1 00:00:33,715 --> 00:00:35,684 ウイスキーをやりとうおます。 2 00:00:35,684 --> 00:00:37,686 ごめんやっしゃ ごめんやっしゃ。 3 00:00:37,686 --> 00:00:39,688 商いは 三方よしが肝心や。 4 00:00:39,688 --> 00:00:41,673 一生をかけるのに 不足ない仕事だわ。 5 00:00:41,673 --> 00:00:43,675 この子は 鳴江萬治郎や。 6 00:00:43,675 --> 00:00:45,694 できました! 7 00:00:45,694 --> 00:00:47,712 わての琥珀や。 8 00:00:47,712 --> 00:00:50,865 泣いてる暇あったら わてと金策せえ! 9 00:00:50,865 --> 00:00:52,851 日本じゃ無理です。 10 00:00:52,851 --> 00:00:55,751 国産ウイスキー 造りとうないんですか? 11 00:04:32,704 --> 00:04:34,704 わての琥珀や。 12 00:04:37,492 --> 00:04:39,992 この子は 鳴江萬治郎や。 13 00:04:48,169 --> 00:04:50,188 ウイスキーをやりとうおます。 14 00:04:50,188 --> 00:04:52,173 <国産初のウイスキー造りに➡ 15 00:04:52,173 --> 00:04:56,160 命を懸けた主人公を演じるのは 内野聖陽> 16 00:04:56,160 --> 00:04:58,162 やってみなはれ。 17 00:04:58,162 --> 00:05:00,331 一生をかけるのに 不足ない仕事だわ。 18 00:05:00,331 --> 00:05:03,234 <萬治郎の最愛の妻に檀れい> 19 00:05:03,234 --> 00:05:06,821 商いは 三方よしが肝心や。 20 00:05:06,821 --> 00:05:11,009 <商売の師匠である 奉公先の店主に西田敏行。 21 00:05:11,009 --> 00:05:14,429 弟思いの兄に生瀬勝久> 22 00:05:14,429 --> 00:05:17,682 お前もこれからの商人や。 23 00:05:17,682 --> 00:05:22,337 <萬治郎を支える両親に 中村梅雀 原田美枝子> 24 00:05:22,337 --> 00:05:26,157 思い立ったが吉日だす。 休んでる暇なんかあらしまへん。 25 00:05:26,157 --> 00:05:28,826 ウイスキーの原酒は 十人十色に育ちます。 26 00:05:28,826 --> 00:05:32,680 <ウイスキー造りのキーマンに山本耕史。 27 00:05:32,680 --> 00:05:34,832 周囲の人々に支えられ➡ 28 00:05:34,832 --> 00:05:39,337 幼い頃に見た琥珀の夢に向かって まい進する萬治郎> 29 00:05:39,337 --> 00:05:42,507 日本中の人たちに 喜びを売りとうおます。 30 00:05:42,507 --> 00:05:46,844 < しかし その行く手には 多くの苦難が待ち受けていた> 31 00:05:46,844 --> 00:05:49,898 こんなときに 売り込みやなんてむちゃや! 32 00:05:49,898 --> 00:05:52,951 アホんだら。 苦しいときほど挑まんかい! 33 00:05:52,951 --> 00:05:56,004 どんなときでも 商人は 行くときは行くんや! 34 00:05:56,004 --> 00:05:59,023 ウイスキーは カネ食い虫や。 やめとけ。 35 00:05:59,023 --> 00:06:02,060 そないなもんに手出したら 暁屋は もちません。 36 00:06:02,060 --> 00:06:04,679 国産ウイスキー 造りとうないんですか! 37 00:06:04,679 --> 00:06:10,351 アンタの何があかなんだ。 人を見る目があらしまへんでした。 38 00:06:10,351 --> 00:06:12,337 早く店を始めるんだ。 39 00:06:12,337 --> 00:06:14,839 何してくれてんのや! 40 00:06:14,839 --> 00:06:17,025 全部 終わったの。 41 00:06:17,025 --> 00:06:20,178 <果たして萬治郎は 時代の荒波に逆らい➡ 42 00:06:20,178 --> 00:06:23,331 自らの夢を 成し遂げることが出来るのか> 43 00:06:23,331 --> 00:06:25,731 やり直せる! 終わってたまるか! 44 00:06:38,680 --> 00:06:41,683 ごめんやっしゃ ごめんやっしゃ。 45 00:06:41,683 --> 00:06:43,668 こんにちは。 46 00:06:43,668 --> 00:06:46,838 < この男の名は 鳴江萬治郎。 47 00:06:46,838 --> 00:06:49,324 彼はやがて 我が国初の➡ 48 00:06:49,324 --> 00:06:52,994 国産ウイスキーを造ることになる> 49 00:06:52,994 --> 00:06:55,680 なんや? 最新式の自転車やないかい。 50 00:06:55,680 --> 00:06:58,182 あれ お前150円はするで。 51 00:06:58,182 --> 00:07:01,035 誰や? 暁屋の旦さんだす。 52 00:07:01,035 --> 00:07:04,072 何を商うてる? ブドウ酒 缶詰➡ 53 00:07:04,072 --> 00:07:06,341 ハイカラなもんやったらなんでも。 54 00:07:06,341 --> 00:07:09,344 < これは 明治 大正 昭和➡ 55 00:07:09,344 --> 00:07:11,346 3つの時代を生き抜き➡ 56 00:07:11,346 --> 00:07:13,865 世界に冠たる洋酒メーカーを➡ 57 00:07:13,865 --> 00:07:17,669 たった1代で築き上げた 伝説の男➡ 58 00:07:17,669 --> 00:07:20,669 鳴江萬治郎の物語である> 59 00:07:27,829 --> 00:07:30,999 ごめんやっしゃ ごめんやっしゃ。 60 00:07:30,999 --> 00:07:34,502 ごめんやっしゃ ごめんやっしゃ。 61 00:07:34,502 --> 00:07:37,889 ひいひい ふう。 62 00:07:37,889 --> 00:07:40,675 もうすぐやで。 63 00:07:40,675 --> 00:07:42,675 ごめんやっしゃ。 64 00:07:48,666 --> 00:07:50,852 (赤ん坊の泣き声) 65 00:07:50,852 --> 00:07:54,052 生まれた 生まれた。 お父ちゃん。 66 00:07:56,841 --> 00:08:00,261 ちよ でかした。 男の子だす。 67 00:08:00,261 --> 00:08:03,514 男か。 でかした でかした。 68 00:08:03,514 --> 00:08:06,000 ひと月も早う生まれてくるやて➡ 69 00:08:06,000 --> 00:08:08,002 せわしない子やなあ。 70 00:08:08,002 --> 00:08:10,004 鳴江屋さん。 71 00:08:10,004 --> 00:08:12,006 あてもこれまで なんべんも➡ 72 00:08:12,006 --> 00:08:14,342 赤ん坊 取り上げさせて もろうてますけどな➡ 73 00:08:14,342 --> 00:08:18,162 こないに立派な 鼻をしたお子は初めてだすわ。 74 00:08:18,162 --> 00:08:23,985 それに 握りこぶしの大きいこと。 ほんになあ。 75 00:08:23,985 --> 00:08:27,672 この手は ぎょうさん銭を握る手や。 76 00:08:27,672 --> 00:08:30,491 大商人の手や。 77 00:08:30,491 --> 00:08:34,291 千恵蔵 おひろ おみよおいで。 (3人)へえ。 78 00:08:37,081 --> 00:08:40,151 ちっちゃいな。 ほんまやな。 79 00:08:40,151 --> 00:08:42,170 わてらの弟や。 80 00:08:42,170 --> 00:08:45,740 お父ちゃん 名前は何? 男の子 女の子➡ 81 00:08:45,740 --> 00:08:49,310 ふた通りの 名前を決めてあんのんや。 82 00:08:49,310 --> 00:08:52,180 男の子やさかい。 83 00:08:52,180 --> 00:08:54,165 萬治郎。 84 00:08:54,165 --> 00:08:57,168 この子は 鳴江萬治郎や。 85 00:08:57,168 --> 00:09:01,823 萬治郎やて 萬治郎。 86 00:09:01,823 --> 00:09:04,158 う~ん。 へえ そうか。 87 00:09:04,158 --> 00:09:07,812 お母ちゃん この家 今 大根たいてはるわ。 88 00:09:07,812 --> 00:09:11,983 そうか 萬治郎は ほんまに鼻がききますな。 89 00:09:11,983 --> 00:09:17,004 こっちの家は イワシの塩焼きや。 昨日と同じおかずや。 90 00:09:17,004 --> 00:09:19,173 これ そんなん 言うたらあきまへん。 91 00:09:19,173 --> 00:09:22,473 大根はようて イワシはあかんの? なんで? 92 00:09:30,835 --> 00:09:33,835 ありがとうございます。 93 00:09:41,829 --> 00:09:43,831 行きまっせ。 94 00:09:43,831 --> 00:09:46,484 なんで ええことしたのに逃げんのや。 95 00:09:46,484 --> 00:09:50,421 ええことやという その根性が あかしまへんのや。 96 00:09:50,421 --> 00:09:54,325 お礼が欲しいってお助けしたら それは お前の満足のためや。 97 00:09:54,325 --> 00:09:56,344 死にガネや。 98 00:09:56,344 --> 00:09:59,744 そういう心は お天道さんが見てはります。 99 00:10:01,682 --> 00:10:03,751 あのな萬治郎。 100 00:10:03,751 --> 00:10:06,654 お金には 生きガネと死にガネがあってな➡ 101 00:10:06,654 --> 00:10:12,510 死にガネは 使たら使うほど お前の心にたまってしまう。 102 00:10:12,510 --> 00:10:15,163 お前の心をどんより曇らして➡ 103 00:10:15,163 --> 00:10:19,150 お友達 お父ちゃん お母ちゃん お兄ちゃん お姉ちゃんたち➡ 104 00:10:19,150 --> 00:10:21,669 大事な人を遠ざけてしまう。 105 00:10:21,669 --> 00:10:24,222 商人としても人としても➡ 106 00:10:24,222 --> 00:10:27,141 それが いちばんの 不幸なことだすのやで。 107 00:10:27,141 --> 00:10:31,345 < やがて萬治郎は 尋常小学校に入学。 108 00:10:31,345 --> 00:10:35,183 成績優秀で飛び級し高等小学校へ。 109 00:10:35,183 --> 00:10:38,719 更に商業の専門知識に特化した➡ 110 00:10:38,719 --> 00:10:43,324 大阪商業学校へ進学し 1年が過ぎた> 111 00:10:43,324 --> 00:10:45,343 ところで萬治郎。 112 00:10:45,343 --> 00:10:47,511 商業学校のほうはどないや。 113 00:10:47,511 --> 00:10:49,513 どないも こないも➡ 114 00:10:49,513 --> 00:10:52,166 授業は わての 知ってることばっかりだす。 115 00:10:52,166 --> 00:10:55,670 おもしろいのんは 英語と 中国語くらいでおます。 116 00:10:55,670 --> 00:11:00,041 ほんならお前 学校辞めて➡ 117 00:11:00,041 --> 00:11:03,844 でっち奉公に出てみいへんか? (2人)えっ? 118 00:11:03,844 --> 00:11:09,250 鳴江屋を大きして 千恵蔵に身代を譲り➡ 119 00:11:09,250 --> 00:11:13,371 萬治郎には のれん分けをと思てた。 120 00:11:13,371 --> 00:11:19,026 けど わてには 商いの才がなかった。 121 00:11:19,026 --> 00:11:23,347 お店は 相変わらずの ギリギリの資金繰りで➡ 122 00:11:23,347 --> 00:11:27,852 これ以上 お前を学校にやる お金が もうのうなってしもた。 123 00:11:27,852 --> 00:11:29,854 うちは反対だす。 お父ちゃん➡ 124 00:11:29,854 --> 00:11:32,506 萬治郎は 頭がええぶん一言多い。 125 00:11:32,506 --> 00:11:36,527 向こうさんで にらまれます。 でっち奉公やなんて無理や。 126 00:11:36,527 --> 00:11:41,182 鳴江屋に萬治郎まで 食わせる身代はあらへん。 127 00:11:41,182 --> 00:11:45,169 何を甲斐性のないことを 子どもの前でペラペラと。 128 00:11:45,169 --> 00:11:48,189 (千恵蔵)でっち奉公はな➡ 129 00:11:48,189 --> 00:11:51,108 人さんとこで おまんま 食べさせてもろて➡ 130 00:11:51,108 --> 00:11:53,678 商いのことから礼儀作法まで➡ 131 00:11:53,678 --> 00:11:55,997 げんこつで 叩き込まれる修業や。 132 00:11:55,997 --> 00:12:01,502 いったん奉公に出たら盆と 正月しか家に帰ってこられへん。 133 00:12:01,502 --> 00:12:05,489 つらいで。 うん。 134 00:12:05,489 --> 00:12:08,326 学校 続け。 135 00:12:08,326 --> 00:12:12,146 学費は わてが なんとかするさかい。 136 00:12:12,146 --> 00:12:15,483 お兄ちゃん。 137 00:12:15,483 --> 00:12:22,006 今朝がたな 夢を見たんや。 138 00:12:22,006 --> 00:12:24,408 お天道さんの光が➡ 139 00:12:24,408 --> 00:12:27,662 そこらにあるもん みんなに乗り移って➡ 140 00:12:27,662 --> 00:12:31,332 キラキラ 光りだしたんや。 141 00:12:31,332 --> 00:12:38,706 わての手も体も透き通って 光の玉が湧いてきて。 142 00:12:38,706 --> 00:12:41,242 胸の奥が 熱うなって➡ 143 00:12:41,242 --> 00:12:44,679 キラキラと ほんまにきれいで。 144 00:12:44,679 --> 00:12:48,516 あれは 何色というのんやろ。 145 00:12:48,516 --> 00:12:51,836 (千恵蔵)金色色とちゃうんか? 違う。 146 00:12:51,836 --> 00:12:55,356 金色のもっと透き通った色や。 147 00:12:55,356 --> 00:13:00,845 (千恵蔵) 透き通った金色色 琥珀色かいな。 148 00:13:00,845 --> 00:13:03,045 琥珀? 149 00:13:10,921 --> 00:13:12,921 これや。 150 00:13:14,842 --> 00:13:17,042 琥珀。 151 00:13:24,735 --> 00:13:27,338 お母ちゃん もう道修町やで。 152 00:13:27,338 --> 00:13:29,323 どこまで ついてきますのや。 153 00:13:29,323 --> 00:13:31,992 小南理助商店さんまでや。 やめてんか。 154 00:13:31,992 --> 00:13:35,312 でっち奉公に親がついてくるやて 笑われるわ。 155 00:13:35,312 --> 00:13:37,331 アンタ 悲しゅうないのんか? 156 00:13:37,331 --> 00:13:39,533 もう 家に帰られへんのやで。 157 00:13:39,533 --> 00:13:41,485 お父ちゃんは ああ言うてるけど➡ 158 00:13:41,485 --> 00:13:44,939 アンタ一人の食いぶちくらい お母ちゃんが なんとでも。 159 00:13:44,939 --> 00:13:46,824 お気持ちは ありがたいけど➡ 160 00:13:46,824 --> 00:13:50,661 かわいい子には 旅をさせろだっせ。 161 00:13:50,661 --> 00:13:52,696 アホらし。 ほな。 162 00:13:52,696 --> 00:13:55,499 ちょっとお待ち これこれ。 163 00:13:55,499 --> 00:13:58,999 おおきに。 ほな いってまいります。 164 00:14:02,156 --> 00:14:04,175 ごめんやす。 165 00:14:04,175 --> 00:14:07,545 ≪弥七! 弥七! 166 00:14:07,545 --> 00:14:10,745 いっぺんくらい 振り返りなはれ。 167 00:14:23,010 --> 00:14:26,664 萬治郎やさかい 今日から おまはんは萬どんや。 168 00:14:26,664 --> 00:14:28,649 萬どん? うん。 169 00:14:28,649 --> 00:14:31,318 わては常蔵。 常どんって呼んでくれ。 170 00:14:31,318 --> 00:14:33,337 へえ。 171 00:14:33,337 --> 00:14:36,824 ちっちゃい声やな。 へえや。 172 00:14:36,824 --> 00:14:40,744 へそに力入れて大きい声で。 へえ。 173 00:14:40,744 --> 00:14:44,515 もっと出る。 へえ! 174 00:14:44,515 --> 00:14:51,439 ♬~ 175 00:14:51,439 --> 00:14:55,009 ごはんお願いします。 わても味噌汁。 176 00:14:55,009 --> 00:14:57,027 おおきに おおきに。 177 00:14:57,027 --> 00:14:59,027 いただきます。 178 00:15:01,081 --> 00:15:03,667 萬どん 今日は初日やさかい➡ 179 00:15:03,667 --> 00:15:07,004 お客さん扱いさしてもろたけどな。 えっ? 180 00:15:07,004 --> 00:15:10,841 このごはん食べたら お前も小南理助商店の一員や。 181 00:15:10,841 --> 00:15:15,012 あしたからきばって働いてや。 へえ! 182 00:15:15,012 --> 00:15:17,164 夜は そない大声 出したらあかん。 183 00:15:17,164 --> 00:15:20,835 ご近所に迷惑や。 184 00:15:20,835 --> 00:15:24,839 すんまへん おかわり。 185 00:15:24,839 --> 00:15:26,857 こら。 186 00:15:26,857 --> 00:15:29,557 おかわりする でっちがあるかい。 187 00:15:33,013 --> 00:15:36,513 くそ 腹へったな。 188 00:15:40,671 --> 00:15:44,675 萬どん こっち。 189 00:15:44,675 --> 00:15:47,545 風通しのええとこに 置いといたからまだ大丈夫や。 190 00:15:47,545 --> 00:15:50,598 みんなが いてへんうちにお食べ。 191 00:15:50,598 --> 00:15:53,817 お母ちゃんの? そうや。 192 00:15:53,817 --> 00:15:57,188 わては 鳴江萬治郎や。 アンタは? 193 00:15:57,188 --> 00:15:59,707 マキ お台所の下働きや。 194 00:15:59,707 --> 00:16:03,260 おマキはんも食べる? おマキはんやなんて。 195 00:16:03,260 --> 00:16:05,162 マキどんでええよ。 196 00:16:05,162 --> 00:16:07,681 それは 萬どんの お母ちゃんのおにぎりや。 197 00:16:07,681 --> 00:16:09,700 萬どんがお食べ。 198 00:16:09,700 --> 00:16:12,200 (マキのお腹が鳴る音) 199 00:16:17,007 --> 00:16:18,993 (マキ)おおきに。 200 00:16:18,993 --> 00:16:20,978 なんで こない 掃除ばっかりさしはんねやろ。 201 00:16:20,978 --> 00:16:25,149 萬どんあかんて。 誰かに聞かれたらどつかれる。 202 00:16:25,149 --> 00:16:29,169 今日 旦那さん 見かけへんかったけどどこに? 203 00:16:29,169 --> 00:16:33,157 彦根のほうに大番頭さん連れて 商いに行ってはる。 204 00:16:33,157 --> 00:16:35,159 なんや 元気やん。 205 00:16:35,159 --> 00:16:37,478 お腹ができたら元気出たわ。 206 00:16:37,478 --> 00:16:39,830 旦那さんてどないな人なんや。 207 00:16:39,830 --> 00:16:41,832 ものすごい怖いお人や。 208 00:16:41,832 --> 00:16:44,885 そのうえに働き者でな 夜なべで薬刻んだり➡ 209 00:16:44,885 --> 00:16:47,171 日本人向けのブドウ酒の工夫したり。 210 00:16:47,171 --> 00:16:51,659 日本人向けのブドウ酒? 211 00:16:51,659 --> 00:16:54,259 旦さんが お帰りになられましたで! 212 00:16:59,333 --> 00:17:03,233 旦さん お帰りやす。 (一同)お帰りやす。 213 00:17:05,339 --> 00:17:10,661 すんまへん。 はいはい はい。 お~。 214 00:17:10,661 --> 00:17:13,981 旦さん お帰りやす。 ああ。 215 00:17:13,981 --> 00:17:17,318 番頭さん 留守の間 変わりなかったか。 216 00:17:17,318 --> 00:17:21,839 ございまへん。 旦さん 道中ご無事で何よりです。 217 00:17:21,839 --> 00:17:25,326 昨日から でっちに入った萬治郎でおます。 218 00:17:25,326 --> 00:17:29,026 旦さん どうぞよろしゅう お頼み申します。 はいはい。 219 00:17:33,000 --> 00:17:35,686 ≪(理助)誰かいてるか? 220 00:17:35,686 --> 00:17:38,186 へえ! 221 00:17:42,343 --> 00:17:45,343 あっ 旦さん。 ご用でおますか。 222 00:17:52,236 --> 00:17:54,171 すんまへん。 223 00:17:54,171 --> 00:17:57,007 今日は 風が強うて水をまいてて。 224 00:17:57,007 --> 00:17:59,343 ドアホ! 225 00:17:59,343 --> 00:18:03,743 なんのための掃除か わかってやってるか? 226 00:18:05,699 --> 00:18:07,751 教えておくなはれ! 227 00:18:07,751 --> 00:18:10,988 うちは 生薬を扱うてる。 228 00:18:10,988 --> 00:18:15,376 人さんの口に入るもんや。 229 00:18:15,376 --> 00:18:20,981 万が一 ほこりや ゴミが入ったら➡ 230 00:18:20,981 --> 00:18:25,035 小南屋ののれんに傷がつく。 へえ。 231 00:18:25,035 --> 00:18:27,071 そのうえ 生薬は➡ 232 00:18:27,071 --> 00:18:30,641 温度 湿度が わずかに変わるだけで➡ 233 00:18:30,641 --> 00:18:34,695 効能が変わる。 温度 湿度。 234 00:18:34,695 --> 00:18:37,831 そやから毎度 拭き掃除をして➡ 235 00:18:37,831 --> 00:18:42,152 温度 湿度を一定に保ってる。 236 00:18:42,152 --> 00:18:50,160 そこに砂を持ち込んで ドアホ! 237 00:18:50,160 --> 00:18:53,997 旦さん なんかこざいましたか? 238 00:18:53,997 --> 00:18:57,351 なんもわからん この子に用を言いつけた➡ 239 00:18:57,351 --> 00:19:02,656 お前らもそろて ドアホじゃ! ドアホ! 240 00:19:02,656 --> 00:19:04,656 すんまへん。 すんまへん。 241 00:19:06,660 --> 00:19:08,645 なんちゅうことを してくれたんじゃ! 常どん! 242 00:19:08,645 --> 00:19:10,681 (常どん)へえ! すんまへん。 243 00:19:10,681 --> 00:19:12,666 わてらまで怒られたやないか! すんまへん。 244 00:19:12,666 --> 00:19:14,666 アホが! すんまへん。 245 00:19:16,687 --> 00:19:21,187 すんまへん すんまへん。 旦さん すんまへん すんまへん。 246 00:19:32,002 --> 00:19:34,388 萬どん 萬どん! 247 00:19:34,388 --> 00:19:37,174 わてが旦さんの 夜なべのお手伝いをだすか? 248 00:19:37,174 --> 00:19:39,827 奉公して1か月で 旦さんからご指名て。 249 00:19:39,827 --> 00:19:41,995 すごいな 萬どん。 250 00:19:41,995 --> 00:19:46,695 ひょっとしたら 日本人向けのブドウ酒の工夫だすか。 251 00:20:04,067 --> 00:20:07,037 じゃ香で おますか。 252 00:20:07,037 --> 00:20:09,537 鼻が利くな。 253 00:20:12,993 --> 00:20:14,995 次は ブドウ酒の調合や。 254 00:20:14,995 --> 00:20:19,683 そこの樽のブドウ酒の原液を このビーカーに移してくれ。 255 00:20:19,683 --> 00:20:21,683 へぇ! 256 00:20:30,494 --> 00:20:33,981 旦さん これ腐ってます。 257 00:20:33,981 --> 00:20:38,001 腐ってんのやない 発酵してますねや。 258 00:20:38,001 --> 00:20:42,823 発酵? 米が発酵して 酒になる。 259 00:20:42,823 --> 00:20:47,861 大豆が発酵して 味噌になる。 260 00:20:47,861 --> 00:20:53,500 ブドウが発酵して ブドウ酒になる。 261 00:20:53,500 --> 00:20:55,500 へぇ…。 262 00:21:00,390 --> 00:21:03,193 匂いが変わりました。 空気が混ざるとな➡ 263 00:21:03,193 --> 00:21:05,679 香りが変わるんや。 264 00:21:05,679 --> 00:21:09,183 まるで生きもんだすな。 265 00:21:09,183 --> 00:21:12,603 ということは ブドウ酒も➡ 266 00:21:12,603 --> 00:21:15,522 温度と湿度が 大事ということでおますか。 267 00:21:15,522 --> 00:21:17,522 ほう…。 268 00:21:19,493 --> 00:21:21,793 どうぞ。 うん。 269 00:21:36,844 --> 00:21:39,830 かまへん 言うてみ。 270 00:21:39,830 --> 00:21:44,830 お酢の 腐ったような。 そやな。 271 00:21:48,021 --> 00:21:50,007 白湯の温度を➡ 272 00:21:50,007 --> 00:21:52,007 もうちょっと上げてみよか。 へぇ。 273 00:21:56,680 --> 00:22:01,180 発酵は温度と湿度。 274 00:22:03,170 --> 00:22:08,342 と いきなり言い当てよった。 へっ? 275 00:22:08,342 --> 00:22:13,742 たいしたもんだすな 萬治郎はん。 276 00:22:16,350 --> 00:22:21,338 あぁ これはこれは 鳴江屋のご隠居さん➡ 277 00:22:21,338 --> 00:22:23,690 おかえりやす。 まいど どうも。 278 00:22:23,690 --> 00:22:28,545 ちょっとご隠居はん 待ってくれや ご隠居さん。 279 00:22:28,545 --> 00:22:32,649 萬どん言うてるけど みんな 萬吉はん萬吉はん 言うてはるで。 280 00:22:32,649 --> 00:22:36,670 大出世ですわ。 ありがたいことでおます。 281 00:22:36,670 --> 00:22:40,007 この度は 小南屋の旦さんの肝いりで➡ 282 00:22:40,007 --> 00:22:42,826 日本人向けの ブドウ酒を売り出しましてな。 283 00:22:42,826 --> 00:22:47,681 あぁ 紅印? 私も飲んだことあるわ。 284 00:22:47,681 --> 00:22:50,684 そら おおきに で どないでした? 285 00:22:50,684 --> 00:22:55,684 えぇ それがね おいしかったわ~。 286 00:23:22,316 --> 00:23:25,335 萬吉。 287 00:23:25,335 --> 00:23:28,188 今が工夫と辛抱の時や。 288 00:23:28,188 --> 00:23:30,824 日本人向けブドウ酒は➡ 289 00:23:30,824 --> 00:23:35,646 まだ誰も登ってへん山やさかいな。 山だすか。 290 00:23:35,646 --> 00:23:38,665 うん 商いのことや。 291 00:23:38,665 --> 00:23:44,154 山を見つけたら どないな辛抱重ねても➡ 292 00:23:44,154 --> 00:23:47,491 誰より先に登るんやで。 293 00:23:47,491 --> 00:23:52,362 人がやれんことを 最初にやるのが商いの大事や。 294 00:23:52,362 --> 00:23:56,400 へぇ 最初に 登った者がいちばん稼げる。 295 00:23:56,400 --> 00:23:59,503 それが商い。 稼ぐだけやあらへん。 296 00:23:59,503 --> 00:24:03,523 商いは 喜びが肝心や。 297 00:24:03,523 --> 00:24:07,077 喜び… でおますか。 298 00:24:07,077 --> 00:24:11,982 毎晩 夜なべ続きで お前 しんどいか。 299 00:24:11,982 --> 00:24:15,318 いいや 途方ものう おもしろおます。 300 00:24:15,318 --> 00:24:17,371 ワクワクします。 301 00:24:17,371 --> 00:24:21,191 それが 商いの喜びや。 302 00:24:21,191 --> 00:24:24,695 商いはな その喜びを売りますのや。 303 00:24:24,695 --> 00:24:29,082 わてらが ええもん作ったら お客さんが喜びはる。 304 00:24:29,082 --> 00:24:34,354 お客さんが喜んだら その周りの人が喜びはる。 305 00:24:34,354 --> 00:24:38,492 商いは 三方が喜ぶ➡ 306 00:24:38,492 --> 00:24:42,692 三方よしが肝心や。 へぇ。 307 00:24:46,016 --> 00:24:48,668 お気張りやす 萬吉どん。 308 00:24:48,668 --> 00:24:53,673 <萬治郎は 紅印ブドウ酒の 工夫を重ねた。 309 00:24:53,673 --> 00:24:58,173 甘みを増した紅印は しだいに売れ始め ついに…> 310 00:25:01,515 --> 00:25:05,001 すごい人出だすな 何の祭りやろ。 311 00:25:05,001 --> 00:25:09,701 (理助)ハハハ 萬吉 これが東京や。 312 00:25:11,675 --> 00:25:13,775 ごめんやす。 313 00:25:16,029 --> 00:25:20,067 旦さん 東京の商いはすごおますな。 314 00:25:20,067 --> 00:25:22,486 お店の者が 皆洋装でおます。 315 00:25:22,486 --> 00:25:26,006 番頭さんから丁稚どんまで 皆 電話をつこておりました。 316 00:25:26,006 --> 00:25:28,992 うちも 電話を増やすか。 へぇ…。 317 00:25:28,992 --> 00:25:31,394 どうも お待たせしました。 あぁ これはこれは。 318 00:25:31,394 --> 00:25:35,999 あぁ そのままで 長旅 お疲れでしたでしょう。 319 00:25:35,999 --> 00:25:38,051 ハハハ おおきに 国生社長。 320 00:25:38,051 --> 00:25:41,071 早速ですけど ご連絡申し上げましたとおり➡ 321 00:25:41,071 --> 00:25:47,677 本日は 改良を重ねました 新しい 紅印ブドウ酒をお持ちいたしました。 322 00:25:47,677 --> 00:25:50,997 どうぞ お試しを。 323 00:25:50,997 --> 00:25:53,997 あぁ 楽しみにしてました。 324 00:26:05,328 --> 00:26:07,831 どないだすやろか。 325 00:26:07,831 --> 00:26:11,001 たしかに飲みやすい。 326 00:26:11,001 --> 00:26:16,501 しかし 深みと余韻がどうも。 327 00:26:18,492 --> 00:26:21,428 そうだ これを。 328 00:26:21,428 --> 00:26:23,847 今 浅草で人気の➡ 329 00:26:23,847 --> 00:26:27,851 エレキブランデーを考案した 杜谷新兵衛さん工夫の➡ 330 00:26:27,851 --> 00:26:31,551 日本人向けのブドウ酒です。 おぉ…。 331 00:26:35,742 --> 00:26:38,242 どうぞ。 おぉ…。 332 00:26:56,012 --> 00:26:58,212 旦さん。 333 00:27:26,493 --> 00:27:33,193 今日を限り 洋酒部は廃止や。 えっ? 334 00:27:39,506 --> 00:27:43,306 萬吉どん 旦さんが…。 335 00:28:10,153 --> 00:28:15,659 <萬治郎は 小南理助商店を辞し 鳴江屋に戻った> 336 00:28:15,659 --> 00:28:18,161 ほな 萬治郎 行ってくるで。 へえ お兄ちゃん。 337 00:28:18,161 --> 00:28:20,664 気ぃつけて おはようお帰りやす。 338 00:28:20,664 --> 00:28:23,316 萬治郎 兄弟で 他人行儀はやめてくれ。 339 00:28:23,316 --> 00:28:26,202 わては タダめし食いの 居候だすさかい。 340 00:28:26,202 --> 00:28:28,238 さようか。 へぇ。 341 00:28:28,238 --> 00:28:30,238 頼んだで。 へぇ いってらっしゃい。 342 00:28:46,172 --> 00:28:48,191 萬治郎。 へぇ。 343 00:28:48,191 --> 00:28:51,991 お父ちゃんがお呼びだす。 あ へぇ。 344 00:28:57,183 --> 00:29:01,183 ほんで お前は何したいんや。 345 00:29:03,523 --> 00:29:09,523 うちは先祖代々 両替商やった。 346 00:29:11,681 --> 00:29:14,351 けど ご維新で➡ 347 00:29:14,351 --> 00:29:17,837 西国の藩に貸したお金➡ 348 00:29:17,837 --> 00:29:21,537 踏み倒されてしもた。 349 00:29:25,011 --> 00:29:28,014 しょうことなしに廃業して➡ 350 00:29:28,014 --> 00:29:32,018 つてを頼って➡ 351 00:29:32,018 --> 00:29:37,340 米穀商に 商い替えしてみたものの➡ 352 00:29:37,340 --> 00:29:43,730 うまいこと いかんかってな。 353 00:29:43,730 --> 00:29:50,337 一家心中でもしようかいな 思てたとき➡ 354 00:29:50,337 --> 00:29:53,440 お前が生まれた。 355 00:29:53,440 --> 00:29:55,640 ⦅萬治郎やて⦆ 356 00:29:59,195 --> 00:30:05,118 立派な鼻と 大きな握り拳を➡ 357 00:30:05,118 --> 00:30:09,618 ギュッと握ってた。 358 00:30:12,509 --> 00:30:19,516 鳴江屋が傾いたんは ご維新のせいだけやあらへん。 359 00:30:19,516 --> 00:30:23,520 人さんのめし 食べへんまま➡ 360 00:30:23,520 --> 00:30:27,507 親から身代受け継いで➡ 361 00:30:27,507 --> 00:30:35,307 主人に収まった わての甘さや。 362 00:30:37,834 --> 00:30:44,340 そやさかい お前たち兄弟を 学校へ行かした。 363 00:30:44,340 --> 00:30:47,740 奉公にも出した。 364 00:30:49,846 --> 00:30:54,517 お父ちゃん…。 千恵蔵も お前も➡ 365 00:30:54,517 --> 00:30:58,817 これからの商人や。 366 00:31:02,175 --> 00:31:05,775 萬治郎 言うてみ。 367 00:31:08,181 --> 00:31:11,181 お前 何したい? 368 00:31:19,759 --> 00:31:24,180 わては わては…。 369 00:31:24,180 --> 00:31:28,184 ブドウ酒を もういっぺん やりとおます。 370 00:31:28,184 --> 00:31:32,071 東京の梟印ブドウ酒に勝てる➡ 371 00:31:32,071 --> 00:31:35,125 日本一のブドウ酒を工夫して➡ 372 00:31:35,125 --> 00:31:38,511 小南屋の旦さんの恩に報い➡ 373 00:31:38,511 --> 00:31:43,711 日本中の人たちに 喜びを売りとおます。 374 00:31:45,668 --> 00:31:51,174 ほな 何を迷うてますのや。 375 00:31:51,174 --> 00:31:54,774 やってみなはれ。 376 00:31:58,998 --> 00:32:01,017 へい! 377 00:32:01,017 --> 00:32:06,717 <父 鳴江義兵衛が他界したのは この数日後だった> 378 00:35:02,682 --> 00:35:04,667 <四十九日の法要の翌日➡ 379 00:35:04,667 --> 00:35:09,589 兄 千恵蔵は 萬治郎に100円の金を渡した。 380 00:35:09,589 --> 00:35:13,389 現在の貨幣価値で およそ100万円である> 381 00:35:16,996 --> 00:35:20,166 こないな大金 もらわれしまへん。 382 00:35:20,166 --> 00:35:22,335 鳴江屋の身代 削ったもんやあらへん。 383 00:35:22,335 --> 00:35:26,706 これはお父ちゃんが お前のために コツコツ貯めてはったお金や。 384 00:35:26,706 --> 00:35:30,843 これを当座の資金にして 好きなこと始めたらよろし。 385 00:35:30,843 --> 00:35:34,197 お兄ちゃん いただきます。 386 00:35:34,197 --> 00:35:36,165 おおきに! あきまへん。 387 00:35:36,165 --> 00:35:38,184 お母ちゃん これは お父ちゃんの遺言だす。 388 00:35:38,184 --> 00:35:43,506 アカン! 実入りのない者の銭には 羽が生えると言いまっしゃろ。 389 00:35:43,506 --> 00:35:45,675 萬治郎は まだ半人前や。 390 00:35:45,675 --> 00:35:48,177 半人前が 遊びと見栄を覚えたら おしまいだす。 391 00:35:48,177 --> 00:35:51,180 ほな しばらく 神戸に行かせてもらいます。 392 00:35:51,180 --> 00:35:53,166 (2人)神戸? 393 00:35:53,166 --> 00:35:56,335 神戸には 西洋はんの居留地がおます。 394 00:35:56,335 --> 00:36:00,506 わては ブドウ酒を造るために まず西洋を知りたい。 395 00:36:00,506 --> 00:36:04,677 頭の先からつま先まで どっぷり西洋に漬かって➡ 396 00:36:04,677 --> 00:36:07,847 わてのブドウ酒の取っかかりを 見つけたいんだす。 397 00:36:07,847 --> 00:36:10,847 ええ考えや 行っといで。 へぇ! 398 00:36:12,835 --> 00:36:14,854 萬治郎 萬治郎! 399 00:36:14,854 --> 00:36:17,840 千恵蔵! へ へぇ。 400 00:36:17,840 --> 00:36:22,361 あれ見たか 大金を持ったとたん 足に羽が生えよった。 401 00:36:22,361 --> 00:36:26,861 大事な虎の子で 神戸に 物見遊山やて。 へぇ。 402 00:36:33,873 --> 00:36:37,073 居留地より いっそ密航したろか。 403 00:36:48,004 --> 00:36:51,908 すんまへん その荷車 すんまへん。 404 00:36:51,908 --> 00:36:53,943 すんまへん すんまへん。 へぇ 何でっか。 405 00:36:53,943 --> 00:36:57,680 ちょちょちょ 待って待って。 な 何や何や。 406 00:36:57,680 --> 00:37:02,280 このええ匂いは 何だす? 407 00:37:04,587 --> 00:37:07,206 あんた すごい鼻利きやな。 408 00:37:07,206 --> 00:37:09,525 こら 焼きたてのパンや。 409 00:37:09,525 --> 00:37:11,694 これ パンだすか? 410 00:37:11,694 --> 00:37:14,347 あっ ベーカリー書いてある。 411 00:37:14,347 --> 00:37:16,349 せっかちなやっちゃな。 412 00:37:16,349 --> 00:37:22,755 これな あの船の一等船室の レストランに納入しますんや。 413 00:37:22,755 --> 00:37:27,710 船に西洋はんの食堂が…。 おう。 414 00:37:27,710 --> 00:37:32,064 あの船は どこ行きでおます? 北海道や。 415 00:37:32,064 --> 00:37:35,364 あぁ ほな 急いでますんで。 あっ おおきに。 416 00:37:40,356 --> 00:37:44,043 すんまへん! あの船に乗らしとくなはれ。 417 00:37:44,043 --> 00:37:46,679 ここは一等の乗り場やさかいに➡ 418 00:37:46,679 --> 00:37:49,365 三等のチケットは 向こうで買うてくれるか。 419 00:37:49,365 --> 00:37:52,351 わては一等に乗りたいんや。 420 00:37:52,351 --> 00:37:55,354 日本人は三等で十分や。 421 00:37:55,354 --> 00:37:58,791 一等の料金 57円やで。 422 00:37:58,791 --> 00:38:01,694 それに 洋装やないと 乗せられへんしな。 423 00:38:01,694 --> 00:38:05,031 一等は レディーとジェントルマンばっかりよってに。 424 00:38:05,031 --> 00:38:07,731 お金やったら ある。 425 00:38:10,686 --> 00:38:13,322 一等に乗らしとくなはれ。 426 00:38:13,322 --> 00:38:16,342 お任せください 旦那様。 427 00:38:16,342 --> 00:38:19,278 えらい変わり様やな。 428 00:38:19,278 --> 00:38:23,378 (汽笛) 429 00:38:54,363 --> 00:38:58,017 みんな 驚いてますよ。 へえ。 ここ1週間➡ 430 00:38:58,017 --> 00:39:00,686 皆さんのことを よう観察しとりましたんで➡ 431 00:39:00,686 --> 00:39:02,688 覚えましたわ。 432 00:39:02,688 --> 00:39:07,660 えっ? ブラナーはん 日本語できはりますのか。 433 00:39:07,660 --> 00:39:11,681 私の妻は日本人です。 私は 日本びいきでね。 434 00:39:11,681 --> 00:39:14,700 なんや そうだすかいな。 435 00:39:14,700 --> 00:39:19,338 (ドイツ語) 436 00:39:19,338 --> 00:39:22,692 日本政府の どこの所属かと聞いています。 437 00:39:22,692 --> 00:39:26,345 ハハハッ わては商売人だす。 438 00:39:26,345 --> 00:39:29,348 近いうちに 日本人向けのブドウ酒を造って➡ 439 00:39:29,348 --> 00:39:31,334 売り出すつもりでおますのや。 440 00:39:31,334 --> 00:39:36,005 (ドイツ語) 441 00:39:36,005 --> 00:39:40,009 普通の日本人も ワインを飲むのかと聞いています。 442 00:39:40,009 --> 00:39:45,348 へえ。 古くは 織田信長公の時代に ポルトガルから渡ってきてますわ。 443 00:39:45,348 --> 00:39:47,683 ポルトガル? へえ。 444 00:39:47,683 --> 00:39:51,354 おぉ~ ポートワイン。 あれですね。 445 00:39:51,354 --> 00:39:55,007 (ドイツ語) 446 00:39:55,007 --> 00:39:58,307 あぁ おおきに。 447 00:40:02,682 --> 00:40:05,682 おぉ~ これが…。 448 00:40:10,706 --> 00:40:13,693 ええ甘みや。 449 00:40:13,693 --> 00:40:15,693 余韻も なかなか長い。 450 00:40:24,804 --> 00:40:28,040 (歓声) 451 00:40:28,040 --> 00:40:30,340 ブラボー! 452 00:40:34,680 --> 00:40:36,682 (ドイツ語) 453 00:40:36,682 --> 00:40:41,053 あぁ おおきに。 おおきに ありがとうございます。 454 00:40:41,053 --> 00:40:47,009 ブラナーはん 西洋には 見た目も味も違う酒が➡ 455 00:40:47,009 --> 00:40:49,011 なんで こないにおますのやろ? 456 00:40:49,011 --> 00:40:53,683 日本人の勤勉さには 心から敬意を表します。 457 00:40:53,683 --> 00:40:56,035 しかし 日本人は➡ 458 00:40:56,035 --> 00:41:00,089 生きることを楽しんでるようには 見えません。 459 00:41:00,089 --> 00:41:04,677 生きることを楽しむ だすか? 460 00:41:04,677 --> 00:41:07,697 西洋人は 生きることを楽しみます。 461 00:41:07,697 --> 00:41:11,033 そのために お金と時間を使います。 462 00:41:11,033 --> 00:41:16,389 テーブルの上の花も食器もデザインも 料理も音楽も。 463 00:41:16,389 --> 00:41:18,691 そして恋もね。 464 00:41:18,691 --> 00:41:24,080 これらの酒も 我々が生きることを 楽しむために必要なものです。 465 00:41:24,080 --> 00:41:29,685 生きることを楽しむ…。 466 00:41:29,685 --> 00:41:33,355 そや。 467 00:41:33,355 --> 00:41:39,355 日本にも きっと こんな時代が来る。 468 00:41:42,014 --> 00:41:45,434 山や。 469 00:41:45,434 --> 00:41:48,704 まだ登ってへん山が➡ 470 00:41:48,704 --> 00:41:52,374 こないに こないに ぎょうさんある。 471 00:41:52,374 --> 00:41:54,343 山? 472 00:41:54,343 --> 00:41:57,029 見えるんだす 山が。 473 00:41:57,029 --> 00:41:59,348 ありがとさんだす。 474 00:41:59,348 --> 00:42:02,384 おおきに。 おおきに 皆さん。 475 00:42:02,384 --> 00:42:04,420 おおきに。 476 00:42:04,420 --> 00:42:09,024 おおきに。 おおきに。 477 00:42:09,024 --> 00:42:12,044 ありがとさんでおます。 ミスター鳴江。 478 00:42:12,044 --> 00:42:15,698 次は 大英帝国のお酒を ぜひ あなたに。 479 00:42:15,698 --> 00:42:20,998 私の故郷の宝 スコットランドのウイスキーです。 480 00:42:31,697 --> 00:42:34,997 琥珀色。 481 00:42:48,013 --> 00:42:51,016 わての琥珀や。 482 00:42:51,016 --> 00:42:54,019 トラスト トゥー ミスター ナルエ。 483 00:42:54,019 --> 00:42:56,021 チアーズ! 484 00:42:56,021 --> 00:42:58,721 乾杯! 485 00:43:08,350 --> 00:43:11,687 このウイスキーが もう 火のようでおましてな。 486 00:43:11,687 --> 00:43:16,375 飲んだ途端に 胸の中が ボーッと燃えるようでおました。 487 00:43:16,375 --> 00:43:20,012 そのくせ鼻にフワッと抜ける 花の香りが…。 488 00:43:20,012 --> 00:43:22,681 大したもんやなぁ。 489 00:43:22,681 --> 00:43:25,017 ところで萬治郎。 へえ。 490 00:43:25,017 --> 00:43:27,036 これ何や? 491 00:43:27,036 --> 00:43:31,090 そら 船が横浜に寄ったときに ビール工場に行きましたんやけど➡ 492 00:43:31,090 --> 00:43:33,125 見学は お断りだよと。 493 00:43:33,125 --> 00:43:36,695 そこを何か こう 勉強さしてくれと頼み込んで➡ 494 00:43:36,695 --> 00:43:39,031 やっと貰うた ビール瓶の蓋でおます。 495 00:43:39,031 --> 00:43:41,350 やっぱ 蓋か。 へえ。 496 00:43:41,350 --> 00:43:44,036 ほう。 で これ何や? 497 00:43:44,036 --> 00:43:48,440 あぁ こら 西洋はんの 持ち運びできる お銚子でおます。 498 00:43:48,440 --> 00:43:50,359 お銚子? へえ。 499 00:43:50,359 --> 00:43:54,713 ほんで これが レストランの献立表。 500 00:43:54,713 --> 00:43:58,017 これが カタログ。 カタログ? 501 00:43:58,017 --> 00:44:01,020 へえ。 ちょちょっ… この広告 見とくなはれ。 502 00:44:01,020 --> 00:44:05,691 パイプ買うたら 景品にパラソルつけるって書いてます。 503 00:44:05,691 --> 00:44:08,694 えっ? ノベルティーたら言うもんで➡ 504 00:44:08,694 --> 00:44:13,365 パラソル欲しさに おなごはんが パイプ買うんやそうだす。 505 00:44:13,365 --> 00:44:15,351 はぁ~。 506 00:44:15,351 --> 00:44:18,020 えらい商売の仕方が あるもんだすなぁ。 507 00:44:18,020 --> 00:44:20,706 ほんまやなぁ。 508 00:44:20,706 --> 00:44:23,692 それにしても えっ? 509 00:44:23,692 --> 00:44:28,364 100円が ビール瓶の蓋になりよった。 510 00:44:28,364 --> 00:44:31,350 アハハハッ! 511 00:44:31,350 --> 00:44:37,039 < これを機に 萬治郎は再び猛然と働きだした。 512 00:44:37,039 --> 00:44:41,694 昼間は 外国人居留地を回って 御用聞きをし➡ 513 00:44:41,694 --> 00:44:43,696 夜は納屋にこもり➡ 514 00:44:43,696 --> 00:44:48,701 日本人向けの 新しいブドウ酒の調合に励んだ。 515 00:44:48,701 --> 00:44:53,689 この頃 居留地から缶詰の注文が増えた。 516 00:44:53,689 --> 00:44:57,376 缶詰で儲けを出した萬治郎は➡ 517 00:44:57,376 --> 00:45:02,047 鳴江屋の近くに 小さいながらも自分の店を構え➡ 518 00:45:02,047 --> 00:45:05,684 屋号を暁屋とした> 519 00:45:05,684 --> 00:45:07,686 バンザーイ! おおきに。 520 00:45:07,686 --> 00:45:09,688 (一同)バンザーイ! 521 00:45:09,688 --> 00:45:12,691 < まさに 日の出の勢いである> 522 00:45:12,691 --> 00:45:16,128 こんにちは。 雨でんな ごめんやっしゃ。 523 00:45:16,128 --> 00:45:18,013 < ところが…> 524 00:45:18,013 --> 00:45:20,713 危ないで。 ごめんやっしゃ。 525 00:47:53,685 --> 00:47:59,074 久しぶりだすな 萬吉どん。 526 00:47:59,074 --> 00:48:02,374 へえ。 527 00:48:05,364 --> 00:48:08,064 えっ…。 528 00:48:13,789 --> 00:48:15,674 常どん? 529 00:48:15,674 --> 00:48:18,076 覚えててくれたか! 530 00:48:18,076 --> 00:48:20,028 ⦅すごいな 萬どん⦆ 531 00:48:20,028 --> 00:48:23,081 いや 感激やで! 常どん! 532 00:48:23,081 --> 00:48:27,781 萬吉どん! うわぁ 常どんや 常どんや! 533 00:48:29,688 --> 00:48:32,324 お待たせしま…。 534 00:48:32,324 --> 00:48:35,010 おいでやす。 535 00:48:35,010 --> 00:48:37,029 さぁ どうぞ。 536 00:48:37,029 --> 00:48:39,681 旦さん お待ちかねやで。 537 00:48:39,681 --> 00:48:42,017 待ってたで 萬吉どん。 538 00:48:42,017 --> 00:48:46,338 さぁ。 あら こらまた えらい… あぁ~。 539 00:48:46,338 --> 00:48:51,326 萬吉どんが小南屋を辞めて すぐ わても お暇もろてな。 540 00:48:51,326 --> 00:48:54,346 今は海軍はんと 商いさしてもろうてんのや。 541 00:48:54,346 --> 00:48:56,331 海軍はんと。 542 00:48:56,331 --> 00:49:00,686 缶詰と洋酒の仕入れと納入や。 はぁ~。 543 00:49:00,686 --> 00:49:05,057 どうせやったら 今 評判のハイカラの旦さんから➡ 544 00:49:05,057 --> 00:49:07,757 仕入れさしてもらおうと思うて。 545 00:49:12,347 --> 00:49:16,001 うわっ こら…。 700円ある。 546 00:49:16,001 --> 00:49:19,171 缶詰と洋酒 あるだけ売ってくれ。 547 00:49:19,171 --> 00:49:22,357 全部 言い値で買うさかい。 548 00:49:22,357 --> 00:49:24,343 言い値? 549 00:49:24,343 --> 00:49:27,346 海軍はんは 今 ロシアと戦争中や。 550 00:49:27,346 --> 00:49:30,332 食料も酒も なんぼでも欲しい。 551 00:49:30,332 --> 00:49:33,669 金に糸目はつけへんて言うてはる。 552 00:49:33,669 --> 00:49:38,340 今が商機や 萬吉どん。 553 00:49:38,340 --> 00:49:44,713 常どん… へえ おおきに! 554 00:49:44,713 --> 00:49:48,784 よっしゃ~ 商談成立や! 555 00:49:48,784 --> 00:49:51,019 南地に繰り出そう。 えっ? 556 00:49:51,019 --> 00:49:53,689 祝いの席を設けてあんねん。 557 00:49:53,689 --> 00:50:03,689 ♬「千里も走るよな やぶの中を 皆さん覗いてごろうじませ」 558 00:50:07,336 --> 00:50:10,336 やめて。 痛っ! 559 00:50:13,342 --> 00:50:16,011 夢か うつつか➡ 560 00:50:16,011 --> 00:50:19,698 あっという間に 1, 000円超えの商いや。 561 00:50:19,698 --> 00:50:22,351 おいでやす。 562 00:50:22,351 --> 00:50:24,686 こんにちは。 (いびき) 563 00:50:24,686 --> 00:50:27,706 萬治郎。 564 00:50:27,706 --> 00:50:31,777 萬治郎! へえ! 565 00:50:31,777 --> 00:50:34,363 夜ごと南地で遊んでるって うわさになってるで。 566 00:50:34,363 --> 00:50:36,365 それに 西城商店➡ 567 00:50:36,365 --> 00:50:39,384 この頃 手形払いに なっとるそうやないか。 568 00:50:39,384 --> 00:50:42,421 心配せんといておくれやす。 569 00:50:42,421 --> 00:50:46,692 常どんは でっち時分に 同じ釜の飯食うた友達だす。 570 00:50:46,692 --> 00:50:48,710 ええ人でおます。 571 00:50:48,710 --> 00:50:52,681 それに こないして 昼間 楽さしてもろてるさかい➡ 572 00:50:52,681 --> 00:50:56,351 夜のブドウ酒の調合に 時間が たっぷりとれるんだす。 573 00:50:56,351 --> 00:50:59,688 女遊びしてきたて 看板ぶら下げてか? 574 00:50:59,688 --> 00:51:02,024 はぁ? 「はぁ?」やない。 575 00:51:02,024 --> 00:51:04,026 看板。 576 00:51:04,026 --> 00:51:06,326 あっ…。 577 00:51:10,432 --> 00:51:14,336 常どんは ええお人でおます。 578 00:51:14,336 --> 00:51:17,005 お兄ちゃんは 常どんを知らんさかい➡ 579 00:51:17,005 --> 00:51:19,007 心配しはるけど➡ 580 00:51:19,007 --> 00:51:21,677 わては よう知ってますさかい。 581 00:51:21,677 --> 00:51:23,679 号外だ! 582 00:51:23,679 --> 00:51:25,681 東郷大将の連合艦隊が➡ 583 00:51:25,681 --> 00:51:29,351 対馬沖で バルチック艦隊に大勝利や! 584 00:51:29,351 --> 00:51:33,672 号外! 号外や。 ほら 押さんと みんなあるけん。 585 00:51:33,672 --> 00:51:35,707 あかん… あかん! 586 00:51:35,707 --> 00:51:39,361 あかん! あかん! 587 00:51:39,361 --> 00:51:42,331 お兄ちゃん! 588 00:51:42,331 --> 00:51:45,684 どないした? 589 00:51:45,684 --> 00:51:50,672 先月の缶詰と洋酒の支払いが➡ 590 00:51:50,672 --> 00:51:53,008 いつまで経っても あらしまへんのや。 591 00:51:53,008 --> 00:51:57,512 催促に行ったら 西城商店は もぬけの殻で➡ 592 00:51:57,512 --> 00:52:03,001 倉庫も引き払われてて 収めた品もあらへん。 593 00:52:03,001 --> 00:52:08,357 お兄ちゃん 助けとくなはれ。 594 00:52:08,357 --> 00:52:13,712 西城商店の手形 暁屋が裏書してますねや。 595 00:52:13,712 --> 00:52:15,747 手形に裏書を? 596 00:52:15,747 --> 00:52:18,684 アホ! なんで そないなことしたんや! 597 00:52:18,684 --> 00:52:21,353 すんまへん。 598 00:52:21,353 --> 00:52:25,006 常どんが…。 599 00:52:25,006 --> 00:52:31,663 常どんが まさか常どんが…。 600 00:52:31,663 --> 00:52:36,001 暁屋は もう あかん。 601 00:52:36,001 --> 00:52:38,670 わてのせいで➡ 602 00:52:38,670 --> 00:52:43,008 缶詰工場の皆さんまで 倒産させてまう。 603 00:52:43,008 --> 00:52:46,344 このとおりだす! 604 00:52:46,344 --> 00:52:49,014 助けとくなはれ! 605 00:52:49,014 --> 00:52:51,700 あんさん。 606 00:52:51,700 --> 00:52:56,688 みさ このことは お母ちゃんには内緒やで。 607 00:52:56,688 --> 00:53:02,344 萬治郎… 手形は なんぼや? 608 00:53:02,344 --> 00:53:07,032 鳴江屋が肩代わりしてやる。 609 00:53:07,032 --> 00:53:14,423 あさってまでに 5, 500円。 610 00:53:14,423 --> 00:53:17,459 5, 500円!? 611 00:53:17,459 --> 00:53:20,695 あっ あっ… あんさん! 612 00:53:20,695 --> 00:53:24,366 鳴江屋の身代では とても足らしまへん! 613 00:53:24,366 --> 00:53:26,668 あかん。 614 00:53:26,668 --> 00:53:32,023 もう おしまいや。 615 00:53:32,023 --> 00:53:34,376 萬治郎! 616 00:53:34,376 --> 00:53:38,776 泣いてる暇あったら わてと金策せぇ! 617 00:56:06,661 --> 00:56:09,164 それで 丸一日➡ 618 00:56:09,164 --> 00:56:11,666 あちこち金策いたしましたが➡ 619 00:56:11,666 --> 00:56:17,656 明日 朝までに まだ 1, 050円 足らしまへん。 620 00:56:17,656 --> 00:56:21,743 頼れるところは もう 大川屋さんしか…。 621 00:56:21,743 --> 00:56:25,313 どうか 鳴江屋ののれんを担保に➡ 622 00:56:25,313 --> 00:56:28,350 お金 貸したっとくなはれ! 623 00:56:28,350 --> 00:56:34,322 1, 050円… 大金や。 624 00:56:34,322 --> 00:56:41,696 暁屋さん うわさは聞いてまっせ。 625 00:56:41,696 --> 00:56:43,982 へえ。 626 00:56:43,982 --> 00:56:47,335 正直な商いしてはる お兄さん。 627 00:56:47,335 --> 00:56:53,675 その鳴江屋さんののれんまで 担保にさして➡ 628 00:56:53,675 --> 00:56:57,329 こないな崖っぷちに立ったのは➡ 629 00:56:57,329 --> 00:57:00,982 誰のせいやと思うてなはる? 630 00:57:00,982 --> 00:57:03,318 大川屋さん どうか…。 631 00:57:03,318 --> 00:57:06,354 やり口は 玄人の詐欺師でおます。 632 00:57:06,354 --> 00:57:09,424 そのうえ ソイツは 弟が一緒に苦労した➡ 633 00:57:09,424 --> 00:57:14,824 でっち仲間でおます。 わては暁屋さんに聞いておます。 634 00:57:16,665 --> 00:57:22,687 こないなことになったんは わてが全部悪うおます。 635 00:57:22,687 --> 00:57:29,187 アンタの何が あかなんだ? 636 00:57:32,747 --> 00:57:39,247 人を… 人を見る目が あらしまへなんだ。 637 00:58:04,195 --> 00:58:07,015 1, 050円 全部? 638 00:58:07,015 --> 00:58:09,000 暁屋さん。 639 00:58:09,000 --> 00:58:14,906 アンタが 詐欺師のせいで こないなったと答えたら➡ 640 00:58:14,906 --> 00:58:19,160 1銭たりとも出さんつもりやった。 641 00:58:19,160 --> 00:58:25,667 そないな者に出すお金は 死に金やさかいな。 642 00:58:25,667 --> 00:58:27,685 死に金…。 643 00:58:27,685 --> 00:58:33,675 だが アンタは 自分に見る目が なかったとわかってなはる。 644 00:58:33,675 --> 00:58:39,748 それやったら 二度と同じ轍は踏まんやろ。 645 00:58:39,748 --> 00:58:46,671 この1, 050円は 生き金や。 646 00:58:46,671 --> 00:58:50,675 大川屋さん。 647 00:58:50,675 --> 00:58:55,675 おおきに… おおきに! 648 00:59:04,189 --> 00:59:08,243 よかったな 萬治郎。 649 00:59:08,243 --> 00:59:13,181 お兄ちゃん わては…。 650 00:59:13,181 --> 00:59:18,186 もう 朝やで。 651 00:59:18,186 --> 00:59:33,286 ♬~ 652 00:59:36,671 --> 00:59:39,507 お兄ちゃん! 今度は何や! 653 00:59:39,507 --> 00:59:41,526 でけた。 でけました! 654 00:59:41,526 --> 00:59:44,829 やっと 納得のいくブドウ酒がでけました。 655 00:59:44,829 --> 00:59:51,269 紅印でもない 梟印でもない➡ 656 00:59:51,269 --> 00:59:54,022 ポルトガルのポートワインのものまねで 終わってへん➡ 657 00:59:54,022 --> 00:59:59,027 正真正銘 これが日本の新しいブドウ酒だす。 658 00:59:59,027 --> 01:00:01,727 飲んでみとくなはれ。 659 01:00:14,159 --> 01:00:17,759 お父ちゃん でけたで。 660 01:00:20,682 --> 01:00:23,718 ささぁ さぁ さぁ 飲んでみて。 661 01:00:23,718 --> 01:00:26,018 あぁ。 662 01:00:33,661 --> 01:00:36,664 これはおいしい! 663 01:00:36,664 --> 01:00:41,336 萬治郎のブドウ酒をこれまで あれこれ飲まされてきたけど➡ 664 01:00:41,336 --> 01:00:45,990 こないに甘うておいしいのは 初めてや。 なぁ みさ? 665 01:00:45,990 --> 01:00:48,660 へえ。 これやったら➡ 666 01:00:48,660 --> 01:00:51,996 あてら おなごでも なんぼでもいただけます。 667 01:00:51,996 --> 01:00:54,032 だっしゃろう? 668 01:00:54,032 --> 01:00:57,318 これやったら 東京の梟印にも必ず勝てます。 669 01:00:57,318 --> 01:01:00,718 で 名前は どうすんねや? へえ。 670 01:01:03,191 --> 01:01:06,244 天道ポートワインでおます! 671 01:01:06,244 --> 01:01:08,663 お天道さんの 天道か? 672 01:01:08,663 --> 01:01:11,182 へえ。 673 01:01:11,182 --> 01:01:14,669 あの日の戒めを心に刻んで➡ 674 01:01:14,669 --> 01:01:18,673 これからの わての商いを このブドウ酒に見張ってもらいます。 675 01:01:18,673 --> 01:01:21,159 そうか。 676 01:01:21,159 --> 01:01:27,248 お天道さんの天道か。 恐れ多い名前やことな~。 677 01:01:27,248 --> 01:01:29,248 へえ。 678 01:01:35,356 --> 01:01:40,178 あかん あかん。 こないな赤色やあれへん。 679 01:01:40,178 --> 01:01:46,150 朝一番のお天道さんの 真っ赤な あの赤色やて➡ 680 01:01:46,150 --> 01:01:48,653 何べん言うたらわかるんや。 681 01:01:48,653 --> 01:01:53,207 暁屋さん これが限界でおます。 もう これ以上の色は…。 682 01:01:53,207 --> 01:01:55,207 出しなはれ。 683 01:01:57,228 --> 01:02:01,165 うちの屋号の暁の色や。 684 01:02:01,165 --> 01:02:04,669 金は なんぼかかってもかまへん。 685 01:02:04,669 --> 01:02:08,669 ほんまだすか? あぁ ほんまだっせ。 686 01:02:11,693 --> 01:02:13,678 やってみなはれ。 687 01:02:13,678 --> 01:02:19,350 この肩口がな もっとこう 柔らこう こないこう➡ 688 01:02:19,350 --> 01:02:21,769 丸う でけしまへんのか? 689 01:02:21,769 --> 01:02:25,173 ほな あさってまでに100本 頼みましたで。 690 01:02:25,173 --> 01:02:28,343 いや 大将 型作んのに2日はかかります。 691 01:02:28,343 --> 01:02:30,728 大将 大将! あのね➡ 692 01:02:30,728 --> 01:02:34,515 うちの職人 大将のむちゃな注文で 徹夜続きなんやさかい。 693 01:02:34,515 --> 01:02:38,670 こっちゃかて 何日も寝てまへん。 ここが正念場だすのや。 694 01:02:38,670 --> 01:02:41,172 無理だすって。 695 01:02:41,172 --> 01:02:43,675 やってみなはれ。 696 01:02:43,675 --> 01:02:47,679 やってみな でけるかでけへんか わからしまへんやろ。 697 01:02:47,679 --> 01:02:52,667 暁屋が売り出しました 天道ポートワインでおます。 698 01:02:52,667 --> 01:02:56,204 <萬治郎が売り出した 天道ポートワインは➡ 699 01:02:56,204 --> 01:03:00,274 38度のアルコールで38銭。 700 01:03:00,274 --> 01:03:04,662 当時の物価で 米4升が買える 高級品であったが➡ 701 01:03:04,662 --> 01:03:09,334 大阪の新しもの好きな人々に 好評を博した> 702 01:03:09,334 --> 01:03:11,352 おいしい! 703 01:03:11,352 --> 01:03:14,188 おいしい? だっしゃろ! 704 01:03:14,188 --> 01:03:20,188 <萬治郎は勢いに乗り 東京へ売り込みをはかった> 705 01:03:30,188 --> 01:03:33,674 これはおいしい。 706 01:03:33,674 --> 01:03:36,677 よくここまでのものを。 707 01:03:36,677 --> 01:03:40,677 ありがとさんでございます。 で ご注文は なんぼほど。 708 01:03:48,756 --> 01:03:52,693 5ケースも? おおきに! 709 01:03:52,693 --> 01:03:58,693 いやいや 5本。 5本だけ 仕入れさせてもらいます。 710 01:04:01,169 --> 01:04:06,190 ご… 5本? たったの? 711 01:04:06,190 --> 01:04:12,330 たしかに天道は 梟印と同じほどうまい。 712 01:04:12,330 --> 01:04:16,184 しかし 同じほどうまいなら➡ 713 01:04:16,184 --> 01:04:22,340 先に売れている 梟印をしのぐことは難しい。 714 01:04:22,340 --> 01:04:26,711 まず 5本で 様子を見させてもらいます。 715 01:04:26,711 --> 01:04:32,711 へえ… 承りました。 716 01:04:34,685 --> 01:04:38,685 いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 717 01:04:48,683 --> 01:04:52,837 いらっしゃいませ。 あぁ おおきに。 718 01:04:52,837 --> 01:04:55,737 どうぞ こちらへ。 719 01:04:58,676 --> 01:05:00,661 何にいたします? 720 01:05:00,661 --> 01:05:05,183 天道ポートワイン おくんなはれ。 721 01:05:05,183 --> 01:05:08,186 天道? 何ですか? それ。 722 01:05:08,186 --> 01:05:11,022 あらら~ ここは東京で➡ 723 01:05:11,022 --> 01:05:13,674 今いちばん 人気のカフェやと聞いて 来ましたんやけど。 724 01:05:13,674 --> 01:05:16,511 天道 置いてありまへんのか? 725 01:05:16,511 --> 01:05:18,529 そらあかん。 726 01:05:18,529 --> 01:05:22,183 あない おいしいブドウ酒は あらしまへんで。 727 01:05:22,183 --> 01:05:26,671 ほな ちょっと 考えさせてもらいますわ。 728 01:05:26,671 --> 01:05:28,671 はい。 729 01:05:35,680 --> 01:05:38,683 私 ミドリ。 何を召し上がる? 730 01:05:38,683 --> 01:05:42,170 そやな…。 なぁ ミドリはん➡ 731 01:05:42,170 --> 01:05:48,176 あんな これなんやけど…。 732 01:05:48,176 --> 01:05:51,179 これ どない思いはる? 733 01:05:51,179 --> 01:05:55,750 あら ワイン? かわいい瓶ね。 734 01:05:55,750 --> 01:05:57,785 私にプレゼント? 735 01:05:57,785 --> 01:06:02,173 え? あぁ あぁ… お近づきの印や。 736 01:06:02,173 --> 01:06:04,692 あら~。 737 01:06:04,692 --> 01:06:06,692 飲んでみて。 738 01:06:15,169 --> 01:06:19,207 おいしい。 おいしいじゃない! 739 01:06:19,207 --> 01:06:22,827 天道ポートワイン? 740 01:06:22,827 --> 01:06:26,314 いける口やな? もう1杯いき。 741 01:06:26,314 --> 01:06:33,654 お客さん さっきから見てたけど 酒の持ち込みは禁止だよ。 742 01:06:33,654 --> 01:06:35,673 支配人よ。 743 01:06:35,673 --> 01:06:40,311 おぉ そらそら。 支配人さんも 天道の味見しておくれやす。 744 01:06:40,311 --> 01:06:44,832 大阪のいちばん人気の ブドウ酒だっせ。 745 01:06:44,832 --> 01:06:48,719 アンタ 客のふりして売り込みかよ。 746 01:06:48,719 --> 01:06:51,355 まぁまぁ そないなこと言わんと。 747 01:06:51,355 --> 01:06:55,355 さぁ ほれ 一口飲んで どうぞ。 748 01:07:06,671 --> 01:07:08,671 (咳払い) 749 01:07:10,675 --> 01:07:12,660 何しはりますねや! 750 01:07:12,660 --> 01:07:15,680 まずいね。 うちには合わない。 751 01:07:15,680 --> 01:07:19,667 おかえりだ。 支配人 私はおいしいと思うわ。 752 01:07:19,667 --> 01:07:24,167 君は引っ込んでろ。 お客さん 帰ってくれ。 753 01:07:31,996 --> 01:07:34,696 ごっつぉさんだした。 754 01:07:46,644 --> 01:07:49,664 アンタ! 755 01:07:49,664 --> 01:07:52,683 飲んだのは水だけだろ。 756 01:07:52,683 --> 01:07:57,188 それに俺は 大阪の その ねっちりした言葉が➡ 757 01:07:57,188 --> 01:07:59,188 大嫌いなんだ。 758 01:08:02,276 --> 01:08:07,682 そら おおきに すまんこって。 759 01:08:07,682 --> 01:08:15,172 けど 商いするもんが お金 粗末にしたら➡ 760 01:08:15,172 --> 01:08:18,172 バチ当たりまっせ。 761 01:08:22,713 --> 01:08:25,650 チップや。 とっとき。 762 01:08:25,650 --> 01:08:29,654 いいの? こんなに お客さん。 へえ。 763 01:08:29,654 --> 01:08:36,327 あんさんは わての天道の 東京で最初のお客さんや。 764 01:08:36,327 --> 01:08:39,664 「おいしい」言うてくれはった。 765 01:08:39,664 --> 01:08:43,164 ほんま おおきに。 766 01:08:45,219 --> 01:08:47,755 いいから さっさと出ていけよ! 767 01:08:47,755 --> 01:08:50,255 待って! 待って! 768 01:08:55,179 --> 01:08:58,679 お客さん いい男っぷりね! 769 01:09:01,852 --> 01:09:06,852 ハハハ… ハーッ ハハハ! 770 01:09:08,843 --> 01:09:11,679 まいど! 771 01:09:11,679 --> 01:09:14,348 おかえりやす! ただいま。 772 01:09:14,348 --> 01:09:16,333 お家さんが おいでだす。 773 01:09:16,333 --> 01:09:19,333 お母ちゃんが? へえ。 774 01:09:25,176 --> 01:09:28,662 どないや? おいしいか? へえ。 775 01:09:28,662 --> 01:09:31,866 やっぱり うどんは大阪ですな。 776 01:09:31,866 --> 01:09:33,834 昔 小南屋の旦さんと➡ 777 01:09:33,834 --> 01:09:39,173 東京で うどん食べたことが おましたけど あら まずかった。 778 01:09:39,173 --> 01:09:43,661 大阪と東京では 言葉も舌も違うさかい。 779 01:09:43,661 --> 01:09:49,333 萬治郎 東が難しいなら 西をまず固めなはれ。 780 01:09:49,333 --> 01:09:51,352 西? 781 01:09:51,352 --> 01:09:54,221 四国の高松に お父ちゃんが懇意にしてはった➡ 782 01:09:54,221 --> 01:09:57,775 米穀店がありますのや。 これは そこのうどんだす。 783 01:09:57,775 --> 01:10:01,775 おいしいもんを作るお人は おいしいもんをわからはる。 784 01:10:04,031 --> 01:10:08,018 さすが 鳴江屋のお家さんや。 785 01:10:08,018 --> 01:10:11,355 ほな 早速 今から 高松にいて参じます。 786 01:10:11,355 --> 01:10:15,709 あぁ 行っといで。 善は急げや。 787 01:10:15,709 --> 01:10:17,709 何や? 788 01:10:22,166 --> 01:10:24,685 どっか悪いんと違うか? 789 01:10:24,685 --> 01:10:30,157 いつものお母ちゃんやったら 「ちょっとは休め」てうるさいのに。 790 01:10:30,157 --> 01:10:33,644 思い立ったが吉日だす。 休んでる暇なんか あらしまへん。 791 01:10:33,644 --> 01:10:35,679 さぁ 高松行き。 お行き。 792 01:10:35,679 --> 01:10:39,979 < この日のちよは ことのほか 強引であった> 793 01:10:47,675 --> 01:10:50,177 こりゃうまい。 794 01:10:50,177 --> 01:10:55,149 早速 30… あぁ 50ケースもらおか。 795 01:10:55,149 --> 01:10:58,169 そないに? 796 01:10:58,169 --> 01:11:02,690 おおきに。 ありがとさんでおます。 797 01:11:02,690 --> 01:11:04,825 暁屋さん どないしたん? 798 01:11:04,825 --> 01:11:08,996 へえ。 えらい とんとん拍子で➡ 799 01:11:08,996 --> 01:11:12,016 なんや キツネにつままれてるみたいで。 800 01:11:12,016 --> 01:11:14,168 そない言うたら➡ 801 01:11:14,168 --> 01:11:16,670 出かけにお母ちゃんが 作ってくれたうどん➡ 802 01:11:16,670 --> 01:11:19,056 キツネうどん出したわ。 803 01:11:19,056 --> 01:11:24,756 アハハハハ! ハハハハ! 804 01:11:29,700 --> 01:11:36,340 ようこそ おいでくださいました。 あるじの姪のサトと申します。 805 01:11:36,340 --> 01:11:39,660 お茶 温かいものにお替えしますね。 806 01:11:39,660 --> 01:11:41,679 あぁ… へえ。 807 01:11:41,679 --> 01:11:47,318 サトは東京生まれで 元は士族でしてな。 808 01:11:47,318 --> 01:11:49,670 気に入ってくれましたか? 809 01:11:49,670 --> 01:11:56,227 えぇ… いや あの 気に入るやなんて めっそもない。 810 01:11:56,227 --> 01:12:00,147 お目にかかっただけでも 目の保養だす。 811 01:12:00,147 --> 01:12:03,167 ほな ワテは これで。 812 01:12:03,167 --> 01:12:06,670 まぁまぁまぁ 今日は うちに泊まって➡ 813 01:12:06,670 --> 01:12:11,175 明日 ゆっくり 高松見物でも していったらええわ。 814 01:12:11,175 --> 01:12:13,975 サトに ご案内させるけん。 815 01:12:19,316 --> 01:12:21,352 高松で見合い? 816 01:12:21,352 --> 01:12:25,155 天道ポートワインの売り込みで 飛び回ってる萬治郎が➡ 817 01:12:25,155 --> 01:12:29,994 よう承知しましたな。 そこは持っていきようや。 フフフ。 818 01:12:29,994 --> 01:12:33,330 あっ おかえり。 へえ 行て参じました。 819 01:12:33,330 --> 01:12:36,000 みさ 暁屋の様子は どないだした? 820 01:12:36,000 --> 01:12:38,185 へえ 萬治郎さん➡ 821 01:12:38,185 --> 01:12:41,672 今夜は 高松に お泊まりやそうだす。 822 01:12:41,672 --> 01:12:45,672 気に入ったみたいやなぁ フフフッ。 823 01:15:40,701 --> 01:15:45,122 それに 天道は 生薬の知恵も使てて➡ 824 01:15:45,122 --> 01:15:47,124 体にええんだす。 825 01:15:47,124 --> 01:15:50,694 ただ 安いもんやあれへんさかい なかなか…。 826 01:15:50,694 --> 01:15:56,517 でも昨日の叔父さんとの商談は すぐにまとまりましたわ。 827 01:15:56,517 --> 01:16:01,038 へえ。 つらつら思うに うちのお母ちゃんが➡ 828 01:16:01,038 --> 01:16:03,006 あらかじめ いろいろと➡ 829 01:16:03,006 --> 01:16:08,011 話を通してたんやないかなぁと…。 830 01:16:08,011 --> 01:16:11,682 大人のご隠居たちに 売れるかもしれませんね。 831 01:16:11,682 --> 01:16:13,867 あっ フフッ。 832 01:16:13,867 --> 01:16:15,867 何が? 833 01:16:21,258 --> 01:16:23,527 天道ポートワイン。 834 01:16:23,527 --> 01:16:26,914 ご隠居たちなら 自由なお金もあるし➡ 835 01:16:26,914 --> 01:16:30,017 健康にも 気を遣ってらっしゃるでしょ? 836 01:16:30,017 --> 01:16:32,686 なるほど! 837 01:16:32,686 --> 01:16:36,190 ほな 医学博士に 推薦状でも書いてもらおうかな。 838 01:16:36,190 --> 01:16:39,092 賛成。 それを 新聞の広告に載せるの。 839 01:16:39,092 --> 01:16:41,361 新聞? そら あきまへん。 840 01:16:41,361 --> 01:16:43,847 普通の人は 新聞なんて買わしまへん。 841 01:16:43,847 --> 01:16:48,519 でも ロシアとの戦争で ずいぶん号外が出ましたわ。 842 01:16:48,519 --> 01:16:51,188 それで みんな 新聞を買うようになりましたの。 843 01:16:51,188 --> 01:16:53,857 私も買って読みますもの。 844 01:16:53,857 --> 01:16:56,026 サトさん 新聞を? 845 01:16:56,026 --> 01:16:58,529 女のくせにはなしよ。 846 01:16:58,529 --> 01:17:01,398 フフフッ フフフッ。 847 01:17:01,398 --> 01:17:04,201 女性だって 新聞くらい読まないと➡ 848 01:17:04,201 --> 01:17:06,520 近代化に取り残されちゃう。 849 01:17:06,520 --> 01:17:09,706 さよか。 こら うかうかしてたら➡ 850 01:17:09,706 --> 01:17:12,860 男を蹴散らして おなごはんの時代が来ますな。 851 01:17:12,860 --> 01:17:16,196 ええ。 852 01:17:16,196 --> 01:17:19,032 きっと。 853 01:17:19,032 --> 01:17:23,020 そないな時代に 誰かの嫁さんになって➡ 854 01:17:23,020 --> 01:17:28,358 家におさまってもええやなんて 思てはりますか サトさん。 855 01:17:28,358 --> 01:17:30,360 そんな時代に➡ 856 01:17:30,360 --> 01:17:35,532 おもしろいことをやろうとする 男の人の奥さんになって➡ 857 01:17:35,532 --> 01:17:39,870 お手伝いができたら 楽しそうだと思ってます。 858 01:17:39,870 --> 01:17:42,706 よっしゃ! え? 859 01:17:42,706 --> 01:17:45,859 天道を… 天道を こっちにもっと 送らしますさかい➡ 860 01:17:45,859 --> 01:17:48,362 小川米穀店さんの倉庫の隅 貸しとくなはれ。 861 01:17:48,362 --> 01:17:50,530 あっ ええ。 品がつきしだい➡ 862 01:17:50,530 --> 01:17:53,700 四国中に売り込みや 手伝っとくなはれ。 863 01:17:53,700 --> 01:17:56,870 ええ。 そのあと わての嫁さんになって➡ 864 01:17:56,870 --> 01:18:00,070 一緒に大阪まで帰っとくなはれ。 865 01:18:05,512 --> 01:18:11,184 サトさん… 嫌だすか? 866 01:18:11,184 --> 01:18:16,356 聞いてはいましたけど ずいぶん忙しい人。 867 01:18:16,356 --> 01:18:20,344 (笑い声) 868 01:18:20,344 --> 01:18:22,529 <サトとの結婚を機に➡ 869 01:18:22,529 --> 01:18:25,916 萬治郎は 暁屋を法人に改め➡ 870 01:18:25,916 --> 01:18:29,616 合名会社 暁屋洋酒店とした> 871 01:18:31,538 --> 01:18:35,375 <新しいものは何でも取り入れ 工夫をし➡ 872 01:18:35,375 --> 01:18:40,847 天道ポートワインの他に シャンパン ジュース ソースなどを➡ 873 01:18:40,847 --> 01:18:44,351 次々と売り出した。 874 01:18:44,351 --> 01:18:49,906 萬治郎の暁屋は 大正モダニズムの先頭を走った> 875 01:18:49,906 --> 01:18:52,042 当たった 当たったで! 876 01:18:52,042 --> 01:18:55,028 天道劇團の芝居のチケット 当たったで! 877 01:18:55,028 --> 01:18:59,683 <天道劇團とは 天道ポートワインの宣伝のため➡ 878 01:18:59,683 --> 01:19:03,353 萬治郎がつくった オペラの劇団である> 879 01:19:03,353 --> 01:19:05,706 まいど! 暁屋でおます! 880 01:19:05,706 --> 01:19:08,875 < また 天道看板班を組織し➡ 881 01:19:08,875 --> 01:19:11,778 サイドカーで 全国の小売店に➡ 882 01:19:11,778 --> 01:19:16,278 天道のホーロー看板を取り付けに 走り回った> 883 01:19:18,368 --> 01:19:20,704 < よい商品を作るのは当然➡ 884 01:19:20,704 --> 01:19:25,359 その上に大事なのは 宣伝広告であると宣言し➡ 885 01:19:25,359 --> 01:19:28,259 常に時代に先んじた> 886 01:19:38,205 --> 01:19:40,707 (中井)大将 大丈夫だす。 887 01:19:40,707 --> 01:19:44,707 よし 見してくれ。 へえ。 888 01:19:46,697 --> 01:19:49,997 (一同)お~。 889 01:19:53,020 --> 01:19:55,339 ええ赤色や。 890 01:19:55,339 --> 01:20:00,527 これや これこそ天道の色や。 891 01:20:00,527 --> 01:20:04,698 けど大将 こないな裸 あっちこっちに張り出したら➡ 892 01:20:04,698 --> 01:20:07,684 うちの宣伝部 警察に引っ張られまっせ。 893 01:20:07,684 --> 01:20:12,589 番頭さん よう見なはれ。 894 01:20:12,589 --> 01:20:18,028 そないにいやらしいか? この広告。 ん? 895 01:20:18,028 --> 01:20:20,347 一瞬 ドキッとします。 896 01:20:20,347 --> 01:20:23,383 けど いやらしいかと言われたら➡ 897 01:20:23,383 --> 01:20:25,419 きれいで 目が離されしまへん。 898 01:20:25,419 --> 01:20:30,841 せやろ それが広告ちゅうもんや。 899 01:20:30,841 --> 01:20:33,860 かまへん。 900 01:20:33,860 --> 01:20:36,346 やってみなはれ。 901 01:20:36,346 --> 01:20:38,348 (一同)へえ! 902 01:20:38,348 --> 01:20:43,036 <極秘で作業が進められた 日本初の美人ヌードポスターは➡ 903 01:20:43,036 --> 01:20:46,022 発表と同時に 大きな反響を呼び➡ 904 01:20:46,022 --> 01:20:49,009 小売店は 我先に これを貼り出し➡ 905 01:20:49,009 --> 01:20:52,512 女性客からも大きな支持を得た。 906 01:20:52,512 --> 01:20:57,050 こうして 天道ポートワインは 東京にも販路を拡大し➡ 907 01:20:57,050 --> 01:20:59,086 そして…> 908 01:20:59,086 --> 01:21:01,855 さぁさぁ こちらにどうぞ。 あぁ おおきに。 909 01:21:01,855 --> 01:21:04,341 お客さん 何を召し上がる? 910 01:21:04,341 --> 01:21:06,526 天道ポートワインおくなはれ。 911 01:21:06,526 --> 01:21:09,179 まぁ! お客さん お目が高いのね。 912 01:21:09,179 --> 01:21:12,349 天道は 今 うちの店で いちばん人気のワインよ。 913 01:21:12,349 --> 01:21:15,185 私も大好き! さようか。 914 01:21:15,185 --> 01:21:17,285 ほら 見て。 915 01:21:22,843 --> 01:21:26,680 なぁ ミドリはん いてはるか? 916 01:21:26,680 --> 01:21:30,534 ミドリさん? 知らないわ。 917 01:21:30,534 --> 01:21:34,121 そうか。 918 01:21:34,121 --> 01:21:38,692 チアーズ ガイズ。 チアーズ。 919 01:21:38,692 --> 01:21:41,692 グッド。 ワン モア プリーズ。 920 01:24:20,687 --> 01:24:24,507 とうとう東京で 梟印に勝ったか。 921 01:24:24,507 --> 01:24:26,493 へえ! ハハハッ! 922 01:24:26,493 --> 01:24:28,662 これも すべて 旦さんのおかげだす。 923 01:24:28,662 --> 01:24:30,680 いいや。 924 01:24:30,680 --> 01:24:34,851 お前の土性骨や。 925 01:24:34,851 --> 01:24:38,521 ようやったな 萬吉。 926 01:24:38,521 --> 01:24:42,692 いや 萬治郎どん。 927 01:24:42,692 --> 01:24:45,292 旦さん…。 928 01:24:47,347 --> 01:24:51,334 勝って 兜の緒を締めよ。 929 01:24:51,334 --> 01:24:56,356 お前 あれこれ 新商品 出してるみたいやけど➡ 930 01:24:56,356 --> 01:25:02,495 ここらで 天道一本に 絞ったらどないなんや。 931 01:25:02,495 --> 01:25:04,514 いいえ。 932 01:25:04,514 --> 01:25:08,814 わてには 次の山が見えてます。 933 01:25:12,172 --> 01:25:14,157 ウイスキーをやりとおます。 934 01:25:14,157 --> 01:25:16,176 ほお…。 935 01:25:16,176 --> 01:25:18,194 ちょっと前でおます。 936 01:25:18,194 --> 01:25:21,514 リキュールを工夫しようと思て 仕入れてた アルコールが➡ 937 01:25:21,514 --> 01:25:24,314 パッ 化けたんでおます。 938 01:25:27,187 --> 01:25:29,689 ⦅中井:大将 わてらには 何のにおいも…。 939 01:25:29,689 --> 01:25:31,689 ここや! 940 01:25:34,144 --> 01:25:37,864 あら! なんで こないなとこに ブドウ酒の原液がある。 941 01:25:37,864 --> 01:25:42,352 違います。 これは ブドウ酒の原液を 使うたあとの樽に➡ 942 01:25:42,352 --> 01:25:46,039 リキュール用に仕入れて余ったアルコールを 入れてたもんだす。 943 01:25:46,039 --> 01:25:48,039 アルコールを?⦆ 944 01:25:53,513 --> 01:25:58,535 余ったアルコールが 樽の中で熟成されて➡ 945 01:25:58,535 --> 01:26:02,188 紛れもないウイスキーに なっておりました。 946 01:26:02,188 --> 01:26:06,526 すぐ 近畿の名水のなかから 相性のええ水を探しまして➡ 947 01:26:06,526 --> 01:26:09,028 調合して 3, 000本売り出したところ➡ 948 01:26:09,028 --> 01:26:11,948 これ 広告も宣伝もせんうちに➡ 949 01:26:11,948 --> 01:26:14,184 だらぁっと 売り切れたんでおます。 950 01:26:14,184 --> 01:26:16,686 わても飲んだ。 951 01:26:16,686 --> 01:26:22,358 うまかった。 そうだすか! おおきに。 952 01:26:22,358 --> 01:26:27,514 暁屋のバッカスが でけたんは そういういきさつか。 953 01:26:27,514 --> 01:26:30,517 へえ。 954 01:26:30,517 --> 01:26:33,520 萬治郎どん。 955 01:26:33,520 --> 01:26:37,023 やめとき。 956 01:26:37,023 --> 01:26:41,678 旦さん…。 暁のバッカスは奇跡や。 957 01:26:41,678 --> 01:26:46,683 たまたま うまいこと 熟成しただけや。 958 01:26:46,683 --> 01:26:53,189 わても 昔 ウイスキーを 研究したことがある。 959 01:26:53,189 --> 01:26:56,342 原液は輸入できん。 960 01:26:56,342 --> 01:26:59,028 自分で作らなあかん。 961 01:26:59,028 --> 01:27:01,681 大仕事や。 わかっております。 962 01:27:01,681 --> 01:27:06,686 万が一 原液がでけたとしてもや。 963 01:27:06,686 --> 01:27:12,192 樽に詰めて 4~5年 いや 10年 20年➡ 964 01:27:12,192 --> 01:27:14,527 熟成させなあかん。 965 01:27:14,527 --> 01:27:17,847 その間 利益はない。 966 01:27:17,847 --> 01:27:24,687 そやのに 仕込みだけは 毎年 続けなあかん。 967 01:27:24,687 --> 01:27:29,192 ウイスキーは 金食い虫や。 968 01:27:29,192 --> 01:27:32,095 金食い虫のバケモンや。 969 01:27:32,095 --> 01:27:36,795 そのバケモンが 日本人の口に合うんだす。 970 01:27:38,685 --> 01:27:40,870 いいや。 971 01:27:40,870 --> 01:27:46,860 日本の気温と湿度では 熟成は失敗する。 972 01:27:46,860 --> 01:27:49,846 やってみんことには➡ 973 01:27:49,846 --> 01:27:52,398 やれるか やられへんか わからしまへん。 974 01:27:52,398 --> 01:27:56,703 わからんことに大金使うんは 博打や。 975 01:27:56,703 --> 01:28:02,503 ここまで育ててきた天道ポートワインを 潰すことになる。 976 01:28:06,379 --> 01:28:09,849 わてが年取ったから➡ 977 01:28:09,849 --> 01:28:14,037 弱気になっての意見やと思うか? 978 01:28:14,037 --> 01:28:16,037 萬吉。 979 01:28:18,024 --> 01:28:20,024 いえ。 980 01:28:22,862 --> 01:28:31,788 (地鳴り) 981 01:28:31,788 --> 01:28:34,588 なんや!? (悲鳴) 982 01:28:38,695 --> 01:28:41,698 (悲鳴) 983 01:28:41,698 --> 01:28:47,620 <大正12年9月1日 11時58分。 984 01:28:47,620 --> 01:28:50,373 関東大震災発生> 985 01:28:50,373 --> 01:28:52,342 サト! 986 01:28:52,342 --> 01:28:56,362 寿太郎! 慶次郎 吉三郎! 大事ないか! 987 01:28:56,362 --> 01:28:58,498 大将! ご無事だしたか! 988 01:28:58,498 --> 01:29:00,700 サトは無事か!? 子どもらは? 989 01:29:00,700 --> 01:29:04,337 あなた! サト! 990 01:29:04,337 --> 01:29:06,506 吉三郎! 991 01:29:06,506 --> 01:29:09,025 お父ちゃん! お父ちゃん! 992 01:29:09,025 --> 01:29:12,879 ケガあらへんか 慶次郎。 寿太郎 大丈夫か? 993 01:29:12,879 --> 01:29:16,666 うちも店も大丈夫だす ケガ人もおりまへん。 994 01:29:16,666 --> 01:29:19,535 何よりや。 995 01:29:19,535 --> 01:29:24,057 <大阪の萬治郎が 震災に襲われた関東地方の➡ 996 01:29:24,057 --> 01:29:27,343 最初の情報を得たのは 3日後であった> 997 01:29:27,343 --> 01:29:30,847 東京がのうなってる…。 998 01:29:30,847 --> 01:29:32,849 店の品 倉庫の品➡ 999 01:29:32,849 --> 01:29:35,735 食べもん 飲みもん あるだけ荷造りや。 1000 01:29:35,735 --> 01:29:39,505 お~い みんな! 東京に行くで! 1001 01:29:39,505 --> 01:29:42,342 (寿太郎たち)えっ!? 1002 01:29:42,342 --> 01:29:45,678 サト 銀行 行って お金おろしてきてんか。 1003 01:29:45,678 --> 01:29:48,181 はい! すぐに。 1004 01:29:48,181 --> 01:29:50,183 お父ちゃん! なんや。 1005 01:29:50,183 --> 01:29:53,186 こんなときに 売り込みやなんて ムチャや。 1006 01:29:53,186 --> 01:29:56,689 道路も汽車も 名古屋から先 動いてへんて書いてます。 1007 01:29:56,689 --> 01:29:59,692 何もかんも ズタズタやて…。 寿太郎! 1008 01:29:59,692 --> 01:30:03,029 お前には 土性骨があらへんのか! 1009 01:30:03,029 --> 01:30:05,031 番頭さん。 へえ。 1010 01:30:05,031 --> 01:30:08,401 東京の小売店さんらの伝票 もう 全部全部 持ってきてくれ。 1011 01:30:08,401 --> 01:30:12,171 大将! まさか その上に掛け取りに? 1012 01:30:12,171 --> 01:30:15,692 行かんとって 大阪も まだ時々揺れる。 1013 01:30:15,692 --> 01:30:18,544 慶次郎。 1014 01:30:18,544 --> 01:30:22,544 どんなときでも 商人は行くときは行くんや。 1015 01:30:27,687 --> 01:30:30,723 早く店を始めるんだ。 1016 01:30:30,723 --> 01:30:35,361 店が閉まってちゃ 困るのは客だ。 1017 01:30:35,361 --> 01:30:40,561 社長! 国生社長! 1018 01:30:42,885 --> 01:30:45,085 国生社長! 1019 01:30:47,357 --> 01:30:49,342 暁屋さん!? 1020 01:30:49,342 --> 01:30:53,830 このたびは お見舞いが遅れまして 申し訳ないことでおます。 1021 01:30:53,830 --> 01:30:56,666 あなた… どうやって ここまで? 1022 01:30:56,666 --> 01:30:59,502 へえ。 1023 01:30:59,502 --> 01:31:04,557 陸路は めちゃめちゃやさかい 船で東京湾まで参りました。 1024 01:31:04,557 --> 01:31:07,844 そのあとは 歩いて。 1025 01:31:07,844 --> 01:31:11,347 商売の品 持ってまいりました。 1026 01:31:11,347 --> 01:31:16,352 どうぞ 思う存分 商いしとくなはれ。 1027 01:31:16,352 --> 01:31:18,838 ほら お手伝いや! 1028 01:31:18,838 --> 01:31:20,857 (中井たち)へえ! 1029 01:31:20,857 --> 01:31:23,409 待ってください! 1030 01:31:23,409 --> 01:31:27,997 入荷できるのは たいへんありがたいことです。 1031 01:31:27,997 --> 01:31:31,851 しかし 先月の支払いも まだ。 1032 01:31:31,851 --> 01:31:34,687 今月も このありさま。 1033 01:31:34,687 --> 01:31:37,507 せっかくの品ですが➡ 1034 01:31:37,507 --> 01:31:41,344 仕入れる金は 今 国生商店には…。 1035 01:31:41,344 --> 01:31:45,181 先月の支払いは済んでおます。 1036 01:31:45,181 --> 01:31:48,334 今月の分も 先にお支払いをいただきました。 1037 01:31:48,334 --> 01:31:52,234 いや 暁屋さん それは勘違いだ。 1038 01:32:02,515 --> 01:32:05,885 暁屋さん…。 1039 01:32:05,885 --> 01:32:09,489 あぁ 番頭さん 後は頼んだ。 へえ! 1040 01:32:09,489 --> 01:32:13,826 寿太郎 他の店 回るで! へえ! 1041 01:32:13,826 --> 01:32:15,862 それっ! 1042 01:32:15,862 --> 01:32:52,732 ♬~ 1043 01:32:52,732 --> 01:32:55,532 ハァ…。 1044 01:32:57,670 --> 01:33:03,025 人の営みは はかないもんやな。 1045 01:33:03,025 --> 01:33:05,044 えっ? 1046 01:33:05,044 --> 01:33:09,344 お母さん! 1047 01:33:16,506 --> 01:33:20,343 どないしたん? ケガしてはりますのか。 1048 01:33:20,343 --> 01:33:24,397 ちょっと待っとき。 1049 01:33:24,397 --> 01:33:27,397 いただきます。 1050 01:33:38,361 --> 01:33:41,347 ミドリはん! 1051 01:33:41,347 --> 01:33:47,270 アンタ 昔 カフェーにおった ミドリはんと違うか? 1052 01:33:47,270 --> 01:33:49,522 全部焼けた。 1053 01:33:49,522 --> 01:33:51,858 わてや。 1054 01:33:51,858 --> 01:33:55,161 アンタにブドウ酒を飲んでもろた ほれ 大阪弁の! 1055 01:33:55,161 --> 01:33:58,014 ほっといてよ! 私も死ぬ。 1056 01:33:58,014 --> 01:34:02,014 うちの人のところに行くの! お母さん! 1057 01:34:08,024 --> 01:34:10,860 あっちの救護所 行こ。 1058 01:34:10,860 --> 01:34:13,913 終わったの。 1059 01:34:13,913 --> 01:34:19,813 私も東京も この国は全部終わったの! 1060 01:34:21,871 --> 01:34:24,223 終わってへん! 1061 01:34:24,223 --> 01:34:27,760 やり直せる! 1062 01:34:27,760 --> 01:34:31,060 この国は 踏ん張れる! 1063 01:34:33,866 --> 01:34:37,066 さあ 来なはれ。 1064 01:34:39,538 --> 01:34:43,238 ほな わてが おんぶしたる。 1065 01:34:46,178 --> 01:34:48,778 お父ちゃん。 手ぇ出すな! 1066 01:34:54,637 --> 01:34:58,674 この人はな ミドリはんはな➡ 1067 01:34:58,674 --> 01:35:04,764 暁屋の東京で いちばん最初のお客さんや。 1068 01:35:04,764 --> 01:35:07,683 わての恩人や。 1069 01:35:07,683 --> 01:35:10,686 日本は これからや! 1070 01:35:10,686 --> 01:35:17,109 これから わてらが ええ国にするんや! 1071 01:35:17,109 --> 01:35:20,012 終わってたまるか! 1072 01:35:20,012 --> 01:35:23,032 地震がなんじゃい! 1073 01:35:23,032 --> 01:35:27,420 ミドリはん 今は苦しゅうても➡ 1074 01:35:27,420 --> 01:35:32,358 生きてたら またきっと楽しいことがある。 1075 01:35:32,358 --> 01:35:39,815 そんときのために わてが とっておきのもんを作るさかい➡ 1076 01:35:39,815 --> 01:35:43,202 待ってておくなはれ。 1077 01:35:43,202 --> 01:35:46,372 待ってておくなはれ。 1078 01:35:46,372 --> 01:35:49,525 <大阪に戻った萬治郎は 社員たちを集め➡ 1079 01:35:49,525 --> 01:35:52,725 国産ウイスキー醸造計画を告げた> 1080 01:38:32,738 --> 01:38:35,508 そないなもんに手ぇ出したら 暁屋はもちません。 1081 01:38:35,508 --> 01:38:37,493 アホ抜かせ! 1082 01:38:37,493 --> 01:38:39,495 わてらは 商人や。 1083 01:38:39,495 --> 01:38:42,498 天道で あぐらかいてたら終わりや。 1084 01:38:42,498 --> 01:38:46,185 次の山に登るんや。 けど…。 1085 01:38:46,185 --> 01:38:51,841 そや ボン どない思いはります? 1086 01:38:51,841 --> 01:38:54,677 わてか? 1087 01:38:54,677 --> 01:38:57,830 わては…。 ええか 寿太郎。 1088 01:38:57,830 --> 01:39:03,519 商いは誰も登ってへん山に 最初に登んのが肝心や。 1089 01:39:03,519 --> 01:39:05,871 けど お父ちゃん。 番頭さん➡ 1090 01:39:05,871 --> 01:39:08,924 初期費用を大至急出してくれ。 1091 01:39:08,924 --> 01:39:12,495 蒸留所を造るよって 土地も探さなあかん。 1092 01:39:12,495 --> 01:39:15,181 えっ 大将! 今ある工場のどれかで➡ 1093 01:39:15,181 --> 01:39:17,333 でけしまへんのか。 アホ! 1094 01:39:17,333 --> 01:39:20,186 そんな片手間な仕事やない。 1095 01:39:20,186 --> 01:39:26,509 今日から仕事が終わったあと ウイスキーの勉強会を始める。 1096 01:39:26,509 --> 01:39:29,328 (一同)へえ…。 いや…。 1097 01:39:29,328 --> 01:39:34,500 ウイスキー醸造所の費用 最初だけで300万円やて。 1098 01:39:34,500 --> 01:39:37,336 3… 300万円!? 1099 01:39:37,336 --> 01:39:40,339 カーッ なんぼ大将の夢か知らんけど➡ 1100 01:39:40,339 --> 01:39:44,343 暁屋が潰れたら わてら生活でけしまへんで。 1101 01:39:44,343 --> 01:39:46,662 店変わんねやったら 今のうちやで。 1102 01:39:46,662 --> 01:39:49,348 ただいま。 (一同)おかえりやす。 1103 01:39:49,348 --> 01:39:52,184 お父ちゃんは? 銀行回ってはります。 1104 01:39:52,184 --> 01:39:54,520 300万円てな金➡ 1105 01:39:54,520 --> 01:39:56,839 銀行も おいそれとは 出してくれへんみたいで。 1106 01:39:56,839 --> 01:40:00,893 そうか。 ほんま 堪忍やで。 1107 01:40:00,893 --> 01:40:05,347 みんなにまで心配かけてしもて。 やめとくなはれ。 1108 01:40:05,347 --> 01:40:07,666 今 なんて言うた? 1109 01:40:07,666 --> 01:40:10,703 国産のウイスキーを造る? 1110 01:40:10,703 --> 01:40:13,756 へえ 造ります。 1111 01:40:13,756 --> 01:40:16,342 萬治郎 気は確かか? 1112 01:40:16,342 --> 01:40:19,511 お前 震災からこっち ちょっと 気が高ぶってるんや。 1113 01:40:19,511 --> 01:40:22,498 なぁ みさ。 へえ。 震災からこっち➡ 1114 01:40:22,498 --> 01:40:25,501 不景気で鳴江屋も困ってます。 1115 01:40:25,501 --> 01:40:28,504 いつか誰かがやります。 1116 01:40:28,504 --> 01:40:31,340 それやったら わてがやります。 1117 01:40:31,340 --> 01:40:34,660 サト お前は反対やろ? 1118 01:40:34,660 --> 01:40:39,231 なぁ? サト。 お母ちゃん 心配あらしまへん。 1119 01:40:39,231 --> 01:40:44,320 最初の品を出すまでの4~5年を しのいだら やれますわ。 1120 01:40:44,320 --> 01:40:47,506 暁屋を潰す気か! 1121 01:40:47,506 --> 01:40:50,175 サト 反対やて言うておくれ。 1122 01:40:50,175 --> 01:40:55,180 お前の言うことやったら このアホも ちょっとは耳を貸しますやろ。 1123 01:40:55,180 --> 01:41:01,003 お母さん 長男の寿太郎は 忍耐強くて優しい子です。 1124 01:41:01,003 --> 01:41:03,522 なんや急に? 1125 01:41:03,522 --> 01:41:06,875 次男の慶次郎は 頭がよくて飲み込みが早い。 1126 01:41:06,875 --> 01:41:10,429 三男の吉三郎は 生まれながらに愛想がよくて➡ 1127 01:41:10,429 --> 01:41:13,015 皆さんに かわいがってもらってます。 1128 01:41:13,015 --> 01:41:16,352 よくぞここまで 父親に似たものだと➡ 1129 01:41:16,352 --> 01:41:20,506 感心しております。 1130 01:41:20,506 --> 01:41:25,160 たとえ 10年 20年 30年かかっても➡ 1131 01:41:25,160 --> 01:41:29,031 暁屋が潰れても 萬治郎さんと私が倒れても➡ 1132 01:41:29,031 --> 01:41:31,317 萬治郎さんの 血を引く子どもたちが➡ 1133 01:41:31,317 --> 01:41:34,503 必ず やり遂げます。 1134 01:41:34,503 --> 01:41:39,003 そんなにやりたいなら やってみなはれ! 1135 01:41:43,045 --> 01:41:46,015 (笑い声) 1136 01:41:46,015 --> 01:41:49,168 さすが わての嫁はんや! 1137 01:41:49,168 --> 01:41:53,668 (笑い声) 1138 01:42:02,848 --> 01:42:05,334 よう言うてくれた。 1139 01:42:05,334 --> 01:42:10,356 お前が賛成やったら百人力や。 1140 01:42:10,356 --> 01:42:14,393 ウイスキーって フランスでもドイツでも造っていない➡ 1141 01:42:14,393 --> 01:42:19,331 造り方は イギリスの秘伝。 門外不出。 1142 01:42:19,331 --> 01:42:23,168 なんや お前 勉強会聞いとったんか。 1143 01:42:23,168 --> 01:42:26,338 それを 一から工夫するの? 1144 01:42:26,338 --> 01:42:33,345 さすがに それやと 寿太郎らの孫子の代までかかるわ。 1145 01:42:33,345 --> 01:42:36,498 実はな➡ 1146 01:42:36,498 --> 01:42:41,186 ウイスキー醸造の第一人者 カール博士のとこで➡ 1147 01:42:41,186 --> 01:42:44,823 ウイスキー造りを学んだ日本人がいる。 ええっ? 1148 01:42:44,823 --> 01:42:49,828 松亀はんいうて なんやえらい縁起のええ名前の➡ 1149 01:42:49,828 --> 01:42:55,667 まだ若い人や。 今 帝塚山におるらしい。 1150 01:42:55,667 --> 01:42:59,338 暁屋で雇おうと思てる。 1151 01:42:59,338 --> 01:43:04,226 給金は4, 000円で10年契約や。 1152 01:43:04,226 --> 01:43:07,262 4, 000円で10年? 1153 01:43:07,262 --> 01:43:10,849 安いか? 高い! 1154 01:43:10,849 --> 01:43:14,353 (笑い声) 1155 01:43:14,353 --> 01:43:16,405 もう。 1156 01:43:16,405 --> 01:43:23,178 (笑い声) 1157 01:43:23,178 --> 01:43:26,178 高いか。 1158 01:43:30,469 --> 01:43:33,672 お断りします。 松亀さん。 1159 01:43:33,672 --> 01:43:37,543 僕は浪花酒造の社員として ウイスキー造りを学ぶために➡ 1160 01:43:37,543 --> 01:43:39,828 ロンドンに派遣されました。 1161 01:43:39,828 --> 01:43:44,166 しかし 莫大な追加資金が 必要になり会社は撤退。 1162 01:43:44,166 --> 01:43:48,487 お引き取りください。 わては 撤退しまへん。 1163 01:43:48,487 --> 01:43:52,341 男の約束や。 1164 01:43:52,341 --> 01:43:58,997 給金は 4, 000円。 10年契約でどないだす。 1165 01:43:58,997 --> 01:44:01,984 もう こりごりです。 1166 01:44:01,984 --> 01:44:06,038 国産ウイスキー 造りとうないんだすか。 1167 01:44:06,038 --> 01:44:10,738 日本じゃ無理です。 お引き取りください。 1168 01:47:06,685 --> 01:47:09,755 おかえりやす。 (一同)おかえりやす。 1169 01:47:09,755 --> 01:47:13,358 松亀さんは どないだした? 1170 01:47:13,358 --> 01:47:16,858 あら世捨て人や。 1171 01:47:21,500 --> 01:47:26,521 お前ら 今 ホッとしたやろ? 1172 01:47:26,521 --> 01:47:29,841 とんでもあらしまへん。 残念でおます。 1173 01:47:29,841 --> 01:47:33,845 <萬治郎の松亀詣でが始まった> 1174 01:47:33,845 --> 01:47:37,849 ほんで 東京から ぎょうさん 大阪に人が流れてきてるゆうて。 1175 01:47:37,849 --> 01:47:42,004 < しかし ウイスキーについては 一切触れず➡ 1176 01:47:42,004 --> 01:47:45,190 萬治郎は世間話に花を咲かせ➡ 1177 01:47:45,190 --> 01:47:50,345 一方的にしゃべるのが常であった。 1178 01:47:50,345 --> 01:47:53,715 松亀は不審に思いながらも➡ 1179 01:47:53,715 --> 01:47:56,852 萬治郎の にぎやかな訪問を➡ 1180 01:47:56,852 --> 01:48:00,839 いつしか 心待ちにするようになった> 1181 01:48:00,839 --> 01:48:03,909 こんにちは。 1182 01:48:03,909 --> 01:48:08,513 あっ こら ロンドンのティーポットだすか。 1183 01:48:08,513 --> 01:48:11,550 ええ。 ちょっと出してみました。 1184 01:48:11,550 --> 01:48:16,038 おおきに。 本場のティーだすか。 よばれます。 1185 01:48:16,038 --> 01:48:19,875 差し上げるとは言ってないけど。 1186 01:48:19,875 --> 01:48:22,928 へっ? なんだすて? 1187 01:48:22,928 --> 01:48:26,982 いえ 何も。 1188 01:48:26,982 --> 01:48:31,182 どうぞ。 ケーキまで! おおきに。 1189 01:48:39,728 --> 01:48:42,328 うっ。 1190 01:48:44,750 --> 01:48:49,387 あっ。 お父ちゃん 血や。 結核や。 1191 01:48:49,387 --> 01:48:51,723 アホ ただの鼻血や。 1192 01:48:51,723 --> 01:48:54,893 結核や 結核や 結核や 結核や! 1193 01:48:54,893 --> 01:48:59,564 結核や…。 こら 慶次郎! 座って食え! 1194 01:48:59,564 --> 01:49:04,252 こら! ちょっ… 待たんかい! 1195 01:49:04,252 --> 01:49:06,888 なんやねん あいつは。 1196 01:49:06,888 --> 01:49:09,741 寂しいのよ。 1197 01:49:09,741 --> 01:49:12,077 寿太郎は会社に入って➡ 1198 01:49:12,077 --> 01:49:14,746 いつも お父さんのそばにいられるけど➡ 1199 01:49:14,746 --> 01:49:18,046 慶次郎は忙しいお父さんに めったに会えない。 1200 01:49:22,237 --> 01:49:25,223 鼻血が出るほど疲れてる。 1201 01:49:25,223 --> 01:49:27,893 今日は少し休んだら? 1202 01:49:27,893 --> 01:49:32,898 わてが昔きかん坊やったんも 寂しかったからや。 1203 01:49:32,898 --> 01:49:39,054 人には拭うても拭うても 拭いきれん寂しさがあるんや。 1204 01:49:39,054 --> 01:49:45,727 松亀はんはイギリスで一人で苦労して 寂しさの感度を上げてしもた。 1205 01:49:45,727 --> 01:49:51,233 わては それを下げてやりたい。 1206 01:49:51,233 --> 01:49:54,233 あなたは今も きかん坊よ。 1207 01:49:57,906 --> 01:50:01,276 ごちそうさんでした。 はい おっしゃってたもの。 1208 01:50:01,276 --> 01:50:04,076 ああ おおきに。 1209 01:50:07,048 --> 01:50:09,885 ほな 行ってくるで。 1210 01:50:09,885 --> 01:50:16,057 イギリス人の奥さんて ほんまハイカラな自由恋愛だすわな。 1211 01:50:16,057 --> 01:50:21,730 あっ そや うちの女房が アンタにこれを。 1212 01:50:21,730 --> 01:50:24,232 ん? 何ですか? 1213 01:50:24,232 --> 01:50:26,218 水でおます。 水? 1214 01:50:26,218 --> 01:50:29,718 まあまあ 一口 どうぞ どうぞ。 1215 01:50:36,895 --> 01:50:40,048 ん? 1216 01:50:40,048 --> 01:50:44,553 山崎の水でおます。 1217 01:50:44,553 --> 01:50:48,223 山崎は霧が湧くほど 湿気があって➡ 1218 01:50:48,223 --> 01:50:55,730 けど風が吹くと一気に乾燥して スコットランドに よう似てる。 1219 01:50:55,730 --> 01:50:59,384 澄んだ空気と きれいな森がおましてな➡ 1220 01:50:59,384 --> 01:51:05,874 千利休も茶室を建てたという 名水の地でおます。 1221 01:51:05,874 --> 01:51:09,878 今 土地の売買交渉を 進めてますねや。 1222 01:51:09,878 --> 01:51:14,449 山崎は三十石船の行き交う 交通の要所でもありましてな。 1223 01:51:14,449 --> 01:51:18,053 でけたウイスキーを運ぶのに うってつけや。 1224 01:51:18,053 --> 01:51:20,555 ウイスキーだけやおまへんで。 1225 01:51:20,555 --> 01:51:24,109 わては お客さんを 山崎に運んで行って➡ 1226 01:51:24,109 --> 01:51:29,064 どや ここが日本のウイスキーを 最初に造った場所だっせと➡ 1227 01:51:29,064 --> 01:51:31,233 自慢したいんでおます。 1228 01:51:31,233 --> 01:51:34,333 あなたは変わった商売人だ。 1229 01:51:42,227 --> 01:51:44,729 ポットスチルが必要です。 1230 01:51:44,729 --> 01:51:49,567 ポッ… ポット ポットなんだす? 1231 01:51:49,567 --> 01:51:54,422 ポットスチルは これです。 ああ これだっか。 1232 01:51:54,422 --> 01:51:59,377 高さ 約7m 直径は約5mの 銅製の大きな釜です。 1233 01:51:59,377 --> 01:52:02,063 なじみの鉄工所に すぐに発注します。 1234 01:52:02,063 --> 01:52:04,566 完成したら船に乗して➡ 1235 01:52:04,566 --> 01:52:08,069 大川から山崎まで 大阪中にお披露目や。 1236 01:52:08,069 --> 01:52:11,556 それと 大麦の粉砕機と ろ過機も必要です。 1237 01:52:11,556 --> 01:52:14,542 これは ロンドンに 発注しなくちゃなりません。 1238 01:52:14,542 --> 01:52:19,130 任しとくなはれ。 大麦は 栃木に ええ産地がおますのや。 1239 01:52:19,130 --> 01:52:22,050 醸造の職人は➡ 1240 01:52:22,050 --> 01:52:26,204 広島の酒蔵の杜氏はんらに もう声はかけさしてもろてます。 1241 01:52:26,204 --> 01:52:29,724 広島の酒蔵の杜氏? なぜです? 1242 01:52:29,724 --> 01:52:32,711 松亀はんは 広島のお人だっしゃろ? 1243 01:52:32,711 --> 01:52:35,130 ふるさとの人間と 一緒に仕事したら➡ 1244 01:52:35,130 --> 01:52:39,050 きっと楽しい思いましてな。 1245 01:52:39,050 --> 01:52:42,053 あとは 何がいります? 1246 01:52:42,053 --> 01:52:45,540 何でも言うとくなはれ。 1247 01:52:45,540 --> 01:52:49,044 ハハッ なんて人だ。 1248 01:52:49,044 --> 01:52:52,047 段取りが よすぎますよ。 1249 01:52:52,047 --> 01:52:55,116 ハハハッ よう言われますわ。 1250 01:52:55,116 --> 01:53:00,416 (笑い声) 1251 01:53:06,878 --> 01:53:09,381 松亀はん? 1252 01:53:09,381 --> 01:53:13,718 いけん。 久しぶりに笑うたら 笑いが止まらん。 1253 01:53:13,718 --> 01:53:16,705 いたしゅうて いけん。 1254 01:53:16,705 --> 01:53:21,376 松亀はん しっかりしとくなはれ! 1255 01:53:21,376 --> 01:53:25,576 水 水飲んで。 ほれほれ ほれ。 1256 01:53:33,054 --> 01:53:38,043 ど どうも お見苦しいところを。 あ~ ビックリした。 1257 01:53:38,043 --> 01:53:41,980 それより 「いたしゅう」て なんですか? 1258 01:53:41,980 --> 01:53:45,567 広島弁です。 苦しい という意味なんです。 1259 01:53:45,567 --> 01:53:47,719 ハハハハ…。 1260 01:53:47,719 --> 01:53:51,719 苦しい? (笑い声) 1261 01:56:23,691 --> 01:56:26,361 <松亀と10年契約を結んだ 萬治郎は➡ 1262 01:56:26,361 --> 01:56:29,531 正式にウイスキー部を発足。 1263 01:56:29,531 --> 01:56:32,400 松亀は本場仕込みの知識と技を➡ 1264 01:56:32,400 --> 01:56:36,688 社員たちに熱く語り 伝えた> 1265 01:56:36,688 --> 01:56:39,557 ええ こうして何年もかけて 熟成させた ウイスキーの原酒は➡ 1266 01:56:39,557 --> 01:56:43,344 眠っていた たるによって 味が微妙に異なります。 1267 01:56:43,344 --> 01:56:46,180 ええ! 味がちごうたら 売り物にならしまへんで。 1268 01:56:46,180 --> 01:56:48,216 ウイスキーの原酒は人と同じ。 1269 01:56:48,216 --> 01:56:51,536 同じ年に仕込んでも 十人十色に育ちます。 1270 01:56:51,536 --> 01:56:53,688 個性が強い者 弱い者。 1271 01:56:53,688 --> 01:56:55,690 (松亀)貯蔵庫に置かれた 位置によっても➡ 1272 01:56:55,690 --> 01:56:58,076 個性が変わります。 その十人十色を➡ 1273 01:56:58,076 --> 01:57:00,111 どないして 売り物にするんだすか。 1274 01:57:00,111 --> 01:57:02,880 ブレンドです。 十人十色の原酒を➡ 1275 01:57:02,880 --> 01:57:05,867 経験と才能と ひらめきで ブレンドして➡ 1276 01:57:05,867 --> 01:57:08,286 そのブレンドが成功して初めて➡ 1277 01:57:08,286 --> 01:57:11,286 僕たちのウイスキーの完成となります。 1278 01:57:14,876 --> 01:57:18,696 一生をかけるのに 不足ない仕事だわ! 1279 01:57:18,696 --> 01:57:23,868 <同じころ 萬治郎は金策で 東奔西走していた。 1280 01:57:23,868 --> 01:57:27,255 国産ウイスキー醸造の 前代未聞の規模に➡ 1281 01:57:27,255 --> 01:57:29,791 銀行は軒並み融資を断り➡ 1282 01:57:29,791 --> 01:57:36,014 萬治郎は生糸相場で財をなした 相場師にも談判した> 1283 01:57:36,014 --> 01:57:39,667 お願いいたします! 1284 01:57:39,667 --> 01:57:43,021 利息以外に何がもらえる? 1285 01:57:43,021 --> 01:57:46,858 「常磐津」を うたわしていただきます! 1286 01:57:46,858 --> 01:57:53,798 ♬「チャチャチャン チャンチャンチャン 岸のさざなみ うち寄りて」 1287 01:57:53,798 --> 01:58:04,008 ♬「昔へ還る 常磐津の」 1288 01:58:04,008 --> 01:58:13,851 ♬「松の」 ハッハッハッハ…。 1289 01:58:13,851 --> 01:58:16,020 ハッハッハッハ…。 まだ こっからですわ。 1290 01:58:16,020 --> 01:58:18,506 もうええて。 もうええて…。 1291 01:58:18,506 --> 01:58:20,675 暁屋さん。 はい。 1292 01:58:20,675 --> 01:58:27,181 300万円を裁量できる銀行は 日本にはあらへん。 1293 01:58:27,181 --> 01:58:31,386 ロンドン銀行の支店が東京に あるよって 行ってみなはれ。 1294 01:58:31,386 --> 01:58:33,688 話は わしがとおしておく。 1295 01:58:33,688 --> 01:58:36,524 おおきに ありがとさんでございます! 1296 01:58:36,524 --> 01:58:39,544 早速 いて参じます! 1297 01:58:39,544 --> 01:58:44,682 < なんとか資金が工面でき ウイスキー蒸留所が山崎に着工。 1298 01:58:44,682 --> 01:58:50,682 蒸留が始まったのは 大正13年の11月であった> 1299 01:58:53,191 --> 01:58:56,861 <時代は 昭和に移った。 1300 01:58:56,861 --> 01:59:00,248 萬治郎は ウイスキーの毎年の仕込みに加え➡ 1301 01:59:00,248 --> 01:59:03,685 更なる新商品の開発に まい進した。 1302 01:59:03,685 --> 01:59:07,689 カレー シロップ 醤油 ビール➡ 1303 01:59:07,689 --> 01:59:10,191 果ては 歯磨き粉まで➡ 1304 01:59:10,191 --> 01:59:15,346 口に入るものなら なんでも という勢いである。 1305 01:59:15,346 --> 01:59:18,516 しかし 小南理助が予言したとおり➡ 1306 01:59:18,516 --> 01:59:22,186 ウイスキー作りは金食い虫であった。 1307 01:59:22,186 --> 01:59:25,986 暁屋の内実は 火の車で…> 1308 01:59:28,059 --> 01:59:31,345 < こうして4年の歳月が流れ➡ 1309 01:59:31,345 --> 01:59:34,999 ついに たる出しの日が来た> 1310 01:59:34,999 --> 01:59:40,872 これと… これは なかなかのものですな。 1311 01:59:40,872 --> 01:59:45,193 よっしゃ! ブレンドは わてに任してくれ。 1312 01:59:45,193 --> 01:59:50,348 問題は商品名やけど…。 1313 01:59:50,348 --> 01:59:55,503 寿太郎 何かあらへんか。 へえ。 1314 01:59:55,503 --> 02:00:02,677 暁屋の暁は 英語で ライジングサン…。 1315 02:00:02,677 --> 02:00:07,532 ライジングサンウイスキー… どうでっしゃろ。 1316 02:00:07,532 --> 02:00:10,852 「おい ライジングサンウイスキーあるか」。 1317 02:00:10,852 --> 02:00:15,389 「へえ ライジングサンウイスキーおまっせ」 長いわ! 1318 02:00:15,389 --> 02:00:22,196 すんまへん。 ライジングサン ライジングさん ライジン➡ 1319 02:00:22,196 --> 02:00:30,705 ライジンさん… 雷神ウイスキーや。 1320 02:00:30,705 --> 02:00:34,525 ワインは 「天道」 ウイスキーは 「雷神」。 1321 02:00:34,525 --> 02:00:38,880 威勢がええ! 1322 02:00:38,880 --> 02:00:44,185 (寿太郎)お父ちゃん どこへ! アホ! 瓶とラベルの発注や! 1323 02:00:44,185 --> 02:00:46,204 失礼します! 1324 02:00:46,204 --> 02:00:53,110 < ついに 日本初の国産ウイスキー 「雷神」が発売された。 1325 02:00:53,110 --> 02:00:56,810 が 期待ほどは売れなかった> 1326 02:00:59,350 --> 02:01:04,856 日本人の舌には まだ 早かったのかもわからしまへん。 1327 02:01:04,856 --> 02:01:09,193 焦げ臭いと もう 散々でおます。 1328 02:01:09,193 --> 02:01:14,293 ハハ…。 大丈夫か? 1329 02:01:19,704 --> 02:01:23,504 ほんまに飲みはりますのか。 1330 02:01:33,000 --> 02:01:36,521 これが萬治郎のウイスキーか…。 1331 02:01:36,521 --> 02:01:39,974 へえ。 わての子どもだす。 1332 02:01:39,974 --> 02:01:45,374 お母ちゃんの4人目の孫や。 乾杯。 1333 02:01:47,849 --> 02:01:53,054 かいらしなぁ。 1334 02:01:53,054 --> 02:01:56,054 ええにおいや。 1335 02:01:58,543 --> 02:02:00,743 ちょっとにしときや。 1336 02:02:07,869 --> 02:02:11,722 アンタと同じや。 1337 02:02:11,722 --> 02:02:14,722 きかん坊な味やなぁ。 1338 02:02:16,794 --> 02:02:20,848 <数日後 母・ちよは老衰のため➡ 1339 02:02:20,848 --> 02:02:23,748 静かに息を引き取った> 1340 02:02:27,688 --> 02:02:30,191 今度は何を? 1341 02:02:30,191 --> 02:02:36,614 ああ。 カクテルレシピを作ろ思てな。 きれいな色ね。 1342 02:02:36,614 --> 02:02:42,203 わかってくれるか。 お前は ほんまに目ぇが高い。 1343 02:02:42,203 --> 02:02:44,803 ひと口飲んでみ。 ええ。 ほれ。 1344 02:02:49,360 --> 02:02:53,531 おいしい! そうか! うまいか! 1345 02:02:53,531 --> 02:02:55,700 うん。 そうかぁ。 1346 02:02:55,700 --> 02:02:57,700 いただきます。 1347 02:03:05,126 --> 02:03:08,126 お母ちゃんも よう うどん作ってくれた。 1348 02:03:15,269 --> 02:03:17,269 おいしい。 1349 02:03:19,357 --> 02:03:23,394 <昭和6年 満州事変が勃発。 1350 02:03:23,394 --> 02:03:26,030 時代は急激に戦時色を帯び➡ 1351 02:03:26,030 --> 02:03:31,018 経済状況は更に悪化した。 1352 02:03:31,018 --> 02:03:35,373 萬治郎はウイスキーの仕込みのカネを 調達するため➡ 1353 02:03:35,373 --> 02:03:41,045 昭和8年に 好調だった歯磨き粉の権利を➡ 1354 02:03:41,045 --> 02:03:47,245 昭和9年には ビールの権利を 譲渡 売却し これをまかなった> 1355 02:03:49,520 --> 02:03:54,320 あと1年 あかんか。 1356 02:03:57,845 --> 02:04:03,718 ハハハハハ てんごやてんご。 1357 02:04:03,718 --> 02:04:08,356 旅立ちに涙は禁物や。 なぁ。 1358 02:04:08,356 --> 02:04:15,513 わては 松亀はんのウイスキー作り 応援してまっせ。 1359 02:04:15,513 --> 02:04:19,700 大将のおかげで 日本でも ウイスキーが作れると実証できました。 1360 02:04:19,700 --> 02:04:25,106 大将のおかげで 人を もう一度信じる心➡ 1361 02:04:25,106 --> 02:04:29,360 夢を もう一度追いかける心も 取り戻せました。 1362 02:04:29,360 --> 02:04:33,881 何よりや。 大将…。 うん。 1363 02:04:33,881 --> 02:04:39,081 でも 本当は 少し怖い気も…。 1364 02:04:43,407 --> 02:04:48,362 やってみなはれ。 まず やってみな➡ 1365 02:04:48,362 --> 02:04:51,532 やれるかやられへんか わからへんやろ。 1366 02:04:51,532 --> 02:04:55,036 はい。 1367 02:04:55,036 --> 02:04:59,736 では お元気で。 へえ。 1368 02:05:05,546 --> 02:05:10,084 元気でな! はい。 1369 02:05:10,084 --> 02:05:13,784 <松亀も北海道へ去った> 1370 02:05:23,364 --> 02:05:26,684 (寿太郎)銀行にも 貸すお金があらへんのだす。 1371 02:05:26,684 --> 02:05:29,203 お金は みんな 軍艦やら 大砲やらに➡ 1372 02:05:29,203 --> 02:05:33,624 つぎ込まさせられてるさかい。 探したら きっと どっかにある。 1373 02:05:33,624 --> 02:05:37,361 お父ちゃん 次の仕込みは 見送ったほうが。 1374 02:05:37,361 --> 02:05:42,032 あほんだら! そやさかい お前は いつまでも半人前なんや。 1375 02:05:42,032 --> 02:05:48,689 暁屋の若社長やろ。 苦しいときほど挑まんかい! 1376 02:05:48,689 --> 02:05:53,689 せやけど ワインもウイスキーも 贅沢品や言うてにらまれてます。 1377 02:05:56,680 --> 02:05:59,700 お父ちゃん。 1378 02:05:59,700 --> 02:06:03,020 あきまへん! はがしたら憲兵に捕まります! 1379 02:06:03,020 --> 02:06:06,220 うるさい! あ すんまへん すんまへん。 1380 02:06:15,182 --> 02:06:17,182 お父ちゃん? 1381 02:06:37,688 --> 02:06:42,193 きれいやなぁ…。 1382 02:06:42,193 --> 02:06:46,113 この花屋も 今日が店じまいだそうで。 1383 02:06:46,113 --> 02:06:50,201 財布はたいて あるだけ全部 こうてきてしもた。 1384 02:06:50,201 --> 02:06:53,521 (笑い声) 1385 02:06:53,521 --> 02:06:58,175 このごろは 倹約せえせえ言われて➡ 1386 02:06:58,175 --> 02:07:03,364 きれいなもんは 久しゅう見てへん。 1387 02:07:03,364 --> 02:07:07,718 ええなぁ。 花は きれえや。 1388 02:07:07,718 --> 02:07:13,791 そこにあるだけで元気が出るわ。 1389 02:07:13,791 --> 02:07:20,514 お兄ちゃん 弱気になったらあきまへん。 1390 02:07:20,514 --> 02:07:24,018 フフ…。 1391 02:07:24,018 --> 02:07:26,704 萬治郎。 ん? 1392 02:07:26,704 --> 02:07:32,092 お前 昔 奉公に行く直前➡ 1393 02:07:32,092 --> 02:07:37,865 きれいな色の夢を見たと 言うてたこと あったなぁ…。 1394 02:07:37,865 --> 02:07:45,005 へえ。 お兄ちゃんが それは 琥珀の色やと教えてくれた。 1395 02:07:45,005 --> 02:07:50,694 わても こないだ 見た。 1396 02:07:50,694 --> 02:07:57,201 お天道さんが 海の向こうから上ってきて➡ 1397 02:07:57,201 --> 02:08:04,758 わてら兄弟の体を きらきら光らして➡ 1398 02:08:04,758 --> 02:08:09,179 温かなってきてなぁ…。 1399 02:08:09,179 --> 02:08:12,179 萬治郎。 1400 02:08:22,376 --> 02:08:27,798 お前は弟やけど➡ 1401 02:08:27,798 --> 02:08:38,098 いつも わての… わての自慢やったで。 1402 02:08:43,714 --> 02:08:49,103 <翌日 兄・千恵蔵は 眠るように世を去った。 1403 02:08:49,103 --> 02:08:53,190 萬治郎は大阪中から 花を買い集め➡ 1404 02:08:53,190 --> 02:08:56,527 豪勢な供え花にした。 1405 02:08:56,527 --> 02:09:01,327 兄は 花のような きれいで見事な人であった> 1406 02:09:19,183 --> 02:09:22,536 見事な出来や。 1407 02:09:22,536 --> 02:09:27,908 これやったら 本場 スコットランドのウイスキーと遜色あらへん! 1408 02:09:27,908 --> 02:09:33,108 琥珀色も これまでの雷神より 数段上やし…。 1409 02:09:36,700 --> 02:09:40,604 上やし なんや。 1410 02:09:40,604 --> 02:09:43,190 寿太郎。 1411 02:09:43,190 --> 02:09:45,843 最後まで言え。 1412 02:09:45,843 --> 02:09:50,364 色もええし なんや! 1413 02:09:50,364 --> 02:09:54,034 新しい瓶は とびっきりの透明にして➡ 1414 02:09:54,034 --> 02:09:57,021 切り子を施したら どないだっしゃろ。 1415 02:09:57,021 --> 02:09:59,406 切り子やと! 1416 02:09:59,406 --> 02:10:04,028 すんまへん! たこつきますわな。 それっ それに このご時世に➡ 1417 02:10:04,028 --> 02:10:07,181 贅沢したら にらまれます。 ほんま すんまへん。 1418 02:10:07,181 --> 02:10:09,550 それで行こ! へ…。 1419 02:10:09,550 --> 02:10:15,005 ほな わては東京に 職人探しに行ってくるさかい。 1420 02:10:15,005 --> 02:10:22,205 お父ちゃん! わてに行かしとくなはれ。 1421 02:10:31,538 --> 02:10:33,674 よっしゃ。 1422 02:10:33,674 --> 02:10:38,996 とびっきりの瓶 責任持って作ってこい! 1423 02:10:38,996 --> 02:10:43,667 へえ! おおきに! 1424 02:10:43,667 --> 02:10:48,005 (鳥のさえずり) 1425 02:10:48,005 --> 02:10:50,057 (ため息) 1426 02:10:50,057 --> 02:10:55,012 夜なべもこたえる歳になったか。 1427 02:10:55,012 --> 02:10:59,867 しっかりせえ 萬治郎。 1428 02:10:59,867 --> 02:11:07,674 ☎ 1429 02:11:07,674 --> 02:11:10,677 ああ わてや。 1430 02:11:10,677 --> 02:11:13,277 何や? どないした? 落ち…。 1431 02:11:15,666 --> 02:11:17,701 寿太郎が!? 1432 02:11:17,701 --> 02:11:22,706 <長男 寿太郎が 東京で急性心筋梗塞を起こし➡ 1433 02:11:22,706 --> 02:11:27,706 病院に運ばれたとの 妻・サトからの一報であった> 1434 02:11:31,348 --> 02:11:48,699 ♬~ 1435 02:11:48,699 --> 02:11:53,699 (中井)大将 東京から 今 小包が。 1436 02:11:55,839 --> 02:11:58,525 東京? (中井)ええ。 1437 02:11:58,525 --> 02:12:43,020 ♬~ 1438 02:12:43,020 --> 02:12:45,055 ええ出来や。 1439 02:12:45,055 --> 02:12:59,019 ♬~ 1440 02:12:59,019 --> 02:13:04,041 寿太郎。 寿太郎! 1441 02:13:04,041 --> 02:13:07,041 ようやった! 1442 02:13:13,016 --> 02:13:19,706 この瓶に この瓶に…。 1443 02:13:19,706 --> 02:13:24,378 とびっきりの雷神 詰めるで。 1444 02:13:24,378 --> 02:13:38,778 ♬~ 1445 02:16:18,635 --> 02:16:24,024 皆 そろたな。 (一同)へえ! 1446 02:16:24,024 --> 02:16:28,324 さあ 撮っとくれやす。 1447 02:16:32,332 --> 02:16:37,487 <萬治郎は このウイスキーに 寿太郎の名前から1文字を取り➡ 1448 02:16:37,487 --> 02:16:40,674 雷神ウイスキー・寿と命名。 1449 02:16:40,674 --> 02:16:43,660 これが 飛ぶように売れた。 1450 02:16:43,660 --> 02:16:48,565 しかし この頃 日本軍は アメリカの真珠湾を攻撃し➡ 1451 02:16:48,565 --> 02:16:51,668 太平洋戦争へ突入。 1452 02:16:51,668 --> 02:16:57,340 物資は 配給制となり ウイスキー ブドウ酒 その他の商品は➡ 1453 02:16:57,340 --> 02:17:02,329 軍が必要とするもの以外 製造すら できなくなった。 1454 02:17:02,329 --> 02:17:08,001 戦況は 悪化し 日本各地をB29が空爆。 1455 02:17:08,001 --> 02:17:13,657 暁屋も焼失し やむなく 営業所に拠点を移した> 1456 02:17:13,657 --> 02:17:30,957 (般若心経) 1457 02:17:42,018 --> 02:17:45,021 天道やないか! 1458 02:17:45,021 --> 02:17:48,675 本店の蔵の焼け跡から 出てきたの。 1459 02:17:48,675 --> 02:17:51,275 はぁ~。 1460 02:17:57,000 --> 02:18:01,700 商売が でけんようになってしもた。 1461 02:18:05,675 --> 02:18:10,697 大阪も また いつ焼かれるか わからへん。 1462 02:18:10,697 --> 02:18:14,297 サト 高松に疎開し。 1463 02:18:17,003 --> 02:18:21,358 お前にまで死なれたら わては…。 1464 02:18:21,358 --> 02:18:27,030 あなたも一緒に疎開するなら 喜んで。 1465 02:18:27,030 --> 02:18:32,230 わては 暁屋を守らな あかん。 ならば 私も ここにいます。 1466 02:18:50,353 --> 02:18:53,673 やっぱり うまいなぁ。 1467 02:18:53,673 --> 02:18:57,010 生きる喜びや。 1468 02:18:57,010 --> 02:19:01,665 はぁ~。 あかん あかん。 1469 02:19:01,665 --> 02:19:05,352 弱気の虫に食べられかけてた。 1470 02:19:05,352 --> 02:19:10,357 戦争に勝つまでの辛抱や。 1471 02:19:10,357 --> 02:19:15,057 皇国日本が 鬼畜米英に 負けるわけあらへん。 1472 02:19:20,000 --> 02:19:23,000 サト こっち来ぃ。 1473 02:19:32,362 --> 02:19:42,672 ♬~ 1474 02:19:42,672 --> 02:19:44,672 ほんまやで。 1475 02:19:47,043 --> 02:19:53,350 いつまでも どこまでも➡ 1476 02:19:53,350 --> 02:19:57,250 わての側に いててくれな。 1477 02:20:03,326 --> 02:20:07,726 お母さんたちが 見てらっしゃるわよ。 1478 02:20:11,001 --> 02:20:14,337 あっ…。 1479 02:20:14,337 --> 02:20:18,692 今日は もう お経は おしまいだす。 1480 02:20:18,692 --> 02:20:23,292 (りんの音) 1481 02:20:28,852 --> 02:20:35,175 私は ずっと あなたの側にいます。 1482 02:20:35,175 --> 02:20:37,475 萬治郎さん。 1483 02:20:42,682 --> 02:20:45,685 < しかし このとき すでに➡ 1484 02:20:45,685 --> 02:20:50,357 病魔は 妻・サトの体をむしばんでいた。 1485 02:20:50,357 --> 02:20:56,696 最愛の人は まもなく 静かに旅立っていった> 1486 02:20:56,696 --> 02:21:06,006 ♬~ 1487 02:21:06,006 --> 02:21:08,341 (空襲警報) 1488 02:21:08,341 --> 02:21:10,360 おい。 へえ。 1489 02:21:10,360 --> 02:21:20,353 (空襲警報) 1490 02:21:20,353 --> 02:21:24,340 (中井)大将。 サトに天道ポートワイン 手向けたる。 1491 02:21:24,340 --> 02:21:29,012 店には おまへん。 工場やったら ある。 1492 02:21:29,012 --> 02:21:32,332 海軍はんが 自分ら用に残したある天道が。 1493 02:21:32,332 --> 02:21:35,001 あきまへん! 空襲警報が鳴ってます。 1494 02:21:35,001 --> 02:21:37,420 勝手に鳴りさらせ! 1495 02:21:37,420 --> 02:21:41,007 あきまへんって! 大将 落ち着いてください! 1496 02:21:41,007 --> 02:21:43,007 邪魔すんな! 1497 02:21:47,180 --> 02:21:51,835 あきまへんって! 大将! 1498 02:21:51,835 --> 02:21:54,003 大将。 1499 02:21:54,003 --> 02:21:56,322 大将! 1500 02:21:56,322 --> 02:22:00,176 あきまへんって。 1501 02:22:00,176 --> 02:22:03,680 暁屋の工場に➡ 1502 02:22:03,680 --> 02:22:07,680 何してくれてんのや! 1503 02:22:11,488 --> 02:22:15,842 サト サト! 1504 02:22:15,842 --> 02:22:20,013 天道は 焼かさへんぞ! 1505 02:22:20,013 --> 02:22:22,682 おのれ…。 1506 02:22:22,682 --> 02:22:24,682 大将! 1507 02:22:27,036 --> 02:22:32,342 大将! あかん。 あきまへん! 防空壕へ! 1508 02:22:32,342 --> 02:22:46,005 ♬~ 1509 02:22:46,005 --> 02:22:50,660 あきまへん! 燃料に燃え移ったら 爆発します。 1510 02:22:50,660 --> 02:22:55,260 アホんだら! 移る前に消さんかい! 1511 02:23:00,320 --> 02:23:03,339 火 消せ ドアホ! 1512 02:23:03,339 --> 02:23:07,994 大将 大将がいてるど! 1513 02:23:07,994 --> 02:23:11,648 商いが できんようになっても ええんか! 1514 02:23:11,648 --> 02:23:14,501 大将がいてる。 大将や。 1515 02:23:14,501 --> 02:23:16,503 火を消せ~! 1516 02:23:16,503 --> 02:23:19,203 火 消すぞ。 1517 02:23:23,977 --> 02:23:26,830 (中井)そや みんなで消すんや。 1518 02:23:26,830 --> 02:23:31,401 工場が燃えたら わてらの商いも燃えてまうで! 1519 02:23:31,401 --> 02:23:33,419 消せ~! 1520 02:23:33,419 --> 02:23:37,119 消せ~! ほら 消さんかい! 1521 02:23:40,009 --> 02:23:43,046 消せ 消せ! 火を消せ! 1522 02:23:43,046 --> 02:23:45,046 大将! 1523 02:23:57,076 --> 02:24:00,680 朕深く 世界の大勢と➡ 1524 02:24:00,680 --> 02:24:04,350 帝国の現状とに鑑み➡ 1525 02:24:04,350 --> 02:24:09,339 非常の措置をもって 時局を収拾せんと…。 1526 02:24:09,339 --> 02:24:15,011 あの~ 何て言うてはるんだすか? 1527 02:24:15,011 --> 02:24:19,811 降参するって おっしゃったんや。 1528 02:24:25,338 --> 02:24:30,343 日本は 戦争に負けた。 1529 02:24:30,343 --> 02:24:34,764 (泣き声) 1530 02:24:34,764 --> 02:24:36,683 番頭さん。 1531 02:24:36,683 --> 02:24:57,003 (泣き声) 1532 02:24:57,003 --> 02:25:00,003 番頭さん。 へえ。 1533 02:25:05,428 --> 02:25:08,014 これから 何が起こるか わからへん。 1534 02:25:08,014 --> 02:25:12,335 蒸留所の雷神の原酒の樽 守るんや。 1535 02:25:12,335 --> 02:25:15,338 誰にも 指一本 触れさしたら あかんで。 1536 02:25:15,338 --> 02:25:17,340 へっ へえ。 1537 02:25:17,340 --> 02:25:22,278 残りのうちの半分は 焼け残った工場の再建や。 1538 02:25:22,278 --> 02:25:26,332 工場がないと 天道は 造られへんさかいな。 1539 02:25:26,332 --> 02:25:28,384 へえ。 1540 02:25:28,384 --> 02:25:32,005 あとのもんは わてと この店をたて直す。 1541 02:25:32,005 --> 02:25:34,305 誰ぞ 看板屋さんを呼んどいで。 1542 02:25:38,044 --> 02:25:40,680 ほら はよ動かんかい! 1543 02:25:40,680 --> 02:25:43,349 戦争は しまいや! 1544 02:25:43,349 --> 02:25:47,704 そや 戦争は しまいや! 1545 02:25:47,704 --> 02:25:51,024 商い やれるんや! 1546 02:25:51,024 --> 02:25:54,677 大将。 1547 02:25:54,677 --> 02:25:57,046 売る酒は でけても➡ 1548 02:25:57,046 --> 02:26:01,367 買えるような日本人 おらんのと ちゃいますやろか? 1549 02:26:01,367 --> 02:26:04,367 売る相手は もう決めたある。 1550 02:26:06,739 --> 02:26:08,839 アメリカはんや。 1551 02:26:11,344 --> 02:26:16,666 戦争に勝って ぎょうさん お金が入る。 1552 02:26:16,666 --> 02:26:21,854 それに 先方も 戦争で しんどかったこっちゃろう。 1553 02:26:21,854 --> 02:26:25,341 わては 日本人にも➡ 1554 02:26:25,341 --> 02:26:29,162 アメリカ人にも イギリス人にも➡ 1555 02:26:29,162 --> 02:26:32,665 みんなに感じさしたいんや。 1556 02:26:32,665 --> 02:26:38,354 生きてる喜びを。 驚かしたいんや。 1557 02:26:38,354 --> 02:26:43,026 戦争に負けた この国に この日本に➡ 1558 02:26:43,026 --> 02:26:48,026 こないに おいしい国産のウイスキーが あんのかと。 1559 02:26:52,352 --> 02:26:56,205 さあ 商い 始めるで。 1560 02:26:56,205 --> 02:26:59,025 (一同)へえ! ほな 行くで。 1561 02:26:59,025 --> 02:27:01,325 お前 また忙しくなるで。 1562 02:27:05,698 --> 02:27:10,670 <戦後 萬治郎は 雷神ウイスキーの販売を開始。 1563 02:27:10,670 --> 02:27:15,708 進駐軍は もとより 日本人にも大ヒットを飛ばした> 1564 02:27:15,708 --> 02:27:33,443 ♬~ 1565 02:27:33,443 --> 02:27:36,843 おまはんは お兄ちゃんみたいな優しい味や。 1566 02:27:42,185 --> 02:27:45,485 おまはんは 寿太郎みたいな繊細な香りや。 1567 02:27:49,358 --> 02:27:53,358 こらぁ お父ちゃんや。 優しい深みがある。 1568 02:27:57,183 --> 02:28:00,683 こら お母ちゃんや。 ちょっと うるさい。 1569 02:28:06,359 --> 02:28:10,559 あんさんは 旦さんみたいに どっしりしてて 迷いがない。 1570 02:28:16,002 --> 02:28:21,407 おまはんは サトや。 きりっと強い ええ おなごや。 1571 02:28:21,407 --> 02:28:47,667 ♬~ 1572 02:28:47,667 --> 02:28:52,688 <鳴江萬治郎は 83歳で この世を去った。 1573 02:28:52,688 --> 02:28:56,325 彼が追い続けた琥珀の夢は➡ 1574 02:28:56,325 --> 02:29:00,725 今も 世界中の人々を 魅了し続けている>