1 00:00:32,685 --> 00:00:41,210 2 00:00:41,210 --> 00:00:43,696 (櫻川風香) そう 人身事故だって。 3 00:00:43,696 --> 00:00:46,196 今から タクシーで そっち向かうわ。 4 00:00:49,785 --> 00:00:51,203 はぁ。 5 00:00:51,203 --> 00:00:53,205 何で 今日に限って。 6 00:00:53,205 --> 00:00:55,205 ≪ねぇねぇ おねえさん!≫ 7 00:00:56,692 --> 00:00:59,695 (麹谷陽太) おっと 超キレイ 俺 今日ツイてる! 8 00:00:59,695 --> 00:01:01,196 はっ? 9 00:01:01,196 --> 00:01:03,196 あっ おねえさん 弁護士? 10 00:01:04,700 --> 00:01:07,253 そうですが 何か? 悪いんだけど➡ 11 00:01:07,253 --> 00:01:09,288 裁判所まで連れてって くれないかな? はぁ? 12 00:01:09,288 --> 00:01:11,206 何か 道に迷っちゃった みたいなんだよねぇ。 13 00:01:11,206 --> 00:01:14,209 手前の駅で 降ろされるなんて予定外でさ。 14 00:01:14,209 --> 00:01:16,209 急ぐので失礼。 15 00:01:21,200 --> 00:01:24,200 スマホのアプリをお使いになれば 楽勝です。 16 00:01:25,220 --> 00:01:26,755 えっ? 17 00:01:26,755 --> 00:01:28,755 霞が関まで。 18 00:01:32,695 --> 00:01:36,198 楽勝。 19 00:01:36,198 --> 00:01:38,698 …でもないんだけど。 20 00:01:51,297 --> 00:01:55,184 では 被告にお尋ねしますが 不貞行為はなかったと? 21 00:01:55,184 --> 00:01:57,720 (梨元重幸) あるわけないじゃないですか。 22 00:01:57,720 --> 00:01:59,688 僕は ずっと主夫をやってて➡ 23 00:01:59,688 --> 00:02:04,193 朝から晩まで 家事と子育てで 手いっぱいだったんですから。 24 00:02:04,193 --> 00:02:06,195 さようですか。 25 00:02:06,195 --> 00:02:08,213 (有花) 彼とお付き合いしてました。 26 00:02:08,213 --> 00:02:12,213 私には奥さんと別居中で もうすぐ別れるって。 27 00:02:13,786 --> 00:02:15,704 (桐子) 一緒になろうって 言ったじゃない! 28 00:02:15,704 --> 00:02:17,204 このウソつき! 29 00:02:18,707 --> 00:02:21,710 お子さんのピアノの先生 プールのコーチ。 30 00:02:21,710 --> 00:02:23,696 大変 教育熱心ですね。 31 00:02:23,696 --> 00:02:25,197 いや あの それは…。 32 00:02:25,197 --> 00:02:27,697 甲10号証を示します。 33 00:02:29,718 --> 00:02:31,770 これが何だか分かりますよね? 34 00:02:31,770 --> 00:02:34,707 あなたがいつも使っている JMカードの履歴です。 35 00:02:34,707 --> 00:02:36,709 あなたは これでためたポイントを➡ 36 00:02:36,709 --> 00:02:38,694 愛人とのホテル代に 充てていました。 37 00:02:38,694 --> 00:02:41,694 やりくり上手な割には脇が甘い。 38 00:02:43,198 --> 00:02:45,200 さらに 9月10日。 39 00:02:45,200 --> 00:02:47,219 あなたが 大学の同窓会とウソをついて➡ 40 00:02:47,219 --> 00:02:49,738 愛人と行った 伊豆1泊旅行の証拠が➡ 41 00:02:49,738 --> 00:02:53,308 車に設置されたGPSの記録に 残っています。 42 00:02:53,308 --> 00:02:57,196 つまり あなたは 奥さんが稼いだ お金で愛人とホテルに行き➡ 43 00:02:57,196 --> 00:03:00,716 また 別の愛人と1泊旅行に出掛け さらには➡ 44 00:03:00,716 --> 00:03:03,716 その事実を 隠ぺいしようとしたのです。 45 00:03:07,189 --> 00:03:10,189 こんな倫理観も経済力もない…。 (ドアが開く音) 46 00:03:12,227 --> 00:03:13,727 (ドアが閉まる音) 47 00:03:16,698 --> 00:03:18,698 あれ~? 48 00:03:19,701 --> 00:03:22,701 (柴山) 痛っ。 あっ すいません。 49 00:03:28,710 --> 00:03:32,748 こんな倫理観も経済力もない 被告に子育てを委ねることが➡ 50 00:03:32,748 --> 00:03:35,701 子供にとって幸せでしょうか? 51 00:03:35,701 --> 00:03:38,704 僕は 妻を愛してるんです。 52 00:03:38,704 --> 00:03:41,690 愛? くだらない。 53 00:03:41,690 --> 00:03:43,709 男女間の愛なんて しょせん➡ 54 00:03:43,709 --> 00:03:47,212 期間限定の脳内麻薬物質の 分泌にすぎません。 55 00:03:47,212 --> 00:03:49,698 えぇ? ご結婚されて8年ですよね。 56 00:03:49,698 --> 00:03:52,251 男女が 協力して子育てをするために➡ 57 00:03:52,251 --> 00:03:55,704 女性の脳内では 多幸感を与える 物質のオキシトシンが➡ 58 00:03:55,704 --> 00:03:59,691 男性の脳内では 浮気防止の バソプレシンが分泌されますが➡ 59 00:03:59,691 --> 00:04:04,196 その期間は 持って4年という 研究結果も出ています。 60 00:04:04,196 --> 00:04:08,183 つまり 被告の言う愛など というものは すでに枯渇し➡ 61 00:04:08,183 --> 00:04:12,683 その結果 今回のような不貞行為に 至ったのです。 62 00:04:14,189 --> 00:04:17,693 (梨元) 何なんだよ あんた 俺は別れないぞ。 63 00:04:17,693 --> 00:04:20,696 かおりん… やり直そう。 64 00:04:20,696 --> 00:04:23,182 (梨元佳織) はぁ? 何言ってんの? 65 00:04:23,182 --> 00:04:26,185 ご冗談でしょう こちらは親権も慰謝料も➡ 66 00:04:26,185 --> 00:04:28,203 一歩も譲る気はございません。 67 00:04:28,203 --> 00:04:32,274 徹底的に争いますので そのおつもりで。 68 00:04:32,274 --> 00:04:35,274 裁判長 以上です。 69 00:04:42,684 --> 00:04:45,687 いやぁ~ 今回は相手が悪かったね。 70 00:04:45,687 --> 00:04:49,191 (佳織) 先生 ありがとうございました。 71 00:04:49,191 --> 00:04:52,194 いえ 予定通りに進んだだけですから。 72 00:04:52,194 --> 00:04:54,713 (真由子) 今回も勝訴 間違いなしですね。 73 00:04:54,713 --> 00:04:58,283 (佳織) あ~ せいせいした! これで やっと離婚できるのね。 74 00:04:58,283 --> 00:05:00,686 早速 彼にも報告しなくちゃ。 75 00:05:00,686 --> 00:05:02,187 彼? 76 00:05:02,187 --> 00:05:04,706 あ… 旦那があんな調子じゃ➡ 77 00:05:04,706 --> 00:05:07,192 こっちだって 同じことしたくもなりますよ。 78 00:05:07,192 --> 00:05:10,712 先生だって女性なら 分かってくれますよね? 79 00:05:10,712 --> 00:05:15,212 真由ちゃん 先 戻ってて。 はい。 80 00:05:18,787 --> 00:05:22,287 梨元さん ちょっと よろしいでしょうか。 81 00:05:24,209 --> 00:05:28,714 親権を取ったら 今後は あなたが 子育てをなさるんですよね? 82 00:05:28,714 --> 00:05:30,682 ええ。 では➡ 83 00:05:30,682 --> 00:05:33,685 一つだけ 忠告させてください。 84 00:05:33,685 --> 00:05:35,187 何でしょう? 85 00:05:35,187 --> 00:05:40,259 お子さんは 育児放棄されています。 86 00:05:40,259 --> 00:05:43,259 え? 旦那にですか? 87 00:05:53,705 --> 00:05:55,707 いや~ ほれたわ。 88 00:05:55,707 --> 00:05:58,710 「立て板に水のごとく」ってのは ああいうのをいうんだろうな。 89 00:05:58,710 --> 00:06:02,197 気持ちいいくらいの弁舌 さすがです すごいっす! 90 00:06:02,197 --> 00:06:04,233 それは どうも。 91 00:06:04,233 --> 00:06:07,286 でもさ 原告は バリバリ働いてるんだよね? 92 00:06:07,286 --> 00:06:09,688 この先 彼女がどうやって 子供を育てて行くのか➡ 93 00:06:09,688 --> 00:06:12,207 もっと具体的に示したほうが よかったんじゃない? 94 00:06:12,207 --> 00:06:15,210 そんなこと あなたに言われる 筋合いはありませんが。 95 00:06:15,210 --> 00:06:16,712 いや これは単なる感想。 96 00:06:16,712 --> 00:06:19,715 あっ でも 何とかっていう 脳内物質の話は面白かった~。 97 00:06:19,715 --> 00:06:22,718 この間 テレビでやってたんだけど 幸せホルモンって➡ 98 00:06:22,718 --> 00:06:25,237 ワンコをハグしても出るらしいよ 好きなものに触れてると➡ 99 00:06:25,237 --> 00:06:27,789 それだけで ガァ~って出るんだって。 100 00:06:27,789 --> 00:06:30,692 ワンコじゃなくて 抱き枕でもいいんだって~! 101 00:06:30,692 --> 00:06:33,211 幸せホルモン! 102 00:06:33,211 --> 00:06:35,197 うっ! 103 00:06:35,197 --> 00:06:36,698 痛いっす。 104 00:06:36,698 --> 00:06:40,202 強制わいせつで訴えますよ! あなた 一体 何者!? 105 00:06:40,202 --> 00:06:42,220 あ 俺? フフ…。 106 00:06:42,220 --> 00:06:44,189 弁護士っす。 107 00:06:44,189 --> 00:06:45,724 フフフ…。 108 00:06:45,724 --> 00:06:51,697 <2分19秒に ひと組の夫婦が 離婚している現代> 109 00:06:51,697 --> 00:06:55,717 (妻) 純一さん 別れてほしいの。 110 00:06:55,717 --> 00:06:58,203 (夫) ごめんな 理子。 111 00:06:58,203 --> 00:07:01,707 やっぱり 俺には自由があってる。 112 00:07:01,707 --> 00:07:03,692 大丈夫? 113 00:07:03,692 --> 00:07:05,193 大丈夫。 114 00:07:05,193 --> 00:07:08,764 <双方が話し合って別れる 協議離婚が➡ 115 00:07:08,764 --> 00:07:14,202 全体の88%と いわれております> 116 00:07:14,202 --> 00:07:16,722 <この話し合いが決裂した場合➡ 117 00:07:16,722 --> 00:07:20,192 第三者が間に入って 調停を行いますが…> 118 00:07:20,192 --> 00:07:22,711 (調停員) 奥さんは 慰謝料300万以下は➡ 119 00:07:22,711 --> 00:07:24,696 あり得ないとおっしゃってます。 120 00:07:24,696 --> 00:07:27,699 (夫) いや そんな… 30万円が限界ですよ! 121 00:07:27,699 --> 00:07:29,735 30万円が限界だそうですが。 122 00:07:29,735 --> 00:07:34,206 (妻) 無理! 絶対に譲らないって あいつに言っといて。 123 00:07:34,206 --> 00:07:37,709 <と こんな具合の 調停離婚カップルが➡ 124 00:07:37,709 --> 00:07:41,196 全体の9.6%> 125 00:07:41,196 --> 00:07:46,718 <そして 調停でも合意に至らず 裁判をするケースは たったの➡ 126 00:07:46,718 --> 00:07:51,273 2.4%といわれております> 127 00:07:51,273 --> 00:07:53,709 <離婚裁判は こじれにこじれ➡ 128 00:07:53,709 --> 00:07:59,197 双方が納得する結論に至ることは ほとんどありません> 129 00:07:59,197 --> 00:08:04,202 <これは そんな夫婦に向き合い 奮闘する➡ 130 00:08:04,202 --> 00:08:07,923 正反対の弁護士の物語> 131 00:08:07,923 --> 00:08:12,778 (裁判長) 主文 1 原告と被告とを離婚する。 132 00:08:12,778 --> 00:08:14,696 (ざわめき) 133 00:08:14,696 --> 00:08:18,200 2 原告と被告間の 長女の親権者を➡ 134 00:08:18,200 --> 00:08:20,700 原告と定める。 135 00:08:22,704 --> 00:08:25,207 全面勝訴。 勝った。 136 00:08:25,207 --> 00:08:30,746 <女は冷徹 鉄仮面 容赦なく相手を打ちのめす➡ 137 00:08:30,746 --> 00:08:33,298 北風のような弁護士> 138 00:08:33,298 --> 00:08:36,685 <そして 男は…> 139 00:08:36,685 --> 00:08:40,205 ほら この間 言ってた 本当の気持ち➡ 140 00:08:40,205 --> 00:08:42,705 ちゃんと奥さんに伝えましょう。 141 00:08:44,693 --> 00:08:47,696 (夫) もう絶対 夜中には➡ 142 00:08:47,696 --> 00:08:51,717 甘いものをつまみ食いしない! 143 00:08:51,717 --> 00:08:56,188 愛してる! 一生 一緒にいてください! 144 00:08:56,188 --> 00:08:57,689 (妻) はい! 145 00:08:57,689 --> 00:09:01,193 (娘) お母さん! お父さん! 146 00:09:01,193 --> 00:09:05,697 <まったり癒やし系 円満解決の天才➡ 147 00:09:05,697 --> 00:09:08,700 太陽のような弁護士> 148 00:09:08,700 --> 00:09:12,237 <こじれた夫と妻を 幸せにするのは➡ 149 00:09:12,237 --> 00:09:17,192 一体 どちらの 弁護士なのでしょうか?> 150 00:09:17,192 --> 00:09:21,692 ♬~ 151 00:09:37,779 --> 00:09:38,697 152 00:09:38,697 --> 00:09:42,217 (手塚)♪~ ダ~ ダダダ… テッテケテ~ 153 00:09:42,217 --> 00:09:44,717 あ~ あ~…。 154 00:09:46,204 --> 00:09:49,224 おかえり 珍しく早いな。 155 00:09:49,224 --> 00:09:51,276 裁判所で変な男に絡まれた。 156 00:09:51,276 --> 00:09:54,696 絡まれるうちが花でしょうが 花の命は短いぞ。 157 00:09:54,696 --> 00:09:57,699 (櫻川笙子) おかえり~! ごはん作ってあるからね。 158 00:09:57,699 --> 00:10:00,685 出掛けるの? 新しい彼とデートなの。 159 00:10:00,685 --> 00:10:03,205 ちょっと遅くなるかも しれないけど心配しないで。 160 00:10:03,205 --> 00:10:05,190 心配なんか これっぽっちもしてません。 161 00:10:05,190 --> 00:10:08,226 あっ そう じゃあね 六さん。 162 00:10:08,226 --> 00:10:10,779 はいよ 楽しんで来なさい。 163 00:10:10,779 --> 00:10:13,715 (笙子) 楽しみよっ よ~! 164 00:10:13,715 --> 00:10:17,185 しかし 親子で こうも違うかねぇ。 165 00:10:17,185 --> 00:10:21,690 片や 男の気配ゼロだってのに。 166 00:10:21,690 --> 00:10:24,693 お褒めにあずかり光栄です。 167 00:10:24,693 --> 00:10:26,711 ところで 風香先生➡ 168 00:10:26,711 --> 00:10:29,764 そろそろ うちを手伝う気に なって来たんじゃない? 169 00:10:29,764 --> 00:10:32,200 1人じゃ 手が回らなくなったんですか? 170 00:10:32,200 --> 00:10:34,202 はい。 無理です。 171 00:10:34,202 --> 00:10:36,221 お前が子供の頃は➡ 172 00:10:36,221 --> 00:10:39,691 大きくなったら 六さんと一緒に 働くって言ってたんだぞ? 173 00:10:39,691 --> 00:10:42,694 六さん 私に年俸2000万 払えるの? 174 00:10:42,694 --> 00:10:47,232 う~ん それは まぁ… おいおい検討させていただいて。 175 00:10:47,232 --> 00:10:50,285 (みどり) 手塚先生 佐藤さんから お電話です。 176 00:10:50,285 --> 00:10:52,204 ああ。 じゃあね。 177 00:10:52,204 --> 00:10:54,222 あぁ…。 178 00:10:54,222 --> 00:10:56,722 また玉砕か。 179 00:11:02,197 --> 00:11:03,698 どうしました? 180 00:11:03,698 --> 00:11:06,218 (原 響子) 旦那に訴えられそうなんだけど。 181 00:11:06,218 --> 00:11:08,218 あら…。 182 00:11:17,712 --> 00:11:21,712 ただいま~ ゴルゴ 元気にしてた? 183 00:11:23,201 --> 00:11:26,201 相変わらず お前は渋いね~。 184 00:11:30,692 --> 00:11:34,192 はぁ~ 疲れた~。 185 00:11:45,690 --> 00:11:49,694 この間 裁判所で会った弁護士って この人じゃないですか? 186 00:11:49,694 --> 00:11:51,696 さぁ? どうだろ。 187 00:11:51,696 --> 00:11:55,200 こうして見ると結構イケメン。 どこが? 188 00:11:55,200 --> 00:11:59,771 まっ 私の理想は 五十畑先生なんで。 189 00:11:59,771 --> 00:12:02,707 ハイスペックな いい男だなぁ。 190 00:12:02,707 --> 00:12:04,693 年収1億は堅いですよね? 191 00:12:04,693 --> 00:12:08,713 でも 五十畑先生って 動きが ちょっと変じゃない? 192 00:12:08,713 --> 00:12:10,682 (五十畑) エクセレント! 193 00:12:10,682 --> 00:12:13,201 アメリカ仕込みなんです~。 本気? 194 00:12:13,201 --> 00:12:15,186 不倫はしないですよ。 195 00:12:15,186 --> 00:12:18,757 でも もし奥さんと別れたら 即行 取りに行きます。 196 00:12:18,757 --> 00:12:21,257 相変わらず肉食だね。 197 00:12:22,694 --> 00:12:25,680 櫻川先生 ちょっといいかな? 198 00:12:25,680 --> 00:12:27,180 はい。 199 00:12:29,200 --> 00:12:32,203 こちら うちが顧問契約を させていただいてる➡ 200 00:12:32,203 --> 00:12:34,205 原総合病院の院長夫人。 201 00:12:34,205 --> 00:12:37,208 君の評判を聞いて わざわざ おみえになってね。 202 00:12:37,208 --> 00:12:41,296 それは どうも どのような ご用件でしょうか? 203 00:12:41,296 --> 00:12:45,183 (原 久子) 息子を離婚させてほしいんです。 204 00:12:45,183 --> 00:12:48,703 息子さんですか? 大事な一人息子なのに➡ 205 00:12:48,703 --> 00:12:52,207 嫁が離婚に応じてくれず ほとほと困ってますの。 206 00:12:52,207 --> 00:12:53,708 なるほど。 207 00:12:53,708 --> 00:12:58,708 息子の正治は5年ほど前 悪い女に だまされたんです。 208 00:13:04,302 --> 00:13:06,187 マー君…。 209 00:13:06,187 --> 00:13:08,187 (原 康三) お前の子なのか? 210 00:13:09,708 --> 00:13:12,193 (原 正治) 彼女と結婚させてください。 211 00:13:12,193 --> 00:13:14,713 (康三) お前 自分の立場が 分かってるのか? 212 00:13:14,713 --> 00:13:16,698 もう4回も 医学部を落ちてるんだぞ! 213 00:13:16,698 --> 00:13:18,183 来年は必ず合格します! 214 00:13:18,183 --> 00:13:20,183 私達 愛し合ってるんです! 215 00:13:21,219 --> 00:13:23,219 出て行け! 216 00:13:24,789 --> 00:13:29,711 結局 あの嫁のせいで まだ合格できなくて…。 217 00:13:29,711 --> 00:13:32,197 お気持ち お察しします。 218 00:13:32,197 --> 00:13:34,699 やっと 目を覚ましてくれたんですが➡ 219 00:13:34,699 --> 00:13:36,701 調停でも話し合いがつかず➡ 220 00:13:36,701 --> 00:13:39,187 別れるためには もう裁判しかないんです。 221 00:13:39,187 --> 00:13:41,206 先生に おすがりするしか…。 222 00:13:41,206 --> 00:13:43,725 原さん ご安心ください。 223 00:13:43,725 --> 00:13:48,697 櫻川先生は離婚裁判勝率10割の エキスパートですから。 224 00:13:48,697 --> 00:13:50,198 ねぇ? 225 00:13:50,198 --> 00:13:54,185 明日にでも息子さんに お話を聞きに伺います。 226 00:13:54,185 --> 00:13:56,204 よろしくお願いします。 227 00:13:56,204 --> 00:14:00,191 さっき 嫁のほうに代理人が ついたと連絡がありましたの。 228 00:14:00,191 --> 00:14:02,210 えっ? (五十畑) なるほど。 229 00:14:02,210 --> 00:14:05,780 先方も代理人を立てて来ましたか。 (久子) ええ。 230 00:14:05,780 --> 00:14:08,280 こんなものが送られて来ました。 231 00:14:11,202 --> 00:14:13,688 (ドアの開閉音) 232 00:14:13,688 --> 00:14:15,707 (足音) 233 00:14:15,707 --> 00:14:20,207 六さん 麹谷陽太って誰? 234 00:14:21,696 --> 00:14:24,199 (手塚) これ? うちの新しい先生。 235 00:14:24,199 --> 00:14:28,269 えっ? これ 私がやることになったんだけど。 236 00:14:28,269 --> 00:14:30,705 へぇ~ そうなんだ。 237 00:14:30,705 --> 00:14:33,708 (ドアが開く音) ≪あ~ 寒い!≫ 238 00:14:33,708 --> 00:14:36,208 あ~ あぁ… あぁ…。 239 00:14:37,212 --> 00:14:43,212 あれ? 風香先生だ こんなに早く会えるなんて~! 240 00:14:44,202 --> 00:14:46,237 何で ここに? 241 00:14:46,237 --> 00:14:49,691 こちらの先生な お前に ひと目ぼれで➡ 242 00:14:49,691 --> 00:14:52,694 ゴールドウイングの知り合いに 話を聞きに行ったんだと。 243 00:14:52,694 --> 00:14:55,213 で この事務所のことを 教えてもらったんすよ。 244 00:14:55,213 --> 00:14:57,198 はぁ? 風香先生は➡ 245 00:14:57,198 --> 00:14:59,200 子供の頃から ここが遊び場で➡ 246 00:14:59,200 --> 00:15:01,219 手塚先生が離婚事件の 師匠だったんでしょ? 247 00:15:01,219 --> 00:15:03,705 かわいかったぞ あの頃の風香は。 248 00:15:03,705 --> 00:15:06,257 でしょうね~ フフっ。 249 00:15:06,257 --> 00:15:09,194 陽太先生な どんなに こじれた離婚案件も➡ 250 00:15:09,194 --> 00:15:12,197 円満解決に持ち込む天才らしいぞ。 251 00:15:12,197 --> 00:15:14,199 いやいや そんな天才だなんて。 252 00:15:14,199 --> 00:15:16,701 原 響子さんの代理人に なられたそうですね。 253 00:15:16,701 --> 00:15:19,704 旦那さんの代理人は私が務めます。 254 00:15:19,704 --> 00:15:21,706 えっ? 255 00:15:21,706 --> 00:15:24,225 ご一緒できるとは 嬉しいっす! 256 00:15:24,225 --> 00:15:27,295 ご一緒って… 我々は敵同士ですが。 257 00:15:27,295 --> 00:15:29,714 だって 一緒に 仲たがいした夫婦の話を聞いて➡ 258 00:15:29,714 --> 00:15:32,200 お互い前向きになる お手伝いをするわけでしょ? 259 00:15:32,200 --> 00:15:33,701 ご一緒じゃ~ん。 260 00:15:33,701 --> 00:15:35,687 言われてみれば確かに そうだ。 261 00:15:35,687 --> 00:15:37,705 麹谷先生。 はい? 262 00:15:37,705 --> 00:15:42,193 申し上げたいことが 3点あります 1つ その手を離してください。 263 00:15:42,193 --> 00:15:43,211 はい。 264 00:15:43,211 --> 00:15:45,763 2つ 離婚事件の代理人は➡ 265 00:15:45,763 --> 00:15:48,700 利害の一致しない夫婦それぞれの 言い分を代弁し➡ 266 00:15:48,700 --> 00:15:50,685 依頼者の利益を 追求する立場にあり➡ 267 00:15:50,685 --> 00:15:53,688 明らかに敵対関係です。 え? 268 00:15:53,688 --> 00:15:56,207 3つ ひと目ぼれだか何だか 知りませんが➡ 269 00:15:56,207 --> 00:15:58,193 ストーカーのようなまねは おやめください。 270 00:15:58,193 --> 00:16:02,213 そんなにカリカリしてると 幸せが逃げちゃうよ? 271 00:16:02,213 --> 00:16:03,731 ほい! 272 00:16:03,731 --> 00:16:05,783 あなた それでも弁護士ですか! 273 00:16:05,783 --> 00:16:07,702 こないだだって 変な格好で法廷に現れて。 274 00:16:07,702 --> 00:16:11,206 あれはね 造園会社の社長さんに 情状証人をお願いしに行ったら➡ 275 00:16:11,206 --> 00:16:13,191 流れで手伝うことに なっちゃったの。 276 00:16:13,191 --> 00:16:14,692 ナイスアプローチ。 277 00:16:14,692 --> 00:16:17,695 造園仕事って やってみると楽しいよ~。 278 00:16:17,695 --> 00:16:19,197 失礼します。 279 00:16:19,197 --> 00:16:21,733 風香先生 今後とも よろしく~。 280 00:16:21,733 --> 00:16:26,204 陽太先生 風香は かなり 手ごわいぞ。 281 00:16:26,204 --> 00:16:30,708 俺 相手が強いほうが 燃えるんですよね。 282 00:16:30,708 --> 00:16:34,708 さようですか 受けて立ちます。 283 00:16:42,770 --> 00:16:47,692 (正治) 僕は ずっと耐えて来たんです。 284 00:16:47,692 --> 00:16:50,211 もう我慢の限界なんです。 285 00:16:50,211 --> 00:16:52,197 あなたは医学部浪人中で➡ 286 00:16:52,197 --> 00:16:54,716 家計は奥様が 支えて来たそうですが➡ 287 00:16:54,716 --> 00:16:58,216 具体的には何が 離婚の原因なんでしょうか? 288 00:17:00,205 --> 00:17:02,207 この子から聞きました。 289 00:17:02,207 --> 00:17:06,294 この5年間 息子はあの女に 虐げられて来たんです。 290 00:17:06,294 --> 00:17:08,213 家計を支えてるからって➡ 291 00:17:08,213 --> 00:17:10,713 何やってもいいと 思ってるんですよ。 292 00:17:13,701 --> 00:17:16,704 私 ぜってぇ別れねえから! 293 00:17:16,704 --> 00:17:19,707 マサのヤツ 私の電話 着拒しやがったんだよ。 294 00:17:19,707 --> 00:17:22,727 出てってから4か月 試験の結果も知らせねえで➡ 295 00:17:22,727 --> 00:17:25,797 実家 行っても ババアに 追い返されるばっかでさ。 296 00:17:25,797 --> 00:17:29,217 響子さんって 元ヤン? えっ? 297 00:17:29,217 --> 00:17:31,185 言葉遣い。 298 00:17:31,185 --> 00:17:33,204 ごめん… つい。 ハハハ。 299 00:17:33,204 --> 00:17:36,204 いや~ 迫力あるね~。 300 00:17:38,209 --> 00:17:42,196 離婚裁判について 少し説明させていただきます。 301 00:17:42,196 --> 00:17:45,266 協議離婚も調停離婚も できない場合は➡ 302 00:17:45,266 --> 00:17:48,202 家庭裁判所に離婚訴訟を 申し立てることになりますが➡ 303 00:17:48,202 --> 00:17:51,205 その際 離婚事由が 必要になります。 304 00:17:51,205 --> 00:17:53,691 ですから 先ほど申し上げたように…。 305 00:17:53,691 --> 00:17:58,691 裁判で認められる離婚事由は 民法が定めている5つです。 306 00:18:00,198 --> 00:18:04,252 1つ目は不貞行為 いわゆる浮気 不倫の類いです。 307 00:18:04,252 --> 00:18:06,287 2つ目は悪意の遺棄。 308 00:18:06,287 --> 00:18:08,690 家出を繰り返すなど 夫婦の共同生活を➡ 309 00:18:08,690 --> 00:18:12,210 維持できなくなると知りながら それを行うことです。 310 00:18:12,210 --> 00:18:14,696 3つ目は3年以上の生死不明。 311 00:18:14,696 --> 00:18:17,215 4つ目は 回復の見込みがない精神病。 312 00:18:17,215 --> 00:18:21,202 5つ目は その他 婚姻を継続し難い重大な事由です。 313 00:18:21,202 --> 00:18:23,221 じゃあ 5つ目だわ。 314 00:18:23,221 --> 00:18:28,192 この子は ひどい暴言を吐かれて 精神的なダメージを受けてるんです。 315 00:18:28,192 --> 00:18:29,694 それだけでは。 316 00:18:29,694 --> 00:18:32,697 具体的には どのようなことを 言われたんでしょう? 317 00:18:32,697 --> 00:18:38,219 ろくでなしとか役立たずとか… それに暴力も受けてたんですよ。 318 00:18:38,219 --> 00:18:40,705 ねぇ マー君。 暴力? 319 00:18:40,705 --> 00:18:43,741 物を投げ付けられたりとか。 320 00:18:43,741 --> 00:18:45,241 ⦅おら~!⦆ 321 00:18:51,716 --> 00:18:53,217 ⦅うわ~!⦆ 322 00:18:53,217 --> 00:18:55,203 ⦅あんたは試験のことだけ 考えてりゃいいんだよ⦆ 323 00:18:55,203 --> 00:18:57,722 ⦅いや でも 響ちゃんにばかり 働かせるのは…⦆ 324 00:18:57,722 --> 00:19:00,208 ⦅うるせぇっつってんだろ あんた もう8浪もしてんだよ?⦆ 325 00:19:00,208 --> 00:19:02,760 ⦅つべこべ言ってねえで とっとと医者になれ!⦆ 326 00:19:02,760 --> 00:19:03,778 ⦅あ~!⦆ 327 00:19:03,778 --> 00:19:06,714 物投げたの? ちゃんと外してたよ。 328 00:19:06,714 --> 00:19:09,200 そんくらいのケンカは 今まで何度もあったけど➡ 329 00:19:09,200 --> 00:19:12,203 普段は うまく行ってたし。 330 00:19:12,203 --> 00:19:15,723 家計は響子さんが1人で 支えてたんだよね? 331 00:19:15,723 --> 00:19:17,692 旦那さんはバイトしてないの? 332 00:19:17,692 --> 00:19:20,211 そんなの私が許さないもん。 333 00:19:20,211 --> 00:19:23,781 そういうのは全部 合格してからっしょ。 そっか。 334 00:19:23,781 --> 00:19:26,701 離婚話のちょっと前 模試の結果が出たんだよ。 335 00:19:26,701 --> 00:19:30,688 マサは国立医学部A判定で 今度こそ合格だ➡ 336 00:19:30,688 --> 00:19:34,192 …って家族3人で お祝いした直後に 離婚届。 337 00:19:34,192 --> 00:19:38,696 その上 朗の親権よこせとか あり得ねえっつうの! 338 00:19:38,696 --> 00:19:40,715 あり得ねえっすね。 339 00:19:40,715 --> 00:19:42,750 (久子の声) あの女は➡ 340 00:19:42,750 --> 00:19:47,705 幼い子供を悪い仲間に預けて 毎晩 水商売してるんですよ。 341 00:19:47,705 --> 00:19:51,209 ⦅じゃあ 行って来っから ほら あっきー 行くぞ⦆ 342 00:19:51,209 --> 00:19:53,194 ⦅朗は僕が見てるけど⦆ 343 00:19:53,194 --> 00:19:56,197 ⦅バ~カ 子供がいたら 勉強になんねえだろ⦆ 344 00:19:56,197 --> 00:19:58,733 ⦅あっ…⦆ ⦅ドアが閉まる音⦆ 345 00:19:58,733 --> 00:20:01,285 夜中まで 一体 何やってんだか。 346 00:20:01,285 --> 00:20:05,706 こうなったら 興信所でも使って 徹底的に調べてやりますわ。 347 00:20:05,706 --> 00:20:08,192 何か不利な証拠が 出るはずですもの。 348 00:20:08,192 --> 00:20:10,192 ねぇ マー君。 349 00:20:11,696 --> 00:20:15,216 (正治) とにかく 早く離婚させてください。 350 00:20:15,216 --> 00:20:18,202 もう顔を見るのも嫌なんです。 351 00:20:18,202 --> 00:20:21,239 私 絶対 別れたくない。 352 00:20:21,239 --> 00:20:24,692 大丈夫です 頑張りましょう。 353 00:20:24,692 --> 00:20:29,192 離婚 できますわよね? 先生。 354 00:20:30,214 --> 00:20:32,183 何とかします。 355 00:20:32,183 --> 00:20:35,183 私 負けるのは嫌いなので。 356 00:23:07,672 --> 00:23:09,657 響子さん 仕事いくつやってるの? 357 00:23:09,657 --> 00:23:13,160 朝 朗を保育園に連れてってから その足で宅配便のバイト。 358 00:23:13,160 --> 00:23:16,681 で 昼から ガソスタで 夕方 お迎え行ってからスナック。 359 00:23:16,681 --> 00:23:18,649 寝る暇ないじゃん。 360 00:23:18,649 --> 00:23:21,168 平気だよ 若いし目標あるし。 361 00:23:21,168 --> 00:23:22,703 ≪響子さん≫ 362 00:23:22,703 --> 00:23:24,238 おいっす。 おう。 363 00:23:24,238 --> 00:23:28,159 (早苗) 響子 イケメン連れて どこ行くんだよ。 364 00:23:28,159 --> 00:23:32,163 ただのお迎えだよ 後で 朗 連れて行くから。 365 00:23:32,163 --> 00:23:33,664 OK。 366 00:23:33,664 --> 00:23:35,664 (松田) いってらっしゃい。 おう。 367 00:23:37,685 --> 00:23:40,671 カッコいいっすね 響子さん。 368 00:23:40,671 --> 00:23:44,171 うちの子 夜あそこで 預かってもらってるんだよ。 369 00:23:48,663 --> 00:23:50,163 あっきー! 370 00:23:51,666 --> 00:23:54,652 (原 朗) お母さ~ん! 371 00:23:54,652 --> 00:23:58,172 ごめんな あっきー いい子で待ってた? 372 00:23:58,172 --> 00:23:59,674 はい。 373 00:23:59,674 --> 00:24:03,694 お~ カッコいいの持ってんね それ ユウキマン? 374 00:24:03,694 --> 00:24:08,165 何 恥ずかしがってんの おかあさんの友達だよ。 375 00:24:08,165 --> 00:24:11,165 よろしくね あっきー。 376 00:24:12,653 --> 00:24:14,153 ハハハ。 377 00:24:16,173 --> 00:24:19,677 (康三) 息子とは久しぶりに じっくり 話をしました。 378 00:24:19,677 --> 00:24:22,680 何しろ5年も 離れていましたからね。 379 00:24:22,680 --> 00:24:27,268 息子さんのご結婚には かなり反対されたそうですね。 380 00:24:27,268 --> 00:24:33,658 まぁ 期待していた分 失望は大きかったです。 381 00:24:33,658 --> 00:24:36,177 しかし うちに戻って来るなら➡ 382 00:24:36,177 --> 00:24:39,664 温かく迎え入れますよ 孫と一緒に。 383 00:24:39,664 --> 00:24:43,167 では おとう様も 離婚には賛成なんですね。 384 00:24:43,167 --> 00:24:45,167 もちろんです。 385 00:24:47,154 --> 00:24:51,742 (真由子の声) ぶっちゃけ 今回の案件は貧乏くじですよね。 386 00:24:51,742 --> 00:24:54,662 裁判上の離婚事由が弱いし➡ 387 00:24:54,662 --> 00:24:57,665 どう考えても 勝算なさそうですもん。 388 00:24:57,665 --> 00:25:02,670 五十畑先生経由だと断れないし 先生も大変ですね。 389 00:25:02,670 --> 00:25:06,657 でも やるからには勝つよ あの男には負けたくない。 390 00:25:06,657 --> 00:25:09,694 どうなんですか? 麹谷弁護士って。 391 00:25:09,694 --> 00:25:13,764 どんな こじれた離婚案件も 円満解決する天才だって。 392 00:25:13,764 --> 00:25:16,167 へらへらしてて 一体どこが?って感じ。 393 00:25:16,167 --> 00:25:18,669 男としては? 変態の域。 394 00:25:18,669 --> 00:25:22,173 男嫌いの先生に それ言われたくないな。 395 00:25:22,173 --> 00:25:25,176 真由ちゃん。 すいません。 396 00:25:25,176 --> 00:25:28,679 帝都大学医学部の赤本 買っといて。 397 00:25:28,679 --> 00:25:30,179 え? 398 00:25:31,665 --> 00:25:35,186 (大垣) しかし この間の 離婚裁判は気持ち良かったね。 399 00:25:35,186 --> 00:25:38,189 (久保) あぁ さすが 笙子さんの娘さん。 400 00:25:38,189 --> 00:25:41,726 わが子ながら ほれぼれするわ~。 401 00:25:41,726 --> 00:25:44,662 えええ…? じゃあ あのゴールドウイング法律事務所の? 402 00:25:44,662 --> 00:25:46,680 あれ うちの娘なの。 403 00:25:46,680 --> 00:25:49,166 え~! あの鉄仮面が。 404 00:25:49,166 --> 00:25:52,169 (泉田) ところで おにいさん 最近よく見掛けるよね。 405 00:25:52,169 --> 00:25:56,190 あ~ ただの傍聴マニアの 皆さんと違って➡ 406 00:25:56,190 --> 00:25:59,176 僕は勉強の一環ですから。 (一同) へぇ~。 407 00:25:59,176 --> 00:26:01,228 弁護士 目指してるとか? 408 00:26:01,228 --> 00:26:03,264 はい。 (一同) え~! 409 00:26:03,264 --> 00:26:05,182 その年で学生ってことは ないよね? 410 00:26:05,182 --> 00:26:07,668 公務員を辞めまして 司法試験を受けました。 411 00:26:07,668 --> 00:26:09,687 (一同) へぇ~! 412 00:26:09,687 --> 00:26:11,687 落ちちゃったんだ? 413 00:26:12,656 --> 00:26:14,658 あの! 司法試験というのは➡ 414 00:26:14,658 --> 00:26:17,661 皆さんが考えてらっしゃるほど 簡単なものじゃありませんよ。 415 00:26:17,661 --> 00:26:21,232 2016年度の合格者は 全国で1583人。 416 00:26:21,232 --> 00:26:22,767 率にして23%です! 417 00:26:22,767 --> 00:26:25,169 うちの子は在学中に受かったけど。 418 00:26:25,169 --> 00:26:29,190 じゃあ 当分の間 プータローか。 (大垣) 大変だね。 419 00:26:29,190 --> 00:26:32,193 こんなことしてる場合じゃ ないよね~。 420 00:26:32,193 --> 00:26:35,179 ご心配には及びませんよ あの 去年は たまたま➡ 421 00:26:35,179 --> 00:26:37,164 たまたま 体調が優れなかっただけで➡ 422 00:26:37,164 --> 00:26:39,717 次回は必ず合格します。 423 00:26:39,717 --> 00:26:42,269 貯金が続けば…。 424 00:26:42,269 --> 00:26:46,173 あっ! 私 勉強しながら 働ける所 知ってるけど。 425 00:26:46,173 --> 00:26:47,658 え? 426 00:26:47,658 --> 00:26:52,658 何なら紹介してあげても いいわよ。 427 00:26:59,670 --> 00:27:02,723 手塚先生 ゴールドウイングって 行ったことあります? 428 00:27:02,723 --> 00:27:05,659 風香の事務所? うん あるよ。 429 00:27:05,659 --> 00:27:08,162 一人で たどり着けるかな? 430 00:27:08,162 --> 00:27:11,665 六本木駅降りて すぐですよ 駅 出たら目の前です。 431 00:27:11,665 --> 00:27:13,684 何番出口? 432 00:27:13,684 --> 00:27:17,184 やだ 先生 ひょっとして 方向音痴ですか? 433 00:27:20,191 --> 00:27:23,761 あぁ~ 六さん ちょっといい? どうした? お客さん? 434 00:27:23,761 --> 00:27:26,163 じゃなくて 人手が足りないって ぼやいてたでしょ? 435 00:27:26,163 --> 00:27:29,149 この人 司法試験受けて 落っこっちゃったんだって。 436 00:27:29,149 --> 00:27:30,651 あ~ 司法浪人? 437 00:27:30,651 --> 00:27:32,670 試験当日 体調を崩しまして。 438 00:27:32,670 --> 00:27:35,673 あ~ いるよね 本番に弱いタイプ。 439 00:27:35,673 --> 00:27:37,174 (柴山) はぁ~? 440 00:27:37,174 --> 00:27:38,676 あ~っ! 441 00:27:38,676 --> 00:27:40,160 あ~ あなた! え? 442 00:27:40,160 --> 00:27:42,713 あなた 先日 121号法廷で お会いしましたよね? 443 00:27:42,713 --> 00:27:46,166 (笙子) えっ 何? 新しい先生? そうそう。 444 00:27:46,166 --> 00:27:49,169 で どういうお知り合い? 445 00:27:49,169 --> 00:27:53,674 あっ 傍聴のお仲間なの せっかく 区役所に勤めてたのに➡ 446 00:27:53,674 --> 00:27:56,677 脱サラして司法試験受けて 落っこって➡ 447 00:27:56,677 --> 00:28:00,681 今は傍聴マニアだって 人生いろいろね。 448 00:28:00,681 --> 00:28:03,751 次は必ず合格しますから 体調さえ良ければ。 449 00:28:03,751 --> 00:28:05,751 君 独身? 450 00:28:07,171 --> 00:28:09,657 あ~… バツイチ? 451 00:28:09,657 --> 00:28:11,675 何で分かったんですか? 452 00:28:11,675 --> 00:28:16,163 いや~ 離婚事件 長く扱ってると 妙な能力がついちゃって ハハ…。 453 00:28:16,163 --> 00:28:18,666 うちは雑用が多いけど大丈夫? 454 00:28:18,666 --> 00:28:22,202 はい 次は必ず合格しますから。 455 00:28:22,202 --> 00:28:24,238 何事も勉強だと思って頑張ります。 456 00:28:24,238 --> 00:28:26,674 ちなみに こちらはお給料は…。 457 00:28:26,674 --> 00:28:29,159 ねぇねぇ メガネっち。 柴山ですけど。 458 00:28:29,159 --> 00:28:31,178 地図見るの得意? 459 00:28:31,178 --> 00:28:32,678 はい。 460 00:28:36,183 --> 00:28:38,168 ここです。 461 00:28:38,168 --> 00:28:40,668 ホントに駅の目の前だった。 462 00:28:42,206 --> 00:28:44,258 お時間頂いて すみません。 463 00:28:44,258 --> 00:28:45,659 こんちは~。 464 00:28:45,659 --> 00:28:48,178 素晴らしいオフィスですね。 465 00:28:48,178 --> 00:28:50,164 こちらは? うちの助手で➡ 466 00:28:50,164 --> 00:28:52,166 司法浪人のメガネっち。 柴山です。 467 00:28:52,166 --> 00:28:54,184 打ち合わせ終わるまで どっかで待ってて。 468 00:28:54,184 --> 00:28:55,686 え? 469 00:28:55,686 --> 00:28:58,172 上のフロアなら ご案内できますが。 470 00:28:58,172 --> 00:29:00,174 真由ちゃん。 はい。 471 00:29:00,174 --> 00:29:03,744 応接室に案内してさしあげて えっと 助手で司法浪人の…。 472 00:29:03,744 --> 00:29:05,162 柴山です。 473 00:29:05,162 --> 00:29:07,164 体調さえ良ければ 次は必ず。 474 00:29:07,164 --> 00:29:09,183 こちらへ どうぞ。 はい。 475 00:29:09,183 --> 00:29:10,684 必ず。 476 00:29:10,684 --> 00:29:12,184 はい。 477 00:29:24,264 --> 00:29:25,683 遅れてごめん! 478 00:29:25,683 --> 00:29:27,184 来ちゃったの? 479 00:29:27,184 --> 00:29:28,686 マサは? 480 00:29:28,686 --> 00:29:30,671 正治さんは おいでになりません。 481 00:29:30,671 --> 00:29:32,156 何でだよ! 482 00:29:32,156 --> 00:29:35,676 本日は 代理人だけで話をする という約束でしたが。 483 00:29:35,676 --> 00:29:38,176 そのつもりだったんだけどね。 484 00:29:45,669 --> 00:29:47,669 (柴山) あぁ すいません。 485 00:29:50,674 --> 00:29:52,676 ≪引き続き 慎重に進めてください≫ 486 00:29:52,676 --> 00:29:54,662 ≪はい≫ あれ? 487 00:29:54,662 --> 00:29:58,682 1000億規模のディールだ! ハハハ… 楽しみだ! 488 00:29:58,682 --> 00:30:00,701 1000億? 489 00:30:00,701 --> 00:30:03,237 Sorry. あ ソーリー ソーリー。 490 00:30:03,237 --> 00:30:06,190 [ 英語 ] 491 00:30:06,190 --> 00:30:08,190 ナイス トゥー ミーチュー。 492 00:30:09,660 --> 00:30:12,663 こちらでお待ちください。 (柴山) う~わ~! 493 00:30:12,663 --> 00:30:15,182 弁護士って ピンキリなんですね。 494 00:30:15,182 --> 00:30:19,169 一応 うちは国内で3本の指に入る 法律事務所ですから。 495 00:30:19,169 --> 00:30:21,221 素晴らしいな~。 496 00:30:21,221 --> 00:30:23,257 いや 大変 感銘を受けました。 497 00:30:23,257 --> 00:30:26,677 あの ちなみに こちらには どうやってお入りに…。 498 00:30:26,677 --> 00:30:28,178 はい。 499 00:30:28,178 --> 00:30:29,678 石? 500 00:30:31,181 --> 00:30:33,183 こちらは 解決金として➡ 501 00:30:33,183 --> 00:30:35,669 まとまった金額をお支払いする 用意があります。 502 00:30:35,669 --> 00:30:38,672 また お子さんとの 定期的な面会にも応じます。 503 00:30:38,672 --> 00:30:41,709 提案を受け入れていただければ 訴えは取り下げますが。 504 00:30:41,709 --> 00:30:43,744 マサとは ぜってぇ別れねえし➡ 505 00:30:43,744 --> 00:30:45,662 朗だって渡す気ねえよ。 まぁまぁ…。 506 00:30:45,662 --> 00:30:47,681 裁判は 時間も手間もかかる上に➡ 507 00:30:47,681 --> 00:30:50,167 お2人のプライベートが 明らかになりますよ? 508 00:30:50,167 --> 00:30:53,170 あんたと話しても しょうがない マサ呼んで来て。 509 00:30:53,170 --> 00:30:55,172 私が代理人になりましたので➡ 510 00:30:55,172 --> 00:30:57,157 今後は直接ご主人とは お話しなさらず➡ 511 00:30:57,157 --> 00:30:59,159 全て私を通してください。 512 00:30:59,159 --> 00:31:00,694 はぁ? 513 00:31:00,694 --> 00:31:02,730 そういうルールなの 昨日 説明したよね? 514 00:31:02,730 --> 00:31:05,165 電話もメールも拒否って 逃げ回ってるなんて最低じゃん。 515 00:31:05,165 --> 00:31:07,184 最低な男なら さっさと別れたほうが➡ 516 00:31:07,184 --> 00:31:09,153 よろしいんじゃないですか? 517 00:31:09,153 --> 00:31:11,153 確かに。 518 00:31:14,174 --> 00:31:18,662 マサは 今まで離婚のそぶりなんか 見せたことなかった。 519 00:31:18,662 --> 00:31:20,714 私達3人 うまくやってたし➡ 520 00:31:20,714 --> 00:31:23,250 何もかも これからっていう時だったんだ。 521 00:31:23,250 --> 00:31:25,750 なのに 何でだよ。 522 00:31:28,655 --> 00:31:31,658 何でなんだろうな~? 523 00:31:31,658 --> 00:31:34,661 (手塚) 突然 離婚を言い出すのは➡ 524 00:31:34,661 --> 00:31:37,664 熟年離婚によくある パターンなんだよ。 525 00:31:37,664 --> 00:31:42,152 ず~っと我慢していた分 爆発しちゃうんだろうな。 526 00:31:42,152 --> 00:31:43,687 う~ん…。 527 00:31:43,687 --> 00:31:47,775 ご主人の気持ち 僕は何となく 分かるような気がします。 528 00:31:47,775 --> 00:31:49,660 え? 529 00:31:49,660 --> 00:31:52,663 自分が ふがいなくなったんじゃ ないでしょうか。 530 00:31:52,663 --> 00:31:54,164 ほう。 531 00:31:54,164 --> 00:31:57,668 メガネっちは何で離婚したの? 柴山ですけど 何ですか 急に。 532 00:31:57,668 --> 00:31:59,686 何か明確な理由があったとか? 533 00:31:59,686 --> 00:32:01,655 あ…。 534 00:32:01,655 --> 00:32:06,727 妻に お前といると運が逃げると 言われまして。 535 00:32:06,727 --> 00:32:08,262 うわ~。 536 00:32:08,262 --> 00:32:10,180 あの言葉で心が折れました。 537 00:32:10,180 --> 00:32:11,682 折れるね それは。 538 00:32:11,682 --> 00:32:14,685 いや だから 離婚って ホントに大変なんですよ。 539 00:32:14,685 --> 00:32:17,171 僕は 協議離婚できましたけど➡ 540 00:32:17,171 --> 00:32:20,674 家のローンとか家財道具の処分とか 飼ってた猫とか➡ 541 00:32:20,674 --> 00:32:24,194 先輩とか後輩へのお知らせとか もう ヘトヘトでしたもん。 542 00:32:24,194 --> 00:32:26,230 だろうね。 543 00:32:26,230 --> 00:32:30,167 でも 僕は もう 次の目標を見据えてますから。 544 00:32:30,167 --> 00:32:34,655 さすがバツイチ メガネっち。 柴山です。 545 00:32:34,655 --> 00:32:40,177 ちょっと 響子さんの知り合いに 会って来ます。 546 00:32:40,177 --> 00:32:43,180 メガネっち。 柴山ですけど。 547 00:32:43,180 --> 00:32:44,680 ナビってくれる? 548 00:32:45,699 --> 00:32:47,199 はい。 549 00:32:50,687 --> 00:32:52,687 あ こっちですね。 550 00:32:54,675 --> 00:32:57,678 夫婦仲は 良かったみたいですよ。 551 00:32:57,678 --> 00:33:01,178 頼みもしないのに しょっちゅう 家族写真 送り付けて来たし。 552 00:33:02,683 --> 00:33:07,754 響子ちゃん 生活費も旦那さんの 学費も全部一人で稼いで➡ 553 00:33:07,754 --> 00:33:10,657 愚痴もこぼさず よくやってたわよ。 554 00:33:10,657 --> 00:33:14,678 あのコ 両親が亡くなってるから➡ 555 00:33:14,678 --> 00:33:17,681 頼る人がいなくてね。 556 00:33:17,681 --> 00:33:20,181 ほら あっきー 急いで。 557 00:33:21,168 --> 00:33:22,668 行くよ。 558 00:33:27,741 --> 00:33:32,679 マサが 家 出たって聞いた時は マジかよって思ったわ。 559 00:33:32,679 --> 00:33:34,181 そうなんだ。 560 00:33:34,181 --> 00:33:38,168 今年こそ受かりそうだって 響子 すんげぇ喜んでたもん。 561 00:33:38,168 --> 00:33:41,688 (柴山) 痛っ! (早苗) こら! 走んな! 562 00:33:41,688 --> 00:33:44,188 分かんないもんだね。 563 00:33:45,676 --> 00:33:49,246 原君 今年こそ 行けそうだったんですけどね。 564 00:33:49,246 --> 00:33:51,682 え? ダメだったんですか? 565 00:33:51,682 --> 00:33:54,668 ダメだったと 本人から連絡が来ました。 566 00:33:54,668 --> 00:33:58,168 ずっと奥さんのために頑張るって 言ってたんですが。 567 00:34:09,249 --> 00:34:12,169 何やってるんですか? 先生。 568 00:34:12,169 --> 00:34:13,669 実験。 569 00:34:32,172 --> 00:34:36,677 570 00:34:36,677 --> 00:34:40,163 真由ちゃんはさ 何で結婚したいわけ? 571 00:34:40,163 --> 00:34:41,181 え? 572 00:34:41,181 --> 00:34:43,667 精神的 経済的な安定? 573 00:34:43,667 --> 00:34:46,703 そんなの いつ どんな理由で 壊れるか分かんないじゃない。 574 00:34:46,703 --> 00:34:50,657 先生はネガティブなケースを 見過ぎなんです。 575 00:34:50,657 --> 00:34:54,157 幸せな夫婦だって世の中には いっぱいいますよ。 576 00:34:57,164 --> 00:35:01,151 そう見えてるだけの夫婦もね。 577 00:35:01,151 --> 00:35:07,224 私は ウソをついてまで結婚生活を 続ける意味が分からない。 578 00:35:07,224 --> 00:35:09,259 いずれ壊れる関係なら➡ 579 00:35:09,259 --> 00:35:12,259 無理してつなぎ留める必要は ないじゃない。 580 00:35:20,170 --> 00:35:22,673 ただいま。 (笙子) ≪おかえり!≫ 581 00:35:22,673 --> 00:35:24,174 ごはんは? 582 00:35:24,174 --> 00:35:25,674 食べて来た。 583 00:35:31,181 --> 00:35:33,734 お邪魔してま~す。 584 00:35:33,734 --> 00:35:35,652 ここで 何をしてらっしゃるんですか? 585 00:35:35,652 --> 00:35:38,655 あっ 知り合いなの? 六さんとこの先生。 586 00:35:38,655 --> 00:35:41,174 昨日 お隣に 引っ越してらしたんですって。 587 00:35:41,174 --> 00:35:42,175 はぁ? 588 00:35:42,175 --> 00:35:45,162 いや 隣とは全然知らなくて。 589 00:35:45,162 --> 00:35:48,682 あっ 疑ってる ホントに知らなかったんだって。 590 00:35:48,682 --> 00:35:51,702 手塚先生に上の部屋空いてるよ~ って言われて。 591 00:35:51,702 --> 00:35:53,754 あのオヤジ。 592 00:35:53,754 --> 00:35:57,174 ついでだから 夕食お誘いしたの 電球 替えてもらったり➡ 593 00:35:57,174 --> 00:35:59,659 エアコンのフィルター 交換してもらったり。 594 00:35:59,659 --> 00:36:01,661 男手があるっていいわね~。 595 00:36:01,661 --> 00:36:04,664 いつでも言ってください あっ この煮付け最高っす。 596 00:36:04,664 --> 00:36:08,164 (笙子) ホント!? 風香の分まで食べて! 597 00:36:09,169 --> 00:36:12,205 裁判で戦う相手の家で 和やかに夕食なんて➡ 598 00:36:12,205 --> 00:36:14,241 どういう神経 してらっしゃるんですか。 599 00:36:14,241 --> 00:36:16,159 今は ただのお隣さんとして 会ってるし。 600 00:36:16,159 --> 00:36:18,178 クライアントの不信を 招きかねません。 601 00:36:18,178 --> 00:36:20,664 お帰りください。 そんな~。 602 00:36:20,664 --> 00:36:23,667 ほっといていいわよ この人 男の人 ダメなの。 603 00:36:23,667 --> 00:36:27,170 恋愛アレルギーだから。 お母さん。 604 00:36:27,170 --> 00:36:30,674 そうなんだ。 私が反面教師だったのかしら。 605 00:36:30,674 --> 00:36:33,226 離婚騒ぎで修羅場 見せちゃったし。 606 00:36:33,226 --> 00:36:36,179 あっ 六さんとこで 小っちゃい時から遊んでたから➡ 607 00:36:36,179 --> 00:36:38,181 耳年増になっちゃったのかもね。 608 00:36:38,181 --> 00:36:39,683 お母さん! 609 00:36:39,683 --> 00:36:42,169 恋って楽しいのに~。 610 00:36:42,169 --> 00:36:44,187 ねぇ~。 611 00:36:44,187 --> 00:36:45,687 お帰りください! 612 00:36:51,711 --> 00:36:54,765 ん~~! 613 00:36:54,765 --> 00:36:58,168 ゴルゴ~ あれ マジでストーカーじゃないの? 614 00:36:58,168 --> 00:37:00,687 っていうか 普通 夕食に呼ぶか? 615 00:37:00,687 --> 00:37:03,690 何が恋って楽しいだ 恋なんかに うつつを抜かして来たから➡ 616 00:37:03,690 --> 00:37:06,676 今まで 散々 苦労して来たんじゃないの! 617 00:37:06,676 --> 00:37:08,178 ≪そうかなぁ?≫ 618 00:37:08,178 --> 00:37:10,680 ひとを好きになるのって楽しいよ。 619 00:37:10,680 --> 00:37:12,682 何勝手に…。 あ~! 620 00:37:12,682 --> 00:37:15,235 抱き枕! 621 00:37:15,235 --> 00:37:18,688 ねぇ 恋愛アレルギーって ホントっすか? 622 00:37:18,688 --> 00:37:21,691 あなたの質問に答える義務は ありません。 623 00:37:21,691 --> 00:37:26,179 だけど 恋もできない人に 離婚する人の心が分かるかな? 624 00:37:26,179 --> 00:37:29,182 できない? 誰ができないって 言ったんですか? 625 00:37:29,182 --> 00:37:31,168 時間の浪費だから しないだけです。 626 00:37:31,168 --> 00:37:33,170 もったいないの。 627 00:37:33,170 --> 00:37:37,157 恋したら 嬉しいとか 楽しいとか ハッピーも桁違いでしょ。 628 00:37:37,157 --> 00:37:41,157 それ全部放棄しちゃうわけ? 人生の3分の2は損してるよ。 629 00:37:42,779 --> 00:37:46,279 だまされたと思って ほい! 630 00:40:31,681 --> 00:40:35,669 家計簿のコピーと家族写真。 631 00:40:35,669 --> 00:40:38,672 随分しっかり やりくりしてらっしゃいますね。 632 00:40:38,672 --> 00:40:40,173 大量だな~。 633 00:40:40,173 --> 00:40:42,175 マサは昔から 記念日が好きなヤツだったから。 634 00:40:42,175 --> 00:40:43,710 女子高生か! 635 00:40:43,710 --> 00:40:46,210 私も同じこと言ってツッコんだよ。 636 00:40:48,698 --> 00:40:52,168 今 過去形使っちゃった。 637 00:40:52,168 --> 00:40:53,670 え? 638 00:40:53,670 --> 00:40:56,673 「好きなヤツだった」なんて。 639 00:40:56,673 --> 00:41:16,676 ♬~ 640 00:41:16,676 --> 00:41:26,670 ♬~ 641 00:41:26,670 --> 00:41:29,170 旦那さんとは どこで知り合ったの? 642 00:41:31,274 --> 00:41:34,274 桜町駅前の飲み屋街。 643 00:41:37,681 --> 00:41:40,166 女1人に男4人かよ。 644 00:41:40,166 --> 00:41:41,666 何だと? 645 00:41:48,692 --> 00:41:51,695 何やってるんですか お… 女のコ1人に。 646 00:41:51,695 --> 00:41:54,247 関係ねえヤツは すっこんでろよ。 647 00:41:54,247 --> 00:41:56,747 嫌です。 (男) あぁ? 648 00:41:59,202 --> 00:42:02,672 (男) ナメてんじゃねえぞ この野郎 おい! 649 00:42:02,672 --> 00:42:06,192 ハァ… ハァ…。 650 00:42:06,192 --> 00:42:09,696 ケンカ弱いなら ほっときゃよかったのに。 651 00:42:09,696 --> 00:42:12,182 もっと… ハァ…➡ 652 00:42:12,182 --> 00:42:16,269 自分を大切にしなきゃ。 653 00:42:16,269 --> 00:42:19,769 (響子の声) そんなことを 言われたのは初めてだった。 654 00:42:22,175 --> 00:42:24,175 お誕生日おめでとう。 655 00:42:25,678 --> 00:42:28,181 嬉しい! 656 00:42:28,181 --> 00:42:31,181 (響子の声) それからは あっという間。 657 00:42:33,186 --> 00:42:35,186 ごめん マサ…。 658 00:42:36,689 --> 00:42:38,689 できちゃった。 659 00:42:41,678 --> 00:42:44,197 響ちゃん 結婚しよう! 660 00:42:44,197 --> 00:42:45,697 えっ? 661 00:42:46,683 --> 00:42:48,683 幸せにするから。 662 00:42:50,203 --> 00:42:52,172 (響子の声) 親もいないし➡ 663 00:42:52,172 --> 00:42:57,210 自分の人生なんて こんなもん だろうって思ってたけど➡ 664 00:42:57,210 --> 00:43:00,210 マサは私に家族をくれて…。 665 00:43:02,198 --> 00:43:04,184 (響子の声) お母さんにしてくれた。 666 00:43:04,184 --> 00:43:06,186 (正治) はい チ~ズ。 (カメラのシャッター音) 667 00:43:06,186 --> 00:43:10,173 ちょっと寄っちゃうよ はい チ~ズ。 668 00:43:10,173 --> 00:43:11,673 (カメラのシャッター音) 669 00:43:13,693 --> 00:43:17,230 何で そんなにまでして 医者になりたいの? 670 00:43:17,230 --> 00:43:20,683 もう諦めたほうがいいんじゃね? 671 00:43:20,683 --> 00:43:26,206 合格したら 響ちゃんと朗連れて 親に会いに行くんだ。 672 00:43:26,206 --> 00:43:29,706 絶対に 結婚認めさせるから。 673 00:43:32,679 --> 00:43:34,681 (響子の声) 諦めないマサを見て➡ 674 00:43:34,681 --> 00:43:39,181 いつの間にか マサの夢が私の夢になった。 675 00:43:43,690 --> 00:43:48,190 (響子の声) マサに会って 初めて 守りたいものができたんだ。 676 00:43:51,197 --> 00:43:54,184 支えられてたのは私のほうだよ。 677 00:43:54,184 --> 00:44:16,689 ♬~ 678 00:44:16,689 --> 00:44:20,176 やっぱり 旦那さんが離婚したい って言い出した理由が➡ 679 00:44:20,176 --> 00:44:22,712 分かんないなぁ。 ええ…。 680 00:44:22,712 --> 00:44:25,212 何か 事情があるのかもしれませんね。 681 00:44:27,667 --> 00:44:30,186 メガネっち。 柴山です! 682 00:44:30,186 --> 00:44:33,186 探ってみてくれる? え? 683 00:44:45,768 --> 00:44:47,687 裁判官。 684 00:44:47,687 --> 00:44:51,190 原告本人から 1つ要望が出ています。 685 00:44:51,190 --> 00:44:52,692 何でしょう? 686 00:44:52,692 --> 00:44:54,677 原告は 家を出て4か月になりますが➡ 687 00:44:54,677 --> 00:44:57,196 その間 息子の朗くんと会えていません。 688 00:44:57,196 --> 00:44:59,682 面会を望んでいるんですが。 689 00:44:59,682 --> 00:45:03,219 2人だけで会わせるのは 被告が承知しないと思います。 690 00:45:03,219 --> 00:45:06,289 では 双方代理人 立ち会いのもとでなら。 691 00:45:06,289 --> 00:45:09,192 被告代理人 どうですか? 692 00:45:09,192 --> 00:45:11,192 了解です。 693 00:45:12,679 --> 00:45:14,679 また会えちゃいますね。 694 00:45:24,741 --> 00:45:44,677 ♬~ 695 00:45:44,677 --> 00:46:04,697 ♬~ 696 00:46:04,697 --> 00:46:14,707 ♬~ 697 00:46:14,707 --> 00:46:16,759 う~ん…。 (走る音) 698 00:46:16,759 --> 00:46:19,178 先生! 先生! 699 00:46:19,178 --> 00:46:21,681 旦那に女がいました。 えっ? 700 00:46:21,681 --> 00:46:24,200 予備校の近くで 女性と親しげに話してました。 701 00:46:24,200 --> 00:46:27,203 証拠写真は? それが…。 702 00:46:27,203 --> 00:46:30,203 ないの? あります! すごい あります。 703 00:46:31,691 --> 00:46:33,191 これです。 704 00:46:35,745 --> 00:46:37,780 (みどり) ダメでしょ これ。 705 00:46:37,780 --> 00:46:40,183 詰め甘いね。 っていうか 誰? これ。 706 00:46:40,183 --> 00:46:43,186 (柴山) それは 今から調べます カフェの店長によりますと➡ 707 00:46:43,186 --> 00:46:45,204 10月ぐらいから よく一緒に来てたそうです。 708 00:46:45,204 --> 00:46:47,690 じゃ 離婚を言い出す前から 会ってるってこと? 709 00:46:47,690 --> 00:46:49,692 そう もし不倫だったら➡ 710 00:46:49,692 --> 00:46:53,212 有責配偶者からの離婚請求は 原則認められませんよね? 711 00:46:53,212 --> 00:46:54,731 まぁ 一般的にはな。 712 00:46:54,731 --> 00:46:57,684 不倫してる側からの離婚は 難しいです。 713 00:46:57,684 --> 00:47:00,203 聞いてます? 麹谷先生! 714 00:47:00,203 --> 00:47:03,206 美人だった? この人。 715 00:47:03,206 --> 00:47:05,206 はい! 716 00:47:15,251 --> 00:47:16,751 朗! 717 00:47:18,204 --> 00:47:20,204 お父さん! 718 00:47:24,193 --> 00:47:26,179 よいしょ~。 719 00:47:26,179 --> 00:47:28,179 元気だった? 720 00:47:32,719 --> 00:47:36,289 (正治) ちょちょ… あと2回 あと2回! 721 00:47:36,289 --> 00:47:38,174 ちょっと待って。 722 00:47:38,174 --> 00:47:39,674 お~っと! 723 00:47:40,693 --> 00:47:43,196 めっちゃ楽しそうじゃん。 724 00:47:43,196 --> 00:47:46,699 夫婦の問題と子供のことは別です。 725 00:47:46,699 --> 00:47:49,185 もったいないよね。 726 00:47:49,185 --> 00:47:50,686 はい? 727 00:47:50,686 --> 00:47:53,206 だって この広い地球でさ➡ 728 00:47:53,206 --> 00:47:55,758 せっかく縁があって 出会って結婚して➡ 729 00:47:55,758 --> 00:47:58,194 あんなかわいい子供まで つくったんだよ? 730 00:47:58,194 --> 00:48:01,664 一度こじれたら 簡単には元に戻りません。 731 00:48:01,664 --> 00:48:06,169 さっさと別れて 別の道に進むのが お互いのためです。 732 00:48:06,169 --> 00:48:09,172 そうかな~? そうです。 733 00:48:09,172 --> 00:48:11,174 夫婦は しょせん 他人です。 734 00:48:11,174 --> 00:48:14,744 風香先生 夫婦になってみたこと ないじゃん。 735 00:48:14,744 --> 00:48:17,180 あなただって同じでしょ? 736 00:48:17,180 --> 00:48:19,665 そりゃそうだけど…。 737 00:48:19,665 --> 00:48:21,684 でも 俺としては➡ 738 00:48:21,684 --> 00:48:26,189 人を幸せにするために 法律を使ってほしいんだよね。 739 00:48:26,189 --> 00:48:29,692 今より ちょっと幸せに ってのがモットーだからさ。 740 00:48:29,692 --> 00:48:32,211 お気楽な理想論は結構です。 741 00:48:32,211 --> 00:48:34,764 では また裁判所で。 742 00:48:34,764 --> 00:48:37,200 あっ 笙子さんに ごはん呼ばれてるんだけど。 743 00:48:37,200 --> 00:48:39,200 二度と来ないでください。 744 00:48:46,192 --> 00:48:48,177 楽しかった? はい。 745 00:48:48,177 --> 00:48:51,714 フフフ あっきー おとうさんと仲良しなんだね。 746 00:48:51,714 --> 00:48:54,214 はい。 フフフ…。 747 00:48:57,170 --> 00:49:00,173 駅は こっち。 748 00:49:00,173 --> 00:49:03,676 あれ? あ そうだった? 749 00:49:03,676 --> 00:49:06,679 ダメだなぁ。 750 00:49:06,679 --> 00:49:10,679 よ~し 駅まで あっきーの後 ついて行こ~っと。 751 00:49:14,237 --> 00:49:18,174 ねぇ あっきー そのユウキマン おとうさんに買ってもらったの? 752 00:49:18,174 --> 00:49:21,177 はい 誕生日プレゼント。 753 00:49:21,177 --> 00:49:23,696 そっか~ じゃ 宝物だ。 754 00:49:23,696 --> 00:49:26,196 はい! フフフ…。 755 00:49:27,683 --> 00:49:32,683 あっきー おとうさんと ずっと一緒がいいよね。 756 00:49:42,181 --> 00:49:44,681 男の約束…。 757 00:49:46,202 --> 00:49:47,702 えっ? 758 00:52:27,697 --> 00:52:33,669 759 00:52:33,669 --> 00:52:35,671 響子さんは妻として あなたを支え➡ 760 00:52:35,671 --> 00:52:38,157 母として 子育てをして来ました。 761 00:52:38,157 --> 00:52:42,657 周りの友人達に聞いても 仲のいいご夫婦だったようですね。 762 00:52:44,246 --> 00:52:47,246 そう見えていたかもしれません。 763 00:52:54,657 --> 00:52:58,677 写真のあなたは どれも すごく幸せそうですが➡ 764 00:52:58,677 --> 00:53:01,680 いつから 離婚を考え始めたんですか? 765 00:53:01,680 --> 00:53:04,166 半年くらい前です。 766 00:53:04,166 --> 00:53:08,166 その頃 一体 何があったんでしょう? 767 00:53:10,773 --> 00:53:14,677 それは準備書面でも主張した通り 被告の暴力です。 768 00:53:14,677 --> 00:53:16,178 なるほど。 769 00:53:16,178 --> 00:53:19,181 では この写真を撮った時➡ 770 00:53:19,181 --> 00:53:22,685 あなたは 奥さんに対する不満を隠して➡ 771 00:53:22,685 --> 00:53:25,185 我慢していたわけですね? 772 00:53:37,683 --> 00:53:39,668 (久子) あっ マー君。 773 00:53:39,668 --> 00:53:41,168 マサ! 774 00:53:43,172 --> 00:53:45,672 行きましょう。 ちょっと待って。 775 00:53:47,159 --> 00:53:48,661 響子さん。 776 00:53:48,661 --> 00:53:51,697 受験 ダメだったんだって? 777 00:53:51,697 --> 00:53:56,197 大丈夫 気にすることないよ また3人で頑張れば…。 778 00:53:57,186 --> 00:54:01,173 もう 解放してくれ。 779 00:54:01,173 --> 00:54:03,659 そんなんじゃ納得行かない。 780 00:54:03,659 --> 00:54:05,678 何で私から逃げ回ってんの? 781 00:54:05,678 --> 00:54:09,181 もう 正治のことは 諦めてちょうだい。 782 00:54:09,181 --> 00:54:12,181 私は ぜってぇ別れねえから! 783 00:54:26,165 --> 00:54:28,684 風香先生! 784 00:54:28,684 --> 00:54:30,684 ハッハハ…! 785 00:54:45,668 --> 00:54:47,670 正治さんは あなたに3度➡ 786 00:54:47,670 --> 00:54:49,688 本を投げ付けられたと 言っていますが。 787 00:54:49,688 --> 00:54:53,175 さあ? 言い合いの途中で それぐらいあったかもね。 788 00:54:53,175 --> 00:54:54,660 では認めるんですね? 789 00:54:54,660 --> 00:54:57,196 そんなの暴力のうちに 入んないでしょ。 790 00:54:57,196 --> 00:55:01,717 これは あなたが正治さんに 投げ付けたのと同じ参考書です。 791 00:55:01,717 --> 00:55:06,188 重さは約1336g これを 時速5kmの速度で投げると➡ 792 00:55:06,188 --> 00:55:10,693 衝撃は時速50kmで飛んで来る 硬式野球のボールと同程度です。 793 00:55:10,693 --> 00:55:13,179 十分 凶器になり得る威力です。 はぁ? 794 00:55:13,179 --> 00:55:15,197 過去には 同程度の重さの本によって➡ 795 00:55:15,197 --> 00:55:17,683 失明したケースもあります。 796 00:55:17,683 --> 00:55:20,703 あなたが息子さんを預けている 黒崎早苗さんも➡ 797 00:55:20,703 --> 00:55:24,203 過去に似たような 傷害事件を起こしていますよね? 798 00:55:27,676 --> 00:55:32,164 異議あり! 友人の過去の事件は 本件とは何の関係もありません。 799 00:55:32,164 --> 00:55:34,183 次の質問です。 800 00:55:34,183 --> 00:55:38,170 あなたは 日曜日は帰りが遅いですか? 801 00:55:38,170 --> 00:55:41,207 はい。 それは なぜですか? 802 00:55:41,207 --> 00:55:44,260 そういうシフト 組まされてるからだよ。 803 00:55:44,260 --> 00:55:48,664 裁判官 弾劾証拠として 甲30号証を示します。 804 00:55:48,664 --> 00:55:49,698 えっ? 805 00:55:49,698 --> 00:55:52,685 弾劾証拠? (久保:泉田) 来た~! 806 00:55:52,685 --> 00:55:55,185 そんなの聞いてないよ。 807 00:56:01,694 --> 00:56:05,748 あなたのアルバイト先 「スナックつるばら」の店長によると➡ 808 00:56:05,748 --> 00:56:08,167 日曜日は特定の客が いらしていたそうです。 809 00:56:08,167 --> 00:56:12,187 築地で魚の仲卸の会社を経営する 男性だそうですが➡ 810 00:56:12,187 --> 00:56:15,190 あなたは その客と いわゆる アフターの食事に付き合い➡ 811 00:56:15,190 --> 00:56:18,160 さらには その客から 金銭を受け取っていた。 812 00:56:18,160 --> 00:56:21,196 そうですね? そうだけど➡ 813 00:56:21,196 --> 00:56:24,250 別に それ以上何もないよ。 814 00:56:24,250 --> 00:56:27,169 飲み行ったのだって仕事だし➡ 815 00:56:27,169 --> 00:56:30,155 私が こういう生活してる って言ったら同情してくれて。 816 00:56:30,155 --> 00:56:32,174 だけど 誓って何もやってない。 817 00:56:32,174 --> 00:56:34,674 そのことを証明できますか? 818 00:56:40,666 --> 00:56:43,218 マジか…。 819 00:56:43,218 --> 00:56:47,690 あなたは 傷害事件を起こすような 友人に子供を預け➡ 820 00:56:47,690 --> 00:56:52,177 夫に暴力をふるい さらには 店の客と こんな行為をしていた。 821 00:56:52,177 --> 00:56:54,680 妻として恥じ入るところは ありませんか? 822 00:56:54,680 --> 00:56:58,680 夫から離婚を申し立てられても 当然だとは思いませんか? 823 00:57:02,721 --> 00:57:04,721 以上です。 824 00:57:11,180 --> 00:57:13,666 本当に何もないよ。 だけど➡ 825 00:57:13,666 --> 00:57:16,185 旦那さんにウソをついてたのは ホントでしょ? 826 00:57:16,185 --> 00:57:20,172 だって アフターのこと言ったら マサが嫌がると思って。 827 00:57:20,172 --> 00:57:22,658 本当に ただのお客さんなんだよね? 828 00:57:22,658 --> 00:57:24,658 私を信用してないの? 829 00:57:26,211 --> 00:57:28,247 信じてる。 830 00:57:28,247 --> 00:57:31,747 だから これ以上 隠し事はなしね。 831 00:57:44,179 --> 00:57:46,679 (柴山) 岡野由香利…。 832 00:57:56,692 --> 00:57:59,178 結構 美人だね~。 833 00:57:59,178 --> 00:58:02,181 いやぁ ホント苦労しましたよ。 どうやって分かったの? 834 00:58:02,181 --> 00:58:05,184 例のカフェの店長を問い詰めて 聞き出してやりました。 835 00:58:05,184 --> 00:58:08,170 2人は店内で 内科とか外科とか 言ってたらしいんです。 836 00:58:08,170 --> 00:58:10,689 だから 相手は医者なんじゃ ないかな~と思って➡ 837 00:58:10,689 --> 00:58:13,242 父親の病院に行ってみたら ドンピシャでした! 838 00:58:13,242 --> 00:58:16,662 進路相談かなぁ? とにかく グッジョブだ メガネっち! 839 00:58:16,662 --> 00:58:20,683 柴山ですけど あざっす! そっか 女医さんだったか。 840 00:58:20,683 --> 00:58:23,686 あの… 僕の推理なんですけど➡ 841 00:58:23,686 --> 00:58:26,171 これは 父親である医院長が➡ 842 00:58:26,171 --> 00:58:29,692 息子と今の奥さんとを 引き離すために仕掛けた➡ 843 00:58:29,692 --> 00:58:32,211 ハニートラップなんじゃないかと。 ほぉ~。 844 00:58:32,211 --> 00:58:34,246 だって 医院長は➡ 845 00:58:34,246 --> 00:58:36,682 初めから この結婚には 反対だったんでしょ? 846 00:58:36,682 --> 00:58:40,185 自慢の一人息子は 8浪で いまだに医者にはなっていない。 847 00:58:40,185 --> 00:58:44,173 それは全て 今の奥さんとの 結婚が原因である。 848 00:58:44,173 --> 00:58:46,675 そこで この由香利先生を仕向けて➡ 849 00:58:46,675 --> 00:58:48,677 夫婦の仲を引き裂こうとした。 850 00:58:48,677 --> 00:58:50,696 ハニートラップねぇ。 851 00:58:50,696 --> 00:58:53,232 これをうまく使って 裁判 勝てないですかね? 852 00:58:53,232 --> 00:58:55,667 う~ん…。 ちょっ…。 853 00:58:55,667 --> 00:58:58,187 先生は 裁判 勝つ気ないんですか? 854 00:58:58,187 --> 00:59:00,672 向こうだって 弾劾証拠とかいって 汚い手 使ってんのに。 855 00:59:00,672 --> 00:59:03,175 でも依頼者2人が 幸せにならないとさ。 856 00:59:03,175 --> 00:59:05,177 甘いですよ! 857 00:59:05,177 --> 00:59:07,663 とにかく 確実なことが分かるまで➡ 858 00:59:07,663 --> 00:59:10,182 響子さんには報告しないでね! 859 00:59:10,182 --> 00:59:11,682 はい。 860 00:59:14,269 --> 00:59:16,672 美人だけど…。 861 00:59:16,672 --> 00:59:19,675 やっぱ 風香先生のほうが キレイだな~。 862 00:59:19,675 --> 00:59:21,677 はっ? 863 00:59:21,677 --> 00:59:24,163 俺 一度決めたら よそ見しないタイプなの。 864 00:59:24,163 --> 00:59:27,166 恋愛アレルギーとかいってるところが また かわいくない? 865 00:59:27,166 --> 00:59:30,169 裁判 一緒にやれるなんて 超ラッキーだよね~。 866 00:59:30,169 --> 00:59:32,721 あの 前から言おうと 思ってたんですけど➡ 867 00:59:32,721 --> 00:59:37,192 先生は弁護士としてのモラルが 著しく欠けてると思うんです。 868 00:59:37,192 --> 00:59:39,678 だって チャランポランで非常識だし➡ 869 00:59:39,678 --> 00:59:43,198 ひとの名前だって全然覚えないし おまけに 方向音痴だし! 870 00:59:43,198 --> 00:59:46,185 メガネっち~。 ひとの話 全然聞いてない! 871 00:59:46,185 --> 00:59:49,188 わかす岬までの詳しい行き方 書いてくんない? 872 00:59:49,188 --> 00:59:51,206 はい! うん! 873 00:59:51,206 --> 01:00:00,682 ♬~ 874 01:00:00,682 --> 01:00:02,682 釣れますか? 875 01:00:07,189 --> 01:00:10,192 いまひとつですね。 876 01:00:10,192 --> 01:00:12,177 成果は二の次です。 877 01:00:12,177 --> 01:00:15,177 ここで ボ~っとしてるのが好きなんで。 878 01:00:16,732 --> 01:00:19,732 分かります 俺も そのクチですから。 879 01:00:23,655 --> 01:00:26,175 子供の頃 よく親父に➡ 880 01:00:26,175 --> 01:00:28,675 釣りに 釣れて行って もらったんですよね。 881 01:00:31,163 --> 01:00:34,166 私も一度 息子を 連れて行ったことがあるな。 882 01:00:34,166 --> 01:00:36,685 やっぱ あります? 883 01:00:36,685 --> 01:00:41,240 しかし うちの息子は 魚が苦しむのを見たくないと➡ 884 01:00:41,240 --> 01:00:43,675 二度とついて来なかった。 885 01:00:43,675 --> 01:00:46,675 優しい息子さんじゃないですか。 886 01:00:49,681 --> 01:00:52,681 親から見ると ふがいないヤツです。 887 01:00:56,188 --> 01:01:00,188 親から見たら きっと大抵のコは そうっすよ。 888 01:01:04,162 --> 01:01:06,162 なるほど。 889 01:01:11,186 --> 01:01:15,173 しっかりしてもらいたくて 突き放していたんですがね。 890 01:01:15,173 --> 01:01:20,673 ただホントに困ったら 俺が助けてやると。 891 01:01:22,247 --> 01:01:23,747 へぇ。 892 01:01:25,684 --> 01:01:28,684 親ばかでしょ? いやいや。 893 01:01:31,173 --> 01:01:33,692 男同士の約束です。 894 01:01:33,692 --> 01:01:36,192 何か カッコいいっす。 895 01:01:37,162 --> 01:01:40,198 ヘヘ…。 フフフ…。 896 01:01:40,198 --> 01:01:50,659 ♬~ 897 01:01:50,659 --> 01:01:53,178 何ですか? その格好。 898 01:01:53,178 --> 01:01:55,178 ちょっと釣りに。 899 01:01:56,181 --> 01:01:58,684 え? どうしたの? まさかデートの帰り? 900 01:01:58,684 --> 01:02:01,670 休日出勤しただけです。 901 01:02:01,670 --> 01:02:05,190 やっぱ 復縁は無理かな? 902 01:02:05,190 --> 01:02:08,243 正治さんの意思は固いですから。 903 01:02:08,243 --> 01:02:09,778 そっか…。 904 01:02:09,778 --> 01:02:12,180 正治さんのご両親は できるだけ早く➡ 905 01:02:12,180 --> 01:02:14,182 朗くんを引き取りたいと おっしゃっています。 906 01:02:14,182 --> 01:02:18,170 響子さんが夜の仕事をしている間 朗くんを見ていられるのが➡ 907 01:02:18,170 --> 01:02:20,188 あんな友人しか いない状況なんです。 908 01:02:20,188 --> 01:02:22,674 何かあってからでは 取り返しがつきません。 909 01:02:22,674 --> 01:02:24,693 ちょっと待ってよ! 910 01:02:24,693 --> 01:02:26,194 響子さん! 911 01:02:26,194 --> 01:02:28,730 何 勝手に ひとん家のこと決めてんの? 912 01:02:28,730 --> 01:02:32,184 私だって 金に余裕があるなら ベビーシッター 雇ってるよ。 913 01:02:32,184 --> 01:02:35,170 夜の仕事っていうけどね 弁護士先生と違って➡ 914 01:02:35,170 --> 01:02:37,689 私は こうでもしなきゃ やって行けねえんだよ! 915 01:02:37,689 --> 01:02:39,191 まぁまぁまぁ。 916 01:02:39,191 --> 01:02:41,191 では 私はこれで。 917 01:02:44,229 --> 01:02:46,229 嫌な女。 918 01:02:48,183 --> 01:02:52,170 彼女 あれで なかなかいい弁護士だよ。 919 01:02:52,170 --> 01:02:54,189 あっちの肩 持つの? 920 01:02:54,189 --> 01:02:56,174 あぁ そうじゃなくて➡ 921 01:02:56,174 --> 01:02:59,161 前に 奥さんが外で働いて➡ 922 01:02:59,161 --> 01:03:02,714 夫が子供の面倒見てる夫婦の 離婚裁判があったんだよね。 923 01:03:02,714 --> 01:03:05,267 (麹谷の声) 夫の浮気がバレて➡ 924 01:03:05,267 --> 01:03:08,170 まぁ 最終的には 離婚判決だったんだけど…。 925 01:03:08,170 --> 01:03:10,172 ⦅親権を取ったら➡ 926 01:03:10,172 --> 01:03:12,674 今後は あなたが子育てを なさるんですよね?⦆ 927 01:03:12,674 --> 01:03:14,176 ⦅ええ⦆ 928 01:03:14,176 --> 01:03:17,679 ⦅では 一つだけ 忠告させてください⦆ 929 01:03:17,679 --> 01:03:19,698 ⦅何でしょう?⦆ 930 01:03:19,698 --> 01:03:24,753 ⦅お子さんは 育児放棄されています⦆ 931 01:03:24,753 --> 01:03:27,673 (佳織)⦅えっ? 旦那にですか?⦆ 932 01:03:27,673 --> 01:03:31,176 ⦅お子さん自身は はっきりとは 言いませんでしたが➡ 933 01:03:31,176 --> 01:03:35,681 恐らく あなたが働いている間 父親から まともな食事を➡ 934 01:03:35,681 --> 01:03:38,166 食べさせてもらって なかったんじゃないでしょうか⦆ 935 01:03:38,166 --> 01:03:40,185 ⦅そんな…⦆ 936 01:03:40,185 --> 01:03:42,220 ⦅気付かなかったですよね?⦆ 937 01:03:42,220 --> 01:03:44,256 ⦅ご自分のお仕事と➡ 938 01:03:44,256 --> 01:03:47,256 お付き合いしている 彼のことで忙しくて⦆ 939 01:03:48,677 --> 01:03:51,663 ⦅佳織さん あなたは➡ 940 01:03:51,663 --> 01:03:54,666 お子さんの たった一人の 母親だということを➡ 941 01:03:54,666 --> 01:03:56,685 自覚されていますか?⦆ 942 01:03:56,685 --> 01:03:58,687 ⦅離婚したら➡ 943 01:03:58,687 --> 01:04:01,690 お子さんが頼れるのは あなただけなんです⦆ 944 01:04:01,690 --> 01:04:05,190 ⦅そのことを くれぐれも忘れないでください⦆ 945 01:04:08,180 --> 01:04:12,667 (麹谷の声) 俺 それ聞いて マジ感動しちゃってさ。 946 01:04:12,667 --> 01:04:17,172 あの人は ちゃんと人を見てるよ。 947 01:04:17,172 --> 01:04:20,675 きっと 響子さんが いい母親やってるってことも➡ 948 01:04:20,675 --> 01:04:22,728 分かってると思う。 949 01:04:22,728 --> 01:04:25,728 だったら 裁判であんな態度とる? 950 01:04:27,666 --> 01:04:31,186 遅くなったけど着手金。 951 01:04:31,186 --> 01:04:33,171 あっ 響子さんのお店➡ 952 01:04:33,171 --> 01:04:35,173 これから行きたいんだけど。 953 01:04:35,173 --> 01:04:36,675 えっ? 954 01:04:36,675 --> 01:04:38,677 ♪~ 忘れない ♪~ 忘れない 955 01:04:38,677 --> 01:04:43,732 ♪~ 生きて来た その理由を ♪~ 生きて来た その理由を 956 01:04:43,732 --> 01:04:47,686 ♪~ あなたがいれば 957 01:04:47,686 --> 01:04:50,689 じゃあ 響子さんとは 何もなかったんですね? 958 01:04:50,689 --> 01:04:52,190 (有吉) はい まぁ 正直➡ 959 01:04:52,190 --> 01:04:55,177 下心がないわけじゃ なかったんですけどね。 960 01:04:55,177 --> 01:04:57,679 彼女 旦那にゾッコンだから。 961 01:04:57,679 --> 01:04:59,681 (拍手) 962 01:04:59,681 --> 01:05:02,717 (有吉) 響子ちゃん 朝から晩まで働いて➡ 963 01:05:02,717 --> 01:05:05,270 旦那と子供 食わして。 964 01:05:05,270 --> 01:05:08,690 すごく けなげなコなんですよ。 965 01:05:08,690 --> 01:05:11,676 ああ見えて苦労人だしな。 966 01:05:11,676 --> 01:05:14,179 ママ! 私にウーロン茶 こちらに水割りお願い! 967 01:05:14,179 --> 01:05:15,679 (ママ) は~い。 968 01:05:22,187 --> 01:05:24,739 早苗おばちゃん家 楽しかった? 969 01:05:24,739 --> 01:05:27,159 はい お母さん ギュ~して。 970 01:05:27,159 --> 01:05:29,177 よ~し! 971 01:05:29,177 --> 01:05:34,182 ん~! ギュ~! あっきー大好き! 972 01:05:34,182 --> 01:05:37,669 世界で一番好き 離さないぞ~! 973 01:05:37,669 --> 01:05:39,671 (朗) ウフフ…。 974 01:05:39,671 --> 01:05:57,672 ♬~ 975 01:05:57,672 --> 01:06:01,193 いつまでこんなこと続くのかな。 976 01:06:01,193 --> 01:06:04,179 何で こんなことに なっちゃったんだろう。 977 01:06:04,179 --> 01:06:07,182 大事なお客さん 愛人扱いされて➡ 978 01:06:07,182 --> 01:06:09,734 暴力ふるったとか ウソ言われて。 979 01:06:09,734 --> 01:06:12,671 マサのこと 憎みたくなんかない。 980 01:06:12,671 --> 01:06:16,675 だけど どうしても 私から朗を奪おうっていうなら➡ 981 01:06:16,675 --> 01:06:18,675 戦うしかないよ。 982 01:06:20,178 --> 01:06:23,181 あっちが そのつもりなら 私だって裁判官の前で➡ 983 01:06:23,181 --> 01:06:26,184 あいつは最低最悪のウソつき男だ って言ってやる。 984 01:06:26,184 --> 01:06:29,684 そんなことしたら 裁判で不利になるだけだよ。 985 01:06:32,174 --> 01:06:34,676 正治さんのこと➡ 986 01:06:34,676 --> 01:06:36,676 好きなんでしょ? 987 01:06:42,684 --> 01:06:45,170 大丈夫。 988 01:06:45,170 --> 01:06:47,722 何とかなる。 989 01:06:47,722 --> 01:06:49,722 まだ道はある。 990 01:06:53,695 --> 01:06:57,165 (五十畑) 原さんの裁判 有利に運んでるそうだね。 991 01:06:57,165 --> 01:06:58,667 ええ まぁ。 992 01:06:58,667 --> 01:07:02,187 さすが 櫻川先生。 993 01:07:02,187 --> 01:07:05,173 僕も 君なら大丈夫だと 思ってたんだよ。 994 01:07:05,173 --> 01:07:07,692 この調子で頑張ってくれたまえ。 995 01:07:07,692 --> 01:07:12,681 何しろ 原病院は うちの大切なお得意様だからね。 996 01:07:12,681 --> 01:07:14,681 はい。 997 01:07:19,187 --> 01:07:21,172 (久子) ありがとう 由香利さん。 998 01:07:21,172 --> 01:07:22,674 これ 持ってって。 999 01:07:22,674 --> 01:07:25,193 (由香利) すみません お気遣いいただいて。 1000 01:07:25,193 --> 01:07:27,195 失礼します。 1001 01:07:27,195 --> 01:07:39,695 ♬~ 1002 01:10:11,676 --> 01:10:18,666 1003 01:10:18,666 --> 01:10:20,168 あれ? 1004 01:10:20,168 --> 01:10:22,203 笙子さん 大丈夫? 1005 01:10:22,203 --> 01:10:26,174 あ~! 先生~。 ハハ… 笙子さん。 1006 01:10:26,174 --> 01:10:28,176 ウフ… あ~…。 え? あ~。 1007 01:10:28,176 --> 01:10:30,195 お母さん! 1008 01:10:30,195 --> 01:10:33,181 ちょっと! 立ってよ みっともない。 1009 01:10:33,181 --> 01:10:35,366 いや それは さすがに無理っしょ。 1010 01:10:35,366 --> 01:10:36,684 ほい。 1011 01:10:36,684 --> 01:10:39,184 笙子さん よいしょ! 1012 01:10:41,189 --> 01:10:42,690 よいしょ。 1013 01:10:42,690 --> 01:10:44,676 上 鍵 開けて。 1014 01:10:44,676 --> 01:10:46,676 あっ はい。 1015 01:10:48,246 --> 01:10:49,746 う~ん。 1016 01:10:54,185 --> 01:10:57,172 ご迷惑をお掛けして すみません。 1017 01:10:57,172 --> 01:10:59,172 お互いさまっす。 1018 01:11:03,178 --> 01:11:05,196 食べますか? 1019 01:11:05,196 --> 01:11:06,696 うん! 1020 01:11:09,217 --> 01:11:11,252 こう言っちゃ何だけど➡ 1021 01:11:11,252 --> 01:11:13,171 ゴールドウイングの弁護士なら もっとこう➡ 1022 01:11:13,171 --> 01:11:16,174 ド~ンと豪華なマンションに 住んでもいいんじゃないの? 1023 01:11:16,174 --> 01:11:20,662 母が動きたがらないし 私も愛着があるので。 1024 01:11:20,662 --> 01:11:23,665 手塚先生の所で育ったんだもんね。 1025 01:11:23,665 --> 01:11:25,683 育ったわけじゃありません。 1026 01:11:25,683 --> 01:11:29,220 母が働いている間 あそこが遊び場だっただけです。 1027 01:11:29,220 --> 01:11:32,674 笙子さんの離婚訴訟も 手塚先生だったんでしょ? 1028 01:11:32,674 --> 01:11:36,694 それで 風香先生は弁護士になったんだ? 1029 01:11:36,694 --> 01:11:38,694 そういうわけでもありません。 1030 01:11:48,723 --> 01:11:50,758 俺の話も聞きたい? 1031 01:11:50,758 --> 01:11:52,677 別に。 俺はね➡ 1032 01:11:52,677 --> 01:11:55,680 実家の工場がつぶれて 一家離散しそうになった時➡ 1033 01:11:55,680 --> 01:11:58,180 弁護士さんに お世話になったんだよね。 1034 01:12:00,185 --> 01:12:03,688 (弁護士)⦅大丈夫 何とかなる⦆ 1035 01:12:03,688 --> 01:12:06,188 ⦅道はあるよ⦆ 1036 01:12:10,261 --> 01:12:12,180 (麹谷の声) 子供ってさ➡ 1037 01:12:12,180 --> 01:12:14,666 誰かに 「大丈夫」って言ってもらうと➡ 1038 01:12:14,666 --> 01:12:18,166 それだけで すげぇ安心するんだよね。 1039 01:12:20,672 --> 01:12:23,191 子供だけじゃないでしょ。 1040 01:12:23,191 --> 01:12:26,711 クライアントに 「何とかします」って言うと➡ 1041 01:12:26,711 --> 01:12:29,764 すごく安心するんです。 1042 01:12:29,764 --> 01:12:33,184 だから私 どんなに難しいケースでも➡ 1043 01:12:33,184 --> 01:12:35,186 そう言うようにしてます。 1044 01:12:35,186 --> 01:12:39,686 言うことで 絶対 勝つって 自分に言い聞かせて。 1045 01:12:43,678 --> 01:12:45,179 なっ! 1046 01:12:45,179 --> 01:12:46,681 いいな~。 1047 01:12:46,681 --> 01:12:50,251 風香先生 やっぱ好きだなぁ。 1048 01:12:50,251 --> 01:12:52,170 私のこと知りもしないくせに。 1049 01:12:52,170 --> 01:12:55,173 そう? 結構 知ってると思うけどなぁ。 1050 01:12:55,173 --> 01:12:57,191 幸せホルモンに詳しくて➡ 1051 01:12:57,191 --> 01:13:00,178 部屋で変な魚 飼ってて あっ あと抱き枕 持ってて…。 1052 01:13:00,178 --> 01:13:02,196 そういうことを 言ってるんじゃありません。 1053 01:13:02,196 --> 01:13:05,667 大体 私のどこをもって 好きだとおっしゃるんですか? 1054 01:13:05,667 --> 01:13:08,167 う~ん…。 1055 01:13:12,190 --> 01:13:13,690 顔? 1056 01:13:16,177 --> 01:13:19,681 表面だけ見て 軽々しく そんなことを口にする人間が➡ 1057 01:13:19,681 --> 01:13:22,684 私は この世で一番嫌いです! 1058 01:13:22,684 --> 01:13:24,669 えっ 嫌い? 嫌い…。 1059 01:13:24,669 --> 01:13:27,669 とっとと お帰りください 玄関は あっち! 1060 01:13:29,257 --> 01:13:30,757 プリン…。 1061 01:13:35,196 --> 01:13:37,196 はぁ…。 1062 01:13:39,183 --> 01:13:42,186 珍し~い。 1063 01:13:42,186 --> 01:13:45,189 あんたが 男の人 誘うなんて。 1064 01:13:45,189 --> 01:13:48,192 誘ってないし プリン食べてただけだし。 1065 01:13:48,192 --> 01:13:50,228 ていうか起きてたの!? 1066 01:13:50,228 --> 01:14:09,728 ♬~ 1067 01:14:11,165 --> 01:14:14,202 から揚げ から揚げ。 1068 01:14:14,202 --> 01:14:20,202 [TEL](振動音) 1069 01:14:21,676 --> 01:14:23,161 響子さん? 1070 01:14:23,161 --> 01:14:25,680 [TEL] 先生 どうしよう。 えっ? 1071 01:14:25,680 --> 01:14:27,665 朗を取られちゃう。 1072 01:14:27,665 --> 01:14:29,167 どういうこと? 1073 01:14:29,167 --> 01:14:31,185 [TEL] 朝ちょっと熱っぽかったから➡ 1074 01:14:31,185 --> 01:14:33,187 保育園 休ませて 早苗に預けたんだ。 1075 01:14:33,187 --> 01:14:35,673 そしたら 2段ベッドから落ちて ケガしたって…。 1076 01:14:35,673 --> 01:14:37,725 ケガの具合は? 1077 01:14:37,725 --> 01:14:40,778 分かんない でも…。 1078 01:14:40,778 --> 01:14:50,171 ♬~ 1079 01:14:50,171 --> 01:14:54,171 (走る音) 1080 01:14:56,678 --> 01:14:58,678 お父さん! 1081 01:17:48,649 --> 01:17:50,649 ハァ ハァ…。 1082 01:17:53,187 --> 01:17:55,740 あの… 朗は? 1083 01:17:55,740 --> 01:17:59,160 幸い軽い捻挫で済みましたので ご心配なく。 1084 01:17:59,160 --> 01:18:01,646 こちらで見ますから あなたは帰って。 1085 01:18:01,646 --> 01:18:03,664 でも…! 今回のことで➡ 1086 01:18:03,664 --> 01:18:06,150 あなたが母親として ふさわしいのかどうか➡ 1087 01:18:06,150 --> 01:18:08,669 こちらとしては 疑わざるを得ません。 1088 01:18:08,669 --> 01:18:11,155 あんたは引っ込んでて。 1089 01:18:11,155 --> 01:18:13,674 朗を育てて来たのは私とマサだ。 1090 01:18:13,674 --> 01:18:15,209 マサは どこ行ったんだよ! 1091 01:18:15,209 --> 01:18:17,762 正治は あなたには会いません。 1092 01:18:17,762 --> 01:18:20,164 帰りなさい。 1093 01:18:20,164 --> 01:18:24,664 ここは病院だ わめき散らされるのは迷惑だ。 1094 01:18:29,674 --> 01:18:32,674 ⦅優しい息子さんじゃ ないですか⦆ 1095 01:18:34,679 --> 01:18:36,679 そういうことか。 1096 01:18:39,150 --> 01:18:42,153 あんた達 マサに何か吹き込んだろ。 1097 01:18:42,153 --> 01:18:45,156 急に離婚言い出すなんて おかしいと思ったんだ。 1098 01:18:45,156 --> 01:18:46,657 私とマサを別れさせて➡ 1099 01:18:46,657 --> 01:18:49,176 朗まで奪おうったって そうはいかねえよ。 1100 01:18:49,176 --> 01:18:51,662 思い通りになんて ぜってぇさせねえから! 1101 01:18:51,662 --> 01:18:53,664 響子さん。 1102 01:18:53,664 --> 01:18:55,664 今日は帰ろう。 1103 01:19:03,157 --> 01:19:05,676 こちらの依頼者の家族に 会ったんですか? 1104 01:19:05,676 --> 01:19:07,676 そういうことは やめてください。 1105 01:19:09,146 --> 01:19:12,667 ルール違反なのは重々承知だよ。 1106 01:19:12,667 --> 01:19:28,165 ♬~ 1107 01:19:28,165 --> 01:19:29,665 あの…。 1108 01:19:31,168 --> 01:19:33,668 はい… 何か? 1109 01:19:48,152 --> 01:19:51,656 何か食べたほうがいいよ。 1110 01:19:51,656 --> 01:19:54,656 今日は ゆっくり体休めて。 1111 01:20:00,665 --> 01:20:04,165 朗くん 宝物忘れてる。 1112 01:20:07,655 --> 01:20:11,158 それ取りに帰ろうとしたみたい。 1113 01:20:11,158 --> 01:20:14,158 私が持って行かせなかったから。 1114 01:20:18,149 --> 01:20:23,187 裁判に負けたら もう 朗と暮らせないの? 1115 01:20:23,187 --> 01:20:27,658 監護権を取られたら そうなるけど…。 1116 01:20:27,658 --> 01:20:30,661 まだ そうと決まったわけじゃ ない。 1117 01:20:30,661 --> 01:20:35,161 諦めたら そこで試合終了って 誰かも言ってたよね? 1118 01:20:38,169 --> 01:20:41,172 朗まで取られちゃったら➡ 1119 01:20:41,172 --> 01:20:45,172 私 もう何のために生きてんのか 分かんない。 1120 01:20:47,678 --> 01:20:51,148 弁護士なら何とかしてよ! あんた こないだ➡ 1121 01:20:51,148 --> 01:20:53,648 大丈夫だって言ってたじゃん! 分かってる。 1122 01:20:56,170 --> 01:21:00,170 でも 今日は休んで。 1123 01:21:02,877 --> 01:21:04,678 また明日考えよう。 1124 01:21:04,678 --> 01:21:21,145 ♬~ 1125 01:21:21,145 --> 01:21:26,150 (泣き声) 1126 01:21:26,150 --> 01:21:33,207 [TEL](着信音) 1127 01:21:33,207 --> 01:21:36,143 ごめん 響子。 1128 01:21:36,143 --> 01:21:39,146 私が救急車なんか呼んだから。 1129 01:21:39,146 --> 01:21:43,167 あんたのせいじゃないよ。 1130 01:21:43,167 --> 01:21:45,152 でも…。 1131 01:21:45,152 --> 01:21:48,155 [TEL](泣き声) 1132 01:21:48,155 --> 01:21:51,692 分かった 私が何とかする。 1133 01:21:51,692 --> 01:21:53,210 待ってて。 1134 01:21:53,210 --> 01:21:54,745 え? 1135 01:21:54,745 --> 01:21:59,245 [TEL](通話が切れた音) 1136 01:22:01,168 --> 01:22:05,156 朗くん 好き嫌い ないの? 偉いわね~。 1137 01:22:05,156 --> 01:22:07,641 ほら おばあちゃん キャロット甘くしといたから➡ 1138 01:22:07,641 --> 01:22:10,641 食べてね~ フフフ…。 1139 01:22:12,146 --> 01:22:15,182 私に隠していることは ありませんよね? 1140 01:22:15,182 --> 01:22:16,700 隠してること? 1141 01:22:16,700 --> 01:22:18,752 岡野由香利さんという女性とは➡ 1142 01:22:18,752 --> 01:22:20,671 よく お会いになっているようですが➡ 1143 01:22:20,671 --> 01:22:23,171 どのようなご関係でしょうか? 1144 01:22:24,658 --> 01:22:27,661 進学のアドバイスを もらっていただけです。 1145 01:22:27,661 --> 01:22:31,661 彼女は志望校の卒業生なんで。 1146 01:22:33,150 --> 01:22:36,720 そうですか 失礼しました。 1147 01:22:36,720 --> 01:22:41,675 万が一 男女関係があったりすると 裁判で不利になりますから。 1148 01:22:41,675 --> 01:22:43,177 大丈夫です。 1149 01:22:43,177 --> 01:22:51,652 (バイクのエンジン音) 1150 01:22:51,652 --> 01:22:55,172 出て来~い! この誘拐犯! 1151 01:22:55,172 --> 01:22:57,208 朗を返せ~! 1152 01:22:57,208 --> 01:22:59,243 (騒ぎ声) 1153 01:22:59,243 --> 01:23:01,645 あなたは ここにいてください。 (騒ぎ声) 1154 01:23:01,645 --> 01:23:03,645 (騒ぎ声) 1155 01:25:35,683 --> 01:25:39,186 (騒ぎ声) 朗くん こっち いらっしゃい。 1156 01:25:39,186 --> 01:25:41,171 (騒ぎ声) 1157 01:25:41,171 --> 01:25:44,171 (早苗) 早く朗を返せ~! 1158 01:25:48,696 --> 01:25:50,230 お引き取りください。 1159 01:25:50,230 --> 01:25:52,783 てめぇに用はねえよ マサ出しな。 1160 01:25:52,783 --> 01:25:56,170 何か話があるなら 代理人の私を通してください。 1161 01:25:56,170 --> 01:25:58,172 (早苗) はぁ? チッ うっせぇんだよ! 1162 01:25:58,172 --> 01:26:00,190 おとなしく 帰っていただけないなら➡ 1163 01:26:00,190 --> 01:26:02,676 警察に通報します。 (早苗) 警察? 1164 01:26:02,676 --> 01:26:04,695 上等だ! やってみろよ! 1165 01:26:04,695 --> 01:26:06,663 あぁ? 呼んでみろ 早く こら! 1166 01:26:06,663 --> 01:26:09,183 (早苗) 呼べよ! ≪あぁ?≫ 1167 01:26:09,183 --> 01:26:11,201 早苗! 1168 01:26:11,201 --> 01:26:13,754 ≪みんな静かにしろ!≫ 1169 01:26:13,754 --> 01:26:17,674 私がマサと話す これ 私が売られたケンカだから。 1170 01:26:17,674 --> 01:26:19,674 お引き取りください。 1171 01:26:21,195 --> 01:26:24,181 朗! おかあさんだよ! 1172 01:26:24,181 --> 01:26:25,681 ≪朗!≫ 1173 01:26:27,668 --> 01:26:29,169 やめろ! 1174 01:26:29,169 --> 01:26:31,171 マサ! 1175 01:26:31,171 --> 01:26:33,724 おとなしく帰ってくれ。 1176 01:26:33,724 --> 01:26:36,677 何でだよ 全然分かんねえよ! (パトカーのサイレン) 1177 01:26:36,677 --> 01:26:43,684 (パトカーのサイレン) 1178 01:26:43,684 --> 01:26:45,669 (警察官) やめなさい! 1179 01:26:45,669 --> 01:26:47,171 こら! 1180 01:26:47,171 --> 01:26:50,174 (警察官) じたばたするな! ≪離せ!≫ 1181 01:26:50,174 --> 01:26:54,244 幸せになろうって言ったじゃん あれ全部ウソだったのか? 1182 01:26:54,244 --> 01:26:57,197 私達の5年 一体 何だったんだよ! 1183 01:26:57,197 --> 01:26:59,166 離せ! 1184 01:26:59,166 --> 01:27:01,685 もう うんざりなんだよ! 1185 01:27:01,685 --> 01:27:04,188 こういうことするところとか➡ 1186 01:27:04,188 --> 01:27:06,688 こういう仲間がいることとか! 1187 01:27:08,675 --> 01:27:10,675 二度と ここに来るな。 1188 01:27:12,729 --> 01:27:15,282 もう お前とは会わない。 1189 01:27:15,282 --> 01:27:17,167 ウソだろ? 1190 01:27:17,167 --> 01:27:19,186 (警察官) 行くぞ。 1191 01:27:19,186 --> 01:27:21,672 朗と一緒に帰ろうよ。 1192 01:27:21,672 --> 01:27:24,675 前みたいに みんなで暮らそう。 1193 01:27:24,675 --> 01:27:27,194 マサ 好きだよ! 1194 01:27:27,194 --> 01:27:31,181 何でバラバラになんなきゃ いけねえんだよ! 1195 01:27:31,181 --> 01:27:33,734 マサ! 1196 01:27:33,734 --> 01:27:35,234 マサ! 1197 01:27:37,688 --> 01:27:40,188 (パトカーのサイレン) 1198 01:27:43,694 --> 01:27:46,194 本当に別れてもいいんですね? 1199 01:27:48,198 --> 01:27:51,185 何で そんなこと聞くんですか? 1200 01:27:51,185 --> 01:27:56,173 裁判をやる以上 私は全力で勝ちに行きます。 1201 01:27:56,173 --> 01:27:58,673 それで よろしいんですね? 1202 01:28:00,194 --> 01:28:02,179 よろしくお願いします。 1203 01:28:02,179 --> 01:28:19,696 ♬~ 1204 01:28:19,696 --> 01:28:21,696 ごめん 先生。 1205 01:28:23,167 --> 01:28:25,702 やっちゃったね。 1206 01:28:25,702 --> 01:28:28,689 私のこと見捨てる? 1207 01:28:28,689 --> 01:28:30,674 フフフ…。 1208 01:28:30,674 --> 01:28:34,174 よっぽど旦那さんのこと 好きなんだな。 1209 01:28:42,202 --> 01:28:46,202 諦めたら そこで終わりだよね。 1210 01:28:55,699 --> 01:28:58,699 ん~…。 1211 01:29:00,671 --> 01:29:02,689 陽太先生。 1212 01:29:02,689 --> 01:29:07,194 笙子さんが持って来てくれた 豆大福がありますけど…。 1213 01:29:07,194 --> 01:29:09,694 後でいいっす。 1214 01:29:16,220 --> 01:29:19,720 僕の依頼者の話なんだけどね。 1215 01:29:21,675 --> 01:29:27,164 子供の親権を争ってた母親が 途中で➡ 1216 01:29:27,164 --> 01:29:30,167 子供は邪魔だから いらない って言ったんだ。 1217 01:29:30,167 --> 01:29:35,172 結局 親権は 父親に行ったんだけどね。 1218 01:29:35,172 --> 01:29:37,724 周りは みんな➡ 1219 01:29:37,724 --> 01:29:43,180 母親が子供嫌いだと思ってたから 喜んでた。 1220 01:29:43,180 --> 01:29:47,684 でも 後で 彼女の家から➡ 1221 01:29:47,684 --> 01:29:52,189 子供の名前の付いたタグが いっぱい出て来てね。 1222 01:29:52,189 --> 01:29:57,711 小学校に上がる子供に 作ってたんだな。 1223 01:29:57,711 --> 01:30:01,665 彼女は経済力がなかったから➡ 1224 01:30:01,665 --> 01:30:06,169 わざと子供を手放したんだな。 1225 01:30:06,169 --> 01:30:10,669 僕も若かったから 気付いてやれなくてね。 1226 01:30:12,676 --> 01:30:17,214 (手塚) 人ってのは 守りたいものがあると➡ 1227 01:30:17,214 --> 01:30:20,214 必死になってウソをつくんだね。 1228 01:30:23,687 --> 01:30:27,174 男の約束って➡ 1229 01:30:27,174 --> 01:30:29,693 何でしょうかね? 1230 01:30:29,693 --> 01:30:31,678 え? 1231 01:30:31,678 --> 01:30:34,197 (康三)⦅親ばかでしょ⦆ 1232 01:30:34,197 --> 01:30:36,683 ⦅男同士の約束です⦆ 1233 01:30:36,683 --> 01:30:39,683 ⦅男の約束…⦆ 1234 01:30:44,691 --> 01:30:46,677 ちょっと出掛けて来ます! 1235 01:30:46,677 --> 01:30:48,178 (柴山) え? (手塚) はいはい! 1236 01:30:48,178 --> 01:30:50,180 (柴山) 大丈夫ですか? 1237 01:30:50,180 --> 01:31:10,183 ♬~ 1238 01:31:10,183 --> 01:31:14,688 ♬~ 1239 01:31:14,688 --> 01:31:17,188 陽太にいちゃん。 1240 01:31:20,177 --> 01:31:22,679 ケガしたんだってな 大丈夫か? 1241 01:31:22,679 --> 01:31:24,679 大丈夫。 1242 01:31:27,267 --> 01:31:31,767 今日は あっきーの忘れ物を 持って来たんだ。 1243 01:31:33,690 --> 01:31:35,175 ほい。 1244 01:31:35,175 --> 01:31:37,194 ありがとう。 1245 01:31:37,194 --> 01:31:41,698 俺も同じような宝物 持ってるんだよね~。 1246 01:31:41,698 --> 01:31:45,168 俺の宝物 見たい? 見たい。 1247 01:31:45,168 --> 01:31:47,168 ジャ~ン。 1248 01:31:49,740 --> 01:31:52,676 これでも動くんだぜ。 1249 01:31:52,676 --> 01:31:54,176 ほら。 1250 01:31:56,179 --> 01:31:59,182 動いた! 1251 01:31:59,182 --> 01:32:01,201 お父さんにもらったんだ。 1252 01:32:01,201 --> 01:32:04,187 おとうさん? うん。 1253 01:32:04,187 --> 01:32:07,190 家族がバラバラに なりそうだった時➡ 1254 01:32:07,190 --> 01:32:11,278 これをお守りにしてたんだよね。 1255 01:32:11,278 --> 01:32:15,182 しばらく会えないけど 必ず迎えに行くから➡ 1256 01:32:15,182 --> 01:32:17,184 お前も頑張れって。 1257 01:32:17,184 --> 01:32:20,187 男と男の約束をしたんだ。 1258 01:32:20,187 --> 01:32:23,187 約束 守った? うん。 1259 01:32:24,691 --> 01:32:29,696 だから また みんなで 一緒に暮らせたよ。 1260 01:32:29,696 --> 01:32:34,696 あっきーも おとうさんと 約束したんだよな? 1261 01:32:36,169 --> 01:32:38,669 大事な約束なんだろ? 1262 01:32:41,691 --> 01:32:45,679 だけど もしかしたら その約束は➡ 1263 01:32:45,679 --> 01:32:49,179 おかあさんをすごく 悲しませてるかもしれない。 1264 01:33:02,179 --> 01:33:04,679 だから あっきーの力を借りたいんだ。 1265 01:33:12,689 --> 01:33:16,193 みんな 一緒がいい。 1266 01:33:16,193 --> 01:33:30,693 ♬~ 1267 01:36:03,660 --> 01:36:05,660 以上です。 1268 01:36:07,681 --> 01:36:11,151 (裁判官) では 被告代理人 反対尋問をお願いします。 1269 01:36:11,151 --> 01:36:12,651 はい。 1270 01:36:18,742 --> 01:36:21,177 現在 あなたは 帝都大学医学部を目指して➡ 1271 01:36:21,177 --> 01:36:23,163 浪人中の身だそうですね。 1272 01:36:23,163 --> 01:36:25,165 はい。 1273 01:36:25,165 --> 01:36:27,651 今年の試験は 受けられたんですか? 1274 01:36:27,651 --> 01:36:29,152 はい。 1275 01:36:29,152 --> 01:36:31,671 でも ダメでした。 1276 01:36:31,671 --> 01:36:33,173 そうですか。 1277 01:36:33,173 --> 01:36:35,692 11月に家を出られた時➡ 1278 01:36:35,692 --> 01:36:38,762 参考書類を全部 置いて行かれたのは なぜですか? 1279 01:36:38,762 --> 01:36:39,663 え? 1280 01:36:39,663 --> 01:36:41,665 1月に試験を控えているのに➡ 1281 01:36:41,665 --> 01:36:44,150 あんな ぎっしり書き込みをした 参考書を➡ 1282 01:36:44,150 --> 01:36:46,670 なぜ 一冊も 持って行かれなかったのか➡ 1283 01:36:46,670 --> 01:36:48,655 疑問に思いまして。 1284 01:36:48,655 --> 01:36:52,676 内容は 全部 頭に入ってましたので。 1285 01:36:52,676 --> 01:36:54,176 なるほど。 1286 01:36:55,712 --> 01:37:01,212 ところで あなたは岡野由香利さん という方をご存じですよね? 1287 01:37:02,669 --> 01:37:06,172 はい 父の病院の医師です。 1288 01:37:06,172 --> 01:37:08,158 何度かお2人で 会われているようですが➡ 1289 01:37:08,158 --> 01:37:10,160 親しくされているんでしょうか? 1290 01:37:10,160 --> 01:37:12,662 (正治) 進学のアドバイスを もらっていただけです。 1291 01:37:12,662 --> 01:37:15,181 志望校の卒業生だったので。 おや? 1292 01:37:15,181 --> 01:37:17,183 響子さんから聞いたお話では➡ 1293 01:37:17,183 --> 01:37:20,754 あなたの志望校は国立大学のみ だったと思いますが。 1294 01:37:20,754 --> 01:37:24,174 岡野先生は 私立の慶明大学出身ですよね? 1295 01:37:24,174 --> 01:37:27,674 異議あり 被告代理人の質問は 本件とは関係ありません。 1296 01:37:29,162 --> 01:37:31,162 質問を変えます。 1297 01:37:34,167 --> 01:37:36,686 離婚を申し出た理由なんですが➡ 1298 01:37:36,686 --> 01:37:39,686 あなたは 本当に響子さんを 嫌いになったんですか? 1299 01:37:41,674 --> 01:37:43,176 はい。 1300 01:37:43,176 --> 01:37:45,662 僕 仕事柄 別れたいっていう人達を➡ 1301 01:37:45,662 --> 01:37:47,664 何人も見て来たんですけど➡ 1302 01:37:47,664 --> 01:37:52,168 離婚って結婚の何倍もエネルギーを 使うし 本当にキツいんですよね。 1303 01:37:52,168 --> 01:37:54,170 心底 相手のことが嫌で➡ 1304 01:37:54,170 --> 01:37:58,224 同じ空気さえ吸いたくない っていう強い嫌悪感がないと➡ 1305 01:37:58,224 --> 01:38:01,224 あのエネルギーを持続するの 難しいんです。 1306 01:38:05,165 --> 01:38:07,167 でも なぜか僕は➡ 1307 01:38:07,167 --> 01:38:12,172 あなたから そういう強い嫌悪感を 感じ取れなかったんですよね。 1308 01:38:12,172 --> 01:38:15,175 それで何となく 疑問に思ったんです。 1309 01:38:15,175 --> 01:38:19,175 あなたは 本当に奥さんと 別れたいんだろうかって。 1310 01:38:21,714 --> 01:38:24,667 僕の気持ちは今まで何度も➡ 1311 01:38:24,667 --> 01:38:27,167 代理人に伝えています。 1312 01:38:32,675 --> 01:38:36,675 人の縁って 一体何でしょうかね? 1313 01:38:38,164 --> 01:38:42,235 僕 よく思うんですよ 生まれてから死ぬまで➡ 1314 01:38:42,235 --> 01:38:44,671 何人もの女性と 知り合うはずだけど➡ 1315 01:38:44,671 --> 01:38:50,160 この人が運命の相手だ!なんて 何で思っちゃうのかなって。 1316 01:38:50,160 --> 01:38:55,165 ある人は そんなのは脳の錯覚だと 言ってました。 1317 01:38:55,165 --> 01:38:58,685 確かに そうかもしれません。 1318 01:38:58,685 --> 01:39:04,174 だけど 実際にあなたは響子さんと 出会って家族をつくり➡ 1319 01:39:04,174 --> 01:39:07,177 愛情を育んで来た。 1320 01:39:07,177 --> 01:39:10,680 それは 写真に写った あなたの顔や➡ 1321 01:39:10,680 --> 01:39:14,667 2人に贈ったバースデーカードを 見れば分かります。 1322 01:39:14,667 --> 01:39:20,667 僕 誰かと そんな絆を結べるって ある意味 奇跡だと思うんです。 1323 01:39:22,258 --> 01:39:24,661 響子さんは 僕に言ってました。 1324 01:39:24,661 --> 01:39:31,167 周りの人は 彼女が あなたを 支えてると思ってるけど➡ 1325 01:39:31,167 --> 01:39:37,667 本当は 自分が あなたに支えられてたんだって。 1326 01:39:39,175 --> 01:39:42,745 「医者になって家族3人で 両親に会いに行く」。 1327 01:39:42,745 --> 01:39:46,649 あなた 彼女に そう言ってたそうですね。 1328 01:39:46,649 --> 01:39:52,172 そんな あなたが どうして急に 離婚なんて言い出したのか➡ 1329 01:39:52,172 --> 01:39:54,672 僕は どうしても分かりませんでした。 1330 01:39:57,660 --> 01:40:01,181 正治さん➡ 1331 01:40:01,181 --> 01:40:04,234 今年の試験➡ 1332 01:40:04,234 --> 01:40:07,170 受けられていませんよね? 1333 01:40:07,170 --> 01:40:09,670 (ざわめき) え? 1334 01:40:28,174 --> 01:40:34,664 1335 01:40:34,664 --> 01:40:37,650 「男と男の約束。 1336 01:40:37,650 --> 01:40:42,650 お父さんの具合が悪いことは お母さんには内緒」。 1337 01:40:47,160 --> 01:40:51,664 これは あなたが息子の朗くんと 交わした約束です。 1338 01:40:51,664 --> 01:40:55,184 朗くんは これを大切に持ってましたよ。 1339 01:40:55,184 --> 01:40:58,184 あなたが帰って来ると信じて。 1340 01:41:06,162 --> 01:41:11,162 ご病気だったんですね 正治さん。 1341 01:41:19,659 --> 01:41:25,665 浸潤性の膵胆管ガンです。 1342 01:41:25,665 --> 01:41:36,159 ♬~ 1343 01:41:36,159 --> 01:41:40,179 担当医師には 肺や肝臓にまで 転移してると言われました。 1344 01:41:40,179 --> 01:41:45,679 僕が見ても 助かる見込みが薄いのは明白で。 1345 01:41:49,656 --> 01:41:52,659 朗は分かってくれました。 1346 01:41:52,659 --> 01:41:55,662 ⦅うっ… ハァ…⦆ 1347 01:41:55,662 --> 01:41:57,664 ⦅大丈夫?⦆ 1348 01:41:57,664 --> 01:42:00,164 ⦅あっきー…⦆ 1349 01:42:02,168 --> 01:42:06,756 ⦅おとうさんは 病気を治すために ちょっとだけいなくなる⦆ 1350 01:42:06,756 --> 01:42:08,174 ⦅え?⦆ 1351 01:42:08,174 --> 01:42:12,679 ⦅だけど おとうさんの具合が悪い ってことは➡ 1352 01:42:12,679 --> 01:42:17,166 おかあさんには内緒だぞ 心配するからな⦆ 1353 01:42:17,166 --> 01:42:30,680 ♬~ 1354 01:42:30,680 --> 01:42:33,666 ⦅男と男の約束だ⦆ 1355 01:42:33,666 --> 01:42:36,169 ⦅守れるか?⦆ 1356 01:42:36,169 --> 01:42:40,669 ⦅約束守ったら お父さん帰って来る?⦆ 1357 01:42:43,760 --> 01:42:45,760 ⦅帰って来る?⦆ 1358 01:42:55,188 --> 01:42:57,188 (正治)⦅帰って来る⦆ 1359 01:43:05,715 --> 01:43:07,715 ウソだろ? 1360 01:43:10,186 --> 01:43:13,656 妻には どうしても言えませんでした。 1361 01:43:13,656 --> 01:43:18,161 幸せにすると約束して 結婚したのに➡ 1362 01:43:18,161 --> 01:43:23,166 何ひとつ かなえてやれないまま 苦労だけ掛けて死ぬ。 1363 01:43:23,166 --> 01:43:27,770 だから…➡ 1364 01:43:27,770 --> 01:43:29,770 父に相談したんです。 1365 01:43:33,159 --> 01:43:36,162 (正治) ⦅父さんなら分かるよね?⦆ 1366 01:43:36,162 --> 01:43:39,165 ⦅この先 僕の代わりに➡ 1367 01:43:39,165 --> 01:43:42,668 響子と朗の面倒を 見てもらえませんか?⦆ 1368 01:43:42,668 --> 01:43:45,168 ⦅この通りです⦆ 1369 01:43:49,158 --> 01:43:51,158 ⦅分かった⦆ 1370 01:43:53,663 --> 01:43:55,665 ⦅ただし条件がある⦆ 1371 01:43:55,665 --> 01:43:57,166 ⦅え?⦆ 1372 01:43:57,166 --> 01:44:00,666 ⦅経済的援助は離婚が条件だ⦆ 1373 01:44:02,738 --> 01:44:05,174 ⦅朗は引き取って育てよう⦆ 1374 01:44:05,174 --> 01:44:08,661 ⦅響子さんは 承知しないだろうが➡ 1375 01:44:08,661 --> 01:44:12,682 朗の親権は お前が取れ⦆ 1376 01:44:12,682 --> 01:44:15,168 ⦅響子さんは まだ若い⦆ 1377 01:44:15,168 --> 01:44:18,204 ⦅1人になって 身軽になったほうが➡ 1378 01:44:18,204 --> 01:44:20,239 次の人生をやり直せるだろう⦆ 1379 01:44:20,239 --> 01:44:23,739 ⦅もちろん それなりの金は用意する⦆ 1380 01:44:26,179 --> 01:44:31,667 ⦅私は今まで 何組もの患者家族を見て来た⦆ 1381 01:44:31,667 --> 01:44:34,670 ⦅そうすることが全員にとって➡ 1382 01:44:34,670 --> 01:44:37,170 一番いい方法なんじゃないか?⦆ 1383 01:44:42,161 --> 01:44:46,161 あなたは その条件を のんだんですね? 1384 01:44:50,169 --> 01:44:51,671 はい。 1385 01:44:51,671 --> 01:44:54,173 ざけんな! 諦めが悪いのだけが➡ 1386 01:44:54,173 --> 01:44:56,175 あんたの 取りえだったじゃねえか! 1387 01:44:56,175 --> 01:44:58,675 (裁判官) 被告は発言を慎んでください。 1388 01:45:00,263 --> 01:45:03,166 ごめん マサ…。 1389 01:45:03,166 --> 01:45:07,666 私 何で 気が付かなかったんだろう。 1390 01:45:09,172 --> 01:45:12,172 ずっと一緒にいたのに 何で…。 1391 01:45:14,177 --> 01:45:17,680 正治さん あなたは➡ 1392 01:45:17,680 --> 01:45:22,180 響子さんを思う気持ちから 離婚の申し立てをした。 1393 01:45:24,170 --> 01:45:27,173 でも…。 1394 01:45:27,173 --> 01:45:30,676 その愛し方は間違ってます。 1395 01:45:30,676 --> 01:45:35,164 彼女は何があっても➡ 1396 01:45:35,164 --> 01:45:38,664 ずっと あなたと一緒にいることを 望んでいるんです。 1397 01:45:40,736 --> 01:45:42,736 (はなをすする音) 1398 01:45:44,156 --> 01:45:47,159 朗くんとの約束➡ 1399 01:45:47,159 --> 01:45:49,659 かなえてやってくれませんか? 1400 01:45:57,653 --> 01:46:01,741 自分の心にウソをついて 家族から離れても➡ 1401 01:46:01,741 --> 01:46:04,241 誰ひとり幸せになってない。 1402 01:46:05,678 --> 01:46:09,178 あなたの本当の気持ちを 聞かせてください。 1403 01:46:11,667 --> 01:46:15,655 響子さんのこと➡ 1404 01:46:15,655 --> 01:46:17,655 今も愛してますよね? 1405 01:46:26,666 --> 01:46:28,166 はい。 1406 01:46:35,157 --> 01:46:37,176 愛してます。 1407 01:46:37,176 --> 01:46:58,180 ♬~ 1408 01:46:58,180 --> 01:47:00,180 以上です。 1409 01:47:04,687 --> 01:47:08,187 原告代理人 追加で何かありますか? 1410 01:47:11,677 --> 01:47:13,677 ありません。 1411 01:47:16,682 --> 01:47:19,168 (裁判官) 尋問を終了します。 1412 01:47:19,168 --> 01:47:22,171 これをもって本件の弁論を 終結します。 1413 01:47:22,171 --> 01:47:26,171 判決の言い渡しは4月21日です。 1414 01:47:31,180 --> 01:47:34,680 それではまた 失礼します。 1415 01:47:39,672 --> 01:47:43,659 先日のお話 考えていただけましたか? 1416 01:47:43,659 --> 01:47:45,695 はい。 1417 01:47:45,695 --> 01:47:48,748 訴えを取り下げます。 1418 01:47:48,748 --> 01:47:51,150 さようですか。 1419 01:47:51,150 --> 01:47:56,172 先生 本当は どこまで ご存じだったんですか? 1420 01:47:56,172 --> 01:47:58,658 さぁ 何のことでしょう。 1421 01:47:58,658 --> 01:48:01,158 (ノック) 1422 01:48:07,199 --> 01:48:08,734 お父さん! 1423 01:48:08,734 --> 01:48:10,653 朗! 1424 01:48:10,653 --> 01:48:13,172 (久子) マー君 聞いてちょうだい! 1425 01:48:13,172 --> 01:48:16,659 響子さんったら言葉遣いが ちっとも直らないの。 1426 01:48:16,659 --> 01:48:19,178 だって この人 いちいち細かくて。 1427 01:48:19,178 --> 01:48:22,181 この人? 1428 01:48:22,181 --> 01:48:24,181 お義母さんが。 1429 01:48:26,202 --> 01:48:29,255 原家にふさわしい嫁に なっていただくためには➡ 1430 01:48:29,255 --> 01:48:32,675 覚えていただくことが 山ほどあります。 1431 01:48:32,675 --> 01:48:34,175 はい。 1432 01:48:35,678 --> 01:48:37,678 フフフ…。 1433 01:48:39,665 --> 01:48:42,668 治療 始められたんですね。 1434 01:48:42,668 --> 01:48:45,154 検査入院です。 1435 01:48:45,154 --> 01:48:48,224 あの後 私も手を尽くして➡ 1436 01:48:48,224 --> 01:48:51,160 何か方法がないか探してみました。 1437 01:48:51,160 --> 01:48:54,663 アメリカに 日本国内では 行われていない➡ 1438 01:48:54,663 --> 01:49:00,152 術式があることが分かったので その可能性にかけてみようと。 1439 01:49:00,152 --> 01:49:02,171 そうですか。 1440 01:49:02,171 --> 01:49:06,671 息子さんとの約束 守れそうですね。 1441 01:49:09,245 --> 01:49:18,154 ♬~ 1442 01:49:18,154 --> 01:49:20,172 ん~! 1443 01:49:20,172 --> 01:49:22,172 いい日だ。 1444 01:49:24,660 --> 01:49:26,162 (手塚の声) へぇ~。 1445 01:49:26,162 --> 01:49:29,682 結局あの2人は引き分けか。 1446 01:49:29,682 --> 01:49:33,736 ぜ~んぶ六さんの思惑通り? 1447 01:49:33,736 --> 01:49:35,771 何? 思惑って。 1448 01:49:35,771 --> 01:49:39,158 最初から あの2人を戦わせようと 思ってたんじゃないの? 1449 01:49:39,158 --> 01:49:41,677 僕が そんなこと できるわけないでしょうが。 1450 01:49:41,677 --> 01:49:44,680 だって前に言ってたじゃない。 1451 01:49:44,680 --> 01:49:48,167 これからは若手の弁護士 育てたいって。 1452 01:49:48,167 --> 01:49:50,686 そう? うん。 1453 01:49:50,686 --> 01:49:54,190 風香は優秀だけど まだ足りないものがある。 1454 01:49:54,190 --> 01:49:58,277 誰かと戦わせることで 化学変化が起きるのが見たい! 1455 01:49:58,277 --> 01:50:00,663 酔っぱらって 私に そう言ったわよ。 1456 01:50:00,663 --> 01:50:03,666 覚えてないなぁ。 え~? もう。 1457 01:50:03,666 --> 01:50:06,168 へぇ~ そんなこと考えてたんだ。 1458 01:50:06,168 --> 01:50:07,653 あら いたの? 1459 01:50:07,653 --> 01:50:09,672 六さんって ホント余計なことするよね。 1460 01:50:09,672 --> 01:50:13,659 礼は いらないぞ 年俸まけて。 フフフ…。 1461 01:50:13,659 --> 01:50:15,194 いってきます。 1462 01:50:15,194 --> 01:50:18,194 いってらっしゃ~い。 気を付けてな。 1463 01:50:21,167 --> 01:50:24,153 いや ホントによかったですね。 1464 01:50:24,153 --> 01:50:26,172 メガネっち。 柴山ですけど。 1465 01:50:26,172 --> 01:50:28,174 美人の女医さん 医療チームだったじゃない。 1466 01:50:28,174 --> 01:50:31,177 何がハニートラップだよ。 ホントよね。 1467 01:50:31,177 --> 01:50:33,679 そんなんで来年の試験 大丈夫なの? 1468 01:50:33,679 --> 01:50:36,198 次は必ず合格しますから! 1469 01:50:36,198 --> 01:50:38,234 心配だな。 1470 01:50:38,234 --> 01:50:41,687 君達 なかなかいいコンビに なって来たんじゃない? 1471 01:50:41,687 --> 01:50:44,173 はぁ? 僕はコンビ組んだ覚え ありませんけど。 1472 01:50:44,173 --> 01:50:47,176 試験前に 変なもん食べちゃダメだよ。 1473 01:50:47,176 --> 01:50:48,677 柴山さん。 1474 01:50:48,677 --> 01:50:50,679 先生に指図されたくありません。 1475 01:50:50,679 --> 01:50:53,682 大体 僕は変なものも食べない…。 1476 01:50:53,682 --> 01:50:55,701 やっと僕の名前 覚えてくれたん…! 1477 01:50:55,701 --> 01:50:58,754 いな~いし~。 (手塚) よかったね。 1478 01:50:58,754 --> 01:51:01,254 メガネっち。 柴山です。 1479 01:51:02,174 --> 01:51:05,177 今回は 不利なところ 踏ん張ってくれて助かったよ。 1480 01:51:05,177 --> 01:51:08,180 クライアントも 大満足だった。 1481 01:51:08,180 --> 01:51:12,167 おそれ入ります ちょっと想定とは 違う展開でしたが。 1482 01:51:12,167 --> 01:51:16,188 [TEL] 君を手こずらせるなんて 相手も なかなかの腕だね。 1483 01:51:16,188 --> 01:51:20,259 腕がいいというより 新種の珍獣といいますか➡ 1484 01:51:20,259 --> 01:51:22,161 常識はずれといいますか。 1485 01:51:22,161 --> 01:51:26,181 アッハハハ… いいじゃないか 常識はずれ同士➡ 1486 01:51:26,181 --> 01:51:28,667 お互い引き合うものが あるんじゃないの? 1487 01:51:28,667 --> 01:51:30,169 は? 1488 01:51:30,169 --> 01:51:32,169 急ぐので失礼します。 1489 01:51:33,172 --> 01:51:35,658 風香先生! 1490 01:51:35,658 --> 01:51:37,158 ハハハ…。 1491 01:51:44,166 --> 01:51:46,669 訴えを取り下げるなんて初めてよ。 1492 01:51:46,669 --> 01:51:48,671 相手が あなたじゃなきゃ 結果は違ってた。 1493 01:51:48,671 --> 01:51:50,172 またまた~。 1494 01:51:50,172 --> 01:51:52,658 風香先生が そうするように 仕向けたんでしょ? 1495 01:51:52,658 --> 01:51:55,160 私が? 院長先生に聞いちゃったもんね~。 1496 01:51:55,160 --> 01:51:56,662 病気のこと知って➡ 1497 01:51:56,662 --> 01:52:00,232 正治さんが 一番納得する結末を 探ってたんでしょ? 1498 01:52:00,232 --> 01:52:02,268 記憶にございません。 1499 01:52:02,268 --> 01:52:03,669 照れると かわいいっす。 1500 01:52:03,669 --> 01:52:07,156 まっ 今回は引き分けってことで お互い 今も負けなしですね。 1501 01:52:07,156 --> 01:52:10,159 私は 依頼者のためには 勝ちにこだわりますが➡ 1502 01:52:10,159 --> 01:52:13,162 100戦100勝を 狙っているわけではありません。 1503 01:52:13,162 --> 01:52:15,681 さすがです 先生のそういうとこ好きです。 1504 01:52:15,681 --> 01:52:17,199 さようですか。 1505 01:52:17,199 --> 01:52:19,752 結婚してください。 お断りします。 1506 01:52:19,752 --> 01:52:22,671 今度 絶品のプリンパフェ 食べ行きませんか? 1507 01:52:22,671 --> 01:52:25,674 行きません。 じゃ あんみつ みたらし団子➡ 1508 01:52:25,674 --> 01:52:27,676 いちご大福 きんばつは? 1509 01:52:27,676 --> 01:52:29,662 きんつばです。 きんつば? 1510 01:52:29,662 --> 01:52:31,664 きんつばっていうの? あれ。 1511 01:52:31,664 --> 01:52:35,664 じゃあ 先生 僕ね プリンが食べたいの。 1512 01:52:37,186 --> 01:52:39,186 (サッシャ) <来週は…> 1513 01:52:51,684 --> 01:52:55,684 (朴) <全ての世代に愛される 細田 守監督作>