1 00:00:18,000 --> 00:00:21,918 ♪ when I feel lonely 2 00:00:22,083 --> 00:00:25,667 ♪ please stand beside me 3 00:00:28,250 --> 00:00:29,584 (生徒たちが雑談する声) 4 00:00:29,751 --> 00:00:30,667 (教師・森口悠子) 飲み終わった人から 5 00:00:30,918 --> 00:00:32,834 紙パックを自分の番号の ケースに戻して 6 00:00:32,959 --> 00:00:34,250 席に着くように 7 00:00:34,417 --> 00:00:35,167 (引田和敬) ホントホントダメなの 8 00:00:40,083 --> 00:00:42,000 駐芦頗 9 00:00:42,209 --> 00:00:44,334 全国1万校の中学の中から 10 00:00:46,083 --> 00:00:50,250 中墨生乳製品促進運動の モプル校に指定されました 11 00:00:54,042 --> 00:00:55,000 あなた方は今 12 00:00:55,250 --> 00:00:57,876 第二次性徴期に 差しかかったところです 13 00:00:58,959 --> 00:01:00,626 牛乳に含まれる カルシウムは 14 00:01:00,792 --> 00:01:03,000 骨を強くするだけでなく 15 00:01:03,125 --> 00:01:04,999 神経伝達にも働きかけて・・・ 16 00:01:05,125 --> 00:01:07,876 (生徒たち) うわっ うわっ 17 00:01:08,083 --> 00:01:09,709 (星野祐介)あい前川 18 00:01:14,250 --> 00:01:16,626 (森口) これは 先月 神山くんから 19 00:01:16,834 --> 00:01:19,125 私が没収した アダルトビデオです 20 00:01:20,167 --> 00:01:23,125 家が電器屋の渡辺くんが モザイクを取り除き 21 00:01:23,292 --> 00:01:26,375 神山くんが それを クラスの男子全員に・・・ 22 00:01:30,667 --> 00:01:32,125 これからも分かるように 23 00:01:32,250 --> 00:01:34,334 あなた方の 心も体も この時期・・・ 24 00:01:35,999 --> 00:01:37,334 思春期と呼ばれます 25 00:01:37,626 --> 00:01:39,584 (大原友衣) ねえ 左手 超難しいんだけど 26 00:01:39,709 --> 00:01:41,417 (森口) 13歳の 肉体と精神に 27 00:01:41,626 --> 00:01:44,918 どれほどの牛乳効果が あるのかは分かりませんが 28 00:01:46,167 --> 00:01:47,834 4月の身体測定では 29 00:01:47,999 --> 00:01:50,667 なんらかの変化が 見られることでしょう 30 00:01:51,292 --> 00:01:53,417 その時 私はいませんが 31 00:01:56,999 --> 00:01:58,250 私はー 32 00:01:58,626 --> 00:02:01,501 今月いっぽいで 教師の仕事を辞めます 33 00:02:01,709 --> 00:02:02,876 (男子生徒) えっ マジで? 34 00:02:03,167 --> 00:02:04,792 (男子生徒)やったー! 35 00:02:04,999 --> 00:02:09,626 (生徒たちが喜ぶ声) 36 00:02:15,417 --> 00:02:18,459 (森口) 私が よい教師だったかどうか 37 00:02:18,667 --> 00:02:20,792 私には よく分かりません 38 00:02:24,167 --> 00:02:25,417 (前川優真) うい~ 39 00:02:25,542 --> 00:02:26,626 あい 40 00:02:26,751 --> 00:02:28,792 お前ら さっきから しつこいんだよ 41 00:02:28,918 --> 00:02:30,542 今 先生が話してるのに・・・ 42 00:02:30,667 --> 00:02:33,626 (生徒たちのざわめき) 43 00:02:35,375 --> 00:02:36,375 ありがとう 星野くん 44 00:02:36,959 --> 00:02:37,709 (女子生徒) 何 見てんの 45 00:02:37,918 --> 00:02:38,542 えっ 見てないよ 46 00:02:38,667 --> 00:02:39,292 今 見つめてたでしょ 47 00:02:39,417 --> 00:02:40,209 見つめてないよ 48 00:02:40,334 --> 00:02:42,209 (森口)ところで 桜宮正義 (さくらみやまさよし)先生をー 49 00:02:42,334 --> 00:02:42,999 知ってる人は? 50 00:02:43,167 --> 00:02:44,626 (阿部翔太)あっ はいはいはい 51 00:02:44,792 --> 00:02:46,667 この本 書いた すっげー最高の先生で 52 00:02:47,000 --> 00:02:48,667 なんていうか あの人の生き方は すっげー 53 00:02:48,876 --> 00:02:50,918 本を出されたり テレビに出演されたり 54 00:02:51,042 --> 00:02:52,417 話題の熱血先生です 55 00:02:52,584 --> 00:02:53,834 (阿部)そうそうそう 56 00:02:55,542 --> 00:02:56,667 で ホントは不良で 57 00:02:56,876 --> 00:02:58,584 退学処分になって 世界中を回って 58 00:02:58,751 --> 00:03:00,125 帰ってきて 教師になりましたよね 59 00:03:00,375 --> 00:03:01,417 (森口) ですね 60 00:03:01,584 --> 00:03:03,959 昨年 余命数カ月の 宣告を受け 61 00:03:04,042 --> 00:03:06,792 それでも熱心に 教育活動を続け 62 00:03:06,918 --> 00:03:08,834 最期の時まで 教育者であり・・・ 63 00:03:13,918 --> 00:03:16,083 私が最初に赴任した中学は 64 00:03:16,250 --> 00:03:18,250 その桜宮先生のいる 中学でした 65 00:03:18,417 --> 00:03:20,000 えっ えっ マジで? 66 00:03:20,125 --> 00:03:23,584 “心の弱い者が さらに弱い者を傷つける” 67 00:03:23,751 --> 00:03:25,501 “傷つけられた者は 耐えるか” 68 00:03:25,751 --> 00:03:28,083 “死を選ぶしかないのか” 69 00:03:28,250 --> 00:03:30,250 “いや 君たちが 生きているのは” 70 00:03:30,375 --> 00:03:32,334 “そんな狭い世界じゃ ないんだ” 71 00:03:32,501 --> 00:03:34,542 “今いる場所が 苦しいのなら” 72 00:03:34,751 --> 00:03:37,501 “別の場所に避難しても いいんじゃないか” 73 00:03:37,667 --> 00:03:38,375 避難だって 74 00:03:38,584 --> 00:03:40,375 (男子生徒) 避難 避難 よし 行くか? 75 00:03:41,417 --> 00:03:43,792 (星野)あい どこ行くんだ 76 00:03:44,918 --> 00:03:46,000 前川! 77 00:03:47,626 --> 00:03:50,626 (森口) 早速 熱血先生の 言葉に感化されたようですね 78 00:03:50,792 --> 00:03:52,292 すごい影響力です 79 00:03:52,667 --> 00:03:53,709 構いません 80 00:03:55,292 --> 00:03:57,334 桜宮先生に比べれば 81 00:03:57,459 --> 00:04:00,542 私は物足りない 教師だったかもしれません 82 00:04:01,000 --> 00:04:04,209 私が自分に設けたルールは 2つだけです 83 00:04:04,584 --> 00:04:06,751 生徒たちを 呼び捨てにしない 84 00:04:06,959 --> 00:04:09,834 それから できる限り 生徒と同じ目線に立ち 85 00:04:09,959 --> 00:04:11,292 丁寧な言葉で話す 86 00:04:11,876 --> 00:04:14,334 友達同士のように タメグチでしゃべり合い 87 00:04:14,501 --> 00:04:15,918 どんな相談にも乗る 88 00:04:16,083 --> 00:04:17,834 そんな学園ドラマみたいな 89 00:04:17,959 --> 00:04:19,709 コミュニケーションを 望む人には 90 00:04:19,834 --> 00:04:22,250 私は冷たく映ったでしょう 91 00:04:23,626 --> 00:04:24,999 ごめんなさいね  野口さん 92 00:04:25,459 --> 00:04:26,501 毎晩 真夜中に 93 00:04:26,667 --> 00:04:27,999 “死にたい” とか “やせたい" とか 94 00:04:28,125 --> 00:04:29,501 メールを送ってくれる あなたに 95 00:04:29,626 --> 00:04:31,918 親切に答えて あげられなくて 96 00:04:32,626 --> 00:04:34,834 何より私は あなた方の言葉を 97 00:04:35,000 --> 00:04:36,584 100%信じたりできません 98 00:04:36,792 --> 00:04:39,501 (生徒たちが非難する声) 99 00:04:40,459 --> 00:04:41,959 こんな事件がありました 100 00:04:43,667 --> 00:04:46,792 若い男性教師の元に クラスの女子から 101 00:04:47,167 --> 00:04:50,083 “生きてる理由が分からない 死にたい” というメールが届き 102 00:04:50,292 --> 00:04:51,167 (松川早紀) 分かった 分かった 103 00:04:51,334 --> 00:04:52,417 教師は慌ててー 104 00:04:52,584 --> 00:04:55,459 呼び出されたラブホテルまで 駆けつけました 105 00:04:55,667 --> 00:04:58,083 女子はその場を写真に撮り それを親に見せ 106 00:04:58,292 --> 00:04:59,083 (内藤由香里) ねえ あの写真だ・・・ 107 00:04:59,292 --> 00:05:00,959 怒った親が 学校に乗り込んで・・・ 108 00:05:01,125 --> 00:05:01,876 親に見せるか 109 00:05:02,751 --> 00:05:04,083 くだらない 110 00:05:04,667 --> 00:05:06,292 結局は授業中に注意され 111 00:05:06,501 --> 00:05:09,000 腹が立った女生徒の イタズラでしたが 112 00:05:09,167 --> 00:05:12,042 生徒を疑わなかった この教師が甘いのです 113 00:05:12,167 --> 00:05:15,042 (生徒たちが非難する声) 114 00:05:15,876 --> 00:05:17,876 ええ あなた方は ウソをつくのが 115 00:05:18,000 --> 00:05:19,125 実に上手ですから 116 00:05:19,334 --> 00:05:23,792 (生徒たちのざわめき) 117 00:05:24,501 --> 00:05:26,042 (水野雄人) 先生 具合 悪いので 118 00:05:26,167 --> 00:05:27,292 保健室に行っていいですか 119 00:05:27,417 --> 00:05:28,667 (森口) ええ 120 00:05:29,709 --> 00:05:31,209 (男子生徒)帰れよ 帰れ帰れ 121 00:05:31,375 --> 00:05:33,459 とにかく それ以降 この学校では 122 00:05:33,709 --> 00:05:36,999 自分のクラスの生徒でも 呼び出した相手が異性なら 123 00:05:37,876 --> 00:05:38,999 別の同性の先生に 124 00:05:39,167 --> 00:05:41,501 代わりに行ってもらうことに なっています 125 00:05:42,751 --> 00:05:45,417 このクラスの男子が 私を呼び出した場合 126 00:05:45,542 --> 00:05:48,250 A組の戸倉(とくら)先生に 行ってもらう というように 127 00:05:48,584 --> 00:05:50,918 (野口加奈子) そんなの 担任として無責任だと思います 128 00:05:51,000 --> 00:05:52,417 (佐々木真樹) 無責任だと思いますう 129 00:05:52,584 --> 00:05:55,334 (森口) なるほど そう見えるかもしれませんね 130 00:05:55,626 --> 00:05:58,334 ジャニーズJr.との結婚を 真剣に考え 131 00:05:58,542 --> 00:06:00,501 悩むほど自意識過剰で 132 00:06:00,709 --> 00:06:03,250 自分だけの世界に どっぷり漬かり 133 00:06:03,417 --> 00:06:04,626 ある夜ふとー 134 00:06:06,584 --> 00:06:08,709 生きる意味が 分からなくなる 135 00:06:09,083 --> 00:06:10,417 そんな あなた方が 136 00:06:10,792 --> 00:06:14,000 もう二度と“死にたい”などと 口にしないよう 137 00:06:16,125 --> 00:06:17,876 大事な話をします 138 00:06:23,792 --> 00:06:24,459 (チョークが擦れる音) 139 00:06:24,584 --> 00:06:25,709 (生徒たち)うわあ 140 00:06:35,792 --> 00:06:39,042 (森口) ご存じのとおり 私はシングルマザーです 141 00:06:40,000 --> 00:06:41,375 娘の愛美(まなみ) 142 00:06:41,501 --> 00:06:44,918 その父親にあたる人とは 結婚するはずでした 143 00:06:45,417 --> 00:06:48,918 同じ教師としても 心から尊敬できる人 144 00:06:49,792 --> 00:06:53,125 結婚式を目前に私は 妊娠していることが分かり 145 00:06:53,667 --> 00:06:54,999 彼は健康診断で 146 00:06:55,083 --> 00:06:58,209 HIVに感染していることが 分かりました 147 00:06:58,834 --> 00:07:00,209 HIV 148 00:07:00,999 --> 00:07:02,876 ヒト免疫不全ウイルス 149 00:07:02,999 --> 00:07:05,501 エイズの原因となる ウイルスです 150 00:07:06,501 --> 00:07:09,542 外国での自暴自棄な生活が 原因でしたが・・・ 151 00:07:10,999 --> 00:07:12,918 大丈夫ですよ 息なんか止めなくても 152 00:07:13,083 --> 00:07:15,083 空気感染しませんから 153 00:07:15,501 --> 00:07:17,667 握手 咳やくしゃみ 154 00:07:17,792 --> 00:07:21,042 入浴 プールなどからも 感染することはありません 155 00:07:21,167 --> 00:07:22,417 (野口) きゃあ 156 00:07:23,125 --> 00:07:24,375 (森口) 身近に感染者がいても 157 00:07:24,501 --> 00:07:26,584 日常生活で 問題はありませんし 158 00:07:26,834 --> 00:07:28,584 そもそも私は 感染していません 159 00:07:29,125 --> 00:07:30,751 (小川桃果) プハーッ 160 00:07:30,999 --> 00:07:31,918 (森口) HIVは 161 00:07:32,000 --> 00:07:35,417 セックスすれば必ず 感染するわけではありません 162 00:07:36,042 --> 00:07:39,792 私も信じられなくて 再検査までしましたから 163 00:07:41,000 --> 00:07:42,626 子供は産み 164 00:07:43,000 --> 00:07:44,792 でも結婚はしない 165 00:07:46,751 --> 00:07:48,876 それが私たちが出した 結論です 166 00:07:49,000 --> 00:07:50,584 なんで結婚しないの? 167 00:07:50,709 --> 00:07:53,292 (森口) たとえ生まれた子が 感染していなくても 168 00:07:53,501 --> 00:07:57,250 父親が感染者だと分かれば 世間の差別は免れません 169 00:07:57,417 --> 00:07:58,459 差別する方が悪(わり)いじゃん 170 00:07:58,667 --> 00:07:59,959 (森口) それは将来ー 171 00:08:00,167 --> 00:08:03,209 父親がいないことより ずっと子供を苦しめる 172 00:08:03,584 --> 00:08:04,999 それが 173 00:08:05,209 --> 00:08:06,792 彼の判断で 174 00:08:07,375 --> 00:08:09,125 私もその意見に 賛成しました 175 00:08:09,334 --> 00:08:10,542 (男子生徒) 子供 かわいそうだろ 176 00:08:10,667 --> 00:08:11,834 (女子生徒) 父親失格じゃん 177 00:08:12,167 --> 00:08:13,459 (男子生徒) 逃げてるだけだろ 178 00:08:13,709 --> 00:08:15,542 子供のことを 一番に考えるからこそ 179 00:08:15,751 --> 00:08:16,834 そうしたのです 180 00:08:23,876 --> 00:08:25,834 (森口の声) 誰よりも強くー 181 00:08:26,417 --> 00:08:29,125 愛美を抱きしめたかった はずなのに 182 00:08:31,000 --> 00:08:32,999 私の何倍もー 183 00:08:33,792 --> 00:08:35,834 苦しかったと思います 184 00:08:37,876 --> 00:08:41,334 愛情のすべてを 私は愛美にそそぎました 185 00:08:43,209 --> 00:08:47,083 愛美が1歳になって 私は仕事にも復帰しました 186 00:08:47,918 --> 00:08:49,751 (森口の声) 6時まで保育所に預け 187 00:08:50,042 --> 00:08:53,792 そのあとは人材派遣センターで 紹介していただいたー 188 00:08:53,959 --> 00:08:56,792 竹中さんに愛美を 預かっていただきました 189 00:08:57,667 --> 00:09:00,000 ムクという犬を 飼っているお宅です 190 00:09:01,250 --> 00:09:03,417 愛美はムクが大好きで 191 00:09:03,584 --> 00:09:07,709 ムクにご飯をあげるのは いつも愛美の係でした 192 00:09:09,626 --> 00:09:12,709 今年に入り 竹中さんが病気で入院され 193 00:09:12,918 --> 00:09:14,834 私は保育所が 終わる時間までに 194 00:09:14,999 --> 00:09:16,292 仕事を切り上げ 195 00:09:16,459 --> 00:09:18,876 職員会議で遅くなる 水曜日だけー 196 00:09:19,042 --> 00:09:21,459 早めに愛美を迎えに行き 197 00:09:21,626 --> 00:09:23,959 (森口愛美) ♪ こどもが 学校の保健室で 会議が終わるまで 198 00:09:24,125 --> 00:09:25,999 ♪ なめます ぺろんぺろん 待たせていました 199 00:09:25,999 --> 00:09:26,292 ♪ なめます ぺろんぺろん 200 00:09:26,459 --> 00:09:28,999 ♪ おとなが 201 00:09:29,083 --> 00:09:31,125 ♪ なめます ぺろんぺろん 202 00:09:31,250 --> 00:09:31,918 (女子生徒) うぉー 203 00:09:32,000 --> 00:09:33,459 (愛美) わーっ 204 00:09:33,792 --> 00:09:35,292 (森口と愛美) ♪ まっかな なみだが 205 00:09:35,417 --> 00:09:37,542 ♪ ぽろんぽろん 206 00:09:37,709 --> 00:09:38,999 (森口) 愛美は 207 00:09:39,083 --> 00:09:42,375 わたうさちゃんという キャラクターが大好きでした 208 00:09:43,792 --> 00:09:44,667 かばんも 209 00:09:45,417 --> 00:09:46,667 ハンカチも 210 00:09:47,959 --> 00:09:50,042 ティッシュもシューズも 211 00:09:52,000 --> 00:09:54,417 ほら 下村くん 覚えてませんか? 212 00:09:54,667 --> 00:09:56,042 このポシェット 213 00:09:56,501 --> 00:09:57,751 (愛美) 買ってよ 買ってよ 214 00:09:57,959 --> 00:10:00,209 ポシェット買って 215 00:10:00,334 --> 00:10:02,000 ダメ さっき トレーナー買ったでしょ 216 00:10:02,959 --> 00:10:04,584 (下村直樹) 買ってあげたら 217 00:10:04,792 --> 00:10:06,083 ポシェットぐらい 218 00:10:06,542 --> 00:10:07,751 (森口)今思えば あなたのー  219 00:10:07,999 --> 00:10:10,000 言うとおりだったかも しれません 220 00:10:11,375 --> 00:10:12,959 結局 それが・・・ 221 00:10:14,334 --> 00:10:15,584 (森口) 愛美 222 00:10:19,292 --> 00:10:21,417 (内藤と松川) 愛美ちゃん 愛美ちゃん 223 00:10:22,375 --> 00:10:23,501 (森口の声) 愛美の・・・ 224 00:10:23,709 --> 00:10:24,334 (星野) 先生! 225 00:10:24,501 --> 00:10:26,959 (森口の声) 最後の わがままだったんですから 226 00:10:30,000 --> 00:10:31,250 きゃーっ! 227 00:10:32,709 --> 00:10:33,959 先生! 228 00:10:36,542 --> 00:10:37,959 (森口の声) 2月13日 229 00:10:38,834 --> 00:10:41,959 警察は 誤ってプールに 転落したことによるー 230 00:10:42,167 --> 00:10:44,083 事故死と判断しました 231 00:10:44,209 --> 00:10:45,459 (犬の吠える声) 232 00:10:45,667 --> 00:10:48,083 (森口の声) ムクのそばに パンのかけらが落ちていて 233 00:10:48,209 --> 00:10:50,709 それは愛美の 保育所の給食で 234 00:10:50,876 --> 00:10:53,042 出されたのと 同じものでした 235 00:10:54,334 --> 00:10:56,083 愛美は私に内緒で 236 00:10:56,209 --> 00:10:58,626 毎週 プールに 立ち寄っていたそうです 237 00:10:59,584 --> 00:11:01,751 ムクにご飯をあげるために 238 00:11:03,042 --> 00:11:04,042 おい 泣いてるよ 239 00:11:04,209 --> 00:11:06,042 (生徒の声) なんで泣いてんの 240 00:11:07,167 --> 00:11:08,417 愛美は  もういません 241 00:11:12,876 --> 00:11:15,667 もう二度と あの小さな手が 242 00:11:16,042 --> 00:11:18,417 私に触れることは ありません 243 00:11:18,959 --> 00:11:21,334 あの柔らかい頬や髪に 244 00:11:22,542 --> 00:11:25,334 私のこの手が 触れることもありません 245 00:11:27,042 --> 00:11:28,584 愛美の死は 246 00:11:29,626 --> 00:11:31,667 それは多分  保護者としての 247 00:11:32,209 --> 00:11:34,000 私の責任です 248 00:11:34,918 --> 00:11:36,167 でも 249 00:11:37,584 --> 00:11:40,000 このまま終わりには できない 250 00:11:43,375 --> 00:11:45,000 愛美は死にました 251 00:11:47,375 --> 00:11:48,792 でも事故死ではありません 252 00:11:50,792 --> 00:11:51,876 愛美は 253 00:11:53,459 --> 00:11:55,876 このクラスの生徒に 殺されたんです 254 00:12:03,501 --> 00:12:06,792 (携帯のバイブ音) 255 00:12:22,876 --> 00:12:25,375 (森口の声) あなた方の命を 守るものは 256 00:12:26,125 --> 00:12:27,542 親ですか? 257 00:12:28,125 --> 00:12:29,584 武器ですか? 258 00:12:31,667 --> 00:12:34,751 あなた方の命を守る 頼もしい味方 259 00:12:35,709 --> 00:12:37,042 それは 260 00:12:37,501 --> 00:12:38,834 少年法です 261 00:12:40,000 --> 00:12:43,876 14歳未満の者は 刑法41条により 262 00:12:44,000 --> 00:12:45,709 刑事責任を問われない 263 00:12:45,834 --> 00:12:46,999 逮捕されない 264 00:12:48,375 --> 00:12:49,667 いいでしょう 265 00:12:51,459 --> 00:12:54,000 あなた方と同じ 13歳の少女が 266 00:12:54,167 --> 00:12:55,667 聖なる儀式と称して 267 00:12:55,792 --> 00:12:58,918 家族の夕飯に いろんな薬品を混入し 268 00:12:59,000 --> 00:13:02,083 その症状を ブログで詳しく発表した 269 00:13:02,626 --> 00:13:03,584 (福山恭佳) ルナシー事件? 270 00:13:03,834 --> 00:13:05,417 そう ルナシー事件 271 00:13:06,000 --> 00:13:08,501 少女がブログで その名を使ったことから 272 00:13:08,667 --> 00:13:10,250 マスコミは事件を そう名づけ 273 00:13:10,459 --> 00:13:11,876 さんざん煽(あお)り立てました 274 00:13:13,292 --> 00:13:14,959 最終的に青酸カリで 275 00:13:15,125 --> 00:13:18,626 家族全員を殺した彼女の 犯行理由は 276 00:13:19,834 --> 00:13:21,417 まったく意味不明で 277 00:13:21,999 --> 00:13:24,083 でも それがかえって 愚かな妄想を生み 278 00:13:25,667 --> 00:13:28,918 同世代の子供たちに 崇拝者まで生み出しました 279 00:13:29,167 --> 00:13:30,459 (少女たちの声) ルナシーこそ真の神だ 280 00:13:30,667 --> 00:13:32,959 ルナシーは神だ ルナシーに続け 281 00:13:35,167 --> 00:13:38,125 (森口) 少女に薬品のことを 詳しく教えたとして 282 00:13:38,667 --> 00:13:42,209 担任の理科教師だけが 強いバッシングを受け 283 00:13:43,542 --> 00:13:44,626 当の彼女は 284 00:13:44,876 --> 00:13:47,292 児童支援施設で 作文でも書いていれば 285 00:13:47,417 --> 00:13:49,042 元気に 社会復帰できるんです 286 00:13:50,334 --> 00:13:53,459 あなた方は人を殺しても 罪に問われない 287 00:13:53,709 --> 00:13:55,834 (男子生徒の声) そう だからオレが殺した 288 00:13:56,000 --> 00:13:57,375 (森口) そして その罪を・・ 289 00:13:58,000 --> 00:14:00,918 殺人を止める方法は ありません 290 00:14:01,876 --> 00:14:03,125 その気になれば 291 00:14:03,542 --> 00:14:05,584 野球部の金属バットでも 292 00:14:06,292 --> 00:14:07,918 調理室の包丁でも 293 00:14:08,459 --> 00:14:10,167 体育倉庫の縄跳びでも 294 00:14:10,709 --> 00:14:12,167 この素手でだって 295 00:14:14,250 --> 00:14:15,501 人は殺せますから 296 00:14:16,459 --> 00:14:17,292 (石野美優) 痛い 297 00:14:17,417 --> 00:14:18,083 (女子生徒) 大丈夫? 298 00:14:18,250 --> 00:14:19,250 (森口) ごめんなさい 299 00:14:20,083 --> 00:14:20,751 なんだよ 300 00:14:20,959 --> 00:14:22,334 (真樹)おかえり 遅かったね 301 00:14:23,918 --> 00:14:25,000 (森口) みんな 犯人が 誰なのかー 302 00:14:25,209 --> 00:14:27,501 知りたくて しかたないんでしょうね 303 00:14:28,584 --> 00:14:29,876 申し訳ありませんが 304 00:14:30,417 --> 00:14:33,125 私は犯人の名を 公表する気はありません 305 00:14:33,292 --> 00:14:37,167 (生徒たちのざわめき) 306 00:14:38,417 --> 00:14:41,250 愛美の父親は 桜宮正義先生です 307 00:14:42,209 --> 00:14:43,125 (阿部) えっ? 308 00:14:44,792 --> 00:14:46,167 (男子生徒) 桜宮って誰? 309 00:14:47,083 --> 00:14:49,542 告別式を 内輪だけで行ったのは 310 00:14:49,751 --> 00:14:51,792 彼に心おきなく愛美を 311 00:14:52,250 --> 00:14:54,209 送らせて あげたかったからです 312 00:14:55,626 --> 00:14:58,876 愛美が初めて 父に抱きしめてもらえた時 313 00:14:59,167 --> 00:15:01,709 そこにもう魂は ありませんでした 314 00:15:02,417 --> 00:15:03,918 彼は私に 315 00:15:04,083 --> 00:15:06,918 エイズが発症したことを 告白しました 316 00:15:08,292 --> 00:15:11,209 彼の余命が あと数ヵ月であることを 317 00:15:12,334 --> 00:15:14,834 私は何も 言ってあげられなかった 318 00:15:16,417 --> 00:15:17,375 多分ー 319 00:15:18,292 --> 00:15:20,125 愛美が死んだ時 320 00:15:20,542 --> 00:15:22,834 私の心の大切な何かも 321 00:15:22,999 --> 00:15:25,000 死んでしまったのかも しれません 322 00:15:31,834 --> 00:15:35,584 先週退院された竹中さんの お宅にお伺いしました 323 00:15:36,125 --> 00:15:39,167 預けたままだった たくさんの愛美の私物 324 00:15:39,667 --> 00:15:40,876 その中に 325 00:15:41,250 --> 00:15:42,834 これがありました 326 00:15:43,209 --> 00:15:46,876 愛美が泣いて欲しがったのに 私が買ってあげなかった 327 00:15:47,334 --> 00:15:49,334 そのポシェットがなぜ・・ 328 00:15:49,876 --> 00:15:51,167 竹中さんはこれを 329 00:15:51,292 --> 00:15:53,042 ムクの小屋の中で 見つけたそうです 330 00:15:53,417 --> 00:15:54,876 (竹中)ムク 331 00:15:58,167 --> 00:16:00,167 時々 転がってくるのよ 332 00:16:00,334 --> 00:16:01,209 ほら 333 00:16:01,334 --> 00:16:03,792 おたくの生徒が プールの掃除しながら 334 00:16:03,918 --> 00:16:06,542 よくキャッチボール してるでしょ 335 00:16:08,250 --> 00:16:10,918 (森口の声) その時 私は 336 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 校則違反を犯した 生徒へのペナルティーが 337 00:16:14,209 --> 00:16:15,292 体育倉庫や 338 00:16:15,792 --> 00:16:17,209 プールサイドの 掃除だったことを 339 00:16:17,375 --> 00:16:18,876 思い出しました 340 00:16:20,959 --> 00:16:22,167 (女子生徒) プール・・・ 341 00:16:22,584 --> 00:16:24,167 違うよ 違う 342 00:16:24,292 --> 00:16:26,375 だって掃除してたじゃん 343 00:16:26,501 --> 00:16:27,375 あの日ー 344 00:16:29,542 --> 00:16:31,626 愛美は1人で プールにいたのか 345 00:16:32,209 --> 00:16:37,000 (生徒たちのざわめき) 346 00:16:38,876 --> 00:16:39,792 犯人は2人 347 00:16:41,125 --> 00:16:41,959 (落雷の音) 348 00:16:42,083 --> 00:16:43,751 (女子生徒たちの悲鳴) 349 00:16:53,667 --> 00:16:55,417 (森口) これからは その2人を 350 00:16:55,584 --> 00:16:57,375 "A" "B" と 呼ぶことにします 351 00:17:12,083 --> 00:17:14,167 (森口) Aは成績優秀で 352 00:17:14,292 --> 00:17:17,000 表向きには なんの問題もない生徒です 353 00:17:18,083 --> 00:17:19,250 ただ 354 00:17:19,876 --> 00:17:23,083 時々 耳にする 不気味な噂が気になって・・・ 355 00:17:23,250 --> 00:17:25,042 (神山聡) あいつ 小学校の時から 356 00:17:25,209 --> 00:17:26,375 犬とか猫 拾ってきて 357 00:17:26,542 --> 00:17:29,083 処刑マシーンで虐待したり ぶつ殺したりしてたんだ 358 00:17:29,250 --> 00:17:30,959 (森口)処刑マシーン? 359 00:17:31,417 --> 00:17:34,167 (神山)あいつが作った なんか変な道具っていうか 360 00:17:34,334 --> 00:17:35,959 それで殺した動物の写真ー 361 00:17:36,083 --> 00:17:37,918 自分のサイトで 公開してたんだよ 362 00:17:43,375 --> 00:17:45,417 (森口の声) 念のため Aの小学校の担任に 363 00:17:45,542 --> 00:17:47,209 電話してみましたが 364 00:17:47,334 --> 00:17:50,125 なんの問題もなかったと おっしゃるだけで 365 00:17:50,876 --> 00:17:53,626 私もそのことを 気に留めなくなった頃・・・ 366 00:17:53,999 --> 00:17:55,125 (A)先生の専門は? 367 00:17:55,250 --> 00:17:57,292 (森口の声) Aは私の前に 現れました 368 00:17:57,459 --> 00:17:58,834 (森口)化学よ 369 00:17:59,501 --> 00:18:00,999 (A)電機とかは? 370 00:18:02,292 --> 00:18:03,459 それならー 371 00:18:03,667 --> 00:18:06,209 あなたのお父さんの方が 詳しいでしょ 372 00:18:07,792 --> 00:18:10,167 (A)いいもの入ってるから 開けてみて 373 00:18:15,834 --> 00:18:16,584 (森口)あっ! 374 00:18:16,709 --> 00:18:18,125 (Aの笑い声) 375 00:18:19,167 --> 00:18:20,000 すごいでしょ 376 00:18:25,125 --> 00:18:27,292 私を実験台にしたの? 377 00:18:27,918 --> 00:18:29,709 こんなもの作って 378 00:18:30,501 --> 00:18:31,792 動物でも殺すつもり? 379 00:18:32,000 --> 00:18:34,167 (A)そんなことしか 言えないんだ 380 00:18:39,626 --> 00:18:40,876 (A)パチン 381 00:18:41,209 --> 00:18:42,334 何? 382 00:18:43,000 --> 00:18:44,918 先生には聞こえない? 383 00:18:46,083 --> 00:18:49,334 大切なものが 消えちゃう音 384 00:18:50,876 --> 00:18:52,375 (ドアが閉まる音) 385 00:19:00,501 --> 00:19:02,792 (森口) “盗難防止びっくり財布” 386 00:19:02,918 --> 00:19:06,209 “大切なお小遣いを 泥棒から守る” 387 00:19:07,125 --> 00:19:09,375 処刑マシーンじゃ なかったの? 388 00:19:10,083 --> 00:19:12,375 (A) いいから ここに ハンコ押してよ 389 00:19:12,918 --> 00:19:14,417 (森口の声) 解除機能を つけ加え 390 00:19:14,542 --> 00:19:17,375 安全性をやけに 強調しているのも 391 00:19:17,584 --> 00:19:21,417 いかにも純粋な中学生を 装ったレポートの書き方も 392 00:19:21,542 --> 00:19:23,250 私には かえって恐ろしく・・・ 393 00:19:23,375 --> 00:19:24,959 “社会に貢献する” 394 00:19:25,834 --> 00:19:26,792 (A) ああ もう! 395 00:19:26,918 --> 00:19:28,959 そんなに危険って思うなら どっちが正しいか 396 00:19:29,042 --> 00:19:31,083 審査員に 判断してもらおうよ 397 00:19:31,584 --> 00:19:33,876 (森口の声) 一応校長に 相談しましたが 398 00:19:33,999 --> 00:19:36,834 私の心配など 一笑されただけで・・・ 399 00:19:37,209 --> 00:19:40,751 結果盗難防止 びっくり財布は 400 00:19:40,918 --> 00:19:45,042 全国大会中学生の部で 優秀賞を受賞しました 401 00:19:48,250 --> 00:19:50,501 (生徒たち) 修哉だ 修哉 402 00:19:52,459 --> 00:19:54,250 (女子生徒) 渡辺修哉 403 00:19:55,083 --> 00:19:56,292 決定 404 00:19:56,417 --> 00:19:57,959 (森口) 私はAに 405 00:19:58,292 --> 00:20:00,999 愛美の死の真相を 尋ねました 406 00:20:07,292 --> 00:20:08,626 (渡辺修哉) んっ・・・フッ 407 00:20:08,834 --> 00:20:09,876 (森口)あっ! 408 00:20:12,876 --> 00:20:13,667 なーんてね! 409 00:20:14,792 --> 00:20:15,459 (修哉) フッ 410 00:20:15,584 --> 00:20:18,459 (森口の声) Aは意気揚々と 真相を語りました 411 00:20:18,709 --> 00:20:19,709 目の前にいるのがー 412 00:20:20,209 --> 00:20:22,792 自分が殺した子の 母親であることなど 413 00:20:22,959 --> 00:20:24,792 気にもしない様子で 414 00:20:26,501 --> 00:20:29,459 Aの殺人の動機は 415 00:20:29,876 --> 00:20:32,125 バカバカしいほど単純で・・・ 416 00:20:32,999 --> 00:20:35,792 自分のオ能を 世間に認めさせたい 417 00:20:35,999 --> 00:20:39,042 誰よりも優秀な人間として 注目されたい 418 00:20:40,000 --> 00:20:41,125 しかし 419 00:20:41,292 --> 00:20:44,626 工作展に入賞した Aの記事が新聞に載った日 420 00:20:45,334 --> 00:20:48,459 世間の注目を浴びたのは Aではなくー 421 00:20:49,876 --> 00:20:51,999 同じ13歳の少女 422 00:20:52,834 --> 00:20:54,334 (修哉) いいことで褒められても 423 00:20:54,501 --> 00:20:56,501 誰も注目してくれないじゃん 424 00:20:56,667 --> 00:20:59,667 ルナシーなんて ちっともすごくないのに 425 00:21:00,751 --> 00:21:02,834 青酸カリ?何それ 426 00:21:03,125 --> 00:21:05,334 僕なら殺すアイテムから ほら 427 00:21:05,542 --> 00:21:07,375 全部 自分の手で 作り出せるんだ 428 00:21:07,999 --> 00:21:09,501 殺してやりたい 429 00:21:10,292 --> 00:21:13,250 (生徒たちのざわめき) 430 00:21:13,375 --> 00:21:17,042 その時 私は本気で そう思いました 431 00:21:20,751 --> 00:21:21,667 Bは 432 00:21:21,834 --> 00:21:24,209 入学して運動部に 入りましたが 433 00:21:24,334 --> 00:21:26,334 練習は体力づくりばかりで 434 00:21:26,501 --> 00:21:28,876 ラケットさえ 握らせてもらえません 435 00:21:29,626 --> 00:21:31,000 Bは不満でしたが 436 00:21:31,334 --> 00:21:34,000 顧問の先生に それを言う勇気などなく 437 00:21:34,792 --> 00:21:37,542 母親に電話してもらい 部をやめー 438 00:21:37,667 --> 00:21:39,709 塾に通い始めました 439 00:21:40,501 --> 00:21:43,709 でも成績は上がらず Bは焦りましたが 440 00:21:44,501 --> 00:21:46,375 努力はしませんでした 441 00:21:47,709 --> 00:21:48,459 (高校生) おい 442 00:21:52,542 --> 00:21:53,250 待てよ おら 443 00:21:53,375 --> 00:21:54,834 (森口の声) 駆け込んだ交番で 444 00:21:54,959 --> 00:21:56,792 Bはそのまま保護されました 445 00:21:57,709 --> 00:22:00,542 迎えに来たのが 戸倉先生だったことに 446 00:22:00,709 --> 00:22:02,918 Bはショックを 受けたそうです 447 00:22:03,000 --> 00:22:05,542 (B) なんで森口先生 じゃないんですか 448 00:22:07,209 --> 00:22:08,375 (戸倉) うるせえよ バカ 449 00:22:11,876 --> 00:22:14,083 (森口) ゲームセンターヘの 出入り禁止という校則に 450 00:22:14,209 --> 00:22:15,417 違反したBには 451 00:22:15,584 --> 00:22:17,125 ペナルティーが 科せられました 452 00:22:18,918 --> 00:22:20,584 2週間のー 453 00:22:20,709 --> 00:22:23,417 プールサイドと 更衣室の掃除です 454 00:22:26,417 --> 00:22:27,918 (女子生徒) 分かんない 455 00:22:30,584 --> 00:22:32,792 この話を私はBから 456 00:22:32,918 --> 00:22:34,918 Bの自宅で聞きました 457 00:22:36,584 --> 00:22:38,250 母親が付き添い 458 00:22:38,584 --> 00:22:40,125 Bが事件のことを話すたび 459 00:22:40,542 --> 00:22:41,250 彼女は・・・ 460 00:22:41,751 --> 00:22:43,083 (Bの母) かわいそうに 461 00:22:44,042 --> 00:22:45,959 何度もそう言いました 462 00:22:47,000 --> 00:22:50,083 死んだ愛美にではなく Bに対してです 463 00:22:54,167 --> 00:22:55,709 二月初め 464 00:22:56,042 --> 00:22:58,083 AはBに声をかけます 465 00:22:59,042 --> 00:23:02,125 恐ろしい計画の仲間に 引き入れるために 466 00:23:11,626 --> 00:23:12,876 ♪ 前へ進め! 467 00:23:13,000 --> 00:23:13,709 ♪ (Got it!) 468 00:23:13,709 --> 00:23:13,792 ♪ (Got it!) (修哉) 誰かいないかなあ 469 00:23:13,792 --> 00:23:13,918 (修哉) 誰かいないかなあ 470 00:23:13,918 --> 00:23:15,125 ♪ 立ち止まるな! (修哉)誰かいないかなあ 471 00:23:15,125 --> 00:23:15,292 (修哉)誰かいないかなあ 472 00:23:15,292 --> 00:23:15,542 ♪ (Got it!) (修哉)誰かいないかなあ 473 00:23:15,542 --> 00:23:15,959 ♪ (Got it!) 474 00:23:16,125 --> 00:23:18,000 ♪ 目指すは陽が  昇る場所 475 00:23:18,000 --> 00:23:18,334 ♪ 目指すは陽が  昇る場所 (B)何? 476 00:23:18,334 --> 00:23:18,501 (B)何? 477 00:23:18,501 --> 00:23:19,125 ♪ 希望の道を歩け! (B)何? 478 00:23:19,125 --> 00:23:19,792 ♪ 希望の道を歩け! 479 00:23:19,792 --> 00:23:20,375 ♪ 希望の道を歩け! うわっ 480 00:23:20,375 --> 00:23:20,709 うわっ 481 00:23:20,834 --> 00:23:23,292 これって工作展で 賞取ったやつ? 482 00:23:23,751 --> 00:23:24,709 パワーアップしたから 483 00:23:24,876 --> 00:23:26,626 誰かで実験したいんだ 484 00:23:27,834 --> 00:23:29,417 別に誰でもいいけど 485 00:23:29,542 --> 00:23:32,667 これって悪い奴 やっつけるために作ったから 486 00:23:33,125 --> 00:23:34,792 (B) じゃあ実験も 悪い奴でやんなきゃね 487 00:23:35,209 --> 00:23:38,292 Bはまず戸倉先生の名を 挙げました 488 00:23:39,000 --> 00:23:41,501 Aは何も言いません 489 00:23:42,709 --> 00:23:45,459 次にBは 私の名を挙げました 490 00:23:45,584 --> 00:23:47,125 (B) 許せないよ あいつ 491 00:23:47,501 --> 00:23:49,334 生徒のピンチだってのに 492 00:23:49,501 --> 00:23:51,999 他のクラスの教師に 押しつけやがって 493 00:23:52,501 --> 00:23:54,792 でも あいつはもう 1度実験済みだから 494 00:23:54,918 --> 00:23:57,834 (森口) Aはその意見にも 乗りません 495 00:23:58,501 --> 00:24:01,000 (B) じゃあ  森口の娘は? 496 00:24:01,999 --> 00:24:02,751 生徒より 497 00:24:03,042 --> 00:24:05,292 自分の子供を優先する 教師をこらしめる 498 00:24:05,834 --> 00:24:07,167 いいチャンスだよ 499 00:24:07,834 --> 00:24:08,999 (森口の声) Bは 500 00:24:09,250 --> 00:24:13,334 愛美がプールにやってきて 犬に餌を与えていたこと 501 00:24:13,834 --> 00:24:15,000 それに 502 00:24:15,876 --> 00:24:18,876 ショッピングセンターで 私にポシェットをねだり 503 00:24:19,083 --> 00:24:21,918 買ってもらえなかった ことまで話しました 504 00:24:22,584 --> 00:24:25,542 (生徒たちのざわめき) 505 00:24:28,000 --> 00:24:30,167 (森口)ターゲットに 選ばれたのは 506 00:24:30,542 --> 00:24:31,959 最も幼く 507 00:24:32,375 --> 00:24:33,292 弱い 508 00:24:34,209 --> 00:24:36,209 私の娘でした 509 00:24:50,751 --> 00:24:51,792 (修哉) これ 510 00:24:51,918 --> 00:24:53,626 ママに買って もらえなかったんだよね 511 00:24:54,209 --> 00:24:55,334 あれ? 512 00:24:55,459 --> 00:24:57,042 もう買ってもらった? 513 00:24:58,751 --> 00:24:59,501 だよね 514 00:24:59,667 --> 00:25:01,417 だって僕たち ママに頼まれて 515 00:25:01,584 --> 00:25:02,834 これを買ってきたんだから 516 00:25:02,959 --> 00:25:04,083 ママが? 517 00:25:05,375 --> 00:25:06,042 はい 518 00:25:06,167 --> 00:25:08,918 優しいママからの バレンタインプレゼント 519 00:25:09,792 --> 00:25:11,042 開けてごらん 520 00:25:11,209 --> 00:25:13,000 中にチョコが入ってるから 521 00:25:17,584 --> 00:25:18,792 (バチッという音) 522 00:25:38,709 --> 00:25:40,000 どういうこと? 523 00:25:40,125 --> 00:25:42,334 これ・・・この子  動かないよ 524 00:25:42,459 --> 00:25:43,626 (修哉) 死んだんだ 525 00:25:43,751 --> 00:25:45,959 あいつ すっかり びびっちゃって 526 00:25:46,375 --> 00:25:48,083 ぎゃーぎゃー うるさいからさ 527 00:25:48,584 --> 00:25:51,959 僕がやったって みんなに言いふらしていいよ 528 00:25:52,459 --> 00:25:54,959 そう言って 先に帰っちゃったんだ 529 00:25:56,959 --> 00:25:58,834 そしたら あのバカが・・・ 530 00:26:03,459 --> 00:26:05,959 (直樹) ポシェットが原因で 死んだってバレたら 531 00:26:06,999 --> 00:26:09,125 僕が疑われると思ったから 532 00:26:20,417 --> 00:26:22,751 プールに落ちたことに しちゃえばいいって 533 00:26:26,751 --> 00:26:28,667 その時 そう思いました 534 00:26:51,626 --> 00:26:52,876 (森口) これが 535 00:26:53,083 --> 00:26:54,959 愛美の死の真相です 536 00:27:10,709 --> 00:27:12,876 2人には すでに言ったとおり 537 00:27:13,125 --> 00:27:16,167 私は 警察が事故と 判断したのなら 538 00:27:16,375 --> 00:27:18,876 それを蒸し返すつもりは ありません 539 00:27:21,667 --> 00:27:22,918 ただ1つ 540 00:27:23,000 --> 00:27:24,709 愛美が死んだのは 541 00:27:24,834 --> 00:27:26,417 ポシェットのせいでは ありません 542 00:27:29,999 --> 00:27:32,751 私は このポシェットを 細かく調べました 543 00:27:33,042 --> 00:27:34,959 たとえ4歳の子でも 544 00:27:35,042 --> 00:27:37,209 心臓を止めることなど まず不可能な 545 00:27:37,709 --> 00:27:39,751 お粗末な代物でした 546 00:27:40,542 --> 00:27:41,542 試してみます? 547 00:27:41,751 --> 00:27:43,375 (イスを動かす音) 548 00:27:44,417 --> 00:27:45,751 愛美は 549 00:27:46,250 --> 00:27:48,375 ただ気を 失っていただけなんです 550 00:27:50,417 --> 00:27:53,417 Bがプールに 放り投げたことによる水死 551 00:27:53,584 --> 00:27:57,209 これが紛れもない 愛美の死因です 552 00:27:59,042 --> 00:28:00,334 皮肉な話です 553 00:28:01,459 --> 00:28:03,000 Aには殺意がありました 554 00:28:03,542 --> 00:28:05,751 でも殺すことは できなかった 555 00:28:06,417 --> 00:28:08,417 Bには殺意などなかった 556 00:28:09,459 --> 00:28:12,083 なのに愛美を 死なせてしまった 557 00:28:12,834 --> 00:28:14,667 今 警察に訴えても 558 00:28:14,792 --> 00:28:17,417 少年法に守られた2人は 多分ー 559 00:28:17,542 --> 00:28:19,250 保護観察処分 560 00:28:20,125 --> 00:28:21,999 事実上 無罪です 561 00:28:23,042 --> 00:28:24,918 それでは 不十分だと 562 00:28:25,000 --> 00:28:26,792 私は判断しました 563 00:28:28,626 --> 00:28:31,083 誤った生徒を 正しい道に導く 564 00:28:31,209 --> 00:28:33,626 教師には その責任があります 565 00:28:35,083 --> 00:28:37,792 2人に自らの罪を認めさせ 566 00:28:37,918 --> 00:28:40,375 命の大切さを 実感してほしい 567 00:28:41,709 --> 00:28:44,042 自分の犯した罪の 重さを知り 568 00:28:44,209 --> 00:28:46,834 それを背負って 生きてほしい 569 00:28:51,125 --> 00:28:53,459 先ほど あなた方が 飲んだ牛乳 570 00:28:54,334 --> 00:28:56,626 私は2人が飲んだ牛乳に 571 00:28:56,792 --> 00:28:59,125 あるものを 混ぜておきました 572 00:29:03,459 --> 00:29:05,250 HIVに感染したー 573 00:29:05,375 --> 00:29:07,999 桜宮正義先生の血液です 574 00:29:09,667 --> 00:29:11,167 (生徒たちの悲鳴) 575 00:29:16,999 --> 00:29:18,999 (女子生徒) やだやだやだ・・・ 576 00:29:19,125 --> 00:29:20,709 (生徒たちのざわめき) 577 00:29:20,834 --> 00:29:22,042 (森口) 静かに! 578 00:29:24,250 --> 00:29:27,167 2人ともちゃんと 飲み干してくれましたね 579 00:29:27,334 --> 00:29:28,125 ありがとう 580 00:29:28,834 --> 00:29:30,000 ぜひ2~3ヵ月後 581 00:29:30,167 --> 00:29:32,501 血液検査を 受けてみてください 582 00:29:32,792 --> 00:29:34,250 効果が出ていれば 583 00:29:34,375 --> 00:29:36,834 潜伏期間は5年から10年 584 00:29:37,709 --> 00:29:39,751 命の重さを実感し 585 00:29:39,959 --> 00:29:43,167 犯した罪を反省するには 十分な時間だと思います 586 00:29:48,375 --> 00:29:50,000 (戸を開ける音) 587 00:29:59,417 --> 00:30:00,417 春は 588 00:30:00,959 --> 00:30:03,000 花も木も 589 00:30:03,167 --> 00:30:05,292 草も鳥も人も 590 00:30:05,709 --> 00:30:08,000 すべての命が 萌えあがる季節です 591 00:30:15,751 --> 00:30:17,042 皆さん ぜひ 592 00:30:17,999 --> 00:30:20,375 有意義な春休みを 過ごしてください 593 00:30:23,292 --> 00:30:24,918 これで終わります 594 00:30:33,042 --> 00:30:36,751 ♪ I don't need innocent nasty cat 595 00:30:39,334 --> 00:30:43,667 ♪ I don't need empty grapefruit 596 00:30:45,667 --> 00:30:49,292 ♪ I don't need strong perfume 597 00:30:51,959 --> 00:30:56,292 ♪ I don't need over familiar bird 598 00:30:58,250 --> 00:31:02,042 ♪ I don't need stamina dracula 599 00:31:04,584 --> 00:31:08,959 ♪ I don't need not sour banana 600 00:31:13,250 --> 00:31:14,959 (北原 厖譲方の声) 悠子先生 601 00:31:16,375 --> 00:31:18,626 先生は信じられますか? 602 00:31:21,459 --> 00:31:22,959 先生が去り 603 00:31:23,250 --> 00:31:25,501 新学廟を迎えた このクラスが 604 00:31:29,292 --> 00:31:32,334 こんなにも暇るい笑顔に 溢れてるなんて 605 00:31:35,459 --> 00:31:36,584 4月 606 00:31:36,959 --> 00:31:38,250 クラス替えもなく 607 00:31:38,417 --> 00:31:41,000 2年生になった 私たちの担任は・・・ 608 00:31:41,125 --> 00:31:42,667 (寺田良輝)ウェルテル 609 00:31:42,792 --> 00:31:45,125 僕は学生時代から  そう呼ばれてきた 610 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 おいおい だからって別に 悩んでるわけじゃないぞ 611 00:31:49,167 --> 00:31:51,125 (美月の声) 笑えない冗談を連発し 612 00:31:51,292 --> 00:31:52,125 (ウェルテル) 由香里 613 00:31:52,250 --> 00:31:53,209 (由香里) はい 614 00:31:53,334 --> 00:31:53,999 真樹 615 00:31:54,083 --> 00:31:55,959 (美月の声) 初対面から なれなれしくて 616 00:31:56,042 --> 00:31:57,459 (ウェルテル)綾香 (土田綾香)はい 617 00:31:57,667 --> 00:31:59,042 (ウェルテル) そして直樹 618 00:31:59,167 --> 00:32:01,501 ・・・は 風邪で欠席と 619 00:32:01,626 --> 00:32:03,542 (美月の声) 直くんが 風邪じゃないことなんて 620 00:32:03,667 --> 00:32:05,167 みんな 知っていました 621 00:32:05,959 --> 00:32:08,501 それより みんなが 驚いたのは 622 00:32:09,334 --> 00:32:10,751 修哉くんが 623 00:32:11,125 --> 00:32:12,999 学校に来ていること 624 00:32:13,167 --> 00:32:14,834 中学の頃の僕は 625 00:32:14,959 --> 00:32:16,334 決してマジメとは 言えなかった 626 00:32:16,999 --> 00:32:20,000 でも 1冊の本 1人の人物との出会いが 627 00:32:20,125 --> 00:32:21,417 僕の人生を変えた 628 00:32:24,375 --> 00:32:26,459 (美月の声) それは 笑えないどころか 629 00:32:28,167 --> 00:32:30,167 最悪な冗談で・・・ 630 00:32:31,292 --> 00:32:33,501 “世界中を放浪しながら” 631 00:32:33,999 --> 00:32:35,709 “俺は聖書を読んだ” 632 00:32:36,334 --> 00:32:38,000 “そして その中に” 633 00:32:38,167 --> 00:32:40,542 “真の教育の姿を見た” 634 00:32:41,751 --> 00:32:43,876 100匹の羊を持つ 男の元から” 635 00:32:44,626 --> 00:32:45,334 “1匹の羊が・・・” 636 00:32:45,501 --> 00:32:46,125 (北野和真) プッ・・・ 637 00:32:47,042 --> 00:32:49,167 (ウェルテル) “果たして男は そのたった1匹の・・・” 638 00:32:49,375 --> 00:32:53,083 (生徒たちの笑い声) 639 00:32:54,375 --> 00:32:55,876 先生 最高! 640 00:32:57,292 --> 00:32:59,459 (女子生徒たち) 最高! 641 00:33:01,042 --> 00:33:03,709 僕は まっさらな気持ちで 君たちに向き合いたい 642 00:33:03,834 --> 00:33:04,709 (生徒たちの歓声) 643 00:33:04,876 --> 00:33:07,667 (美月の声) 多分 みんな弱虫だから・・・ 644 00:33:07,834 --> 00:33:09,792 みんな どんどん僕に ぶつかってきてくれ 645 00:33:09,959 --> 00:33:11,626 (生徒たちの歓声) 646 00:33:11,792 --> 00:33:14,042 (美月の声) 悠子先生が 突きつけた真実から 647 00:33:14,209 --> 00:33:15,083 逃げ出したくて 648 00:33:15,250 --> 00:33:16,792 (ウェルテル) 僕が がっちり受け止めてやる! 649 00:33:16,959 --> 00:33:18,709 (生徒たちの歓声) 650 00:33:19,542 --> 00:33:22,250 (美月の声)バカに なリすましたんです 651 00:33:22,375 --> 00:33:24,792 (ウェルテル) みんなの兄貴に 僕はなりたいんだ 652 00:33:24,918 --> 00:33:25,918 (男子生徒) 兄貴ー! 653 00:33:26,000 --> 00:33:27,709 (生徒たちの歓声) 654 00:33:32,083 --> 00:33:36,083 (教室に流れる音楽) 655 00:33:36,250 --> 00:33:37,751 (ウェルテル) 美優 (美優)はい! 656 00:33:37,876 --> 00:33:39,042 (ウェルテル) ざっきー (神崎唯)はい! 657 00:33:39,209 --> 00:33:40,209 (ウェルテル) すぎじゅん (杉浦淳)はい! 658 00:33:40,334 --> 00:33:41,375 (ウェルテル) りさぽん (大谷梨沙) はい! 659 00:33:45,375 --> 00:33:46,042 ♪ That’s the way, 660 00:33:46,209 --> 00:33:47,083 ♪ uh-huh 661 00:33:47,250 --> 00:33:48,167 ♪ I like it 662 00:33:48,334 --> 00:33:49,542 ♪ uh-huh 663 00:33:49,709 --> 00:33:50,501 ♪ That’s the way 664 00:33:50,667 --> 00:33:51,501 ♪ uh-huh 665 00:33:51,667 --> 00:33:52,584 ♪ I like it 666 00:33:52,751 --> 00:33:53,501 ♪ uh-huh 667 00:33:54,125 --> 00:33:54,918 ♪ That’s the way, 668 00:33:55,000 --> 00:33:55,959 ♪ uh-huh 669 00:33:56,083 --> 00:33:57,083 ♪ I like it 670 00:33:57,209 --> 00:33:58,125 ♪ uh-huh 671 00:33:58,542 --> 00:33:59,292 ♪ That's the way, 672 00:33:59,417 --> 00:34:00,125 ♪ uh-huh 673 00:34:00,501 --> 00:34:01,501 ♪ I like it 674 00:34:01,667 --> 00:34:03,042 ♪ uh-huh 675 00:34:03,459 --> 00:34:04,250 ごめん! 676 00:34:08,584 --> 00:34:10,083 今まで僕は 677 00:34:11,000 --> 00:34:12,250 直樹の欠席理由を 678 00:34:12,501 --> 00:34:14,542 風邪や体調不良だと ウソをついてきた 679 00:34:15,042 --> 00:34:17,375 でも直樹はズル休みを しているわけじゃない 680 00:34:17,501 --> 00:34:18,751 直樹は学校に来たいのに 681 00:34:19,292 --> 00:34:21,125 心の病が それを邪魔しているんだ 682 00:34:21,292 --> 00:34:24,125 (美月の声) 直くんが そうなった理由を知らないのは 683 00:34:24,292 --> 00:34:26,292 このクラスで ウェルテルだけです 684 00:34:27,667 --> 00:34:31,999 差出人不朋 のこのメールが クラス全貴に届いたのは 685 00:34:32,709 --> 00:34:34,751 あの終業式の直後で・・・ 686 00:34:34,959 --> 00:34:35,626 どうだ? 687 00:34:35,876 --> 00:34:37,292 直樹が学校に 来やすい空気を 688 00:34:37,501 --> 00:34:39,292 みんなで つくってあげないか 689 00:34:42,501 --> 00:34:44,834 ええっと・・・そうだな 690 00:34:44,999 --> 00:34:47,792 例えば ノートのコピーを 交代で取って 691 00:34:47,918 --> 00:34:49,834 週に1度 僕と委員長の美月で 692 00:34:50,000 --> 00:34:51,834 直樹の家に 届けるってのは? 693 00:34:53,042 --> 00:34:54,125 ダメかな? 694 00:34:54,334 --> 00:34:55,834 美月はどうだ 695 00:34:56,375 --> 00:34:56,999 はい 696 00:34:57,709 --> 00:34:59,042 スタンダップ 697 00:34:59,209 --> 00:34:59,834 ありがとう 698 00:35:00,209 --> 00:35:01,834 美月にも何か ニックネームはないの? 699 00:35:02,584 --> 00:35:03,334 ミヅホ 700 00:35:04,918 --> 00:35:06,459 (美月の声) 小学校の項 701 00:35:07,125 --> 00:35:09,667 私は そう呼ばれていました 702 00:35:09,876 --> 00:35:10,834 ミヅホー! 703 00:35:11,000 --> 00:35:11,959 ミヅキのアホ・・・ 704 00:35:13,292 --> 00:35:14,501 ミヅホ 705 00:35:16,083 --> 00:35:17,125 ミヅホか! 706 00:35:17,250 --> 00:35:19,667 よし 今日から君のことを ミヅホと呼ぶぞ 707 00:35:20,167 --> 00:35:21,167 ミヅホ! 708 00:35:21,375 --> 00:35:22,709 (真樹)いいじゃん かわいいじゃん 709 00:35:22,876 --> 00:35:24,083 ミヅホ!ほらみんなも 710 00:35:24,209 --> 00:35:27,667 (生徒たち) ミヅホ! ミヅホ・・・ 711 00:35:51,417 --> 00:35:52,542 直樹くんは? 712 00:35:53,334 --> 00:35:54,375 (下村優子)ええ 713 00:35:58,959 --> 00:36:01,918 先生みたいに熱意のある方が 担任だったら 714 00:36:02,042 --> 00:36:05,167 直樹も心の病にならないで 済んだんじゃないかしら 715 00:36:05,667 --> 00:36:07,584 前の担任の あの方 716 00:36:07,792 --> 00:36:09,584 シングルマザーでしょ? 717 00:36:10,167 --> 00:36:13,292 そもそも職場に自分の子供を 連れてくるなんて・・・ 718 00:36:13,459 --> 00:36:14,709 (美月の声) お母さんは 719 00:36:14,834 --> 00:36:17,000 あの事件のことに 触れないように 720 00:36:17,125 --> 00:36:19,334 悠字先生を非難し続け・・・ 721 00:36:20,375 --> 00:36:23,667 自分の子供の世話に夢中で 生徒たちに目が 722 00:36:23,792 --> 00:36:25,584 行き届かなかったんじゃ ないかしら 723 00:36:25,959 --> 00:36:27,083 (ウェルテル) ですから・・・ (優子)直樹は 724 00:36:27,792 --> 00:36:29,083 あの子は 725 00:36:29,542 --> 00:36:31,501 やればできる子なんです 726 00:36:31,667 --> 00:36:34,334 直樹くんのことは 僕に任せてください 727 00:36:34,459 --> 00:36:36,000 (優子) ありがとうこさいます 728 00:36:40,501 --> 00:36:41,501 直くん 729 00:36:42,042 --> 00:36:42,751 (直樹) いやーっ! 730 00:36:42,876 --> 00:36:44,959 (優子の悲鳴) 731 00:36:45,375 --> 00:36:46,083 (優子) 直くん 732 00:36:46,292 --> 00:36:47,501 (直樹)わーっ! (優子の悲鳴) 733 00:36:47,667 --> 00:36:50,334 (直樹) 余計なこと しゃべんなよ このクソばばあ 734 00:36:50,542 --> 00:36:52,334 (優子)直くん (直樹の叫び声) 735 00:36:52,667 --> 00:36:53,626 直・・・ 736 00:36:53,751 --> 00:36:56,083 (直樹の叫び声) 737 00:36:56,250 --> 00:36:57,792 (優子)ああ・・・ 738 00:36:59,000 --> 00:37:02,083 (優子の声)何もかも あの女のせいだ 739 00:37:03,751 --> 00:37:04,959 優しかった直樹が・・・ 740 00:37:05,083 --> 00:37:06,083 (ドアが開く音) (優子)あ••• あっ 741 00:37:06,334 --> 00:37:07,626 (優子の声) こんなことに・・・ 742 00:37:07,834 --> 00:37:08,959 オシッコ 743 00:37:10,626 --> 00:37:13,125 (優子の声) 自分か触れたり 汚したものは 744 00:37:13,334 --> 00:37:16,125 絶対 私にも夫にも 触れさせず 745 00:37:16,417 --> 00:37:18,292 すベて自分で洗い 746 00:37:18,542 --> 00:37:19,417 磨き上げ・・・ 747 00:37:19,542 --> 00:37:22,125 (直樹の叫び声) 748 00:37:22,626 --> 00:37:25,250 (直樹の叫び声) 749 00:37:25,375 --> 00:37:27,250 (優子の声) そのくせ自分は 750 00:37:27,876 --> 00:37:28,999 髪も洗わず 751  00:37:30,999 --> 00:37:31,918 風呂にも入らず 752 00:37:32,042 --> 00:37:33,292 (直樹) ハッ・・・ ハッ・・・ 753 00:37:34,501 --> 00:37:35,292 (優子の声) あの女・・・ 754 00:37:35,709 --> 00:37:36,918 なぜ愛美なの? 755 00:37:37,792 --> 00:37:40,334 なぜ あの子は 死ななきゃならなかったの? 756 00:37:40,542 --> 00:37:41,999 何を言い出すんです! 757 00:37:42,292 --> 00:37:44,667 (優子の声) まるで 自分の娘か死んだのが 758 00:37:44,876 --> 00:37:46,125 直樹のせいみたいに 759 00:37:47,792 --> 00:37:48,459 この子はー 760 00:37:49,292 --> 00:37:50,999 ただ悪い友達にダマされて 761 00:37:51,667 --> 00:37:54,000 手伝いをさせられた だけなのに 762 00:37:54,501 --> 00:37:56,167 かわいそうに 763 00:37:56,334 --> 00:37:58,167 (直樹)ハッ・・・ハッ・・・ 764 00:37:58,375 --> 00:37:59,626 直くん・・・ 765 00:38:01,375 --> 00:38:02,959 (直樹) うわーっ 来るなー! 766 00:38:03,083 --> 00:38:05,125 (直樹)わーっ! (優子)キャー 直くん・・・ 767 00:38:05,417 --> 00:38:07,167 (直樹) 来るなー! 768 00:38:22,751 --> 00:38:24,459 (生徒たちの悲鳴) 769 00:38:26,709 --> 00:38:28,375 お前 全然反省してねえだろ 770 00:38:30,250 --> 00:38:31,876 (モップが倒れる音) 771 00:38:33,792 --> 00:38:38,209 ♪ appliances have gone berserk 772 00:38:40,292 --> 00:38:44,209 ♪ I cannot keep up 773 00:38:46,584 --> 00:38:50,918 ♪ treading on people's toes 774 00:38:52,292 --> 00:38:52,876 (生徒たちの笑い声) 775 00:38:52,876 --> 00:38:54,167 (生徒たちの笑い声) ♪ snot-nosed little punk 776 00:38:54,167 --> 00:38:54,709 ♪ snot-nosed little punk 777 00:38:54,709 --> 00:38:55,876 (男子生徒) 人殺しでしょ ♪ snot-nosed little punk 778 00:38:55,876 --> 00:38:56,751 ♪ snot-nosed little punk 779 00:38:58,959 --> 00:38:59,292 (男子生徒) 人殺してんでしょ ♪ and I can't face the evening straight 780 00:38:59,292 --> 00:39:00,417 ♪ and I can't face the evening straight 781 00:39:00,417 --> 00:39:03,042 ♪ and I can't face the evening straight 782 00:39:03,209 --> 00:39:04,209 (男子生徒) 恥すかしくないのかな 783 00:39:04,417 --> 00:39:05,626 ホントに 生きてることが 784 00:39:05,626 --> 00:39:06,209 ホントに 生きてることが ♪ you can offer me escape 785 00:39:06,209 --> 00:39:09,000 ♪ you can offer me escape 786 00:39:09,083 --> 00:39:10,876 (女子生徒) まとめて捨てただけ 787 00:39:10,999 --> 00:39:11,918 (女子生徒) 死ね 788 00:39:11,918 --> 00:39:12,250 ♪ houses move and houses speak 789 00:39:12,250 --> 00:39:15,999 ♪ houses move and houses speak 790 00:39:17,459 --> 00:39:25,542 ♪ if you take me there you'll get relief, 791 00:39:26,626 --> 00:39:27,417 (生徒たちの歓声) 792 00:39:27,417 --> 00:39:28,209 (生徒たちの歓声) ♪ relief, 793 00:39:28,209 --> 00:39:31,417 ♪ relief, 794 00:39:31,584 --> 00:39:33,792 (生徒たちの歓声) 795 00:39:36,501 --> 00:39:41,626 ♪ relief, 796 00:39:42,709 --> 00:39:43,751 (美月の声) クラス全員に 797 00:39:43,876 --> 00:39:46,459 送られた このメールの差出人は 798 00:39:47,375 --> 00:39:49,083 やはり不明で 799 00:39:55,667 --> 00:39:57,959 みんなで直樹に 励ましの言葉を送らないか? 800 00:40:00,167 --> 00:40:01,876 (静まる教室) 801 00:40:07,209 --> 00:40:08,292 はい 802 00:40:09,667 --> 00:40:10,292 はい 803 00:40:10,501 --> 00:40:11,125 はい 804 00:40:11,292 --> 00:40:12,250 はい! 805 00:40:12,375 --> 00:40:14,250 はい はい! 送りたい 806 00:40:14,709 --> 00:40:15,667 はい 807 00:40:15,959 --> 00:40:19,459 ♪ cos I can't face the evening straight 808 00:40:21,626 --> 00:40:25,584 ♪ you can offer me escape 809 00:40:27,918 --> 00:40:31,501 ♪ houses move and houses speak 810 00:40:34,334 --> 00:40:35,167 人はみんな 811 00:40:36,626 --> 00:40:38,584 (生徒たち)孤独じゃなーい 812 00:40:40,459 --> 00:40:43,000 (生徒たち) ロクでもない世の中だけど 813 00:40:44,292 --> 00:40:46,000 (生徒たち) 幸せになろうよ! 814 00:40:47,918 --> 00:40:49,584 (ウェルテル)どうですか 直樹くんの様子は 815 00:40:49,709 --> 00:40:52,167 少しでいいですから 話ができませんか? 816 00:41:01,959 --> 00:41:03,167 (美月)先生 817 00:41:04,751 --> 00:41:05,876 ウェルテルだ 818 00:41:07,042 --> 00:41:08,375 こんなこと続けても 819 00:41:08,501 --> 00:41:10,709 直くんは絶対 学校に 来ないと思うし 820 00:41:10,876 --> 00:41:12,375 これって逆に 直くんを追い詰める・・ 821 00:41:12,542 --> 00:41:13,375 ミヅホ 822 00:41:13,959 --> 00:41:15,459 今が正念場なんだ 823 00:41:15,584 --> 00:41:16,792 これを乗り越えれば 824 00:41:17,250 --> 00:41:18,709 光が見える 825 00:41:21,250 --> 00:41:23,626 (生徒たち) 信じよう! 826 00:41:23,751 --> 00:41:25,542 (生徒たち) ネバーギブアップ! 827 00:41:25,959 --> 00:41:28,042 イエーイ! 828 00:41:28,250 --> 00:41:30,375 (ガラスが割れる音) 829 00:41:37,042 --> 00:41:38,542 (優子の声)どうして? 830 00:41:39,501 --> 00:41:41,375 いい子だった直樹が 831 00:41:41,751 --> 00:41:43,918 毎週 あいつらが来るたび 832 00:41:46,042 --> 00:41:48,042 こんなにも おびえて・・・ 833 00:41:51,542 --> 00:41:53,209 あのバカ教師 834 00:41:54,584 --> 00:41:56,918 調子いいことばかり言って 835 00:41:59,626 --> 00:42:01,584 なんの役にも立たない 836 00:42:09,250 --> 00:42:11,584 昼食に唾厩薬を入れた 837 00:42:16,000 --> 00:42:18,584 夫は仕事で ずっと家にいない 838 00:42:19,209 --> 00:42:21,959 長女は東京で大学生活だ 839 00:42:23,125 --> 00:42:24,626 この家には・・・ 840 00:42:26,083 --> 00:42:28,250 この子には私しかいない 841 00:42:30,501 --> 00:42:32,250 私が守るしか・・・ 842 00:42:49,167 --> 00:42:51,999 (直樹の叫び声) 843 00:42:57,584 --> 00:43:01,292 (直樹の叫び声) 844 00:43:05,334 --> 00:43:07,667 (直樹の叫び声) 845 00:43:20,959 --> 00:43:23,334 (優子のすすり泣く声) 846 00:43:23,459 --> 00:43:24,125 (直樹) 母さん 847 00:43:24,250 --> 00:43:25,834 うわっ あっ・・・ 848 00:43:26,459 --> 00:43:27,667 直くん 849 00:43:34,667 --> 00:43:35,334 ハア・・・ 850 00:43:38,876 --> 00:43:40,334 この子は誰? 851 00:43:41,918 --> 00:43:42,501 ハーッ 852 00:43:44,000 --> 00:43:45,292 なんで笑ってるの? 853 00:43:45,459 --> 00:43:47,709 (生徒たちの笑い声) 854 00:43:48,375 --> 00:43:50,667 ハァ ハァ・・・ 855 00:43:51,292 --> 00:43:52,709 (美月の声)6月 856 00:43:56,959 --> 00:43:59,542 (ウェルテル) このクラスには いじめがあります 857 00:44:00,417 --> 00:44:03,876 いじめられているのは 渡辺修哉くんです 858 00:44:07,334 --> 00:44:09,000 昨日 集めた宿題のノートに 859 00:44:09,542 --> 00:44:11,542 こんなメッセージが 挟まれていた 860 00:44:12,667 --> 00:44:14,709 勇気ある生徒から 届いたー 861 00:44:14,918 --> 00:44:17,042 このメッセージを 僕は無駄にしたくない 862 00:44:17,751 --> 00:44:19,209 これは いじめじゃない 863 00:44:19,375 --> 00:44:20,751 嫉妬だ 864 00:44:21,417 --> 00:44:24,042 学年でもトップを争う成績の 修哉をうらやましがり 865 00:44:24,584 --> 00:44:26,542 嫌がらせしている奴がいる 866 00:44:26,918 --> 00:44:28,584 修哉が勉強できるからって 867 00:44:28,834 --> 00:44:31,209 自分が修哉より 劣ってるなんて思うなよ! 868 00:44:31,375 --> 00:44:34,209 (美月の声) そんなこと 誰も思っていない 869 00:44:34,918 --> 00:44:36,584 (ウェルテル) 勉強できるというのは 870 00:44:36,709 --> 00:44:37,999 修哉の個性だ 871 00:44:38,584 --> 00:44:39,584 同じように 872 00:44:39,709 --> 00:44:41,250 みんなにも それぞれ個性がある 873 00:44:41,709 --> 00:44:43,918 (美月の声) 弱い者を いじめる個性 874 00:44:44,626 --> 00:44:46,709 鎌なことを忘れる個性 875 00:44:47,209 --> 00:44:47,918 (ウェルテル) それぞれの個性を 876 00:44:48,125 --> 00:44:49,876 どんどん磨いていってほしい 877 00:44:51,250 --> 00:44:52,501 僕はちゃんと 878 00:44:53,167 --> 00:44:54,417 みんなを見てるから 879 00:44:58,918 --> 00:45:01,792 (生徒たちのざわめき) 880 00:45:02,834 --> 00:45:06,876 ♪ Spending time and holding hands with you 881 00:45:06,999 --> 00:45:09,959 ♪ I feel very very happy hoot hoot 882 00:45:10,042 --> 00:45:12,792 (真樹) ねえねえ あんただよね チクったの 883 00:45:12,999 --> 00:45:14,459 違う 私じゃ・・・ 884 00:45:14,834 --> 00:45:15,626 私じゃない 885 00:45:16,167 --> 00:45:18,250 (美月の声) 私か疑われたのは 886 00:45:18,417 --> 00:45:21,959 クラスで私だけ 制裁ポイントが・・ 887 00:45:30,292 --> 00:45:31,792 ふざけんなよ 888 00:45:31,959 --> 00:45:34,459 (生徒たちの笑い声) 889 00:45:34,584 --> 00:45:36,292 人殺しの味方して 890 00:45:36,834 --> 00:45:39,125 ミヅホ あんたには 感情ないの? 891 00:45:40,709 --> 00:45:42,999 悠子先生がかわいそうって 思わないわけ? 892 00:45:45,459 --> 00:45:46,459 (美月) やめて 893 00:45:46,709 --> 00:45:47,834 放して! 894 00:45:47,959 --> 00:45:51,250 (生徒たち) キス! キス! 895 00:45:54,584 --> 00:45:55,667 (美月の声) 先生 896 00:45:55,834 --> 00:45:57,292 (シャッターの音) 897 00:45:57,501 --> 00:45:59,501 (美月の声) このクラスは異常です 898 00:46:00,042 --> 00:46:04,042 ♪ Spending time and holding hands with you 899 00:46:04,167 --> 00:46:07,459 ♪ I feel very very happy hoot hoot 900 00:46:07,584 --> 00:46:09,417 (優子の声) 直樹か泣いている 901 00:46:10,292 --> 00:46:12,918 多分あの事故を 902 00:46:13,667 --> 00:46:15,667 思い出しているのだろう 903 00:46:17,000 --> 00:46:18,667 事故で死んだー 904 00:46:18,834 --> 00:46:22,334 あの娘を思い 哀れんでいるのだ 905 00:46:23,375 --> 00:46:24,626 私には分かる 906 00:46:27,125 --> 00:46:29,334 あの子は何も 変わっていない 907 00:46:30,250 --> 00:46:32,250 昔からの優しいー 908 00:46:33,584 --> 00:46:34,334 直樹だ 909 00:46:41,751 --> 00:46:42,542 人・・・ 910 00:46:47,542 --> 00:46:48,209 こ••• 911 00:46:49,042 --> 00:46:50,000 ろ・・・ 912 00:46:50,834 --> 00:46:51,876 し・・・ 913 00:46:53,584 --> 00:46:54,542 死ね 914 00:46:54,751 --> 00:46:56,834 イエーイ! 915 00:46:57,667 --> 00:47:00,375 (優子の悲鳴) 916 00:47:01,375 --> 00:47:02,209 (優子の悲鳴) 917 00:47:04,959 --> 00:47:10,209 (優子の悲鳴) 918 00:48:02,542 --> 00:48:04,083 そういうことだから 919 00:48:07,584 --> 00:48:08,626 大丈夫 920 00:48:09,584 --> 00:48:10,584 (修哉) えっ? 921 00:48:11,209 --> 00:48:13,000 そんなの分かってたから 922 00:48:22,375 --> 00:48:23,459 ねえ 923 00:48:27,876 --> 00:48:28,834 ジュース飲む? 924 00:48:34,834 --> 00:48:35,792 分かってたって? 925 00:48:37,876 --> 00:48:38,834 (美月) うん 926 00:48:39,417 --> 00:48:41,667 だって あんなの 悠子先生のウソだもん 927 00:48:43,876 --> 00:48:46,501 牛乳にエイズの血 混ぜたなんて 928 00:48:47,834 --> 00:48:50,501 あんなの信じるなんて みんな おかしいよ 929 00:48:51,000 --> 00:48:51,834 どうして? 930 00:48:52,834 --> 00:48:53,999 (美月) だって 言う? 931 00:48:54,584 --> 00:48:56,292 本気で “人殺そうー” 932 00:48:56,459 --> 00:48:58,584 “復讐しよう”って 思ってる人間が 933 00:49:00,334 --> 00:49:02,459 “命の重さを知りなさい” なんて 934 00:49:03,375 --> 00:49:04,501 (修哉) どうかな 935 00:49:04,709 --> 00:49:06,334 (美月)できるわけないよ 936 00:49:06,999 --> 00:49:08,999 修哉くんたちのこと 937 00:49:09,083 --> 00:49:11,000 どんなに憎くっても 938 00:49:11,667 --> 00:49:13,083 悠子先生には絶対 939 00:49:14,626 --> 00:49:16,167 あれは2人に 940 00:49:16,375 --> 00:49:18,501 ちゃんと考えさせるために 941 00:49:19,167 --> 00:49:20,501 ああ言っただけ 942 00:49:22,125 --> 00:49:23,709 私には分かるの 943 00:49:24,918 --> 00:49:26,334 (修哉) 怖くない? 944 00:49:27,834 --> 00:49:28,876 僕のこと 945 00:49:32,626 --> 00:49:33,292 うん 946 00:49:35,584 --> 00:49:37,375 (修哉) 少年Aなのに? 947 00:49:40,918 --> 00:49:43,501 (美月) 検査の結果 どうして教えてくれたの? 948 00:49:46,626 --> 00:49:48,542 (修哉) 僕の命は軽いけど 949 00:49:50,667 --> 00:49:52,709 君のは重いから 950 00:49:57,542 --> 00:50:00,876 (生徒たちが雑談する声) 951 00:50:36,584 --> 00:50:37,918 (生徒たちの悲鳴) 952 00:50:42,250 --> 00:50:46,375 (生徒たちの悲鳴) 953 00:50:48,000 --> 00:50:50,417 わーっ!わーっ! 954 00:50:50,709 --> 00:50:52,792 君が変なメール回して 955 00:50:53,125 --> 00:50:55,292 嫌がらせ煽ってんの バレバレだよ 956 00:50:55,792 --> 00:50:56,959 星野くん 957 00:50:57,834 --> 00:50:59,792 (生徒たちの悲鳴) 958 00:51:07,834 --> 00:51:09,999 (修哉)これ以上 だっせえことするなら 959 00:51:10,667 --> 00:51:13,125 今度はその唇に 舌 突つ込んでやる 960 00:51:14,876 --> 00:51:15,834 なーんてね 961 00:51:35,709 --> 00:51:38,667 (優子)ハァ・・ハァ・・・ 962 00:51:48,626 --> 00:51:52,000 (優子)ハア・・ハァ・・・ 963 00:51:56,542 --> 00:51:58,334 買い取りますから 964 00:52:00,375 --> 00:52:01,876 これ全部・・・ 965 00:52:04,250 --> 00:52:05,501 ハァ 966 00:52:06,042 --> 00:52:07,501 ハァ・・・ 967 00:52:08,209 --> 00:52:09,334 ハッ・・・ 968 00:52:23,876 --> 00:52:25,375 食べない方がいいよ 969 00:52:25,542 --> 00:52:26,834 エイズになっちゃうから 970 00:52:27,501 --> 00:52:28,709 (優子) えっ? 971 00:52:29,709 --> 00:52:31,375 終業式の日 972 00:52:31,584 --> 00:52:34,375 僕が飲んだ牛乳に 森口先生が・・・ 973 00:52:34,501 --> 00:52:37,042 (優子の声) それから 直樹が話したことが 974 00:52:37,667 --> 00:52:40,125 どれほど 恐ろしいことだったか 975 00:52:41,292 --> 00:52:41,999 うっ・・・ 976 00:52:42,125 --> 00:52:43,375 (優子の声) 森口はー 977 00:52:44,250 --> 00:52:45,751 悪魔だ 978 00:52:46,292 --> 00:52:48,584 直くん 病院に行きましょ 979 00:52:50,334 --> 00:52:51,209 別にいいよ 980 00:52:51,375 --> 00:52:53,000 何 言ってるの 981 00:52:53,125 --> 00:52:54,918 直くんが死んじゃったら あ母さんは・・・ 982 00:52:55,083 --> 00:52:56,584 僕は人殺しだよ 983 00:52:56,751 --> 00:52:57,918 そんな! 984 00:52:58,167 --> 00:52:59,918 直くんは ただ お友達をかばって 985 00:53:00,000 --> 00:53:00,918 あの子の死体を・・・ 986 00:53:01,042 --> 00:53:02,417 死体じゃない 987 00:53:02,626 --> 00:53:04,417 気を失ってただけなんだ 988 00:53:04,751 --> 00:53:06,709 それを僕がプールに 落としたから 989 00:53:06,999 --> 00:53:08,083 えっ・・・ 990 00:53:09,459 --> 00:53:10,584 でも・・・ 991 00:53:10,751 --> 00:53:12,250 だって・・・ それだって 992 00:53:12,626 --> 00:53:15,584 まさか生きてるなんて 直くん 知らなかったんだから 993 00:53:15,792 --> 00:53:16,751 違うんだよ 母さん 994 00:53:18,918 --> 00:53:20,083 あの子は 995 00:53:20,834 --> 00:53:22,375 僕の目の前で 目を覚ましたんだ 996 00:53:31,999 --> 00:53:33,250 その子をー 997 00:53:34,083 --> 00:53:35,334 僕は・・・ 998 00:53:45,999 --> 00:53:47,375 (美月の声) 7月 999 00:53:52,250 --> 00:53:53,459 もう誰も 1000 00:53:53,667 --> 00:53:55,792 修俄くんに 嫌がらせする子なんて 1001 00:53:55,999 --> 00:53:57,459 いなくなりました 1002 00:54:12,417 --> 00:54:13,125 やだ! 1003 00:54:13,375 --> 00:54:14,125 ただの手紙 1004 00:54:14,334 --> 00:54:15,042 (修哉)へえ 誰に? 1005 00:54:15,167 --> 00:54:17,834 (美月)別に出すとかじゃなくて 1006 00:54:17,959 --> 00:54:18,999 ただ 1007 00:54:19,125 --> 00:54:21,667 書いてると 気持ちが落ち着くから 1008 00:54:27,834 --> 00:54:28,501 (美月) おっ・・・ 1009 00:54:28,667 --> 00:54:29,834 うぉ・・・ 1010 00:54:30,542 --> 00:54:32,167 すごい 1011 00:54:33,209 --> 00:54:34,751 すごいよ 修哉 1012 00:54:37,584 --> 00:54:39,667 (修哉) それで 十分だったのに 1013 00:54:42,000 --> 00:54:43,334 僕はただ 1014 00:54:43,959 --> 00:54:45,876 誰かに 褒めてもらいたかったんだ 1015 00:54:48,000 --> 00:54:49,501 母親もいなくて 1016 00:54:50,999 --> 00:54:51,999 ずっと 1017 00:54:53,042 --> 00:54:54,542 独りだったから 1018 00:54:55,042 --> 00:54:57,417 (美月の声)全まで 誰にも括せなかったことを 1019 00:54:58,209 --> 00:55:00,709 私は修哉くんに 打ち明けました 1020 00:55:01,083 --> 00:55:02,542 (美月) ルナシーはね 1021 00:55:03,584 --> 00:55:05,542 もう1人の私なの 1022 00:55:07,250 --> 00:55:08,876 (美月の声)誰にも 見せなかったー 1023 00:55:09,918 --> 00:55:11,542 本当の自分を 1024 00:55:16,292 --> 00:55:17,042 (修哉) ねえ 1025 00:55:21,083 --> 00:55:22,209 誰か 1026 00:55:22,667 --> 00:55:24,501 殺したい人いるの? 1027 00:55:31,751 --> 00:55:32,667 もう帰ってください 1028 00:55:33,501 --> 00:55:34,375 直樹! 1029 00:55:34,584 --> 00:55:35,375 いるんなら聞いてくれ 1030 00:55:35,501 --> 00:55:36,083 (優子)んつ・・・ 1031 00:55:36,209 --> 00:55:37,459 一人で悩んで 引きこもってたって 1032 00:55:37,709 --> 00:55:39,042 なんにも解決しないぞ 1033 00:55:43,584 --> 00:55:44,417 (ウェルテル)んつ (優子)あっ・・・ 1034 00:55:44,709 --> 00:55:46,209 お前が一人で 抱え込んでる思いを 1035 00:55:46,417 --> 00:55:47,751 僕にぶつけてくれ 1036 00:55:47,876 --> 00:55:49,999 僕はそれを 必ず解決してみせる 1037 00:55:50,209 --> 00:55:51,999 なあ直樹 信じてくれ! 1038 00:55:52,751 --> 00:55:54,918 明日の終業式 必ず来いよ! 1039 00:55:55,709 --> 00:55:56,667 みんな  待ってるから! 1040 00:55:56,792 --> 00:55:58,292 (優子)ハァ・・ハァ・・・ 1041 00:56:06,083 --> 00:56:06,959 フッ 1042 00:56:07,042 --> 00:56:08,167 ミヅホ 1043 00:56:09,209 --> 00:56:12,000 いつも一緒に来てくれて ありがとう 1044 00:56:23,125 --> 00:56:24,709 (優子の声)直樹は 1045 00:56:25,250 --> 00:56:26,959 もう直樹じゃない 1046 00:56:27,999 --> 00:56:30,000 優しかった直くんは 1047 00:56:31,292 --> 00:56:32,709 もういない 1048 00:56:37,959 --> 00:56:39,375 義彦さん 1049 00:56:40,083 --> 00:56:40,792 真理子 1050 00:56:42,334 --> 00:56:43,709 さようなら 1051 00:56:44,083 --> 00:56:45,292 そして  めんなさい 1052 00:56:47,792 --> 00:56:49,834 私は直樹を連れ 1053 00:56:50,334 --> 00:56:51,751 一足先に・・・ 1054 00:56:52,250 --> 00:56:53,375 あっ 1055 00:57:28,876 --> 00:57:30,334 直くん 1056 00:57:32,125 --> 00:57:33,334 (美月の声)翌日 1057 00:57:33,667 --> 00:57:36,250 終業式は時間短縮され 1058 00:57:36,542 --> 00:57:39,167 午後から職員会議に なりました 1059 00:57:40,918 --> 00:57:41,959 直くんが 1060 00:57:44,501 --> 00:57:46,459 あ母さんを殺したから 1061 00:57:51,417 --> 00:57:53,083 (ウェルテル)直樹が こんなことになって 1062 00:57:53,334 --> 00:57:55,375 ミヅホも ショックだろうけど 1063 00:57:55,542 --> 00:57:59,125 警察の人が直樹のことについて 話を聞きたがってるんだ 1064 00:58:02,709 --> 00:58:03,792 ミヅホ 1065 00:58:05,542 --> 00:58:07,292 先生や警察の人には 1066 00:58:07,417 --> 00:58:09,459 ありのまま答えれば いいから 1067 00:58:10,501 --> 00:58:11,626 はい 1068 00:58:15,167 --> 00:58:16,459 (美月の声) 先生 1069 00:58:17,042 --> 00:58:18,459 悠子先生 1070 00:58:19,751 --> 00:58:21,834 私は もう一度 1071 00:58:22,000 --> 00:58:23,999 先生に聞きたいです 1072 00:58:25,209 --> 00:58:26,501 命は 1073 00:58:26,959 --> 00:58:27,918 重いですか? 1074 00:58:30,584 --> 00:58:31,918 本当こ 1075 00:58:32,751 --> 00:58:33,751 誰の命も 1076 00:58:40,000 --> 00:58:41,417 (手をたたく音) 1077 00:58:43,542 --> 00:58:46,751 (美月の声)私は今 いろんな薬を集めています 1078 00:58:48,042 --> 00:58:49,334 それは 1079 00:58:49,584 --> 00:58:51,751 自殺する時に 使おうと思ったから 1080 00:58:54,042 --> 00:58:54,876 でも 1081 00:58:54,999 --> 00:58:57,501 それをウェルテルの飲む 牛乳や 1082 00:58:57,751 --> 00:58:59,834 あ茶に混せるのは簡単です 1083 00:59:01,417 --> 00:59:04,167 大切じゃない命 1084 00:59:05,292 --> 00:59:06,999 先生だって 1085 00:59:07,083 --> 00:59:10,167 そう思って 修哉くんと直くんを・・・ 1086 00:59:11,792 --> 00:59:13,167 いや 絶対ー 1087 00:59:13,584 --> 00:59:15,709 そんなこと あり得ないけど 1088 00:59:19,584 --> 00:59:20,542 でも 1089 00:59:21,292 --> 00:59:22,542 怖いけど 1090 00:59:23,626 --> 00:59:25,709 ウェルテルなんか 死んでもいい 1091 00:59:26,918 --> 00:59:29,209 そう思ってる自分が いるんです 1092 00:59:32,250 --> 00:59:34,709 私は ありのまま話しました 1093 00:59:35,751 --> 00:59:37,209 直くんを追い詰め 1094 00:59:37,626 --> 00:59:40,292 直くんが あんなことをしたのは 1095 00:59:41,125 --> 00:59:42,375 全部ー 1096 00:59:44,626 --> 00:59:46,375 ウェルテルのせいだと 1097 01:00:06,501 --> 01:00:08,042 (手をたたく音) 1098 01:00:10,999 --> 01:00:12,959 (修哉の声) 殺人が悪だなんて 1099 01:00:13,626 --> 01:00:16,083 僕には誰も 教えてくれなかった 1100 01:00:18,459 --> 01:00:22,792 母はきれいな絵本や 夢のある童話より 1101 01:00:23,334 --> 01:00:26,083 オームの法周や ノートンの定理 1102 01:00:26,584 --> 01:00:29,334 電子工学の話ばかり 僕に聞かせ 1103 01:00:30,918 --> 01:00:33,417 かわいいオモチャは バラバラに解体して 1104 01:00:39,501 --> 01:00:40,959 その講造を 1105 01:00:41,375 --> 01:00:42,792 僕に教えた 1106 01:00:46,999 --> 01:00:51,125 母は将来有望な 電子工学の研究者 1107 01:00:52,876 --> 01:00:54,292 その彼女が 1108 01:00:54,918 --> 01:00:57,042 最低の凡人と給ばれ 1109 01:00:57,542 --> 01:00:58,999 生まれた子 1110 01:00:59,918 --> 01:01:01,292 それか僕だ 1111 01:01:03,167 --> 01:01:06,042 母は僕の母になるため 1112 01:01:06,626 --> 01:01:08,667 妍究者としてのキャリアも 1113 01:01:08,959 --> 01:01:11,042 輝かしい未来も捨てた 1114 01:01:11,542 --> 01:01:13,834 (修哉の母) あなたは とっても頭のいい子 1115 01:01:14,709 --> 01:01:17,501 あなたにはママの血が 流れてるんだもの 1116 01:01:17,792 --> 01:01:18,584 ねえ 1117 01:01:22,083 --> 01:01:25,667 (修哉の声)でも すぐにそのことを後海し 1118 01:01:26,083 --> 01:01:28,167 そうさせた僕を憎み 1119 01:01:28,751 --> 01:01:29,501 僕を・・ 1120 01:01:29,709 --> 01:01:30,918 なんで分かんないの! 1121 01:01:31,083 --> 01:01:33,292 なんで こんなことも できないの! 1122 01:01:39,292 --> 01:01:40,584 あんたさえいなければ 1123 01:01:41,209 --> 01:01:42,584 僕さえいなければ 1124 01:01:45,417 --> 01:01:47,876 (修哉) ごめんなさい ごめんなさい 1125 01:01:48,125 --> 01:01:51,250 ごめんなさい ごめんなさい 1126 01:01:52,083 --> 01:01:53,334 (修哉の父) もういいでしょ (修哉の母)うわー 1127 01:01:53,584 --> 01:01:54,626 (修哉の母) ああ・・・ 1128 01:01:55,042 --> 01:01:56,542 (修哉の声) 見かねた父は 1129 01:01:56,959 --> 01:01:57,959 母と離婚 1130 01:01:59,417 --> 01:02:00,626 母はー 1131 01:02:00,792 --> 01:02:04,000 研究者としての道を 再び歩く決意をした 1132 01:02:04,792 --> 01:02:06,959 もちろん 僕を捨てて 1133 01:02:08,751 --> 01:02:11,375 母が僕に 残してくれたのは・・・ 1134 01:02:11,501 --> 01:02:13,042 (修哉の母) これは全部 ママに影響を与えた 1135 01:02:13,250 --> 01:02:14,501 すばらしい本なの 1136 01:02:15,626 --> 01:02:17,542 将来 絶対 あなたの役に立つはす 1137 01:02:17,751 --> 01:02:20,876 (修哉の声)たくさんの本と 1つの言葉 1138 01:02:20,999 --> 01:02:23,209 あなたにはママと同じ血が 流れているの 1139 01:02:24,167 --> 01:02:26,918 ママと同じ才能を 受け継いでいるのよ 1140 01:02:32,000 --> 01:02:33,042 じゃあね 1141 01:02:44,292 --> 01:02:45,584 (子供) これ でっけえな 1142 01:02:46,626 --> 01:02:47,999 (子供の笑い声) 1143 01:02:54,542 --> 01:02:56,042 (子供) でっけえのができた 1144 01:02:58,709 --> 01:03:00,250 (修哉の声) その時 1145 01:03:00,834 --> 01:03:02,501 僕には聞こえた 1146 01:03:05,834 --> 01:03:07,334 大切なものが 1147 01:03:08,000 --> 01:03:09,501 消えてしまう音 1148 01:03:14,876 --> 01:03:16,042 パチン 1149 01:03:19,501 --> 01:03:20,959 (修哉の声) みんな消えてく 1150 01:03:28,375 --> 01:03:29,709 君も飲む? 1151 01:03:33,417 --> 01:03:34,792 (修哉の声) 僕も消える 1152 01:03:36,667 --> 01:03:38,626 僕の周りの世界も 1153 01:03:39,083 --> 01:03:40,292 すべて 1154 01:03:42,667 --> 01:03:44,792 (修哉) 8月31日 1155 01:03:45,542 --> 01:03:47,918 さっき学校に 爆弾を仕掛けた 1156 01:03:55,375 --> 01:03:58,626 (修哉の声) スイッチは 僕の携帯の発信ボタンだ 1157 01:04:01,584 --> 01:04:05,125 1学期に書いた“命”という 題の作文が 1158 01:04:05,375 --> 01:04:07,334 県の最優秀に選ばれ 1159 01:04:07,459 --> 01:04:08,667 僕は 1160 01:04:09,042 --> 01:04:10,501 明日の始業式 1161 01:04:11,083 --> 01:04:13,834 全校生徒の前で その作文を読む 1162 01:04:15,751 --> 01:04:17,999 “命の重さを知りなさい” 1163 01:04:19,083 --> 01:04:22,167 そうおっしゃった森口先生の 言葉が忘れられません 1164 01:04:24,083 --> 01:04:27,334 愛する一人娘を 不幸な事故で亡くされたー 1165 01:04:27,834 --> 01:04:29,501 先生の その 1166 01:04:30,959 --> 01:04:32,626 真実の言葉は 1167 01:04:36,834 --> 01:04:37,459 プッ・・・ 1168 01:04:37,959 --> 01:04:41,876 (修哉の笑い声) 1169 01:04:43,250 --> 01:04:45,167 (修哉の笑い声) 1170 01:04:47,626 --> 01:04:50,375 (修哉の声) 読み終わると 同時に スイッチを押す 1171 01:04:50,918 --> 01:04:53,209 木っ端みじんに 吹っ飛ぶ僕と 1172 01:04:53,751 --> 01:04:55,709 僕の周りのバカたち 1173 01:04:58,584 --> 01:04:59,876 当然ー 1174 01:05:00,584 --> 01:05:02,542 マスコミは大騒ぎする 1175 01:05:04,125 --> 01:05:05,375 だけど 1176 01:05:05,626 --> 01:05:07,918 ありきたりな想像で あれこれ語られるのは 1177 01:05:08,083 --> 01:05:09,125 まっぴらだから 1178 01:05:09,834 --> 01:05:11,918 僕はこのウェブサイトに 1179 01:05:12,999 --> 01:05:14,375 僕自身の 1180 01:05:14,834 --> 01:05:16,209 遺書を残す 1181 01:05:18,459 --> 01:05:20,209 (修哉の声)母と別れた翌年 1182 01:05:20,667 --> 01:05:22,292 父は再婚した 1183 01:05:23,834 --> 01:05:26,125 自然科学の法則どおり 1184 01:05:26,250 --> 01:05:28,209 バカはバカと結ばれ 1185 01:05:28,959 --> 01:05:30,167 バカな子を生む 1186 01:05:30,334 --> 01:05:32,042 (修哉の継母)パパと 相談したんだけど 1187 01:05:32,292 --> 01:05:33,751 在庫置き場になってる あっちの家に 1188 01:05:33,876 --> 01:05:36,584 修哉くんの勉強部屋 作ってあげようと思うの 1189 01:05:37,501 --> 01:05:38,417 赤ちゃんが泣くと 1190 01:05:38,626 --> 01:05:40,417 勉強の邪魔に なっちゃうでしょ? 1191 01:05:52,626 --> 01:05:53,501 (修哉の声)毎日   1192 01:05:53,999 --> 01:05:56,417 母がくれた本を読み続けた 1193 01:05:57,167 --> 01:05:59,083 母との血のつながりを 1194 01:05:59,459 --> 01:06:01,417 何より強く感じ 1195 01:06:02,459 --> 01:06:05,083 母が僕に残したオ能を 発揮したい 1196 01:06:05,999 --> 01:06:07,626 無能な凡人たちが 1197 01:06:07,751 --> 01:06:10,792 僕にひれ伏す姿を 見たいという思いが 1198 01:06:11,167 --> 01:06:13,292 モンスターのように 膨らんだ 1199 01:06:43,042 --> 01:06:44,292 (神山) 何これ? 1200 01:06:45,417 --> 01:06:46,751 (修哉) 逆回り時計! 1201 01:06:46,876 --> 01:06:48,125 (修哉の声) アダルトビデオのモザイクを 1202 01:06:48,250 --> 01:06:50,667 消してやるって 集めたバカたちには 1203 01:06:51,167 --> 01:06:52,334 しょせんー 1204 01:06:53,375 --> 01:06:55,792 僕のオ能など理解不可能で 1205 01:06:58,751 --> 01:07:01,834 ます自分の ウェブサイトを作り 1206 01:07:02,209 --> 01:07:05,667 秀オばかりが集まる 母の母校のウェブサイトに 1207 01:07:06,250 --> 01:07:07,918 そのアドレスを書き込んだ 1208 01:07:08,083 --> 01:07:11,584 (修哉)“電子工学好きの 天才小学生が' 1209 01:07:11,709 --> 01:07:13,292 “すごい発明品を 載せています” 1210 01:07:13,417 --> 01:07:16,876 (修哉の声) もしかしたら 母が  のぞいてくれるかも 1211 01:07:19,959 --> 01:07:20,792 でも・・・ 1212 01:07:25,626 --> 01:07:27,167 むしゃくしゃして 1213 01:07:28,751 --> 01:07:30,876 ウェブに デタラメを載せると・・・ 1214 01:07:41,959 --> 01:07:43,501 瀬口善和(よしかず) 1215 01:07:44,584 --> 01:07:47,125 審査員の中に その名を見つけ 1216 01:07:47,834 --> 01:07:49,209 狂喜した 1217 01:07:50,167 --> 01:07:54,709 母が最も尊敬し 影響を受けた有名な教授 1218 01:07:55,459 --> 01:07:57,542 この人に作品を見てもらう 1219 01:07:58,417 --> 01:08:00,918 母から受け継いだ才能を 発揮するには 1220 01:08:01,000 --> 01:08:02,751 最高のステージだ 1221 01:08:03,459 --> 01:08:05,375 作品が認められれば 1222 01:08:05,959 --> 01:08:07,209 それはいずれ 1223 01:08:08,125 --> 01:08:09,751 母の耳にも・・・ 1224 01:08:10,667 --> 01:08:13,209 試作品を担任教師で試し 1225 01:08:13,792 --> 01:08:14,918 結果は上々 1226 01:08:15 ,375 --> 01:08:19,250 見事全国大会で 優秀賞を受賞した 1227 01:08:20,459 --> 01:08:21,417 でも・・・ 1228 01:08:22,501 --> 01:08:24,042 (レポーター)家族4人を 殺害した疑いで 1229 01:08:24,292 --> 01:08:25,834 事情聴取を受けているのは 1230 01:08:25,999 --> 01:08:27,250 市内の公立中学校に通う・・ 1231 01:08:27,375 --> 01:08:29,918 (修哉の声) こんなんじゃ 世間は少しも騒がない 1232 01:08:30,375 --> 01:08:31,751 誰も・・・ 1233 01:08:32,125 --> 01:08:34,083 母だって気づいてくれない 1234 01:08:35,125 --> 01:08:36,584 もっと大きく 1235 01:08:36,999 --> 01:08:39,083 全マスコミが取り扱うー 1236 01:08:39,542 --> 01:08:41,000 すごい事件 1237 01:08:42,876 --> 01:08:44,083 殺人 1238 01:08:45,918 --> 01:08:48,626 母の血を受け継いだからこそ できる 1239 01:08:48,75 1 --> 01:08:51,334 そんな 才能を生かしたー 1240 01:08:52,542 --> 01:08:53,792 殺人 1241 01:08:55,709 --> 01:08:57,626 殺す相手は誰でもいい 1242 01:08:57,834 --> 01:09:00,083 ただ助手が必要だ 1243 01:09:01,751 --> 01:09:04,459 僕が何を考えているか まるで気づかず 1244 01:09:05,834 --> 01:09:07,792 僕の言うことを なんでも聞き 1245 01:09:08,709 --> 01:09:11,959 僕の殺人を大声で 世間に言いふらしてくれる 1246 01:09:12,167 --> 01:09:15,459 そんなバカ中のバカが 1247 01:09:16,918 --> 01:09:17,709 いた 1248 01:09:22,209 --> 01:09:25,459 (修哉) 僕がやったって みんなに言いふらしていいよ 1249 01:09:29,792 --> 01:09:31,667 共犯とか気にしないで 1250 01:09:32,751 --> 01:09:34,667 最初から仲間なんて 思ってないから 1251 01:09:36,250 --> 01:09:38,459 弱虫で 能なしで 1252 01:09:39,042 --> 01:09:41,501 君は明らかに 出来損ないだよ 1253 01:09:41,918 --> 01:09:44,501 (修哉の声) バカにバカって 教えてあげただけ 1254 01:09:44,626 --> 01:09:45,292 なのに・・・ 1255 01:09:46,459 --> 01:09:48,292 なんで あいつはこんな 1256 01:09:49,417 --> 01:09:50,751 余計なことを 1257 01:09:51,918 --> 01:09:53,999 (直樹の声) 友達に なりたかったんだ 1258 01:09:54,417 --> 01:09:56,751 僕は・・・君と 1259 01:09:57,375 --> 01:09:58,000 (修哉) ねえ 1260 01:09:58,709 --> 01:09:59,876 誰もいなかったから 1261 01:10:00,751 --> 01:10:02,501 (修堕)一緒に ビデオでも見ない? 1262 01:10:03,209 --> 01:10:05,584 前から君と 話してみたかったんだ 1263 01:10:05,792 --> 01:10:08,083 (直樹の声) こんな僕を 気にする奴なんか・・ 1264 01:10:08,250 --> 01:10:10,501 (修哉) 君は 他のバカたちとは違う 1265 01:10:11,042 --> 01:10:13,000 なんだか余裕があって 1266 01:10:13,417 --> 01:10:14,083 大人で 1267 01:10:14,209 --> 01:10:17,292 (直樹の声) こんな僕を 認めてくれる奴なんか・・・ 1268 01:10:17,584 --> 01:10:19,250 だから君に言われたとおり 1269 01:10:19,584 --> 01:10:21,000 僕がターゲットを決めて 1270 01:10:21,125 --> 01:10:22,459 じやあ森口の娘は? 1271 01:10:22,918 --> 01:10:23,709 なぜ愛美なの? 1272 01:10:24,417 --> 01:10:26,375 なぜあの子は 死ななきゃならなかったの? 1273 01:10:26,792 --> 01:10:28,000 なぜだろう 1274 01:10:28,292 --> 01:10:29,667 そんなのもう 忘れちゃったけど 1275 01:10:30,167 --> 01:10:31,834 とにかく言われたとおりに 1276 01:10:31,959 --> 01:10:33,209 (チャイムの音) 1277 01:10:33,334 --> 01:10:35,125 (直樹の声) プールの周りの 偵察までして 1278 01:10:35,292 --> 01:10:36,375 (ムクの吠える声) 1279 01:10:36,501 --> 01:10:37,459 (直樹)なのに君は・・・ 1280 01:10:37,584 --> 01:10:40,042 (修哉) 僕がやったって みんなに言いふらしていいよ 1281 01:10:40,292 --> 01:10:41,709 あいつは・・・ 1282 01:10:44,501 --> 01:10:46,918 あいつは殺人者に なりたかったんだ 1283 01:10:48,417 --> 01:10:49,999 でも なれなかった 1284 01:10:50,125 --> 01:10:53,125 この子は生きてる ちゃんと息をしてる 1285 01:10:54,667 --> 01:10:56,584 君は出来損ないだよ 1286 01:10:57,626 --> 01:10:58,918 (直樹の声) 出来損ない? 1287 01:10:59,501 --> 01:11:00,501 あいつは殺す気だった 1288 01:11:00,667 --> 01:11:01,584 なのに殺せなかった 1289 01:11:01,709 --> 01:11:03,334 あいつこそ出来損ないだ 1290 01:11:03,501 --> 01:11:04,751 ざまあみろ! 1291 01:11:04,959 --> 01:11:06,042 僕は 1292 01:11:06,834 --> 01:11:08,542 あいつが できなかったことを 1293 01:11:08,999 --> 01:11:10,584 やり遂げたんだ! 1294 01:11:12,709 --> 01:11:13,667 たあ~! 1295 01:11:14,667 --> 01:11:16,417 なんで余計なことを 1296 01:11:17,000 --> 01:11:18,751 言いふらすんなら ご自分でどうぞ 1297 01:11:27,459 --> 01:11:28,250 パチン 1298 01:11:28,459 --> 01:11:30,083 (修哉の声) ひと月もたって 1299 01:11:30,292 --> 01:11:32,334 やっとバカ担任が 気づいたが・・ 1300 01:11:32,459 --> 01:11:36,417 私は警察の判断を 蒸し返すつもりはありません 1301 01:11:36,667 --> 01:11:37,417 (修哉の声) 最低 1302 01:11:37,999 --> 01:11:39,167 (森口) 愛美が死んだのは 1303 01:11:39,334 --> 01:11:41,459 ポシェットのせいでは ありません 1304 01:11:41,751 --> 01:11:43,459 たとえ4歳の子でも 1305 01:11:43,751 --> 01:11:46,292 こんなもので心臓を 止めることはできません 1306 01:11:46,417 --> 01:11:47,626 (修哉の声) 最悪 1307 01:11:47,834 --> 01:11:49,626 (森口)私は 2人が飲んだ牛乳に 1308 01:11:49,751 --> 01:11:51,626 あるものを混ぜました 1309 01:11:52,667 --> 01:11:54,709 桜宮正義先生の血液です 1310 01:11:55,209 --> 01:11:57,542 (生徒たちの悲鳴) 1311 01:12:07,667 --> 01:12:09,834 (修哉の声) 最高だよ 森口 1312 01:12:10,167 --> 01:12:13,292 (修哉の笑い声) 1313 01:12:13,501 --> 01:12:16,042 (修哉の声) 死に至る病? それだよ それ 1314 01:12:16,209 --> 01:12:18,667 そんな病気になれば さすがに父も 1315 01:12:18,876 --> 01:12:20,584 母にその事実を 伝えるだろう 1316 01:12:21,709 --> 01:12:23,459 僕と会うことも 許すに違いない 1317 01:12:24,167 --> 01:12:27,042 ていうか 母は無理にでも 僕に会おうとする 1318 01:12:27,876 --> 01:12:28,751 母と会い 1319 01:12:29,751 --> 01:12:31,125 母に見守られ 1320 01:12:31,542 --> 01:12:34,834 母から受け継いだ才能を 存分に発揮して・・・ 1321 01:12:38,459 --> 01:12:39,501 パチン 1322 01:12:41,667 --> 01:12:43,292 (修哉の声) それからはもう 1323 01:12:43,667 --> 01:12:45,292 ただの暇つぶし 1324 01:12:49,584 --> 01:12:50,792 笑顔とか 1325 01:12:51,083 --> 01:12:52,292 涙とか 1326 01:12:52,417 --> 01:12:54,209 あれも これも 1327 01:12:54,751 --> 01:12:55,626 すべて 1328 01:12:55,959 --> 01:12:57,083 生きてるのも 1329 01:13:00,709 --> 01:13:02,292 ただのくだらないー 1330 01:13:03,918 --> 01:13:05,083 暇つぶし 1331 01:13:07,751 --> 01:13:09,209 (コメンテーター) 13歳の少年が 1332 01:13:09,375 --> 01:13:11,792 母親を殺すという 凄惨(せいさん)なものだ 1333 01:13:11,918 --> 01:13:13,584 中学校に進学してからも 1334 01:13:13,709 --> 01:13:16,792 学校での評判が よかった少年か学校に・・・ 1335 01:13:16,959 --> 01:13:18,501 (修哉の声) なんであいつが? 1336 01:13:19,417 --> 01:13:20,667 能なし 1337 01:13:21,459 --> 01:13:22,918 出来損ないの 1338 01:13:23,792 --> 01:13:25,000 あいつが 1339 01:13:26,292 --> 01:13:27,292 (コメンテーター) いったい何が 1340 01:13:27,417 --> 01:13:29,459 少年を この 悲惨な凶行に 走らせたのか 1341 01:13:29,626 --> 01:13:31,125 (直樹の声) 森口のせいだ 1342 01:13:31,709 --> 01:13:33,501 森口が僕を殺そうと 1343 01:13:34,626 --> 01:13:36,876 家にスパイまで 送り込んで・・・ 1344 01:13:37,042 --> 01:13:40,292 なのに母さんはペラペラと 森口の悪口なんか・・ 1345 01:13:40,417 --> 01:13:41,667 だから殺されたんだ 1346 01:13:43,292 --> 01:13:44,125 僕が必死で 1347 01:13:44,751 --> 01:13:45,999 感染しないように 1348 01:13:46,250 --> 01:13:48,000 死なないようにって 必死で・・・ 1349 01:13:48,125 --> 01:13:49,876 僕も殺される! 1350 01:13:51,999 --> 01:13:54,209 ああーっ! 1351 01:13:54,999 --> 01:13:56,000 (直樹の声)  ていうか 1352 01:13:57,042 --> 01:13:58,709 僕は生きてる? 1353 01:14:02,501 --> 01:14:04,375 その実感が全然ない 1354 01:14:04,751 --> 01:14:08,334 ♪ when I feel lonely 1355 01:14:09,292 --> 01:14:09,999 くさい・・・ 1356 01:14:10,417 --> 01:14:12,876 でもこれが生きてる証し 1357 01:14:13,083 --> 01:14:14,209 この歯もこの髪も 1358 01:14:14,501 --> 01:14:16,459 この爪もこのニオイも 1359 01:14:16,626 --> 01:14:17,501 あなかがすくのも 1360 01:14:17,709 --> 01:14:18,667 生きてる証し 1361 01:14:24,250 --> 01:14:24,918 えっ? 1362 01:14:26,667 --> 01:14:27,292 えっ? 1363 01:14:27,459 --> 01:14:28,709 (ニオイをかぐ音) 1364 01:14:28,876 --> 01:14:30,375 うわーっ! 1365 01:14:31,250 --> 01:14:31,999 やだー! 1366 01:14:32,125 --> 01:14:33,542 死ぬ! うわーっ! 1367 01:14:33,709 --> 01:14:35,000 死ぬー! 1368 01:14:35,167 --> 01:14:37,501 (直樹の声)死ぬ たった13歳で 1369 01:14:37,626 --> 01:14:38,876 森口に殺される 1370 01:14:39,292 --> 01:14:40,709 (直樹の声) まだキスも 1371 01:14:40,999 --> 01:14:41,751 エッチも・・・ 1372 01:14:41,999 --> 01:14:43,375 したことないのに! 1373 01:14:43,542 --> 01:14:44,209 死ぬー! 1374 01:14:44,542 --> 01:14:45,209 なぜ? 1375 01:14:46,125 --> 01:14:47,417 君が出来損ないだから 1376 01:14:47,626 --> 01:14:49,083 ちがーう! 1377 01:14:49,209 --> 01:14:49,918 僕は・・・ 1378 01:14:50,209 --> 01:14:51,584 直くんはいい子 1379 01:14:52,000 --> 01:14:53,042 だよね?母さん 1380 01:14:53,501 --> 01:14:55,375 勉強だって運動だって・・・ 1381 01:14:56,459 --> 01:14:57,751 人殺しだって・・・ 1382 01:14:59,209 --> 01:15:00,584 (優子)やればできる子 1383 01:15:00,834 --> 01:15:02,751 (優子の泣き声) 1384 01:15:03,918 --> 01:15:05,584 (はなをすする音) 1385 01:15:13,209 --> 01:15:14,959 ごめんね直くん・・・ 1386 01:15:16,125 --> 01:15:17,083 なんで? 1387 01:15:18,417 --> 01:15:19,751 君が出来損ないだから 1388 01:15:19,918 --> 01:15:20,542 うるさい! 1389 01:15:20,667 --> 01:15:21,417 (優子の悲鳴) 1390 01:15:21,751 --> 01:15:23,792 (優子の泣き声) 1391 01:15:25,167 --> 01:15:26,459 ごめんなさい 1392 01:15:27,334 --> 01:15:28,999 あ母さんー 1393 01:15:29,250 --> 01:15:32,083 直くんをちゃんと 育ててあげられなくて 1394 01:15:32,250 --> 01:15:32,999 出来損ない 1395 01:15:33,667 --> 01:15:37,584 (直樹)うわーっ! 1396 01:15:43,501 --> 01:15:44,792 ああーっ! 1397 01:15:47,959 --> 01:15:49,209 (コメンテーター) 少年の行動や 1398 01:15:49,334 --> 01:15:52,667 精神鑑定の結果が 公表されていないが 1399 01:15:52,876 --> 01:15:54,667 付添人の弁護士によると 1400 01:15:54,792 --> 01:15:57,209 少年は審理の結果を 落ち着いた様子で 1401 01:15:57,375 --> 01:15:59,125 受け止めていたという 1402 01:15:59,792 --> 01:16:02,626 今後少年は 児童自立支援施設へ 1403 01:16:02,792 --> 01:16:05,792 回こう1年間 行動の自白を制限され・・・ 1404 01:16:05,959 --> 01:16:07,834 ママのこと 大好きだったのに 1405 01:16:08,459 --> 01:16:09,125 あいつ・・・ 1406 01:16:10,083 --> 01:16:10,834 フッ・・・ 1407 01:16:11,042 --> 01:16:11,792 修哉だって 1408 01:16:13,250 --> 01:16:14,167 えっ? 1409 01:16:15,083 --> 01:16:16,334 いや 別に・・・ 1410 01:16:16,959 --> 01:16:18,125 ハァ 1411 01:16:18,292 --> 01:16:19,876 僕だって何? 1412 01:16:20,125 --> 01:16:21,125 怖いよ 修哉 1413 01:16:21,375 --> 01:16:23,167 (修哉)君に僕の 何が分かるの? 1414 01:16:26,751 --> 01:16:29,542 分かるよ 修哉のことなら全部 1415 01:16:32,626 --> 01:16:34,167 (修哉の声)お前なんか 1416 01:16:34,792 --> 01:16:36,542 ただの暇つぶし 1417 01:16:38,751 --> 01:16:39,667 でももう・・・ 1418 01:16:40,792 --> 01:16:42,000 うんさり 1419 01:16:42,334 --> 01:16:45,125 何がルナシーだよ くっだらない犯人に憧れて 1420 01:16:45,959 --> 01:16:47,209 かぶれて 1421 01:16:47,417 --> 01:16:49,042 こんなもん集めて 1422 01:16:49,417 --> 01:16:50,667 フッ・・・ 1423 01:16:52,125 --> 01:16:53,626 ルナシーは もう1人の自分? 1424 01:16:53,959 --> 01:16:55,042 何それ 1425 01:16:55,250 --> 01:16:57,876 勝手な妄想して 満足して 1426 01:16:58,876 --> 01:16:59,667 バカじゃねーの? 1427 01:17:00,000 --> 01:17:01,209 修哉 1428 01:17:02,250 --> 01:17:04,667 だーれも殺す勇気なんて ないんでしょ? 1429 01:17:04,792 --> 01:17:06,209 だったら これ全部飲んで 1430 01:17:06,334 --> 01:17:07,584 自分が死んじゃいなよ! 1431 01:17:14,125 --> 01:17:15,167 マザコン 1432 01:17:15,334 --> 01:17:16,125 えっ? 1433 01:17:17,167 --> 01:17:18,918 あんたなんか ただの・・・ 1434 01:17:19,375 --> 01:17:20,000 はい? 1435 01:17:20,167 --> 01:17:23,209 自分捨ててったママのこと いつまでも思い続けて 1436 01:17:23,334 --> 01:17:24,709 悩んでるだけで 1437 01:17:24,876 --> 01:17:26,918 会いに行く勇気も ないじゃん 1438 01:17:28,000 --> 01:17:29,209 怖いんでしょ? 1439 01:17:29,334 --> 01:17:31,083 会いに行って 拒否されるのが 1440 01:17:31,542 --> 01:17:32,209 ホントはとっくに 1441 01:17:32,375 --> 01:17:33,918 ママに捨てられてることに 気づいて・・・ 1442 01:17:44,626 --> 01:17:46,083 (美月の声) 先生 1443 01:17:47,334 --> 01:17:48,501 あの曰 1444 01:17:48,999 --> 01:17:51,417 偶然 先生を見かけて・・・ 1445 01:17:54,918 --> 01:17:56,250 私は・・・ 1446 01:18:09,667 --> 01:18:13,459 ♪ I don't need innocent nasty cat 1447 01:18:15,834 --> 01:18:16,834 ♪ I don't need empty grapefruit 1448 01:18:18,167 --> 01:18:20,083 (子供たちの笑い声) ♪ I don't need empty grapefruit 1449 01:18:20,083 --> 01:18:20,459 (子供たちの笑い声) 1450 01:18:22,167 --> 01:18:25,834 ♪ I don't need strong perfume 1451 01:18:30,709 --> 01:18:32,626 (美月) 混ぜてないんですよね? 1452 01:18:33,959 --> 01:18:35,959 先生は牛乳に血なんて 1453 01:18:37,959 --> 01:18:40,125 そんなことするわけない 1454 01:18:41,083 --> 01:18:42,250 ずっとそう思ってたけど 1455 01:18:43,542 --> 01:18:45,792 今は もう よく分かんなくって 1456 01:18:47,792 --> 01:18:49,792 ウェルテルなんか 死んじゃえばいいと思う 1457 01:18:49,959 --> 01:18:51,334 寺田先生 1458 01:18:51,459 --> 01:18:54,167 しばらく学校を お休みになるそうです 1459 01:18:55,250 --> 01:18:58,125 下村くんが あんなことになってしまって 1460 01:18:58,626 --> 01:18:59,626 だってあれは 1461 01:18:59,792 --> 01:19:01,334 直くんが ああなったのは ウェルテルの・・・ 1462 01:19:01,542 --> 01:19:02,876 私のせいです 1463 01:19:04,250 --> 01:19:07,459 寺田先生とは こうして 時々 会ってました 1464 01:19:07,918 --> 01:19:09,334 とても熱心で 1465 01:19:09,792 --> 01:19:11,125 単純で 1466 01:19:11,918 --> 01:19:14,125 熱烈な桜宮信者 1467 01:19:15,918 --> 01:19:19,167 だから亡くなった愛美の 父親は桜宮だと 1468 01:19:19,417 --> 01:19:21,375 彼に告白しました 1469 01:19:23,209 --> 01:19:25,876 彼を取り込み 彼を利用して 1470 01:19:26,292 --> 01:19:28,334 あの2人を 追い詰めるために 1471 01:19:33,584 --> 01:19:36,667 もちろん愛美が死んだ理由は しゃべりませんでしたが 1472 01:19:37,083 --> 01:19:39,709 彼は私のアドバイスを よく聞いてくれました 1473 01:19:39,834 --> 01:19:40,334 それって・・・ 1474 01:19:40,459 --> 01:19:42,334 下村くんの家への家庭訪問 1475 01:19:43,000 --> 01:19:45,626 嫌な顔をされても 通い続けろ 1476 01:19:45,959 --> 01:19:47,459 最低1週間に1回 1477 01:19:48,459 --> 01:19:50,918 たとえ閉め出されても 声をかけ続けろ 1478 01:19:51,667 --> 01:19:54,209 桜宮なら きっとそうするだろう 1479 01:19:55,250 --> 01:19:57,375 私は彼にそう言いました 1480 01:19:59,834 --> 01:20:01,584 渡辺くんが いじめられているというー 1481 01:20:01,792 --> 01:20:03,042 相談には 1482 01:20:04,000 --> 01:20:04,918 クラスの誰かから 1483 01:20:05,000 --> 01:20:06,834 メッセージが届いたことに した方が 1484 01:20:06,999 --> 01:20:09,542 生徒たちも問題意識を 持ちやすいと 1485 01:20:11,709 --> 01:20:13,417 そんなことをすれば 1486 01:20:13,876 --> 01:20:16,375 いじめが助長されると 分かっていて 1487 01:20:18,000 --> 01:20:20,250 わざと そう言ったんです 1488 01:20:21,999 --> 01:20:25,083 いじめが解決したと聞いて がっかりしました 1489 01:20:25,792 --> 01:20:28,584 残酷なクラスメートたちに 追い詰められー 1490 01:20:28,709 --> 01:20:32,250 殺されるか自殺してくれれば いいと思ってましたから 1491 01:20:33,292 --> 01:20:35,876 意外と優しいんですね あなた方は 1492 01:20:36,167 --> 01:20:37,042 先生・・・ 1493 01:20:39,999 --> 01:20:41,209 (子供) はい どうぞ 1494 01:20:41,375 --> 01:20:42,626 ありがとう 1495 01:20:46,417 --> 01:20:48,918 (家族の笑い声) 1496 01:20:51,042 --> 01:20:53,459 牛乳に血を混ぜたかどうか 1497 01:20:57,083 --> 01:20:59,584 憎しみを憎しみで 返してはいけない 1498 01:21:01,250 --> 01:21:04,792 それで君の心が 晴れることなど絶対にない 1499 01:21:06,501 --> 01:21:08,834 いつか彼らは必ず更生する 1500 01:21:09,209 --> 01:21:10,999 彼らを信じろ 1501 01:21:11,250 --> 01:21:12,626 それがー 1502 01:21:13,167 --> 01:21:15,417 君自身の再生にも つながる 1503 01:21:16,959 --> 01:21:18,999 桜宮は そう言いました 1504 01:21:20,042 --> 01:21:20,792 あの人は 1505 01:21:22,250 --> 01:21:25,292 最後まで 正しいことを言い続けた 1506 01:21:26,876 --> 01:21:28,501 でも私は・・・ 1507 01:21:32,626 --> 01:21:35,751 牛乳に血を混ぜたと 2人に話しました 1508 01:21:45,876 --> 01:21:48,667 たとえ本当に 血を混ぜたとしても 1509 01:21:49,042 --> 01:21:52,000 感染する確率なんて ほぼゼロです 1510 01:21:54,918 --> 01:21:57,709 万が一感染しても エイズは 1511 01:21:58,042 --> 01:22:00,876 今や死の病などでは ありません 1512 01:22:01,792 --> 01:22:04,334 治療で発症を防げるんです 1513 01:22:05,834 --> 01:22:07,334 桜宮も 1514 01:22:08,751 --> 01:22:11,459 併発したガンの発見が 早ければ 1515 01:22:11,584 --> 01:22:13,792 死ぬことは なかったでしょう 1516 01:22:16,792 --> 01:22:18,999 そんなことも知らず 1517 01:22:20,501 --> 01:22:22,459 HIVというだけで 震え上がる 1518 01:22:24,292 --> 01:22:26,209 あなた方の あのマヌケ面(づら)ったら 1519 01:22:34,999 --> 01:22:35,918 (美月の声) 先生 1520 01:22:39,959 --> 01:22:42,375 私は家族を失いました 1521 01:22:44,999 --> 01:22:46,292 修哉くんを・・・ 1522 01:22:53,125 --> 01:22:54,542 私は許しません 1523 01:22:56,959 --> 01:22:57,834 どう? 1524 01:22:58,667 --> 01:23:01,000 僕なんか死ねばいいって 思う? 1525 01:23:01,459 --> 01:23:02,709 違うの 1526 01:23:03,167 --> 01:23:06,250 (美月)ハァ・・・ハァ・・・ 1527 01:23:09,375 --> 01:23:11,584 (美月の声) 修哉は寂しいだけなの 1528 01:23:12,209 --> 01:23:13,501 振り向いてほしいだけなの 1529 01:23:14,125 --> 01:23:15,000 あ母さんに 1530 01:23:15,459 --> 01:23:16,584 あ・・・ 1531 01:23:17,292 --> 01:23:18,334 別れたー 1532 01:23:18,918 --> 01:23:20,959 自分を捨てた母親に 1533 01:23:21,209 --> 01:23:23,250 自分を認めてほしくて 1534 01:23:23,709 --> 01:23:24,417 それで・・・ 1535 01:23:24,667 --> 01:23:25,918 フッ・・・ 1536 01:23:26,542 --> 01:23:29,167 (森口の笑い声) 1537 01:23:32,125 --> 01:23:36,042 (森口の笑い声) 1538 01:23:50,083 --> 01:23:51,459 (美月の声) 先生 1539 01:23:53,334 --> 01:23:54,751 命って・・・ 1540 01:23:57,250 --> 01:23:58,999 軽いでーす 1541 01:24:04,083 --> 01:24:12,501 ♪ if you take me there you'll get relief, 1542 01:24:14,000 --> 01:24:18,250 ♪ relief, 1543 01:24:23,209 --> 01:24:28,000 ♪ relief, 1544 01:24:29,999 --> 01:24:34,000 ♪ relief 1545 01:24:54,667 --> 01:24:59,626 ♪ it’s too much, 1546 01:25:01,125 --> 01:25:04,209 ♪ too bright 1547 01:25:04,334 --> 01:25:07,375 ♪ too powerful 1548 01:25:14,000 --> 01:25:15,375 うっ・・・ 1549 01:25:20,626 --> 01:25:24,999 (森口の嗚咽) 1550 01:25:33,292 --> 01:25:36,167 (森口の嗚咽) 1551 01:25:48,125 --> 01:25:52,584 (森口の嗚咽) 1552 01:26:04,209 --> 01:26:05,959 バカバカしい 1553 01:26:15,751 --> 01:26:17,417 (修哉の声) まだ生温かい 1554 01:26:18,125 --> 01:26:20,209 その体が気持ち悪くて 1555 01:26:20,626 --> 01:26:22,417 死体は冷蔵庫に入れた 1556 01:26:24,417 --> 01:26:27,042 まあ未成年が 1人殺したところで 1557 01:26:27,459 --> 01:26:29,751 少年法が守ってくれるから 1558 01:26:30,083 --> 01:26:31,751 死刑にもならない 1559 01:26:33,751 --> 01:26:34,542 つまらない 1560 01:26:36,292 --> 01:26:38,250 (修哉の声) それを作り始めた時 1561 01:26:38,542 --> 01:26:41,250 まだどう使うかなんて 考えてなかった 1562 01:26:42,167 --> 01:26:43,417 3日前・・・ 1563 01:26:44,626 --> 01:26:45,959 母からだ! 1564 01:26:46,792 --> 01:26:49,250 母が僕に会いたがってる 1565 01:26:51,125 --> 01:26:54,083 なんの躊躇(ちゅうちょ)もなく 足が大学に向かった 1566 01:26:55,167 --> 01:26:57,250 理工学部電子工学科   1567 01:26:57,834 --> 01:26:59,626 第3研究室 1568 01:27:01,876 --> 01:27:03,292 ドアの向こうに 1569 01:27:03,792 --> 01:27:05,042 母の姿があった 1570 01:27:06,167 --> 01:27:08,792 声をかければ涙を流し 1571 01:27:09,792 --> 01:27:11,876 僕を抱きしめてくれるだろう 1572 01:27:12,792 --> 01:27:13,792 でも 1573 01:27:15,334 --> 01:27:17,459 その時僕は確信した 1574 01:27:17,876 --> 01:27:20,125 僕が抱きしめてほしいのは 1575 01:27:20,375 --> 01:27:22,459 僕のこの肉体ではなく 1576 01:27:23,167 --> 01:27:24,125 もっと大きなもの 1577 01:27:25,250 --> 01:27:27,459 (修哉の声) 僕のオ能と 1578 01:27:28,459 --> 01:27:30,667 僕がこの世に残す偉業だ 1579 01:27:32,167 --> 01:27:33,999 僕は大学を後にした 1580 01:27:34,250 --> 01:27:36,999 大いなる偉業を 達成するために 1581 01:27:38,792 --> 01:27:40,834 爆弾の使い道が決まった 1582 01:27:43,000 --> 01:27:44,667 これから行う大量殺人 1583 01:27:45,209 --> 01:27:46,501 (修哉の声) 証人は 1584 01:27:46,876 --> 01:27:48,834 下村みたいなバカじゃなく 1585 01:27:49,542 --> 01:27:52,501 このサイトに集う あなたたち すべてだ• 1586 01:27:55,375 --> 01:27:58,334 (修哉の声) 犯罪史上に 名を残す 明日の出来事を 1587 01:27:59,751 --> 01:28:00,626 僕の死を 1588 01:28:01,626 --> 01:28:03,167 どうか見届け 1589 01:28:03,959 --> 01:28:06,167 この思いを被女に・・・ 1590 01:28:08,083 --> 01:28:09,167 母に 1591 01:28:10,042 --> 01:28:11,000 届けてほしい 1592 01:28:17,417 --> 01:28:18,542 (拍手の音) 1593 01:28:22,000 --> 01:28:23,375 (修哉) この世界には 1594 01:28:23,918 --> 01:28:26,709 殺人を犯しても 許される人間がいる 1595 01:28:27,209 --> 01:28:28,000 彼らは・・・ 1596 01:28:29,792 --> 01:28:30,876 僕は 1597 01:28:30,999 --> 01:28:33,000 新しい世界の創造のため 1598 01:28:33,626 --> 01:28:36,209 あらゆる秩序を 踏み越える権利を持つ 1599 01:28:37,417 --> 01:28:38,709 そう言って 1600 01:28:38,959 --> 01:28:41,000 「罪と罰」の主人公ー 1601 01:28:41,125 --> 01:28:42,709 ラスコーリニコフは 1602 01:28:43,042 --> 01:28:44,709 老婆を殺しました 1603 01:28:45,999 --> 01:28:47,667 けれど僕は言いたい 1604 01:28:48,250 --> 01:28:49,375 命は 1605 01:28:49,584 --> 01:28:50,542 どの命も尊く 1606 01:28:52,292 --> 01:28:54,209 どの命も美しく 1607 01:28:55,417 --> 01:28:57,584 この世に 失われてもいい命など 1608 01:28:58,000 --> 01:28:59,375 1つもないということを! 1609 01:28:59,584 --> 01:29:00,999 (女子生徒) 修哉くん! 1610 01:29:01,125 --> 01:29:03,918 (生徒たちの歓声) 1611 01:29:08,459 --> 01:29:09,709 なーんてね 1612 01:29:15,709 --> 01:29:17,417 (ボタンを押す音) 1613 01:29:37,834 --> 01:29:46,792 ♪ Do you remember the paths where we met? 1614 01:29:47,000 --> 01:29:48,000 ♪ Long, long ago, 1615 01:29:49,417 --> 01:29:50,417 (携帯のバイブ音) ♪ Long, long ago, 1616 01:29:51,792 --> 01:29:51,999 (携帯のバイブ音) 1617 01:29:51,999 --> 01:29:52,626 (携帯のバイブ音) ♪ long, long ago. 1618 01:29:52,626 --> 01:29:56,459 ♪ long, long ago. 1619 01:29:58,375 --> 01:30:00,792 (女の声) 修ちゃん ママですよ 1620 01:30:00,918 --> 01:30:03,125 ごめんね 今ま寂しい思しいをさせて 1621 01:30:03,292 --> 01:30:03,999 誰だ 1622 01:30:04,083 --> 01:30:06,417 (女の声) ハハッ お久しぶりです 1623 01:30:06,584 --> 01:30:07,459 森口です 1624 01:30:08,375 --> 01:30:10,834 爆弾は私が お預かりしました 1625 01:30:11,209 --> 01:30:14,626 単純な知能が乍り出した 単純な仕掛けで 1626 01:30:14,792 --> 01:30:16,999 解除するのは簡単でした 1627 01:30:17,459 --> 01:30:18,292 まあ 調子に乗ってー 1628 01:30:18,501 --> 01:30:19,667 ウェブでペラペラ しゃべるから・・・ 1629 01:30:19,792 --> 01:30:20,375 黙れ! 1630 01:30:20,501 --> 01:30:21,125 黙りません 1631 01:30:22,959 --> 01:30:25,125 あなたへの復讐の件ですが 1632 01:30:25,667 --> 01:30:27,250 たとえあなたを殺しても 1633 01:30:28,000 --> 01:30:29,501 あなたは自分の命など 1634 01:30:29,626 --> 01:30:31,250 少しも惜しくないようだし 1635 01:30:31,792 --> 01:30:32,501 殺す以外ー 1636 01:30:33,209 --> 01:30:34,667 何かいい方法はないかと 1637 01:30:34,792 --> 01:30:37,501 ずっと あなたのウェブを チェックしていました 1638 01:30:38,375 --> 01:30:40,125 見せていただきましたよ 1639 01:30:40,459 --> 01:30:42,834 愛するママへのラブレター 1640 01:30:43,542 --> 01:30:44,751 でもウソはいけません 1641 01:30:46,375 --> 01:30:48,083 元担任教師として 1642 01:30:48,209 --> 01:30:50,876 あなたのウソを 私が正してあげましょう 1643 01:30:51,918 --> 01:30:55,000 送られてきた お母様の 勤務先と住所 1644 01:30:55,751 --> 01:30:58,250 あれ お母様からだと 思いました? 1645 01:30:58,375 --> 01:30:59,000 あ母さん 1646 01:31:01,000 --> 01:31:04,167 次の日 早速あなたは 出かけていきましたね 1647 01:31:04,542 --> 01:31:07,167 ドアの回こうに 母の姿があった 1648 01:31:07,459 --> 01:31:09,542 でも あえて 会わずに帰った 1649 01:31:10,042 --> 01:31:11,876 大いなる偉業を 達成するために 1650 01:31:12,999 --> 01:31:14,834 どのツラ下げて そんなウソを 1651 01:31:15,999 --> 01:31:17,125 (修哉) お前・・・ 1652 01:31:17,292 --> 01:31:20,125 (森口) あなたはノコノコ 研究室に入っていった 1653 01:31:20,250 --> 01:31:22,209 母親に見てもらおうとー 1654 01:31:22,417 --> 01:31:26,209 くだらない発朋品の数々を 大事に抱えて 1655 01:31:27,125 --> 01:31:30,042 でもそこに お母様の姿はなかった 1656 01:31:31,042 --> 01:31:33,709 ですよねえ? 渡辺くん 1657 01:31:40,918 --> 01:31:41,751 (学生) 君 1658 01:31:42,918 --> 01:31:43,918 何? 1659 01:31:45,459 --> 01:31:46,751 (修哉) この人 1660 01:31:47,542 --> 01:31:49,125 八坂(やさか)准教授ですよね? 1661 おう 1662 01:31:50,334 --> 01:31:51,417 知り合い? 1663 01:31:51,918 --> 01:31:54,584 僕が世界一 尊敬する人です 1664 01:31:54,792 --> 01:31:56,584 あっ・・・あ そう 1665 01:31:56,834 --> 01:31:59,042 でも今は瀬口准教授だよ 1666 01:31:59,375 --> 01:32:00,000 瀬口? 1667 01:32:00,292 --> 01:32:02,000 (学生)ああ この人 1668 01:32:02,167 --> 01:32:03,751 ちょうど今 新婚旅行中 1669 01:32:04,417 --> 01:32:05,501 すごいよね~ 1670 01:32:05,626 --> 01:32:07,667 この年で できちゃった婚だもん 1671 01:32:07,792 --> 01:32:08,667 で 君・・・ 1672 01:32:08,792 --> 01:32:10,751 (森口) あなたは 何もかも放り出し 1673 01:32:10,999 --> 01:32:13,250 泣きながら 部屋から飛び出した 1674 01:32:13,501 --> 01:32:14,167 ねえ 1675 01:32:14,375 --> 01:32:15,250 よく知ってるでしょ 1676 01:32:16,209 --> 01:32:17,792 見てましたから 1677 01:32:20,209 --> 01:32:21,584 私ですよ 1678 01:32:22,125 --> 01:32:25,417 お母様の勤務先を あなたに送ったのは 1679 01:32:27,459 --> 01:32:28,626 北原さんから・・・ 1680 01:32:29,667 --> 01:32:31,751 あなたが殺したあの子から 1681 01:32:31,918 --> 01:32:34,250 あなたの最大の 弱点を聞いて・・・ 1682 01:32:35,501 --> 01:32:37,083 (美月) 修哉は 寂しいだけなの 1683 01:32:38,083 --> 01:32:40,083 振り向いてほしいだけなの 1684 01:32:40,959 --> 01:32:41,876 あ母さんに 1685 01:32:42,834 --> 01:32:43,792 で 調べたんです 1686 01:32:44,959 --> 01:32:46,876 すぐに分かりましたよ 1687 01:32:47,167 --> 01:32:48,751 あなたが殺人を犯してまで 1688 01:32:48,876 --> 01:32:50,876 振り向いてほしかった その人が 1689 01:32:51,000 --> 01:32:52,292 今 どこにいて 1690 01:32:52,542 --> 01:32:53,626 誰と暮らしているか 1691 01:32:53,792 --> 01:32:54,459 黙れ! 1692 01:32:54,751 --> 01:32:57,459 フッフッフッフッ・・・ 1693 01:32:57,709 --> 01:33:01,083 お母様への あなたの思いが どれほどのものかも 1694 01:33:01,209 --> 01:33:03,459 この目で 確かめたかったですし 1695 01:33:05,167 --> 01:33:06,125 フッ フッ・・・ 1696 01:33:06,626 --> 01:33:08,834 カッコつけてた  あなたが 1697 01:33:08,959 --> 01:33:11,375 なんですか あの無様な姿は 1698 01:33:12,209 --> 01:33:13,292 その時 僕は確信した 1699 01:33:14,167 --> 01:33:16,667 (森口) 僕は愛するママに 捨てられた 1700 01:33:16,792 --> 01:33:19,083 いや もうとっくに 忘れられてた 1701 01:33:19,292 --> 01:33:20,667 僕は大学を後にした 1702 01:33:20,959 --> 01:33:23,250 (森口) 絶望だ もうヤクだ 1703 01:33:23,375 --> 01:33:24,834 ひと思いに死んでしまおう 1704 01:33:25,751 --> 01:33:28,999 なるべくたくさんの人間を 巻き添えにして 1705 01:33:30,584 --> 01:33:33,751 これが爆弾を仕掛けた 本当の動機 1706 01:33:33,876 --> 01:33:35,167 フッ フッ・・・ 1707 01:33:35,375 --> 01:33:36,125 バカですか? 1708 01:33:36,959 --> 01:33:39,417 お前なんかに何が分かる 1709 01:33:39,542 --> 01:33:41,667 (森口) 分かってないのは あなたです 1710 01:33:42,417 --> 01:33:45,000 なぜ関係ない人が 犠牲になるんです? 1711 01:33:46,083 --> 01:33:47,709 あなたの気持ちは いつだって 1712 01:33:47,876 --> 01:33:50,000 母親にしか 向かいていないのに 1713 01:33:50,375 --> 01:33:53,709 なぜ殺されるのは 愛美や北原さんなんです? 1714 01:33:54,042 --> 01:33:55,626 殺すのは誰でもよかった 1715 01:33:55,751 --> 01:33:57,959 (森口)だったら まず 愛するママを殺しなさい 1716 01:33:58,083 --> 01:33:59,167 うるさい! 1717 01:33:59,792 --> 01:34:01,375 (女性教師) 何してるの 貸しなさい 1718 01:34:03,542 --> 01:34:04,542 あっ・・・ 1719 01:34:10,751 --> 01:34:14,042 (森口) あなたの所に もうすぐ警察が行きます 1720 01:34:14,250 --> 01:34:16,918 北原さんの遺体が そろそろ発見される項です 1721 01:34:18,709 --> 01:34:19,375 あの子は 1722 01:34:20,709 --> 01:34:23,042 こう慢で弱虫な  あなたの 1723 01:34:23,209 --> 01:34:25,125 ただ一人の 理解者だったのに 1724 01:34:25,751 --> 01:34:28,209 まあ未成年が 1人殺したところで 1725 01:34:28,709 --> 01:34:30,918 少年法が 守ってくれるからー 1726 01:34:31,125 --> 01:34:32,167 死刑にもならない 1727 01:34:32,667 --> 01:34:34,667 (森口)法葎が あなたを守るとしても 1728 01:34:35,542 --> 01:34:37,542 私はあなたを許しません 1729 01:34:42,459 --> 01:34:44,125 今朝 爆弾を解除したあと 1730 01:34:46,584 --> 01:34:48,751 私は ある人に 合いに行きました 1731 01:34:50,459 --> 01:34:52,417 あなたから預かったー 1732 01:34:52,667 --> 01:34:54,209 大切なプレゼントを持って 1733 01:34:57,375 --> 01:34:59,417 (男性教師) 3年生は いよいよ・・・ 1734 01:35:13,000 --> 01:35:16,083 (森口) あなたが会いたくて たまらなかった その人に 1735 01:35:16,209 --> 01:35:18,959 私は簡単に 合うことができました 1736 01:35:20,501 --> 01:35:23,250 ゆうべ 新婚旅行から お戻りになられたそうです 1737 01:35:28,584 --> 01:35:30,959 私はすベてお話ししました 1738 01:35:31,417 --> 01:35:33,959 あなたが どれほど その人を愛しー 1739 01:35:34,459 --> 01:35:35,792 そのために どれだけの人間が 1740 01:35:36,000 --> 01:35:37,375 犠牲になったか 1741 01:35:38,375 --> 01:35:39,792 その人は 1742 01:35:40,918 --> 01:35:43,626 あなたを忘れてなんか いませんでしたよ 1743 01:35:44,584 --> 01:35:45,250 やめろ 1744 01:35:49,000 --> 01:35:50,209 まあ とにかく 1745 01:35:50,375 --> 01:35:52,667 あなたから預かった プレゼント 1746 01:35:53,999 --> 01:35:56,459 あなたの発明品を お渡しして 1747 01:35:57,375 --> 01:35:59,125 私はすぐに おいとましました 1748 01:36:06,167 --> 01:36:06,999 (女子生徒) きゃー! 1749 01:36:29,834 --> 01:36:31,709 (森口) ステキなお母様 1750 01:36:32,209 --> 01:36:34,083 だから あなたがスイッチを 押さないことを 1751 01:36:34,209 --> 01:36:35,626 祈っていました 1752 01:36:39,626 --> 01:36:40,542 でも あなたは 1753 01:36:40,709 --> 01:36:42,542 (拍手の音) 1754 01:36:44,918 --> 01:36:45,876 押してしまった 1755 01:36:49,667 --> 01:36:50,876 なーんてね 1756 01:36:59,375 --> 01:37:01,375 私にも聞こえましたよ 1757 01:37:01,501 --> 01:37:03,918 大切なものが消える音が 1758 01:37:04,417 --> 01:37:05,042 ハァ 1759 01:37:07,000 --> 01:37:08,501 “パチン”じゃなく 1760 01:37:10,834 --> 01:37:12,000 “ドッカーン”って! 1761 01:37:15,334 --> 01:37:16,125 (修哉) ハァ 1762 01:37:21,000 --> 01:37:21,918 やめろー! 1763 01:37:22,042 --> 01:37:23,584 (生徒たちの悲鳴) 1764 01:37:24,417 --> 01:37:26,042 (修哉の泣き声) 1765 01:37:28,417 --> 01:37:30,000 (女子生徒) 怖いんだけど 1766 01:37:35,792 --> 01:37:37,250 (生徒たちの悲鳴) 1767 01:38:06,792 --> 01:38:09,417 うあーっ! 1768 01:39:03,042 --> 01:39:05,501 ああーっ! 1769 01:40:54,918 --> 01:40:56,167 (爆発音) 1770 01:41:11,876 --> 01:41:13,459 (生徒たちの悲鳴) 1771 01:41:14,959 --> 01:41:16,918 ハッ・・・ ハッ・・・ 1772 01:41:35,042 --> 01:41:36,501 (森口) 渡辺くん 1773 01:41:36,876 --> 01:41:38,667 爆弾を作ったのもー 1774 01:41:38,876 --> 01:41:40,834 スイッチを押したのも 1775 01:41:41,000 --> 01:41:42,334 あなたです 1776 01:41:44,751 --> 01:41:47,334 ああーっ! 1777 01:41:47,834 --> 01:41:50,167 ああーっ! 1778 01:41:50,334 --> 01:41:55,000 (修哉の泣き声) 1779 01:42:06,334 --> 01:42:09,000 (靴音) 1780 01:42:25,876 --> 01:42:28,000 これが私の復讐です 1781 01:42:32,375 --> 01:42:34,209 本当の地獄 1782 01:42:38,417 --> 01:42:40,667 (修哉の嗚咽) 1783 01:42:50,250 --> 01:42:51,751 ここから 1784 01:42:52,999 --> 01:42:56,751 あなたの更生の 第一歩が始まるんです 1785 01:42:57,042 --> 01:42:58,876 (修哉の嗚咽) 1786 01:43:12,918 --> 01:43:14,417 (森口) なーんてね