1 00:00:36,467 --> 00:00:56,487 ♬~ 2 00:00:56,487 --> 00:01:16,440 ♬~ 3 00:01:16,440 --> 00:01:36,460 ♬~ 4 00:01:36,460 --> 00:01:56,480 ♬~ 5 00:01:56,480 --> 00:02:16,433 ♬~ 6 00:02:16,433 --> 00:02:30,433 ♬~ 7 00:02:37,454 --> 00:02:41,454 (鈴の音) 8 00:03:56,467 --> 00:03:58,467 (雄一)こんにちは 9 00:04:03,407 --> 00:04:05,409 (みかげ)こんにちは 10 00:04:05,409 --> 00:04:08,412 おなか すいてない? 11 00:04:08,412 --> 00:04:10,414 少し 12 00:04:10,614 --> 00:04:12,616 僕は 腹ぺこで死にそうなんだ 13 00:04:12,616 --> 00:04:16,620 一緒に ごはん食べてくれないか? 14 00:04:16,620 --> 00:04:19,620 いいですよ 15 00:04:39,643 --> 00:04:42,643 (店主)はい おまちどおさまでした 16 00:04:53,456 --> 00:04:56,459 お葬式 大変だったね 17 00:04:56,459 --> 00:05:00,463 うん たくさん手伝ってもらって 本当に ありがとう 18 00:05:00,463 --> 00:05:03,399 ううん 19 00:05:03,399 --> 00:05:05,113 あの家も ばあちゃんが亡くなって 20 00:05:05,152 --> 00:05:08,404 1人じゃ広すぎるね うん 21 00:05:08,404 --> 00:05:12,404 引っ越さなきゃ いけないんだけど… 22 00:05:15,211 --> 00:05:17,604 僕の家に来れば いいじゃないか 23 00:05:18,214 --> 00:05:21,214 母親も そうしろって言ってるし… 24 00:05:26,222 --> 00:05:28,222 家は どこなの? 25 00:05:37,233 --> 00:05:41,237 北公園の近く? いい所そう 26 00:05:41,237 --> 00:05:43,239 勇気を出して 来てみないか? 27 00:05:43,239 --> 00:05:47,243 今晩 空いてたら 8時ごろ おいでよ 28 00:05:47,243 --> 00:05:49,836 ありがとう 本気だよ 29 00:05:49,861 --> 00:05:51,846 手品で出した地図じゃ ないんだから 30 00:06:03,794 --> 00:06:08,799 うん おいしいね このおしんこ 31 00:06:09,199 --> 00:06:11,201 みんな うまいから すごいだろう? 32 00:06:11,201 --> 00:06:15,205 カツ丼に おしんこに みそ汁まで 33 00:06:15,205 --> 00:06:18,208 普通 何か おかしいけどね 34 00:06:18,208 --> 00:06:21,208 ここの家の子供は 幸せ者だよね 35 00:06:23,213 --> 00:06:27,217 家で 誰が料理作るの? 36 00:06:27,217 --> 00:06:30,220 料理って 僕も母親も下手だよ 37 00:06:30,220 --> 00:06:37,227 ふーん 不幸せ者だね でも 味覚は確かみたい 38 00:06:37,227 --> 00:06:40,230 私も ここの 大変おいしいと思うもの 39 00:06:40,230 --> 00:06:44,234 ここのは 誰でも そう思うはずだけどね 40 00:06:44,234 --> 00:06:49,234 そんなことない だって 混んでないもの 41 00:07:12,195 --> 00:07:32,215 ♬~ 42 00:07:32,215 --> 00:07:52,235 ♬~ 43 00:07:52,235 --> 00:08:12,188 ♬~ 44 00:08:12,188 --> 00:08:32,208 ♬~ 45 00:08:32,208 --> 00:08:50,208 ♬~ 46 00:08:56,232 --> 00:08:58,234 こんばんは 47 00:08:58,234 --> 00:09:00,236 (雄一)いらっしゃい 48 00:09:00,236 --> 00:09:03,236 どうぞ おジャマします 49 00:09:04,774 --> 00:09:07,777 ちょうど8時ごろだね 50 00:09:07,777 --> 00:09:10,780 あっ… 51 00:09:10,780 --> 00:09:13,783 これ お土産 52 00:09:14,383 --> 00:09:16,385 あそこのカツ丼のおしんこより 53 00:09:16,385 --> 00:09:18,685 もしかすると おいしいかもしれない 54 00:09:18,788 --> 00:09:20,790 ありがとう 55 00:09:21,190 --> 00:09:23,192 それが本当だとすると 56 00:09:23,192 --> 00:09:27,196 このおしんこだけで ご飯が食べられちゃうね 57 00:09:27,196 --> 00:09:30,199 すごく便利だね 58 00:09:30,199 --> 00:09:34,203 おいでよ 大きい冷蔵庫なんだから 59 00:09:34,203 --> 00:09:37,206 大金庫にアマゾンの 大ダイヤを入れる心境だね 60 00:09:37,206 --> 00:09:41,206 盗まれないように気をつけてね うん 61 00:09:43,212 --> 00:09:46,320 うわぁ すごい アメリカ映画の影響で 62 00:09:46,594 --> 00:09:49,218 大きな冷蔵庫に たくさん詰め込んでないと 63 00:09:49,218 --> 00:09:52,218 僕も母親も 不安になっちゃうほうなんだ 64 00:09:54,223 --> 00:10:00,229 うわぁ カッコイイ台所用品ばっかり 65 00:10:00,229 --> 00:10:02,783 形から入るんだ うちは ふーん 66 00:10:02,857 --> 00:10:07,421 近代美術館の展示場みたいだろ? だから 利用しないで置いとくのね 67 00:10:07,594 --> 00:10:10,628 フフフ… ほとんど料理してないみたい 68 00:10:10,748 --> 00:10:14,239 そんなことないよ 手入れが いいって言ってもらいたい 69 00:10:23,252 --> 00:10:25,852 ここが 君の部屋っていうのは どうかな? 70 00:10:25,965 --> 00:10:29,258 もちろん レイアウトなんて 全然 変えちゃっていいし 71 00:10:29,258 --> 00:10:33,262 ベッドが気に入らなければ 取り替えてもいい 72 00:10:33,262 --> 00:10:37,266 ここで 本を読まないの? うん 読むつもりだったんだけど 73 00:10:37,266 --> 00:10:39,268 リビングで 寝転びながら読んじゃう 74 00:10:39,268 --> 00:10:43,272 ふーん 私は ここで本が読めそうだけど… 75 00:10:43,272 --> 00:10:47,272 そして そのまま ここで眠れたら 最高だと思わない? 76 00:10:53,282 --> 00:10:58,287 甘い匂い (雄一)香水くさいだろう? 77 00:10:58,287 --> 00:11:02,287 怪しいお母さんの感じがする 78 00:11:04,227 --> 00:11:08,227 ≪(ドア・チャイム) あっ この部屋の人かな? 79 00:11:15,238 --> 00:11:19,242 (雄一)桜井みかげさんだよ (絵理子)はじめまして 80 00:11:19,242 --> 00:11:22,868 雄一の母です 絵理子と申します 81 00:11:22,995 --> 00:11:25,862 はじめまして 雄一から聞いてます 82 00:11:25,922 --> 00:11:28,251 本当に遠慮なく この家でよかったら来てください 83 00:11:28,251 --> 00:11:31,254 私たち 大歓迎だから 84 00:11:31,254 --> 00:11:34,257 今 初めて あなたと会って 余計 そう思ってます 85 00:11:34,257 --> 00:11:38,261 あなたを大事にしますから ありがとうございます 86 00:11:38,261 --> 00:11:42,265 雄一 お店 すごく混んでるとこ 抜けてきちゃった 87 00:11:42,265 --> 00:11:44,267 だから ごめんなさい ゆっくりできないの 88 00:11:44,267 --> 00:11:48,271 朝 帰ってきてからなら話せるから 泊まってってくれる? 89 00:11:48,271 --> 00:11:53,654 ハァ… 本当に良かった 思ってたとおり いい人で… 90 00:11:53,901 --> 00:11:56,277 桜井みかげさん 91 00:11:58,281 --> 00:12:00,054 じゃ テレビでも見て 待っててくれる? 92 00:12:00,127 --> 00:12:03,219 車で送って すぐ帰ってくるから 93 00:12:03,219 --> 00:12:09,219 (絵理子) 桜井みかげさーん あとでね! 94 00:12:17,233 --> 00:12:34,250 ♬~ 95 00:12:34,250 --> 00:12:51,267 ♬~ 96 00:12:51,267 --> 00:13:08,217 ♬~ 97 00:13:08,217 --> 00:13:23,217 ♬~ 98 00:13:30,239 --> 00:13:34,239 テレビ見てなかったの? うん めい想してたの 99 00:13:37,246 --> 00:13:40,249 みかげさん うちの母親 どうだった? 100 00:13:40,249 --> 00:13:44,253 うん 存在感あった 101 00:13:44,253 --> 00:13:47,256 何か飲む? 私やろうか? 102 00:13:47,256 --> 00:13:50,758 じゃ お茶でも飲むか 少し濃いのがいいな 103 00:13:50,819 --> 00:13:54,259 私も お茶は濃いのが好き 104 00:13:58,267 --> 00:14:01,267 うわぁ すごい 105 00:14:03,205 --> 00:14:07,205 これ かわいいね じゃ 冷たいのにしようか 106 00:14:09,211 --> 00:14:12,211 金沢の友達が持ってきたんだ 107 00:14:17,219 --> 00:14:19,221 はい ああ ありがとう 108 00:14:19,221 --> 00:14:23,225 うわぁ 濃いお茶に合うんだよ 109 00:14:23,225 --> 00:14:26,225 私も いただこう うん 110 00:14:36,238 --> 00:14:40,242 のんびりしながら 聞いてもらいたいんだけど 111 00:14:40,442 --> 00:14:43,445 本当のこと言うよ 怖いな 112 00:14:43,445 --> 00:14:46,448 お茶を吹いちゃうようなこと? 113 00:14:46,448 --> 00:14:49,741 人によっては 吹くかもしれないね ふーん 114 00:14:50,101 --> 00:14:55,457 あのね さっきの うちの母親 男なんだよ 115 00:14:55,457 --> 00:14:59,461 だって 母親って言ってたじゃない 116 00:14:59,461 --> 00:15:02,398 じゃ みかげさんなら あれを 「父さん」って呼べる? 117 00:15:02,398 --> 00:15:05,611 じゃ あなたを産んだのは誰? 118 00:15:05,851 --> 00:15:10,406 昔は あの人も男だったんだよ すごく若いころね 119 00:15:10,406 --> 00:15:13,409 それで結婚していたんだ 120 00:15:13,409 --> 00:15:17,413 その相手の女性が 僕の本当の母親なんだ 121 00:15:17,413 --> 00:15:21,417 どんな人だったのかしら? 122 00:15:21,417 --> 00:15:24,420 僕の小さいころに 死んじゃったから… 123 00:15:24,420 --> 00:15:29,425 うちの両親も 私が子供のころ 死んじゃったのよ 124 00:15:29,425 --> 00:15:32,808 親の教育を受けてない育ち方って 分かるよね 125 00:15:32,988 --> 00:15:35,431 そんな感じした? 126 00:15:35,431 --> 00:15:37,786 僕が花屋でバイトしてたとき 127 00:15:38,073 --> 00:15:41,437 君のおばあちゃんから 聞いてたんだ 128 00:15:41,437 --> 00:15:44,440 私の孫というか 娘みたいなのがいるって… 129 00:15:44,440 --> 00:15:47,440 だから みかげさんに対する知識は たくさんあるんだよ 130 00:15:49,445 --> 00:15:54,445 もっと お父さんっていうか お母さんのこと聞かせて 131 00:15:57,453 --> 00:16:01,599 本当の母親が死んじゃったあと 絵理子さんは 仕事を辞めて 132 00:16:01,859 --> 00:16:04,872 まだ小さな僕を抱えて 133 00:16:05,027 --> 00:16:10,399 何をしようか考えて 女になることを決めたんだって 134 00:16:10,399 --> 00:16:13,932 もう貯金 はたいて 借金して 135 00:16:14,203 --> 00:16:20,209 その筋の店を 1つ持ってさ 僕を育ててくれたんだ 136 00:16:20,209 --> 00:16:24,213 「女手ひとつで」って言うのかな? これも 137 00:16:24,213 --> 00:16:29,218 すごい生涯ね まだ生きてるって… 138 00:16:29,218 --> 00:16:42,231 ♬~ 139 00:16:42,231 --> 00:16:49,238 うわぁ ここが 絵理子さんの息子の部屋なわけか 140 00:16:49,238 --> 00:16:53,238 屈折してるかな? ううん 素直な趣味だと思います 141 00:16:55,244 --> 00:16:58,247 どうする? 今日は 泊まっていく? 142 00:16:58,247 --> 00:17:02,184 今日は帰る いろいろ持ってこないと… 143 00:17:02,184 --> 00:17:05,187 僕の車で引っ越ししよう 僕の車 大きいんだよ 144 00:17:05,187 --> 00:17:08,190 うわぁ ありがとう じゃ 送っていくよ 145 00:17:08,190 --> 00:17:11,193 大丈夫 電車… 146 00:17:11,193 --> 00:17:13,760 タクシーで帰るから 147 00:17:13,880 --> 00:17:17,196 1人で考えながら帰りたいし 148 00:17:38,220 --> 00:17:41,220 (クラクション) 149 00:17:52,234 --> 00:17:55,234 空車なんか来てないよ 150 00:17:57,239 --> 00:17:59,239 後ろの席がいいよ 151 00:18:02,177 --> 00:18:04,179 1人で考えられる 152 00:18:04,179 --> 00:18:07,179 ねえ? 153 00:18:12,187 --> 00:18:15,187 僕が運転してると 思わなきゃいいんだよ 154 00:18:25,200 --> 00:18:30,205 何から何まで ありがとう 155 00:18:30,205 --> 00:18:34,205 とても うれしい うん? 156 00:19:06,175 --> 00:19:08,175 (大家)こんにちは 157 00:19:14,183 --> 00:19:17,186 大家さん どうです? 158 00:19:17,186 --> 00:19:20,203 ここの家の借り手が 見つかったみたいですね 159 00:19:20,228 --> 00:19:22,191 そうなんだよ みかげちゃん 160 00:19:22,191 --> 00:19:26,195 品のいい家族なんでね いいかなと思ったんだけども 161 00:19:26,195 --> 00:19:28,480 でも もし みかげちゃんのほうでね 162 00:19:28,586 --> 00:19:31,200 まだ都合が悪いようだったら もうちょいとぐらい 163 00:19:31,200 --> 00:19:33,202 延ばしてもいいけど… 164 00:19:33,202 --> 00:19:37,206 なんとか 2~3日ぐらいで 出られそうです 165 00:19:37,206 --> 00:19:41,036 へえ どこ行くの? 北公園の近くのマンション 166 00:19:41,123 --> 00:19:45,214 あんな いいとこに よく物件あったね 167 00:19:45,214 --> 00:19:48,217 それに家賃も高いだろう? 168 00:19:48,217 --> 00:19:50,728 ですから 心配しないでください 169 00:19:50,854 --> 00:19:53,435 そうか なんだか どうも 170 00:19:53,475 --> 00:19:57,226 催促しにきたみたいで 申し訳なかったね 171 00:19:57,226 --> 00:20:00,589 改めて 大家さんの所に伺いますから 172 00:20:00,629 --> 00:20:04,233 じゃ まあ みかげちゃん おジャマしました 173 00:20:04,233 --> 00:20:06,233 頑張ってね 174 00:20:19,248 --> 00:20:23,252 ☎ 175 00:20:23,252 --> 00:20:26,255 もしもし ☎(茂)もしもし みかげか? 176 00:20:26,255 --> 00:20:29,258 あら お久しぶり ☎ 1人で何やってんだよ? 177 00:20:29,258 --> 00:20:33,671 この家 出るの もう この部屋 電話ぐらいしかないんだよ 178 00:20:33,778 --> 00:20:36,265 ☎ なんだ 危ないとこじゃないか 179 00:20:36,265 --> 00:20:39,015 ☎ このまま 連絡 取れなかったら… 180 00:20:39,141 --> 00:20:43,272 ☎ ひどいな ひどいなって… 181 00:20:43,272 --> 00:20:47,272 ☎ 忙しいようだけど ちょっと会わないか? 182 00:20:49,278 --> 00:20:51,278 そうだね 183 00:20:54,283 --> 00:20:57,283 ありがとう 184 00:21:03,225 --> 00:21:06,228 いい天気が続くね 185 00:21:06,228 --> 00:21:09,231 高気圧が張り出してんだろう? 186 00:21:09,231 --> 00:21:13,697 でも 夕立が来るかもしれないね 187 00:21:13,837 --> 00:21:17,236 なんで 2人で久しぶりに会って 天気の話ししてるんだろうね? 188 00:21:19,241 --> 00:21:22,534 茂… 調子は どう? 今は いいけど 189 00:21:22,727 --> 00:21:25,247 ちょっと前は 少し悪かった そっちは? 190 00:21:25,247 --> 00:21:29,251 私は 絶好調よ おいおい 191 00:21:29,251 --> 00:21:34,256 いい部屋も見つかったし… もちろん1人暮らしだろう? 192 00:21:34,256 --> 00:21:40,829 男の人と暮らすの ええ? みかげ どうしたんだよ? 193 00:21:40,862 --> 00:21:44,266 そんなに突っ張らないでくれよ 194 00:21:44,266 --> 00:21:46,268 素直にいこうじゃないか 195 00:21:46,268 --> 00:21:51,273 だって 本当なんだもの 男の人って誰なんだ? 196 00:21:51,273 --> 00:21:56,278 しかも 男の人は2人よ えー! 197 00:21:56,278 --> 00:22:01,278 おい ゆっくり話そうぜ 198 00:23:04,213 --> 00:23:07,216 結構 入れたね うん 助かる 199 00:23:07,216 --> 00:23:09,218 うん じゃ 運んどくよ 200 00:23:09,218 --> 00:23:12,467 あっ 置きっぱなしにしといて いいからね 201 00:23:12,567 --> 00:23:16,557 そんな 勝手になんか開けないよ 大事な秘密の物や 202 00:23:16,637 --> 00:23:18,712 思い出の物が 入ってるかもしれないからね 203 00:23:18,779 --> 00:23:22,228 そうなの フフフ… それじゃ あとでね 204 00:23:43,252 --> 00:24:03,205 ♬~ 205 00:24:03,205 --> 00:24:23,225 ♬~ 206 00:24:23,225 --> 00:24:42,244 ♬~ 207 00:24:42,244 --> 00:24:47,249 もし こんな感じのでよかったら たくさん持ってこれるけど 208 00:24:47,249 --> 00:24:49,251 へえ 209 00:24:49,251 --> 00:24:52,254 このお皿 プチトマトなんかの サラダに合いそうだね 210 00:24:52,254 --> 00:24:57,259 実は私 おととい そのお皿で プチトマトのサラダ食べたの 211 00:24:57,259 --> 00:25:00,262 へえ 本当 ドレッシングは 何が好き? 212 00:25:00,262 --> 00:25:04,199 うーん しょうゆドレッシング 僕も そうなんだ 213 00:25:04,199 --> 00:25:06,201 絵理子さんは? 同じだよ 214 00:25:06,201 --> 00:25:10,571 良かった 味覚が合わないと つらいものがあるからね 215 00:25:10,897 --> 00:25:15,210 うん 今日さ みかげさんのために 買ってきた物があるんだ 216 00:25:15,210 --> 00:25:17,210 なに? 217 00:25:21,216 --> 00:25:24,219 引っ越し先の住所と電話番号の お知らせを作れるだろう? 218 00:25:24,219 --> 00:25:26,221 私のせいにして 219 00:25:26,221 --> 00:25:29,224 本当は 自分が欲しかったんでしょう? 220 00:25:29,224 --> 00:25:31,226 欲しかったけど きっかけだからさ 221 00:25:31,226 --> 00:25:35,230 その きっかけは みかげさんのせいで… 222 00:25:35,230 --> 00:25:38,758 どうしよう 家賃なんかの話 223 00:25:38,892 --> 00:25:41,665 いいよ そんなこと よくないわよ 224 00:25:41,690 --> 00:25:44,239 じゃ 絵理子さんと相談してくれよ 225 00:25:44,239 --> 00:25:49,244 そんなことより このワープロ 賢いんだよ 226 00:25:49,244 --> 00:25:53,244 ほら 3人の名前 うわぁ 227 00:26:52,240 --> 00:26:56,244 おはようございます おはよう 228 00:26:56,244 --> 00:26:58,577 よく眠れた? 229 00:26:58,837 --> 00:27:02,184 眠れてないわね こんなに早く起きたってことは 230 00:27:02,184 --> 00:27:05,187 ああ! あっ… 231 00:27:05,187 --> 00:27:07,187 ありがとう 232 00:27:13,195 --> 00:27:16,895 いい日当たりなんですね? ここ そうでしょう 233 00:27:16,961 --> 00:27:19,201 高い部屋がいいと思って いちばん高いとこ買ったら 234 00:27:19,201 --> 00:27:21,203 ものすごい南向きなんだもん 235 00:27:21,203 --> 00:27:25,207 私みたい夜の人には 健康的すぎちゃって… 236 00:27:25,207 --> 00:27:29,211 何か作りましょうか? 本当に? うれしい! 237 00:27:29,211 --> 00:27:33,215 どんな物が いいですか? 朝がゆ 食べられれば幸せ 238 00:27:33,215 --> 00:27:36,795 分かりました じゃ リビングで 朝のテレビでも見ててください 239 00:27:36,876 --> 00:27:39,218 すぐ作ります 240 00:27:47,229 --> 00:27:50,229 フフフ… 頼もしいわね 241 00:27:54,236 --> 00:27:58,240 ≪(子供の声) 242 00:27:58,240 --> 00:28:02,240 (絵理子)うるせえ 静かにしろ 243 00:28:28,203 --> 00:28:31,206 (テレビ音声)今日は早速なんですが 歌手のシマダ・ジュンジさんと 244 00:28:31,206 --> 00:28:35,210 女優のサキコさんご夫妻の 離婚の話題からなんです 245 00:28:35,210 --> 00:28:40,210 この2人 離婚すると思ったわ しょうがないわね 246 00:28:44,219 --> 00:28:46,219 絵理子さん 247 00:28:48,223 --> 00:28:52,436 うわぁ おいしそう 座って 248 00:28:52,549 --> 00:28:54,227 はい 249 00:28:57,232 --> 00:28:59,232 いただきます 250 00:29:09,177 --> 00:29:13,177 おいしそうだったけど その10倍おいしい 251 00:29:15,183 --> 00:29:17,185 笑うと 本当に のんちゃんに似てるわね 252 00:29:17,185 --> 00:29:22,190 のんちゃんって? ワンちゃんよ 犬 253 00:29:22,190 --> 00:29:24,528 雄一がね 盛んに言ってたの 254 00:29:24,628 --> 00:29:27,195 みかげさん のんちゃんに似てるって 255 00:29:27,195 --> 00:29:31,199 その犬って まさか セントバーナードじゃないでしょうね? 256 00:29:31,199 --> 00:29:37,098 ハハハ… 違うわよ 雑種の秋田犬 257 00:29:37,611 --> 00:29:43,211 本当に かわいかったんだから 本当に かわいい? 258 00:29:43,211 --> 00:29:45,213 のんちゃんが死んじゃったとき 雄一 ショックで 259 00:29:45,213 --> 00:29:49,217 インフルエンザになっちゃって 自分まで死にそうになったの 260 00:29:49,217 --> 00:29:53,217 だから あなたのことも ひと事とは 思えないのよね 261 00:29:55,517 --> 00:29:57,337 ねえ? 262 00:29:58,226 --> 00:30:02,230 雄一と あなたのおばあちゃん 仲よかったらしいわね 263 00:30:02,230 --> 00:30:07,235 お葬式のときに いちばん 泣いてたのが 雄一さんでした 264 00:30:07,235 --> 00:30:09,668 あの子 いろいろ育ちが おかしいから 265 00:30:09,841 --> 00:30:13,441 欠陥があるのよ 欠陥? 266 00:30:14,242 --> 00:30:17,245 情緒もメチャメチャだし ボーッとしてるし 267 00:30:17,245 --> 00:30:20,248 人間関係にも 好き嫌いがありすぎるし 268 00:30:20,248 --> 00:30:23,251 ましてや がに股だし… 269 00:30:23,251 --> 00:30:26,254 でもね 本質的に 優しい子であればいいんだけど 270 00:30:26,254 --> 00:30:29,287 優しいですよ それは きっと 271 00:30:29,334 --> 00:30:32,257 あなたが優しいからよ 272 00:30:36,264 --> 00:30:38,266 もう行っちゃうの? お水 持ってきます 273 00:30:38,266 --> 00:30:42,266 今 飲みたいと思ってたの はい 274 00:31:20,241 --> 00:31:24,161 本当に好きなだけ ここにいてね 275 00:31:24,674 --> 00:31:27,248 あなたが いい子だって信じてるから 276 00:31:27,248 --> 00:31:30,251 私 心から うれしいの 277 00:31:30,251 --> 00:31:32,726 行く所がないってことは 278 00:31:32,919 --> 00:31:37,258 傷ついてるときには キツイことよ 279 00:31:37,258 --> 00:31:43,258 どうか 安心して利用してちょうだい 280 00:31:45,266 --> 00:31:50,266 ねえ? ありがとうございます 281 00:31:55,276 --> 00:31:58,279 ちゃんと部屋代 入れます 282 00:31:58,279 --> 00:32:04,219 次 住む所を見つけるまで ここで眠らせてください 283 00:32:04,219 --> 00:32:24,239 ♬~ 284 00:32:24,239 --> 00:32:25,585 ♬~ 285 00:32:25,812 --> 00:32:28,243 お手伝いさんの つもりになっちゃダメよ 286 00:32:28,243 --> 00:32:31,246 大丈夫です 今度 私のほうで 287 00:32:31,246 --> 00:32:34,249 絵理子さんに 何か作ってもらいますから 288 00:32:34,249 --> 00:32:36,251 自信ないな 289 00:32:36,251 --> 00:32:37,916 本当に おいしいおかゆだった 290 00:32:37,982 --> 00:32:42,257 雄一のより 私のより ずーっと おいしかった 291 00:32:42,257 --> 00:32:46,261 さあ 元気が出た人が 後片づけするのよ 292 00:32:46,261 --> 00:32:49,261 あなた 若いんだから もう少し寝てなさい 293 00:32:51,266 --> 00:32:54,266 ほら 294 00:33:09,217 --> 00:33:15,217 (鈴の音) 295 00:33:18,226 --> 00:33:37,245 ♬~ 296 00:33:37,245 --> 00:33:39,745 なるほどね みかげさんの引っ越し先の住所は 297 00:33:39,845 --> 00:33:41,818 僕と同じ住所なんだ 298 00:33:42,250 --> 00:33:46,250 北公園前1の3の307 ここ 299 00:33:49,257 --> 00:33:52,260 仕事 大変なの? 300 00:33:52,260 --> 00:33:55,760 僕も母親も 何やってんだか 分かんない職業だなって➡ 301 00:33:55,785 --> 00:34:00,268 思ってるんでしょう? 結構 金持ちだから 302 00:34:00,268 --> 00:34:03,204 大丈夫だって 警察に捕まるようなことは… 303 00:34:03,204 --> 00:34:06,207 してるかもしれないけどね 304 00:34:06,207 --> 00:34:09,210 ともかく みかげさんは 今までどおり 305 00:34:09,210 --> 00:34:12,213 自分のやりたいことを この家を ベースにやればいいんだから 306 00:34:12,213 --> 00:34:14,215 残念だな 307 00:34:14,215 --> 00:34:17,218 何が? だって 危ない橋を渡るなら 308 00:34:17,218 --> 00:34:21,222 私も1枚 加えてもらおうと思ったんだもの 309 00:34:21,222 --> 00:34:23,810 その気持ちだけで十分だよ 310 00:34:23,910 --> 00:34:26,227 ともかく 僕らのことは かまわないで 311 00:34:26,227 --> 00:34:29,227 まず 自分自身 ここで落ち着くことだよ 312 00:34:34,235 --> 00:34:36,237 私 誰かのワープロを 313 00:34:36,237 --> 00:34:40,241 誰かより もう マスターしちゃったんだけど… 314 00:34:40,241 --> 00:34:51,241 ♬~ 315 00:34:55,256 --> 00:34:58,259 (ちか)喜ぶかしら? (絵理子)絶対 喜ぶと思う 316 00:34:58,259 --> 00:35:04,259 重い! 頑張って でも重い! 317 00:35:19,213 --> 00:35:22,216 この子たち 2人して 何にもしてないようなのに 318 00:35:22,216 --> 00:35:24,218 よく寝てられるわね (絵理子)こういう関係を 319 00:35:24,218 --> 00:35:26,220 そーっとしといてやるのが 大人のやり方なのよ 320 00:35:26,220 --> 00:35:29,223 そうかしら? でも どうするのよ ミキサーと果物 321 00:35:29,223 --> 00:35:31,225 ミキサーは ともかく 果物 置いといたって 322 00:35:31,225 --> 00:35:33,227 しょうがないでしょう もしかしたら この子たち 323 00:35:33,227 --> 00:35:35,769 私たちのやってること みんな聞いてるかもしれないわよ 324 00:35:35,835 --> 00:35:40,075 そうね ハハハ… ごめんなさいね 起こしちゃった? 325 00:35:40,109 --> 00:35:42,330 起きただけのことは あるわよ すごいの持ってきたんだから 326 00:35:42,355 --> 00:35:45,239 ねえねえねえ うちのみかげちゃん 327 00:35:45,239 --> 00:35:47,241 こちら 私のお友達のちかちゃん よろしくね 328 00:35:47,241 --> 00:35:50,244 ちかちゃんよ 329 00:35:50,244 --> 00:35:53,403 もう2人とも とっくに寝てるかと思ってたけど 330 00:35:53,458 --> 00:35:56,250 寝てなくてよかった ねえ ミキサー買ってきたの 331 00:35:56,250 --> 00:35:58,252 中に入れる果物も買ってきたのよ 332 00:35:58,252 --> 00:35:59,916 ここでジュースが できちゃうというわけ 333 00:35:59,941 --> 00:36:02,190 闇のジュースができちゃうわけ 334 00:36:02,190 --> 00:36:05,193 今すぐ 作りたいんでしょう? そうなのよ 335 00:36:05,193 --> 00:36:07,195 ねえ 雄一 説明書き 読んでてちょうだい 336 00:36:07,195 --> 00:36:09,197 ともかく 今すぐジュース作るんだから 飲みたいでしょう? 337 00:36:09,197 --> 00:36:12,197 ねえ これ 洗わないと そうね 338 00:36:26,214 --> 00:36:28,214 (絵理子・ちか)ハハハ… 339 00:36:36,785 --> 00:36:39,227 それぞれに 洗ってる物が おかしい… 340 00:36:39,227 --> 00:36:41,229 急に そんなこと思わないでよ 341 00:36:41,229 --> 00:36:44,232 だって それぞれの子供 洗ってるみたい… 342 00:36:44,232 --> 00:36:46,751 じゃあさ 子供 交換してみようよ 343 00:36:46,776 --> 00:36:49,235 はい いいわよ はいはいはい… 344 00:36:51,239 --> 00:36:53,241 ほら 私のほうが高いわよ こっちのほうが 345 00:36:53,241 --> 00:36:55,409 栄養分があるんだから だって ジュースにしたら 346 00:36:55,436 --> 00:36:59,247 こっちのほうが色がいいもの こっちのほうがビタミンがあるの 347 00:36:59,247 --> 00:37:04,247 どっか かゆいとこありませんか? (笑い声) 348 00:37:06,187 --> 00:37:10,191 雄一 ちゃーんと お勉強した? (雄一)うん 随分 時間かかったね 349 00:37:10,191 --> 00:37:12,193 果物洗いの ショータイムしてたから 350 00:37:12,193 --> 00:37:14,195 みかげちゃん 何のジュースがいい? 351 00:37:14,195 --> 00:37:18,199 みんな洗ったんだから ミックスジュースは どうでしょう 352 00:37:18,199 --> 00:37:21,202 ミックスジュースね いい考えだわ 353 00:37:21,202 --> 00:37:23,204 バランスが難しそうね 354 00:37:23,204 --> 00:37:27,208 でも いろんな色 試してみたくない? 355 00:37:27,208 --> 00:37:29,210 ほかの 電気製品のコンセント 抜かないと 356 00:37:29,210 --> 00:37:33,214 できれば 電気を消したほうがいいわ 357 00:37:33,214 --> 00:37:35,216 ヒューズ飛んじゃうかしら? きっと… 358 00:37:35,216 --> 00:37:38,219 大丈夫だよ 359 00:37:38,219 --> 00:37:41,222 だって 水は使うし モーターは動くし 360 00:37:41,222 --> 00:37:43,224 電気洗濯機 使ってるようなものだから 361 00:37:43,224 --> 00:37:46,227 危ないわよ ほかの電気 消したほうがいいわよ 362 00:37:46,227 --> 00:37:51,232 そうかな? 電気洗濯機みたいな ようなものかな? 363 00:37:51,232 --> 00:37:54,235 電気を消してジュースを作るのも いいかもしれない 364 00:37:54,235 --> 00:37:59,240 魔法を使うようで… 私は それを言いたかったのよ 365 00:37:59,240 --> 00:38:01,175 この前 アイロンとドライヤー使って 366 00:38:01,175 --> 00:38:03,177 ヒューズ飛ばしちゃったから 怖かったんだけど 367 00:38:03,177 --> 00:38:06,180 本当は 暗くしたかっただけなの 368 00:38:06,180 --> 00:38:10,180 みかげちゃん そうしよう 369 00:38:18,192 --> 00:38:38,212 ♬~ 370 00:38:38,212 --> 00:38:58,232 ♬~ 371 00:38:58,232 --> 00:39:18,186 ♬~ 372 00:39:18,186 --> 00:39:23,191 ♬~ 373 00:39:23,191 --> 00:39:25,191 ((ただいま)) 374 00:39:27,195 --> 00:39:31,199 ((おばあちゃん たくさん 買い物してきちゃったけど 375 00:39:31,199 --> 00:39:35,203 何にしようか?)) 376 00:39:35,203 --> 00:39:38,203 ((おばあちゃん?)) 377 00:39:40,208 --> 00:39:42,210 ((寝てるの?)) 378 00:39:42,210 --> 00:40:02,230 ♬~ 379 00:40:02,230 --> 00:40:22,250 ♬~ 380 00:40:22,250 --> 00:40:42,270 ♬~ 381 00:40:42,270 --> 00:40:46,274 ♬~ 382 00:40:46,274 --> 00:40:52,280 ((おばあちゃん こんな時間に こんなとこで何してるの?)) 383 00:40:52,280 --> 00:40:55,283 ((たくさん買い物してきたのよ)) 384 00:40:55,283 --> 00:40:57,285 ((だって 雄一さんが 385 00:40:57,285 --> 00:41:01,285 ラーメン食べたいって言うから 作ってんのよ)) 386 00:41:05,226 --> 00:41:10,231 ((雄一さん 雄一さん 雄一さん 雄一さん)) 387 00:41:10,231 --> 00:41:14,235 ((雄一さん)) ((起きてるよ)) 388 00:41:14,235 --> 00:41:17,238 ((意地悪ね 死んでるのかと思ったじゃない)) 389 00:41:17,238 --> 00:41:21,242 ((脅かそうと思ったんだ ねえ ラーメン食べたいんだ)) 390 00:41:21,242 --> 00:41:24,245 ((作ってくれないか?)) ((えっ…)) 391 00:41:24,245 --> 00:41:27,248 ((おばあちゃんにも 言ったでしょう?)) 392 00:41:27,248 --> 00:41:31,248 ((えっ おばあちゃんって 亡くなったじゃないか)) 393 00:42:02,216 --> 00:42:05,219 何してるの? 目覚めちゃってさ 394 00:42:05,219 --> 00:42:08,222 ラーメン作ろうと思って おかしい! 395 00:42:08,222 --> 00:42:12,226 ええ? だって 私の夢でも 雄一さん 396 00:42:12,226 --> 00:42:15,229 ラーメン食べたいって 言ってたんだもの 397 00:42:15,229 --> 00:42:17,231 じゃ 心が通じたんだ 398 00:42:17,231 --> 00:42:21,235 あっ おいしいの作ってあげるね 399 00:42:21,235 --> 00:42:24,235 夢のようなやつを… 400 00:42:39,253 --> 00:42:41,255 どうぞ 401 00:42:41,255 --> 00:42:45,259 見ただけで 僕の好みを 100パーセント満足した 402 00:42:45,259 --> 00:42:48,262 夢のようなラーメンだ ラーメンだけでなく 403 00:42:48,262 --> 00:42:52,266 何でも 夢のように おいしい食事を作ってあげるね 404 00:42:52,266 --> 00:42:55,269 いただきます 405 00:42:55,269 --> 00:43:11,218 ♬~ 406 00:43:11,218 --> 00:43:25,218 ♬~ 407 00:43:27,234 --> 00:43:30,237 (木島) 料理は 材料を切ることから始まり 408 00:43:30,237 --> 00:43:32,239 調理した物を 器に盛りつけたとき 409 00:43:32,239 --> 00:43:35,242 会食者たちの目を 楽しませるように仕上げます 410 00:43:35,242 --> 00:43:38,245 そこで 今日 これから行う 野菜の下ごしらえは 411 00:43:38,245 --> 00:43:40,247 大変 重要なことと言えるでしょう 412 00:43:40,247 --> 00:43:43,250 じゃがいものシャトー マッシュルーム トゥルネ 413 00:43:43,250 --> 00:43:47,254 にんじんのココット これらは フランス料理に使われる 414 00:43:47,254 --> 00:43:50,257 野菜の 面取りABCと言えるでしょう 415 00:43:50,257 --> 00:43:53,260 さて じゃ 実践に入る前に 416 00:43:53,260 --> 00:43:55,262 新しいアシスタント見習いを 紹介いたします 417 00:43:55,262 --> 00:43:59,266 松原多美恵さんと それから 桜井みかげさん 418 00:43:59,266 --> 00:44:03,204 皆さん よろしくね (2人)よろしく お願いします 419 00:44:03,204 --> 00:44:05,204 (拍手) 420 00:44:19,220 --> 00:44:39,240 ♬~ 421 00:44:39,240 --> 00:44:50,251 ♬~ 422 00:44:50,251 --> 00:44:57,258 ☎ 423 00:44:57,258 --> 00:45:01,195 はい もしもし ☎(女性)もしもし 424 00:45:01,195 --> 00:45:03,197 もしもし? 425 00:45:03,197 --> 00:45:23,217 ♬~ 426 00:45:23,217 --> 00:45:30,224 ♬~ 427 00:45:30,224 --> 00:45:36,230 ☎ 428 00:45:36,230 --> 00:45:40,234 もしもし 田辺です ☎(女性)あなた誰? 429 00:45:40,234 --> 00:45:44,238 そちらは? ☎ えっ… 430 00:45:44,238 --> 00:46:04,191 ♬~ 431 00:46:04,191 --> 00:46:21,191 ♬~ 432 00:46:23,210 --> 00:46:25,210 ただいま 433 00:46:35,222 --> 00:46:37,224 ただいま 何言ってたの? 434 00:46:37,224 --> 00:46:41,228 とても 口に出しては 言えないことを叫んでたの 435 00:46:41,228 --> 00:46:44,231 残念だな 聞こえなかったよ 436 00:46:44,231 --> 00:46:47,234 疲れてるとダメだね それじゃ 1杯 飲みますか? 437 00:46:47,234 --> 00:46:51,234 いいね じゃ 着替えてくるよ 438 00:46:53,240 --> 00:46:56,243 いつ作ったんだ? すごいな このオードブル 439 00:46:56,243 --> 00:46:59,246 料理の実習だと思って 気にしないで 440 00:46:59,246 --> 00:47:02,182 みかげといると 毎日がパーティーだから すごいな 441 00:47:02,182 --> 00:47:05,185 あっ みかげって言っちゃった 442 00:47:05,185 --> 00:47:08,185 雄一 「さん」付けは よそうぜ 443 00:47:17,197 --> 00:47:22,202 みかげ 元気がないぞ 444 00:47:22,202 --> 00:47:24,202 僕に理由を述べよ 445 00:47:32,212 --> 00:47:35,215 私は 料理にフラれた 446 00:47:35,215 --> 00:47:38,218 性格が ガサツなのが いけないのです 447 00:47:38,218 --> 00:47:41,221 みかげが ガサツ? 448 00:47:41,221 --> 00:47:45,225 温度が上がりきるのを ちょっと待てなかったりとか 449 00:47:45,225 --> 00:47:51,231 水けが全部 切れるより前に 作ってしまったりとか 450 00:47:51,231 --> 00:47:56,236 そういうことが ちゃんと味に影響している 451 00:47:56,236 --> 00:47:58,238 確かに影響してるよ 452 00:47:58,238 --> 00:48:01,175 僕は みかげの性格が反映された こういう料理が大好きだ 453 00:48:01,175 --> 00:48:06,180 これは 性格を押し殺した 成功作なの 454 00:48:06,180 --> 00:48:12,186 ところが教室では こう うまくいかない 455 00:48:12,186 --> 00:48:16,190 その押し殺しのコントロールが… 456 00:48:16,190 --> 00:48:19,190 押し殺しのコントロールね… 457 00:48:44,218 --> 00:48:47,218 (真美)桜井みかげさんは いらっしゃいますか? 458 00:48:53,227 --> 00:48:56,230 失礼ですけど どちらさまですか? 459 00:48:56,230 --> 00:48:59,233 奥野です ちょっと話があって来ました 460 00:48:59,233 --> 00:49:03,170 申し訳ありません 今 仕事中ですので… 461 00:49:03,170 --> 00:49:05,172 もし よろしければ 夜にでも 462 00:49:05,172 --> 00:49:08,175 自宅のほうに お電話いただけませんか? 463 00:49:08,175 --> 00:49:13,180 それは 雄一の家のことですか? 464 00:49:13,180 --> 00:49:18,185 あなたの声 電話で聞いたことある 465 00:49:18,185 --> 00:49:21,188 みかげ 外で話したら? 466 00:49:21,188 --> 00:49:23,190 先生には うまく言っとくから 467 00:49:23,190 --> 00:49:27,194 いいえ それには及びません すぐ済みますから 468 00:49:27,194 --> 00:49:30,197 ここで ハッキリ言っときたいんです 469 00:49:30,197 --> 00:49:32,199 ここは 仕事場です 470 00:49:32,199 --> 00:49:34,201 ほかの人には 関係ないことでしょう 471 00:49:34,201 --> 00:49:36,201 さあ 出ましょう 472 00:49:42,209 --> 00:49:45,209 雄一さんのお友達ですか? 473 00:49:50,217 --> 00:49:54,221 それは こっちが聞きたい質問だわ 474 00:49:54,221 --> 00:49:58,225 一緒に住んでるんでしょ? 雄一と 住んでます 475 00:49:58,225 --> 00:50:01,228 じゃ 同棲しているわけじゃない 476 00:50:01,228 --> 00:50:04,231 それで友達とは どういうことよ? 477 00:50:04,231 --> 00:50:09,236 男と女が 一緒に生活してて 何もないわけないじゃない 478 00:50:09,236 --> 00:50:13,240 それなのに 雄一ったら とぼけて そういう関係じゃないって… 479 00:50:13,240 --> 00:50:15,242 そういう関係じゃありません 480 00:50:15,242 --> 00:50:19,242 そんなこと 絶対ありえない 481 00:50:21,248 --> 00:50:24,251 それは あなたの考える 「絶対」でしょう 482 00:50:24,251 --> 00:50:27,254 それを 人に押しつけるのは やめなさい 483 00:50:27,254 --> 00:50:30,257 じゃ 私と雄一が どんなに仲良くなっても 484 00:50:30,257 --> 00:50:34,261 ジャマしないでね 485 00:50:34,261 --> 00:50:36,261 私は… 486 00:50:38,265 --> 00:50:42,265 雄一さんの家に 住まわせてもらっているんです 487 00:50:44,271 --> 00:50:46,273 自分の祖母が亡くなって 488 00:50:46,273 --> 00:50:49,276 引っ越さなくてはいけないときに 489 00:50:49,276 --> 00:50:54,276 祖母の知り合いである雄一さんに 声をかけられたわけです 490 00:50:57,284 --> 00:51:00,287 新しい部屋を見つけるまで 住んでみないかと 491 00:51:00,287 --> 00:51:03,287 雄一さんだけでなく お母さまも一緒です 492 00:51:05,225 --> 00:51:10,230 雄一さんが 説明したかどうか 分かりませんが 493 00:51:10,230 --> 00:51:13,233 そういうことなんです 494 00:51:13,233 --> 00:51:21,241 あなたは 男と女のつきあいの 重い所を逃れてる 495 00:51:21,241 --> 00:51:24,244 楽しい所だけを軽く味わってる 496 00:51:24,244 --> 00:51:31,251 いつも そうして 中途半端な形で つかず離れずしてるんでしょう? 497 00:51:31,251 --> 00:51:36,256 ともかく 雄一の態度が煮えきらないのは 498 00:51:36,256 --> 00:51:40,260 みんな あなたのせいなのよ 499 00:51:40,260 --> 00:51:43,263 何の関係も本当にないとしたら 500 00:51:43,263 --> 00:51:47,263 余計 あなたの 涼しい態度が我慢できない 501 00:51:49,269 --> 00:51:52,272 雄一を離してあげなさいよ 502 00:51:52,272 --> 00:51:55,272 早く出なさいよ そんなワケの分からない家から… 503 00:51:57,277 --> 00:52:02,215 雄一が あなたに甘えては 困るのよ 504 00:52:02,215 --> 00:52:06,219 雄一のために… 505 00:52:06,219 --> 00:52:08,221 人は みんな 506 00:52:08,221 --> 00:52:12,221 自分の気持ちの面倒は 自分で見て生きているものです 507 00:52:14,227 --> 00:52:19,227 あなたの言ってることに 私の気持ちのことが入っていない 508 00:52:21,234 --> 00:52:25,238 私が 何も考えていないようなこと 言われたけど 509 00:52:25,238 --> 00:52:29,242 初対面のあなたに どうして そんなこと分かるの? 510 00:52:29,242 --> 00:52:35,248 涼しい顔して 何でも分かってる顔して 511 00:52:35,248 --> 00:52:38,251 よく こんな人と一緒にいられる… 512 00:52:38,251 --> 00:52:43,256 私 あなたの顔 大嫌い 513 00:52:43,256 --> 00:52:46,259 私は 今 仕事中なんです 514 00:52:46,259 --> 00:52:49,262 これ以上 何かおっしゃりたいなら 515 00:52:49,262 --> 00:52:52,265 教室から包丁 持ってきて 516 00:52:52,265 --> 00:52:56,269 泣きながら あなたのこと刺したりしますけど 517 00:52:56,269 --> 00:52:59,269 よろしいですか? 518 00:53:07,214 --> 00:53:11,218 こんな人なら やきもち やく気にもならないわ 519 00:53:11,218 --> 00:53:15,218 あ~ スッキリした 失礼します 520 00:53:32,239 --> 00:53:36,243 (多美恵)そんなこと言われてまで いることないじゃん そんな家 521 00:53:36,243 --> 00:53:41,248 だって その人たちが 言ってるわけじゃないわけだし… 522 00:53:41,248 --> 00:53:44,251 あの女 顔 見るだけで陰険そう 523 00:53:44,251 --> 00:53:49,256 もう その話は よそうよ 524 00:53:49,256 --> 00:53:53,260 思い出すだけでも腹立つから 525 00:53:53,260 --> 00:53:57,264 ねえ みかげ 料理のことに話 移るとさ 526 00:53:57,264 --> 00:54:00,267 私 遅れてる気がするんだ 527 00:54:00,267 --> 00:54:03,203 みんな 自分が そうだって思ってんのよ 528 00:54:03,203 --> 00:54:08,208 そんなことない みかげの味 なかなか進歩してる 529 00:54:08,208 --> 00:54:10,210 そうかな? 530 00:54:10,210 --> 00:54:16,216 私なんか 性格的な悪さが出て うまくいかない 531 00:54:16,216 --> 00:54:18,218 家で練習してるんでしょう? 532 00:54:18,218 --> 00:54:23,223 練習っていうか 家の人に 喜んで食べてもらえるよう 533 00:54:23,223 --> 00:54:27,227 作ってるけど… その家の人っていうのが 534 00:54:27,227 --> 00:54:33,233 私には いないのよね 1人だから… 535 00:54:33,233 --> 00:54:37,237 1人暮らしは 料理が下手になる ちくしょう! 536 00:54:37,237 --> 00:54:39,237 多美恵… 537 00:54:41,241 --> 00:54:44,244 (多美恵) まだ帰りたくないよ みかげちゃん 538 00:54:44,244 --> 00:54:48,248 いいよ つきあうよ 539 00:54:48,248 --> 00:54:51,251 電話しなくていいの? 遅くなるって 540 00:54:51,251 --> 00:54:54,251 まだ 誰も帰ってきてないよ 541 00:54:58,258 --> 00:55:09,202 ♬~ 542 00:55:09,202 --> 00:55:14,207 (多美恵)寂しいよ みかげちゃん 543 00:55:14,207 --> 00:55:19,212 大丈夫だよ 多美恵ちゃん 寂しくなんかないよ 544 00:55:19,212 --> 00:55:34,212 ♬~ 545 00:55:38,231 --> 00:55:41,231 (店員)いらっしゃいませ 546 00:55:47,240 --> 00:55:50,243 素早いの カマぢから! 547 00:55:50,243 --> 00:55:53,246 ひげ生えないと思って 威張るんじゃないの 548 00:55:53,246 --> 00:55:55,248 バカなこと言わないのよ 549 00:55:55,248 --> 00:55:58,251 みかげ? 550 00:55:58,251 --> 00:56:01,188 こんばんは まだ起きてたの? 551 00:56:01,188 --> 00:56:05,192 赤い顔して おひなさまみたい 552 00:56:05,192 --> 00:56:09,196 絵理子さんだって 男の顔して アイスクリーム食べてた 553 00:56:09,196 --> 00:56:13,200 言うわね 思春期が始まったのかしら? 554 00:56:13,200 --> 00:56:16,203 いいセックスしてる? フフフ… 555 00:56:16,203 --> 00:56:18,203 ちょっと買ってきます 556 00:56:20,207 --> 00:56:24,211 動じない子ね あんたの言葉に動じるのは 557 00:56:24,211 --> 00:56:27,211 お金払う客だけよ あら… 558 00:56:30,217 --> 00:56:45,232 ♬~ 559 00:56:45,232 --> 00:57:00,247 ♬~ 560 00:57:00,247 --> 00:57:12,247 ♬~ 561 00:57:27,207 --> 00:57:31,207 おはようございます おはよう 562 00:57:33,213 --> 00:57:36,216 雄一が よろしくって言ってたわ 563 00:57:36,216 --> 00:57:39,219 今日 早い用事があるんですって 564 00:57:39,219 --> 00:57:43,223 どうしたんでしょうね? この花束 565 00:57:43,223 --> 00:57:47,227 ねえ? バレンタインデーでもないし 566 00:57:47,227 --> 00:57:51,227 誕生日でもないし モテて困るわ 567 00:57:53,233 --> 00:57:57,233 心配よ 親の私としては 568 00:58:02,175 --> 00:58:07,180 雄一の職業 聞いてないでしょう? はい 569 00:58:07,180 --> 00:58:12,185 職業といっても 今の仕事は 仮の姿だと思ってるから 570 00:58:12,185 --> 00:58:14,185 みかげには 言いたくないんじゃないの 571 00:58:16,189 --> 00:58:19,189 何やってたっていいじゃないね 572 00:58:23,196 --> 00:58:27,200 雄一 白タクやってるの あのステーションワゴンで 573 00:58:27,200 --> 00:58:31,204 白タク? クラブやバーと契約してて 574 00:58:31,204 --> 00:58:33,206 ホステスや客の送り迎え そのあと フリで流して 575 00:58:33,206 --> 00:58:37,210 タクシーに 乗れない客なんかを拾うわけ 576 00:58:37,210 --> 00:58:43,216 この花束もホステスの 誕生日の余り物 もらってきたのよ 577 00:58:43,216 --> 00:58:46,219 結構 大変な仕事だと思うわ 578 00:58:46,219 --> 00:58:49,222 結構 大変な仕事ですよ 579 00:58:49,222 --> 00:58:52,225 だから 時間も不規則だし 香水の匂いがして 580 00:58:52,225 --> 00:58:55,228 帰ってきたこともあったはずよ 581 00:58:55,228 --> 00:58:58,231 変だと思ったでしょう? 582 00:58:58,231 --> 00:59:01,231 考えないようにしてました 583 00:59:04,170 --> 00:59:06,172 それは 知恵かもしれないわ 584 00:59:06,172 --> 00:59:09,175 人は 相手のことや 気持ちを知ろうとするけど 585 00:59:09,175 --> 00:59:11,177 それは 傲慢なのかもしれない 586 00:59:11,177 --> 00:59:15,181 だって私が どうして女や母に なったかを分かるためには 587 00:59:15,181 --> 00:59:20,186 私の肉体・性格・家庭環境 そのほか 588 00:59:20,186 --> 00:59:23,189 何万っていうキーワードが 共通してなきゃ 589 00:59:23,189 --> 00:59:27,193 本当には 分からないと思うもの ただ 自分と同じっていうか 590 00:59:27,193 --> 00:59:30,196 感性の似てる人には 一応 説明して 591 00:59:30,196 --> 00:59:35,201 分かってもらえてるような気が するだけだと思うわ 592 00:59:35,201 --> 00:59:37,203 その 分かってもらえてるような気が 593 00:59:37,203 --> 00:59:42,203 とても優しく 温かく感じるんだけど… 594 00:59:44,210 --> 00:59:49,215 雄一さんが 話したり見せたりすることだけを 595 00:59:49,215 --> 00:59:52,218 理解しようとしてたんです 596 00:59:52,218 --> 00:59:56,222 正直言うことが 誠実だとは 私も思わない 597 00:59:56,222 --> 01:00:01,227 何を言うか 選ぶセンスが誠実なのよ 598 01:00:01,227 --> 01:00:04,230 人間関係のバランスって 599 01:00:04,230 --> 01:00:09,235 とんでもない人が 土足で入り込んでくると 600 01:00:09,235 --> 01:00:13,239 壊れますよね 壊されたの? 601 01:00:13,239 --> 01:00:17,239 そうなんじゃないかと 思うんですけど… 602 01:00:20,246 --> 01:00:23,249 せっかくの日曜日 603 01:00:23,249 --> 01:00:27,249 みかげが元気がないと 私も つまらないわ 604 01:00:35,261 --> 01:00:38,264 すいません 元気なくて 605 01:00:38,264 --> 01:00:46,272 きっと睡眠不足なんです もう1回 寝ます 昼寝します! 606 01:00:46,272 --> 01:00:51,277 みかげ! 私の洋服あげる えっ? 607 01:00:51,277 --> 01:00:55,281 私の洋服 もらってほしいの 絵理子さんの服をですか? 608 01:00:55,281 --> 01:00:59,285 趣味が違うっていうのね? そうかもしれない 609 01:00:59,285 --> 01:01:02,222 でも 似合うかもしれない 自分の意識を まず殺して 610 01:01:02,222 --> 01:01:06,226 まず着てみることよ さあ 始めましょう 611 01:01:06,226 --> 01:01:10,230 もし あなたが 気に入ってくれたら 全部あげる 612 01:01:10,230 --> 01:01:14,234 みかげ これからやることは 洋服をもらうことじゃないのよ 613 01:01:14,234 --> 01:01:17,237 精神のインタープレーなのよ 614 01:01:17,237 --> 01:01:19,239 だから意識を拡張して 615 01:01:19,239 --> 01:01:23,243 日曜日の昼下がりを 楽しみましょう 616 01:01:23,243 --> 01:01:26,246 勉強しましょう 617 01:01:26,246 --> 01:01:31,246 昼寝より面白そうですね そうよ 昼寝よりオシャレよ 618 01:01:33,253 --> 01:01:36,256 (鈴の音) 619 01:01:36,256 --> 01:01:40,256 おばあちゃん みかげに洋服をあげます 620 01:01:45,265 --> 01:01:48,268 これもあげるわね 親が子供に 私の洋服 621 01:01:48,268 --> 01:01:53,273 着れたら着なさいっていうのと わけが違うんだから 622 01:01:53,273 --> 01:01:55,275 それに私のは ほとんどおニューよ 623 01:01:55,275 --> 01:02:00,275 ホントに おニューなんだから 絵理子さんは 贅沢してる 624 01:02:08,221 --> 01:02:12,225 ほら 似合わないって思うのは 自分の可能性を 625 01:02:12,225 --> 01:02:15,225 拒否してることだってことが 分かるでしょう? 626 01:02:18,231 --> 01:02:23,231 ちゃんと似合ってるし 飛んでるわよ 627 01:02:25,238 --> 01:02:28,241 みかげらしい 私らしいですか? 628 01:02:28,241 --> 01:02:31,241 欲しい? 欲しい! 629 01:02:34,247 --> 01:02:37,250 あげる 630 01:02:37,250 --> 01:02:39,250 これもあげる 631 01:02:47,260 --> 01:02:49,262 みかげ 全部あげる 632 01:02:49,262 --> 01:02:58,262 ♬~ 633 01:03:01,207 --> 01:03:03,209 もしもし ☎(雄一)もしもし 634 01:03:03,209 --> 01:03:08,214 みかげです ちょっと話があるので 出てきませんか? 635 01:03:08,214 --> 01:03:11,217 ☎ どこにいるんだ? 636 01:03:11,217 --> 01:03:14,220 北公園前の電話ボックス 637 01:03:14,220 --> 01:03:17,220 ☎ 分かった すぐ行く はい 638 01:03:29,235 --> 01:03:41,247 ♬~ 639 01:03:41,247 --> 01:03:53,259 ♬~ 640 01:03:53,259 --> 01:03:57,259 北公園 歩こうか いいね 641 01:04:05,204 --> 01:04:08,207 雄一 うん? 642 01:04:08,207 --> 01:04:12,207 私 雄一の家 出ようと思ってんだ 643 01:04:17,216 --> 01:04:20,219 そんな気がした 644 01:04:20,219 --> 01:04:25,224 絵理子さんから 雄一の仕事のことも聞いた 645 01:04:25,224 --> 01:04:28,227 白タクの運転手なんて カッコイイじゃない 646 01:04:28,227 --> 01:04:31,227 どうして言ってくれなかったの? 647 01:04:33,232 --> 01:04:39,238 僕の本当に やりたいことやるには お金が要るんだ 648 01:04:39,238 --> 01:04:44,243 まずは どんなことしても お金を稼がないと… 649 01:04:44,243 --> 01:04:51,250 私が 料理の勉強なんかしているから 650 01:04:51,250 --> 01:04:54,250 家で お金を稼いでいないのは 私だけでしょう? 651 01:04:57,256 --> 01:05:02,195 僕たちに おいしい料理を 食べさせてくれるじゃないか 652 01:05:02,195 --> 01:05:06,195 僕たちを 幸せにしてくれるじゃないか 653 01:05:08,201 --> 01:05:14,207 それで 雄一や 絵理子さんが喜んでくれても 654 01:05:14,207 --> 01:05:18,211 私がイヤなの 655 01:05:18,211 --> 01:05:21,214 もっと自分が一人前になって 656 01:05:21,214 --> 01:05:27,220 自分に自信が持てて 気持ちが大きくなって 657 01:05:27,220 --> 01:05:32,220 大きくなって 雄一の前に現れたいの 658 01:05:35,228 --> 01:05:40,233 僕には 理解できないことが ポイントだから 659 01:05:40,233 --> 01:05:45,238 止めようがないな 660 01:05:45,238 --> 01:05:49,242 もう決めてることなんだろう? うん 661 01:05:49,242 --> 01:05:52,245 絵理子さんにも よくしてもらったし 662 01:05:52,245 --> 01:05:55,248 本当に いちばんつらいときに 声をかけてもらって 663 01:05:55,248 --> 01:05:58,251 どうも ありがとう 664 01:05:58,251 --> 01:06:01,187 それで 当てはあるの? 行く所の 665 01:06:01,187 --> 01:06:05,191 うん 一緒に料理の勉強している友達が 666 01:06:05,191 --> 01:06:09,195 ルームメート探してたから ちょうどいいと思って… 667 01:06:09,195 --> 01:06:15,195 そっか 激しく日夜 料理の勉強にいそしむわけだな 668 01:06:17,203 --> 01:06:20,203 頑張れよ うん 669 01:06:25,211 --> 01:06:29,215 あっ 夜が明けてきた 670 01:06:29,215 --> 01:06:49,215 ♬~ 671 01:07:10,189 --> 01:07:29,208 ♬~ 672 01:07:29,208 --> 01:07:47,208 ♬~ 673 01:07:51,230 --> 01:07:53,230 ただいま 674 01:07:55,234 --> 01:08:02,174 お寿司 買ってきたの 食べようよ 675 01:08:02,174 --> 01:08:06,178 もう みかげ いないんだよ 676 01:08:06,178 --> 01:08:09,181 どうすんの? そんなに買ってきて 677 01:08:09,181 --> 01:08:11,183 余ったら捨てればいいじゃない 678 01:08:11,183 --> 01:08:16,188 食べてて もっと欲しいなって 思ったら 寂しいじゃない 679 01:08:16,188 --> 01:08:21,188 私も雄一も お寿司 握れるわけじゃないんだから 680 01:08:23,195 --> 01:08:25,195 お茶いれるよ 681 01:09:14,180 --> 01:09:17,183 ありがとう 682 01:09:17,183 --> 01:09:20,186 また引っ越ししたのか 683 01:09:20,186 --> 01:09:25,191 今度は 女のとこだって? ストーリーが見えるな 684 01:09:25,191 --> 01:09:28,194 きっと 茂が想像しているストーリーと 685 01:09:28,194 --> 01:09:31,197 全然 違うと思うな 恋愛に絶望し 686 01:09:31,197 --> 01:09:33,199 友情を取ったという ストーリーじゃないのかよ 687 01:09:33,199 --> 01:09:37,203 ほら やっぱり違う でも こういうふうに 688 01:09:37,203 --> 01:09:40,206 たまに 茂と お茶飲むのもいいよ 689 01:09:40,206 --> 01:09:45,211 自分が どう成長しているのか 分かる気がするから 690 01:09:45,211 --> 01:09:50,216 人間は 絶望することによって 自分のよりどころが分かり 691 01:09:50,216 --> 01:09:54,220 それを伸ばすことによって 希望ってのが ついてくるんだ 692 01:09:54,220 --> 01:09:58,224 男にフラれたぐらいで メソメソすんなよ 693 01:09:58,224 --> 01:10:01,227 こうして お茶飲める相手を どんどん増やすのも いいもんだぜ 694 01:10:01,227 --> 01:10:03,229 フラれてなんかいないって 695 01:10:03,229 --> 01:10:09,235 茂って 本当にバカね 別れてよかったわ 696 01:10:09,235 --> 01:10:13,239 バカでも 気を利かせることは できるさ 697 01:10:13,239 --> 01:10:16,242 バカなふりして説教たれるとかさ 698 01:10:16,242 --> 01:10:20,246 まあ 料理 頑張れよ 699 01:10:20,246 --> 01:10:23,249 一人前になったら 俺が幹事で 700 01:10:23,249 --> 01:10:26,252 みかげの料理を食べるパーティー 開くからさ 701 01:10:26,252 --> 01:10:30,252 ありがとう 702 01:10:37,263 --> 01:10:50,276 ♬~ 703 01:10:50,276 --> 01:10:54,276 じゃ じゃがいも入れるね うん 704 01:11:02,221 --> 01:11:06,225 誰かに食べさせたいね 705 01:11:06,225 --> 01:11:08,225 いただきます いただきます 706 01:11:13,232 --> 01:11:16,235 うん いい味だと思うけど 707 01:11:16,235 --> 01:11:18,237 ちょっと辛くない? このドレッシング 708 01:11:18,237 --> 01:11:22,241 ううん そんなことない フフフ… 709 01:11:22,241 --> 01:11:24,243 ≪☎ 710 01:11:24,243 --> 01:11:29,248 誰か来ればいいのにね ホント 2人じゃ もったいない! 711 01:11:29,248 --> 01:11:31,250 もしもし ☎(ちか)もしもし あの~ 712 01:11:31,250 --> 01:11:36,255 みかげちゃん いますか? はい あの… どちらさまですか? 713 01:11:36,255 --> 01:11:40,259 ☎ あの… 「ちかちゃん」と 言ってもらえれば分かりますけど 714 01:11:40,259 --> 01:11:43,262 ちかちゃんって知ってる? あっ うん 715 01:11:43,262 --> 01:11:47,266 電話 電話 ありがとう もしもし ちかちゃん 716 01:11:47,266 --> 01:11:49,268 久しぶり ☎ みかげ 元気? 717 01:11:49,268 --> 01:11:51,270 ☎ ちょっと出てこない? 718 01:11:51,270 --> 01:11:56,275 うん 今ね 友達と食事 始めたとこなんだ 719 01:11:56,275 --> 01:12:00,279 ☎ 困ったわ どうしたの? ちょっと待ってね 720 01:12:00,279 --> 01:12:03,215 いい人だったら 来てもらってもいいのよ 721 01:12:03,215 --> 01:12:08,215 うん いい人だけど ちょっと 変わった人に見えるかもしれない 722 01:12:10,222 --> 01:12:13,225 面白いからいいよ 723 01:12:13,225 --> 01:12:16,225 ちかちゃん 今 どこにいるの? 724 01:12:19,231 --> 01:12:24,236 2人で作ったんだ ねえ? おいしいから絶対食べて 725 01:12:24,236 --> 01:12:28,240 プロの食事って かわいいのね 726 01:12:28,240 --> 01:12:32,244 どうぞ ありがとう 727 01:12:32,244 --> 01:12:36,244 いただきまーす はい 728 01:12:47,259 --> 01:12:50,262 ちかちゃん ダメ? 729 01:12:50,262 --> 01:12:56,262 涙が出るほどベリー・グッドよ 良かった 730 01:13:00,272 --> 01:13:06,212 ちかちゃん 話って なぁに? 絵理子がいなくなっちゃったの 731 01:13:06,212 --> 01:13:09,215 えっ… お店も辞めて 732 01:13:09,215 --> 01:13:13,219 あそこの部屋も出ちゃったのよ 733 01:13:13,219 --> 01:13:17,223 それで どこへ行ったの? 734 01:13:17,223 --> 01:13:20,223 病院に入院してんの どこが悪くて? 735 01:13:22,228 --> 01:13:24,228 精神 736 01:13:27,233 --> 01:13:31,237 なんか 絵理子がいないと寂しくって 737 01:13:31,237 --> 01:13:35,237 私も仕事 休んでんの 738 01:13:46,252 --> 01:13:54,260 (呼び出し音) 739 01:13:54,260 --> 01:13:56,260 もしもし ☎(雄一)みかげか? 740 01:13:58,264 --> 01:14:01,200 どうして教えてくれなかったの? 741 01:14:01,200 --> 01:14:05,204 ☎ ああ 絵理子さんのことか 742 01:14:05,204 --> 01:14:08,204 ☎ 誰に聞いたんだ? 743 01:14:11,210 --> 01:14:14,213 今から すぐ行くわ 744 01:14:14,213 --> 01:14:19,213 近くにいるの いいでしょう? 745 01:14:22,221 --> 01:14:25,224 新鮮だな みかげが ここにいると 746 01:14:25,224 --> 01:14:29,228 今すぐ 絵理子さんが 何か買って帰ってきそう 747 01:14:29,228 --> 01:14:32,231 電話しなくて ごめん そうよ 748 01:14:32,231 --> 01:14:36,235 絵理子さんのこと教えてよ 749 01:14:36,235 --> 01:14:40,239 頭 おかしくなったと言って 遠くの病院に行ったんだ 750 01:14:40,239 --> 01:14:44,243 自分から おかしいって言ったの? 751 01:14:44,243 --> 01:14:46,245 うん みかげがいなくなって 752 01:14:46,245 --> 01:14:49,248 生活のバランスを 崩したのかもしれないな 753 01:14:49,248 --> 01:14:53,252 でも 連絡ぐらいくれても… 754 01:14:53,252 --> 01:14:57,256 僕は 初めて1人暮らしをしている 755 01:14:57,256 --> 01:15:01,193 みかげも絵理子さんも いなくなって とても寂しいけど 756 01:15:01,193 --> 01:15:05,197 みかげは 料理を頑張ってるし 1人になっちゃったからって 757 01:15:05,197 --> 01:15:11,203 電話できないだろう? 僕も強くなりたいし… 758 01:15:11,203 --> 01:15:15,207 私 絵理子さんに会いたい 759 01:15:15,207 --> 01:15:19,211 日曜日 面会できるんでしょう? できるよ 760 01:15:19,211 --> 01:15:26,218 じゃ 一緒に行きましょう 雄一さえ よければ… 761 01:15:26,218 --> 01:15:28,218 うん 762 01:15:58,250 --> 01:16:05,190 ♬~ 763 01:16:05,190 --> 01:16:08,193 (絵理子) はいはいはい… パス パス… 764 01:16:08,193 --> 01:16:28,213 ♬~ 765 01:16:28,213 --> 01:16:35,220 ♬~ 766 01:16:35,220 --> 01:16:39,224 体は だいぶ いいんですか? 体は なんともないんだけど 767 01:16:39,224 --> 01:16:41,226 頭がね もともと意識で 768 01:16:41,226 --> 01:16:44,229 女になったり 母になったりしてるから 769 01:16:44,229 --> 01:16:49,234 神経が時々 混線しちゃうの 770 01:16:49,234 --> 01:16:51,236 ここは 気分が休まりますか? 771 01:16:51,236 --> 01:16:54,239 休まりはしないけど面白いわ 772 01:16:54,239 --> 01:16:57,242 だって 病気のふり しなくちゃならないでしょう 773 01:16:57,242 --> 01:17:01,180 病気じゃないと すぐ追い出されちゃうんだから 774 01:17:01,180 --> 01:17:05,184 みかげに怒られちゃったよ なんで知らせなかったのかって 775 01:17:05,184 --> 01:17:08,187 みかげに誤解されると思って… 776 01:17:08,187 --> 01:17:12,191 だって くるってる人に 料理 食べさせたと思うと 777 01:17:12,191 --> 01:17:15,194 悔しいでしょう? 778 01:17:15,194 --> 01:17:20,199 私も 人からは おかしいと言われてます 779 01:17:20,199 --> 01:17:25,199 恋人でもない男の人の所で 生活をしてるって 780 01:17:27,206 --> 01:17:31,206 でも 3人の生活 とても楽しかった 781 01:17:36,215 --> 01:17:40,219 私も なんか安心してた そして 雄一にとっての 782 01:17:40,219 --> 01:17:43,222 みかげのような存在を 私も 欲しくなったのかもしれないな 783 01:17:43,222 --> 01:17:48,227 交際の範囲 広げないと いい相手 見つからないような気がして… 784 01:17:48,227 --> 01:17:51,230 交際の範囲だって… それで この病院に 785 01:17:51,230 --> 01:17:55,234 パーティーに行くように 来ちゃったわけ 786 01:17:55,234 --> 01:17:59,238 (麦原)絵理子さん 今晩は プラネタリウムやりましょうか 787 01:17:59,238 --> 01:18:02,174 本当? うれしい 788 01:18:02,174 --> 01:18:06,178 この先生ね 院長に直訴して プラネタリウム作ったの 789 01:18:06,178 --> 01:18:10,182 すごいでしょう 790 01:18:10,182 --> 01:18:13,185 星のこと 何でも知ってるんだから 791 01:18:13,185 --> 01:18:16,188 絵理子さん さっきの あの過激な運動 疲れませんか? 792 01:18:16,188 --> 01:18:19,191 アハハ… (麦原)僕なんか やったら 793 01:18:19,191 --> 01:18:24,196 もう ヘトヘトで… 病弱だし 運動神経もゼロなんです 794 01:18:24,196 --> 01:18:30,202 ハハハ… (麦原)だから雄一さん みかげさん 795 01:18:30,202 --> 01:18:35,207 僕は 早く夜になって 星が出ないかなと思うんです 796 01:18:35,207 --> 01:18:39,211 星さえ出れば 患者を連れて 庭に出ていき 797 01:18:39,211 --> 01:18:42,214 どうにか会話ができるんです 798 01:18:42,214 --> 01:18:47,219 だから 昼のカウンセリングなんて 僕は サボりたいくらいです 799 01:18:47,219 --> 01:18:50,545 ハハハ… 先生のそういうところって 800 01:18:50,572 --> 01:18:52,224 いいところなのよね 801 01:18:52,224 --> 01:18:57,229 あっ 絵理子さん そろそろ食事の時間です 802 01:18:57,229 --> 01:19:02,167 それが終わったら プラネタリウム 楽しいな 803 01:19:02,167 --> 01:19:05,167 みんなを喜ばせることができる 804 01:19:19,184 --> 01:19:22,187 みかげちゃん 今日は 805 01:19:22,187 --> 01:19:26,191 雄一と 一緒に来てくれて 本当に ありがとう 806 01:19:26,191 --> 01:19:28,193 私のために来てくれたことが 807 01:19:28,193 --> 01:19:33,198 きっと あなたたち2人のためになるわ 808 01:19:33,198 --> 01:19:38,203 2人だけの時間も作れたし 仲良くしなさいよ 809 01:19:38,203 --> 01:19:42,207 お互い 優しい子なんだから 810 01:19:42,207 --> 01:19:47,212 2人が もっと大人になっていくの 楽しみにしてる 811 01:19:47,212 --> 01:19:50,212 私も ここで見聞 広めるから 812 01:19:53,218 --> 01:19:57,218 さようなら またね 813 01:20:12,237 --> 01:20:14,239 ちゃんと 2人で作ったって言ってよ 814 01:20:14,239 --> 01:20:18,243 承知しましたよ コトコト いい味 出したもんね 815 01:20:18,243 --> 01:20:21,246 ねえ 自信あるものね じゃ すぐ帰るから 816 01:20:21,246 --> 01:20:26,246 ゆっくりしてきていいよ バイバイ バイバイ 817 01:21:05,223 --> 01:21:09,227 《おかえりなさい ご苦労さま》 818 01:21:09,227 --> 01:21:15,233 《ルームメートの多美恵さんと コトコトと煮物を作りました》 819 01:21:15,233 --> 01:21:18,236 《きっと おいしいと思います》 820 01:21:18,236 --> 01:21:21,239 《それでは また お目にかかるのを 821 01:21:21,239 --> 01:21:25,239 楽しみにしております みかげ》 822 01:21:37,255 --> 01:21:54,272 ♬~ 823 01:21:54,272 --> 01:22:12,224 ♬~ 824 01:22:12,224 --> 01:22:29,241 ♬~ 825 01:22:29,241 --> 01:22:42,254 ♬~ 826 01:22:42,254 --> 01:22:44,256 多美恵 (多美恵)うん? 827 01:22:44,256 --> 01:22:47,259 あした もしかして 泊まってきていい? 828 01:22:47,259 --> 01:22:51,263 雄一さんの誕生日でしょう? いいわよ 829 01:22:51,263 --> 01:22:55,267 なに作ってあげんの? うーん 満漢全席やっちゃおうかな 830 01:22:55,267 --> 01:22:59,271 それとも 「トゥールダルジャン」並みの フルコース 831 01:22:59,271 --> 01:23:02,207 それは 1人じゃムリよ 832 01:23:02,207 --> 01:23:07,212 教室の人たち総動員でやんなきゃ (2人)ハハハ… 833 01:23:07,212 --> 01:23:11,216 じゃ 頼んじゃおうかな 2人だけになりたいくせに 834 01:23:11,216 --> 01:23:16,221 ☎ 835 01:23:16,221 --> 01:23:19,224 もしもし ☎(雄一)あの… 田辺と申しますが 836 01:23:19,224 --> 01:23:23,224 あっ はい 837 01:23:25,230 --> 01:23:29,234 もしもし ☎ もしもし 今日さ 838 01:23:29,234 --> 01:23:34,239 すごくチップもらっちゃって… 良かったね 839 01:23:34,239 --> 01:23:37,242 ☎ あしたの誕生日 できれば ゆっくりしてほしいんだけど 840 01:23:37,242 --> 01:23:40,245 ゆっくりって どのくらい? ☎ そうだな 841 01:23:40,245 --> 01:23:42,245 泊まれるくらいに 842 01:23:45,250 --> 01:24:03,201 ♬~ 843 01:24:03,201 --> 01:24:08,206 ムーンフェースの時計を 持ってるヤツが言ってたんだけど 844 01:24:08,206 --> 01:24:13,211 月の形と その日の運が 関連してるって言うんだ 845 01:24:13,211 --> 01:24:17,215 例えば 満月のときは 調子よくて 846 01:24:17,215 --> 01:24:20,218 新月になると悪くなるって 847 01:24:20,218 --> 01:24:23,221 満月のときは 親子丼が食べたくなり 848 01:24:23,221 --> 01:24:27,221 新月のときは フランス料理が食べたくなるとか 849 01:24:29,227 --> 01:24:34,232 僕 どうして この日に生まれたのかな? 850 01:24:34,232 --> 01:24:38,232 その日の月は どんな形してたんだろう? 851 01:24:40,238 --> 01:24:44,242 そう考えると 偶然って何にもなくて 852 01:24:44,242 --> 01:24:47,245 全て 必然のような気がするね 853 01:24:47,245 --> 01:24:53,251 こうして23回目の誕生日を みかげと過ごしてることもね 854 01:24:53,251 --> 01:24:57,255 僕は まだ22回しか 誕生日を過ごしてないのか 855 01:24:57,255 --> 01:24:59,255 すごいな… 856 01:25:35,226 --> 01:25:38,226 お誕生日おめでとう ありがとう 857 01:25:42,233 --> 01:25:44,235 みかげと2人だけで この日を過ごせて 858 01:25:44,235 --> 01:25:47,238 とても うれしい気分です 859 01:25:47,238 --> 01:25:51,242 さあ これが 私からのバースデープレゼント 860 01:25:51,242 --> 01:25:55,246 急成長した腕による味を 心ゆくまで どうぞ 861 01:25:55,246 --> 01:25:58,249 おっ 自信あるね さあ 食うぞ 862 01:25:58,249 --> 01:26:01,186 いただきます 863 01:26:01,186 --> 01:26:21,206 ♬~ 864 01:26:21,206 --> 01:26:34,219 ♬~ 865 01:26:34,219 --> 01:26:36,221 みかげが 食べ物を持ってきてくれた以外は 866 01:26:36,221 --> 01:26:39,224 ずっと酒ばかり飲んでたんだ 867 01:26:39,224 --> 01:26:43,228 なぜって 食べ物って こうやって光を出すだろう? 868 01:26:43,228 --> 01:26:46,231 すごく光ってるよ 今日のなんか 869 01:26:46,231 --> 01:26:51,236 曖昧な光を出してる物は 口にしたくなかったんだ 870 01:26:51,236 --> 01:26:55,240 絵理子さんと みかげと 3人で食事したときも楽しかった 871 01:26:55,240 --> 01:26:58,243 みかげと2人のときも楽しかった 872 01:26:58,243 --> 01:27:01,179 でも 絵理子さんが帰ってくるんだ という距離があった 873 01:27:01,179 --> 01:27:04,182 その距離があったから 僕は みかげのことを… 874 01:27:04,182 --> 01:27:07,185 距離があったから 特別になれたのよ 875 01:27:07,185 --> 01:27:12,190 雄一は 私にとって特別な人よ 876 01:27:12,190 --> 01:27:16,194 関係ない人が 君の前に出てきて 本当にすまなかった 877 01:27:16,194 --> 01:27:21,199 あの人とは… ストップ 雄一の誕生日の日に 878 01:27:21,199 --> 01:27:25,203 この部屋にいるのは 桜井みかげ ただ1人よ 879 01:27:25,203 --> 01:27:29,207 何よりも それは事実 私は それで十分 880 01:27:29,207 --> 01:27:32,210 ほかのことは 知らぬ存ぜぬ 881 01:27:32,210 --> 01:27:35,213 今日が終わらないといいのにな 882 01:27:35,213 --> 01:27:38,216 夜が ずっと続けばいいんだ 883 01:27:38,216 --> 01:27:41,219 みかげ また ここに住めよ 884 01:27:41,219 --> 01:27:46,224 うん 住んでもいいけど… 885 01:27:46,224 --> 01:27:50,228 だって 絵理子さん いないのよ 886 01:27:50,228 --> 01:27:56,228 2人で住むのは 女として? 友達としてかしら? 887 01:27:58,236 --> 01:28:00,238 ダブルベッドでも買おうか 888 01:28:00,238 --> 01:28:20,191 ♬~ 889 01:28:20,191 --> 01:28:39,210 ♬~ 890 01:28:39,210 --> 01:28:57,210 ♬~ 891 01:28:59,230 --> 01:29:02,167 雄一 誕生日おめでとう 892 01:29:02,167 --> 01:29:04,169 君の誕生日までに 893 01:29:04,169 --> 01:29:06,171 退院させろ 退院させろと うるさいんで 894 01:29:06,171 --> 01:29:09,171 退院させました 895 01:29:11,176 --> 01:29:15,180 みかげ 今日 なに作ったの? お2人とも お食事は? 896 01:29:15,180 --> 01:29:17,182 あ~ 残念ながら… 897 01:29:17,182 --> 01:29:21,186 僕たち 峠のレストランで カツ丼 食べてきました 898 01:29:21,186 --> 01:29:25,190 甘辛で なかなかの味だったわよ さあ プレゼント プレゼント 899 01:29:25,190 --> 01:29:30,190 これ 星の本なんですけど… ああ どうも 900 01:29:40,205 --> 01:29:44,209 大人の男の音がする 901 01:29:44,209 --> 01:29:46,211 みかげ 雄一 902 01:29:46,211 --> 01:29:49,214 私を お呼びでないって目で見てるわね 903 01:29:49,214 --> 01:29:53,218 私たち おジャマのようでしたね 904 01:29:53,218 --> 01:29:58,223 良かったですね 絵理子さん そう 本当に良かった 905 01:29:58,223 --> 01:30:02,227 みかげと雄一が 初めて私のこと ジャマな目で見てくれた 906 01:30:02,227 --> 01:30:06,231 うれしい 肩の荷が下りた 907 01:30:06,231 --> 01:30:09,234 絵理子さん そんなこと… いいんです 908 01:30:09,234 --> 01:30:11,236 ジャマを感じるということは 909 01:30:11,236 --> 01:30:15,240 自分のある世界を守らねばと いう保護の精神が 910 01:30:15,240 --> 01:30:18,243 極めて円滑に 働いているということです 911 01:30:18,243 --> 01:30:22,243 すなわち 病院には入らなくていい 912 01:30:29,254 --> 01:30:31,256 私も退院した 913 01:30:31,256 --> 01:30:34,256 私も精神が円滑 914 01:30:37,262 --> 01:30:39,264 ところで この方は 915 01:30:39,264 --> 01:30:42,267 昨日 病院を辞め この町の科学博物館の 916 01:30:42,267 --> 01:30:47,272 プラネタリウム解説に めでたく栄転しました 917 01:30:47,272 --> 01:30:53,272 つきましては 本日より ここに住みます 918 01:30:57,282 --> 01:31:02,282 明日 2人のための ダブルベッドが届きます 919 01:31:06,224 --> 01:31:10,224 よろしく よろしく 920 01:31:20,238 --> 01:31:23,241 (木島)ごめんなさいね 残ってもらっちゃって 921 01:31:23,241 --> 01:31:25,243 いえ とんでもない 922 01:31:25,243 --> 01:31:29,247 桜井さん 実はね 私 半年間ほど 923 01:31:29,247 --> 01:31:32,250 ヨーロッパに 行かなくちゃならなくなったの 924 01:31:32,250 --> 01:31:36,254 この話 まだ 誰にも話してないんだけれども 925 01:31:36,254 --> 01:31:40,258 テレビ局でミシュランの 星のついたレストランの料理を 926 01:31:40,258 --> 01:31:42,260 特集するので… 927 01:31:42,260 --> 01:31:48,266 私自身のね 勉強になることは もちろんのことなんだけれども 928 01:31:48,266 --> 01:31:52,270 若いあなただったら なおさらだと思うのよね 929 01:31:52,270 --> 01:31:55,273 もし 良かったら 私のアシスタントとして 930 01:31:55,273 --> 01:31:58,273 同行してくださらないかしら? 931 01:32:00,278 --> 01:32:05,278 声をかけていただいて とても うれしく思います 932 01:32:07,218 --> 01:32:09,220 まあね 半年間といったら 933 01:32:09,220 --> 01:32:13,224 あなたにも いろいろ 都合があるでしょうし あっ 934 01:32:13,224 --> 01:32:17,228 2~3日たったら結論 出して 935 01:32:17,228 --> 01:32:22,233 それから この話 まだ誰にも言わないでね 936 01:32:22,233 --> 01:32:24,233 じゃ 937 01:32:42,253 --> 01:32:45,256 (アナウンス) Wの形をした カシオペア座は 938 01:32:45,256 --> 01:32:51,262 古代エチオピアの王 ケフェウスの妃の名前です 939 01:32:51,262 --> 01:32:55,266 王ケフェウスは カシオペア座の近くにある 940 01:32:55,266 --> 01:32:59,270 五角形の並びをした星座です 941 01:32:59,270 --> 01:33:03,207 明るい星がないので 見つけにくい星座です 942 01:33:03,207 --> 01:33:07,211 さて このケフェウスと カシオペアの間には 943 01:33:07,211 --> 01:33:11,215 美しい娘がいます これが有名な星座となってる 944 01:33:11,215 --> 01:33:14,215 アンドロメダです 945 01:33:24,228 --> 01:33:27,231 いい話じゃないか 946 01:33:27,231 --> 01:33:31,235 話は いい話よ 947 01:33:31,235 --> 01:33:34,235 半年間か… 948 01:33:37,241 --> 01:33:41,245 絵理子さんと先生 うまくやってるの? 949 01:33:41,245 --> 01:33:45,249 初めて見る光景で戸惑ってるよ 950 01:33:45,249 --> 01:33:50,254 人間って いろんな可能性が あるんだなって思うよ 951 01:33:50,254 --> 01:33:53,254 ホームドラマのネタは 尽きないだろうね 952 01:33:58,262 --> 01:34:02,200 雄一 うん? 953 01:34:02,200 --> 01:34:05,203 家を出る気はないの? 954 01:34:05,203 --> 01:34:10,208 1人で出るのか… 955 01:34:10,208 --> 01:34:13,208 私も 一緒に出てあげようか? 956 01:34:15,213 --> 01:34:19,217 せっかくのチャンスを 逃したらダメだよ 957 01:34:19,217 --> 01:34:24,222 みかげ アシスタントとして ヨーロッパだよ 958 01:34:24,222 --> 01:34:29,227 雄一とのことは せっかくのチャンスじゃないの? 959 01:34:29,227 --> 01:34:33,231 みかげ 僕のことは かまわないで 960 01:34:33,231 --> 01:34:36,234 自分の将来のこと 961 01:34:36,234 --> 01:34:40,238 自分が大きくなることを 考えればいいじゃないか 962 01:34:40,238 --> 01:34:43,238 あのときだって そうしたじゃないか 963 01:34:47,245 --> 01:34:50,245 時は 流れてるわ 964 01:34:52,250 --> 01:34:56,254 雄一 本当のことを言って 965 01:34:56,254 --> 01:35:03,194 私がヨーロッパに 半年も行って 寂しくないの? 966 01:35:03,194 --> 01:35:06,197 私が今 必要じゃないの? 967 01:35:06,197 --> 01:35:23,214 ♬~ 968 01:35:23,214 --> 01:35:25,216 必要だ 969 01:35:25,216 --> 01:35:36,227 ♬~ 970 01:35:36,227 --> 01:35:46,237 ♬~ 971 01:35:46,237 --> 01:35:50,241 私 ヨーロッパに行かない 972 01:35:50,241 --> 01:35:52,241 雄一のそばにいる 973 01:35:54,245 --> 01:35:57,248 私のために… 974 01:35:57,248 --> 01:36:05,248 ♬~ 975 01:36:25,209 --> 01:36:45,229 ♬~ 976 01:36:45,229 --> 01:37:05,182 ♬~ 977 01:37:05,182 --> 01:37:24,201 ♬~ 978 01:37:24,201 --> 01:37:27,204 せいぜい大人っぽくなりなさい はい 979 01:37:27,204 --> 01:37:30,207 これは 高いのよ でも 若い人が こんなのに 980 01:37:30,207 --> 01:37:33,210 お金使うの 大変だもんね これ きれいでしょう? 981 01:37:33,210 --> 01:37:37,214 これは もう みんなあげる あっ これはね 982 01:37:37,214 --> 01:37:40,217 みかげにピッタリだと思うの もう これもあげちゃう ねえ 983 01:37:40,217 --> 01:37:43,220 どうも ありがとう あっ みかげ ちょっと持って 984 01:37:43,220 --> 01:37:48,225 はい これは みかげ向きね はい 985 01:37:48,225 --> 01:37:50,227 これ 色がきれいだから これもあげちゃう 986 01:37:50,227 --> 01:37:53,230 どうも ありがとう はい 987 01:37:53,230 --> 01:37:55,232 (麦原)頑張ってね 988 01:37:55,232 --> 01:37:58,235 絵理子さんのこと よろしく お願いします 989 01:37:58,235 --> 01:38:00,235 分かりました 990 01:38:07,178 --> 01:38:13,178 えーっと じゃ 2人にキッチン用品あげるね 991 01:38:21,192 --> 01:38:24,195 改めて そろえるとなると 大変だもんね 992 01:38:24,195 --> 01:38:27,198 みかげ 何でも好きな物 言いなさい 993 01:38:27,198 --> 01:38:29,198 雄一は? 994 01:38:43,214 --> 01:38:45,214 あなた 袋ちょうだい 995 01:38:54,225 --> 01:38:57,228 あーあ 996 01:38:57,228 --> 01:39:02,166 もう お別れね 997 01:39:02,166 --> 01:39:14,178 ♬~ 998 01:39:14,178 --> 01:39:25,189 ♬~ 999 01:39:25,189 --> 01:39:31,195 僕 何もあげる物ないから これ… 1000 01:39:31,195 --> 01:39:35,199 ムーンフェースだ いいんですか? 1001 01:39:35,199 --> 01:39:37,199 ああ 1002 01:39:43,207 --> 01:39:47,207 雄一 みかげ 1003 01:39:49,213 --> 01:39:52,213 たまには 遊びに来てね 1004 01:39:54,218 --> 01:39:59,218 私たちも そっち行っていいんでしょう? 1005 01:40:08,232 --> 01:40:12,232 ねえ みかげ 1006 01:40:22,246 --> 01:40:25,249 (絵理子の泣き声) 1007 01:40:25,249 --> 01:40:38,249 ♬~ 1008 01:41:02,219 --> 01:41:22,239 ♬~ 1009 01:41:22,239 --> 01:41:42,259 ♬~ 1010 01:41:42,259 --> 01:41:56,273 ♬~ 1011 01:41:56,273 --> 01:42:01,211 《喉が渇いて目が覚めたら 1012 01:42:01,211 --> 01:42:05,215 手に届く生命の水を入れました》 1013 01:42:05,215 --> 01:42:19,229 ♬~ 1014 01:42:19,229 --> 01:42:21,231 《私ね》 1015 01:42:21,231 --> 01:42:26,236 《おばあちゃんが亡くなって 1人になってから 1016 01:42:26,236 --> 01:42:30,240 なかなか眠れなくて 1017 01:42:30,240 --> 01:42:35,245 部屋から どんどん楽なほう 楽なほうへと流れていったら 1018 01:42:35,245 --> 01:42:37,247 キッチンの冷蔵庫の脇が 1019 01:42:37,247 --> 01:42:41,247 いちばんよく 眠れることに気がついたの》 1020 01:42:43,253 --> 01:42:47,257 《そこで眠るとひんやりして 1021 01:42:47,257 --> 01:42:50,260 自分と世界とが一体になって 1022 01:42:50,260 --> 01:42:56,266 少し自分が浮くような そんな気がして…》 1023 01:42:56,266 --> 01:43:16,220 ♬~ 1024 01:43:16,220 --> 01:43:36,240 ♬~ 1025 01:43:36,240 --> 01:43:56,260 ♬~ 1026 01:43:56,260 --> 01:44:16,213 ♬~ 1027 01:44:16,213 --> 01:44:36,233 ♬~ 1028 01:44:36,233 --> 01:44:56,253 ♬~ 1029 01:44:56,253 --> 01:45:16,206 ♬~ 1030 01:45:16,206 --> 01:45:36,226 ♬~ 1031 01:45:36,226 --> 01:45:56,246 ♬~ 1032 01:45:56,246 --> 01:46:16,200 ♬~ 1033 01:46:16,200 --> 01:46:25,200 ♬~