01:11:59,955 --> 01:12:03,355 えっ やだ 帰ってきてくれるの? うれしい~。 851 01:14:50,208 --> 01:14:52,244 失礼します。 852 01:14:52,244 --> 01:14:55,080 あ~ 別件で裁判所から➡ 853 01:14:55,080 --> 01:14:58,280 破産管財人の仕事 頼まれてしまいました。 854 01:15:00,218 --> 01:15:03,889 なんで今? ああ でも断れないのよね。 855 01:15:03,889 --> 01:15:07,058 裁判所の依頼は断ると 二度と来なくなるから。 856 01:15:07,058 --> 01:15:10,395 えっ ここで筧先生 抜けるの? 857 01:15:10,395 --> 01:15:13,048 ウソでしょ~。 858 01:15:13,048 --> 01:15:15,984 もうピザ取りましょう ピザ。 859 01:15:15,984 --> 01:15:19,070 2枚いきますか。 (2人)うん。 860 01:15:19,070 --> 01:15:23,070 ランチョンマットとか 敷いちゃったもんね~。 861 01:15:26,728 --> 01:15:28,730 やだ かわいい。 862 01:15:28,730 --> 01:15:32,767 じゃあ 当事務所で あさって10時でお願いします。 863 01:15:32,767 --> 01:15:35,387 先生と社長以外で 会社の状況に詳しい方➡ 864 01:15:35,387 --> 01:15:38,390 どなたか いらっしゃいますか? ええ。 865 01:15:38,390 --> 01:15:41,943 (鼻歌) 866 01:15:44,079 --> 01:15:47,279 なかむ… あっ シロさんだ。 867 01:15:59,878 --> 01:16:05,333 わ~! シロさんのワイシャツが~。 868 01:16:05,333 --> 01:16:08,433 切って切って… あ~ あっ! 869 01:16:15,594 --> 01:16:18,747 (三宅)ケンちゃん ケンちゃん。 870 01:16:18,747 --> 01:16:21,247 どこにいるの ケンちゃん ケ…。 871 01:16:26,187 --> 01:16:29,074 何なに! どうした? 872 01:16:29,074 --> 01:16:33,461 もうずっと シロさんと一緒に➡ 873 01:16:33,461 --> 01:16:35,961 ごはん 食べられてないの。 874 01:16:38,249 --> 01:16:41,549 かれこれ 3週間も。 875 01:16:44,222 --> 01:16:48,722 さすがに俺もう… 限界。 876 01:16:55,066 --> 01:16:58,386 あのさぁ そんな無理すんなって。 877 01:16:58,386 --> 01:17:02,240 ねっ シロさんがさ いないときにこそ逆に➡ 878 01:17:02,240 --> 01:17:05,243 自分の好きにしたら いいんだよ。 879 01:17:05,243 --> 01:17:08,843 自分の自由にしてたら 少しは 寂しさだって 紛れるだろう? 880 01:17:14,402 --> 01:17:16,738 うん。 881 01:17:16,738 --> 01:17:19,574 卵あるし。 882 01:17:19,574 --> 01:17:23,411 最愛の鶏もも肉あるし。 883 01:17:23,411 --> 01:17:29,111 タマネギもちゃんと 1個19円の特売で ゲットしてあるもんね~。 884 01:17:31,720 --> 01:17:34,723 もう半分とか やってらんない。 885 01:17:34,723 --> 01:17:37,742 タマネギ丸々1個。 886 01:17:37,742 --> 01:17:40,729 みじん切りも…。 887 01:17:40,729 --> 01:17:43,829 テキトー。 888 01:17:47,569 --> 01:17:51,056 違うもん さみしくて 泣いてるんじゃないもん。 889 01:17:51,056 --> 01:17:55,060 (電子音) 890 01:17:55,060 --> 01:17:57,062 鶏もも肉も➡ 891 01:17:57,062 --> 01:18:01,762 1枚ぜ~んぶ使っちゃう。 892 01:18:05,387 --> 01:18:08,573 鶏肉と タマネギを➡ 893 01:18:08,573 --> 01:18:13,545 オリーブオイルで炒めて 鶏肉に火が通ったら➡ 894 01:18:13,545 --> 01:18:18,566 ここに ご飯を投入。 895 01:18:18,566 --> 01:18:22,904 具の量が多いから ご飯も➡ 896 01:18:22,904 --> 01:18:25,890 2膳分だもんね~。 897 01:18:25,890 --> 01:18:29,394 炭水化物も躊躇しないぞ。 898 01:18:29,394 --> 01:18:31,896 コンソメ顆粒に➡ 899 01:18:31,896 --> 01:18:36,434 ケチャップたっぷり ぷりっぷり~。 900 01:18:36,434 --> 01:18:39,634 塩コショウ 少々。 901 01:18:43,391 --> 01:18:49,064 チキンライスの 完成! 902 01:18:49,064 --> 01:18:51,933 この間 作っておいた➡ 903 01:18:51,933 --> 01:18:56,833 ハヤシライスのソースをチンして。 904 01:18:58,740 --> 01:19:02,393 今日は とことん不健康に いこうかなと思ってたんだけど➡ 905 01:19:02,393 --> 01:19:08,767 これ食べないと 悪くなっちゃうしな。 906 01:19:08,767 --> 01:19:13,567 シロさん 副菜の鬼だからな。 907 01:19:15,740 --> 01:19:20,211 影響されて こんなに作っちゃってる俺。 908 01:19:20,211 --> 01:19:24,232 バカだよね~。 909 01:19:24,232 --> 01:19:27,719 いよいよ 真打ちの…。 910 01:19:27,719 --> 01:19:33,575 卵 投入! 911 01:19:33,575 --> 01:19:39,063 シロさんは 絶対作ってくれない➡ 912 01:19:39,063 --> 01:19:42,383 卵3個使った➡ 913 01:19:42,383 --> 01:19:47,883 オームーレーツー。 914 01:19:49,908 --> 01:19:52,060 だって オムレツって➡ 915 01:19:52,060 --> 01:19:57,215 卵3個くらい 使ったほうが 絶対きれいに作れるもんね~。 916 01:19:57,215 --> 01:20:01,719 マヨネーズと牛乳を少々。 917 01:20:01,719 --> 01:20:05,640 塩 コショウ。 918 01:20:05,640 --> 01:20:07,940 ふわっふわに作るぞ。 919 01:20:10,545 --> 01:20:14,345 バターもた~っぷり! 920 01:20:19,220 --> 01:20:21,239 あ~ いいわ! 921 01:20:21,239 --> 01:20:23,239 贅沢! 922 01:20:25,610 --> 01:20:30,165 さぁ この半熟 とろっとろのところで➡ 923 01:20:30,165 --> 01:20:36,465 このオムレツを キチンライスに 乗っけまして~! 924 01:20:41,809 --> 01:20:47,732 オムライスの完成! 925 01:20:47,732 --> 01:20:52,070 うわ~っ! いい出来! 926 01:20:52,070 --> 01:20:54,622 いっただきま…! ただいま。 927 01:20:54,622 --> 01:20:57,622 えっ? シロさん。 928 01:21:02,564 --> 01:21:05,233 帰ったよ。 929 01:21:05,233 --> 01:21:09,387 お仕事 終わったの? いや それが まだ全然。 930 01:21:09,387 --> 01:21:13,224 風呂入って 着替えたら また 事務所 戻る。 931 01:21:13,224 --> 01:21:16,277 今夜も泊まり? 932 01:21:16,277 --> 01:21:19,380 (お腹の鳴る音) 933 01:21:19,380 --> 01:21:22,880 あっ…。 いい匂いだな。 934 01:21:26,070 --> 01:21:28,489 食べて! 935 01:21:28,489 --> 01:21:32,227 食べて 食べて! 今 ほら…。 936 01:21:32,227 --> 01:21:34,229 オム… オムライス 作ったんだよ。 937 01:21:34,229 --> 01:21:37,732 いや でも それは お前 自分のために作ったんだろ? 938 01:21:37,732 --> 01:21:42,053 いいの! ごはん 2膳分だし➡ 939 01:21:42,053 --> 01:21:45,890 卵3個だし 鶏もも肉1枚 全部 入れちゃったから。 940 01:21:45,890 --> 01:21:48,743 えっ? あっ…。 941 01:21:48,743 --> 01:21:51,243 ああっ…。 942 01:21:53,214 --> 01:21:55,233 とにかく 座って! 943 01:21:55,233 --> 01:21:57,402 いいから 食べててね。 944 01:21:57,402 --> 01:22:01,402 俺 今 ほら あの… お風呂 入れてくる… くるから。 945 01:22:06,611 --> 01:22:08,611 一緒に食おう! 946 01:22:12,767 --> 01:22:15,067 (2人)いただきます! 947 01:22:29,417 --> 01:22:34,589 五臓六腑に 染み渡るとは このことだ! 948 01:22:34,589 --> 01:22:36,589 うまい! 949 01:22:38,609 --> 01:22:40,578 ホント? 950 01:22:40,578 --> 01:22:42,578 ああ うまいよ。 951 01:22:44,599 --> 01:22:47,251 それに これ この3週間➡ 952 01:22:47,251 --> 01:22:49,751 こういうの ろくに食ってなかった。 953 01:22:51,739 --> 01:22:53,758 食べて。 954 01:22:53,758 --> 01:22:56,928 賢二 いろいろ 作ってくれてたんだな。 955 01:22:56,928 --> 01:22:58,928 ありがとう。 956 01:23:04,419 --> 01:23:07,919 このオムライスも 具たっぷりでいい! 957 01:23:11,259 --> 01:23:14,559 こんな うまいオムライス 食べたことないよ。 958 01:23:18,182 --> 01:23:20,482 よかった。 959 01:23:23,588 --> 01:23:26,588 う~ん うまい。 960 01:23:33,748 --> 01:23:42,757 (泣き声) 961 01:23:42,757 --> 01:23:50,057 シロさんとの2人ごはん ホントに染みる~! 962 01:24:00,958 --> 01:24:03,494 うまい。 963 01:24:03,494 --> 01:24:08,394 味 濃くない? ちょうどいいよ。 964 01:24:12,603 --> 01:24:16,303 23円。 うん。 965 01:24:18,393 --> 01:24:21,396 すごく頑張ったんだけど➡ 966 01:24:21,396 --> 01:24:25,316 今月 23円しか 余らせらんなかった。 967 01:24:25,316 --> 01:24:27,535 えっ? すごいじゃないか! 968 01:24:27,535 --> 01:24:30,071 えっ? 969 01:24:30,071 --> 01:24:32,573 いや 大したもんだよ! 970 01:24:32,573 --> 01:24:34,559 俺だって 最近は 結構 頑張らないと➡ 971 01:24:34,559 --> 01:24:36,561 2万5, 000円に収まらないのに。 972 01:24:36,561 --> 01:24:38,761 そうなの? 973 01:24:41,115 --> 01:24:47,238 でもなぁ たったの23円だしな~。 974 01:24:47,238 --> 01:24:49,574 なに言ってんだよ。 975 01:24:49,574 --> 01:24:54,374 この23円は 何倍も価値があるよ。 976 01:25:04,739 --> 01:25:08,242 シロさん ごめん やっぱ こっちにあったわ。 977 01:25:08,242 --> 01:25:10,542 こんくらい大きいほうが やっぱ 着替え 入れるのにはいい…。 978 01:25:22,890 --> 01:25:24,890 あっ シロさん 時間…。 979 01:25:27,245 --> 01:25:30,245 もう少しだけ いっか。 980 01:26:16,394 --> 01:26:18,563 うわ~っ! うわっ…! 981 01:26:18,563 --> 01:26:20,565 破産管財人資格証明申請書➡ 982 01:26:20,565 --> 01:26:23,067 明日の朝9時までに 作るんだった! 983 01:26:23,067 --> 01:26:25,236 あっ 賢二 もう出るわ。 うん…。 984 01:26:25,236 --> 01:26:27,889 あっ… このバッグ サンキュー! ああ いいよ。 985 01:26:27,889 --> 01:26:30,558 お前も 風邪とか 引かないようにな。 986 01:26:30,558 --> 01:26:33,358 あっ うん うん うん。 987 01:26:36,047 --> 01:26:38,716 あっ…。 じゃあな! 988 01:26:38,716 --> 01:26:41,235 あっ! シロさん 起きてたでしょ! 989 01:26:41,235 --> 01:26:43,888 ねぇ 今 絶対 起きてたでしょ? なに それ ひどい! 990 01:26:43,888 --> 01:26:47,058 意地悪! ねぇ ちょっと待って! いってきます! 991 01:26:47,058 --> 01:26:49,858 もう なに あれ! 992 01:26:51,913 --> 01:26:55,566 シーローさ~ん! 993 01:26:55,566 --> 01:26:59,570 賢二 どうした? シロさん 傘! 994 01:26:59,570 --> 01:27:01,739 明日1日 雨だって。 995 01:27:01,739 --> 01:27:04,039 ありがとう 助かった。 996 01:27:12,567 --> 01:27:15,219 行こう。 997 01:27:15,219 --> 01:27:17,555 まだ 雨降ってないぞ。 998 01:27:17,555 --> 01:27:21,255 いいじゃん 誰も見てないんだし。 999 01:27:23,744 --> 01:27:27,231 俺 シロさんと一度 こうして相合い傘で➡ 1000 01:27:27,231 --> 01:27:30,751 歩いてみたかったんだ。 1001 01:27:30,751 --> 01:27:33,070 な~んてね! 1002 01:27:33,070 --> 01:27:35,770 ウソだよ はい。 1003 01:27:39,460 --> 01:27:41,460 いってらっしゃい。 1004 01:27:55,259 --> 01:27:57,259 ちょっと歩こうか。 1005 01:27:59,196 --> 01:28:01,196 うん。 1006 01:30:37,288 --> 01:30:39,288 <忘却> 1007 01:30:41,275 --> 01:30:44,428 < それは 人が おいしいものを➡ 1008 01:30:44,428 --> 01:30:47,298 我を忘れ ただ ひたすらに➡ 1009 01:30:47,298 --> 01:30:54,588 味わった瞬間に達する 美食の境地。 1010 01:30:54,588 --> 01:30:59,260 その 忘却の美食道に➡